1 00:00:03,900 --> 00:00:06,600 Previously on Homeland... 2 00:00:06,700 --> 00:00:08,900 Well, I think the prospect of ending our longest war 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,500 would enjoy broad support. 4 00:00:10,600 --> 00:00:13,500 Well, not when it's twisted into a partisan issue. 5 00:00:13,600 --> 00:00:15,100 Seeing as you were one of the architects of the policy, 6 00:00:15,100 --> 00:00:17,000 we thought you might have some ideas. 7 00:00:17,100 --> 00:00:20,400 Well, I can tell you what Elizabeth Keane 8 00:00:20,500 --> 00:00:21,200 was planning to do-- 9 00:00:21,300 --> 00:00:23,900 get out in front of the debate. 10 00:00:23,900 --> 00:00:25,400 Come here to Afghanistan and make the case 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 directly to the men and women who put their lives 12 00:00:27,400 --> 00:00:29,100 on the line every day. 13 00:00:29,200 --> 00:00:32,200 Before I left Washington, I had a phone call, 14 00:00:32,300 --> 00:00:35,900 a long phone call with Taliban leader Haissam Haqqani, 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,800 and we spoke about how we can bring peace 16 00:00:37,900 --> 00:00:39,500 to this beautiful country. 17 00:00:39,600 --> 00:00:44,700 They've reached an agreement without input from you or me, 18 00:00:44,700 --> 00:00:46,300 but they expect us to stand here 19 00:00:46,400 --> 00:00:48,200 and applaud the result. 20 00:00:48,200 --> 00:00:50,800 After 18 long years, 21 00:00:50,800 --> 00:00:52,500 he has agreed to negotiate for peace. 22 00:01:05,000 --> 00:01:08,100 Bagram ATC got a report from the AWACS 23 00:01:08,100 --> 00:01:09,900 shadowing the Steedley mission. 24 00:01:09,900 --> 00:01:11,600 Four minutes ago, the President's helicopter 25 00:01:11,600 --> 00:01:12,900 disappeared off radar. 26 00:01:13,000 --> 00:01:15,200 What are we looking at? 27 00:01:15,300 --> 00:01:16,800 Camera on Chalk One, the escort. 28 00:01:16,900 --> 00:01:20,900 Saul, what's happened? 29 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 President's helicopter's down. 30 00:01:23,100 --> 00:01:24,900 Targets, two o'clock! 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,100 Taliban. 32 00:01:26,200 --> 00:01:28,300 RPG on your six. Clear to engage. 33 00:01:41,300 --> 00:01:44,600 - - Get back, get back! 34 00:01:53,400 --> 00:01:55,800 The World Trade Center, Tower Number One 35 00:01:55,900 --> 00:01:58,400 is on fire! 36 00:01:58,500 --> 00:02:00,000 I missed something once before. I won't-- 37 00:02:00,000 --> 00:02:03,600 I can't let that happen again! 38 00:02:03,700 --> 00:02:06,300 An American prisoner of war has been turned. 39 00:02:06,400 --> 00:02:07,800 You're a disgrace to your nation, 40 00:02:07,900 --> 00:02:09,000 Sergeant Nicholas Brody. 41 00:02:09,100 --> 00:02:11,100 You're a traitor and a terrorist, 42 00:02:11,200 --> 00:02:14,000 and now it's time to pay for that. 43 00:02:14,100 --> 00:02:16,300 Are you accusing me of something? 44 00:02:16,400 --> 00:02:17,800 You really do not remember? 45 00:02:17,900 --> 00:02:20,500 Remember what? 46 00:02:20,600 --> 00:02:22,500 We may be dealing with a compromised officer here. 47 00:02:22,600 --> 00:02:25,000 You had a relationship complicated enough 48 00:02:25,100 --> 00:02:26,800 to lie about. 49 00:02:26,900 --> 00:02:28,200 Yeah, it's complicated. 50 00:02:28,200 --> 00:02:29,800 I lost seven months of my life. 51 00:02:29,900 --> 00:02:32,600 To my Russian handler? 52 00:02:32,700 --> 00:02:33,900 Is our strategy working? 53 00:02:34,000 --> 00:02:37,300 And you will become the focus of an investigation 54 00:02:37,400 --> 00:02:39,400 that will define the rest of your life. 55 00:02:39,500 --> 00:02:42,200 That not every problem in the Middle East 56 00:02:42,300 --> 00:02:45,300 deserves a military solution. 57 00:02:45,400 --> 00:02:49,800 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 58 00:02:49,900 --> 00:02:51,400 Carrie, you're not yourself. 59 00:02:51,500 --> 00:02:54,700 I'm still putting the pieces together. 60 00:02:54,800 --> 00:02:57,700 Please, God, tell me you have it. 61 00:03:00,300 --> 00:03:02,000 Is there no fucking line? 62 00:03:02,100 --> 00:03:04,500 I believe you. 63 00:03:04,600 --> 00:03:06,900 No one else will. 64 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 Max, there you are. 65 00:03:17,500 --> 00:03:20,200 I need your tools. Where are they? 66 00:03:20,300 --> 00:03:21,000 Fuck. 67 00:03:21,100 --> 00:03:23,200 - Which ones? - I-I don't know. 68 00:03:23,300 --> 00:03:24,000 They need us to get encryption sleeves, 69 00:03:24,100 --> 00:03:26,400 PAVE modules, all kinds of shit. 70 00:03:26,500 --> 00:03:27,900 They sent pictures. 71 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 I'll do it. 72 00:03:29,100 --> 00:03:30,900 I know the equipment. I'll do it. 73 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Okay. 74 00:03:33,700 --> 00:03:34,700 Let's go, let's go! 75 00:03:52,000 --> 00:03:53,600 A dozen grunts. 