1 00:00:04,250 --> 00:00:06,000 ...آنچه گذشت 2 00:00:06,083 --> 00:00:07,750 این خانوم چهار روز پیش اینجا بوده 3 00:00:07,834 --> 00:00:11,208 فقط یه مورد انتقال وجه داشته 9950 دلار 4 00:00:11,291 --> 00:00:14,625 قبل از اینکه برسه به مقصدش چهار بار از مسیر خارج شده 5 00:00:14,709 --> 00:00:16,041 توی هر خروجی هم پول برداشت کرده 6 00:00:16,125 --> 00:00:18,250 بیارمش واسه بازجویی؟ - هدفمون اون نیست - 7 00:00:18,333 --> 00:00:20,834 باید دختره و پول رو ربط بدیم به ولینگتون 8 00:00:20,917 --> 00:00:22,083 چجوری؟ - یه عملیات راه میندازیم - 9 00:00:22,166 --> 00:00:24,417 از همونهایی که توی کابل داشتیم 10 00:00:24,500 --> 00:00:25,917 من پایه‌ام - سرکوئل. ازش نخور - 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,959 اگه خیلی وضعش خراب شد از اینها بهش بده 12 00:00:29,041 --> 00:00:31,166 حواست بهم باشه که داروهام رو به موقع بخورم 13 00:00:31,250 --> 00:00:33,500 یعنی خودت نمیدونی کی حالت بده؟ - نه - 14 00:00:35,667 --> 00:00:37,083 امدادگرها رو خبر کن کمک میخوایم 15 00:00:38,458 --> 00:00:40,834 مامور گودمن رو گروگان گرفتن 16 00:00:40,917 --> 00:00:42,750 یه بچه رو با تیر زدین 17 00:00:42,834 --> 00:00:45,458 یه بچه شونزده ساله رو 18 00:00:45,542 --> 00:00:47,041 یه بیمارستان با فاصله 20 دقیقه‌ای هست 19 00:00:47,125 --> 00:00:48,208 میخوام بفرستمش بیمارستان 20 00:00:48,291 --> 00:00:51,792 گفتی قبل از اینکه خون از دماغ کسی بیاد خودت رو تسلیم میکنی 21 00:00:51,875 --> 00:00:53,709 ولی هنوزم اینجایی 22 00:00:57,875 --> 00:00:59,208 یه خبر درمورد جی‌جی پخش شده 23 00:00:59,291 --> 00:01:01,000 این دیگه چیه؟ - بهشون بگو که دروغه - 24 00:01:01,083 --> 00:01:04,125 حکومت کثافت میدونستم 25 00:01:04,208 --> 00:01:08,208 پدر پسره گروگان رو کُشت 26 00:01:08,291 --> 00:01:10,000 فرمانده تیم اف‌بی‌آی دستور حمله داد 27 00:01:10,083 --> 00:01:14,458 بهمون خیانت شد 28 00:01:14,542 --> 00:01:16,583 الیزابت کین عهدش رو شکست 29 00:01:16,667 --> 00:01:18,834 باید جلوشون رو بگیری - دیگه دیر شده. همه چی تموم شد - 30 00:02:53,034 --> 00:02:57,034 ترجمه و زیرنویس: م. جهانبخش tlgrm.me/i11uminati 31 00:02:58,234 --> 00:03:03,234 متفاوت‌ترین کانال آموزش انگلیسی در تلگرام tlgrm.me/english_joyy 32 00:03:05,000 --> 00:03:07,583 آدمکش‌ها قاتل‌ها 33 00:03:13,333 --> 00:03:15,792 حالت خوبه؟ 34 00:03:15,875 --> 00:03:17,000 آره 35 00:03:44,458 --> 00:03:48,291 19کشته که سه تاشون هم بچه بودن 36 00:03:48,375 --> 00:03:51,834 سعی‌ام رو کردم 37 00:03:51,917 --> 00:03:55,625 بهت که گفتم کسی به حرفم گوش نمیکنه 38 00:03:55,709 --> 00:03:57,750 مزخرف میگی 39 00:03:57,834 --> 00:04:00,041 همه‌اش تقصیر توئه 40 00:04:00,125 --> 00:04:03,959 داستان سازی کردی کلی اکانت جعلی ساختی 41 00:04:04,041 --> 00:04:07,417 و صدها توئیتی که از کامپیوترت پست کردی 42 00:04:07,500 --> 00:04:11,041 از حرفهات سردرنمیارم 43 00:04:11,125 --> 00:04:14,208 چندتا خبر رو تبدیل کردی به یه قتل عام تمام عیار 44 00:04:14,291 --> 00:04:19,125 ببینم فکر کردی دو ماه گذشته رو کجا بودم؟ 45 00:04:19,208 --> 00:04:21,750 تمام مدت رو توی زیرزمین ملت قایم میشدم 46 00:04:21,834 --> 00:04:24,649 دیگه مثل سابق صاحب تشکیلات آنچنانی نیستم 47 00:04:24,917 --> 00:04:27,166 ...دیگه نمیخوام بحث این رو هم بکنم که 48 00:04:27,250 --> 00:04:34,709 خدایا من دمخورشون بودم 49 00:04:34,792 --> 00:04:36,375 من باهاشون زندگی کردم 50 00:04:44,750 --> 00:04:46,166 باشه 51 00:04:46,250 --> 00:04:47,917 پس اگه تقصیر تو نبود، تقصیر کی بود؟ 52 00:04:50,375 --> 00:04:54,041 قربان، دیوید ولینگتون زنگ زده بود 53 00:04:54,125 --> 00:04:56,583 ازتون میخوان که برگردین کاخ سفید 54 00:04:58,417 --> 00:04:59,583 میتونستی جلوی همه این اتفاقها رو بگیری 55 00:05:03,083 --> 00:05:04,375 کافی بود که از اونجا بیای بیرون 56 00:05:15,875 --> 00:05:17,375 انسون؟ 57 00:05:21,041 --> 00:05:22,041 انسون 58 00:05:27,375 --> 00:05:30,375 اینجایی؟ - لعنت به من - 59 00:05:32,291 --> 00:05:34,667 از خونه‌ام برو بیرون 60 00:05:34,750 --> 00:05:36,125 اینجا که خونه نیست 61 00:05:36,208 --> 00:05:37,709 قسم میخورم که خونه‌امه 62 00:05:41,166 --> 00:05:42,667 چه بوی گندی میدی 63 00:05:45,375 --> 00:05:47,500 یه آبجو بهم بده - نه - 64 00:06:06,041 --> 00:06:07,750 دانا گفت از خونه انداختت بیرون 65 00:06:07,834 --> 00:06:09,500 چرا به اون زنگ زدی؟ 66 00:06:09,583 --> 00:06:10,959 چونکه تلفنت رو جواب نمیدادی 67 00:06:11,041 --> 00:06:14,542 وقتی جواب نمیدم یعنی نمیخوام باهات حرف بزنم 68 00:06:14,625 --> 00:06:17,709 برداشتی پتک بردی واسط خونه؟ 69 00:06:19,542 --> 00:06:22,041 میخواستم تغییر دکوراسیون بدم 70 00:06:22,125 --> 00:06:24,041 حالا دیگه شدی مشاور ازدواج؟ 71 00:06:25,375 --> 00:06:28,625 چندوقته سر کار نمیری؟ 72 00:06:34,375 --> 00:06:36,875 سه ماهه 73 00:06:36,959 --> 00:06:38,458 مثل بقیه 74 00:06:39,625 --> 00:06:43,000 دانا میگفت اوضاعت بهم ریخته 75 00:06:43,083 --> 00:06:45,500 البته چیزای دیگه‌ای هم گفت 76 00:06:45,583 --> 00:06:47,500 دانا همیشه میگفت 77 00:06:47,583 --> 00:06:49,709 فکر میکنه که مثل توام 78 00:06:53,291 --> 00:06:56,291 چون عین تو بودم 79 00:07:04,333 --> 00:07:06,333 دارم یه تیم جمع میکنم 80 00:07:06,417 --> 00:07:08,750 اولین انتخابم هم توئی منتهی قبلش باید بدونم 81 00:07:08,834 --> 00:07:11,625 واقعاً اوضاعت خرابه یا داری فیلم بازی میکنی؟ 82 00:07:15,959 --> 00:07:18,500 مسلین مسئول تیم بود 83 00:07:18,583 --> 00:07:22,208 و اختیار این رو داشت که درصورت لزوم وارد عمل بشه 84 00:07:22,291 --> 00:07:24,000 وقتی اون مامور رو کشتن 85 00:07:24,083 --> 00:07:26,375 اونم فکر کرد که بهتره هرچه سریعتر اوضاع رو مدیریت کنه 86 00:07:26,458 --> 00:07:29,166 من خودم اونجا دقیقاً کنارش بودم 87 00:07:29,250 --> 00:07:32,667 هیچ اوضاعی رو مدیریت نمیکرد 88 00:07:32,750 --> 00:07:34,625 یکی از افرادش کشته شدن اونم قاطی کرد 89 00:07:34,709 --> 00:07:38,000 مسلین هرچی که آقای برنسون 90 00:07:38,083 --> 00:07:39,583 درخواست کرد، دراختیارشون گذاشت 91 00:07:39,667 --> 00:07:43,542 هرچند که وجود ایشون وسط یه عملیات تاکتیکی غیرعادی بود 92 00:07:43,625 --> 00:07:45,875 آقای برنسون به درخواست رئیس جمهور اونجا حضور داشتن 93 00:07:45,959 --> 00:07:47,875 بله این رو که چندبار گفتین 94 00:07:47,959 --> 00:07:50,792 قربان فکر کنم اینجا مشکل بزرگتری داریم که نادیده گرفتیمش 95 00:07:50,875 --> 00:07:52,709 چه مشکلی؟ - ...اگه برت اوکیف مسئول - 96 00:07:52,792 --> 00:07:55,875 انتشار اون اخبار جعلی نبوده باشه که شخصاً هم فکر میکنم کار اون نیست 97 00:07:55,959 --> 00:07:57,542 باید این احتمال رو بدیم که 98 00:07:57,625 --> 00:07:58,291 مسئله از خارج از کشور برنامه ریزی شده 99 00:07:58,375 --> 00:08:01,041 مثلاً کجا؟ 100 00:08:01,125 --> 00:08:03,375 مظنونین همیشگی 101 00:08:03,458 --> 00:08:04,542 یعنی قراره همه اینها رو هم بندازیم گردن روس‌ها؟ 102 00:08:04,625 --> 00:08:09,750 منظورم جنگ اطلاعاتیه 103 00:08:09,834 --> 00:08:12,208 مدرکی هم در این مورد داریم؟ 104 00:08:12,291 --> 00:08:14,458 فعلاً نه، ولی چندتا مورد مشابه رو توی اروپای شرقی سراغ دارم 105 00:08:14,542 --> 00:08:16,125 که دقیقاً مثل همین قضیه‌اس 106 00:08:18,959 --> 00:08:22,500 اف‌بی‌آی قبل از اینکه کسی اخبار رو دستکاری کنه، به یه بچه شلیک کرد 107 00:08:22,583 --> 00:08:24,875 .این دیگه پای ماست ...هفته بعد 108 00:08:24,959 --> 00:08:27,375 میتونیم دنبال مقصر بگردیم و کلی خوش بگذرونیم 109 00:08:27,458 --> 00:08:31,834 ولی فعلاً این جریان نقل هر محفلیه و داره گسترده‌تر میشه 110 00:08:31,917 --> 00:08:33,875 مراسم امروز عصر درمورد چیه؟ 111 00:08:33,959 --> 00:08:35,709 یه مراسم یادبوده، توی ریچموند 112 00:08:35,792 --> 00:08:37,917 کل شب رو ملت شورش کردن 113 00:08:38,000 --> 00:08:41,625 مطمئناً بازهم میکنن - شورش یا تظاهرات؟ - 114 00:08:41,709 --> 00:08:44,333 ماهیتشون یکیه - حتماً همینطوره - 115 00:08:44,417 --> 00:08:46,250 بعد از مراسم یادبود 116 00:08:46,333 --> 00:08:49,041 یه گردهمایی جلوی ساختمان نمایندگی کنگره تشکیل میشه 117 00:08:49,125 --> 00:08:51,750 ممکنه با هزاران نفر روبرو بشیم 118 00:08:51,834 --> 00:08:54,041 که ممکنه سایر شهرها هم بهشون ملحق بشن 119 00:08:54,125 --> 00:08:57,125 و اوضاع سخت‌تر بشه - و چه برنامه‌ای برای کنترل جمعیت دارین؟ - 120 00:08:58,500 --> 00:09:01,291 از نیروی پلیس مسلح محلی استفاده میکنیم 121 00:09:08,041 --> 00:09:09,333 از طرز فکرت خوشم میاد تام 122 00:09:09,417 --> 00:09:14,083 مخصوصاً وقتی میخوای وسط محوطه تاریخی ریچموند مسلسل کار بذاری 123 00:09:14,166 --> 00:09:16,792 و منم برم به ملت بگم که راه حل مشکلمون رو پیدا کردم 124 00:09:16,875 --> 00:09:20,000 از پلیس مسلح استفاده میکنیم 125 00:09:22,333 --> 00:09:26,875 خودمون خرابش کردیم خودمون هم درستش میکنیم 126 00:09:26,959 --> 00:09:30,000 نظراتتون رو تا یک ساعت دیگه به دیوید تحویل بدین 127 00:09:37,083 --> 00:09:40,542 دیوید، یه لحظه وایسا هرچه بیشتر بهش فکر میکنم 128 00:09:40,625 --> 00:09:45,500 بیشتر به این نتیجه میرسم که پای روسیه وسطه - ساول... هیچکس بیشتر از 129 00:09:45,583 --> 00:09:48,000 من قدردان تجربیاتی که در اختیارمون میذاری، نیست 130 00:09:48,083 --> 00:09:49,000 ولی شنیدی که رئیس جمهور چی گفت 131 00:09:49,083 --> 00:09:51,125 درحال حاضر باید یه فکری به حال 132 00:09:51,208 --> 00:09:54,000 فرونپاشیدن پایتخت دموکراسی جهان بکنیم 133 00:09:54,083 --> 00:09:56,750 قبل از اینکه همه چی از دست بره - دقیقاً روش کارشون اینطوریه دیوید - 134 00:09:56,834 --> 00:09:59,834 اینطوری میتونن یه مملکت رو به خاک سیاه بنشونن 135 00:09:59,917 --> 00:10:01,166 میفهمم چی میگی 136 00:10:01,250 --> 00:10:04,166 بذار اول ترتیب این فاجعه رو بدیم، بعد 137 00:10:04,250 --> 00:10:06,500 میریم سراغ روس‌ها، حله؟ 138 00:10:14,125 --> 00:10:15,875 یه هواپیما میخوام 139 00:10:17,125 --> 00:10:20,750 همینقدر میدونیم که سیمونه مارتین روز قبل از مرگ مک‌کلندن 140 00:10:20,834 --> 00:10:23,000 با پنجاه هزار دلار پول نقد توی هیزلتون بوده 141 00:10:23,083 --> 00:10:25,125 اما مسئله اینه که میدونسته داره چیکار میکنه 142 00:10:25,208 --> 00:10:27,750 یا شاید دیوید ولینگتون بهش گفته بوده بره پولها رو به کسی بده؟ 143 00:10:27,834 --> 00:10:29,250 حدس میزنم دومی باشه 144 00:10:29,333 --> 00:10:30,875 پس مثلاً ما نگهبان‌های زندانیم 145 00:10:30,959 --> 00:10:34,583 آره، یا پسرخاله‌هاشون - به نظر ما پنجاه هزارتا واسه - 146 00:10:34,667 --> 00:10:37,125 .کشتن یه ژنرال پولی نیست یه پول درست و حسابی میخوایم 147 00:10:37,208 --> 00:10:39,959 خونه امن رو جور کردی؟ - نه، قرار نیست بدزدیمش - 148 00:10:40,041 --> 00:10:41,709 حواستون بهش باشه، تعقیبش کنین ربطش رو با ولینگتون پیدا کنین 149 00:10:41,792 --> 00:10:43,750 فقط همین - بعدش میتونیم ولینگتون رو - 150 00:10:43,834 --> 00:10:44,625 متهم به قتل بکنیم همینقدرش برامون کافیه 151 00:10:44,709 --> 00:10:47,667 مثل قضیه پیشاور و اون یارویی که توی وان حموم بود 152 00:10:47,750 --> 00:10:48,375 آره، یا مثل کراچی 153 00:10:48,458 --> 00:10:51,250 البته قبل از اینکه ماشینه رو بدزدی 154 00:10:51,333 --> 00:10:53,500 ندزدیدمش - پس کی داشت میروندش؟ من؟ - 155 00:10:53,583 --> 00:10:55,792 میشه باز بهم نپرین؟ 156 00:10:55,875 --> 00:10:58,709 کراچی... قبل از اینکه ماشینه رو بدزده 157 00:10:58,792 --> 00:11:01,583 فروشگاه لاویس کیت؟ - آره - 158 00:11:01,667 --> 00:11:03,125 کی خریدها رو میکنه؟ - من - 159 00:11:03,208 --> 00:11:06,041 یه لیست واسه‌اتون مینویسم - کی شروع میکنیم؟ - 160 00:11:07,875 --> 00:11:11,250 نمیدونم. سیمونه امشب تا دیروقت جلسه داره 161 00:11:11,333 --> 00:11:14,667 درضمن این هفته هرشب یه برنامه‌ای داره 162 00:11:14,750 --> 00:11:19,750 برنامه‌هاش بیرون از شرکتن - من میرم سروقت دفترش - 163 00:11:19,834 --> 00:11:22,250 باشه پس شد امشب 164 00:11:23,458 --> 00:11:25,542 من آمادگیش رو ندارم 165 00:11:25,625 --> 00:11:27,959 امروز یه عملیات مهم داریم 166 00:11:30,000 --> 00:11:33,333 فکر نکنم مشکلی پیش بیاد - اگه کسی توی ساختمون بود چی؟ - 167 00:11:33,417 --> 00:11:34,625 شاید کسی تا دیروقت اضافه کاری داشت 168 00:11:34,709 --> 00:11:37,500 خب اونوقت چند روز میندازیمش عقب 169 00:11:37,583 --> 00:11:40,125 اگه پرسید از کجا میدونیم که پولها رو جمع میکرده، چی؟ 170 00:11:40,208 --> 00:11:42,000 .یه مشت بخوابون زیر چشمش ما از کجا بدونیم کی گفته 171 00:11:42,083 --> 00:11:43,875 بعدشم بحث رو عوض کن - لازم نکرده بزنی توی صورتش - 172 00:11:43,959 --> 00:11:48,917 اینجوری حرفش یادش میره - نمیزنی توی صورتش - 173 00:11:49,000 --> 00:11:51,792 باشه بابا - خب دیگه، بهتره راه بیفتیم - 174 00:11:51,875 --> 00:11:55,291 بهتره یه لیست بنویسیم که معلوم بشه کی چیکاره‌اس 175 00:11:55,375 --> 00:11:59,125 میشه این بیسکویتها رو باز کنم؟ - راحت باش - 176 00:11:59,208 --> 00:12:01,417 کلیسایی که مراسم یادبود رو توش برگزار میکنن 177 00:12:01,500 --> 00:12:03,959 دقیقاً روبروی ساختمان نماینده کنگره‌اس 178 00:12:04,041 --> 00:12:06,834 جمعیت هم قراره هرلحظه بیشتر و بیشتر بشه 179 00:12:06,917 --> 00:12:08,417 اونقدری که جا واسه تکون خوردن نباشه 180 00:12:08,500 --> 00:12:10,875 اف‌بی‌آی هم قراره نیروی ویژه و واحد ضد گروگان‌گیریش رو بفرسته 181 00:12:10,959 --> 00:12:13,500 که از پلیس محلی پشتیبانی کنن و حواسشون به مردم باشه 182 00:12:13,583 --> 00:12:15,667 کلیسا با کار گذاشتن دستگاههای فلزیاب موافقت کرده 183 00:12:15,750 --> 00:12:18,792 اینطوری میتونیم مطمئن بشیم که کسی با اسلحه توی کلیسا نمیاد 184 00:12:18,875 --> 00:12:20,458 ولی درمورد جمعیت بیرون کاری از دستمون برنمیاد 185 00:12:20,542 --> 00:12:23,041 توی ویرجینیا حمل سلاح آزاده 186 00:12:23,125 --> 00:12:25,959 فکر کنم آتیش بازی خوبی قراره ببینیم 187 00:12:26,041 --> 00:12:28,583 با فرماندار در مورد گارد ملی صحبت کردی؟ 188 00:12:28,667 --> 00:12:31,166 آره، وايِت یه حرومزاده واقعیه 189 00:12:31,250 --> 00:12:33,083 فکر و ذکرش دنبال سناتور شدنه ...نمیخواد رای 190 00:12:33,166 --> 00:12:35,375 اون دهاتی‌های نژادپرست رو از دست بده 191 00:12:35,458 --> 00:12:37,125 البته میتونی همه رو با مامورهای دولتی جایگزین کنی 192 00:12:37,208 --> 00:12:39,792 ولی اینجوری هم اوضاع بدتر میشه 193 00:12:39,875 --> 00:12:43,041 و ممکنه به مردم بربخوره 194 00:12:47,083 --> 00:12:50,125 چرا چهارده تا اسم توی این لیسته؟ 195 00:12:50,208 --> 00:12:53,417 پس بقیه‌ آدمایی که قراره ازشون تجلیل بشه کجان 196 00:12:53,500 --> 00:12:56,417 این لیست کشته شده‌های اون مزرعه‌ان 197 00:12:56,500 --> 00:12:58,500 نوزده نفر کشته شدن 198 00:12:58,583 --> 00:13:00,500 اون پنج تای دیگه، از افراد اف‌بی‌آی بودن 199 00:13:00,583 --> 00:13:03,000 اونها هم مُرده‌ان، نمردن؟ 200 00:13:04,417 --> 00:13:08,208 این مراسم توسط خونواده‌ کشته شده‌های لوکاسویل ترتیب داده شده 201 00:13:10,875 --> 00:13:15,208 ولی دیگه مال اونها نیست، نه؟ 202 00:13:50,917 --> 00:13:54,542 رئیس جمهور کین ایشون جکی گودمن هستن 203 00:13:55,667 --> 00:13:56,458 ...من 204 00:13:56,542 --> 00:13:59,208 بهتون تسلیت میگم 205 00:13:59,291 --> 00:14:01,709 متشکرم متشکرم 206 00:14:01,792 --> 00:14:05,083 اجازه هست؟ 207 00:14:10,625 --> 00:14:13,583 اتفاق ناگواری بود 208 00:14:16,166 --> 00:14:18,417 ممنونم خیلی ممنوم 209 00:14:18,500 --> 00:14:19,917 اینقدر از من تشکر نکنین 210 00:14:20,000 --> 00:14:21,750 مطمئناً اومدنم باعث شده از کار و زندگی بیفتین 211 00:14:21,834 --> 00:14:25,667 از اون مهمونهای پردردسرم دیگه - اشکال نداره - 212 00:14:25,750 --> 00:14:28,000 اومدنتون باعث شد خواهرم یه ساعتی بره بیرون تا یه نفسی بکشم 213 00:14:28,083 --> 00:14:32,667 خواهش میکنم بفرمائین تو راحت باشین 214 00:14:37,375 --> 00:14:39,625 چیزی میل دارین براتون بیارم؟ 215 00:14:39,709 --> 00:14:41,291 نباید اینکار رو با خودت بکنی 216 00:14:41,375 --> 00:14:42,750 من نکردم 217 00:14:42,834 --> 00:14:44,291 کار من نیست 218 00:14:44,375 --> 00:14:46,709 راستش اصلاً نمیدونم کار کیه 219 00:14:53,625 --> 00:14:56,250 فامیلی چیزی داری دوروبرت؟ کسی که بیاد پیشت؟ 220 00:14:56,333 --> 00:14:59,709 آره. دوتا خواهر و یه برادر و پدر رایان 221 00:14:59,792 --> 00:15:02,792 چندوقته که ماموری؟ 222 00:15:02,875 --> 00:15:03,875 هشت ساله 223 00:15:03,959 --> 00:15:07,792 من و رایان توی دانشکده افسری باهم آشنا شدیم 224 00:15:11,625 --> 00:15:14,417 دوباره همدیگه رو میبینیم 225 00:15:14,500 --> 00:15:15,875 چند ماه دیگه میخوام 226 00:15:15,959 --> 00:15:19,834 به رایان نشان شجاعت بدم و باید به تو تقدیمش کنم 227 00:15:19,917 --> 00:15:23,041 دوباره قراره همه اینها رو تکرار کنم چون که این هفته رو 228 00:15:23,125 --> 00:15:26,959 سپری میکنیم و همه چی رو پشت سرمیذاریم ولی میخوام که بدونی 229 00:15:27,041 --> 00:15:31,667 همسرت مایه افتخار دولت و ملته 230 00:15:31,750 --> 00:15:35,792 اون دقیقاً نمونه بارز چیزی بود که از همه افسرهامون انتظار داریم باشن 231 00:15:40,041 --> 00:15:42,625 ممنونم 232 00:15:47,792 --> 00:15:50,291 یه چیزی ازت میخوام 233 00:15:50,375 --> 00:15:54,834 با وجود اینکه درخواست سختیه ولی راستش فکر میکنم که 234 00:15:54,917 --> 00:15:58,208 خیلی موضوع مهمیه، واسه همین مجبورم مطرحش کنم 235 00:15:58,291 --> 00:15:59,792 باشه 236 00:15:59,875 --> 00:16:01,917 میخوام که امشب بری به مراسم یادبود 237 00:16:02,000 --> 00:16:04,375 این مراسم بخاطر قربانیهای این کشتار برگزار میشه 238 00:16:04,458 --> 00:16:07,125 و اهالی لوکاسویل چه بخوان و چه نخوان شوهر تو هم یکی از همون قربانیها بوده 239 00:16:07,208 --> 00:16:09,792 شوهر تو و چهار مامور دیگه 240 00:16:09,875 --> 00:16:13,417 قربانی اون کشتار شدن 241 00:16:15,542 --> 00:16:18,208 اصلاً... اصلاً انتظار همچین چیزی رو نداشتم 242 00:16:18,291 --> 00:16:19,750 میدونم، میدونم 243 00:16:19,834 --> 00:16:22,083 ولی این شرایط دارن روز به روز بدتر میشن 244 00:16:22,166 --> 00:16:24,875 میترسم امشب مردم بیفتن به جون هم 245 00:16:24,959 --> 00:16:26,792 و کشت و کشتار راه بیفته 246 00:16:26,875 --> 00:16:31,125 فکر نکنم اومدن من توی اون کلیسا اوضاع رو بهتر بکنه 247 00:16:31,208 --> 00:16:33,417 ممکنه بکنه - هزاران نفر سفیدپوست تجزیه طلب - 248 00:16:33,500 --> 00:16:34,583 ...