1 00:00:01,074 --> 00:00:07,029 شنّت سلسلة من الغارات على . المنشآت الإرهابية 2 00:00:07,096 --> 00:00:09,031 طائرة " بان ام " الرّحلة 103 تحطّمت . (في بلدة ( لوكربي 3 00:00:09,098 --> 00:00:13,141 لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا و الشرق الأوسط 4 00:00:13,208 --> 00:00:15,843 هذا لن يتوقّف، هذا العدوانُ .ضدّ الكويت 5 00:00:15,910 --> 00:00:17,445 هذا سعيٌ مستمرٌ .للإرهاب 6 00:00:17,513 --> 00:00:19,150 لن نقوم بأيّ تمييز 7 00:00:19,218 --> 00:00:21,920 البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن 8 00:00:21,988 --> 00:00:23,890 .كان هذا عملا إرهابيًّا 9 00:00:23,958 --> 00:00:26,430 كان عملاً خسيسا و جبانا 10 00:00:26,498 --> 00:00:29,903 ،الأغنيّة التالية الّتي سنعزفها لكم هي واحدة من الأغاني القديمة المفضّلة 11 00:00:29,971 --> 00:00:32,405 .حتّى يهزّهم شيءٌ آخر 12 00:00:32,472 --> 00:00:35,273 أنا فقط أريدُ التأكّد .أن لا نهاجم مرّة أخرى 13 00:00:35,341 --> 00:00:38,912 الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي 14 00:00:40,282 --> 00:00:42,452 .الآلافُ من الناس تجري 15 00:00:42,519 --> 00:00:46,224 .يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج 16 00:00:53,033 --> 00:00:55,234 مالّذي تفعله بحقّ الجحيم ؟ 17 00:00:55,302 --> 00:00:59,241 تبّا،،فاتني شيء ما من قبل 18 00:00:59,308 --> 00:01:02,044 .لن أدع ذلك يحصلُ مجددا 19 00:01:03,346 --> 00:01:05,648 .كان ذلك قبل 10 سنوات 20 00:01:05,715 --> 00:01:07,183 الجميعُ فاتهُ شيء ذلك .اليوم 21 00:01:07,251 --> 00:01:09,152 الجميعُ ليسوا أنا 22 00:01:10,153 --> 00:01:16,153 {\pos(300,150)}{\fs50} **أرض الوطن** 23 00:01:10,154 --> 00:01:16,154 {\pos(120,260)}الحلقة الحادية عشر الموسم الثاني ـ "اللعينُ صاحبُ العمامة" 24 00:01:19,165 --> 00:01:21,066 ... سابقا 25 00:01:26,775 --> 00:01:29,944 .إسمعي، (جيسيكا)، عن ليلة البارحة - .أحببتُ ليلة البارحة - 26 00:01:30,012 --> 00:01:34,850 أحسستُ بسعادة لم أشعر .بها منذُ وقتٍ طويل 27 00:01:34,918 --> 00:01:37,386 من يعرفُ خطّة الهجوم على (أمريكا) ؟ 28 00:01:37,454 --> 00:01:38,521 .(رويا حمد) 29 00:01:38,589 --> 00:01:41,090 إنّها مقابلة للنافذة .مع فريق تصويرها 30 00:01:41,158 --> 00:01:44,794 إذا كان ذلك هو الجهاز .فإنّهُ يزنُ على الأقل 200 باوند 31 00:01:44,861 --> 00:01:47,063 ،(تاك 1)، (تاك 2)، (تاك 3) .تحرّكوا الآن ، حوّل 32 00:01:49,867 --> 00:01:53,002 ،المكتبُ الفدرالي .أرونا أيديكم 33 00:01:53,069 --> 00:01:55,371 .إنّهُ ليس هو .(ليس (أبو نذير 34 00:01:57,908 --> 00:02:00,577 ،تراجع، مازلنا نحتاجهُ أكرّرُ مجدّدا 35 00:02:00,645 --> 00:02:01,912 .تــراجـــع 36 00:02:01,980 --> 00:02:03,214 مالّذي تفعلهُ هنا بحقّ الجحيم ؟ 37 00:02:03,282 --> 00:02:06,017 .بيتر كوين) واحدٌ من جماعتي) - (لماذا يضعُ (أستيس - 38 00:02:06,084 --> 00:02:09,354 جنديا من القوات السوداء كمسؤول عن عمليّة استخبارات ضخمة ؟ 39 00:02:09,422 --> 00:02:10,722 .فقط طلب جنديا منّي 40 00:02:10,790 --> 00:02:11,823 .جندي يقتلُ الناس 41 00:02:14,627 --> 00:02:16,361 ... كاري) تعرّضت لحادث) شرطة العاصمة وجدت سيّارتها 42 00:02:16,429 --> 00:02:18,564 .في الشارع (17) محطّمة كلّيا .و كانت مقلوبة 43 00:02:18,631 --> 00:02:20,066 هل تأذّت ؟ - .لم يستطيعوا إيجادها - 44 00:02:20,133 --> 00:02:21,601 مالّذي فعلتهُ لـ(كاري) ؟ 45 00:02:21,668 --> 00:02:24,104 إذا أردت مساعدتها، فستفعل .ما سأقوله لك بالضبط 46 00:02:24,171 --> 00:02:25,472 .والدن) لديهِ قلبٌ ضعيف) 47 00:02:25,539 --> 00:02:29,242 .منظّم ضرباتِ قلبهِ يمكن الولوجُ لهُ ،أرسل لي الرقم 48 00:02:29,310 --> 00:02:30,744 .أو أقتلها 49 00:02:32,847 --> 00:02:34,180 .إتصّل بالطبيب 50 00:02:36,184 --> 00:02:37,685 .أنا أقتلك 51 00:02:39,388 --> 00:02:40,722 .(سول)، أنا (كاري) 52 00:02:40,789 --> 00:02:43,959 كاري)، أين أنتِ بحقّ الجحيم ؟) - .أبو نذير) داخل طاحونة مهجورة) - 53 00:02:44,026 --> 00:02:46,061 .سنجدكِ، إبقِ مكانكِ .(لا تذهبي خلف (نذير 54 00:02:47,163 --> 00:02:48,263 .أنت مطلوب في الطابق العلوي 55 00:02:48,331 --> 00:02:50,733 .أنا في طريقي للقبض على إرهابي مالّذي يمكن أن يكون أهمّ من ذلك ؟ 56 00:02:50,801 --> 00:02:51,734 .لم يخبروني 57 00:04:27,603 --> 00:04:29,537 .إرفع يديك 58 00:04:32,775 --> 00:04:34,075 .إرفع يديك 59 00:04:34,143 --> 00:04:36,010 ،إخفضوا أسلحتكم .إنّها معنا 60 00:04:39,582 --> 00:04:40,682 .لقد كان هناك 61 00:04:40,749 --> 00:04:42,283 ،لقد كان أمامي مباشرة .يجبُ أن ندخل و نقبض عليه 62 00:04:42,351 --> 00:04:44,452 .سنفعل، لكن أنتِ إبقِ هنا 63 00:04:44,519 --> 00:04:45,853 {\pos(190,210)}.فريق (برافو)، أدخلوا - .حاضر سيّدي - 64 00:04:45,921 --> 00:04:47,756 {\pos(190,210)}.(فريق (ألفا - .نحنُ وراءهم - 65 00:04:47,823 --> 00:04:49,357 {\pos(190,210)}.أمّنوا المحيط - .فريق (برافو)، أدخلوا - 66 00:04:54,630 --> 00:04:56,731 .