1 00:00:00,457 --> 00:00:02,714 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:02,959 --> 00:00:06,096 PRESIDENT REAGAN: Air and naval forces of the United States 3 00:00:06,130 --> 00:00:08,963 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:08,998 --> 00:00:10,965 REPORTER: Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:10,999 --> 00:00:12,333 REAGAN: He has sanctioned acts of terror 6 00:00:12,367 --> 00:00:15,069 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:15,104 --> 00:00:17,772 PRESIDENT GEORGE H.W. BUSH: This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:17,806 --> 00:00:19,374 REAGAN: This relentless pursuit of terror. 9 00:00:19,408 --> 00:00:21,076 PRESIDENT GEORGE W. BUSH: We will make no distinction... 10 00:00:21,110 --> 00:00:22,677 REPORTER: The USS Cole was attacked 11 00:00:22,712 --> 00:00:23,845 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:23,880 --> 00:00:25,813 This was an act of terrorism. 13 00:00:25,847 --> 00:00:28,217 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:28,251 --> 00:00:30,687 The next samba we're going to swing for you 15 00:00:30,721 --> 00:00:31,821 is one of the good old favorites. 16 00:00:31,855 --> 00:00:34,323 ...until something stops him. 17 00:00:34,358 --> 00:00:37,192 CARRIE: I'm just making sure we don't get hit again. 18 00:00:37,226 --> 00:00:40,829 MAN: That plane crashed into the World Trade Center. 19 00:00:42,165 --> 00:00:44,365 Thousands of people running. 20 00:00:44,400 --> 00:00:48,135 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 21 00:00:48,170 --> 00:00:50,304 (speaking Arabic) 22 00:00:54,777 --> 00:00:57,145 SAUL: What the fuck are you doing? 23 00:00:57,180 --> 00:00:59,147 Fuck! 24 00:00:59,181 --> 00:01:01,149 CARRIE: I missed something once before. 25 00:01:01,184 --> 00:01:04,019 I won't... I can't let that happen again. 26 00:01:05,220 --> 00:01:07,556 SAUL: It was ten years ago. 27 00:01:07,590 --> 00:01:09,090 Everyone missed something that day. 28 00:01:09,124 --> 00:01:11,093 CARRIE: Everyone's not me. 29 00:01:20,871 --> 00:01:23,139 Previously on Homeland... 30 00:01:24,207 --> 00:01:24,774 (grunts) 31 00:01:26,443 --> 00:01:28,411 I'm on to Brody. He knows something 32 00:01:28,445 --> 00:01:30,413 about Walker's death and he's covering. 33 00:01:30,447 --> 00:01:31,915 Let's have some fun. 34 00:01:31,949 --> 00:01:34,017 (tires screech) 35 00:01:34,051 --> 00:01:35,585 Yeah! (laughing) 36 00:01:37,254 --> 00:01:38,822 - Oh! - No! 37 00:01:38,856 --> 00:01:39,956 See, she's fine, 38 00:01:39,990 --> 00:01:41,291 Dana, okay? He's calling 911. 39 00:01:41,325 --> 00:01:43,326 There's nothing we can do about it. 40 00:01:43,361 --> 00:01:44,962 Okay. 41 00:01:46,364 --> 00:01:47,998 My name is Nicholas Brody. 42 00:01:48,032 --> 00:01:51,201 People will say that I was turned into a terrorist. 43 00:01:51,235 --> 00:01:53,770 - My action this day... - I was right. 44 00:01:53,804 --> 00:01:56,173 You were right. 45 00:01:56,207 --> 00:01:56,974 Get down on the ground! 46 00:01:57,008 --> 00:01:59,043 (Brody groans) 47 00:01:59,077 --> 00:02:01,078 You're a disgrace to your nation, Sergeant Nicholas Brody. 48 00:02:01,113 --> 00:02:02,714 You're a traitor and a terrorist, 49 00:02:02,748 --> 00:02:04,616 and now it's time to pay for that. 50 00:02:04,650 --> 00:02:06,585 (breathes deeply, yelps) 51 00:02:07,887 --> 00:02:08,854 (groans) When's the attack?! 52 00:02:08,889 --> 00:02:10,056 Talk, you motherfucker! 53 00:02:10,090 --> 00:02:11,824 Get the fuck off of me! 54 00:02:11,859 --> 00:02:14,160 I can do this, Saul. 55 00:02:14,195 --> 00:02:16,196 It's my turn. 56 00:02:20,302 --> 00:02:22,770 What is Abu Nazir's plan? 57 00:02:22,805 --> 00:02:24,873 I don't know. 58 00:02:24,907 --> 00:02:27,275 But there is a plan, right? 59 00:02:29,312 --> 00:02:30,846 Yes. 60 00:02:31,915 --> 00:02:34,284 Who does know the plan? 61 00:02:34,318 --> 00:02:36,119 ROYA: Nicholas. 62 00:02:36,154 --> 00:02:37,688 We're at war. 63 00:02:37,722 --> 00:02:39,523 You need to choose sides. 64 00:02:39,557 --> 00:02:41,058 JESSICA: I need the truth, Brody. 65 00:02:41,093 --> 00:02:42,293 No more secrets. 66 00:02:42,327 --> 00:02:45,063 You're gonna think this is a little crazy, Jess. 67 00:02:45,097 --> 00:02:48,033 I'm working for the CIA. 68 00:03:18,399 --> 00:03:20,400 (indistinct chatter) 69 00:03:43,991 --> 00:03:46,126 QUINN: Why is she stopping? 70 00:03:46,160 --> 00:03:48,627 She know she being followed? 71 00:03:48,662 --> 00:03:50,229 I don't think so. 72 00:03:50,263 --> 00:03:52,765 Looks like she's just clearing the area. 73 00:03:58,171 --> 00:03:59,805 She's on the air in half an hour. 74 00:03:59,839 --> 00:04:01,306 She's going somewhere. 75 00:04:01,340 --> 00:04:02,808 Going somewhere? 76 00:04:02,842 --> 00:04:04,143 - Bold prediction. - I mean, 77 00:04:04,177 --> 00:04:05,611 meeting someone now. 78 00:04:11,819 --> 00:04:13,486 CARRIE: Okay, she's moving. 79 00:04:16,791 --> 00:04:18,791 Blue 1 in pursuit. 80 00:04:24,965 --> 00:04:27,800 Towards Garfield Plaza, it looks like. 81 00:04:27,834 --> 00:04:29,034 Virgil, heads-up, 82 00:04:29,069 --> 00:04:30,703 she'll be coming to you. 83 00:04:30,737 --> 00:04:32,705 VIRGIL: I'm on it. 84 00:04:32,739 --> 00:04:34,273 QUINN: We're re-deploying. 85 00:04:34,308 --> 00:04:37,543 Blue 1, take up position Pennsylvania Avenue. Blue 2, 86 00:04:37,578 --> 00:04:39,578 southeast corner and stand by. 87 00:04:45,019 --> 00:04:46,986 Virgil, Max, get on her. 88 00:04:47,020 --> 00:04:48,888 Copy. 89 00:04:48,922 --> 00:04:50,256 Okay, Max. 90 00:04:50,290 --> 00:04:51,490 She's past. 91 00:04:51,524 --> 00:04:52,991 You can open your eyes now. 92 00:04:53,026 --> 00:04:55,127 Max, wake the fuck up, will you? 93 00:04:55,161 --> 00:04:56,728 - What? - We're on. 94 00:04:56,763 --> 00:04:58,130 - Oh. Where is she? - Oh, and if it's 95 00:04:58,164 --> 00:04:59,498 not too much trouble, bring your damn mic. 96 00:04:59,532 --> 00:05:01,533 I got it. Okay. 97 00:05:06,874 --> 00:05:08,308 Uh, it's pretty wide open. 98 00:05:08,342 --> 00:05:10,343 Anyone with a camera's gonna be pretty hard to miss. 99 00:05:10,377 --> 00:05:11,644 It's a public plaza. 