1
00:00:06,377 --> 00:00:09,541
PRESIDENT REAGAN: Air and naval forces
of the United States
2
00:00:09,575 --> 00:00:12,373
launched a series of strikes
against terrorist facilities...
3
00:00:12,407 --> 00:00:14,505
REPORTER: Pan Am Flight 103 crashed
into the the town of Lockerbie.
4
00:00:14,540 --> 00:00:15,872
REAGAN:
...savage acts of terror in
5
00:00:15,906 --> 00:00:18,509
Africa, Europe,
the Middle East.
6
00:00:18,543 --> 00:00:21,348
GEORGE H.W. BUSH: This will not stand, this
aggression against, uh, Kuwait.
7
00:00:21,383 --> 00:00:22,915
REAGAN:
This relentless pursuit of terror.
8
00:00:22,949 --> 00:00:24,682
We will make no distinction.
9
00:00:24,717 --> 00:00:26,014
REPORTER:
The USS Cole was attacked
10
00:00:26,049 --> 00:00:27,215
while refueling in
the port of Aden.
11
00:00:27,249 --> 00:00:29,182
This was an act of terrorism.
12
00:00:29,216 --> 00:00:31,682
It was a despicable
and cowardly act.
13
00:00:32,075 --> 00:00:34,375
The next song
we're going to play for you
14
00:00:34,409 --> 00:00:35,542
is one of the good old
favorites.
15
00:00:35,576 --> 00:00:38,175
...until something stops him.
16
00:00:38,209 --> 00:00:41,008
WOMAN: I'm just making sure
we don't get hit again.
17
00:00:41,042 --> 00:00:44,576
MAN: That plane crashed
into the World Trade Center.
18
00:00:45,942 --> 00:00:48,242
Thousands of people running.
19
00:00:48,275 --> 00:00:52,733
We must and we will remain
vigilant at home and abroad.
20
00:00:52,853 --> 00:00:54,960
(speaking Arabic)
21
00:00:58,576 --> 00:01:01,042
SAUL:
What the fuck are you doing?
22
00:01:01,075 --> 00:01:02,058
God!
23
00:01:02,178 --> 00:01:03,792
CARRIE: Fuck! I missed
something once before.
24
00:01:04,053 --> 00:01:06,968
I won't...
I can't let that happen again.
25
00:01:09,160 --> 00:01:10,577
SAUL:
It was ten years ago.
26
00:01:10,696 --> 00:01:12,329
Everyone missed something
that day.
27
00:01:12,363 --> 00:01:14,329
CARRIE:
Everyone's not me.
28
00:01:15,224 --> 00:01:22,878
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
29
00:01:24,730 --> 00:01:26,663
Previously on Homeland:
30
00:01:26,696 --> 00:01:28,196
How has the homecoming been?
31
00:01:28,229 --> 00:01:29,363
It's been great.
32
00:01:29,396 --> 00:01:31,796
For all of us.
33
00:01:31,830 --> 00:01:35,229
BRODY: I appreciate you
looking out for Jessica,
34
00:01:35,263 --> 00:01:37,796
like you did while I was gone.
35
00:01:37,830 --> 00:01:38,830
What do you want to know?
36
00:01:38,863 --> 00:01:40,730
How he died.
37
00:01:40,763 --> 00:01:42,897
BRODY:
He's gone.
38
00:01:42,930 --> 00:01:44,329
Does it really matter
how it happened?
39
00:01:44,363 --> 00:01:45,730
It does to me.
40
00:01:45,763 --> 00:01:48,029
We're onto the next case.
41
00:01:48,062 --> 00:01:49,563
Raqim Faisel.
42
00:01:49,596 --> 00:01:51,162
What did you say?
43
00:01:51,196 --> 00:01:53,596
MAN: He should use an alternate
route. Tell him now.
44
00:01:56,963 --> 00:01:59,062
ESTES:
See what second team
45
00:01:59,096 --> 00:02:00,162
comes up with tonight.
46
00:02:00,196 --> 00:02:01,263
If nothing, move on.
47
00:02:02,296 --> 00:02:04,162
What?
48
00:02:04,196 --> 00:02:05,663
The one surviving terrorist
49
00:02:05,696 --> 00:02:06,930
from the compound
in Afghanistan
50
00:02:06,963 --> 00:02:08,229
where we rescued Brody.
51
00:02:08,263 --> 00:02:09,530
Scooped him up in
52
00:02:09,563 --> 00:02:10,997
some shit shack in IBD.
53
00:02:11,029 --> 00:02:12,429
ESTES:
Afzal Hamid.
54
00:02:12,463 --> 00:02:13,930
You and Carrie
will interrogate him,
55
00:02:13,963 --> 00:02:15,396
with the help
of Sergeant Brody.
56
00:02:15,429 --> 00:02:16,997
CARRIE:
Do you know this man?
57
00:02:17,029 --> 00:02:20,229
He was my guard.
58
00:02:20,263 --> 00:02:21,830
What can I do for you, Sergeant?
59
00:02:21,863 --> 00:02:23,029
I believe I've earned
a moment face-to-face
60
00:02:23,062 --> 00:02:25,096
with my torturer, sir.
61
00:02:29,129 --> 00:02:31,062
14th man gave up
an e-mail address we just traced
62
00:02:31,096 --> 00:02:33,263
to the Engineering Department
at Bryden University.
63
00:02:33,296 --> 00:02:34,963
Professor we tailed then cleared?
Correct.
64
00:02:34,997 --> 00:02:36,129
Find this man.
65
00:02:36,162 --> 00:02:37,463
Raqim Faisel.
66
00:02:37,496 --> 00:02:40,229
What's going on, Saul?
67
00:02:40,263 --> 00:02:43,129
Hamid's dead.
68
00:02:43,162 --> 00:02:44,429
Suicide.
69
00:02:44,463 --> 00:02:46,363
How the hell is that possible?
70
00:02:46,396 --> 00:02:48,029
Razor blade fragment.
71
00:02:48,062 --> 00:02:49,563
Left wrist.
72
00:02:49,596 --> 00:02:51,630
What? Where did he get that?
73
00:02:51,663 --> 00:02:54,897
SAUL:
What the hell?
74
00:02:54,930 --> 00:02:57,196
Not only did Brody contrive
to get himself in the room,
75
00:02:57,229 --> 00:02:59,796
he orchestrated Hamid's suicide
and he warned Dr. Faisel.
76
00:02:59,830 --> 00:03:02,429
And we-- you and I--
let it happen.
77
00:03:02,463 --> 00:03:04,897
I think you should leave now.
78
00:03:04,930 --> 00:03:06,263
With pleasure.
79
00:03:06,296 --> 00:03:07,463
Know what, you can keep that.
80
00:03:07,496 --> 00:03:08,663
Fuck this shit!
81
00:03:14,162 --> 00:03:16,129
(video winding)
82
00:03:22,263 --> 00:03:23,796
BRODY:
How did you think this...
83
00:03:23,830 --> 00:03:25,897
(video winding)
84
00:03:25,930 --> 00:03:27,062
(grunting)
85
00:03:27,096 --> 00:03:28,997
Come on!
86
00:03:29,029 --> 00:03:30,263
(grunting)
87
00:03:30,296 --> 00:03:31,997
Come on!
88
00:03:32,029 --> 00:03:33,096
(video winding)
89
00:03:33,129 --> 00:03:34,162
(grunting)
90
00:03:34,196 --> 00:03:35,229
Come on!
91
00:03:42,396 --> 00:03:45,796
(sighs)
92
00:03:45,830 --> 00:03:48,429
(video winding)
93
00:03:48,463 --> 00:03:49,530
(grunting)
94
00:03:49,563 --> 00:03:50,530
MAN:
Calm down!
95
00:03:50,563 --> 00:03:53,029
Calm down. Calm down.
96
00:03:53,062 --> 00:03:55,930
SHOOTER: How is such a massive
fuck-up even possible?
97
00:03:55,963 --> 00:03:57,930
Please, explain that to me.
98
00:03:57,963 --> 00:03:59,830
Sorry I'm late.
99
00:03:59,863 --> 00:04:01,463
ESTES: Hamid probably brought
the razor blade with him.
100
00:04:01,496 --> 00:04:03,663
The heel of one of his
shoes was peeled back.
101
00:04:03,696 --> 00:04:04,963
It's also conceivable that
he found the razor blade
102
00:04:04,997 --> 00:04:06,429
somewhere in the safe house.
103
00:04:06,463 --> 00:04:08,963
One of our sweepers
might have missed it.
104
00:04:08,997 --> 00:04:10,897
There is another possibility.
105
00:04:12,596 --> 00:04:15,296
Someone on our side
could have given it to him.
106
00:04:15,329 --> 00:04:16,997
ESTES:
Th-That's a stretch.
107
00:04:17,029 --> 00:04:18,663
CARRIE:
Why?
108
00:04:18,696 --> 00:04:20,363
ESTES: You actually think
someone on the SEAL team
109
00:04:20,396 --> 00:04:21,997
gave Hamid a piece
of broken razor blade?
110
00:04:22,029 --> 00:04:23,730
Or maybe you think
I did it, or Saul.
111
00:04:23,763 --> 00:04:25,129
I certainly don't
think you did it.
112
00:04:25,162 --> 00:04:26,563
I'm just saying, we
should polygraph
113
00:04:26,596 --> 00:04:28,730
everyone who came into
contact with Hamid.
114
00:04:28,763 --> 00:04:31,663
Ask each one of them directly
about the razor blade.
