1
00:00:00,457 --> 00:00:02,714
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:02,959 --> 00:00:06,096
PRESIDENT REAGAN: Air and naval
forces of the United States
3
00:00:06,130 --> 00:00:08,963
launched a series of strikes
against terrorist facilities...
4
00:00:08,998 --> 00:00:10,965
REPORTER: Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
5
00:00:10,999 --> 00:00:12,333
REAGAN: He has sanctioned
acts of terror
6
00:00:12,367 --> 00:00:15,069
in Africa, Europe and
the Middle East.
7
00:00:15,104 --> 00:00:17,772
PRESIDENT GEORGE H.W. BUSH: This will not
stand, this aggression against, uh, Kuwait.
8
00:00:17,806 --> 00:00:19,374
REAGAN: This relentless
pursuit of terror.
9
00:00:19,408 --> 00:00:21,076
PRESIDENT GEORGE W. BUSH:
We will make no distinction...
10
00:00:21,110 --> 00:00:22,677
REPORTER:
The USS Cole was attacked
11
00:00:22,712 --> 00:00:23,845
while refueling in
the port of Aden.
12
00:00:23,880 --> 00:00:25,813
This was an act of terrorism.
13
00:00:25,847 --> 00:00:28,217
It was a despicable
and cowardly act.
14
00:00:28,251 --> 00:00:30,687
The next samba
we're going to swing for you
15
00:00:30,721 --> 00:00:31,821
is one of the good old
favorites.
16
00:00:31,855 --> 00:00:34,323
...until something stops him.
17
00:00:34,358 --> 00:00:37,192
CARRIE: I'm just making sure
we don't get hit again.
18
00:00:37,226 --> 00:00:40,829
MAN: That plane crashed
into the World Trade Center.
19
00:00:42,165 --> 00:00:44,365
Thousands of people running.
20
00:00:44,400 --> 00:00:48,135
We must and we will remain
vigilant at home and abroad.
21
00:00:48,170 --> 00:00:50,304
(speaking Arabic)
22
00:00:54,777 --> 00:00:57,145
SAUL:
What the fuck are you doing?
23
00:00:57,180 --> 00:00:59,147
Fuck!
24
00:00:59,181 --> 00:01:01,149
CARRIE: I missed
something once before.
25
00:01:01,184 --> 00:01:04,019
I won't...
I can't let that happen again.
26
00:01:05,220 --> 00:01:07,556
SAUL:
It was ten years ago.
27
00:01:07,590 --> 00:01:09,090
Everyone missed something
that day.
28
00:01:09,124 --> 00:01:11,093
CARRIE:
Everyone's not me.
29
00:01:20,871 --> 00:01:23,139
Previously on Homeland...
30
00:01:24,207 --> 00:01:24,774
(grunts)
31
00:01:26,443 --> 00:01:28,411
I'm on to Brody.
He knows something
32
00:01:28,445 --> 00:01:30,413
about Walker's death
and he's covering.
33
00:01:30,447 --> 00:01:31,915
Let's have some fun.
34
00:01:31,949 --> 00:01:34,017
(tires screech)
35
00:01:34,051 --> 00:01:35,585
Yeah!
(laughing)
36
00:01:37,254 --> 00:01:38,822
- Oh!
- No!
37
00:01:38,856 --> 00:01:39,956
See, she's fine,
38
00:01:39,990 --> 00:01:41,291
Dana, okay?
He's calling 911.
39
00:01:41,325 --> 00:01:43,326
There's nothing
we can do about it.
40
00:01:43,361 --> 00:01:44,962
Okay.
41
00:01:46,364 --> 00:01:47,998
My name is Nicholas Brody.
42
00:01:48,032 --> 00:01:51,201
People will say that I was
turned into a terrorist.
43
00:01:51,235 --> 00:01:53,770
- My action this day...
- I was right.
44
00:01:53,804 --> 00:01:56,173
You were right.
45
00:01:56,207 --> 00:01:56,974
Get down on the ground!
46
00:01:57,008 --> 00:01:59,043
(Brody groans)
47
00:01:59,077 --> 00:02:01,078
You're a disgrace to your
nation, Sergeant Nicholas Brody.
48
00:02:01,113 --> 00:02:02,714
You're a traitor
and a terrorist,
49
00:02:02,748 --> 00:02:04,616
and now it's time
to pay for that.
50
00:02:04,650 --> 00:02:06,585
(breathes deeply, yelps)
51
00:02:07,887 --> 00:02:08,854
(groans) When's the attack?!
52
00:02:08,889 --> 00:02:10,056
Talk, you motherfucker!
53
00:02:10,090 --> 00:02:11,824
Get the fuck off of me!
54
00:02:11,859 --> 00:02:14,160
I can do this, Saul.
55
00:02:14,195 --> 00:02:16,196
It's my turn.
56
00:02:20,302 --> 00:02:22,770
What is Abu Nazir's plan?
57
00:02:22,805 --> 00:02:24,873
I don't know.
58
00:02:24,907 --> 00:02:27,275
But there is a plan, right?
59
00:02:29,312 --> 00:02:30,846
Yes.
60
00:02:31,915 --> 00:02:34,284
Who does know the plan?
61
00:02:34,318 --> 00:02:36,119
ROYA:
Nicholas.
62
00:02:36,154 --> 00:02:37,688
We're at war.
63
00:02:37,722 --> 00:02:39,523
You need to choose sides.
64
00:02:39,557 --> 00:02:41,058
JESSICA:
I need the truth, Brody.
65
00:02:41,093 --> 00:02:42,293
No more secrets.
66
00:02:42,327 --> 00:02:45,063
You're gonna think
this is a little crazy, Jess.
67
00:02:45,097 --> 00:02:48,033
I'm working for the CIA.
68
00:03:18,399 --> 00:03:20,400
(indistinct chatter)
69
00:03:43,991 --> 00:03:46,126
QUINN:
Why is she stopping?
70
00:03:46,160 --> 00:03:48,627
She know she being followed?
71
00:03:48,662 --> 00:03:50,229
I don't think so.
72
00:03:50,263 --> 00:03:52,765
Looks like she's just
clearing the area.
73
00:03:58,171 --> 00:03:59,805
She's on the air
in half an hour.
74
00:03:59,839 --> 00:04:01,306
She's going somewhere.
75
00:04:01,340 --> 00:04:02,808
Going somewhere?
76
00:04:02,842 --> 00:04:04,143
- Bold prediction.
- I mean,
77
00:04:04,177 --> 00:04:05,611
meeting someone now.
78
00:04:11,819 --> 00:04:13,486
CARRIE:
Okay, she's moving.
79
00:04:16,791 --> 00:04:18,791
Blue 1 in pursuit.
80
00:04:24,965 --> 00:04:27,800
Towards Garfield Plaza,
it looks like.
81
00:04:27,834 --> 00:04:29,034
Virgil, heads-up,
82
00:04:29,069 --> 00:04:30,703
she'll be coming to you.
83
00:04:30,737 --> 00:04:32,705
VIRGIL:
I'm on it.
84
00:04:32,739 --> 00:04:34,273
QUINN:
We're re-deploying.
85
00:04:34,308 --> 00:04:37,543
Blue 1, take up position
Pennsylvania Avenue. Blue 2,
86
00:04:37,578 --> 00:04:39,578
southeast corner and stand by.
87
00:04:45,019 --> 00:04:46,986
Virgil, Max, get on her.
88
00:04:47,020 --> 00:04:48,888
Copy.
89
00:04:48,922 --> 00:04:50,256
Okay, Max.
90
00:04:50,290 --> 00:04:51,490
She's past.
91
00:04:51,524 --> 00:04:52,991
You can open your eyes now.
92
00:04:53,026 --> 00:04:55,127
Max, wake the fuck up,
will you?
93
00:04:55,161 --> 00:04:56,728
- What?
- We're on.
94
00:04:56,763 --> 00:04:58,130
- Oh. Where is she?
- Oh, and if it's
95
00:04:58,164 --> 00:04:59,498
not too much trouble,
bring your damn mic.
96
00:04:59,532 --> 00:05:01,533
I got it. Okay.
97
00:05:06,874 --> 00:05:08,308
Uh, it's pretty wide open.
