1 00:00:05,000 --> 00:00:06,500 Previously on Homeland... 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,000 Samira Noori. 3 00:00:08,100 --> 00:00:09,400 She was married for a few months 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,400 when G'ulom killed her husband. 5 00:00:10,400 --> 00:00:12,600 She go running back to her village? No. 6 00:00:12,700 --> 00:00:14,800 She stayed here, despite the danger, 7 00:00:14,900 --> 00:00:16,600 living as a single woman in Kabul. 8 00:00:16,700 --> 00:00:18,200 I found this in your apartment. 9 00:00:18,300 --> 00:00:19,600 What do you want? 10 00:00:19,700 --> 00:00:20,600 Your government and mine are trying 11 00:00:20,700 --> 00:00:22,200 to secure peace with the Taliban. 12 00:00:22,300 --> 00:00:24,300 General G'ulom is standing in the way of that. 13 00:00:24,400 --> 00:00:26,600 With this, he'll have to back down. 14 00:00:26,600 --> 00:00:28,400 We have a deal, then? 15 00:00:28,500 --> 00:00:29,800 We have a deal. 16 00:00:29,900 --> 00:00:30,900 And you'll declare an immediate 17 00:00:30,900 --> 00:00:33,000 countrywide cease-fire as we discussed? 18 00:00:33,100 --> 00:00:34,900 Starting tomorrow morning. 19 00:00:34,900 --> 00:00:37,100 You're like a frosted Lucky Charm, man. 20 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 Haven't you noticed? Dude's been here a week. 21 00:00:38,900 --> 00:00:40,700 Not a single IED, RPG, 22 00:00:40,800 --> 00:00:42,600 mortar, rocket, sniper, nothing. 23 00:00:42,700 --> 00:00:44,900 You reached across the aisle to bridge the divide, 24 00:00:45,000 --> 00:00:47,300 but those fault lines run deep. 25 00:00:47,400 --> 00:00:48,500 And Ben Hayes is in the perfect position 26 00:00:48,500 --> 00:00:50,200 to exploit them. 27 00:00:50,300 --> 00:00:53,500 No vice president has ever challenged a sitting president. 28 00:00:53,600 --> 00:00:57,000 No vice president's ever been from the opposing party. 29 00:00:57,100 --> 00:00:58,500 Is that you, Ms. Mathison? 30 00:00:58,600 --> 00:01:00,200 It is, sir. 31 00:01:00,300 --> 00:01:02,800 If we think she was compromised in Russia... 32 00:01:02,900 --> 00:01:03,500 Why would we give her the go-ahead 33 00:01:03,600 --> 00:01:05,300 to meet with a Russian? 34 00:01:05,400 --> 00:01:07,000 To get her to incriminate herself, right? 35 00:01:07,100 --> 00:01:09,800 We need eyes and ears on her the whole time. 36 00:01:09,900 --> 00:01:11,700 - Where are we going? - We'll talk by the fountain. 37 00:01:11,800 --> 00:01:14,000 I want to make double sure they can't hear us. 38 00:01:14,100 --> 00:01:15,100 Are you getting this? 39 00:01:15,200 --> 00:01:16,200 I-I can't make out a word they're saying. 40 00:01:16,200 --> 00:01:18,200 You really do not remember? 41 00:01:18,300 --> 00:01:19,400 Remember what? 42 00:01:19,500 --> 00:01:21,600 I saved your life... 43 00:01:21,600 --> 00:01:22,600 for one thing. 44 00:01:22,700 --> 00:01:23,900 How much of what they did say 45 00:01:23,900 --> 00:01:25,200 are we gonna be able to recover? 46 00:01:25,200 --> 00:01:26,200 I'll get the techs working on it 47 00:01:26,200 --> 00:01:27,600 once we're back at the station. 48 00:01:27,700 --> 00:01:29,800 You said he was recruitable. Is he? 49 00:01:29,900 --> 00:01:32,000 He's feeling underappreciated. 50 00:01:32,100 --> 00:01:33,800 He said that? 51 00:01:33,900 --> 00:01:36,100 Provided it's not all some grand deception. 52 00:01:40,900 --> 00:01:43,700 Get back, get back! 53 00:01:52,900 --> 00:01:55,300 The World Trade Center, Tower Number One 54 00:01:55,400 --> 00:01:58,200 is on fire! 55 00:01:58,300 --> 00:02:00,100 I missed something once before. I won't... 56 00:02:00,100 --> 00:02:03,200 I can't let that happen again! 57 00:02:03,300 --> 00:02:05,800 An American prisoner of war has been turned. 58 00:02:05,900 --> 00:02:07,000 You're a disgrace to your nation, 59 00:02:07,000 --> 00:02:08,100 Sergeant Nicholas Brody. 60 00:02:08,100 --> 00:02:10,400 You're a traitor and a terrorist, 61 00:02:10,400 --> 00:02:13,500 and now it's time to pay for that. 62 00:02:13,600 --> 00:02:15,700 Are you accusing me of something? 63 00:02:15,800 --> 00:02:17,600 You really do not remember? 