115
00:04:31,696 --> 00:04:33,229
I've written up a list.
116
00:04:33,263 --> 00:04:35,029
We're talking about 11 people,
117
00:04:35,062 --> 00:04:36,963
including the SEAL team
that brought him here.
118
00:04:36,997 --> 00:04:38,963
She's right.
119
00:04:38,997 --> 00:04:40,830
We can't rule out
the possibility
120
00:04:40,863 --> 00:04:42,763
of a mole.
121
00:04:42,796 --> 00:04:45,763
What if Raqim Faisel
was warned by the same person
122
00:04:45,796 --> 00:04:46,930
who gave Hamid the razor blade?
123
00:04:46,963 --> 00:04:48,329
SHOOTER:
Faisel?
124
00:04:48,363 --> 00:04:50,363
The guy that bought the house
by the airport?
125
00:04:50,396 --> 00:04:51,997
You want to connect him to this?
126
00:04:52,029 --> 00:04:54,596
He disappeared
just as we moved in.
127
00:04:54,630 --> 00:04:55,863
Coincidence?
128
00:04:55,897 --> 00:04:57,863
Or did he know we were coming?
129
00:04:57,897 --> 00:05:01,329
Oh, good Christ.
130
00:05:01,363 --> 00:05:04,329
Look, if nothing more,
let's cover our asses.
131
00:05:04,363 --> 00:05:06,696
11 polygraph tests.
What's the big deal?
132
00:05:06,730 --> 00:05:08,863
I'll go first.
133
00:05:12,396 --> 00:05:15,897
Take care of the polygraphs.
134
00:05:20,329 --> 00:05:21,997
(door closes)
135
00:05:22,029 --> 00:05:23,630
Don't you ever do
that to me again!
136
00:05:23,663 --> 00:05:26,730
You disagree with me, fine,
but make it a sidebar!
137
00:05:29,830 --> 00:05:31,563
Well, you heard
what the man said.
138
00:05:31,596 --> 00:05:32,663
Set up the polygraphs!
139
00:05:32,696 --> 00:05:34,396
And get me Faisel!
140
00:05:34,429 --> 00:05:36,429
Yes, sir.
141
00:05:43,997 --> 00:05:46,029
What a surprise.
Sergeant Brody's on this list.
142
00:05:46,062 --> 00:05:47,229
Well, it's not my fault
143
00:05:47,263 --> 00:05:48,830
Estes let him in
the room with Hamid.
144
00:05:48,863 --> 00:05:49,963
Expected to find
your resignation
145
00:05:49,997 --> 00:05:51,496
on my desk this morning.
146
00:05:51,530 --> 00:05:53,062
I had a much better
idea, don't you think?
147
00:05:53,096 --> 00:05:54,263
I should forget
the things you said?
148
00:05:54,296 --> 00:05:55,563
Yes, please.
149
00:05:57,429 --> 00:05:59,096
He's right, you know.
150
00:05:59,129 --> 00:06:00,463
You embarrassed him in there.
151
00:06:00,496 --> 00:06:01,997
Who gives a shit?
152
00:06:02,029 --> 00:06:04,329
Saul, we're gonna get Brody.
153
00:06:04,363 --> 00:06:06,830
He'll never pass
the polygraph test.
154
00:06:06,863 --> 00:06:08,229
We'll see.
155
00:06:08,263 --> 00:06:09,930
I'll bet you
everything I've got.
156
00:06:09,963 --> 00:06:12,096
Everything. Including
my Monk's Dream,
157
00:06:12,129 --> 00:06:14,263
signed by Thelonious himself.
158
00:06:14,296 --> 00:06:15,730
I prefer Coltrane.
159
00:06:15,763 --> 00:06:18,496
Not so fussy.
160
00:06:31,763 --> 00:06:34,229
Okay, uh, here.
161
00:06:34,263 --> 00:06:36,263
So, uh, the tables
will go right here,
162
00:06:36,296 --> 00:06:37,496
the chairs around the tables,
163
00:06:37,530 --> 00:06:39,563
and then just
throughout the yard, okay?
164
00:06:39,596 --> 00:06:41,329
All right.
165
00:06:43,396 --> 00:06:45,530
Yeah, okay.
166
00:06:47,263 --> 00:06:48,630
JESSICA:
Damn it you two.
167
00:06:48,663 --> 00:06:50,563
The memorial
is in a half an hour.
168
00:06:50,596 --> 00:06:53,263
You're supposed to be ready.
Get dressed.
169
00:06:53,296 --> 00:06:55,530
DANA: Ma, this little creep
keeps hogging the bathroom!
170
00:06:55,563 --> 00:06:56,630
Chris, let your sister
171
00:06:56,663 --> 00:06:57,897
use the bathroom, please!
172
00:06:57,930 --> 00:06:59,496
(door closes)
173
00:06:59,530 --> 00:07:01,029
You okay?
174
00:07:01,062 --> 00:07:05,296
Not exactly looking forward
to seeing Helen Walker.
175
00:07:05,329 --> 00:07:08,329
Kind of got on my high horse
when she remarried.
176
00:07:08,363 --> 00:07:10,196
Why?
177
00:07:10,229 --> 00:07:12,196
I was waiting for you
to come home.
178
00:07:12,229 --> 00:07:14,830
I guess I figured
she could do the same.
179
00:07:14,863 --> 00:07:16,463
I had no right.
180
00:07:18,496 --> 00:07:20,930
Do you know
what you're going to say?
181
00:07:20,963 --> 00:07:22,096
At the service?
182
00:07:24,029 --> 00:07:25,830
No.
183
00:07:25,863 --> 00:07:27,463
Well, just be honest.
184
00:07:27,496 --> 00:07:30,396
I'm sure everything's
gonna be fine.
185
00:07:35,830 --> 00:07:37,830
We should hurry.
186
00:07:43,263 --> 00:07:45,463
(sighs)
187
00:07:45,496 --> 00:07:47,463
Here.
188
00:08:04,596 --> 00:08:06,162
You look very handsome,
189
00:08:06,196 --> 00:08:08,196
Sergeant Brody.
190
00:08:27,396 --> 00:08:29,329
MAN: Is your name
Carrie Mathison?
191
00:08:29,363 --> 00:08:30,696
Last time I checked.
192
00:08:30,730 --> 00:08:32,029
Yes or no, please.
193
00:08:32,062 --> 00:08:33,763
Yes.
194
00:08:33,796 --> 00:08:35,596
Do you work for
the Central Intelligence Agency?
195
00:08:35,630 --> 00:08:37,062
Yes.
196
00:08:37,096 --> 00:08:39,563
Regarding the questions
you'll be asked today,
197
00:08:39,596 --> 00:08:41,129
do you intend
to tell the truth?
198
00:08:41,162 --> 00:08:42,129
Yes.
199
00:08:42,162 --> 00:08:44,029
Are you married?
200
00:08:44,062 --> 00:08:45,796
No.
201
00:08:45,830 --> 00:08:47,696
Have you ever been married?
202
00:08:47,730 --> 00:08:49,129
No.
203
00:08:49,162 --> 00:08:50,796
Do you have children?
204
00:08:50,830 --> 00:08:52,196
No.
205
00:08:52,229 --> 00:08:54,897
Did you ever commit
a minor traffic violation?
206
00:08:54,930 --> 00:08:57,463
Yes.
207
00:08:57,496 --> 00:08:58,963
Are you now in Mississippi?
208
00:08:58,997 --> 00:09:00,863
No.
209
00:09:00,897 --> 00:09:03,429
Have you ever revealed
any classified information
210
00:09:03,463 --> 00:09:05,630
to anyone without
proper security clearance?
211
00:09:05,663 --> 00:09:07,229
No.
212
00:09:07,263 --> 00:09:09,596
Have you ever taken
any illegal drugs?
213
00:09:10,663 --> 00:09:13,329
Yes.
214
00:09:13,363 --> 00:09:15,296
Have you taken
any illegal drugs
215
00:09:15,329 --> 00:09:17,796
since joining
the Central Intelligence Agency?
216
00:09:17,830 --> 00:09:19,696
No.
217
00:09:23,696 --> 00:09:26,096
Did you pass a razor blade
to Afzal Hamid?
218
00:09:26,129 --> 00:09:27,963
No.
219
00:09:41,129 --> 00:09:43,796
Okay.
220
00:09:43,830 --> 00:09:45,229
Here we go.
221
00:09:49,663 --> 00:09:51,696
All ready, sir?
222
00:09:55,296 --> 00:09:59,129
Um, is your name David Estes?
223
00:09:59,162 --> 00:10:01,663
Yes.
224
00:10:01,696 --> 00:10:05,096
Do you work for the Central
Intelligence Agency?
225
00:10:05,129 --> 00:10:06,263
Yes.
226
00:10:06,296 --> 00:10:08,296
Are you married?
227
00:10:08,329 --> 00:10:10,963
You know, I was married,
but I cheated on her,
228
00:10:10,997 --> 00:10:12,696
so that kind of soured things.
229
00:10:15,029 --> 00:10:17,162
Is that a no?
230
00:10:19,229 --> 00:10:21,329
No.
231
00:10:23,363 --> 00:10:25,363
No. Okay.
232
00:10:25,396 --> 00:10:27,730
Uh, do you have children?
233
00:10:27,763 --> 00:10:29,563
Yes.
234
00:10:29,596 --> 00:10:32,229
Not that they're talking to me.
235
00:10:32,263 --> 00:10:35,863
Did you pass a razor blade
to Afzal Hamid?
