1 00:00:16,101 --> 00:00:17,402 مهم نيست کجاست پيداش کن 2 00:00:17,436 --> 00:00:18,669 اضطراريه 3 00:00:18,704 --> 00:00:20,304 آره گوشي دستمه 4 00:00:28,013 --> 00:00:31,315 اون حدود يک ساله که زندانيه 5 00:00:31,350 --> 00:00:33,684 و اونا يک شبه تصميم گرفتن حکم رو صادر کنن 6 00:00:33,719 --> 00:00:35,253 و محکوم به مرگش بکنن؟ 7 00:00:35,287 --> 00:00:37,021 چي انتظار داري؟ 8 00:00:37,055 --> 00:00:39,290 حسن, 129 غيرنظامي رو توي يه بازار توي "رمادي" منفجر کرده 9 00:00:39,324 --> 00:00:40,825 ميدونم چيکار کرده 10 00:00:40,859 --> 00:00:42,126 اينم ميدونم که توي يک حمله 11 00:00:42,161 --> 00:00:43,761 .قريب الوقوع به آمريکا دست داشته 12 00:00:43,796 --> 00:00:45,029 و اين به اصطلاح حمله 13 00:00:45,063 --> 00:00:46,931 تو سه ماه گذشته بهش نسبت داده شده - بله - 14 00:00:46,965 --> 00:00:49,167 .و اگر محاکمه رو لغو کنيم اون درست ميشه 15 00:00:49,201 --> 00:00:51,769 ما دگه قانوني به عراقي ها تحميل نميکنيم 16 00:00:51,804 --> 00:00:53,237 اين اختيار قانوني خودشونه 17 00:00:53,272 --> 00:00:54,405 و حسن هم زنداني اونهاست 18 00:00:54,440 --> 00:00:56,474 ...ديويد 19 00:01:03,916 --> 00:01:05,116 گوشي دستت 20 00:01:07,052 --> 00:01:10,121 اون بمب ساز "ابو نظير" بوده 21 00:01:10,155 --> 00:01:12,523 اگر اعدامش بشه, هرچيزي که ميدونه باهاش ميره 22 00:01:12,558 --> 00:01:14,325 ديگه تموم شده 23 00:01:14,359 --> 00:01:16,594 من دارم ميرم به زندان حداقل به واحد عملياتي خبر بده 24 00:01:16,628 --> 00:01:18,629 بندازشون به جون ارتش عراق - واحد عملياتي هم هيچکاري نميتونه بکنه - 25 00:01:18,664 --> 00:01:21,874 تو نائب رئيس سازمان سي آي اي هستي اينکار ازت برمياد 26 00:01:22,489 --> 00:01:24,893 بهت که گفتم, تمومه - خواهش ميکنم مايوسم نکن - 27 00:01:24,894 --> 00:01:27,111 ديويد, سناتور فلدمن دنبال تو ميگرده 28 00:01:27,172 --> 00:01:28,573 بگو الان ميام - ديويد خواهش ميکنم - 29 00:01:28,607 --> 00:01:30,174 اين آخرين شانس من براي رسيدن به حسن ــه 30 00:01:30,209 --> 00:01:32,109 کري, بايد برم - ...ديويد - 31 00:01:32,144 --> 00:01:33,644 تلفن رو قطع ميکنم 32 00:01:46,291 --> 00:01:48,226 کاري از پيش نبرد 33 00:01:48,260 --> 00:01:50,428 ميدونستم کاري نميکنه 34 00:01:53,532 --> 00:01:55,399 خودشه؟ 35 00:01:55,434 --> 00:01:57,468 اره 36 00:01:57,503 --> 00:02:00,505 مطئن نيستم بتونيم بهش اعتماد کنيم 37 00:02:00,539 --> 00:02:01,973 ميتونه منو ببره تو يا نه؟ 38 00:02:02,007 --> 00:02:03,307 ميگه که ميتونه 39 00:02:08,347 --> 00:02:09,780 فقط دو دقيقه وقت داري 40 00:02:09,815 --> 00:02:11,482 فهميدي چي گفتم؟ دو دقيقه 41 00:02:11,517 --> 00:02:12,783 ابراهيم 42 00:02:12,818 --> 00:02:16,187 سعي کردم پاي آژانس رو وسط بکشم 43 00:02:16,221 --> 00:02:17,822 ولي کاري از دستشون برنيومد 44 00:02:17,856 --> 00:02:19,290 متاسفم 45 00:02:19,324 --> 00:02:21,359 پس حرفي باي گفتن ندارم 46 00:02:21,393 --> 00:02:22,660 ...ابراهيم, گفتي که 47 00:02:22,694 --> 00:02:24,161 ...خانواده ات ار ترس جونشون 48 00:02:24,196 --> 00:02:25,329 مخفي شدن 49 00:02:25,364 --> 00:02:26,964 .ميتونم ببرمشون به عَمان 50 00:02:26,999 --> 00:02:28,833 بهم بگو چي ميدوني 51 00:02:28,867 --> 00:02:32,169 .و من شخصاً امنيتشون رو تضمين ميکنم 52 00:02:32,204 --> 00:02:35,039 چرا بايد حرفهات رو باور کنم؟ 53 00:02:35,073 --> 00:02:36,841 بايد بري - گفتي دو دقيقه - 54 00:02:36,875 --> 00:02:38,843 نگهبانا دارن ميان 55 00:02:38,877 --> 00:02:40,611 وقت بيشتري ميخوام 56 00:02:44,449 --> 00:02:46,017 حرفم رو باور نداري؟ 57 00:02:46,051 --> 00:02:48,419 پس شايد اشتباه کردم که حرفهات رو باور کردم 58 00:02:48,453 --> 00:02:49,420 تو گفتي که فرد مهمي بودي 59 00:02:49,454 --> 00:02:50,788 گفتي که درباره 60 00:02:50,822 --> 00:02:52,690 حمله ابو نظير اطلاعات داري 61 00:02:52,724 --> 00:02:54,692 دارم - ثابت کن - 62 00:02:54,726 --> 00:02:56,794 چون غير از اين باشه 63 00:02:56,828 --> 00:02:58,763 من از خانواده ات محافظت نميکنم 64 00:03:05,037 --> 00:03:07,038 خواهش ميکنم, داريم وقت رو از دست ميديم 65 00:03:11,610 --> 00:03:12,643 خانواده ام 66 00:03:14,079 --> 00:03:16,614 خانواده ام قول دادي که ازشون محافظت کني 67 00:03:18,615 --> 00:03:20,615 ده ماه بعد 68 00:03:22,616 --> 00:03:34,616 ..::.::> Www.9movie.co <::..::.. تــــقــــديــــم مــــيــــکنــــد 69 00:03:34,657 --> 00:03:50,617 (Miami Vice) مـــتـــرجـــم: مـيـــلاد miami_vice52@yahoo.com 70 00:04:43,335 --> 00:04:45,369 ديشب 71 00:04:45,404 --> 00:04:47,538 يکي از عامل هامون سرنخي بدست اورد 72 00:04:47,572 --> 00:04:50,207 که به پايگاه عملياتي دشمن در وادي کورنگال ختم ميشد 73 00:04:50,242 --> 00:04:51,676 خوب شد که تو هم رسيدي کري 74 00:04:51,710 --> 00:04:53,477 چطوره که تنها تحليلگر اين قسمت هستي که 75 00:04:53,512 --> 00:04:55,946 نميتونه سر موقع برسه؟ 76 00:04:55,981 --> 00:04:58,015 ميخوام که همه گروه اين رو بشنون 77 00:04:59,217 --> 00:05:00,918 در ظرف يک ساعت 78 00:05:00,952 --> 00:05:02,520 تيم دلتا در محل حاضر شد 79 00:05:02,554 --> 00:05:05,022 که تونستن چندتا از شورشي هاي سابقه دار رو شناسايي کنن 80 00:05:05,057 --> 00:05:07,958 چند دقيقه بعد دو هليکوپتر اچ يو 60 81 00:05:07,993 --> 00:05:10,828 هدف رو با 8 هزار گلوله منهدم کردند 82 00:05:10,862 --> 00:05:12,963 همه 13 دشمن کشته شدن 83 00:05:12,998 --> 00:05:14,765 اما در حين ادامه عمليات 84 00:05:14,800 --> 00:05:18,002 يکي از افراد يه چيزي ديگه اي پيدا کرد 85 00:05:18,036 --> 00:05:21,505 يک درب مهر و موم شده در داخل خونه 86 00:05:21,540 --> 00:05:23,641 ميخوام که خودتون ببينيد 87 00:05:30,649 --> 00:05:31,615 !بخواب روي زمين 88 00:05:31,650 --> 00:05:33,684 بلندش کنيد 89 00:05:36,621 --> 00:05:38,122 چي گفتي؟ 90 00:05:40,092 --> 00:05:42,960 من آمريکايي هستم 91 00:05:44,763 --> 00:05:46,831 معلوم شد که اون يکي از ماست 92 00:05:46,865 --> 00:05:49,467 گروهبان نيروي درياي "نيکولاس برودي" 93 00:05:49,501 --> 00:05:52,103 از سال 2003 گمان بر اين ميرفت که مُرده 94 00:05:52,137 --> 00:05:53,804 تا الان 95 00:05:53,839 --> 00:05:56,073 دستيارش چي شده؟ 