1 00:00:00,013 --> 00:00:04,818 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:05,755 --> 00:00:08,780 Homeland - 3x12 "The Star" 3 00:04:48,236 --> 00:04:52,339 Drive. Drive! Go! Drive! Drive! 4 00:05:10,125 --> 00:05:11,425 Saul! 5 00:05:11,426 --> 00:05:12,560 What? 6 00:05:12,594 --> 00:05:13,861 It's Carrie. 7 00:05:13,895 --> 00:05:16,030 Where are you? 8 00:05:16,064 --> 00:05:17,765 Headed to Mellat Park. 9 00:05:17,799 --> 00:05:19,033 Goddamn it, Carrie. 10 00:05:19,067 --> 00:05:21,302 You should be on a plane, on your way to Geneva. 11 00:05:21,336 --> 00:05:23,170 He went through with it, Saul. 12 00:05:23,204 --> 00:05:26,040 He killed Akbari. Brody did. 13 00:05:26,074 --> 00:05:28,208 What are you talking about? 14 00:05:28,243 --> 00:05:30,778 He completed the mission after all. 15 00:05:31,813 --> 00:05:34,248 How do you know this? 16 00:05:34,282 --> 00:05:35,382 Because I just spoke to him. 17 00:05:35,417 --> 00:05:37,217 He called me from Akbari's office. 18 00:05:37,252 --> 00:05:39,954 And you believed him? 19 00:05:39,988 --> 00:05:41,121 What do you mean? 20 00:05:41,156 --> 00:05:43,791 - You heard me. - Yes, I believed him. 21 00:05:43,825 --> 00:05:46,226 'Cause if I were Akbari, and I just learned about a CIA operation 22 00:05:46,261 --> 00:05:49,530 in my backyard, I'd want to drop a net over it immediately. 23 00:05:49,564 --> 00:05:50,864 That's not what's happening here. 24 00:05:50,899 --> 00:05:52,032 You don't know that. 25 00:05:52,067 --> 00:05:53,567 Where's Brody now? 26 00:05:53,602 --> 00:05:54,735 On his way here. 27 00:05:54,769 --> 00:05:56,070 Well, don't dismiss the possibility 28 00:05:56,104 --> 00:05:57,738 that he's leading security forces 29 00:05:57,772 --> 00:05:59,440 to your location right now. 30 00:05:59,474 --> 00:06:02,876 Is there even one person on the planet you trust, Saul? 31 00:06:04,913 --> 00:06:07,247 You are aware what happens if you're caught? 32 00:06:07,282 --> 00:06:09,083 - I'm aware. - We will be forced 33 00:06:09,117 --> 00:06:10,818 to deny all knowledge of you. 34 00:06:10,852 --> 00:06:13,087 There will be no negotiating your release. 35 00:06:13,121 --> 00:06:14,088 So be it. 36 00:06:14,122 --> 00:06:15,456 For Christ's sake, Carrie, 37 00:06:15,490 --> 00:06:17,658 even if you're right about Brody... 38 00:06:17,692 --> 00:06:20,461 he'll never make it out of Tehran. 39 00:06:20,495 --> 00:06:21,695 We might if we go now. 40 00:06:21,730 --> 00:06:23,731 We might if you authorize the extraction plan. 41 00:06:23,765 --> 00:06:26,300 You know I have to get confirmation of Akbari's death first. 42 00:06:26,334 --> 00:06:29,269 Then confirm it already. 43 00:06:30,338 --> 00:06:33,273 Get Javadi on the line. 44 00:07:02,837 --> 00:07:06,140 Get out. Get out. Out. Out. Get out. 45 00:07:06,174 --> 00:07:07,808 Out. Go. Go. 46 00:07:07,842 --> 00:07:09,843 Walk. Walk. 47 00:07:09,878 --> 00:07:12,846 Go. Turn around. 48 00:07:14,816 --> 00:07:16,450 Okay. 49 00:07:24,826 --> 00:07:26,660 Give me your phone. Phone. 50 00:07:26,695 --> 00:07:28,896 Give me your phone. Give me your phone. 51 00:07:30,699 --> 00:07:32,666 Come on. 52 00:08:17,912 --> 00:08:19,880 Come on. 53 00:08:42,904 --> 00:08:44,872 Move over. I'm driving. 54 00:08:44,906 --> 00:08:46,707 Jesus. You scared the shit out of me. 55 00:08:46,741 --> 00:08:48,876 I had to make sure you weren't being followed. 56 00:08:48,910 --> 00:08:49,743 Where we going? 57 00:08:49,778 --> 00:08:50,844 To switch cars. 58 00:08:50,879 --> 00:08:52,579 Mine's on the other side of the park. 59 00:08:52,614 --> 00:08:54,782 Then out of the city, heading east. 60 00:08:54,816 --> 00:08:55,716 East? 61 00:08:55,750 --> 00:08:56,884 To a safe house in Garmsar. 62 00:08:56,918 --> 00:08:58,085 And after that? 63 00:08:58,119 --> 00:08:59,887 Then, after that, it's up to Saul. 64 00:08:59,921 --> 00:09:01,889 Get down. 65 00:09:08,663 --> 00:09:10,364 It's not a trick. 66 00:09:10,398 --> 00:09:11,365 You're 100% sure? 67 00:09:11,399 --> 00:09:13,267 100%. 68 00:09:13,301 --> 00:09:15,135 Akbari's dead. 69 00:09:16,471 --> 00:09:18,405 Well, I'll be damned. 70 00:09:18,439 --> 00:09:19,573 Where is he? 71 00:09:19,607 --> 00:09:20,908 Brody? 72 00:09:20,942 --> 00:09:22,176 I don't know. 73 00:09:22,210 --> 00:09:24,111 Come on, Saul. 74 00:09:24,145 --> 00:09:25,879 You're working on a plan to get him out of the country 75 00:09:25,914 --> 00:09:27,114 as we speak. 76 00:09:27,148 --> 00:09:28,916 That plan was scrapped six days ago. 77 00:09:28,950 --> 00:09:32,452 Good. Because I was just put in charge of the manhunt, 78 00:09:32,487 --> 00:09:34,054 which means I need him arrested 79 00:09:34,088 --> 00:09:36,657 and in front of a magistrate by tomorrow morning. 80 00:09:36,691 --> 00:09:38,592 I told you, I don't know where he is. 81 00:09:38,626 --> 00:09:40,961 I don't think you appreciate the situation here. 82 00:09:40,995 --> 00:09:42,963 The longer he eludes us, 83 00:09:42,997 --> 00:09:44,498 the weaker I look 84 00:09:44,532 --> 00:09:48,068 and the less chance I have of being chosen to replace Akbari. 85 00:09:50,872 --> 00:09:53,574 He's with Carrie, isn't he? 86 00:09:53,608 --> 00:09:56,877 That's why you're acting so damn cagey. 87 00:09:58,980 --> 00:10:00,347 Listen to me. 88 00:10:00,381 --> 00:10:03,684 You and I have to consider the worst case scenario here. 89 00:10:03,718 --> 00:10:04,818 Which is what? 90 00:10:04,853 --> 00:10:07,154 That he and Carrie are captured together. 