64 00:02:17,600 --> 00:02:19,400 Remember what? 65 00:02:19,500 --> 00:02:22,100 We may be dealing with a compromised officer here. 66 00:02:22,100 --> 00:02:24,300 You had a relationship complicated enough 67 00:02:24,400 --> 00:02:25,900 to lie about. 68 00:02:26,000 --> 00:02:27,600 Yeah, it's complicated. 69 00:02:27,600 --> 00:02:28,900 I lost seven months of my life. 70 00:02:29,000 --> 00:02:31,800 To my Russian handler? 71 00:02:31,900 --> 00:02:33,600 Is our strategy working? 72 00:02:33,700 --> 00:02:36,400 And you will become the focus of an investigation 73 00:02:36,500 --> 00:02:39,700 that will define the rest of your life. 74 00:02:39,800 --> 00:02:41,600 That not every problem in the Middle East 75 00:02:41,600 --> 00:02:44,600 deserves a military solution. 76 00:02:44,700 --> 00:02:48,900 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 77 00:02:49,000 --> 00:02:50,600 Carrie, you're not yourself. 78 00:02:50,700 --> 00:02:54,200 I'm still putting the pieces together. 79 00:02:54,300 --> 00:02:56,900 Please, God, tell me you have it. 80 00:02:59,900 --> 00:03:01,200 Is there no fucking line? 81 00:03:01,300 --> 00:03:03,500 I believe you. 82 00:03:03,600 --> 00:03:05,500 No one else will. 83 00:03:50,900 --> 00:03:52,600 - Carrie... - I know. 84 00:03:52,700 --> 00:03:53,600 It's not safe out there. 85 00:03:53,700 --> 00:03:54,900 I'm careful. 86 00:03:55,700 --> 00:03:58,000 If you were careful, you wouldn't be going out. 87 00:04:22,300 --> 00:04:24,400 Hold on a sec. Let me try that again. 88 00:04:35,600 --> 00:04:37,000 Fuck. 89 00:04:37,100 --> 00:04:38,900 Problem is, it keeps changing frequency. 90 00:04:38,900 --> 00:04:41,300 No choice but to go syllable by syllable. 91 00:04:42,300 --> 00:04:43,500 Well, it's only gonna get harder 92 00:04:43,500 --> 00:04:44,800 as they get closer to the fountain. 93 00:04:44,900 --> 00:04:46,500 No shit. 94 00:04:46,600 --> 00:04:48,300 What do you want me to tell Mike? 95 00:04:48,400 --> 00:04:49,700 Tell him it's gonna take a hell of a lot longer 96 00:04:49,700 --> 00:04:50,900 than we thought. 97 00:04:54,600 --> 00:04:57,800 Speaking Pashto 98 00:05:26,000 --> 00:05:27,800 Samira... 99 00:06:11,500 --> 00:06:13,300 Speaking Pashto 100 00:06:54,100 --> 00:06:55,300 - Miss Mathison? - Yes? 101 00:06:55,400 --> 00:06:57,100 Come with us, please. 102 00:06:57,200 --> 00:06:58,200 Who are you? 103 00:06:58,300 --> 00:07:00,100 Military police, ma'am. 104 00:07:00,200 --> 00:07:01,300 Please. 105 00:07:17,900 --> 00:07:19,800 Okay, you wanna tell me what this is about? 106 00:07:19,900 --> 00:07:21,200 This way. 107 00:07:31,500 --> 00:07:33,400 - Where are we going? - Sorry, ma'am. 108 00:07:34,900 --> 00:07:36,100 Look, you can't tell me anything? 109 00:07:36,100 --> 00:07:37,300 Here's what I want you to do. 110 00:07:37,300 --> 00:07:38,800 Call Saul Berenson, 111 00:07:38,900 --> 00:07:40,200 the national security advisor of the United States, 112 00:07:40,200 --> 00:07:41,500 - and tell him... - Ma'am... 113 00:07:41,600 --> 00:07:43,200 No, don't fucking "ma'am" me! 114 00:07:43,300 --> 00:07:44,700 Mr. Berenson's fully aware. 115 00:08:09,500 --> 00:08:10,500 Bagram? 116 00:08:11,700 --> 00:08:12,700 That's where we're going? 117 00:08:12,800 --> 00:08:14,600 Yes. 118 00:08:19,700 --> 00:08:21,600 You wanna tell me where they're sending me? 119 00:08:59,600 --> 00:09:01,900 - What a fucking day. - Yeah. 120 00:09:03,100 --> 00:09:04,900 Saul... 121 00:09:04,900 --> 00:09:08,200 He's coming here, the president is, in... 122 00:09:08,300 --> 00:09:11,000 Jesus, four hours 123 00:09:11,100 --> 00:09:13,100 to announce a framework for peace. 124 00:09:13,900 --> 00:09:15,600 He'll be met here by the Afghan president. 125 00:09:15,700 --> 00:09:18,400 There'll be a reception at the presidential palace, 126 00:09:18,500 --> 00:09:20,000 where the announcement will be made. 127 00:09:21,400 --> 00:09:22,700 So that's what the meeting was. 128 00:09:24,000 --> 00:09:25,500 What meeting? 129 00:09:25,600 --> 00:09:26,700 At the station, everyone was preparing 130 00:09:26,700 --> 00:09:28,500 for the president's arrival. 131 00:09:28,600 --> 00:09:30,900 Oh, yeah, sorry about the secrecy. 