96 00:05:56,108 --> 00:05:58,008 برودي ديده بان تک تيرانداز بوده اونها باهم کار ميکردن 97 00:05:58,043 --> 00:06:00,177 سرجوخه "توماس واکر" هم همون روز مفقود شده 98 00:06:00,212 --> 00:06:01,612 طبق گفته هاي گروهبان برودي 99 00:06:01,646 --> 00:06:03,447 واکر در حين اسير شدنشون کشته شده 100 00:06:03,482 --> 00:06:05,182 ولي نبايد ناراحت بشيد 101 00:06:05,217 --> 00:06:06,984 اين براي آژانس و همه افراد داخل اين اتاق 102 00:06:07,018 --> 00:06:09,320 يه پيروزي حساب ميشه همتون يه لحظه وقت بذاريد 103 00:06:09,354 --> 00:06:11,489 .و واسه خودتو يه کف بلند بزنيد 104 00:06:11,523 --> 00:06:14,125 بخاطر شماست که اين آمريکايي قهرمان داره به خونه برميگرده 105 00:06:14,159 --> 00:06:16,427 آفرين 106 00:06:55,700 --> 00:06:57,735 دقيقاً جملاتش چي بود؟ 107 00:06:57,769 --> 00:07:01,005 .يه اسير جنگي امريکايي تغيير کرده 108 00:07:01,039 --> 00:07:02,239 به انگليسي گفت؟ 109 00:07:02,274 --> 00:07:03,541 آره, در گوشم گفتش 110 00:07:03,575 --> 00:07:04,875 قبل از اينکه نگهبانها منو بگيرن 111 00:07:04,910 --> 00:07:06,544 "...و دقيقاً منظورش از کلمه " تغيير کرده 112 00:07:06,578 --> 00:07:10,181 ...منظورش اينه که عوض شده .واسه ابو نظير کار ميکنه 113 00:07:10,215 --> 00:07:11,739 چرا الان دارم اين رو ميشنوم؟ 114 00:07:11,764 --> 00:07:13,164 چون تا ده دقيقه پيش 115 00:07:13,218 --> 00:07:16,387 نميدونستم که هنوز اسير جنگي اي .در عراق يا افغانستان زنده مونده باشه 116 00:07:16,421 --> 00:07:17,755 ...پس فکر ميکني که ابو نظير 117 00:07:21,860 --> 00:07:24,461 ,فکر ميکني که ابو نظير 118 00:07:24,496 --> 00:07:26,931 يه نقشه زيرکانه توي خانه امن خودش کشيده 119 00:07:26,965 --> 00:07:29,433 که ما ميتونستيم گروهبان برودي رو نجات بديم؟ 120 00:07:29,467 --> 00:07:31,535 ميدونم که قضيه بو داره 121 00:07:31,570 --> 00:07:34,205 گفتنش راحته 122 00:07:34,239 --> 00:07:35,840 چرا اونو نزديک يه پايگاه ننداخته 123 00:07:35,874 --> 00:07:37,474 و وانمود نکرده که انگار اون فرار کرده؟ 124 00:07:37,509 --> 00:07:38,876 چرا بايد 13 سرباز آموزش ديده رو قرباني کنه؟ 125 00:07:38,910 --> 00:07:40,010 چون ابو نظير 126 00:07:40,045 --> 00:07:41,378 داره بازي صبورانه اي رو انجام ميده 127 00:07:41,413 --> 00:07:42,713 اينطوري هيچکس به چيزي مشکوک نميشد 128 00:07:42,747 --> 00:07:43,881 به غير از تو - آره به غير از من - 129 00:07:45,550 --> 00:07:46,684 گروهبان برودي فردا صبح از آلمان 130 00:07:46,718 --> 00:07:48,118 داره مياد به وطن برميگرده 131 00:07:48,153 --> 00:07:50,412 که بهمون 22 ساعت وقت ميده 132 00:07:50,437 --> 00:07:51,588 که چيکار کنيم؟ 133 00:07:51,910 --> 00:07:55,273 تا اجازه تحت نظر گرفتنش رو بگيريم 134 00:07:55,274 --> 00:07:57,424 که تلفنش رو شنود کنيم خونه اش رو دوربين بذاريم 135 00:07:57,425 --> 00:07:58,985 هرجا که ميره دنبالش کنيم 136 00:07:58,997 --> 00:08:00,653 خودت ميدوني ديويد اجازه همچين کاري رو نميده 137 00:08:00,678 --> 00:08:01,699 البته که نميده 138 00:08:01,700 --> 00:08:03,567 کاخ سفيد فقط يه قهرمان جنگ ميخواد 139 00:08:03,602 --> 00:08:05,167 و ديويد فقط ميخواد خواسته شون رو انجام بده 140 00:08:05,169 --> 00:08:06,219 واسه همين اومدم سراغ تو 141 00:08:06,244 --> 00:08:07,938 من کاري به اين کار ندارم, نه بر اساس شک و شبهه 142 00:08:07,939 --> 00:08:10,341 ولي اگر حق با من باشه اگر اون تروريست باشه 143 00:08:10,375 --> 00:08:12,807 ما بايد حواسمون بهش باشه 144 00:08:12,832 --> 00:08:13,978 .که نقشه اش رو اجرايي نکنه 145 00:08:13,979 --> 00:08:14,778 همچين اتفاقي نميافته - ...ولي - 146 00:08:14,813 --> 00:08:18,115 ديگه سوال بسه ...کري 147 00:08:21,019 --> 00:08:23,020 باشه چيکار بايد بکنم؟ 148 00:08:26,558 --> 00:08:28,993 ثابت کن که فاش شدن محل خانه امن نقشه بوده 149 00:08:29,027 --> 00:08:31,161 يا حداقل مدرکي بهم بده که به صحت اين موضوع شک کنم 150 00:08:31,196 --> 00:08:32,963 "من الان زير منگنه ام "سول 151 00:08:32,998 --> 00:08:35,132 من 5 هزار مايل با رابط هام فاصله دارم 152 00:08:35,166 --> 00:08:37,368 از پشت ميز نميتونم اطلاعات جمع آوري کنم 153 00:08:37,402 --> 00:08:39,069 يه راهي پيدا کن 154 00:08:41,706 --> 00:08:43,741 اونطوري نگام نکن 155 00:08:43,775 --> 00:08:46,577 ما هردو داريم با يه دشمن ميجنگيم 156 00:09:07,866 --> 00:09:10,100 ما آماده ايم گروهبان برودي 157 00:09:13,038 --> 00:09:15,572 .براي گزارشتون 158 00:09:15,607 --> 00:09:19,543 اول ميخوام با همسرم تماس بگيرم 159 00:10:08,259 --> 00:10:10,227 فکر کنم تلفن منه 160 00:10:10,261 --> 00:10:12,196 ...نه 161 00:10:12,230 --> 00:10:14,365 جواب نده 162 00:10:14,399 --> 00:10:16,467 شايد يکي از بچه هام باشه 163 00:10:20,438 --> 00:10:22,306 الو 164 00:10:22,340 --> 00:10:23,774 جسيکا؟ 165 00:10:25,477 --> 00:10:28,178 منم, برودي 166 00:10:30,415 --> 00:10:32,583 برودي؟ 167 00:10:37,322 --> 00:10:38,956 يالا جسي باهام حرف بزن 168 00:10:38,990 --> 00:10:40,657 چي ميخواي بگم؟ 169 00:10:40,692 --> 00:10:42,326 بگو که حالت خوبه 170 00:10:42,360 --> 00:10:44,495 خوب نيستم 171 00:10:44,529 --> 00:10:46,830 اصلاً خوب نيستم 172 00:11:24,869 --> 00:11:26,603 مامان 173 00:11:26,638 --> 00:11:28,839 خواهرت کجاست؟ 174 00:11:28,873 --> 00:11:30,607 فکر کردم با جودي رفتي فيلم ببيني 175 00:11:30,642 --> 00:11:32,776 !دينا توي اتاقشه؟ 176 00:11:32,811 --> 00:11:34,011 مامان - بيا, دينا؟ - 177 00:11:34,045 --> 00:11:35,679 مامان يه لحظه وايسا 178 00:11:35,713 --> 00:11:37,147 زودباش, واستون يه خبر باورنکردني دارم 179 00:11:37,182 --> 00:11:38,215 مامان! بيخيال شو 180 00:11:38,249 --> 00:11:40,050 دينا - نرو تو - 181 00:11:40,085 --> 00:11:43,787 سعي کردم جلوش رو بگيرم 182 00:11:45,323 --> 00:11:46,857 چرا اينقدر زود اومدي خونه؟ 183 00:11:46,891 --> 00:11:47,858 اون کيه؟ 184 00:11:47,892 --> 00:11:50,260 زاندر - ...زاندر - 185 00:11:50,295 --> 00:11:51,895 .همين الان بايد بري 186 00:11:51,930 --> 00:11:53,997 بعداً بهت اس ميدم 187 00:11:54,032 --> 00:11:56,467 زان, ژاکتت 188 00:12:01,806 --> 00:12:03,974 چرا مساله رو داري اينقدر بزرگ ميکني مامان؟ 189 00:12:04,008 --> 00:12:06,110 نميدونم دينا, الان پاي دروغگويي و مواد مخدر اومده وسط 190 00:12:06,144 --> 00:12:08,178 مثلاً بايد مراقب برادرت باشي 191 00:12:08,213 --> 00:12:09,847 !فعلاً که خونه رو آتيش نزده 192 00:12:09,881 --> 00:12:11,115 چرا سر حرفت نميموني؟ 193 00:12:11,149 --> 00:12:12,683 چيه؟ - مامان - 194 00:12:12,717 --> 00:12:14,785 گفتي که بايد يه چيز مهمي رو بهمون بگي 195 00:12:14,819 --> 00:12:16,386 !