1 00:00:01,013 --> 00:00:05,381 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:06,466 --> 00:00:08,867 PRESIDENT REAGAN: Air and naval forces of the United States 3 00:00:08,900 --> 00:00:11,698 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:11,732 --> 00:00:13,697 REPORTER: Pan Am Flight 103 crashed into the the town of Lockerbie. 5 00:00:13,731 --> 00:00:15,161 REAGAN: He has sanctioned acts of terror 6 00:00:15,195 --> 00:00:17,829 in Africa, Europe, the Middle East. 7 00:00:17,863 --> 00:00:20,465 PRESIDENT GEORGE H.W. BUSH: This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:20,500 --> 00:00:22,201 REAGAN: This relentless pursuit of terror. 9 00:00:22,235 --> 00:00:23,837 PRESIDENT GEORGE W. BUSH: We will make no distinction... 10 00:00:23,871 --> 00:00:25,343 REPORTER: The USS Cole was attacked 11 00:00:25,377 --> 00:00:26,542 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:26,576 --> 00:00:28,509 This was an act of terrorism. 13 00:00:28,543 --> 00:00:31,008 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:31,042 --> 00:00:33,343 The next song we're going to play for you 15 00:00:33,377 --> 00:00:34,511 is one of the good old favorites. 16 00:00:34,545 --> 00:00:36,917 Until something stops him. 17 00:00:36,952 --> 00:00:39,986 WOMAN: I'm just making sure we don't get hit again. 18 00:00:40,020 --> 00:00:43,554 MAN: That plane crashed into the World Trade Center. 19 00:00:44,922 --> 00:00:47,188 Thousands of people running. 20 00:00:47,222 --> 00:00:50,893 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 21 00:00:50,927 --> 00:00:53,197 (speaking Arabic) 22 00:00:57,537 --> 00:01:00,005 SAUL: What the fuck are you doing? 23 00:01:00,039 --> 00:01:02,007 God! 24 00:01:02,041 --> 00:01:04,010 CARRIE: Fuck! I missed something once before. 25 00:01:04,044 --> 00:01:06,812 I won't... I can't let that happen again. 26 00:01:08,080 --> 00:01:10,214 SAUL: It was ten years ago. 27 00:01:10,248 --> 00:01:11,915 Everyone missed something that day. 28 00:01:11,949 --> 00:01:13,918 CARRIE: Everyone's not me. 29 00:01:22,593 --> 00:01:25,794 Previously on Homeland: 30 00:01:25,828 --> 00:01:29,263 BRODY: I appreciate you looking out for Jessica. 31 00:01:29,297 --> 00:01:31,865 Like you did while I was gone. 32 00:01:31,900 --> 00:01:34,802 You were my friend! You... 33 00:01:34,837 --> 00:01:35,870 Carrie here. 34 00:01:35,904 --> 00:01:37,038 It's me. 35 00:01:37,072 --> 00:01:38,073 Where are you? 36 00:01:38,107 --> 00:01:39,541 I'm taking some time, 37 00:01:39,575 --> 00:01:41,576 from home. 38 00:01:43,813 --> 00:01:46,215 CARRIE: I know I have oatmeal, 39 00:01:46,249 --> 00:01:49,385 but no Yorkshire Gold out here in the sticks. Sorry. 40 00:01:49,419 --> 00:01:51,053 How do you know the tea I drink? 41 00:01:51,087 --> 00:01:52,654 Did you spy on me? 42 00:01:52,689 --> 00:01:54,756 You are a spy, right? 43 00:01:54,790 --> 00:01:59,226 You're telling me the fucking CIA thinks I'm working for al-Qaeda? 44 00:01:59,261 --> 00:02:02,395 I think you're working for al-Qaeda. 45 00:02:02,430 --> 00:02:05,331 We have a deal with Aileen. What did she tell you? 46 00:02:05,365 --> 00:02:07,766 They were just told to buy the house, go about their business 47 00:02:07,801 --> 00:02:08,934 till a visitor arrived. 48 00:02:08,968 --> 00:02:10,435 Which he did on Monday. 49 00:02:10,469 --> 00:02:12,237 She's sitting with a sketch artist right now. 50 00:02:12,271 --> 00:02:14,439 Ask me anything. 51 00:02:14,473 --> 00:02:16,741 Why did they kill Walker and not you? 52 00:02:16,775 --> 00:02:19,310 I killed him. 53 00:02:21,213 --> 00:02:23,281 SAUL: Galvez, you up there? Affirmative. 54 00:02:23,315 --> 00:02:25,150 Face the airport, Galvez. 55 00:02:25,184 --> 00:02:26,985 We're looking for 56 00:02:27,019 --> 00:02:28,453 direct targets. 57 00:02:29,556 --> 00:02:31,457 GALVEZ: Reserve M-1. 58 00:02:33,526 --> 00:02:35,494 SAUL: That's a landing pad for Marine 1. 59 00:02:35,528 --> 00:02:37,262 Oh, shit. 60 00:02:37,297 --> 00:02:39,598 A mile is well within a sniper's range. 61 00:02:39,632 --> 00:02:41,132 An expert sniper. 62 00:02:41,167 --> 00:02:43,368 Saul. 63 00:02:43,402 --> 00:02:45,369 We were wrong about Brody. 64 00:02:45,404 --> 00:02:47,037 A P.O.W. was turned, 65 00:02:47,072 --> 00:02:50,206 but it wasn't him. 66 00:02:50,241 --> 00:02:53,209 Aileen just I.D.'d Tom Walker. 67 00:02:53,243 --> 00:02:55,445 He's alive. 68 00:02:55,479 --> 00:02:57,147 He's the terrorist. 69 00:03:07,224 --> 00:03:09,125 Yo. 70 00:03:09,159 --> 00:03:11,895 Homeless vet here. 71 00:03:11,929 --> 00:03:16,499 Hey, I fought your war. 72 00:03:16,534 --> 00:03:18,401 Iraq-- ring a bell? 73 00:03:20,337 --> 00:03:22,038 Hey, come on, man. 74 00:03:22,072 --> 00:03:24,240 I'm hungry. 75 00:03:24,274 --> 00:03:25,941 Ma'am, ma'am? 76 00:03:28,511 --> 00:03:31,012 Ma'am? 77 00:03:31,047 --> 00:03:33,114 Nah. 78 00:03:35,685 --> 00:03:37,519 Thank you. God bless you. 79 00:03:39,523 --> 00:03:41,390 God bless the little children. 80 00:03:41,425 --> 00:03:44,059 Thank you, little man. 81 00:03:46,529 --> 00:03:49,230 All right, all right. 82 00:04:03,913 --> 00:04:05,514 Yo. 83 00:04:05,548 --> 00:04:07,616 Hungry here. 84 00:04:48,425 --> 00:04:51,260 ESTES: Is this the man you saw? 85 00:04:51,294 --> 00:04:52,794 Your father? 86 00:04:55,131 --> 00:04:56,999 Is this your office? 87 00:04:57,033 --> 00:04:59,268 Yeah, yeah, this is my office. 88 00:04:59,302 --> 00:05:02,771 I thought you were a spy. 89 00:05:02,805 --> 00:05:06,174 I guess, in a-- in a way. 90 00:05:07,944 --> 00:05:09,945 How can you spy on anyone sitting in here? 91 00:05:09,979 --> 00:05:11,846 Lucas, Lucas, come on. 92 00:05:11,881 --> 00:05:13,849 Just... What did we agree? 93 00:05:13,883 --> 00:05:15,684 That everything had to be secret. 94 00:05:15,718 --> 00:05:17,319 Right, and what else? 95 00:05:17,353 --> 00:05:18,921 You get to ask your questions first. 96 00:05:18,955 --> 00:05:21,157 (clicking tongue) 97 00:05:21,191 --> 00:05:23,960 Why'd you do that? Touch your nose? 98 00:05:23,995 --> 00:05:28,598 HELEN: He told me he'd seen his father at school. 99 00:05:28,633 --> 00:05:30,934 Watching him through the chain link. 100 00:05:30,969 --> 00:05:33,703 It never occurred to me it could actually be true. 101 00:05:33,738 --> 00:05:36,339 Tom was dead. 102 00:05:36,374 --> 00:05:37,507 That's what they told me. 103 00:05:37,542 --> 00:05:38,875 I know it's a lot to deal with. 104 00:05:38,910 --> 00:05:40,344 You think? 105 00:05:40,378 --> 00:05:42,979 For years I pray Tom's alive. 106 00:05:43,014 --> 00:05:46,316 Now you tell me he is, but he's turned into some kind of monster? 107 00:05:46,350 --> 00:05:48,051 I didn't say that. Yes, you did. 108 00:05:48,085 --> 00:05:50,653 "Brainwashed." That was the word you used. 109 00:05:50,687 --> 00:05:52,855 Planning an attack on his own country. 