76 00:03:53,700 --> 00:03:56,000 The greatest fighting force in the history of the planet, 77 00:03:56,100 --> 00:03:57,400 and that's what we've got? 78 00:03:57,500 --> 00:03:59,600 Mr. President, we have substantial air support 79 00:03:59,700 --> 00:04:01,100 over the crash site. 80 00:04:01,200 --> 00:04:02,800 All useless-- that's what you're telling me. 81 00:04:02,800 --> 00:04:04,800 Sir, there is a Quick Reaction Force en route. 82 00:04:04,800 --> 00:04:06,400 Until they get there, 83 00:04:06,500 --> 00:04:09,500 we are relying on the soldiers from C. O. P. Steedley, 84 00:04:09,500 --> 00:04:12,600 but they are far from our entire response. 85 00:04:12,700 --> 00:04:14,200 Graveyard of empires. 86 00:04:14,200 --> 00:04:16,200 Thugs with third-grade educations 87 00:04:16,300 --> 00:04:17,500 and automatic weapons--we try and make peace with them. 88 00:04:17,500 --> 00:04:20,600 How shocked can we be when they kill our president? 89 00:04:20,700 --> 00:04:23,200 We don't know the President is dead. 90 00:04:23,300 --> 00:04:25,300 Well, are there signs of life I'm missing? 91 00:04:25,400 --> 00:04:29,100 Also, sir, we don't know the Taliban is responsible. 92 00:04:29,100 --> 00:04:30,900 At this point, we don't know that anybody is. 93 00:04:31,000 --> 00:04:31,800 What does that even mean? 94 00:04:31,800 --> 00:04:34,100 Did we or did we not see the Taliban 95 00:04:34,200 --> 00:04:35,400 on the ground fire an RPG? 96 00:04:35,400 --> 00:04:38,900 Did we or did we not see that RPG hit the helicopter 97 00:04:39,000 --> 00:04:41,200 carrying two presidents? 98 00:04:41,300 --> 00:04:43,400 That was the escort copter, sir. 99 00:04:43,400 --> 00:04:45,400 Well, they're both down, aren't they? 100 00:04:50,500 --> 00:04:51,900 You know, for the record, 101 00:04:52,000 --> 00:04:55,100 I was against all of this. 102 00:05:05,900 --> 00:05:08,000 You okay? 103 00:05:08,100 --> 00:05:11,400 Should I be? 104 00:05:11,500 --> 00:05:13,000 The Vice President just said it doesn't matter 105 00:05:13,100 --> 00:05:15,500 what actually happened. 106 00:05:15,600 --> 00:05:18,200 - That's not what I heard. - Then you weren't listening. 107 00:05:18,300 --> 00:05:20,100 The peace deal was your baby, Saul. 108 00:05:20,100 --> 00:05:22,600 Whatever you say now, expect to get your head cut off. 109 00:05:22,700 --> 00:05:23,900 So I should just shut up? 110 00:05:23,900 --> 00:05:26,100 No. I'm saying be realistic. 111 00:05:26,200 --> 00:05:28,300 Which is what? What is that? 112 00:05:28,400 --> 00:05:30,100 If the Taliban did it, the Taliban did it, 113 00:05:30,200 --> 00:05:32,800 but if the ISI did it, I want to know. 114 00:05:32,900 --> 00:05:33,800 If G'ulom did it, I want to know. 115 00:05:33,900 --> 00:05:35,600 If the pilot flew the helicopter into the side 116 00:05:35,600 --> 00:05:37,400 of the fucking mountain because he thought Jesus 117 00:05:37,500 --> 00:05:39,200 was talking to him, I want to know that, too, 118 00:05:39,300 --> 00:05:41,300 because it matters-- it fucking matters. 119 00:05:41,400 --> 00:05:44,100 It determines what we do next. 120 00:05:44,200 --> 00:05:46,000 You want realistic? 121 00:05:46,100 --> 00:05:47,000 We've been through this before after 9/11. 122 00:05:47,100 --> 00:05:49,700 We did everything wrong. 123 00:05:52,100 --> 00:05:54,600 What do you want me to do? 124 00:05:54,600 --> 00:05:56,400 Mike sent everyone off to work their assets. 125 00:05:56,500 --> 00:05:58,000 They don't need me doing that, too. 126 00:05:58,100 --> 00:06:01,000 Tell me what to do. 127 00:06:02,700 --> 00:06:04,600 Hello. 128 00:06:04,700 --> 00:06:06,800 Can I have your attention, please? 129 00:06:06,900 --> 00:06:07,700 Thank you. 130 00:06:07,700 --> 00:06:09,800 Uh, for those of you I haven't met, 131 00:06:09,900 --> 00:06:12,400 I'm Janet Gaeto, 132 00:06:12,400 --> 00:06:16,500 U.S. Ambassador to the Islamic Republic of Afghanistan. 133 00:06:16,600 --> 00:06:20,500 Now, I have an announcement of what must be obvious by now, 134 00:06:20,500 --> 00:06:23,500 but the Presidents have been delayed. 135 00:06:23,600 --> 00:06:24,500 We've got a weather hold. 136 00:06:24,500 --> 00:06:28,000 - Weather hold. - You don't believe it? 137 00:06:28,000 --> 00:06:29,400 I don't believe it would take them this long 138 00:06:29,500 --> 00:06:32,900 to announce bad weather in the Korengal. 139 00:06:33,000 --> 00:06:36,200 Colleague of mine just arrived from the consulate. 140 00:06:36,300 --> 00:06:38,600 He says there are rumors... 141 00:06:38,700 --> 00:06:41,100 helicopters down. 142 00:06:41,100 --> 00:06:44,600 It's unverified. I can't find out more. 143 00:06:44,600 --> 00:06:46,900 We're still all basically prisoners here. 144 00:06:47,000 --> 00:06:48,700 I'd like to thank... 145 00:06:48,800 --> 00:06:50,400 Excuse me. 146 00:06:50,500 --> 00:06:53,000 First, our Afghan partners... 147 00:06:58,800 --> 00:07:00,100 Who's in there? 148 00:07:03,200 --> 00:07:04,000 What the hell are you doing here? 149 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Hold on. 150 00:07:05,100 --> 00:07:08,100 Sorry, General. This is a private conversation. 151 00:07:09,400 --> 00:07:13,200 You asking me to leave? 