که پونزده نفر از خودشون کشته شدن 249 00:16:34,667 --> 00:16:36,959 مامورهای مخفی اف‌بی‌آی توی جمعیت ازت محافظت میکنن 250 00:16:37,041 --> 00:16:40,542 اما با این وجود جای خوبی واسه رفتن نیست 251 00:16:40,625 --> 00:16:42,750 در این مورد حق با توئه 252 00:16:42,834 --> 00:16:44,208 از همسر بقیه مامورهایی که کشته شدن هم همین درخواست رو میکنم 253 00:16:44,291 --> 00:16:47,875 اما قبلش خواستم به تو بگم چون به نظرم 254 00:16:47,959 --> 00:16:50,458 شرایط تو از اونهای دیگه مهمتره 255 00:16:50,542 --> 00:16:52,583 چرا چون خودمم مامور اف‌بی‌آی هستم 256 00:16:52,667 --> 00:16:55,375 یا چون یه تیر توی سر همسرم خالی کردن؟ 257 00:16:59,208 --> 00:17:01,041 چون اگه من بخوام به مردم آمریکا بگم که نباید مثل حیوونهای وحشی 258 00:17:01,125 --> 00:17:05,125 رفتار کنیم بهم میگن خانوم مدیر 259 00:17:05,208 --> 00:17:08,208 یا فاشیست یا متظاهر 260 00:17:08,291 --> 00:17:10,542 البته خیلی چیزها هستم که هیچکدومشون هم بدردبخور نیستن 261 00:17:10,625 --> 00:17:11,583 ...میری توی کلیسا 262 00:17:11,667 --> 00:17:14,125 و میشم سپر بلای تو 263 00:17:17,250 --> 00:17:20,959 خدا شاهده که هیچوقت فکرش رو نمیکردم که رئیس جمهور شدنم به این معنی باشه که 264 00:17:21,041 --> 00:17:23,959 به یه زن دیگه بخوام بگم که زبونت رو گاز بگیر 265 00:17:24,041 --> 00:17:27,625 ...و هیچوقت به یه زن دیگه تیکه ننداز 266 00:17:31,834 --> 00:17:34,375 ولی خب شد دیگه 267 00:18:10,083 --> 00:18:12,709 جناب مشاور امنیت ملی 268 00:18:12,792 --> 00:18:16,291 ایوان. خوب تیکه‌ای انداختی 269 00:18:16,375 --> 00:18:16,875 ما این رو واسه‌ات خریدیم؟ 270 00:18:16,959 --> 00:18:19,125 آره همینطوره 271 00:18:19,208 --> 00:18:23,083 ممنونم آدمهای سخاوتمندی هستین 272 00:18:23,166 --> 00:18:27,000 میخوام به یکی از دوستهام معرفیت کنم 273 00:18:27,083 --> 00:18:30,500 ایشون کیرا هستن 274 00:18:30,583 --> 00:18:32,041 کیرا، ساول برنسون 275 00:18:32,125 --> 00:18:34,750 سلام. شرمنده دستم کثیفه از آشناییتون خوشحالم 276 00:18:34,834 --> 00:18:36,125 شرمنده که مزاحم شدم 277 00:18:36,208 --> 00:18:38,750 اختیار دارین گرسنه که هستین؟ 278 00:18:38,834 --> 00:18:40,458 ممنون. زیاد نمیمونم 279 00:18:40,542 --> 00:18:42,375 فقط اومدم یه سری بزنم - درش نیار - 280 00:18:42,458 --> 00:18:46,291 کیرا ما میریم یه قدمی باهم بزنیم 281 00:18:52,125 --> 00:18:54,208 خوشحالم که میبینم سر و سامون گرفتی 282 00:18:54,291 --> 00:18:57,041 آره، ازت ممنونم 283 00:18:57,125 --> 00:18:59,834 از تو چه خبر؟ هنوز ازم زنت جدایی؟ 284 00:18:59,917 --> 00:19:01,667 بعد از اونهمه دردسر توی برلین 285 00:19:01,750 --> 00:19:04,333 سینه خیز برنگشتی سراغ زنت؟ 286 00:19:04,417 --> 00:19:07,375 بمیر بابا 287 00:19:07,458 --> 00:19:10,208 درمورد اسلوفیانسک سال 2014 بهم بگو (شهری در حومه شرقی اوکراین) 288 00:19:10,291 --> 00:19:11,667 چیش رو بگم؟ 289 00:19:11,750 --> 00:19:15,208 تلویزیون ملی روسیه یه گزارش درمورد سربازهای اوکراینی پخش کرد که 290 00:19:15,291 --> 00:19:17,375 یه پسربچه رو وسط میدون شهر به صلیب کشیدن 291 00:19:17,458 --> 00:19:18,375 آره 292 00:19:18,458 --> 00:19:21,417 بخاطر اینکه والدینش جدایی طلب بودن 293 00:19:21,500 --> 00:19:22,291 پسره رو به صلیب کشیدن 294 00:19:22,375 --> 00:19:25,250 اینکه مزخرفه هیچوقت همچین چیزی نبوده 295 00:19:25,333 --> 00:19:29,000 .معلومه که نبود دایره ششم اون داستان رو از خودش درآورد (دایره ششم بخشی از سازمان اطلاعات روسیه‌اس) 296 00:19:29,083 --> 00:19:30,125 گزارشی که از جی‌جی الکینز ...که بدون هیچ 297 00:19:30,208 --> 00:19:33,083 مراقبتی توی بیمارستان داره میمیره رو دیدی؟ 298 00:19:33,166 --> 00:19:34,959 همون که توی ویرجینیا بود؟ 299 00:19:35,041 --> 00:19:37,166 نمیشه ندیده‌اش گرفت 300 00:19:37,250 --> 00:19:39,417 شبیه همون عملیاتهای مشابه اوکراینه 301 00:19:41,792 --> 00:19:43,125 فکر میکنی کار ما بوده؟ 302 00:19:43,208 --> 00:19:45,917 مرگ جعلی اون پسره توی اوکراین اونقدر احساسات 303 00:19:46,000 --> 00:19:49,250 ضد اوکراینی ملت رو تحریک کرد که آخرش توجیهی شد برای حمله روسیه به اوکراین 304 00:19:49,333 --> 00:19:51,417 و جعلِ مرگ یه پسر بچه دیگه اینجا 305 00:19:51,500 --> 00:19:53,542 میتونه رئیس جمهور رو کله پا کنه 306 00:19:56,542 --> 00:19:57,250 همینطوره 307 00:19:57,333 --> 00:20:01,959 ولی خب... دوتا مورد مثل هم و فقط با چندسال فاصله 308 00:20:02,041 --> 00:20:04,083 نه دیگه داری زیادی دست بالا میگیریمون 309 00:20:04,166 --> 00:20:06,250 نه اگه هدفتون مشخص باشه 310 00:20:06,333 --> 00:20:10,458 گزارشت بازجوییت رو خوندم 311 00:20:10,542 --> 00:20:12,291 اگه پای از بین بردن دموکراسی 312 00:20:12,375 --> 00:20:16,792 توی کل دنیا هم وسط باشه همه کاری ازتون برمیاد 313 00:20:16,875 --> 00:20:19,542 درسته، ولی این فرق میکنه 314 00:20:19,625 --> 00:20:20,709 چطور؟ 315 00:20:20,792 --> 00:20:22,500 خیلی خطرناکه خیلی هم زوده 316 00:20:22,583 --> 00:20:26,041 خیلی از دراومدن گند دست بردنمون توی انتخاباتتون نمیگذره 317 00:20:38,625 --> 00:20:42,041 اون آخریه‌اس 318 00:20:42,125 --> 00:20:44,959 از دفتری که توی بوداپست دارن خیلی بهتره 319 00:20:48,709 --> 00:20:50,542 یعنی بخاطر ولینگتون اومده اینجا 320 00:20:50,625 --> 00:20:52,583 یا زمانبدیش شانسی بوده؟ - نمیدونم - 321 00:21:03,917 --> 00:21:06,250 برایان هریس 322 00:21:06,333 --> 00:21:09,041 مدیر ارتباطات دولتی 323 00:21:21,917 --> 00:21:23,291 کلی وقت داریم 324 00:21:24,500 --> 00:21:27,375 اگه تا آخر امروز آماده نبودیم دست نگه میداریم 325 00:21:27,458 --> 00:21:30,000 من که نگران نیستم 326 00:21:30,083 --> 00:21:32,417 به نظر عصبی میام؟ - یه ذره - 327 00:21:35,792 --> 00:21:39,542 شاید بخاطر اینه که خیلی وقته که از اینجور عملیاتها انجام ندادم 328 00:21:41,792 --> 00:21:43,208 دل تنگش شدی؟ 329 00:21:43,291 --> 00:21:44,875 شوخی میکنی؟ 330 00:21:44,959 --> 00:21:48,542 دلم لک زده واسه‌اش 331 00:21:48,625 --> 00:21:49,583 .به اون میگفتن کار 332 00:21:49,667 --> 00:21:53,291 میدونم البته اینم مهمه ...ولی 333 00:21:56,625 --> 00:22:01,083 هیچکس نمیشینه آرزو کنه که یه روزی مجرمهای توی دولت مملکت خودش رو گیر بندازه 334 00:22:17,667 --> 00:22:19,041 درباره یوگنی گروموف چی میدونی؟ 