132 00:09:30,900 --> 00:09:32,700 It's a mess getting your clearance restored. 133 00:09:32,800 --> 00:09:37,200 Carrie, president asked that you be here when he lands, 134 00:09:37,300 --> 00:09:39,100 wants to talk to you. 135 00:09:39,200 --> 00:09:40,500 - About what? - Not clear. 136 00:09:40,600 --> 00:09:42,600 I guess you'll find out. 137 00:09:42,700 --> 00:09:43,900 I gotta get to the reception, 138 00:09:44,000 --> 00:09:45,300 make sure everything's good to go. 139 00:09:45,300 --> 00:09:46,900 You'll ride in later with the motorcade. 140 00:09:47,900 --> 00:09:49,000 We did it. 141 00:09:51,100 --> 00:09:52,700 Step one, anyway. 142 00:09:54,100 --> 00:09:55,400 I gotta go. 143 00:09:57,900 --> 00:09:58,900 Thank you. 144 00:10:44,400 --> 00:10:46,600 - Salaam alaikum. - Salaam alaikum. 145 00:11:09,400 --> 00:11:11,500 Madame, telephone, please. 146 00:11:14,900 --> 00:11:15,900 Thank you. 147 00:11:41,100 --> 00:11:42,200 General. 148 00:11:42,300 --> 00:11:44,100 Director. 149 00:11:44,200 --> 00:11:45,600 What's going on? 150 00:11:45,700 --> 00:11:47,400 A significant announcement 151 00:11:47,500 --> 00:11:50,300 on the status of the peace talks. 152 00:11:50,400 --> 00:11:54,900 They've reached an agreement, haven't they... the Americans? 153 00:11:56,000 --> 00:11:59,400 Without input from you or me, 154 00:11:59,500 --> 00:12:00,700 but they expect us to stand here 155 00:12:00,800 --> 00:12:02,400 and applaud the result. 156 00:12:03,700 --> 00:12:05,400 Who made the deal? 157 00:12:07,400 --> 00:12:09,700 Till now, I assumed you had. 158 00:12:13,600 --> 00:12:15,900 My prime minister got a call last night 159 00:12:15,900 --> 00:12:19,600 from the president of the United States, no less, 160 00:12:19,700 --> 00:12:22,600 threatening economic and travel sanctions 161 00:12:22,600 --> 00:12:25,400 if Pakistan doesn't get on board. 162 00:12:25,500 --> 00:12:27,400 On board with what, exactly? 163 00:12:27,400 --> 00:12:29,500 Yeah, he wouldn't say. 164 00:12:29,600 --> 00:12:34,400 My president just left to Bagram Airfield 165 00:12:34,500 --> 00:12:39,100 to receive a dignitary coming in for the announcement. 166 00:12:41,200 --> 00:12:43,900 I figure it must be 167 00:12:44,000 --> 00:12:46,400 the secretary of state. 168 00:12:49,100 --> 00:12:52,300 Do you think it's Warner himself coming here? 169 00:12:53,800 --> 00:12:56,800 I think they don't want us to know. 170 00:13:06,600 --> 00:13:08,400 Excuse me. Excuse me. 171 00:13:08,500 --> 00:13:09,500 I need my phone back. 172 00:13:09,600 --> 00:13:10,600 - I'm leaving. - Nope. 173 00:13:10,600 --> 00:13:13,800 She'll be staying here for the duration. 174 00:13:14,600 --> 00:13:16,500 - You can't do that. - Yeah, I can. 175 00:13:16,600 --> 00:13:19,600 Go ahead, yell, scream. I don't give a shit. 176 00:13:19,600 --> 00:13:21,900 Let 'em all know you're still doing everything in your power 177 00:13:21,900 --> 00:13:24,500 to keep this day from happening. 178 00:13:24,600 --> 00:13:26,700 So the talks in Doha, that was all a charade? 179 00:13:26,800 --> 00:13:28,300 You made it a charade. 180 00:13:28,400 --> 00:13:30,400 You snuck around behind my back. 181 00:13:30,500 --> 00:13:32,400 - No. - You went to Haqqani. 182 00:13:32,400 --> 00:13:34,400 Who you tried to kill. 183 00:13:35,000 --> 00:13:37,700 Your ally, and you put a grenade through his windshield, 184 00:13:37,800 --> 00:13:40,300 which, to be honest, was the only useful thing you did. 185 00:13:42,000 --> 00:13:43,600 Broke the impasse. 186 00:14:21,200 --> 00:14:22,200 Hmm. 187 00:17:14,500 --> 00:17:16,600 - They here? - Just landed. 188 00:17:16,600 --> 00:17:18,000 At least I assume that's them. 189 00:17:19,300 --> 00:17:21,300 You really talking to the president? 190 00:17:21,400 --> 00:17:23,300 Did everyone know but me? 191 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 So you are, then? 192 00:17:25,500 --> 00:17:27,000 We'll see. 193 00:17:27,100 --> 00:17:29,000 They told me to be on deck right here. 194 00:17:36,100 --> 00:17:39,400 Mr. President, been a long time coming. 195 00:17:39,500 --> 00:17:41,100 Too long, sir. 196 00:17:41,200 --> 00:17:42,900 Oh, yes, very good. 197 00:17:46,100 --> 00:17:47,500 Guess you're on. 198 00:17:53,300 --> 00:17:55,900 Oh. Excuse me. 199 00:17:58,100 --> 00:18:00,300 - Carrie Mathison. - Mr. President. 