152 00:07:13,300 --> 00:07:15,500 - Tell me... - Tell you what? 153 00:07:15,600 --> 00:07:17,700 The helicopters-- where are they? 154 00:07:17,800 --> 00:07:19,200 They've been delayed. 155 00:07:19,300 --> 00:07:21,900 You call yourself an ally? 156 00:07:22,000 --> 00:07:24,800 Really? 157 00:07:24,900 --> 00:07:25,900 Only when it suits you. 158 00:07:40,700 --> 00:07:42,300 They're down... 159 00:07:42,400 --> 00:07:43,800 both helicopters. 160 00:07:43,900 --> 00:07:45,600 What happened? 161 00:07:45,700 --> 00:07:47,000 We don't know. 162 00:07:47,000 --> 00:07:48,600 What about the presidents? 163 00:07:48,700 --> 00:07:51,300 We don't know that either, but until we do, 164 00:07:51,400 --> 00:07:55,000 we've got to keep it under wraps. 165 00:07:55,100 --> 00:07:57,000 General, listen to me. 166 00:07:57,100 --> 00:07:58,900 No one else can know. 167 00:08:05,600 --> 00:08:07,200 Hello, ma'am? Stop right there. 168 00:08:07,300 --> 00:08:09,900 - Ma'am. - I'm Carrie Mathison. 169 00:08:10,000 --> 00:08:12,300 Here for the National Security Advisor Saul Berenson. 170 00:08:12,400 --> 00:08:13,800 - Mr. Berenson left hours ago. - I know. 171 00:08:13,800 --> 00:08:16,200 I was just with him in Kabul Station. 172 00:08:16,300 --> 00:08:18,000 Mr. Berenson asked me to gather material 173 00:08:18,100 --> 00:08:19,100 on the flight operation-- 174 00:08:19,200 --> 00:08:21,400 manifests, briefing packets, surveillance video, 175 00:08:21,500 --> 00:08:23,000 anything that might help shed some light. 176 00:08:23,000 --> 00:08:24,200 On what? 177 00:08:25,500 --> 00:08:26,300 JSOC helicopters are usually 178 00:08:26,400 --> 00:08:29,300 plus or minus, what, 30 seconds? 179 00:08:29,300 --> 00:08:31,100 Must have occurred to you by now 180 00:08:31,200 --> 00:08:32,600 you've got two flights way overdue. 181 00:08:52,300 --> 00:08:53,400 Holy fuck. 182 00:09:16,100 --> 00:09:18,000 Max. 183 00:09:18,100 --> 00:09:20,400 Okay, listen up. 184 00:09:20,500 --> 00:09:22,200 The President's bird's still two klicks out. 185 00:09:22,200 --> 00:09:24,100 Gonzales, DaSilva, you stay here, 186 00:09:24,100 --> 00:09:25,000 search for survivors. 187 00:09:25,100 --> 00:09:27,400 Everyone else on me. We're moving now. 188 00:09:31,100 --> 00:09:34,400 Max, let's go. 189 00:09:34,400 --> 00:09:36,800 I was supposed to be on that. 190 00:09:48,700 --> 00:09:50,000 What do I say to the men 191 00:09:50,100 --> 00:09:51,600 when they ask why you're here? 192 00:09:51,700 --> 00:09:53,500 Nothing, not until there's an official announcement. 193 00:09:53,500 --> 00:09:55,100 And when will that be? 194 00:09:55,200 --> 00:09:56,800 When they know what happened. 195 00:09:56,800 --> 00:09:57,800 Which will be when? 196 00:10:11,500 --> 00:10:13,600 Excuse me. This one isn't right. 197 00:10:13,700 --> 00:10:16,300 The tail number should be 30368. 198 00:10:16,400 --> 00:10:17,300 Well, uh, no, ma'am. The board is wrong. 199 00:10:17,400 --> 00:10:21,200 We had a last-minute tail swap. 200 00:10:21,300 --> 00:10:22,600 They swapped helicopters? 201 00:10:22,700 --> 00:10:24,500 Uh, yeah, the presidents'. 202 00:10:24,600 --> 00:10:27,000 Something with the avionics. 203 00:10:27,100 --> 00:10:27,700 Worley? 204 00:10:27,700 --> 00:10:31,000 Our Chief Mechanic. 205 00:10:31,000 --> 00:10:34,400 Uh, can I talk to him, please? 206 00:10:34,500 --> 00:10:35,800 He's not here. 207 00:10:35,900 --> 00:10:38,600 He left after the helicopters took off. 208 00:10:38,700 --> 00:10:39,400 He left? 209 00:10:39,500 --> 00:10:41,000 Left is maybe the wrong word. 210 00:10:41,100 --> 00:10:42,300 He wasn't feeling well. He went back to barracks. 211 00:10:42,300 --> 00:10:44,500 Anderson subbed in. 212 00:10:46,600 --> 00:10:48,200 I know what you're thinking. 213 00:10:48,300 --> 00:10:49,700 Good. You're thinking it, too. 214 00:10:49,800 --> 00:10:50,700 No, I'm not. 215 00:10:50,800 --> 00:10:52,200 Worley's as true blue as they come. 216 00:10:52,200 --> 00:10:53,500 Then why isn't he at his post? 217 00:10:53,600 --> 00:10:54,800 I'm not making excuses, 218 00:10:54,900 --> 00:10:56,400 but the man hasn't slept in over 48 hours. 219 00:10:56,400 --> 00:10:57,700 No one has. 220 00:10:57,700 --> 00:10:59,500 Everyone's been killing themselves 221 00:10:59,600 --> 00:11:00,400 prepping for this flight, so easy on the attitude. 222 00:11:00,400 --> 00:11:02,700 That's all I'm saying. 223 00:11:03,600 --> 00:11:07,000 Worley. It's Major Landau. 224 00:11:08,700 --> 00:11:10,500 Wake up! You got company. 225 00:11:30,300 --> 00:11:33,800 Where's his car? 226 00:11:33,900 --> 00:11:36,900 Any idea where he might have taken it? 227 00:11:36,900 --> 00:11:37,900 I might know. 228 00:12:00,700 --> 00:12:02,700 All right, Soto, Laughton, 229 00:12:02,800 --> 00:12:04,200 set up a perimeter there, there, at tree line. 230 00:12:04,200 --> 00:12:06,200 Expect contact. 231 00:12:06,300 --> 00:12:08,100 Max, Durkin, Stoudt, stay with me. 232 00:12:08,100 --> 00:12:10,100 Move out. 233 00:12:17,500 --> 00:12:18,900 Stoudt. 234 00:12:22,400 --> 00:12:24,400 This is Charlie Echo Four. 235 00:12:24,400 --> 00:12:25,500 We are at the crash site-- 236 00:12:25,600 --> 00:12:26,800 a canyon, steep sides, 237 00:12:26,900 --> 00:12:29,000 wooded, large conifers. 