1 00:00:01,253 --> 00:00:05,919 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:06,261 --> 00:00:09,396 Air and naval forces of the United States 3 00:00:09,431 --> 00:00:12,266 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,268 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:14,302 --> 00:00:15,636 He has sanctioned acts of terror 6 00:00:15,670 --> 00:00:18,372 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:18,406 --> 00:00:21,075 This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:21,109 --> 00:00:22,676 This relentless pursuit of terror. 9 00:00:22,711 --> 00:00:24,378 We will make no distinction... 10 00:00:24,412 --> 00:00:27,080 The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden. 11 00:00:27,149 --> 00:00:29,083 This was an act of terrorism. 12 00:00:29,117 --> 00:00:31,485 It was a despicable and cowardly act. 13 00:00:31,520 --> 00:00:33,954 The next samba we're going to swing for you 14 00:00:33,989 --> 00:00:35,089 is one of the good old favorites. 15 00:00:35,123 --> 00:00:37,691 ...until something stops him. 16 00:00:37,726 --> 00:00:40,528 It was right in front of my eyes, 17 00:00:40,562 --> 00:00:42,196 and I never saw it coming. 18 00:00:42,230 --> 00:00:45,266 That plane crashed into the World Trade Center. 19 00:00:45,300 --> 00:00:47,768 Thousands of people running. 20 00:00:47,803 --> 00:00:51,705 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 21 00:00:57,646 --> 00:00:59,814 You're the smartest and the dumbest fucking person 22 00:00:59,848 --> 00:01:01,982 I've ever known. 23 00:01:02,017 --> 00:01:03,617 I'm not the one who got it wrong. 24 00:01:03,652 --> 00:01:05,786 I'm the only one who got it right. 25 00:01:09,624 --> 00:01:11,492 Take 'em. 26 00:01:11,526 --> 00:01:13,260 Take 'em all. 27 00:01:20,260 --> 00:01:22,511 Homeland - 3x02 "Uh... Oh... Ah..." 28 00:01:23,405 --> 00:01:26,073 Previously on Homeland... 29 00:01:26,107 --> 00:01:29,622 It's been 58 days since the attack on Langley 30 00:01:29,645 --> 00:01:31,812 in which 219 Americans lost 31 00:01:31,847 --> 00:01:34,282 their lives. How can the CIA 32 00:01:34,316 --> 00:01:37,118 be expected to protect this country if it can't even 33 00:01:37,152 --> 00:01:39,287 - protect itself? - Her history of insubordination 34 00:01:39,321 --> 00:01:42,256 and mental illness might be more useful to us 35 00:01:42,291 --> 00:01:44,692 than a good performance in front of the Select Committee. 36 00:01:44,726 --> 00:01:46,093 I won't do that. 37 00:01:46,128 --> 00:01:48,329 I won't throw Carrie under the bus. 38 00:01:48,363 --> 00:01:51,532 Dana has made great progress over the last month. 39 00:01:51,567 --> 00:01:53,501 She's doing well. 40 00:01:53,535 --> 00:01:54,936 You mean for someone who got in a bathtub 41 00:01:54,970 --> 00:01:56,170 and tried to slit her wrists? 42 00:01:56,204 --> 00:01:59,173 When can I see you again? 43 00:01:59,207 --> 00:02:01,208 His name is Majid Javadi. 44 00:02:01,243 --> 00:02:03,744 The other six make up the network he put together 45 00:02:03,779 --> 00:02:05,813 to plan and carry out the attacks on Langley. 46 00:02:05,847 --> 00:02:07,214 Take 'em. 47 00:02:17,593 --> 00:02:19,527 Have you seen the paper yet? All right, 48 00:02:19,561 --> 00:02:22,129 now, the headline is... "CIA Officer Linked 49 00:02:22,164 --> 00:02:23,230 to Langley Bomber." 50 00:02:23,265 --> 00:02:24,532 I assume you've seen this. 51 00:02:24,566 --> 00:02:26,667 We all know how we hate things getting out into the press, 52 00:02:26,702 --> 00:02:28,736 unless of course we put them out there ourselves. 53 00:02:28,770 --> 00:02:30,137 Carrie, you're making a bad mistake. 54 00:02:30,172 --> 00:02:33,274 Fuck you! Fuck all of you! 55 00:02:33,308 --> 00:02:34,909 Perhaps you'd care to comment on the article 56 00:02:34,943 --> 00:02:36,777 in yesterday's paper. 57 00:02:36,812 --> 00:02:39,080 The case officer in question, 58 00:02:39,114 --> 00:02:41,382 she's been diagnosed as bipolar, 59 00:02:41,416 --> 00:02:43,517 a condition she concealed from her superiors 60 00:02:43,552 --> 00:02:46,187 - for more than ten years. - Did she conceal from you 61 00:02:46,221 --> 00:02:49,023 the fact that she was sleeping with Congressman Brody? 62 00:02:49,057 --> 00:02:51,759 I'm afraid she did, yes. 63 00:03:05,540 --> 00:03:06,740 Carrie. 64 00:03:06,808 --> 00:03:08,175 I need to talk to Saul. Saul! 65 00:03:08,243 --> 00:03:10,744 - He's not here, Carrie. - Saul! 66 00:03:10,812 --> 00:03:13,380 He's not here. 67 00:03:13,448 --> 00:03:16,250 He left already. He had some early morning meeting. 68 00:03:16,318 --> 00:03:19,253 - With whom? - I don't know. 69 00:03:19,321 --> 00:03:21,255 - We could call him. - Well, if I could call him, 70 00:03:21,323 --> 00:03:22,656 why would I come all the way here? 71 00:03:22,724 --> 00:03:24,325 Are you okay? 72 00:03:26,328 --> 00:03:28,028 Well, tell Saul I came by. 73 00:03:28,096 --> 00:03:29,863 I'm sure he knows. 74 00:03:29,931 --> 00:03:31,732 What is going on with you two? 75 00:03:31,800 --> 00:03:33,367 Hey. 76 00:03:34,269 --> 00:03:36,003 Saul told me about the incident. 77 00:03:36,071 --> 00:03:38,172 - What incident? - At the restaurant. 78 00:03:39,074 --> 00:03:41,141 Oh, that. 79 00:03:41,209 --> 00:03:43,444 - He said you were very upset. - Well, yeah. 80 00:03:43,511 --> 00:03:46,647 I-I guess I was. 81 00:03:46,715 --> 00:03:49,049 But, you know, if-if I think about an incident 82 00:03:49,117 --> 00:03:50,451 that's upsetting to me, 83 00:03:50,518 --> 00:03:52,720 no, I think it would have to be when he sold me down the river 84 00:03:52,787 --> 00:03:55,389 in front of the fucking Senate Select Committee. 85 00:03:55,457 --> 00:03:56,223 Now, that... 86 00:03:56,291 --> 00:03:59,226 that was upsetting. 87 00:03:59,294 --> 00:04:01,428 Be sure to tell him I came by. 88 00:04:01,496 --> 00:04:02,796 Carrie... 89 00:04:02,864 --> 00:04:04,999 Uh, he had his chance. 90 00:05:14,035 --> 00:05:15,669 So they found nothing. 91 00:05:15,703 --> 00:05:17,137 So far. 92 00:05:17,172 --> 00:05:21,108 Out of all this, including a damn laptop. 93 00:05:21,142 --> 00:05:23,444 We're bringing in a specialist. 94 00:05:23,478 --> 00:05:25,179 She'll find something. 95 00:05:25,213 --> 00:05:28,382 There's a nine-year-old dead. She better. 