91 00:10:07,188 --> 00:10:09,156 Once that happens, I lose the ability 92 00:10:09,190 --> 00:10:11,758 to control events on the ground. 93 00:10:11,793 --> 00:10:14,094 Tell me where he is 94 00:10:14,128 --> 00:10:16,563 and at least I can protect your girl. 95 00:10:18,766 --> 00:10:21,168 I'll get back to you. 96 00:10:24,372 --> 00:10:25,806 Well? 97 00:10:25,840 --> 00:10:28,809 The man's persuasive. 98 00:10:28,843 --> 00:10:30,611 What can I say? 99 00:10:30,645 --> 00:10:32,813 So you'd give them up? 100 00:10:33,848 --> 00:10:35,816 I would. 101 00:10:35,850 --> 00:10:38,452 Even after what Brody managed to do today? 102 00:10:38,486 --> 00:10:41,121 I guess I'd weigh that against the likelihood 103 00:10:41,155 --> 00:10:44,157 of him and Carrie making it to the safe house at all. 104 00:10:46,494 --> 00:10:48,462 Saul... 105 00:10:48,496 --> 00:10:52,466 it's your last full day as director. 106 00:10:52,500 --> 00:10:55,469 You might want to take your foot off the gas. 107 00:10:59,207 --> 00:11:01,675 No. 108 00:11:01,709 --> 00:11:04,177 Initiate the extraction plan. 109 00:11:43,584 --> 00:11:47,220 I was born in the desert. 110 00:11:47,255 --> 00:11:49,890 You were? 111 00:11:49,924 --> 00:11:52,559 In the Mojave. 112 00:11:52,593 --> 00:11:56,396 It's where my old man was stationed. 113 00:11:56,431 --> 00:11:59,933 The Air Ground Combat Center there. 114 00:12:01,869 --> 00:12:04,838 I can't believe I didn't know that. 115 00:12:07,542 --> 00:12:10,510 At least he's not around anymore. 116 00:12:12,947 --> 00:12:15,415 All this would've broke his heart. 117 00:12:28,096 --> 00:12:29,596 Car. 118 00:12:38,139 --> 00:12:39,606 Okay. 119 00:12:44,178 --> 00:12:45,812 How much further? 120 00:12:45,847 --> 00:12:48,849 About 50 miles or so. 121 00:13:44,038 --> 00:13:45,338 I need a bathroom. 122 00:13:45,373 --> 00:13:47,340 Over there. 123 00:14:46,134 --> 00:14:48,001 We have breaking news right now, 124 00:14:48,035 --> 00:14:50,070 out of Iran, where IRIB TV 125 00:14:50,104 --> 00:14:54,574 is reporting the assassination of General Danesh Akbari, 126 00:14:54,609 --> 00:14:57,444 the ranking officer in Iran's Revolutionary Guard 127 00:14:57,478 --> 00:14:59,079 and leader of the Quds Force. 128 00:14:59,113 --> 00:15:00,280 Scott. 129 00:15:00,314 --> 00:15:01,915 Details are still unconfirmed... 130 00:15:01,949 --> 00:15:03,583 What's it gonna be? 131 00:15:03,618 --> 00:15:04,951 Afghanistan or Turkey? 132 00:15:04,986 --> 00:15:06,820 Uh, DEVGRU is pulling together an extraction team 133 00:15:06,854 --> 00:15:09,089 from a squadron based in Herat, Afghanistan. 134 00:15:09,123 --> 00:15:10,590 Show me. 135 00:15:10,625 --> 00:15:11,791 Got 16 men, 136 00:15:11,826 --> 00:15:15,595 four helos, two Black Hawks, two Chinooks. 137 00:15:15,630 --> 00:15:16,763 Uh, Black Hawks 138 00:15:16,797 --> 00:15:18,865 into Iranian airspace here. 139 00:15:18,900 --> 00:15:20,967 An initial flight plan has them diverting north 140 00:15:21,002 --> 00:15:22,202 at Torbat Heydariyeh. 141 00:15:22,236 --> 00:15:23,770 Skirting the grid, it's all desert. 142 00:15:23,804 --> 00:15:25,372 Making their way directly down this ridgeline 143 00:15:25,406 --> 00:15:26,740 to Carrie's coordinates. 144 00:15:26,774 --> 00:15:28,375 Total flying time from the base? 145 00:15:28,409 --> 00:15:30,343 Approximately 210 minutes. 146 00:15:30,378 --> 00:15:32,479 And the Chinooks? 147 00:15:32,513 --> 00:15:34,814 I assume they're staying on the Afghan side 148 00:15:34,849 --> 00:15:36,283 to provide support? 149 00:15:36,317 --> 00:15:37,951 In case the Black Hawks get into trouble, 150 00:15:37,985 --> 00:15:40,620 and/or the SEALS have to fight their way out of Iran. 151 00:15:40,655 --> 00:15:42,055 I don't like the sound of that. 152 00:15:42,089 --> 00:15:43,390 Neither does JSOC. 153 00:15:43,424 --> 00:15:46,893 I mean, the operation-- it's basically unrehearsed. 154 00:15:46,928 --> 00:15:48,862 Iran's border installations likely include 155 00:15:48,896 --> 00:15:51,865 the latest Chinese anti-stealth radar technology. 156 00:15:51,899 --> 00:15:54,100 I'll let the Director know your concerns. 157 00:15:54,135 --> 00:15:56,836 Would that still be Mr. Berenson? 158 00:15:56,871 --> 00:15:58,605 Or is that now Mr. Lockhart? 159 00:15:58,639 --> 00:16:00,340 That would still be Mr. Berenson. 160 00:16:00,374 --> 00:16:01,608 For another... 161 00:16:01,642 --> 00:16:03,977 11 hours and ten minutes. 162 00:16:19,961 --> 00:16:21,027 Thanks. 163 00:16:21,062 --> 00:16:23,363 Got cold fast. 164 00:16:23,397 --> 00:16:25,165 It did. 165 00:16:27,768 --> 00:16:30,270 We could be here a couple days, at least. 166 00:16:30,304 --> 00:16:32,172 There are worse places. 167 00:16:36,978 --> 00:16:39,246 You want to tell me what's going on with you? 168 00:16:43,284 --> 00:16:46,019 I just took a man's life today, Carrie. 169 00:16:49,090 --> 00:16:50,757 He was a bad guy, Brody. 170 00:16:50,791 --> 00:16:52,759 - Yeah, I get that. - Worse than bad. 171 00:16:52,793 --> 00:16:55,695 He sent kids, chained together-- 172 00:16:55,730 --> 00:16:58,732 tens of thousands of them-- into the Iraqi lines, 173 00:16:58,766 --> 00:17:00,967 often to clear minefields. 174 00:17:08,476 --> 00:17:09,643 Hello. 175 00:17:09,677 --> 00:17:11,478 You and Brody at the safe house? 176 00:17:11,512 --> 00:17:13,280 We are. 177 00:17:13,314 --> 00:17:14,581 You were right about him. 178 00:17:14,615 --> 00:17:16,916 He did what he said. 179 00:17:16,951 --> 00:17:18,318 Tell him well done. 180 00:17:18,352 --> 00:17:19,619 I will. 181 00:17:19,654 --> 00:17:23,023 I'm gonna do what I said, get him out safely. 