1
00:00:02,036 --> 00:00:10,283
این زیرنویس شامل 23 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
دو تیم ترجمه ی ناین مووی و تی وی سنتر با افتخار تقدیم میکنند
.:.:. WwW.9Movie.Co & WwW.TVCenter.Cc .:.:.
2
00:00:11,059 --> 00:00:17,395
ترجمه و زیرنویس از
مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود
2
00:00:18,059 --> 00:00:22,395
2125251 & Reza_potter7 & M0hammad
3
00:00:22,659 --> 00:00:28,395
M0hammad محمد: mr.irani@yahoo.com
Reza_Potter7 رضا:Reza_Potter7@yahoo.com
2125251 داود : k2125251@yahoo.com
4
00:00:29,588 --> 00:00:33,466
بدلیل امانت در ترجمه همه الفاظ رکیک فیلم هم زیرنویس شده
1
00:00:35,078 --> 00:00:38,211
... جنگ قانون دارد، کشتی گرفتن در گل هم قانون دارد"
1
00:00:38,278 --> 00:00:40,811
... جنگ قانون دارد، کشتی گرفتن در گل هم قانون دارد"
"سیاست قانونی ندارد
1
00:00:40,818 --> 00:00:44,211
... جنگ قانون دارد، کشتی گرفتن در گل هم قانون دارد"
"سیاست قانونی ندارد
راس پروت، نامزد ریاست جمهوری سال 1988
1
00:00:44,878 --> 00:00:46,211
اینا واسه چیه؟
2
00:00:46,379 --> 00:00:49,757
آمریکا، مسیح، آزادی
3
00:00:49,924 --> 00:00:51,175
دوباره بگو
4
00:00:51,342 --> 00:00:54,720
آمریکا، مسیح، آزادی
5
00:00:54,888 --> 00:00:56,096
و این یعنی چی؟
6
00:00:56,264 --> 00:01:00,851
لعنت، چمیدونم
ولی وقتی که اینو میگم مردم خوششون میاد
7
00:01:01,019 --> 00:01:02,686
موهام چطوره؟
8
00:01:02,854 --> 00:01:05,522
قوی، خیلی قوی
9
00:01:07,400 --> 00:01:09,735
بیا به واشنگتون برش گردونیم
10
00:01:09,903 --> 00:01:14,156
امروز عضو دموکراتیک مجلس آمریکا
فردا معاون اول رئیس جمهور
11
00:01:14,324 --> 00:01:17,034
... این شما و این هم، نامزد بدون رقیب
12
00:01:17,202 --> 00:01:20,162
سلام به همگی -
"کم بریدی" ... -
13
00:01:21,581 --> 00:01:26,001
کار توی کارولینای شمالی کاریه که باید بکنم
14
00:01:26,961 --> 00:01:31,882
مثل شما، هر روز، با رویای آمریکای ایده آل ـم
زندگی میکنم
15
00:01:32,509 --> 00:01:34,843
اولش توی جای محقری زندگی میکردم
16
00:01:35,011 --> 00:01:36,845
... پدرم بعنوان آرایشگر
17
00:01:37,013 --> 00:01:40,557
واسه "ویدال سسون" کار میکرد
(آرایشگر معروف)
18
00:01:40,725 --> 00:01:43,727
آمین -
توی یه خونواده ی معمولی آمریکایی زندگی کردم -
19
00:01:43,895 --> 00:01:48,690
امروز با خونواده ی زیبای خودم اینجا هستم
و میخوام که بهشون خوش آمد بگین
20
00:01:48,858 --> 00:01:51,276
دو تا بچه ام، "جسیکا"، "کم" پسر
21
00:01:51,444 --> 00:01:55,114
جی لو"، "کمو فلاژ" دوستون دارم"
22
00:01:55,281 --> 00:01:59,326
... و البته، شخص منحصر به فرد توی زندگیم
23
00:01:59,494 --> 00:02:01,286
خانم، "رز بریدی" همسرم
24
00:02:01,454 --> 00:02:02,496
عزیزم دوست دارم
25
00:02:02,664 --> 00:02:04,957
کسی که رویاهام رو عملی میکنه
ممنون که به اینجا اومدید
26
00:02:05,125 --> 00:02:07,459
کم بریدی" 2012"
27
00:02:08,336 --> 00:02:11,213
... امنیت ملی مون از این قدرتمند تر نبوده
28
00:02:11,381 --> 00:02:16,009
چون نیروهای نظامی و سربازان کهنه کارمون
ستون اصلی ملت ما هستن
29
00:02:16,177 --> 00:02:20,305
چون کشاورزا ستون اصلی ملت ما هستن
30
00:02:20,765 --> 00:02:24,893
مدرسه ها ستون اصلی ملت ما هستن
31
00:02:25,061 --> 00:02:30,399
متخصص های نصب اسپیکر و رنگ کارهای پنجره
ستون اصلی ملت ما هستن
32
00:02:30,567 --> 00:02:36,738
چون مسئولین فیلیپینی چرخ و فلک ها
ستون اصلی ملت ما هستن
33
00:02:38,825 --> 00:02:41,618
... و امروز میخوام یه قولی بهتون بدم
34
00:02:41,786 --> 00:02:46,206
که اگه واسه ی پنجمین بار متوالی
... منو به واشنگتون بفرستید
35
00:02:46,374 --> 00:02:52,045
کاری میکنم که بفهمن که این بخاطر
آمریکا، مسیح، و آزادیه
36
00:02:52,255 --> 00:02:53,922
کم" دوست داریم"
37
00:02:55,216 --> 00:02:57,301
منم تو رو دوست دارم
38
00:02:57,468 --> 00:02:59,428
کلی انرژی داری، مگه نه؟
39
00:03:02,223 --> 00:03:03,515
"اوه، "شینا -
"اوه، اوه، "کم -
40
00:03:03,683 --> 00:03:05,142
چقدر بدنت سفته
41
00:03:05,310 --> 00:03:06,560
"کم" -
چقدر سفته -
42
00:03:06,728 --> 00:03:10,680
کم" اینجا بوی گندی میده" -
وقتی که بهش عادت کنی، اونقدرا هم بد نیست -
43
00:03:11,357 --> 00:03:14,568
اگه تکون میخوره، در نزن
43
00:03:14,657 --> 00:03:17,068
(مبارزات انتخاباتی)
44
00:03:19,741 --> 00:03:21,283
کم" این بده"
(سه هفته بعد)
45
00:03:21,451 --> 00:03:24,661
خیلی بده، خیلی خب؟
از این آمار خوشم نمیاد
46
00:03:24,829 --> 00:03:28,332
فقط یه تعداد رای. اینا اصلا علمی نیستن -
چرا هستن -
47
00:03:28,499 --> 00:03:30,417
همه ش علمه، این ریاضیه
48
00:03:30,585 --> 00:03:33,212
... ولی اگه برش داری و اینطوری قرارش بدی
49
00:03:33,379 --> 00:03:36,798
هی، ببین "کم"، الان بهت میگم
بخاطر تماس تلفنی اینجوری شد
50
00:03:36,966 --> 00:03:38,217
(نه) -
آره -
51
00:03:38,384 --> 00:03:40,377
امکان نداره -
چرا امکان داره -
51
00:03:40,384 --> 00:03:41,887
به این نگاه کن، بهش نگاه کن، باشه؟
52
00:03:42,055 --> 00:03:45,432
62درصد از کسایی که ازشون پرسیده شده
ازت خوششون میومد، خیلی خب؟
53
00:03:45,600 --> 00:03:49,186
بعد اون تماس تلفنی اتفاق افتاد
بعد همون سئوال رو ازشون پرسیدن
54
00:03:49,354 --> 00:03:51,605
حالا 46 درصد مردم ازت خوششون میاد
55
00:03:52,106 --> 00:03:54,024
یه بار دیگه واسم توضیح بده
56
00:03:54,092 --> 00:03:56,660
.ببین، قبل از اون تماس، این تویی
"مثل مسابقه ی "قیمت درست
57
00:03:58,863 --> 00:04:00,781
و بعد بهش نگاه کن، مستقیم میاد پایین
58
00:04:00,949 --> 00:04:04,284
فکر کردم که دارم به "شینا" زنگ میزنم
اشتباهی تماس گرفتم
59
00:04:04,702 --> 00:04:07,371
... و، خدا، ما دعا میکنیم که به این میز
60
00:04:07,538 --> 00:04:10,581
به این غذا، به خونواده مون ...
و به ملتمون برکت بدی
61
00:04:11,709 --> 00:04:15,712
"هی، "جرد
بذار بخاطر خدا، بره رو پیامگیر
62
00:04:17,715 --> 00:04:20,884
"سلام، "شینا
عضو مجلس "کم بریدی" ام
63
00:04:21,052 --> 00:04:25,931
الان از یه شام خانوادگی اومدم بیرون
که بهت بگم کاشکی که گوشت سرخ شده نمیخوردم
64
00:04:26,099 --> 00:04:28,225
کاشکی که کُس "شینا" رو میخوردم
65
00:04:28,393 --> 00:04:32,271
عزیزم جدی میگم. . تو کاری میکنی که اونقدر شق کنم
... که کیرم به زیپ شلوارم فشار بیاره
66
00:04:32,438 --> 00:04:34,481
که اونقدر دردم میاد که گاییده میشم
67
00:04:34,649 --> 00:04:35,691
دیگه چی؟
68
00:04:35,858 --> 00:04:38,443
اوه، هی، بلیت های پدر مادرت رو
واسه فیلم "تهیه کننده" گرفتم
69
00:04:38,611 --> 00:04:41,613
و، اوه، آره، بیا دفعه ی دیگه
... یه کار عجیب غریب دیوانه واری بکنیم
70
00:04:41,781 --> 00:04:44,700
"مثلا توی حموم "دنی
سوراخ کون همدیگه رو بلیسیم
71
00:04:44,867 --> 00:04:47,119
.خیلی خب، باید برم
کم بریدی" سال 2012"
72
00:04:47,287 --> 00:04:49,871
خیلی خب -
این معلوم بود که اشتباهی گرفته -
73
00:04:50,039 --> 00:04:51,873
درسته -
... اون به حرف مسیح گوش نمیده -
74
00:04:52,041 --> 00:04:56,003
چون اگه گوش میداد ...
اوه، مسیح زبونش رو شلاق میزد
75
00:04:56,170 --> 00:04:59,298
نه اونجوری که خودش میخواست
76
00:05:00,341 --> 00:05:02,301
و اون خانواده خیلی عصبانی ان
77
00:05:02,468 --> 00:05:04,594
میخوای چی بگم؟ -
تو بهم بگو -
78
00:05:05,096 --> 00:05:07,723
من ریدم
79
00:05:07,890 --> 00:05:10,642
آره، ما اینجا توی موقعیت بدی هستیم
خیلی خب؟
80
00:05:10,810 --> 00:05:14,062
میخوای چیکار کنیم؟ -
از در جلویی برو. اشتباهت رو راست و ریس کن -
81
00:05:14,340 --> 00:05:19,234
نمیتونیم همچین چیزی رو داشته باشیم
باید جلوی همچین رفتاری گرفته بشه
82
00:05:19,402 --> 00:05:21,361
ولی، نماینده شما اون تماس رو گرفتید
83
00:05:21,529 --> 00:05:24,031
... من توی مدت زندگیم
84
00:05:24,198 --> 00:05:27,451
... احتمالا بیش از صد هزار تماس تلفنی گرفتم
85
00:05:27,618 --> 00:05:30,954
که میتونم بگم شاید یک درصدشون
نامناسب بوده
86
00:05:31,122 --> 00:05:33,498
میشه چقدر، هزار تماس؟ -
دقیقا میشه هزار تا -
87
00:05:33,666 --> 00:05:38,503
هزار تا تماس که گستاخ، نامناسب بودم
و حرفای جنسی زدم
88
00:05:38,671 --> 00:05:40,380
تماسهایی که کاشکی میتونستم حذفشون کنم
89
00:05:40,548 --> 00:05:45,999
ولی این فقط هزار تا از صد هزار تاست
من از این احتمالات رو هر روز هفته محاسبه میکنم
89
00:05:46,548 --> 00:05:48,999
(واشنگتون)
90
00:05:50,592 --> 00:05:53,769
آقایون، نمیتونم این لایحه رو ارائه بدم
نابود میشم
91
00:05:53,936 --> 00:05:57,189
امکان نداره که مجلس اجازه بده
... "شرکت "ماچ ورلد واید گلوبال
92
00:05:57,357 --> 00:06:01,485
"برچسب "ساخت آمریکا
روی محصولات ساخت چین بزنه
93
00:06:01,652 --> 00:06:05,405
چرا نه؟ اون شهری که توی چین
محصولات توش تهیه میشه اسمش آمریکا ست
94
00:06:05,473 --> 00:06:07,240
اوه، نه، در اصل اسمش "مرا کای" ـه
95
00:06:07,408 --> 00:06:09,951
من و برادرم فرصت شغلی میسازیم
96
00:06:10,119 --> 00:06:13,205
و بخاطر همین نماینده هم میسازیم
97
00:06:13,373 --> 00:06:14,748
کاری از دستم بر نمیاد
98
00:06:14,916 --> 00:06:17,250
چقدر حیف شد. مگه نه "وید"؟ -
آره -
99
00:06:17,418 --> 00:06:21,004
وقتی که کارمون تموم شد
نصف منطقه فکر میکنن که مارکسیستی
(دارای ایده های افراطی)
100
00:06:21,172 --> 00:06:25,217
و نصف دیگه شون فکر میکنن که شماره ی همه ی
فاحشه های واشنگتون رو تو گوشیت داری
101
00:06:25,385 --> 00:06:27,177
فهمیدی؟
102
00:06:27,345 --> 00:06:31,390
وقتی که یه خانواده تلفنشون رو
... به پیامگیر وصل میکنن
103
00:06:31,557 --> 00:06:34,184
یعنی که اجازه میدن که دیگران
حرفهای بزرگسالان رو بشنون
104
00:06:34,352 --> 00:06:35,560
کم بریدی" کارش تمومه"
105
00:06:35,728 --> 00:06:37,979
دیگه این منطقه در اختیارش نیست
106
00:06:38,147 --> 00:06:40,065
بیا "بریدی" رو از نمایندگی خارج کنیم
107
00:06:40,233 --> 00:06:42,609
روی یکی سرمایه گذاری کنیم
... که رفیق "ماچ"ها (خودمون) باشه
108
00:06:42,777 --> 00:06:44,736
و بهمون کمک کنه که این قوانین رو عوض کنیم
109
00:06:44,904 --> 00:06:47,531
کیو داریم که بتونیم نامزد کنیم؟
110
00:06:47,698 --> 00:06:50,534
بیگ جیم سانتونز" واسه اختلاس"
سرمایه ی بخت آزمایی ایالت توی زندونه
111
00:06:50,701 --> 00:06:54,746
ناراحت کننده ست -
خب، پسر "ریموند هاگینز"، "مارتی" چطوره؟ -
112
00:06:55,706 --> 00:06:57,541
همون عجیب غریبه است؟
113
00:06:57,708 --> 00:07:00,210
عجیب غریب بودن جلوی کارمون رو گرفته؟
114
00:07:00,378 --> 00:07:05,215
چطور توی سال 2012
اونا هنوز پیامگیر دارن؟
115
00:07:05,383 --> 00:07:07,717
چرا اونا تکنولوژی جدید رو رد کردن؟
116
00:07:07,885 --> 00:07:09,970
بهش زنگ بزن
117
00:07:15,935 --> 00:07:17,686
بیاین، بچه ها
118
00:07:19,814 --> 00:07:23,233
"سلام، "مارتی -
تمی" سلام" -
119
00:07:24,861 --> 00:07:29,573
"صبح بخیر، دکتر "اسکراگز -
من اصلا نمیدونم تو کی هستی -
120
00:07:30,032 --> 00:07:32,993
دایان" سلام"
کار و کاسبی مغازه ی "شمع و این چیزا" چطوره؟
121
00:07:33,161 --> 00:07:36,705
چیزا رو فروختم
نمیتونم شمع ها رو بفروشم
122
00:07:36,873 --> 00:07:39,833
دایان" معلومه که میتونی"
نمیتونم" بدترین کلمه است"
123
00:07:42,712 --> 00:07:46,339
صبح بخیر "تراویس" بنظر خسته میای
دیشب خوابیدی؟
124
00:07:46,507 --> 00:07:48,758
آره، من فقط خیلی نئشه ام
125
00:07:48,926 --> 00:07:50,677
تراویس" تو خیلی مضحکی"
126
00:07:51,262 --> 00:07:55,348
چند نفر واسه گردش 11.30 دقیقه میان؟ -
فقط یه نفر ثبت نام کرده -
127
00:07:55,516 --> 00:07:59,728
چی؟ جدی میگی؟
پس گردش کلاس هشتمی ها چی شد؟
128
00:07:59,896 --> 00:08:02,272
فکر کنم که بچه ها ترجیح میدن برن سر کلاس
129
00:08:02,440 --> 00:08:05,692
خب، من فقط یه نفر لازم دارم -
آره، خب، حدس بزن اون کیه -
130
00:08:05,860 --> 00:08:09,112
"دوباره خانوم "کاتلر
مارتی" اون بهت علاقه داره"
131
00:08:09,280 --> 00:08:11,531
باید بره ته صف
132
00:08:12,533 --> 00:08:16,578
هموند"، یا چیزی که من صداش میکنم"
... جواهر کارولاینا
133
00:08:16,746 --> 00:08:20,999
سرشار از سابقه ی تاریخی
و پر از زیبایی طبیعیه
134
00:08:21,167 --> 00:08:22,792
همچنین ما چند تا آدم معروف از اینجا رد شدن
135
00:08:22,960 --> 00:08:25,486
هشت سال پیش
... رزی پرز" بازیگر"
136
00:08:25,564 --> 00:08:29,508
وقتی که داشت از سفر بین ایالتی بر میگشت
... و اومد و آدرس پرسید
137
00:08:29,675 --> 00:08:32,677
تراویس"، وایسا، وایسا، گردش رو متوقف کن" -
الان؟ باشه -
138
00:08:34,931 --> 00:08:36,598
الو، پدر؟
139
00:08:37,141 --> 00:08:38,225
بله
147
00:08:41,995 --> 00:08:45,948
ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود
ارائه ای از: نــایــن مــووی و تـی وی ســنـتـر
140
00:08:38,392 --> 00:08:40,727
بله، قربان. بله، قربان
141
00:08:59,872 --> 00:09:02,707
اوه، اومدم، اومدم
142
00:09:02,875 --> 00:09:04,042
واسه من پیر یکم صبر کن
143
00:09:04,210 --> 00:09:07,754
فعلا تو از منظره ی دالان لذت ببر
144
00:09:07,922 --> 00:09:10,173
اوه، تقریبا رسیدم
145
00:09:11,842 --> 00:09:14,719
اوه، خب، ای خدا
آقای "مارتی" خودمونه
146
00:09:16,305 --> 00:09:18,974
"سلام، خانوم "یاو -
اوه، بیا تو، پسرم -
147
00:09:19,141 --> 00:09:23,061
اوه، پدرتون کنار آبه
میخواد که چند تا گربه ماهی رو بترسونه
148
00:09:23,229 --> 00:09:25,605
هنوزم مجبورت میکنه که اینجوری حرف بزنی؟
149
00:09:25,773 --> 00:09:28,942
آره، هفته ای 50 دلار اضافی بهم میده
150
00:09:29,110 --> 00:09:31,152
میگه که دوران خوب گذشته رو به یادش میاره
151
00:09:31,320 --> 00:09:33,363
خیلی پیر شده -
آره -
152
00:09:33,531 --> 00:09:35,949
... خب، هی، بابات اون پایین کنار برکه ست
153
00:09:36,117 --> 00:09:37,617
میخواد که چند تا گربه ماهی بگیره که سرخ کنه
154
00:09:37,785 --> 00:09:40,704
یا خدا، بنظر خوشمزه میاد
155
00:09:40,871 --> 00:09:42,414
گربه ماهی
156
00:09:46,043 --> 00:09:49,296
مارتی"، کله کیری" -
بس کن -
157
00:09:49,463 --> 00:09:52,799
کیر خور -
غلغلکم نده. دیگه غلغلکم نده، دیگه غلغلکم نده -
158
00:09:52,967 --> 00:09:55,093
انتقام گرفتم -
بس کن، دیگه غلغلکم نده -
159
00:09:55,886 --> 00:09:58,597
متاسفم داداش
اوه، پسر
160
00:09:58,764 --> 00:10:00,515
باید قیافه ی احمقانه ات رو میدیدی
161
00:10:00,683 --> 00:10:04,144
داداش خوشحالم که میبینمت
بابایی یه سوپرایز کوچولو واست داره
162
00:10:04,312 --> 00:10:07,105
میدونم. میدونی سوپرایزش چیه؟ -
آره، ولی بهت نمیگم، آب کیر -
163
00:10:07,273 --> 00:10:09,065
بـم -
آخ -
164
00:10:09,233 --> 00:10:12,319
خیلی خنده داره -
یالا. بیا بابا رو معطل نکنیم -
165
00:10:13,529 --> 00:10:16,239
بابایی سلام
166
00:10:24,874 --> 00:10:26,833
حالا گوش کن
167
00:10:27,001 --> 00:10:30,211
گلن" و "وید ماچ" امروز تماس گرفتن"
برادران "ماچ" رو میشناسی؟
168
00:10:30,379 --> 00:10:34,799
و اونا فکر میکنن که یه جایی واسه رقابت
با "کم بریدی" برای نمایندگی مجلس وجود داره
169
00:10:34,967 --> 00:10:38,428
... و، خب
170
00:10:38,596 --> 00:10:40,597
... باور کنی یا نه
171
00:10:41,140 --> 00:10:43,767
اونا میخوان که تو واسه نمایندگی، نامزد بشی ...