100 00:05:11,678 --> 00:05:13,179 There'll be security cams everywhere. Galvez? 101 00:05:13,214 --> 00:05:14,647 Yeah, got it. 102 00:05:14,682 --> 00:05:15,815 (typing) 103 00:05:24,925 --> 00:05:26,226 Here's where she'll be going. 104 00:05:26,260 --> 00:05:28,661 I mean, she's 105 00:05:28,696 --> 00:05:30,663 a public figure. She has to accept that she might be seen, 106 00:05:30,698 --> 00:05:32,698 but she won't want to be heard. 107 00:05:39,172 --> 00:05:40,206 (sighs) 108 00:05:40,240 --> 00:05:41,240 Mm. 109 00:05:42,275 --> 00:05:44,276 (rushing water) 110 00:05:48,581 --> 00:05:50,283 QUINN: Where's audio? 111 00:05:50,317 --> 00:05:52,184 We got to get ears on this. 112 00:05:53,286 --> 00:05:55,287 Got to move closer. 113 00:05:59,992 --> 00:06:02,794 (Roya speaks indistinctly) 114 00:06:02,828 --> 00:06:05,897 Virgil, it sounds like Niagara Falls. 115 00:06:08,533 --> 00:06:11,635 (indistinct conversation) 116 00:06:14,472 --> 00:06:16,240 - You recognize him? - No. 117 00:06:16,274 --> 00:06:17,174 Galvez? 118 00:06:17,208 --> 00:06:18,075 A facial recognition won't work. 119 00:06:18,109 --> 00:06:20,344 Not with those glasses. 120 00:06:20,378 --> 00:06:22,947 This is it. This is the meet we've been waiting for. 121 00:06:22,981 --> 00:06:24,648 Virgil, where the hell is Max?! 122 00:06:24,683 --> 00:06:26,083 We need to hear this. 123 00:06:29,488 --> 00:06:34,458 (indistinct conversation) 124 00:06:34,492 --> 00:06:35,626 C-Can you clean this up? 125 00:06:35,660 --> 00:06:36,660 I'm trying. 126 00:06:39,765 --> 00:06:40,998 Are you recording? 127 00:06:41,032 --> 00:06:42,466 - We've got to get this. - Carrie. 128 00:06:43,868 --> 00:06:45,802 (indistinct conversation) 129 00:06:45,837 --> 00:06:47,204 (sighs) 130 00:06:47,238 --> 00:06:49,339 (voices fade out) 131 00:06:49,374 --> 00:06:51,475 Damn it! 132 00:06:59,418 --> 00:07:01,286 We've got nothing. 133 00:07:04,057 --> 00:07:05,758 (sighs) 134 00:07:06,793 --> 00:07:08,961 QUINN: Okay, Blue 1, Blue 2, 135 00:07:08,995 --> 00:07:10,496 do not let that man out of your sight. 136 00:07:10,530 --> 00:07:11,864 Virgil! 137 00:07:11,898 --> 00:07:13,866 I got him. 138 00:07:28,782 --> 00:07:30,583 (quietly): Come on. 139 00:07:33,019 --> 00:07:35,020 (subway approaching) 140 00:08:02,751 --> 00:08:05,219 What the hell is going on? Virgil?! 141 00:08:12,861 --> 00:08:14,495 We just lost him. (groans) 142 00:08:28,545 --> 00:08:30,513 (opening pill bottle) 143 00:08:31,582 --> 00:08:33,750 How's your hand? 144 00:08:33,784 --> 00:08:35,318 (inhales deeply) 145 00:08:35,353 --> 00:08:37,421 Mm. 146 00:08:39,491 --> 00:08:41,892 (groans) Here. 147 00:08:42,928 --> 00:08:45,897 Every four hours. (sighs) 148 00:08:49,402 --> 00:08:51,403 (sighs) 149 00:08:53,039 --> 00:08:54,039 (sighs) 150 00:08:55,908 --> 00:08:57,876 (sighs) 151 00:08:57,910 --> 00:08:59,444 Glad you're back. 152 00:09:01,080 --> 00:09:02,046 You are. 153 00:09:02,081 --> 00:09:03,848 Yes. 154 00:09:03,883 --> 00:09:05,150 But I have... 155 00:09:05,184 --> 00:09:06,718 like, a million questions 156 00:09:06,752 --> 00:09:08,153 about this CIA thing. 157 00:09:08,187 --> 00:09:09,187 50 million. 158 00:09:09,221 --> 00:09:11,289 Jessica. 159 00:09:11,323 --> 00:09:12,457 (sighs) I know. 160 00:09:12,491 --> 00:09:13,892 You can't talk about it. 161 00:09:13,926 --> 00:09:15,560 I'm not supposed to have told you 162 00:09:15,594 --> 00:09:17,595 I was even involved with them at all. 163 00:09:26,672 --> 00:09:28,540 What do you want to know? 164 00:09:31,677 --> 00:09:33,211 Ask me anything. 165 00:09:33,246 --> 00:09:35,447 I'll tell you if I possibly can. 166 00:09:42,389 --> 00:09:44,423 No, it's nothing. 167 00:09:44,458 --> 00:09:46,926 Shit, it's late. Dana's not even up yet. 168 00:09:51,198 --> 00:09:52,966 Dana. Come on. It's almost 7:30. 169 00:09:53,000 --> 00:09:54,167 You're gonna be late. 170 00:09:54,202 --> 00:09:56,837 (groans) Come on. 171 00:09:56,871 --> 00:09:58,271 I'm sick. 172 00:09:59,908 --> 00:10:01,476 Since when? 173 00:10:04,447 --> 00:10:06,648 - You feel fine. - I'm not. 174 00:10:06,682 --> 00:10:08,183 Come on. Up! 175 00:10:08,217 --> 00:10:10,485 Let's go. 176 00:10:25,034 --> 00:10:27,436 GALVEZ: There he is exiting the Meridian Hill station 177 00:10:27,470 --> 00:10:28,637 a few minutes later. 178 00:10:28,671 --> 00:10:30,806 Without the sunglasses. 179 00:10:30,840 --> 00:10:33,108 No match from facial recognition though. 180 00:10:33,143 --> 00:10:37,979 Great, so we don't know where he is or who he is. 181 00:10:38,014 --> 00:10:40,749 Did you try her classmates at Oxford? 182 00:10:40,783 --> 00:10:41,917 Yeah. 183 00:10:41,951 --> 00:10:44,687 Uh, coworkers from the TV station in Yemen? 184 00:10:44,721 --> 00:10:46,356 Yep. And everyone else 185 00:10:46,390 --> 00:10:48,525 related to everything we know about her. 186 00:10:48,559 --> 00:10:50,527 Tried them all. No match anywhere. 187 00:10:50,562 --> 00:10:52,596 Well, keep trying. 188 00:10:56,134 --> 00:10:57,701 We got a clean picture. 189 00:10:57,736 --> 00:11:00,871 We can see the motherfucker clearly, still no ID. 190 00:11:00,905 --> 00:11:02,039 And no sound. 191 00:11:02,073 --> 00:11:03,874 That's as good as it gets. 192 00:11:03,909 --> 00:11:05,910 You know what we need to do. 193 00:11:05,944 --> 00:11:08,678 Bring Brody in, see if he can identify the guy. 194 00:11:08,713 --> 00:11:11,248 Think that's a good idea, letting Brody in on this? 195 00:11:11,282 --> 00:11:13,483 He already knows more than enough to sink us. 196 00:11:13,517 --> 00:11:16,086 If he wants to take stuff to the other side he already can. 197 00:11:16,120 --> 00:11:17,721 Look, 198 00:11:17,755 --> 00:11:20,357 the only reason we even knew to follow Roya is Brody. 199 00:11:20,392 --> 00:11:21,759 The only reason we saw her 200 00:11:21,793 --> 00:11:24,829 meet that man, whoever he is, is Brody. 201 00:11:24,863 --> 00:11:26,030 Okay. 202 00:11:27,733 --> 00:11:29,934 We made a deal with him. It's in his best interest 203 00:11:29,968 --> 00:11:32,202 - to help us. - I said okay. 204 00:11:33,238 --> 00:11:35,206 Bring Brody in. 205 00:11:35,240 --> 00:11:37,941 But don't trust him; that's all I'm saying. 