110 00:05:52,889 --> 00:05:55,692 That's what we believe. 111 00:05:55,726 --> 00:05:59,363 So I don't know whether I should be celebrating 112 00:05:59,397 --> 00:06:02,199 or putting my son and I into witness protection. 113 00:06:02,234 --> 00:06:06,204 What we need to do is find him before anything happens. 114 00:06:06,238 --> 00:06:07,672 You can help with that. 115 00:06:07,706 --> 00:06:12,577 How could he be alive all these years and not call? 116 00:06:14,681 --> 00:06:16,648 When you say he's changed, 117 00:06:16,683 --> 00:06:20,986 that's the only reason I believe you. 118 00:06:21,020 --> 00:06:22,755 ESTES: Carrie? 119 00:06:22,789 --> 00:06:26,426 Will you send in Mrs. Walker, please? 120 00:06:26,460 --> 00:06:29,095 He needs your help in there. 121 00:06:29,129 --> 00:06:31,363 Do you think you can do that? 122 00:06:49,649 --> 00:06:52,685 In Germany you said Walker died in the middle of the night. 123 00:06:52,720 --> 00:06:54,821 He was killed, yes. 124 00:06:59,394 --> 00:07:00,761 Beaten to death? 125 00:07:00,795 --> 00:07:03,430 I didn't see it. I heard it. 126 00:07:03,464 --> 00:07:04,798 But it was pretty clear. 127 00:07:04,832 --> 00:07:06,299 Then they made you bury him? 128 00:07:06,334 --> 00:07:08,235 Yeah, outside the compound. 129 00:07:08,269 --> 00:07:11,704 Just like I said in my original debrief and a hundred times since. 130 00:07:11,739 --> 00:07:14,107 So you want to tell me what this is all about? 131 00:07:14,141 --> 00:07:15,876 I'm just reconfirming. 132 00:07:15,910 --> 00:07:19,880 Oh, that's why they told me to drop everything and rush in here. 133 00:07:19,914 --> 00:07:21,281 Well, his wife-- 134 00:07:21,315 --> 00:07:26,486 widow-- she's trying to close the file. 135 00:07:26,520 --> 00:07:28,421 Just trying to oblige. 136 00:07:28,456 --> 00:07:31,157 Like I said, 137 00:07:31,192 --> 00:07:33,026 mostly we were kept apart. 138 00:07:34,462 --> 00:07:38,131 All I know for sure is he's dead. 139 00:07:41,602 --> 00:07:44,505 Thanks. I got what I need. 140 00:07:44,539 --> 00:07:46,140 Thanks very much. 141 00:07:54,517 --> 00:07:56,451 I didn't say anything. 142 00:07:56,485 --> 00:07:58,920 Oh, so it's just a coincidence that I've been dragged in here 143 00:07:58,954 --> 00:08:02,190 to go over Tom Walker's death just two days after I told you I killed him? 144 00:08:02,224 --> 00:08:04,592 I didn't tell them what you said. I would never do that. 145 00:08:04,627 --> 00:08:05,994 Then why am I here? 146 00:08:06,028 --> 00:08:08,763 I can't say. 147 00:08:08,797 --> 00:08:11,032 Oh, sure, of course not. I can't. 148 00:08:11,066 --> 00:08:13,100 You know, for somebody who lies all the time, 149 00:08:13,135 --> 00:08:14,802 I'd think you'd be better at it. 150 00:08:14,837 --> 00:08:16,004 Brody... 151 00:08:16,038 --> 00:08:17,539 Oh, please, just stop. 152 00:08:17,573 --> 00:08:19,641 I'm sorry. 153 00:08:19,675 --> 00:08:22,611 Fucking me to get information, 154 00:08:22,645 --> 00:08:25,148 is that part of the job description? 155 00:08:25,182 --> 00:08:27,350 Or do you get a promotion for showing initiative? 156 00:08:34,492 --> 00:08:37,059 What was that about? 157 00:08:37,094 --> 00:08:40,630 Nothing. 158 00:08:40,664 --> 00:08:44,700 He's mad about having to answer the same questions over and over. 159 00:08:46,669 --> 00:08:48,203 Okay. 160 00:08:48,237 --> 00:08:51,706 He is. What? 161 00:08:51,741 --> 00:08:55,177 I think I got a lead on Tom Walker. Interested? 162 00:08:55,211 --> 00:08:57,646 Come on. 163 00:09:22,541 --> 00:09:25,543 They called me back to Langley. 164 00:09:27,947 --> 00:09:31,215 To answer more questions about Tom again. 165 00:09:31,250 --> 00:09:33,718 You don't have to explain where you were. 166 00:09:40,559 --> 00:09:42,193 Jess, 167 00:09:42,228 --> 00:09:45,597 you have every right to be mad at me. 168 00:09:45,631 --> 00:09:48,433 I know I've been impossible. 169 00:09:48,467 --> 00:09:51,703 And I know I can't just vanish for two days without hurting you all. 170 00:09:51,737 --> 00:09:53,438 After eight years, what's two more days? 171 00:09:53,472 --> 00:09:54,740 What's that supposed to mean? 172 00:09:54,774 --> 00:09:57,542 You don't even care? Because I do. 173 00:09:57,576 --> 00:09:59,277 (sighs) 174 00:10:05,853 --> 00:10:10,557 Brody, I hung on for six years. 175 00:10:13,094 --> 00:10:15,863 Six years after they told me you were dead. 176 00:10:19,267 --> 00:10:21,268 Six years after a Marine came to the door 177 00:10:21,302 --> 00:10:23,570 and said they were going to start paying death benefits. 178 00:10:26,274 --> 00:10:27,674 I waited for you 179 00:10:27,709 --> 00:10:30,578 because I wanted so much for you to be alive. 180 00:10:30,612 --> 00:10:34,948 Then I screwed up. 181 00:10:34,983 --> 00:10:38,785 I didn't wait long enough. I screwed up. 182 00:10:38,820 --> 00:10:40,621 But I can't keep paying for that. 183 00:10:40,655 --> 00:10:42,957 You don't have to. (sobbing) I can't. 184 00:10:45,994 --> 00:10:47,995 Damn it. 185 00:10:48,030 --> 00:10:50,464 (sniffles) Chris will be home soon. 186 00:10:50,499 --> 00:10:52,299 It's not your fault. 187 00:10:52,333 --> 00:10:54,301 None of it is. 188 00:10:59,006 --> 00:11:01,307 That's what I'm trying to tell you. 189 00:11:04,644 --> 00:11:07,946 And I don't want everything to fall apart. 190 00:11:18,258 --> 00:11:19,692 Remember what you said about Walker 191 00:11:19,726 --> 00:11:23,997 when we found out he was watching his son? 192 00:11:24,031 --> 00:11:27,968 You said his family was his Achilles heel. 193 00:11:28,002 --> 00:11:31,672 That's what got me thinking about this. About what, exactly? 194 00:11:31,707 --> 00:11:34,474 His son spots him at school. 195 00:11:34,509 --> 00:11:37,043 I thought maybe he'd try some other form of contact. 196 00:11:37,078 --> 00:11:38,244 Well, I think he did. 197 00:11:38,279 --> 00:11:40,713 Okay, press "Enter." It's right there. 198 00:11:40,748 --> 00:11:42,548 Okay... 199 00:11:42,583 --> 00:11:45,017 Phone records? Helen Walker's phone records. 200 00:11:45,051 --> 00:11:46,518 Galvez got 'em for me. 201 00:11:46,552 --> 00:11:49,320 Turns out there's something very interesting about them. 202 00:11:49,355 --> 00:11:50,655 Look at the time stamps. 203 00:11:50,689 --> 00:11:53,725 8:10, 8:08, 8:14, 8:11. 204 00:11:53,760 --> 00:11:55,194 All on weekdays. 205 00:11:55,228 --> 00:11:58,230 Made from various disposable cell phones. 206 00:11:59,733 --> 00:12:02,402 S-So wait, Walker's been talking to his wife? 207 00:12:02,436 --> 00:12:05,072 No. That's the point. 208 00:12:05,106 --> 00:12:07,374 At 8:00 a.m. she takes the kid to school. 209 00:12:07,409 --> 00:12:09,043 The calls come in when she's not there. 