200 00:18:00,400 --> 00:18:02,400 - It's an honor. - Oh, for me, sir. 201 00:18:02,400 --> 00:18:05,800 Well, no, I definitely meant for me. 202 00:18:05,900 --> 00:18:08,800 You know, I was thinking on the flight over 203 00:18:08,900 --> 00:18:11,100 just how much I was looking forward 204 00:18:11,100 --> 00:18:13,400 to meeting you in person, 205 00:18:13,500 --> 00:18:17,100 considering what an important part you've played in my life. 206 00:18:17,100 --> 00:18:19,500 One could make a pretty good case I wouldn't be president 207 00:18:19,600 --> 00:18:20,900 if it weren't for you. 208 00:18:23,400 --> 00:18:26,100 I read the reports more than once. 209 00:18:27,600 --> 00:18:29,400 What you went through in Moscow, 210 00:18:29,500 --> 00:18:31,400 your captivity there. 211 00:18:33,100 --> 00:18:34,900 It's a profile in the kind of courage 212 00:18:35,000 --> 00:18:36,800 not many people can even imagine. 213 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 And since I can't thank you publicly... 214 00:18:41,100 --> 00:18:43,200 Apparently there are sources and methods 215 00:18:43,300 --> 00:18:45,000 that need to be protected... 216 00:18:45,100 --> 00:18:48,700 I-I-I wanted to do so now... 217 00:18:48,800 --> 00:18:51,600 privately, face-to-face. 218 00:18:57,000 --> 00:18:58,500 I don't know what to say. 219 00:18:58,600 --> 00:19:01,700 Yeah, you don't have to say anything. 220 00:19:01,800 --> 00:19:03,900 I'm just glad you're here to witness this thing 221 00:19:04,000 --> 00:19:06,900 that you helped set in motion, 222 00:19:07,000 --> 00:19:09,700 this ending of a war, 223 00:19:09,800 --> 00:19:12,100 the longest in our history. 224 00:19:14,300 --> 00:19:16,100 Kind of amazing. 225 00:19:17,400 --> 00:19:19,900 It is, isn't it? 226 00:19:19,900 --> 00:19:22,100 Now, I, uh, want you to let me know 227 00:19:22,100 --> 00:19:24,100 the minute you get back to Washington. 228 00:19:24,200 --> 00:19:26,600 I wanna set up something in the White House for you, 229 00:19:26,700 --> 00:19:28,000 if you're open to that. 230 00:19:28,100 --> 00:19:29,300 Mr. President. 231 00:19:29,400 --> 00:19:31,200 Uh, what's going on, sir? 232 00:19:31,300 --> 00:19:33,100 Oh, sorry, more need to know, 233 00:19:33,200 --> 00:19:35,300 the last leg in the journey. 234 00:19:35,400 --> 00:19:39,300 President Daoud and I will be flying up to a combat post 235 00:19:39,400 --> 00:19:41,800 to announce the peace to the soldiers 236 00:19:41,900 --> 00:19:44,100 on the front line who'll be going home. 237 00:19:44,200 --> 00:19:46,900 And JSOC signed off on it? 238 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 First they whined like hell. 239 00:19:50,900 --> 00:19:53,400 If it was up to those guys, I wouldn't go anywhere. 240 00:19:55,000 --> 00:19:56,800 Mr. President, are you ready? 241 00:19:56,900 --> 00:19:58,800 Ready, Chief. 242 00:20:23,100 --> 00:20:24,400 So? 243 00:20:24,500 --> 00:20:26,800 We're a decoy. 244 00:20:26,900 --> 00:20:28,300 I should have known. 245 00:21:09,400 --> 00:21:10,700 Chalk One outbound. 246 00:21:10,800 --> 00:21:12,300 Chalk Two outbound. 247 00:21:12,400 --> 00:21:15,400 Roger. Chalk One, squawk ident zero-zero-five-one. 248 00:21:15,400 --> 00:21:18,100 Chalk Two, squawk ident zero-zero-five-two. 249 00:21:18,100 --> 00:21:20,200 Cleared visual, we are radar following. 250 00:21:26,400 --> 00:21:29,400 Speaking Pashto 251 00:22:06,900 --> 00:22:09,200 Speaking Pashto 252 00:22:33,900 --> 00:22:35,300 So what'd he say? 253 00:22:37,500 --> 00:22:40,300 The president, what did he say? 254 00:22:42,400 --> 00:22:43,500 Nothing, really. 255 00:22:45,000 --> 00:22:46,500 Didn't look like nothing. 256 00:22:46,600 --> 00:22:49,000 It looked, like, intense. 257 00:22:52,800 --> 00:22:54,500 Was it classified? 258 00:22:54,600 --> 00:22:55,900 No. 259 00:22:57,200 --> 00:22:58,400 So? 260 00:23:00,900 --> 00:23:02,800 It was personal. 261 00:23:04,100 --> 00:23:06,800 Oh, if it was personal... 