98
00:05:08,342 --> 00:05:10,343
Anyone with a camera's gonna
be pretty hard to miss.
99
00:05:10,377 --> 00:05:11,644
It's a public plaza.
100
00:05:11,678 --> 00:05:13,179
There'll be security cams
everywhere. Galvez?
101
00:05:13,214 --> 00:05:14,647
Yeah, got it.
102
00:05:14,682 --> 00:05:15,815
(typing)
103
00:05:24,925 --> 00:05:26,226
Here's where she'll be going.
104
00:05:26,260 --> 00:05:28,661
I mean, she's
105
00:05:28,696 --> 00:05:30,663
a public figure. She has to
accept that she might be seen,
106
00:05:30,698 --> 00:05:32,698
but she won't want to be heard.
107
00:05:39,172 --> 00:05:40,206
(sighs)
108
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
Mm.
109
00:05:42,275 --> 00:05:44,276
(rushing water)
110
00:05:48,581 --> 00:05:50,283
QUINN:
Where's audio?
111
00:05:50,317 --> 00:05:52,184
We got to get ears on this.
112
00:05:53,286 --> 00:05:55,287
Got to move closer.
113
00:05:59,992 --> 00:06:02,794
(Roya speaks indistinctly)
114
00:06:02,828 --> 00:06:05,897
Virgil, it sounds
like Niagara Falls.
115
00:06:08,533 --> 00:06:11,635
(indistinct conversation)
116
00:06:14,472 --> 00:06:16,240
- You recognize him?
- No.
117
00:06:16,274 --> 00:06:17,174
Galvez?
118
00:06:17,208 --> 00:06:18,075
A facial recognition won't work.
119
00:06:18,109 --> 00:06:20,344
Not with those glasses.
120
00:06:20,378 --> 00:06:22,947
This is it. This is the meet
we've been waiting for.
121
00:06:22,981 --> 00:06:24,648
Virgil, where the hell is Max?!
122
00:06:24,683 --> 00:06:26,083
We need to hear this.
123
00:06:29,488 --> 00:06:34,458
(indistinct conversation)
124
00:06:34,492 --> 00:06:35,626
C-Can you clean this up?
125
00:06:35,660 --> 00:06:36,660
I'm trying.
126
00:06:39,765 --> 00:06:40,998
Are you recording?
127
00:06:41,032 --> 00:06:42,466
- We've got to get this.
- Carrie.
128
00:06:43,868 --> 00:06:45,802
(indistinct conversation)
129
00:06:45,837 --> 00:06:47,204
(sighs)
130
00:06:47,238 --> 00:06:49,339
(voices fade out)
131
00:06:49,374 --> 00:06:51,475
Damn it!
132
00:06:59,418 --> 00:07:01,286
We've got nothing.
133
00:07:04,057 --> 00:07:05,758
(sighs)
134
00:07:06,793 --> 00:07:08,961
QUINN:
Okay, Blue 1, Blue 2,
135
00:07:08,995 --> 00:07:10,496
do not let that man
out of your sight.
136
00:07:10,530 --> 00:07:11,864
Virgil!
137
00:07:11,898 --> 00:07:13,866
I got him.
138
00:07:28,782 --> 00:07:30,583
(quietly):
Come on.
139
00:07:33,019 --> 00:07:35,020
(subway approaching)
140
00:08:02,751 --> 00:08:05,219
What the hell is going on?
Virgil?!
141
00:08:12,861 --> 00:08:14,495
We just lost him.
(groans)
142
00:08:28,545 --> 00:08:30,513
(opening pill bottle)
143
00:08:31,582 --> 00:08:33,750
How's your hand?
144
00:08:33,784 --> 00:08:35,318
(inhales deeply)
145
00:08:35,353 --> 00:08:37,421
Mm.
146
00:08:39,491 --> 00:08:41,892
(groans) Here.
147
00:08:42,928 --> 00:08:45,897
Every four hours.
(sighs)
148
00:08:49,402 --> 00:08:51,403
(sighs)
149
00:08:53,039 --> 00:08:54,039
(sighs)
150
00:08:55,908 --> 00:08:57,876
(sighs)
151
00:08:57,910 --> 00:08:59,444
Glad you're back.
152
00:09:01,080 --> 00:09:02,046
You are.
153
00:09:02,081 --> 00:09:03,848
Yes.
154
00:09:03,883 --> 00:09:05,150
But I have...
155
00:09:05,184 --> 00:09:06,718
like, a million questions
156
00:09:06,752 --> 00:09:08,153
about this CIA thing.
157
00:09:08,187 --> 00:09:09,187
50 million.
158
00:09:09,221 --> 00:09:11,289
Jessica.
159
00:09:11,323 --> 00:09:12,457
(sighs) I know.
160
00:09:12,491 --> 00:09:13,892
You can't talk about it.
161
00:09:13,926 --> 00:09:15,560
I'm not supposed
to have told you
162
00:09:15,594 --> 00:09:17,595
I was even involved
with them at all.
163
00:09:26,672 --> 00:09:28,540
What do you want to know?
164
00:09:31,677 --> 00:09:33,211
Ask me anything.
165
00:09:33,246 --> 00:09:35,447
I'll tell you
if I possibly can.
166
00:09:42,389 --> 00:09:44,423
No, it's nothing.
167
00:09:44,458 --> 00:09:46,926
Shit, it's late.
Dana's not even up yet.
168
00:09:51,198 --> 00:09:52,966
Dana. Come on.
It's almost 7:30.
169
00:09:53,000 --> 00:09:54,167
You're gonna be late.
170
00:09:54,202 --> 00:09:56,837
(groans) Come on.
171
00:09:56,871 --> 00:09:58,271
I'm sick.
172
00:09:59,908 --> 00:10:01,476
Since when?
173
00:10:04,447 --> 00:10:06,648
- You feel fine.
- I'm not.
174
00:10:06,682 --> 00:10:08,183
Come on. Up!
175
00:10:08,217 --> 00:10:10,485
Let's go.
176
00:10:25,034 --> 00:10:27,436
GALVEZ: There he is exiting
the Meridian Hill station
177
00:10:27,470 --> 00:10:28,637
a few minutes later.
178
00:10:28,671 --> 00:10:30,806
Without the sunglasses.
179
00:10:30,840 --> 00:10:33,108
No match from facial
recognition though.
180
00:10:33,143 --> 00:10:37,979
Great, so we don't know
where he is or who he is.
181
00:10:38,014 --> 00:10:40,749
Did you try her classmates
at Oxford?
182
00:10:40,783 --> 00:10:41,917
Yeah.
183
00:10:41,951 --> 00:10:44,687
Uh, coworkers from
the TV station in Yemen?
184
00:10:44,721 --> 00:10:46,356
Yep. And everyone else
185
00:10:46,390 --> 00:10:48,525
related to everything
we know about her.
186
00:10:48,559 --> 00:10:50,527
Tried them all.
No match anywhere.
187
00:10:50,562 --> 00:10:52,596
Well, keep trying.
188
00:10:56,134 --> 00:10:57,701
We got a clean picture.
189
00:10:57,736 --> 00:11:00,871
We can see the motherfucker
clearly, still no ID.
190
00:11:00,905 --> 00:11:02,039
And no sound.
191
00:11:02,073 --> 00:11:03,874
That's as good as it gets.
192
00:11:03,909 --> 00:11:05,910
You know what we need to do.
193
00:11:05,944 --> 00:11:08,678
Bring Brody in, see if
he can identify the guy.
194
00:11:08,713 --> 00:11:11,248
Think that's a good idea,
letting Brody in on this?
195
00:11:11,282 --> 00:11:13,483
He already knows more
than enough to sink us.
196
00:11:13,517 --> 00:11:16,086
If he wants to take stuff to
the other side he already can.
197
00:11:16,120 --> 00:11:17,721
Look,
198
00:11:17,755 --> 00:11:20,357
the only reason we even knew
to follow Roya is Brody.
199
00:11:20,392 --> 00:11:21,759
The only reason we saw her
200
00:11:21,793 --> 00:11:24,829
meet that man,
whoever he is, is Brody.