210 00:12:09,077 --> 00:12:11,445 Listen. What is it? 211 00:12:14,449 --> 00:12:16,884 (phone ringing on speaker) Just listen. 212 00:12:20,888 --> 00:12:22,956 RECORDING: Hey, this is Lucas. And Helen. 213 00:12:22,990 --> 00:12:24,624 LUCAS: Please leave a message after the tone, 214 00:12:24,658 --> 00:12:27,193 with your name and address, and the time you called, 215 00:12:27,227 --> 00:12:29,061 and the date, and why you called, 216 00:12:29,095 --> 00:12:30,729 and for who, and when... 217 00:12:30,763 --> 00:12:32,030 HELEN: And we'll call you back. 218 00:12:32,065 --> 00:12:34,066 LUCAS: Depending on your answers. 219 00:12:36,070 --> 00:12:37,804 His Achilles heel. 220 00:12:39,774 --> 00:12:42,142 He calls just to hear their voices. 221 00:12:42,177 --> 00:12:43,577 (door opens) 222 00:12:43,612 --> 00:12:45,446 Who does? 223 00:12:45,481 --> 00:12:46,948 You can say; he's cleared. 224 00:12:46,982 --> 00:12:48,883 This is Special Agent Hall, 225 00:12:48,918 --> 00:12:52,053 our FBI liaison on the Walker task force. 226 00:12:52,088 --> 00:12:53,889 That phone message. 227 00:12:53,923 --> 00:12:56,458 It's Walker's wife Helen and his son Lucas. 228 00:12:56,492 --> 00:12:59,394 He calls when he knows they won't be there. Why? 229 00:12:59,428 --> 00:13:01,329 Well, like Saul said, just to hear their voices 230 00:13:01,364 --> 00:13:03,597 on the answering machine. To feel like he still belongs. 231 00:13:03,632 --> 00:13:06,333 This is how we find Walker. 232 00:13:06,368 --> 00:13:08,069 We get Helen to pick up one morning. 233 00:13:08,103 --> 00:13:10,404 She draws him out while we track the GPS. 234 00:13:10,438 --> 00:13:13,173 Well, how is her state of mind? Think she can handle it? 235 00:13:13,207 --> 00:13:15,576 I can get her there. HALL: That's your plan? 236 00:13:15,610 --> 00:13:17,945 You wait for him to call and then cross your fingers 237 00:13:17,979 --> 00:13:19,613 that the wife doesn't sink this whole mess 238 00:13:19,648 --> 00:13:21,015 by saying something she shouldn't? 239 00:13:22,517 --> 00:13:24,151 I mean, we have a critical situation here. 240 00:13:24,185 --> 00:13:27,121 A Marine sniper turned by Abu Nazir, 241 00:13:27,155 --> 00:13:29,690 on U.S. soil, targeting his own country. CARRIE: Yeah. 242 00:13:29,724 --> 00:13:31,359 That's what we told you. 243 00:13:31,393 --> 00:13:34,028 Agent Hall has a suggestion how to proceed. 244 00:13:34,062 --> 00:13:35,696 I was just telling the Assistant Director 245 00:13:35,731 --> 00:13:38,300 exactly how we tracked down Whitey Bulger. 246 00:13:38,334 --> 00:13:40,702 Right. You put ads on TV. We took the lead. 247 00:13:40,737 --> 00:13:42,505 We enlisted the public. 248 00:13:42,539 --> 00:13:44,140 What I'm saying is there's things to do 249 00:13:44,175 --> 00:13:46,009 besides sitting here, waiting for him to call us. 250 00:13:46,043 --> 00:13:47,644 Like you did with Whitey Bulger? 251 00:13:47,678 --> 00:13:50,014 Exactly. Who it took you 20 years to find? 252 00:13:50,048 --> 00:13:52,951 Okay. So, uh, we all know each other. 253 00:13:52,985 --> 00:13:54,885 Walker's out there, we need to find him fast. 254 00:13:54,920 --> 00:13:56,520 Assess what our approach should be, 255 00:13:56,555 --> 00:13:59,323 I'd like a recommendation on my desk in two hours. 256 00:13:59,357 --> 00:14:01,759 Now, Agent Hall... 257 00:14:09,767 --> 00:14:11,634 (phone ringing) 258 00:14:11,668 --> 00:14:13,336 Somebody gonna get that? 259 00:14:13,370 --> 00:14:14,737 How about you? I'm not getting it, 260 00:14:14,771 --> 00:14:17,006 I'm winning. DANA: Not anymore. 261 00:14:17,041 --> 00:14:18,541 Watch this. 262 00:14:18,575 --> 00:14:21,644 DANA: Whoa! Well, I'm out. I'll get it. 263 00:14:21,678 --> 00:14:23,846 Where are all these aces coming from? I don't know. 264 00:14:23,880 --> 00:14:26,148 DANA: I'm good at this game. 265 00:14:26,182 --> 00:14:27,716 Hello? 266 00:14:27,750 --> 00:14:29,017 Mrs. Gaines. 267 00:14:30,453 --> 00:14:33,187 All right... Elizabeth. 268 00:14:33,222 --> 00:14:34,722 Uh-huh. Yes, of course. 269 00:14:34,757 --> 00:14:36,091 Who's Mrs. Gaines? 270 00:14:36,125 --> 00:14:38,527 You know. That lady at church with the chauffeur. 271 00:14:38,561 --> 00:14:42,064 What's a chauffeur again? Like, one of those little dogs? 272 00:14:42,098 --> 00:14:46,001 I swear to God, you're like a half idiot, half moron. 273 00:14:46,036 --> 00:14:47,403 Dana. 274 00:14:47,437 --> 00:14:48,671 Well, seriously. 275 00:14:48,705 --> 00:14:50,773 I'll ask. 276 00:14:53,144 --> 00:14:55,445 She says she invited us to a party tomorrow night. 277 00:14:55,479 --> 00:14:58,215 Oh, she did. I forgot to get back to her. 278 00:14:58,249 --> 00:15:00,384 I'm supposed to tell you we're gonna look back on it 279 00:15:00,418 --> 00:15:01,618 as the party of the year. 280 00:15:01,653 --> 00:15:03,420 What does that mean? 281 00:15:06,424 --> 00:15:08,659 I don't know. Do you want to go? 282 00:15:10,495 --> 00:15:11,729 We don't have to. 283 00:15:11,763 --> 00:15:13,030 DANA: Are you guys joking? 284 00:15:13,064 --> 00:15:16,734 Elizabeth Gaines promises the party of the year, 285 00:15:16,768 --> 00:15:18,403 and you're actually thinking about not going? 286 00:15:20,640 --> 00:15:23,875 Well, I'm going if you're not. 287 00:15:23,909 --> 00:15:26,310 Okay. 288 00:15:27,979 --> 00:15:29,212 Uh, we'd love to. 289 00:15:29,247 --> 00:15:30,447 Thank you. 290 00:15:30,481 --> 00:15:33,217 Wow. 291 00:15:33,251 --> 00:15:35,619 Thank you very much. 292 00:15:35,654 --> 00:15:37,054 She's sending a car. 293 00:15:37,089 --> 00:15:39,257 Around 7:00. A car? 294 00:15:40,659 --> 00:15:43,061 Dad, when something good happens, 295 00:15:43,095 --> 00:15:45,163 you just gotta learn to say yes. 296 00:15:48,634 --> 00:15:50,235 I've never heard you say anything 297 00:15:50,270 --> 00:15:51,937 remotely nice about Elizabeth. 298 00:15:51,971 --> 00:15:54,439 How come we suddenly have to go to one of her parties? 299 00:15:54,473 --> 00:15:56,441 'Cause the alternative is sitting here watching you pack. 300 00:15:56,475 --> 00:15:57,842 I have to. 301 00:15:57,877 --> 00:15:59,111 No, you don't. 302 00:15:59,145 --> 00:16:01,413 I leave the day after tomorrow. 303 00:16:01,447 --> 00:16:03,081 You don't have to leave, that's my point. 304 00:16:04,850 --> 00:16:06,083 All your friends will be there. 305 00:16:06,117 --> 00:16:08,252 I know. 306 00:16:08,286 --> 00:16:09,653 You can explain to them. 307 00:16:09,687 --> 00:16:12,189 The necessity of this precipitous departure. 308 00:16:12,223 --> 00:16:14,091 Saul... 'Cause I can't, for the life of me, 309 00:16:14,125 --> 00:16:15,593 after 25 years together? I don't understand. 