335 00:22:22,000 --> 00:22:24,917 یوگنی گروموف 336 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 گروموف مسئول همون داستان به صلیب کشیدن بود 337 00:22:29,083 --> 00:22:31,917 فکر کنم خودت میدونی 338 00:22:32,000 --> 00:22:35,917 آدم خوشفکر و خلاقیه 339 00:22:36,000 --> 00:22:38,583 توی دایره ششم واسه خودش برو بیایی داشت 340 00:22:38,667 --> 00:22:40,792 چند سالی میشه که کسی ازش خبری نداره 341 00:22:40,875 --> 00:22:42,709 امیدوارم که هنوز زنده باشه 342 00:22:42,792 --> 00:22:44,542 یوگنی آدم خودساخته‌ای بود 343 00:22:44,625 --> 00:22:48,375 فکر نمیکنی که ممکنه کرملین یه جایی دستش رو بند کرده باشه؟ 344 00:22:48,458 --> 00:22:51,166 با کلی بودجه و حمایت؟ 345 00:22:51,250 --> 00:22:53,083 بعضیها میگن برنامه برکسیت رو اون عملی کرد (خروج انگلیس از اتحادیه اروپا) 346 00:22:53,166 --> 00:22:54,333 بعضیها هم فکر میکنن 347 00:22:54,417 --> 00:22:58,041 خوابیده پی فیسبوک که اطلاعاتش رو منتقل کنه به روسیه 348 00:22:58,125 --> 00:22:59,000 عجب رزومه‌ای داره پس 349 00:22:59,083 --> 00:23:02,834 باورت نمیشه؟ 350 00:23:02,917 --> 00:23:06,291 که یه تنه همه اینکارها رو بکنه؟ نه - شاید هم توانایی‌هاش رو - 351 00:23:06,375 --> 00:23:07,917 گرفته سمت ایالات متحده 352 00:23:37,041 --> 00:23:40,792 میدونی اسم اینجا چیه؟ 353 00:23:40,875 --> 00:23:41,834 اینجا؟ - آره - 354 00:23:41,917 --> 00:23:45,792 اسنیک ریور (رودخانه مار) 355 00:23:45,875 --> 00:23:48,542 میدونی چرا؟ - نه - 356 00:23:50,834 --> 00:23:56,166 سرخپوستهایی که میخواستن با کاشفین این سرزمین ارتباط برقرار کنن 357 00:23:56,250 --> 00:24:00,166 این رودخونه رو این حرکت نشون میدادن 358 00:24:01,083 --> 00:24:02,709 اونها فکر کردن منظور سرخپوستها ماره 359 00:24:05,083 --> 00:24:08,083 معنیش چیه؟ 360 00:24:08,166 --> 00:24:09,542 ماهی 361 00:24:11,625 --> 00:24:18,542 بعضی وقتها بحران ملی چیزی جز یه بحران ملی نیست 362 00:24:41,125 --> 00:24:44,834 کارن ماتسکین، خارج شد 363 00:24:44,917 --> 00:24:46,250 دریافت شد 364 00:24:46,333 --> 00:24:47,959 از اینها خورده بودم؟ 365 00:24:48,041 --> 00:24:49,917 از کدوما؟ - اِم - 366 00:24:50,000 --> 00:24:52,875 نه، موقع ناهار یه دونه توی ماشین خوردی 367 00:24:52,959 --> 00:24:55,375 بعد از اون نخوردم؟ 368 00:24:55,458 --> 00:24:58,083 نمیخوام سوسول بازی دربیارم ولی اگه قبلاً خورده باشم و اینم بخورم عصبی میشم 369 00:24:58,166 --> 00:25:01,208 ساعت 1:40دقیقه ظهر، ده میلیگرم 370 00:25:03,250 --> 00:25:05,166 خودت گفتی یادداشت کنم 371 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 آره 372 00:25:07,333 --> 00:25:10,917 ساعت 8:17دقیقه شب، پنج میلیگرم 373 00:25:14,417 --> 00:25:15,542 بمیر 374 00:25:15,625 --> 00:25:17,834 منم ساعت 1 یه دونه زیرتک خوردم (نام تجاری نوعی آنتی‌هیستامین - تب بُر) 375 00:25:17,917 --> 00:25:19,083 سلام آقای تب دار 376 00:25:19,166 --> 00:25:21,709 هدف رو دارم میبینم 377 00:25:21,792 --> 00:25:24,667 داره وسایلهاش رو جمع میکنه 378 00:25:28,500 --> 00:25:29,834 و... حله 379 00:25:29,917 --> 00:25:31,750 شنیدم 380 00:25:31,834 --> 00:25:33,375 انسون؟ - حاضریم - 381 00:25:45,667 --> 00:25:47,542 با ماشینش چیکار کردی؟ 382 00:25:47,625 --> 00:25:49,750 دلکوش رو قطع کردم 383 00:26:05,583 --> 00:26:08,333 امداد خودرو، بفرمایین - ماشینم کار نمیکنه - 384 00:26:08,417 --> 00:26:10,709 فکر کنم مشکل از باطریش باشه چون اصلاً استارت نمیخوره 385 00:26:10,792 --> 00:26:14,125 احتمالاً باطریش خراب شده - کجا هستین؟ - 386 00:26:14,208 --> 00:26:18,125 جلوی خیابون 17401 کورکوران 387 00:26:19,333 --> 00:26:23,291 میتونم یه ماشین بفرستم کمکتون تقریباً 30-40 دقیقه طول میکشه 388 00:26:23,375 --> 00:26:24,625 زودتر نمیشه؟ 389 00:26:24,709 --> 00:26:28,875 سرمون شلوغه. میشه کد اشتراکتون رو بگین؟ 390 00:26:28,959 --> 00:26:33,083 D-4-1-3-6-6-2-1-8. 391 00:26:47,083 --> 00:26:49,166 دیوید جیمز، خارج شد 392 00:26:51,250 --> 00:26:54,417 خب دیگه فقط دونفر دیگه موندن 393 00:26:56,208 --> 00:26:59,333 میخوام یه تیم تمام وقت مراقبش باشن 394 00:26:59,417 --> 00:27:00,542 هیچی از ساختمون خارج نشه فهمیدی؟ 395 00:27:00,625 --> 00:27:02,792 بله 396 00:27:02,875 --> 00:27:05,333 راستی یه نگاهی 397 00:27:05,417 --> 00:27:09,208 هم بنداز به سوابق کیرا کوریگن 398 00:27:09,291 --> 00:27:11,542 ببین توی مدرسه اسکی معلم بوده یا نه 399 00:27:11,625 --> 00:27:14,125 هندزفری داری؟ - آره - 400 00:27:14,208 --> 00:27:18,875 تحت نظره همه حرفهاش رو هم شنود میکنیم 401 00:27:18,959 --> 00:27:21,709 مزاحمش نمیشیم ولی پیش خودش تصور میکنه که 402 00:27:21,792 --> 00:27:23,667 من فکر میکنم اون یه پناهنده خوشبخته 403 00:27:23,750 --> 00:27:27,166 که داره درکمال خوشحالی زندگیش رو میکنه شاید هم واقعاً همینطور باشه. کسی چه میدونه 404 00:27:27,250 --> 00:27:29,792 اطراف کلیسای سنت پاول پر شده از افراد 405 00:27:29,875 --> 00:27:31,834 معترضی که گرد هم جمع شده‌اند 406 00:27:31,917 --> 00:27:35,000 تا بخاطر مراسم یادبود امروز عصر 407 00:27:35,083 --> 00:27:37,166 دست به تظاهرات بزنند 408 00:27:37,250 --> 00:27:38,750 هرچند که این گردهمایی تاکنون بخاطر سوگواری مردم 409 00:27:38,834 --> 00:27:43,083 بصورت مسالمت آمیز و آرام بوده 410 00:27:43,166 --> 00:27:48,500 با این وجود تنش قابل لمسی در جو تظاهرات به وضوح حس میشود 411 00:27:48,583 --> 00:27:50,417 حضور نیروهای پلیس نیز در همه جای شهر 412 00:27:50,500 --> 00:27:52,834 بسیار پررنگ و چشمگیر است 413 00:27:52,917 --> 00:27:56,750 همچنینی به نظر میرسد مردم و پلیس به نحوی خشمگین نیز هستند 414 00:27:56,834 --> 00:27:59,500 در این لحظه نگاهی می‌اندازیم به درون کلیسا 415 00:27:59,583 --> 00:28:01,667 در سمت راست تصویر میتوانید 416 00:28:01,750 --> 00:28:05,208 خانوم نماینده امیلی کنت را مشاهده کنید که درحال صحبت با کشیش پاین هستند 417 00:28:05,291 --> 00:28:08,709 همچنین خانواده بو الکینز که در درگیری روز گذشته کشته شدند 418 00:28:08,792 --> 00:28:11,542 هم در ردیف جلو نشسته‌اند 419 00:28:11,625 --> 00:28:13,917 ...