236
00:10:35,897 --> 00:10:37,329
No.
237
00:10:46,530 --> 00:10:48,229
Find anything?
238
00:10:48,263 --> 00:10:49,696
Eight million fingerprints,
239
00:10:49,730 --> 00:10:51,930
a man's belt from Macy's--
size 32--
240
00:10:51,963 --> 00:10:53,496
couple of takeout
food containers
241
00:10:53,530 --> 00:10:55,263
from a local
Chinese restaurant.
242
00:10:55,296 --> 00:10:56,496
Condoms.
243
00:10:56,530 --> 00:10:58,596
Condoms? What else?
244
00:10:58,630 --> 00:11:00,997
A six-pack of diet Coke
in the refrigerator.
245
00:11:02,263 --> 00:11:04,196
That's it?
246
00:11:04,229 --> 00:11:06,196
Interview the neighbors?
247
00:11:06,229 --> 00:11:08,563
In progress.
248
00:11:08,596 --> 00:11:09,997
Her?
249
00:11:10,029 --> 00:11:13,429
GALVEZ:
Not yet.
250
00:11:14,630 --> 00:11:17,563
(sighs)
251
00:11:17,596 --> 00:11:19,596
I apologize for all
the commotion, ma'am.
252
00:11:19,630 --> 00:11:21,196
We'll be out of your hair soon.
253
00:11:21,229 --> 00:11:22,730
Oh, this is very exciting.
(chuckles)
254
00:11:22,763 --> 00:11:24,963
It's not often we get
a murderer living
255
00:11:24,997 --> 00:11:27,263
in the neighborhood.
Murderer?
256
00:11:27,296 --> 00:11:29,363
That's what Marilyn
across the street said--
257
00:11:29,396 --> 00:11:30,696
a cold-blooded murderer
258
00:11:30,730 --> 00:11:32,630
raped and strangled
some poor girl
259
00:11:32,663 --> 00:11:35,696
over in Fairfax County.
Whew! Lock your doors tight tonight.
260
00:11:35,730 --> 00:11:37,730
Oh, I will.
261
00:11:39,062 --> 00:11:41,530
Mr. Jawdal moved in
about, uh...
262
00:11:41,563 --> 00:11:44,296
three weeks ago?
That's right.
263
00:11:44,329 --> 00:11:46,363
Anything you can tell me
about him?
264
00:11:46,396 --> 00:11:49,363
He was very quiet and polite.
265
00:11:49,396 --> 00:11:51,596
They pretty much
kept to themselves.
266
00:11:51,630 --> 00:11:53,229
They?
267
00:11:53,263 --> 00:11:55,296
He and his wife.
268
00:11:57,530 --> 00:11:59,930
- What happened? - I don't know. Someone must
have found out about the house.
269
00:11:59,963 --> 00:12:00,930
How?
I don't know.
270
00:12:00,963 --> 00:12:01,930
Where are we going?
271
00:12:01,963 --> 00:12:04,897
Someplace safe.
Says who?
272
00:12:04,930 --> 00:12:07,296
This is nuts.
273
00:12:08,363 --> 00:12:09,596
There's no one there.
274
00:12:09,630 --> 00:12:10,997
Yeah? How do you know?
275
00:12:11,029 --> 00:12:12,329
I know. Relax, okay?
276
00:12:12,363 --> 00:12:13,930
We're fine.
Fine?
277
00:12:13,963 --> 00:12:15,730
Are you kidding me?
We're not fine.
278
00:12:15,763 --> 00:12:16,830
We're fucked!
279
00:12:22,329 --> 00:12:24,196
(sighs)
280
00:12:26,096 --> 00:12:28,196
Raqim?
What?
281
00:12:30,796 --> 00:12:33,129
I'm sorry I dragged
you into this.
282
00:12:36,329 --> 00:12:39,429
You didn't drag me into it.
283
00:12:39,463 --> 00:12:41,196
Okay?
284
00:12:41,229 --> 00:12:43,863
I dragged myself into it.
285
00:12:46,730 --> 00:12:50,496
I am a victim of
your fabulousness.
286
00:12:52,830 --> 00:12:54,496
Are you saying I'm fabulous?
287
00:12:54,530 --> 00:12:56,696
Yes, I am.
288
00:12:56,730 --> 00:12:58,897
You are so full of shit.
289
00:13:07,363 --> 00:13:11,363
WOMAN: I asked all of you
here today to help me
290
00:13:11,396 --> 00:13:15,296
say good-bye
to my former husband,
291
00:13:15,329 --> 00:13:17,329
Tom Walker.
292
00:13:21,530 --> 00:13:23,630
This has been a...
293
00:13:23,663 --> 00:13:25,863
(laughs):
very difficult...
294
00:13:25,897 --> 00:13:27,863
eight years.
295
00:13:30,263 --> 00:13:32,663
And now finally we can...
296
00:13:32,696 --> 00:13:36,596
give Tom the farewell
he deserves.
297
00:13:45,329 --> 00:13:49,029
Tom, uh, always said
that Nick Brody
298
00:13:49,062 --> 00:13:51,162
was his closest friend.
299
00:13:51,196 --> 00:13:53,162
And Nick was with Tom
300
00:13:53,196 --> 00:13:55,496
when he died.
301
00:13:56,596 --> 00:13:58,696
Nick.
302
00:14:23,429 --> 00:14:26,496
(blows landing, grunting)
303
00:14:31,463 --> 00:14:33,796
Tom Walker was a good man.
304
00:14:37,162 --> 00:14:39,830
A true Marine...
305
00:14:39,863 --> 00:14:42,596
and the best shot
I ever encountered, bar n...
306
00:14:42,630 --> 00:14:43,796
Sorry.
307
00:14:49,229 --> 00:14:50,596
Sorry.
308
00:15:01,263 --> 00:15:03,796
Tom was the opposite
of pretentious,
309
00:15:03,830 --> 00:15:05,596
whatever that is.
310
00:15:05,630 --> 00:15:08,530
Humble?
311
00:15:08,563 --> 00:15:13,029
He just wanted to get the job
done and get back to his family.
312
00:15:37,963 --> 00:15:39,563
(sniffles)
313
00:15:39,596 --> 00:15:41,796
Staff Sergeant Calhoun?
314
00:15:48,062 --> 00:15:49,263
CALHOUN:
Present!
315
00:15:49,296 --> 00:15:50,463
BRODY:
Private First Class
316
00:15:50,496 --> 00:15:51,630
Fernandez?
317
00:15:53,162 --> 00:15:54,296
Present!
318
00:15:54,329 --> 00:15:56,429
Private First Class Wakefield?
319
00:15:58,029 --> 00:15:59,463
Present.
320
00:15:59,496 --> 00:16:00,663
Captain Faber?
321
00:16:00,696 --> 00:16:02,429
Present!
322
00:16:02,463 --> 00:16:04,696
Private First Class Green?
323
00:16:04,730 --> 00:16:06,763
Present.
324
00:16:06,796 --> 00:16:09,229
Corporal Walker?
325
00:16:14,162 --> 00:16:17,630
Corporal Thomas Walker?
326
00:16:23,096 --> 00:16:25,296
Corporal Thomas...
327
00:16:25,329 --> 00:16:28,162
Patrick...
328
00:16:28,196 --> 00:16:30,696
Walker.
329
00:16:53,196 --> 00:16:55,062
(sighs)
330
00:16:55,096 --> 00:16:57,429
Good service.
Yeah, it was really good.
331
00:16:57,463 --> 00:16:59,229
Will you excuse me?
332
00:16:59,263 --> 00:17:01,396
I'll be back in a minute, all right?
Mm-hmm.
333
00:17:01,429 --> 00:17:02,796
Okay.
Okay? All right.
334
00:17:15,930 --> 00:17:17,363
CARRIE:
Sergeant Brody?
335
00:17:17,396 --> 00:17:18,530
Yeah?
336
00:17:18,563 --> 00:17:21,363
Hey. That must
have been hard.
337
00:17:21,396 --> 00:17:22,663
Yeah.
338
00:17:22,696 --> 00:17:24,563
Hey, I hate to do
this right now,
339
00:17:24,596 --> 00:17:25,730
but my bosses
340
00:17:25,763 --> 00:17:27,363
kind of insist.
341
00:17:27,396 --> 00:17:31,062
We need you to come out to
Langley to take a polygraph.
342
00:17:31,096 --> 00:17:32,530
Why?
343
00:17:32,563 --> 00:17:34,796
I'm afraid that's classified.
344
00:17:34,830 --> 00:17:36,429
Can you come out today?
345
00:17:36,463 --> 00:17:38,363
Is this to do with Hamid?
346
00:17:38,396 --> 00:17:40,763
I can't say.
I'm sorry.
347
00:17:42,062 --> 00:17:44,463
Well, I got to go
back to the reception.
348
00:17:44,496 --> 00:17:46,263
They're having it at my house.
349
00:17:46,296 --> 00:17:47,696
Oh, um...
350
00:17:47,730 --> 00:17:49,129
how about tomorrow?
351
00:17:49,162 --> 00:17:51,263
10:00 a.m.?
352
00:17:51,296 --> 00:17:52,596
Okay.
353
00:17:52,630 --> 00:17:55,162
Okay.
354
00:18:06,997 --> 00:18:09,429
Faisel's got a woman with him--
maybe a girlfriend,
355
00:18:09,463 --> 00:18:11,263
maybe a wife,
maybe just a cohort.