238 00:12:29,100 --> 00:12:30,400 Stand by. 239 00:12:30,500 --> 00:12:32,500 What about the President? 240 00:12:32,600 --> 00:12:34,500 He--he can't hear us, sir. 241 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 Well, find out. Ask him. 242 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 Who cares about the damn trees? 243 00:13:04,200 --> 00:13:06,600 Stoudt. 244 00:13:07,700 --> 00:13:08,800 The aircraft is largely intact. 245 00:13:08,900 --> 00:13:11,600 No fragmentation of the main fuselage. 246 00:13:11,700 --> 00:13:15,100 Grid coordinates to follow. 247 00:13:15,200 --> 00:13:16,500 Where are they? 248 00:13:16,600 --> 00:13:19,000 - Not sure, sir. - Did something happen? 249 00:13:19,100 --> 00:13:21,000 No. There they are. 250 00:13:21,000 --> 00:13:22,200 Durkin, give me a hand. 251 00:13:46,600 --> 00:13:48,000 What's this? 252 00:13:48,100 --> 00:13:50,300 They're uplinking the video from the crash site, sir. 253 00:14:14,700 --> 00:14:16,100 This is Charlie Echo Four. 254 00:14:16,200 --> 00:14:18,400 Nothing. 255 00:14:18,500 --> 00:14:20,500 No pulse. 256 00:14:20,600 --> 00:14:22,400 The President's dead. 257 00:14:22,400 --> 00:14:25,700 All of them-- no survivors. 258 00:15:03,100 --> 00:15:03,900 - Sir. - Not now. 259 00:15:04,000 --> 00:15:06,300 It's a difficult time, I know, 260 00:15:06,400 --> 00:15:08,900 but there are a number of things that can't wait. 261 00:15:09,000 --> 00:15:10,800 We have to notify congressional leadership, 262 00:15:10,900 --> 00:15:11,700 initiate continuity of government. 263 00:15:11,800 --> 00:15:14,200 Treasury has to close the markets. 264 00:15:14,200 --> 00:15:15,000 We don't want a panic. 265 00:15:15,100 --> 00:15:17,600 Most importantly, we need a plan-- 266 00:15:17,700 --> 00:15:19,400 how to break the news to the American people. 267 00:15:19,500 --> 00:15:22,900 The way we do that will set the tone for months to come. 268 00:15:23,000 --> 00:15:24,200 Not now! 269 00:15:52,900 --> 00:15:55,300 - - Yes? - - General G'ulom? 270 00:15:55,400 --> 00:15:56,900 General, it's Saul Berenson. 271 00:15:57,000 --> 00:15:58,600 I'm afraid I have bad news. 272 00:15:58,700 --> 00:16:00,300 More bad news? 273 00:16:00,400 --> 00:16:01,800 Scott Ryan said he informed you that the helicopter 274 00:16:01,900 --> 00:16:04,200 carrying the U. S. And Afghan president 275 00:16:04,200 --> 00:16:06,900 went down while returning to Bagram Airfield. 276 00:16:07,000 --> 00:16:08,200 He did. 277 00:16:08,300 --> 00:16:10,800 A team of U. S. Soldiers just reached the crash site. 278 00:16:10,800 --> 00:16:13,000 Both presidents are dead. There are no survivors. 279 00:16:13,000 --> 00:16:16,300 I've asked our ambassador, Janet Gaeto... 280 00:16:16,400 --> 00:16:17,700 Yes, I see her here. 281 00:16:17,800 --> 00:16:19,400 - And Scott Ryan. - Him too. 282 00:16:19,500 --> 00:16:20,900 I've asked them to work with you 283 00:16:20,900 --> 00:16:22,600 on a joint announcement. 284 00:16:25,400 --> 00:16:26,400 General... 285 00:16:26,400 --> 00:16:29,100 I know we've seemed at cross purposes lately, 286 00:16:29,100 --> 00:16:34,200 but it's important we coordinate our response. 287 00:16:34,200 --> 00:16:37,100 Division will look like weakness. 288 00:16:39,200 --> 00:16:40,500 Right. 289 00:16:52,800 --> 00:16:53,800 General, first and foremost, 290 00:16:53,900 --> 00:16:56,100 we want to offer our condolences 291 00:16:56,200 --> 00:16:57,800 on the loss of your president. 292 00:16:57,900 --> 00:16:58,500 I've had the pleasure of working with him 293 00:16:58,600 --> 00:17:00,600 for two years now. 294 00:17:00,600 --> 00:17:02,300 He was truly a great man. 295 00:17:03,600 --> 00:17:05,900 I never really liked him. 296 00:17:10,200 --> 00:17:14,700 Daoud is dead, also the U. S. President. 297 00:17:14,800 --> 00:17:19,400 There will be an announcement within the hour. 298 00:17:19,400 --> 00:17:23,500 The U. S. President was planning to meet Haqqani. 299 00:17:23,600 --> 00:17:26,400 He must be here. Find him. 300 00:17:26,500 --> 00:17:27,500 Yes, sir. 301 00:17:34,900 --> 00:17:36,800 - I was right. - Yes. 302 00:17:36,900 --> 00:17:38,900 Presidents' helicopter is down. 303 00:17:39,000 --> 00:17:42,100 Not just down. They are dead, both of them. 304 00:17:42,800 --> 00:17:45,800 Saul Berenson just told me. 305 00:17:45,900 --> 00:17:47,400 What happened? 306 00:17:47,500 --> 00:17:49,100 I don't think he knows. 307 00:17:56,100 --> 00:17:59,700 We have been allied these past months. 308 00:17:59,800 --> 00:18:01,900 I've liked that. 309 00:18:02,800 --> 00:18:07,100 But everything's about to change. 310 00:18:07,200 --> 00:18:11,100 Two hours from now, I won't be able to guarantee your safety. 