96 00:05:30,485 --> 00:05:32,119 Hello? 97 00:05:32,153 --> 00:05:34,455 - This is Conference B? - Yeah. 98 00:05:34,489 --> 00:05:36,090 You're Fara? 99 00:05:36,124 --> 00:05:37,891 Yes. 100 00:05:37,926 --> 00:05:40,627 I'm Saul Berenson. This is Peter Quinn. 101 00:05:46,201 --> 00:05:48,869 Is something wrong? 102 00:05:49,904 --> 00:05:52,372 No. 103 00:05:59,714 --> 00:06:03,083 I got to take care of this. 104 00:06:03,118 --> 00:06:05,219 Peter, you'll get her up to speed? 105 00:06:05,253 --> 00:06:07,254 Sure. 106 00:06:14,629 --> 00:06:16,663 So, how long have you worked here? 107 00:06:16,698 --> 00:06:18,365 Since the first. 108 00:06:18,399 --> 00:06:19,733 Of the year? 109 00:06:19,767 --> 00:06:21,301 Of the month. 110 00:06:21,336 --> 00:06:23,971 Eight days. 111 00:06:33,414 --> 00:06:36,016 Our transactions expert arrived. 112 00:06:36,050 --> 00:06:37,551 How is she? 113 00:06:37,585 --> 00:06:40,187 A kid in a headscarf. 114 00:06:40,221 --> 00:06:42,523 And most of the banking division vanished in the explosion. 115 00:06:42,557 --> 00:06:44,491 You asked for a specialist with language skills. 116 00:06:44,526 --> 00:06:45,726 That's what you get. 117 00:06:47,629 --> 00:06:49,429 So, what do you got? 118 00:06:49,464 --> 00:06:50,797 Carrie. 119 00:06:50,832 --> 00:06:52,733 She called a reporter. 120 00:06:54,636 --> 00:06:56,570 Apparently, she thinks it's important they, 121 00:06:56,604 --> 00:06:58,705 quote, "hear her side of the story." 122 00:06:58,740 --> 00:07:00,741 She give any indication what that is? 123 00:07:00,775 --> 00:07:03,043 Not yet, but you know what she's gonna say. 124 00:07:03,077 --> 00:07:05,979 We knew Brody was a terrorist all along. 125 00:07:06,014 --> 00:07:08,081 He wore a suicide vest into a bunker 126 00:07:08,116 --> 00:07:09,483 with the vice president. 127 00:07:09,517 --> 00:07:11,218 She tried to warn us; nobody would listen. 128 00:07:11,252 --> 00:07:13,387 So call the editor; get him to shut it down. 129 00:07:13,421 --> 00:07:15,022 She's out for blood, Saul. 130 00:07:15,056 --> 00:07:16,957 We keep her away from these guys, 131 00:07:16,991 --> 00:07:18,825 she just goes somewhere else. 132 00:07:18,860 --> 00:07:20,127 Look, 133 00:07:20,161 --> 00:07:21,428 we knew this might happen. 134 00:07:21,462 --> 00:07:22,930 We planned for it. 135 00:07:22,964 --> 00:07:26,567 I just wanted you to know I'm gonna stop her. 136 00:07:36,911 --> 00:07:38,845 Okay, I'd like you to acknowledge 137 00:07:38,880 --> 00:07:40,280 that I am recording this 138 00:07:40,315 --> 00:07:42,149 and that everything you say is on the record. 139 00:07:42,183 --> 00:07:43,250 Yeah, I'm being recorded. 140 00:07:43,284 --> 00:07:44,351 I see the red light, 141 00:07:44,385 --> 00:07:45,786 and I want everything on the record. 142 00:07:45,820 --> 00:07:46,987 I'm Nicole Hung, here with... 143 00:07:47,021 --> 00:07:48,088 Carrie Mathison. 144 00:07:48,122 --> 00:07:49,790 You've been with the CIA 14 years. 145 00:07:49,824 --> 00:07:50,991 Yes. 146 00:07:51,025 --> 00:07:52,693 You told me you had a falling out recently. 147 00:07:52,727 --> 00:07:53,760 No, what I said was 148 00:07:53,795 --> 00:07:55,395 I'm under attack. 149 00:07:55,430 --> 00:07:58,365 A week ago, you published a story 150 00:07:58,399 --> 00:08:00,767 that an unnamed CIA officer was in a romantic relationship 151 00:08:00,802 --> 00:08:01,969 with the Langley Bomber. 152 00:08:02,003 --> 00:08:03,437 And is that officer you? 153 00:08:03,471 --> 00:08:04,571 No, you're missing the point. 154 00:08:04,606 --> 00:08:06,340 No one at the CIA was 155 00:08:06,374 --> 00:08:07,808 in a relationship with the Langley Bomber. 156 00:08:07,842 --> 00:08:10,043 Okay, wait, according to my source... 157 00:08:10,078 --> 00:08:11,144 The CIA. 158 00:08:11,179 --> 00:08:13,347 I can't confirm that. 159 00:08:13,381 --> 00:08:15,849 Well, I don't know what kind of conversation 160 00:08:15,883 --> 00:08:17,284 you expect to have here 161 00:08:17,318 --> 00:08:19,620 if you won't acknowledge the fucking obvious. 162 00:08:19,654 --> 00:08:22,356 The CIA gave you that story to set me up. 163 00:08:22,390 --> 00:08:23,624 For what? 164 00:08:25,960 --> 00:08:27,728 The big lie. 165 00:08:27,762 --> 00:08:29,529 Now, despite what they said, 166 00:08:29,564 --> 00:08:31,365 Nicholas Brody is not responsible 167 00:08:31,399 --> 00:08:32,733 for the explosion at Langley. 168 00:08:32,767 --> 00:08:34,434 And you can prove this? 169 00:08:34,469 --> 00:08:35,769 Yeah, that's why I'm here. 170 00:08:35,803 --> 00:08:37,037 Did Saul Berenson know 171 00:08:37,071 --> 00:08:39,139 when he testified before the Senate subcommittee? 172 00:08:39,173 --> 00:08:40,240 Of course he did. 173 00:08:40,275 --> 00:08:42,009 Everything he said was bullshit. 174 00:08:42,043 --> 00:08:43,810 Now, I'm not the one who got it wrong. 175 00:08:43,845 --> 00:08:45,245 I'm the only one who got it right, 176 00:08:45,280 --> 00:08:46,446 and for the longest time, 177 00:08:46,481 --> 00:08:49,349 I couldn't get anyone at the CIA to believe me. 178 00:08:51,386 --> 00:08:53,620 Did you tell anyone that I was coming here? 179 00:08:53,655 --> 00:08:54,888 Just my editor. 180 00:08:54,922 --> 00:08:56,290 Just your editor? 181 00:08:56,324 --> 00:08:57,924 Fucking Saul. 182 00:08:57,959 --> 00:08:59,393 Carrie Mathison, 183 00:08:59,427 --> 00:09:00,861 DC Metro. 184 00:09:00,895 --> 00:09:02,296 You need to come with us. 185 00:09:02,330 --> 00:09:03,797 What, three of you? 186 00:09:03,831 --> 00:09:04,898 You think that's enough? 187 00:09:04,932 --> 00:09:06,900 Standard procedure, ma'am. 188 00:09:06,934 --> 00:09:08,168 Yeah, for-for what? 189 00:09:08,202 --> 00:09:10,170 What sort of bullshit charges did they make up? 190 00:09:10,204 --> 00:09:11,338 There's no charges, ma'am. 191 00:09:11,372 --> 00:09:13,373 We've got a psychiatric detention order. 192 00:09:13,408 --> 00:09:15,442 You understand what that is? 193 00:09:16,844 --> 00:09:19,212 Yeah, I understand. 194 00:09:23,217 --> 00:09:25,285 Hey, that's not necessary. 195 00:09:25,320 --> 00:09:27,321 Is it? 196 00:09:30,591 --> 00:09:32,693 Now, you're entitled to a full commitment hearing 197 00:09:32,727 --> 00:09:33,727 within 24 hours. 