356
00:18:11,296 --> 00:18:12,329
She's Caucasian,
mid-20s,
357
00:18:12,363 --> 00:18:13,496
blond hair, blue/green eyes,
358
00:18:13,530 --> 00:18:14,963
depending who you talk to.
359
00:18:14,997 --> 00:18:17,329
Caucasian?
Yep.
360
00:18:17,363 --> 00:18:19,496
What do we know about her?
Nothing.
361
00:18:19,530 --> 00:18:20,830
We lifted a bunch
of fingerprints
362
00:18:20,863 --> 00:18:22,630
from the house--
we're hoping at least
363
00:18:22,663 --> 00:18:25,062
one of them will be hers and that we'll
be able to I.D. her.
364
00:18:25,096 --> 00:18:27,263
Hey, can we change gears
for a second?
365
00:18:27,296 --> 00:18:29,096
When this is all over,
366
00:18:29,129 --> 00:18:31,730
I'd like to go
back to the field.
367
00:18:31,763 --> 00:18:34,329
I thought you were
done with the field.
368
00:18:34,363 --> 00:18:35,530
Mira's been offered a job
369
00:18:35,563 --> 00:18:36,963
heading up
the Red Cross in India,
370
00:18:36,997 --> 00:18:38,663
and Ed Welles retires
in a few months,
371
00:18:38,696 --> 00:18:40,129
so, you know, I thought...
You thought
372
00:18:40,162 --> 00:18:41,463
you'd end
your illustrious career
373
00:18:41,496 --> 00:18:42,997
as the New Delhi Station Chief.
374
00:18:43,029 --> 00:18:46,930
Who said anything about
ending my illustrious career?
375
00:18:46,963 --> 00:18:49,863
I'll take it up
to the seventh floor.
376
00:18:49,897 --> 00:18:51,763
Thanks.
377
00:18:54,663 --> 00:18:55,630
Sir.
Yeah?
378
00:18:55,663 --> 00:18:56,630
Faisel's license plate.
379
00:18:56,663 --> 00:18:57,763
Toll booth on I-70
caught it.
380
00:18:57,796 --> 00:18:58,863
Where on I-70?
381
00:18:58,897 --> 00:19:00,530
20 miles west of Baltimore.
382
00:19:00,563 --> 00:19:02,496
SAUL: When?
WOMAN: Five hours ago.
383
00:19:02,530 --> 00:19:04,329
Well, if they stayed on I-70,
they should be somewhere
384
00:19:04,363 --> 00:19:05,630
around Columbus, Ohio, by now.
385
00:19:05,663 --> 00:19:06,997
Alert the Ohio State Police.
We also
386
00:19:07,029 --> 00:19:08,796
have a photo
of Faisel and the girl
387
00:19:08,830 --> 00:19:10,963
SAUL: Run her face through the databases.
Also see if
388
00:19:10,997 --> 00:19:13,129
that fancy new face-recognition
software gets us anything.
389
00:19:13,162 --> 00:19:16,229
Also try and match her face to anyone
who popped up because of fingerprints.
390
00:19:36,730 --> 00:19:38,863
Raqim?
391
00:19:42,563 --> 00:19:45,096
We're here.
392
00:19:45,129 --> 00:19:47,663
This is it?
393
00:19:47,696 --> 00:19:50,162
You sure?
394
00:19:50,196 --> 00:19:53,363
This is where they
said we'd be safe.
395
00:20:23,463 --> 00:20:26,062
FAISEL: They said
they'd meet us here?
396
00:20:28,796 --> 00:20:31,863
They said to sit tight
and they'd contact us.
397
00:20:37,463 --> 00:20:39,863
(insects chittering)
398
00:21:15,596 --> 00:21:17,730
Wait! Don't open the door.
FAISEL: What?
399
00:21:17,763 --> 00:21:20,363
- Why? Why? - Don't open the door. Close
that, close that gently.
400
00:21:20,396 --> 00:21:22,730
Gently.
401
00:21:22,763 --> 00:21:24,796
Get back in the car.
402
00:21:30,663 --> 00:21:31,997
(engine starts)
403
00:21:38,429 --> 00:21:40,630
(tires screech)
404
00:21:42,763 --> 00:21:44,263
(panting) Oh, fuck,
oh, fuck, oh, fuck.
405
00:21:44,296 --> 00:21:46,263
We're okay.
Oh, fuck. You keep saying that!
406
00:21:46,296 --> 00:21:47,329
Because it's true!
407
00:21:47,363 --> 00:21:48,763
You sure there was a bomb?
408
00:21:48,796 --> 00:21:50,263
I could see the trigger--
pressure-released.
409
00:21:50,296 --> 00:21:52,830
Open the door and boom-- very
simple and very effective.
410
00:21:52,863 --> 00:21:54,897
What? How do you
know this shit?
411
00:21:54,930 --> 00:21:56,796
They... they-they
trained me.
412
00:21:56,830 --> 00:21:58,029
They trained you?!
413
00:21:58,062 --> 00:21:59,930
You never told me that!
Does it matter?
414
00:21:59,963 --> 00:22:01,129
Yes, it does matter!
415
00:22:01,162 --> 00:22:02,863
We are supposed to be
in a relationship!
416
00:22:02,897 --> 00:22:05,496
We are supposed to be
honest with each other!
417
00:22:05,530 --> 00:22:06,963
We should turn ourselves in.
418
00:22:06,997 --> 00:22:09,029
And spend the rest of our
lives being interrogated
419
00:22:09,062 --> 00:22:10,463
in some offshore
torture chamber?
420
00:22:10,496 --> 00:22:12,463
We haven't actually
broken any law.
421
00:22:12,496 --> 00:22:15,997
They can't hold us forever.
Tell that to the guys in Guantanamo.
422
00:22:16,029 --> 00:22:18,363
(panting)
423
00:22:18,396 --> 00:22:20,463
We got to get rid of this car.
424
00:22:20,496 --> 00:22:21,630
(exhales)
425
00:22:26,029 --> 00:22:28,196
MEN (rapping): * I'm not dealing with
another fuckin' politic *
426
00:22:28,229 --> 00:22:30,396
♪ I'm like a skillet bubblin'
until it filters up ♪
427
00:22:30,429 --> 00:22:32,229
♪ I'm about to kill it,
I can feel it ♪
428
00:22:32,263 --> 00:22:34,897
♪ Building up, blow this
buildin' up, I've been ♪
429
00:22:34,930 --> 00:22:37,062
♪ Sealed enough,
my cup runneth over ♪
430
00:22:37,096 --> 00:22:39,730
♪ I done filled it up,
the pen explodes and busts ♪
431
00:22:39,763 --> 00:22:42,696
♪ Ink spills my guts, you think
all I do is stand here... ♪
432
00:22:42,730 --> 00:22:45,696
(rap continues in distance)
433
00:22:47,196 --> 00:22:48,796
Helen?
434
00:22:48,830 --> 00:22:50,029
Yes?
435
00:22:50,062 --> 00:22:51,830
I'm so sorry.
436
00:22:51,863 --> 00:22:53,496
Oh, thank you.
437
00:22:53,530 --> 00:22:54,796
No.
438
00:22:54,830 --> 00:22:56,763
I'm sorry I was
such a bitch to you
439
00:22:56,796 --> 00:22:58,129
when you decided to marry Matt.
440
00:22:58,162 --> 00:22:59,596
Oh, Jessica, you were just
441
00:22:59,630 --> 00:23:01,863
holding on to
Brody, that's all.
442
00:23:01,897 --> 00:23:04,096
You didn't want to let him go.
443
00:23:05,363 --> 00:23:06,563
And see?
444
00:23:06,596 --> 00:23:08,162
You were right.
445
00:23:08,196 --> 00:23:10,162
Here he is.
446
00:23:11,863 --> 00:23:13,696
♪ ...Hear my voice
till you're sick of it ♪
447
00:23:13,730 --> 00:23:15,229
♪ You ain't gonna
have a choice ♪
448
00:23:15,263 --> 00:23:17,630
♪ If I gotta scream
until I have half a lung ♪
449
00:23:17,663 --> 00:23:19,730
♪ If I have half a chance,
I'll grab it ♪
450
00:23:19,763 --> 00:23:20,897
♪ Rabbit run!
451
00:23:20,930 --> 00:23:23,329
(laughter, whooping)
452
00:23:23,363 --> 00:23:25,563
(chatter, laughter)
453
00:23:25,596 --> 00:23:26,830
(laughter)
454
00:23:26,863 --> 00:23:28,897
(indistinct chatter)
455
00:23:28,930 --> 00:23:31,129
Hey, hey, to Tom Walker.
456
00:23:31,162 --> 00:23:33,997
ALL:
To Tom Walker.
457
00:23:40,363 --> 00:23:43,830
What went on over there, Nick?
458
00:23:43,863 --> 00:23:45,830
How'd you and Walker get hit?
459
00:23:46,897 --> 00:23:49,162
Well...
(clears throat)
460
00:23:49,196 --> 00:23:51,062
...we were dug in.
461
00:23:51,096 --> 00:23:53,663
You know, uh, next thing I know,
462
00:23:53,696 --> 00:23:58,029
we're taking fire
from all sides and, uh...
463
00:23:58,062 --> 00:24:00,329
and we ate dirt and prayed.
464
00:24:00,363 --> 00:24:01,997
They were waiting for you.
465
00:24:02,029 --> 00:24:03,229
Somebody screwed up.
466
00:24:03,263 --> 00:24:05,329
Somebody always screws up.
467
00:24:05,363 --> 00:24:07,196
Rear echelon motherfuckers.