206 00:11:54,025 --> 00:11:55,459 Is she moving? 207 00:11:55,493 --> 00:11:56,793 Didn't look like. 208 00:11:56,828 --> 00:11:58,429 (sighs) 209 00:11:58,463 --> 00:12:00,431 Dana! 210 00:12:02,800 --> 00:12:04,134 Where's Chris? 211 00:12:04,168 --> 00:12:05,602 He had early practice. 212 00:12:05,636 --> 00:12:07,403 Left an hour ago. 213 00:12:07,438 --> 00:12:08,839 (phone vibrating) Dana! 214 00:12:08,873 --> 00:12:10,240 DANA: I'm coming! 215 00:12:10,275 --> 00:12:12,309 There's something going on with her, Brody. 216 00:12:12,343 --> 00:12:14,344 I don't like it. 217 00:12:15,647 --> 00:12:17,514 Brody. 218 00:12:19,083 --> 00:12:20,818 Huh? 219 00:12:20,852 --> 00:12:22,953 What is it? 220 00:12:22,988 --> 00:12:24,989 Langley wants me. 221 00:12:27,859 --> 00:12:30,327 Hey. Really. See for yourself, take a look. 222 00:12:33,665 --> 00:12:35,633 Jess? 223 00:12:38,837 --> 00:12:41,539 I'm not saying I'm deserving of your trust, not at all... 224 00:12:41,573 --> 00:12:43,341 Who are you working with? 225 00:12:45,344 --> 00:12:48,346 You asked me what I wanted to know. That's it. 226 00:12:48,380 --> 00:12:50,448 Who are you working with at the CIA? 227 00:12:50,482 --> 00:12:53,284 Is it her again? Carrie? 228 00:12:53,319 --> 00:12:55,220 - No. - The nut? 229 00:12:55,254 --> 00:12:58,823 No. I told you, she had a nervous breakdown. 230 00:13:00,726 --> 00:13:02,694 They kicked her out. 231 00:13:02,728 --> 00:13:05,197 She's not even at the CIA anymore. 232 00:13:12,805 --> 00:13:16,241 If I have to go to school, I'm going to need a ride. 233 00:13:20,046 --> 00:13:22,547 Come on, sleepy. 234 00:13:42,869 --> 00:13:45,304 (Brody sighs) 235 00:13:45,338 --> 00:13:48,007 No good? 236 00:13:50,610 --> 00:13:53,346 Just not hungry. 237 00:13:53,380 --> 00:13:56,082 You okay? 238 00:13:56,116 --> 00:13:58,084 Yeah. 239 00:13:58,118 --> 00:14:00,920 I'm fine. 240 00:14:12,066 --> 00:14:14,334 Are you okay? 241 00:14:14,369 --> 00:14:16,403 Yeah, I'm fine. 242 00:14:18,305 --> 00:14:20,873 Stop, Dad. 243 00:14:20,907 --> 00:14:22,107 Let me out. 244 00:14:26,346 --> 00:14:29,380 Thanks for the ride. 245 00:14:30,416 --> 00:14:32,116 (passenger door closes) 246 00:14:59,344 --> 00:15:01,712 You look tired. 247 00:15:01,747 --> 00:15:04,148 Yeah, so I've heard. 248 00:15:04,182 --> 00:15:05,916 Just take it easy. 249 00:15:05,951 --> 00:15:09,220 Sure. After we hit someone with your car, just take it easy? 250 00:15:09,254 --> 00:15:11,222 She's going to be okay. 251 00:15:11,256 --> 00:15:13,223 You don't know that. 252 00:15:13,258 --> 00:15:15,059 Yes, I do. 253 00:15:15,093 --> 00:15:17,428 Someone called 911. We saw that. 254 00:15:17,462 --> 00:15:19,630 There's a hospital a couple miles away. 255 00:15:19,664 --> 00:15:21,532 An ambulance would have gotten her there 256 00:15:21,566 --> 00:15:22,867 in, like, ten minutes, max. 257 00:15:22,901 --> 00:15:25,336 She's gonna be fine. 258 00:15:26,404 --> 00:15:28,372 Okay? 259 00:15:28,407 --> 00:15:30,808 Yeah. 260 00:15:30,842 --> 00:15:32,843 (school bell ringing) 261 00:15:33,845 --> 00:15:35,946 Come on. School's about to start. 262 00:15:35,980 --> 00:15:37,982 I got an AP history test first period. 263 00:15:38,016 --> 00:15:42,219 I think that I'm gonna just... take it easy 264 00:15:42,254 --> 00:15:44,221 a minute. 265 00:15:44,256 --> 00:15:46,824 Okay. Yeah. 266 00:15:46,859 --> 00:15:48,860 See you at lunch then. 267 00:15:57,802 --> 00:15:59,803 (buzzer sounds) 268 00:16:01,206 --> 00:16:03,207 GUARD: He's here. 269 00:16:09,113 --> 00:16:11,148 I'll get him. 270 00:16:18,957 --> 00:16:20,591 Hey. 271 00:16:20,625 --> 00:16:22,426 You texted for me to come here? 272 00:16:22,460 --> 00:16:24,428 Yeah. 273 00:16:29,634 --> 00:16:31,601 How are you? 274 00:16:31,636 --> 00:16:33,637 Not too bad, actually. Yeah. 275 00:16:33,671 --> 00:16:36,506 Taking a lot of painkillers for the hole in my hand. 276 00:16:36,540 --> 00:16:38,574 - Is he here? - Yeah. 277 00:16:38,609 --> 00:16:40,376 Quinn? 278 00:16:40,411 --> 00:16:42,779 Did it go all right when you got home? 279 00:16:42,814 --> 00:16:44,448 Yeah, I think so. 280 00:16:44,482 --> 00:16:46,449 Told Jessica I was working for the CIA. 281 00:16:46,484 --> 00:16:49,452 She seemed to believe me. 282 00:16:49,486 --> 00:16:51,454 Asked if you were involved. 283 00:16:51,488 --> 00:16:54,090 I said no. 284 00:16:54,124 --> 00:16:56,092 Okay. 285 00:16:56,126 --> 00:16:58,828 So, what am I doing here? 286 00:16:58,863 --> 00:17:01,030 Um, the deal we talked about. 287 00:17:01,065 --> 00:17:04,367 You helping us get Abu Nazir in exchange for immunity. 288 00:17:04,401 --> 00:17:06,502 If you're still willing, it starts now. 289 00:17:06,537 --> 00:17:08,504 I'll help you through it. 290 00:17:08,539 --> 00:17:10,506 What do you want me to do? 291 00:17:10,541 --> 00:17:12,875 We're hoping you can identify someone in a photo. 292 00:17:12,909 --> 00:17:14,577 That's it? 293 00:17:14,611 --> 00:17:16,245 For the moment, yeah. 294 00:17:16,279 --> 00:17:18,080 I mean, generally won't be this easy, 295 00:17:18,114 --> 00:17:21,616 but for now, that's what we need. 296 00:17:23,952 --> 00:17:26,754 Never seen him before. 297 00:17:26,788 --> 00:17:28,756 You're sure? 298 00:17:28,790 --> 00:17:30,791 Yeah. 299 00:17:31,792 --> 00:17:33,994 And by the way, 300 00:17:34,028 --> 00:17:35,962 I don't appreciate having a car on my tail 301 00:17:35,996 --> 00:17:37,831 when I'm driving my daughter to school. 302 00:17:37,865 --> 00:17:40,200 Lot of things about this arrangement far from ideal. 303 00:18:13,601 --> 00:18:16,069 You know what? I think I should get going. 304 00:18:16,103 --> 00:18:18,038 I have a busy day ahead of me. 305 00:18:18,072 --> 00:18:20,541 QUINN: You're absolutely sure? 306 00:18:20,575 --> 00:18:22,710 You're absolutely sure that 307 00:18:22,744 --> 00:18:24,546 you don't know anything that could help us? 308 00:18:24,580 --> 00:18:25,714 Yeah, like, I said, 309 00:18:25,748 --> 00:18:27,082 I've never seen him before. 