172
00:10:44,894 --> 00:10:48,480
... بابا، این بهترین
173
00:10:50,191 --> 00:10:53,693
این بهترین خبریه که تا حالا شنیدم
باورم نمیشه
174
00:10:53,861 --> 00:10:57,155
همه این سالها که بهت التماس میکردم
... که بذاری وارد سیاست بشم
175
00:10:57,323 --> 00:10:58,740
و الان هم به خواسته ام رسیدم
176
00:10:58,908 --> 00:11:02,952
نمیدونستم که اونا میدونن من کی هستم
"براداران "ماچ
177
00:11:03,120 --> 00:11:04,996
خب، اینو بهت بگم
178
00:11:06,749 --> 00:11:09,668
سربلندت میکنم
اینکار رو میکنم
179
00:11:11,295 --> 00:11:13,296
سربلندت میکنم
180
00:11:13,839 --> 00:11:17,342
میگفتم که از لحاظ ریاضی
امکان نداره که این اتفاق بیافته
181
00:11:17,510 --> 00:11:19,594
برادرت "تریپ" سرش به تنش می ارزه
182
00:11:19,762 --> 00:11:23,306
ولی تو شبیه این میمونی که "ریچارد سیمسونز" ریده
و یه کوتوله ازش اومده بیرون
183
00:11:23,474 --> 00:11:28,436
بابا، اگه هنوز واسه اینکه توی مراسم دفن مامان
... من دمپایی پوشیدم کینه به دل داری
184
00:11:28,604 --> 00:11:32,232
،همونطور که هزار بار بهت گفتم
متاسفم
185
00:11:32,400 --> 00:11:35,068
مامان اینجوری میخواست
اون ریلکس بود
186
00:11:35,695 --> 00:11:37,195
دیگه نمیدونم به چی فکر کنم
187
00:11:37,363 --> 00:11:39,280
... الان کلی فکر توی ذهنم میگذره
188
00:11:39,448 --> 00:11:43,743
،درباره ی اینکه واسه منطقه و شهر
و مردم "هموند" چیکار میتونم بکنم
189
00:11:43,911 --> 00:11:47,163
اونا رو راهنمایی کنم
توی مسیر درستی قرارشون بدم
190
00:11:47,331 --> 00:11:49,290
منظورم اینه که شهر اوضاعش خرابه
191
00:11:49,458 --> 00:11:53,294
پسرم، اینکه از هم صحبتی با هم بدمون میاد
یه راز نیست
192
00:11:53,462 --> 00:11:56,005
بابا بعضی وقتا آدم غمگینی میشی
193
00:11:56,173 --> 00:11:57,215
.
194
00:11:57,717 --> 00:12:02,053
اون تقویمی که واست فرستادم دستت رسید
که حیوونات لباس آدما رو پوشیده بودن؟
195
00:12:02,221 --> 00:12:05,014
دیروز داشتم به مال خودم نگاه میکردم
... چون یکی هم واسه خودم خریده بودم
196
00:12:05,182 --> 00:12:07,767
و یه زرافه با کفش پاشنه بلند توش بود
197
00:12:07,935 --> 00:12:10,562
و پیش خودم فکر کردم
کی به این چیزا فکر میکنه"؟"
198
00:12:10,730 --> 00:12:12,355
خیلی خندیدم
199
00:12:12,523 --> 00:12:15,942
فکر کردم که خیلی بانمکه
یه زرافه همینجوریش بلند هست
200
00:12:16,110 --> 00:12:18,778
بعد یکی فکرش رو کرده
"گفته "بذار یه زرافه با کفش پاشنه بلند بکشیم
201
00:12:18,946 --> 00:12:21,281
شایدم یه کمربند که یه پاپیون روشه
"بهش اضافه کنیم
202
00:12:21,449 --> 00:12:24,409
پسر تو واقعا آدم افسرده ای هستی
مگه نه؟
202
00:12:27,449 --> 00:12:29,999
(مرا- کی، چین)
202
00:12:46,849 --> 00:12:48,099
مقصد: آمریکا
202
00:12:49,249 --> 00:12:51,099
با دستمزد 50 سنت در ساعت
202
00:12:52,249 --> 00:12:55,399
و بدون مقررات ایمنی و زیست محیطی
202
00:12:55,429 --> 00:12:56,999
ما حداکثر سود دهی رو داریم
202
00:12:57,429 --> 00:12:59,999
ما خیلی سودآوری میکنیم
203
00:13:02,615 --> 00:13:06,826
اینجا منطقه ی 14 ام کارولینای شمالی
و شهر "هموند"ـه
204
00:13:06,994 --> 00:13:10,830
ما بخش بزرگی از املاک رو در سایه ی
... شرکت بدست آوردیم
205
00:13:10,998 --> 00:13:13,124
تا بتونیم که سه تا کارخونه ی بزرگ رو
دوباره راه اندازی کنیم
206
00:13:13,292 --> 00:13:14,834
در ظاهر، ما صاحب این منطقه هستیم
207
00:13:15,002 --> 00:13:18,421
فکر میکنیم که میتونیم همون مقدار دستمزد
... رو مثل چین بدیم
208
00:13:18,589 --> 00:13:20,590
و هزینه ی حمل با کشتی رو هم حذف کنیم
209
00:13:20,758 --> 00:13:23,009
و مقامات شما باهاتون همکاری میکنن؟
210
00:13:23,177 --> 00:13:26,012
همینطور ما مهمترین منبع رو در اختیار داریم
211
00:13:26,180 --> 00:13:27,680
یه نامزد که میخواد برنده شه
212
00:13:27,848 --> 00:13:31,643
نامزد. انتخاباتتون غیر قابل پیش بینیه
213
00:13:31,811 --> 00:13:35,271
آقای "ژنگ" باید یه چیزی رو
درباره ی سیاستهای آمریکایی بدونید
214
00:13:35,439 --> 00:13:38,817
وقتی که آدم پول داشته باشه
همه چیز قابل پیش بینیه
215
00:13:41,570 --> 00:13:44,531
بعضی وقتا دموکراسی با حرکت یه خودکار
... انجام میشه
216
00:13:44,698 --> 00:13:48,243
... و امشب "کم بریدی" فقط با اینکه اسم خودش رو
217
00:13:48,410 --> 00:13:50,829
واسه رای گیری ثبت کنه
برای پنجمین بار وارد مجلس میشه
218
00:13:50,996 --> 00:13:53,289
این مزایای نامزدی بدون رقیبه
219
00:13:53,457 --> 00:13:57,085
اینو داشته باش. عکس کیرمه -
اوه بیخیال -
220
00:13:57,253 --> 00:14:00,593
ببین، من پشمهام رو جوری زدم
که عین سیبیل دوچرخه ای قرن 19 امه
221
00:14:00,631 --> 00:14:03,383
پسر، میشه اینو بذاری کنار؟ -
میخوام که واسه "شینا" اینو بفرستم -
222
00:14:03,551 --> 00:14:05,677
کم"، لطفا اینکار رو نکن" -
دیر شد دیگه -
223
00:14:05,845 --> 00:14:07,846
واسه تو هم فرستادم
224
00:14:08,013 --> 00:14:09,806
نمیخوام ببینمش -
قابلی نداشت -
225
00:14:09,974 --> 00:14:15,103
موضوع بعدی، یه تاییدیه واسه رای گیری
برای عضو مجلس "کم بریدی" داریم
226
00:14:15,271 --> 00:14:16,312
"ممنون "کارل
227
00:14:16,480 --> 00:14:18,940
بیاین اینو امضا کنیم -
همینکار رو بکن -
228
00:14:26,532 --> 00:14:31,202
نفهمیدم که چه خبر شده
فکر کردم که قفله
229
00:14:33,873 --> 00:14:35,290
این دیگه چه کوفتیه؟
230
00:14:38,085 --> 00:14:39,586
"سلام، "بکی -
سلام -
231
00:14:43,674 --> 00:14:48,720
سلام
اسم من "مارتی سیلوستر هاگینز"ـه
232
00:14:49,388 --> 00:14:54,809
و به اینجا اومدم که بطور رسمی
... نامزدی خودم رو از طرف حزب جمهوری خواه
233
00:14:54,977 --> 00:14:57,937
برای نمایندگی مجلس منطقه ی 14 ام اعلام کنم
234
00:14:58,355 --> 00:15:03,985
من دسته چک ام و درخواست نامه ام
... و گواهی تولدم رو آوردم، اگه بخواین
235
00:15:04,153 --> 00:15:06,879
صبر کن، چی ؟ دست نگه دار
اینجا چه خبر شده؟
236
00:15:07,698 --> 00:15:10,783
کم" یه لحظه صبر کن"
بذار یه نگاهی به این بندازیم
237
00:15:12,036 --> 00:15:13,961
همه تشریفات اداریش اینجاست
238
00:15:15,289 --> 00:15:17,498
... مارتی هاگینز" بطور رسمی در رای گیری"
239
00:15:17,666 --> 00:15:19,834
... واسه نامزدی مجلس ... -
چی؟ -
240
00:15:20,002 --> 00:15:21,961
برای منطقه 14 ام
کارولینای شمالی ثبت نام شده
241
00:15:22,129 --> 00:15:23,963
شوخیت گرفته؟ -
کارل" بیخیال" -
242
00:15:24,131 --> 00:15:26,591
این یه جور شوخیه؟ -
کارل" بیخیال" -
243
00:15:26,759 --> 00:15:28,551
خب، حالا که واسه چهارمین
... دوره ی مجلس ثبت نام کردی
244
00:15:28,719 --> 00:15:30,887
مردم میخوان که تو رو بشناسن
245
00:15:31,055 --> 00:15:32,889
چطوری میخوای خودت رو معرفی کنی؟
246
00:15:36,352 --> 00:15:39,562
دوباره بگو -
اون "مارتی هاگینز" ـه -
247
00:15:39,730 --> 00:15:42,899
میدونی، چهارم دبستان صداش میکردیم
... گوه غلغلکی
248
00:15:43,067 --> 00:15:45,735
چون تنها کاری که باید بکنیم اینه که ...
غلغلکش بدیم تا توی شلوارش برینه
249
00:15:45,903 --> 00:15:48,154
اوه، این اسم یادمه
250
00:15:48,322 --> 00:15:50,615
من "مارتی هاگینز" ـم و این پیام رو تایید میکنم
251
00:15:50,783 --> 00:15:52,533
همیشه میخواستم که اینو بگم
252
00:15:56,288 --> 00:15:58,164
این چه کوفتیه؟
253
00:15:58,332 --> 00:15:59,624
... انگار نمیتونم
254
00:15:59,792 --> 00:16:01,626
در رو فشار بده -
آره، باید فشارش بدی -
255
00:16:01,794 --> 00:16:04,420
فشارش بدم؟
خوب فشارش بدم؟
1
00:16:06,494 --> 00:16:08,161
خبر فوری از کارولینای شمالی
2
00:16:08,329 --> 00:16:09,872
... کم بریدی" نماینده ی حزب دموکرات"
3
00:16:10,039 --> 00:16:13,041
با یه تازه وارد بنام "مارتی هاگینز" رقابت میکنه
4
00:16:13,209 --> 00:16:16,295
شایعات اخیر حاکی از اینه که
... برادران "ماچ" کارخانه داران میلیاردر
5
00:16:16,462 --> 00:16:18,547
" کمیته ی مبارزه ی انتخاباتی "هاگینز
رو پشتیبانی مالی میکنن
6
00:16:18,715 --> 00:16:23,302
و بخاطر اینکه اختلاف تعداد نمایندگان دوحزب فقط
یک نماینده ست، این رقابت میتونه بسیار مهم باشه
7
00:16:24,137 --> 00:16:27,264
میدونی عزیزم، داشتم فکر میکردم
از این وضع خوشم نمیاد
8
00:16:27,432 --> 00:16:31,226
چرا باید "مارتی هاگینز" از ناکجا آباد بیاد
و تصمیم بگیره واسه انتخابات نامزد بشه؟
9
00:16:31,394 --> 00:16:34,730
عزیزم، من آدم باتجربه ای هستم
اون دلقک رو نابودش میکنم
10
00:16:34,898 --> 00:16:39,109
بچه ها، گوشی هاتون رو بذارین گوشتون
قراره که از کلمات بزرگسالان استفاده کنیم
11
00:16:39,277 --> 00:16:41,695
میدونی خیلی خوشم میاد که
بد اخلاق و وحشی بشی
12
00:16:43,948 --> 00:16:46,241
حالا بهم گوش کن تن لش
13
00:16:46,409 --> 00:16:49,328
بابای "مارتی هاگینز"، " ریمون هاگینز"ـه
14
00:16:49,495 --> 00:16:51,622
واسه 6 دوره مدیر مبارزات انتخاباتی
سناتور "جسی هلمز" بوده
15
00:16:51,789 --> 00:16:54,374
اون جوهره ی کار رو داره
تو چی داری؟
16
00:16:54,542 --> 00:16:57,878
یه معشوقه که دیپلم داره
و یه پسر 9 ساله
17
00:16:58,463 --> 00:16:59,755
اون بچه داره؟
18
00:17:03,885 --> 00:17:06,261
کون و سینه #
و جنده های کون گنده
19
00:17:08,973 --> 00:17:11,141
کون و سینه #
20
00:17:11,351 --> 00:17:13,977
"انتخابات قبلی روزنامه ی "نیوزویک
تو رو بعنوان گزینه ی احتمالی معاونت رییس جمهور دونست
21
00:17:14,145 --> 00:17:16,605
کم" من اون معاونت رییس جمهوری رو میخوام" -
باشه -
22
00:17:16,773 --> 00:17:21,068
میخوام که همسر معاون رییس جمهور باشم
و تو واسه اینکه اینطوری بشه، چیکار میکنی؟
23
00:17:21,235 --> 00:17:25,906
میری و اون کیر پشمالوت رو میکنی توی
کون هر کی که بهت پا بده
24
00:17:26,074 --> 00:17:28,408
هیچکدوم از اونا تقصیر من نیست
من زوری نداشتم
25
00:17:28,576 --> 00:17:34,122
... بهم چند تا "رد بول"، ژله ی الکلی
26
00:17:34,290 --> 00:17:35,499
و مشروب "گلد اشلاگر" دادن
27
00:17:35,667 --> 00:17:38,377
دکتر "جنکیس" یادته
(فکر میکرد که بیماری "کرون" دارم (التهاب روده
28
00:17:38,544 --> 00:17:41,505
نزدیک یه ماه توی مدفوعم
تیکه های طلای 24 عیار بود
29
00:17:43,132 --> 00:17:46,259
من طلا میریدم
30
00:17:47,679 --> 00:17:49,471
بهترین چیزی که واسم پیش اومد
31
00:17:49,639 --> 00:17:51,974
... الان "کم بریدی" بهم زنگ زد
32
00:17:52,141 --> 00:17:55,811
گفت که منو به یه چیزی به نام
غذای دوستانه" دعوت میکنه"
33
00:17:55,979 --> 00:17:57,020
اوه
34
00:17:57,188 --> 00:18:00,023
که من فکر میکنم واسمون یه فرصتی باشه
... که با هم یه غذایی بخوریم
35
00:18:00,191 --> 00:18:02,359
... و درباره ی مبارزه ی انتخاباتی و مشکلاتش حرف بزنیم
36
00:18:02,527 --> 00:18:05,278
و کاری کنیم که همه چیز دوستانه انجام بشه
میدونی که؟
37
00:18:05,446 --> 00:18:09,408
مارتی" چه ایده ی دوست داشتنی ای"
ما همه بهت افتخار میکنیم
38
00:18:09,826 --> 00:18:13,745
میدونم که یه روز
بابات پتانسیل واقعیت رو درک میکنه
39
00:18:13,913 --> 00:18:18,000
پسرا، قاشق چنگالتون رو بذارین زمین
میخوام سریع یه مطلبی رو بگم
40
00:18:19,460 --> 00:18:21,461
... میخوام که در این لحظه بهتون بگم که
41
00:18:21,629 --> 00:18:25,590
ما قراره تحت بررسی رسانه ها قرار بگیریم
42
00:18:26,050 --> 00:18:29,720
پس اگه چیزی هست
... که بخوای درباره اش حرف بزنید
43
00:18:29,887 --> 00:18:32,055
... هر جور رازی
44
00:18:32,223 --> 00:18:34,891
... یا داستانی یا دروغی
45
00:18:35,977 --> 00:18:38,770
الان وقتشه که بگید، خیلی خب؟
46
00:18:38,938 --> 00:18:41,857
و اگه بهم بگید
... اگه به من و مامانتون بگید
47
00:18:42,025 --> 00:18:43,233
عصبانی نمیشیم
48
00:18:45,987 --> 00:18:48,989
توی مدرسه همینجوری اسم مسیح رو گفتم
49
00:18:50,324 --> 00:18:52,075
.
