1 00:00:02,036 --> 00:00:10,283 این زیرنویس شامل 23 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد دو تیم ترجمه ی ناین مووی و تی وی سنتر با افتخار تقدیم میکنند .:.:. WwW.9Movie.Co & WwW.TVCenter.Cc .:.:. 2 00:00:11,059 --> 00:00:17,395 ترجمه و زیرنویس از مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود 2 00:00:18,059 --> 00:00:22,395 2125251 & Reza_potter7 & M0hammad 3 00:00:22,659 --> 00:00:28,395 M0hammad محمد: mr.irani@yahoo.com Reza_Potter7 رضا:Reza_Potter7@yahoo.com 2125251 داود : k2125251@yahoo.com 4 00:00:29,588 --> 00:00:33,466 بدلیل امانت در ترجمه همه الفاظ رکیک فیلم هم زیرنویس شده 1 00:00:35,078 --> 00:00:38,211 ... جنگ قانون دارد، کشتی گرفتن در گل هم قانون دارد" 1 00:00:38,278 --> 00:00:40,811 ... جنگ قانون دارد، کشتی گرفتن در گل هم قانون دارد" "سیاست قانونی ندارد 1 00:00:40,818 --> 00:00:44,211 ... جنگ قانون دارد، کشتی گرفتن در گل هم قانون دارد" "سیاست قانونی ندارد راس پروت، نامزد ریاست جمهوری سال 1988 1 00:00:44,878 --> 00:00:46,211 اینا واسه چیه؟ 2 00:00:46,379 --> 00:00:49,757 آمریکا، مسیح، آزادی 3 00:00:49,924 --> 00:00:51,175 دوباره بگو 4 00:00:51,342 --> 00:00:54,720 آمریکا، مسیح، آزادی 5 00:00:54,888 --> 00:00:56,096 و این یعنی چی؟ 6 00:00:56,264 --> 00:01:00,851 لعنت، چمیدونم ولی وقتی که اینو میگم مردم خوششون میاد 7 00:01:01,019 --> 00:01:02,686 موهام چطوره؟ 8 00:01:02,854 --> 00:01:05,522 قوی، خیلی قوی 9 00:01:07,400 --> 00:01:09,735 بیا به واشنگتون برش گردونیم 10 00:01:09,903 --> 00:01:14,156 امروز عضو دموکراتیک مجلس آمریکا فردا معاون اول رئیس جمهور 11 00:01:14,324 --> 00:01:17,034 ... این شما و این هم، نامزد بدون رقیب 12 00:01:17,202 --> 00:01:20,162 سلام به همگی - "کم بریدی" ... - 13 00:01:21,581 --> 00:01:26,001 کار توی کارولینای شمالی کاریه که باید بکنم 14 00:01:26,961 --> 00:01:31,882 مثل شما، هر روز، با رویای آمریکای ایده آل ـم زندگی میکنم 15 00:01:32,509 --> 00:01:34,843 اولش توی جای محقری زندگی میکردم 16 00:01:35,011 --> 00:01:36,845 ... پدرم بعنوان آرایشگر 17 00:01:37,013 --> 00:01:40,557 واسه "ویدال سسون" کار میکرد (آرایشگر معروف) 18 00:01:40,725 --> 00:01:43,727 آمین - توی یه خونواده ی معمولی آمریکایی زندگی کردم - 19 00:01:43,895 --> 00:01:48,690 امروز با خونواده ی زیبای خودم اینجا هستم و میخوام که بهشون خوش آمد بگین 20 00:01:48,858 --> 00:01:51,276 دو تا بچه ام، "جسیکا"، "کم" پسر 21 00:01:51,444 --> 00:01:55,114 جی لو"، "کمو فلاژ" دوستون دارم" 22 00:01:55,281 --> 00:01:59,326 ... و البته، شخص منحصر به فرد توی زندگیم 23 00:01:59,494 --> 00:02:01,286 خانم، "رز بریدی" همسرم 24 00:02:01,454 --> 00:02:02,496 عزیزم دوست دارم 25 00:02:02,664 --> 00:02:04,957 کسی که رویاهام رو عملی میکنه ممنون که به اینجا اومدید 26 00:02:05,125 --> 00:02:07,459 کم بریدی" 2012" 27 00:02:08,336 --> 00:02:11,213 ... امنیت ملی مون از این قدرتمند تر نبوده 28 00:02:11,381 --> 00:02:16,009 چون نیروهای نظامی و سربازان کهنه کارمون ستون اصلی ملت ما هستن 29 00:02:16,177 --> 00:02:20,305 چون کشاورزا ستون اصلی ملت ما هستن 30 00:02:20,765 --> 00:02:24,893 مدرسه ها ستون اصلی ملت ما هستن 31 00:02:25,061 --> 00:02:30,399 متخصص های نصب اسپیکر و رنگ کارهای پنجره ستون اصلی ملت ما هستن 32 00:02:30,567 --> 00:02:36,738 چون مسئولین فیلیپینی چرخ و فلک ها ستون اصلی ملت ما هستن 33 00:02:38,825 --> 00:02:41,618 ... و امروز میخوام یه قولی بهتون بدم 34 00:02:41,786 --> 00:02:46,206 که اگه واسه ی پنجمین بار متوالی ... منو به واشنگتون بفرستید 35 00:02:46,374 --> 00:02:52,045 کاری میکنم که بفهمن که این بخاطر آمریکا، مسیح، و آزادیه 36 00:02:52,255 --> 00:02:53,922 کم" دوست داریم" 37 00:02:55,216 --> 00:02:57,301 منم تو رو دوست دارم 38 00:02:57,468 --> 00:02:59,428 کلی انرژی داری، مگه نه؟ 39 00:03:02,223 --> 00:03:03,515 "اوه، "شینا - "اوه، اوه، "کم - 40 00:03:03,683 --> 00:03:05,142 چقدر بدنت سفته 41 00:03:05,310 --> 00:03:06,560 "کم" - چقدر سفته - 42 00:03:06,728 --> 00:03:10,680 کم" اینجا بوی گندی میده" - وقتی که بهش عادت کنی، اونقدرا هم بد نیست - 43 00:03:11,357 --> 00:03:14,568 اگه تکون میخوره، در نزن 43 00:03:14,657 --> 00:03:17,068 (مبارزات انتخاباتی) 44 00:03:19,741 --> 00:03:21,283 کم" این بده" (سه هفته بعد) 45 00:03:21,451 --> 00:03:24,661 خیلی بده، خیلی خب؟ از این آمار خوشم نمیاد 46 00:03:24,829 --> 00:03:28,332 فقط یه تعداد رای. اینا اصلا علمی نیستن - چرا هستن - 47 00:03:28,499 --> 00:03:30,417 همه ش علمه، این ریاضیه 48 00:03:30,585 --> 00:03:33,212 ... ولی اگه برش داری و اینطوری قرارش بدی 49 00:03:33,379 --> 00:03:36,798 هی، ببین "کم"، الان بهت میگم بخاطر تماس تلفنی اینجوری شد 50 00:03:36,966 --> 00:03:38,217 (نه) - آره - 51 00:03:38,384 --> 00:03:40,377 امکان نداره - چرا امکان داره - 51 00:03:40,384 --> 00:03:41,887 به این نگاه کن، بهش نگاه کن، باشه؟ 52 00:03:42,055 --> 00:03:45,432 62درصد از کسایی که ازشون پرسیده شده ازت خوششون میومد، خیلی خب؟ 53 00:03:45,600 --> 00:03:49,186 بعد اون تماس تلفنی اتفاق افتاد بعد همون سئوال رو ازشون پرسیدن 54 00:03:49,354 --> 00:03:51,605 حالا 46 درصد مردم ازت خوششون میاد 55 00:03:52,106 --> 00:03:54,024 یه بار دیگه واسم توضیح بده 56 00:03:54,092 --> 00:03:56,660 .ببین، قبل از اون تماس، این تویی "مثل مسابقه ی "قیمت درست 57 00:03:58,863 --> 00:04:00,781 و بعد بهش نگاه کن، مستقیم میاد پایین 58 00:04:00,949 --> 00:04:04,284 فکر کردم که دارم به "شینا" زنگ میزنم اشتباهی تماس گرفتم 59 00:04:04,702 --> 00:04:07,371 ... و، خدا، ما دعا میکنیم که به این میز 60 00:04:07,538 --> 00:04:10,581 به این غذا، به خونواده مون ... و به ملتمون برکت بدی 61 00:04:11,709 --> 00:04:15,712 "هی، "جرد بذار بخاطر خدا، بره رو پیامگیر 62 00:04:17,715 --> 00:04:20,884 "سلام، "شینا عضو مجلس "کم بریدی" ام 63 00:04:21,052 --> 00:04:25,931 الان از یه شام خانوادگی اومدم بیرون که بهت بگم کاشکی که گوشت سرخ شده نمیخوردم 64 00:04:26,099 --> 00:04:28,225 کاشکی که کُس "شینا" رو میخوردم 65 00:04:28,393 --> 00:04:32,271 عزیزم جدی میگم. . تو کاری میکنی که اونقدر شق کنم ... که کیرم به زیپ شلوارم فشار بیاره 66 00:04:32,438 --> 00:04:34,481 که اونقدر دردم میاد که گاییده میشم 67 00:04:34,649 --> 00:04:35,691 دیگه چی؟ 68 00:04:35,858 --> 00:04:38,443 اوه، هی، بلیت های پدر مادرت رو واسه فیلم "تهیه کننده" گرفتم 69 00:04:38,611 --> 00:04:41,613 و، اوه، آره، بیا دفعه ی دیگه ... یه کار عجیب غریب دیوانه واری بکنیم 70 00:04:41,781 --> 00:04:44,700 "مثلا توی حموم "دنی سوراخ کون همدیگه رو بلیسیم 71 00:04:44,867 --> 00:04:47,119 .خیلی خب، باید برم کم بریدی" سال 2012" 72 00:04:47,287 --> 00:04:49,871 خیلی خب - این معلوم بود که اشتباهی گرفته - 73 00:04:50,039 --> 00:04:51,873 درسته - ... اون به حرف مسیح گوش نمیده - 74 00:04:52,041 --> 00:04:56,003 چون اگه گوش میداد ... اوه، مسیح زبونش رو شلاق میزد 75 00:04:56,170 --> 00:04:59,298 نه اونجوری که خودش میخواست 76 00:05:00,341 --> 00:05:02,301 و اون خانواده خیلی عصبانی ان 77 00:05:02,468 --> 00:05:04,594 میخوای چی بگم؟ - تو بهم بگو - 78 00:05:05,096 --> 00:05:07,723 من ریدم 79 00:05:07,890 --> 00:05:10,642 آره، ما اینجا توی موقعیت بدی هستیم خیلی خب؟ 80 00:05:10,810 --> 00:05:14,062 میخوای چیکار کنیم؟ - از در جلویی برو. اشتباهت رو راست و ریس کن - 81 00:05:14,340 --> 00:05:19,234 نمیتونیم همچین چیزی رو داشته باشیم باید جلوی همچین رفتاری گرفته بشه 82 00:05:19,402 --> 00:05:21,361 ولی، نماینده شما اون تماس رو گرفتید 83 00:05:21,529 --> 00:05:24,031 ... من توی مدت زندگیم 84 00:05:24,198 --> 00:05:27,451 ... احتمالا بیش از صد هزار تماس تلفنی گرفتم 85 00:05:27,618 --> 00:05:30,954 که میتونم بگم شاید یک درصدشون نامناسب بوده 86 00:05:31,122 --> 00:05:33,498 میشه چقدر، هزار تماس؟ - دقیقا میشه هزار تا - 87 00:05:33,666 --> 00:05:38,503 هزار تا تماس که گستاخ، نامناسب بودم و حرفای جنسی زدم 88 00:05:38,671 --> 00:05:40,380 تماسهایی که کاشکی میتونستم حذفشون کنم 89 00:05:40,548 --> 00:05:45,999 ولی این فقط هزار تا از صد هزار تاست من از این احتمالات رو هر روز هفته محاسبه میکنم 89 00:05:46,548 --> 00:05:48,999 (واشنگتون) 90 00:05:50,592 --> 00:05:53,769 آقایون، نمیتونم این لایحه رو ارائه بدم نابود میشم 91 00:05:53,936 --> 00:05:57,189 امکان نداره که مجلس اجازه بده ... "شرکت "ماچ ورلد واید گلوبال 92 00:05:57,357 --> 00:06:01,485 "برچسب "ساخت آمریکا روی محصولات ساخت چین بزنه 93 00:06:01,652 --> 00:06:05,405 چرا نه؟ اون شهری که توی چین محصولات توش تهیه میشه اسمش آمریکا ست 94 00:06:05,473 --> 00:06:07,240 اوه، نه، در اصل اسمش "مرا کای" ـه 95 00:06:07,408 --> 00:06:09,951 من و برادرم فرصت شغلی میسازیم 96 00:06:10,119 --> 00:06:13,205 و بخاطر همین نماینده هم میسازیم 97 00:06:13,373 --> 00:06:14,748 کاری از دستم بر نمیاد 98 00:06:14,916 --> 00:06:17,250 چقدر حیف شد. مگه نه "وید"؟ - آره - 99 00:06:17,418 --> 00:06:21,004 وقتی که کارمون تموم شد نصف منطقه فکر میکنن که مارکسیستی (دارای ایده های افراطی) 100 00:06:21,172 --> 00:06:25,217 و نصف دیگه شون فکر میکنن که شماره ی همه ی فاحشه های واشنگتون رو تو گوشیت داری 101 00:06:25,385 --> 00:06:27,177 فهمیدی؟ 