310 00:16:15,627 --> 00:16:17,028 Is this how you're going to be? 311 00:16:17,062 --> 00:16:18,830 Because I can't take a whole evening of it. 312 00:16:18,864 --> 00:16:20,765 I'm going to be this way whether we go out or not. 313 00:16:20,799 --> 00:16:22,334 The difference is at Elizabeth's they'll be serving champagne. 314 00:16:22,368 --> 00:16:25,004 (doorbell rings) Okay. We go. For old times' sake. 315 00:16:25,038 --> 00:16:26,672 But my flight does leave the next morning. 316 00:16:26,707 --> 00:16:29,042 Right. And I'm going to be on it. 317 00:16:29,076 --> 00:16:31,044 Right, right, right, right. I heard you. 318 00:16:34,082 --> 00:16:35,315 What? 319 00:16:35,349 --> 00:16:37,117 Are you okay? 320 00:16:37,151 --> 00:16:38,552 I'm a little busy, actually. 321 00:16:40,154 --> 00:16:41,354 Can I come in? 322 00:16:50,565 --> 00:16:53,301 Estes put me in charge of the task force. 323 00:16:53,335 --> 00:16:55,303 Congratulations. Yeah, to you. 324 00:16:55,337 --> 00:16:57,305 It was on your recommendation. 325 00:16:57,339 --> 00:16:59,507 And because of the phone idea, which was also yours 326 00:16:59,542 --> 00:17:01,910 but somehow became mine when you handed it to me today. 327 00:17:01,944 --> 00:17:04,146 (sighs) 328 00:17:04,180 --> 00:17:05,481 This can't wait? 329 00:17:05,515 --> 00:17:07,884 No. 330 00:17:09,753 --> 00:17:11,554 Saul, you look out for me. 331 00:17:11,589 --> 00:17:13,523 You always have... 332 00:17:13,557 --> 00:17:15,724 and... 333 00:17:15,759 --> 00:17:18,727 You saw me arguing with Brody earlier today. 334 00:17:20,563 --> 00:17:23,764 I wasn't honest with you about that. 335 00:17:23,799 --> 00:17:25,733 Yeah. 336 00:17:25,767 --> 00:17:27,901 I kind of got that. 337 00:17:29,704 --> 00:17:33,173 When the surveillance on Brody was shut down... 338 00:17:33,207 --> 00:17:35,542 I contacted him. 339 00:17:37,778 --> 00:17:39,612 Personally. 340 00:17:41,382 --> 00:17:42,749 (whispering): How personally? 341 00:17:44,785 --> 00:17:47,187 At a support group first. 342 00:17:49,957 --> 00:17:51,190 And then we saw each other. 343 00:17:51,225 --> 00:17:52,992 A few times. 344 00:17:56,230 --> 00:17:58,297 Look, I was chasing the wrong guy. 345 00:17:58,332 --> 00:18:00,733 "Chasing," good word for it. 346 00:18:02,402 --> 00:18:04,203 Well, it's... 347 00:18:04,237 --> 00:18:07,639 it's moot, now. It's over. 348 00:18:10,342 --> 00:18:12,810 It should never have happened. 349 00:18:14,413 --> 00:18:15,780 Do you get that? 350 00:18:15,815 --> 00:18:18,583 Yeah, I do. 351 00:18:18,618 --> 00:18:21,020 Why else would I be here? 352 00:18:23,257 --> 00:18:26,759 And like I said, it's over. 353 00:18:32,266 --> 00:18:34,167 You okay? 354 00:18:34,202 --> 00:18:36,569 Yeah, I'll survive. 355 00:18:38,472 --> 00:18:41,741 Well, with any luck Tom Walker calls his wife tomorrow morning, 356 00:18:41,776 --> 00:18:43,810 we track him down and we're all heroes by noon. 357 00:18:43,844 --> 00:18:45,478 (scoffs) 358 00:18:48,849 --> 00:18:50,149 Come on. 359 00:18:50,183 --> 00:18:51,450 Get some sleep. 360 00:18:51,485 --> 00:18:53,485 See you tomorrow. 361 00:19:00,794 --> 00:19:02,628 (cell phone ringing) 362 00:19:02,663 --> 00:19:04,631 Saul. We're good here. 363 00:19:04,665 --> 00:19:06,766 The son's just leaving for school. 364 00:19:06,801 --> 00:19:07,868 Helen Walker? 365 00:19:07,902 --> 00:19:09,369 She seems okay. 366 00:19:09,404 --> 00:19:11,671 I was about to give her a last-minute pep talk. 367 00:19:11,706 --> 00:19:13,340 Great. We're good to go then. 368 00:19:13,375 --> 00:19:15,276 You sound jazzed. 369 00:19:15,310 --> 00:19:17,444 Better than last night, anyway. 370 00:19:17,478 --> 00:19:19,446 I was weaned on inter-agency noncooperation. 371 00:19:19,480 --> 00:19:22,049 Nothing makes me happier than seeing the FBI stand around 372 00:19:22,083 --> 00:19:24,318 with their dicks in their hands, watching us work. 373 00:19:26,155 --> 00:19:27,389 Lovely. 374 00:19:31,494 --> 00:19:33,662 They're ready to trace the call. 375 00:19:33,696 --> 00:19:35,297 If it's even him. 376 00:19:35,331 --> 00:19:36,866 It will be. 377 00:19:36,900 --> 00:19:38,633 When he calls, you need to engage him. 378 00:19:38,668 --> 00:19:39,868 Keep him talking. 379 00:19:39,903 --> 00:19:41,470 So you can find him. 380 00:19:41,504 --> 00:19:43,205 So we can help him. 381 00:19:43,240 --> 00:19:45,808 Is that what everyone on this task force is saying, 382 00:19:45,843 --> 00:19:47,377 "let's help Tom Walker"? 383 00:19:47,411 --> 00:19:49,479 Helen, it's important you understand. 384 00:19:49,514 --> 00:19:51,882 He hasn't done anything wrong, not yet. 385 00:19:51,916 --> 00:19:53,850 We're all working to keep it that way. 386 00:19:56,520 --> 00:19:59,655 (phone rings) 387 00:19:59,690 --> 00:20:02,692 Okay, we're a little early here. Are you set? 388 00:20:04,395 --> 00:20:06,729 Talk to me. What the hell sort of trace is that? 389 00:20:06,764 --> 00:20:08,898 Wild routing through a series of numbers. 390 00:20:08,932 --> 00:20:12,068 Two continents so far. Okay, just hit Mumbai. 391 00:20:12,102 --> 00:20:14,170 She needs to pick up before it goes to voicemail. 392 00:20:14,204 --> 00:20:15,738 Helen. 393 00:20:15,772 --> 00:20:18,074 (phone rings) Helen, you need to get that. 394 00:20:21,945 --> 00:20:24,346 (phone rings) 395 00:20:28,552 --> 00:20:30,052 Hello? 396 00:20:30,087 --> 00:20:32,121 WOMAN: Hi. This is Diane. 397 00:20:32,155 --> 00:20:35,725 Do you need your carpets professionally steam-cleaned? Okay, cut this, please. 398 00:20:35,759 --> 00:20:37,259 DIANE: Well, we have a special offer just for you. 399 00:20:37,293 --> 00:20:40,195 Right now you can get up to five rooms 400 00:20:40,230 --> 00:20:41,363 professi... Cut it. 401 00:20:41,397 --> 00:20:43,732 Thank you. Reset, please. 402 00:20:51,974 --> 00:20:54,376 (sobbing) 403 00:20:54,410 --> 00:20:56,945 There, see? You can do it. 404 00:20:56,979 --> 00:20:59,381 I can't. I don't even know what to say. 405 00:20:59,415 --> 00:21:01,149 He misses you. And Lucas. 406 00:21:01,183 --> 00:21:02,717 That's why he calls. 407 00:21:02,752 --> 00:21:05,119 You need to show him you feel the same way. How? 408 00:21:05,154 --> 00:21:08,156 By saying I gave up, got remarried? No. 409 00:21:08,191 --> 00:21:10,058 By saying you've told Lucas about him, 410 00:21:10,092 --> 00:21:11,960 you've shown him pictures, 411 00:21:11,995 --> 00:21:14,563 enough that he actually recognized him. 412 00:21:14,597 --> 00:21:17,133 You've kept him alive in your son's thoughts. 413 00:21:17,167 --> 00:21:20,603 When Tom calls... 414 00:21:20,638 --> 00:21:23,006 tell him that. 415 00:21:26,644 --> 00:21:29,179 (phone ringing) 416 00:21:38,555 --> 00:21:40,456 Hello? 417 00:21:44,027 --> 00:21:45,594 (click) 418 00:21:45,628 --> 00:21:47,995 (dial tone buzzes) 419 00:21:50,399 --> 00:21:52,300 Fuck. He hung up. 420 00:21:52,334 --> 00:21:54,669 I don't see any GPS data. Tell me we have something. 