50
00:18:57,415 --> 00:19:00,542
خب، گفتم که عصبانی نمیشم
و عصبانی نیستم
51
00:19:00,710 --> 00:19:01,877
خیلی خب، خوبه
52
00:19:02,045 --> 00:19:07,007
به باغ وحش رفتم و
گذاشتم که یه بز آلتم رو لیس بزنه
53
00:19:09,761 --> 00:19:11,136
چی؟ چی؟
54
00:19:13,473 --> 00:19:15,140
... این رو باید -
عزیزم -
55
00:19:15,850 --> 00:19:17,976
قول دادی که عصبانی نمیشی، خیلی خب؟
56
00:19:18,144 --> 00:19:20,312
اونا فقط ... دارن صادقانه حرف میزنن
57
00:19:21,230 --> 00:19:24,066
... باشه. شاید این
امیدوارم که همین یه کار رو کرده باشه
58
00:19:24,233 --> 00:19:27,694
با یه دوچرخه سوار پیر که آخر خیابون بود
... آبجو خوردم
59
00:19:27,862 --> 00:19:30,363
و گذاشت که سینه ی زن پیرش رو دست بزنم
60
00:19:30,531 --> 00:19:33,992
اوه، خدا -
"سینه" -
61
00:19:34,160 --> 00:19:38,580
به فروشگاه رفتم و زیر پله ها قایم شدم
و از زیر دامن زنها عکس گرفتم
62
00:19:38,748 --> 00:19:42,417
من یه کتاپ پر از عکس اونجای خانوما
رو زیر تختم دارم
63
00:19:45,421 --> 00:19:47,923
یه بار یه کرم شب تاب توی سوراخ باسنم گذاشتم
64
00:19:48,091 --> 00:19:51,718
چرا؟ -
که گوزم درخشان بشه -
65
00:19:51,886 --> 00:19:53,512
اوه، خدا
66
00:19:53,679 --> 00:19:59,976
موهای سگ رو تراشیدم و به بیضه هام چسبوندم
تا شبیه یه مرد بالغ بشم
67
00:20:00,645 --> 00:20:02,104
اوه، خدا
68
00:20:03,106 --> 00:20:05,816
وقتی که "درو کری" مجری برنامه ی
قیمت درست" رو دیدم، با خودم ور رفتم"
69
00:20:05,983 --> 00:20:06,983
یا خدا
70
00:20:07,318 --> 00:20:09,027
خیلی خب، کافیه، لطفا دیگه بسه
71
00:20:11,030 --> 00:20:13,532
میخوام واسه اینکه امروز به اینجا اومدید
ازتون تشکر کنم
72
00:20:13,699 --> 00:20:18,453
رویدادهای اینچنینی یه فرصتی به ما میده
... که به مقامات واشنگتون نشون بدیم
73
00:20:18,621 --> 00:20:22,582
که ما تحمل کسایی که رقیبانشون رو تخریب میکنن
و این کشور رو دارن از بین میبرن، نداریم
74
00:20:22,750 --> 00:20:23,917
از سربازانمون حمایت میکنیم
75
00:20:24,085 --> 00:20:25,794
درسته -
آره -
76
00:20:27,296 --> 00:20:30,132
و بعد از این، میخوام که
... از این موقعیت استفاده کنم
77
00:20:30,299 --> 00:20:34,636
"که رقیبم و دوستم "مارتی هاگینز
رو بهتون معرفی کنم
78
00:20:34,804 --> 00:20:36,221
مارتی"؟"
79
00:20:39,934 --> 00:20:40,976
خیلی ممنون
80
00:20:41,144 --> 00:20:45,063
کم" ممنون"
ممنون، ممنون از همگی
81
00:20:46,232 --> 00:20:50,318
خب، من یکم مضطربم
... صادقانه میگم
82
00:20:51,154 --> 00:20:53,655
بابام همیشه درباره ی سخنرانی کردن
دو نکته رو میگفت
83
00:20:53,823 --> 00:20:57,075
... اول: هیچوقت حرف بدی در مورد یهودی ها نزن
84
00:20:57,243 --> 00:21:00,412
و دو: یه داستان جالب بگو
85
00:21:00,580 --> 00:21:01,663
دو تا سگ دارم
86
00:21:01,831 --> 00:21:05,000
یکیش اسمش "کیک"ـه
و اون یکی اسمش "شیرینی"ـه
87
00:21:05,168 --> 00:21:06,585
خدا
88
00:21:06,752 --> 00:21:10,297
بهرحال، "کیک" دوست داره که زیر کاناپه بره
89
00:21:10,464 --> 00:21:11,882
و دقیقا میدونم چرا
90
00:21:12,049 --> 00:21:14,801
... چون زنم شکلات "میلکی ویز" رو با پاستا
91
00:21:14,969 --> 00:21:16,428
زیر کاناپه میذاره
92
00:21:16,596 --> 00:21:20,515
و "شیرینی" همیشه واسش پارس میکنه
"بهش میگه ، "زیر کاناپه نرو
93
00:21:20,683 --> 00:21:21,850
:و "کیک" بهش پارس میکنه که
94
00:21:22,018 --> 00:21:24,477
من الان زیر کاناپه ام"
"و دارم خوش میگذرونم
95
00:21:24,896 --> 00:21:26,521
"و اونا بهم نگاه میکنین،پیش خودشون میگن "چی؟
96
00:21:26,689 --> 00:21:29,274
اون یکی به یکی دیگه شون نگاه میکنه
"میگه "چی؟
97
00:21:29,442 --> 00:21:31,610
بعد منم میگم
"شما دو تا دارین چیکار میکنین؟"
98
00:21:31,777 --> 00:21:33,528
ولی هر روز همین برنامه است
99
00:21:33,696 --> 00:21:37,324
فقط واسه اینکه یکیشون زیر کاناپه است
پارس میکنیم
100
00:21:39,160 --> 00:21:41,953
این ... این داستان من بود -
خیلی خب -
101
00:21:44,582 --> 00:21:46,541
خیلی ممنون
102
00:21:47,752 --> 00:21:48,793
"ممنون "مارتی
103
00:21:49,462 --> 00:21:50,837
بفرما بشین
104
00:21:51,005 --> 00:21:54,049
متاسفم. ادبم کجا رفته؟
بیوگرافی "مارتی" یادم رفته بود
105
00:21:54,217 --> 00:21:55,467
نمیدونستم که بیوگرافی دارم
106
00:21:55,635 --> 00:21:57,636
میچ"، اگه میشه بری و لامپا رو خاموش کنی"
107
00:21:57,803 --> 00:21:59,930
اگه میشه اون پرده ها رو بکشین
ممنونم
108
00:22:00,431 --> 00:22:01,765
یه نمایش کوتاه واستون پخش میکنم
109
00:22:02,225 --> 00:22:06,102
"امروز اینجاییم که "مارتین سیلوستر هاگینز
... رو ببینیم
110
00:22:06,270 --> 00:22:08,438
کسی که همینجا در سال 1972 بدنیا اومد
111
00:22:08,606 --> 00:22:12,651
بعنوان یه پسر، "مارتی" به اردوی
کاهش وزن و ثبات احساسی میرفت
112
00:22:14,028 --> 00:22:19,115
توی دبیرستان، عضوی از گروه خوانندگی مردونه
بنام "گله داران" بود
113
00:22:19,283 --> 00:22:21,201
در سن 25 سالگی عشق واقعیش رو ملاقات کرد
114
00:22:21,369 --> 00:22:24,829
اون زنه بهش 6 بار پیشنهاد ازدواج داد
تا "مارتی" بهش جواب مثبت داد
115
00:22:24,997 --> 00:22:26,539
... باهم، اونا دو تا پسر دارن
116
00:22:26,707 --> 00:22:30,252
و دو تا سگ
که یادتون باشه که چینی ان
117
00:22:30,419 --> 00:22:31,962
اونا سگهای چینی ان
118
00:22:34,048 --> 00:22:36,800
"و الان "مارتی هاگینز" توی باشگاه "کروز
... ورزش میکنه
119
00:22:37,343 --> 00:22:40,303
که یه مکان ورزشی واسه زنان سنگین وزنه
120
00:22:43,099 --> 00:22:46,601
بهرحال، از اینکه "مارتی هاگینز" رو شناختید
خوشتون اومد؟
121
00:22:46,769 --> 00:22:48,687
"این رقیب منه، "مارتی هاگینز
122
00:22:50,273 --> 00:22:53,316
غذا بخورید. لذت ببرید
123
00:22:56,612 --> 00:22:59,114
به نمایش لعنتی خوش اومدی
124
00:23:09,667 --> 00:23:12,794
خیلی خب، "مارتی" نباید گریه کنی
125
00:23:14,171 --> 00:23:17,090
هی، سگ آمریکایی بخر
کمونیست
126
00:23:18,884 --> 00:23:20,302
اونا سگهای کمونیست نیستن -
رانندگی کن -
127
00:23:21,971 --> 00:23:24,806
ماشین رو تکون بده، سریع رانندگی کن
یالا
128
00:23:25,016 --> 00:23:27,183
تو کی هستی؟ -
"تیم واتلی" -
129
00:23:27,351 --> 00:23:30,353
برادران "ماچ" منو فرستاده
من مدیر انتخاباتی تو هستم
130
00:23:30,521 --> 00:23:33,148
اینجام که کاری کنم که گند بالا نیاری
131
00:23:34,859 --> 00:23:37,319
دنده رو چاق کن بریم
404
00:23:39,485 --> 00:23:43,346
ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود
ارائه ای از: نــایــن مــووی و تـی وی ســنـتـر
132
00:23:47,246 --> 00:23:51,750
آقای "واتلی" جریان اینا چیه؟ -
اون زندگی ای که داشتی تموم شده -
133
00:23:51,917 --> 00:23:54,836
الان که داریم حرف میزنیم ستاد انتخاباتیت
... مجهز شده و کارمند استخدام شده
134
00:23:55,004 --> 00:23:58,840
و برادران "ماچ" یک میلیون دلار واسه ی
کمیته ی مبارزه ی انتخاباتی هزینه کردن
135
00:23:59,008 --> 00:24:01,676
ولی اینا وسایل منن
منظورم اینه که اینا کلکسیون دستمال سفره ام هستن
136
00:24:02,636 --> 00:24:05,972
و اون تابلوی منه -
از الان به بعد، تو سگ چینی نداری -
137
00:24:06,140 --> 00:24:09,059
تو یه سگ لابرادور شکلاتی رنگ و یه سگ
اسکاتلندی طلایی داری، دو تا سگ با قوی ترین شامه
138
00:24:09,226 --> 00:24:11,811
یکیشون اسمش "گروهبان"ـه
و اون یکی اسمش "پیشاهنگ"ـه
139
00:24:11,979 --> 00:24:14,731
اونا دستمال گردن میبندن
140
00:24:14,899 --> 00:24:15,940
بشین
141
00:24:17,276 --> 00:24:18,318
پس سگهای چینیم چی میشن؟
142
00:24:18,486 --> 00:24:21,154
با مهربونی بکششون -
داریم رد میشیم -
143
00:24:21,322 --> 00:24:22,864
نه. اون اونجا جاش نیست
144
00:24:23,032 --> 00:24:26,701
میخوای یه آهوی زنده توی حیاط پشتی بذاری
اشکال نداره، ولی حیوونهای مُرده نمیخوام
145
00:24:26,869 --> 00:24:29,204
نه. نمیشه تفنگ بذاری اینجا
زده به سرت؟
146
00:24:29,372 --> 00:24:32,916
دیلان" مستعد به خشونت ورزیه"
147
00:24:33,084 --> 00:24:36,836
مارتی"، "مارتی" اینا خودشون اومدن تو"
من سعی کردم که جلوشون رو بگیرم
148
00:24:37,004 --> 00:24:39,547
اونا میخوان موهام رو مثل "کیتی کوریک" بزنن
(روزنامه نگار آمریکایی)
149
00:24:39,715 --> 00:24:41,424
... میخوام یه انجیل روی این میز باشه
150
00:24:41,592 --> 00:24:45,220
و یه نقاشی رنگ روغنی از یه عقاب
بالای شومینه باشه. فورا
151
00:24:47,345 --> 00:24:48,429
... ما 49 روز وقت داریم
152
00:24:48,596 --> 00:24:52,516
قبل از اینکه این منطقه ی 700 هزار نفری
تصمیم بگیره که ازت خوششون میاد یا نه
153
00:24:52,684 --> 00:24:55,602
الان، 26 درصد مردم ازت خوششون میاد
154
00:24:55,770 --> 00:24:59,690
در یه آمار محدود که واستون گرفته شده
... "کلماتی که در مورد شما میگن "غیر عادی
155
00:24:59,858 --> 00:25:02,443
"سرد و نچسب"، "احتمالا صرب"
156
00:25:02,610 --> 00:25:05,404
اینو رو قبلا بهم میگفتن -
"شبیه عروسک کوتوله میمونه" -
157
00:25:05,572 --> 00:25:06,613
چی؟
158
00:25:06,781 --> 00:25:11,034
اگه میخوای که به این منطقه کمک کنی
اولین کاری که باید بکنی اینه که برنده شی
159
00:25:11,202 --> 00:25:15,789
میخوام که به منطقه ام کمک کنم. شهرم رو دوست دارم
فقط همه اینا خیلی سریع اتفاق افتاد
160
00:25:15,957 --> 00:25:20,586
ببین، فکر کنم که "کم بریدی" رو بشه شکست داد
ولی فکر نکنم که تو به این حرف اعتقاد داشته باشی
161
00:25:20,753 --> 00:25:21,962
میدونی چیه؟
162
00:25:22,130 --> 00:25:26,049
به بابات زنگ میزنم و میگم
که جرات این کار رو نداری
163
00:25:26,217 --> 00:25:27,676
هی
164
00:25:28,219 --> 00:25:29,928
آقای "واتلی" موبایلت رو بذار کنار
165
00:25:30,096 --> 00:25:34,224
شاید باورش واست سخت باشه
ولی این سگ خیلی خوب میتونه مبارزه کنه
166
00:25:34,392 --> 00:25:35,434
خیلی خوب میتونه مبارزه کنه
167
00:25:35,602 --> 00:25:40,189
و وقتی که بوش به دماغم بخوره، شکار میکنم
همه روز شکار میکنم
168
00:25:40,356 --> 00:25:42,816
پس دیگه هیچوقت همچین چیزی نگو
169
00:25:49,199 --> 00:25:50,741
منو "تیم" صدا کن
170
00:25:50,909 --> 00:25:53,452
یه آرایش کاملش بکن
از سر تا پا
171
00:25:53,620 --> 00:25:57,289
نه، نه، نه، اون صورتیه نه
اون پیشبند سیاهه رو بزن
172
00:25:57,457 --> 00:26:00,167
شبیه شرتهای فروشگاه "دختر گرانبها" میمونه
173
00:26:00,335 --> 00:26:03,420
جوونتر، قویتر، باهوشتر
174
00:26:05,423 --> 00:26:06,715
دوباره آمپول رو بزن
(بوتاکس جهت رفع چین و چروک)
175
00:26:06,883 --> 00:26:10,135
اوه، دیگه اینکار رو نکن، غلغلکم میاد، باشه؟
176
00:26:13,306 --> 00:26:19,394
این گوه رو از تو ساحل بردار
بقیه ی پول مال خودت
177
00:26:19,562 --> 00:26:22,189
مثل "بارت". خدا لعنتت کنه
178
00:26:22,357 --> 00:26:24,191
این گوه رو از تو ساحل بردار
179
00:26:24,359 --> 00:26:26,818
دوباره -
این گوه رو از تو ساحل بردار -
180
00:26:27,362 --> 00:26:29,613
این چیزا رو بنداز بره -
وسایلم رو توی اون نگه میدارم -
181
00:26:29,781 --> 00:26:32,199
نه، سرت رو بالا نگه دار، بالا اینجوری
فرقش رو میبینی؟
182
00:26:32,367 --> 00:26:34,535
آره -
بیا. منو نگاه کن، بالا، بالا -
183
00:26:34,702 --> 00:26:37,829
تکون بخور. همینجوری. مثل یه مرد
184
00:26:53,425 --> 00:26:56,218
(5هفته تا انتخابات)
185
00:26:56,386 --> 00:26:59,096
حرفت رو ساده بزن
و جواب سئوالات رو جوری بده که قانع بشن
186
00:26:59,306 --> 00:27:02,641
به بیضه هام خیلی فشار میاد -
باید بهشون فشار بیاد. حالا شکمت رو بده جلو -
187
00:27:02,809 --> 00:27:05,769
وقتی که وسط صحنه "کم" رو دیدی
باهاش دست بده و دستش رو ول نکن
188
00:27:05,937 --> 00:27:09,857
به خودت نزدیکش کن، همینجوری لبخند بزن
و بعد باهاش بد حرف بزن
189
00:27:10,025 --> 00:27:11,192
آره -
خودت رو آماده کن -
190
00:27:11,359 --> 00:27:12,484
آره
191
00:27:12,652 --> 00:27:16,488
هیجانزده ای؟ -
آره، آره، آره، هیجانزده ام، آره -
192
00:27:18,241 --> 00:27:21,493
الان هیجانزده ای -
الان هیجانزده ام، باشه -
193
00:27:23,906 --> 00:27:27,075
شب بخیر دوستان
... "لطفا به نامزد "مارتی هاگینز
194
00:27:27,242 --> 00:27:29,160
و نماینده ی مجلس "کم بریدی" خوش آمد بگید
195
00:27:33,040 --> 00:27:35,124
آره، عزیزم، خوش تیپی عزیزم
196
00:27:37,711 --> 00:27:39,253
خوشحالم که میبینمت -
چطوری؟ -
197
00:27:40,089 --> 00:27:43,466
رفیق، بدم میاد که خبر بدی بهت بدم
ولی دهنت بزودی سرویس میشه
198
00:27:43,634 --> 00:27:46,094
و اونم با همون حرفای گوهی که قبلا خودت زدی
199
00:27:46,261 --> 00:27:48,137
میخوای که باهام بددهنی کنی؟
200
00:27:48,681 --> 00:27:51,974
شاید بخوای تصمیم بگیری
که دستمال توالت بخری یا افترشیو
201
00:27:52,142 --> 00:27:54,602
چون قیافه ات شبیه باسنه -
اوه، خدای من -
202
00:27:54,770 --> 00:27:57,855
تو بلد نیستی چطوری بدحرف بزنی، مگه نه؟ -
بلد نیستم -
203
00:27:58,023 --> 00:28:00,733
بذار یکم واست بددهنی کنم باشه؟ -
204
00:28:00,901 --> 00:28:04,320
میدونی فرق مامانت و لباسشویی چیه؟
205
00:28:04,488 --> 00:28:06,239
... وقتی که کلی چیزا رو از توی لباسشویی در میارم
206
00:28:06,407 --> 00:28:08,866
لباسشویی سه هفته منو دنبال نمیکنه
207
00:28:09,410 --> 00:28:10,451
حالا تو بگو
208
00:28:13,455 --> 00:28:16,290
تو باید توی توالت حموم کنی
من فقط میخوام مناظره کنم
209
00:28:16,458 --> 00:28:17,667
نه. حالا نوبت منه
210
00:28:17,835 --> 00:28:20,086
... تو یه گوه کوچولو هستی
211
00:28:20,254 --> 00:28:23,423
که وقتی روی شن نشستی
گربه ها میخوان خاکت کنن
212
00:28:23,590 --> 00:28:25,216
تو خیلی حرفای رکیک میزنی
213
00:28:25,384 --> 00:28:29,095
لطفا دستم رو ول کن -
میخوام که دستت رو ببری پایین و بیضه هام رو بگیری -
214
00:28:29,263 --> 00:28:31,305
بس کن -
میخوام بفهمی که بیضه چه شکلیه. بهش دست بزن -
215
00:28:31,473 --> 00:28:33,766
نمیخوام -
بذار ببینم تو بیضه داری -
216
00:28:33,934 --> 00:28:36,102
آقایون، آقایون
میخوایم که برنامه رو شروع کنیم
217
00:28:37,521 --> 00:28:38,938
خیلی دوست دارم شروع کنم -
منم همینطور -
218
00:28:48,532 --> 00:28:50,199
"تیم" -
بهش یه چیزی بده که روش وایسه -
219
00:28:52,536 --> 00:28:53,578
ممنون
220
00:28:53,746 --> 00:28:56,205
اولین سئوالم رو از نماینده ی فعلی میپرسم
221
00:28:56,373 --> 00:28:59,083
چطور فرصت های شغلی رو
به منطقه ی 14 ام برمیگردونین؟
222
00:28:59,251 --> 00:29:02,253
کارل" این سئوال عالی ایه"
ممنون که پرسیدی
223
00:29:02,421 --> 00:29:06,090
وقتی که صبح بیدار میشم اولین چیزیه که
... بهش فکر میکنم
224
00:29:06,258 --> 00:29:09,260
و وقتی هم شب میخوام بخوابم
آخرین چیزیه که بهش فکر میکنم
225
00:29:09,428 --> 00:29:14,015
فرصت های شغلی در کارولینای شمالی به چه معناست؟
.کارولینای شمالی نیرومند
226
00:29:14,183 --> 00:29:18,144
،و یک کارولینای شمالی نیرومند
.یعنی یک آمریکای نیرومند
227
00:29:18,312 --> 00:29:20,730
،و همینطوریه که، دوستان من
.ما انجامش میدیم
228
00:29:20,898 --> 00:29:24,066
.خیلی خب -
.همینطوری انجامش میدیم، عزیزم -
229
00:29:24,234 --> 00:29:26,110
.آره -
.همینطوری انجامش میدیم -
230
00:29:26,653 --> 00:29:27,945
.من به تو رای میدم، کم
231
00:29:30,073 --> 00:29:32,825
،آقای هاگینز
.شما یک دقیقه فرصت پاسخ دارین
232
00:29:32,993 --> 00:29:34,494
.همونطوری که تمرین کردیم
233
00:29:34,661 --> 00:29:38,164
کم بریدی، به شما همون حرفای قدیمی
.واشنگتن رو زد
234
00:29:38,332 --> 00:29:40,082
.جواب سوالا رو نداد
235
00:29:40,709 --> 00:29:44,837
،خب من اینجام که بهتون بگم، مردم کارولینای شمالی
...وقتی حرف از فرصت های شغلی توی منطقه ی من میشه
236
00:29:45,005 --> 00:29:47,089
.مارتین هاگینز نمیرقصه...