102 00:06:27,345 --> 00:06:31,390 وقتی که یه خانواده تلفنشون رو ... به پیامگیر وصل میکنن 103 00:06:31,557 --> 00:06:34,184 یعنی که اجازه میدن که دیگران حرفهای بزرگسالان رو بشنون 104 00:06:34,352 --> 00:06:35,560 کم بریدی" کارش تمومه" 105 00:06:35,728 --> 00:06:37,979 دیگه این منطقه در اختیارش نیست 106 00:06:38,147 --> 00:06:40,065 بیا "بریدی" رو از نمایندگی خارج کنیم 107 00:06:40,233 --> 00:06:42,609 روی یکی سرمایه گذاری کنیم ... که رفیق "ماچ"ها (خودمون) باشه 108 00:06:42,777 --> 00:06:44,736 و بهمون کمک کنه که این قوانین رو عوض کنیم 109 00:06:44,904 --> 00:06:47,531 کیو داریم که بتونیم نامزد کنیم؟ 110 00:06:47,698 --> 00:06:50,534 بیگ جیم سانتونز" واسه اختلاس" سرمایه ی بخت آزمایی ایالت توی زندونه 111 00:06:50,701 --> 00:06:54,746 ناراحت کننده ست - خب، پسر "ریموند هاگینز"، "مارتی" چطوره؟ - 112 00:06:55,706 --> 00:06:57,541 همون عجیب غریبه است؟ 113 00:06:57,708 --> 00:07:00,210 عجیب غریب بودن جلوی کارمون رو گرفته؟ 114 00:07:00,378 --> 00:07:05,215 چطور توی سال 2012 اونا هنوز پیامگیر دارن؟ 115 00:07:05,383 --> 00:07:07,717 چرا اونا تکنولوژی جدید رو رد کردن؟ 116 00:07:07,885 --> 00:07:09,970 بهش زنگ بزن 117 00:07:15,935 --> 00:07:17,686 بیاین، بچه ها 118 00:07:19,814 --> 00:07:23,233 "سلام، "مارتی - تمی" سلام" - 119 00:07:24,861 --> 00:07:29,573 "صبح بخیر، دکتر "اسکراگز - من اصلا نمیدونم تو کی هستی - 120 00:07:30,032 --> 00:07:32,993 دایان" سلام" کار و کاسبی مغازه ی "شمع و این چیزا" چطوره؟ 121 00:07:33,161 --> 00:07:36,705 چیزا رو فروختم نمیتونم شمع ها رو بفروشم 122 00:07:36,873 --> 00:07:39,833 دایان" معلومه که میتونی" نمیتونم" بدترین کلمه است" 123 00:07:42,712 --> 00:07:46,339 صبح بخیر "تراویس" بنظر خسته میای دیشب خوابیدی؟ 124 00:07:46,507 --> 00:07:48,758 آره، من فقط خیلی نئشه ام 125 00:07:48,926 --> 00:07:50,677 تراویس" تو خیلی مضحکی" 126 00:07:51,262 --> 00:07:55,348 چند نفر واسه گردش 11.30 دقیقه میان؟ - فقط یه نفر ثبت نام کرده - 127 00:07:55,516 --> 00:07:59,728 چی؟ جدی میگی؟ پس گردش کلاس هشتمی ها چی شد؟ 128 00:07:59,896 --> 00:08:02,272 فکر کنم که بچه ها ترجیح میدن برن سر کلاس 129 00:08:02,440 --> 00:08:05,692 خب، من فقط یه نفر لازم دارم - آره، خب، حدس بزن اون کیه - 130 00:08:05,860 --> 00:08:09,112 "دوباره خانوم "کاتلر مارتی" اون بهت علاقه داره" 131 00:08:09,280 --> 00:08:11,531 باید بره ته صف 132 00:08:12,533 --> 00:08:16,578 هموند"، یا چیزی که من صداش میکنم" ... جواهر کارولاینا 133 00:08:16,746 --> 00:08:20,999 سرشار از سابقه ی تاریخی و پر از زیبایی طبیعیه 134 00:08:21,167 --> 00:08:22,792 همچنین ما چند تا آدم معروف از اینجا رد شدن 135 00:08:22,960 --> 00:08:25,486 هشت سال پیش ... رزی پرز" بازیگر" 136 00:08:25,564 --> 00:08:29,508 وقتی که داشت از سفر بین ایالتی بر میگشت ... و اومد و آدرس پرسید 137 00:08:29,675 --> 00:08:32,677 تراویس"، وایسا، وایسا، گردش رو متوقف کن" - الان؟ باشه - 138 00:08:34,931 --> 00:08:36,598 الو، پدر؟ 139 00:08:37,141 --> 00:08:38,225 بله 147 00:08:41,995 --> 00:08:45,948 ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود ارائه ای از: نــایــن مــووی و تـی وی ســنـتـر 140 00:08:38,392 --> 00:08:40,727 بله، قربان. بله، قربان 141 00:08:59,872 --> 00:09:02,707 اوه، اومدم، اومدم 142 00:09:02,875 --> 00:09:04,042 واسه من پیر یکم صبر کن 143 00:09:04,210 --> 00:09:07,754 فعلا تو از منظره ی دالان لذت ببر 144 00:09:07,922 --> 00:09:10,173 اوه، تقریبا رسیدم 145 00:09:11,842 --> 00:09:14,719 اوه، خب، ای خدا آقای "مارتی" خودمونه 146 00:09:16,305 --> 00:09:18,974 "سلام، خانوم "یاو - اوه، بیا تو، پسرم - 147 00:09:19,141 --> 00:09:23,061 اوه، پدرتون کنار آبه میخواد که چند تا گربه ماهی رو بترسونه 148 00:09:23,229 --> 00:09:25,605 هنوزم مجبورت میکنه که اینجوری حرف بزنی؟ 149 00:09:25,773 --> 00:09:28,942 آره، هفته ای 50 دلار اضافی بهم میده 150 00:09:29,110 --> 00:09:31,152 میگه که دوران خوب گذشته رو به یادش میاره 151 00:09:31,320 --> 00:09:33,363 خیلی پیر شده - آره - 152 00:09:33,531 --> 00:09:35,949 ... خب، هی، بابات اون پایین کنار برکه ست 153 00:09:36,117 --> 00:09:37,617 میخواد که چند تا گربه ماهی بگیره که سرخ کنه 154 00:09:37,785 --> 00:09:40,704 یا خدا، بنظر خوشمزه میاد 155 00:09:40,871 --> 00:09:42,414 گربه ماهی 156 00:09:46,043 --> 00:09:49,296 مارتی"، کله کیری" - بس کن - 157 00:09:49,463 --> 00:09:52,799 کیر خور - غلغلکم نده. دیگه غلغلکم نده، دیگه غلغلکم نده - 158 00:09:52,967 --> 00:09:55,093 انتقام گرفتم - بس کن، دیگه غلغلکم نده - 159 00:09:55,886 --> 00:09:58,597 متاسفم داداش اوه، پسر 160 00:09:58,764 --> 00:10:00,515 باید قیافه ی احمقانه ات رو میدیدی 161 00:10:00,683 --> 00:10:04,144 داداش خوشحالم که میبینمت بابایی یه سوپرایز کوچولو واست داره 162 00:10:04,312 --> 00:10:07,105 میدونم. میدونی سوپرایزش چیه؟ - آره، ولی بهت نمیگم، آب کیر - 163 00:10:07,273 --> 00:10:09,065 بـم - آخ - 164 00:10:09,233 --> 00:10:12,319 خیلی خنده داره - یالا. بیا بابا رو معطل نکنیم - 165 00:10:13,529 --> 00:10:16,239 بابایی سلام 166 00:10:24,874 --> 00:10:26,833 حالا گوش کن 167 00:10:27,001 --> 00:10:30,211 گلن" و "وید ماچ" امروز تماس گرفتن" برادران "ماچ" رو میشناسی؟ 168 00:10:30,379 --> 00:10:34,799 و اونا فکر میکنن که یه جایی واسه رقابت با "کم بریدی" برای نمایندگی مجلس وجود داره 169 00:10:34,967 --> 00:10:38,428 ... و، خب 170 00:10:38,596 --> 00:10:40,597 ... باور کنی یا نه 171 00:10:41,140 --> 00:10:43,767 اونا میخوان که تو واسه نمایندگی، نامزد بشی ... 172 00:10:44,894 --> 00:10:48,480 ... بابا، این بهترین 173 00:10:50,191 --> 00:10:53,693 این بهترین خبریه که تا حالا شنیدم باورم نمیشه 174 00:10:53,861 --> 00:10:57,155 همه این سالها که بهت التماس میکردم ... که بذاری وارد سیاست بشم 175 00:10:57,323 --> 00:10:58,740 و الان هم به خواسته ام رسیدم 176 00:10:58,908 --> 00:11:02,952 نمیدونستم که اونا میدونن من کی هستم "براداران "ماچ 177 00:11:03,120 --> 00:11:04,996 خب، اینو بهت بگم 178 00:11:06,749 --> 00:11:09,668 سربلندت میکنم اینکار رو میکنم 179 00:11:11,295 --> 00:11:13,296 سربلندت میکنم 180 00:11:13,839 --> 00:11:17,342 میگفتم که از لحاظ ریاضی امکان نداره که این اتفاق بیافته 181 00:11:17,510 --> 00:11:19,594 برادرت "تریپ" سرش به تنش می ارزه 182 00:11:19,762 --> 00:11:23,306 ولی تو شبیه این میمونی که "ریچارد سیمسونز" ریده و یه کوتوله ازش اومده بیرون 183 00:11:23,474 --> 00:11:28,436 بابا، اگه هنوز واسه اینکه توی مراسم دفن مامان ... من دمپایی پوشیدم کینه به دل داری 184 00:11:28,604 --> 00:11:32,232 ،همونطور که هزار بار بهت گفتم متاسفم 185 00:11:32,400 --> 00:11:35,068 مامان اینجوری میخواست اون ریلکس بود 186 00:11:35,695 --> 00:11:37,195 دیگه نمیدونم به چی فکر کنم 187 00:11:37,363 --> 00:11:39,280 ... الان کلی فکر توی ذهنم میگذره 188 00:11:39,448 --> 00:11:43,743 ،درباره ی اینکه واسه منطقه و شهر و مردم "هموند" چیکار میتونم بکنم 189 00:11:43,911 --> 00:11:47,163 اونا رو راهنمایی کنم توی مسیر درستی قرارشون بدم 190 00:11:47,331 --> 00:11:49,290 منظورم اینه که شهر اوضاعش خرابه 191 00:11:49,458 --> 00:11:53,294 پسرم، اینکه از هم صحبتی با هم بدمون میاد یه راز نیست 192 00:11:53,462 --> 00:11:56,005 بابا بعضی وقتا آدم غمگینی میشی 193 00:11:56,173 --> 00:11:57,215 . 194 00:11:57,717 --> 00:12:02,053 اون تقویمی که واست فرستادم دستت رسید که حیوونات لباس آدما رو پوشیده بودن؟ 195 00:12:02,221 --> 00:12:05,014 دیروز داشتم به مال خودم نگاه میکردم ... چون یکی هم واسه خودم خریده بودم 196 00:12:05,182 --> 00:12:07,767 و یه زرافه با کفش پاشنه بلند توش بود 197 00:12:07,935 --> 00:12:10,562 و پیش خودم فکر کردم کی به این چیزا فکر میکنه"؟" 198 00:12:10,730 --> 00:12:12,355 خیلی خندیدم 199 00:12:12,523 --> 00:12:15,942 فکر کردم که خیلی بانمکه یه زرافه همینجوریش بلند هست 200 00:12:16,110 --> 00:12:18,778 بعد یکی فکرش رو کرده "گفته "بذار یه زرافه با کفش پاشنه بلند بکشیم 201 00:12:18,946 --> 00:12:21,281 شایدم یه کمربند که یه پاپیون روشه "بهش اضافه کنیم 202 00:12:21,449 --> 00:12:24,409 پسر تو واقعا آدم افسرده ای هستی مگه نه؟ 202 00:12:27,449 --> 00:12:29,999 (مرا- کی، چین) 202 00:12:46,849 --> 00:12:48,099 مقصد: آمریکا 202 00:12:49,249 --> 00:12:51,099 با دستمزد 50 سنت در ساعت 202 00:12:52,249 --> 00:12:55,399 و بدون مقررات ایمنی و زیست محیطی 202 00:12:55,429 --> 00:12:56,999 ما حداکثر سود دهی رو داریم 202 00:12:57,429 --> 00:12:59,999 ما خیلی سودآوری میکنیم 203 00:13:02,615 --> 00:13:06,826 اینجا منطقه ی 14 ام کارولینای شمالی و شهر "هموند"ـه 204 00:13:06,994 --> 00:13:10,830 ما بخش بزرگی از املاک رو در سایه ی ... شرکت بدست آوردیم 205 00:13:10,998 --> 00:13:13,124 تا بتونیم که سه تا کارخونه ی بزرگ رو دوباره راه اندازی کنیم 206 00:13:13,292 --> 00:13:14,834 در ظاهر، ما صاحب این منطقه هستیم 207 00:13:15,002 --> 00:13:18,421 فکر میکنیم که میتونیم همون مقدار دستمزد ... رو مثل چین بدیم 208 00:13:18,589 --> 00:13:20,590 و هزینه ی حمل با کشتی رو هم حذف کنیم 209 00:13:20,758 --> 00:13:23,009 و مقامات شما باهاتون همکاری میکنن؟ 