182 00:17:23,057 --> 00:17:24,991 I'm scrambling a recovery team now. 183 00:17:25,026 --> 00:17:26,760 Thank you, Saul. 184 00:17:26,794 --> 00:17:30,563 All goes well, they should be at your location before sunrise. 185 00:17:30,598 --> 00:17:32,666 We'll be waiting. 186 00:17:32,700 --> 00:17:34,200 I myself am leaving for Germany 187 00:17:34,235 --> 00:17:35,602 in the morning. 188 00:17:35,636 --> 00:17:36,870 See you at Ramstein. 189 00:17:36,904 --> 00:17:39,076 See you there. 190 00:17:55,122 --> 00:17:56,289 You asleep? 191 00:17:56,324 --> 00:17:59,125 No. 192 00:17:59,160 --> 00:18:00,894 That was Saul. 193 00:18:00,928 --> 00:18:02,862 They're getting us out, tonight. 194 00:18:02,897 --> 00:18:04,731 That was fast. 195 00:18:07,735 --> 00:18:09,736 He wanted me to tell you well done. 196 00:18:09,770 --> 00:18:11,905 Whatever that means. 197 00:18:14,075 --> 00:18:16,443 It means a lot, coming from him. 198 00:18:21,482 --> 00:18:23,083 So what happens next? 199 00:18:23,117 --> 00:18:25,085 What do you mean? 200 00:18:25,119 --> 00:18:27,821 When we get home. 201 00:18:27,855 --> 00:18:29,622 What happens next? 202 00:18:32,860 --> 00:18:34,794 I don't know. 203 00:18:37,832 --> 00:18:39,766 What do you want to happen? 204 00:18:39,800 --> 00:18:42,102 Honestly? 205 00:18:42,136 --> 00:18:44,537 I never expected to get this far. 206 00:18:46,006 --> 00:18:47,907 So I try not to think about it. 207 00:18:50,711 --> 00:18:52,912 I've thought about it. 208 00:18:58,686 --> 00:19:01,421 There was this man in Caracas. 209 00:19:01,455 --> 00:19:04,157 He was a doctor. 210 00:19:04,191 --> 00:19:06,393 He called me a cockroach. 211 00:19:06,427 --> 00:19:09,562 Unkillable, bringing misery wherever I go. 212 00:19:09,597 --> 00:19:10,764 That's harsh. 213 00:19:10,798 --> 00:19:13,299 But accurate. 214 00:19:13,334 --> 00:19:14,968 This was about redemption. 215 00:19:15,002 --> 00:19:16,302 Mine. 216 00:19:16,337 --> 00:19:17,504 You said so, yourself. 217 00:19:17,538 --> 00:19:18,838 What a fucking joke. 218 00:19:18,873 --> 00:19:20,306 It was about redemption. 219 00:19:20,341 --> 00:19:21,608 In what universe 220 00:19:21,642 --> 00:19:24,644 can you redeem one murder by committing another? 221 00:19:24,678 --> 00:19:26,379 You're a Marine, Brody. 222 00:19:26,414 --> 00:19:27,947 The rules are different. 223 00:19:27,982 --> 00:19:30,049 I'm a lot of things. 224 00:19:30,084 --> 00:19:32,886 But I'm not a Marine anymore. 225 00:19:32,920 --> 00:19:36,623 I haven't been for some time. 226 00:19:36,657 --> 00:19:38,291 You were asked to do a mission 227 00:19:38,325 --> 00:19:40,126 on behalf of your country, 228 00:19:40,161 --> 00:19:41,327 and you did it. 229 00:19:41,362 --> 00:19:42,495 Is that what you tell yourself? 230 00:19:42,530 --> 00:19:43,630 That's what I believe. 231 00:19:43,664 --> 00:19:45,465 Wind us up and point us in a direction? 232 00:19:45,499 --> 00:19:46,933 If that's what you think, 233 00:19:46,967 --> 00:19:49,602 - why'd you agree to do it in the first place? - That is becoming 234 00:19:49,637 --> 00:19:52,172 less and less fucking clear. 235 00:20:12,493 --> 00:20:14,527 I'm pregnant. 236 00:20:14,562 --> 00:20:15,728 What? 237 00:20:18,332 --> 00:20:20,333 I'm four months pregnant. 238 00:20:20,367 --> 00:20:22,302 From our time at the lake. 239 00:20:22,336 --> 00:20:24,704 Carrie, Jesus. 240 00:20:24,738 --> 00:20:26,539 As if things couldn't get more complicated, right? 241 00:20:26,574 --> 00:20:29,309 - You should've said something... - Well, I'm saying it now. 242 00:20:29,343 --> 00:20:30,310 - Hey. - Don't. 243 00:20:30,344 --> 00:20:31,478 Hey, hey. 244 00:20:31,512 --> 00:20:33,213 Look, I don't know what happens back home either, 245 00:20:33,247 --> 00:20:35,615 what kind of a life we have or we don't have, 246 00:20:35,649 --> 00:20:37,450 whether it's together or apart, 247 00:20:37,485 --> 00:20:39,552 but there will be a life. 248 00:20:39,587 --> 00:20:41,120 And I'm not sorry about that. 249 00:20:41,155 --> 00:20:43,723 Not for one single second. Because I happen to believe 250 00:20:43,757 --> 00:20:45,992 one of the reasons I was put on this earth 251 00:20:46,026 --> 00:20:47,760 was for our paths to cross. 252 00:20:47,795 --> 00:20:51,331 And, yeah, I know how crazy that sounds. 253 00:20:51,365 --> 00:20:52,232 Are you through yet? 254 00:20:52,266 --> 00:20:53,366 No. 255 00:20:58,739 --> 00:20:59,839 Yes. 256 00:21:07,448 --> 00:21:10,383 'Cause I don't think that sounds crazy at all. 257 00:21:15,956 --> 00:21:18,258 I think it sounds like the only sane fucking thing 258 00:21:18,292 --> 00:21:19,759 left to hold onto. 259 00:21:27,434 --> 00:21:29,669 Well, okay then. 260 00:22:00,901 --> 00:22:02,735 Hey. 261 00:22:02,770 --> 00:22:03,937 Wake up. 262 00:22:03,971 --> 00:22:05,104 They're here. 263 00:22:05,139 --> 00:22:06,639 Come on, hurry. 264 00:22:21,622 --> 00:22:23,022 Hello? 265 00:22:25,793 --> 00:22:26,759 Brody, run. 266 00:22:26,794 --> 00:22:28,127 Down, now! 267 00:22:30,531 --> 00:22:33,132 Lie flat. Hands behind your head. 268 00:22:41,942 --> 00:22:43,276 Brody? 269 00:22:43,310 --> 00:22:44,243 Brody! 270 00:22:44,278 --> 00:22:46,512 Be quiet. 271 00:22:47,681 --> 00:22:48,848 Listen to me. 272 00:22:48,882 --> 00:22:50,483 I know Colonel Javadi, 273 00:22:50,517 --> 00:22:53,086 - Majid Javadi. - I said be quiet. 