468
00:24:07,229 --> 00:24:08,463
Mm-hmm.
469
00:24:09,796 --> 00:24:11,863
You are so full of shit, Brody.
470
00:24:11,897 --> 00:24:13,096
Lauder, shut the fuck up.
471
00:24:13,129 --> 00:24:14,696
No, no,
472
00:24:14,730 --> 00:24:16,463
I think it's important
473
00:24:16,496 --> 00:24:19,963
to state for the record,
474
00:24:19,997 --> 00:24:24,930
in case anybody's wondering,
which they're not...
475
00:24:24,963 --> 00:24:28,129
but hey,
476
00:24:28,162 --> 00:24:31,696
the record's
the record--
477
00:24:31,730 --> 00:24:33,096
Brody is full of shit.
478
00:24:34,596 --> 00:24:37,530
Right up to his
fucking eyeballs.
479
00:24:37,563 --> 00:24:40,396
It's always good sharing
a beer with you, Lauder.
480
00:24:40,429 --> 00:24:42,630
Exactly when did Wild Man Brody
481
00:24:42,663 --> 00:24:44,463
become a dick-
sucking war hero,
482
00:24:44,496 --> 00:24:47,263
trotted out by the brass
483
00:24:47,296 --> 00:24:49,763
so all the fucking
morons in this country
484
00:24:49,796 --> 00:24:52,663
could have something
to feel good about,
485
00:24:52,696 --> 00:24:54,796
so they'd stop asking:
What's the point,
486
00:24:54,830 --> 00:24:58,096
what the fuck are we even
doing in Iraq and Afghanistan?
487
00:24:58,129 --> 00:25:01,229
And when did you,
who once told me
488
00:25:01,263 --> 00:25:04,997
you just wanted
to come back in one piece,
489
00:25:05,029 --> 00:25:08,496
become the Boy Scout poster
boy for fucking recruitment,
490
00:25:08,530 --> 00:25:10,796
suckering another
couple thousand boys
491
00:25:10,830 --> 00:25:12,596
from fucking Indiana
492
00:25:12,630 --> 00:25:15,296
and the Bronx to go out and get
493
00:25:15,329 --> 00:25:17,963
their fucking legs blown off?
494
00:25:19,730 --> 00:25:22,496
What happened to you?
495
00:25:23,530 --> 00:25:25,830
Here's my question:
496
00:25:25,863 --> 00:25:30,563
how come Walker died
and you came back alive?
497
00:25:30,596 --> 00:25:33,496
What's that about?
498
00:25:33,530 --> 00:25:37,196
Huh, what's that about?
499
00:25:37,229 --> 00:25:39,196
Luck, Lauder,
500
00:25:39,229 --> 00:25:41,997
that's what
it's all about--
501
00:25:42,029 --> 00:25:43,496
good luck and bad luck.
502
00:25:43,530 --> 00:25:45,363
I'm glad you brought up
the subject of luck.
503
00:25:45,396 --> 00:25:47,730
Mike, you got anything
504
00:25:47,763 --> 00:25:50,196
to say about that, you being
an expert on luck and all?
505
00:25:50,229 --> 00:25:51,963
You're such an asshole.
506
00:25:53,596 --> 00:25:54,963
Can I be honest?
507
00:25:54,997 --> 00:25:56,863
I'll be honest.
508
00:25:56,897 --> 00:25:58,096
Why not?
509
00:25:58,129 --> 00:25:59,863
We're all compadres, right,
510
00:25:59,897 --> 00:26:03,563
brothers in arms
and all that crap?
511
00:26:03,596 --> 00:26:06,396
While you were away,
there's not a man here
512
00:26:06,429 --> 00:26:08,630
who didn't want to bend
your wife over the sink
513
00:26:08,663 --> 00:26:10,029
and fuck her up the ass.
514
00:26:10,062 --> 00:26:12,730
You son of a bitch.
515
00:26:12,763 --> 00:26:16,229
(punching)
516
00:26:17,396 --> 00:26:18,563
Come on, come on.
517
00:26:18,596 --> 00:26:21,129
(grunting)
518
00:26:29,329 --> 00:26:31,496
You were my friend.
519
00:26:31,530 --> 00:26:33,296
(grunting)
520
00:26:37,196 --> 00:26:40,029
(panting)
521
00:26:42,763 --> 00:26:45,329
Brody.
522
00:26:45,363 --> 00:26:46,763
Brody.
523
00:26:56,796 --> 00:26:59,296
Fuck.
524
00:26:59,329 --> 00:27:02,296
(tires screeching)
525
00:27:02,329 --> 00:27:05,463
Meet Aileen Margaret Morgan.
526
00:27:05,496 --> 00:27:08,296
28 years old, brown hair,
sometimes dyed blondish,
527
00:27:08,329 --> 00:27:11,496
blue eyes, five-
five, 110 pounds.
528
00:27:11,530 --> 00:27:13,530
This photo was
taken six years ago
529
00:27:13,563 --> 00:27:15,363
when she was arrested
protesting outside
530
00:27:15,396 --> 00:27:17,863
a G-8 meeting in Edinburgh.
The one to the right
531
00:27:17,897 --> 00:27:20,830
was taken six months ago for
her current driver's license.
532
00:27:20,863 --> 00:27:22,997
Somehow she made the journey
from Connecticut schoolgirl
533
00:27:23,029 --> 00:27:24,296
to terrorist's girlfriend
534
00:27:24,329 --> 00:27:25,863
involved in a plot
against America.
535
00:27:25,897 --> 00:27:27,129
How?
536
00:27:27,162 --> 00:27:28,696
Why?
537
00:27:28,730 --> 00:27:30,196
Dig into her history.
538
00:27:30,229 --> 00:27:32,029
Where did she grow up,
where did she go to school,
539
00:27:32,062 --> 00:27:33,997
who were her friends, where
and when did she meet Faisel?
540
00:27:34,029 --> 00:27:35,363
All of it.
Anything more about the car?
541
00:27:35,396 --> 00:27:37,029
I want every cop
542
00:27:37,062 --> 00:27:38,630
on the eastern seaboard
looking for that damn thing.
543
00:27:38,663 --> 00:27:40,029
Sir?
Yeah.
544
00:27:40,062 --> 00:27:41,329
I'm sorry to bother you,
but it's...
545
00:27:41,363 --> 00:27:43,196
What?
Spit it out, spit it out.
546
00:27:43,229 --> 00:27:44,496
It's time, sir.
547
00:27:44,530 --> 00:27:46,863
Anybody know what
he's talking about?
548
00:27:46,897 --> 00:27:48,796
I think it's time
for your polygraph.
549
00:27:48,830 --> 00:27:50,162
Polygraph?
550
00:27:50,196 --> 00:27:52,162
I don't have time
for a fucking polygraph.
551
00:27:52,196 --> 00:27:53,730
It's all right, Saul,
you'll be fine.
552
00:27:53,763 --> 00:27:55,296
If anything comes up,
I'll come and get you.
553
00:27:55,329 --> 00:27:57,496
You're not gonna miss
anything important.
554
00:27:59,496 --> 00:28:01,329
Please help me out here.
555
00:28:01,363 --> 00:28:03,196
This is how we're
going to get Brody.
556
00:28:05,196 --> 00:28:07,596
Look for any contacts overseas,
especially in the Middle East.
557
00:28:07,630 --> 00:28:09,029
School, exchange programs,
558
00:28:09,062 --> 00:28:11,596
graduate school,
kibbutz, anything.
559
00:28:11,630 --> 00:28:12,897
This is
the polygraph room, sir.
560
00:28:12,930 --> 00:28:14,162
Oh, is that right?
Hello, Larry.
561
00:28:14,196 --> 00:28:15,396
Hello, Saul.
562
00:28:15,429 --> 00:28:17,563
How's everything?
Oh, just peachy.
563
00:28:19,062 --> 00:28:21,429
Okay.
564
00:28:21,463 --> 00:28:22,997
Would you hold that for me?
565
00:28:23,029 --> 00:28:24,997
Thank you.
566
00:28:28,796 --> 00:28:32,930
Could you hold this
for me right here?
567
00:28:32,963 --> 00:28:35,930
Born December 25, 1983,
Houston, Texas.
568
00:28:35,963 --> 00:28:38,429
Father is Owen Robert Morgan,
569
00:28:38,463 --> 00:28:41,730
mother is
Abigail Sarah Lifeliter.
570
00:28:41,763 --> 00:28:45,897
RAKOR vice president.
571
00:28:45,930 --> 00:28:47,396
He ever work in
the Middle East?
572
00:28:47,429 --> 00:28:50,463
Saudi Arabia, 1991 to '96.
573
00:28:50,496 --> 00:28:53,463
Looks like he's a pretty big
deal in the oil business.
574
00:28:53,496 --> 00:28:57,096
Okay, so we've got
a rich American girl
575
00:28:57,129 --> 00:28:58,796
living in Saudi
Arabia for five years
576
00:28:58,830 --> 00:29:03,429
between the ages
of eight and 13.
577
00:29:03,463 --> 00:29:05,429
When did Faisel leave Saudi
Arabia to study in the States?
578
00:29:05,463 --> 00:29:07,463
1995.
579
00:29:07,496 --> 00:29:09,963
So they overlapped
by four years.
580
00:29:12,329 --> 00:29:14,463
(sighs)
581
00:29:14,496 --> 00:29:16,830
What happened, Aileen?
582
00:29:16,863 --> 00:29:18,930
What did you see?