210 00:13:23,177 --> 00:13:26,012 همینطور ما مهمترین منبع رو در اختیار داریم 211 00:13:26,180 --> 00:13:27,680 یه نامزد که میخواد برنده شه 212 00:13:27,848 --> 00:13:31,643 نامزد. انتخاباتتون غیر قابل پیش بینیه 213 00:13:31,811 --> 00:13:35,271 آقای "ژنگ" باید یه چیزی رو درباره ی سیاستهای آمریکایی بدونید 214 00:13:35,439 --> 00:13:38,817 وقتی که آدم پول داشته باشه همه چیز قابل پیش بینیه 215 00:13:41,570 --> 00:13:44,531 بعضی وقتا دموکراسی با حرکت یه خودکار ... انجام میشه 216 00:13:44,698 --> 00:13:48,243 ... و امشب "کم بریدی" فقط با اینکه اسم خودش رو 217 00:13:48,410 --> 00:13:50,829 واسه رای گیری ثبت کنه برای پنجمین بار وارد مجلس میشه 218 00:13:50,996 --> 00:13:53,289 این مزایای نامزدی بدون رقیبه 219 00:13:53,457 --> 00:13:57,085 اینو داشته باش. عکس کیرمه - اوه بیخیال - 220 00:13:57,253 --> 00:14:00,593 ببین، من پشمهام رو جوری زدم که عین سیبیل دوچرخه ای قرن 19 امه 221 00:14:00,631 --> 00:14:03,383 پسر، میشه اینو بذاری کنار؟ - میخوام که واسه "شینا" اینو بفرستم - 222 00:14:03,551 --> 00:14:05,677 کم"، لطفا اینکار رو نکن" - دیر شد دیگه - 223 00:14:05,845 --> 00:14:07,846 واسه تو هم فرستادم 224 00:14:08,013 --> 00:14:09,806 نمیخوام ببینمش - قابلی نداشت - 225 00:14:09,974 --> 00:14:15,103 موضوع بعدی، یه تاییدیه واسه رای گیری برای عضو مجلس "کم بریدی" داریم 226 00:14:15,271 --> 00:14:16,312 "ممنون "کارل 227 00:14:16,480 --> 00:14:18,940 بیاین اینو امضا کنیم - همینکار رو بکن - 228 00:14:26,532 --> 00:14:31,202 نفهمیدم که چه خبر شده فکر کردم که قفله 229 00:14:33,873 --> 00:14:35,290 این دیگه چه کوفتیه؟ 230 00:14:38,085 --> 00:14:39,586 "سلام، "بکی - سلام - 231 00:14:43,674 --> 00:14:48,720 سلام اسم من "مارتی سیلوستر هاگینز"ـه 232 00:14:49,388 --> 00:14:54,809 و به اینجا اومدم که بطور رسمی ... نامزدی خودم رو از طرف حزب جمهوری خواه 233 00:14:54,977 --> 00:14:57,937 برای نمایندگی مجلس منطقه ی 14 ام اعلام کنم 234 00:14:58,355 --> 00:15:03,985 من دسته چک ام و درخواست نامه ام ... و گواهی تولدم رو آوردم، اگه بخواین 235 00:15:04,153 --> 00:15:06,879 صبر کن، چی ؟ دست نگه دار اینجا چه خبر شده؟ 236 00:15:07,698 --> 00:15:10,783 کم" یه لحظه صبر کن" بذار یه نگاهی به این بندازیم 237 00:15:12,036 --> 00:15:13,961 همه تشریفات اداریش اینجاست 238 00:15:15,289 --> 00:15:17,498 ... مارتی هاگینز" بطور رسمی در رای گیری" 239 00:15:17,666 --> 00:15:19,834 ... واسه نامزدی مجلس ... - چی؟ - 240 00:15:20,002 --> 00:15:21,961 برای منطقه 14 ام کارولینای شمالی ثبت نام شده 241 00:15:22,129 --> 00:15:23,963 شوخیت گرفته؟ - کارل" بیخیال" - 242 00:15:24,131 --> 00:15:26,591 این یه جور شوخیه؟ - کارل" بیخیال" - 243 00:15:26,759 --> 00:15:28,551 خب، حالا که واسه چهارمین ... دوره ی مجلس ثبت نام کردی 244 00:15:28,719 --> 00:15:30,887 مردم میخوان که تو رو بشناسن 245 00:15:31,055 --> 00:15:32,889 چطوری میخوای خودت رو معرفی کنی؟ 246 00:15:36,352 --> 00:15:39,562 دوباره بگو - اون "مارتی هاگینز" ـه - 247 00:15:39,730 --> 00:15:42,899 میدونی، چهارم دبستان صداش میکردیم ... گوه غلغلکی 248 00:15:43,067 --> 00:15:45,735 چون تنها کاری که باید بکنیم اینه که ... غلغلکش بدیم تا توی شلوارش برینه 249 00:15:45,903 --> 00:15:48,154 اوه، این اسم یادمه 250 00:15:48,322 --> 00:15:50,615 من "مارتی هاگینز" ـم و این پیام رو تایید میکنم 251 00:15:50,783 --> 00:15:52,533 همیشه میخواستم که اینو بگم 252 00:15:56,288 --> 00:15:58,164 این چه کوفتیه؟ 253 00:15:58,332 --> 00:15:59,624 ... انگار نمیتونم 254 00:15:59,792 --> 00:16:01,626 در رو فشار بده - آره، باید فشارش بدی - 255 00:16:01,794 --> 00:16:04,420 فشارش بدم؟ خوب فشارش بدم؟ 1 00:16:06,494 --> 00:16:08,161 خبر فوری از کارولینای شمالی 2 00:16:08,329 --> 00:16:09,872 ... کم بریدی" نماینده ی حزب دموکرات" 3 00:16:10,039 --> 00:16:13,041 با یه تازه وارد بنام "مارتی هاگینز" رقابت میکنه 4 00:16:13,209 --> 00:16:16,295 شایعات اخیر حاکی از اینه که ... برادران "ماچ" کارخانه داران میلیاردر 5 00:16:16,462 --> 00:16:18,547 " کمیته ی مبارزه ی انتخاباتی "هاگینز رو پشتیبانی مالی میکنن 6 00:16:18,715 --> 00:16:23,302 و بخاطر اینکه اختلاف تعداد نمایندگان دوحزب فقط یک نماینده ست، این رقابت میتونه بسیار مهم باشه 7 00:16:24,137 --> 00:16:27,264 میدونی عزیزم، داشتم فکر میکردم از این وضع خوشم نمیاد 8 00:16:27,432 --> 00:16:31,226 چرا باید "مارتی هاگینز" از ناکجا آباد بیاد و تصمیم بگیره واسه انتخابات نامزد بشه؟ 9 00:16:31,394 --> 00:16:34,730 عزیزم، من آدم باتجربه ای هستم اون دلقک رو نابودش میکنم 10 00:16:34,898 --> 00:16:39,109 بچه ها، گوشی هاتون رو بذارین گوشتون قراره که از کلمات بزرگسالان استفاده کنیم 11 00:16:39,277 --> 00:16:41,695 میدونی خیلی خوشم میاد که بد اخلاق و وحشی بشی 12 00:16:43,948 --> 00:16:46,241 حالا بهم گوش کن تن لش 13 00:16:46,409 --> 00:16:49,328 بابای "مارتی هاگینز"، " ریمون هاگینز"ـه 14 00:16:49,495 --> 00:16:51,622 واسه 6 دوره مدیر مبارزات انتخاباتی سناتور "جسی هلمز" بوده 15 00:16:51,789 --> 00:16:54,374 اون جوهره ی کار رو داره تو چی داری؟ 16 00:16:54,542 --> 00:16:57,878 یه معشوقه که دیپلم داره و یه پسر 9 ساله 17 00:16:58,463 --> 00:16:59,755 اون بچه داره؟ 18 00:17:03,885 --> 00:17:06,261 کون و سینه # و جنده های کون گنده 19 00:17:08,973 --> 00:17:11,141 کون و سینه # 20 00:17:11,351 --> 00:17:13,977 "انتخابات قبلی روزنامه ی "نیوزویک تو رو بعنوان گزینه ی احتمالی معاونت رییس جمهور دونست 21 00:17:14,145 --> 00:17:16,605 کم" من اون معاونت رییس جمهوری رو میخوام" - باشه - 22 00:17:16,773 --> 00:17:21,068 میخوام که همسر معاون رییس جمهور باشم و تو واسه اینکه اینطوری بشه، چیکار میکنی؟ 23 00:17:21,235 --> 00:17:25,906 میری و اون کیر پشمالوت رو میکنی توی کون هر کی که بهت پا بده 24 00:17:26,074 --> 00:17:28,408 هیچکدوم از اونا تقصیر من نیست من زوری نداشتم 25 00:17:28,576 --> 00:17:34,122 ... بهم چند تا "رد بول"، ژله ی الکلی 26 00:17:34,290 --> 00:17:35,499 و مشروب "گلد اشلاگر" دادن 27 00:17:35,667 --> 00:17:38,377 دکتر "جنکیس" یادته (فکر میکرد که بیماری "کرون" دارم (التهاب روده 28 00:17:38,544 --> 00:17:41,505 نزدیک یه ماه توی مدفوعم تیکه های طلای 24 عیار بود 29 00:17:43,132 --> 00:17:46,259 من طلا میریدم 30 00:17:47,679 --> 00:17:49,471 بهترین چیزی که واسم پیش اومد 31 00:17:49,639 --> 00:17:51,974 ... الان "کم بریدی" بهم زنگ زد 32 00:17:52,141 --> 00:17:55,811 گفت که منو به یه چیزی به نام غذای دوستانه" دعوت میکنه" 33 00:17:55,979 --> 00:17:57,020 اوه 34 00:17:57,188 --> 00:18:00,023 که من فکر میکنم واسمون یه فرصتی باشه ... که با هم یه غذایی بخوریم 35 00:18:00,191 --> 00:18:02,359 ... و درباره ی مبارزه ی انتخاباتی و مشکلاتش حرف بزنیم 36 00:18:02,527 --> 00:18:05,278 و کاری کنیم که همه چیز دوستانه انجام بشه میدونی که؟ 37 00:18:05,446 --> 00:18:09,408 مارتی" چه ایده ی دوست داشتنی ای" ما همه بهت افتخار میکنیم 38 00:18:09,826 --> 00:18:13,745 میدونم که یه روز بابات پتانسیل واقعیت رو درک میکنه 39 00:18:13,913 --> 00:18:18,000 پسرا، قاشق چنگالتون رو بذارین زمین میخوام سریع یه مطلبی رو بگم 40 00:18:19,460 --> 00:18:21,461 ... میخوام که در این لحظه بهتون بگم که 41 00:18:21,629 --> 00:18:25,590 ما قراره تحت بررسی رسانه ها قرار بگیریم 42 00:18:26,050 --> 00:18:29,720 پس اگه چیزی هست ... که بخوای درباره اش حرف بزنید 43 00:18:29,887 --> 00:18:32,055 ... هر جور رازی 44 00:18:32,223 --> 00:18:34,891 ... یا داستانی یا دروغی 45 00:18:35,977 --> 00:18:38,770 الان وقتشه که بگید، خیلی خب؟ 46 00:18:38,938 --> 00:18:41,857 و اگه بهم بگید ... اگه به من و مامانتون بگید 47 00:18:42,025 --> 00:18:43,233 عصبانی نمیشیم 48 00:18:45,987 --> 00:18:48,989 توی مدرسه همینجوری اسم مسیح رو گفتم 49 00:18:50,324 --> 00:18:52,075 . 50 00:18:57,415 --> 00:19:00,542 خب، گفتم که عصبانی نمیشم و عصبانی نیستم 51 00:19:00,710 --> 00:19:01,877 خیلی خب، خوبه 52 00:19:02,045 --> 00:19:07,007 به باغ وحش رفتم و گذاشتم که یه بز آلتم رو لیس بزنه 53 00:19:09,761 --> 00:19:11,136 چی؟ چی؟ 54 00:19:13,473 --> 00:19:15,140 ... این رو باید - عزیزم - 55 00:19:15,850 --> 00:19:17,976 قول دادی که عصبانی نمیشی، خیلی خب؟ 56 00:19:18,144 --> 00:19:20,312 اونا فقط ... دارن صادقانه حرف میزنن 57 00:19:21,230 --> 00:19:24,066 ... باشه. شاید این امیدوارم که همین یه کار رو کرده باشه 58 00:19:24,233 --> 00:19:27,694 با یه دوچرخه سوار پیر که آخر خیابون بود ... آبجو خوردم 59 00:19:27,862 --> 00:19:30,363 و گذاشت که سینه ی زن پیرش رو دست بزنم 60 00:19:30,531 --> 00:19:33,992 اوه، خدا - "سینه" - 61 00:19:34,160 --> 00:19:38,580 به فروشگاه رفتم و زیر پله ها قایم شدم و از زیر دامن زنها عکس گرفتم 62 00:19:38,748 --> 00:19:42,417 من یه کتاپ پر از عکس اونجای خانوما رو زیر تختم دارم 63 00:19:45,421 --> 00:19:47,923 یه بار یه کرم شب تاب توی سوراخ باسنم گذاشتم 64 00:19:48,091 --> 00:19:51,718 چرا؟ - که گوزم درخشان بشه - 65 00:19:51,886 --> 00:19:53,512 اوه، خدا 66 00:19:53,679 --> 00:19:59,976 موهای سگ رو تراشیدم و به بیضه هام چسبوندم تا شبیه یه مرد بالغ بشم 67 00:20:00,645 --> 00:20:02,104 اوه، خدا 68 00:20:03,106 --> 00:20:05,816 وقتی که "درو کری" مجری برنامه ی قیمت درست" رو دیدم، با خودم ور رفتم" 69 00:20:05,983 --> 00:20:06,983 یا خدا 70 00:20:07,318 --> 00:20:09,027 خیلی خب، کافیه، لطفا دیگه بسه 71 00:20:11,030 --> 00:20:13,532 میخوام واسه اینکه امروز به اینجا اومدید ازتون تشکر کنم 72 00:20:13,699 --> 00:20:18,453 رویدادهای اینچنینی یه فرصتی به ما میده ... که به مقامات واشنگتون نشون بدیم 73 00:20:18,621 --> 00:20:22,582 که ما تحمل کسایی که رقیبانشون رو تخریب میکنن و این کشور رو دارن از بین میبرن، نداریم 74 00:20:22,750 --> 00:20:23,917 از سربازانمون حمایت میکنیم 75 00:20:24,085 --> 00:20:25,794 درسته - آره - 76 00:20:27,296 --> 00:20:30,132 و بعد از این، میخوام که ... از این موقعیت استفاده کنم 77 00:20:30,299 --> 00:20:34,636 "که رقیبم و دوستم "مارتی هاگینز رو بهتون معرفی کنم 78 00:20:34,804 --> 00:20:36,221 مارتی"؟" 79 00:20:39,934 --> 00:20:40,976 خیلی ممنون 80 00:20:41,144 --> 00:20:45,063 کم" ممنون" ممنون، ممنون از همگی 81 00:20:46,232 --> 00:20:50,318 خب، من یکم مضطربم ... صادقانه میگم 82 00:20:51,154 --> 00:20:53,655 بابام همیشه درباره ی سخنرانی کردن دو نکته رو میگفت 83 00:20:53,823 --> 00:20:57,075 ... اول: هیچوقت حرف بدی در مورد یهودی ها نزن 84 00:20:57,243 --> 00:21:00,412 و دو: یه داستان جالب بگو 85 00:21:00,580 --> 00:21:01,663 دو تا سگ دارم 86 00:21:01,831 --> 00:21:05,000 یکیش اسمش "کیک"ـه و اون یکی اسمش "شیرینی"ـه 87 00:21:05,168 --> 00:21:06,585 خدا 88 00:21:06,752 --> 00:21:10,297 بهرحال، "کیک" دوست داره که زیر کاناپه بره 89 00:21:10,464 --> 00:21:11,882 و دقیقا میدونم چرا 90 00:21:12,049 --> 00:21:14,801 ... چون زنم شکلات "میلکی ویز" رو با پاستا 91 00:21:14,969 --> 00:21:16,428 زیر کاناپه میذاره 92 00:21:16,596 --> 00:21:20,515 و "شیرینی" همیشه واسش پارس میکنه "بهش میگه ، "زیر کاناپه نرو 93 00:21:20,683 --> 00:21:21,850 :و "کیک" بهش پارس میکنه که 94 00:21:22,018 --> 00:21:24,477 من الان زیر کاناپه ام" "و دارم خوش میگذرونم 95 00:21:24,896 --> 00:21:26,521 "و اونا بهم نگاه میکنین،پیش خودشون میگن "چی؟ 96 00:21:26,689 --> 00:21:29,274 اون یکی به یکی دیگه شون نگاه میکنه "میگه "چی؟ 97 00:21:29,442 --> 00:21:31,610 بعد منم میگم "شما دو تا دارین چیکار میکنین؟" 98 00:21:31,777 --> 00:21:33,528 ولی هر روز همین برنامه است 99 00:21:33,696 --> 00:21:37,324 فقط واسه اینکه یکیشون زیر کاناپه است پارس میکنیم 100 00:21:39,160 --> 00:21:41,953 این ... این داستان من بود - خیلی خب - 101 00:21:44,582 --> 00:21:46,541 خیلی ممنون 102 00:21:47,752 --> 00:21:48,793 "ممنون "مارتی 103 00:21:49,462 --> 00:21:50,837 بفرما بشین 104 00:21:51,005 --> 00:21:54,049 متاسفم. ادبم کجا رفته؟ بیوگرافی "مارتی" یادم رفته بود 105 00:21:54,217 --> 00:21:55,467 نمیدونستم که بیوگرافی دارم 106 00:21:55,635 --> 00:21:57,636 میچ"، اگه میشه بری و لامپا رو خاموش کنی" 107 00:21:57,803 --> 00:21:59,930 اگه میشه اون پرده ها رو بکشین ممنونم 108 00:22:00,431 --> 00:22:01,765 یه نمایش کوتاه واستون پخش میکنم 109 00:22:02,225 --> 00:22:06,102 "امروز اینجاییم که "مارتین سیلوستر هاگینز ... رو ببینیم 110 00:22:06,270 --> 00:22:08,438 کسی که همینجا در سال 1972 بدنیا اومد 111 00:22:08,606 --> 00:22:12,651 بعنوان یه پسر، "مارتی" به اردوی کاهش وزن و ثبات احساسی میرفت 112 00:22:14,028 --> 00:22:19,115 توی دبیرستان، عضوی از گروه خوانندگی مردونه بنام "گله داران" بود 113 00:22:19,283 --> 00:22:21,201 در سن 25 سالگی عشق واقعیش رو ملاقات کرد 114 00:22:21,369 --> 00:22:24,829 اون زنه بهش 6 بار پیشنهاد ازدواج داد تا "مارتی" بهش جواب مثبت داد 115 00:22:24,997 --> 00:22:26,539 ... باهم، اونا دو تا پسر دارن 116 00:22:26,707 --> 00:22:30,252 و دو تا سگ که یادتون باشه که چینی ان 117 00:22:30,419 --> 00:22:31,962 اونا سگهای چینی ان 118 00:22:34,048 --> 00:22:36,800 "و الان "مارتی هاگینز" توی باشگاه "کروز ... ورزش میکنه 119 00:22:37,343 --> 00:22:40,303 که یه مکان ورزشی واسه زنان سنگین وزنه 120 00:22:43,099 --> 00:22:46,601 بهرحال، از اینکه "مارتی هاگینز" رو شناختید خوشتون اومد؟ 121 00:22:46,769 --> 00:22:48,687 "این رقیب منه، "مارتی هاگینز 122 00:22:50,273 --> 00:22:53,316 غذا بخورید. لذت ببرید 123 00:22:56,612 --> 00:22:59,114 به نمایش لعنتی خوش اومدی 124 00:23:09,667 --> 00:23:12,794 خیلی خب، "مارتی" نباید گریه کنی 125 00:23:14,171 --> 00:23:17,090 هی، سگ آمریکایی بخر کمونیست 126 00:23:18,884 --> 00:23:20,302 اونا سگهای کمونیست نیستن - رانندگی کن - 127 00:23:21,971 --> 00:23:24,806 ماشین رو تکون بده، سریع رانندگی کن یالا 128 00:23:25,016 --> 00:23:27,183 تو کی هستی؟ - "تیم واتلی" - 129 00:23:27,351 --> 00:23:30,353 برادران "ماچ" منو فرستاده من مدیر انتخاباتی تو هستم 130 00:23:30,521 --> 00:23:33,148 اینجام که کاری کنم که گند بالا نیاری 131 00:23:34,859 --> 00:23:37,319 دنده رو چاق کن بریم 404 00:23:39,485 --> 00:23:43,346 ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود ارائه ای از: نــایــن مــووی و تـی وی ســنـتـر 132 00:23:47,246 --> 00:23:51,750 آقای "واتلی" جریان اینا چیه؟ - اون زندگی ای که داشتی تموم شده - 133 00:23:51,917 --> 00:23:54,836 الان که داریم حرف میزنیم ستاد انتخاباتیت ... مجهز شده و کارمند استخدام شده 134 00:23:55,004 --> 00:23:58,840 و برادران "ماچ" یک میلیون دلار واسه ی کمیته ی مبارزه ی انتخاباتی هزینه کردن 135 00:23:59,008 --> 00:24:01,676 ولی اینا وسایل منن منظورم اینه که اینا کلکسیون دستمال سفره ام هستن 136 00:24:02,636 --> 00:24:05,972 و اون تابلوی منه - از الان به بعد، تو سگ چینی نداری - 137 00:24:06,140 --> 00:24:09,059 تو یه سگ لابرادور شکلاتی رنگ و یه سگ اسکاتلندی طلایی داری، دو تا سگ با قوی ترین شامه 138 00:24:09,226 --> 00:24:11,811 یکیشون اسمش "گروهبان"ـه و اون یکی اسمش "پیشاهنگ"ـه 139 00:24:11,979 --> 00:24:14,731 اونا دستمال گردن میبندن 140 00:24:14,899 --> 00:24:15,940 بشین 141 00:24:17,276 --> 00:24:18,318 پس سگهای چینیم چی میشن؟ 142 00:24:18,486 --> 00:24:21,154 با مهربونی بکششون - داریم رد میشیم - 143 00:24:21,322 --> 00:24:22,864 نه. اون اونجا جاش نیست 144 00:24:23,032 --> 00:24:26,701 میخوای یه آهوی زنده توی حیاط پشتی بذاری اشکال نداره، ولی حیوونهای مُرده نمیخوام 145 00:24:26,869 --> 00:24:29,204 نه. نمیشه تفنگ بذاری اینجا زده به سرت؟ 146 00:24:29,372 --> 00:24:32,916 دیلان" مستعد به خشونت ورزیه" 147 00:24:33,084 --> 00:24:36,836 مارتی"، "مارتی" اینا خودشون اومدن تو" من سعی کردم که جلوشون رو بگیرم 148 00:24:37,004 --> 00:24:39,547 اونا میخوان موهام رو مثل "کیتی کوریک" بزنن (روزنامه نگار آمریکایی) 149 00:24:39,715 --> 00:24:41,424 ... میخوام یه انجیل روی این میز باشه 150 00:24:41,592 --> 00:24:45,220 و یه نقاشی رنگ روغنی از یه عقاب بالای شومینه باشه. فورا 151 00:24:47,345 --> 00:24:48,429 ... ما 49 روز وقت داریم 152 00:24:48,596 --> 00:24:52,516 قبل از اینکه این منطقه ی 700 هزار نفری تصمیم بگیره که ازت خوششون میاد یا نه 153 00:24:52,684 --> 00:24:55,602 الان، 26 درصد مردم ازت خوششون میاد 154 00:24:55,770 --> 00:24:59,690 در یه آمار محدود که واستون گرفته شده ... "کلماتی که در مورد شما میگن "غیر عادی 155 00:24:59,858 --> 00:25:02,443 "سرد و نچسب"، "احتمالا صرب" 156 00:25:02,610 --> 00:25:05,404 اینو رو قبلا بهم میگفتن - "شبیه عروسک کوتوله میمونه" - 157 00:25:05,572 --> 00:25:06,613 چی؟ 158 00:25:06,781 --> 00:25:11,034 اگه میخوای که به این منطقه کمک کنی اولین کاری که باید بکنی اینه که برنده شی 159 00:25:11,202 --> 00:25:15,789 میخوام که به منطقه ام کمک کنم. شهرم رو دوست دارم فقط همه اینا خیلی سریع اتفاق افتاد 160 00:25:15,957 --> 00:25:20,586 ببین، فکر کنم که "کم بریدی" رو بشه شکست داد ولی فکر نکنم که تو به این حرف اعتقاد داشته باشی 161 00:25:20,753 --> 00:25:21,962 میدونی چیه؟ 162 00:25:22,130 --> 00:25:26,049 به بابات زنگ میزنم و میگم که جرات این کار رو نداری 163 00:25:26,217 --> 00:25:27,676 هی 164 00:25:28,219 --> 00:25:29,928 آقای "واتلی" موبایلت رو بذار کنار 165 00:25:30,096 --> 00:25:34,224 شاید باورش واست سخت باشه ولی این سگ خیلی خوب میتونه مبارزه کنه 166 00:25:34,392 --> 00:25:35,434 خیلی خوب میتونه مبارزه کنه 167 00:25:35,602 --> 00:25:40,189 و وقتی که بوش به دماغم بخوره، شکار میکنم همه روز شکار میکنم 168 00:25:40,356 --> 00:25:42,816 پس دیگه هیچوقت همچین چیزی نگو 169 00:25:49,199 --> 00:25:50,741 منو "تیم" صدا کن 170 00:25:50,909 --> 00:25:53,452 یه آرایش کاملش بکن از سر تا پا 171 00:25:53,620 --> 00:25:57,289 نه، نه، نه، اون صورتیه نه اون پیشبند سیاهه رو بزن 172 00:25:57,457 --> 00:26:00,167 شبیه شرتهای فروشگاه "دختر گرانبها" میمونه 173 00:26:00,335 --> 00:26:03,420 جوونتر، قویتر، باهوشتر 174 00:26:05,423 --> 00:26:06,715 دوباره آمپول رو بزن (بوتاکس جهت رفع چین و چروک) 175 00:26:06,883 --> 00:26:10,135 اوه، دیگه اینکار رو نکن، غلغلکم میاد، باشه؟ 176 00:26:13,306 --> 00:26:19,394 این گوه رو از تو ساحل بردار بقیه ی پول مال خودت 177 00:26:19,562 --> 00:26:22,189 مثل "بارت". خدا لعنتت کنه 178 00:26:22,357 --> 00:26:24,191 این گوه رو از تو ساحل بردار 179 00:26:24,359 --> 00:26:26,818 دوباره - این گوه رو از تو ساحل بردار - 180 00:26:27,362 --> 00:26:29,613 این چیزا رو بنداز بره - وسایلم رو توی اون نگه میدارم - 181 00:26:29,781 --> 00:26:32,199 نه، سرت رو بالا نگه دار، بالا اینجوری فرقش رو میبینی؟ 