421 00:21:54,703 --> 00:21:57,639 Signal originated at cell towers in northeast D.C. 422 00:21:57,674 --> 00:21:59,608 Call was most likely made within a mile of there. 423 00:21:59,642 --> 00:22:01,944 So what do we have on street cams in the area? 424 00:22:01,978 --> 00:22:04,012 Ivy City, coverage is sketchy. 425 00:22:04,046 --> 00:22:05,380 Well, let's see it, come on. 426 00:22:06,916 --> 00:22:08,617 Where's facial recognition? 427 00:22:08,651 --> 00:22:11,086 There you go. Again. 428 00:22:40,951 --> 00:22:44,854 Chris. What are you doing? 429 00:22:44,888 --> 00:22:47,857 I don't want to miss the car. 430 00:22:47,892 --> 00:22:50,060 It's a hired driver, he'll come to the door. 431 00:22:50,094 --> 00:22:52,229 It's not like he's trying to avoid detection. 432 00:22:53,698 --> 00:22:56,066 Have you noticed? 433 00:22:56,100 --> 00:22:58,502 What? 434 00:22:58,536 --> 00:23:01,637 They're not fighting. 435 00:23:06,543 --> 00:23:07,876 CHRIS: He's here. 436 00:23:07,911 --> 00:23:09,678 Mom! Dad! 437 00:23:09,712 --> 00:23:11,446 The driver's here! 438 00:23:11,481 --> 00:23:14,750 Sweet! Come on, check it out! 439 00:23:23,126 --> 00:23:25,393 So. How do we look? 440 00:23:25,428 --> 00:23:28,864 Swear to God, I must be adopted. 441 00:23:28,898 --> 00:23:31,300 (laughs) 442 00:23:39,942 --> 00:23:42,342 You look beautiful. 443 00:23:46,747 --> 00:23:48,548 You can stop staring now. 444 00:23:48,582 --> 00:23:50,116 I'm not. Yes, you are. 445 00:23:50,150 --> 00:23:51,584 I can feel it. 446 00:23:53,287 --> 00:23:55,755 So do you, by the way. You look handsome. 447 00:23:55,789 --> 00:23:59,159 Who's gonna tell me that when you're halfway around the world? 448 00:24:01,363 --> 00:24:04,766 We're chasing this guy at work. 449 00:24:04,800 --> 00:24:08,170 20 of us from Langley plus the FBI. 450 00:24:08,204 --> 00:24:09,605 He's got this fatal flaw, 451 00:24:09,639 --> 00:24:12,007 this weakness we're trying to exploit. 452 00:24:12,042 --> 00:24:13,609 Carrie calls it his "Achilles heel." 453 00:24:13,643 --> 00:24:14,777 What is it? 454 00:24:17,347 --> 00:24:19,848 He loves his wife. 455 00:24:27,656 --> 00:24:33,961 ♪ Let someone start believing in you ♪ 456 00:24:33,995 --> 00:24:36,931 ♪ Let him hold out his hand ♪ 457 00:24:36,965 --> 00:24:39,367 ♪ Let him touch you... ♪ 458 00:24:39,401 --> 00:24:40,769 Hi, there. 459 00:24:40,803 --> 00:24:42,838 ♪ And watch what happens ♪ 460 00:24:42,872 --> 00:24:44,272 There she is. 461 00:24:44,307 --> 00:24:46,774 (indistinct conversations) 462 00:24:46,809 --> 00:24:47,975 Oh, will you excuse me? 463 00:24:48,010 --> 00:24:50,479 Sure. Okay. 464 00:24:50,513 --> 00:24:52,814 Saul, Mira. 465 00:24:52,848 --> 00:24:57,051 Good to see you two together, finally. 466 00:24:57,085 --> 00:24:58,719 It must be great to have her back. 467 00:24:58,754 --> 00:25:00,054 I hope she never leaves. 468 00:25:01,657 --> 00:25:03,724 He's even crankier than usual when you're gone. 469 00:25:03,759 --> 00:25:06,727 Do us a favor, stay put this year. 470 00:25:08,063 --> 00:25:10,030 Is that Vivian? 471 00:25:10,064 --> 00:25:11,998 Excuse me. 472 00:25:13,267 --> 00:25:14,333 Well... 473 00:25:14,368 --> 00:25:16,670 did I accidentally hit a nerve? 474 00:25:16,704 --> 00:25:18,672 Accidentally? 475 00:25:18,706 --> 00:25:21,542 I doubt it. 476 00:25:21,576 --> 00:25:25,179 Well, I may have heard rumors. 477 00:25:25,213 --> 00:25:27,248 Oh, my God! Look at them. 478 00:25:28,684 --> 00:25:30,518 Excuse me. 479 00:25:31,921 --> 00:25:33,255 Don't you look lovely. 480 00:25:33,289 --> 00:25:34,723 Thank you. 481 00:25:34,757 --> 00:25:36,925 Thank you for sending the car. You didn't have to. 482 00:25:36,960 --> 00:25:39,094 Oh, well, I wanted to be sure 483 00:25:39,128 --> 00:25:40,362 you actually made an appearance. 484 00:25:40,397 --> 00:25:41,897 Saul? 485 00:25:41,932 --> 00:25:44,100 Do you know Saul? 486 00:25:44,134 --> 00:25:47,237 Yes. Yes, we've met. 487 00:25:47,271 --> 00:25:48,705 A couple times. 488 00:25:48,739 --> 00:25:49,773 This is my wife Jessica. 489 00:25:49,807 --> 00:25:51,675 Saul Berenson. Hi. 490 00:25:51,709 --> 00:25:53,109 The bar's through there. 491 00:25:53,143 --> 00:25:54,777 Grab a drink and I'll introduce you around. 492 00:25:54,812 --> 00:25:56,846 Thank you. Thanks. 493 00:25:58,582 --> 00:26:01,117 ♪ ♪ 494 00:26:03,954 --> 00:26:05,888 Elizabeth... 495 00:26:05,923 --> 00:26:09,091 you have that look. 496 00:26:09,126 --> 00:26:12,896 Well, they are perfect, aren't they? 497 00:26:12,930 --> 00:26:16,066 SAUL: For what? What are you up to? 498 00:26:16,100 --> 00:26:17,801 You've been poking around about Brody 499 00:26:17,835 --> 00:26:21,572 ever since he became the poster child for D.O.D. 500 00:26:21,606 --> 00:26:23,907 You have some plan in the works for him. 501 00:26:23,942 --> 00:26:26,910 Oh, I have a plan for everyone, you know that. 502 00:26:26,945 --> 00:26:28,479 You're grooming him. 503 00:26:28,513 --> 00:26:30,714 For what exactly? 504 00:26:30,748 --> 00:26:33,283 By the end of the evening you just might find out. 505 00:26:44,596 --> 00:26:46,763 (sighs) 506 00:26:46,798 --> 00:26:49,332 All tucked in... finally. 507 00:26:49,366 --> 00:26:52,501 I've never heard so many reasons not to go to bed. 508 00:26:52,536 --> 00:26:53,969 Oh, he's not even asleep yet. 509 00:26:54,004 --> 00:26:55,738 Matt's up there reading to him right now. 510 00:26:55,773 --> 00:26:58,342 He seems very devoted to your son, Matt does. 511 00:26:58,376 --> 00:27:00,744 You were lucky to find him. 512 00:27:00,779 --> 00:27:03,280 Yeah, I was, very. 513 00:27:07,018 --> 00:27:09,421 And despite everything, 514 00:27:09,455 --> 00:27:13,291 being married to Tom, that was lucky, too. 515 00:27:16,329 --> 00:27:18,764 I mean having him in my life, 516 00:27:18,798 --> 00:27:21,033 those years before he left. 517 00:27:25,538 --> 00:27:27,839 What about you? 518 00:27:27,873 --> 00:27:29,941 Me? 519 00:27:29,975 --> 00:27:31,309 Who's in your life? 520 00:27:35,815 --> 00:27:38,684 Oh, I met somebody. 521 00:27:38,719 --> 00:27:42,222 But I don't think it's gonna work out. 522 00:27:46,395 --> 00:27:49,330 BRODY: So that's what we're tasked with, my squad, 523 00:27:49,365 --> 00:27:51,499 to safeguard this, this artwork, 524 00:27:51,534 --> 00:27:52,834 I guess you'd call it. 525 00:27:52,868 --> 00:27:56,171 It's in the one presidential palace 526 00:27:56,205 --> 00:27:58,240 that's still held by the enemy. 527 00:27:58,274 --> 00:27:59,975 So we shoot our way into the palace, 528 00:28:00,009 --> 00:28:03,645 we engage multiple targets down this long hall. 529 00:28:03,679 --> 00:28:06,214 We finally get into the room where this is, 530 00:28:06,248 --> 00:28:09,417 this-this national treasure we've risked our lives for, 531 00:28:09,451 --> 00:28:12,353 this solid gold bust of Saddam... 