198 00:09:33,761 --> 00:09:34,961 This is complete bullshit! 199 00:09:34,996 --> 00:09:36,196 You know that, right? 200 00:09:36,230 --> 00:09:38,665 Ma'am, please. 201 00:09:46,441 --> 00:09:50,243 So, you've been back home now, what, almost a week? 202 00:09:50,278 --> 00:09:52,279 How's that going? 203 00:09:54,382 --> 00:09:56,216 Is it a challenge? 204 00:09:56,250 --> 00:09:59,386 Why would it be a challenge? 205 00:09:59,420 --> 00:10:01,254 I don't know. 206 00:10:01,289 --> 00:10:03,590 Reentry, being back out in the world? 207 00:10:03,624 --> 00:10:05,559 I'm not back out in the world though. 208 00:10:05,593 --> 00:10:06,693 I'm stuck at home. 209 00:10:06,728 --> 00:10:08,061 And why is that? 210 00:10:10,465 --> 00:10:14,968 Dana thinks that she's... famous in a bad way. 211 00:10:15,002 --> 00:10:17,471 The word is "infamous." 212 00:10:17,505 --> 00:10:19,873 Is that what you think, that you're infamous? 213 00:10:22,043 --> 00:10:24,644 Okay. No, I'm not. 214 00:10:24,679 --> 00:10:26,346 Well, which is it? 215 00:10:28,316 --> 00:10:31,418 Well, let's see. 216 00:10:31,452 --> 00:10:35,021 My dad blew up the CIA, he killed 300 people, 217 00:10:35,056 --> 00:10:37,624 they call it the second 9/11, and it was 218 00:10:37,658 --> 00:10:40,127 all anybody talked about for a month and a half. 219 00:10:40,161 --> 00:10:42,429 What your dad did? 220 00:10:42,463 --> 00:10:44,097 Right. 221 00:10:44,132 --> 00:10:45,766 What about what you did? 222 00:10:45,800 --> 00:10:49,369 What I did? This? 223 00:10:49,404 --> 00:10:51,938 By comparison, it's, like, nothing. 224 00:10:51,973 --> 00:10:54,875 I know what you mean by that, but it's not nothing. 225 00:10:54,909 --> 00:10:57,778 It's why we're here, the three of us. 226 00:10:59,647 --> 00:11:01,214 So, what about you? 227 00:11:01,249 --> 00:11:02,382 Me? 228 00:11:02,417 --> 00:11:04,384 Same question. How are you doing? 229 00:11:04,419 --> 00:11:05,986 I'm fine. 230 00:11:06,020 --> 00:11:07,721 Okay. 231 00:11:07,755 --> 00:11:08,989 Really. 232 00:11:09,023 --> 00:11:10,757 I'm just glad that she's home. 233 00:11:10,792 --> 00:11:13,493 Good. 234 00:11:15,363 --> 00:11:17,197 I mean, there have been some adjustments, 235 00:11:17,231 --> 00:11:18,899 but we knew there would be. 236 00:11:18,933 --> 00:11:21,368 What kind of adjustments? 237 00:11:21,402 --> 00:11:24,738 She remodeled the bathroom... 238 00:11:24,772 --> 00:11:26,740 where I did it. 239 00:11:26,774 --> 00:11:29,843 I didn't. 240 00:11:29,877 --> 00:11:32,112 Yeah, you did. You remodeled the whole thing. 241 00:11:32,146 --> 00:11:33,580 I didn't. 242 00:11:33,614 --> 00:11:36,383 I didn't remodel it. 243 00:11:36,417 --> 00:11:38,452 The blood wouldn't come out of the grout, 244 00:11:38,486 --> 00:11:42,422 so I had to replace everything, which I did myself with a book. 245 00:11:45,993 --> 00:11:47,961 We don't have to talk about that. 246 00:11:47,995 --> 00:11:49,996 With you there. 247 00:12:01,709 --> 00:12:03,343 Hi. I need to make an appointment 248 00:12:03,377 --> 00:12:06,112 for, um, Thursday for Dr. Richardson. 249 00:12:21,929 --> 00:12:23,930 I miss you. 250 00:12:23,965 --> 00:12:26,500 I miss you, too. 251 00:12:27,568 --> 00:12:30,170 Dana, come on. 252 00:12:45,086 --> 00:12:47,487 Carrie Mathison, I'm Dr. Harlan. 253 00:12:47,522 --> 00:12:48,922 Harlan. I can read. 254 00:12:48,956 --> 00:12:50,924 I'll be with you tomorrow at your commitment hearing. 255 00:12:50,958 --> 00:12:52,826 I'd like to explain to you what that is. 256 00:12:52,860 --> 00:12:54,327 I know what a commitment hearing is. 257 00:12:54,362 --> 00:12:56,530 I just can't believe they're actually going through with it. 258 00:12:56,564 --> 00:12:57,998 I'm not sure what you mean. 259 00:12:58,032 --> 00:12:59,165 Well, I mean, I get it. 260 00:12:59,200 --> 00:13:00,400 Someone tries to tell the truth, 261 00:13:00,434 --> 00:13:01,735 you counter by calling them crazy. 262 00:13:01,769 --> 00:13:05,038 I admire the move; it's elegant, but it's... 263 00:13:05,072 --> 00:13:06,540 it's unnecessary. 264 00:13:06,574 --> 00:13:07,941 Tell them that. 265 00:13:07,975 --> 00:13:09,175 I'm standing down. 266 00:13:09,210 --> 00:13:10,677 You're standing down? 267 00:13:10,711 --> 00:13:15,048 I've learned my lesson, so can I get out of here, please? 268 00:13:17,285 --> 00:13:19,352 Says here you stopped taking your meds. 269 00:13:19,387 --> 00:13:21,187 Says where? What? What? What is that? 270 00:13:21,222 --> 00:13:22,822 It's your medical history. 271 00:13:22,857 --> 00:13:24,024 According to whom? 272 00:13:24,058 --> 00:13:25,292 Your doctors. 273 00:13:25,326 --> 00:13:27,294 Really? 'Cause... 274 00:13:27,328 --> 00:13:29,930 no doctor of mine, one that I am actually seeing, 275 00:13:29,964 --> 00:13:31,364 would write that. 276 00:13:31,399 --> 00:13:33,466 Did you stop taking your meds? 277 00:13:37,605 --> 00:13:41,007 I didn't... I didn't just stop taking my meds. 278 00:13:41,042 --> 00:13:42,642 I have a routine to compensate. 279 00:13:42,677 --> 00:13:44,377 A routine that I have worked out 280 00:13:44,412 --> 00:13:46,680 with my actual doctor, not some CIA shill 281 00:13:46,714 --> 00:13:48,315 who's trying to shut me up. 282 00:13:49,650 --> 00:13:52,519 I, um... I run every day, six miles. 283 00:13:52,553 --> 00:13:53,820 Sometimes more. 284 00:13:53,854 --> 00:13:55,488 Singing helps. Go figure. 285 00:13:55,523 --> 00:13:57,891 And, um, and I meditate. 286 00:13:59,226 --> 00:14:00,727 To stay calm. 287 00:14:00,761 --> 00:14:02,128 Are you... calm? 288 00:14:02,163 --> 00:14:03,430 Well, considering 289 00:14:03,464 --> 00:14:05,565 I'm chained to a gurney in a hospital gown, 290 00:14:05,600 --> 00:14:06,833 I'd say I'm beyond calm. 291 00:14:06,867 --> 00:14:08,134 I'm fucking Zen! 292 00:14:10,504 --> 00:14:13,773 I just... I can't... 293 00:14:13,808 --> 00:14:15,875 I can't do the meds anymore. 294 00:14:15,910 --> 00:14:17,043 Why not? 295 00:14:17,078 --> 00:14:18,545 Because they dull my head. 296 00:14:18,579 --> 00:14:20,580 I miss things when I'm on them. 297 00:14:20,615 --> 00:14:23,416 Miss, not... as in "yearn for," 298 00:14:23,451 --> 00:14:25,051 but miss as in "fail to see." 299 00:14:25,086 --> 00:14:27,220 - Fail to see what, for example? - Well, for example, 300 00:14:27,254 --> 00:14:30,590 the explosion at Langley that killed 219 people. 