311 00:18:24,100 --> 00:18:26,100 You're sure this is the right area? 312 00:18:26,200 --> 00:18:29,100 I was here once at night, so, no. 313 00:18:29,200 --> 00:18:30,900 Where did he meet her, this friend of his? 314 00:18:31,000 --> 00:18:33,800 How the hell should I know? 315 00:18:35,100 --> 00:18:37,200 Do you want to tell me what you were even doing here? 316 00:18:37,200 --> 00:18:39,300 I don't know what he was doing. I was getting laid. 317 00:18:40,000 --> 00:18:41,400 We were drunk, sir. 318 00:18:46,300 --> 00:18:47,300 Wait, hey, stop. 319 00:18:47,400 --> 00:18:49,700 - Hey, stop, stop. -. 320 00:18:49,800 --> 00:18:50,700 Wait, there, 321 00:18:50,800 --> 00:18:52,500 that's the graffiti I was telling you about. 322 00:18:52,500 --> 00:18:53,300 The eyes. 323 00:18:53,400 --> 00:18:56,000 Message to the people who live here--. 324 00:18:56,000 --> 00:18:58,100 "We're watching you." 325 00:18:58,200 --> 00:19:01,000 This is definitely it. 326 00:19:01,000 --> 00:19:02,400 Turn left up ahead. 327 00:19:07,900 --> 00:19:10,600 Pull over. That's his car. 328 00:19:58,400 --> 00:20:01,600 Worley's in back talking to one, maybe two others. 329 00:20:01,700 --> 00:20:02,400 Is he armed? 330 00:20:02,400 --> 00:20:04,200 Wearing a jacket. Nothing visible. 331 00:20:04,300 --> 00:20:06,200 Two other targets in the front room-- 332 00:20:06,300 --> 00:20:08,100 one female, one military-aged male. 333 00:20:08,200 --> 00:20:09,800 - Full house. - How do we do this? 334 00:20:09,900 --> 00:20:11,600 You stay back. Wait till we clear the space. 335 00:20:27,500 --> 00:20:30,900 Don't you hurt her! Don't you fucking hurt her! 336 00:21:08,000 --> 00:21:10,500 Soto, status. 337 00:21:10,600 --> 00:21:12,200 All quiet. 338 00:21:15,800 --> 00:21:16,900 What are you doing? 339 00:21:17,000 --> 00:21:18,800 You said get his personal stuff. 340 00:24:23,000 --> 00:24:24,700 Hold the line! 341 00:24:42,200 --> 00:24:44,800 This is Charlie Echo Four! 342 00:24:44,900 --> 00:24:46,100 We are in contact! 343 00:24:46,200 --> 00:24:47,200 Taking fire! 344 00:24:47,300 --> 00:24:51,000 Twenty, 30 Taliban, 100 meters to the northwest! 345 00:24:51,100 --> 00:24:52,300 Can you hold your position? 346 00:24:52,400 --> 00:24:54,400 Not for long! What's the ETA on backup? 347 00:24:54,400 --> 00:24:56,700 Wait out. Where's the QRF? 348 00:24:56,700 --> 00:24:58,400 - Still an hour out. - Air support? 349 00:24:58,500 --> 00:25:00,500 The canopy is too thick. They can't see through it. 350 00:25:07,400 --> 00:25:09,200 Carrie, where are you? 351 00:25:09,300 --> 00:25:11,700 In Kabul with the Special Ops team. 352 00:25:11,800 --> 00:25:12,600 Find something? 353 00:25:12,700 --> 00:25:14,500 Actually, yeah. 354 00:25:14,600 --> 00:25:16,700 A mechanic at Bagram switched the presidents' helicopter 355 00:25:16,700 --> 00:25:17,700 - at the last minute. - What? 356 00:25:17,700 --> 00:25:19,200 He returned to his quarters 357 00:25:19,300 --> 00:25:21,300 saying he was sick. 358 00:25:21,400 --> 00:25:22,800 Only, he didn't go back to his room. 359 00:25:22,800 --> 00:25:23,500 He snuck off base. 360 00:25:23,600 --> 00:25:25,100 Well, tell me you found him. 361 00:25:25,200 --> 00:25:27,300 I did, with his Afghan girlfriend. 362 00:25:27,400 --> 00:25:28,900 She's pregnant. 363 00:25:29,000 --> 00:25:30,400 They were trying to figure out what to do about that 364 00:25:30,400 --> 00:25:32,500 when we smashed through the door. 365 00:25:32,600 --> 00:25:33,100 Can't just leave her. Her family will kill her. 366 00:25:33,200 --> 00:25:35,600 You know that, right? 367 00:25:37,900 --> 00:25:40,900 You know why he swapped the helicopters? 368 00:25:40,900 --> 00:25:42,700 Because they're always swapping helicopters. 369 00:25:42,800 --> 00:25:44,000 He says that's the way it works here. 370 00:25:44,000 --> 00:25:46,500 They're flying max payload above their service ceiling. 371 00:25:46,600 --> 00:25:49,500 Something's always breaking. The weather sucks. 372 00:25:49,500 --> 00:25:52,200 I mean, what if it was an accident? 373 00:25:52,300 --> 00:25:53,900 The whole thing? 374 00:25:57,600 --> 00:25:59,400 Saul? 375 00:25:59,500 --> 00:26:01,500 The President is dead. 376 00:26:02,800 --> 00:26:05,700 The crash site is about to be overrun by Taliban. 377 00:26:05,800 --> 00:26:07,500 Oh, Jesus. 378 00:26:09,100 --> 00:26:10,700 Haven't we got men there? 379 00:26:10,800 --> 00:26:11,800 Not enough. 380 00:26:11,900 --> 00:26:13,500 Get back here. 381 00:26:14,600 --> 00:26:17,800 - What now? - You're not gonna like this. 382 00:26:17,900 --> 00:26:20,100 A tip from one of our assets in the A. N. A. 383 00:26:20,200 --> 00:26:21,600 G'ulom just ordered two battalions out of barracks. 384 00:26:21,700 --> 00:26:24,300 They're searching every car leaving Kabul. 385 00:26:24,400 --> 00:26:26,400 They're looking for Haqqani. 386 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Thought you'd want to know. 387 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Thank you. 388 00:26:53,500 --> 00:26:55,000 Haissam. 389 00:26:55,100 --> 00:26:56,100 Saul, is it time? 390 00:26:58,400 --> 00:26:59,100 No, Haissam. 391 00:26:59,200 --> 00:27:01,200 I'm sorry. 392 00:27:01,300 --> 00:27:03,300 President Warner is dead. 393 00:27:03,400 --> 00:27:04,600 So is President Daoud. 394 00:27:04,700 --> 00:27:08,200 Their helicopter went down in the Korengal. 