لعنتي 196 00:12:16,421 --> 00:12:18,322 چي شده مامان؟ 197 00:12:18,356 --> 00:12:20,824 بيايد اينجا 198 00:12:33,538 --> 00:12:35,873 تا دو ساعت ديگه فرود ميايم 199 00:12:35,907 --> 00:12:37,307 چيزي لازم داري؟ 200 00:12:37,342 --> 00:12:39,743 نه, ممنون 201 00:12:39,777 --> 00:12:42,846 اول با خانواده ات ملاقات ميکني 202 00:12:42,881 --> 00:12:44,982 و بعدش با نائيب رئيس جمهور 203 00:12:45,016 --> 00:12:46,884 که تو رو به عنوان مفتخرترين شخصيت 204 00:12:46,918 --> 00:12:48,685 .تو کل کشور قلمداد کرده 205 00:12:54,058 --> 00:12:57,127 جمعيت در پايگاه نيروي هوايي اندرو بيداد ميکنه 206 00:12:57,162 --> 00:13:01,198 جايي که هواپيماي گروهبان نيکلاس برودي کمتر از دوساعت ديگه 207 00:13:01,232 --> 00:13:02,466 .به زمين ميشينه 208 00:13:02,500 --> 00:13:03,934 ...سخنگوي کاخ سفيد تاييد کرده که 209 00:13:03,968 --> 00:13:06,203 .نائب رئيس جمهور در فرودگاه حضور پيدا ميکنن 210 00:13:06,237 --> 00:13:09,072 اصلاً قيافه اش رو يادت مياد؟ 211 00:13:09,107 --> 00:13:11,141 !نه والا 212 00:13:11,176 --> 00:13:13,744 طبق گزارشات گروهبان برودي يکي از تفنگداراني بوده که 213 00:13:13,778 --> 00:13:15,679 .طي عملياتي در 8 سال پيش مفقود شدن 214 00:13:25,089 --> 00:13:26,857 سلام برودي 215 00:13:30,628 --> 00:13:32,095 مياي يا نه؟ 216 00:13:33,965 --> 00:13:36,366 چون فکر نکنم درست باشه که دير کنيم 217 00:13:36,401 --> 00:13:39,102 باشه, بذار کتم رو بردارم 218 00:13:39,137 --> 00:13:41,038 ميخواي همين لباس رو بپوشي؟ 219 00:14:04,495 --> 00:14:06,763 خيلي خوشگل شدي مامان 220 00:14:06,798 --> 00:14:09,066 ممنون 221 00:14:17,375 --> 00:14:18,575 بريم 222 00:14:39,597 --> 00:14:41,265 از اتاق نشيمن شروع کن 223 00:14:47,138 --> 00:14:48,405 سي دقيقه وقت داريم 224 00:14:48,439 --> 00:14:51,041 منم از ديدنت خوشحالم کري 225 00:14:55,280 --> 00:14:56,747 اين ديگه کدوم خريه؟ 226 00:14:56,781 --> 00:14:58,615 آروم باشه, مشکلي نيست اون برادرم مکس ــه 227 00:14:58,650 --> 00:15:00,250 مکس, به مشتريمون سلام کن 228 00:15:00,285 --> 00:15:01,585 سلام 229 00:15:01,619 --> 00:15:02,986 ادي" و "نيک" چي شدن؟" 230 00:15:03,021 --> 00:15:04,321 به قيمت تو نميخوردن 231 00:15:04,355 --> 00:15:05,989 به که گفتم, هزار دلار براي يه روز 232 00:15:06,024 --> 00:15:07,524 ارزشش رو نداره 233 00:15:07,558 --> 00:15:08,925 مشکلي داري؟ 234 00:15:08,960 --> 00:15:10,961 ميخواي قبل از اينکه شروع کنيم 235 00:15:10,995 --> 00:15:13,063 .تمومش کنيم, فقط لب تر کن 236 00:15:14,699 --> 00:15:17,467 تو همه اتاقها ديد و شنود بذاريد 237 00:15:17,502 --> 00:15:20,037 بعدش برميگرديم به خونه من که مانيتورها رو راه بندازيم 238 00:15:29,914 --> 00:15:31,548 راهي نيست که مراسم رو به تاخير بندازي؟ 239 00:15:31,582 --> 00:15:34,484 بدون اينکه اسگلمون کنن, نه 240 00:15:34,519 --> 00:15:36,820 اون الان داره استفراغ ميکنه 241 00:15:36,854 --> 00:15:38,789 گمونم دکتر ارتش کاملاً چکاوش کرده 242 00:15:38,823 --> 00:15:40,624 چکاو کردن - پس مشکل چيه؟ - 243 00:15:40,658 --> 00:15:43,093 نميدونم ديويد, شايد هشت سال تو ته يه سوراخ بودن 244 00:15:43,127 --> 00:15:44,661 بهش مربوط بشه 245 00:15:44,696 --> 00:15:46,830 همونطور که حرفش رو زديم, نائب رئيس جمهور قراره بياد 246 00:15:46,864 --> 00:15:48,932 و ميخوام که اون مثل يه قهرمان بخنده و دست تکون بده 247 00:15:48,966 --> 00:15:51,301 انگار که جشن روز شکرگذاريه 248 00:16:12,090 --> 00:16:14,091 رئيس جمهور ازم خواست که شخصاً ازت تشکر کنم 249 00:16:14,125 --> 00:16:16,893 فکر کنم گزينه هاي کمي که براي رياست وجود داشت 250 00:16:16,928 --> 00:16:18,395 .يه کم کمتر شده 251 00:16:18,429 --> 00:16:19,696 از توجهتون قدرداني ميکنم قربان 252 00:16:19,731 --> 00:16:21,198 نه اينکه اصراري داشته باشم 253 00:16:21,232 --> 00:16:23,066 البته که داري 254 00:17:31,335 --> 00:17:33,036 سلام بابا 255 00:17:38,509 --> 00:17:39,976 دينا 256 00:17:42,713 --> 00:17:43,980 سفر چطور بود؟ 257 00:17:46,617 --> 00:17:48,552 ببين چقدر خوشگل شده 258 00:17:59,697 --> 00:18:00,931 کريس 259 00:18:02,500 --> 00:18:04,267 از ديدنتون خوشبختم 260 00:18:05,803 --> 00:18:08,472 بغلش کن کريس 261 00:18:24,388 --> 00:18:25,889 مامان کجاست؟ 262 00:18:31,028 --> 00:18:32,262 کِي؟ 263 00:18:32,296 --> 00:18:34,764 چهار سال پيش 264 00:18:37,802 --> 00:18:40,604 گروهبان برودي نائب رئيس جمهور اينجان 265 00:18:48,379 --> 00:18:50,247 گروهبان برودي 266 00:18:53,150 --> 00:18:54,251 اين يه افتخاره 267 00:18:57,188 --> 00:18:58,989 ممنون قربان 268 00:19:20,378 --> 00:19:22,579 خوبي؟ - اره - 269 00:19:35,793 --> 00:19:37,527 صبح بخير تفنگداران 270 00:19:37,562 --> 00:19:38,929 صبح بخير قربان 271 00:19:38,963 --> 00:19:40,664 "گفتم "صبح بخير تفنگداران 272 00:19:40,698 --> 00:19:42,265 صبح بخير قربان 273 00:19:42,300 --> 00:19:44,034 آزاد باش 274 00:19:44,068 --> 00:19:46,670 ,گروهبان برودي ,از طرف رئيس جمهور 275 00:19:46,704 --> 00:19:48,838 و از طرف ايالات متحده و يک ملت قدردان 276 00:19:48,873 --> 00:19:51,408 .اين افتخار نصيب من شد که بازگشتت رو خوش آمد بگم 277 00:19:53,110 --> 00:19:54,711 گروهبان نيکلاس برودي 278 00:20:02,687 --> 00:20:04,521 ممنون جناب رئيس جمهور 279 00:20:04,555 --> 00:20:07,791 زياد سخنراني بلد نيستم 280 00:20:07,825 --> 00:20:11,127 بيشتر همسرم از طرف خانواده صحبت ميکنه 281 00:20:14,398 --> 00:20:16,933 ...با اينکه نميتونم تک تکشون رو نام ببرم 282 00:20:16,968 --> 00:20:22,072 .ميخوام از تيم نيروي ويژه که جونم رو نجات داد تشکر کنم 283 00:20:24,475 --> 00:20:26,209 و از همه شما تشکر کنم 284 00:20:26,243 --> 00:20:28,211 بخاطر دعاها و آرزويهاي نيکتون 285 00:20:28,245 --> 00:20:29,412 اين همه چيز رو عوض کرد 286 00:20:29,447 --> 00:20:30,480 بيشتر از همه 287 00:20:30,514 --> 00:20:33,149 ...ميخوام تشکر 288 00:20:33,184 --> 00:20:36,820 .ميخوام از خانواده ام تشکر کنم 289 00:20:36,854 --> 00:20:40,357 ...بخاطر قوي بودنشون در غياب من 290 00:20:43,761 --> 00:20:48,398 .و ايمان داشتن به آمدن همچين روزي 291 00:20:48,432 --> 00:20:50,467 من مرد خوش شانسي هستم 292 00:20:56,407 --> 00:20:58,008 اوضاع رديفه 293 00:21:03,914 --> 00:21:05,115 چقدر طول ميکشه همه چيز رو آماده کني؟ 294 00:21:05,149 --> 00:21:06,816 تجهيزات تا قبل از اينکه گروهبان برودي 295 00:21:06,851 --> 00:21:08,485 .