201
00:11:24,863 --> 00:11:26,030
Okay.
202
00:11:27,733 --> 00:11:29,934
We made a deal with him.
It's in his best interest
203
00:11:29,968 --> 00:11:32,202
- to help us.
- I said okay.
204
00:11:33,238 --> 00:11:35,206
Bring Brody in.
205
00:11:35,240 --> 00:11:37,941
But don't trust him;
that's all I'm saying.
206
00:11:54,025 --> 00:11:55,459
Is she moving?
207
00:11:55,493 --> 00:11:56,793
Didn't look like.
208
00:11:56,828 --> 00:11:58,429
(sighs)
209
00:11:58,463 --> 00:12:00,431
Dana!
210
00:12:02,800 --> 00:12:04,134
Where's Chris?
211
00:12:04,168 --> 00:12:05,602
He had early practice.
212
00:12:05,636 --> 00:12:07,403
Left an hour ago.
213
00:12:07,438 --> 00:12:08,839
(phone vibrating) Dana!
214
00:12:08,873 --> 00:12:10,240
DANA:
I'm coming!
215
00:12:10,275 --> 00:12:12,309
There's something going on
with her, Brody.
216
00:12:12,343 --> 00:12:14,344
I don't like it.
217
00:12:15,647 --> 00:12:17,514
Brody.
218
00:12:19,083 --> 00:12:20,818
Huh?
219
00:12:20,852 --> 00:12:22,953
What is it?
220
00:12:22,988 --> 00:12:24,989
Langley wants me.
221
00:12:27,859 --> 00:12:30,327
Hey. Really. See for
yourself, take a look.
222
00:12:33,665 --> 00:12:35,633
Jess?
223
00:12:38,837 --> 00:12:41,539
I'm not saying I'm deserving
of your trust, not at all...
224
00:12:41,573 --> 00:12:43,341
Who are you working with?
225
00:12:45,344 --> 00:12:48,346
You asked me what
I wanted to know. That's it.
226
00:12:48,380 --> 00:12:50,448
Who are you working with
at the CIA?
227
00:12:50,482 --> 00:12:53,284
Is it her again? Carrie?
228
00:12:53,319 --> 00:12:55,220
- No.
- The nut?
229
00:12:55,254 --> 00:12:58,823
No. I told you,
she had a nervous breakdown.
230
00:13:00,726 --> 00:13:02,694
They kicked her out.
231
00:13:02,728 --> 00:13:05,197
She's not even
at the CIA anymore.
232
00:13:12,805 --> 00:13:16,241
If I have to go to school,
I'm going to need a ride.
233
00:13:20,046 --> 00:13:22,547
Come on, sleepy.
234
00:13:42,869 --> 00:13:45,304
(Brody sighs)
235
00:13:45,338 --> 00:13:48,007
No good?
236
00:13:50,610 --> 00:13:53,346
Just not hungry.
237
00:13:53,380 --> 00:13:56,082
You okay?
238
00:13:56,116 --> 00:13:58,084
Yeah.
239
00:13:58,118 --> 00:14:00,920
I'm fine.
240
00:14:12,066 --> 00:14:14,334
Are you okay?
241
00:14:14,369 --> 00:14:16,403
Yeah, I'm fine.
242
00:14:18,305 --> 00:14:20,873
Stop, Dad.
243
00:14:20,907 --> 00:14:22,107
Let me out.
244
00:14:26,346 --> 00:14:29,380
Thanks for the ride.
245
00:14:30,416 --> 00:14:32,116
(passenger door closes)
246
00:14:59,344 --> 00:15:01,712
You look tired.
247
00:15:01,747 --> 00:15:04,148
Yeah, so I've heard.
248
00:15:04,182 --> 00:15:05,916
Just take it easy.
249
00:15:05,951 --> 00:15:09,220
Sure. After we hit someone with
your car, just take it easy?
250
00:15:09,254 --> 00:15:11,222
She's going to be okay.
251
00:15:11,256 --> 00:15:13,223
You don't know that.
252
00:15:13,258 --> 00:15:15,059
Yes, I do.
253
00:15:15,093 --> 00:15:17,428
Someone called 911.
We saw that.
254
00:15:17,462 --> 00:15:19,630
There's a hospital
a couple miles away.
255
00:15:19,664 --> 00:15:21,532
An ambulance would have
gotten her there
256
00:15:21,566 --> 00:15:22,867
in, like, ten minutes, max.
257
00:15:22,901 --> 00:15:25,336
She's gonna be fine.
258
00:15:26,404 --> 00:15:28,372
Okay?
259
00:15:28,407 --> 00:15:30,808
Yeah.
260
00:15:30,842 --> 00:15:32,843
(school bell ringing)
261
00:15:33,845 --> 00:15:35,946
Come on. School's
about to start.
262
00:15:35,980 --> 00:15:37,982
I got an AP history test
first period.
263
00:15:38,016 --> 00:15:42,219
I think that I'm gonna just...
take it easy
264
00:15:42,254 --> 00:15:44,221
a minute.
265
00:15:44,256 --> 00:15:46,824
Okay. Yeah.
266
00:15:46,859 --> 00:15:48,860
See you at lunch then.
267
00:15:57,802 --> 00:15:59,803
(buzzer sounds)
268
00:16:01,206 --> 00:16:03,207
GUARD:
He's here.
269
00:16:09,113 --> 00:16:11,148
I'll get him.
270
00:16:18,957 --> 00:16:20,591
Hey.
271
00:16:20,625 --> 00:16:22,426
You texted for me to come here?
272
00:16:22,460 --> 00:16:24,428
Yeah.
273
00:16:29,634 --> 00:16:31,601
How are you?
274
00:16:31,636 --> 00:16:33,637
Not too bad,
actually. Yeah.
275
00:16:33,671 --> 00:16:36,506
Taking a lot of painkillers
for the hole in my hand.
276
00:16:36,540 --> 00:16:38,574
- Is he here?
- Yeah.
277
00:16:38,609 --> 00:16:40,376
Quinn?
278
00:16:40,411 --> 00:16:42,779
Did it go all right
when you got home?
279
00:16:42,814 --> 00:16:44,448
Yeah, I think so.
280
00:16:44,482 --> 00:16:46,449
Told Jessica I was
working for the CIA.
281
00:16:46,484 --> 00:16:49,452
She seemed to believe me.
282
00:16:49,486 --> 00:16:51,454
Asked if you were involved.
283
00:16:51,488 --> 00:16:54,090
I said no.
284
00:16:54,124 --> 00:16:56,092
Okay.
285
00:16:56,126 --> 00:16:58,828
So, what am I doing here?
286
00:16:58,863 --> 00:17:01,030
Um, the deal we talked about.
287
00:17:01,065 --> 00:17:04,367
You helping us get Abu Nazir
in exchange for immunity.
288
00:17:04,401 --> 00:17:06,502
If you're still willing,
it starts now.
289
00:17:06,537 --> 00:17:08,504
I'll help you through it.
290
00:17:08,539 --> 00:17:10,506
What do you want me to do?
291
00:17:10,541 --> 00:17:12,875
We're hoping you can identify
someone in a photo.
292
00:17:12,909 --> 00:17:14,577
That's it?
293
00:17:14,611 --> 00:17:16,245
For the moment, yeah.
294
00:17:16,279 --> 00:17:18,080
I mean, generally
won't be this easy,
295
00:17:18,114 --> 00:17:21,616
but for now,
that's what we need.
296
00:17:23,952 --> 00:17:26,754
Never seen him before.
297
00:17:26,788 --> 00:17:28,756
You're sure?
298
00:17:28,790 --> 00:17:30,791
Yeah.
299
00:17:31,792 --> 00:17:33,994
And by the way,
300
00:17:34,028 --> 00:17:35,962
I don't appreciate
having a car on my tail
301
00:17:35,996 --> 00:17:37,831
when I'm driving
my daughter to school.
302
00:17:37,865 --> 00:17:40,200
Lot of things about this
arrangement far from ideal.
303
00:18:13,601 --> 00:18:16,069
You know what?
I think I should get going.
304
00:18:16,103 --> 00:18:18,038
I have a busy day ahead of me.