274 00:22:53,120 --> 00:22:54,921 Would you just call him before you do anything else? 275 00:22:54,955 --> 00:22:56,155 There is no need to call anybody. 276 00:22:56,190 --> 00:22:58,958 - But there is, please... - The Colonel is aware. 277 00:22:58,993 --> 00:23:00,159 What? 278 00:23:23,884 --> 00:23:25,652 Hello. 279 00:23:25,686 --> 00:23:28,187 Tell me what just happened was part of the fucking plan. 280 00:23:28,222 --> 00:23:29,355 Hold on a minute. 281 00:23:29,390 --> 00:23:31,391 Can I have the room for a second? 282 00:23:34,128 --> 00:23:35,795 What's the matter, Carrie? What's going on? 283 00:23:35,829 --> 00:23:37,530 They just came and took Brody away. 284 00:23:37,564 --> 00:23:39,032 Who did? 285 00:23:39,066 --> 00:23:41,401 Quds Force operatives-- Javadi's men. 286 00:23:47,775 --> 00:23:50,209 Well? 287 00:23:50,244 --> 00:23:53,813 Would somebody please tell me what the fuck is happening here? 288 00:23:53,847 --> 00:23:55,815 Fucking pussies, all of you. 289 00:23:55,849 --> 00:23:58,184 Who called Javadi? 290 00:23:58,218 --> 00:24:00,386 Who ordered the helos back to Herat? 291 00:24:00,421 --> 00:24:01,521 I did. 292 00:24:01,555 --> 00:24:03,656 On whose authority? 293 00:24:03,691 --> 00:24:05,458 The President's. 294 00:24:05,492 --> 00:24:07,093 You're out, Saul. 295 00:24:07,127 --> 00:24:08,695 I'm the director now. 296 00:24:10,397 --> 00:24:11,998 I didn't have a choice. 297 00:24:12,032 --> 00:24:14,333 Bullshit. 298 00:24:14,368 --> 00:24:16,035 The choice was to stonewall 299 00:24:16,070 --> 00:24:18,171 until Brody got out of Iran. 300 00:24:18,205 --> 00:24:19,739 Even if I thought that was a mistake? 301 00:24:19,773 --> 00:24:20,940 He's an asset. 302 00:24:20,974 --> 00:24:22,775 We promised him safe passage. 303 00:24:22,810 --> 00:24:25,578 It's a sentimental idea, Saul. Always has been. 304 00:24:25,612 --> 00:24:27,046 That we're loyal to our people? 305 00:24:27,081 --> 00:24:29,382 That our people come before the mission. 306 00:24:29,416 --> 00:24:31,250 Brody arrested is better for us 307 00:24:31,285 --> 00:24:33,720 than Brody back in America. 308 00:24:33,754 --> 00:24:37,423 And better for Javadi's chances to head the IRGC. 309 00:24:37,458 --> 00:24:41,227 Actually, it's your legacy we're trying to protect, Saul. 310 00:24:41,261 --> 00:24:43,096 My legacy? Is that right? 311 00:24:45,332 --> 00:24:47,800 Honestly, I don't know what the fuck we're doing here anymore. 312 00:25:57,070 --> 00:25:58,538 Where were you going? 313 00:26:00,374 --> 00:26:02,074 Not to the airport, I'm guessing. 314 00:26:02,109 --> 00:26:04,544 No, to the Uncle's house? 315 00:26:04,578 --> 00:26:06,145 Masud Sherazi? 316 00:26:06,180 --> 00:26:07,613 To hide out? 317 00:26:07,648 --> 00:26:09,315 You've found a sympathetic ear there? 318 00:26:09,349 --> 00:26:11,184 Don't you dare do anything to harm him. 319 00:26:11,218 --> 00:26:13,920 No, you misunderstand me. 320 00:26:13,954 --> 00:26:15,021 Do I? 321 00:26:15,055 --> 00:26:16,088 You have, 322 00:26:16,123 --> 00:26:17,657 from the very beginning. 323 00:26:17,691 --> 00:26:19,292 I think you, of all people, 324 00:26:19,326 --> 00:26:22,461 would understand that no one's just one thing. 325 00:26:23,797 --> 00:26:26,299 Where's Brody? 326 00:26:26,333 --> 00:26:27,867 In Evin prison. 327 00:26:30,270 --> 00:26:31,437 I need to see him. 328 00:26:31,471 --> 00:26:32,471 You can't. 329 00:26:32,506 --> 00:26:34,707 No one can. 330 00:26:35,976 --> 00:26:38,511 He appeared this morning before a military tribunal 331 00:26:38,545 --> 00:26:41,714 where he was sentenced to death by hanging. 332 00:26:43,183 --> 00:26:44,150 What? 333 00:26:44,184 --> 00:26:45,484 I'm afraid so. 334 00:26:45,519 --> 00:26:49,488 Declared an enemy of the state. 335 00:26:49,523 --> 00:26:51,357 Well you're insane if you think that's gonna happen. 336 00:26:51,391 --> 00:26:52,458 You have to stop it. 337 00:26:52,492 --> 00:26:54,293 It's out of my hands, Carrie. 338 00:26:54,328 --> 00:26:56,963 A public execution is scheduled for tonight. 339 00:26:58,198 --> 00:26:59,198 Tonight? 340 00:26:59,233 --> 00:27:00,800 Tomorrow, to be precise. 341 00:27:00,834 --> 00:27:02,301 At 4:00 AM. 342 00:27:02,336 --> 00:27:03,803 Just before the call to morning prayer. 343 00:27:03,837 --> 00:27:06,606 Well, you find a fucking way. 344 00:27:06,640 --> 00:27:07,974 Or what? 345 00:27:08,008 --> 00:27:09,809 What will you do, Carrie? 346 00:27:09,843 --> 00:27:11,344 Burn it all down? 347 00:27:11,378 --> 00:27:13,679 Everything you worked for? 348 00:27:13,714 --> 00:27:15,848 And I don't mean what the CIA has worked for, 349 00:27:15,883 --> 00:27:18,684 I mean you. 350 00:27:20,954 --> 00:27:22,889 The plan is a success. 351 00:27:22,923 --> 00:27:25,858 You and Brody pulled it off. 352 00:27:28,562 --> 00:27:30,897 Not if he dies. 353 00:27:30,931 --> 00:27:34,700 More so, if he dies. 354 00:27:41,008 --> 00:27:43,342 I asked myself over and over, 355 00:27:43,377 --> 00:27:45,344 from the moment I knew what you've gone through, 356 00:27:45,379 --> 00:27:47,613 the hardship, the self-abnegation, 357 00:27:47,648 --> 00:27:49,916 to lure me in. 358 00:27:49,950 --> 00:27:51,350 Why? 359 00:27:51,385 --> 00:27:55,087 Why would anyone do that to themselves? 360 00:27:55,122 --> 00:27:57,223 Why would you? 361 00:27:58,325 --> 00:28:01,027 And I think I know now. 362 00:28:01,061 --> 00:28:02,895 It was always about him. 363 00:28:05,132 --> 00:28:07,266 That's what you care about. 364 00:28:07,301 --> 00:28:10,503 Maybe the only thing. 