به خونه برگرده آماده ميشه 296 00:21:13,858 --> 00:21:16,292 تو و کري 297 00:21:16,327 --> 00:21:18,595 چند وقته که هميدگه رو ميشناسيد؟ 298 00:21:18,629 --> 00:21:20,063 زياد 299 00:21:20,097 --> 00:21:22,165 چون احساس بهتري پيدا ميکنم 300 00:21:22,199 --> 00:21:23,566 ...اگر طرفمون رو 301 00:21:23,601 --> 00:21:24,834 که داريم باهاش کار ميکنيم بهتر بشناسم 302 00:21:24,869 --> 00:21:27,771 ما داريم تقريباً 12 تا قانون فدرال رو زيرپا ميذاريم 303 00:21:27,805 --> 00:21:30,607 ميخواي طرفو بهتر بشناسي؟ 304 00:21:30,641 --> 00:21:32,142 چرا خفه خون نميگيري 305 00:21:32,176 --> 00:21:33,543 و برنميگردي سر کارت؟ 306 00:21:35,112 --> 00:21:37,247 هي 307 00:21:37,281 --> 00:21:40,116 ببخشيد... بذار بگيم که 308 00:21:40,151 --> 00:21:41,685 .اون يه کم مشتاق به اين کاره 309 00:21:48,359 --> 00:21:49,893 اون چيه؟ 310 00:21:49,927 --> 00:21:51,728 اينو تو شيشه قرصهاي آسپرينش قايم کرده بود 311 00:21:51,762 --> 00:21:52,996 بجاي آسپرين 312 00:21:54,699 --> 00:21:56,633 ...يکدفعه سردردم شروع شد و 313 00:21:56,667 --> 00:21:58,234 بده ببينم 314 00:21:59,637 --> 00:22:01,805 فکر ميکني چي باشه؟ 315 00:22:04,842 --> 00:22:06,843 نميدونم 316 00:22:17,054 --> 00:22:18,388 من ميرونم 317 00:22:18,422 --> 00:22:20,356 مطمئني فکر خوبيه؟ 318 00:22:20,391 --> 00:22:22,826 بذار برونه مامان 319 00:22:22,860 --> 00:22:25,495 باشه 320 00:22:25,529 --> 00:22:27,464 !تفنگدار 321 00:22:27,498 --> 00:22:29,532 مايک 322 00:22:33,270 --> 00:22:34,237 خوش آمدي 323 00:22:34,271 --> 00:22:35,271 ممنون پسر 324 00:22:37,875 --> 00:22:38,842 حالت چطوره؟ 325 00:22:38,876 --> 00:22:39,843 بنظر که خوبي 326 00:22:39,877 --> 00:22:41,578 خيلي خوبه که خونه خودت باشي 327 00:22:41,612 --> 00:22:43,580 خوبه که تو رو تو خونه داشته باشيم 328 00:22:43,614 --> 00:22:45,248 اينا راستکي ان؟ تا اينجاها پيش رفتي؟ 329 00:22:45,282 --> 00:22:46,649 بخش استراتژيک 330 00:22:46,684 --> 00:22:49,085 من دربرابر همه مردم, درسته؟ 331 00:22:50,121 --> 00:22:52,422 حال مگان چطوره؟ 332 00:22:52,456 --> 00:22:54,023 خيلي وقته رفته 333 00:22:54,058 --> 00:22:56,726 اون بين دومين و سومين ماموريتم ازم طلاق گرفت 334 00:22:58,462 --> 00:23:00,864 دوست ندارم اين بحث رو وسط بکشم ولي ازم خواستن که 335 00:23:00,898 --> 00:23:02,565 پيگير گزارشتاتت توي آلمان باشم 336 00:23:02,600 --> 00:23:04,234 ازم خواستن که ترتيبش رو بدم - کِي؟ - 337 00:23:04,268 --> 00:23:06,569 فردا - فردا؟ - 338 00:23:06,604 --> 00:23:08,905 ...منم حرفهاي خودشون رو زدم اما 339 00:23:08,939 --> 00:23:11,107 اين يارو "اِستِس" ميخواد قضيه زودتر تموم بشه 340 00:23:11,142 --> 00:23:13,743 اون تازه رسيده - اشکال نداره جسي - 341 00:23:13,778 --> 00:23:15,845 ترجيح ميدم زودتر از شرش خلاص بشم 342 00:23:15,880 --> 00:23:18,047 صبح يه ماشين واست ميفرستم 343 00:23:18,082 --> 00:23:19,182 خوبه 344 00:23:19,216 --> 00:23:20,283 ...و وقتي کارت تموم شد 345 00:23:22,086 --> 00:23:24,154 .ميبرمت يه جايي که کباب بازي کنيم و آبجويي بزنيم 346 00:23:24,188 --> 00:23:26,589 چون کلي حرف از گذشته داريم 347 00:23:28,659 --> 00:23:30,927 خوبه, خوشحالم که ميبينمت رفيق 348 00:23:30,961 --> 00:23:34,130 منم همينطور 349 00:23:54,218 --> 00:23:56,219 اونجارو 350 00:23:56,253 --> 00:23:57,587 معروف شديم 351 00:24:06,564 --> 00:24:08,264 گفتي تا برسن خونه آماده ميشه 352 00:24:08,299 --> 00:24:11,768 فقط يه اشکال موقتيه يه لحظه صبر کن 353 00:24:18,275 --> 00:24:20,076 خونه رو رنگ کردي 354 00:24:20,110 --> 00:24:21,344 برادر مايک رنگش کرد 355 00:24:23,581 --> 00:24:26,616 اون پيمانکاره بهمون تخفيف خوبي داد 356 00:24:26,650 --> 00:24:29,252 نظرت درباره رنگش چيه؟ 357 00:24:29,286 --> 00:24:30,954 خوشم اومد 358 00:24:30,988 --> 00:24:32,755 بريم 359 00:24:32,790 --> 00:24:34,924 نشونت ميدم با داخل خونه چيکار کرديم 360 00:24:54,778 --> 00:24:56,646 چه احساسي داري که برگشتي؟ 361 00:24:56,680 --> 00:24:58,715 ميشه يه عکس دسته جمعي کنار ربان زرد بگيريم؟ 362 00:24:59,850 --> 00:25:01,384 نظرت چيه؟ 363 00:25:01,418 --> 00:25:03,686 البته 364 00:25:03,721 --> 00:25:04,754 بيا 365 00:25:08,459 --> 00:25:11,694 اگر ميشه جلوي درخت به صف بشيد 366 00:25:11,729 --> 00:25:14,197 عکس خانوادگي عاليه 367 00:25:20,371 --> 00:25:22,639 لبخند 368 00:25:22,673 --> 00:25:25,608 من کلي دردسر کشديم تا اون اطلاعات رو جمع کردم ميخوام که فردا صبح 369 00:25:25,643 --> 00:25:27,610 .تو جلسه پرسش و پاسخ گروهبان برودي باشم 370 00:25:27,645 --> 00:25:30,013 و چي به تو ميرسه؟ 371 00:25:30,047 --> 00:25:32,448 من يه بازپرس آموزش ديده ام ازش چندتا سوال ميکنم 372 00:25:32,483 --> 00:25:33,883 .يه کم مته رو خشخاش داستانش ميذارم 373 00:25:33,918 --> 00:25:36,119 :ديويد خيلي صريحانه گفت فقط مراجع 374 00:25:36,153 --> 00:25:38,121 ديويد هي داره بهم فشار مياره 375 00:25:38,155 --> 00:25:40,456 و نه فقط بخاطر اتفاقي که توي بغداد افتاد 376 00:25:40,491 --> 00:25:41,958 تقصيري داره؟ - ...نه - 377 00:25:41,992 --> 00:25:44,127 اين قضيه رو نباد شخصي کنه 378 00:25:44,161 --> 00:25:45,328 مراقب رفتارت خواهي بود؟ 379 00:25:47,197 --> 00:25:48,564 کري؟ 380 00:25:48,599 --> 00:25:50,166 کري؟ - ببخشيد - 381 00:25:50,200 --> 00:25:51,501 آره 382 00:25:51,535 --> 00:25:52,769 ميخوام قول بدي که 383 00:25:52,803 --> 00:25:54,904 .اونجا شر درست نميکني 384 00:25:54,939 --> 00:25:56,472 .قانوني رو زيرپا نميذاري 385 00:25:58,509 --> 00:25:59,742 قول ميدم 386 00:25:59,777 --> 00:26:01,644 خوبه 387 00:26:01,679 --> 00:26:03,913 پس ميتوني با گروهبان برودي رو در رو صحبت کني 388 00:26:03,948 --> 00:26:06,649 ممنونم سول 389 00:26:08,619 --> 00:26:10,520 خدايا 390 00:26:12,089 --> 00:26:15,391 خب؟ 391 00:26:15,426 --> 00:26:17,961 سلام داداش بزرگه 392 00:26:32,276 --> 00:26:34,210 کي ميخواي برگردم؟ 393 00:26:34,244 --> 00:26:36,045 کري؟ 394 00:26:36,080 --> 00:26:38,147 ساعت 9 بايد اداره باشم, پس 8 اينجا باش 395 00:26:38,182 --> 00:26:39,349 باشه 396 00:27:14,385 --> 00:27:16,652 الو؟ 397 00:27:17,721 --> 00:27:19,722 الو؟ 398 00:27:26,330 --> 00:27:27,430 کي بودش؟ 399 00:27:27,464 --> 00:27:28,898 خدايا ترسونديم 400 00:27:31,135 --> 00:27:33,569 هيچکي, قطع کردش 401 00:27:35,439 --> 00:27:38,174 حمام چطور بود؟ 