395 00:27:08,200 --> 00:27:11,400 We're holding back on a public announcement. 396 00:27:13,200 --> 00:27:14,800 How? 397 00:27:14,900 --> 00:27:16,400 We don't know. 398 00:27:16,500 --> 00:27:18,000 There were Taliban in the area. 399 00:27:18,100 --> 00:27:19,300 Of course there are. 400 00:27:19,400 --> 00:27:20,700 You know we control the Korengal. 401 00:27:20,800 --> 00:27:23,500 They shot down the escort helicopter. 402 00:27:27,000 --> 00:27:28,300 You think I did it? 403 00:27:28,400 --> 00:27:30,500 I need to know. 404 00:27:34,000 --> 00:27:35,100 No. 405 00:27:35,100 --> 00:27:36,700 I did not. 406 00:27:38,600 --> 00:27:41,500 I'm observing the cease-fire. 407 00:27:41,600 --> 00:27:44,300 So are my men. 408 00:27:44,400 --> 00:27:46,400 I believe you. 409 00:27:47,300 --> 00:27:49,300 No one else will. 410 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 General G'ulom is locking down the city. 411 00:27:55,300 --> 00:27:56,400 I can't protect you from him. 412 00:27:56,400 --> 00:27:59,200 I might not even be able to protect you from my side. 413 00:28:01,200 --> 00:28:03,500 Your president gave me his word. 414 00:28:03,600 --> 00:28:06,400 My president is dead. 415 00:28:06,500 --> 00:28:07,400 Haissam... 416 00:28:07,500 --> 00:28:09,500 if what you and I worked for 417 00:28:09,600 --> 00:28:11,600 is to have any chance of surviving, 418 00:28:11,700 --> 00:28:13,500 you have to stay alive. 419 00:28:13,600 --> 00:28:16,800 Have to get out of Kabul... 420 00:28:16,900 --> 00:28:19,400 now. 421 00:28:19,400 --> 00:28:21,200 And hurry. 422 00:28:59,500 --> 00:29:01,600 Laughton's down! 423 00:29:17,600 --> 00:29:21,400 Charlie Echo Four, I got one down, 424 00:29:21,500 --> 00:29:24,000 and we're gonna get more if we don't pull back! 425 00:29:36,400 --> 00:29:38,800 QRF is close. Can you hold on? 426 00:29:38,900 --> 00:29:39,800 Negative! 427 00:29:39,900 --> 00:29:41,700 We're fish in a fucking barrel here, sir! 428 00:29:41,800 --> 00:29:42,900 - - Move, move, move! - - 429 00:29:42,900 --> 00:29:45,400 - - I've got to pull them back. - - Wait. 430 00:29:45,500 --> 00:29:47,000 What happens when the Taliban take the site? 431 00:29:47,000 --> 00:29:49,100 The QRF rolls in and cuts them to fucking pieces. 432 00:29:49,200 --> 00:29:51,400 Meaning the Taliban will have President Warner's body 433 00:29:51,500 --> 00:29:53,000 until they get there. 434 00:29:53,100 --> 00:29:55,200 - So what do you suggest? - You have F-22s overhead. 435 00:29:55,200 --> 00:29:56,400 As soon as your men withdraw, 436 00:29:56,500 --> 00:29:58,000 drop a bomb on the site, obliterate it. 437 00:29:58,000 --> 00:29:59,200 You want me to destroy the body of the American President? 438 00:29:59,200 --> 00:30:00,800 Yeah, unless you want to see him dragged through the streets 439 00:30:00,800 --> 00:30:03,200 of Miramshah with his dick in his mouth. 440 00:30:03,300 --> 00:30:04,100 Hold on. 441 00:30:04,200 --> 00:30:06,100 We bomb the site, we lose the evidence. 442 00:30:06,200 --> 00:30:07,400 - What evidence? - It's all evidence. 443 00:30:07,400 --> 00:30:08,700 The entire site. 444 00:30:08,800 --> 00:30:10,100 We'll never know how the crash happened. 445 00:30:10,100 --> 00:30:12,000 Those are Taliban killing my guys. 446 00:30:12,100 --> 00:30:14,200 - We know what happened. - Drop the bomb. 447 00:30:16,100 --> 00:30:18,600 I don't have the authority to give that order. 448 00:30:25,600 --> 00:30:28,100 Where is he? 449 00:30:28,200 --> 00:30:29,000 Uh, Oval Office. 450 00:30:29,100 --> 00:30:30,700 He asked for his things to be moved. 451 00:30:42,300 --> 00:30:44,700 Sir. 452 00:30:44,800 --> 00:30:47,900 The situation in Afghanistan has gotten worse. 453 00:30:48,000 --> 00:30:50,400 The soldiers from C. O. P. Steedley 454 00:30:50,500 --> 00:30:51,900 - are at the crash site. - I know that. 455 00:30:51,900 --> 00:30:54,500 They're under attack from a large Taliban force 456 00:30:54,600 --> 00:30:55,900 and about to lose control of the site. 457 00:30:55,900 --> 00:30:56,600 What about the rapid, uh, Quick--. 458 00:30:56,600 --> 00:30:59,400 The QRF won't arrive in time. 459 00:30:59,400 --> 00:31:01,500 The Taliban will take the site, 460 00:31:01,600 --> 00:31:03,900 and they will have the President's body. 461 00:31:05,400 --> 00:31:07,000 Kabul needs you to make a decision. 462 00:31:07,100 --> 00:31:09,600 Either we cede control of the site to the Taliban 463 00:31:09,700 --> 00:31:13,500 and hope to recover it later, or... 464 00:31:13,600 --> 00:31:17,000 we drop a 1,000-pound bomb and destroy it. 465 00:31:18,700 --> 00:31:22,700 - Bomb President Warner? - Yes. 466 00:31:24,000 --> 00:31:25,600 You're asking me to incinerate my predecessor. 467 00:31:25,600 --> 00:31:28,500 General Owens needs a decision. 468 00:31:28,600 --> 00:31:30,300 This is a military matter. 469 00:31:30,300 --> 00:31:31,400 You're Commander in Chief now. 470 00:31:31,400 --> 00:31:33,800 So I'm responsible for the old man's mistakes, 471 00:31:33,900 --> 00:31:35,200 trusting a goddamn terrorist? 472 00:31:35,300 --> 00:31:37,400 Sir, if the Taliban get hold of Warner's body, 473 00:31:37,500 --> 00:31:38,800 that image, whatever they do to it, 474 00:31:38,800 --> 00:31:41,100 will go all over the world. 