583
00:29:20,963 --> 00:29:23,162
Is your name Saul Berenson?
584
00:29:23,196 --> 00:29:25,296
For Christ's sake.
585
00:29:26,429 --> 00:29:28,730
Is your name Saul Berenson?
586
00:29:28,763 --> 00:29:30,229
(sighs) Yes.
587
00:29:30,263 --> 00:29:32,162
Saul, calm down.
588
00:29:32,196 --> 00:29:33,596
We've been through this before.
589
00:29:33,630 --> 00:29:35,963
Take a deep breath,
think of something pleasant.
590
00:29:35,997 --> 00:29:37,997
Okay?
591
00:29:40,296 --> 00:29:42,496
Okay.
Okay.
592
00:29:42,530 --> 00:29:45,496
Uh, do you live
at 413 Circle Drive,
593
00:29:45,530 --> 00:29:47,530
Washington, D.C.?
594
00:29:47,563 --> 00:29:49,029
Yes.
595
00:29:49,062 --> 00:29:51,329
There we go.
596
00:29:51,363 --> 00:29:53,496
Much better.
597
00:29:53,530 --> 00:29:56,296
Do you work for the
Central Intelligence Agency?
598
00:29:56,329 --> 00:29:57,596
Yes.
599
00:29:57,630 --> 00:30:00,530
Is your office
on the fifth floor?
600
00:30:00,563 --> 00:30:02,329
Yes.
601
00:30:02,363 --> 00:30:04,196
Are you planning
on telling the truth today
602
00:30:04,229 --> 00:30:07,763
about Afzal Hamid
and the razor blade?
603
00:30:07,796 --> 00:30:10,263
Yes.
604
00:30:11,696 --> 00:30:14,162
Did you pass Afzal Hamid
a razor blade?
605
00:30:14,196 --> 00:30:16,129
No.
606
00:30:16,162 --> 00:30:18,897
Saul.
607
00:30:18,930 --> 00:30:21,363
You got to relax
or we'll be here all night.
608
00:30:21,396 --> 00:30:22,963
I can't be here all night.
609
00:30:22,997 --> 00:30:25,162
We've got an emergency
going on out there.
610
00:30:25,196 --> 00:30:26,530
The real world will not wait
611
00:30:26,563 --> 00:30:28,997
for these bureau-
fucking-cratic idiocies.
612
00:30:29,029 --> 00:30:30,630
(sighs)
613
00:30:30,663 --> 00:30:32,630
We'll finish it tomorrow.
614
00:30:32,663 --> 00:30:34,196
(sighs)
615
00:30:34,229 --> 00:30:36,296
Saul.
(door slams)
616
00:30:36,329 --> 00:30:38,630
Where'd she go after Princeton?
617
00:30:38,663 --> 00:30:40,029
Jordan-- the Peace Corps.
618
00:30:40,062 --> 00:30:41,696
How long?
Two years.
619
00:30:41,730 --> 00:30:44,563
Do any traveling
while she was there?
620
00:30:44,596 --> 00:30:46,630
Uh, Egypt, Lebanon--
oh, here we go--
621
00:30:46,663 --> 00:30:49,563
SaArabia, March 22
to March 30, 2004.
622
00:30:49,596 --> 00:30:52,229
Any overlaps with Faisel?
623
00:30:52,263 --> 00:30:54,897
March 26 to 27, 2004.
624
00:30:54,930 --> 00:30:56,997
Faisel visits his grandmother.
625
00:30:57,029 --> 00:30:59,429
Aileen Morgan and Raqim
Faisel met somewhere
626
00:30:59,463 --> 00:31:01,563
between 1991 and 1996
627
00:31:01,596 --> 00:31:02,897
in Saudi Arabia.
628
00:31:02,930 --> 00:31:05,930
They reacquainted themselves
there March 26 to 27,
629
00:31:05,963 --> 00:31:07,596
also in Saudi Arabia.
630
00:31:07,630 --> 00:31:10,296
They were childhood friends.
631
00:31:12,763 --> 00:31:15,663
That was fast.
632
00:31:15,696 --> 00:31:18,463
I got to go back,
finish tomorrow.
633
00:31:18,496 --> 00:31:20,763
I figured you might
need me out here.
634
00:31:20,796 --> 00:31:22,897
(sighs)
635
00:31:26,396 --> 00:31:30,696
A naive, weak-willed American
rich girl falls madly in love
636
00:31:30,730 --> 00:31:34,029
with a Saudi engineer
who happens to be a terrorist.
637
00:31:34,062 --> 00:31:37,029
Sacrifices all to be with him
and help fulfill his mission,
638
00:31:37,062 --> 00:31:38,630
whatever the fuck that is.
639
00:31:38,663 --> 00:31:40,429
Sound convincing?
640
00:31:42,029 --> 00:31:43,997
Why hasn't she cracked
641
00:31:44,029 --> 00:31:46,496
at least a little bit,
642
00:31:46,530 --> 00:31:49,863
called her parents,
run away, something?
643
00:31:49,897 --> 00:31:52,663
Things are getting
pretty hairy for an amateur.
644
00:31:54,296 --> 00:31:56,296
Maybe we've got it backwards.
645
00:31:56,329 --> 00:31:58,530
Maybe she's the one
driving this.
646
00:31:59,596 --> 00:32:01,897
She's the terrorist?
647
00:32:06,329 --> 00:32:08,530
(phone rings)
648
00:32:10,263 --> 00:32:12,229
Carrie here.
649
00:32:12,263 --> 00:32:13,496
It's me--
650
00:32:13,530 --> 00:32:15,897
Brody.
651
00:32:17,663 --> 00:32:19,563
Yeah, y-y-you gave me
your number.
652
00:32:19,596 --> 00:32:20,963
Should I hang up?
653
00:32:20,997 --> 00:32:22,596
What's wrong?
654
00:32:22,630 --> 00:32:24,963
(sighs)
655
00:32:24,997 --> 00:32:27,029
I can't do the polygraph
tomorrow.
656
00:32:27,062 --> 00:32:28,897
Why not?
657
00:32:28,930 --> 00:32:31,930
I just can't, I'm a mess.
658
00:32:31,963 --> 00:32:33,596
I've had the worst fucking day.
659
00:32:33,630 --> 00:32:37,096
I could tell them my name
and it would sound like a lie.
660
00:32:39,329 --> 00:32:41,229
Where are you?
661
00:32:41,263 --> 00:32:44,429
♪
662
00:32:44,463 --> 00:32:46,196
(clears throat)
663
00:32:46,229 --> 00:32:48,329
♪ And I just don't need you
664
00:32:48,363 --> 00:32:51,263
♪ Hangin' 'round
665
00:32:52,963 --> 00:32:58,363
♪ Take your advice,
your so-called wisdom... ♪
666
00:32:59,463 --> 00:33:03,396
Oh, you didn't have to come.
667
00:33:03,429 --> 00:33:05,563
Uh, I'll have
whatever he's having.
668
00:33:05,596 --> 00:33:07,162
Bourbon, straight bourbon.
669
00:33:07,196 --> 00:33:08,997
Okay.
670
00:33:09,029 --> 00:33:11,496
What's the difference,
I always wondered.
671
00:33:11,530 --> 00:33:15,830
Straight's been aged for two
years in charred oak barrels.
672
00:33:20,162 --> 00:33:22,830
Ugh, still tastes
like gasoline to me.
673
00:33:22,863 --> 00:33:25,796
(both chuckle)
674
00:33:25,830 --> 00:33:27,196
What happened to your hand?
675
00:33:27,229 --> 00:33:29,196
I decked my best friend.
676
00:33:29,229 --> 00:33:30,830
Ouch.
677
00:33:30,863 --> 00:33:32,630
Hurts like a motherfucker,
excuse my French.
678
00:33:32,663 --> 00:33:35,363
Uh, I was talking
about your friend.
679
00:33:35,396 --> 00:33:37,563
Don't--
he's an asshole.
680
00:33:37,596 --> 00:33:39,663
Want to tell me about it?
681
00:33:41,062 --> 00:33:44,029
You ever been married
by any chance?
682
00:33:44,062 --> 00:33:46,229
Nope.
Why not?
683
00:33:46,263 --> 00:33:51,029
It just hasn't felt right
quite yet.
684
00:33:52,663 --> 00:33:55,296
Or as important
as what I do for a living.
685
00:33:56,863 --> 00:33:59,463
Plus the guy I was seeing
when I left for Iraq decided
686
00:33:59,496 --> 00:34:00,930
I wasn't worth the wait.
687
00:34:00,963 --> 00:34:03,463
Nice.
Eh, I can't say I really blame him.
688
00:34:03,496 --> 00:34:05,296
I mean...
(laughs)
689
00:34:05,329 --> 00:34:07,696
...it's not like I was
Little Miss Faithful over there.
690
00:34:07,730 --> 00:34:08,930
(chuckles)
691
00:34:08,963 --> 00:34:11,630
Hey, if you don't slow down,
692
00:34:11,663 --> 00:34:13,796
I'm never gonna be
able to catch up.
693
00:34:13,830 --> 00:34:16,129
How come, when I met you
at the safe house the other day,
694
00:34:16,162 --> 00:34:18,196
you pretended like we hadn't
bumped into each other
695
00:34:18,229 --> 00:34:20,329
at the, uh, support group?
696
00:34:20,363 --> 00:34:22,897
Oh, that.
697
00:34:22,930 --> 00:34:24,763
Yeah, that.