402 00:27:41,678 --> 00:27:43,913 خدايا, چقدر خوشگلي تو 403 00:27:47,684 --> 00:27:50,053 با يه ليوان شراب چطوري؟ يه شيشه باز کردم 404 00:27:50,087 --> 00:27:51,721 ميدونم قضيه چيه 405 00:27:51,755 --> 00:27:54,323 کم کردن نور چراغها تعارف مشروب 406 00:27:54,358 --> 00:27:55,925 اينقدر تابلوئه؟ 407 00:27:55,959 --> 00:27:58,261 تقريباً 408 00:27:58,295 --> 00:28:01,731 منم بايد بگم که لباس خواب خيلي بهت مياد 409 00:28:01,765 --> 00:28:03,533 مادرم لباس خواب ميپوشيد 410 00:28:03,567 --> 00:28:06,636 اين لباس خونگيه 411 00:28:13,710 --> 00:28:15,478 نظرت راجع شراب چبه؟ 412 00:28:18,582 --> 00:28:20,883 باشه 413 00:28:29,760 --> 00:28:30,927 ...برچسبش هنوز 414 00:29:02,226 --> 00:29:04,427 اشکالي نداره؟ 415 00:29:04,461 --> 00:29:06,662 نه 416 00:29:32,422 --> 00:29:33,556 ...خدايا 417 00:29:36,527 --> 00:29:38,895 خداي من 418 00:29:45,736 --> 00:29:47,203 چه بلايي سرت آوردن؟ 419 00:29:57,848 --> 00:29:58,848 ببخشيد 420 00:29:58,882 --> 00:30:00,583 چيزي نيست 421 00:30:00,617 --> 00:30:01,651 خيلي معذرت ميخوام 422 00:30:01,685 --> 00:30:04,520 بشين اينجا 423 00:30:06,690 --> 00:30:08,391 تموم شدش 424 00:30:08,425 --> 00:30:10,026 ديگه تموم شدش عزيزم 425 00:30:10,060 --> 00:30:11,561 من ديگه خونه ام 426 00:30:11,595 --> 00:30:14,297 من الان ديگه خونه ام عزيزم 427 00:31:56,033 --> 00:31:58,567 ساعت چنده؟ 428 00:31:58,602 --> 00:32:00,136 يه ربع از 8 گذشته 429 00:32:00,170 --> 00:32:01,237 جلسه ديرم شد 430 00:32:01,271 --> 00:32:02,605 لعنتي - دونات ميخواي؟ - 431 00:32:02,639 --> 00:32:05,241 دوبار زنگ زدن دوبارش هم قطع کردن 432 00:32:05,275 --> 00:32:07,076 خب؟ - يکي ديشب, يکي صبح - 433 00:32:07,110 --> 00:32:09,111 هر دوبارش زنش جواب داد و هر دوبار کسي 434 00:32:09,146 --> 00:32:11,013 اونطرف خط نبود - ردياب محل شماره رو مشخص نکرد؟ - 435 00:32:11,048 --> 00:32:14,350 نه, و تماسها بلوکه شده بودن ...راهي هست که 436 00:32:14,384 --> 00:32:15,685 نه, نه بدون اجازه نامه رسمي 437 00:32:15,719 --> 00:32:17,420 ببين ويرجيل ...اگر کسي سعي داره 438 00:32:17,454 --> 00:32:19,121 با برودي تماس بگيره, فقط يکبار اين اتفاق ميافته 439 00:32:19,156 --> 00:32:20,623 و وقتي اين اتفاق بيافته ما در جريانبم 440 00:32:20,657 --> 00:32:22,358 خيلي خب؟ مشکلي نيست آروم باش 441 00:32:22,392 --> 00:32:24,327 باشه من بايد برم لباس بپوشم 442 00:32:32,803 --> 00:32:34,770 همه افراد داخل اين اتاق 443 00:32:34,805 --> 00:32:37,373 در عمليات نجات تو نقش داشتن پس اين رو 444 00:32:37,407 --> 00:32:39,241 افتخاري بزرگ ميدونيم که بهت خوش آمد بگيم 445 00:32:39,276 --> 00:32:40,609 ممنون قربان 446 00:32:40,644 --> 00:32:41,911 ...همه ما گزراشاتت رو 447 00:32:41,945 --> 00:32:43,312 .که توي آلمان نوشتي خونيدم ...امروز فقط ميخوايم 448 00:32:43,347 --> 00:32:45,548 براي واضح شدن موضوع يه چندتا سوال کنيم 449 00:32:45,582 --> 00:32:47,917 .تا شايد در جنگ درحال پيشرفت ما با القاعده کمکي بکنه 450 00:32:47,951 --> 00:32:50,786 متوجهم - خوبه - 451 00:32:50,821 --> 00:32:53,522 با "استوارت استريکلند" شروع ميکنيم 452 00:32:53,557 --> 00:32:55,725 تحليل ارشد ما در قسمت مربوط به عراق 453 00:32:55,759 --> 00:32:57,493 گروهبان برودي اين يه افتخاره 454 00:32:57,527 --> 00:32:59,795 چند هفته بعد از دستگير شدنتون نيروي ويژه ترتيب 455 00:32:59,830 --> 00:33:01,464 يه عمليات مستقيم برابر 456 00:33:01,498 --> 00:33:02,965 ...شعبه مرکزي اداره پليسي در جرام 457 00:33:02,999 --> 00:33:04,133 طبق گزارشات شما 458 00:33:04,167 --> 00:33:05,901 بيشتر زمان حبستون رو 459 00:33:05,936 --> 00:33:09,038 در تاسيسات مخفي نظامي در خارج از دمشق گذرونديد 460 00:33:09,072 --> 00:33:10,906 چه اطلاعاتي از محل 461 00:33:10,941 --> 00:33:13,709 يا جزئيات ساختماني اونجا ميتونيد بهمون بديد..؟ 462 00:33:13,744 --> 00:33:15,211 هشت ماه شما در 463 00:33:15,245 --> 00:33:17,246 پايگاه عملياتي دشمن در افغانستان بوديد 464 00:33:17,280 --> 00:33:19,482 حالا بعد از گذشت سالها چه عکس العملي...؟ 465 00:33:19,516 --> 00:33:21,150 گروهبان برودي .اسم من کري متيسون هستش 466 00:33:21,184 --> 00:33:23,085 من توي عراق سر يک پرونده بودم 467 00:33:23,120 --> 00:33:25,187 عکس شما در ليست مفقود الاثر ها بود 468 00:33:25,222 --> 00:33:27,990 براي پنج سال هرروز عکستون رو ميديدم 469 00:33:28,024 --> 00:33:29,258 خوشحالم که رو در رو ميبينمتون 470 00:33:29,292 --> 00:33:31,026 ممنونم خانم 471 00:33:31,061 --> 00:33:32,695 متاسفم که نتونستيم زودتر از اينها پيداتون کنيم 472 00:33:32,729 --> 00:33:34,230 لطف داريد - ميخوام شروع کنم - 473 00:33:34,264 --> 00:33:35,865 .با روزهاي اولي دستگيريتون 474 00:33:35,899 --> 00:33:37,767 اگر مشکلي نداريد - نه اصلا - 475 00:33:37,801 --> 00:33:41,103 چه مدت بعد از دستگيريتون بازجويي رو ازتون شروع کردن؟ 476 00:33:41,138 --> 00:33:42,438 بي درنگ 477 00:33:42,472 --> 00:33:44,340 چي ميخواستن که بدونن؟ 478 00:33:44,374 --> 00:33:47,443 هرچيزي که ميتونستم راجع عملياتهاي امريکا بگم 479 00:33:47,477 --> 00:33:51,614 .مسير حرکتشون, کدهاي ارتباطي, استراتژي حمله 480 00:33:51,648 --> 00:33:53,349 وقتي در آلمان مورد بازپرسي قرار گرفتيد 481 00:33:53,383 --> 00:33:56,051 گفتيد که هيچ اطلاعاتي رو لو نداديد 482 00:33:56,086 --> 00:33:58,320 تمرينات من بي نقص بوده 483 00:33:58,355 --> 00:33:59,889 و سرجوخه واکر چطور؟ 484 00:33:59,923 --> 00:34:01,690 بله؟ 485 00:34:01,725 --> 00:34:03,459 اون چيزي لو داد؟ 486 00:34:03,493 --> 00:34:07,363 ما هرگز باهم بازجويي نشديم نميدونم 487 00:34:07,397 --> 00:34:10,032 ولي دوست داريد بدونيد مخصوصاً 488 00:34:10,066 --> 00:34:11,434 .بعد از اينکه فهميديد مُرده 489 00:34:11,468 --> 00:34:12,668 من گمون ميکنم که 490 00:34:12,702 --> 00:34:14,437 يه منظوري از همه اين حرفا داري 491 00:34:14,471 --> 00:34:17,440 بله قربان همونطور که ميدونيد 72 ساعت اوليه 492 00:34:17,474 --> 00:34:18,741 اسير شدن يک سرباز, زمان بحراني هستش 493 00:34:18,775 --> 00:34:21,143 چيزي که ميدونه ممکنه توسط دشمن استفاده بشه 494 00:34:21,178 --> 00:34:22,912 .در حين تاثيرات شکنجه 495 00:34:22,946 --> 00:34:25,314 نکته اينجاست که گروهبان برودي گفته که 496 00:34:25,348 --> 00:34:27,416 هيچ منبعي از اطلاعات رو لو نداده 497 00:34:27,451 --> 00:34:30,686 .