182 00:26:32,367 --> 00:26:34,535 آره - بیا. منو نگاه کن، بالا، بالا - 183 00:26:34,702 --> 00:26:37,829 تکون بخور. همینجوری. مثل یه مرد 184 00:26:53,425 --> 00:26:56,218 (5هفته تا انتخابات) 185 00:26:56,386 --> 00:26:59,096 حرفت رو ساده بزن و جواب سئوالات رو جوری بده که قانع بشن 186 00:26:59,306 --> 00:27:02,641 به بیضه هام خیلی فشار میاد - باید بهشون فشار بیاد. حالا شکمت رو بده جلو - 187 00:27:02,809 --> 00:27:05,769 وقتی که وسط صحنه "کم" رو دیدی باهاش دست بده و دستش رو ول نکن 188 00:27:05,937 --> 00:27:09,857 به خودت نزدیکش کن، همینجوری لبخند بزن و بعد باهاش بد حرف بزن 189 00:27:10,025 --> 00:27:11,192 آره - خودت رو آماده کن - 190 00:27:11,359 --> 00:27:12,484 آره 191 00:27:12,652 --> 00:27:16,488 هیجانزده ای؟ - آره، آره، آره، هیجانزده ام، آره - 192 00:27:18,241 --> 00:27:21,493 الان هیجانزده ای - الان هیجانزده ام، باشه - 193 00:27:23,906 --> 00:27:27,075 شب بخیر دوستان ... "لطفا به نامزد "مارتی هاگینز 194 00:27:27,242 --> 00:27:29,160 و نماینده ی مجلس "کم بریدی" خوش آمد بگید 195 00:27:33,040 --> 00:27:35,124 آره، عزیزم، خوش تیپی عزیزم 196 00:27:37,711 --> 00:27:39,253 خوشحالم که میبینمت - چطوری؟ - 197 00:27:40,089 --> 00:27:43,466 رفیق، بدم میاد که خبر بدی بهت بدم ولی دهنت بزودی سرویس میشه 198 00:27:43,634 --> 00:27:46,094 و اونم با همون حرفای گوهی که قبلا خودت زدی 199 00:27:46,261 --> 00:27:48,137 میخوای که باهام بددهنی کنی؟ 200 00:27:48,681 --> 00:27:51,974 شاید بخوای تصمیم بگیری که دستمال توالت بخری یا افترشیو 201 00:27:52,142 --> 00:27:54,602 چون قیافه ات شبیه باسنه - اوه، خدای من - 202 00:27:54,770 --> 00:27:57,855 تو بلد نیستی چطوری بدحرف بزنی، مگه نه؟ - بلد نیستم - 203 00:27:58,023 --> 00:28:00,733 بذار یکم واست بددهنی کنم باشه؟ - 204 00:28:00,901 --> 00:28:04,320 میدونی فرق مامانت و لباسشویی چیه؟ 205 00:28:04,488 --> 00:28:06,239 ... وقتی که کلی چیزا رو از توی لباسشویی در میارم 206 00:28:06,407 --> 00:28:08,866 لباسشویی سه هفته منو دنبال نمیکنه 207 00:28:09,410 --> 00:28:10,451 حالا تو بگو 208 00:28:13,455 --> 00:28:16,290 تو باید توی توالت حموم کنی من فقط میخوام مناظره کنم 209 00:28:16,458 --> 00:28:17,667 نه. حالا نوبت منه 210 00:28:17,835 --> 00:28:20,086 ... تو یه گوه کوچولو هستی 211 00:28:20,254 --> 00:28:23,423 که وقتی روی شن نشستی گربه ها میخوان خاکت کنن 212 00:28:23,590 --> 00:28:25,216 تو خیلی حرفای رکیک میزنی 213 00:28:25,384 --> 00:28:29,095 لطفا دستم رو ول کن - میخوام که دستت رو ببری پایین و بیضه هام رو بگیری - 214 00:28:29,263 --> 00:28:31,305 بس کن - میخوام بفهمی که بیضه چه شکلیه. بهش دست بزن - 215 00:28:31,473 --> 00:28:33,766 نمیخوام - بذار ببینم تو بیضه داری - 216 00:28:33,934 --> 00:28:36,102 آقایون، آقایون میخوایم که برنامه رو شروع کنیم 217 00:28:37,521 --> 00:28:38,938 خیلی دوست دارم شروع کنم - منم همینطور - 218 00:28:48,532 --> 00:28:50,199 "تیم" - بهش یه چیزی بده که روش وایسه - 219 00:28:52,536 --> 00:28:53,578 ممنون 220 00:28:53,746 --> 00:28:56,205 اولین سئوالم رو از نماینده ی فعلی میپرسم 221 00:28:56,373 --> 00:28:59,083 چطور فرصت های شغلی رو به منطقه ی 14 ام برمیگردونین؟ 222 00:28:59,251 --> 00:29:02,253 کارل" این سئوال عالی ایه" ممنون که پرسیدی 223 00:29:02,421 --> 00:29:06,090 وقتی که صبح بیدار میشم اولین چیزیه که ... بهش فکر میکنم 224 00:29:06,258 --> 00:29:09,260 و وقتی هم شب میخوام بخوابم آخرین چیزیه که بهش فکر میکنم 225 00:29:09,428 --> 00:29:14,015 فرصت های شغلی در کارولینای شمالی به چه معناست؟ .کارولینای شمالی نیرومند 226 00:29:14,183 --> 00:29:18,144 ،و یک کارولینای شمالی نیرومند .یعنی یک آمریکای نیرومند 227 00:29:18,312 --> 00:29:20,730 ،و همینطوریه که، دوستان من .ما انجامش میدیم 228 00:29:20,898 --> 00:29:24,066 .خیلی خب - .همینطوری انجامش میدیم، عزیزم - 229 00:29:24,234 --> 00:29:26,110 .آره - .همینطوری انجامش میدیم - 230 00:29:26,653 --> 00:29:27,945 .من به تو رای میدم، کم 231 00:29:30,073 --> 00:29:32,825 ،آقای هاگینز .شما یک دقیقه فرصت پاسخ دارین 232 00:29:32,993 --> 00:29:34,494 .همونطوری که تمرین کردیم 233 00:29:34,661 --> 00:29:38,164 کم بریدی، به شما همون حرفای قدیمی .واشنگتن رو زد 234 00:29:38,332 --> 00:29:40,082 .جواب سوالا رو نداد 235 00:29:40,709 --> 00:29:44,837 ،خب من اینجام که بهتون بگم، مردم کارولینای شمالی ...وقتی حرف از فرصت های شغلی توی منطقه ی من میشه 236 00:29:45,005 --> 00:29:47,089 .مارتین هاگینز نمیرقصه... 237 00:29:47,257 --> 00:29:51,177 ،آستیناشو بالا میزنه ...ساندویچشو تو ظرف غذاش میذاره 238 00:29:51,345 --> 00:29:53,971 .و واقعا فرصت های شغلی رو به ایالت کارولینای شمالی میاره 239 00:29:54,139 --> 00:29:55,765 !آره - !بله - 240 00:30:00,437 --> 00:30:01,729 چی شد؟ 241 00:30:04,399 --> 00:30:07,151 .بیاین شرکت های خصوصی رو به کارولینای شمالی برگردونیم 242 00:30:07,319 --> 00:30:09,278 .بیاین واشنگتن رو تمیز کنیم 243 00:30:09,446 --> 00:30:13,491 ،و جارو هاتون رو بیارین .چون اونجا افتضاحه 244 00:30:23,961 --> 00:30:28,130 تو اولین مناظره مارتین هاگینز قاطعانه پیروز شد .و به راحتی جمعیت رو به وجد آورد 245 00:30:28,298 --> 00:30:31,133 ،دو ساعت پیش .پرونده مناظره بسته شد 246 00:30:31,301 --> 00:30:34,762 .کارت حرف نداشت، مارتی - .منو جو گرفته بود. نمیدونستم چی میگفتم - 247 00:30:34,930 --> 00:30:37,557 .مهم نیست. تو ترکوندی - .مارتی، ایناهاشش - 248 00:30:37,724 --> 00:30:40,059 .رومپل اسکروجکن"، حرفات خیلی عالی بود" (شخصیتی از داستان های برادران گریم) 249 00:30:40,227 --> 00:30:41,519 کی تو رو مثل آدم حسابیا کرده؟ 250 00:30:41,687 --> 00:30:43,855 .چون امکان نداره خودت تنهایی این حرفا رو زده باشی 251 00:30:44,022 --> 00:30:46,190 .اوه، میدونی چیه؟ میخوام با "بکی" آشنا بشی .بکی، این مارتی ـه 252 00:30:46,358 --> 00:30:48,401 .سلام مارتی - .سلام بکی - 253 00:30:48,569 --> 00:30:49,777 .واو، کارت عالی بود 254 00:30:49,945 --> 00:30:52,655 .فکر میکردم با میندی ازدواج کردی - .همینطوره. این بکی ـه - 255 00:30:52,823 --> 00:30:55,324 .برادرت گفت میتونم تو ویدیو تبلیغاتیت برقصم 256 00:30:55,492 --> 00:30:59,036 .من خیلی تجربه دارم .من برای "جامبو" و "دخترای دیوونه" رقصیدم 257 00:30:59,204 --> 00:31:01,330 .حرف نداره - ."خب، خب، خب. "تیم ولتی - 258 00:31:01,498 --> 00:31:05,626 ایندفعه واقعا خوب کار کردی - آقایون. مناظره پرشوری بود - 259 00:31:05,794 --> 00:31:07,169 ."سلام "کم - ."سلام "بکی - 260 00:31:07,337 --> 00:31:08,379 ."سلام "بکی 261 00:31:08,547 --> 00:31:11,257 ،حالا اگه ما رو ببخشید - .باید چندتا بچه رو ببوسیم 262 00:31:11,425 --> 00:31:12,800 .بسیار خب 263 00:31:13,010 --> 00:31:14,969 ،انگار یه آدم دیگه شده بودم میدونی؟ 264 00:31:15,137 --> 00:31:17,930 .راستش اونجا یه بچه هست که باید ببوسمش 265 00:31:18,098 --> 00:31:22,184 اون چش شده؟ - .اینجا منطقه منه. اون هم بچه منه - 266 00:31:22,352 --> 00:31:25,146 .ببخشید - .اشتباه از من بود، خواهش میکنم - 267 00:31:26,148 --> 00:31:28,858 .اوه، اوه، تو حق نداری موهام رو خراب کنی 268 00:31:32,321 --> 00:31:34,530 .عوضی کوتوله 269 00:31:48,253 --> 00:31:50,463 !نـــــــه 270 00:31:55,469 --> 00:31:57,136 !اوه، لعنت 271 00:32:04,144 --> 00:32:08,606 اخبار عجیبی از مناظره انتخاباتی توی .منطقه ی 14 ام کارولینای شمالی به گوش میرسه 272 00:32:08,774 --> 00:32:14,153 ،حالا اینو گوش کنین: کم بریدی، 4بار نماینده مجلس .یه بچه رو مشت زد 273 00:32:14,321 --> 00:32:17,740 این ماجرا احتمالا خشم مسیحیان و .محافظه کاران اجتماعی را بدنبال خواهد داشت 274 00:32:17,908 --> 00:32:20,701 .و هر گروهی که برضد کتک زدن بچه هاست 275 00:32:20,869 --> 00:32:23,120 ،بچه حالش خوبه .و گفت انگار که یه بچه 3 ساله اونو مشت زده 276 00:32:24,873 --> 00:32:26,916 ... بعد از کتک زدن یک بچه توسط کم بریدی 277 00:32:27,084 --> 00:32:30,419 .مارتی هاگینز، یازده امتیاز جلو افتاده... 278 00:32:31,129 --> 00:32:34,882 .این، اینا دیگه خیلی بزرگنمایی میکنن 279 00:32:35,050 --> 00:32:37,343 .خب، واقعا نه .یعنی، تو اون بچه رو با مشت زدی 280 00:32:37,511 --> 00:32:39,428 اصلا کسی پرسیده که دست من چطوره؟ 281 00:32:39,596 --> 00:32:43,683 بعد از اینکه اون بچه فک آهنی رو زدم؟ 282 00:32:43,850 --> 00:32:46,519 دستت چطوره؟ - .نمیتونم دستمو مشت کنم - 283 00:32:46,687 --> 00:32:49,522 ،الان دارم بهتون میگم ... از این که اینا رو دیدم خیلی عصبانی شدم 284 00:32:49,690 --> 00:32:52,191 دلم میخواد برم بیرون و... .اون بچه رو دوباره بزنم 285 00:32:52,359 --> 00:32:55,736 .ما داریم اینجا جون میدیم .تو بهترین آدم برای تبلیغات انتخاباتی هستی 286 00:32:55,904 --> 00:32:59,156 .فکر کنم یه چیزی دارم که کمکمون کنه ...ما داریم اینجا به جنبه منفی نگاه میکنیم 287 00:32:59,324 --> 00:33:03,369 ،باشه، افتضاح جدیدت... .و باید جنبه مثبت قضیه رو ببینیم 288 00:33:04,037 --> 00:33:05,621 .اینو ببینین 289 00:33:05,789 --> 00:33:07,915 ...کم بریدی از زیر آتش برخواسته 290 00:33:08,083 --> 00:33:11,210 ،تا با این زن همراه باشه... ..."شینا سینت کروکس" 291 00:33:11,378 --> 00:33:15,464 چیرلیدر حرفه ای سابق و... ...و مربی پاره وقت اروبیک 292 00:33:15,632 --> 00:33:16,966 .که میتونه این کار رو بکنه... 293 00:33:18,635 --> 00:33:20,219 .و این 294 00:33:21,054 --> 00:33:22,972 .بله، خوبم میتونه - .خیلی خب حالا - 295 00:33:23,140 --> 00:33:25,433 نباید رهبران ما مانند این مردی که ما تحسین میکنیم باشن؟ 296 00:33:25,600 --> 00:33:29,603 میتونیم تمام کارهای بزرگی رو که ...