475 00:31:44,600 --> 00:31:47,900 You need to make a decision. 476 00:32:25,900 --> 00:32:28,000 Tell me what to do. 477 00:32:28,100 --> 00:32:29,800 Bomb the site. 478 00:32:31,400 --> 00:32:34,200 Yes. 479 00:32:34,200 --> 00:32:35,600 Tell them that. 480 00:32:40,100 --> 00:32:41,300 The order has to come from you. 481 00:32:52,400 --> 00:32:54,800 Owens. 482 00:32:54,800 --> 00:32:57,500 General, I have the President. 483 00:33:08,400 --> 00:33:09,700 General. 484 00:33:09,800 --> 00:33:11,400 Calling to confirm. 485 00:33:11,500 --> 00:33:15,100 Confirm what, sir? 486 00:33:15,200 --> 00:33:17,500 Do it. 487 00:33:17,600 --> 00:33:19,800 I need you to be specific, sir. 488 00:33:23,800 --> 00:33:25,800 Bomb it. Bomb the damn site. 489 00:33:29,200 --> 00:33:30,400 Yes, sir. 490 00:33:40,800 --> 00:33:42,500 We should go to the Situation Room. 491 00:33:43,800 --> 00:33:47,000 To oversee the operation. 492 00:33:47,100 --> 00:33:51,300 Wha--you want me to watch? What's that gonna look like? 493 00:33:53,000 --> 00:33:55,700 Like you can make a tough decision 494 00:33:55,800 --> 00:33:57,400 and see it through. 495 00:34:05,600 --> 00:34:07,200 Yes, we should go. 496 00:34:17,400 --> 00:34:19,600 Confirmed. You are clear to withdraw. 497 00:34:19,600 --> 00:34:20,600 Roger that! 498 00:34:20,700 --> 00:34:24,200 Eagle Two, target at 28, 35, 45 north, 499 00:34:24,300 --> 00:34:26,600 47, 52, 06 east, 500 00:34:26,700 --> 00:34:27,900 ordnance two by 1,000 JDAM. 501 00:34:27,900 --> 00:34:31,100 Release only on my command. 502 00:34:31,200 --> 00:34:33,400 Copy, Eagle Two. Cleared hot on your command. 503 00:34:33,500 --> 00:34:34,300 They're gonna destroy the site? 504 00:34:34,400 --> 00:34:37,200 The Vice President made the call. 505 00:34:37,200 --> 00:34:38,000 Did you tell them what the mechanic said 506 00:34:38,100 --> 00:34:39,400 about problems with the airframes? 507 00:34:39,500 --> 00:34:41,400 Yes. 508 00:34:41,500 --> 00:34:43,300 That we won't know what actually caused the crash? 509 00:34:43,300 --> 00:34:46,400 Yes, I said I told them, but there are other issues, 510 00:34:46,500 --> 00:34:50,400 like the President's body being mutilated by the Taliban 511 00:34:50,500 --> 00:34:52,900 beamed out over the Internet. 512 00:34:53,000 --> 00:34:54,600 Four minutes to target. 513 00:34:54,700 --> 00:34:55,800 Charlie Echo 4, this is Delta One. 514 00:34:55,800 --> 00:34:57,000 Confirm when clear. 515 00:34:57,100 --> 00:34:58,900 What about the black box-- the flight recorder? 516 00:34:59,000 --> 00:35:03,100 Carrie, we are out of time. 517 00:35:03,200 --> 00:35:04,800 For Christ's sake, this morning you said, 518 00:35:04,800 --> 00:35:05,800 "It matters what caused the crash." 519 00:35:05,800 --> 00:35:07,300 "It matters," you said. What happened to that? 520 00:35:07,300 --> 00:35:12,000 What happened is that no one is listening to me. 521 00:35:17,100 --> 00:35:19,400 Max--he's with them, isn't he? 522 00:35:19,500 --> 00:35:21,400 Yes. 523 00:35:21,500 --> 00:35:23,300 You were communicating with him in the Korengal. 524 00:35:23,400 --> 00:35:24,400 How? 525 00:35:30,300 --> 00:35:34,100 Everybody, get back to the trail! 526 00:35:53,600 --> 00:35:55,300 Max, we're out of here! 527 00:35:55,400 --> 00:35:56,400 - - Move! 528 00:35:56,400 --> 00:35:58,100 They're dropping a JDAM on the whole thing! 529 00:36:09,300 --> 00:36:11,500 - Hello? - Max, it's me. 530 00:36:11,600 --> 00:36:12,500 Carrie? 531 00:36:12,600 --> 00:36:14,800 Are you at the President's helicopter? 532 00:36:14,900 --> 00:36:16,000 Yes. 533 00:36:16,100 --> 00:36:17,900 You have to get the flight recorder. 534 00:36:18,000 --> 00:36:20,400 No. No, we're leaving. 535 00:36:20,500 --> 00:36:22,100 No, first get the recorder. 536 00:36:23,200 --> 00:36:24,800 Max, it's really fucking important. 537 00:36:24,900 --> 00:36:25,800 Do you know where it is? 538 00:36:25,900 --> 00:36:29,200 Yes. 539 00:36:30,800 --> 00:36:33,000 Give me my bag! 540 00:36:44,900 --> 00:36:47,100 Get Max and Durks to move! 541 00:36:47,200 --> 00:36:48,700 I need a hand! 542 00:36:54,300 --> 00:36:55,700 Durks, let's go! What the fuck are you doing? 543 00:36:55,700 --> 00:36:57,000 Come on! 544 00:36:57,100 --> 00:36:58,700 We're getting the flight recorder! 545 00:36:58,800 --> 00:37:00,000 Max, have you got it? 546 00:37:00,100 --> 00:37:02,100 Two minutes out. Are we clear? 547 00:37:02,200 --> 00:37:04,500 Charlie Echo Four, are you clear from site? 548 00:37:04,500 --> 00:37:05,500 Negative! 549 00:37:05,600 --> 00:37:08,900 Soto, Durks, get the fuck out of there! 550 00:37:09,000 --> 00:37:10,800 Eagle Two, target not clear. 551 00:37:10,900 --> 00:37:12,100 Sergeant, you need to move now. 552 00:37:12,100 --> 00:37:14,800 Max, Max, you have 90 seconds. 553 00:37:14,900 --> 00:37:15,900 Yeah, I'm trying. 