365 00:28:13,307 --> 00:28:15,241 Who Brody is, 366 00:28:15,275 --> 00:28:18,244 that's for Allah to know. 367 00:28:18,278 --> 00:28:19,879 But what he did, 368 00:28:19,913 --> 00:28:22,348 there can be no debate. 369 00:28:22,382 --> 00:28:25,584 It was astonishing and undeniable. 370 00:28:25,619 --> 00:28:27,653 And what you wanted, 371 00:28:27,688 --> 00:28:30,089 which was for everyone to see in him 372 00:28:30,123 --> 00:28:31,991 what you see. 373 00:28:32,025 --> 00:28:34,093 That has happened. 374 00:28:34,127 --> 00:28:38,297 Everyone sees him through your eyes now-- 375 00:28:38,332 --> 00:28:40,366 Saul, Lockhart... 376 00:28:40,400 --> 00:28:42,868 the President of the United States. 377 00:28:42,903 --> 00:28:45,104 Even me. 378 00:28:52,679 --> 00:28:54,647 Take me to him. 379 00:28:54,681 --> 00:28:56,916 - I can't. - Please. 380 00:28:58,685 --> 00:29:01,887 He's at peace in his cell. 381 00:29:01,922 --> 00:29:04,256 A kind of peace. 382 00:29:04,291 --> 00:29:06,292 Let that be. 383 00:29:08,328 --> 00:29:10,596 At least let me talk to him. 384 00:29:10,630 --> 00:29:12,832 A phone call, two minutes. 385 00:29:12,866 --> 00:29:16,702 All I'm asking for... is two minutes. 386 00:30:00,080 --> 00:30:02,048 Hello? 387 00:30:02,082 --> 00:30:02,982 I want you to know I'm calling Saul 388 00:30:03,016 --> 00:30:04,350 as soon as I hang up with you. 389 00:30:04,384 --> 00:30:06,052 He's gonna fix this clusterfuck, he's gonna 390 00:30:06,086 --> 00:30:07,253 bring in every fuck... 391 00:30:07,287 --> 00:30:09,488 Carrie? Carrie... it's over. 392 00:30:09,523 --> 00:30:10,823 No. 393 00:30:10,857 --> 00:30:12,792 Yeah. 394 00:30:12,826 --> 00:30:14,860 Not even the almighty Saul can stop it now. 395 00:30:14,895 --> 00:30:17,063 No, you don't know that. 396 00:30:17,097 --> 00:30:19,098 You're wasting your time. 397 00:30:21,268 --> 00:30:23,569 Holding out false hope isn't helping anyone. 398 00:30:26,039 --> 00:30:28,407 I want it to be over. 399 00:30:29,443 --> 00:30:31,744 Don't say that. 400 00:30:31,778 --> 00:30:34,680 I'm okay. 401 00:30:34,714 --> 00:30:36,849 I really am. 402 00:30:44,491 --> 00:30:46,926 And I want you to do something for me. 403 00:30:49,963 --> 00:30:52,031 Anything. 404 00:30:53,967 --> 00:30:57,002 Tonight, whatever happens, 405 00:30:57,037 --> 00:30:59,839 I don't want you to be there. 406 00:30:59,873 --> 00:31:02,108 Brody... 407 00:31:02,142 --> 00:31:04,143 I mean it. 408 00:31:05,145 --> 00:31:08,347 Don't put yourself through that. 409 00:31:08,381 --> 00:31:10,349 I have to be there. 410 00:31:10,383 --> 00:31:13,686 I will be there. 411 00:31:15,555 --> 00:31:18,390 I have to say good-bye now. 412 00:31:18,425 --> 00:31:20,426 Brody? Brody? 413 00:31:22,762 --> 00:31:24,730 Can-can you ju... 414 00:31:24,764 --> 00:31:26,866 Can you just stay here? 415 00:31:26,900 --> 00:31:30,169 Just... for... 416 00:31:30,203 --> 00:31:32,571 Just for a few more seconds. 417 00:32:20,287 --> 00:32:22,254 Hello? 418 00:32:22,289 --> 00:32:24,723 Saul. 419 00:32:24,758 --> 00:32:26,959 I know. 420 00:32:26,993 --> 00:32:29,195 I just heard. 421 00:32:29,229 --> 00:32:30,863 Is there anything you can do? 422 00:32:30,897 --> 00:32:33,265 Believe me, I wish there was. 423 00:32:33,300 --> 00:32:34,466 There must be something. 424 00:32:34,501 --> 00:32:36,635 I don't even work here anymore. 425 00:32:36,670 --> 00:32:38,804 Plus, the President's weighed in. 426 00:32:41,775 --> 00:32:44,977 What about... Amnesty International, 427 00:32:45,011 --> 00:32:46,879 or-or-or Human Rights Watch? 428 00:32:46,913 --> 00:32:50,182 You know it's way too late for any of that. 429 00:32:54,521 --> 00:32:56,622 Oh, God. 430 00:32:56,656 --> 00:32:58,624 I'm so sorry. 431 00:33:02,429 --> 00:33:05,097 I'm so sorry. 432 00:33:10,337 --> 00:33:12,638 Oh, my God. 433 00:33:44,537 --> 00:33:46,505 Let's go back. 434 00:33:46,539 --> 00:33:48,741 No. 435 00:38:12,872 --> 00:38:15,641 Brody! Brody! 436 00:38:17,510 --> 00:38:18,510 Brody! 437 00:38:19,546 --> 00:38:22,180 Brody! 438 00:39:35,748 --> 00:39:39,800 _ 439 00:40:15,428 --> 00:40:17,395 What did you bring me? 440 00:40:17,430 --> 00:40:21,233 They were out of baguettes, so I got croissants instead. 441 00:40:21,267 --> 00:40:23,168 Oh. 442 00:40:31,544 --> 00:40:33,545 Did you see this? 443 00:40:33,579 --> 00:40:35,847 I did. 444 00:40:35,882 --> 00:40:37,849 What do you think? 445 00:40:37,884 --> 00:40:40,886 I think we should buy this place and never leave. 446 00:40:43,189 --> 00:40:46,024 "In a stunning development at the Geneva summit, 447 00:40:46,058 --> 00:40:49,127 Iranian diplomats have offered IAEA inspectors 448 00:40:49,161 --> 00:40:52,030 full and unfettered access to the regime's nuclear sites 449 00:40:52,064 --> 00:40:55,000 in exchange for the lifting of economic sanctions." 450 00:40:55,034 --> 00:40:57,235 Saul... 451 00:40:57,270 --> 00:40:59,938 this is you. 452 00:40:59,972 --> 00:41:02,107 You did this. 453 00:41:02,141 --> 00:41:04,276 Not just me. 454 00:41:04,310 --> 00:41:06,311 It's unbelievable. 455 00:41:06,345 --> 00:41:08,413 It's your whole life. 456 00:41:08,447 --> 00:41:10,415 It's your crowning achievement. 457 00:41:12,818 --> 00:41:15,086 Only cost me my career. 458 00:41:15,121 --> 00:41:18,890 Well... yeah, but it's a hell of a way to go out. 459 00:41:20,826 --> 00:41:22,460 Come with me to Washington. 460 00:41:22,495 --> 00:41:24,763 I told you, I'm going to go to New York. 461 00:41:24,797 --> 00:41:26,131 I'm gonna set up the apartment. 