532 00:28:12,388 --> 00:28:15,356 and somebody's already replaced it with a Mr. Potato Head. 533 00:28:15,390 --> 00:28:17,125 (all laugh) 534 00:28:23,967 --> 00:28:26,168 Will you excuse me, gentlemen, for one second? 535 00:28:26,203 --> 00:28:28,204 Sure. Thank you. 536 00:28:28,238 --> 00:28:30,072 Would you excuse me? 537 00:28:34,912 --> 00:28:36,779 Okay, I have to ask. 538 00:28:36,814 --> 00:28:38,414 I know what you're gonna say. 539 00:28:38,449 --> 00:28:40,049 So I'm not imagining. Everyone's... 540 00:28:40,083 --> 00:28:42,385 being really nice to us, yes. 541 00:28:42,419 --> 00:28:46,088 It's weird. And that guy... 542 00:28:46,123 --> 00:28:49,725 Head of the Democratic National Committee. 543 00:28:49,759 --> 00:28:51,561 His wife practically jumped me. 544 00:28:51,595 --> 00:28:53,596 She said, "I want you to think of me..." 545 00:28:53,630 --> 00:28:54,931 "...of me as your new best friend"? 546 00:28:54,965 --> 00:28:55,965 Exactly. 547 00:28:55,999 --> 00:28:57,933 What's going on? 548 00:28:57,968 --> 00:29:00,069 I don't know. 549 00:29:00,103 --> 00:29:02,471 (chuckles) 550 00:29:02,505 --> 00:29:03,705 Want to get some air? 551 00:29:03,740 --> 00:29:05,007 Yes. 552 00:29:11,848 --> 00:29:14,083 What are you thinking about? 553 00:29:14,117 --> 00:29:17,586 I'm thinking about all the things 554 00:29:17,620 --> 00:29:20,389 that happen in people's lives... 555 00:29:20,423 --> 00:29:23,960 that pull them together or split them apart. 556 00:29:23,994 --> 00:29:27,830 The million little events, 557 00:29:27,865 --> 00:29:29,999 coincidences... 558 00:29:30,034 --> 00:29:32,802 the outside forces. 559 00:29:35,772 --> 00:29:38,007 Mira leaves tomorrow, right? 560 00:29:41,110 --> 00:29:44,246 I've been there myself, Saul. 561 00:29:44,280 --> 00:29:45,480 Three times. 562 00:29:45,514 --> 00:29:48,416 I know what it looks like, 563 00:29:48,450 --> 00:29:49,918 what it feels like. 564 00:29:49,952 --> 00:29:53,354 If you ever need to talk to somebody, 565 00:29:53,389 --> 00:29:58,027 believe it or not, I'm a good listener. 566 00:30:04,468 --> 00:30:10,074 You know, you were asking what Brody's being groomed for. 567 00:30:11,543 --> 00:30:13,210 You're about to find out. 568 00:30:13,245 --> 00:30:14,812 Make yourself useful. 569 00:30:14,846 --> 00:30:17,114 Get the Brodys to the library. 570 00:30:20,085 --> 00:30:22,820 REPORTER (on TV): Capitol Hill is calculating the political fallout 571 00:30:22,854 --> 00:30:24,555 following the press conference 572 00:30:24,589 --> 00:30:27,224 by Eighth District Congressman Richard Johnson 573 00:30:27,258 --> 00:30:29,159 caught in a sexting scandal, sending nude 574 00:30:29,193 --> 00:30:31,794 and seminude pictures of himself 575 00:30:31,829 --> 00:30:34,130 to a number of Congressional interns, 576 00:30:34,165 --> 00:30:36,200 charges he vehemently denies. 577 00:30:36,234 --> 00:30:39,036 This is a setup, a persecution. 578 00:30:39,070 --> 00:30:41,505 The facts will show these accusations 579 00:30:41,540 --> 00:30:43,841 to be completely without merit. 580 00:30:43,875 --> 00:30:47,078 My wife and I are gonna get through this together. 581 00:30:47,113 --> 00:30:51,550 And no, I have absolutely no intention of deserting 582 00:30:51,585 --> 00:30:55,321 my office or the voters who put me there. 583 00:30:55,355 --> 00:30:58,390 REPORTER: The Congressman pledged to disprove the allegations 584 00:30:58,425 --> 00:30:59,892 and serve out his term. 585 00:30:59,926 --> 00:31:00,993 House Minority Leader 586 00:31:01,027 --> 00:31:03,596 Ellen Randall expressed disappointment 587 00:31:03,630 --> 00:31:06,566 at the news and has called for an Ethics Committee 588 00:31:06,600 --> 00:31:10,336 investigation to determine whether any other violation... 589 00:31:10,371 --> 00:31:12,771 He'll be gone in two days. 590 00:31:12,806 --> 00:31:14,607 I have an idea who might replace him. 591 00:31:14,641 --> 00:31:16,875 The impact of the scandal on Johnson's status 592 00:31:16,910 --> 00:31:19,078 as Chairman of the House Armed Services Committee. 593 00:31:19,112 --> 00:31:22,214 The Congressman has been a fierce opponent 594 00:31:22,248 --> 00:31:25,050 of the administration's efforts to allocate more funding 595 00:31:25,084 --> 00:31:26,919 for unmanned surveillance 596 00:31:26,953 --> 00:31:29,221 and drone strikes in the Middle East. 597 00:31:32,959 --> 00:31:35,560 (chuckles) 598 00:31:35,595 --> 00:31:37,596 "Dick Johnson?" Really? 599 00:31:37,630 --> 00:31:39,531 That's his name. 600 00:31:39,565 --> 00:31:41,933 Well, he should think about changing it 601 00:31:41,968 --> 00:31:45,036 if he's gonna be doing stuff like that! 602 00:31:45,071 --> 00:31:47,373 You're drunk. 603 00:31:47,407 --> 00:31:50,242 Not as drunk as I bet Dick Johnson is right now! 604 00:31:50,276 --> 00:31:51,677 (both laugh) 605 00:31:57,284 --> 00:32:00,287 You saw how everyone was looking at you, right? 606 00:32:00,321 --> 00:32:02,088 They were looking at you. 607 00:32:02,123 --> 00:32:03,957 They were looking at you. 608 00:32:09,465 --> 00:32:13,802 This was a... really nice date, Sergeant Brody. 609 00:32:15,938 --> 00:32:18,339 You showed me a really good time. 610 00:32:26,013 --> 00:32:27,781 Dick Johnson. (chuckles) 611 00:32:45,000 --> 00:32:48,136 Wow. My feet are killing me. Oh, shh! 612 00:32:48,170 --> 00:32:49,537 (TV playing) 613 00:32:49,572 --> 00:32:50,938 How was it? 614 00:32:50,973 --> 00:32:52,440 Fancy. 615 00:32:52,474 --> 00:32:54,976 You guys said you'd be in bed by 11:00. 616 00:32:55,011 --> 00:32:56,678 It's Ice Age, Mom. 617 00:32:56,713 --> 00:32:59,515 I think I missed this one. 618 00:32:59,549 --> 00:33:01,117 Not one. You missed, like, three. 619 00:33:01,152 --> 00:33:03,119 What's wrong with the elephant? 620 00:33:03,154 --> 00:33:04,688 It's a woolly mammoth, Dad. 621 00:33:04,722 --> 00:33:06,523 Shh! 622 00:33:06,558 --> 00:33:09,127 (sighs) Here. Move over. I'm coming in. 623 00:33:09,161 --> 00:33:10,195 (groans) 624 00:33:11,864 --> 00:33:13,232 (sighs) Your arm okay? 625 00:33:13,266 --> 00:33:14,900 Hmm... 626 00:33:19,072 --> 00:33:20,472 Mmm, popcorn. 627 00:33:20,507 --> 00:33:22,374 I'll have some of that. 628 00:33:24,177 --> 00:33:25,377 Mmm. 629 00:33:34,187 --> 00:33:36,188 (phone rings) 630 00:33:37,557 --> 00:33:38,924 Hello? 631 00:33:43,797 --> 00:33:45,297 Tom, is that you? 632 00:33:48,301 --> 00:33:50,469 Tom? 633 00:33:53,974 --> 00:33:57,209 Lucas said he thought he saw you 634 00:33:57,244 --> 00:33:58,744 at his school. 635 00:33:58,779 --> 00:34:01,381 Holy shit! 636 00:34:01,415 --> 00:34:03,549 (phone buzzes) 637 00:34:03,583 --> 00:34:04,950 Hey, Carrie, we're live. 638 00:34:04,985 --> 00:34:06,218 You sure? 639 00:34:06,253 --> 00:34:08,387 Yeah. I didn't hear it ring. 640 00:34:10,556 --> 00:34:13,292 Notify the FBI team on the ground, then patch me in. 641 00:34:18,964 --> 00:34:19,697 Where's Helen? 