237
00:29:47,257 --> 00:29:51,177
،آستیناشو بالا میزنه
...ساندویچشو تو ظرف غذاش میذاره
238
00:29:51,345 --> 00:29:53,971
.و واقعا فرصت های شغلی رو
به ایالت کارولینای شمالی میاره
239
00:29:54,139 --> 00:29:55,765
!آره -
!بله -
240
00:30:00,437 --> 00:30:01,729
چی شد؟
241
00:30:04,399 --> 00:30:07,151
.بیاین شرکت های خصوصی رو به کارولینای شمالی برگردونیم
242
00:30:07,319 --> 00:30:09,278
.بیاین واشنگتن رو تمیز کنیم
243
00:30:09,446 --> 00:30:13,491
،و جارو هاتون رو بیارین
.چون اونجا افتضاحه
244
00:30:23,961 --> 00:30:28,130
تو اولین مناظره مارتین هاگینز قاطعانه پیروز شد
.و به راحتی جمعیت رو به وجد آورد
245
00:30:28,298 --> 00:30:31,133
،دو ساعت پیش
.پرونده مناظره بسته شد
246
00:30:31,301 --> 00:30:34,762
.کارت حرف نداشت، مارتی -
.منو جو گرفته بود. نمیدونستم چی میگفتم -
247
00:30:34,930 --> 00:30:37,557
.مهم نیست. تو ترکوندی -
.مارتی، ایناهاشش -
248
00:30:37,724 --> 00:30:40,059
.رومپل اسکروجکن"، حرفات خیلی عالی بود"
(شخصیتی از داستان های برادران گریم)
249
00:30:40,227 --> 00:30:41,519
کی تو رو مثل آدم حسابیا کرده؟
250
00:30:41,687 --> 00:30:43,855
.چون امکان نداره خودت تنهایی این حرفا رو زده باشی
251
00:30:44,022 --> 00:30:46,190
.اوه، میدونی چیه؟ میخوام با "بکی" آشنا بشی
.بکی، این مارتی ـه
252
00:30:46,358 --> 00:30:48,401
.سلام مارتی -
.سلام بکی -
253
00:30:48,569 --> 00:30:49,777
.واو، کارت عالی بود
254
00:30:49,945 --> 00:30:52,655
.فکر میکردم با میندی ازدواج کردی -
.همینطوره. این بکی ـه -
255
00:30:52,823 --> 00:30:55,324
.برادرت گفت میتونم تو ویدیو تبلیغاتیت برقصم
256
00:30:55,492 --> 00:30:59,036
.من خیلی تجربه دارم
.من برای "جامبو" و "دخترای دیوونه" رقصیدم
257
00:30:59,204 --> 00:31:01,330
.حرف نداره -
."خب، خب، خب. "تیم ولتی -
258
00:31:01,498 --> 00:31:05,626
ایندفعه واقعا خوب کار کردی -
آقایون. مناظره پرشوری بود -
259
00:31:05,794 --> 00:31:07,169
."سلام "کم -
."سلام "بکی -
260
00:31:07,337 --> 00:31:08,379
."سلام "بکی
261
00:31:08,547 --> 00:31:11,257
،حالا اگه ما رو ببخشید -
.باید چندتا بچه رو ببوسیم
262
00:31:11,425 --> 00:31:12,800
.بسیار خب
263
00:31:13,010 --> 00:31:14,969
،انگار یه آدم دیگه شده بودم
میدونی؟
264
00:31:15,137 --> 00:31:17,930
.راستش اونجا یه بچه هست که باید ببوسمش
265
00:31:18,098 --> 00:31:22,184
اون چش شده؟ -
.اینجا منطقه منه. اون هم بچه منه -
266
00:31:22,352 --> 00:31:25,146
.ببخشید -
.اشتباه از من بود، خواهش میکنم -
267
00:31:26,148 --> 00:31:28,858
.اوه، اوه، تو حق نداری موهام رو خراب کنی
268
00:31:32,321 --> 00:31:34,530
.عوضی کوتوله
269
00:31:48,253 --> 00:31:50,463
!نـــــــه
270
00:31:55,469 --> 00:31:57,136
!اوه، لعنت
271
00:32:04,144 --> 00:32:08,606
اخبار عجیبی از مناظره انتخاباتی توی
.منطقه ی 14 ام کارولینای شمالی به گوش میرسه
272
00:32:08,774 --> 00:32:14,153
،حالا اینو گوش کنین: کم بریدی، 4بار نماینده مجلس
.یه بچه رو مشت زد
273
00:32:14,321 --> 00:32:17,740
این ماجرا احتمالا خشم مسیحیان و
.محافظه کاران اجتماعی را بدنبال خواهد داشت
274
00:32:17,908 --> 00:32:20,701
.و هر گروهی که برضد کتک زدن بچه هاست
275
00:32:20,869 --> 00:32:23,120
،بچه حالش خوبه
.و گفت انگار که یه بچه 3 ساله اونو مشت زده
276
00:32:24,873 --> 00:32:26,916
... بعد از کتک زدن یک بچه توسط کم بریدی
277
00:32:27,084 --> 00:32:30,419
.مارتی هاگینز، یازده امتیاز جلو افتاده...
278
00:32:31,129 --> 00:32:34,882
.این، اینا دیگه خیلی بزرگنمایی میکنن
279
00:32:35,050 --> 00:32:37,343
.خب، واقعا نه
.یعنی، تو اون بچه رو با مشت زدی
280
00:32:37,511 --> 00:32:39,428
اصلا کسی پرسیده که دست من چطوره؟
281
00:32:39,596 --> 00:32:43,683
بعد از اینکه اون بچه فک آهنی رو زدم؟
282
00:32:43,850 --> 00:32:46,519
دستت چطوره؟ -
.نمیتونم دستمو مشت کنم -
283
00:32:46,687 --> 00:32:49,522
،الان دارم بهتون میگم
... از این که اینا رو دیدم خیلی عصبانی شدم
284
00:32:49,690 --> 00:32:52,191
دلم میخواد برم بیرون و...
.اون بچه رو دوباره بزنم
285
00:32:52,359 --> 00:32:55,736
.ما داریم اینجا جون میدیم
.تو بهترین آدم برای تبلیغات انتخاباتی هستی
286
00:32:55,904 --> 00:32:59,156
.فکر کنم یه چیزی دارم که کمکمون کنه
...ما داریم اینجا به جنبه منفی نگاه میکنیم
287
00:32:59,324 --> 00:33:03,369
،باشه، افتضاح جدیدت...
.و باید جنبه مثبت قضیه رو ببینیم
288
00:33:04,037 --> 00:33:05,621
.اینو ببینین
289
00:33:05,789 --> 00:33:07,915
...کم بریدی از زیر آتش برخواسته
290
00:33:08,083 --> 00:33:11,210
،تا با این زن همراه باشه...
..."شینا سینت کروکس"
291
00:33:11,378 --> 00:33:15,464
چیرلیدر حرفه ای سابق و...
...و مربی پاره وقت اروبیک
292
00:33:15,632 --> 00:33:16,966
.که میتونه این کار رو بکنه...
293
00:33:18,635 --> 00:33:20,219
.و این
294
00:33:21,054 --> 00:33:22,972
.بله، خوبم میتونه -
.خیلی خب حالا -
295
00:33:23,140 --> 00:33:25,433
نباید رهبران ما مانند این مردی که
ما تحسین میکنیم باشن؟
296
00:33:25,600 --> 00:33:29,603
میتونیم تمام کارهای بزرگی رو که
...کم به عنوان نماینده مجلس انجام داده بررسی کنیم
297
00:33:29,771 --> 00:33:32,481
یا میتونیم باز هم به شما...
.از این خوشگله کوچولو نشون بدیم
298
00:33:34,359 --> 00:33:35,901
...به کم بریدی رای بدید
299
00:33:36,069 --> 00:33:40,072
.یک آمریکایی واقعی ...
300
00:33:40,699 --> 00:33:43,409
نمیدونم، چی فکر میکنی؟ -
.اوه، من عاشقش شدم -
301
00:33:44,619 --> 00:33:46,954
.شینا" هم خیلی خوشش میاد"
.خیلی تو این ویدیو سکسی شده بود
302
00:33:47,122 --> 00:33:48,164
."یا خدا، "کم
303
00:33:48,331 --> 00:33:51,834
.خب بذارین یه چیزی بهتون بگم
.این ویدیو دهن خیلی از مردا رو آب انداخت
304
00:33:52,002 --> 00:33:53,919
.میدونستم -
.حالا جنبه منفی -
305
00:33:54,087 --> 00:33:55,421
.یه عالمه زن ناراضی
306
00:33:55,589 --> 00:33:57,006
.چی میگی -
ناراضی؟ -
307
00:33:57,174 --> 00:33:59,884
.آره، برای من که سورپرایز نبود -
.بدترینی که تاحالا دیدیم -
308
00:34:00,052 --> 00:34:01,135
.شوخی میکنی -
.نه -
309
00:34:01,303 --> 00:34:05,306
بدترین توی...؟ -
بدترین توی آمار -
310
00:34:05,474 --> 00:34:06,807
.آره، بدتر از چیزیه که فکر میکردم
311
00:34:06,975 --> 00:34:11,312
خیلی خب، حالا، اینجا بهترین موقعیتیه که
.برای رای دهندگان سوالایی ایجاد کنیم
312
00:34:11,480 --> 00:34:13,981
."بهش میگیم "سازمان غیرامنیت ملی
313
00:34:14,149 --> 00:34:15,524
.ها ها -
.ببینین -
314
00:34:15,692 --> 00:34:17,902
.القاعده. طالبان
315
00:34:18,070 --> 00:34:19,820
.از اینا متنفرم
316
00:34:19,988 --> 00:34:22,990
...یک چیز تمام اون هارو با هم متحد کرده
317
00:34:23,158 --> 00:34:24,742
.ریش و سبیل
318
00:34:24,910 --> 00:34:28,287
یک نفری هم توی کارولینای شمالی هست که
...سبیل داره
319
00:34:28,455 --> 00:34:29,830
.مارتی هاگینز
320
00:34:29,998 --> 00:34:31,040
.دقیقا -
درسته؟ -
321
00:34:31,208 --> 00:34:33,375
چرا مارتی هاگینز به سوالات جواب نمیده؟
322
00:34:33,543 --> 00:34:35,336
اون عضو القاعده یا طالبان ـه؟
323
00:34:35,504 --> 00:34:36,587
.شوخیت گرفته
324
00:34:36,755 --> 00:34:39,423
چرا مارتی هاگینز قبول نمیکنه که
تست دروغ سنج بده؟
325
00:34:39,591 --> 00:34:40,633
واقعا چرا؟
326
00:34:40,801 --> 00:34:43,260
و مارتی هاگینز در یازده سپتامبر
کجا بوده؟
327
00:34:43,428 --> 00:34:44,762
.همینه -
.خیلی خب -
328
00:34:44,930 --> 00:34:47,890
.سوالات زیادی هست
329
00:34:49,309 --> 00:34:51,811
.پسر این یکی هم خیلی خفن بود
.عالی بود
330
00:34:51,978 --> 00:34:53,813
!آره -
.آ، ریک، بذار یه چیزی بپرسم -
331
00:34:53,980 --> 00:34:58,734
تا حالا هیچ ارتباطی بین هاگینز
و پیشروهای مسلمون پیدا کردی؟
332
00:34:58,902 --> 00:35:00,861
کوچکترین چیزی؟ -
.نه تا جایی که میدونم -
333
00:35:01,029 --> 00:35:03,781
خب ... خب من فکر میکنم چیزی که
...ریک میخواد اشاره کنه اینه
334
00:35:03,949 --> 00:35:07,159
که هنوز یه دنیا سوال بی پاسخ...
.درباره این یارو ـه
335
00:35:07,327 --> 00:35:09,411
.زدی به هدف -
برای چی به اینا پول میدیم؟ -
336
00:35:09,579 --> 00:35:13,541
.هردوتا ویدیو رو پخش میکنیم
.بریم دهن این آقای مارتی هاگینز رو سرویس کنیم
337
00:35:15,752 --> 00:35:19,088
.آقایون، ما واقعا رو حمایتتون حساب میکنیم
338
00:35:19,631 --> 00:35:25,094
بچه ها توی "گلدن سَکس" دارن 500 هزار دلار آماده میکنن
.تا به ستاد شما اهدا کنن
339
00:35:25,262 --> 00:35:28,305
،البته آماده کردن
.هرموقع زنگ زدیم آماده باش
340
00:35:28,473 --> 00:35:29,890
.هیچ مشکلی نیست
341
00:35:30,058 --> 00:35:32,685
،اگه به ما یک میلیون بدین، جهنم
.میذارم با زنم بخوابی
342
00:35:34,938 --> 00:35:39,567
.اگه 1.5 میلیون بدین، دختر عموم رو هم واسه سکس میارم -
.فکر نکنم دخترعموش رو بخواین -
343
00:35:39,734 --> 00:35:40,985
.اون دختر قیمت رو میاره پایین
344
00:35:41,153 --> 00:35:42,903
.نه، لاغر کرده -
.اوه -
345
00:35:43,071 --> 00:35:46,031
خانم بریدی شمایین که پاهاتون رو
زیر میز به پاهای من میزنین؟
346
00:35:46,199 --> 00:35:47,324
.نه، منم
347
00:35:49,411 --> 00:35:51,412
.اون دوجنس گراست
348
00:35:51,621 --> 00:35:53,330
.اوه، نه -
.نه، نه -
349
00:35:53,498 --> 00:35:58,544
.نه، یه بار تجربه کردم. یه بار تجربه کردم، تو دانشگاه
.بله، که هیچوقت دربارش حرف نزدم
350
00:35:59,546 --> 00:36:01,922
،لازم نیست بگم که
نباید جایی بگین که امروز با هم ناهار خوردیم
351
00:36:06,428 --> 00:36:08,637
.این سوال رو از نماینده مجلس میپرسم
(کم بریدی)
352
00:36:08,805 --> 00:36:14,268
چرا درطول سال های نمایندگیتون
بر ضد اصلاح هزینه های مبارزه ی انتخاباتی رای دادین؟
353
00:36:14,436 --> 00:36:15,477
.آره
354
00:36:15,645 --> 00:36:18,147
.همه میدونیم که پول داره این کشور رو میگردونه
355
00:36:18,315 --> 00:36:20,608
.درسته -
تو هم به پول وابسته ای؟ -
356
00:36:20,775 --> 00:36:22,651
!آره
357
00:36:23,361 --> 00:36:24,403
.صبر کنین
358
00:36:24,571 --> 00:36:29,033
چرا این سوالای دخترونه رو تموم نمیکنین
و چندتا سوال درست و حسابی نمیپرسین؟
359
00:36:29,201 --> 00:36:32,661
مثلا چرا مارتی هاگینز یه تست دروغ سنج انجام نمیده؟
360
00:36:32,829 --> 00:36:34,663
.آره، انجام بده -
.آره -
361
00:36:34,831 --> 00:36:37,875
.آره -
اون عضو القاعده یا طالبانه؟ -
362
00:36:38,043 --> 00:36:40,169
.جناب نماینده، خواهش میکنم
363
00:36:40,337 --> 00:36:43,464
،من یه سبیلی مثل این آقا قبلا هم دیدم
میدونین کی بود؟
364
00:36:43,632 --> 00:36:45,007
.صدام حسین
365
00:36:45,175 --> 00:36:49,845
و میدونم که هیچوقت دو تا پسراش
اودی" و "فلافل" رو دستگیر نکردیم"
366
00:36:51,723 --> 00:36:54,016
.من به تهمت های کم بریدی اهمیتی نمیدم
367
00:36:54,184 --> 00:36:55,684
...من فقط به یه مرد اهمیت میدم
368
00:36:55,852 --> 00:36:58,562
و اون بزرگترین آمریکایی که ...
... تا حالا وجود داشته
369
00:36:58,730 --> 00:37:03,150
.عیسی مسیح
.که اتفاقا یه سبیل هم داشته
370
00:37:03,318 --> 00:37:07,071
.آفرین مارتی. آمین مارتی
.عیسی تو رو دوست داره مارتی
371
00:37:07,656 --> 00:37:09,448
...کم بریدی، حقیقت داره که
372
00:37:09,616 --> 00:37:12,910
که 9 ماهه به کلیسا نرفتی؟...
373
00:37:13,078 --> 00:37:16,455
.سوال خوبی بود -
...اولا، ارتباط من با خدا -
374
00:37:16,623 --> 00:37:19,708
.نمیتونه با اعمال روزانه اندازه گیری بشه...
375
00:37:21,169 --> 00:37:22,211
.خدایا شکرت
376
00:37:22,379 --> 00:37:26,465
خب، به عنوان یک مسیحی، فکر کنم باید
.برات آسون باشه که با صدای بلند دعا بخونی
377
00:37:26,633 --> 00:37:30,010
ما داریم اینجا سر این بحث میکنیم؟
تاکتیک های گشتاپو؟
378
00:37:30,178 --> 00:37:31,428
.من دلم میخواد بشنوم
379
00:37:31,596 --> 00:37:33,847
شما هم میخواین دعا خوندنشو بشنوین؟
380
00:37:35,433 --> 00:37:37,601
.شنیدی که چی گفت -
.باشه، من مشکلی ندارم -
381
00:37:37,769 --> 00:37:40,771
اگه رسانه ها لطف کنن و تمام دستگاه های
...ظبط کننده رو خاموش کنن
382
00:37:40,939 --> 00:37:44,733
،و چشماشون رو هم ببندن...
.میتونیم دعا به درگاه خدا رو شروع کنیم
383
00:37:44,901 --> 00:37:46,986
...پدر ما
384
00:37:47,862 --> 00:37:50,155
... که تو بهشت هستی ...
385
00:37:50,323 --> 00:37:52,324
...آلو ورا نام تو باشد...
386
00:37:54,953 --> 00:37:56,287
.مال تو -
.ران پا -
387
00:37:57,122 --> 00:37:59,039
...پادشاهی
388
00:37:59,207 --> 00:38:01,542
.پادشاهی در راه است
(می آید)
389
00:38:02,127 --> 00:38:03,210
.پادشاهی جادو
390
00:38:03,378 --> 00:38:05,045
...همونطور که بر روی زمین
391
00:38:05,755 --> 00:38:07,423
.توی هلیکوپتر...
392
00:38:07,590 --> 00:38:09,967
...در این روز
393
00:38:10,635 --> 00:38:13,095
پیتزای همیشگیمونو بده
.و بذار نوش جان کنیم
394
00:38:13,263 --> 00:38:15,389
...ما را بیامرز
395
00:38:16,474 --> 00:38:17,975
.بنداز
396
00:38:18,143 --> 00:38:23,480
ما را بیامرز به خاطر کارهایی که
...گاهی با زنان انجام میدیم
397
00:38:23,648 --> 00:38:28,027
.با اون لباسای تنگشون...
...مثلا، با اون کون هایی که انگار
398
00:38:29,404 --> 00:38:31,739
میدونین چیه؟
.این بخشی از دعا نبود، خودم میدونم
399
00:38:32,449 --> 00:38:33,991
.لطفا سرهاتون رو دوباره پایین بندازین
400
00:38:34,159 --> 00:38:37,119
...ما را بیامرز به خاطر تجاوز
401
00:38:37,287 --> 00:38:39,705
.و وسوسه رو از ما دور کن...