و هنوز بعد از گذشت هشت سال زنده نگهش داشتن 498 00:34:30,720 --> 00:34:32,888 ميخوام ازش دليلش رو بپرسم 499 00:34:34,458 --> 00:34:36,892 .خودم هم در عجبم 500 00:34:40,363 --> 00:34:42,097 کي ازتون بازجويي کردش؟ 501 00:34:42,132 --> 00:34:43,232 يه فرمانده القاعده 502 00:34:43,266 --> 00:34:45,668 اسمش "زَيادي" بود 503 00:34:45,702 --> 00:34:47,770 زيادي؟ 504 00:34:47,804 --> 00:34:50,172 اسمي بود که خودش بهم گفت 505 00:34:50,207 --> 00:34:53,108 اين بودش؟ 506 00:34:59,816 --> 00:35:01,150 نه 507 00:35:01,184 --> 00:35:03,118 اما ميدونيد که اين مرد کيه 508 00:35:03,153 --> 00:35:04,520 البته 509 00:35:04,554 --> 00:35:06,155 هر تفنگداري توي کشور اون رو 510 00:35:06,189 --> 00:35:07,990 به عنوان يه هدف پر ارزش ميشناسه 511 00:35:08,024 --> 00:35:09,925 تا حالا از نزديک ديديش؟ - ابو نظير؟ - 512 00:35:09,960 --> 00:35:12,027 در حين هيچکدوم از بازجويي ها حضور پيدا نکرد؟ 513 00:35:12,062 --> 00:35:13,162 نه 514 00:35:16,733 --> 00:35:19,134 دوباره نگاه بنداز 515 00:35:47,797 --> 00:35:49,698 گروهبان برودي؟ 516 00:35:53,336 --> 00:35:55,104 نه, تا حالا از نزديک نديدمش 517 00:35:57,040 --> 00:36:00,209 واکر چطور؟ 518 00:36:00,243 --> 00:36:01,744 اشاره اي به ابو نظير نکرد؟ 519 00:36:01,778 --> 00:36:02,845 نه 520 00:36:02,879 --> 00:36:05,381 مطمئنيد؟ - کري يه نفر چندبار بايد - 521 00:36:05,415 --> 00:36:07,583 جواب يه سوال رو يده؟ 522 00:36:07,617 --> 00:36:10,653 يه کم متعجب شدم 523 00:36:10,687 --> 00:36:12,655 ابو نظير مسئول ترتيب حمله به 524 00:36:12,689 --> 00:36:13,923 نيروهاي متفق بوده 525 00:36:13,957 --> 00:36:15,658 دليلي وجود نداشته 526 00:36:15,692 --> 00:36:17,760 که دوتا از اسراي جنگي رو 527 00:36:17,794 --> 00:36:19,094 در حبس نگه داره 528 00:36:19,129 --> 00:36:22,364 .ظاهراً که داشته 529 00:36:24,968 --> 00:36:26,936 چيز ديگه ايه م هست کري؟ 530 00:36:26,970 --> 00:36:29,905 نه قربان همين بود 531 00:36:29,940 --> 00:36:31,040 ممنون گروهبان برودي 532 00:36:31,074 --> 00:36:32,241 ممنون 533 00:36:32,275 --> 00:36:33,609 ادامه ميديم گروهبان بودي 534 00:36:33,643 --> 00:36:35,344 مايلم که حواستون رو به 535 00:36:35,378 --> 00:36:37,046 هرچيزي که شاهدش بوديد 536 00:36:37,080 --> 00:36:38,213 يا در زمان اسارتتون شنيديد متمکز کنيد 537 00:36:38,248 --> 00:36:40,282 خانم "بيس" رو يادته؟ 538 00:36:40,317 --> 00:36:42,818 معلم رياضي؟ - آره - 539 00:36:42,852 --> 00:36:44,887 آره, اصلاً بهش علاقه اي نداشتم 540 00:36:44,921 --> 00:36:46,322 .خيلي زجر ميده 541 00:36:46,356 --> 00:36:48,223 بچه ها ميشه يه لحظه بيايد اينجا؟ 542 00:36:48,258 --> 00:36:50,059 براي امشب کمک بازم دارم؟ 543 00:36:50,093 --> 00:36:51,193 امشب چه خبره؟ 544 00:36:51,227 --> 00:36:52,828 چندتا از دوستان پدرتون 545 00:36:52,862 --> 00:36:54,763 از کمپاني براوو امشب براي مهماني کباب ميان 546 00:36:54,798 --> 00:36:57,066 يه کيسه ميوه اونجاست که بايد پوست کنده بشن 547 00:36:57,100 --> 00:36:58,567 و سيخها بايد تميز بشه 548 00:36:58,602 --> 00:37:01,403 ميوه ها با من 549 00:37:01,438 --> 00:37:03,305 حتماً بايد منم باشم؟ 550 00:37:03,340 --> 00:37:06,475 چرا هميشه با همه چي مشکل داري؟ 551 00:37:06,509 --> 00:37:08,477 فقط پرسيدم 552 00:37:08,511 --> 00:37:10,913 ميدونم که آب من و تو, توي يه جوب نميره 553 00:37:10,947 --> 00:37:12,548 ولي فعلاً بايد يه کاري بکنيم 554 00:37:12,582 --> 00:37:14,149 که پشتوانه همديگه باشيم؟ 555 00:37:14,184 --> 00:37:16,885 باشه 556 00:37:16,920 --> 00:37:18,287 سيخ رو بشور 557 00:37:21,458 --> 00:37:22,825 الو 558 00:37:22,859 --> 00:37:24,226 سلام جسي 559 00:37:24,260 --> 00:37:25,594 سلام, چطور پيش رفت؟ 560 00:37:25,629 --> 00:37:27,630 راسيتش هنوز توي اداره ام 561 00:37:27,664 --> 00:37:29,164 گير اين بازپرسي ها افتادم 562 00:37:29,199 --> 00:37:30,566 و يه کم بيشتر از چيزي که انتظار داشتم طول ميکشه 563 00:37:30,600 --> 00:37:31,967 چقدر بيشتر؟ 564 00:37:32,002 --> 00:37:34,370 شايد يکي دو ساعت 565 00:37:34,404 --> 00:37:37,039 پس يادت نره که هم ساعت 5 ميرسن 566 00:37:37,073 --> 00:37:38,207 باشه, دير نميکنم 567 00:37:38,241 --> 00:37:40,776 خداحافظ عزيزم 568 00:37:45,015 --> 00:37:47,683 گروهبان برودي شما مردي هستيد که 569 00:37:47,717 --> 00:37:49,518 .امتحان مشکلي رو پشت سر گذاشتيد 570 00:37:49,552 --> 00:37:50,986 ممنون آقاي نائب رئيس جمهور 571 00:37:52,822 --> 00:37:54,556 چيزي گير آوردي؟ 572 00:37:54,591 --> 00:37:57,326 راسيتش اره برودي به زنش دروغ گفت 573 00:37:57,360 --> 00:37:58,594 بگو ببينم - مکس دنبال ماشينشه - 574 00:37:58,628 --> 00:38:00,496 برودي گفتش که هنوز توي اداره ست 575 00:38:00,530 --> 00:38:02,498 ولي به راننده اش گفت که کنار پارک بلومنت پياده اش کنه 576 00:38:02,532 --> 00:38:04,833 همينه, داره ارتباط برقرار ميکنه 577 00:38:04,868 --> 00:38:06,235 باشه, اونجا ميبينمت 578 00:38:06,269 --> 00:38:08,070 پارک بلومنت کجاست؟ 579 00:38:10,974 --> 00:38:12,941 سول؟ 580 00:38:12,976 --> 00:38:15,511 سلام, واسه من ديگه دير وقته 581 00:38:15,545 --> 00:38:18,847 مگه يه نفر چقدر ميتونه کار کنه؟ 582 00:38:18,882 --> 00:38:22,084 .تو کري متينسون رو توي جلسه بازپرسي امروز صبح گذاشتي 583 00:38:22,118 --> 00:38:24,720 ميخواستم ببينم خودش ازت خواسته 584 00:38:24,754 --> 00:38:28,624 راسيتش تعجب کردم که خودت چرا دعوتش نکردي 585 00:38:28,658 --> 00:38:31,393 .درحاليکه اون تنها تحليلگري بوده که توي عراق حضور داشته 586 00:38:31,428 --> 00:38:33,228 ,مشکل من اون نيست 587 00:38:33,263 --> 00:38:34,697 .اخلاقشه 588 00:38:34,731 --> 00:38:36,432 چي شدش؟ 589 00:38:36,466 --> 00:38:39,501 اون يه بازپرسي ساده رو به بازجويي تبديل کرد 590 00:38:39,536 --> 00:38:43,005 همش ميخواست برودي رو به ابونظير ربط بده 591 00:38:43,039 --> 00:38:44,039 هميشه نظير سر زبونشه 592 00:38:44,074 --> 00:38:45,674 انکار نميکنم 593 00:38:45,709 --> 00:38:47,576 بايدم يه کم سر اين مورد وسواس داشته باشه 594 00:38:47,610 --> 00:38:50,145 چيزي هست که من بايد بدونم سول؟ 595 00:38:50,180 --> 00:38:52,047 چيزي که ازش مطلع نباشم چون آخرين بار 596 00:38:52,082 --> 00:38:53,749 ازش شنيدم که با رشوه و به بهانه بحران جهاني 597 00:38:53,783 --> 00:38:56,218 وارد يه زندان تو عراق شده 598 00:38:56,252 --> 00:38:57,786 نگرانيت رو درک ميکنم 599 00:38:57,821 --> 00:39:00,055 کري درسهاش رو خوب ياد گرفته 600 00:39:00,090 --> 00:39:01,957 و هردومون ميدونيم که چقدر تو کارش وارده 601 00:39:01,991 --> 00:39:03,625 چي بهت گفتم وقتي قول کردم 602 00:39:03,660 --> 00:39:05,227 که يه فرصت ديگه بهش بدم؟ 