305
00:18:18,072 --> 00:18:20,541
QUINN:
You're absolutely sure?
306
00:18:20,575 --> 00:18:22,710
You're absolutely sure that
307
00:18:22,744 --> 00:18:24,546
you don't know anything
that could help us?
308
00:18:24,580 --> 00:18:25,714
Yeah, like, I said,
309
00:18:25,748 --> 00:18:27,082
I've never seen him before.
310
00:18:27,117 --> 00:18:28,484
That's not what I asked,
311
00:18:28,518 --> 00:18:30,385
though, is it?
312
00:18:31,421 --> 00:18:33,555
I don't know anything about him.
313
00:18:33,589 --> 00:18:35,457
But you know something.
314
00:18:35,492 --> 00:18:37,493
CARRIE:
Brody?
315
00:19:05,523 --> 00:19:07,491
I told you about this guy.
316
00:19:07,525 --> 00:19:09,860
The tailor from Gettysburg
who made my suicide vest.
317
00:19:09,894 --> 00:19:11,595
CARRIE: Yeah.
We still can't find him.
318
00:19:11,629 --> 00:19:13,597
You're not gonna.
319
00:19:18,269 --> 00:19:20,237
He's dead.
320
00:19:22,941 --> 00:19:24,908
Roya asked me to move him
321
00:19:24,943 --> 00:19:27,745
on the day of that fund-raiser
I missed.
322
00:19:27,779 --> 00:19:30,348
I was supposed
to take him to a safe house,
323
00:19:30,382 --> 00:19:31,983
and, uh...
324
00:19:32,017 --> 00:19:33,684
(clears throat)
...he died on the way.
325
00:19:33,719 --> 00:19:35,519
He died?
326
00:19:35,554 --> 00:19:36,887
Yeah, it was an accident.
327
00:19:36,922 --> 00:19:39,223
- Yeah?
- Yeah.
328
00:19:39,258 --> 00:19:41,292
He thought
I was trying to kill him,
329
00:19:41,326 --> 00:19:42,960
and he bolted, and he fell.
330
00:19:42,995 --> 00:19:45,229
I have got a six-man
surveillance team
331
00:19:45,264 --> 00:19:47,598
round the clock watching
a storefront in Gettysburg,
332
00:19:47,633 --> 00:19:50,035
waiting for somebody
that you couldn't be bothered
333
00:19:50,069 --> 00:19:51,903
to tell us is never coming back!
334
00:19:51,938 --> 00:19:53,638
I didn't know you were
watching the storefront.
335
00:19:53,673 --> 00:19:55,306
- You never tell me anything.
- The deal is
336
00:19:55,341 --> 00:19:57,242
full fucking disclosure,
not pick and choose
337
00:19:57,276 --> 00:19:59,411
- what you say!
- Wait here.
338
00:20:06,085 --> 00:20:08,052
(sighs heavily)
339
00:20:08,087 --> 00:20:10,421
(whispering): The guy is
a pathological liar.
340
00:20:10,456 --> 00:20:11,989
No, it's my fault.
341
00:20:12,024 --> 00:20:13,591
I never pressed him
in the debrief.
342
00:20:13,625 --> 00:20:15,393
Yeah, and I wonder
why that was.
343
00:20:15,427 --> 00:20:17,394
- What's that supposed to mean?
- I don't know, Carrie.
344
00:20:17,429 --> 00:20:19,129
In the interrogation room,
you said you wanted him
345
00:20:19,164 --> 00:20:20,831
to leave his wife
and run away with you?
346
00:20:20,866 --> 00:20:22,667
And you put a knife
through his hand.
347
00:20:22,701 --> 00:20:24,268
The difference being,
what I did worked.
348
00:20:24,302 --> 00:20:25,936
So don't worry
about my objectivity.
349
00:20:25,971 --> 00:20:28,072
Worry about your own.
350
00:20:30,209 --> 00:20:33,044
At least we know now that
the tailor's not coming back.
351
00:20:33,078 --> 00:20:34,612
We can lose the surveillance,
352
00:20:34,647 --> 00:20:36,714
go in and search
the shop finally.
353
00:20:36,749 --> 00:20:38,249
Maybe find something.
354
00:20:41,486 --> 00:20:43,120
I'll put a forensics team
together
355
00:20:43,155 --> 00:20:44,622
and take him to Gettysburg.
356
00:20:46,625 --> 00:20:48,626
Thank you.
357
00:20:58,070 --> 00:21:00,137
The tailor's dead.
358
00:21:00,171 --> 00:21:02,440
He handled their munitions.
359
00:21:02,474 --> 00:21:04,876
If this new guy turns out
to be his replacement,
360
00:21:04,910 --> 00:21:07,345
we need a line on him fast.
361
00:21:07,379 --> 00:21:09,514
We need to run Brody
back to Roya.
362
00:21:09,548 --> 00:21:11,850
Have him try
to get something out of her
363
00:21:11,885 --> 00:21:13,185
about the guy's identity.
364
00:21:13,220 --> 00:21:14,487
Yeah, good luck with that.
365
00:21:14,521 --> 00:21:16,455
Take a look at him.
The guy's a fucking mess.
366
00:21:16,490 --> 00:21:18,458
I think he's all we've got.
367
00:21:22,197 --> 00:21:25,032
Fine. Your call...
368
00:21:25,067 --> 00:21:26,367
but Carrie...
369
00:21:26,401 --> 00:21:28,369
Don't trust him.
370
00:21:28,404 --> 00:21:30,638
Yeah, you said.
371
00:21:33,409 --> 00:21:35,377
(horn honking, rain pouring)
372
00:21:36,679 --> 00:21:38,647
So you're a Marine?
373
00:21:38,681 --> 00:21:40,983
I am. It shocks me, too.
374
00:21:41,017 --> 00:21:42,651
With Tom Walker?
375
00:21:42,685 --> 00:21:44,520
Yeah. And Mikey here.
376
00:21:44,554 --> 00:21:46,989
So do you know what happened?
377
00:21:47,023 --> 00:21:48,724
To make him crack?
378
00:21:48,758 --> 00:21:51,093
I have a few theories
on that subject, yes.
379
00:21:51,127 --> 00:21:53,028
Actually, like I said
on the phone, Detective,
380
00:21:53,062 --> 00:21:55,531
we were hoping that you could
give us some facts
381
00:21:55,565 --> 00:21:57,199
about how he died.
382
00:21:57,233 --> 00:21:59,368
Oh, I found him here.
383
00:21:59,402 --> 00:22:01,070
Homeless guy heard a gunshot,
384
00:22:01,104 --> 00:22:03,706
alerted a patrol officer
who called Homicide.
385
00:22:03,740 --> 00:22:07,710
He was lying, uh...
yea, head there.
386
00:22:07,744 --> 00:22:09,679
Single bullet right
between the eyes.
387
00:22:09,713 --> 00:22:11,614
Point-blank, more or less.
388
00:22:11,648 --> 00:22:13,883
Blood spatter, uh... there.
389
00:22:13,917 --> 00:22:16,385
You probably can't
see anything now.
390
00:22:16,420 --> 00:22:19,521
Single nine-millimeter casing
on the ground right there.
391
00:22:19,556 --> 00:22:22,057
LAUDER:
It's nine-millimeter.
392
00:22:22,091 --> 00:22:24,226
Standard military issue.
393
00:22:24,260 --> 00:22:26,361
It's standard everything issue.
394
00:22:26,395 --> 00:22:28,129
Sure.
395
00:22:28,164 --> 00:22:31,232
But you know what I'm thinking?
396
00:22:31,267 --> 00:22:33,668
No, Lauder, what
are you thinking?
397
00:22:33,702 --> 00:22:36,071
This place?
398
00:22:36,105 --> 00:22:38,640
Not exactly public.
399
00:22:38,674 --> 00:22:40,842
I wouldn't step foot
in here at night,
400
00:22:40,876 --> 00:22:44,479
except with someone
I knew and trusted.
401
00:22:46,315 --> 00:22:48,283
Sir, can we see your report?
402
00:22:48,317 --> 00:22:51,285
Report? I thought you knew.
403
00:22:51,320 --> 00:22:53,988
After 20 minutes, the CIA
swooped in and shut us down.