مری الکینز و دخترش کنار هم هستند 420 00:28:14,000 --> 00:28:17,125 و پشت سر آنها هم... 421 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 ...خانواده کنت هستند - بله؟ - 422 00:28:18,542 --> 00:28:20,500 که سه نفر از عزیزانشان را... 423 00:28:20,583 --> 00:28:22,208 در فاجعه روز گذشته از دست داده‌اند 424 00:28:22,291 --> 00:28:23,667 باشه - ...خانواده الکینز - 425 00:28:23,750 --> 00:28:25,458 ...به یکی از مجریان فراری 426 00:28:25,542 --> 00:28:27,583 ...به نام برت اوکیف پناه داده بودند 427 00:28:27,667 --> 00:28:29,792 اثری از جکی توی کلیسا نیست 428 00:28:29,875 --> 00:28:32,291 نه خودش و نه برادرش هم به تلفنهاشون جواب نمیدن 429 00:28:32,375 --> 00:28:33,959 لعنتی 430 00:28:37,542 --> 00:28:38,750 خیلی خب 431 00:28:38,834 --> 00:28:42,709 به شهردار بگو میتونه از ماشینهای آبپاش و گاز اشک آور استفاده کنه 432 00:28:42,792 --> 00:28:46,125 گلوله پلاستیکی کسی حق نداره شلیک کنه هرچیزی که شبیه تفنگ باشه 433 00:28:46,208 --> 00:28:50,166 تا حد ممکن، نباید دست کسی باشه 434 00:28:50,250 --> 00:28:54,500 فکر نکنم بتونه از پسش بربیاد 435 00:28:54,583 --> 00:28:57,291 یه لطفی بهم بکن و بهش بگو این چیزیه که میخوام 436 00:28:57,375 --> 00:28:59,709 میدونم که ممکنه اوضاع خراب بشه 437 00:29:01,875 --> 00:29:03,709 گارد ملی چی؟ 438 00:29:10,208 --> 00:29:12,375 آره 439 00:29:15,125 --> 00:29:18,959 به نظر میرسد که اتفاقی درون کلیسا دارد می‌افتد 440 00:29:19,041 --> 00:29:21,917 مشخص نیست که چه اتفاقی در جریان است 441 00:29:22,000 --> 00:29:26,500 شنیده‌ها حاکی از این هستند که همسران مامورهای کشته شده نیز 442 00:29:26,583 --> 00:29:28,667 در مراسم حضور پیدا کرده‌اند - الیزابت - 443 00:29:28,750 --> 00:29:31,583 بعید به نظر میرسد اما همان چیزی است 444 00:29:31,667 --> 00:29:33,709 که اکنون داریم مشاهده میکنیم 445 00:29:49,125 --> 00:29:51,667 اینجا چیکار میکنین؟ 446 00:29:56,875 --> 00:29:59,709 کسی دعوتتون نکرده که بیاین 447 00:29:59,792 --> 00:30:01,500 گم شین بیرون 448 00:30:26,333 --> 00:30:27,583 شما خانوم گودمن هستین؟ 449 00:30:27,667 --> 00:30:29,041 بله 450 00:30:32,542 --> 00:30:34,041 مری الکینزم 451 00:30:42,542 --> 00:30:43,750 با من بیاین همه‌اتون 452 00:30:56,041 --> 00:30:57,375 برو اونور عزیزم 453 00:31:23,750 --> 00:31:27,125 یه گزارش لحظه به لحظه از تموم شبکه‌ها میخوام 454 00:31:29,542 --> 00:31:31,083 یک ساعت پیش بهتون زنگ زدم 455 00:31:31,166 --> 00:31:31,959 گفتین یه ماشین میفرستین 456 00:31:32,041 --> 00:31:34,625 بله، میشه شماره اشتراکتون رو بگین؟ 457 00:31:34,709 --> 00:31:36,625 چقدر دیگه؟ 458 00:31:36,709 --> 00:31:38,000 بنت، رفتی تو؟ 459 00:31:44,750 --> 00:31:47,125 بنت؟ 460 00:31:47,208 --> 00:31:48,917 ده دقیقه 461 00:31:49,000 --> 00:31:49,875 فقط باید منتظر باشیم آخرین کارمنده 462 00:31:49,959 --> 00:31:52,250 هم از ساختمون خارج بشه بعدش میتونیم بریم 463 00:31:52,333 --> 00:31:54,625 خانوم، ماشینی که فرستادیم تقریباً 3-4کیلومتر باهاتون فاصله داره 464 00:31:54,709 --> 00:31:57,875 حدوداً 10-15دقیقه دیگه میرسه 465 00:31:57,959 --> 00:31:59,208 باشه، ممنون 466 00:32:02,125 --> 00:32:03,625 در رو میبینین؟ 467 00:32:09,542 --> 00:32:12,375 روزن 468 00:32:12,458 --> 00:32:14,000 همه‌اشون رفتن 469 00:32:14,083 --> 00:32:16,041 ساختمون خالی شد فقط هدف توی ساختمونه 470 00:32:16,125 --> 00:32:19,667 تماس آخره بچه‌ها بنت، منتظر علامت توئیم 471 00:32:23,709 --> 00:32:26,041 لعنتی 472 00:32:38,125 --> 00:32:39,291 اندی؟ 473 00:32:40,500 --> 00:32:42,625 اندی؟ 474 00:32:55,834 --> 00:32:57,750 حالم دیگه ازت بهم میخوره 475 00:33:03,792 --> 00:33:06,208 اندی؟ 476 00:33:07,500 --> 00:33:10,667 نه 477 00:33:20,917 --> 00:33:23,291 تمومش کن - ولم کنین - 478 00:33:28,500 --> 00:33:30,417 گفتم تمومش کن 479 00:33:35,500 --> 00:33:38,083 واسه بار دوم نمیگم 480 00:33:42,709 --> 00:33:44,041 هفته گذشته پنجاه هزار دلار پول نقد 481 00:33:44,125 --> 00:33:46,834 بردی به هیزلتون توی ویرجینیای غربی، آره یا نه؟ 482 00:33:46,917 --> 00:33:49,834 ...من 483 00:33:49,917 --> 00:33:51,041 ...من 484 00:33:51,125 --> 00:33:53,583 لازم نیست حرف بزنی فقط سرت رو تکون بده 485 00:33:58,542 --> 00:33:59,667 قرارمون اینه 486 00:33:59,750 --> 00:34:04,583 من به تو دروغ نمیگم تو هم به من دروغ نمیگی 487 00:34:09,667 --> 00:34:12,792 ...اون پنجاه هزارتا پولِ 488 00:34:12,875 --> 00:34:14,542 کشتن ژنرال مک‌کلندن توی زندون بوده 489 00:34:14,625 --> 00:34:15,875 آره یا نه؟ 490 00:34:21,333 --> 00:34:25,625 آره یا نه؟ 491 00:34:28,709 --> 00:34:29,709 خوبه 492 00:34:29,792 --> 00:34:32,750 ...حالا 493 00:34:32,834 --> 00:34:33,750 خب حالا قراره اینکار رو بکنی 494 00:34:33,834 --> 00:34:36,583 قراره که تو 495 00:34:36,667 --> 00:34:40,458 صدهزارتای دیگه هم بهم بدی 496 00:34:40,542 --> 00:34:43,417 نمیتونم - چرا میتونی و میدی - 497 00:34:43,500 --> 00:34:45,166 چون اگه ندی اولین کاری که میکنم 498 00:34:45,250 --> 00:34:47,750 صبح روز پنجشنبه بیرون خونه‌ات منتظر میشینم 499 00:34:47,834 --> 00:34:51,583 شماره 238 خیابون ویگارت بالشتهای آبی قشنگی هم روی تختت داری 500 00:34:51,667 --> 00:34:53,792 آره 501 00:34:53,875 --> 00:34:56,166 حواسم بهت هست عزیزم 502 00:34:56,250 --> 00:34:59,208 اصلاً جز تو کاری واسه کردن ندارم 503 00:35:05,458 --> 00:35:08,417 آره، صدا میاد. ممنون 504 00:35:32,125 --> 00:35:34,208 فکر نمیکنی یکم زیاده‌روی کردی؟ 505 00:35:34,291 --> 00:35:37,875 من نبودم، استاین بود 506 00:35:57,542 --> 00:36:00,750 هدف داره از ساختمون خارج میشه 507 00:36:18,000 --> 00:36:20,250 منتظر تاکسیه آماده باش 508 00:36:22,417 --> 00:36:26,291 یالا عزیزم، بپر بغل بابایی 509 00:36:36,041 --> 00:36:37,417 پس چرا تاکسی نمیگیره؟ 510 00:36:37,500 --> 00:36:38,959 کری صدای اون موتور رو توی گوشیت شنیدی؟ 511 00:36:39,041 --> 00:36:41,083 نه چیزی نشنیدیم 512 00:36:41,166 --> 00:36:43,750 چی؟ - میکروفون چیزی ارسال نمیکنه - 513 00:36:46,125 --> 00:36:48,000 از کار افتاده لعنتی 514 00:36:48,083 --> 00:36:49,959 داره میره توی بار نبش خیابون 515 00:36:51,000 --> 00:36:52,792 داکس میشنوی؟ صداش رو نداریم 516 00:36:52,875 --> 00:36:55,000 میرم دنبالش 517 00:37:32,875 --> 00:37:34,250 رفت دستشویی - لعنتی - 518 00:37:34,333 --> 00:37:35,875 واسه همین گفتم یه زن دیگه 519 00:37:35,959 --> 00:37:38,667 هم باید توی تیممون باشه 520 00:37:38,750 --> 00:37:40,500 حق با توئه تقصیر من بود 521 00:37:42,917 --> 00:37:44,333 مکس، میکروفون دیگه‌ای داری؟ 522 00:37:44,417 --> 00:37:46,583 آره - بدش - 523 00:37:49,583 --> 00:37:51,291 برو. من حواسم هست 524 00:37:51,375 --> 00:37:53,500 مطمئنی؟ - برو - 525 00:37:55,625 --> 00:37:56,625 متیسون میاد اونجا 526 00:37:56,709 --> 00:37:59,000 داکسی اونجا ورودی دیگه‌ای هم داره؟ 527 00:37:59,083 --> 00:38:00,917 آره 528 00:38:03,291 --> 00:38:04,417 کی بیکاره؟ - بگیر - 529 00:38:04,500 --> 00:38:06,500 بنت؟ - دارمش - 530 00:38:06,583 --> 00:38:07,792 بنداز توی کیفش 531 00:38:44,083 --> 00:38:46,208 ای لعنتی چقدر دست و پا چلفتی شدم 532 00:38:49,625 --> 00:38:50,875 بیا 533 00:38:50,959 --> 00:38:53,375 ممنون 534 00:38:55,125 --> 00:38:58,542 فکر نکنم دیگه هیچوقت بتونم مشروب بخورم 535 00:39:24,834 --> 00:39:26,208 با وايِت حرف زدی؟ 536 00:39:26,291 --> 00:39:28,625 بجز چندتا مورد بازداشتی همه چی بدون مشکل پیش رفت 537 00:39:28,709 --> 00:39:30,291 و کل اون جمعیتی که بیرون بودن هم 538 00:39:30,375 --> 00:39:32,834 همین الان دارن میرن خونه‌هاشون 539 00:39:35,500 --> 00:39:38,750 چند هفته دیگه هم مری الکینز هم آروم میشه 540 00:39:38,834 --> 00:39:40,458 میخوام اون زنه رو ببینم 541 00:39:40,542 --> 00:39:41,750 خانوم اگه ممکنه بشینین روی صندلی 542 00:39:41,834 --> 00:39:42,458 باشه 543 00:39:46,834 --> 00:39:49,125 باید ببینمت، خونه‌ای؟ 544 00:39:49,208 --> 00:39:50,250 توی کاخ سفیدم 545 00:39:50,333 --> 00:39:53,959 سه دقیقه دیگه رئیس جمهور پخش زنده داره 546 00:39:54,041 --> 00:39:56,417 ولی گفت که حرفهاش رو خلاصه میزنه 547 00:39:56,500 --> 00:39:57,959 بعدش هم تعطیل میکنیم و میریم 548 00:39:58,041 --> 00:40:00,792 فکر کنم حدوداً 45دقیقه دیگه خونه باشم 549 00:40:00,875 --> 00:40:02,333 میخوای بیای خونه؟ 550 00:40:02,417 --> 00:40:03,542 آره، خوبه 551 00:40:03,625 --> 00:40:05,000 خب پس، میبینمت 552 00:40:16,417 --> 00:40:19,083 ببخشید؟ یه لیوان کابرنت بهم بدین 553 00:40:19,166 --> 00:40:20,417 باشه، حتماً 554 00:40:26,792 --> 00:40:28,375 به کی زنگ زد؟ 555 00:40:28,458 --> 00:40:31,625 به ولینگتون. 45دقیقه دیگه همدیگه رو توی خونه‌اش میبینن 556 00:40:31,709 --> 00:40:33,458 کابرنات سفارش داد 557 00:40:33,542 --> 00:40:36,166 چی؟ 558 00:40:36,250 --> 00:40:39,375 هیچی. چیز چرتیه 559 00:40:39,458 --> 00:40:43,250 خب دیگه پدرسوخته‌ها برگشتیم سر کارمون 560 00:40:52,333 --> 00:40:54,041 پخش زنده در ...سه، دو، یک 561 00:40:56,500 --> 00:40:59,166 مثل خیلی از شماها که توی خونه‌هاتون هستین 562 00:40:59,250 --> 00:41:00,542 منم تصاویر مراسم یادبود 563 00:41:00,625 --> 00:41:05,083 و بزرگداشت مردان، زنان و کودکانی 564 00:41:05,166 --> 00:41:08,250 که در لوکاسویلِ ویرجینا کشته شدن رو دیدم 565 00:41:08,333 --> 00:41:10,291 احساساتم فراتر از اونی هستن که بشه به زبون آرود وقتی که دیدم 566 00:41:10,375 --> 00:41:13,959 جکی گودمن، سوزانا کول و سوجین کیم 567 00:41:14,041 --> 00:41:17,417 درکنار مری الکینز و خانواده‌اش 568 00:41:17,500 --> 00:41:21,375 و همچینین درکنار مردم ویرجینیا عزادار عزیزانشون بودن 569 00:41:21,458 --> 00:41:25,000 از خودگذشتگی‌ای که فراتر از درد و رنجشون نشون دادن 570 00:41:25,083 --> 00:41:30,000 درسی بود که ازشون یاد گرفتم 571 00:41:30,083 --> 00:41:32,625 تصور نمیکنم که پیامی واضح‌تر این بتونه باشه 572 00:41:32,709 --> 00:41:37,375 که نباید اجازه بدیم بینمون تفرقه بیفته 573 00:41:37,458 --> 00:41:42,375 باید قدر ارزشهامون رو بدونیم و با هم متحد باشیم 574 00:41:42,458 --> 00:41:46,083 و فراموش نکنیم که یکپارچگی ماست که ما رو به عنوان ملت آمریکا کنار هم نگهداشته 575 00:41:47,625 --> 00:41:48,917 داره از اوبر ماشین میگیره (درخواست آنلاین تاکسی) 576 00:41:49,000 --> 00:41:52,709 کجا میره؟ 577 00:41:52,792 --> 00:41:54,857 خونه دیوید ولینگتون 578 00:41:57,709 --> 00:42:00,834 یه ماشین مزدای خاکستریه 579 00:42:00,917 --> 00:42:02,834 پلاک VBI932 580 00:42:02,917 --> 00:42:05,000 دریافت شد 581 00:42:11,041 --> 00:42:11,875 داره راه میفته 582 00:42:11,959 --> 00:42:14,208 انسون بیداری؟ 583 00:42:14,291 --> 00:42:16,291 آره 584 00:42:32,667 --> 00:42:33,625 سیمونه؟ - بله - 585 00:42:33,709 --> 00:42:37,458 مسیرتون جورج‌تاونه؟ 586 00:42:37,542 --> 00:42:38,834 درسته 587 00:42:38,917 --> 00:42:41,583 میریم دنبالشون 588 00:42:46,041 --> 00:42:49,166 برو دنبالشون ما هم با فاصله پشت سرتون میایم 589 00:42:49,250 --> 00:42:49,667 باشه 590 00:43:06,250 --> 00:43:08,709 نجاتم دادی 591 00:43:08,792 --> 00:43:11,875 توی ون؟ - آره - 592 00:43:11,959 --> 00:43:13,000 تو احتیاجی به نجات دادن نداری 593 00:43:13,083 --> 00:43:16,375 من فقط یه سه دقیقه مسئول عملیات بودم بعدشم برگشتی 594 00:43:16,458 --> 00:43:18,667 اون سه دقیقه خیلی حیاتی بود 595 00:43:18,750 --> 00:43:23,667 چرا احساس میکنم داری خرم میکنی؟ 596 00:43:23,750 --> 00:43:26,333 ...اگه جنبه تعریف نداری 597 00:43:26,417 --> 00:43:29,458 خیلی‌خب، باشه 598 00:43:29,542 --> 00:43:29,875 ممنون 599 00:43:34,083 --> 00:43:37,834 داریم توقف میکنیم 600 00:43:37,917 --> 00:43:39,500 می‌بینینش؟ 601 00:43:39,583 --> 00:43:41,583 آره 602 00:43:42,417 --> 00:43:45,250 ممنون 603 00:43:45,333 --> 00:43:46,834 شب خوبی داشته باشین 604 00:43:46,917 --> 00:43:48,875 از ماشین پیاده شد 605 00:43:50,834 --> 00:43:54,125 داره میره توی خونه 606 00:43:54,208 --> 00:43:56,834 هدف شماره دو هم اینجاست 607 00:43:56,917 --> 00:44:01,250 ولینگتون خونه‌اس؟ - سُر و مُر و گنده - 608 00:44:06,625 --> 00:44:08,709 گفتم که باید برم سر کار 609 00:44:08,792 --> 00:44:11,542 ...