سآخذكِ للمسعف - .لا - 67 00:04:56,799 --> 00:04:58,633 {\pos(190,210)}،غير قابل للنقاش .أنتِ ترتعشين 68 00:05:01,270 --> 00:05:04,473 {\pos(190,210)}.كان أمامي مباشرة .لا أعرفُ كيف فقدتهُ 69 00:05:04,540 --> 00:05:06,408 {\pos(190,210)}متأكدّة أنّهُ كان (نذير) ؟ .أجل - 70 00:05:06,476 --> 00:05:08,844 تتبعتهُ إلى النفق مباشرةً .(بعدما إتصلتُ بـ(سول 71 00:05:08,912 --> 00:05:11,480 {\pos(190,210)}إلى أين ؟ 72 00:05:11,547 --> 00:05:15,751 {\pos(190,210)}...مكان ما هنا .أين كان يحتجزني 73 00:05:15,818 --> 00:05:17,586 {\pos(190,210)}.في طريق - قريب من هنا ، إذا ؟ - 74 00:05:17,654 --> 00:05:20,422 {\pos(190,210)}أجل، لم أكن تحت الأرض .لمدّةٍ طويلة 75 00:05:20,490 --> 00:05:21,890 {\pos(190,210)}كيف أفلتِ ؟ 76 00:05:25,027 --> 00:05:26,962 .هربتُ 77 00:05:27,030 --> 00:05:29,498 {\pos(190,210)}كيف ؟ - .كنتُ محظوظة - 78 00:05:31,300 --> 00:05:33,401 {\pos(190,210)}.أنا متجمّدة 79 00:05:36,205 --> 00:05:37,940 .تعالي 80 00:05:40,377 --> 00:05:43,846 أين (سول) ؟ - .(إنّهُ عالقٌ في (لانجلي - 81 00:05:43,914 --> 00:05:46,248 غالبا من أجل قضيّة .نائب الرئيس 82 00:05:46,316 --> 00:05:48,785 أيّة قضيّة ؟ 83 00:05:48,852 --> 00:05:50,820 .صحيح، لقد فوّتِ ذلك 84 00:05:57,194 --> 00:05:59,295 .والدن) مات) 85 00:06:00,764 --> 00:06:02,532 كيف ؟ 86 00:06:02,600 --> 00:06:05,435 .نوبة قلبيّة، في منزلهِ 87 00:06:05,503 --> 00:06:08,305 .يبدو أنّ منظّم قلبهِ تعطّل 88 00:06:09,440 --> 00:06:11,742 إذا إبقي هنا، و افعلي .ما يخبركِ بهِ هذا الرجل بالضبط 89 00:06:11,810 --> 00:06:14,779 ،سأعود في الحال برفقة (نذير) على ما آمل ؟ 90 00:06:24,090 --> 00:06:25,790 لا تستطيعُ النوم ؟ 91 00:06:28,027 --> 00:06:30,763 .أنا أيضا 92 00:06:32,532 --> 00:06:34,466 .(تحدثتُ مع (سينثيا 93 00:06:34,534 --> 00:06:37,069 هل هي صامدة ؟ - .بالكاد - 94 00:06:37,136 --> 00:06:41,039 ماذا تتوقّع، كانوا متزوّجين .لـ ثلاثين سنة 95 00:06:41,107 --> 00:06:45,244 قالت أنّها ممتنة أنّك كنت .معهُ عندما مات 96 00:06:50,150 --> 00:06:53,920 ،كلّ شيء تغيّر أليس كذلك ؟ 97 00:06:53,987 --> 00:06:55,921 .(الآن برحيل (بيل 98 00:06:55,989 --> 00:06:59,591 لن أكون نائب الرئيس .إذا كان هذا هو مقصدكِ 99 00:06:59,659 --> 00:07:02,060 .ليس هذا ما قصدتهُ 100 00:07:04,330 --> 00:07:07,699 .أعني، كلّ شيء تغيّر 101 00:07:09,835 --> 00:07:11,803 .كلّ شيء 102 00:07:13,939 --> 00:07:17,175 ،أسأل نفسي دائما .كيف وصلنا إلى هنا 103 00:07:17,242 --> 00:07:19,244 .أشياء حدثت و حسب 104 00:07:19,311 --> 00:07:20,878 .بدوا كأنّهم فرص 105 00:07:23,081 --> 00:07:26,150 ،و نحنُ تتبعنا الأمر .شيء وراء شيء 106 00:07:33,559 --> 00:07:38,063 أظنّ أنّهُ قد حان الوقت .للتوّقف و التفكير 107 00:07:52,008 --> 00:07:54,609 ماذا هناك ؟ 108 00:07:56,512 --> 00:07:58,814 .أخبرني و حسب 109 00:08:13,931 --> 00:08:15,698 ..أظنّ أنّهُ يجبُ علي 110 00:08:27,545 --> 00:08:30,280 .إنّها أنا - أنتِ بخير ؟ - 111 00:08:30,348 --> 00:08:31,415 .أجل 112 00:08:31,482 --> 00:08:35,085 أين أنتِ ؟ - .قرب مكان إحتجازي - 113 00:08:35,152 --> 00:08:38,154 .إنّهم يبحثون عنهُ - .من ؟ - الجميع - 114 00:08:38,221 --> 00:08:41,024 ما يقارب نصف دزينة .من قوات البحث 115 00:08:41,091 --> 00:08:43,927 ،لا يوجدُ مجال للهرب .سنقبضُ عليهِ هذهِ المرّة 116 00:08:47,831 --> 00:08:51,801 ... كوين) سألني) .كيف أفلتُ منهُ 117 00:08:51,868 --> 00:08:54,170 بماذا أخبرتهِ ؟ 118 00:08:54,237 --> 00:08:56,772 .أنّني هربتُ 119 00:08:56,840 --> 00:08:58,040 .جيّد 120 00:08:58,108 --> 00:09:01,010 (لكّن ماذا سيقولُ (نذير إذا ألقينا القبض عنهُ ؟ 121 00:09:01,077 --> 00:09:02,845 .لا يهم - .بل يهم - 122 00:09:03,947 --> 00:09:06,248 .والدن) مات) 123 00:09:06,316 --> 00:09:12,187 إسمعي... كلّ ما يهمّني الآن .أنّكِ بأمان 124 00:09:20,897 --> 00:09:22,898 .يجبُ أن أذهب 125 00:10:08,244 --> 00:10:10,946 إذا هذا ما يخطّطُ .(لهُ (أستيس 126 00:10:11,013 --> 00:10:12,948 و ما ذلك ؟ - .هذا، أنت - 127 00:10:13,016 --> 00:10:14,616 .إختبار كشفِ الكذب - .إهدأ - 128 00:10:14,684 --> 00:10:18,553 ... و الّذي يستعملهُ لسبب واحد .إبقائي بعيدًا في هاتهِ الغرفة 129 00:10:18,620 --> 00:10:21,622 .لم أعرف - .أنت تعرف، أخبرتك للتو - 130 00:10:21,690 --> 00:10:25,226 .سول)، كلّنا وقّعنا على هذا) 131 00:10:25,293 --> 00:10:28,428 .المادة (17-3) من عقدك 132 00:10:28,496 --> 00:10:29,763 .حسنا 133 00:10:29,831 --> 00:10:31,765 .يجبُ عليك أن تهدأ 134 00:10:31,833 --> 00:10:34,968 لماذا يجبُ عليّ ذلك ؟ - .ستفشلُ في الإختبار - 135 00:10:35,036 --> 00:10:36,803 أفشلُ في الإختبار ؟ ما هذا ؟ المدرسة الإكمالية ؟ 136 00:10:36,871 --> 00:10:38,405 .بالطبع سأفشلُ في الإختبار 137 00:10:38,472 --> 00:10:40,073 .الإختبار مجرّد مهزلة لعينة 138 00:10:40,141 --> 00:10:42,876 .