404
00:22:54,023 --> 00:22:55,990
CIA.
405
00:22:56,025 --> 00:22:58,293
I wonder what elected official
they were covering up for.
406
00:22:58,327 --> 00:23:00,061
- Lauder.
- What national figure.
407
00:23:00,095 --> 00:23:01,162
Shut up!
408
00:23:01,196 --> 00:23:03,131
Uh, maybe I'll, uh...
409
00:23:03,165 --> 00:23:05,767
I'll give you two a moment.
410
00:23:07,204 --> 00:23:09,171
What was our deal?
411
00:23:09,205 --> 00:23:11,106
No mentioning Brody.
412
00:23:11,140 --> 00:23:13,108
Well, don't pretend
you're not thinking
413
00:23:13,142 --> 00:23:14,843
he's suspect #1.
414
00:23:14,877 --> 00:23:18,580
You're a military
intelligence officer.
415
00:23:18,614 --> 00:23:22,317
There must be some way
you can find out what happened.
416
00:23:25,388 --> 00:23:27,355
Yeah, I might know a guy.
417
00:23:27,390 --> 00:23:29,157
You might know a guy.
That's fucking rousing.
418
00:23:29,191 --> 00:23:30,926
At the CIA.
419
00:23:30,960 --> 00:23:34,163
I reckon he's not going to give
me any classified information.
420
00:23:36,299 --> 00:23:38,800
He might just nod if we're
on the right track, though.
421
00:23:38,835 --> 00:23:40,802
Okay?
422
00:23:52,048 --> 00:23:54,049
(elevator bell dings,
indistinct voice over PA)
423
00:24:29,755 --> 00:24:31,723
(rhythmic beeping
and machines whooshing)
424
00:25:18,002 --> 00:25:19,636
Do I know you?
425
00:25:21,940 --> 00:25:24,308
No.
426
00:25:24,342 --> 00:25:26,310
I'm sorry.
427
00:25:26,344 --> 00:25:28,111
Do you know my mother?
428
00:25:29,147 --> 00:25:31,114
No.
429
00:25:32,149 --> 00:25:34,517
I...
430
00:25:34,551 --> 00:25:37,119
I was looking for someone else.
431
00:25:38,155 --> 00:25:41,123
Will she be okay?
432
00:25:41,157 --> 00:25:43,758
Your mom?
433
00:25:43,793 --> 00:25:46,261
They don't know.
434
00:25:48,597 --> 00:25:51,265
She was doing okay.
435
00:25:51,300 --> 00:25:55,636
And a few hours ago, a clot
kicked loose in her head.
436
00:25:55,671 --> 00:25:58,540
Some idiots hit her
in a car, then took off.
437
00:26:02,378 --> 00:26:04,912
So...
438
00:26:04,947 --> 00:26:07,581
which one's yours?
439
00:26:10,552 --> 00:26:13,387
Who are you visiting?
440
00:26:16,425 --> 00:26:18,593
I'm... not.
441
00:26:18,627 --> 00:26:20,862
You said you were
looking for someone.
442
00:26:20,896 --> 00:26:23,665
Oh. Um...
443
00:26:23,699 --> 00:26:26,101
my dad.
444
00:26:26,136 --> 00:26:28,104
He's a doctor.
445
00:26:28,138 --> 00:26:31,007
He's, um... a cardiologist.
446
00:26:31,041 --> 00:26:33,409
A doctor.
447
00:26:34,478 --> 00:26:36,412
You're lucky.
448
00:26:41,051 --> 00:26:43,219
I didn't know him
when I was little.
449
00:26:43,253 --> 00:26:45,221
He wasn't around.
450
00:26:47,658 --> 00:26:49,625
The nurse--
451
00:26:49,660 --> 00:26:54,030
she said call our priest.
452
00:26:54,064 --> 00:26:56,032
(rhythmic beeping,
indistinct chattering)
453
00:26:58,836 --> 00:27:00,103
(door opening)
454
00:27:00,137 --> 00:27:01,838
MAN:
Have a line going.
455
00:27:01,872 --> 00:27:03,873
(indistinct chattering)
456
00:27:06,343 --> 00:27:09,145
(loud breathing)
457
00:27:09,179 --> 00:27:11,447
(indistinct chattering)
458
00:27:11,481 --> 00:27:13,483
(breathing loudly)
459
00:27:15,219 --> 00:27:17,254
(panting)
460
00:27:21,025 --> 00:27:23,092
(loud panting)
461
00:27:23,127 --> 00:27:25,428
(banging on outer door)
462
00:27:25,462 --> 00:27:27,864
(panting)
463
00:27:37,040 --> 00:27:39,141
(elevator bell dings)
464
00:27:57,394 --> 00:28:00,129
(door opening)
465
00:28:01,532 --> 00:28:03,299
(door squeaks shut)
466
00:28:03,333 --> 00:28:05,301
It's late.
467
00:28:05,335 --> 00:28:07,336
I'm just gathering my thoughts.
468
00:28:08,839 --> 00:28:11,174
I'm going to hit Brody tomorrow
about approaching Roya.
469
00:28:11,208 --> 00:28:13,209
So I've heard.
(sighs)
470
00:28:13,243 --> 00:28:15,778
I also heard it got
a little nasty with Quinn today.
471
00:28:15,812 --> 00:28:17,079
Yeah, well, in my opinion,
472
00:28:17,113 --> 00:28:19,615
it starts nasty with that guy,
but whatever.
473
00:28:23,286 --> 00:28:24,986
Wait. Is that why you're here?
474
00:28:25,021 --> 00:28:27,088
I just want to make sure
you're good.
475
00:28:29,492 --> 00:28:31,860
He said not
to trust Brody, Saul.
476
00:28:31,894 --> 00:28:34,362
(laughs)
477
00:28:34,397 --> 00:28:35,864
He's right.
478
00:28:35,898 --> 00:28:37,999
Yeah, well, if you'll remember,
479
00:28:38,033 --> 00:28:39,667
I'm the one who came up
with that theory,
480
00:28:39,701 --> 00:28:41,302
back when everyone else
was calling him
481
00:28:41,336 --> 00:28:43,604
the patriot of the century.
482
00:28:46,341 --> 00:28:49,077
You don't know what it's like.
483
00:28:49,111 --> 00:28:51,679
What?
484
00:28:51,713 --> 00:28:54,415
Having everyone assume
you're at your worst,
485
00:28:54,449 --> 00:28:56,417
like you can't see straight.
486
00:28:56,452 --> 00:28:58,419
No one thinks that.
487
00:28:58,453 --> 00:29:00,487
Really? (scoffs)
488
00:29:00,522 --> 00:29:02,790
I don't, not at all.
489
00:29:08,663 --> 00:29:11,532
I do worry about you being
so close to Brody again.
490
00:29:15,471 --> 00:29:17,638
It's not like before, Saul.
491
00:29:17,673 --> 00:29:19,373
Good.
492
00:29:19,408 --> 00:29:22,844
I saw his suicide tape.
My eyes are open.
493
00:29:22,878 --> 00:29:25,514
How could they not be?
494
00:29:25,548 --> 00:29:27,549
That's all I wanted to hear.
495
00:29:47,539 --> 00:29:49,807
(tires squeal)
496
00:29:49,842 --> 00:29:51,843
MAN:
All clear.
497
00:30:01,485 --> 00:30:03,453
Make sure the evidence
response team
498
00:30:03,488 --> 00:30:04,821
has whatever support they need.
499
00:30:04,856 --> 00:30:06,056
And crack the whip, huh?
500
00:30:06,090 --> 00:30:08,358
We should have been
in here weeks ago.
501
00:30:10,295 --> 00:30:12,763
All right, everybody, we're
looking for names of contacts,
502
00:30:12,797 --> 00:30:15,999
material suppliers,
anything out of the ordinary.
503
00:30:16,034 --> 00:30:17,934
If you have a question, ask.
504
00:30:17,969 --> 00:30:19,402
No detail is too small.
505
00:30:19,437 --> 00:30:20,937
Uh, you?
506
00:30:20,971 --> 00:30:22,305
Chapman, sir.
507
00:30:22,339 --> 00:30:24,040
You and you, come with me.