301 00:14:30,625 --> 00:14:32,158 And I see it already, 302 00:14:32,193 --> 00:14:34,494 the doubt on your face, but I-I am CIA. 303 00:14:34,528 --> 00:14:35,528 You can verify it. 304 00:14:35,563 --> 00:14:37,397 Unless, of course, 305 00:14:37,431 --> 00:14:39,432 they expunged my records, which... 306 00:14:42,203 --> 00:14:44,671 ...come to think of it, is a real possibility. 307 00:14:48,309 --> 00:14:49,876 Look, my sister is a doctor. 308 00:14:49,910 --> 00:14:51,144 You can call her. 309 00:14:51,178 --> 00:14:53,713 She'll tell you everything I've said is true. 310 00:15:06,861 --> 00:15:08,495 They said you were looking for me? 311 00:15:08,529 --> 00:15:09,796 I didn't want to bother you. 312 00:15:09,830 --> 00:15:11,064 No bother. What do you got? 313 00:15:11,098 --> 00:15:13,033 I managed to source all the accounts on the laptop. 314 00:15:13,067 --> 00:15:14,567 There weren't that many. 315 00:15:14,602 --> 00:15:17,404 And the documents in the briefcase, too. 316 00:15:17,438 --> 00:15:19,139 And? 317 00:15:19,173 --> 00:15:20,974 Nothing originates in Iran. 318 00:15:21,008 --> 00:15:23,243 Let me know when you find something that does. 319 00:15:23,277 --> 00:15:25,245 Sir? 320 00:15:25,279 --> 00:15:27,414 I'm not sure what you expect me to do. 321 00:15:27,448 --> 00:15:29,082 I've looked at all the accounts like you asked. 322 00:15:29,116 --> 00:15:30,116 There's nothing there. 323 00:15:31,152 --> 00:15:32,919 You know what you're here for? 324 00:15:32,953 --> 00:15:35,522 To examine the bank records. 325 00:15:37,358 --> 00:15:39,059 You're following the money. 326 00:15:39,093 --> 00:15:41,695 From Hong Kong Lending Bank to this guy. 327 00:15:41,729 --> 00:15:42,829 Here. 328 00:15:42,863 --> 00:15:45,331 Majid Javadi. 329 00:15:45,366 --> 00:15:47,934 The Iranian who funded the attack on this agency 330 00:15:47,968 --> 00:15:49,536 that occurred on 12/12. 331 00:15:49,570 --> 00:15:51,137 I know. 332 00:15:51,172 --> 00:15:52,338 Good. 333 00:15:52,373 --> 00:15:54,240 So do that. 334 00:15:54,275 --> 00:15:55,975 And you know what else? 335 00:15:56,010 --> 00:15:57,243 While we're talking about an event 336 00:15:57,278 --> 00:15:59,179 that left 200 Americans dead on the ground, 337 00:15:59,213 --> 00:16:01,347 and what you're doing about it, which is apparently nothing... 338 00:16:01,382 --> 00:16:03,383 Forgive me. 339 00:16:06,087 --> 00:16:08,054 You wearing that thing on your head 340 00:16:08,089 --> 00:16:10,190 is one big "fuck you" to the people 341 00:16:10,224 --> 00:16:11,658 who would've been your coworkers, 342 00:16:11,692 --> 00:16:14,728 except they perished in a blast right out there. 343 00:16:14,762 --> 00:16:17,230 So if you need to wear it, if you really need to, 344 00:16:17,264 --> 00:16:18,598 which is your right, 345 00:16:18,632 --> 00:16:22,368 you better be the best analyst we've ever seen, 346 00:16:22,403 --> 00:16:24,137 and that means don't tell me there's nothing. 347 00:16:24,171 --> 00:16:26,439 Give me a plan. 348 00:16:26,474 --> 00:16:30,376 Give me a goddamn plan or don't say anything. 349 00:16:30,411 --> 00:16:31,811 Is that clear? 350 00:16:31,846 --> 00:16:34,447 You understand the mission now, what we're trying to do here? 351 00:16:34,482 --> 00:16:35,448 Yes. 352 00:16:35,483 --> 00:16:37,117 Good. 353 00:16:37,151 --> 00:16:38,618 I... 354 00:16:40,121 --> 00:16:41,121 What? 355 00:16:43,591 --> 00:16:45,725 I have a plan. 356 00:16:45,760 --> 00:16:47,660 Well, tell it to me. 357 00:16:47,695 --> 00:16:51,431 We bring in people from this bank. 358 00:16:51,465 --> 00:16:54,667 Ask them about wire transfers from these three branches. 359 00:16:54,702 --> 00:16:56,836 In the Middle East. 360 00:16:56,871 --> 00:16:58,605 The bankers we want to talk to, 361 00:16:58,639 --> 00:17:00,306 they're in New York. 362 00:17:00,341 --> 00:17:02,809 Okay, I'll get them down here. 363 00:17:02,843 --> 00:17:04,677 We'll talk to them tomorrow. 364 00:17:04,712 --> 00:17:06,012 The two of us. 365 00:17:24,965 --> 00:17:27,400 Dana? 366 00:17:27,434 --> 00:17:28,568 What? 367 00:17:28,602 --> 00:17:30,703 It's getting cold out. Do you want a sweater? 368 00:17:30,738 --> 00:17:31,704 I'm fine. 369 00:17:31,739 --> 00:17:33,239 Mom. 370 00:17:34,308 --> 00:17:35,441 Something to eat? 371 00:17:35,476 --> 00:17:36,743 I said... 372 00:17:36,777 --> 00:17:38,645 Mom, just leave her alone. 373 00:17:38,679 --> 00:17:40,880 I just asked if she wants some food. 374 00:17:40,915 --> 00:17:42,782 Well, don't. You're driving her crazy. 375 00:17:42,817 --> 00:17:45,285 When someone doesn't eat all day, it means something. 376 00:17:45,319 --> 00:17:47,620 Maybe she's not hungry. 377 00:17:49,523 --> 00:17:50,623 Sweetie? 378 00:17:53,427 --> 00:17:54,894 Mom, really, don't. 379 00:19:19,580 --> 00:19:21,214 Shit, Carrie. 380 00:19:24,585 --> 00:19:27,253 Have a seat. 381 00:19:27,288 --> 00:19:28,621 I didn't know about this. 382 00:19:28,656 --> 00:19:30,089 I came as soon as I heard. 383 00:19:30,124 --> 00:19:31,524 Did you come to get me out? 384 00:19:31,558 --> 00:19:32,592 I-I can't. 385 00:19:32,626 --> 00:19:34,227 Just-just leave. 386 00:19:34,261 --> 00:19:38,665 You can't go around spilling Agency secrets. 387 00:19:38,699 --> 00:19:39,933 You know that. 388 00:19:41,735 --> 00:19:44,170 Saul's panicked. 389 00:19:44,204 --> 00:19:45,738 About me. 390 00:19:45,773 --> 00:19:48,474 About the CIA, if it even has a future. 391 00:19:48,509 --> 00:19:50,476 So he blames the explosion on me. 392 00:19:50,511 --> 00:19:52,645 That's his plan to save the Agency. 393 00:19:52,680 --> 00:19:54,047 - It's fucked up, I know. - Good. 394 00:19:54,081 --> 00:19:56,249 - But it's not gonna get you out of here. - No. 395 00:19:56,283 --> 00:19:58,952 No, my family will be at the hearing tomorrow, 396 00:19:58,986 --> 00:20:01,454 - and they will get me out. - Carrie, you have to... 397 00:20:01,488 --> 00:20:03,289 What? What do I have to do? Look where they put me. 398 00:20:03,324 --> 00:20:04,290 I don't have to do anything. 399 00:20:04,325 --> 00:20:07,760 You have to be careful. 