ليس لـ(أستيس)، ليس كذلك 139 00:10:42,944 --> 00:10:46,480 .بدا جدّيا جدا حول هذا أيمكنك الوقوف ؟ 140 00:10:49,584 --> 00:10:52,786 .فقط احمل هذا هنا 141 00:10:52,853 --> 00:10:54,421 إذا، ما هو الموضوع ؟ 142 00:10:54,488 --> 00:10:57,858 ماذا تعني ؟ - أعني مالّذي ستسألني عنهُ ؟ - 143 00:10:57,926 --> 00:10:59,326 سياراتُ الشركة ؟ 144 00:10:59,394 --> 00:11:01,429 إستخدام مفرط للوازم المكتبيّة ؟ 145 00:11:01,497 --> 00:11:03,331 أنا هنا فقط لتركيب .الجهاز 146 00:11:03,399 --> 00:11:06,500 .هو من سيطرحُ كلّ الأسئلة 147 00:11:10,806 --> 00:11:12,774 من أنت بحقّ الجحيم ؟ 148 00:11:18,280 --> 00:11:22,050 كان مديرا للإستخبارات لـ ثلاث سنين و نصف متتالية 149 00:11:22,117 --> 00:11:23,885 .قبل أن يصبح نائب الرئيس 150 00:11:26,622 --> 00:11:29,557 ... نائبُ رئيس الولايات المتحدّة 151 00:11:29,625 --> 00:11:33,228 تظنين أنّهم سيجدون شيئا أكثر تأثيرا لقولهِ .من أنّهُ لعب كرّة القدم في الجامعة 152 00:11:35,632 --> 00:11:39,168 فريق البحث أنهوا البحث .(لا وجود لـ(نذير 153 00:11:40,704 --> 00:11:42,973 .هذا غير ممكن 154 00:11:44,209 --> 00:11:45,909 .لقد كنتُ عقبهُ مباشرةً 155 00:11:45,977 --> 00:11:48,745 أعرف، لكن أظنّ أننا يجبُ أن نأخذ في عين الإعتبار 156 00:11:48,813 --> 00:11:51,048 .أنّهُ ربّما خرج من هنا 157 00:11:51,116 --> 00:11:54,585 (لدينا عضوان من شبكةِ (نذير .ينتظرون في (لانجلي) للإستجواب 158 00:11:54,653 --> 00:11:57,655 أتظنّ فعلا أنّهُ خرج من هنا متخطّيا كلّ هذا ؟ 159 00:11:57,723 --> 00:11:59,090 .أقولُ أنّ الأمر يبدو كذلك 160 00:12:01,226 --> 00:12:04,795 ،إذا فقد تلقى مساعدة .لابدّ من ذلك 161 00:12:04,863 --> 00:12:08,365 مِن عندِ مَن ؟ - لماذا أبقينا هاتهِ - العمليّة سريّة في المقام الأوّل ؟ 162 00:12:08,433 --> 00:12:13,237 .لأنّهُ كان هناك تسريبٌ من البداية - أتظنين أنّ واحدا من جماعتنا يعملُ ضدّنا ؟ - 163 00:12:13,304 --> 00:12:17,708 ماذا، ألديك تفسيرٌ آخر ؟ - .أجل، (نذير) هرب قبل قدومنا - 164 00:12:17,776 --> 00:12:21,112 .أخبرتك، لقد كان هناك .لقد سمعتهُ 165 00:12:25,284 --> 00:12:27,552 .حسنا، سنلقي نظرةً أخرى 166 00:12:29,021 --> 00:12:32,591 .يا رفاق، لنذهب .سنعود للداخل 167 00:12:37,630 --> 00:12:40,232 .لنحاول مرّة أخرى 168 00:12:40,300 --> 00:12:42,801 أإسمك (سول بارنسون) ؟ - .أجل - 169 00:12:42,869 --> 00:12:47,339 هل تدعى أحيانا بـ"الدب" ؟ - .آمل ألاّ يكون ذلك صحيحا - 170 00:12:47,407 --> 00:12:49,275 .لا 171 00:12:50,978 --> 00:12:52,545 هل أنت حاليا في (ألاباما) ؟ 172 00:12:52,613 --> 00:12:54,614 .لا 173 00:12:54,682 --> 00:12:57,584 أأنت معوّل على الإجابةِ بصدقٍ هنا اليوم ؟ 174 00:13:01,422 --> 00:13:03,223 أأنت معوّل على الإجابةِ بصدقٍ هنا اليوم ؟ 175 00:13:03,290 --> 00:13:04,357 .أجل 176 00:13:04,425 --> 00:13:06,894 أفضّلُ ألاّ يأخذ هذا .كلّ الليل 177 00:13:06,961 --> 00:13:09,263 أترى، أعتقدُ أنّك تفضّل .أن يأخذ 178 00:13:09,330 --> 00:13:11,765 هل أنت على معرفةٍ بـ(آليين مورغان) ؟ 179 00:13:11,833 --> 00:13:13,334 .أجل 180 00:13:13,401 --> 00:13:14,902 .كنتُ 181 00:13:14,970 --> 00:13:17,204 هل أنت على علم أنّها قتلت نفسها ؟ - .أجل - 182 00:13:17,272 --> 00:13:20,875 هل كنت مع (آلين) عندما ماتت ؟ - .أجل - 183 00:13:20,943 --> 00:13:24,379 أكانت (آلين) إرهابيّة ؟ - .قالت أنّها كذلك - 184 00:13:24,446 --> 00:13:26,414 نعم أو لا ؟ - .نعم - 185 00:13:28,517 --> 00:13:31,886 أتعيشُ في (تريبولي لاين) ؟ .لا - 186 00:13:31,954 --> 00:13:36,558 هل وفرت السلاح الّذي استخدمتهُ آلين) لقتل نفسها ؟) 187 00:13:37,660 --> 00:13:39,094 ماذا ؟ 188 00:13:39,162 --> 00:13:41,597 .أجب السؤال 189 00:13:41,664 --> 00:13:45,067 أهذا هو السبب ؟ 190 00:13:45,135 --> 00:13:47,436 وفرتُ السلاح ؟ 191 00:13:47,504 --> 00:13:50,138 هل وفرت السلاح الّذي استخدمتهُ آلين) لقتل نفسها ؟) 192 00:13:50,206 --> 00:13:54,443 أخبر (أستيس) أنّه غير مهم الهراء .الّذي تحاول اتهامي بهِ، لديّ دليل ضدّه 193 00:13:54,511 --> 00:13:57,246 يريدُ تلفيق موتها علي ؟ 194 00:13:57,314 --> 00:13:59,815 .هيّا، حاول 195 00:13:59,883 --> 00:14:05,087 تعرف عمّاذا يدور هذا ؟ أليس كذلك ؟ 196 00:14:05,154 --> 00:14:10,392 خطّة لقتل عضو كونجرس ما أن يتمّ .إبعادُ (أبو نذير) عن الساحة 197 00:14:10,460 --> 00:14:13,962 لما لا تسألني بضعة أسئلة حول ذلك ؟ 198 00:14:19,669 --> 00:14:24,140 هل وفرت السلاح الّذي استخدمتهُ آلين) لقتل نفسها ؟) 199 00:14:27,578 --> 00:14:30,581 ...خمسة، ستّة، سبعة .حسنا، من أيضا 200 00:14:30,649 --> 00:14:32,650 الفريق يتكوّنُ من ثمانية عناصر، صحيح ؟ 201 00:14:32,718 --> 00:14:33,851 .أجل 202 00:14:33,919 --> 00:14:35,786 أيمكنك الإنضمام إلينا من فضلك ؟ 203 00:14:35,854 --> 00:14:38,255 هنا ؟ 204 00:14:38,323 --> 00:14:40,724 حسنا، من كان المسؤول عن إدارة البحث ؟ 205 00:14:40,792 --> 00:14:43,493 كاري) ... أعذروني) .من فضلكم 206 00:14:43,561 --> 00:14:44,761 ماذا تفعلين ؟ 