262 00:23:09,500 --> 00:23:11,600 who you got to share it with besides me? 263 00:23:16,600 --> 00:23:18,600 He thanked me. 264 00:23:18,600 --> 00:23:20,800 For coming here and getting G'ulom in line? 265 00:23:21,600 --> 00:23:23,900 No, no, it wasn't about the peace initiative, 266 00:23:23,900 --> 00:23:27,200 not... not mainly, anyway. 267 00:23:35,500 --> 00:23:37,600 - He thanked me for Moscow. - Hmm. 268 00:23:40,000 --> 00:23:41,500 What I went through there. 269 00:23:44,500 --> 00:23:46,200 He'd read the files. 270 00:23:54,100 --> 00:23:56,700 Anyway, it was nice to talk to someone who trusts me. 271 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 It's yours. 272 00:24:11,400 --> 00:24:13,200 Samira? 273 00:24:13,300 --> 00:24:14,600 You've got to help me. 274 00:24:14,700 --> 00:24:15,800 What's wrong? 275 00:24:15,900 --> 00:24:16,900 My brother-in-law... 276 00:24:18,700 --> 00:24:20,200 Speaking Pashto 277 00:24:20,300 --> 00:24:22,600 He came by with two friends, Taliban, 278 00:24:22,700 --> 00:24:24,600 to force me to go back to my village. 279 00:24:24,700 --> 00:24:26,900 - Where are they? - Here, right now. 280 00:24:26,900 --> 00:24:29,000 He wants me to be with him. 281 00:24:30,900 --> 00:24:32,500 Yelling in Pashto 282 00:24:34,300 --> 00:24:36,400 You've got to come get me. 283 00:24:37,400 --> 00:24:38,900 How far are we from the palace? 284 00:24:39,000 --> 00:24:40,600 Twenty minutes out. 285 00:24:40,700 --> 00:24:42,000 Carrie. 286 00:24:42,100 --> 00:24:43,000 I'll be there as soon as I can. 287 00:24:43,100 --> 00:24:44,400 You've got to come now. 288 00:24:44,500 --> 00:24:45,800 I will. Just... 289 00:24:45,900 --> 00:24:47,200 Now! 290 00:25:08,300 --> 00:25:10,300 - Go straight. - We can't. 291 00:25:10,400 --> 00:25:12,800 This motorcade's a fake. A woman's life is on the line. 292 00:25:12,900 --> 00:25:15,000 We owe her. 293 00:25:38,400 --> 00:25:40,200 Helicopters are two minutes out. 294 00:25:40,300 --> 00:25:41,400 This is bullshit, Sarge. 295 00:25:41,400 --> 00:25:43,100 No VIP's gonna stick his nose in here. 296 00:25:43,100 --> 00:25:44,500 You done? 297 00:25:45,900 --> 00:25:47,200 All good, Max? 298 00:25:50,900 --> 00:25:52,000 All good? 299 00:25:53,000 --> 00:25:54,300 Outside in two. 300 00:26:00,700 --> 00:26:02,100 You know who the big shot is, Maxie? 301 00:26:03,400 --> 00:26:04,600 Some general, isn't it? 302 00:26:04,700 --> 00:26:07,600 How many stars? One? Two? 303 00:26:07,700 --> 00:26:09,400 Three? 304 00:26:10,700 --> 00:26:11,700 Four? 305 00:26:13,100 --> 00:26:14,700 Five. 306 00:26:23,900 --> 00:26:25,100 Fall in! 307 00:27:04,500 --> 00:27:05,700 Chalk One on the ground. 308 00:27:05,800 --> 00:27:08,000 Okay, we got video feed from Steedley now. 309 00:27:08,100 --> 00:27:09,600 Put it up. 310 00:27:11,000 --> 00:27:12,700 Chalk Two on final approach. 311 00:27:30,900 --> 00:27:32,500 They've landed. We have video. 312 00:27:32,600 --> 00:27:34,200 - Excuse me. - Pleasure to meet you, sir. 313 00:27:34,200 --> 00:27:35,600 Yeah. 314 00:27:43,100 --> 00:27:45,100 Ladies and gentlemen... 315 00:27:47,100 --> 00:27:50,100 An hour ago, President Daoud welcomed 316 00:27:50,100 --> 00:27:53,500 President Ralph Warner to Bagram Air Force Base. 317 00:27:54,400 --> 00:27:57,600 They will be here to meet you all soon. 318 00:27:57,600 --> 00:28:01,500 But first they wanted to send a message about peace... 319 00:28:02,700 --> 00:28:04,400 from the front line of the war. 320 00:28:13,000 --> 00:28:14,300 Hi. 321 00:28:16,400 --> 00:28:18,200 Mr. Vice President, they're ready for you 322 00:28:18,300 --> 00:28:19,400 in the Situation Room. 323 00:28:19,400 --> 00:28:21,300 You preempted every network? 324 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 I'm reporting live outside the Afghan Ministry of... 325 00:28:24,700 --> 00:28:26,900 We discussed it before the president left. 326 00:28:26,900 --> 00:28:29,100 As I said, everything's set up in the Situation Room. 327 00:28:29,200 --> 00:28:30,800 No, I'm good. 328 00:28:51,600 --> 00:28:53,700 - Piotrowski? - Yes. 329 00:28:53,800 --> 00:28:56,400 That's your ride. Have your shit ready. 330 00:28:56,500 --> 00:28:57,800 It is. 331 00:28:59,900 --> 00:29:01,900 Fuck me, it's the president. 