400 00:20:07,795 --> 00:20:10,229 There are things that happened before the explosions 401 00:20:10,264 --> 00:20:12,131 you're not even aware of. 402 00:20:12,166 --> 00:20:14,200 People targeted... 403 00:20:14,234 --> 00:20:17,837 I'm worried you're gonna get yourself hurt. 404 00:20:24,044 --> 00:20:26,012 He sent you here, didn't he? 405 00:20:26,046 --> 00:20:27,680 - Who? - Saul. 406 00:20:27,715 --> 00:20:29,148 He sent you to threaten me. 407 00:20:29,183 --> 00:20:30,883 No, no, he did not send me. 408 00:20:30,918 --> 00:20:32,051 Just leave. 409 00:20:32,086 --> 00:20:33,286 Okay, would you just listen? 410 00:20:33,320 --> 00:20:34,988 Leave me alone! 411 00:20:37,558 --> 00:20:38,758 What's going on? 412 00:20:38,792 --> 00:20:39,892 Are you okay? 413 00:20:39,927 --> 00:20:40,960 Everything is fine. 414 00:20:40,995 --> 00:20:42,228 He was just leaving. 415 00:21:15,462 --> 00:21:17,730 Dana? 416 00:21:25,572 --> 00:21:27,573 Dana? 417 00:21:30,077 --> 00:21:32,078 Dana, where are you? 418 00:21:38,352 --> 00:21:39,619 Mom, what happened? 419 00:21:39,653 --> 00:21:41,687 Your sister's gone. 420 00:22:58,732 --> 00:23:00,700 Hey. 421 00:23:00,734 --> 00:23:01,968 Go through the door. 422 00:23:10,077 --> 00:23:12,044 Oh... 423 00:23:12,079 --> 00:23:13,146 Wait. 424 00:23:14,214 --> 00:23:15,915 You okay? 425 00:23:15,949 --> 00:23:17,717 I don't know. 426 00:23:17,751 --> 00:23:19,619 Wait. 427 00:23:30,030 --> 00:23:32,031 Watch out. 428 00:23:37,304 --> 00:23:38,938 Are you okay? 429 00:23:48,048 --> 00:23:50,049 I just really needed to see you. 430 00:24:45,939 --> 00:24:47,773 Maggie? 431 00:24:47,808 --> 00:24:48,841 Coming. 432 00:24:48,875 --> 00:24:50,543 What is it? 433 00:24:50,577 --> 00:24:51,877 Paystubs. 434 00:24:51,912 --> 00:24:53,613 Carrie wants her paystubs for the hearing. 435 00:24:53,647 --> 00:24:55,248 - Why? - Well, she says it's evidence. 436 00:24:55,282 --> 00:24:57,350 You know, they reinstated her after the damn explosion 437 00:24:57,384 --> 00:24:58,818 with a huge promotion. 438 00:24:58,852 --> 00:25:01,621 Is that what you do if it's her fault? 439 00:25:01,655 --> 00:25:03,723 It's not the CIA on trial though. 440 00:25:03,757 --> 00:25:06,659 Hope she gets that. 441 00:25:06,693 --> 00:25:08,394 Here. 442 00:25:16,470 --> 00:25:18,971 I really can't believe you're here. 443 00:25:19,006 --> 00:25:21,407 Can I come in? 444 00:25:21,441 --> 00:25:22,608 Hello, Frank. 445 00:25:22,643 --> 00:25:24,277 What are you doing here? 446 00:25:25,512 --> 00:25:27,280 Yeah, why are you here? 447 00:25:27,314 --> 00:25:29,682 Look, I, uh... 448 00:25:29,716 --> 00:25:31,450 I understand you're angry. 449 00:25:31,485 --> 00:25:32,718 Hey, skip the phony sympathy. 450 00:25:32,753 --> 00:25:34,253 What do you want? 451 00:25:37,090 --> 00:25:39,258 I know both of you hate me right now, 452 00:25:39,293 --> 00:25:40,726 but I'm on her side. 453 00:25:40,761 --> 00:25:42,495 - Oh, bullshit. - I am. 454 00:25:42,529 --> 00:25:45,498 Doesn't change the fact that the way she's carrying on, 455 00:25:45,532 --> 00:25:47,533 she's her own worst enemy. 456 00:25:47,567 --> 00:25:49,268 You need to reign her in; she can't be running 457 00:25:49,303 --> 00:25:50,970 to a reporter every time she gets upset. 458 00:25:51,004 --> 00:25:53,105 Is that what she did? 459 00:25:53,140 --> 00:25:55,174 What, she didn't even mention it to you? 460 00:25:55,208 --> 00:25:57,043 - No. - Well, what do you expect her to do? 461 00:25:57,077 --> 00:25:58,144 Not even fight back? 462 00:25:58,178 --> 00:25:59,211 She's not fighting back. 463 00:25:59,246 --> 00:26:00,846 She's making herself a target. 464 00:26:00,881 --> 00:26:02,548 Agency runs on secrecy. 465 00:26:02,582 --> 00:26:05,217 There are people who want her indicted on criminal charges. 466 00:26:05,252 --> 00:26:06,919 So you're threatening us? 467 00:26:06,953 --> 00:26:08,521 I'm telling you the truth. 468 00:26:08,555 --> 00:26:10,389 Best thing you can do for Carrie right now 469 00:26:10,424 --> 00:26:11,691 is convince her to stay inside. 470 00:26:11,725 --> 00:26:12,925 You mean the psych ward? 471 00:26:12,959 --> 00:26:14,827 I mean out of sight, someplace she can level out. 472 00:26:14,861 --> 00:26:17,063 You know she's off her meds, right? 473 00:26:19,933 --> 00:26:21,534 Unless you think that's a good idea, 474 00:26:21,568 --> 00:26:23,436 you really have to help me. 475 00:26:53,367 --> 00:26:55,368 Good. 476 00:26:56,370 --> 00:26:58,104 What? 477 00:26:58,138 --> 00:27:00,639 You're smiling. 478 00:27:00,674 --> 00:27:02,708 So are you. 479 00:27:04,444 --> 00:27:07,246 Wonder why that is. 480 00:27:14,755 --> 00:27:16,989 You know they're gonna find out soon 481 00:27:17,023 --> 00:27:19,058 that I'm missing. 482 00:27:19,092 --> 00:27:20,693 And your mother is just... 483 00:27:20,727 --> 00:27:22,294 Don't. 484 00:27:22,329 --> 00:27:24,363 Please. 485 00:27:24,398 --> 00:27:26,799 Just want it to be us. 486 00:27:32,072 --> 00:27:33,572 And appliances. 487 00:27:35,108 --> 00:27:38,577 I just want it to be us and appliances. 488 00:27:43,250 --> 00:27:46,752 'Cause we're not defective. 489 00:27:46,787 --> 00:27:49,422 You know? 490 00:27:49,456 --> 00:27:51,090 We're not. 491 00:27:51,124 --> 00:27:52,925 It's everything out there. 492 00:27:57,597 --> 00:28:01,867 Then I'd rather stay here with all the other crazies. 493 00:28:04,571 --> 00:28:06,539 You're not crazy. 494 00:28:06,573 --> 00:28:09,108 So what if I am? 495 00:28:26,092 --> 00:28:28,260 You're so beautiful. 496 00:28:44,211 --> 00:28:45,611 Hey. 497 00:28:47,247 --> 00:28:48,914 Hey. 498 00:29:01,795 --> 00:29:03,162 He says he's here 499 00:29:03,196 --> 00:29:05,297 as a character witness, if you need him. 500 00:29:05,332 --> 00:29:07,600 I already told him I don't. 501 00:29:07,634 --> 00:29:09,468 If you make a fuss and have him removed, 502 00:29:09,503 --> 00:29:11,971 I don't think it'll help you with the magistrate. 503 00:29:12,005 --> 00:29:14,306 It's not bad to have someone else on your side. 504 00:29:15,542 --> 00:29:17,776 Okay, fine. Just leave him then. 505 00:29:19,880 --> 00:29:21,580 So what are my chances? 506 00:29:21,615 --> 00:29:24,450 We're asking that you be released to your family. 507 00:29:24,484 --> 00:29:25,951 So as far as I'm concerned, 508 00:29:25,986 --> 00:29:27,987 they're excellent. 