462 00:41:26,165 --> 00:41:28,033 It's only gonna be for a couple days. 463 00:41:28,067 --> 00:41:29,901 I am not setting foot in that building, 464 00:41:29,936 --> 00:41:32,237 and neither should you after the way they treated you. 465 00:41:32,271 --> 00:41:34,439 It's the annual commemorative ceremony. 466 00:41:34,473 --> 00:41:37,075 We've got 132 new stars 467 00:41:37,109 --> 00:41:39,377 to put up on that wall. 468 00:41:41,414 --> 00:41:43,815 Did you make a plan to see Carrie? 469 00:41:43,849 --> 00:41:46,384 I called a couple times. 470 00:41:46,419 --> 00:41:48,620 I left messages. 471 00:41:48,654 --> 00:41:50,622 I never heard back. 472 00:41:50,656 --> 00:41:52,424 Hmm. Strange. 473 00:41:52,458 --> 00:41:54,359 She's probably just busy. 474 00:41:54,393 --> 00:41:56,328 You know how it is. 475 00:42:11,644 --> 00:42:13,878 You can go right in. He's waiting for you. 476 00:42:13,913 --> 00:42:15,880 Thank you. 477 00:42:17,616 --> 00:42:19,250 Carrie. 478 00:42:19,285 --> 00:42:20,852 Mr. Director. 479 00:42:20,886 --> 00:42:22,587 Please, have a seat. 480 00:42:24,957 --> 00:42:26,791 You look well. 481 00:42:26,826 --> 00:42:28,493 If large. 482 00:42:28,527 --> 00:42:30,829 I assume we lose you to maternity leave soon? 483 00:42:30,863 --> 00:42:32,831 I'll probably need a few hours off. 484 00:42:34,867 --> 00:42:37,135 That is some news coming out of Geneva. 485 00:42:37,169 --> 00:42:38,636 It's amazing. 486 00:42:38,671 --> 00:42:40,205 Saul was right. 487 00:42:40,239 --> 00:42:42,340 Javadi's proven immensely successful 488 00:42:42,375 --> 00:42:44,976 at influencing Iranian policy at the highest levels. 489 00:42:45,011 --> 00:42:48,646 Well, one thing about Saul-- he's usually right. 490 00:42:48,681 --> 00:42:50,715 I couldn't keep him on, Carrie. 491 00:42:50,750 --> 00:42:52,484 I hope you understand why. 492 00:42:52,518 --> 00:42:54,719 Maybe we can agree to disagree on that. 493 00:42:54,754 --> 00:42:56,621 - That's funny. - What? 494 00:42:56,655 --> 00:42:58,623 "Agree to disagree." 495 00:42:58,657 --> 00:43:00,658 That's exactly how he would have put it. 496 00:43:00,693 --> 00:43:03,161 Back to Javadi, though. 497 00:43:03,195 --> 00:43:04,596 Have you done any thinking 498 00:43:04,630 --> 00:43:06,064 about what we discussed last week? 499 00:43:06,098 --> 00:43:08,700 I have... and you're right. 500 00:43:08,734 --> 00:43:11,669 My being in Istanbul would make running Javadi easier. 501 00:43:11,704 --> 00:43:14,005 It's arguably the premier posting in the region. 502 00:43:14,040 --> 00:43:16,341 And you'd be Station Chief. 503 00:43:16,375 --> 00:43:18,376 The youngest in the history of the Agency. 504 00:43:18,411 --> 00:43:20,478 Can I handpick my people? 505 00:43:20,513 --> 00:43:21,813 Up to a point. 506 00:43:21,847 --> 00:43:24,482 I'd like you to keep Tony Shadid on as deputy, 507 00:43:24,517 --> 00:43:26,184 in order to smooth the transition. 508 00:43:26,218 --> 00:43:28,753 I can live with that. 509 00:43:28,788 --> 00:43:30,655 Then you're in. 510 00:43:30,689 --> 00:43:33,158 I'm in. 511 00:43:33,192 --> 00:43:35,260 Excellent. 512 00:43:36,062 --> 00:43:37,162 Excellent. 513 00:43:37,196 --> 00:43:39,064 Uh, well, we'll discuss a timeline 514 00:43:39,098 --> 00:43:41,032 - over the next few weeks. - Great. 515 00:43:41,067 --> 00:43:42,500 Congratulations. 516 00:43:42,535 --> 00:43:43,868 Thank you. 517 00:43:46,572 --> 00:43:48,339 - Um, sir? - Yes? 518 00:43:49,909 --> 00:43:52,744 About the commemorative ceremony on Friday... 519 00:43:52,778 --> 00:43:54,012 What about it? 520 00:43:55,214 --> 00:43:58,716 I think Nicholas Brody deserves a star. 521 00:44:00,319 --> 00:44:02,320 He fulfills the criteria, sir. 522 00:44:02,354 --> 00:44:05,190 - Putting aside your personal connection to him. - He was an Agency asset 523 00:44:05,224 --> 00:44:08,059 who died while serving his country. 524 00:44:08,094 --> 00:44:10,061 - I'll stop you there. - Heroically, in my opinion. 525 00:44:10,096 --> 00:44:11,830 First of all, he wasn't technically 526 00:44:11,864 --> 00:44:13,364 an employee of the CIA. 527 00:44:13,399 --> 00:44:16,067 Well... technically? Come on. 528 00:44:16,102 --> 00:44:19,537 Second of all, his actions previous to the Tehran mission 529 00:44:19,572 --> 00:44:21,539 cast a long shadow. 530 00:44:21,574 --> 00:44:25,310 Sir, he was a US Marine who was captured and tortured 531 00:44:25,344 --> 00:44:27,445 for eight years. 532 00:44:27,480 --> 00:44:29,981 Who are we to stand in judgment? 533 00:44:30,015 --> 00:44:32,750 No one's judging him. 534 00:44:32,785 --> 00:44:37,322 I'm just not memorializing him on the walls of this building. 535 00:44:37,356 --> 00:44:40,024 That's where I draw the line. 536 00:44:42,695 --> 00:44:45,730 Is this gonna be an ongoing problem between us? 537 00:44:48,434 --> 00:44:50,068 No, sir. 538 00:45:07,820 --> 00:45:10,688 We'll have to see. I don't know. 539 00:45:10,723 --> 00:45:12,924 I got to go. 540 00:45:15,961 --> 00:45:17,929 Can I have one of those? 541 00:45:17,963 --> 00:45:19,597 - No. - Oh, just give me one. 542 00:45:19,632 --> 00:45:21,032 I won't light it. 543 00:45:30,709 --> 00:45:33,378 Something ailing you? 544 00:45:33,412 --> 00:45:35,813 Lockhart. 545 00:45:35,848 --> 00:45:38,516 What did he do? Besides fuck over Saul. 546 00:45:38,551 --> 00:45:41,452 He just gave me Istanbul. Station Chief. 