به شلی گفتم شنبه میرم واسه تمرین 610 00:44:11,625 --> 00:44:13,750 مکس، جریان چیه؟ - ای لعنتی - 611 00:44:17,709 --> 00:44:20,000 شاید تداخل امواج داریم 612 00:44:20,083 --> 00:44:23,375 یه لحظه بهم وقت بده 613 00:44:23,458 --> 00:44:25,458 نه، نه، پسر 614 00:44:25,542 --> 00:44:28,542 دیگه از این چرت و پرتها خسته شدم 615 00:44:28,625 --> 00:44:30,208 ...از وقتی باهاش قرار گذاشتم، اون پسره 616 00:44:30,291 --> 00:44:31,375 کیف 617 00:44:31,458 --> 00:44:35,083 کیف، کیف - صدای راننده تاکسی‌اس - 618 00:44:35,166 --> 00:44:36,166 کیفش همراهش نیست - کیف رو جا گذاشته - 619 00:44:36,250 --> 00:44:38,458 گذاشته‌‌اش توی ماشین 620 00:44:38,542 --> 00:44:42,291 لعنتی! برو دنبال رانندهه - صبرکن - 621 00:44:42,375 --> 00:44:43,166 مکس به داکسی بگو بره دنبال راننده 622 00:44:43,250 --> 00:44:45,792 داکسی، برو دنبال رانندهه 623 00:44:45,875 --> 00:44:47,166 بره چی بگه؟ 624 00:44:47,250 --> 00:44:48,667 بابا تلفن رو بردارین و یه زنگ بهش بزنین 625 00:44:48,750 --> 00:44:50,667 و بگین کیف رو برگردونه 626 00:44:50,750 --> 00:44:52,291 که بعدش هم بره دم خونه ولینگتون 627 00:44:52,375 --> 00:44:55,125 و بگه بهم زنگ زده بودین؟ 628 00:44:55,208 --> 00:44:56,583 ده دقیقه دیگه خودش متوجه میشه که یه کیف توی ماشینشه 629 00:44:56,667 --> 00:44:57,709 و خودش برش میگردونه 630 00:44:57,792 --> 00:45:00,291 توی ده دقیقه همه حرفهاشون رو زدن 631 00:45:00,375 --> 00:45:02,041 باجگیری بخاطر قتلی که به دستور رئیس جمهور بوده توی ده دقیقه تموم نمیشه 632 00:45:02,125 --> 00:45:03,458 خیلی بیشتر از اینها طول میکشه 633 00:45:03,542 --> 00:45:05,041 واسه همینم باید بشنویم که چی میگن 634 00:45:05,125 --> 00:45:06,250 ...کری 635 00:45:06,333 --> 00:45:08,875 باید یه ارتباط مستدل بین پول، سیمونه 636 00:45:08,959 --> 00:45:11,458 و ولینگتون پیدا کنیم 637 00:45:11,542 --> 00:45:14,458 بچه‌ها؟ بالاخره میریم دنبال راننده یا نه؟ 638 00:45:14,542 --> 00:45:16,792 ازم خواستی که هروقت افکارت بهم ریخت بهت بگم 639 00:45:16,875 --> 00:45:19,959 موفق شدیم به هم ربطشون بدیم موفق هم شدیم 640 00:45:20,041 --> 00:45:24,166 درسته هنوز مدرکی نداریم ولی همینم واسه شروع خوبه 641 00:45:27,208 --> 00:45:30,333 بیخیال راننده اوبر برو 642 00:45:52,000 --> 00:45:53,375 صبح بهت زنگ میزنم 643 00:45:55,834 --> 00:45:57,208 یه لحظه وایسا 644 00:45:58,583 --> 00:46:00,667 خودت رو سرزنش نکن کارمون رو خوب انجام دادیم 645 00:46:01,458 --> 00:46:03,500 کم و بیش 646 00:46:03,583 --> 00:46:05,458 به نظر من که خوب بود 647 00:46:05,542 --> 00:46:08,166 نمیدونم چی بگم. آخه دوتا شنود توی یه ماموریت از دست میره؟ 648 00:46:08,250 --> 00:46:10,375 یکیشون خراب شد اون یکی هم داره توی شهر چرخ میزنه 649 00:46:10,458 --> 00:46:11,166 از این اتفاقها همیشه میفته 650 00:46:11,250 --> 00:46:14,959 واسه من که تاحالا نیفتاده - باشه - 651 00:46:18,208 --> 00:46:19,834 چطوره که بذاریمش به عهده سناتور پِیلی؟ 652 00:46:19,917 --> 00:46:21,667 یعنی چی؟ 653 00:46:21,750 --> 00:46:24,125 خب میدونیم که سیمونه با 50هزارتا توی هیزلتون بوده 654 00:46:24,208 --> 00:46:26,333 میدونیم که روز بعدش مک‌کلندن مُرد 655 00:46:26,417 --> 00:46:28,333 و حالا هم میدونیم که اولین کسی که سیمونه وقتی به مشکل خورد 656 00:46:28,417 --> 00:46:30,875 رفت پیشش، دیوید ولینگتون بود 657 00:46:30,959 --> 00:46:33,125 فکر کنم با همینها میشه انداختش 658 00:46:33,208 --> 00:46:36,166 جلوی کمیته بررسی سنا تا چندتا سوال ازش بپرسن 659 00:46:36,250 --> 00:46:38,291 نظرت؟ 660 00:46:38,375 --> 00:46:40,041 شاید - شاید؟ - 661 00:46:40,125 --> 00:46:41,709 نه، نه، حق با توئه 662 00:46:43,125 --> 00:46:46,250 فکر کنم بهتره برم یکم بخوابم 663 00:46:46,333 --> 00:46:50,375 فکر خوبیه 664 00:46:50,458 --> 00:46:52,041 صبح باهات تماس میگیرم 665 00:47:29,583 --> 00:47:32,709 بگو که داریمش 666 00:47:32,792 --> 00:47:34,083 آره، ولی یه خبراییه 667 00:47:34,166 --> 00:47:36,583 معلومه که یه خبراییه ...دوتا شنودمون توی یه 668 00:47:36,667 --> 00:47:38,959 بیخیال شنودها قضیه بدتر از این چیزاس 669 00:47:39,041 --> 00:47:40,417 نوار رو ببن 670 00:47:41,709 --> 00:47:43,792 روز سختی داشتی؟ 671 00:47:43,875 --> 00:47:45,542 آره مثل همیشه 672 00:47:45,625 --> 00:47:48,750 سخنرانی چطور بود؟ 673 00:47:48,834 --> 00:47:49,834 عالی 674 00:47:49,917 --> 00:47:51,083 خوبه که - آره - 675 00:47:51,166 --> 00:47:55,333 بالاخره خودش رو جمع و جور کرد خیالم راحت شد دیگه 676 00:47:55,417 --> 00:47:58,834 ببین تلفنم رو امشب نمیتونم خاموش کنم 677 00:47:58,917 --> 00:48:02,458 قراره بهم زنگ بزنن و برم به یه همایشی 678 00:48:02,542 --> 00:48:04,792 خارج از شهر 679 00:48:06,542 --> 00:48:08,000 خوشحالم، واقعاً احتیاج به یه مسافرت داری 680 00:48:08,083 --> 00:48:11,959 تو خوبی؟ پشت تلفن انگار حالت خوش نبود 681 00:48:12,041 --> 00:48:14,709 خوبم، چطور مگه؟ نگران شدی؟ 682 00:48:14,792 --> 00:48:16,917 آره خب، آخه گفتی باید ببینمت 683 00:48:17,000 --> 00:48:18,750 این از اون حرفهای نگران کننده‌اس 684 00:48:18,834 --> 00:48:21,792 آخی، چقدر مهربونی کل روز بی‌قرار بودم 685 00:48:21,875 --> 00:48:23,542 نمیتونستم فکرت رو از سرم بیرون کنم 686 00:48:23,625 --> 00:48:26,291 بهت احتیاج داشتم 687 00:48:26,375 --> 00:48:28,959 آهان، از اون لحاظ 688 00:48:29,041 --> 00:48:31,375 دفعه بعد واضح‌تر میگم 689 00:48:32,750 --> 00:48:35,333 این دیگه چیه؟ - بله - 690 00:48:35,417 --> 00:48:38,291 مگه نباید الان میگفت توی تاریکی خفتم کردن و 691 00:48:38,375 --> 00:48:39,375 صد هزار دلار ازم خواستن؟ 692 00:48:39,458 --> 00:48:41,542 نه 693 00:48:45,458 --> 00:48:47,792 یه لطفی بهم بکن رئیس 694 00:48:47,875 --> 00:48:49,542 حتماً خانوم 695 00:49:01,750 --> 00:49:05,917 و این برنامه کلی ادامه داره 696 00:49:12,458 --> 00:49:15,000 یعنی چی آخه؟ 697 00:49:20,625 --> 00:49:25,288 متفاوت‌ترین کانال آموزش انگلیسی در تلگرام tlgrm.me/english_joyy 698 00:49:26,625 --> 00:49:32,288 ترجمه و زیرنویس: م. جهانبخش tlgrm.me/i11uminati