642 00:34:19,731 --> 00:34:21,299 I don't know. 643 00:34:22,934 --> 00:34:26,437 Saul, we're on. Get up. 644 00:34:26,471 --> 00:34:28,906 I am, Carrie. I'm up. 645 00:34:37,616 --> 00:34:39,850 No GPS data. 646 00:34:42,153 --> 00:34:44,555 Phone must have it blocked. 647 00:34:44,589 --> 00:34:46,757 Well, get past it so I'm not just guessing here. 648 00:34:46,792 --> 00:34:47,958 Okay, I'm on it. 649 00:34:51,362 --> 00:34:53,497 You don't have to say anything. 650 00:34:53,531 --> 00:34:56,900 I know you're listening. 651 00:34:56,934 --> 00:34:58,835 I can feel you there. 652 00:34:59,937 --> 00:35:02,839 Okay, I think we're there. 653 00:35:02,873 --> 00:35:04,173 Got it. 654 00:35:04,207 --> 00:35:05,341 Tac One, 655 00:35:05,375 --> 00:35:06,976 immediate left onto New York Avenue. 656 00:35:07,010 --> 00:35:08,510 Proceed five blocks, then left. 657 00:35:08,544 --> 00:35:09,945 (tires squeal) 658 00:35:12,114 --> 00:35:13,748 And I need you to know 659 00:35:13,783 --> 00:35:16,318 that I never gave up on you, 660 00:35:16,352 --> 00:35:19,822 I never lost hope. 661 00:35:19,856 --> 00:35:22,859 But Lucas, he was getting so big... 662 00:35:24,829 --> 00:35:28,466 And a boy needs a father, that's what you always said. 663 00:35:28,500 --> 00:35:33,772 And it... it wasn't enough, me raising him on my own... 664 00:35:33,806 --> 00:35:36,842 not if he was to have a future. 665 00:35:36,876 --> 00:35:38,844 Our son. 666 00:35:41,581 --> 00:35:44,883 But I never stopped loving you... 667 00:35:44,918 --> 00:35:46,718 never. 668 00:35:46,753 --> 00:35:49,955 Not for one second. 669 00:35:49,989 --> 00:35:51,723 (voice breaking): And when Lucas said he thought 670 00:35:51,758 --> 00:35:53,959 he'd seen you that day at his school, 671 00:35:53,993 --> 00:35:56,895 my heart was so glad. 672 00:35:56,929 --> 00:36:01,166 Just the thought of it was a miracle. 673 00:36:01,200 --> 00:36:07,172 And I don't care why you're back, I don't. 674 00:36:07,207 --> 00:36:08,940 Just that you are. 675 00:36:10,109 --> 00:36:12,911 TOM: Helen. 676 00:36:12,945 --> 00:36:15,346 (gasps) 677 00:36:16,616 --> 00:36:19,318 Oh, baby, I've done a horrible thing. 678 00:36:19,352 --> 00:36:21,888 No, Helen, no. Don't! Don't! They're tracing this call! 679 00:36:21,922 --> 00:36:23,322 You got to get out of there! 680 00:36:23,357 --> 00:36:24,657 You hear me?! 681 00:36:24,691 --> 00:36:26,125 Get out now! 682 00:36:27,627 --> 00:36:29,695 (tires squealing) 683 00:36:38,371 --> 00:36:39,537 Patch me into the tac team. 684 00:36:39,572 --> 00:36:40,938 GALVEZ: Okay, you're connected. 685 00:36:40,973 --> 00:36:43,375 Do not lose the target! He's not the target! 686 00:36:43,409 --> 00:36:44,809 He's my husband! 687 00:36:47,646 --> 00:36:48,880 (tires squealing) 688 00:36:50,750 --> 00:36:52,350 Okay, what's your position? 689 00:36:52,385 --> 00:36:54,786 Okie Street pushing east. He's moving towards the rail yard. 690 00:36:54,820 --> 00:36:57,389 Negative. That position would be too exposed. 691 00:36:57,423 --> 00:36:58,857 We've got a sighting. 692 00:36:58,891 --> 00:37:00,758 No, he'll stay where there's cover. 693 00:37:00,793 --> 00:37:04,128 (groans) 694 00:37:04,162 --> 00:37:05,229 Hello? 695 00:37:07,832 --> 00:37:10,366 Galvez, what just happened? I'm not sure. 696 00:37:10,401 --> 00:37:11,968 I think Tac One is down. Where? 697 00:37:15,071 --> 00:37:16,472 What is his position? 698 00:37:16,506 --> 00:37:17,873 Mount Olivet Street. 699 00:37:17,908 --> 00:37:18,974 Olivet. 700 00:37:19,009 --> 00:37:21,377 Okay, they're on him. 701 00:37:21,411 --> 00:37:22,445 Following. 702 00:37:27,684 --> 00:37:29,451 Target in sight. 703 00:37:29,486 --> 00:37:30,486 No. 704 00:37:30,520 --> 00:37:31,821 Wait. What do you mean? 705 00:37:34,658 --> 00:37:36,459 They need to flank him on the next street. 706 00:37:36,494 --> 00:37:37,828 Contain him, but stay back. 707 00:37:41,533 --> 00:37:43,401 Galvez, tell me you copy. 708 00:37:43,435 --> 00:37:46,437 It's too late. They're in. 709 00:37:55,180 --> 00:37:56,914 He's running! 710 00:38:03,154 --> 00:38:04,587 Gun! 711 00:38:04,622 --> 00:38:05,822 (gunfire) 712 00:38:05,856 --> 00:38:07,423 (clamoring) 713 00:38:07,458 --> 00:38:09,592 FBI! Do not move! 714 00:38:09,626 --> 00:38:13,095 Show me your hands! Show me your hands now! 715 00:38:13,130 --> 00:38:16,466 FBI! Do not move! Do not move! 716 00:38:16,501 --> 00:38:19,202 Do not move! 717 00:38:23,375 --> 00:38:25,309 (sighs) 718 00:38:25,344 --> 00:38:27,712 (crowd clamoring) 719 00:38:36,823 --> 00:38:39,124 OFFICER: Folks, I need you to stay back. 720 00:38:40,360 --> 00:38:42,728 (angry clamoring) 721 00:38:47,734 --> 00:38:50,669 OFFICER: Stay back, all of you. Behind the barricade. 722 00:38:53,606 --> 00:38:55,141 (angry clamoring continues) 723 00:39:01,248 --> 00:39:05,552 Anyone care to tell me what happened? 724 00:39:07,455 --> 00:39:09,556 The tac team followed Walker here. 725 00:39:09,590 --> 00:39:10,857 Two casualties. 726 00:39:10,892 --> 00:39:13,160 Local Muslims here for morning prayer. 727 00:39:13,194 --> 00:39:15,596 We cleared the building, including the Imam. 728 00:39:15,630 --> 00:39:17,731 I think I saw him outside. Looked very unhappy. 729 00:39:17,766 --> 00:39:19,700 Walker assaulted our team leader. 730 00:39:19,734 --> 00:39:21,168 Took his weapon. 731 00:39:21,202 --> 00:39:23,337 Operating theory is that he fired first. 732 00:39:23,371 --> 00:39:24,738 That's very much in dispute. 733 00:39:24,772 --> 00:39:27,340 Where's Walker? 734 00:39:27,375 --> 00:39:30,109 SAUL: We're looking. 735 00:39:30,143 --> 00:39:32,044 ESTES: Meaning you have no idea. 736 00:39:32,078 --> 00:39:34,746 CARRIE: We were right on top of him. We'll find him again. 737 00:39:34,781 --> 00:39:36,215 ESTES: It better be soon. 738 00:40:06,645 --> 00:40:08,045 This is a nightmare. 739 00:40:08,079 --> 00:40:09,880 I couldn't agree more. 740 00:40:12,751 --> 00:40:14,152 Suggestions? 741 00:40:14,186 --> 00:40:16,821 The way I see it, we're down to one option. 742 00:40:16,855 --> 00:40:18,489 We go public about Walker. 743 00:40:18,524 --> 00:40:20,091 Appeal for help finding him. 744 00:40:20,125 --> 00:40:21,659 And what about what happened here? 745 00:40:21,694 --> 00:40:25,130 Call him a terrorist. What happened here won't matter much. 746 00:40:27,300 --> 00:40:28,767 Saul? 747 00:40:34,875 --> 00:40:36,909 (sighs) 748 00:40:36,944 --> 00:40:40,179 I'll draft the language. 749 00:40:40,213 --> 00:40:41,446 Let's regroup at Langley. 750 00:40:41,481 --> 00:40:43,081 The sooner we get this done, the better. 