402
00:38:39,873 --> 00:38:42,791
چون ما دیگه ازشون خسته شدیم و
.اونا دارن میرقصن
403
00:38:43,293 --> 00:38:48,047
و ما را از شر شیطان دور کن
.با نیروی الهی خودت
404
00:38:48,214 --> 00:38:49,923
.تا همیشه و همیشه و همیشه. آمین
405
00:38:50,091 --> 00:38:51,925
.آمین
406
00:38:52,344 --> 00:38:54,178
.درست نبود -
.بلد نبود -
407
00:38:54,346 --> 00:38:56,930
.اون بلد نیست دعا بخونه -
.تقریبا خوب بود، تقریبا خوب بود -
408
00:38:57,098 --> 00:38:58,474
معنی رو میدونم
409
00:38:58,641 --> 00:39:03,812
فکر کنم همه موافق باشیم که
.کم بریدی" افتضاحه"
410
00:39:03,980 --> 00:39:07,524
"اینو میدونم که، اگه بگین "این افتضاحه
.سربازانمون رو حمایت نمیکنی
411
00:39:07,692 --> 00:39:10,110
.کم بریدی 2012، وقت تموم شد
.من آخرین نفری بودم که حرف زدم
412
00:39:10,278 --> 00:39:11,320
.آره، عزیزم
413
00:39:11,488 --> 00:39:16,367
!مارتی! مارتی! مارتی! مارتی! مارتی! مارتی
414
00:39:16,701 --> 00:39:20,662
یه جنگ مذهبی میخواستی، کوچولو؟
بهت میدم
415
00:39:24,334 --> 00:39:29,171
...هر روز -
.هرروز یکشنبه ـست -
416
00:39:29,672 --> 00:39:32,132
.ممنون که منو در حضورتون پذیرفتین
417
00:39:32,300 --> 00:39:37,388
.اولین باره که یه "یاماها" سرم کردم. اندازمه
به "این افتضاحه" تو زبان عبری چی میگین؟
418
00:39:38,765 --> 00:39:39,807
دانکی کونگ؟
(نام ویدیو گیم قدیمی و محبوب)
419
00:39:42,560 --> 00:39:44,686
.من به خودم ایمان دارم
420
00:39:44,854 --> 00:39:46,230
.خدایا شکرت -
.آره، خیلی خب -
421
00:39:46,398 --> 00:39:48,982
.میچ، میتونم تا هروقت که بخوام اینکارو بکنم
.این مارها عاشقمن
422
00:39:51,319 --> 00:39:54,655
.لعنت بهش. لعنتیه مادر به خطا
423
00:39:54,823 --> 00:39:58,200
!آه، اون افعیه کس و کون یکی، منو گاز گرفت
424
00:39:58,743 --> 00:40:04,164
انگار که یه فشفشه کردن توی سوراخ کیرم
خیلی درد داره
425
00:40:04,332 --> 00:40:08,043
انگار به سینه ها و تخمام منگنه زدن و
!هی بشین پاشو کنم. درد داره
426
00:40:08,211 --> 00:40:12,047
آقا، حرفایی که شما زدین
.هیچوقت توی این اتاق گفته نشده
427
00:40:12,215 --> 00:40:15,634
.ولی اون دیوس منو گاز گرفت
.ببخشید، اون مار منو گاز گرفت
428
00:40:15,802 --> 00:40:19,805
.که یعنی تو به خدا ایمان نداری -
.البته که دارم -
429
00:40:19,973 --> 00:40:24,560
،خدا سم رو از خون ـم خارج کرده
.همینطور کفر رو از قلبم
430
00:40:25,019 --> 00:40:27,855
.این یه معجزست -
.این یه معجزست -
431
00:40:28,022 --> 00:40:30,149
.خدایا شکرت
432
00:40:31,526 --> 00:40:35,779
.نمیتونم چیزی رو حس کنم. گند زدم -
هی، حالت خوبه؟ -
433
00:40:37,240 --> 00:40:40,033
.هی، کم. یالا، باید بریم
434
00:40:40,201 --> 00:40:43,745
.فکر کنم بتونم خودمو کنترل کنم
به نظرت میتونم خودمو کنترل کنم، میچ؟
435
00:40:43,913 --> 00:40:48,000
.نه، نمیتونی. قیافت افتضاحه. یالا -
.بیا چندتا ساندویچ بزنیم -
436
00:40:56,509 --> 00:40:57,551
.اوه، خدای من
437
00:41:04,280 --> 00:41:07,115
،نظرسنجی که امروز بعدازظهر برگذار شد
... نشون میده که نماینده مجلس
438
00:41:07,283 --> 00:41:10,077
.از این اتفاق دو امتیاز بدست آورده...
439
00:41:10,244 --> 00:41:13,455
،چرا بدون حضور یک متخصص
به اون مارهای خطرناک دست زدی؟
440
00:41:13,623 --> 00:41:14,665
از سلـبازان حمایت میکلـیم
(زبونش میگیره)
441
00:41:14,832 --> 00:41:16,375
.میتزی، اینو ببین
442
00:41:16,542 --> 00:41:19,044
...کم بریدی دو امتیاز بدست آور
443
00:41:19,212 --> 00:41:23,799
.داشتم میدیدم -
.نه، مارتی. باید حرف بزنیم -
444
00:41:23,966 --> 00:41:26,802
،تو هیچوقت خونه نیستی، وقتی هم که میای
.فقط درباره سیاست داری حرف میزنی
445
00:41:26,969 --> 00:41:29,262
.خدایا، من خیلی بهم ریخته هستم
446
00:41:29,430 --> 00:41:31,848
.همه دارن منو اینور و اونور میکشن و ول نمیکنن
447
00:41:32,016 --> 00:41:36,019
.فقط دلم میخواد همه چی مثل اول بشه
.دلم برات تنگه
448
00:41:37,021 --> 00:41:40,232
بیا مثل قدیما کنار هم یه شب برای خودمون
.داشته باشیم
449
00:41:40,400 --> 00:41:42,901
.خبری از تیم واتلی نباشه
450
00:41:43,069 --> 00:41:44,945
.فقط خانواده
451
00:41:45,113 --> 00:41:47,406
.مثل یه تیکه از بهشته برام
452
00:42:13,641 --> 00:42:16,309
اینجا چه غلطی دارین میکنین؟
453
00:42:16,477 --> 00:42:20,272
شما بچه ها برین بالا و صورت های
.کثیفتون رو بشورین و بخوابین
454
00:42:20,440 --> 00:42:21,481
!عجله کنین
455
00:42:21,649 --> 00:42:23,817
بهش اجازه میدی که
اینطوری با بچه هامون حرف بزنه؟
456
00:42:23,985 --> 00:42:26,945
.الان درستش میکنم -
...میدونم که تو زن مارتی هستی، ولی به خدا قسم میخورم -
457
00:42:27,113 --> 00:42:28,697
.بهتره از اینجا بری قبل از اینکه اعصابم بهم بریزه...
458
00:42:28,865 --> 00:42:30,449
.مارتی -
.آقای واتلی -
459
00:42:30,616 --> 00:42:35,495
"من میخوام کوبیدن تخم های "کم
کار روزانه ـت باشه
460
00:42:35,663 --> 00:42:40,333
و اومدم اینجا میبینم که
.داری میچرخی و گه و فلک بازی میکنی
461
00:42:40,501 --> 00:42:44,629
.اوه، اون مسته. تو مستی -
آره، یکم مستم. که چی؟ -
462
00:42:44,797 --> 00:42:48,717
.تو یه فرصت داری که این ماجرا رو ببری
463
00:42:50,678 --> 00:42:52,137
واقعا اینطور فکر میکنی؟
464
00:42:52,305 --> 00:42:56,266
.بهم قول بده که این سگ وجودت بتونه شکار کنه
465
00:42:58,436 --> 00:43:00,479
میتونی این کار رو بکنی؟
466
00:43:01,314 --> 00:43:03,148
.بله میتونم، آقای واتلی
467
00:43:05,902 --> 00:43:07,319
.پسر خودمه
468
00:43:08,613 --> 00:43:12,365
فکر می کنم بهتره امشب بچه ها رو بردارم و
.برم خونه مادرم بمونم
469
00:43:12,533 --> 00:43:14,951
،میتزی، همین که ببرم، همه این جریانا تموم میشه
باشه؟
470
00:43:15,119 --> 00:43:16,286
.قول میدم
471
00:43:16,454 --> 00:43:21,708
،فقط یادت باشه مارتی
.که چه چیزی رو داری فدا میکنی تا چی بدست بیاری
472
00:43:27,507 --> 00:43:29,090
.بیا تو بغلم
473
00:43:30,927 --> 00:43:31,968
بله؟
474
00:43:33,638 --> 00:43:36,389
.سلام بابا -
سلام کمو، چه خبرا؟ -
475
00:43:36,557 --> 00:43:39,893
هی، میخواستم بهت بگم
.که من تو انتخابات نماینده کلاس شرکت کردم
476
00:43:40,353 --> 00:43:43,772
.آفرین به تو
.بیا تو، بگیر بشین
477
00:43:43,940 --> 00:43:47,275
میخوای چه مشکلاتی رو بگی که حل میکنی؟
فهمیدی مشکل کجاست؟
478
00:43:47,443 --> 00:43:50,195
.نه، نه، حوصله سر بره
.کسی به این چیزا اهمیت نمیده
479
00:43:51,280 --> 00:43:52,823
...ولی یه شایعه رو پخش کردم
480
00:43:52,990 --> 00:43:56,576
،"که رقیب من، "تامی موناهن...
.شاید یه دوجنسه باشه
481
00:43:57,620 --> 00:44:00,664
.آره، فکر کنم جواب بده -
.جواب میده -
482
00:44:00,832 --> 00:44:04,084
پیروزی به هر قیمتی، درسته بابا؟
.تو بهم یاد دادی
483
00:44:04,252 --> 00:44:06,837
.آره، من یاد دادم -
.از بهترین کسی یاد گرفتم -
484
00:44:10,883 --> 00:44:15,594
ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود
ارائه ای از: نــایــن مــووی و تـی وی ســنـتـر
486
00:44:20,434 --> 00:44:22,769
.کم بریدی
487
00:44:22,937 --> 00:44:25,105
.اینجا چیکار میکنی؟ ساعت یک شبه
488
00:44:25,273 --> 00:44:28,525
.میدونم، ولی ... باید صحبت کنیم
489
00:44:29,646 --> 00:44:31,438
این چی هست؟
490
00:44:31,606 --> 00:44:36,568
.یه بوربون لایته. از اون روزای تحریم مونده
491
00:44:37,070 --> 00:44:40,906
.هم. اوه، واو. ممنون. خیلی ردیفه
492
00:44:42,367 --> 00:44:44,326
.خوبه -
.آره خوبه -
493
00:44:47,121 --> 00:44:50,165
... خب
494
00:44:53,253 --> 00:44:56,338
اونا خوبن؟ -
کدوما؟ -
495
00:44:56,506 --> 00:44:57,839
.سگ های چینی ـت
496
00:44:59,008 --> 00:45:02,844
...خب این پاکوتاه ها، پوزه های کوچیکی دارن
497
00:45:03,054 --> 00:45:06,765
.که میتونن تو قفس برن و حساب شیرها رو برسن
498
00:45:07,392 --> 00:45:09,935
.باورش خیلی سخته. هه
499
00:45:10,144 --> 00:45:12,813
.میتونی گوگلش کنی. ارزش گوگل کردن داره
500
00:45:13,565 --> 00:45:18,777
مارتی، داشتم فکر میکردم بتونیم
... این مبارزه ی انتخابات رو دوستانه تر کنیم
501
00:45:18,945 --> 00:45:22,447
.و اگه راهی باشه، بتونیم با هم دوست بشیم...
502
00:45:22,615 --> 00:45:24,616
.خب، "کم" سپاس گذارم که همچین حرفی میزنی
503
00:45:24,784 --> 00:45:29,329
.دیوانگی و کثافتکاری باید تموم بشن
504
00:45:29,956 --> 00:45:35,085
منظورم اینه، این رقابت بخاطر مردمه، مگه نه؟
.نباید بخاطر خودمون باشه
505
00:45:39,966 --> 00:45:42,384
تا حالا سگ هات به اتاق دیگه ای هم رفتن؟
506
00:45:42,552 --> 00:45:45,554
.نه، دلم میخواد اونا نزدیک خودم باشن
507
00:45:46,598 --> 00:45:49,683
...میدونی، اولین باری که وارد سیاست شدم
508
00:45:50,435 --> 00:45:52,352
.کلاس پنجم بودم. هه
509
00:45:52,520 --> 00:45:55,689
،توی حیاط مدرسه
...یه سرسره داغون کهنه بود
510
00:45:57,233 --> 00:46:00,861
.زنگ زده با لبه های دندونه دار
.بهش میگفتم سرسره درنده
511
00:46:01,029 --> 00:46:03,614
.منو بدجور درید
512
00:46:03,781 --> 00:46:06,992
.آره، اون سرسره قدیمی رو یادمه
513
00:46:07,493 --> 00:46:09,161
.ممنون
514
00:46:09,912 --> 00:46:11,246
.خواهش میکنم
515
00:46:11,414 --> 00:46:16,835
،خب، تو کلاس پنجم
...من برای نمایندگی کلاس نامزد شدم
516
00:46:17,003 --> 00:46:18,462
... با یک قولی که دادم ...
517
00:46:18,630 --> 00:46:22,799
.تا سرسره پوسیده رو خراب کنم
518
00:46:24,969 --> 00:46:26,178
.و من پیروز شدم
519
00:46:26,346 --> 00:46:28,722
.خب، "کم" داستان دلگرم کننده ای بود
520
00:46:33,811 --> 00:46:34,853
521
00:46:38,441 --> 00:46:40,275
.ممنون
522
00:46:40,443 --> 00:46:41,818
.مرسی -
.ممنون -
523
00:46:41,986 --> 00:46:43,779
...ما
524
00:46:43,946 --> 00:46:46,156
.ما حتما به "کنکون" میریم
(شهری در مکزیک)
525
00:46:47,450 --> 00:46:49,576
.مهمون من
526
00:46:49,744 --> 00:46:51,453
.خدافظ مارتی
527
00:46:51,621 --> 00:46:53,789
هی "کم"؟ -
بله؟ -
528
00:46:53,956 --> 00:46:56,750
حالت خوبه؟ -
.آره، تو هم همینطور -
529
00:46:56,918 --> 00:46:58,043
.اوه، پسر
530
00:47:04,509 --> 00:47:06,635
.میدونی باید چیکار کنی مارتی
531
00:47:11,516 --> 00:47:12,849
."پلیس "هیمند
532
00:47:13,017 --> 00:47:16,061
.بله میخواستم یه راننده مست رو گزارش کنم، لطفا
533
00:47:16,229 --> 00:47:21,566
534
00:47:21,776 --> 00:47:22,818
!ووه
535
00:47:22,985 --> 00:47:24,486
!براکودا
536
00:47:27,323 --> 00:47:30,659
!اوه، لعنتی. لعنت به من
537
00:47:38,793 --> 00:47:41,920
.با توکل به خدا -
.آقا لطفا از ماشین پیاده بشین -
538
00:47:42,088 --> 00:47:43,880
.شب خوبی داشته باشین
539
00:47:44,048 --> 00:47:45,382
آقا؟ -
ها؟ -
540
00:47:45,550 --> 00:47:48,552
.لطفا از ماشین پیاده بشین -
.از ماشین...میدونی چیه؟ چرا که نه -
541
00:47:48,720 --> 00:47:51,930
.و ممنونم که دارین وظیفتون رو انجام میدین
.خیلی متشکرم
542
00:47:52,098 --> 00:47:56,268
.همچنین، ممنون که منو از خودم دارین حفظ میکنین
543
00:48:00,314 --> 00:48:01,648
آقا، شما مشروب خوردین؟
544
00:48:01,816 --> 00:48:04,651
.بله، مشروب خوردم
.پنج یا شش تا بوربن
545
00:48:04,819 --> 00:48:07,487
خیلی زیاده. باید ازتون بخوام که
.یه تست تنفس بدین
546
00:48:07,655 --> 00:48:08,780
.اهم
547
00:48:08,948 --> 00:48:12,284
.یه فراری داریم
!بایست
548
00:48:15,413 --> 00:48:19,332
.بیا منو بگیر، ریک رنجر -
!وایسا -
549
00:48:20,501 --> 00:48:23,754
.اوه، آره. خیلی خب. اوه، آره
550
00:48:23,921 --> 00:48:25,046
!اوه، ووه
551
00:48:25,214 --> 00:48:27,132
.بیا دنبالم -
!ماشینو نگه دار! ماشینو نگه دار -
552
00:49:06,862 --> 00:49:08,029
.من یه آمریکاییم
(14روز تا انتخابات)
553
00:49:09,615 --> 00:49:13,493
.و من نبوغ و پشتکار آمریکایی رو باور دارم
554
00:49:13,661 --> 00:49:15,453
...برخلاف دوستم، کم بریدی
555
00:49:15,621 --> 00:49:18,289
که فکر میکنه همه مردم دنیا باید...
.کنار هم تو سرزمین رنگین کمونا زندگی کنن
556
00:49:20,000 --> 00:49:23,503
.داگلاس، میخوام یه چیزی بگم
.من هم یه آمریکایی هستم
557
00:49:23,671 --> 00:49:28,258
من نمیدونم اون منظورش از سرزمین رنگین کمونا چیه؟
558
00:49:28,425 --> 00:49:31,678
...دارم به کتاب 13 صفحه ای اشاره میکنم
559
00:49:31,845 --> 00:49:34,806
که بوسیله کم بریدی...
...نوشته شده
560
00:49:34,974 --> 00:49:36,557
.به نام سرزمین رنگین کمونا...
561
00:49:36,725 --> 00:49:39,185
.اون کتابیه که من کلاس دوم نوشتم
562
00:49:39,895 --> 00:49:43,273
فکر میکنم هرکسی که درباره
...تساوی ثروت مینویسه
563
00:49:43,440 --> 00:49:46,192
!یه کمونیسته
564
00:49:46,735 --> 00:49:48,403
درست میگم؟ -
.صبرکن -
565
00:49:48,570 --> 00:49:53,700
این یه داستان ساده درباره تدی خرسه هست
که یه قوری طلا به یه پری میده، باشه؟
566
00:49:53,867 --> 00:49:57,078
.درسته -
ممکنه صفحه هفتم رو بخونم؟ -
567
00:49:57,246 --> 00:49:58,705
.به اون گوش نکن، کم
568
00:49:58,872 --> 00:50:01,749
...خواهش میکنم با من به سرزمین رنگین کمونا بیا"
569
00:50:01,917 --> 00:50:05,670
جایی که اسب های تک شاخ...
...از کیک شکلات و پشمک درست شدن
570
00:50:05,838 --> 00:50:07,588
".و همه چیز مجانیه...
571
00:50:07,756 --> 00:50:11,175
.یه مکان خیالیه
.سرزمین رنگین کمونا یه جای تخیلیه
572
00:50:11,343 --> 00:50:14,012
فکر کنم به دید کم بریدی
.ما همه احمق هستیم
573
00:50:14,179 --> 00:50:18,224
.من این حرفو نزدم. من اینو نگفتم -
!هی! هی -
574
00:50:18,392 --> 00:50:21,185
....من نمیخوام تو سرزمین رنگین کمونا زندگی کنم
575
00:50:21,353 --> 00:50:24,731
و تو نمیتونی منو مجبور کنی...