207 00:14:44,829 --> 00:14:47,031 أريد التحدّث مع الأشخاص .الّذين فتّشوا النفق 208 00:14:47,098 --> 00:14:48,732 تتحدثين معهم ؟ - .لأطرح عليهم بضعة أسئلة - 209 00:14:48,800 --> 00:14:50,301 مثل ماذا ؟ إن كانوا يعملون مع الطرف الآخر ؟ 210 00:14:50,368 --> 00:14:53,003 كلّهم كانوا جنودا سابقين ؟ - و بعد ؟ - 211 00:14:53,071 --> 00:14:55,139 لا تريدين التشكيك في ولائهم .إعتمادا على حدس 212 00:14:55,207 --> 00:14:58,442 (أخبرتك، إذا هرب (نذير .فلابدّ أنّ أحدا ساعدهُ 213 00:15:00,244 --> 00:15:03,647 هؤلاء الرجال يعملون مثنى، تعرفين ذلك ؟ إذا أتريدين أن تشرحي لي كيف أحدهم 214 00:15:03,715 --> 00:15:05,850 ساعد (نذير) على الهرب بدون أن يعرف زميله ؟ 215 00:15:05,918 --> 00:15:08,520 أو كانوا أكثر من واحد ؟ أو كلّهم ؟ أو هي مؤامرة كبيرة ؟ 216 00:15:08,587 --> 00:15:12,157 من كان هناك من جماعتنا ؟ من كان يدير البحث؟ الّذي من جماعتنا ؟ 217 00:15:12,224 --> 00:15:14,158 .أنا - من أيضا ؟ - 218 00:15:14,226 --> 00:15:17,428 أذلك يعني أنّكِ تثقين بي ؟ - من أيضا ؟ - 219 00:15:18,530 --> 00:15:19,964 .(جالفيز) 220 00:15:24,870 --> 00:15:27,972 ،(داني جالفيز) أين هو ؟ 221 00:15:28,039 --> 00:15:29,073 .سأرسل قوات الأمن 222 00:15:29,140 --> 00:15:31,241 .جالفيز) ، ذلك غير منطقي) 223 00:15:32,743 --> 00:15:34,678 لقد تلقّى رصاصة .في متجرِ الخيّاط 224 00:15:34,745 --> 00:15:37,848 نذير) لديهِ تاريخ حافل) .في التضحية بجماعتهِ 225 00:15:37,916 --> 00:15:42,085 هل لديه حقّ للولوج حتّى ؟ المسرّبُ على مرّ السنوات، هل (جالفيز) منطقي ؟ 226 00:15:43,221 --> 00:15:45,089 .يمكن ذلك 227 00:15:45,156 --> 00:15:47,091 ماذا ؟ 228 00:15:48,894 --> 00:15:51,162 .إنّهُ مسلم 229 00:15:53,198 --> 00:15:57,101 جالفيز) عبر الأمن من البوابة) .الرئيسيّة قبل دقيقتين، يتجهُ شمالا 230 00:15:57,169 --> 00:15:58,402 .(لديهٍ (نذير 231 00:15:58,470 --> 00:16:00,504 أغلق المحيط الخارجي، أريد إيقاف .تلك السيّارةِ في الحال 232 00:16:00,572 --> 00:16:02,373 .فريق (برافو) معنا 233 00:16:02,441 --> 00:16:03,507 .هاتهِ الوحدة الرابعة 234 00:16:03,575 --> 00:16:05,609 لدينا سيارة الهدف .تحت ناظرنا 235 00:16:05,677 --> 00:16:08,545 .حاصرهُ وعدّ للخمسة 236 00:16:23,294 --> 00:16:26,395 .ضع يديك على المقود، أين نستطيع رؤيتهما .لا تتحرّك 237 00:16:29,099 --> 00:16:31,300 أتستطيعُ رؤيتهُ ؟ نذير) ؟) 238 00:16:31,367 --> 00:16:33,836 .ليس بعد 239 00:16:36,973 --> 00:16:38,674 أهو مسلّح ؟ - .لا أستطيع التأكّد - 240 00:16:40,710 --> 00:16:42,611 .لنخرجهم من هناك 241 00:16:42,679 --> 00:16:43,545 .هيّا 242 00:16:48,718 --> 00:16:50,852 خارج السيّارة 243 00:16:50,920 --> 00:16:53,021 .على الأرض، إنبطح الآن 244 00:16:57,460 --> 00:16:58,994 ماذا تفعلون ؟ - .أصمت - 245 00:16:59,062 --> 00:17:01,563 .لا سلاح، هو نظيف - .خالية - 246 00:17:04,167 --> 00:17:05,934 لا يوجد أيّ أحد .آخر في السيّارة 247 00:17:07,037 --> 00:17:08,837 أين هو ؟ 248 00:17:08,905 --> 00:17:11,840 .اللعنة يا (داني)، أين أخذتهُ 249 00:17:11,908 --> 00:17:13,175 من ؟ - أبو نذير) ، أين هو ؟) 250 00:17:14,377 --> 00:17:15,410 .أخبرني 251 00:17:15,478 --> 00:17:18,079 .إنّهُ ينزف 252 00:17:18,147 --> 00:17:20,315 غرزي إنفتحت، كنتُ ذاهبا .للمستشفى 253 00:17:20,382 --> 00:17:22,150 .حسنا، دعوه ينهض 254 00:17:22,217 --> 00:17:24,485 .حاضر سيّدي 255 00:17:24,553 --> 00:17:26,687 .لنحضر المسعف 256 00:17:51,479 --> 00:17:52,780 .صباح الخير 257 00:17:58,519 --> 00:18:00,821 أليس لديكِ فكرة عن مكان والدتكِ ؟ 258 00:18:02,090 --> 00:18:04,024 .غالبا في الحمّام، تبكي 259 00:18:04,092 --> 00:18:06,493 أعني، إذا كانت ليلة البارحة .تؤشّر إلى ايّ شيء 260 00:18:17,505 --> 00:18:19,206 .هاكِ، خذّي حصّتي 261 00:18:19,273 --> 00:18:21,207 .لا، شكرا - .لم ألمسها - 262 00:18:21,275 --> 00:18:23,877 .لن ألمسها أنا أيضا 263 00:18:23,944 --> 00:18:28,014 هناك متجر وراء البناية .لديهم الحليب 264 00:18:28,082 --> 00:18:30,249 من المؤسفِ أنّهُ لا يمكننا .الذهابُ إلى هناك 265 00:18:30,317 --> 00:18:31,884 أتريدين إخباري بما يزعجكِ ؟ 266 00:18:31,952 --> 00:18:36,589 لا شيء يزعجني، أريد فقط .أن أذهب إلى المدرسة 267 00:18:36,657 --> 00:18:38,691 .معظم الآباء سيكونون سعداء 268 00:18:38,759 --> 00:18:41,395 .ظننتُ أنّنا أصبحنا أفضل 269 00:18:41,462 --> 00:18:43,263 .أجل، لا أظنّ ذلك 270 00:18:48,602 --> 00:18:54,508 أقسم بالله، إذا كان عليّ سماع دقيقة .أخرى من (كيما وار)، سأقتلُ أحدا 271 00:18:55,977 --> 00:18:57,511 مالّذي نفعلهُ هنا ؟ 272 00:18:57,579 --> 00:18:59,613 هل يمكن لأحد إجابتي ؟ 273 00:18:59,681 --> 00:19:03,050 أخبرتكِ. - أجل، أخبرتني شيئا .ليس لهُ ايّة معنى 274 00:19:04,586 --> 00:19:06,520 .جلبتُ المزيد من الحليب 275 00:19:06,588 --> 00:19:08,856 هل سمحوا لكِ بالخروج ؟ 276 00:19:08,923 --> 00:19:10,991 .