508
00:30:31,215 --> 00:30:33,216
Start here.
509
00:30:42,427 --> 00:30:44,594
(chimes tinkling)
510
00:30:47,465 --> 00:30:49,432
Small town.
511
00:30:49,467 --> 00:30:52,469
Likely to be some theorizing
about our presence here, so,
512
00:30:52,503 --> 00:30:54,905
any lookie-loos drop by
wondering what we're up to,
513
00:30:54,939 --> 00:30:56,940
tell them, um...
514
00:30:59,176 --> 00:31:00,643
Tell them...
515
00:31:00,678 --> 00:31:02,379
What?
516
00:31:02,413 --> 00:31:04,414
Sales tax audit.
517
00:31:34,546 --> 00:31:36,513
(sighs)
518
00:31:41,319 --> 00:31:43,153
Greg said you had
a committee meeting
519
00:31:43,188 --> 00:31:45,689
at 10:00. I thought
I'd grab you beforehand.
520
00:31:45,724 --> 00:31:47,291
What do you want?
(sighs)
521
00:31:47,325 --> 00:31:48,859
The photo
we showed you yesterday.
522
00:31:48,893 --> 00:31:51,561
- I told you, I don't know who the guy is.
- I know.
523
00:31:51,596 --> 00:31:53,129
- Well, it's the truth.
- I believe you.
524
00:31:53,164 --> 00:31:54,430
But his appearance here means
525
00:31:54,465 --> 00:31:56,232
whatever Nazir has planned
is happening now,
526
00:31:56,266 --> 00:31:58,267
and that guy is a part of it.
527
00:31:58,301 --> 00:32:00,536
We can't ID him
in any of our databases.
528
00:32:00,570 --> 00:32:02,772
We need your help.
(grunts)
529
00:32:02,806 --> 00:32:05,207
Roya has an interview
with Congressman Mackie
530
00:32:05,241 --> 00:32:06,775
at noon today in this building.
531
00:32:06,810 --> 00:32:09,110
Well, I can't just walk up to
her and ask her who the guy is.
532
00:32:09,145 --> 00:32:11,212
- I know.
- Oh, she tells me what to do.
533
00:32:11,247 --> 00:32:12,447
That's how this works.
534
00:32:12,481 --> 00:32:14,349
You told her
we've been seeing each other.
535
00:32:14,384 --> 00:32:16,285
- Right?
- I told her we've been fucking, yeah.
536
00:32:16,319 --> 00:32:17,886
Okay. Good.
537
00:32:17,921 --> 00:32:19,888
So, tell her
you were at my place,
538
00:32:19,923 --> 00:32:21,657
you overheard me
talking on the phone
539
00:32:21,691 --> 00:32:23,826
about a Hezbollah operative who
recently entered the country.
540
00:32:23,860 --> 00:32:25,328
Is that what he
is? Hezbollah?
541
00:32:25,362 --> 00:32:26,496
That's our guess.
542
00:32:26,530 --> 00:32:27,797
What if it's wrong?
543
00:32:27,831 --> 00:32:30,032
- It shouldn't be a problem.
- Shouldn't be...
544
00:32:30,067 --> 00:32:32,168
Brody, this is how it works.
545
00:32:32,203 --> 00:32:35,272
You put out a little feeler,
you see what comes back.
546
00:32:35,306 --> 00:32:37,741
Just don't push it,
and you'll be fine.
547
00:32:37,775 --> 00:32:39,710
Okay?
548
00:32:42,714 --> 00:32:45,516
You ask me to approach Roya,
549
00:32:45,551 --> 00:32:48,653
I say it's a bad idea,
then you do this.
550
00:32:48,688 --> 00:32:50,589
For what? What is this?
551
00:32:50,623 --> 00:32:52,691
Sex? Understanding?
552
00:32:54,794 --> 00:32:56,762
If that doesn't work,
then what?
553
00:32:56,796 --> 00:32:59,298
You remind me of the
deal that we made,
554
00:32:59,332 --> 00:33:01,333
how much it hurts,
your even bringing it up,
555
00:33:01,368 --> 00:33:03,702
how my entire family
will be destroyed
556
00:33:03,737 --> 00:33:05,838
if you're forced to
tell them the truth?
557
00:33:05,872 --> 00:33:07,840
Brody...
558
00:33:08,975 --> 00:33:10,942
Don't worry.
559
00:33:10,977 --> 00:33:13,045
I'll talk to her for you.
560
00:33:13,079 --> 00:33:15,547
The new phone I gave you--
have it on you.
561
00:33:26,592 --> 00:33:28,760
(sighs)
562
00:33:28,794 --> 00:33:30,795
(elevator bell dings)
563
00:33:31,797 --> 00:33:34,333
Mike Faber?
564
00:33:34,367 --> 00:33:36,034
- Yes.
- Saul Berenson.
565
00:33:36,068 --> 00:33:37,602
I understand
you had some questions
566
00:33:37,637 --> 00:33:40,238
about the investigation of
Tom Walker's death a year ago.
567
00:33:40,273 --> 00:33:42,573
Yeah. I'm meeting a friend
of mine here,
568
00:33:42,608 --> 00:33:43,808
Glenn Peterson?
569
00:33:43,843 --> 00:33:45,710
Glenn passed your request
for information onto me.
570
00:33:45,745 --> 00:33:47,946
This way.
571
00:33:54,421 --> 00:33:56,756
Okay, do you want to tell me
what's going on?
572
00:33:56,790 --> 00:33:58,758
Please.
573
00:34:04,465 --> 00:34:06,466
(sighs)
574
00:34:08,336 --> 00:34:10,571
Sit.
575
00:34:15,944 --> 00:34:17,444
(sighs)
576
00:34:17,479 --> 00:34:19,513
We spoke once before,
you and I.
577
00:34:19,548 --> 00:34:21,449
I remember.
578
00:34:21,483 --> 00:34:23,518
It was right after
Brody got back. You, uh,
579
00:34:23,552 --> 00:34:25,519
strong-armed me into
getting him to enlist.
580
00:34:25,554 --> 00:34:27,522
What I did was discuss with you
581
00:34:27,556 --> 00:34:29,090
what was best
for Sergeant Brody
582
00:34:29,124 --> 00:34:31,692
and his family,
and for this country,
583
00:34:31,726 --> 00:34:33,994
which is what we need
to talk about again.
584
00:34:34,029 --> 00:34:36,263
I'm told you've been
making inquiries
585
00:34:36,297 --> 00:34:37,831
into Thomas Walker's death.
586
00:34:37,866 --> 00:34:39,966
I have a few questions,
yeah, but...
587
00:34:40,000 --> 00:34:42,301
I don't need a GS-15
to answer them.
588
00:34:42,336 --> 00:34:45,271
I'm afraid I don't have
any answers for you, Major.
589
00:34:45,305 --> 00:34:47,273
I'm surprised.
590
00:34:47,307 --> 00:34:49,608
Homicide cop told me
that the, uh, CIA
591
00:34:49,643 --> 00:34:50,743
took over the investigation.
592
00:34:50,777 --> 00:34:51,944
Oh, we did.
593
00:34:51,978 --> 00:34:53,378
And nothing yet.
594
00:34:53,412 --> 00:34:56,948
So, in other words, sir,
I'm being stonewalled.
595
00:34:56,983 --> 00:34:59,317
Well, I wouldn't use
those words.
596
00:34:59,352 --> 00:35:02,520
Do you know
who killed Tom Walker?
597
00:35:02,555 --> 00:35:05,456
No.
598
00:35:05,491 --> 00:35:08,693
Because I'm thinking
it was a coconspirator.
599
00:35:08,728 --> 00:35:10,662
SAUL:
Major?
600
00:35:10,696 --> 00:35:13,966
You're being told by
601
00:35:14,000 --> 00:35:16,535
fellow intelligence
officers, respectfully
602
00:35:16,569 --> 00:35:19,538
at this point,
not to pursue your
603
00:35:19,573 --> 00:35:22,341
unauthorized
freelance investigation
604
00:35:22,376 --> 00:35:25,745
into a matter
of national security.
605
00:35:25,779 --> 00:35:28,681
Nod your head
if you understand.