310 00:18:27,117 --> 00:18:28,484 That's not what I asked, 311 00:18:28,518 --> 00:18:30,385 though, is it? 312 00:18:31,421 --> 00:18:33,555 I don't know anything about him. 313 00:18:33,589 --> 00:18:35,457 But you know something. 314 00:18:35,492 --> 00:18:37,493 CARRIE: Brody? 315 00:19:05,523 --> 00:19:07,491 I told you about this guy. 316 00:19:07,525 --> 00:19:09,860 The tailor from Gettysburg who made my suicide vest. 317 00:19:09,894 --> 00:19:11,595 CARRIE: Yeah. We still can't find him. 318 00:19:11,629 --> 00:19:13,597 You're not gonna. 319 00:19:18,269 --> 00:19:20,237 He's dead. 320 00:19:22,941 --> 00:19:24,908 Roya asked me to move him 321 00:19:24,943 --> 00:19:27,745 on the day of that fund-raiser I missed. 322 00:19:27,779 --> 00:19:30,348 I was supposed to take him to a safe house, 323 00:19:30,382 --> 00:19:31,983 and, uh... 324 00:19:32,017 --> 00:19:33,684 (clears throat) ...he died on the way. 325 00:19:33,719 --> 00:19:35,519 He died? 326 00:19:35,554 --> 00:19:36,887 Yeah, it was an accident. 327 00:19:36,922 --> 00:19:39,223 - Yeah? - Yeah. 328 00:19:39,258 --> 00:19:41,292 He thought I was trying to kill him, 329 00:19:41,326 --> 00:19:42,960 and he bolted, and he fell. 330 00:19:42,995 --> 00:19:45,229 I have got a six-man surveillance team 331 00:19:45,264 --> 00:19:47,598 round the clock watching a storefront in Gettysburg, 332 00:19:47,633 --> 00:19:50,035 waiting for somebody that you couldn't be bothered 333 00:19:50,069 --> 00:19:51,903 to tell us is never coming back! 334 00:19:51,938 --> 00:19:53,638 I didn't know you were watching the storefront. 335 00:19:53,673 --> 00:19:55,306 - You never tell me anything. - The deal is 336 00:19:55,341 --> 00:19:57,242 full fucking disclosure, not pick and choose 337 00:19:57,276 --> 00:19:59,411 - what you say! - Wait here. 338 00:20:06,085 --> 00:20:08,052 (sighs heavily) 339 00:20:08,087 --> 00:20:10,421 (whispering): The guy is a pathological liar. 340 00:20:10,456 --> 00:20:11,989 No, it's my fault. 341 00:20:12,024 --> 00:20:13,591 I never pressed him in the debrief. 342 00:20:13,625 --> 00:20:15,393 Yeah, and I wonder why that was. 343 00:20:15,427 --> 00:20:17,394 - What's that supposed to mean? - I don't know, Carrie. 344 00:20:17,429 --> 00:20:19,129 In the interrogation room, you said you wanted him 345 00:20:19,164 --> 00:20:20,831 to leave his wife and run away with you? 346 00:20:20,866 --> 00:20:22,667 And you put a knife through his hand. 347 00:20:22,701 --> 00:20:24,268 The difference being, what I did worked. 348 00:20:24,302 --> 00:20:25,936 So don't worry about my objectivity. 349 00:20:25,971 --> 00:20:28,072 Worry about your own. 350 00:20:30,209 --> 00:20:33,044 At least we know now that the tailor's not coming back. 351 00:20:33,078 --> 00:20:34,612 We can lose the surveillance, 352 00:20:34,647 --> 00:20:36,714 go in and search the shop finally. 353 00:20:36,749 --> 00:20:38,249 Maybe find something. 354 00:20:41,486 --> 00:20:43,120 I'll put a forensics team together 355 00:20:43,155 --> 00:20:44,622 and take him to Gettysburg. 356 00:20:46,625 --> 00:20:48,626 Thank you. 357 00:20:58,070 --> 00:21:00,137 The tailor's dead. 358 00:21:00,171 --> 00:21:02,440 He handled their munitions. 359 00:21:02,474 --> 00:21:04,876 If this new guy turns out to be his replacement, 360 00:21:04,910 --> 00:21:07,345 we need a line on him fast. 361 00:21:07,379 --> 00:21:09,514 We need to run Brody back to Roya. 362 00:21:09,548 --> 00:21:11,850 Have him try to get something out of her 363 00:21:11,885 --> 00:21:13,185 about the guy's identity. 364 00:21:13,220 --> 00:21:14,487 Yeah, good luck with that. 365 00:21:14,521 --> 00:21:16,455 Take a look at him. The guy's a fucking mess. 366 00:21:16,490 --> 00:21:18,458 I think he's all we've got. 367 00:21:22,197 --> 00:21:25,032 Fine. Your call... 368 00:21:25,067 --> 00:21:26,367 but Carrie... 369 00:21:26,401 --> 00:21:28,369 Don't trust him. 370 00:21:28,404 --> 00:21:30,638 Yeah, you said. 371 00:21:33,409 --> 00:21:35,377 (horn honking, rain pouring) 372 00:21:36,679 --> 00:21:38,647 So you're a Marine? 373 00:21:38,681 --> 00:21:40,983 I am. It shocks me, too. 374 00:21:41,017 --> 00:21:42,651 With Tom Walker? 375 00:21:42,685 --> 00:21:44,520 Yeah. And Mikey here. 376 00:21:44,554 --> 00:21:46,989 So do you know what happened? 377 00:21:47,023 --> 00:21:48,724 To make him crack? 378 00:21:48,758 --> 00:21:51,093 I have a few theories on that subject, yes. 379 00:21:51,127 --> 00:21:53,028 Actually, like I said on the phone, Detective, 380 00:21:53,062 --> 00:21:55,531 we were hoping that you could give us some facts 381 00:21:55,565 --> 00:21:57,199 about how he died. 382 00:21:57,233 --> 00:21:59,368 Oh, I found him here. 383 00:21:59,402 --> 00:22:01,070 Homeless guy heard a gunshot, 384 00:22:01,104 --> 00:22:03,706 alerted a patrol officer who called Homicide. 385 00:22:03,740 --> 00:22:07,710 He was lying, uh... yea, head there. 386 00:22:07,744 --> 00:22:09,679 Single bullet right between the eyes. 387 00:22:09,713 --> 00:22:11,614 Point-blank, more or less. 388 00:22:11,648 --> 00:22:13,883 Blood spatter, uh... there. 389 00:22:13,917 --> 00:22:16,385 You probably can't see anything now. 390 00:22:16,420 --> 00:22:19,521 Single nine-millimeter casing on the ground right there. 391 00:22:19,556 --> 00:22:22,057 LAUDER: It's nine-millimeter. 392 00:22:22,091 --> 00:22:24,226 Standard military issue. 393 00:22:24,260 --> 00:22:26,361 It's standard everything issue. 394 00:22:26,395 --> 00:22:28,129 Sure. 395 00:22:28,164 --> 00:22:31,232 But you know what I'm thinking? 396 00:22:31,267 --> 00:22:33,668 No, Lauder, what are you thinking? 397 00:22:33,702 --> 00:22:36,071 This place? 398 00:22:36,105 --> 00:22:38,640 Not exactly public. 399 00:22:38,674 --> 00:22:40,842 I wouldn't step foot in here at night, 400 00:22:40,876 --> 00:22:44,479 except with someone I knew and trusted. 401 00:22:46,315 --> 00:22:48,283 Sir, can we see your report? 402 00:22:48,317 --> 00:22:51,285 Report? I thought you knew. 403 00:22:51,320 --> 00:22:53,988 After 20 minutes, the CIA swooped in and shut us down. 404 00:22:54,023 --> 00:22:55,990 CIA. 405 00:22:56,025 --> 00:22:58,293 I wonder what elected official they were covering up for. 406 00:22:58,327 --> 00:23:00,061 - Lauder. - What national figure. 