الرائدة (مانديز) جلبتهُ لي 277 00:19:11,059 --> 00:19:12,293 حسنا الآن ؟ (دانا) ؟ 278 00:19:12,360 --> 00:19:13,327 لماذا ؟ مالّذي يحدث ؟ 279 00:19:14,429 --> 00:19:16,363 .لاشيء 280 00:19:18,166 --> 00:19:19,232 .اللعنة 281 00:19:20,368 --> 00:19:22,535 ،إنّهُ يتسرّب .هذا مقرف 282 00:19:22,603 --> 00:19:25,472 .لقد كرهتُ من هذا 283 00:19:25,539 --> 00:19:28,241 مالّذي نفعلهُ هنا حتّى ؟ 284 00:19:28,308 --> 00:19:32,044 .سنبقى فقط لمدّة قصيرة - لماذا أنت هنا حتّى ؟ - 285 00:19:32,112 --> 00:19:34,947 لما لا تذهبُ للعيشِ مع تلك المرأة المجنونة 286 00:19:35,014 --> 00:19:36,782 .و تتركنا و شأننا 287 00:19:36,849 --> 00:19:38,483 .لا، (دانا)، أصمتي 288 00:19:38,551 --> 00:19:39,885 (كنّا أفضل مع (مايك 289 00:19:39,952 --> 00:19:41,286 .جميعنا 290 00:19:41,354 --> 00:19:45,391 كان والدا أفضل لنا ممّا كنت أنت 291 00:19:45,458 --> 00:19:47,359 لا أظنّ أنّنا يجبُ ان نتخذ .أيّ قرار في الحين 292 00:19:47,427 --> 00:19:48,427 .أجل 293 00:19:48,495 --> 00:19:49,462 .لا أحد منّا 294 00:19:50,564 --> 00:19:54,434 يجبُ أن نتوقّف حتّى .نعود لـمنزلنا 295 00:19:54,502 --> 00:19:56,903 .و بعدها سنحلّ كلّ شيء 296 00:20:04,212 --> 00:20:05,646 .لا تستطيعين لوم نفسكِ 297 00:20:05,714 --> 00:20:07,315 .طبعا - إذا الإتصال كانت أفضل - 298 00:20:07,382 --> 00:20:10,318 (كنّا سنعرفُ أنّ (جالفيز .كان في طريقهِ للمستشفى 299 00:20:12,054 --> 00:20:13,988 سمعتُ حول الإلتباس .الّذي حصل 300 00:20:14,056 --> 00:20:15,590 .لقد كان خطئي 301 00:20:15,658 --> 00:20:16,925 .لقد حدث 302 00:20:16,993 --> 00:20:18,760 إذا، أين نحنُ الآن ؟ 303 00:20:19,862 --> 00:20:21,763 أنا فقط أريدُ القبض .(على (نذير 304 00:20:23,933 --> 00:20:27,103 معذرةً، لقد انتظرتُ يومان .لكي أغسل وجهي 305 00:20:31,075 --> 00:20:35,278 لقد جعلتُ (رويا حمد) تنقلُ إلى غرفة .الإستجواب (ب) كما طلبت 306 00:20:35,346 --> 00:20:36,913 .جيّد، نحنُ سننقضُ عليها 307 00:20:36,981 --> 00:20:37,947 ."ليس "نحنُ 308 00:20:38,015 --> 00:20:39,182 .أريدك أنت أن تستجوبها 309 00:20:39,250 --> 00:20:41,151 .كاري) تعرفُ أكثر حول شبكتها) 310 00:20:41,219 --> 00:20:42,218 ... أوافقك، لكن 311 00:20:42,286 --> 00:20:43,653 .نذير) يمكن أن يكون في أيّ مكان) 312 00:20:43,721 --> 00:20:46,056 .لن نجدهُ بدون بعضِ المساعدة 313 00:20:46,123 --> 00:20:49,526 ،يجبُ أن نبذل وسعنا في هذا ،(و بعد ما عانتهُ (كاري 314 00:20:49,594 --> 00:20:51,128 .أشّك أنّها المناسبة 315 00:20:51,195 --> 00:20:53,130 .حسنا 316 00:20:56,801 --> 00:20:58,736 .أعلمني كيف جرى الأمر 317 00:21:20,893 --> 00:21:22,326 .يا إلهي 318 00:22:41,442 --> 00:22:43,710 قضيتُ مساءً معهُ 319 00:22:45,479 --> 00:22:47,614 .(أبو نذير) 320 00:22:47,681 --> 00:22:51,817 ،وضع مسدسا على رأسى .و كان قريبا جدّا من ضغطِ الزناد 321 00:22:53,920 --> 00:22:56,188 ،فعل هذا لي 322 00:22:56,256 --> 00:22:57,623 .و هذا 323 00:23:08,569 --> 00:23:10,836 .كان صريحا معي بشكل مدهش 324 00:23:10,904 --> 00:23:14,841 أخبرني أنّ الأمر سيتطلّبُ قرونا ،لهزيمةِ الكافرين 325 00:23:14,909 --> 00:23:18,746 و أنّهُ لا يهتمُ بعددِ الضحايا .الذّين سيخلّفهم 326 00:23:18,813 --> 00:23:25,520 في الجانبِ الآخر، كم شخصا .مات... لم يكن لديهِ أيّ اهتمام 327 00:23:27,490 --> 00:23:29,925 .أظنّ أنّهُ هو 328 00:23:29,993 --> 00:23:31,927 .ليس أنتِ 329 00:23:33,030 --> 00:23:39,102 ،كنتِ طالبة و بعدها صحفيّة .لكنّك لم تكوني جنديّة أبدا 330 00:23:40,237 --> 00:23:43,039 ،لم تكوني هناك أبدا ،في أرض المعركة 331 00:23:43,106 --> 00:23:44,307 ،أين تنفجر القنابل 332 00:23:44,374 --> 00:23:47,209 .معرفة أنّ كلّ أولئك الموتى في رقبتكِ 333 00:23:49,412 --> 00:23:52,347 الهجوم على البارجة البحريّة .كانت أوّل مرّة لكِ 334 00:23:54,150 --> 00:24:02,090 ثلاثُ مئةِ رجلٍ و امرأة عائدون .و عائلاتهم بانتظارهم 335 00:24:02,158 --> 00:24:04,292 .أطفالهم 336 00:24:05,394 --> 00:24:07,329 ...كلّ ذلك 337 00:24:07,397 --> 00:24:10,032 .ينفجرُ إلى أجزاء 338 00:24:14,070 --> 00:24:16,004 .لكنّهُ لم يحدث 339 00:24:20,210 --> 00:24:23,111 .و الآن لديكِ فرصة أخرى 340 00:24:26,316 --> 00:24:28,583 .إغتنميها 341 00:24:30,687 --> 00:24:37,092 لأنّني أظنّ أن جزءً منكِ إرتاح .عندما لم تنفجر تلك القنبلة 342 00:24:41,197 --> 00:24:42,964 .تبّا 343 00:24:43,032 --> 00:24:44,899 ،(رويا) 344 00:24:44,967 --> 00:24:46,434 ،ما فعلهُ 345 00:24:46,501 --> 00:24:48,769 ... و الّذي هو قتلُ أناس أبرياء 346 00:24:51,473 --> 00:24:53,874 ... يفسّرُ بمستقبلٍ 347 00:24:56,543 --> 00:25:00,746 .لحياة لا أظنّ أنّكِ تريدينها فعلا 348 00:25:00,814 --> 00:25:03,749 كيف يمكنكِ معرفةُ ما أريد ؟ 349 00:25:10,022 --> 00:25:13,124 .أعرفُ أنّهُ ليس ذلك 350 00:25:18,331 --> 00:25:21,933 .أعرفُ أنّ الأمر شخصيٌّ لكِ 351 00:25:23,236 --> 00:25:27,338 أنّ عائلتكِ خسرت أراضيها .