کم به عنوان نماینده مجلس انجام داده بررسی کنیم 297 00:33:29,771 --> 00:33:32,481 یا میتونیم باز هم به شما... .از این خوشگله کوچولو نشون بدیم 298 00:33:34,359 --> 00:33:35,901 ...به کم بریدی رای بدید 299 00:33:36,069 --> 00:33:40,072 .یک آمریکایی واقعی ... 300 00:33:40,699 --> 00:33:43,409 نمیدونم، چی فکر میکنی؟ - .اوه، من عاشقش شدم - 301 00:33:44,619 --> 00:33:46,954 .شینا" هم خیلی خوشش میاد" .خیلی تو این ویدیو سکسی شده بود 302 00:33:47,122 --> 00:33:48,164 ."یا خدا، "کم 303 00:33:48,331 --> 00:33:51,834 .خب بذارین یه چیزی بهتون بگم .این ویدیو دهن خیلی از مردا رو آب انداخت 304 00:33:52,002 --> 00:33:53,919 .میدونستم - .حالا جنبه منفی - 305 00:33:54,087 --> 00:33:55,421 .یه عالمه زن ناراضی 306 00:33:55,589 --> 00:33:57,006 .چی میگی - ناراضی؟ - 307 00:33:57,174 --> 00:33:59,884 .آره، برای من که سورپرایز نبود - .بدترینی که تاحالا دیدیم - 308 00:34:00,052 --> 00:34:01,135 .شوخی میکنی - .نه - 309 00:34:01,303 --> 00:34:05,306 بدترین توی...؟ - بدترین توی آمار - 310 00:34:05,474 --> 00:34:06,807 .آره، بدتر از چیزیه که فکر میکردم 311 00:34:06,975 --> 00:34:11,312 خیلی خب، حالا، اینجا بهترین موقعیتیه که .برای رای دهندگان سوالایی ایجاد کنیم 312 00:34:11,480 --> 00:34:13,981 ."بهش میگیم "سازمان غیرامنیت ملی 313 00:34:14,149 --> 00:34:15,524 .ها ها - .ببینین - 314 00:34:15,692 --> 00:34:17,902 .القاعده. طالبان 315 00:34:18,070 --> 00:34:19,820 .از اینا متنفرم 316 00:34:19,988 --> 00:34:22,990 ...یک چیز تمام اون هارو با هم متحد کرده 317 00:34:23,158 --> 00:34:24,742 .ریش و سبیل 318 00:34:24,910 --> 00:34:28,287 یک نفری هم توی کارولینای شمالی هست که ...سبیل داره 319 00:34:28,455 --> 00:34:29,830 .مارتی هاگینز 320 00:34:29,998 --> 00:34:31,040 .دقیقا - درسته؟ - 321 00:34:31,208 --> 00:34:33,375 چرا مارتی هاگینز به سوالات جواب نمیده؟ 322 00:34:33,543 --> 00:34:35,336 اون عضو القاعده یا طالبان ـه؟ 323 00:34:35,504 --> 00:34:36,587 .شوخیت گرفته 324 00:34:36,755 --> 00:34:39,423 چرا مارتی هاگینز قبول نمیکنه که تست دروغ سنج بده؟ 325 00:34:39,591 --> 00:34:40,633 واقعا چرا؟ 326 00:34:40,801 --> 00:34:43,260 و مارتی هاگینز در یازده سپتامبر کجا بوده؟ 327 00:34:43,428 --> 00:34:44,762 .همینه - .خیلی خب - 328 00:34:44,930 --> 00:34:47,890 .سوالات زیادی هست 329 00:34:49,309 --> 00:34:51,811 .پسر این یکی هم خیلی خفن بود .عالی بود 330 00:34:51,978 --> 00:34:53,813 !آره - .آ، ریک، بذار یه چیزی بپرسم - 331 00:34:53,980 --> 00:34:58,734 تا حالا هیچ ارتباطی بین هاگینز و پیشروهای مسلمون پیدا کردی؟ 332 00:34:58,902 --> 00:35:00,861 کوچکترین چیزی؟ - .نه تا جایی که میدونم - 333 00:35:01,029 --> 00:35:03,781 خب ... خب من فکر میکنم چیزی که ...ریک میخواد اشاره کنه اینه 334 00:35:03,949 --> 00:35:07,159 که هنوز یه دنیا سوال بی پاسخ... .درباره این یارو ـه 335 00:35:07,327 --> 00:35:09,411 .زدی به هدف - برای چی به اینا پول میدیم؟ - 336 00:35:09,579 --> 00:35:13,541 .هردوتا ویدیو رو پخش میکنیم .بریم دهن این آقای مارتی هاگینز رو سرویس کنیم 337 00:35:15,752 --> 00:35:19,088 .آقایون، ما واقعا رو حمایتتون حساب میکنیم 338 00:35:19,631 --> 00:35:25,094 بچه ها توی "گلدن سَکس" دارن 500 هزار دلار آماده میکنن .تا به ستاد شما اهدا کنن 339 00:35:25,262 --> 00:35:28,305 ،البته آماده کردن .هرموقع زنگ زدیم آماده باش 340 00:35:28,473 --> 00:35:29,890 .هیچ مشکلی نیست 341 00:35:30,058 --> 00:35:32,685 ،اگه به ما یک میلیون بدین، جهنم .میذارم با زنم بخوابی 342 00:35:34,938 --> 00:35:39,567 .اگه 1.5 میلیون بدین، دختر عموم رو هم واسه سکس میارم - .فکر نکنم دخترعموش رو بخواین - 343 00:35:39,734 --> 00:35:40,985 .اون دختر قیمت رو میاره پایین 344 00:35:41,153 --> 00:35:42,903 .نه، لاغر کرده - .اوه - 345 00:35:43,071 --> 00:35:46,031 خانم بریدی شمایین که پاهاتون رو زیر میز به پاهای من میزنین؟ 346 00:35:46,199 --> 00:35:47,324 .نه، منم 347 00:35:49,411 --> 00:35:51,412 .اون دوجنس گراست 348 00:35:51,621 --> 00:35:53,330 .اوه، نه - .نه، نه - 349 00:35:53,498 --> 00:35:58,544 .نه، یه بار تجربه کردم. یه بار تجربه کردم، تو دانشگاه .بله، که هیچوقت دربارش حرف نزدم 350 00:35:59,546 --> 00:36:01,922 ،لازم نیست بگم که نباید جایی بگین که امروز با هم ناهار خوردیم 351 00:36:06,428 --> 00:36:08,637 .این سوال رو از نماینده مجلس میپرسم (کم بریدی) 352 00:36:08,805 --> 00:36:14,268 چرا درطول سال های نمایندگیتون بر ضد اصلاح هزینه های مبارزه ی انتخاباتی رای دادین؟ 353 00:36:14,436 --> 00:36:15,477 .آره 354 00:36:15,645 --> 00:36:18,147 .همه میدونیم که پول داره این کشور رو میگردونه 355 00:36:18,315 --> 00:36:20,608 .درسته - تو هم به پول وابسته ای؟ - 356 00:36:20,775 --> 00:36:22,651 !آره 357 00:36:23,361 --> 00:36:24,403 .صبر کنین 358 00:36:24,571 --> 00:36:29,033 چرا این سوالای دخترونه رو تموم نمیکنین و چندتا سوال درست و حسابی نمیپرسین؟ 359 00:36:29,201 --> 00:36:32,661 مثلا چرا مارتی هاگینز یه تست دروغ سنج انجام نمیده؟ 360 00:36:32,829 --> 00:36:34,663 .آره، انجام بده - .آره - 361 00:36:34,831 --> 00:36:37,875 .آره - اون عضو القاعده یا طالبانه؟ - 362 00:36:38,043 --> 00:36:40,169 .جناب نماینده، خواهش میکنم 363 00:36:40,337 --> 00:36:43,464 ،من یه سبیلی مثل این آقا قبلا هم دیدم میدونین کی بود؟ 364 00:36:43,632 --> 00:36:45,007 .صدام حسین 365 00:36:45,175 --> 00:36:49,845 و میدونم که هیچوقت دو تا پسراش اودی" و "فلافل" رو دستگیر نکردیم" 366 00:36:51,723 --> 00:36:54,016 .من به تهمت های کم بریدی اهمیتی نمیدم 367 00:36:54,184 --> 00:36:55,684 ...من فقط به یه مرد اهمیت میدم 368 00:36:55,852 --> 00:36:58,562 و اون بزرگترین آمریکایی که ... ... تا حالا وجود داشته 369 00:36:58,730 --> 00:37:03,150 .عیسی مسیح .که اتفاقا یه سبیل هم داشته 370 00:37:03,318 --> 00:37:07,071 .آفرین مارتی. آمین مارتی .عیسی تو رو دوست داره مارتی 371 00:37:07,656 --> 00:37:09,448 ...کم بریدی، حقیقت داره که 372 00:37:09,616 --> 00:37:12,910 که 9 ماهه به کلیسا نرفتی؟... 373 00:37:13,078 --> 00:37:16,455 .سوال خوبی بود - ...اولا، ارتباط من با خدا - 374 00:37:16,623 --> 00:37:19,708 .نمیتونه با اعمال روزانه اندازه گیری بشه... 375 00:37:21,169 --> 00:37:22,211 .خدایا شکرت 376 00:37:22,379 --> 00:37:26,465 خب، به عنوان یک مسیحی، فکر کنم باید .برات آسون باشه که با صدای بلند دعا بخونی 377 00:37:26,633 --> 00:37:30,010 ما داریم اینجا سر این بحث میکنیم؟ تاکتیک های گشتاپو؟ 378 00:37:30,178 --> 00:37:31,428 .من دلم میخواد بشنوم 379 00:37:31,596 --> 00:37:33,847 شما هم میخواین دعا خوندنشو بشنوین؟ 380 00:37:35,433 --> 00:37:37,601 .شنیدی که چی گفت - .باشه، من مشکلی ندارم - 381 00:37:37,769 --> 00:37:40,771 اگه رسانه ها لطف کنن و تمام دستگاه های ...ظبط کننده رو خاموش کنن 382 00:37:40,939 --> 00:37:44,733 ،و چشماشون رو هم ببندن... .میتونیم دعا به درگاه خدا رو شروع کنیم 383 00:37:44,901 --> 00:37:46,986 ...پدر ما 384 00:37:47,862 --> 00:37:50,155 ... که تو بهشت هستی ... 385 00:37:50,323 --> 00:37:52,324 ...آلو ورا نام تو باشد... 386 00:37:54,953 --> 00:37:56,287 .مال تو - .ران پا - 387 00:37:57,122 --> 00:37:59,039 ...پادشاهی 388 00:37:59,207 --> 00:38:01,542 .پادشاهی در راه است (می آید) 389 00:38:02,127 --> 00:38:03,210 .پادشاهی جادو 390 00:38:03,378 --> 00:38:05,045 ...همونطور که بر روی زمین 391 00:38:05,755 --> 00:38:07,423 .توی هلیکوپتر... 392 00:38:07,590 --> 00:38:09,967 ...در این روز 393 00:38:10,635 --> 00:38:13,095 پیتزای همیشگیمونو بده .و بذار نوش جان کنیم 394 00:38:13,263 --> 00:38:15,389 ...ما را بیامرز 395 00:38:16,474 --> 00:38:17,975 .بنداز 396 00:38:18,143 --> 00:38:23,480 ما را بیامرز به خاطر کارهایی که ...گاهی با زنان انجام میدیم 397 00:38:23,648 --> 00:38:28,027 .با اون لباسای تنگشون... ...مثلا، با اون کون هایی که انگار 398 00:38:29,404 --> 00:38:31,739 میدونین چیه؟ .این بخشی از دعا نبود، خودم میدونم 399 00:38:32,449 --> 00:38:33,991 .لطفا سرهاتون رو دوباره پایین بندازین 400 00:38:34,159 --> 00:38:37,119 ...ما را بیامرز به خاطر تجاوز 401 00:38:37,287 --> 00:38:39,705 .و وسوسه رو از ما دور کن... 402 00:38:39,873 --> 00:38:42,791 چون ما دیگه ازشون خسته شدیم و .اونا دارن میرقصن 403 00:38:43,293 --> 00:38:48,047 و ما را از شر شیطان دور کن .با نیروی الهی خودت 404 00:38:48,214 --> 00:38:49,923 .تا همیشه و همیشه و همیشه. آمین 405 00:38:50,091 --> 00:38:51,925 .آمین 406 00:38:52,344 --> 00:38:54,178 .درست نبود - .بلد نبود - 407 00:38:54,346 --> 00:38:56,930 .اون بلد نیست دعا بخونه - .تقریبا خوب بود، تقریبا خوب بود - 408 00:38:57,098 --> 00:38:58,474 معنی رو میدونم 409 00:38:58,641 --> 00:39:03,812 فکر کنم همه موافق باشیم که .کم بریدی" افتضاحه" 410 00:39:03,980 --> 00:39:07,524 "اینو میدونم که، اگه بگین "این افتضاحه .سربازانمون رو حمایت نمیکنی 411 00:39:07,692 --> 00:39:10,110 .کم بریدی 2012، وقت تموم شد .من آخرین نفری بودم که حرف زدم 412 00:39:10,278 --> 00:39:11,320 .آره، عزیزم 413 00:39:11,488 --> 00:39:16,367 !مارتی! مارتی! مارتی! مارتی! مارتی! مارتی 414 00:39:16,701 --> 00:39:20,662 یه جنگ مذهبی میخواستی، کوچولو؟ بهت میدم 415 00:39:24,334 --> 00:39:29,171 ...هر روز - .هرروز یکشنبه ـست - 416 00:39:29,672 --> 00:39:32,132 .