606
00:35:42,896 --> 00:35:45,731
(indistinct chattering)
607
00:35:45,765 --> 00:35:47,433
Thank you.
608
00:35:47,468 --> 00:35:49,435
Roya!
609
00:35:55,610 --> 00:35:57,678
ROYA:
Congressman Brody.
610
00:35:58,713 --> 00:36:01,047
I hope this is
Congressional business.
611
00:36:01,082 --> 00:36:02,382
No.
612
00:36:02,417 --> 00:36:03,917
Then follow protocol.
613
00:36:03,952 --> 00:36:05,953
I'll contact you.
614
00:36:08,056 --> 00:36:10,291
I got something
I think you should know.
615
00:36:10,326 --> 00:36:12,327
Okay, here we go.
616
00:36:14,530 --> 00:36:17,498
I was at Carrie Mathison's
apartment last night.
617
00:36:19,101 --> 00:36:21,736
She got a phone call, late.
618
00:36:21,770 --> 00:36:23,738
Heard her talking
about some person
619
00:36:23,772 --> 00:36:25,940
just landed in the country.
620
00:36:25,975 --> 00:36:28,043
Hezbollah, she said.
621
00:36:28,077 --> 00:36:29,711
Who called her?
622
00:36:29,745 --> 00:36:31,713
I don't know.
623
00:36:31,747 --> 00:36:33,481
- But you're sure she said Hezbollah?
- Uh-huh.
624
00:36:33,516 --> 00:36:37,385
BRODY:
It's a pretty distinctive word.
625
00:36:37,419 --> 00:36:39,387
I just thought
you'd want to hear.
626
00:36:39,421 --> 00:36:42,724
I do. Thank you.
627
00:36:42,758 --> 00:36:44,893
What happened to your hand?
628
00:36:44,927 --> 00:36:46,928
Oh, home improvements.
629
00:36:46,962 --> 00:36:48,930
Hurts like a motherfucker.
630
00:36:50,533 --> 00:36:52,934
(touch tones sounding)
631
00:36:52,968 --> 00:36:56,003
CARRIE: Okay, Virgil, what
happened to our audio?
632
00:36:59,974 --> 00:37:01,775
We lost audio.
633
00:37:01,809 --> 00:37:03,843
VIRGIL: No, they're
just not talking.
634
00:37:03,878 --> 00:37:05,578
CARRIE:
Well, fucking
635
00:37:05,613 --> 00:37:08,248
say something, Brody,
say something.
636
00:37:08,282 --> 00:37:10,750
VIRGIL: They're worried
about that guy back there.
637
00:37:15,455 --> 00:37:19,592
FBI forensics went
into the tailor shop.
638
00:37:19,626 --> 00:37:21,026
After sitting on it
for two weeks,
639
00:37:21,061 --> 00:37:24,263
they finally went in today.
640
00:37:24,297 --> 00:37:25,464
Any idea why?
641
00:37:25,498 --> 00:37:26,665
BRODY:
No.
642
00:37:27,733 --> 00:37:29,734
Will they find anything?
643
00:37:31,103 --> 00:37:33,104
They might.
644
00:37:46,352 --> 00:37:48,353
(school bell ringing)
645
00:37:49,823 --> 00:37:51,790
Dana, what the fuck?
646
00:37:51,824 --> 00:37:53,526
You've been avoiding me.
647
00:37:53,560 --> 00:37:55,494
I'm not avoiding anyone.
I'm standing in the middle of the hall.
648
00:37:59,399 --> 00:38:00,365
She wasn't all right, Finn.
649
00:38:00,400 --> 00:38:02,634
She was dying.
650
00:38:04,370 --> 00:38:07,273
What?
651
00:38:07,307 --> 00:38:10,309
She died in the middle
of the night.
652
00:38:19,019 --> 00:38:21,086
We can't talk about this, Dana.
653
00:38:21,121 --> 00:38:22,421
If not here, then, okay, where?
654
00:38:22,455 --> 00:38:23,856
Nowhere. We can't talk
about it anywhere.
655
00:38:25,225 --> 00:38:27,193
We have to tell someone.
656
00:38:27,227 --> 00:38:29,095
No, we don't.
We agreed to stay quiet.
657
00:38:29,129 --> 00:38:32,198
Yeah, that was
before she... died.
658
00:38:32,232 --> 00:38:34,767
It's even more important now.
659
00:38:35,803 --> 00:38:37,771
Finn...
660
00:38:38,940 --> 00:38:40,908
I met her daughter.
661
00:38:40,942 --> 00:38:43,745
You what?
662
00:38:44,780 --> 00:38:47,549
At the hospital.
663
00:38:47,583 --> 00:38:49,551
She's all alone now.
664
00:38:49,585 --> 00:38:52,487
You went to the hospital.
665
00:38:52,521 --> 00:38:54,289
Are you crazy?
666
00:38:54,323 --> 00:38:57,125
What is wrong with you?
667
00:38:57,159 --> 00:38:59,694
What is wrong with you?
What the fuck is wrong...?
668
00:39:00,763 --> 00:39:03,866
Jesus... your dad
is a congressman.
669
00:39:03,900 --> 00:39:06,902
- Mine is going to be president.
- Yeah, and her mom is dead.
670
00:39:06,937 --> 00:39:09,271
She needs our help.
671
00:39:09,306 --> 00:39:10,272
No, I do.
672
00:39:10,307 --> 00:39:11,841
All right?
I need our help.
673
00:39:11,875 --> 00:39:12,975
I was driving, not you.
674
00:39:13,009 --> 00:39:14,977
This comes down on me,
675
00:39:15,011 --> 00:39:16,645
and, swear to God,
I'd rather die
676
00:39:16,680 --> 00:39:18,314
than have my father find out.
677
00:39:18,348 --> 00:39:21,350
If you say anything
about this, I'm dead.
678
00:39:21,384 --> 00:39:23,352
I mean it.
679
00:39:42,406 --> 00:39:43,773
Anything?
680
00:39:43,807 --> 00:39:45,407
Doesn't seem like it, not yet.
681
00:39:45,442 --> 00:39:47,610
(phone ringing)
682
00:39:51,215 --> 00:39:53,182
Yeah, Carrie.
683
00:39:53,217 --> 00:39:54,917
Brody just talked to Roya.
684
00:39:54,952 --> 00:39:56,919
Yeah, how'd that go?
685
00:39:56,954 --> 00:39:58,688
I'm not quite sure.
686
00:39:58,722 --> 00:40:00,490
She knows you're at Gettysburg.
687
00:40:00,524 --> 00:40:01,691
She does. How?
688
00:40:01,725 --> 00:40:03,426
Maybe they're watching.
I don't know.
689
00:40:03,461 --> 00:40:05,295
She said there's
something there.
690
00:40:05,329 --> 00:40:06,529
Have you found anything?
691
00:40:06,564 --> 00:40:08,031
A lot of cigarette butts
and receipts.
692
00:40:08,065 --> 00:40:10,032
Seems the guy was quite
a record-keeper.
693
00:40:10,067 --> 00:40:12,368
I got six guys going
through it all.
694
00:40:12,403 --> 00:40:13,836
Yeah, I don't think
she was talking about receipts.
695
00:40:13,871 --> 00:40:15,338
I think it's something bigger.
696
00:40:15,372 --> 00:40:16,372
Like what?
697
00:40:16,406 --> 00:40:18,841
I don't know.
698
00:40:18,875 --> 00:40:20,276
Well, what did she say?
699
00:40:20,311 --> 00:40:23,513
It wasn't what she said exactly.
It was...
700
00:40:23,547 --> 00:40:25,782
Another one of your hunches?
701
00:40:27,184 --> 00:40:29,219
Just...
702
00:40:29,253 --> 00:40:30,653
I'll keep my eyes open.
703
00:40:30,688 --> 00:40:31,821
Thanks.
704
00:40:37,495 --> 00:40:39,462
Galvez.
705
00:40:39,497 --> 00:40:41,598
Yeah?
706
00:40:41,632 --> 00:40:43,600
Call for reinforcement.
707
00:40:43,634 --> 00:40:45,635
I want armed backup here.