407 00:23:00,095 --> 00:23:01,162 Shut up! 408 00:23:01,196 --> 00:23:03,131 Uh, maybe I'll, uh... 409 00:23:03,165 --> 00:23:05,767 I'll give you two a moment. 410 00:23:07,204 --> 00:23:09,171 What was our deal? 411 00:23:09,205 --> 00:23:11,106 No mentioning Brody. 412 00:23:11,140 --> 00:23:13,108 Well, don't pretend you're not thinking 413 00:23:13,142 --> 00:23:14,843 he's suspect #1. 414 00:23:14,877 --> 00:23:18,580 You're a military intelligence officer. 415 00:23:18,614 --> 00:23:22,317 There must be some way you can find out what happened. 416 00:23:25,388 --> 00:23:27,355 Yeah, I might know a guy. 417 00:23:27,390 --> 00:23:29,157 You might know a guy. That's fucking rousing. 418 00:23:29,191 --> 00:23:30,926 At the CIA. 419 00:23:30,960 --> 00:23:34,163 I reckon he's not going to give me any classified information. 420 00:23:36,299 --> 00:23:38,800 He might just nod if we're on the right track, though. 421 00:23:38,835 --> 00:23:40,802 Okay? 422 00:23:52,048 --> 00:23:54,049 (elevator bell dings, indistinct voice over PA) 423 00:24:29,755 --> 00:24:31,723 (rhythmic beeping and machines whooshing) 424 00:25:18,002 --> 00:25:19,636 Do I know you? 425 00:25:21,940 --> 00:25:24,308 No. 426 00:25:24,342 --> 00:25:26,310 I'm sorry. 427 00:25:26,344 --> 00:25:28,111 Do you know my mother? 428 00:25:29,147 --> 00:25:31,114 No. 429 00:25:32,149 --> 00:25:34,517 I... 430 00:25:34,551 --> 00:25:37,119 I was looking for someone else. 431 00:25:38,155 --> 00:25:41,123 Will she be okay? 432 00:25:41,157 --> 00:25:43,758 Your mom? 433 00:25:43,793 --> 00:25:46,261 They don't know. 434 00:25:48,597 --> 00:25:51,265 She was doing okay. 435 00:25:51,300 --> 00:25:55,636 And a few hours ago, a clot kicked loose in her head. 436 00:25:55,671 --> 00:25:58,540 Some idiots hit her in a car, then took off. 437 00:26:02,378 --> 00:26:04,912 So... 438 00:26:04,947 --> 00:26:07,581 which one's yours? 439 00:26:10,552 --> 00:26:13,387 Who are you visiting? 440 00:26:16,425 --> 00:26:18,593 I'm... not. 441 00:26:18,627 --> 00:26:20,862 You said you were looking for someone. 442 00:26:20,896 --> 00:26:23,665 Oh. Um... 443 00:26:23,699 --> 00:26:26,101 my dad. 444 00:26:26,136 --> 00:26:28,104 He's a doctor. 445 00:26:28,138 --> 00:26:31,007 He's, um... a cardiologist. 446 00:26:31,041 --> 00:26:33,409 A doctor. 447 00:26:34,478 --> 00:26:36,412 You're lucky. 448 00:26:41,051 --> 00:26:43,219 I didn't know him when I was little. 449 00:26:43,253 --> 00:26:45,221 He wasn't around. 450 00:26:47,658 --> 00:26:49,625 The nurse-- 451 00:26:49,660 --> 00:26:54,030 she said call our priest. 452 00:26:54,064 --> 00:26:56,032 (rhythmic beeping, indistinct chattering) 453 00:26:58,836 --> 00:27:00,103 (door opening) 454 00:27:00,137 --> 00:27:01,838 MAN: Have a line going. 455 00:27:01,872 --> 00:27:03,873 (indistinct chattering) 456 00:27:06,343 --> 00:27:09,145 (loud breathing) 457 00:27:09,179 --> 00:27:11,447 (indistinct chattering) 458 00:27:11,481 --> 00:27:13,483 (breathing loudly) 459 00:27:15,219 --> 00:27:17,254 (panting) 460 00:27:21,025 --> 00:27:23,092 (loud panting) 461 00:27:23,127 --> 00:27:25,428 (banging on outer door) 462 00:27:25,462 --> 00:27:27,864 (panting) 463 00:27:37,040 --> 00:27:39,141 (elevator bell dings) 464 00:27:57,394 --> 00:28:00,129 (door opening) 465 00:28:01,532 --> 00:28:03,299 (door squeaks shut) 466 00:28:03,333 --> 00:28:05,301 It's late. 467 00:28:05,335 --> 00:28:07,336 I'm just gathering my thoughts. 468 00:28:08,839 --> 00:28:11,174 I'm going to hit Brody tomorrow about approaching Roya. 469 00:28:11,208 --> 00:28:13,209 So I've heard. (sighs) 470 00:28:13,243 --> 00:28:15,778 I also heard it got a little nasty with Quinn today. 471 00:28:15,812 --> 00:28:17,079 Yeah, well, in my opinion, 472 00:28:17,113 --> 00:28:19,615 it starts nasty with that guy, but whatever. 473 00:28:23,286 --> 00:28:24,986 Wait. Is that why you're here? 474 00:28:25,021 --> 00:28:27,088 I just want to make sure you're good. 475 00:28:29,492 --> 00:28:31,860 He said not to trust Brody, Saul. 476 00:28:31,894 --> 00:28:34,362 (laughs) 477 00:28:34,397 --> 00:28:35,864 He's right. 478 00:28:35,898 --> 00:28:37,999 Yeah, well, if you'll remember, 479 00:28:38,033 --> 00:28:39,667 I'm the one who came up with that theory, 480 00:28:39,701 --> 00:28:41,302 back when everyone else was calling him 481 00:28:41,336 --> 00:28:43,604 the patriot of the century. 482 00:28:46,341 --> 00:28:49,077 You don't know what it's like. 483 00:28:49,111 --> 00:28:51,679 What? 484 00:28:51,713 --> 00:28:54,415 Having everyone assume you're at your worst, 485 00:28:54,449 --> 00:28:56,417 like you can't see straight. 486 00:28:56,452 --> 00:28:58,419 No one thinks that. 487 00:28:58,453 --> 00:29:00,487 Really? (scoffs) 488 00:29:00,522 --> 00:29:02,790 I don't, not at all. 489 00:29:08,663 --> 00:29:11,532 I do worry about you being so close to Brody again. 490 00:29:15,471 --> 00:29:17,638 It's not like before, Saul. 491 00:29:17,673 --> 00:29:19,373 Good. 492 00:29:19,408 --> 00:29:22,844 I saw his suicide tape. My eyes are open. 493 00:29:22,878 --> 00:29:25,514 How could they not be? 494 00:29:25,548 --> 00:29:27,549 That's all I wanted to hear. 495 00:29:47,539 --> 00:29:49,807 (tires squeal) 496 00:29:49,842 --> 00:29:51,843 MAN: All clear. 497 00:30:01,485 --> 00:30:03,453 Make sure the evidence response team 498 00:30:03,488 --> 00:30:04,821 has whatever support they need. 499 00:30:04,856 --> 00:30:06,056 And crack the whip, huh? 500 00:30:06,090 --> 00:30:08,358 We should have been in here weeks ago. 501 00:30:10,295 --> 00:30:12,763 All right, everybody, we're looking for names of contacts, 502 00:30:12,797 --> 00:30:15,999 material suppliers, anything out of the ordinary. 503 00:30:16,034 --> 00:30:17,934 If you have a question, ask. 504 00:30:17,969 --> 00:30:19,402 No detail is too small. 