603 00:39:05,261 --> 00:39:08,831 .گفتي بشرطي قبول ميکنم که فقط خاله بازي بکنه 604 00:39:08,865 --> 00:39:10,499 منم گفتم که اين قضيه خوب تموم نميشه 605 00:39:10,533 --> 00:39:11,967 .براي هردوتون 606 00:39:14,804 --> 00:39:17,806 تو به چيزي که علاقه مند شده خبر نداري 607 00:39:17,841 --> 00:39:19,842 باور کن, منم نميدونم 608 00:39:19,876 --> 00:39:21,543 الان همسرم توي ساحل پالم زندگي ميکنه 609 00:39:21,578 --> 00:39:23,746 .و بچه هام رو فقط دوبار در سال ميبينم 610 00:40:04,487 --> 00:40:06,155 مشکل صدا رو حل کردي؟ 611 00:40:06,189 --> 00:40:07,523 بزودي ميفهميم 612 00:40:07,557 --> 00:40:08,991 يه ميکرفن هدايتي رو 613 00:40:09,025 --> 00:40:11,794 .نزديک سوژه کار گذاشتم ...مکس برو به 614 00:40:11,828 --> 00:40:12,928 کانال 3 615 00:40:12,962 --> 00:40:14,429 يکي داره به برودي نزديک ميشه 616 00:40:14,464 --> 00:40:16,932 در موقعيت ساعت 1 يه زن با کت قرمز تيره 617 00:40:29,712 --> 00:40:31,613 !فکر نميکردم موفق بشي 618 00:40:31,648 --> 00:40:34,283 نميفهمم چرا بايد بيخيال مايک ميشدي 619 00:40:34,317 --> 00:40:36,151 چرا خودت بهم زنگ نزدي؟ 620 00:40:36,186 --> 00:40:38,587 زدم, دوبار 621 00:40:38,621 --> 00:40:39,788 داري ضبطش ميکني؟ 622 00:40:39,823 --> 00:40:41,423 ولي زنت جواب داد 623 00:40:41,457 --> 00:40:43,158 چيزي بهم نگفت 624 00:40:43,193 --> 00:40:44,660 چون من تلفن رو قطع کردم 625 00:40:44,694 --> 00:40:46,628 اون ازم متنفره برودي 626 00:40:46,663 --> 00:40:48,063 متنفره؟ چرا؟ 627 00:40:48,097 --> 00:40:50,232 چون من دوباره ازدواج کردم 628 00:40:50,266 --> 00:40:52,334 جسيکا طوري واکنش نشون داد که انگار بهش توهين شده 629 00:40:52,368 --> 00:40:54,803 انگار من علناً بيخيال اميد داشتن 630 00:40:54,838 --> 00:40:56,071 .به زنده بودن تو و تام شدم 631 00:40:56,105 --> 00:40:58,307 اين ديگه...؟ اون ديگه کيه؟ 632 00:40:58,341 --> 00:41:01,009 هلن واکر, همسر اون يکي تفنگدار مفقود شده 633 00:41:01,044 --> 00:41:03,212 پس اون رابط برودي نيست 634 00:41:03,246 --> 00:41:06,014 گوش بگير 635 00:41:07,717 --> 00:41:09,685 پنتاگون گفت که هردوي شما مُرديد 636 00:41:09,719 --> 00:41:11,753 حالا از گفتن اطلاعات راجع به اينکه 637 00:41:11,788 --> 00:41:13,222 .چه اتفاقي واسه تام افتاده سرباز ميزنن 638 00:41:13,256 --> 00:41:15,724 چي ميخواي بدوني؟ 639 00:41:15,758 --> 00:41:17,659 چطوري مُردش؟ 640 00:41:17,694 --> 00:41:19,194 اون ديگه رفته 641 00:41:19,229 --> 00:41:21,430 واقعاً مهمه که چه اتفاقي افتاده؟ 642 00:41:21,464 --> 00:41:24,199 برايم من مهمه 643 00:41:26,936 --> 00:41:29,538 تا سرحد مرگ زدنش 644 00:41:32,175 --> 00:41:34,776 تو هم اونحا بودي؟ 645 00:41:44,320 --> 00:41:47,189 نه 646 00:41:48,324 --> 00:41:51,493 ممنون که بهم گفتي 647 00:41:54,130 --> 00:41:55,597 من ميرم خونه 648 00:41:55,632 --> 00:41:57,099 ميخوام براي اون مهموني توي خونه باشم 649 00:41:57,133 --> 00:41:58,367 يه لحظه وايسا 650 00:41:58,401 --> 00:42:01,436 مکس, يه لحظه بهمون وقت ميدي؟ 651 00:42:03,006 --> 00:42:05,407 مکس, از ماشين برو بيرون 652 00:42:12,815 --> 00:42:14,783 فکر نميکردم ربطي به من داشته باشه 653 00:42:14,817 --> 00:42:16,418 ولي الان ديگه داره 654 00:42:17,954 --> 00:42:19,621 کلازپين؟ 655 00:42:23,026 --> 00:42:24,760 ببخشيدا 656 00:42:24,794 --> 00:42:27,162 بايد بهت ميگفتم؟ 657 00:42:27,196 --> 00:42:28,797 فقط بگو که من اينجا نيستم تا 658 00:42:28,831 --> 00:42:30,399 خطر به زندان رفتن رو با يه آدم ديوونه به جون ميخرم 659 00:42:30,433 --> 00:42:32,768 من ديوونه ام - اصلاً جالب نيست - 660 00:42:32,802 --> 00:42:35,370 ...اگر کسي توي آژانس درباره اين بفهمه 661 00:42:36,839 --> 00:42:38,440 من اختلال رواني دارم 662 00:42:38,474 --> 00:42:39,875 درباره اش تحقيق کردم کري 663 00:42:39,909 --> 00:42:41,610 کلازپيين يه داروي ضد روان پريشه 664 00:42:41,644 --> 00:42:43,278 دارم باهاش ميسازم 665 00:42:43,313 --> 00:42:45,580 از 22 سالگي دارم باهاش ميسازم 666 00:42:45,615 --> 00:42:48,116 سول ميدونه؟ - نه - 667 00:42:50,753 --> 00:42:53,188 هيچکس نميدونه 668 00:42:53,222 --> 00:42:54,990 اداي غافلگيرها رو درنيار 669 00:42:55,024 --> 00:42:58,360 همچين تعجب آور هم نيست 670 00:42:58,394 --> 00:43:01,430 ميدوني که دوست دارم کري ولي بايد صادق باشم 671 00:43:01,464 --> 00:43:03,532 هيچکدوم از اين کارها برام خوشايند نيست 672 00:43:03,566 --> 00:43:05,100 چي داري ميگي؟ 673 00:43:05,134 --> 00:43:08,837 که اينها رو از خودم درآوردم؟ 674 00:43:08,871 --> 00:43:11,340 شايدم همينطور باشه شايد همه اينها رو توي ذهنم ساختم 675 00:43:11,374 --> 00:43:13,542 ولي ديگه درگيرش شدي ويرجيل تو و اون داداش کوچولوي عجيبت 676 00:43:13,576 --> 00:43:15,110 تا خرخره درگيرش شديد 677 00:43:15,144 --> 00:43:17,512 .پس فکر لو دادن من به سرت نزنه 678 00:43:36,499 --> 00:43:38,700 فکر کردي ميتوني با وجود اينها کنار بکشي؟ 679 00:43:40,603 --> 00:43:43,105 فکر ميکردم که ...من مدرک داشتم 680 00:43:43,139 --> 00:43:44,639 الان چيزي داري؟ 681 00:43:46,876 --> 00:43:49,311 هيچي؟ 682 00:43:49,345 --> 00:43:52,714 فقط بر اساس يه حدث که گروهبان برودي چجور آدميه؟ 683 00:43:56,953 --> 00:43:58,487 نه 684 00:43:58,521 --> 00:44:00,255 پس برو سراغ يه وکيل 685 00:44:00,289 --> 00:44:01,556 چون اول صبح موقع اعلام گزارشت 686 00:44:01,591 --> 00:44:03,592 .به بازپرس قضايي يه وکيل لازم داري 687 00:44:03,626 --> 00:44:05,527 سول خواهش ميکنم - چيزي براي گفتن نمونده - 688 00:44:05,561 --> 00:44:07,829 فقط دارم مطئن ميشم که دوباره رَکب نخوريم 689 00:44:07,864 --> 00:44:09,698 خوشحالم که يه نفر به فکر کشوره, کري 690 00:44:09,732 --> 00:44:12,167 جدي ميگم يه بار يه اشتباهي کردم 691 00:44:12,201 --> 00:44:15,037 نميخوام... نميتونم دوباره تکرارش کنم 692 00:44:15,071 --> 00:44:16,505 ده سال پيش بود 693 00:44:16,539 --> 00:44:18,173 اون موقع همه اشتباه کردن 694 00:44:18,207 --> 00:44:20,375 همه من نيستم - درک ميکنم - 695 00:44:20,410 --> 00:44:22,444 شک دارم که هئيت منصفه هم اينو درک کنن 696 00:44:25,081 --> 00:44:27,883 بيخيال شو, تو منو وارد اينکار کردي سول 697 00:44:27,917 --> 00:44:29,251 تو آموزشم دادي 698 00:44:29,285 --> 00:44:32,721 تو پام رو باز کردي 699 00:44:32,755 --> 00:44:36,491 بگو چيکار ميتونم بکنم که .