509 00:29:28,021 --> 00:29:30,789 How do you feel? 510 00:29:30,824 --> 00:29:32,591 I just want this to be over. 511 00:29:32,626 --> 00:29:33,792 Oh, good, they're here. 512 00:29:33,827 --> 00:29:34,927 Maggie, Dad, Hi. 513 00:29:34,961 --> 00:29:36,095 This is Dr. Harlan. 514 00:29:36,129 --> 00:29:37,429 - Hey. - Hey. 515 00:29:37,464 --> 00:29:39,331 - Did you find everything? - Yeah. 516 00:29:39,366 --> 00:29:41,233 Okay. I was wondering where you were. 517 00:29:41,268 --> 00:29:43,502 What's this? 518 00:29:43,537 --> 00:29:46,138 We want to talk about your medication. 519 00:29:47,874 --> 00:29:50,109 Obviously, you already have. 520 00:29:50,143 --> 00:29:52,077 - Carrie, listen... - No, I've got a hearing 521 00:29:52,112 --> 00:29:53,279 in about three minutes. 522 00:29:53,313 --> 00:29:54,880 The whole point being that I don't need 523 00:29:54,915 --> 00:29:56,215 anyone telling me what to do. 524 00:29:56,249 --> 00:29:58,484 - You said you would help. - We are helping. 525 00:29:58,518 --> 00:30:00,019 No, not when you pull this shit! 526 00:30:00,053 --> 00:30:01,387 We're concerned, okay? 527 00:30:01,421 --> 00:30:02,988 - About you getting yourself into trouble. - Don't be. 528 00:30:03,023 --> 00:30:04,957 I mean, from what you've been saying. 529 00:30:04,991 --> 00:30:06,692 I've been saying nothing! 530 00:30:06,726 --> 00:30:08,227 I've spent the last 24 hours 531 00:30:08,261 --> 00:30:10,062 - checked in here. - No, before that. 532 00:30:14,901 --> 00:30:16,869 Oh, you mean the reporter. 533 00:30:16,903 --> 00:30:18,504 Yes. 534 00:30:18,538 --> 00:30:20,906 You want to tell me 535 00:30:20,941 --> 00:30:22,474 how you even know about that? 536 00:30:24,344 --> 00:30:27,279 God... fucking Saul. 537 00:30:27,314 --> 00:30:29,882 - He's worried about you. - Really? 538 00:30:29,916 --> 00:30:32,351 You're divulging classified stuff. 539 00:30:32,385 --> 00:30:34,486 He told you that he was worried about me, 540 00:30:34,521 --> 00:30:35,654 and you believed it, 541 00:30:35,689 --> 00:30:37,890 when he's the one who put me in here. 542 00:30:37,924 --> 00:30:40,993 God, he's... he's try... 543 00:30:41,027 --> 00:30:43,562 He's trying to crush me when I am trying 544 00:30:43,597 --> 00:30:45,864 so hard to do what's... 545 00:30:45,899 --> 00:30:47,032 what's right. 546 00:30:47,067 --> 00:30:48,500 Fuck. 547 00:30:48,535 --> 00:30:51,103 No, he pretended to be my friend, and he's not. 548 00:30:51,137 --> 00:30:53,105 You know what, really? 549 00:30:55,141 --> 00:30:57,876 No different than you. 550 00:30:59,112 --> 00:31:01,146 Hey... 551 00:31:01,181 --> 00:31:03,015 All rise. 552 00:31:03,049 --> 00:31:05,451 The Sixth Circuit, 553 00:31:05,485 --> 00:31:07,052 the Commonwealth of Virginia, 554 00:31:07,087 --> 00:31:10,756 the Honorable Special Justice William Chesney. 555 00:31:13,860 --> 00:31:15,461 Matter of Carrie Mathison. 556 00:31:17,597 --> 00:31:19,231 Is that you? 557 00:31:25,839 --> 00:31:27,840 Your Honor... 558 00:31:31,878 --> 00:31:33,646 I'm sorry. 559 00:31:37,350 --> 00:31:38,751 Get off! 560 00:31:42,188 --> 00:31:43,522 No! 561 00:31:43,556 --> 00:31:46,091 This is a fucking sham! 562 00:31:46,126 --> 00:31:47,393 Come on. 563 00:31:53,667 --> 00:31:55,801 With all respect, you've had a long history 564 00:31:55,835 --> 00:31:58,003 of questionable transactions with Iran. 565 00:31:58,038 --> 00:32:01,540 Item four from the Office of the Controller of the Currency, 566 00:32:01,574 --> 00:32:04,643 three years ago in October, they issued a cease and desist 567 00:32:04,678 --> 00:32:06,578 ordering your client to stop dealings 568 00:32:06,613 --> 00:32:09,782 with the Al Askari Bank in Tehran. 569 00:32:09,816 --> 00:32:12,151 My client complied with that order. 570 00:32:12,185 --> 00:32:15,487 You continued dealings with their trading company. 571 00:32:19,893 --> 00:32:22,594 The order applied only to the bank. 572 00:32:22,629 --> 00:32:23,896 That's your position? 573 00:32:23,930 --> 00:32:25,964 That's the language in the paper. 574 00:32:25,999 --> 00:32:29,234 So you proceeded to accept wire transfers 575 00:32:29,269 --> 00:32:32,538 from an Iranian trading company to the tune of $900 million 576 00:32:32,572 --> 00:32:33,806 over that time period. 577 00:32:33,840 --> 00:32:36,075 Systematically altered 578 00:32:36,109 --> 00:32:37,276 the transaction headers 579 00:32:37,310 --> 00:32:40,245 to conceal the true source of the funds. 580 00:32:43,016 --> 00:32:45,217 We're not sure where you're getting your information from. 581 00:32:45,251 --> 00:32:48,454 My client made every effort to comply with federal regulations. 582 00:32:50,924 --> 00:32:52,658 We have an e-mail here saying the opposite. 583 00:32:55,862 --> 00:32:59,198 An instruction to Al Hazlawin Trading. 584 00:32:59,232 --> 00:33:02,067 "Delete all Iranian customer names to avoid any sign 585 00:33:02,102 --> 00:33:05,237 of US legal breach." 586 00:33:10,210 --> 00:33:12,144 These legal breaches, 587 00:33:12,178 --> 00:33:15,047 those are violations of the laws 588 00:33:15,081 --> 00:33:17,149 you just told me you were complying with. 589 00:33:17,183 --> 00:33:19,585 I wouldn't know what it refers to. 590 00:33:19,619 --> 00:33:22,654 How can you not know? You sent the e-mail. 591 00:33:22,689 --> 00:33:26,091 Subject line is "Do not reference Iran." 592 00:33:33,099 --> 00:33:35,234 We have the phony wire transfers-- 593 00:33:35,268 --> 00:33:36,401 thousands of them. 594 00:33:36,436 --> 00:33:38,737 We want the real ones with the real names. 595 00:33:38,772 --> 00:33:40,105 Where did you get this? 596 00:33:40,140 --> 00:33:41,540 That's your question? 597 00:33:44,043 --> 00:33:46,712 Your client is funding attacks by terrorists on this country, 598 00:33:46,746 --> 00:33:49,615 and all you want to know is how did we find out? 599 00:33:49,649 --> 00:33:52,251 So who did you say this is again? 600 00:33:52,285 --> 00:33:54,853 You know your bank? 601 00:33:54,888 --> 00:33:57,456 It's been trafficking in human misery 602 00:33:57,490 --> 00:33:59,191 since the opium wars. 603 00:33:59,225 --> 00:34:01,160 That's not an aberration. 604 00:34:01,194 --> 00:34:02,661 It's not a mistake. 