332 00:29:02,000 --> 00:29:03,600 Who's the dude with him? 333 00:29:03,700 --> 00:29:05,300 The president of Afghanistan, dumb-ass. 334 00:29:05,400 --> 00:29:07,400 Oh. 335 00:29:16,900 --> 00:29:18,300 Good afternoon, Mr. President. 336 00:29:29,900 --> 00:29:30,900 Bring 'em in, Lieutenant. 337 00:29:32,800 --> 00:29:34,300 At ease, guys. Bring it in tight. 338 00:29:39,100 --> 00:29:40,600 Take a knee in the front. 339 00:29:48,300 --> 00:29:50,700 Gentlemen, it gives me great pleasure 340 00:29:50,800 --> 00:29:53,900 to introduce my good friend President Daoud. 341 00:29:55,600 --> 00:29:57,500 It's an honor to meet you all. 342 00:29:57,600 --> 00:29:59,200 For both of us. 343 00:30:04,600 --> 00:30:06,900 When I told the military and the secret service 344 00:30:07,000 --> 00:30:09,800 I wanted to come up here, they advised against it. 345 00:30:11,200 --> 00:30:12,800 But you know what? 346 00:30:12,900 --> 00:30:15,800 Thing about being commander in chief, 347 00:30:15,900 --> 00:30:17,100 you are the chief. 348 00:30:20,600 --> 00:30:24,000 I'm sure you all know how this base got its name, 349 00:30:24,100 --> 00:30:27,400 from Corporal Brett Steedley of Galesburg, Illinois, 350 00:30:27,500 --> 00:30:31,700 killed in an ambush March 13, 2007. 351 00:30:33,000 --> 00:30:35,500 Two thousand seven... 352 00:30:35,600 --> 00:30:38,200 when most of you men were still in the fifth grade. 353 00:30:42,100 --> 00:30:46,200 Since then, this base has suffered more casualties, 354 00:30:46,300 --> 00:30:50,400 endured more pain, and demanded more courage 355 00:30:50,500 --> 00:30:51,600 than anywhere in the world 356 00:30:51,600 --> 00:30:53,600 where our troops have to fight. 357 00:30:53,700 --> 00:30:57,100 You hold the line. You don't back down. 358 00:30:58,900 --> 00:31:00,900 I'm sure you often ask yourselves, "Why? 359 00:31:01,000 --> 00:31:03,300 Why do we have to risk our lives, 360 00:31:03,400 --> 00:31:06,900 spill our blood and treasure for a tiny outpost 361 00:31:07,000 --> 00:31:09,900 7,000 miles from home?" 362 00:31:11,100 --> 00:31:13,900 We're here to tell you why. 363 00:31:14,000 --> 00:31:17,600 Your courage and sacrifice 364 00:31:17,700 --> 00:31:20,800 and the sacrifices of those who held this post before you 365 00:31:20,900 --> 00:31:23,400 have convinced the enemy that he cannot, 366 00:31:23,500 --> 00:31:25,500 he will not win this war. 367 00:31:25,600 --> 00:31:28,400 After 18 long years, 368 00:31:28,500 --> 00:31:31,900 he has agreed to negotiate for peace. 369 00:31:44,600 --> 00:31:45,900 - Samira? - Yeah. 370 00:31:46,000 --> 00:31:47,100 They're pressuring her to leave. 371 00:31:47,100 --> 00:31:48,500 She can't stall much longer. 372 00:31:50,000 --> 00:31:51,800 Look at that. 373 00:31:51,900 --> 00:31:53,600 He's doing it. 374 00:31:53,700 --> 00:31:55,700 Peace is really happening. 375 00:31:58,000 --> 00:31:59,100 Hey, Amin, 376 00:31:59,200 --> 00:32:00,500 we gotta get through this. 377 00:32:08,200 --> 00:32:10,200 Gentlemen, I wanna tell you one more thing. 378 00:32:10,300 --> 00:32:13,800 I-I-I know folks back home in America are watching too. 379 00:32:15,800 --> 00:32:18,400 Before I left Washington, I had a phone call, 380 00:32:18,400 --> 00:32:19,900 a long phone call 381 00:32:20,000 --> 00:32:22,800 with Taliban leader Haissam Haqqani, 382 00:32:22,900 --> 00:32:24,500 and we spoke about how we can bring peace 383 00:32:24,600 --> 00:32:26,200 to this beautiful country. 384 00:32:26,300 --> 00:32:30,000 We have our differences still, 385 00:32:30,100 --> 00:32:33,200 but we agreed on two fundamental things: 386 00:32:33,300 --> 00:32:35,800 no terrorist group will ever find refuge 387 00:32:35,900 --> 00:32:37,700 in this country again, 388 00:32:37,800 --> 00:32:39,800 and the people of Afghanistan will be free 389 00:32:39,900 --> 00:32:42,300 to live the lives they all wanna live... 390 00:32:42,400 --> 00:32:44,900 Man, woman, and child. 391 00:32:44,900 --> 00:32:47,500 Jesus, I'm weeping all over my shoes. 392 00:32:47,600 --> 00:32:51,100 Look at him, grandpa in a flak jacket. 