554 00:37:18,000 --> 00:37:21,000 Let's go! Hurry the fuck up! 555 00:37:21,100 --> 00:37:23,700 - - 556 00:37:23,700 --> 00:37:25,500 I got it! I got it! 557 00:37:25,600 --> 00:37:26,700 Now go. 558 00:37:27,700 --> 00:37:30,200 For fuck's sake, Maxie, come on! 559 00:37:30,300 --> 00:37:31,300 I got it. 560 00:37:35,300 --> 00:37:36,500 Let's go! 561 00:37:38,200 --> 00:37:40,500 Charlie Echo Four, clearing the site now. 562 00:37:42,000 --> 00:37:43,600 Back to the trail! 563 00:37:43,700 --> 00:37:44,800 Go, go, go! 564 00:37:44,800 --> 00:37:46,800 Go! 565 00:37:54,400 --> 00:37:55,300 Eagle Two, start your run-in. 566 00:37:55,400 --> 00:37:57,800 Roger that. Starting run. 567 00:37:57,900 --> 00:37:58,900 Sixty seconds out. 568 00:38:15,500 --> 00:38:18,000 Move it, Stoudt! Hustle, hustle! 569 00:38:22,100 --> 00:38:24,000 - - 570 00:38:24,000 --> 00:38:25,300 Wenzel! 571 00:38:27,000 --> 00:38:27,900 - - 572 00:38:28,000 --> 00:38:30,800 Go! Fuck! 573 00:38:35,700 --> 00:38:37,100 Durk! 574 00:38:46,200 --> 00:38:49,300 We got to go! We got to go! 575 00:38:55,600 --> 00:38:58,500 Charlie Echo Four, are you clear of target? 576 00:39:00,500 --> 00:39:03,200 Charlie Echo Four, are you clear? Over. 577 00:39:05,800 --> 00:39:08,300 Taliban have the site. 578 00:39:08,400 --> 00:39:09,400 Eagle Two, you are weapons free. 579 00:39:09,400 --> 00:39:12,000 Roger that. Weapons free. 580 00:39:18,100 --> 00:39:19,700 Two in the air. 581 00:39:23,900 --> 00:39:24,900 Max? 582 00:39:26,800 --> 00:39:28,300 Max? 583 00:39:29,700 --> 00:39:31,300 Max? 584 00:39:36,500 --> 00:39:39,200 Eagle Two coming left. 585 00:39:39,300 --> 00:39:42,100 Heading two seven zero. Clearing the airspace. 586 00:39:42,200 --> 00:39:44,000 Copy that, Eagle Two. 587 00:39:44,100 --> 00:39:45,100 Mr. President. 588 00:40:22,500 --> 00:40:24,100 General, what are you doing? 589 00:40:24,200 --> 00:40:25,700 Making an announcement. 590 00:40:25,700 --> 00:40:26,800 Well, with respect, 591 00:40:26,800 --> 00:40:28,300 we agreed to coordinate our response. 592 00:40:28,400 --> 00:40:32,900 This is my country and now my presidency. 593 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 I'll say what I want. 594 00:40:50,400 --> 00:40:52,500 I stand before you... 595 00:40:55,200 --> 00:40:57,500 on the saddest day. 596 00:40:58,300 --> 00:41:00,800 I've just been informed 597 00:41:00,900 --> 00:41:05,700 the helicopter carrying Presidents Warner and Daoud... 598 00:41:07,200 --> 00:41:09,200 has been shot down. 599 00:41:09,300 --> 00:41:12,800 Both Presidents are dead. 600 00:41:15,400 --> 00:41:18,300 That was an assassination 601 00:41:18,300 --> 00:41:20,300 ordered by Haissam Haqqani, 602 00:41:20,400 --> 00:41:24,100 carried out by Taliban forces 603 00:41:24,200 --> 00:41:26,100 under his command. 604 00:41:26,200 --> 00:41:30,800 Haissam Haqqani, the very man 605 00:41:30,900 --> 00:41:34,500 with whom President Warner and Daoud 606 00:41:34,600 --> 00:41:37,800 thought they could make peace. 607 00:41:39,100 --> 00:41:41,300 They trusted him. 608 00:41:41,400 --> 00:41:47,500 They trusted his so-called cease-fire. 609 00:41:48,900 --> 00:41:52,300 He betrayed them both. 610 00:41:52,400 --> 00:41:57,300 The first duty of any President 611 00:41:57,400 --> 00:42:01,700 is the safety of his citizens. 612 00:42:02,600 --> 00:42:07,500 Therefore I have declared martial law. 613 00:42:08,400 --> 00:42:11,900 I have ordered my army on the streets 614 00:42:12,000 --> 00:42:15,700 to round up the Taliban... 615 00:42:15,800 --> 00:42:17,100 to hunt down... 616 00:42:17,200 --> 00:42:21,200 the terrorist Haqqani... 617 00:42:21,200 --> 00:42:26,200 and bring him to justice. 618 00:42:33,700 --> 00:42:37,600 QRF just reached the site. It's been totally destroyed. 619 00:42:39,600 --> 00:42:41,400 What about the men from Steedley? 620 00:42:41,500 --> 00:42:43,900 Well, seven of them got picked up. 621 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 Three are confirmed dead. 622 00:42:48,600 --> 00:42:51,600 - That's all? - That could be identified. 623 00:43:34,100 --> 00:43:34,900 - Max? - Yeah. 624 00:43:35,000 --> 00:43:36,900 Oh, thank God, thank God, thank God. 625 00:43:37,000 --> 00:43:39,900 Tell me you have the black box. 626 00:43:41,000 --> 00:43:42,200 - It's orange. - Max, do you have it? 627 00:43:42,200 --> 00:43:45,400 Yes. 628 00:43:45,500 --> 00:43:46,700 You need to come get us. 629 00:43:46,800 --> 00:43:49,000 We're back at the first crash site. 630 00:43:49,100 --> 00:43:50,700 It's only me and Soto. 631 00:43:50,800 --> 00:43:53,500 We left DaSilva and Gonzales here alive, 632 00:43:53,600 --> 00:43:55,200 but now they're dead. 633 00:43:58,900 --> 00:44:01,100 - - Max? 634 00:44:01,200 --> 00:44:03,100 Max, talk to me. 635 00:44:06,000 --> 00:44:07,300 Max, what's happening? 636 00:44:10,400 --> 00:44:12,500 Max, tell me what's happening. 637 00:44:18,300 --> 00:44:20,200 Max? 638 00:44:20,300 --> 00:44:21,500 Max, talk to me. 639 00:44:37,200 --> 00:44:38,900 I'm not armed. 640 00:44:39,700 --> 00:44:41,200 Max, tell me what's happening. 641 00:44:44,900 --> 00:44:46,600 Can you hear me? 642 00:44:46,600 --> 00:44:48,400 Try to stay where you are. We'll come get you. 643 00:44:50,800 --> 00:44:52,100 Max? 644 00:44:52,200 --> 00:44:54,100 Max?