547 00:45:41,487 --> 00:45:43,054 - Holy crap. - I know. 548 00:45:43,088 --> 00:45:45,356 That's bad? 549 00:45:45,391 --> 00:45:47,492 No. 550 00:45:47,526 --> 00:45:49,060 This is bad. 551 00:45:49,094 --> 00:45:50,895 Well, it's a little late for second thoughts. 552 00:45:50,930 --> 00:45:53,932 - Yeah, no shit. - So, what's bad about it? 553 00:45:55,935 --> 00:45:58,937 I just didn't think it through. 554 00:46:02,641 --> 00:46:06,344 I wanted it because of Brody, to have a part of him. 555 00:46:06,378 --> 00:46:09,180 I think they call that love. 556 00:46:10,583 --> 00:46:13,851 It took getting this far, to the fucking endgame, 557 00:46:13,886 --> 00:46:15,954 to realize it's... 558 00:46:16,989 --> 00:46:18,990 it's impossible. 559 00:46:19,024 --> 00:46:20,058 Why? 560 00:46:20,092 --> 00:46:22,193 - Quinn, I can't be a mother. - Because? 561 00:46:22,228 --> 00:46:24,996 Because of me. Because of... my job. 562 00:46:25,030 --> 00:46:27,532 Because of... 563 00:46:27,566 --> 00:46:29,234 my problems. 564 00:46:29,268 --> 00:46:31,402 Everyone has problems. 565 00:46:34,607 --> 00:46:36,574 I'll be a great station chief. 566 00:46:36,642 --> 00:46:39,444 I'll be fearless, obsessed, ruthless if I have to be-- 567 00:46:39,478 --> 00:46:41,446 all the same reasons... 568 00:46:41,480 --> 00:46:42,847 I can't... 569 00:46:47,253 --> 00:46:49,220 That kid is a gift. 570 00:46:51,290 --> 00:46:53,591 You have one, right? 571 00:46:53,626 --> 00:46:56,127 I fucked it up. 572 00:46:58,964 --> 00:47:03,434 And it would be really sad to see you do the same thing. 573 00:47:18,817 --> 00:47:21,886 Why even bother? You order the same thing 574 00:47:21,920 --> 00:47:23,921 - every time. - I know I do, 575 00:47:23,956 --> 00:47:27,659 but in my heart I want to spread my wings and soar. 576 00:47:27,693 --> 00:47:29,794 Get a grip. 577 00:47:29,828 --> 00:47:33,164 - All hail. - Please. 578 00:47:33,198 --> 00:47:35,199 It's all anybody in the building's talking about, 579 00:47:35,234 --> 00:47:36,901 Iran opening its fist. 580 00:47:36,935 --> 00:47:38,603 You know what they're calling you? 581 00:47:39,838 --> 00:47:41,773 The Maestro. 582 00:47:41,807 --> 00:47:44,342 We got lucky. Very lucky. 583 00:47:44,376 --> 00:47:46,911 Yeah. Meanwhile, Senator Lockhart will be dining out 584 00:47:46,945 --> 00:47:50,081 on our luck for the rest of his natural-born life. 585 00:47:50,115 --> 00:47:52,283 I'm only surprised they didn't shit-can you, too. 586 00:47:52,318 --> 00:47:54,252 - Ah. - You have all the qualifications... 587 00:47:54,286 --> 00:47:57,689 experience, loyalty, discretion. 588 00:47:57,723 --> 00:47:59,924 Well, you're better off in the private sector, no doubt about it. 589 00:47:59,958 --> 00:48:01,025 Come join me. 590 00:48:01,060 --> 00:48:03,294 - I don't think so. - Sure? 591 00:48:03,329 --> 00:48:05,263 One phone call, triple your salary. 592 00:48:05,297 --> 00:48:07,432 Nah. I'm a lifer. 593 00:48:07,466 --> 00:48:10,435 Door's always open, if you change your mind. 594 00:48:14,840 --> 00:48:18,443 I didn't know any better, I'd say you were missing us already. 595 00:48:20,379 --> 00:48:23,481 Yeah, you are, and you'd come back, wouldn't you, 596 00:48:23,515 --> 00:48:25,316 if Lockhart came begging? 597 00:48:26,352 --> 00:48:27,852 Never. 598 00:48:27,886 --> 00:48:30,455 In a heartbeat. 599 00:48:30,489 --> 00:48:33,391 So, what can I get you? 600 00:48:33,425 --> 00:48:35,493 He'll have a plain waffle, hold the whipped butter. 601 00:48:35,527 --> 00:48:36,828 He'll have the same. 602 00:48:36,862 --> 00:48:39,530 Two Old Schools, comin' up. 603 00:48:55,214 --> 00:48:57,915 Hey. 604 00:48:57,950 --> 00:48:59,350 - Hey. - Hello there. 605 00:48:59,385 --> 00:49:01,386 - Carrie? - Hi. I forgot 606 00:49:01,420 --> 00:49:04,455 - you were coming. - Oh. Yeah, we got all of Maggie's old stuff, 607 00:49:04,490 --> 00:49:06,624 including the world's heaviest crib. 608 00:49:08,627 --> 00:49:10,228 Gosh, 609 00:49:10,262 --> 00:49:11,863 that's a lot of... things. 610 00:49:11,897 --> 00:49:14,999 Yeah, it seems like it, but you end up needing all of it, so... 611 00:49:16,335 --> 00:49:18,436 What's this? 612 00:49:18,470 --> 00:49:20,838 It's a Bjorn. It's easy. 613 00:49:20,873 --> 00:49:21,739 It is? 614 00:49:21,774 --> 00:49:23,307 Yeah, she sleeps right here, 615 00:49:23,342 --> 00:49:24,575 against your chest. 616 00:49:24,610 --> 00:49:26,177 It's like a reverse backpack. 617 00:49:27,246 --> 00:49:28,212 Oh. 618 00:49:28,247 --> 00:49:29,914 You'll get the hang of it. 619 00:49:29,948 --> 00:49:31,449 Do you have a rocking chair? 620 00:49:31,483 --> 00:49:33,751 I was thinking I would make a rocking chair. 621 00:49:33,786 --> 00:49:36,120 Make it? 622 00:49:36,155 --> 00:49:39,023 Well, I need a project. I'm antsy, you know, waiting for this girl. 623 00:49:40,592 --> 00:49:42,827 So, how was the ultrasound? 624 00:49:43,829 --> 00:49:45,463 Uh, it was good. 625 00:49:45,497 --> 00:49:47,465 - Yeah. - Mm. 626 00:49:47,499 --> 00:49:49,500 They said... 627 00:49:49,535 --> 00:49:51,969 the baby's perfect. 628 00:49:52,004 --> 00:49:53,337 Hey. 629 00:49:53,372 --> 00:49:55,940 That should be a good thing, right? 630 00:50:02,448 --> 00:50:04,115 Um... 631 00:50:07,152 --> 00:50:09,720 Maggie, I'm not gonna need your stuff. 632 00:50:11,690 --> 00:50:13,224 Why? 633 00:50:13,258 --> 00:50:14,826 I'm moving... 634 00:50:14,893 --> 00:50:16,461 to Istanbul. 635 00:50:16,495 --> 00:50:19,497 You're moving to Istanbul? When? 636 00:50:19,531 --> 00:50:21,466 Soon. Right after she's born. 637 00:50:21,500 --> 00:50:24,202 Will she come with you in the Bjorn? 