393 00:32:52,100 --> 00:32:54,700 It's all about winning a second term, isn't it? 394 00:32:54,800 --> 00:32:57,200 It's about ending the war. 395 00:32:57,300 --> 00:33:02,100 And this is what Emir Haqqani and I really agree on, 396 00:33:02,200 --> 00:33:05,000 and it is the best guarantor of peace between us. 397 00:33:06,600 --> 00:33:08,600 Neither one of us are prepared 398 00:33:08,700 --> 00:33:10,800 to send any more of our countries' 399 00:33:10,900 --> 00:33:12,600 sons and daughters to die for us here. 400 00:33:12,700 --> 00:33:14,800 Enough. We end it now. 401 00:33:16,300 --> 00:33:17,700 Time for you to come home. 402 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 Yeah! 403 00:33:38,900 --> 00:33:41,100 Lieutenant... well done. 404 00:33:41,200 --> 00:33:42,900 - Mr. President. - Soldier. 405 00:33:42,900 --> 00:33:44,000 You mind if I take a picture? 406 00:33:44,100 --> 00:33:45,600 Thank you. Oh, please, let's do it. 407 00:33:50,200 --> 00:33:51,900 - Where are you from, soldier? - Washington, sir. 408 00:33:51,900 --> 00:33:54,300 Oh, close to the power. 409 00:33:54,400 --> 00:33:56,900 He needs to get a move on. 410 00:33:57,000 --> 00:33:58,900 Twelve minutes behind schedule. 411 00:34:07,700 --> 00:34:08,900 So what's the plan? 412 00:34:10,500 --> 00:34:12,500 Brother-in-law and two Taliban in the apartment, 413 00:34:12,600 --> 00:34:13,900 could be armed. 414 00:34:17,100 --> 00:34:20,300 We try to extricate Samira, they probably resist, 415 00:34:20,400 --> 00:34:22,000 which could mean gunfire, which is the last thing we want 416 00:34:22,100 --> 00:34:24,100 in Kabul right now, breaking the cease-fire. 417 00:34:25,800 --> 00:34:28,000 So what's the plan? 418 00:34:32,400 --> 00:34:34,300 Carrie? 419 00:34:55,100 --> 00:34:58,200 Max, you don't get it. You can't leave. 420 00:34:58,300 --> 00:35:00,600 You heard him. You're all going home. 421 00:35:00,700 --> 00:35:02,200 When? 422 00:35:02,300 --> 00:35:03,600 You hear him say that? 423 00:35:03,600 --> 00:35:04,900 We could be here months. 424 00:35:05,000 --> 00:35:06,600 Nothing happens quickly in the army. 425 00:35:06,600 --> 00:35:08,900 Piotrowski! 426 00:35:11,300 --> 00:35:12,800 Come on, Piotrowski, we're out of here. 427 00:35:57,600 --> 00:35:58,900 Hey. 428 00:36:00,600 --> 00:36:02,600 I'm not going. 429 00:36:06,000 --> 00:36:07,800 Suit yourself. 430 00:36:48,000 --> 00:36:49,800 Mr. Vice President. 431 00:36:56,600 --> 00:36:57,600 Oh, thank you. 432 00:36:57,700 --> 00:36:59,900 Thank you, bless you. 433 00:36:59,900 --> 00:37:01,000 - Thank you. - Thank you. 434 00:37:01,100 --> 00:37:02,500 Thank you for everything you've done. 435 00:37:02,500 --> 00:37:04,000 - Just amazing, Saul. - Aw, bless you. 436 00:37:04,100 --> 00:37:05,700 - Just amazing. - Thank you. 437 00:37:05,800 --> 00:37:07,100 Good to see you. Good to see you. 438 00:37:22,000 --> 00:37:24,100 Speaking Pashto 439 00:37:38,000 --> 00:37:39,400 Speaking Pashto 440 00:37:40,400 --> 00:37:41,700 Don't fucking move. 441 00:37:44,100 --> 00:37:45,800 Speaking Pashto 442 00:38:00,700 --> 00:38:01,800 Go, go! 443 00:38:06,700 --> 00:38:07,800 It's all right. 444 00:38:07,900 --> 00:38:09,700 You're safe now. 445 00:38:12,800 --> 00:38:14,400 It's okay. It's okay. 446 00:38:22,900 --> 00:38:26,000 Our allies the Americans have treated us 447 00:38:26,100 --> 00:38:29,700 with their usual courtesy. 448 00:38:29,800 --> 00:38:32,300 Do you know what I found interesting about the speech? 449 00:38:33,800 --> 00:38:36,700 Warner said they'd been talking to Haqqani 450 00:38:36,800 --> 00:38:39,000 and would be meeting him very soon, 451 00:38:39,100 --> 00:38:41,400 which must mean here in Kabul. 452 00:38:43,300 --> 00:38:46,100 I thought you controlled Haqqani. 453 00:38:47,400 --> 00:38:49,400 I thought you controlled Kabul. 454 00:38:53,500 --> 00:38:56,100 You'll excuse me, ma'am. Saul, will you come with me? 455 00:39:00,100 --> 00:39:01,700 Wanna tell me what's up? 456 00:39:01,800 --> 00:39:03,300 Not here. 457 00:39:29,900 --> 00:39:31,000 Well? 458 00:39:31,100 --> 00:39:32,400 Bagram ATC got a report 459 00:39:32,500 --> 00:39:34,600 from AWACS shadowing the Steedley mission. 460 00:39:34,700 --> 00:39:37,100 Four minutes ago, 461 00:39:37,200 --> 00:39:38,900 the president's helicopter disappeared off radar. 462 00:39:38,900 --> 00:39:40,800 Jesus Christ. 