!تو سرزمین رنگین کمونا زندگی کنم
576
00:50:24,898 --> 00:50:26,941
.آره
!اینجا آمریکاست
577
00:50:27,109 --> 00:50:29,152
.تو مجبور نیستی تو سرزمین رنگین کمونا زندگی کنی
578
00:50:29,320 --> 00:50:31,904
.خودت برو به سرزمین رنگین کمونا -
!اصلا وجود نداره -
579
00:50:32,072 --> 00:50:35,366
.یه مکان تخیلیه. من اونموقع هشت سالم بود
!یه جایی تو تخیلات یه بچست
580
00:50:35,534 --> 00:50:38,453
.درست همینجا تو بیانیه ی کمونیستیشه -
.ووه، بیخــــیــــال -
581
00:50:38,620 --> 00:50:41,622
.من به سرزمین رنگین کمونا نمیرم -
.بشین -
582
00:50:41,790 --> 00:50:45,960
.گفتم بگیر بتمرگ. اونجا وجود نداره
583
00:50:46,128 --> 00:50:48,546
.برگرد به همونجایی که اومدی، عوضی
584
00:50:48,714 --> 00:50:50,631
!یه جای واقعی نیست
585
00:50:50,799 --> 00:50:54,010
چندبار باید بگم؟
!واقعی نیست
586
00:50:55,095 --> 00:50:56,804
داره به چی اشاره میکنه؟ -
.نگران نباش -
587
00:50:56,972 --> 00:50:58,723
داره منو با انگشت نشون میده؟ -
. آره لعنتی داره بهت اشاره میده -
588
00:50:58,891 --> 00:51:01,684
.کم تو یه کمونیستی -
دوباره داره به من چرت و پرت میگه؟ -
589
00:51:01,852 --> 00:51:03,519
داری منو با انگشت نشون میدی؟ -
چی؟ -
590
00:51:03,687 --> 00:51:05,521
داری منو با انگشت نشون میدی؟ با من حرف میزنی؟ -
ها؟ -
591
00:51:05,689 --> 00:51:08,024
!عوضی کله خراب -
.چیکار میکنی؟ کم، نه -
592
00:51:08,192 --> 00:51:10,068
...تو چیکار -
!نه. نه -
593
00:51:14,198 --> 00:51:15,490
!نه، نه، نه
594
00:51:18,285 --> 00:51:21,454
."تو مدرسه بهت میگفتن "گهِ غلغلکی
الان میفهمم درست بوده یا نه؟
595
00:51:21,622 --> 00:51:23,247
.شلوارتو گهی نکنی، مارتی
596
00:51:23,415 --> 00:51:24,832
!نکن! ها ها -
.برو سراغ موهاش -
597
00:51:25,000 --> 00:51:27,627
.موهاشو دست نزن -
.موهامو خراب میکنی -
598
00:51:27,795 --> 00:51:30,254
.برای این مدل مو 900دلار دادم -
.اونو نگو، کم -
599
00:51:30,422 --> 00:51:32,507
.میکشمت
600
00:51:42,351 --> 00:51:46,396
اون سیاست مداری که یه بچه رو زده بود یادتونه؟
...خب، اون دوباره راه افتاده
601
00:51:46,563 --> 00:51:49,982
اون "آگی" رو زده، سگ بازیگر
."توی فیلم برنده اسکار "آرتیست
602
00:51:50,150 --> 00:51:52,902
.مارتی هاگینز با تخته گاز به پیشه
603
00:51:53,070 --> 00:51:56,864
کتاب سرزمین رنگین کمونا ششمین
.محصول پرفروش سایت آمازون ـه
604
00:51:57,459 --> 00:52:00,628
چرا همچین کاری کردی؟
مبارزه ی انتخاباتی رو از بین بردی
605
00:52:00,796 --> 00:52:03,297
تو 5 درصد عقبی، نمی تونی برنده بشی
606
00:52:03,465 --> 00:52:05,883
بهت گفته بودم، با بازندهها کاری ندارم
607
00:52:06,051 --> 00:52:08,970
"به علاوه، من یک کار تو لابی برادران "ماچ
تو واشنگتون گرفتم
608
00:52:09,138 --> 00:52:10,304
برادران "ماچ"؟ -
آره -
609
00:52:10,472 --> 00:52:12,849
،می دونی اونا دنبال چی هستن
اونا میخوان من رو ترک کنی
610
00:52:13,016 --> 00:52:14,809
چوبت رو برداشتی، عزیزم؟ -
آره -
611
00:52:14,977 --> 00:52:16,936
بیخیال عزیزم، ما باهم یک تیم بودیم
تو مثل کوه پشتیبان من بودی
612
00:52:19,440 --> 00:52:20,773
منو افسرده کردی، عزیزم
613
00:52:20,941 --> 00:52:23,609
،اگر تو نظر سنجی ها بالا برم
برمیگردی؟
614
00:52:24,570 --> 00:52:27,530
رفیق، متنفرم از این که این رو بهت بگم
ولی ما مشکلات بزرگتری داریم
615
00:52:29,158 --> 00:52:31,492
فکر میکنم لازمه اینو ببینی
616
00:52:31,660 --> 00:52:35,496
نماینده
کم بردی" ادعا میکند که یک مرد خانواده است"
617
00:52:35,664 --> 00:52:37,248
چه روز خوبی ـه
618
00:52:37,416 --> 00:52:39,709
کم " پسر؟"
619
00:52:39,877 --> 00:52:43,212
.تمرین بیسبال و پارک آبی -
باید با یک دوربین مخفی گرفته باشن -
620
00:52:43,380 --> 00:52:45,757
خیلی محکم توپ ها رو میزنی
کارت خیلی خوبه
621
00:52:45,924 --> 00:52:48,468
آره -
با دختری دوست هستی؟ -
622
00:52:48,635 --> 00:52:50,511
اون داره چکار میکنه؟ -
یک جورایی -
623
00:52:50,679 --> 00:52:54,098
باید واست سخت باشه که بابات
زیاد دور و برت نیست، می دونی که
624
00:52:54,266 --> 00:52:56,809
داره چی میگه؟
من که زیاد دور و برش هستم
625
00:52:56,977 --> 00:52:58,186
من می تونم بابات باشم
626
00:53:00,105 --> 00:53:03,191
"می تونی بهم بگی "بابا -
نه -
627
00:53:03,358 --> 00:53:06,068
یالا، امتحان کن -
نه، این کار رو نکن -
628
00:53:06,236 --> 00:53:08,154
نه، من بابات هستم -
یالا -
629
00:53:11,992 --> 00:53:13,868
بابا -
لعنت -
630
00:53:14,036 --> 00:53:16,204
بفرما، دیدی بد نبود
631
00:53:17,539 --> 00:53:21,918
من "مارتی هاگینز" هستم و
متاسفانه این پیام رو تائید می کنم
632
00:53:23,170 --> 00:53:24,378
کم" پسر دوستت دارم"
633
00:53:24,546 --> 00:53:29,258
مارتی هاگینز" پدریه که"
کم بردی" هیچ وقت نبوده"
634
00:53:30,427 --> 00:53:33,679
آروم باش، خیلهخب؟
فقط یک یک نفس عمیق بکش
635
00:53:33,847 --> 00:53:36,808
حالا، ما باید فکر کنیم چجوری
باید برگردیم به رقابت، باشه؟
636
00:53:36,975 --> 00:53:39,727
ولی نباید بزاریم احساسات
رو تصمیم ما اثر کنه، باشه؟
637
00:53:39,895 --> 00:53:42,980
باید منطقی فکر کینم
حالا، ما میخوایم چکار کنیم؟
638
00:53:43,148 --> 00:53:44,816
من می خوام زنش رو بگام
639
00:53:44,983 --> 00:53:47,985
عالیه، نه، نه، نه، نمی تونی این کار رو بکنی، نه
640
00:53:48,153 --> 00:53:51,405
من می خوام زنش رو بگام و
فیلمش رو تو تلوزیون پخش کنم
641
00:53:51,573 --> 00:53:53,407
نه، باشه، قطعاً همچین کاری نمیتونی بکنی
642
00:53:53,575 --> 00:53:56,661
اولاً شاید، دوماً قطعاً نمی تونی
643
00:53:56,829 --> 00:53:57,995
که این طور؟ -
آره -
644
00:53:58,163 --> 00:54:02,875
"تو کاری بکنی که پسرم بهت بگه "بابا
من زنت رو میگام
645
00:54:03,043 --> 00:54:05,002
این کار رو میکنی؟ -
این کار رو میکنم -
646
00:54:05,170 --> 00:54:06,337
اونجا به چی اشاره میکنی؟
647
00:54:06,505 --> 00:54:10,007
به کتاب ایده های بد اشاره میکنی؟ -
کتاب ایده های خوب رو دارم، تو صفحه اول هم نوشته -
648
00:54:10,175 --> 00:54:13,135
"اگر پسرم به تو گفت "بابا ...
649
00:54:13,637 --> 00:54:16,264
ورق میزنی و نوشته: زنت رو گاییدم
650
00:54:16,431 --> 00:54:18,516
باشه، بیا در موردش حرف بزنیم
651
00:54:20,978 --> 00:54:23,312
همه به برنامه ی قیمت درست خوش آمدید
652
00:54:23,480 --> 00:54:24,730
جرج گری" نفر بعدی کی هست؟"
653
00:54:26,400 --> 00:54:28,150
اومدم
654
00:54:32,573 --> 00:54:34,115
"نماینده "بردی
655
00:54:34,283 --> 00:54:37,368
....مارتی" تو دفتر گردشگری هست، پس"
656
00:54:37,536 --> 00:54:39,954
من واقعاً از مدل موت خوشم اومده
657
00:54:40,122 --> 00:54:41,706
شبیه "کیتی کرک" هست
658
00:54:42,583 --> 00:54:44,333
ممنون
659
00:54:45,878 --> 00:54:47,795
امکانش هست بیام تو
و با تلفنتون یک زنگ بزنم؟
660
00:54:51,508 --> 00:54:57,889
کال جیدر" بعنوان پایه گذار"
موسیقی "سامبا" "سالسا" و "جاز" که شناخته شده ست
661
00:54:58,056 --> 00:55:04,103
"متاسفانه، 40 ساله که جایزه ی "گرمی
رو بهش نمیدن
662
00:55:07,357 --> 00:55:11,235
ناراحت کننده هست چنین چیز با کمالی به
رسمیت شناخته نمیشه
663
00:55:11,653 --> 00:55:14,280
این خیلی جالبه
664
00:55:14,448 --> 00:55:16,407
یکم از خودت بگو
665
00:55:17,451 --> 00:55:20,202
اوه، خب من جغدها رو دوست دارم
666
00:55:20,370 --> 00:55:22,538
اونها رو جمع آوری میکنم
البته نه زنده شون
667
00:55:22,706 --> 00:55:24,582
ولی از جنس "پورسلین" یا چینی شون رو جمع میکنم
668
00:55:25,959 --> 00:55:29,921
بعضی هاشون قیافه خیلی عبوسی دارن مثل اونهایی
...که مثلاً ابروهای کلفتی دارن
669
00:55:30,088 --> 00:55:32,381
خدا
دقیقاً می دونم از چی داری حرف میزنی
670
00:55:32,549 --> 00:55:34,759
من این رفقای کوچولو رو می برم بیرون -
آه -
671
00:55:34,927 --> 00:55:37,720
یالا رفقا، یالا
672
00:55:41,808 --> 00:55:43,476
گمشید بیرون، دیوثهای کوچولو
673
00:55:45,062 --> 00:55:47,313
اونا کون کوچولویی دارن، مگه نه؟
674
00:55:47,481 --> 00:55:50,149
اونا سگهای "مارتی" هستن
به حرف من گوش نمیکنن
675
00:55:50,692 --> 00:55:53,903
من نمی تونم درک کنم چون تو خیلی جذاب هستی
676
00:55:54,071 --> 00:55:55,529
ممنون
677
00:55:56,198 --> 00:55:58,950
میتزی"، میرم سر اصل مطلب"
678
00:56:00,535 --> 00:56:02,787
من خاطرخواهت ام
679
00:56:05,707 --> 00:56:09,126
اون کاری که فکر میکنم داریم میکنیم؟ -
نمی دونم -
680
00:56:09,294 --> 00:56:13,589
بزار بهت این رو بگم، قلبم داره مثل یک
دفترچه تلفن توی لباسشویی، میتپه
681
00:56:13,757 --> 00:56:17,885
و من از اون چه که میخواد پیش بیاد می ترسم
682
00:56:18,053 --> 00:56:20,304
چی قراره بشه؟
683
00:56:21,181 --> 00:56:22,640
این
684
00:56:29,856 --> 00:56:34,694
اووووه
685
00:56:34,861 --> 00:56:36,779
!اوووه
686
00:56:36,947 --> 00:56:41,367
من میخوام تو دست هام رو بزاری رو فریزر
و از عقب منو بکنی
687
00:56:41,535 --> 00:56:45,621
صبر کن، صبر کن، فریزر خیلی بلند نیست؟ -
زیرم چارپایه میزارم -
688
00:56:46,081 --> 00:56:49,500
آروم، آروم، "میتزی"، آروم
689
00:56:49,668 --> 00:56:52,795
این تبلیغ برای رده سنی افراد بالغ تهیه شده است
690
00:56:52,963 --> 00:56:55,881
مارتی هاگنیز" حتی نمی تونه از زنش مواظبت کنه"
پس من این کار رو کردم
691
00:56:56,049 --> 00:56:58,259
شبی که زن "مارتی هاگنیز" رای داد
692
00:56:58,427 --> 00:57:01,971
اونم چند بار -
کارت عالیه -
693
00:57:02,180 --> 00:57:03,931
694
00:57:04,099 --> 00:57:06,517
یکم اینجا ابکی شده -
!هووو -
695
00:57:07,561 --> 00:57:08,853
یالا، این بازی نیست
696
00:57:09,021 --> 00:57:13,274
من "کم بردی" هستم
و با اغوا گری این پیام رو تائید میکنم
697
00:57:13,942 --> 00:57:19,321
همینه، هر چه زودتر بدیمش بیرون -
کم" تو نمیتونی این کار رو بکنی" -
698
00:57:19,489 --> 00:57:22,658
چرا؟ چون فکر تو نبوده؟ -
نه، نه، چون فیلم سوپر هست -
699
00:57:22,826 --> 00:57:24,910
من واسه این قرارداد امضا نکردم -
جدی میگی؟ -
700
00:57:25,078 --> 00:57:26,954
واسه چی امضا کردی، "میچ"؟
701
00:57:27,122 --> 00:57:30,291
یه ترسوی چاقی که اونقدر میترسه که
هر کاری که لازمه بکنه تا برنده شه؟
702
00:57:30,459 --> 00:57:32,585
باید آروم بشی
داری دیوونه میشی
703
00:57:32,753 --> 00:57:35,921
من دیوونه ام چون نمیخوام ببازم -
همین طوره -
704
00:57:36,089 --> 00:57:38,132
خدا لعنتت کنه "میچ"، لعنتت کنه
705
00:57:38,300 --> 00:57:41,010
این بار پاهام به رکاب دوچرخه چسبیده
706
00:57:41,178 --> 00:57:43,763
من هر کاری که لازمه میکنم که برنده بشم
707
00:57:43,972 --> 00:57:46,223
!حتی اگر به معنی دروغ گفتن باشه
708
00:57:46,391 --> 00:57:49,894
یا آزار و اذیت بدنی کشی -
آروم، آروم، آروم، آروم باش -
709
00:57:50,062 --> 00:57:53,606
یا اینکه اسم خودم رو مارک انحصاری کت خودم باشه
و نوشته باشه "پ" برای پیروزی
710
00:57:53,774 --> 00:57:55,483
فهمیدم، باشه، من متاسفم
711
00:57:55,650 --> 00:57:58,194
حتی اگر این به معنی گوش کردن
... به "متالیکا" تو سونا باشه
712
00:57:58,361 --> 00:57:59,779
یکم بیش از حد استرس داره
713
00:57:59,946 --> 00:58:02,615
که همون وقت شنا برم
و یه دختر لخت هم رو کمرم باشه
714
00:58:02,783 --> 00:58:04,283
بیخیال مرد -
این به نظرت دیوونه بازیه؟ -
715
00:58:04,451 --> 00:58:06,160
این طور فکر میکنم -
به نظر دیوونه میام؟ -
716
00:58:06,328 --> 00:58:08,496
یا تو کسی هستی که دیوونه هست؟ -
دیگه باید تمومش کنی -
717
00:58:11,208 --> 00:58:12,958
خیلهخب، بگیر بشین
718
00:58:13,960 --> 00:58:17,797
بگیر بتمرگ، باشه
نفس بکش، فقط نفس بکش، خیلهخب؟
719
00:58:19,091 --> 00:58:22,384
تو الان چه مرگت شده؟
اوضاع از کنترلت خارج شده
720
00:58:22,552 --> 00:58:25,721
"خیلهخب، ببین، این قرار ماست "میچ
721
00:58:25,889 --> 00:58:29,100
یکم اینجا دیوونه شدم -
بله، شدی -
722
00:58:29,267 --> 00:58:32,686
ولی بهت میگم
این کار باعث پیروزی ما میشه
723
00:58:35,774 --> 00:58:40,402
کم" من هشت سال شونه به شونه کنارت بودم"
724
00:58:40,570 --> 00:58:42,571
و ما خیلی کارای معرکه ایی کردیم
725
00:58:42,739 --> 00:58:45,449
ولی نمی دونم تو چه مرگت شده
726
00:58:45,617 --> 00:58:47,076
چی؟
727
00:58:47,244 --> 00:58:51,288
و میخوام باهات صادق باشم
خیلی ناُمیدم کردی
728
00:58:51,456 --> 00:58:53,165
متاسفم
729
00:58:54,251 --> 00:58:55,751
باشه، خب بزار برو، برو
730
00:58:55,919 --> 00:58:57,920
هر کسی می تونه کار تو رو بکنه -
هی -
731
00:58:58,088 --> 00:58:59,505
هر کسی
732
00:59:03,385 --> 00:59:06,679
تو، اسمت چیه؟ -
جیسون" قربان" -
733
00:59:06,847 --> 00:59:11,058
تازه کارم رو شروع کردم و کارآموزم
ولی تو دانشگاه علوم سیاسی خوندم
734
00:59:11,226 --> 00:59:14,228
"باشه، حدس بزن چی شده "جیسون
تو ستاد من رو میگردونی
735
00:59:14,396 --> 00:59:16,897
جدی میگین؟ -
"تبریک میگم به "جیسون -
736
00:59:17,065 --> 00:59:19,400
واسش کف بزنین -
من خیلی ایدههای خوبی دارم -
737
00:59:19,568 --> 00:59:22,570
شما میدونید دولتمون بعضی شرکت ها رو
...مشمول معافیت های مالیاتی میکنه
738
00:59:22,737 --> 00:59:26,198
که باعث اشتغال زائی دیگر کشورهاست؟ ...
این کار افتضاحه
739
00:59:26,366 --> 00:59:29,451
ما در حال حاضر بخاطر این قانون
7میلیون شغل رو از دست دادیم، درسته؟
740
00:59:29,619 --> 00:59:33,539
گورت رو از اینجا گم کن
گورت رو از اینجا گم کن
741
00:59:33,748 --> 00:59:37,877
من نمی خوام چرندیات بشنوم
هی، تو دانشگاه تو کدوم چی خوندی؟
742
00:59:38,044 --> 00:59:40,004
!تو -
بازاریابی ورزشی -
743
00:59:40,172 --> 00:59:44,466
باشه، تو ستاد رو می چرخونی
این رو ببر به صدا و سیما
744
00:59:44,634 --> 00:59:47,720
برو، همین الان، بگو پخش کنن
برید سرکارتون
745
00:59:47,888 --> 00:59:52,558
بیان بخاطر آمریکا پیروز بشیم، باشه؟
746
00:59:52,893 --> 00:59:56,312
...برای اولین بار تبلیغ سیاسی سکسی
747
00:59:56,479 --> 00:59:59,732
بیش از 65 میلیون بازدید کننده ...
در یوتیوب داشته
748
00:59:59,900 --> 01:00:02,193
...کم بردی" امشب قرار مصاحبه داشته"
749
01:00:02,360 --> 01:00:03,861
ولی بار دیگر لغو کرد ....
750
01:00:04,029 --> 01:00:06,405
به نظر میاد که داره روی یه فیلم سوپر کار میکنه
751
01:00:06,573 --> 01:00:09,742
حداقل کاری که می تونه بکنه کناره گیری
از رای گیری هست، تو چی فکر میکنی؟
752
01:00:09,910 --> 01:00:12,453
در واقع این یه مانع کوچیکه -
چی؟ -
753
01:00:13,955 --> 01:00:15,623
.... "وقتی "کلوچه" و "کیک
754
01:00:17,417 --> 01:00:19,585
..."تو پارکینگ فرودگاه "دنی...
755
01:00:20,212 --> 01:00:22,922
تشنه و تنها و خسته بودن ...