638 00:50:28,874 --> 00:50:30,675 I can't keep her. 639 00:50:32,377 --> 00:50:34,245 That's what I'm saying. 640 00:50:34,279 --> 00:50:35,646 Don't... now don't you say that. 641 00:50:35,681 --> 00:50:38,483 It's sick, I know, but... 642 00:50:38,517 --> 00:50:40,318 I can't. 643 00:50:40,352 --> 00:50:42,119 Yes, you can. 644 00:50:42,154 --> 00:50:44,822 Come on, you guys know better than anyone 645 00:50:44,857 --> 00:50:46,824 how bad it gets with me. 646 00:50:46,859 --> 00:50:48,993 Carrie, I've been thinking about this. 647 00:50:49,027 --> 00:50:51,028 A lot. 648 00:50:51,063 --> 00:50:53,030 I think... 649 00:50:53,065 --> 00:50:55,099 she's going to ground you. 650 00:50:55,133 --> 00:50:57,401 Make you focus. Be healthy. 651 00:50:57,436 --> 00:50:59,804 And I think you will be astonished 652 00:50:59,838 --> 00:51:01,939 by the love you have for her. 653 00:51:02,975 --> 00:51:05,476 Well, there's no sign of that. 654 00:51:05,511 --> 00:51:06,611 There will be. 655 00:51:06,645 --> 00:51:07,879 No, really. 656 00:51:07,913 --> 00:51:10,848 I... I don't feel love. 657 00:51:10,883 --> 00:51:13,918 All I feel... 658 00:51:13,952 --> 00:51:15,653 is scared. 659 00:51:15,687 --> 00:51:17,121 Two tours in Baghdad, 660 00:51:17,155 --> 00:51:19,690 now a baby is bringing you to your knees? 661 00:51:19,725 --> 00:51:21,092 Yeah. Yeah. 662 00:51:21,126 --> 00:51:22,994 Look, can we just take this day by day? 663 00:51:23,028 --> 00:51:24,462 You are not leaving this kid, 664 00:51:24,496 --> 00:51:26,664 - not like your mother did to you. - Dad! 665 00:51:26,698 --> 00:51:29,667 You don't want her... 666 00:51:29,701 --> 00:51:31,469 I'll take her. 667 00:51:33,305 --> 00:51:35,439 What... 668 00:51:35,474 --> 00:51:37,375 You would do that? 669 00:51:37,409 --> 00:51:39,477 Bet your life. 670 00:51:39,511 --> 00:51:42,246 Okay, everybody slow down. 671 00:51:42,281 --> 00:51:44,615 Can we please just see how you feel 672 00:51:44,650 --> 00:51:46,684 - after the baby's born? - Scared... 673 00:51:46,718 --> 00:51:49,687 - is how I feel. - I know. 674 00:51:50,722 --> 00:51:52,590 And... 675 00:51:55,694 --> 00:51:58,129 and sad. 676 00:52:06,138 --> 00:52:08,573 I'm so fucking scared. 677 00:52:17,983 --> 00:52:21,485 ...Matthew Rogers... 678 00:52:21,520 --> 00:52:24,855 Amanda Salazar... 679 00:52:24,890 --> 00:52:27,425 Anne Schofield... 680 00:52:27,459 --> 00:52:29,794 Henry Stinson... 681 00:52:29,828 --> 00:52:32,530 Katherine Sullivan... 682 00:52:32,564 --> 00:52:35,232 Kenneth Unger... 683 00:52:35,267 --> 00:52:38,002 Cynthia Volk... 684 00:52:38,036 --> 00:52:40,771 and Vanessa Wendenberg. 685 00:52:40,806 --> 00:52:43,741 No matter when or where they served... 686 00:52:43,775 --> 00:52:47,144 no matter if their names are known to the world 687 00:52:47,179 --> 00:52:48,879 or only to us... 688 00:52:48,914 --> 00:52:52,984 each cherished colleague remains a constant source 689 00:52:53,018 --> 00:52:56,454 of inspiration and courage. 690 00:52:56,488 --> 00:52:59,657 They all heard the same call to duty, 691 00:52:59,725 --> 00:53:02,093 and they all answered it 692 00:53:02,127 --> 00:53:04,795 without hesitation. 693 00:53:04,830 --> 00:53:06,297 They are... 694 00:53:06,331 --> 00:53:08,432 our heroes. 695 00:53:09,501 --> 00:53:11,702 They are... 696 00:53:11,737 --> 00:53:15,339 America's heroes. 697 00:53:15,374 --> 00:53:18,275 And that's how we'll remember them. 698 00:53:20,946 --> 00:53:23,447 I ask for a moment of silence. 699 00:53:55,547 --> 00:53:58,149 Thank you. That concludes the ceremony. 700 00:53:58,183 --> 00:54:01,285 The reception will be held in the upstairs lobby. 701 00:54:08,093 --> 00:54:10,194 I'm gonna sit here a while. 702 00:54:11,830 --> 00:54:14,532 I'm so sorry for your loss. 703 00:54:21,306 --> 00:54:23,741 Good to see you, Saul. 704 00:54:23,775 --> 00:54:25,009 Hey. 705 00:54:25,043 --> 00:54:26,811 Hey. 706 00:54:26,845 --> 00:54:29,013 He gives a nice speech. 707 00:54:29,047 --> 00:54:32,083 He's a politician. 708 00:54:32,117 --> 00:54:34,085 How are you? 709 00:54:34,119 --> 00:54:35,519 Okay. 710 00:54:35,554 --> 00:54:37,388 I heard about Istanbul. 711 00:54:37,422 --> 00:54:38,989 Oh. 712 00:54:39,024 --> 00:54:41,058 Word gets around. 713 00:54:41,093 --> 00:54:42,393 That's wonderful. 714 00:54:43,428 --> 00:54:45,896 It's what you always wanted. 715 00:54:45,931 --> 00:54:48,032 You deserve it. 716 00:54:51,369 --> 00:54:52,369 This is wrong. 717 00:54:52,404 --> 00:54:53,637 That's plain wrong. 718 00:54:53,672 --> 00:54:55,740 How many times have you heard me say it? 719 00:54:55,774 --> 00:54:56,941 When it's over, it's over. 720 00:54:56,975 --> 00:54:58,509 Pull down the shades and go home. 721 00:54:58,543 --> 00:55:01,245 But you won, Saul. 722 00:55:01,279 --> 00:55:03,080 You won. 723 00:55:03,115 --> 00:55:05,116 Did I? 724 00:55:06,485 --> 00:55:08,853 I guess I did. 725 00:55:09,921 --> 00:55:11,355 Carrie? 726 00:55:11,389 --> 00:55:13,023 There's a situation. 727 00:55:13,058 --> 00:55:14,525 The Director's asking for you 728 00:55:14,559 --> 00:55:15,993 in Ops 4. 729 00:55:16,027 --> 00:55:17,194 Saul. 730 00:55:19,464 --> 00:55:21,465 Well, you're needed. 731 00:55:23,068 --> 00:55:26,303 Good luck in New York. 732 00:55:26,338 --> 00:55:28,405 Take care. 733 00:55:36,281 --> 00:55:37,548 Bye. 734 00:55:37,582 --> 00:55:39,049 Good-bye. 735 00:57:57,562 --> 00:58:00,487 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com