ممنون که منو در حضورتون پذیرفتین 417 00:39:32,300 --> 00:39:37,388 .اولین باره که یه "یاماها" سرم کردم. اندازمه به "این افتضاحه" تو زبان عبری چی میگین؟ 418 00:39:38,765 --> 00:39:39,807 دانکی کونگ؟ (نام ویدیو گیم قدیمی و محبوب) 419 00:39:42,560 --> 00:39:44,686 .من به خودم ایمان دارم 420 00:39:44,854 --> 00:39:46,230 .خدایا شکرت - .آره، خیلی خب - 421 00:39:46,398 --> 00:39:48,982 .میچ، میتونم تا هروقت که بخوام اینکارو بکنم .این مارها عاشقمن 422 00:39:51,319 --> 00:39:54,655 .لعنت بهش. لعنتیه مادر به خطا 423 00:39:54,823 --> 00:39:58,200 !آه، اون افعیه کس و کون یکی، منو گاز گرفت 424 00:39:58,743 --> 00:40:04,164 انگار که یه فشفشه کردن توی سوراخ کیرم خیلی درد داره 425 00:40:04,332 --> 00:40:08,043 انگار به سینه ها و تخمام منگنه زدن و !هی بشین پاشو کنم. درد داره 426 00:40:08,211 --> 00:40:12,047 آقا، حرفایی که شما زدین .هیچوقت توی این اتاق گفته نشده 427 00:40:12,215 --> 00:40:15,634 .ولی اون دیوس منو گاز گرفت .ببخشید، اون مار منو گاز گرفت 428 00:40:15,802 --> 00:40:19,805 .که یعنی تو به خدا ایمان نداری - .البته که دارم - 429 00:40:19,973 --> 00:40:24,560 ،خدا سم رو از خون ـم خارج کرده .همینطور کفر رو از قلبم 430 00:40:25,019 --> 00:40:27,855 .این یه معجزست - .این یه معجزست - 431 00:40:28,022 --> 00:40:30,149 .خدایا شکرت 432 00:40:31,526 --> 00:40:35,779 .نمیتونم چیزی رو حس کنم. گند زدم - هی، حالت خوبه؟ - 433 00:40:37,240 --> 00:40:40,033 .هی، کم. یالا، باید بریم 434 00:40:40,201 --> 00:40:43,745 .فکر کنم بتونم خودمو کنترل کنم به نظرت میتونم خودمو کنترل کنم، میچ؟ 435 00:40:43,913 --> 00:40:48,000 .نه، نمیتونی. قیافت افتضاحه. یالا - .بیا چندتا ساندویچ بزنیم - 436 00:40:56,509 --> 00:40:57,551 .اوه، خدای من 437 00:41:04,280 --> 00:41:07,115 ،نظرسنجی که امروز بعدازظهر برگذار شد ... نشون میده که نماینده مجلس 438 00:41:07,283 --> 00:41:10,077 .از این اتفاق دو امتیاز بدست آورده... 439 00:41:10,244 --> 00:41:13,455 ،چرا بدون حضور یک متخصص به اون مارهای خطرناک دست زدی؟ 440 00:41:13,623 --> 00:41:14,665 از سلـبازان حمایت میکلـیم (زبونش میگیره) 441 00:41:14,832 --> 00:41:16,375 .میتزی، اینو ببین 442 00:41:16,542 --> 00:41:19,044 ...کم بریدی دو امتیاز بدست آور 443 00:41:19,212 --> 00:41:23,799 .داشتم میدیدم - .نه، مارتی. باید حرف بزنیم - 444 00:41:23,966 --> 00:41:26,802 ،تو هیچوقت خونه نیستی، وقتی هم که میای .فقط درباره سیاست داری حرف میزنی 445 00:41:26,969 --> 00:41:29,262 .خدایا، من خیلی بهم ریخته هستم 446 00:41:29,430 --> 00:41:31,848 .همه دارن منو اینور و اونور میکشن و ول نمیکنن 447 00:41:32,016 --> 00:41:36,019 .فقط دلم میخواد همه چی مثل اول بشه .دلم برات تنگه 448 00:41:37,021 --> 00:41:40,232 بیا مثل قدیما کنار هم یه شب برای خودمون .داشته باشیم 449 00:41:40,400 --> 00:41:42,901 .خبری از تیم واتلی نباشه 450 00:41:43,069 --> 00:41:44,945 .فقط خانواده 451 00:41:45,113 --> 00:41:47,406 .مثل یه تیکه از بهشته برام 452 00:42:13,641 --> 00:42:16,309 اینجا چه غلطی دارین میکنین؟ 453 00:42:16,477 --> 00:42:20,272 شما بچه ها برین بالا و صورت های .کثیفتون رو بشورین و بخوابین 454 00:42:20,440 --> 00:42:21,481 !عجله کنین 455 00:42:21,649 --> 00:42:23,817 بهش اجازه میدی که اینطوری با بچه هامون حرف بزنه؟ 456 00:42:23,985 --> 00:42:26,945 .الان درستش میکنم - ...میدونم که تو زن مارتی هستی، ولی به خدا قسم میخورم - 457 00:42:27,113 --> 00:42:28,697 .بهتره از اینجا بری قبل از اینکه اعصابم بهم بریزه... 458 00:42:28,865 --> 00:42:30,449 .مارتی - .آقای واتلی - 459 00:42:30,616 --> 00:42:35,495 "من میخوام کوبیدن تخم های "کم کار روزانه ـت باشه 460 00:42:35,663 --> 00:42:40,333 و اومدم اینجا میبینم که .داری میچرخی و گه و فلک بازی میکنی 461 00:42:40,501 --> 00:42:44,629 .اوه، اون مسته. تو مستی - آره، یکم مستم. که چی؟ - 462 00:42:44,797 --> 00:42:48,717 .تو یه فرصت داری که این ماجرا رو ببری 463 00:42:50,678 --> 00:42:52,137 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 464 00:42:52,305 --> 00:42:56,266 .بهم قول بده که این سگ وجودت بتونه شکار کنه 465 00:42:58,436 --> 00:43:00,479 میتونی این کار رو بکنی؟ 466 00:43:01,314 --> 00:43:03,148 .بله میتونم، آقای واتلی 467 00:43:05,902 --> 00:43:07,319 .پسر خودمه 468 00:43:08,613 --> 00:43:12,365 فکر می کنم بهتره امشب بچه ها رو بردارم و .برم خونه مادرم بمونم 469 00:43:12,533 --> 00:43:14,951 ،میتزی، همین که ببرم، همه این جریانا تموم میشه باشه؟ 470 00:43:15,119 --> 00:43:16,286 .قول میدم 471 00:43:16,454 --> 00:43:21,708 ،فقط یادت باشه مارتی .که چه چیزی رو داری فدا میکنی تا چی بدست بیاری 472 00:43:27,507 --> 00:43:29,090 .بیا تو بغلم 473 00:43:30,927 --> 00:43:31,968 بله؟ 474 00:43:33,638 --> 00:43:36,389 .سلام بابا - سلام کمو، چه خبرا؟ - 475 00:43:36,557 --> 00:43:39,893 هی، میخواستم بهت بگم .که من تو انتخابات نماینده کلاس شرکت کردم 476 00:43:40,353 --> 00:43:43,772 .آفرین به تو .بیا تو، بگیر بشین 477 00:43:43,940 --> 00:43:47,275 میخوای چه مشکلاتی رو بگی که حل میکنی؟ فهمیدی مشکل کجاست؟ 478 00:43:47,443 --> 00:43:50,195 .نه، نه، حوصله سر بره .کسی به این چیزا اهمیت نمیده 479 00:43:51,280 --> 00:43:52,823 ...ولی یه شایعه رو پخش کردم 480 00:43:52,990 --> 00:43:56,576 ،"که رقیب من، "تامی موناهن... .شاید یه دوجنسه باشه 481 00:43:57,620 --> 00:44:00,664 .آره، فکر کنم جواب بده - .جواب میده - 482 00:44:00,832 --> 00:44:04,084 پیروزی به هر قیمتی، درسته بابا؟ .تو بهم یاد دادی 483 00:44:04,252 --> 00:44:06,837 .آره، من یاد دادم - .از بهترین کسی یاد گرفتم - 484 00:44:10,883 --> 00:44:15,594 ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود ارائه ای از: نــایــن مــووی و تـی وی ســنـتـر 486 00:44:20,434 --> 00:44:22,769 .کم بریدی 487 00:44:22,937 --> 00:44:25,105 .اینجا چیکار میکنی؟ ساعت یک شبه 488 00:44:25,273 --> 00:44:28,525 .میدونم، ولی ... باید صحبت کنیم 489 00:44:29,646 --> 00:44:31,438 این چی هست؟ 490 00:44:31,606 --> 00:44:36,568 .یه بوربون لایته. از اون روزای تحریم مونده 491 00:44:37,070 --> 00:44:40,906 .هم. اوه، واو. ممنون. خیلی ردیفه 492 00:44:42,367 --> 00:44:44,326 .خوبه - .آره خوبه - 493 00:44:47,121 --> 00:44:50,165 ... خب 494 00:44:53,253 --> 00:44:56,338 اونا خوبن؟ - کدوما؟ - 495 00:44:56,506 --> 00:44:57,839 .سگ های چینی ـت 496 00:44:59,008 --> 00:45:02,844 ...خب این پاکوتاه ها، پوزه های کوچیکی دارن 497 00:45:03,054 --> 00:45:06,765 .که میتونن تو قفس برن و حساب شیرها رو برسن 498 00:45:07,392 --> 00:45:09,935 .باورش خیلی سخته. هه 499 00:45:10,144 --> 00:45:12,813 .میتونی گوگلش کنی. ارزش گوگل کردن داره 500 00:45:13,565 --> 00:45:18,777 مارتی، داشتم فکر میکردم بتونیم ... این مبارزه ی انتخابات رو دوستانه تر کنیم 501 00:45:18,945 --> 00:45:22,447 .و اگه راهی باشه، بتونیم با هم دوست بشیم... 502 00:45:22,615 --> 00:45:24,616 .خب، "کم" سپاس گذارم که همچین حرفی میزنی 503 00:45:24,784 --> 00:45:29,329 .دیوانگی و کثافتکاری باید تموم بشن 504 00:45:29,956 --> 00:45:35,085 منظورم اینه، این رقابت بخاطر مردمه، مگه نه؟ .نباید بخاطر خودمون باشه 505 00:45:39,966 --> 00:45:42,384 تا حالا سگ هات به اتاق دیگه ای هم رفتن؟ 506 00:45:42,552 --> 00:45:45,554 .نه، دلم میخواد اونا نزدیک خودم باشن 507 00:45:46,598 --> 00:45:49,683 ...میدونی، اولین باری که وارد سیاست شدم 508 00:45:50,435 --> 00:45:52,352 .کلاس پنجم بودم. هه 509 00:45:52,520 --> 00:45:55,689 ،توی حیاط مدرسه ...یه سرسره داغون کهنه بود 510 00:45:57,233 --> 00:46:00,861 .زنگ زده با لبه های دندونه دار .بهش میگفتم سرسره درنده 511 00:46:01,029 --> 00:46:03,614 .منو بدجور درید 512 00:46:03,781 --> 00:46:06,992 .آره، اون سرسره قدیمی رو یادمه 513 00:46:07,493 --> 00:46:09,161 .ممنون 514 00:46:09,912 --> 00:46:11,246 .خواهش میکنم 515 00:46:11,414 --> 00:46:16,835 ،خب، تو کلاس پنجم ...من برای نمایندگی کلاس نامزد شدم 516 00:46:17,003 --> 00:46:18,462 ... با یک قولی که دادم ... 517 00:46:18,630 --> 00:46:22,799 .تا سرسره پوسیده رو خراب کنم 518 00:46:24,969 --> 00:46:26,178 .و من پیروز شدم 519 00:46:26,346 --> 00:46:28,722 .خب، "کم" داستان دلگرم کننده ای بود 520 00:46:33,811 --> 00:46:34,853 521 00:46:38,441 --> 00:46:40,275 .ممنون 522 00:46:40,443 --> 00:46:41,818 .مرسی - .ممنون - 523 00:46:41,986 --> 00:46:43,779 ...ما 524 00:46:43,946 --> 00:46:46,156 .ما حتما به "کنکون" میریم (شهری در مکزیک) 525 00:46:47,450 --> 00:46:49,576 .مهمون من 526 00:46:49,744 --> 00:46:51,453 .خدافظ مارتی 527 00:46:51,621 --> 00:46:53,789 هی "کم"؟ - بله؟ - 528 00:46:53,956 --> 00:46:56,750 حالت خوبه؟ - .آره، تو هم همینطور - 529 00:46:56,918 --> 00:46:58,043 .اوه، پسر 530 00:47:04,509 --> 00:47:06,635 .میدونی باید چیکار کنی مارتی 531 00:47:11,516 --> 00:47:12,849 ."پلیس "هیمند 532 00:47:13,017 --> 00:47:16,061 .بله میخواستم یه راننده مست رو گزارش کنم، لطفا 533 00:47:16,229 --> 00:47:21,566 534 00:47:21,776 --> 00:47:22,818 !ووه 535 00:47:22,985 --> 00:47:24,486 !براکودا 536 00:47:27,323 --> 00:47:30,659 !اوه، لعنتی. لعنت به من 537 00:47:38,793 --> 00:47:41,920 .با توکل به خدا - .آقا لطفا از ماشین پیاده بشین - 538 00:47:42,088 --> 00:47:43,880 .