708
00:40:56,982 --> 00:40:59,818
So, uh, what is it that
you're looking for exactly?
709
00:40:59,852 --> 00:41:01,019
Something I lent your dad.
710
00:41:01,053 --> 00:41:02,387
Good luck finding it.
711
00:41:02,422 --> 00:41:05,257
Mom says it's like the wreck
of the Hesperus in here,
712
00:41:05,291 --> 00:41:07,860
which I don't really get
what that is.
713
00:41:07,894 --> 00:41:11,831
The Hesperus is a ship that
sank a long time ago, bud.
714
00:41:11,865 --> 00:41:15,001
Some guy, uh, he wrote
a poem about it.
715
00:41:15,035 --> 00:41:17,037
Hey, Chris, do me a favor.
716
00:41:17,071 --> 00:41:19,039
Go into the kitchen
and grab a flashlight.
717
00:41:19,073 --> 00:41:20,707
It's a little dark back here.
718
00:41:20,742 --> 00:41:22,743
Okay.
719
00:41:49,004 --> 00:41:52,006
♪ ♪
720
00:42:17,833 --> 00:42:19,833
GALVEZ:
Sir.
721
00:42:21,002 --> 00:42:23,137
We've got, uh, FBI SWAT coming.
722
00:42:23,171 --> 00:42:24,237
They're about an hour out.
723
00:42:24,272 --> 00:42:25,472
State troopers
will be here sooner.
724
00:42:25,506 --> 00:42:26,473
Good.
725
00:42:26,507 --> 00:42:29,242
Can I ask you
what this is about?
726
00:42:29,276 --> 00:42:32,145
(clattering)
727
00:42:35,549 --> 00:42:37,016
(grunting)
728
00:43:05,179 --> 00:43:08,147
♪ ♪
729
00:43:15,990 --> 00:43:17,957
(tools whirring)
730
00:43:45,921 --> 00:43:48,889
♪ ♪
731
00:44:15,250 --> 00:44:17,351
(gasping)
732
00:44:26,728 --> 00:44:29,396
(explosion on television)
733
00:44:29,431 --> 00:44:31,432
(door opens)
734
00:44:32,901 --> 00:44:34,868
Mike, what brings you here?
735
00:44:34,903 --> 00:44:36,203
CHRIS:
He needed to borrow
736
00:44:36,237 --> 00:44:37,771
something from Dad.
737
00:44:37,806 --> 00:44:39,807
Right.
738
00:44:43,244 --> 00:44:44,878
Could I talk to you a second?
739
00:44:53,720 --> 00:44:55,721
What is it?
740
00:44:59,959 --> 00:45:02,127
You know I care
about you, right?
741
00:45:02,162 --> 00:45:04,129
Of course.
742
00:45:04,164 --> 00:45:05,997
No, not of course.
743
00:45:06,032 --> 00:45:07,832
I mean, I care about you,
744
00:45:07,867 --> 00:45:10,769
and I'm not sure
I should tell you this,
745
00:45:10,803 --> 00:45:12,738
but I think you need to know.
746
00:45:12,772 --> 00:45:15,173
What? What is it?
747
00:45:18,010 --> 00:45:19,977
When Lauder came over
here the other day,
748
00:45:20,012 --> 00:45:21,345
making accusations
about Brody...
749
00:45:21,380 --> 00:45:22,346
He was drunk.
750
00:45:22,380 --> 00:45:24,348
Drunk, yeah, but not wrong.
751
00:45:24,382 --> 00:45:25,916
See, I've been looking
into some stuff
752
00:45:25,950 --> 00:45:27,083
the past couple weeks.
753
00:45:27,118 --> 00:45:29,019
What stuff?
754
00:45:29,053 --> 00:45:31,388
Who killed Tom Walker.
755
00:45:33,524 --> 00:45:35,492
It was Brody, Jess.
756
00:45:41,731 --> 00:45:43,698
No.
757
00:45:43,732 --> 00:45:45,266
Yes, it was.
I just checked
758
00:45:45,300 --> 00:45:47,168
his ammunition in the garage.
759
00:45:47,202 --> 00:45:49,870
I know this is hard to hear;
it's hard to say.
760
00:45:49,904 --> 00:45:51,571
He hasn't been okay
since he got back,
761
00:45:51,606 --> 00:45:53,806
and I'm worried about
you, about the kids
762
00:45:53,841 --> 00:45:56,809
because I love you, and
he's not getting better.
763
00:45:56,844 --> 00:45:59,612
I know.
764
00:45:59,646 --> 00:46:02,214
I know he's not who he was.
765
00:46:04,417 --> 00:46:06,385
(softly):
But he's working for the CIA.
766
00:46:06,419 --> 00:46:08,720
What?
767
00:46:08,755 --> 00:46:10,722
He told me, Mike.
768
00:46:10,756 --> 00:46:12,323
He swore it was the truth.
769
00:46:12,358 --> 00:46:14,258
Okay, it's, it's
not that simple.
770
00:46:14,293 --> 00:46:17,028
Whatever he said-- there's got
to be some kind of a cover-up.
771
00:46:19,265 --> 00:46:21,232
I-I really think
you should go.
772
00:46:21,266 --> 00:46:22,900
I'm just trying
to look out for you.
773
00:46:22,935 --> 00:46:26,037
I know... but don't.
774
00:46:26,072 --> 00:46:28,540
Please.
775
00:46:28,574 --> 00:46:30,843
We're doing the best
we can here.
776
00:46:30,877 --> 00:46:33,946
Just go.
777
00:46:37,718 --> 00:46:39,685
(explosions and grunting
on television)
778
00:46:51,264 --> 00:46:52,565
(door opens)
779
00:46:52,599 --> 00:46:53,866
(door closes)
780
00:47:03,911 --> 00:47:04,944
I need a minute
with the congressman.
781
00:47:04,979 --> 00:47:06,212
Wait. Who are you?
782
00:47:06,247 --> 00:47:08,649
I'm a constituent with
some urgent business.
783
00:47:08,683 --> 00:47:11,018
Sir.
784
00:47:11,052 --> 00:47:12,052
It's okay.
785
00:47:12,086 --> 00:47:15,054
You should go home, Betsy.
It's late.
786
00:47:18,459 --> 00:47:20,693
Did you know?
787
00:47:20,728 --> 00:47:21,728
What?
788
00:47:21,762 --> 00:47:23,096
Did you know?
789
00:47:23,130 --> 00:47:24,964
Know what?
What are you talking about?
790
00:47:24,999 --> 00:47:26,633
I have got seven casualties
in Gettysburg.
791
00:47:26,667 --> 00:47:28,368
Slow down.
792
00:47:28,402 --> 00:47:29,536
Did you know
that was going to happen?
793
00:47:29,570 --> 00:47:30,570
How could I have?
794
00:47:30,604 --> 00:47:32,205
Just answer the question!
795
00:47:32,239 --> 00:47:33,907
Have you been lying
796
00:47:33,941 --> 00:47:35,141
to me?
797
00:47:36,510 --> 00:47:38,211
When you talked to Roya...
798
00:47:38,246 --> 00:47:39,713
- You made me do that.
- ...you told her something.
799
00:47:39,747 --> 00:47:41,014
- You must have.
- No.
800
00:47:41,048 --> 00:47:42,549
Don't you lie to me!
801
00:47:42,583 --> 00:47:44,817
- Carrie.
- Don't you touch me. Don't you
802
00:47:44,852 --> 00:47:45,818
fucking dare!
803
00:47:45,853 --> 00:47:48,788
I didn't lie to you.
804
00:47:48,822 --> 00:47:51,424
I don't know anything
about any of that.
805
00:47:53,493 --> 00:47:56,262
I don't know what you're saying.
806
00:48:03,337 --> 00:48:05,806
Really.
807
00:48:09,110 --> 00:48:11,378
Shh.
808
00:48:11,412 --> 00:48:12,712
Hey.
(sobbing)
809
00:48:16,750 --> 00:48:18,719
Hey.
810
00:48:21,288 --> 00:48:23,256
Shh.
811
00:48:25,126 --> 00:48:27,894
(sobbing)
812
00:48:36,088 --> 00:48:40,444
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com