463 00:39:40,900 --> 00:39:42,100 Did it crash? 464 00:39:42,100 --> 00:39:43,800 It's unknown. 465 00:39:43,900 --> 00:39:45,400 What's the escort helicopter say? 466 00:39:45,500 --> 00:39:47,000 - Didn't see it. - Didn't see? 467 00:39:47,100 --> 00:39:49,000 Isn't that their sole fucking job to keep an eye? 468 00:39:49,600 --> 00:39:50,600 Holy fuck. 469 00:39:51,900 --> 00:39:53,600 Two presidents... 470 00:39:53,600 --> 00:39:55,900 I know. 471 00:39:56,000 --> 00:39:57,700 Two presidents on board. 472 00:40:01,600 --> 00:40:04,000 - Where we going? - CIA station. 473 00:40:04,100 --> 00:40:05,600 It's closer than Bagram. 474 00:40:07,400 --> 00:40:09,600 We have fighter cover overhead. 475 00:40:09,700 --> 00:40:12,400 Every available air asset is heading to the area. 476 00:40:12,500 --> 00:40:14,200 Quick Reaction Force is en route. 477 00:40:14,300 --> 00:40:16,600 CIA officers have been recalled from the field. 478 00:40:20,200 --> 00:40:22,700 What's that mean, "RTB"? 479 00:40:22,800 --> 00:40:26,300 Return to base immediately. 480 00:40:26,400 --> 00:40:27,900 - Because of me? - No, no, no. 481 00:40:28,000 --> 00:40:29,600 It's something else. 482 00:40:29,700 --> 00:40:31,000 What? 483 00:40:32,600 --> 00:40:34,600 I don't know. 484 00:40:37,600 --> 00:40:39,400 What are we looking at? 485 00:40:39,500 --> 00:40:41,500 Camera on Chalk One, the escort. 486 00:41:18,700 --> 00:41:21,400 Got something, three o'clock, low! 487 00:41:22,200 --> 00:41:24,100 Wreckage spotted: Victor Lima 488 00:41:24,200 --> 00:41:27,800 one-five-four-two- zero-five-five-eight. 489 00:41:39,800 --> 00:41:41,400 Is the White House seeing this? 490 00:41:41,500 --> 00:41:42,500 Yes, sir. 491 00:41:52,700 --> 00:41:54,400 - Please. - Sir. 492 00:41:57,200 --> 00:41:58,800 - Who's in charge? - What, here? 493 00:41:58,900 --> 00:41:59,900 Technically, you. 494 00:42:00,000 --> 00:42:01,400 No, there. 495 00:42:01,400 --> 00:42:02,600 Search and rescue is being run 496 00:42:02,700 --> 00:42:04,100 out of Kabul Station, sir. 497 00:42:04,100 --> 00:42:05,800 That's where Saul Berenson is, 498 00:42:05,900 --> 00:42:07,800 and General Owens is the ranking officer. 499 00:42:09,100 --> 00:42:10,900 Was it shot down? 500 00:42:13,900 --> 00:42:15,300 Well, was it? 501 00:42:15,400 --> 00:42:17,100 The cause of the crash is unknown, sir. 502 00:42:17,200 --> 00:42:18,100 Aren't they gonna land 503 00:42:18,100 --> 00:42:19,800 to see if he's... 504 00:42:19,900 --> 00:42:21,300 to see if anyone's... 505 00:42:21,400 --> 00:42:22,900 The incline's too steep for a landing. 506 00:42:25,600 --> 00:42:27,300 Well, can you fast rope down? 507 00:42:27,400 --> 00:42:30,100 Negative, too much tree cover. 508 00:42:30,200 --> 00:42:31,300 We need to find an LZ. 509 00:42:31,400 --> 00:42:33,100 On it. 510 00:42:50,000 --> 00:42:51,100 Amin will take care of you. 511 00:42:51,100 --> 00:42:52,300 How long will you be? 512 00:42:52,400 --> 00:42:53,600 I'll be back as soon as I can. 513 00:42:53,700 --> 00:42:55,500 You're safe here, I promise. 514 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 Saul? 515 00:43:23,100 --> 00:43:25,300 What's happened? 516 00:43:25,400 --> 00:43:28,100 President's helicopter's down. 517 00:43:30,300 --> 00:43:32,000 How? 518 00:43:32,100 --> 00:43:33,600 Chalk One, possible LZ 519 00:43:33,600 --> 00:43:36,200 one nautical mile, bearing zero-nine-zero. 520 00:43:36,300 --> 00:43:38,900 Roger, one nautical mile, heading zero-niner-zero. 521 00:44:02,100 --> 00:44:03,100 Hey, this work? 522 00:44:04,900 --> 00:44:06,500 Perfect! 523 00:44:07,600 --> 00:44:08,600 On approach. 524 00:44:11,800 --> 00:44:13,000 What the fuck? 525 00:44:13,100 --> 00:44:15,000 Taliban. 526 00:44:15,100 --> 00:44:16,900 Targets, two o'clock! 527 00:44:16,900 --> 00:44:18,300 Hold your fire. 528 00:44:18,400 --> 00:44:20,400 Chalk One, break contact. 529 00:44:28,100 --> 00:44:30,000 RPG on your six. Clear to engage. 530 00:44:43,500 --> 00:44:44,800 Chalk One, this is Flight Ops. 531 00:44:44,900 --> 00:44:46,300 Do you read me? 532 00:44:48,700 --> 00:44:51,400 Repeat, Chalk One, do you read me? 533 00:44:53,100 --> 00:44:54,100 Tony. 534 00:44:56,300 --> 00:44:58,000 Chalk One?