751 00:40:45,818 --> 00:40:49,053 (conversing indistinctly) 752 00:40:57,296 --> 00:40:59,129 (buzzing) 753 00:41:04,904 --> 00:41:07,006 Who is it? 754 00:41:07,040 --> 00:41:09,775 It's okay. 755 00:41:09,810 --> 00:41:12,044 Go back to sleep. 756 00:41:22,221 --> 00:41:24,555 What are you doing here? 757 00:41:24,589 --> 00:41:26,524 There's something you need to know. 758 00:41:26,558 --> 00:41:28,392 Not at 6:00 in the morning. 759 00:41:28,427 --> 00:41:32,162 Tom Walker is alive. 760 00:41:36,100 --> 00:41:37,500 You're lying. No. 761 00:41:37,534 --> 00:41:39,202 It's not possible. It's true. 762 00:41:39,236 --> 00:41:42,037 I killed him with my own hands, just like I told you. 763 00:41:42,072 --> 00:41:45,241 No. Abu Nazir made you think you did. 764 00:41:45,275 --> 00:41:47,977 There's a manhunt on for Walker. 765 00:41:48,011 --> 00:41:50,246 He's somewhere in the area. 766 00:41:50,281 --> 00:41:52,849 We're going public with the information in a few hours. 767 00:41:52,884 --> 00:41:54,785 I thought you deserved to hear it first. 768 00:41:56,688 --> 00:41:59,089 I wanted to tell you at Langley, but I couldn't. 769 00:41:59,124 --> 00:42:01,325 It was still classified. 770 00:42:01,360 --> 00:42:04,662 But I need you to know that I did not betray your confidence to anyone. 771 00:42:04,696 --> 00:42:07,465 I would never do that. 772 00:42:09,869 --> 00:42:14,105 I knew for a fact an American P.O.W. Was turned. 773 00:42:14,140 --> 00:42:17,242 I didn't know Walker was still alive any more than you did. 774 00:42:17,276 --> 00:42:19,377 Don't hate me because I thought it was you. 775 00:42:19,411 --> 00:42:22,780 I don't hate you. 776 00:42:22,814 --> 00:42:25,549 You just did what you had to. 777 00:42:27,719 --> 00:42:30,453 Just did your job. 778 00:42:30,488 --> 00:42:32,522 No, it wasn't just my job. 779 00:42:32,556 --> 00:42:34,257 (door opening) 780 00:42:55,346 --> 00:42:57,580 Is she...? CIA. 781 00:42:57,615 --> 00:43:00,850 (sighs) 782 00:43:15,833 --> 00:43:20,636 SAUL: Mira, I'm so sorry. 783 00:43:20,671 --> 00:43:23,805 We had a severe meltdown. Two innocents were killed. 784 00:43:23,840 --> 00:43:25,107 Muslims waiting for morning prayers. 785 00:43:25,141 --> 00:43:27,009 I got it, I got it, I got it. 786 00:43:27,044 --> 00:43:28,911 It's okay. No, it's not okay. 787 00:43:28,946 --> 00:43:31,247 I said I'd be here to make breakfast, take you to the airport. 788 00:43:31,282 --> 00:43:34,317 I'm already late, Saul. I'm here now. I'm here. 789 00:43:34,351 --> 00:43:36,319 It's better I take a cab. 790 00:43:38,389 --> 00:43:42,325 You know how far it is from here to Delhi? 791 00:43:42,360 --> 00:43:44,427 7,503 miles. 792 00:43:44,462 --> 00:43:46,696 Well, we're still going to talk. 793 00:43:46,730 --> 00:43:48,698 Sure. 794 00:43:48,732 --> 00:43:50,099 I'll text you. 795 00:43:50,133 --> 00:43:52,935 (sighs) 796 00:43:52,969 --> 00:43:55,671 Please don't do this. 797 00:43:58,876 --> 00:44:02,812 When I woke up this morning, Saul, you were gone, 798 00:44:02,847 --> 00:44:08,319 and it hit me that there hasn't been one day since I've been home 799 00:44:08,353 --> 00:44:09,954 that you were there at night 800 00:44:09,988 --> 00:44:11,789 and then you were still there the next morning. 801 00:44:11,824 --> 00:44:15,827 And I couldn't even remember when was the last time 802 00:44:15,861 --> 00:44:18,296 you were home for 12 straight hours. 803 00:44:18,330 --> 00:44:21,499 And I don't think you could remember either. 804 00:44:26,905 --> 00:44:27,972 It's my weakness. 805 00:44:28,006 --> 00:44:29,139 (sniffles) 806 00:44:29,173 --> 00:44:32,175 My Achilles heel. 807 00:44:32,210 --> 00:44:35,412 Every time they'd call me, I'd go. 808 00:44:49,763 --> 00:44:52,164 I'm gonna miss my plane. 809 00:44:56,736 --> 00:44:58,537 (engine starts) 810 00:45:02,442 --> 00:45:04,243 (sighs) 811 00:45:11,051 --> 00:45:12,318 (stifled sob) 812 00:45:38,513 --> 00:45:41,282 The first news reports about Walker 813 00:45:41,316 --> 00:45:43,150 hit the air less than five hours ago. 814 00:45:43,185 --> 00:45:47,588 We've already had nearly 2,000 sightings. 815 00:45:47,623 --> 00:45:51,225 All of them probably nothing. 816 00:45:51,259 --> 00:45:56,463 If I'm Walker I'm burrowing into my hole right now. 817 00:45:57,665 --> 00:45:59,466 Carrie? 818 00:46:02,337 --> 00:46:06,840 We're going to have tips a mile deep by morning. 819 00:46:06,874 --> 00:46:09,976 It'll be tough to wade through. 820 00:46:10,011 --> 00:46:12,278 We'll need to prioritize. 821 00:46:16,217 --> 00:46:18,919 I had a kind of epiphany today. 822 00:46:18,953 --> 00:46:20,454 About Walker? 823 00:46:20,488 --> 00:46:23,190 I wish. 824 00:46:23,225 --> 00:46:26,193 No, about me. 825 00:46:32,468 --> 00:46:37,539 I'm going to be alone my whole life, aren't I? 826 00:47:07,605 --> 00:47:10,040 ♪ ♪ 827 00:47:17,082 --> 00:47:18,749 (alarm warning beeping) 828 00:47:23,588 --> 00:47:24,755 (beeping stops) 829 00:47:24,789 --> 00:47:27,190 (mechanical voice): Fault, zone two. 830 00:47:45,545 --> 00:47:47,913 (newscast plays indistinctly) 831 00:47:47,948 --> 00:47:49,615 WOMAN: a war hero, and now he's at the top 832 00:47:49,649 --> 00:47:52,051 of the FBI's Most Wanted List. 833 00:47:52,085 --> 00:47:54,720 MAN: Could this be just an extreme case of PTSD, 834 00:47:54,755 --> 00:47:57,890 or is Walker a member of al-Qaeda? 835 00:47:57,925 --> 00:47:59,926 WOMAN: This isn't some troubled vet. 836 00:47:59,960 --> 00:48:02,061 The FBI called Walker a credible threat 837 00:48:02,096 --> 00:48:03,630 with ties to subversive elements. 838 00:48:03,664 --> 00:48:05,899 MAN: Right here in D. C.? That's correct. 839 00:48:05,933 --> 00:48:09,035 Walker? Are you crazy? 840 00:48:09,070 --> 00:48:10,637 The entire country is looking for you. 841 00:48:10,671 --> 00:48:12,038 You can't be here. 842 00:48:12,073 --> 00:48:14,607 You people told me Walker was dead. 843 00:48:16,644 --> 00:48:20,046 (shouting) 844 00:48:20,081 --> 00:48:23,150 (groaning) 845 00:48:23,184 --> 00:48:24,618 (yells) 846 00:48:26,020 --> 00:48:27,254 My friend. 847 00:48:27,288 --> 00:48:29,757 (screaming) You told me I killed him. 848 00:48:29,791 --> 00:48:31,324 You made me believe. 849 00:48:31,359 --> 00:48:32,392 I don't know! 850 00:48:32,427 --> 00:48:33,794 (gagging) 851 00:48:33,828 --> 00:48:36,797 Really, really! You have to talk to Abu Nazir! 852 00:48:38,767 --> 00:48:40,834 I'm through talking with Nazir, 853 00:48:40,869 --> 00:48:43,103 and you can tell him that. 854 00:48:43,138 --> 00:48:45,005 (gasps) 855 00:48:45,040 --> 00:48:47,141 Tell him it's over. 856 00:48:47,175 --> 00:48:48,843 (wheezing) 857 00:48:48,878 --> 00:48:50,679 (panting) 858 00:48:54,050 --> 00:48:55,818 (wheezing) 859 00:48:58,087 --> 00:49:05,557 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com