505 00:30:19,437 --> 00:30:20,937 Uh, you? 506 00:30:20,971 --> 00:30:22,305 Chapman, sir. 507 00:30:22,339 --> 00:30:24,040 You and you, come with me. 508 00:30:31,215 --> 00:30:33,216 Start here. 509 00:30:42,427 --> 00:30:44,594 (chimes tinkling) 510 00:30:47,465 --> 00:30:49,432 Small town. 511 00:30:49,467 --> 00:30:52,469 Likely to be some theorizing about our presence here, so, 512 00:30:52,503 --> 00:30:54,905 any lookie-loos drop by wondering what we're up to, 513 00:30:54,939 --> 00:30:56,940 tell them, um... 514 00:30:59,176 --> 00:31:00,643 Tell them... 515 00:31:00,678 --> 00:31:02,379 What? 516 00:31:02,413 --> 00:31:04,414 Sales tax audit. 517 00:31:34,546 --> 00:31:36,513 (sighs) 518 00:31:41,319 --> 00:31:43,153 Greg said you had a committee meeting 519 00:31:43,188 --> 00:31:45,689 at 10:00. I thought I'd grab you beforehand. 520 00:31:45,724 --> 00:31:47,291 What do you want? (sighs) 521 00:31:47,325 --> 00:31:48,859 The photo we showed you yesterday. 522 00:31:48,893 --> 00:31:51,561 - I told you, I don't know who the guy is. - I know. 523 00:31:51,596 --> 00:31:53,129 - Well, it's the truth. - I believe you. 524 00:31:53,164 --> 00:31:54,430 But his appearance here means 525 00:31:54,465 --> 00:31:56,232 whatever Nazir has planned is happening now, 526 00:31:56,266 --> 00:31:58,267 and that guy is a part of it. 527 00:31:58,301 --> 00:32:00,536 We can't ID him in any of our databases. 528 00:32:00,570 --> 00:32:02,772 We need your help. (grunts) 529 00:32:02,806 --> 00:32:05,207 Roya has an interview with Congressman Mackie 530 00:32:05,241 --> 00:32:06,775 at noon today in this building. 531 00:32:06,810 --> 00:32:09,110 Well, I can't just walk up to her and ask her who the guy is. 532 00:32:09,145 --> 00:32:11,212 - I know. - Oh, she tells me what to do. 533 00:32:11,247 --> 00:32:12,447 That's how this works. 534 00:32:12,481 --> 00:32:14,349 You told her we've been seeing each other. 535 00:32:14,384 --> 00:32:16,285 - Right? - I told her we've been fucking, yeah. 536 00:32:16,319 --> 00:32:17,886 Okay. Good. 537 00:32:17,921 --> 00:32:19,888 So, tell her you were at my place, 538 00:32:19,923 --> 00:32:21,657 you overheard me talking on the phone 539 00:32:21,691 --> 00:32:23,826 about a Hezbollah operative who recently entered the country. 540 00:32:23,860 --> 00:32:25,328 Is that what he is? Hezbollah? 541 00:32:25,362 --> 00:32:26,496 That's our guess. 542 00:32:26,530 --> 00:32:27,797 What if it's wrong? 543 00:32:27,831 --> 00:32:30,032 - It shouldn't be a problem. - Shouldn't be... 544 00:32:30,067 --> 00:32:32,168 Brody, this is how it works. 545 00:32:32,203 --> 00:32:35,272 You put out a little feeler, you see what comes back. 546 00:32:35,306 --> 00:32:37,741 Just don't push it, and you'll be fine. 547 00:32:37,775 --> 00:32:39,710 Okay? 548 00:32:42,714 --> 00:32:45,516 You ask me to approach Roya, 549 00:32:45,551 --> 00:32:48,653 I say it's a bad idea, then you do this. 550 00:32:48,688 --> 00:32:50,589 For what? What is this? 551 00:32:50,623 --> 00:32:52,691 Sex? Understanding? 552 00:32:54,794 --> 00:32:56,762 If that doesn't work, then what? 553 00:32:56,796 --> 00:32:59,298 You remind me of the deal that we made, 554 00:32:59,332 --> 00:33:01,333 how much it hurts, your even bringing it up, 555 00:33:01,368 --> 00:33:03,702 how my entire family will be destroyed 556 00:33:03,737 --> 00:33:05,838 if you're forced to tell them the truth? 557 00:33:05,872 --> 00:33:07,840 Brody... 558 00:33:08,975 --> 00:33:10,942 Don't worry. 559 00:33:10,977 --> 00:33:13,045 I'll talk to her for you. 560 00:33:13,079 --> 00:33:15,547 The new phone I gave you-- have it on you. 561 00:33:26,592 --> 00:33:28,760 (sighs) 562 00:33:28,794 --> 00:33:30,795 (elevator bell dings) 563 00:33:31,797 --> 00:33:34,333 Mike Faber? 564 00:33:34,367 --> 00:33:36,034 - Yes. - Saul Berenson. 565 00:33:36,068 --> 00:33:37,602 I understand you had some questions 566 00:33:37,637 --> 00:33:40,238 about the investigation of Tom Walker's death a year ago. 567 00:33:40,273 --> 00:33:42,573 Yeah. I'm meeting a friend of mine here, 568 00:33:42,608 --> 00:33:43,808 Glenn Peterson? 569 00:33:43,843 --> 00:33:45,710 Glenn passed your request for information onto me. 570 00:33:45,745 --> 00:33:47,946 This way. 571 00:33:54,421 --> 00:33:56,756 Okay, do you want to tell me what's going on? 572 00:33:56,790 --> 00:33:58,758 Please. 573 00:34:04,465 --> 00:34:06,466 (sighs) 574 00:34:08,336 --> 00:34:10,571 Sit. 575 00:34:15,944 --> 00:34:17,444 (sighs) 576 00:34:17,479 --> 00:34:19,513 We spoke once before, you and I. 577 00:34:19,548 --> 00:34:21,449 I remember. 578 00:34:21,483 --> 00:34:23,518 It was right after Brody got back. You, uh, 579 00:34:23,552 --> 00:34:25,519 strong-armed me into getting him to enlist. 580 00:34:25,554 --> 00:34:27,522 What I did was discuss with you 581 00:34:27,556 --> 00:34:29,090 what was best for Sergeant Brody 582 00:34:29,124 --> 00:34:31,692 and his family, and for this country, 583 00:34:31,726 --> 00:34:33,994 which is what we need to talk about again. 584 00:34:34,029 --> 00:34:36,263 I'm told you've been making inquiries 585 00:34:36,297 --> 00:34:37,831 into Thomas Walker's death. 586 00:34:37,866 --> 00:34:39,966 I have a few questions, yeah, but... 587 00:34:40,000 --> 00:34:42,301 I don't need a GS-15 to answer them. 588 00:34:42,336 --> 00:34:45,271 I'm afraid I don't have any answers for you, Major. 589 00:34:45,305 --> 00:34:47,273 I'm surprised. 590 00:34:47,307 --> 00:34:49,608 Homicide cop told me that the, uh, CIA 591 00:34:49,643 --> 00:34:50,743 took over the investigation. 592 00:34:50,777 --> 00:34:51,944 Oh, we did. 593 00:34:51,978 --> 00:34:53,378 And nothing yet. 594 00:34:53,412 --> 00:34:56,948 So, in other words, sir, I'm being stonewalled. 595 00:34:56,983 --> 00:34:59,317 Well, I wouldn't use those words. 596 00:34:59,352 --> 00:35:02,520 Do you know who killed Tom Walker? 597 00:35:02,555 --> 00:35:05,456 No. 598 00:35:05,491 --> 00:35:08,693 Because I'm thinking it was a coconspirator. 599 00:35:08,728 --> 00:35:10,662 SAUL: Major? 600 00:35:10,696 --> 00:35:13,966 You're being told by 601 00:35:14,000 --> 00:35:16,535 fellow intelligence officers, respectfully 602 00:35:16,569 --> 00:35:19,538 at this point, not to pursue your 603 00:35:19,573 --> 00:35:22,341 unauthorized freelance investigation 604 00:35:22,376 --> 00:35:25,745 into a matter of national security. 