756
01:00:23,089 --> 01:00:28,636
بعد میفهمم که زنم رقته کُس داده
757
01:00:28,803 --> 01:00:33,015
ببین، "مارتی" من قطعاً کارم اشتباه بوده
758
01:00:33,183 --> 01:00:37,436
ولی می دونی بعد از چند هفته این اولین باره
که داری با من حرف میزنی؟
759
01:00:37,604 --> 01:00:40,481
کل کشور دارن درباره کار تو حرف میزنن
760
01:00:40,649 --> 01:00:42,191
می دونم
761
01:00:42,359 --> 01:00:44,818
... تیم میگه باید بندازمت بیرون
762
01:00:44,986 --> 01:00:48,656
وگرنه ضعیف بنظر میام و انتخابات رو می بازم
763
01:00:48,823 --> 01:00:52,117
از کی تا حال "تیم واتلی" شده جزو خانوده ما؟
764
01:00:56,581 --> 01:00:59,625
چرا خودت واسه خودت تصمیم نمیگیری، "مارتی"؟
765
01:01:00,502 --> 01:01:02,836
"من فکر میکنم تو باید بری، "میتزی
766
01:01:03,797 --> 01:01:05,923
حداقل تا وقتی که انتخابات تموم میشه
767
01:01:06,508 --> 01:01:09,718
و بعدش چی؟
تو میشی "مارتی" سابق؟
768
01:01:09,886 --> 01:01:12,179
و اگر پیروز بشی؟ -
...خب -
769
01:01:12,347 --> 01:01:16,976
مارتی" تو هیچ وقت نباید وارد این رقابت می شدی" -
خب، "کم بردی" نباید هیچ وقت تو رو میکرد -
770
01:01:17,560 --> 01:01:20,312
تیم" بهم گفت این رو بگم" -
حالم رو بهم زدی -
771
01:01:21,606 --> 01:01:23,357
"خداحافظ "مارتی
772
01:01:27,195 --> 01:01:29,863
برشتوکمون تموم شده
773
01:01:30,670 --> 01:01:32,129
باشه، قرارمون اینه
774
01:01:32,297 --> 01:01:34,840
اگه من یه آهو شکار کنم
کلی رای گیرم میاد
775
01:01:35,008 --> 01:01:38,969
خب، کاری که من کردم اینه که
... یه آهوی مرده خریدم، گذاشتم یخ بزنه
776
01:01:39,137 --> 01:01:41,388
و تقریبا یه مایلی جنگل کنار دریاچه گذاشتمش
777
01:01:41,556 --> 01:01:43,765
احتمالاً الان دیگه یخ ـش آب میشه
778
01:01:43,933 --> 01:01:47,060
پس وقتی داد زدم عکاس ها رو آماده کن
779
01:01:47,228 --> 01:01:50,147
نقشه معرکهایی هست جناب نماینده
علامت چی میدین؟
780
01:01:50,315 --> 01:01:52,649
خب اول صدای گلوله میشنوی بعد صدای فریادم
781
01:01:52,817 --> 01:01:54,276
بالگرد سیاه سقوط کرد
782
01:01:54,444 --> 01:01:57,863
با عقل جور در میاد
783
01:02:01,242 --> 01:02:04,953
"مارتی هاگینز"
نمی دونستم ورزشکار هستی
784
01:02:05,121 --> 01:02:08,165
واسه اون کار با زنت شرمنده
سیاسته دیگه
785
01:02:09,083 --> 01:02:13,128
اون بهم شلیک کرد
بالگرد سیاه سقوط کرد! بالگرد سیاه سقوط کرد
786
01:02:13,296 --> 01:02:16,340
!شما دیدن! شما دیدن -
"ایول، "مارتی -
787
01:02:16,507 --> 01:02:19,301
فصل شکار تموم شده، بزن بریم، ماشین رو روشن کن -
بله قربان -
788
01:02:19,469 --> 01:02:21,094
دقیقا از استخونم رد شد
789
01:02:21,262 --> 01:02:25,098
"نامزد "هاگینز" رقیب خودش نماینده "بردی
...در یک تصادف موقع شکار کردن
790
01:02:25,266 --> 01:02:26,892
به ضرب گلوله زخمی کرد و در نظرسنجی ها ....
به توی نظر سنجی ها به رتبه بالاتر صعود کرد
791
01:02:27,060 --> 01:02:28,685
تد نوجت" بهش افتخار میکنه"
792
01:02:29,771 --> 01:02:32,105
آفرین، مرد جوان -
خب، خب، خب -
793
01:02:32,273 --> 01:02:33,940
عوضی حروم زاده خودمونه
794
01:02:35,318 --> 01:02:38,111
فکری نمیکردیم که تو
همچین استعدادی داشته باشی
795
01:02:38,279 --> 01:02:39,321
کارت عالی بود
796
01:02:40,114 --> 01:02:44,868
من فقط این رو بهت میگم
چون کلی ویسکی خوردم و کوکائین زدم
797
01:02:45,036 --> 01:02:47,204
و یکم هم احساساتی شدم ...
798
01:02:47,372 --> 01:02:50,040
...لعنت، خیلی بهت افتخار میکنم، یعنی
799
01:02:51,834 --> 01:02:54,670
تو درواقع به یکی شلیک کردی
و تو نظر سنجی ها بالا رفتی
800
01:02:54,837 --> 01:02:57,297
این چیزی بود که فقط ما تو خواب میدیدم
801
01:02:57,465 --> 01:03:01,426
خب، اگه می دونستم اینقدر بهم افتخار میکنی
خیلی وقت پیش به یکی تیر میزدم، بابا
802
01:03:01,594 --> 01:03:02,636
بنشین -
باشه -
803
01:03:02,804 --> 01:03:05,806
خب، خبر خوب اینه که نمیخواد نگران باشی
... که ازت شکایت بشه
804
01:03:05,973 --> 01:03:08,642
هیچ بنی بشری وجود نداره
که بخواد شهادت بده
805
01:03:08,810 --> 01:03:12,771
و الان تو 12 درصد از "کم بردی" جلوتری
806
01:03:12,939 --> 01:03:15,774
درسته -
خب، من خیلی تحت تاثیر این خبر قرار گرفتم -
807
01:03:15,942 --> 01:03:17,275
امروز واقعاً روز خوبی هست
808
01:03:17,443 --> 01:03:19,653
خب، منم خبرهای خوبی واست دارم پسرم
809
01:03:20,405 --> 01:03:25,951
... ما زمینهای منطقه ی شما رو خریداری کردیم
810
01:03:26,119 --> 01:03:30,997
... و میخوایم که سه کارخانه با ایجاد 8 هزار شغل ...
811
01:03:31,165 --> 01:03:34,084
و میلیاردها دلار درامد زائی در سال رو بسازبم
812
01:03:34,252 --> 01:03:35,293
خدا جونم
813
01:03:35,461 --> 01:03:37,838
... و ما بلافاصله تمامی اون زمینها رو
814
01:03:38,005 --> 01:03:40,674
با سود زیاد جمهوری خلق چین فروختیم
815
01:03:41,092 --> 01:03:44,845
ببخشید، به کی؟ -
الان دیگه منطقه ی 14 به چین تعلق داره -
816
01:03:49,809 --> 01:03:52,018
فکر کنم این فرصت های شغلی
برای منطقه خوب باشه
817
01:03:52,186 --> 01:03:54,563
... راستش، برای ماهایی که به سود بالا عادت داریم
818
01:03:54,731 --> 01:03:57,023
کارگرهای آمریکایی حقوق خیلی بالایی میگیرن ...
819
01:03:57,191 --> 01:04:01,069
پس ما نیروی ارزون چینی رو میاریم که
برای هر ساعت 50 سنت پول بدیم
820
01:04:01,237 --> 01:04:03,613
"که بهش میگیم "آوردن منبع
821
01:04:03,781 --> 01:04:07,200
و ما میخوام از این کلمه "آوردن منبع" رو تو
سخنرانی هات استفاده کنی
822
01:04:07,368 --> 01:04:08,910
این کلمه امتحانش رو پس داده
823
01:04:09,078 --> 01:04:12,581
این فقط به نظر میاد که شما در حال
ایجاد یک تولیدی بزرگ در "هامند" هستین
824
01:04:12,749 --> 01:04:15,667
شما تو چین کارخونه دارین
چرا میخوان اونا رو اینجا بیارین
825
01:04:15,835 --> 01:04:17,586
برای صرفه جویی پول در حمل و نقل
826
01:04:17,754 --> 01:04:21,214
سودمون رو دو برابر میکنه
827
01:04:22,049 --> 01:04:25,802
با تمام احترامی که دارم، من فکر کردم
که میخوایم بنفع منطقه کار کنیم
828
01:04:26,429 --> 01:04:30,766
و وقتی که تو از آژانس های حمایت مردمی بخوای
از دستمزد پایین چشم پوشی بکنن
829
01:04:30,933 --> 01:04:32,726
اونوقت کل پروژه راه میافته
830
01:04:36,939 --> 01:04:38,398
خب "مارتی"؟
831
01:04:43,196 --> 01:04:44,488
نه، من این کار رو نمیکنم
832
01:04:47,700 --> 01:04:51,703
من نمیخوام نماینده ای شناخته بشم
که منطقه ی خودش رو به چین فروخته
833
01:04:51,871 --> 01:04:54,039
داری چیکار میکنی؟
داری می رینی به همه چی داداش کوچولو
834
01:04:54,207 --> 01:04:56,792
خدا لعنتت کنه، پسر، هر کاری که بهت میگم، میکنی؟
835
01:04:56,959 --> 01:04:59,795
ببین، من آدمی نیستم که جواب باباش رو بده
836
01:04:59,962 --> 01:05:03,507
... ولی من فکر کنم اون
:فکر کنم اون آدم همچین حرفی میزنه
837
01:05:04,342 --> 01:05:08,595
تو هیچ وقت وقتی بهت نیاز داشتم، نبودی
این شهر همیشه پشتیبانم بوده
838
01:05:09,222 --> 01:05:11,723
،و در ضمن
می دونم وقتی که شما با مامان زندگی میکردی
839
01:05:11,891 --> 01:05:15,769
با زنی که که قیافش شبیه
اون بازیگر زشت میمونه، رابطه داشتی
840
01:05:17,438 --> 01:05:20,941
این کار شما اشتباه ـه
از اساس اشتباه ـه
841
01:05:31,911 --> 01:05:32,953
بچرخونش
842
01:05:33,120 --> 01:05:34,830
یکم بچرخون -
یکم بچرخون -
843
01:05:34,997 --> 01:05:36,623
...همین کار رو میکنم، یعنی
844
01:05:36,791 --> 01:05:39,835
...یکم بچرخون..بکش به سمت خودت و یکم و بالا -
به بالا تکون بده -
845
01:05:40,002 --> 01:05:41,586
تکونش بده و هل بده -
حالا هل بده -
846
01:05:41,754 --> 01:05:44,464
...نه، هم زمان این کار رو بکن -
بچرخون، تکون بده و هل بده -
847
01:05:44,632 --> 01:05:45,924
آره -
همینه -
848
01:05:46,092 --> 01:05:48,426
حالا درست شد
849
01:05:53,975 --> 01:05:55,100
بکشیمش؟
850
01:05:57,353 --> 01:05:58,395
نه، نه، نه
851
01:05:59,063 --> 01:06:02,440
..ما به دنبال یک صدای تازه باید بگردیم
852
01:06:02,608 --> 01:06:05,902
که مردم رو بیدار کنه و ناکامی های ما رو جبران کنه
853
01:06:06,070 --> 01:06:07,529
"اسمش رو بذاریم "ناجی
854
01:06:08,322 --> 01:06:11,992
و انگار از همون اول جلوی رومون بوده
855
01:06:13,286 --> 01:06:15,579
من گریه نمی کنم
856
01:06:15,746 --> 01:06:19,165
من گریه نمیکنم -
خودت رو بشور -
857
01:06:19,876 --> 01:06:22,127
"یا خدا "واتلی
858
01:06:22,587 --> 01:06:24,254
اینجا چه گوهی میخوری؟
859
01:06:24,422 --> 01:06:29,175
برادران "ماچ" من رو فرستادن
من اینجام تا نذارم گند بالا بیاری
860
01:06:31,762 --> 01:06:37,017
"معرفی میکنم مرد جدید و تغییر یافته، "کم بردی
861
01:06:38,311 --> 01:06:39,728
بیارینش پایین
862
01:06:49,655 --> 01:06:51,740
حالتون چطوره، "کارولینای شمالی"؟
863
01:06:52,408 --> 01:06:57,621
کم بردی" جدید امروز اینجاست"
که بجای حرف زدن عمل کنه
864
01:06:57,788 --> 01:07:02,417
نکته خنده دارش اینه که خیلی از آدم ها
هستن که هنوز میگن نه
865
01:07:03,711 --> 01:07:05,962
مارتی هاگینز" میگه نه"
866
01:07:07,340 --> 01:07:12,052
ولی ما میزنیم دهنش رو سرویس کنیم
چون کارمون همینه
867
01:07:12,219 --> 01:07:13,595
868
01:07:15,431 --> 01:07:17,682
برادرهای "ماچ" بهم 50 هزار تایی دادن
تا یکم ظاهرسازی کنم
869
01:07:17,850 --> 01:07:20,644
قرار نیست پیش هم برگردیم
دستت رو بنداز دور کمرم
870
01:07:20,811 --> 01:07:23,813
الان این رو یادتون باشه
شما باید از "کم بردی" حمایت کنید
871
01:07:23,981 --> 01:07:26,024
کم بردی" سال 2012"
872
01:07:26,192 --> 01:07:29,319
باید از "مارتی هاگینز" متنفر باشین
873
01:07:34,367 --> 01:07:36,576
خب، بیان صادق باشیم
874
01:07:38,162 --> 01:07:40,121
دیگه کاری نمی تونیم بکنیم
875
01:07:40,289 --> 01:07:43,458
"تو فقط 8 درصد عقب افتادی "مارتی
876
01:07:43,626 --> 01:07:47,837
هنوز تا فردا قبل از باز شدن حوزه ها
شانس برنده شدن داریم
877
01:07:54,762 --> 01:07:57,597
"سلام "میتزی -
"سلام "مارتی -
878
01:07:58,849 --> 01:08:02,894
ببین، بعد از 17 سال ازدواج وفادارنه
879
01:08:03,062 --> 01:08:05,522
من یک کار بد و احمقانه کردم...
880
01:08:05,690 --> 01:08:07,524
"زد به سرم "مارتی
881
01:08:07,692 --> 01:08:11,027
من خودم و شخصیتم رو گم کردم
882
01:08:11,195 --> 01:08:13,780
و برای بقیه عمرم شرمنده می مونم
883
01:08:14,407 --> 01:08:16,366
خب، بایدم باشی
884
01:08:17,451 --> 01:08:19,285
تو احساسات من رو جریحه دار کردی
885
01:08:19,912 --> 01:08:22,747
و می دونی که من خیلی کم
احساساتم جریحه دار میشه
886
01:08:22,915 --> 01:08:25,250
ولی منم مقصر هستم
887
01:08:25,418 --> 01:08:27,711
من به تو و پسرها پشت کردم
888
01:08:28,379 --> 01:08:30,422
همینطور مردم این شهر
889
01:08:31,048 --> 01:08:35,093
...من تو دنیای کثیف سیاست غرق شدم
890
01:08:35,261 --> 01:08:37,762
و ببین الان کی شدم...
891
01:08:37,930 --> 01:08:39,723
من هیچی نیستم
892
01:08:42,268 --> 01:08:46,271
مارتی"، فردا روز انتخاباته"
893
01:08:46,439 --> 01:08:50,900
تو برنده نشی به این معنی هست که
اونا این شهر رو نابود میکنند
894
01:08:51,527 --> 01:08:54,070
تو 14 ساعت تا بازگشایی حوزهها فرصت داری
895
01:08:54,238 --> 01:08:56,698
رقبامون واسه برنده شدن هر کار کثیفی میکنن
896
01:08:56,866 --> 01:08:59,951
وقت نجات شهره
897
01:09:06,250 --> 01:09:08,752
...الان، وقتی تو همچین حرفی زدی
898
01:09:08,919 --> 01:09:11,421
یک لرزی کل بدنم رو میگیره...
899
01:09:11,589 --> 01:09:12,672
واقعاً؟
900
01:09:21,348 --> 01:09:23,808
درو کری" من باش"
(بازیگر، کمدین، ورزشکار قدیمی امریکایی)
901
01:09:23,976 --> 01:09:27,312
میتیزی هاگینز"، بیا شروع کنیم"
902
01:09:36,530 --> 01:09:38,364
داره سرم گیج میره
903
01:09:38,532 --> 01:09:40,617
خیلهخب، بچه ها
904
01:09:40,785 --> 01:09:44,037
وقتشه برگردیم سرکار، بیان شروع کنیم
905
01:09:45,915 --> 01:09:49,959
صبح بخیر. توی سرتاسر کشور روز انتخاباته
و حوزه های شرقی در حال باز کردن هستند
906
01:09:50,127 --> 01:09:53,129
"که در منطقه 14 ام "کارولینای شمالی
... میزان رای ها
907
01:09:53,297 --> 01:09:56,591
به سود "کم بردی" است
908
01:09:57,343 --> 01:09:58,927
خیلهخب -
اینم کار ما -
909
01:09:59,095 --> 01:10:00,845
سلام
910
01:10:01,013 --> 01:10:04,349
استورات"، هنوز هم اون زمان پخش تبلیغات"
واسه امروز رو داری؟
911
01:10:04,517 --> 01:10:05,558
خیلی خب
912
01:10:05,726 --> 01:10:07,727
هی، هی، همه توجه کنن
913
01:10:07,895 --> 01:10:12,232
خفه شین، خفه شین، همه
تلوزیون رو نگاه کنید
914
01:10:12,441 --> 01:10:16,444
سلام من "مارتی هاگینز" هستم
من نامزد انتخابات مجلس شدم
915
01:10:16,612 --> 01:10:20,615
من آخرین قرون پولم رو خرج این تبلیغ کردم
تا به مردم این منطقه یک چیز بگم
916
01:10:21,408 --> 01:10:22,992
من با شما صادق نبودم
917
01:10:23,160 --> 01:10:26,287
ببینید، حقیقت اینه که پول سیاست امریکا رو میگردونه
918
01:10:26,455 --> 01:10:29,999
... میلیاردها و شرکت ها میلیون ها دلار به من دادند
919
01:10:30,167 --> 01:10:31,793
تا اونچه که اونا میخوان رو به شما بگم ...
920
01:10:31,961 --> 01:10:33,253
اون داره چه غلطی میکنه؟
921
01:10:33,420 --> 01:10:36,923
و بیشتر اوقات
اون چیزی که میخواستن بگم دروغ بود
922
01:10:37,091 --> 01:10:39,008
خب، من دیگه همچین کاری نمیکنم
923
01:10:39,176 --> 01:10:42,762
ولی در روز انتخابات اگر به من رای بدین
:این رو میدونید که
924
01:10:42,930 --> 01:10:46,933
من هرگز یک سکه دیگه از هیچ میلیاردری
یا شرکتی نخواهم گرفت
925
01:10:47,101 --> 01:10:52,105
و برای درک بهتر
من میخوام تاریک ترین رازهای زندگیم رو بگم
926
01:10:52,273 --> 01:10:57,026
...اکتبر 1966، ساعت 2.11 بعد از ظهر 23
927
01:10:57,194 --> 01:11:01,322
من تو یک آسانسور شلوغ گوزدیم
و به گردن یک جانباز جنگ انداختم
928
01:11:01,490 --> 01:11:03,491
من میخوام از اون زن معذرت خواهی کنم
929
01:11:03,909 --> 01:11:09,372
سال پیش تو مهمونی هالووین مثل
لیدی گاگا" لباس پوشیدم"
930
01:11:09,540 --> 01:11:14,127
احساس آزادی و زندگی میکردم
تا دو روز اون لباس رو در نیاوردم
931
01:11:14,295 --> 01:11:15,962
... وقتی که 15 سالم بود، به عنوان یک شوخی
932
01:11:16,130 --> 01:11:19,299
برادر بزرگترم بهم گفت
که باید با پاهام خودارضایی کنم
933
01:11:19,466 --> 01:11:21,342
و از اون روز به بعد من همینطوری خود ارضایی میکنم
934
01:11:23,554 --> 01:11:25,054
خیلی حال میده
935
01:11:25,222 --> 01:11:30,435
،روتون رو به نفر کنارتون بکنین
و از ته قلبتون حرف بزنین
936
01:11:31,353 --> 01:11:34,564
من با خدمت کار "روبی تیوزدی" رابطه داشتم
937
01:11:35,441 --> 01:11:37,192
منم همینطور
938
01:11:39,653 --> 01:11:43,156
من تو خونه درختی بچه ها شیشه (مواد) میسازم
939
01:11:43,324 --> 01:11:45,950
من خواهر دوقولوت هستم
940
01:11:47,161 --> 01:11:51,748
بعضی وقتا که مست میکنم
به بچه ها اجازه میدم به سینه های زن پیرم دست بزنن
941
01:11:51,916 --> 01:11:56,085
90درصد اوقات اصلا نمی فهمم چی دارم زر میزنم
942
01:11:56,629 --> 01:11:58,838
من سعی کردم تو خواب بکشمت
943
01:11:59,006 --> 01:12:00,381
چی؟
944
01:12:00,799 --> 01:12:02,926
اونم سه دفعه
945
01:12:03,093 --> 01:12:07,931
دیدن، گفتن حقیقت احساس خوبی داره
و این پایه کشورمونه
946
01:12:08,098 --> 01:12:12,393
من "مارتی هاگینز" هستم و
این یکی پیام رو تائید میکنم
947
01:12:12,561 --> 01:12:17,523
"آقای "ریموند
اینم از نوشیدنی بعد از ظهرتون
948
01:12:17,691 --> 01:12:20,151
خانم "یاو"؟ -
بله -
949
01:12:20,319 --> 01:12:22,862
می دونی من از چی بچه های آسیاییت خوشم میاد؟
950
01:12:23,030 --> 01:12:24,072
951
01:12:24,240 --> 01:12:26,908
اونا به بزرگترا احترام میزان
و کاری که بهشون گفتن رو انجام میدن
952
01:12:28,410 --> 01:12:30,411
....شما دارین این رو سال ها میگین
953
01:12:30,579 --> 01:12:32,747
که چطور میخواد "مارتی" رو پای خودش بایسته
و مردی بشه
954
01:12:32,915 --> 01:12:36,793
خب، اون بالاخره رو پای خودش ایستاده
شما باید بهش افتخار کنید
955
01:12:36,961 --> 01:12:39,379
چی گفتی؟ -
...درسته -
956
01:12:39,880 --> 01:12:42,674
...پسرتون "مارتی" مثل یک مرد رو پای خودش ایستاده
957
01:12:42,841 --> 01:12:45,343
اما بابا جونش اون رو حمایت نمی کنه...