605 00:34:02,695 --> 00:34:04,530 That's your business plan. 606 00:34:04,564 --> 00:34:07,332 You move money for embargoed governments 607 00:34:07,367 --> 00:34:08,634 or phony charities. 608 00:34:08,668 --> 00:34:10,536 Where it goes, you don't want to know, 609 00:34:10,570 --> 00:34:13,105 as long as you get your fee. 610 00:34:13,139 --> 00:34:15,941 But we're telling you where it went this time. 611 00:34:15,975 --> 00:34:18,777 Into an SUV full of C4 that blew up 612 00:34:18,812 --> 00:34:21,146 right outside this building three months ago. 613 00:34:21,181 --> 00:34:25,017 You passed the blast site on your way in. 614 00:34:25,051 --> 00:34:27,519 We know the funds moved through your bank. 615 00:34:29,522 --> 00:34:32,057 We need to know where they originated. 616 00:34:32,091 --> 00:34:33,892 You do? 617 00:34:33,927 --> 00:34:36,628 Yes. 618 00:34:39,599 --> 00:34:43,068 All respect, ma'am... 619 00:34:43,102 --> 00:34:46,405 in this country, that's not the way we ask for help. 620 00:35:08,494 --> 00:35:10,729 Did you think for even a second 621 00:35:10,763 --> 00:35:12,264 how worried I would be? 622 00:35:12,298 --> 00:35:13,799 There was no need to worry. 623 00:35:13,833 --> 00:35:15,500 How do you figure that? 624 00:35:15,535 --> 00:35:17,970 He's not good for you. 625 00:35:18,004 --> 00:35:20,973 And that is based on what, not knowing him at all? 626 00:35:21,007 --> 00:35:23,609 He's got problems, obviously. 627 00:35:23,643 --> 00:35:24,776 He's unstable. 628 00:35:24,811 --> 00:35:27,379 Is that your professional diagnosis, Mom? 629 00:35:27,413 --> 00:35:30,082 He's... Dana, he's not what you need right now. 630 00:35:30,116 --> 00:35:33,485 Maybe he's exactly what I do need. 631 00:35:33,519 --> 00:35:35,554 Dana, every doctor at the center, every pamphlet, 632 00:35:35,588 --> 00:35:37,155 every book that I've read on getting well, 633 00:35:37,190 --> 00:35:39,157 they all say the same thing, 634 00:35:39,192 --> 00:35:40,392 you don't want to start a relationship. 635 00:35:40,426 --> 00:35:43,028 What, with someone who actually understands you? 636 00:35:43,062 --> 00:35:44,563 Is that what they say? 637 00:35:44,597 --> 00:35:46,698 Do you realize how crazy that is? 638 00:35:46,733 --> 00:35:49,034 You think they know something, the people in here. 639 00:35:49,068 --> 00:35:50,035 Well, they don't. 640 00:35:50,069 --> 00:35:52,638 They just yack and yack and yack 641 00:35:52,672 --> 00:35:55,307 until the people who are paying for it feel better. 642 00:35:55,341 --> 00:35:56,909 Like everyone is getting well. 643 00:35:56,943 --> 00:35:59,177 I really don't understand. 644 00:35:59,212 --> 00:36:01,313 Yeah, that's right. 645 00:36:02,582 --> 00:36:04,516 Hey, glad you're all right. 646 00:36:04,550 --> 00:36:05,751 I'm not all right. 647 00:36:05,785 --> 00:36:06,752 Mom, it's okay. 648 00:36:06,786 --> 00:36:07,986 Is it? 649 00:36:08,021 --> 00:36:09,621 When someone runs away to the nuthouse? 650 00:36:09,656 --> 00:36:11,523 What does she want me to do? 651 00:36:11,557 --> 00:36:12,824 Do you want my attention? 652 00:36:12,859 --> 00:36:14,059 Is that it? 653 00:36:14,093 --> 00:36:17,029 Because you got it, completely, believe me. 654 00:36:27,573 --> 00:36:29,007 What are you doing? 655 00:36:29,042 --> 00:36:30,709 I wasn't looking for attention. 656 00:36:30,743 --> 00:36:32,444 Dana, what are you doing? 657 00:36:32,478 --> 00:36:33,545 Showing you something. 658 00:36:33,579 --> 00:36:35,013 No, no! 659 00:36:35,048 --> 00:36:37,916 It wasn't a cry for help what I did. 660 00:36:37,951 --> 00:36:39,551 I didn't want anyone's attention. 661 00:36:39,585 --> 00:36:41,453 I wanted to kill myself. 662 00:36:41,487 --> 00:36:45,490 I wanted it all to be over, and I wanted to die 663 00:36:45,525 --> 00:36:47,893 because I could not stand it anymore! 664 00:36:47,927 --> 00:36:50,896 But now I can. 665 00:36:50,930 --> 00:36:55,033 Now I want to be alive. 666 00:36:55,068 --> 00:36:57,336 And the reason for that is Leo. 667 00:36:59,672 --> 00:37:03,108 I was happy last night for the first time 668 00:37:03,142 --> 00:37:06,311 since I-I don't even know when. 669 00:37:06,346 --> 00:37:09,514 And I am not gonna do this anymore. 670 00:37:09,549 --> 00:37:11,416 I am not gonna let everybody tell me 671 00:37:11,451 --> 00:37:12,851 what I should be fucking thinking 672 00:37:12,885 --> 00:37:14,953 all the time, like I can't decide for myself, 673 00:37:14,988 --> 00:37:17,522 like something is wrong with me. 674 00:37:19,258 --> 00:37:21,860 Because Leo is not crazy, 675 00:37:21,894 --> 00:37:23,095 and I am not crazy. 676 00:37:23,129 --> 00:37:26,531 And in case you're wondering, neither are you. 677 00:37:26,566 --> 00:37:29,034 Dad was crazy. 678 00:37:29,068 --> 00:37:32,270 He was a lot of things. 679 00:37:32,305 --> 00:37:33,705 He was a psycho 680 00:37:33,740 --> 00:37:35,040 who did nothing but lie 681 00:37:35,074 --> 00:37:37,242 from the minute he set foot in this house, 682 00:37:37,276 --> 00:37:39,711 and he ruined our lives. 683 00:37:39,746 --> 00:37:41,780 It's the truth. 684 00:37:41,814 --> 00:37:44,149 But I am okay now. 685 00:37:44,183 --> 00:37:46,351 I really am. I can... I can tell. 686 00:37:46,386 --> 00:37:47,719 Because you know what? 687 00:37:47,754 --> 00:37:50,288 Right now, at this moment, 688 00:37:50,323 --> 00:37:53,058 I want to be alive. 689 00:38:07,240 --> 00:38:08,840 Any word from the bankers? 690 00:38:08,875 --> 00:38:10,275 Nothing. 691 00:38:10,309 --> 00:38:13,678 I did get calls from about 30 congressmen though. 692 00:38:13,713 --> 00:38:15,313 Telling you to back off. 693 00:38:15,348 --> 00:38:18,583 Remind me I'm supposed to be catching terrorists, 694 00:38:18,618 --> 00:38:21,520 not bringing down the international banking system. 695 00:38:21,554 --> 00:38:24,923 - Sit. - No, I'll stand. 696 00:38:24,957 --> 00:38:28,026 I went to Carrie's hearing today, 697 00:38:28,061 --> 00:38:30,362 and I saw her being hauled off, 698 00:38:30,396 --> 00:38:31,997 kicking and screaming. 699 00:38:32,031 --> 00:38:34,933 I heard she lost it. 700 00:38:34,967 --> 00:38:36,601 She didn't lose it. 701 00:38:36,636 --> 00:38:38,737 We did that to her. 702 00:38:38,771 --> 00:38:41,039 We did it. 703 00:38:41,074 --> 00:38:43,842 I would never bail on you in the middle of something, 704 00:38:43,876 --> 00:38:47,112 but I want you to know what's going on here 705 00:38:47,146 --> 00:38:49,481 is not okay with me. 706 00:38:54,720 --> 00:38:56,488 Peter... 