605 00:35:25,779 --> 00:35:28,681 Nod your head if you understand. 606 00:35:42,896 --> 00:35:45,731 (indistinct chattering) 607 00:35:45,765 --> 00:35:47,433 Thank you. 608 00:35:47,468 --> 00:35:49,435 Roya! 609 00:35:55,610 --> 00:35:57,678 ROYA: Congressman Brody. 610 00:35:58,713 --> 00:36:01,047 I hope this is Congressional business. 611 00:36:01,082 --> 00:36:02,382 No. 612 00:36:02,417 --> 00:36:03,917 Then follow protocol. 613 00:36:03,952 --> 00:36:05,953 I'll contact you. 614 00:36:08,056 --> 00:36:10,291 I got something I think you should know. 615 00:36:10,326 --> 00:36:12,327 Okay, here we go. 616 00:36:14,530 --> 00:36:17,498 I was at Carrie Mathison's apartment last night. 617 00:36:19,101 --> 00:36:21,736 She got a phone call, late. 618 00:36:21,770 --> 00:36:23,738 Heard her talking about some person 619 00:36:23,772 --> 00:36:25,940 just landed in the country. 620 00:36:25,975 --> 00:36:28,043 Hezbollah, she said. 621 00:36:28,077 --> 00:36:29,711 Who called her? 622 00:36:29,745 --> 00:36:31,713 I don't know. 623 00:36:31,747 --> 00:36:33,481 - But you're sure she said Hezbollah? - Uh-huh. 624 00:36:33,516 --> 00:36:37,385 BRODY: It's a pretty distinctive word. 625 00:36:37,419 --> 00:36:39,387 I just thought you'd want to hear. 626 00:36:39,421 --> 00:36:42,724 I do. Thank you. 627 00:36:42,758 --> 00:36:44,893 What happened to your hand? 628 00:36:44,927 --> 00:36:46,928 Oh, home improvements. 629 00:36:46,962 --> 00:36:48,930 Hurts like a motherfucker. 630 00:36:50,533 --> 00:36:52,934 (touch tones sounding) 631 00:36:52,968 --> 00:36:56,003 CARRIE: Okay, Virgil, what happened to our audio? 632 00:36:59,974 --> 00:37:01,775 We lost audio. 633 00:37:01,809 --> 00:37:03,843 VIRGIL: No, they're just not talking. 634 00:37:03,878 --> 00:37:05,578 CARRIE: Well, fucking 635 00:37:05,613 --> 00:37:08,248 say something, Brody, say something. 636 00:37:08,282 --> 00:37:10,750 VIRGIL: They're worried about that guy back there. 637 00:37:15,455 --> 00:37:19,592 FBI forensics went into the tailor shop. 638 00:37:19,626 --> 00:37:21,026 After sitting on it for two weeks, 639 00:37:21,061 --> 00:37:24,263 they finally went in today. 640 00:37:24,297 --> 00:37:25,464 Any idea why? 641 00:37:25,498 --> 00:37:26,665 BRODY: No. 642 00:37:27,733 --> 00:37:29,734 Will they find anything? 643 00:37:31,103 --> 00:37:33,104 They might. 644 00:37:46,352 --> 00:37:48,353 (school bell ringing) 645 00:37:49,823 --> 00:37:51,790 Dana, what the fuck? 646 00:37:51,824 --> 00:37:53,526 You've been avoiding me. 647 00:37:53,560 --> 00:37:55,494 I'm not avoiding anyone. I'm standing in the middle of the hall. 648 00:37:59,399 --> 00:38:00,365 She wasn't all right, Finn. 649 00:38:00,400 --> 00:38:02,634 She was dying. 650 00:38:04,370 --> 00:38:07,273 What? 651 00:38:07,307 --> 00:38:10,309 She died in the middle of the night. 652 00:38:19,019 --> 00:38:21,086 We can't talk about this, Dana. 653 00:38:21,121 --> 00:38:22,421 If not here, then, okay, where? 654 00:38:22,455 --> 00:38:23,856 Nowhere. We can't talk about it anywhere. 655 00:38:25,225 --> 00:38:27,193 We have to tell someone. 656 00:38:27,227 --> 00:38:29,095 No, we don't. We agreed to stay quiet. 657 00:38:29,129 --> 00:38:32,198 Yeah, that was before she... died. 658 00:38:32,232 --> 00:38:34,767 It's even more important now. 659 00:38:35,803 --> 00:38:37,771 Finn... 660 00:38:38,940 --> 00:38:40,908 I met her daughter. 661 00:38:40,942 --> 00:38:43,745 You what? 662 00:38:44,780 --> 00:38:47,549 At the hospital. 663 00:38:47,583 --> 00:38:49,551 She's all alone now. 664 00:38:49,585 --> 00:38:52,487 You went to the hospital. 665 00:38:52,521 --> 00:38:54,289 Are you crazy? 666 00:38:54,323 --> 00:38:57,125 What is wrong with you? 667 00:38:57,159 --> 00:38:59,694 What is wrong with you? What the fuck is wrong...? 668 00:39:00,763 --> 00:39:03,866 Jesus... your dad is a congressman. 669 00:39:03,900 --> 00:39:06,902 - Mine is going to be president. - Yeah, and her mom is dead. 670 00:39:06,937 --> 00:39:09,271 She needs our help. 671 00:39:09,306 --> 00:39:10,272 No, I do. 672 00:39:10,307 --> 00:39:11,841 All right? I need our help. 673 00:39:11,875 --> 00:39:12,975 I was driving, not you. 674 00:39:13,009 --> 00:39:14,977 This comes down on me, 675 00:39:15,011 --> 00:39:16,645 and, swear to God, I'd rather die 676 00:39:16,680 --> 00:39:18,314 than have my father find out. 677 00:39:18,348 --> 00:39:21,350 If you say anything about this, I'm dead. 678 00:39:21,384 --> 00:39:23,352 I mean it. 679 00:39:42,406 --> 00:39:43,773 Anything? 680 00:39:43,807 --> 00:39:45,407 Doesn't seem like it, not yet. 681 00:39:45,442 --> 00:39:47,610 (phone ringing) 682 00:39:51,215 --> 00:39:53,182 Yeah, Carrie. 683 00:39:53,217 --> 00:39:54,917 Brody just talked to Roya. 684 00:39:54,952 --> 00:39:56,919 Yeah, how'd that go? 685 00:39:56,954 --> 00:39:58,688 I'm not quite sure. 686 00:39:58,722 --> 00:40:00,490 She knows you're at Gettysburg. 687 00:40:00,524 --> 00:40:01,691 She does. How? 688 00:40:01,725 --> 00:40:03,426 Maybe they're watching. I don't know. 689 00:40:03,461 --> 00:40:05,295 She said there's something there. 690 00:40:05,329 --> 00:40:06,529 Have you found anything? 691 00:40:06,564 --> 00:40:08,031 A lot of cigarette butts and receipts. 692 00:40:08,065 --> 00:40:10,032 Seems the guy was quite a record-keeper. 693 00:40:10,067 --> 00:40:12,368 I got six guys going through it all. 694 00:40:12,403 --> 00:40:13,836 Yeah, I don't think she was talking about receipts. 695 00:40:13,871 --> 00:40:15,338 I think it's something bigger. 696 00:40:15,372 --> 00:40:16,372 Like what? 697 00:40:16,406 --> 00:40:18,841 I don't know. 698 00:40:18,875 --> 00:40:20,276 Well, what did she say? 699 00:40:20,311 --> 00:40:23,513 It wasn't what she said exactly. It was... 700 00:40:23,547 --> 00:40:25,782 Another one of your hunches? 701 00:40:27,184 --> 00:40:29,219 Just... 702 00:40:29,253 --> 00:40:30,653 I'll keep my eyes open. 703 00:40:30,688 --> 00:40:31,821 Thanks. 704 00:40:37,495 --> 00:40:39,462 Galvez. 705 00:40:39,497 --> 00:40:41,598 Yeah? 706 00:40:41,632 --> 00:40:43,600 Call for reinforcement. 