للإحتلال 352 00:25:27,406 --> 00:25:30,342 .أنّ جدّكِ قُتل 353 00:25:31,911 --> 00:25:35,146 لكن (نذير) لا يمكنهُ .تغييرُ ذلك 354 00:25:35,214 --> 00:25:39,150 .جوابهُ الوحيد هو الحرب الأبديّة 355 00:25:44,689 --> 00:25:47,257 .(رويا) 356 00:25:52,463 --> 00:25:55,331 ... هل سبق لكِ 357 00:25:55,399 --> 00:25:58,468 هل سبق أن كان لديكِ ... شخصٌ 358 00:25:58,536 --> 00:26:03,173 ... بطريقة ما 359 00:26:03,240 --> 00:26:05,208 .يحتلُّ حياتكِ 360 00:26:05,276 --> 00:26:07,644 ... يضعك في 361 00:26:07,711 --> 00:26:12,114 يجعلكِ تفعلين أشياءً ... لا تمثلكِ 362 00:26:12,182 --> 00:26:14,583 ... و الّتي تعرفين أنّها خاطئة 363 00:26:17,955 --> 00:26:20,356 لكنّكِ لا تستطيعين منع نفسكِ ؟ 364 00:26:23,594 --> 00:26:27,329 ألديكِ أيّ شخص مثل هذا ؟ 365 00:26:35,171 --> 00:26:37,138 .أجل 366 00:26:42,410 --> 00:26:45,880 .لم أكن أبدا بذلك الغباء 367 00:26:46,982 --> 00:26:49,851 ،أيتّها العاهرة الغبيّة 368 00:26:49,918 --> 00:26:51,619 تظنين أنّكِ تفهمينني ؟ 369 00:26:51,687 --> 00:26:54,489 أو كيف أنّ عائلتي خسرت و عانت ؟ 370 00:26:54,557 --> 00:26:57,826 تظنين أنّ هذا مجرّد لعبة لعينة ؟ 371 00:26:58,995 --> 00:27:02,330 ،نذير) ليس خائفا منكم) .أنا لستُ خائفة 372 00:27:02,397 --> 00:27:04,565 ،لا أحتاجُ مساعدتكِ .لا أريدها 373 00:27:25,953 --> 00:27:27,421 سأحضرُ شخصا ليأخذكِ .إلى المنزل 374 00:27:27,488 --> 00:27:28,589 .لا - .لستُ أسألكِ - 375 00:27:28,656 --> 00:27:30,224 .كنتِ مستيقظة لـ يوم و نصف 376 00:27:30,291 --> 00:27:33,493 .لقد أخفقتُ هناك 377 00:27:33,561 --> 00:27:35,629 ،(فرصتنا للقبضِ على (نذير .اللعنة 378 00:27:35,697 --> 00:27:37,130 .سنرى 379 00:27:37,198 --> 00:27:39,633 إذهبي للمنزلِ، و احظي ببعضِ الراحة، إتفقنا ؟ 380 00:27:39,700 --> 00:27:43,170 (سأتعاملُ مع (رويا .و سأعلمكِ بما سيحصل 381 00:27:43,237 --> 00:27:45,639 ،لا شيء سيحدثُ بدونكِ .أعـــدكِ 382 00:27:53,983 --> 00:27:55,984 .شكرا لإنهائك هذا بسرعة 383 00:27:56,052 --> 00:27:57,785 .من دواعي سروري 384 00:27:57,853 --> 00:27:59,387 كيف جرى الأمر ؟ 385 00:27:59,455 --> 00:28:00,855 ،كلّ شيء هناك .كلّ شيء أردتهُ 386 00:28:00,923 --> 00:28:03,858 ضغطتُ عليهِ في موضوعنا .الرئيسي الّذي ناقشناه 387 00:28:03,925 --> 00:28:06,426 المراقبة الغير قانونيّة ،(للرقيب (برودي 388 00:28:06,494 --> 00:28:09,930 ،(موتُ (آلين مورغان .العصيان العام 389 00:28:09,998 --> 00:28:14,735 إضافة إلى بعضِ الإنتهاكات .الّتي وجدتها 390 00:28:14,803 --> 00:28:15,969 .إذا فقد انتهينا 391 00:28:16,037 --> 00:28:17,571 لديكِ ما يكفي هناك .لفعل ما تريد 392 00:28:17,639 --> 00:28:20,674 يمكنك طردهُ، ربطهُ بالإجراءات الإداريّة 393 00:28:20,742 --> 00:28:23,877 للعقدِ القادم، إحالتهُ .لــ إستجواب أقصى 394 00:28:23,945 --> 00:28:26,179 آملُ أن لا يكون .أيّ من ذلك ضروري 395 00:28:26,247 --> 00:28:29,549 .أجل طبعا، الخروج بهدوء 396 00:28:32,085 --> 00:28:34,453 .تفصيل مضحك ، مع ذلك 397 00:28:34,521 --> 00:28:41,194 بقي يتكلّمُ عن إتهام مجنون .لقتلِ عضو الكونجرس 398 00:28:41,262 --> 00:28:42,829 .الآلة أثبتت أنّهُ يقول الحقيقة 399 00:28:47,903 --> 00:28:50,838 .سأطلقُ عليها حالة شذوذ 400 00:28:50,906 --> 00:28:53,574 ظننتُ أنّهُ من الأفضل .تركها 401 00:30:11,588 --> 00:30:12,722 أوصلتِ للمنزل ؟ 402 00:30:12,789 --> 00:30:14,023 .لستُ ذاهبة إلى المنزل 403 00:30:15,259 --> 00:30:16,393 .إسمعني 404 00:30:16,460 --> 00:30:17,694 (شيءٌ قالتهُ (رويا .يزعجني 405 00:30:17,762 --> 00:30:19,829 .قالت أنّ (نذير) لن يهرب 406 00:30:19,897 --> 00:30:21,798 .منكِ، قالت 407 00:30:24,135 --> 00:30:28,171 ،منّي، من أيّ شخص آخر .معناها الهروب، حرفيا 408 00:30:28,239 --> 00:30:31,808 ليس التراجع، أو الخوف .الهروب، كـ حركة 409 00:30:31,876 --> 00:30:34,845 (ماذا إن لم يهرب (نذير و نحن نبحث عنهُ في الأماكن الخاطئة ؟ 410 00:30:34,913 --> 00:30:37,416 إذا، ما هي الأماكن الصحيحة ؟ - .عودة إلى النفق - 411 00:30:37,484 --> 00:30:40,119 .نذير) لم يرحل قط) 412 00:30:40,187 --> 00:30:41,821 .لقد فتشنا الأنفاق - .أعرف - 413 00:30:41,889 --> 00:30:43,256 .بقوات مكثّفة 414 00:30:43,323 --> 00:30:45,992 ،إذا كان نذير يختبئ هناك .كنّا سنجدهُ 415 00:30:46,059 --> 00:30:47,460 .هذا حدث من قبل 416 00:30:47,528 --> 00:30:50,930 إختفاءهُ أمامنا كأنّهُ لم يكن هناك قطّ 417 00:30:50,998 --> 00:30:53,566 .أنا متوجهةٌ إلى هناك 418 00:30:53,634 --> 00:30:57,737 .كوين)، أنا عائدة إلى هناك) 419 00:30:57,805 --> 00:30:59,907 .سأكون هناك قريبا 420 00:31:09,852 --> 00:31:11,119 أين الجميع ؟ 421 00:31:11,187 --> 00:31:12,354 .كلّ شيء انتهى 422 00:31:12,422 --> 00:31:13,955 أين فريق البحث ؟ 423 00:31:14,023 --> 00:31:15,957 ،هم، أيضا .رحلوا قبل فترة 424 00:31:16,024 --> 00:31:19,593 هناك ربّما فريقٌ واحد .