707 00:38:57,957 --> 00:38:59,858 It's been a rough week. 708 00:38:59,892 --> 00:39:00,892 I'm aware. 709 00:39:02,428 --> 00:39:05,530 But we're onto something. 710 00:39:05,565 --> 00:39:08,266 And if it leads to where I think, 711 00:39:08,301 --> 00:39:10,202 it will all have been worth it. 712 00:39:11,737 --> 00:39:13,805 I don't know, Saul. 713 00:39:13,840 --> 00:39:15,740 Just have a little faith. 714 00:39:15,775 --> 00:39:18,610 The thing is, I don't. 715 00:39:18,644 --> 00:39:21,079 And when this is over, I'm out. 716 00:39:21,114 --> 00:39:22,914 We'll see when we get there. 717 00:39:22,949 --> 00:39:24,616 I'm telling you now. 718 00:39:34,293 --> 00:39:36,862 It was a mistake, Peter. 719 00:39:36,896 --> 00:39:38,697 What happened to that child. 720 00:39:38,731 --> 00:39:41,466 Yeah. 721 00:39:41,501 --> 00:39:43,268 It was my mistake. 722 00:39:43,302 --> 00:39:46,404 And I'll deal with it. 723 00:39:46,439 --> 00:39:49,908 But I don't know what the hell we're doing, I really don't. 724 00:40:32,651 --> 00:40:34,652 I saw you at Langley today. 725 00:40:36,655 --> 00:40:38,423 Sorry, I don't remember. 726 00:40:38,457 --> 00:40:39,491 That's understandable. 727 00:40:39,525 --> 00:40:42,227 You were pretty busy lying your ass off. 728 00:40:42,261 --> 00:40:43,361 What? 729 00:40:43,395 --> 00:40:45,497 You lost a colleague this week. 730 00:40:45,531 --> 00:40:46,531 That's right. 731 00:40:46,565 --> 00:40:48,032 He was gunned down, his son, too. 732 00:40:48,067 --> 00:40:49,567 It was a horrible mistake. 733 00:40:49,602 --> 00:40:51,603 I hope it's not repeated. 734 00:40:54,139 --> 00:40:56,174 Tell me who you are. 735 00:41:02,214 --> 00:41:03,681 Who are you? 736 00:41:03,716 --> 00:41:05,316 It's aggravating, isn't it, 737 00:41:05,351 --> 00:41:07,418 when someone won't answer your questions? 738 00:41:07,453 --> 00:41:09,921 Talk to my lawyer... 739 00:41:09,955 --> 00:41:11,756 I'm talking to you. 740 00:41:14,293 --> 00:41:16,027 And I'm telling you, you have a choice. 741 00:41:16,061 --> 00:41:18,496 You can give us the information we're asking for, 742 00:41:18,531 --> 00:41:20,431 or you can keep up your stupid charade. 743 00:41:20,466 --> 00:41:21,766 But if you make the latter, 744 00:41:21,800 --> 00:41:23,801 I want you to know I try very hard 745 00:41:23,836 --> 00:41:27,772 to be patient with venal shitheads like you... 746 00:41:27,806 --> 00:41:30,041 but I can only do it so long. 747 00:41:32,077 --> 00:41:34,045 You have a good flight home. 748 00:42:04,143 --> 00:42:05,209 They're all here? 749 00:42:05,244 --> 00:42:07,211 - The records? - Seem to be. 750 00:42:07,246 --> 00:42:08,446 So what'd they give us? 751 00:42:08,480 --> 00:42:09,747 Everything. 752 00:42:09,782 --> 00:42:12,717 HLBC basically ignored the cease and desist order, 753 00:42:12,751 --> 00:42:14,052 just like we said. 754 00:42:14,086 --> 00:42:15,954 They stopped dealing with Al Askari Bank, 755 00:42:15,988 --> 00:42:18,656 but they continued with the trading company. 756 00:42:18,691 --> 00:42:21,292 In fact, the number of transactions increased, 757 00:42:21,327 --> 00:42:22,627 especially toward the date 758 00:42:22,661 --> 00:42:23,761 of the explosion. 759 00:42:23,796 --> 00:42:25,096 Know who all was involved? 760 00:42:25,130 --> 00:42:26,464 We're getting there. 761 00:42:26,498 --> 00:42:28,266 On the receiving end, we've already identified 762 00:42:28,300 --> 00:42:30,301 half a dozen known associates of Abu Nazir. 763 00:42:30,336 --> 00:42:31,836 What about the source? 764 00:42:31,870 --> 00:42:34,839 We're still putting names to the transactions, 765 00:42:34,873 --> 00:42:36,841 but it's all pointing to Iran. 766 00:42:36,875 --> 00:42:38,910 Not just the country. 767 00:42:38,944 --> 00:42:40,678 Inside the government. 768 00:42:48,153 --> 00:42:50,488 So why did they suddenly decide to cooperate? 769 00:42:50,522 --> 00:42:53,191 I'm not sure we want to know. 770 00:42:53,225 --> 00:42:55,059 What is this? 771 00:42:55,094 --> 00:42:56,427 Something I noticed 772 00:42:56,462 --> 00:42:58,997 when I was reconciling the accounts horizontally. 773 00:42:59,031 --> 00:43:00,665 All the Iranian funds 774 00:43:00,699 --> 00:43:02,800 had 20% stripped off by our banker friends-- 775 00:43:02,835 --> 00:43:05,169 a standard fee for prohibited transactions. 776 00:43:05,204 --> 00:43:09,941 But... a quarter of that disappeared. 777 00:43:09,975 --> 00:43:11,542 To where? 778 00:43:11,577 --> 00:43:13,177 I don't know yet. 779 00:43:13,212 --> 00:43:15,079 Just seems to have vanished. 780 00:43:15,114 --> 00:43:17,782 All I know is it was not retained by their bank. 781 00:43:17,816 --> 00:43:18,950 Find it. 782 00:43:18,984 --> 00:43:20,685 - Find out where it went. - I'm trying. 783 00:43:20,719 --> 00:43:22,186 Make it your number one priority. 784 00:43:22,221 --> 00:43:25,089 That right there, that's the key. 785 00:43:25,124 --> 00:43:26,624 Almost $45 million. 786 00:43:30,562 --> 00:43:31,996 Fara... 787 00:43:32,031 --> 00:43:33,865 Yes, sir? 788 00:43:35,868 --> 00:43:38,236 Keep it between us, for the time being. 789 00:43:47,579 --> 00:43:50,114 I don't know what you think you're proving. 790 00:43:50,148 --> 00:43:53,584 All anyone's asking is that you take your meds. 791 00:43:53,618 --> 00:43:55,419 I mean, you're not leaving us any choice. 792 00:43:55,454 --> 00:43:56,887 Is that what you want? 793 00:47:12,617 --> 00:47:14,285 Right over there. 794 00:47:33,905 --> 00:47:36,740 Carrie. 795 00:47:36,775 --> 00:47:38,776 I am so sorry. 796 00:47:44,916 --> 00:47:47,284 Fuck... 797 00:47:47,319 --> 00:47:49,520 you, Saul. 798 00:48:06,548 --> 00:48:11,967 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 799 00:48:18,610 --> 00:48:20,584 Why am I here? 800 00:48:20,719 --> 00:48:22,316 ON THE NEXT HOMELAND 801 00:48:23,621 --> 00:48:25,373 That's a dangerous question... 802 00:48:27,822 --> 00:48:29,702 Those voices in your head are not your friends. 803 00:48:31,798 --> 00:48:33,364 You have to make them go away. 804 00:48:38,107 --> 00:48:39,699 Why are you here?