قضيه رو بين خودمون حل کنيم 700 00:44:40,396 --> 00:44:43,698 چه گوهي داري ميخوري؟ 701 00:44:48,838 --> 00:44:50,505 خداحافظ کري 702 00:44:59,615 --> 00:45:02,050 لعنتي 703 00:46:34,443 --> 00:46:36,244 ...باهاش دست دادم 704 00:46:36,279 --> 00:46:37,579 اون نائب رئيس جمهور بودش 705 00:46:37,613 --> 00:46:40,148 و يه دفعه ياد افتاد که 706 00:46:40,183 --> 00:46:41,750 .اصلاً اسمش رو نميدونم چيه 707 00:46:46,355 --> 00:46:48,857 سلام 708 00:46:48,891 --> 00:46:50,825 سلام 709 00:46:50,860 --> 00:46:52,928 ...زنگ نميزني, اسن ميدي 710 00:46:58,034 --> 00:46:59,267 بايد صحبت کنيم 711 00:46:59,302 --> 00:47:01,136 چون قرار نيست منو هي بپيجوني 712 00:47:01,170 --> 00:47:03,205 من نميپيچونمت 713 00:47:03,239 --> 00:47:05,240 فقط دارم سعي ميکنم 714 00:47:05,274 --> 00:47:06,675 .که با اين وضعيت کنار بيام 715 00:47:06,709 --> 00:47:08,977 فقط تو نيستي 716 00:47:11,414 --> 00:47:12,681 ...ببين 717 00:47:12,715 --> 00:47:15,116 متوجهم که دوست داري کار درست رو انجام بدي 718 00:47:15,151 --> 00:47:17,219 ...و من پشتت هستم, ولي جسي 719 00:47:17,253 --> 00:47:20,088 سه روز پيش ميخواستيم با بچه ها صحبت کنيم 720 00:47:20,122 --> 00:47:22,057 درباره باهم زندگي کردن صحبت کرديم 721 00:47:22,091 --> 00:47:23,291 مايک 722 00:47:23,326 --> 00:47:24,793 خواهش ميکنم 723 00:47:27,163 --> 00:47:29,064 ميخواي که قضيه رو فراموش کنم؟ 724 00:47:29,098 --> 00:47:31,633 ميدوني که فقط بايد لب تر کني 725 00:47:31,667 --> 00:47:33,168 که چيزي بينمون نبوده 726 00:47:43,112 --> 00:47:45,680 اون شوهرمه مايک 727 00:48:04,767 --> 00:48:06,735 دارن ميسوزن 728 00:48:06,769 --> 00:48:08,937 کباب ها 729 00:48:08,971 --> 00:48:10,238 درسته 730 00:48:10,273 --> 00:48:12,474 بيا 731 00:48:14,443 --> 00:48:17,545 مايک به مادرت خيلي کمک کرده؟ 732 00:48:17,580 --> 00:48:19,648 هروقت مامان بهش احتياج داشت اون ميومد 733 00:48:21,050 --> 00:48:22,784 ازش خوشت مياد؟ 734 00:48:22,818 --> 00:48:24,719 آدم باحاليه 735 00:48:26,088 --> 00:48:27,622 بفرما 736 00:48:27,657 --> 00:48:30,325 يکي هم واسه مامانت 737 00:48:39,168 --> 00:48:41,303 فقط دارم ميگم که بنظرم 738 00:48:41,337 --> 00:48:44,272 يه کسي تو يه جايي داره بهش نگاه ميکنه و از الان اونو به چشم 739 00:48:44,307 --> 00:48:46,975 .سناتور يا عضو کنگره ميبينه 740 00:48:47,009 --> 00:48:49,077 ميدوني که؟ 741 00:48:53,482 --> 00:48:55,350 ميتونم ازت يه سوال شخصي بکنم؟ 742 00:48:55,384 --> 00:48:57,986 اولش نميخواي واسم چندتا ديگه نوشيدني بگيري؟ 743 00:48:58,020 --> 00:48:59,888 متاهلي؟ 744 00:48:59,922 --> 00:49:01,723 نه 745 00:49:01,757 --> 00:49:03,525 ولي حلقه دستته 746 00:49:03,559 --> 00:49:07,095 با يه نفر ميپرم که خيلي جوگير شده 747 00:49:10,966 --> 00:49:12,567 چيه؟ 748 00:49:12,601 --> 00:49:15,136 نميدونم... فکر نکنم قبلاً 749 00:49:15,171 --> 00:49:17,305 .همچين بي پرده صحبت کردن رو ديده بودم 750 00:49:17,340 --> 00:49:19,040 فقط مساله رو آسونتر کردم 751 00:49:19,075 --> 00:49:21,409 نه اينکه قضيه رو با آدمهايي که نميشناسم بپيجونم 752 00:49:21,444 --> 00:49:24,512 برو بابا, ديگه انقدر آدم بدي نيستي 753 00:49:27,850 --> 00:49:29,551 اگر بهت بگم که امروز 754 00:49:29,585 --> 00:49:31,820 به تنها دوست واقعيم تو دنيا خيانت کردم 755 00:49:31,854 --> 00:49:34,022 و اونو به بازي دادم 756 00:49:34,056 --> 00:49:37,592 و 35 سال سابقه کاريش رو به خظر انداختم؟ 757 00:49:37,626 --> 00:49:40,362 منم ميگم که سراغ خوب کسي توي اين شهرا ومدي 758 00:49:40,396 --> 00:49:42,397 اره 759 00:49:52,875 --> 00:49:54,676 يکي ديگه لطفاً 760 00:49:59,548 --> 00:50:00,949 کارشون خيلي خوبه 761 00:50:00,983 --> 00:50:02,250 ميخواي يه ميز بگيريم؟ 762 00:50:05,421 --> 00:50:07,756 ترجيح ميدم که از اينجا بريم 763 00:50:09,792 --> 00:50:12,627 کجا بريم؟ 764 00:50:12,661 --> 00:50:14,229 من ديگه تصميم نميگيرم 765 00:50:14,263 --> 00:50:16,464 با خودت 766 00:50:16,499 --> 00:50:18,366 باشه, با کمال ميل 767 00:50:39,121 --> 00:50:40,388 مياي بريم؟ 768 00:50:40,423 --> 00:50:41,689 هي کري, حالت خوبه؟ 769 00:51:08,350 --> 00:51:11,186 چي رو بايد ببينم؟ - دست راستش - 770 00:51:16,525 --> 00:51:18,092 فقط يه کم استرس داره 771 00:51:18,127 --> 00:51:19,461 نه, دوباره ببين 772 00:51:19,495 --> 00:51:20,962 اين يه الگوئه هي تکرار ميشه 773 00:51:20,996 --> 00:51:22,297 مثل الفباي موسيقي 774 00:51:23,566 --> 00:51:25,066 ايناها 775 00:51:29,972 --> 00:51:32,106 قاطعانه نيست - نه - 776 00:51:32,141 --> 00:51:34,642 صبر کن 777 00:51:37,413 --> 00:51:39,080 اين بيرون از خونه شه 778 00:51:39,114 --> 00:51:41,483 و اينم تو پايگاه نيروي هوايي اندور 779 00:51:41,517 --> 00:51:44,619 ميبيني؟ 780 00:51:44,653 --> 00:51:46,287 هروقت که 781 00:51:46,322 --> 00:51:48,623 .جلوي دوربين قرار ميگيره اتفاق ميافته هروقت که اون ميدونه کل دنيا 782 00:51:48,657 --> 00:51:51,459 دارن اينو ميبينن... بارها و بارها تکرار ميشه 783 00:51:54,096 --> 00:51:55,630 مثل يه جورکد ميمونه 784 00:51:55,664 --> 00:51:57,699 داره ارتباط برقرار ميکنه سول 785 00:51:57,733 --> 00:52:00,068 داره يه پيغام به يه نفر.... يه رابط 786 00:52:00,102 --> 00:52:02,737 يه عضو القاعده, هرکسي ميفرسته 787 00:52:10,279 --> 00:52:12,680 بايد درباره اش تحقيق کنيم 788 00:52:12,715 --> 00:52:14,148 بچه هاي رمزگشا رو خبر ميکنيم 789 00:52:14,183 --> 00:52:15,717 افراد تيم "پيتمن" بهترين هستن 790 00:52:15,751 --> 00:52:17,185 کارش رو خوب بلده 791 00:52:17,219 --> 00:52:19,554 شماره اش رو ميگيرم 792 00:52:22,758 --> 00:52:25,894 بازم ميرم به زندان؟ 793 00:52:25,928 --> 00:52:28,196 فعلاً نه 794 00:52:46,181 --> 00:52:47,949 چي ميخواي بدوني؟ 795 00:52:47,983 --> 00:52:49,517 چطوري مُردش؟ 796 00:52:50,719 --> 00:52:51,953 خودت اونجا بودي؟ 797 00:52:51,987 --> 00:52:53,087 نه 798 00:52:56,392 --> 00:52:58,459 تا حالا از نزديک ديديش؟ ابو نظير رو؟ 799 00:52:58,494 --> 00:53:00,895 در حين بازجويي ها حضور پيدا نکردش؟ 800 00:53:02,331 --> 00:53:03,398 دوباره 801 00:53:03,432 --> 00:53:04,866 نه, هرگز از نزديک نديدمش 802 00:53:04,900 --> 00:53:05,867 محکمتر