698
00:34:24,796 --> 00:34:26,796
You mean aside from the fact
that I'm not supposed
699
00:34:26,830 --> 00:34:29,530
to get help from counselors
outside the agency?
700
00:34:29,563 --> 00:34:32,129
Is there another reason?
701
00:34:34,062 --> 00:34:36,563
I don't know.
702
00:34:38,463 --> 00:34:42,663
Standing there
that night in the rain.
703
00:34:44,196 --> 00:34:46,963
I figured, who else had to know?
704
00:34:49,897 --> 00:34:51,596
What?
705
00:34:51,630 --> 00:34:53,863
(laughs)
706
00:34:56,730 --> 00:34:58,563
I like it when
life is like that.
707
00:34:58,596 --> 00:35:00,496
Like what, wet?
708
00:35:01,463 --> 00:35:03,863
Heightened somehow.
709
00:35:06,396 --> 00:35:09,096
When I was a girl, my friends
and I used to play chicken
710
00:35:09,129 --> 00:35:10,830
with the train on the tracks
near our house,
711
00:35:10,863 --> 00:35:15,229
and no one could ever beat me,
not even the boys.
712
00:35:22,530 --> 00:35:24,496
(clicks tongue)
713
00:35:24,530 --> 00:35:27,496
(sighs)
714
00:35:27,530 --> 00:35:29,563
(slurring):
I can't stand the Wizards.
715
00:35:29,596 --> 00:35:32,563
What kind of name is that anyway
for a basketball team--
716
00:35:32,596 --> 00:35:33,997
the Wizards?
717
00:35:34,029 --> 00:35:36,596
What are they, like,
magicians in hoods?
718
00:35:36,630 --> 00:35:37,863
(both laughing)
719
00:35:37,897 --> 00:35:39,329
Redskins?
(gasps)
720
00:35:39,363 --> 00:35:41,162
I love the Redskins.
Me, too.
721
00:35:41,196 --> 00:35:42,763
No, I grew up on the Redskins.
722
00:35:42,796 --> 00:35:46,196
My father thought
he was a Redskin.
723
00:35:46,229 --> 00:35:49,196
He used to take me to games
in the freezing cold.
724
00:35:49,229 --> 00:35:51,129
One time we wore sleeping bags.
725
00:35:51,162 --> 00:35:52,463
(laughs)
726
00:35:52,496 --> 00:35:55,296
We climbed in, we zipped 'em up.
727
00:35:55,329 --> 00:35:56,763
All you could see was our eyes.
728
00:35:56,796 --> 00:35:58,129
You have great eyes.
729
00:35:58,162 --> 00:35:59,763
Thank you.
730
00:35:59,796 --> 00:36:01,029
Kind of secretive.
731
00:36:01,062 --> 00:36:03,530
Ah, comes with the job.
732
00:36:03,563 --> 00:36:05,730
Secretive eyes--
it's a requirement,
733
00:36:05,763 --> 00:36:08,062
Yeah?
Really.
734
00:36:08,096 --> 00:36:09,596
Oh, Jesus, we drank too much.
735
00:36:09,630 --> 00:36:10,863
Yeah, we did.
736
00:36:10,897 --> 00:36:12,096
Oh, I hope I don't puke.
737
00:36:12,129 --> 00:36:13,363
You're gonna puke?
738
00:36:13,396 --> 00:36:15,096
No.
You all right?
739
00:36:15,129 --> 00:36:17,530
I'm half Irish.
The Irish don't puke?
740
00:36:17,563 --> 00:36:20,696
(laughing): Nah, only when we have
to salute the British.
741
00:36:20,730 --> 00:36:23,096
(both laughing)
742
00:36:26,963 --> 00:36:29,296
(laughter)
743
00:36:29,329 --> 00:36:31,696
This is me.
744
00:36:37,263 --> 00:36:39,263
Want to know
what it's all about?
745
00:36:39,296 --> 00:36:40,930
The polygraph?
746
00:36:40,963 --> 00:36:42,930
I thought that was classified.
747
00:36:42,963 --> 00:36:44,796
It is.
748
00:36:44,830 --> 00:36:48,229
Hamid's dead.
749
00:36:48,263 --> 00:36:51,129
Someone slipped him
a razorblade in the safe house.
750
00:36:51,162 --> 00:36:53,530
Slit his wrists.
751
00:36:56,162 --> 00:36:58,830
So...
752
00:37:14,162 --> 00:37:16,997
(moaning)
753
00:37:22,630 --> 00:37:25,496
(both panting)
754
00:37:25,530 --> 00:37:29,563
(Carrie moaning)
755
00:37:32,863 --> 00:37:35,229
(moaning)
756
00:37:44,696 --> 00:37:46,830
(both moan)
757
00:37:46,863 --> 00:37:49,263
(both panting)
758
00:37:56,162 --> 00:37:58,496
♪ Will I ever catch a break?
759
00:37:58,530 --> 00:38:01,396
♪ That's when I remember
760
00:38:01,429 --> 00:38:04,530
♪ He's the one
I have to fake 'cause I got... ♪
761
00:38:04,563 --> 00:38:08,196
Any more secrets
you want to share, huh?
762
00:38:08,229 --> 00:38:09,596
What else don't I know?
763
00:38:09,630 --> 00:38:11,229
Can't hear the song.
764
00:38:11,263 --> 00:38:12,696
How can you just sit there
listening to wailing cowboys
765
00:38:12,730 --> 00:38:14,496
when our lives
are falling apart?
766
00:38:14,530 --> 00:38:16,363
I need to relax. I can't think
straight if I don't relax.
767
00:38:16,396 --> 00:38:18,730
No, what we need
is a fucking plan.
768
00:38:18,763 --> 00:38:21,429
What if we went to Mexico?
769
00:38:21,463 --> 00:38:24,429
No. We should turn ourselves in.
No.
770
00:38:24,463 --> 00:38:26,062
Yes, we can ask for
protective custody.
771
00:38:26,096 --> 00:38:27,730
I'd rather die.
772
00:38:27,763 --> 00:38:29,530
♪ Don't sweat
the little things... ♪
773
00:38:29,563 --> 00:38:32,129
Yeah? Well, you're going to.
774
00:38:33,696 --> 00:38:36,530
(sighs)
775
00:38:39,496 --> 00:38:41,863
I got to pee.
776
00:38:41,897 --> 00:38:45,263
♪ And pulled out a .45
777
00:38:45,296 --> 00:38:48,463
♪ Well, that's when
people started to scramble ♪
778
00:38:48,496 --> 00:38:50,296
♪ I saw a child in the front
779
00:38:50,329 --> 00:38:51,830
(sighs)
780
00:38:51,863 --> 00:38:54,530
♪ Without thought,
I told the children ♪
781
00:38:54,563 --> 00:38:56,730
♪ As the stranger fired
his gun ♪
782
00:38:56,763 --> 00:39:00,630
♪ And I thought, Lord,
I thank you... ♪
783
00:39:01,663 --> 00:39:04,062
(dog barking)
784
00:39:06,496 --> 00:39:08,530
(gunfire)
785
00:39:13,563 --> 00:39:15,396
(gasps)
786
00:39:15,429 --> 00:39:17,796
(panting)
787
00:39:20,730 --> 00:39:23,796
(panting)
788
00:39:29,530 --> 00:39:31,897
(silverware clinking)
789
00:39:37,696 --> 00:39:40,563
You're awake.
790
00:39:40,596 --> 00:39:42,663
Jet lag, I guess.
791
00:39:42,696 --> 00:39:44,196
I got some good news.
792
00:39:44,229 --> 00:39:46,897
Hmm. Do you want some tea?
793
00:39:46,930 --> 00:39:48,730
Tea? Sure.
794
00:39:48,763 --> 00:39:50,696
Thanks.
795
00:39:50,730 --> 00:39:52,897
Oh.
796
00:39:52,930 --> 00:39:56,863
I've put in
for the New Delhi station.
797
00:39:56,897 --> 00:40:01,062
Ed Welles retires
in a few months.
798
00:40:01,096 --> 00:40:04,096
I believe
I've got Estes' backing.
799
00:40:04,129 --> 00:40:06,429
Take the new job.
800
00:40:06,463 --> 00:40:08,463
I can come with you.
801
00:40:10,897 --> 00:40:13,296
I don't want you
to come with me.
802
00:40:13,329 --> 00:40:15,563
What?
803
00:40:15,596 --> 00:40:17,396
I want to go alone.
804
00:40:17,429 --> 00:40:20,129
I need to go alone.
805
00:40:20,162 --> 00:40:22,663
Why?
806
00:40:22,696 --> 00:40:25,096
I just do.
807
00:40:27,263 --> 00:40:28,830
For how long?
808
00:40:28,863 --> 00:40:32,296
I-I don't know.
809
00:40:32,329 --> 00:40:33,830
A week?
810
00:40:33,863 --> 00:40:36,329
I don't know.
811
00:40:36,363 --> 00:40:39,229
A month?
812
00:40:39,263 --> 00:40:41,463
What?
813
00:40:41,496 --> 00:40:43,830
I don't know.
814
00:40:45,329 --> 00:40:47,630
(sighs)
815
00:40:48,796 --> 00:40:51,530
New job?
816
00:40:51,563 --> 00:40:54,162
Just a ploy?
817
00:40:54,196 --> 00:40:56,930
Your way
of letting me down gently?
818
00:40:56,963 --> 00:40:59,329
Saul...
819
00:40:59,363 --> 00:41:03,463
we're like good friends
sharing a house.