لا يزالُ هناك خلف ذلك المبنى 425 00:31:19,661 --> 00:31:21,228 إبقوا هنا، لا تذهبوا . إلى أيّ مكان 426 00:31:21,296 --> 00:31:22,829 .لا تدع أيّ أحد آخر يرحل 427 00:31:27,768 --> 00:31:30,603 .توقّف، توقّف 428 00:31:33,006 --> 00:31:34,039 .الحمدلله 429 00:31:34,107 --> 00:31:36,141 ما الخطب ؟ - .يجبُ أن نفتّش النفق - 430 00:31:36,209 --> 00:31:38,176 .لقد فعلنا - .مرّة أخيرة - 431 00:31:38,244 --> 00:31:40,345 سيّدتي، لقد تمّ استدعاءنا .(للعودةِ إلى (لانجلي 432 00:31:40,413 --> 00:31:44,983 أخبر (بيتر كوين)، سيعطيك . أيّ تصريح تحتاجهُ 433 00:31:45,051 --> 00:31:47,920 ،أرجوك، هدفنا .أظنّ أنّهُ مازال هناك 434 00:32:05,840 --> 00:32:08,541 .نتائج إختبار فحص الكذب 435 00:32:08,608 --> 00:32:09,742 .افتحها، ألقي نظرة 436 00:32:09,810 --> 00:32:12,278 ،لا حاجة لذلك . أعرفُ ما يوجد فيها 437 00:32:12,345 --> 00:32:13,980 .أعرفُ أيضا لما فعلت ذلك 438 00:32:14,047 --> 00:32:15,214 و لما ذلك ؟ 439 00:32:15,282 --> 00:32:19,385 ... لأنّني كنتُ محقّا .(أنت تخطّطُ لـ هجوم على (برودي 440 00:32:19,452 --> 00:32:23,589 و تريدني أن أفسح لك المجال .لكي لا أتدخّل 441 00:32:23,657 --> 00:32:25,191 .لذا لفقت لي لهذا 442 00:32:25,259 --> 00:32:27,727 لا يوجدُ شيءٌ ملفّق .(يا (سول 443 00:32:27,795 --> 00:32:30,330 هاتهِ مادّة من إجراءات .الوكالة العاديّة 444 00:32:30,398 --> 00:32:32,099 .عليك اللعنة 445 00:32:32,166 --> 00:32:34,334 مالّذي ستفعله ؟ 446 00:32:34,402 --> 00:32:38,538 مالّذي ستفعلهُ في اختبار كشف الكذب عندما يسألونك هل اغتلت عضو كونجرس ؟ 447 00:32:38,606 --> 00:32:43,277 ،(كلانا نعرفُ من هو (برودي .و عضو كونجرس هو آخر شيء فيه 448 00:32:43,344 --> 00:32:45,045 .لدينا إتفاقٌ معهُ 449 00:32:45,113 --> 00:32:47,147 .لا نعقدُ صفقات مع الإرهابيين 450 00:32:47,215 --> 00:32:51,752 و إذا اختلط عليه الأمر، أو عليك .تلك ليست مشكلتي 451 00:32:51,819 --> 00:32:55,689 مشكلتي هي الطريقة الّتي بها تواصلُ .الإستهانة بي 452 00:32:55,757 --> 00:32:57,725 .لا أستطيع السماح بذلك 453 00:32:57,793 --> 00:32:59,694 .لقد انتهيت هنا 454 00:33:01,363 --> 00:33:03,131 .أريدك أن ترحل 455 00:33:03,198 --> 00:33:05,466 ،ما هي القصّة الرسمية ،ذلك عائدٌ لك 456 00:33:05,534 --> 00:33:11,072 لكن سأستعمل هذا لإقحامك في استجواب وراء استجواب 457 00:33:11,140 --> 00:33:13,908 .لبقيّة حياتك، إذا تطلّب الأمر 458 00:33:13,976 --> 00:33:15,977 .فكر في ذلك 459 00:33:43,706 --> 00:33:45,607 أتمانعين إن سألت ؟ 460 00:33:46,742 --> 00:33:48,677 ماذا حدث لوجهكِ ؟ 461 00:33:50,146 --> 00:33:52,981 ،هذا الشخص الّي نبحث عنهُ .هو من فعل هذا 462 00:33:53,049 --> 00:33:55,551 أنتِ السجينة ؟ 463 00:33:55,618 --> 00:33:57,219 .أجل 464 00:33:57,287 --> 00:33:59,221 لماذا أنتِ ؟ 465 00:34:25,015 --> 00:34:27,850 مالخطب ؟ 466 00:34:27,918 --> 00:34:29,252 .هذا الجدارُ هنا 467 00:34:29,319 --> 00:34:31,654 ماذا عنهُ ؟ 468 00:34:31,722 --> 00:34:34,424 هاتهِ القناة تمرّ من خلالهِ .مباشرة 469 00:34:35,526 --> 00:34:37,460 .أجل 470 00:34:37,528 --> 00:34:41,097 ،من ارتفاع السقف .يبدو أنّ هناك غرفة هناك 471 00:34:51,208 --> 00:34:53,109 .هنالك شيء هناك 472 00:34:54,244 --> 00:34:56,179 .لنرى 473 00:35:57,045 --> 00:35:58,946 .أنتِ محقّة، لقد كان هنا 474 00:36:06,956 --> 00:36:09,224 .ليس الآن، على ما أظن 475 00:36:10,326 --> 00:36:12,694 .لا يمكنُ أن يكون بعيدا 476 00:36:17,667 --> 00:36:19,301 برافو)، تعالوا) 477 00:36:20,837 --> 00:36:24,273 برافو)، أنتم هناك ؟) 478 00:36:24,341 --> 00:36:25,607 .تبّا 479 00:36:25,675 --> 00:36:27,443 .سأحضرهم - .أجل، إذهبي - 480 00:36:52,201 --> 00:36:53,134 ! النجدة 481 00:36:53,202 --> 00:36:55,870 ! إنّه هنا، إنّه هنا 482 00:36:55,938 --> 00:36:58,172 .! النجدة، إنّهُ هنا 483 00:36:58,240 --> 00:36:59,173 ! إنّه هنا 484 00:37:00,643 --> 00:37:01,576 ! النجدة 485 00:38:34,671 --> 00:38:35,938 .هناك حركة أمامنا 486 00:38:37,274 --> 00:38:38,474 .إبقى منخفضا 487 00:38:41,844 --> 00:38:43,212 من لديهِ أعين عليه ؟ 488 00:38:46,683 --> 00:38:48,250 .وجدتهُ، وجدته 489 00:38:48,318 --> 00:38:50,219 .لا تتحرّك 490 00:40:23,046 --> 00:40:25,815 .عمل جيّد 491 00:40:25,882 --> 00:40:28,050 أخبروني أنّه كان سيفلت .مجددا لولاكِ 492 00:40:29,553 --> 00:40:31,687 .لستُ انا فقط 493 00:40:31,755 --> 00:40:36,025 كنتِ الوحيدة الّتي لديها .حاسّة سادسة حولهُ 494 00:40:38,495 --> 00:40:42,432 الرئيس سيقوم بشكر الوكالة .في مؤتمر صحفي خلال ساعة 495 00:40:46,137 --> 00:40:48,004 .إنّهُ يوم كبير 496 00:40:48,072 --> 00:40:50,006 .لنا جميعا 497 00:40:50,074 --> 00:40:52,876 .يجبُ أن تكوني سعيدة جدّا 498 00:40:55,946 --> 00:40:57,880 .أعذريني 499 00:41:37,388 --> 00:41:40,023 (سينقلون عائلة (برودي إلى منزلهم 500 00:41:40,091 --> 00:41:42,459 الحماية عليهم ستتلاشى .خلال ساعة 501 00:41:42,527 --> 00:41:44,127 إذا، يجبُ أن أمضي ؟ 