707 00:40:43,634 --> 00:40:45,635 I want armed backup here. 708 00:40:56,982 --> 00:40:59,818 So, uh, what is it that you're looking for exactly? 709 00:40:59,852 --> 00:41:01,019 Something I lent your dad. 710 00:41:01,053 --> 00:41:02,387 Good luck finding it. 711 00:41:02,422 --> 00:41:05,257 Mom says it's like the wreck of the Hesperus in here, 712 00:41:05,291 --> 00:41:07,860 which I don't really get what that is. 713 00:41:07,894 --> 00:41:11,831 The Hesperus is a ship that sank a long time ago, bud. 714 00:41:11,865 --> 00:41:15,001 Some guy, uh, he wrote a poem about it. 715 00:41:15,035 --> 00:41:17,037 Hey, Chris, do me a favor. 716 00:41:17,071 --> 00:41:19,039 Go into the kitchen and grab a flashlight. 717 00:41:19,073 --> 00:41:20,707 It's a little dark back here. 718 00:41:20,742 --> 00:41:22,743 Okay. 719 00:41:49,004 --> 00:41:52,006 ♪ ♪ 720 00:42:17,833 --> 00:42:19,833 GALVEZ: Sir. 721 00:42:21,002 --> 00:42:23,137 We've got, uh, FBI SWAT coming. 722 00:42:23,171 --> 00:42:24,237 They're about an hour out. 723 00:42:24,272 --> 00:42:25,472 State troopers will be here sooner. 724 00:42:25,506 --> 00:42:26,473 Good. 725 00:42:26,507 --> 00:42:29,242 Can I ask you what this is about? 726 00:42:29,276 --> 00:42:32,145 (clattering) 727 00:42:35,549 --> 00:42:37,016 (grunting) 728 00:43:05,179 --> 00:43:08,147 ♪ ♪ 729 00:43:15,990 --> 00:43:17,957 (tools whirring) 730 00:43:45,921 --> 00:43:48,889 ♪ ♪ 731 00:44:15,250 --> 00:44:17,351 (gasping) 732 00:44:26,728 --> 00:44:29,396 (explosion on television) 733 00:44:29,431 --> 00:44:31,432 (door opens) 734 00:44:32,901 --> 00:44:34,868 Mike, what brings you here? 735 00:44:34,903 --> 00:44:36,203 CHRIS: He needed to borrow 736 00:44:36,237 --> 00:44:37,771 something from Dad. 737 00:44:37,806 --> 00:44:39,807 Right. 738 00:44:43,244 --> 00:44:44,878 Could I talk to you a second? 739 00:44:53,720 --> 00:44:55,721 What is it? 740 00:44:59,959 --> 00:45:02,127 You know I care about you, right? 741 00:45:02,162 --> 00:45:04,129 Of course. 742 00:45:04,164 --> 00:45:05,997 No, not of course. 743 00:45:06,032 --> 00:45:07,832 I mean, I care about you, 744 00:45:07,867 --> 00:45:10,769 and I'm not sure I should tell you this, 745 00:45:10,803 --> 00:45:12,738 but I think you need to know. 746 00:45:12,772 --> 00:45:15,173 What? What is it? 747 00:45:18,010 --> 00:45:19,977 When Lauder came over here the other day, 748 00:45:20,012 --> 00:45:21,345 making accusations about Brody... 749 00:45:21,380 --> 00:45:22,346 He was drunk. 750 00:45:22,380 --> 00:45:24,348 Drunk, yeah, but not wrong. 751 00:45:24,382 --> 00:45:25,916 See, I've been looking into some stuff 752 00:45:25,950 --> 00:45:27,083 the past couple weeks. 753 00:45:27,118 --> 00:45:29,019 What stuff? 754 00:45:29,053 --> 00:45:31,388 Who killed Tom Walker. 755 00:45:33,524 --> 00:45:35,492 It was Brody, Jess. 756 00:45:41,731 --> 00:45:43,698 No. 757 00:45:43,732 --> 00:45:45,266 Yes, it was. I just checked 758 00:45:45,300 --> 00:45:47,168 his ammunition in the garage. 759 00:45:47,202 --> 00:45:49,870 I know this is hard to hear; it's hard to say. 760 00:45:49,904 --> 00:45:51,571 He hasn't been okay since he got back, 761 00:45:51,606 --> 00:45:53,806 and I'm worried about you, about the kids 762 00:45:53,841 --> 00:45:56,809 because I love you, and he's not getting better. 763 00:45:56,844 --> 00:45:59,612 I know. 764 00:45:59,646 --> 00:46:02,214 I know he's not who he was. 765 00:46:04,417 --> 00:46:06,385 (softly): But he's working for the CIA. 766 00:46:06,419 --> 00:46:08,720 What? 767 00:46:08,755 --> 00:46:10,722 He told me, Mike. 768 00:46:10,756 --> 00:46:12,323 He swore it was the truth. 769 00:46:12,358 --> 00:46:14,258 Okay, it's, it's not that simple. 770 00:46:14,293 --> 00:46:17,028 Whatever he said-- there's got to be some kind of a cover-up. 771 00:46:19,265 --> 00:46:21,232 I-I really think you should go. 772 00:46:21,266 --> 00:46:22,900 I'm just trying to look out for you. 773 00:46:22,935 --> 00:46:26,037 I know... but don't. 774 00:46:26,072 --> 00:46:28,540 Please. 775 00:46:28,574 --> 00:46:30,843 We're doing the best we can here. 776 00:46:30,877 --> 00:46:33,946 Just go. 777 00:46:37,718 --> 00:46:39,685 (explosions and grunting on television) 778 00:46:51,264 --> 00:46:52,565 (door opens) 779 00:46:52,599 --> 00:46:53,866 (door closes) 780 00:47:03,911 --> 00:47:04,944 I need a minute with the congressman. 781 00:47:04,979 --> 00:47:06,212 Wait. Who are you? 782 00:47:06,247 --> 00:47:08,649 I'm a constituent with some urgent business. 783 00:47:08,683 --> 00:47:11,018 Sir. 784 00:47:11,052 --> 00:47:12,052 It's okay. 785 00:47:12,086 --> 00:47:15,054 You should go home, Betsy. It's late. 786 00:47:18,459 --> 00:47:20,693 Did you know? 787 00:47:20,728 --> 00:47:21,728 What? 788 00:47:21,762 --> 00:47:23,096 Did you know? 789 00:47:23,130 --> 00:47:24,964 Know what? What are you talking about? 790 00:47:24,999 --> 00:47:26,633 I have got seven casualties in Gettysburg. 791 00:47:26,667 --> 00:47:28,368 Slow down. 792 00:47:28,402 --> 00:47:29,536 Did you know that was going to happen? 793 00:47:29,570 --> 00:47:30,570 How could I have? 794 00:47:30,604 --> 00:47:32,205 Just answer the question! 795 00:47:32,239 --> 00:47:33,907 Have you been lying 796 00:47:33,941 --> 00:47:35,141 to me? 797 00:47:36,510 --> 00:47:38,211 When you talked to Roya... 798 00:47:38,246 --> 00:47:39,713 - You made me do that. - ...you told her something. 799 00:47:39,747 --> 00:47:41,014 - You must have. - No. 800 00:47:41,048 --> 00:47:42,549 Don't you lie to me! 801 00:47:42,583 --> 00:47:44,817 - Carrie. - Don't you touch me. Don't you 802 00:47:44,852 --> 00:47:45,818 fucking dare! 803 00:47:45,853 --> 00:47:48,788 I didn't lie to you. 804 00:47:48,822 --> 00:47:51,424 I don't know anything about any of that. 805 00:47:53,493 --> 00:47:56,262 I don't know what you're saying. 806 00:48:03,337 --> 00:48:05,806 Really. 807 00:48:09,110 --> 00:48:11,378 Shh. 808 00:48:11,412 --> 00:48:12,712 Hey. (sobbing) 809 00:48:16,750 --> 00:48:18,719 Hey. 810 00:48:21,288 --> 00:48:23,256 Shh. 811 00:48:25,126 --> 00:48:27,894 (sobbing) 812 00:48:36,088 --> 00:48:40,444 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com