820
00:41:03,496 --> 00:41:06,463
You do the dishes,
I water the garden.
821
00:41:06,496 --> 00:41:09,930
You are watching football,
I watch cooking shows.
822
00:41:09,963 --> 00:41:12,830
You play golf, I do yoga.
823
00:41:17,329 --> 00:41:20,530
Sounds perfect.
824
00:41:47,162 --> 00:41:49,796
Come on. We're late.
825
00:41:51,863 --> 00:41:54,263
Come on.
826
00:41:59,763 --> 00:42:02,196
Have a good day at school,
sugar bunny.
827
00:42:03,429 --> 00:42:05,830
Right.
828
00:42:05,863 --> 00:42:07,997
JESSICA:
Dana.
829
00:42:17,096 --> 00:42:19,363
(car doors close)
830
00:42:19,396 --> 00:42:21,830
(car engine starts)
831
00:42:25,830 --> 00:42:27,663
LARRY:
Did you go to college?
832
00:42:27,696 --> 00:42:29,363
SAUL:
Yes.
833
00:42:29,396 --> 00:42:31,329
LARRY: Did you major
in Political Science?
834
00:42:31,363 --> 00:42:33,229
SAUL:
Yes.
835
00:42:33,263 --> 00:42:37,930
Have you ever sold secrets
to an agent of another country?
836
00:42:37,963 --> 00:42:39,396
SAUL:
No.
837
00:42:39,429 --> 00:42:40,830
LARRY:
Are you married?
838
00:42:40,863 --> 00:42:44,663
No, not really.
839
00:42:45,897 --> 00:42:48,596
LARRY:
Yes or no?
840
00:42:51,029 --> 00:42:53,396
I don't know, Larry.
841
00:42:54,630 --> 00:42:57,229
Okay?
842
00:42:57,263 --> 00:42:59,830
Maybe yes, maybe no.
843
00:42:59,863 --> 00:43:01,229
Technically?
844
00:43:01,263 --> 00:43:04,229
Technically, yes.
845
00:43:04,263 --> 00:43:07,696
LARRY:
Did you give
846
00:43:07,730 --> 00:43:10,029
Afzal Hamid a razorblade?
847
00:43:10,062 --> 00:43:12,429
No.
848
00:43:13,663 --> 00:43:16,029
That's it.
849
00:43:16,062 --> 00:43:18,396
You're free.
850
00:43:18,429 --> 00:43:20,129
Oh.
851
00:43:24,496 --> 00:43:26,863
I hope I never see you again.
852
00:43:26,897 --> 00:43:28,796
Oh, you will.
853
00:43:28,830 --> 00:43:31,229
Thanks, buddy.
854
00:43:35,062 --> 00:43:37,496
(sighs)
855
00:43:39,429 --> 00:43:41,763
(sighs)
856
00:43:45,596 --> 00:43:47,563
Trouble at home.
857
00:43:47,596 --> 00:43:49,463
It'll blow over.
858
00:43:49,496 --> 00:43:51,096
Brody next?
859
00:43:51,129 --> 00:43:53,129
Brody's next.
860
00:43:53,162 --> 00:43:54,897
Assuming he shows up.
861
00:43:54,930 --> 00:43:56,596
This is it, Saul.
862
00:43:56,630 --> 00:43:58,463
Finally.
863
00:43:58,496 --> 00:43:59,930
Let's hope.
864
00:44:25,129 --> 00:44:26,997
LARRY: Come on in,
Sergeant Brody.
865
00:44:27,029 --> 00:44:28,496
Just stand over here.
866
00:44:28,530 --> 00:44:29,997
This won't take long.
867
00:44:30,029 --> 00:44:31,997
Can you just, uh,
take your jacket off?
868
00:44:32,029 --> 00:44:34,630
You can put it on
the chair there.
869
00:44:37,229 --> 00:44:39,596
(sniffles)
870
00:44:40,997 --> 00:44:42,363
SAUL:
Oh...
871
00:44:42,396 --> 00:44:44,830
(sighs)
872
00:44:48,196 --> 00:44:50,196
(exhales)
873
00:44:55,730 --> 00:44:56,997
LARRY:
Okay.
874
00:44:57,029 --> 00:45:00,062
Now, just relax
875
00:45:00,096 --> 00:45:02,863
and answer all the questions
876
00:45:02,897 --> 00:45:06,396
honestly, yes or no.
877
00:45:06,429 --> 00:45:07,863
All set?
Mm-hmm.
878
00:45:07,897 --> 00:45:09,897
Okay.
879
00:45:09,930 --> 00:45:13,129
Is your name Nicholas Brody?
880
00:45:13,162 --> 00:45:14,696
Yes.
881
00:45:14,730 --> 00:45:17,263
Are you a member
of the U.S. Marine Corps?
882
00:45:17,296 --> 00:45:18,596
Yes.
883
00:45:18,630 --> 00:45:21,096
Do you intend
to tell the truth here today?
884
00:45:21,129 --> 00:45:22,930
Yes.
885
00:45:22,963 --> 00:45:25,429
Have you ever sold secrets
to a foreign government?
886
00:45:25,463 --> 00:45:27,062
No.
887
00:45:27,096 --> 00:45:29,229
LARRY: Have you
ever been arrested?
888
00:45:29,263 --> 00:45:33,396
BRODY: Yes.
I borrowed my dad's Pontiac one time.
889
00:45:33,429 --> 00:45:35,229
I was 15 years old.
890
00:45:35,263 --> 00:45:38,596
Have you ever been
arrested for a felony?
891
00:45:38,630 --> 00:45:40,263
No.
892
00:45:40,296 --> 00:45:43,162
Have you ever killed a man?
893
00:45:43,196 --> 00:45:44,830
Yes.
894
00:45:44,863 --> 00:45:48,062
Did you pass Afzal Hamid
a razorblade?
895
00:45:48,096 --> 00:45:49,062
No.
896
00:45:49,096 --> 00:45:50,963
Do you live at
897
00:45:50,997 --> 00:45:52,796
3319 West Chapman Street?
898
00:45:52,830 --> 00:45:54,463
BRODY:
Yes.
899
00:45:54,496 --> 00:45:56,196
LARRY: Are you
sometimes called Nick?
900
00:45:56,229 --> 00:45:58,196
BRODY:
Yes.
901
00:45:58,229 --> 00:46:00,096
LARRY: Is Boston the
capital of Massachusetts?
902
00:46:00,129 --> 00:46:01,763
BRODY:
Yes.
903
00:46:01,796 --> 00:46:03,296
LARRY: Do you know Afzal Hamid?
904
00:46:03,329 --> 00:46:04,730
BRODY:
Yes.
905
00:46:04,763 --> 00:46:06,463
LARRY: Did you
meet him in Syria?
906
00:46:06,496 --> 00:46:08,596
Yes.
907
00:46:08,630 --> 00:46:10,396
Did you slip him a razorblade?
908
00:46:10,429 --> 00:46:12,196
No.
909
00:46:12,229 --> 00:46:14,563
Ask him again.
910
00:46:15,796 --> 00:46:17,763
Did you slip
911
00:46:17,796 --> 00:46:20,229
Afzal Hamid a razorblade?
912
00:46:20,263 --> 00:46:23,496
No.
913
00:46:26,329 --> 00:46:29,229
Ask him if he's ever been
unfaithful to his wife.
914
00:46:31,663 --> 00:46:34,630
Go on, ask him.
915
00:46:34,663 --> 00:46:38,363
LARRY: Have you ever been
unfaithful to your wife?
916
00:46:41,096 --> 00:46:43,496
No.
917
00:46:47,162 --> 00:46:49,730
Okay, Larry, wrap it up.
918
00:46:49,763 --> 00:46:52,563
Thank you, Sergeant Brody.
919
00:46:52,596 --> 00:46:53,763
That it?
We all done?
920
00:46:53,796 --> 00:46:55,296
LARRY:
We're all done.
921
00:46:55,329 --> 00:46:56,830
He's lying.
922
00:46:56,863 --> 00:46:58,630
He passed the polygraph.
923
00:46:58,663 --> 00:47:01,029
Same one you and I take
and flub every time.
924
00:47:01,062 --> 00:47:02,463
Or at least I do.
925
00:47:02,496 --> 00:47:04,596
(sighs)
926
00:47:04,630 --> 00:47:08,263
It's... It's over.
927
00:47:08,296 --> 00:47:10,196
Man is clean.
928
00:47:10,229 --> 00:47:12,663
Saul...
929
00:47:13,863 --> 00:47:17,630
You can't deny the facts--
930
00:47:17,663 --> 00:47:19,429
what we just
witnessed--
931
00:47:19,463 --> 00:47:21,663
just 'cause you find
them inconvenient.
932
00:47:21,696 --> 00:47:23,029
(sighs)
933
00:47:27,296 --> 00:47:29,663
So...
934
00:47:29,696 --> 00:47:33,029
now we know
935
00:47:33,062 --> 00:47:36,029
that Sergeant Brody's
been faithful to his wife.
936
00:47:36,062 --> 00:47:38,296
Question:
937
00:47:38,329 --> 00:47:39,897
Why do we care?
938
00:47:39,930 --> 00:47:41,396
What was that all about?
939
00:47:45,396 --> 00:47:47,796
(sighs)
940
00:47:59,730 --> 00:48:01,496
Get in.
941
00:48:16,796 --> 00:48:19,162
(car door bell dings)
942
00:48:24,530 --> 00:48:26,229
(tires squeal)
943
00:48:26,263 --> 00:48:36,393
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com