502 00:41:44,195 --> 00:41:45,462 .أجل 503 00:41:45,530 --> 00:41:46,730 .الأمرُ خطير الآن 504 00:41:46,798 --> 00:41:49,900 (الجميع سيبحثون عن (برودي .(لمعرفة رأيهِ حول مقتل (أبو نذير 505 00:41:49,967 --> 00:41:52,436 مازلتُ أفضّل أن نتعامل .مع الأمر في أقرب وقت 506 00:41:53,971 --> 00:41:56,173 سيبدو كانتقامٍ لقتلنا .(أبو نذير) 507 00:42:21,197 --> 00:42:25,367 أهنالك مشكلة ما ؟ - .لا، على الإطلاق - 508 00:42:25,435 --> 00:42:27,936 (أخبرتُ السيّدة (برودي أننا أُعلمنا للتو 509 00:42:28,004 --> 00:42:30,739 .(أنّهُ تمّ قتل (أبو نذير 510 00:42:38,014 --> 00:42:39,949 إنّها أخبار جيّدة، صحيح ؟ 511 00:43:08,878 --> 00:43:10,779 جميعكم في أمان الآن .يا عضو الكونجرس 512 00:43:10,846 --> 00:43:12,314 .أجل، بالطبع 513 00:43:12,382 --> 00:43:14,316 تستطيعون جميعا .العودة للمنزل 514 00:43:36,470 --> 00:43:40,473 لم يسبق لي في حياتي .أن كنتُ أسعد لعودتي إلى المنزل 515 00:43:40,541 --> 00:43:42,275 .لقد اشتقتُ إلى ذلك المكان 516 00:43:42,343 --> 00:43:44,677 .ستشتاق 517 00:43:44,745 --> 00:43:48,581 .إنّهم يرتبون فراشكِ نيابة عنكِ - أمّي من فعلت ذلك، أيّها الأحمق - 518 00:43:48,649 --> 00:43:50,617 حقّا ؟ 519 00:43:50,685 --> 00:43:53,587 أظنّ أنّ الوقت حان .(لتوديع السيّدة (مانديز 520 00:44:33,027 --> 00:44:34,961 أنت قادم ؟ 521 00:44:39,901 --> 00:44:41,702 برودي) ؟) 522 00:44:43,839 --> 00:44:45,807 .لا أستطيع 523 00:45:01,823 --> 00:45:04,159 لا أريدُ الشجار .بعد الآن 524 00:45:06,262 --> 00:45:09,331 .حتّى على شيء بسيط 525 00:45:09,399 --> 00:45:11,934 .تعبتُ من الشجار 526 00:45:12,002 --> 00:45:13,903 .أنا أيضا 527 00:45:19,843 --> 00:45:22,011 كنّا بخير لفترة طويلة ؟ 528 00:45:22,079 --> 00:45:24,180 تعرف ؟ 529 00:45:24,248 --> 00:45:27,183 منذُ كنّا في السادسة عشر 530 00:45:27,251 --> 00:45:30,019 و كلّ ما أردناهُ .هو أن نكون معا 531 00:45:30,087 --> 00:45:32,722 .كنّا في أفضل حال 532 00:45:32,789 --> 00:45:34,723 .أعرف 533 00:45:38,061 --> 00:45:40,195 أكان (مايك) هو السبب ؟ 534 00:45:40,263 --> 00:45:41,830 .لا - ...لأنّ - 535 00:45:41,898 --> 00:45:44,633 ،لا، لم يكن هو السبب .تعرفين ذلك 536 00:45:48,704 --> 00:45:50,905 .(لقد حاولت يا (برودي 537 00:45:52,975 --> 00:45:55,543 .لقد حاولتُ فعلا 538 00:45:55,610 --> 00:46:02,050 فقط أواصل التمنّي أنّني كنتُ أكبر ..بطريقة ما، لأستطيع إعطاءك 539 00:46:02,118 --> 00:46:04,919 ما تحتاجهُ لتصبح بخير مجدّدا .بعدما عدت 540 00:46:04,987 --> 00:46:06,388 .لكنّي لم أستطع 541 00:46:06,456 --> 00:46:07,923 .لقد كنتِ جيّدة 542 00:46:07,991 --> 00:46:11,394 . كان الأمر... يتجاوزني 543 00:46:16,501 --> 00:46:18,802 لم يكن هناك شيء يمكن لأيّ أحد فعله 544 00:46:21,940 --> 00:46:23,874 .حتّى أنا 545 00:46:23,942 --> 00:46:25,843 .لأنّني حاولتُ أيضا 546 00:46:28,947 --> 00:46:32,049 .للتعامل مع كلّ شيء حدث 547 00:46:32,117 --> 00:46:34,551 ... لكن 548 00:46:34,619 --> 00:46:36,553 .كان الأمر يتجاوزني أيضا 549 00:46:40,825 --> 00:46:44,394 لقد تعقدتُ لما رحلتُ .(إلى (العراق 550 00:46:48,366 --> 00:46:50,901 .كلّنا تعقدنا 551 00:47:12,289 --> 00:47:14,756 ..(عندما أتت (كاري 552 00:47:14,824 --> 00:47:17,593 ... أتت إلى المنزل 553 00:47:19,630 --> 00:47:24,034 (في اليوم الذّي قتلت فيه (إلزابيث جاينس ...و (توم والكر) مات 554 00:47:27,539 --> 00:47:29,774 ... كاري) قالت بعض) 555 00:47:29,842 --> 00:47:32,077 بعض الأشياء المجنونة 556 00:47:32,144 --> 00:47:35,847 .لـ(دانا) و لـكِ 557 00:47:37,517 --> 00:47:39,852 قالت أشياءً عما كنتُ .سافعلهُ 558 00:47:39,919 --> 00:47:43,622 .لا تفعل، ليس الآن 559 00:47:46,893 --> 00:47:48,961 ،لمدّة طويلة 560 00:47:49,029 --> 00:47:52,064 كنتُ أريدك أن تخبرني .الحقيقة 561 00:47:52,132 --> 00:47:54,433 .أردتُ معرفة كلّ شيء 562 00:47:56,570 --> 00:47:59,572 ليس علي معرفةُ .أيّ شيء بعد الآن 563 00:47:59,639 --> 00:48:02,708 .لا أريد ذلك و حسب 564 00:48:17,158 --> 00:48:19,893 كاري) تعرف، صحيح ؟) 565 00:48:20,928 --> 00:48:22,862 .تعرفُ كلّ شيء عنك 566 00:48:26,900 --> 00:48:28,800 .و تتقبّل ذلك 567 00:48:36,008 --> 00:48:38,075 .لابدّ أنّك تحبّها كثيرا 568 00:48:57,330 --> 00:48:59,331 ماذا سنقول للأطفال ؟ 569 00:49:01,801 --> 00:49:05,437 .لاشيء لا يعرفونهُ أصلا 570 00:50:23,717 --> 00:50:25,651 .إنّهُ ميّت 571 00:50:25,719 --> 00:50:27,220 .أعرف 572 00:50:30,024 --> 00:50:32,525 لا يستطيع إحداث .أيّ ضرر بعد الآن 573 00:50:32,593 --> 00:50:34,494 .لأيّ أحد 574 00:50:38,732 --> 00:50:41,134 ما فعلتهُ 575 00:50:41,201 --> 00:50:43,937 ... لجعلِ (نذير) يترككِ ترحلين 576 00:50:48,842 --> 00:50:50,943 .(كان إمّا أنتِ أو (والدن)، (كاري 577 00:51:04,426 --> 00:51:07,861 .لم يكن الأمر قريبا حتّى 578 00:51:30,547 --> 00:51:40,792 {\fs28\}Translated BY : Shon Brady