958
01:12:47,638 --> 01:12:49,472
این ها چرنده
959
01:12:51,517 --> 01:12:52,767
روز انتخاب داره به پایان خودش میرسه
960
01:12:52,935 --> 01:12:55,645
،"و منطقه 14 "کارولینای شمالی
آخرین جاییه که نتیجه رو اعلام میکنه
961
01:12:55,813 --> 01:12:59,190
و امروز کاندیدا "مارتی هاگینز" احقانه ترین
کار ممکن رو انجام داد
962
01:12:59,358 --> 01:13:03,528
مارتی هاگینز" در واقع قول داد"
که صادق ترین فرد مجلس باشه
963
01:13:03,696 --> 01:13:06,447
بچه ها گوش کنید
اون همه زندگیش رو واسه مردم گفت، و کارساز بود
964
01:13:06,615 --> 01:13:07,991
اون رفته صدر نظرسنجی ها
965
01:13:08,158 --> 01:13:10,868
تمام کشور هنوز در انتظار نتیجه هستن
966
01:13:11,078 --> 01:13:16,165
ما برنده رو داریم که توسط هئیت نظارت تائید شده
967
01:13:16,375 --> 01:13:18,459
و نتایج به شرح زیر هست
968
01:13:18,669 --> 01:13:23,798
"با 90362 رای "کمدن بریدی
969
01:13:29,263 --> 01:13:32,432
:"و نتایج "مارتین هاگینز
970
01:13:32,599 --> 01:13:36,894
80365رای
کم بریدی" پیروز شد"
971
01:13:37,062 --> 01:13:39,522
!آره -
!همینه -
972
01:13:43,694 --> 01:13:46,654
چطور ممکنه؟
تو نظر سنجی های پایانی ده هزار رای بیشتر بودیم
973
01:13:46,822 --> 01:13:48,781
چطور ممکنه؟
974
01:13:55,539 --> 01:13:57,832
کی ترتیب کارها رو میده؟
975
01:13:58,000 --> 01:14:00,501
ممنونم -
تو تونستی، عزیزم، ما تونستیم -
976
01:14:00,669 --> 01:14:04,047
من و تو تا ابد برعلیه دنیا هستیم
977
01:14:05,090 --> 01:14:06,549
!"کم بردی"
978
01:14:06,717 --> 01:14:09,802
ممنونم، خیلی ممنونم
979
01:14:11,221 --> 01:14:14,265
ببخشید، ممنونم، ممنونم
980
01:14:14,433 --> 01:14:16,642
"میتزی" -
"کم" -
981
01:14:17,227 --> 01:14:18,269
متاسفم
982
01:14:18,937 --> 01:14:19,979
"هی، "مارتی
983
01:14:20,606 --> 01:14:23,358
چرا اینقدر ناراحتی؟
از تو یه مبارزه ی انتخاباتی فوق العاده ای کردی
984
01:14:23,525 --> 01:14:27,028
منظورم اینه، تو واقعاً تو این کار با استعدادی -
"هنوز هم نمیفهمی، "کم -
985
01:14:27,196 --> 01:14:30,114
من این کار رو برای شغلش نمیکنم
986
01:14:30,783 --> 01:14:33,993
من این کار رو میکنم چون عاشق شهرم هستم
و میخوام بهش کمک کنم
987
01:14:34,161 --> 01:14:38,289
،درست مثل همون کاری که تو کردی
...وقتی که سرسره قدیمی رو کَندی
988
01:14:38,457 --> 01:14:41,334
تا بچه های دیگه مثل من جایشون نبره...
989
01:14:42,461 --> 01:14:44,087
تو هم از اینا داری -
آره -
990
01:14:44,254 --> 01:14:46,297
من اون سرسره رو یادم میاد
991
01:14:47,633 --> 01:14:49,425
اینجا رو ببین
992
01:14:51,678 --> 01:14:52,845
اوه، نه
993
01:14:53,013 --> 01:14:57,016
دکترها گفتن بدترین اتفاقی بوده که
تا حالا تو زمین بازی افتاده
994
01:15:00,020 --> 01:15:03,106
و من دو شب اونجا آویزون بودم
995
01:15:03,273 --> 01:15:04,690
پروردگارا
996
01:15:04,858 --> 01:15:08,319
اما اون زمان، توی کلاس چهارم
من به تو رای دادم
997
01:15:08,487 --> 01:15:09,529
می دونی چرا؟
998
01:15:09,988 --> 01:15:14,158
چون تو کاری که مردم میخواستن رو میکردی
اما این وقتی که بچه بودیم، اینطوری بود
999
01:15:14,660 --> 01:15:18,704
...من فکر میکنم الان
دنیا دیگه عوض شده
1000
01:15:19,915 --> 01:15:21,916
یالا، یالا، باید بریم
1001
01:15:24,586 --> 01:15:26,671
بالاخره گفتی
1002
01:15:26,839 --> 01:15:29,340
شلوارت رو بکش بالا عزیزم -
باشه -
1003
01:15:30,092 --> 01:15:32,135
اینجاست مردی که الان همه نگاهها بهش ـه
1004
01:15:32,678 --> 01:15:38,182
باعث افتخارم بود که ستاد "کم بردی" رو میگردوندم
1005
01:15:38,350 --> 01:15:39,892
"ما دوستت داریم، "کم
1006
01:15:40,060 --> 01:15:43,479
ممنونم، ممنونم
خیلی ممنونم، ممنون
1007
01:15:44,523 --> 01:15:46,065
....خب
1008
01:15:46,233 --> 01:15:48,609
خب من پیروز شدم، این معرکه ست
1009
01:15:52,656 --> 01:15:56,242
امروز "مارتی هاگینز" کار دیوونه واری
توی تلوزیون کرد
1010
01:15:56,410 --> 01:15:58,411
اون حقیقت رو گفت
1011
01:15:58,579 --> 01:16:00,580
خب منم میگم
1012
01:16:00,747 --> 01:16:03,332
من سیاست مدار بزرگی هستم
1013
01:16:06,378 --> 01:16:08,171
آره
1014
01:16:28,650 --> 01:16:31,777
ولی نماینده افتضاحی ام -
نه -
1015
01:16:31,945 --> 01:16:33,738
صر کنید، به من گوش کنید
1016
01:16:33,906 --> 01:16:38,326
من هرگز تو مجلس رای ندادم
لایحه ها رو نمیخونم
1017
01:16:38,535 --> 01:16:43,623
وقتی تو "واشنگتن" هستم
... بیشتر تو فیسبوک با دوست دخترای قدیمیم بودم
1018
01:16:43,790 --> 01:16:45,541
هاکی فانتزی بازی میکنم ...
1019
01:16:46,126 --> 01:16:50,129
با دوستام حرف میزنم، کاغذ خط خطی میکنم
چیزی می کشم
1020
01:16:50,339 --> 01:16:53,841
...من فقط از اسم "نماینده کم بردی" لذت میبرم
1021
01:16:54,009 --> 01:16:56,928
تا سر حد مرگ می ترسیدم که از دستش بدم...
1022
01:16:57,471 --> 01:17:01,098
پس پول زیادی از برادرهای "ماچ" گرفتم
1023
01:17:01,266 --> 01:17:06,521
و خودم رو متقاعد کردم فروش منطقه 14
به چین فکر خوبی هست
1024
01:17:06,688 --> 01:17:08,689
اونا فقط به سود اهمیت میدن
1025
01:17:08,857 --> 01:17:11,776
نه شما، نه من، نه آمریکا
1026
01:17:12,319 --> 01:17:15,530
تنها دلیلی که زنم امشب اینجاست
اینه که اونا بهش پول دادن
1027
01:17:16,990 --> 01:17:19,534
یا خدا، فکر کنم باید از اینجا بریم، ببخشید
1028
01:17:19,701 --> 01:17:21,744
اون یک دروغگو هست -
اون کلاه برداره -
1029
01:17:21,912 --> 01:17:23,704
به من دست نزنید، هر دوی ما قبلاً تفنگ دار بودیم
1030
01:17:23,872 --> 01:17:27,375
برید کنار
برید کنار وگرنه میزنم تو گوشتون
1031
01:17:27,543 --> 01:17:31,295
ولی می دونید کی تو این سالن
1032
01:17:31,463 --> 01:17:34,048
تو روی برادران "ماچ ایستاد و گفت نه؟
1033
01:17:35,259 --> 01:17:38,761
"مارتی هاگینز"
اون حروم زاده از هیچ احدی نمی ترسه
1034
01:17:38,929 --> 01:17:41,180
اون باید نماینده شما باشه
1035
01:17:41,890 --> 01:17:44,225
درسته، میدونم به چی فکر میکنید
اون عجیب غریب هست
1036
01:17:44,393 --> 01:17:46,477
من بعضی وقتا تعجب می کنم
1037
01:17:46,645 --> 01:17:50,773
"چرا مسئولین برنامه ی "ریپلیز باور کنی یا نه
(برنامه ای که وقایع عجیب غریب رو نشون میده)
1038
01:17:50,941 --> 01:17:54,068
بزور وارد خونه اش نشدن
1039
01:17:54,236 --> 01:17:56,612
و واسه یه برنامه ی دائم بدزدنش
1040
01:17:57,322 --> 01:18:01,826
ولی اینو بهتون بگم، اون آدم خوبیه
و در واقع ازش خوشم اومده
1041
01:18:01,994 --> 01:18:04,745
پس من میخوام اعلام عقب نشینی از انتخابات بکنم
1042
01:18:06,331 --> 01:18:09,625
و به نماینده "مارتی هاگینز" تبریک بگم
1043
01:18:11,128 --> 01:18:13,379
"بیا بالا "مارتی
1044
01:18:14,464 --> 01:18:15,923
لعنتی
1045
01:18:17,467 --> 01:18:22,179
!مارتی! "مارتی! "مارتی! "مارتی! "مارتی"
1046
01:18:22,347 --> 01:18:23,973
از کارت مطمعنی؟
1047
01:18:25,183 --> 01:18:27,226
برو جلو قبل از اینکه نظرم عوض بشه
1048
01:18:30,272 --> 01:18:31,897
خیلی ممنونم
1049
01:18:32,357 --> 01:18:34,817
...یک دقیقه شما شلوارتون پایین هست
1050
01:18:34,985 --> 01:18:38,446
و دقیقه بعدش نماینده مجلس ایالات متحده شدین...
1051
01:18:39,740 --> 01:18:41,616
فکر کنم که معمولا برعکس باشه
1052
01:18:43,118 --> 01:18:47,288
... من میخوام از "کم بردی" بخاطر شجاعتش
1053
01:18:47,456 --> 01:18:49,081
واسه کاری که الان کرد تشکر کنم
1054
01:18:52,002 --> 01:18:57,131
... "من میخوام مردم منطقه 14 بدونن، نه به "چین
1055
01:18:57,299 --> 01:18:58,758
... "نه "برزیل
1056
01:18:59,301 --> 01:19:01,552
"نه "نوا اسکوشیا
(جزیره کوچیک جزو کانادا)
1057
01:19:01,720 --> 01:19:03,471
یا هر کشور دیگه ایی فروخته نمیشه
1058
01:19:03,639 --> 01:19:06,474
"سلام "کم -
"سلام "میچ -
1059
01:19:06,642 --> 01:19:09,310
بهترین حرکتی بود که تو کل زندگیم دیدم
1060
01:19:09,478 --> 01:19:12,938
اینکارت ارزش داره که بره تو کتاب-
ممنون -
1061
01:19:13,106 --> 01:19:18,194
دوست دارم که یه روزی دوباره باهم کار کنیم -
هیچی از این بیشتر منو خوشحال نمیکنه -
1062
01:19:18,570 --> 01:19:19,612
پس قبوله
1063
01:19:19,780 --> 01:19:22,948
،به هرحال، امیدوارم ناراحت نشی که این رو میگم
ولی خوشتیپ شدی
1064
01:19:23,116 --> 01:19:24,784
دوباره شروع کردم به مشروب خوردن
1065
01:19:24,993 --> 01:19:26,827
1066
01:19:26,995 --> 01:19:31,415
و میرم که تغییرات ساعت رو
واسه استفاده بیشتر از نور آفتاب حذف کنم
من بدم میاد که زود تاریک بشه
1067
01:19:32,834 --> 01:19:36,253
واشنگتن" من یک پیام برات دارم"
1068
01:19:36,922 --> 01:19:40,675
من می خوام جاروم رو همراهم بیارم
می دونی چرا؟
1069
01:19:40,842 --> 01:19:42,551
اونجا افتضاحه
1070
01:19:42,761 --> 01:19:47,348
اونجا افتضاحه. اونجا افتضاحه. اونجا افتضاحه
1071
01:19:47,516 --> 01:19:50,226
اونجا افتضاحه. اونجا افتضاحه
1072
01:19:52,229 --> 01:19:55,231
نماینده "اسکات تلی" به دلیل
... اتهامات مبنی بر خرج کردن پولهای دولت
1073
01:19:55,399 --> 01:20:01,153
برای عمل سینه معشوقه اش
مجبور به استعفا می شود
1074
01:20:01,321 --> 01:20:06,742
سینه های بزرگ اُرگان های حیاتی بدن زن رو
بیشتر محافظت میکنه
1075
01:20:07,577 --> 01:20:09,829
کار "تلی" تمومه -
چه ضرری کردیم -
1076
01:20:11,373 --> 01:20:13,708
!"کانی" -
فکر کنم اخراجش کردی -
1077
01:20:13,875 --> 01:20:16,627
لعنت، کیه؟
1078
01:20:16,795 --> 01:20:20,214
منم "رزیتا"، زن خدمت کار جدید
1079
01:20:20,382 --> 01:20:22,967
این خونه ی بزرگیه
1080
01:20:23,135 --> 01:20:27,263
باعث میشه همیشه در حال تمیز کردن باشم
ولی این کار رو برای شما میکنم
1081
01:20:29,141 --> 01:20:30,224
برو پی کارت
1082
01:20:30,392 --> 01:20:31,892
این احضاریه ست
1083
01:20:32,060 --> 01:20:35,604
که بخاطر کارهای غیرقانونی در سرمایه گذاری انتخاباتی
توی محاکمه ی مجلس حاضر بشین
1084
01:20:35,772 --> 01:20:37,982
کله پوک ها، احضاریه به دستتون داده شد
1085
01:20:38,150 --> 01:20:40,109
چی؟ -
کی قاضی محاکمه است؟ -
1086
01:20:40,819 --> 01:20:43,404
"نماینده "مارتی هاگینز
1087
01:20:43,572 --> 01:20:46,741
و اون دیوونه گذاشتن به کون های سفید شماست
1088
01:20:50,078 --> 01:20:52,329
دندون گرد حروم زاده
1531
01:20:54,778 --> 01:20:59,029
(هنوز تموم نشده، ادامه ی فیلم رو ببینید)
1394
01:21:00,227 --> 01:21:08,897
ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود
.:.:. WwW.9Movie.Co & WwW.TVCenter.Cc .:.:.
1395
01:21:09,071 --> 01:21:15,555
M0hammad محمد: mr.irani@yahoo.com
Reza_Potter7:Reza_Potter7@yahoo.com
2125251 داود : k2125251@yahoo.com
1089
01:21:28,158 --> 01:21:31,243
باشه، همه، خواهش میکنم، خیلهخب
1090
01:21:31,411 --> 01:21:34,121
من مایلم یاد آوری کنم که چرا این آقایان
اینجا حضور یافتند
1091
01:21:34,289 --> 01:21:37,208
... شما میلیون ها دلار خرج خرید سیاست مدار ها و
1092
01:21:37,375 --> 01:21:39,502
گسترش اطلاعات غلط و نادرست
1093
01:21:39,669 --> 01:21:43,130
و نفوذ به قانون برای اهداف شخصی خودتون کردین
1094
01:21:43,298 --> 01:21:46,634
...حالا، من فکر میکنم -
مارتی"، تو کارت عالیه" -
1095
01:21:46,802 --> 01:21:49,762
و من عاشق اینم که رئیس ستادت باشم -
خوبه -
1096
01:21:49,930 --> 01:21:53,265
متاسفانه هیچ کدوم از این اتهامات قانونی نیست
1097
01:21:53,433 --> 01:21:54,892
درسته، جناب نماینده
1098
01:21:55,060 --> 01:21:58,395
قانون شهروندان آمریکایی اینو کاملاً روشن کرده
1099
01:21:58,563 --> 01:22:03,526
شاید من نتوتنم فساد شما رو در انتخابات ثابت کنم
ولی میتونم اینو ثابت کنم
1100
01:22:05,821 --> 01:22:07,446
...می تونم
1101
01:22:07,614 --> 01:22:10,950
این کوپن رستورانه
این کوپن رستورانه
1102
01:22:12,160 --> 01:22:16,622
همکاری و شریک جرم بودن با فراری بین المللی
1103
01:22:16,790 --> 01:22:21,085
"این "تام واتلی
"با نام مستعار "لیونیدیس استاورس
1104
01:22:21,253 --> 01:22:23,045
"همینطور "گریک بوچر
(قصاب یونانی)
1105
01:22:23,213 --> 01:22:25,005
"همینطور "گریک بیکر
(آشپز یونانی)
1106
01:22:25,173 --> 01:22:27,299
"همینطور "گریک کنلیکس میکر
(شمعدان ساز یونانی)
1107
01:22:27,467 --> 01:22:29,510
"همینطور "درمت مارلونی
1108
01:22:30,136 --> 01:22:32,972
"همینطور "اسامه گتینگ لیدن
1109
01:22:34,349 --> 01:22:37,268
آقایان اینا جرایم فدرال هستن
1110
01:22:37,435 --> 01:22:41,772
برادرم مسئول این کار هست
من اسم "واتلی" رو تو زندگیم نشندیم
1111
01:22:41,982 --> 01:22:43,482
بوم
1112
01:22:43,650 --> 01:22:46,026
شما تحت بازداشت هستین -
من هرگز اسم اونو نشنیدم -
1113
01:22:46,194 --> 01:22:49,321
بهتون اینو میگم، این یه افتضاحه
1114
01:22:49,489 --> 01:22:51,490
من خودم تو رو روی اون صندلی گذاشتم
خودم هم می تونم بکشمت پایین
1115
01:22:51,658 --> 01:22:53,200
این مایه شرمساریه -
شوخیتون گرفته؟ -
1116
01:22:53,368 --> 01:22:56,203
ما همه ی تصمیم ها رو باهم گرفتیم -
همه ی اینا تقصیر توئه -
1394
01:22:59,227 --> 01:23:10,897
ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود
.:.:. WwW.9Movie.Co & WwW.TVCenter.Cc .:.:.
1395
01:23:11,071 --> 01:23:20,555
M0hammad محمد: mr.irani@yahoo.com
Reza_Potter7:Reza_Potter7@yahoo.com
2125251 داود : k2125251@yahoo.com