شب خوبی داشته باشین 539 00:47:44,048 --> 00:47:45,382 آقا؟ - ها؟ - 540 00:47:45,550 --> 00:47:48,552 .لطفا از ماشین پیاده بشین - .از ماشین...میدونی چیه؟ چرا که نه - 541 00:47:48,720 --> 00:47:51,930 .و ممنونم که دارین وظیفتون رو انجام میدین .خیلی متشکرم 542 00:47:52,098 --> 00:47:56,268 .همچنین، ممنون که منو از خودم دارین حفظ میکنین 543 00:48:00,314 --> 00:48:01,648 آقا، شما مشروب خوردین؟ 544 00:48:01,816 --> 00:48:04,651 .بله، مشروب خوردم .پنج یا شش تا بوربن 545 00:48:04,819 --> 00:48:07,487 خیلی زیاده. باید ازتون بخوام که .یه تست تنفس بدین 546 00:48:07,655 --> 00:48:08,780 .اهم 547 00:48:08,948 --> 00:48:12,284 .یه فراری داریم !بایست 548 00:48:15,413 --> 00:48:19,332 .بیا منو بگیر، ریک رنجر - !وایسا - 549 00:48:20,501 --> 00:48:23,754 .اوه، آره. خیلی خب. اوه، آره 550 00:48:23,921 --> 00:48:25,046 !اوه، ووه 551 00:48:25,214 --> 00:48:27,132 .بیا دنبالم - !ماشینو نگه دار! ماشینو نگه دار - 552 00:49:06,862 --> 00:49:08,029 .من یه آمریکاییم (14روز تا انتخابات) 553 00:49:09,615 --> 00:49:13,493 .و من نبوغ و پشتکار آمریکایی رو باور دارم 554 00:49:13,661 --> 00:49:15,453 ...برخلاف دوستم، کم بریدی 555 00:49:15,621 --> 00:49:18,289 که فکر میکنه همه مردم دنیا باید... .کنار هم تو سرزمین رنگین کمونا زندگی کنن 556 00:49:20,000 --> 00:49:23,503 .داگلاس، میخوام یه چیزی بگم .من هم یه آمریکایی هستم 557 00:49:23,671 --> 00:49:28,258 من نمیدونم اون منظورش از سرزمین رنگین کمونا چیه؟ 558 00:49:28,425 --> 00:49:31,678 ...دارم به کتاب 13 صفحه ای اشاره میکنم 559 00:49:31,845 --> 00:49:34,806 که بوسیله کم بریدی... ...نوشته شده 560 00:49:34,974 --> 00:49:36,557 .به نام سرزمین رنگین کمونا... 561 00:49:36,725 --> 00:49:39,185 .اون کتابیه که من کلاس دوم نوشتم 562 00:49:39,895 --> 00:49:43,273 فکر میکنم هرکسی که درباره ...تساوی ثروت مینویسه 563 00:49:43,440 --> 00:49:46,192 !یه کمونیسته 564 00:49:46,735 --> 00:49:48,403 درست میگم؟ - .صبرکن - 565 00:49:48,570 --> 00:49:53,700 این یه داستان ساده درباره تدی خرسه هست که یه قوری طلا به یه پری میده، باشه؟ 566 00:49:53,867 --> 00:49:57,078 .درسته - ممکنه صفحه هفتم رو بخونم؟ - 567 00:49:57,246 --> 00:49:58,705 .به اون گوش نکن، کم 568 00:49:58,872 --> 00:50:01,749 ...خواهش میکنم با من به سرزمین رنگین کمونا بیا" 569 00:50:01,917 --> 00:50:05,670 جایی که اسب های تک شاخ... ...از کیک شکلات و پشمک درست شدن 570 00:50:05,838 --> 00:50:07,588 ".و همه چیز مجانیه... 571 00:50:07,756 --> 00:50:11,175 .یه مکان خیالیه .سرزمین رنگین کمونا یه جای تخیلیه 572 00:50:11,343 --> 00:50:14,012 فکر کنم به دید کم بریدی .ما همه احمق هستیم 573 00:50:14,179 --> 00:50:18,224 .من این حرفو نزدم. من اینو نگفتم - !هی! هی - 574 00:50:18,392 --> 00:50:21,185 ....من نمیخوام تو سرزمین رنگین کمونا زندگی کنم 575 00:50:21,353 --> 00:50:24,731 و تو نمیتونی منو مجبور کنی... !تو سرزمین رنگین کمونا زندگی کنم 576 00:50:24,898 --> 00:50:26,941 .آره !اینجا آمریکاست 577 00:50:27,109 --> 00:50:29,152 .تو مجبور نیستی تو سرزمین رنگین کمونا زندگی کنی 578 00:50:29,320 --> 00:50:31,904 .خودت برو به سرزمین رنگین کمونا - !اصلا وجود نداره - 579 00:50:32,072 --> 00:50:35,366 .یه مکان تخیلیه. من اونموقع هشت سالم بود !یه جایی تو تخیلات یه بچست 580 00:50:35,534 --> 00:50:38,453 .درست همینجا تو بیانیه ی کمونیستیشه - .ووه، بیخــــیــــال - 581 00:50:38,620 --> 00:50:41,622 .من به سرزمین رنگین کمونا نمیرم - .بشین - 582 00:50:41,790 --> 00:50:45,960 .گفتم بگیر بتمرگ. اونجا وجود نداره 583 00:50:46,128 --> 00:50:48,546 .برگرد به همونجایی که اومدی، عوضی 584 00:50:48,714 --> 00:50:50,631 !یه جای واقعی نیست 585 00:50:50,799 --> 00:50:54,010 چندبار باید بگم؟ !واقعی نیست 586 00:50:55,095 --> 00:50:56,804 داره به چی اشاره میکنه؟ - .نگران نباش - 587 00:50:56,972 --> 00:50:58,723 داره منو با انگشت نشون میده؟ - . آره لعنتی داره بهت اشاره میده - 588 00:50:58,891 --> 00:51:01,684 .کم تو یه کمونیستی - دوباره داره به من چرت و پرت میگه؟ - 589 00:51:01,852 --> 00:51:03,519 داری منو با انگشت نشون میدی؟ - چی؟ - 590 00:51:03,687 --> 00:51:05,521 داری منو با انگشت نشون میدی؟ با من حرف میزنی؟ - ها؟ - 591 00:51:05,689 --> 00:51:08,024 !عوضی کله خراب - .چیکار میکنی؟ کم، نه - 592 00:51:08,192 --> 00:51:10,068 ...تو چیکار - !نه. نه - 593 00:51:14,198 --> 00:51:15,490 !نه، نه، نه 594 00:51:18,285 --> 00:51:21,454 ."تو مدرسه بهت میگفتن "گهِ غلغلکی الان میفهمم درست بوده یا نه؟ 595 00:51:21,622 --> 00:51:23,247 .شلوارتو گهی نکنی، مارتی 596 00:51:23,415 --> 00:51:24,832 !نکن! ها ها - .برو سراغ موهاش - 597 00:51:25,000 --> 00:51:27,627 .موهاشو دست نزن - .موهامو خراب میکنی - 598 00:51:27,795 --> 00:51:30,254 .برای این مدل مو 900دلار دادم - .اونو نگو، کم - 599 00:51:30,422 --> 00:51:32,507 .میکشمت 600 00:51:42,351 --> 00:51:46,396 اون سیاست مداری که یه بچه رو زده بود یادتونه؟ ...خب، اون دوباره راه افتاده 601 00:51:46,563 --> 00:51:49,982 اون "آگی" رو زده، سگ بازیگر ."توی فیلم برنده اسکار "آرتیست 602 00:51:50,150 --> 00:51:52,902 .مارتی هاگینز با تخته گاز به پیشه 603 00:51:53,070 --> 00:51:56,864 کتاب سرزمین رنگین کمونا ششمین .محصول پرفروش سایت آمازون ـه 604 00:51:57,459 --> 00:52:00,628 چرا همچین کاری کردی؟ مبارزه ی انتخاباتی رو از بین بردی 605 00:52:00,796 --> 00:52:03,297 تو 5 درصد عقبی، نمی تونی برنده بشی 606 00:52:03,465 --> 00:52:05,883 بهت گفته بودم، با بازنده‌ها کاری ندارم 607 00:52:06,051 --> 00:52:08,970 "به علاوه، من یک کار تو لابی برادران "ماچ تو واشنگتون گرفتم 608 00:52:09,138 --> 00:52:10,304 برادران "ماچ"؟ - آره - 609 00:52:10,472 --> 00:52:12,849 ،می دونی اونا دنبال چی هستن اونا می‌خوان من رو ترک کنی 610 00:52:13,016 --> 00:52:14,809 چوبت رو برداشتی، عزیزم؟ - آره - 611 00:52:14,977 --> 00:52:16,936 بی‌خیال عزیزم، ما باهم یک تیم بودیم تو مثل کوه پشتیبان من بودی 612 00:52:19,440 --> 00:52:20,773 منو افسرده کردی، عزیزم 613 00:52:20,941 --> 00:52:23,609 ،اگر تو نظر سنجی ها بالا برم برمیگردی؟ 614 00:52:24,570 --> 00:52:27,530 رفیق، متنفرم از این که این رو بهت بگم ولی ما مشکلات بزرگتری داریم 615 00:52:29,158 --> 00:52:31,492 فکر میکنم لازمه اینو ببینی 616 00:52:31,660 --> 00:52:35,496 نماینده کم بردی" ادعا میکند که یک مرد خانواده است" 617 00:52:35,664 --> 00:52:37,248 چه روز خوبی ـه 618 00:52:37,416 --> 00:52:39,709 کم " پسر؟" 619 00:52:39,877 --> 00:52:43,212 .تمرین بیسبال و پارک آبی - باید با یک دوربین مخفی گرفته باشن - 620 00:52:43,380 --> 00:52:45,757 خیلی محکم توپ ها رو میزنی کارت خیلی خوبه 621 00:52:45,924 --> 00:52:48,468 آره - با دختری دوست هستی؟ - 622 00:52:48,635 --> 00:52:50,511 اون داره چکار میکنه؟ - یک جورایی - 623 00:52:50,679 --> 00:52:54,098 باید واست سخت باشه که بابات زیاد دور و برت نیست، می دونی که 624 00:52:54,266 --> 00:52:56,809 داره چی میگه؟ من که زیاد دور و برش هستم 625 00:52:56,977 --> 00:52:58,186 من می تونم بابات باشم 626 00:53:00,105 --> 00:53:03,191 "می تونی بهم بگی "بابا - نه - 627 00:53:03,358 --> 00:53:06,068 یالا، امتحان کن - نه، این کار رو نکن - 628 00:53:06,236 --> 00:53:08,154 نه، من بابات هستم - یالا - 629 00:53:11,992 --> 00:53:13,868 بابا - لعنت - 630 00:53:14,036 --> 00:53:16,204 بفرما، دیدی بد نبود 631 00:53:17,539 --> 00:53:21,918 من "مارتی هاگینز" هستم و متاسفانه این پیام رو تائید می کنم 632 00:53:23,170 --> 00:53:24,378 کم" پسر دوستت دارم" 633 00:53:24,546 --> 00:53:29,258 مارتی هاگینز" پدریه که" کم بردی" هیچ وقت نبوده" 634 00:53:30,427 --> 00:53:33,679 آروم باش، خیله‌خب؟ فقط یک یک نفس عمیق بکش 635 00:53:33,847 --> 00:53:36,808 حالا، ما باید فکر کنیم چجوری باید برگردیم به رقابت، باشه؟ 636 00:53:36,975 --> 00:53:39,727 ولی نباید بزاریم احساسات رو تصمیم ما اثر کنه، باشه؟ 637 00:53:39,895 --> 00:53:42,980 باید منطقی فکر کینم حالا، ما میخوایم چکار کنیم؟ 638 00:53:43,148 --> 00:53:44,816 من می خوام زنش رو بگام 639 00:53:44,983 --> 00:53:47,985 عالیه، نه، نه، نه، نمی تونی این کار رو بکنی، نه 640 00:53:48,153 --> 00:53:51,405 من می خوام زنش رو بگام و فیلمش رو تو تلوزیون پخش کنم 641 00:53:51,573 --> 00:53:53,407 نه، باشه، قطعاً همچین کاری نمیتونی بکنی 642 00:53:53,575 --> 00:53:56,661 اولاً شاید، دوماً قطعاً نمی تونی 643 00:53:56,829 --> 00:53:57,995 که این طور؟ - آره - 644 00:53:58,163 --> 00:54:02,875 "تو کاری بکنی که پسرم بهت بگه "بابا من زنت رو می‌گام 645 00:54:03,043 --> 00:54:05,002 این کار رو میکنی؟ - این کار رو میکنم - 646 00:54:05,170 --> 00:54:06,337 اونجا به چی اشاره میکنی؟ 647 00:54:06,505 --> 00:54:10,007 به کتاب ایده های بد اشاره میکنی؟ - کتاب ایده های خوب رو دارم، تو صفحه اول هم نوشته - 648 00:54:10,175 --> 00:54:13,135 "اگر پسرم به تو گفت "بابا ... 649 00:54:13,637 --> 00:54:16,264 ورق میزنی و نوشته: زنت رو گاییدم 650 00:54:16,431 --> 00:54:18,516 باشه، بیا در موردش حرف بزنیم 651 00:54:20,978 --> 00:54:23,312 همه به برنامه ی قیمت درست خوش آمدید 652 00:54:23,480 --> 00:54:24,730 جرج گری" نفر بعدی کی هست؟" 653 00:54:26,400 --> 00:54:28,150 اومدم 654 00:54:32,573 --> 00:54:34,115 "نماینده "بردی 655 00:54:34,283 --> 00:54:37,368 ....مارتی" تو دفتر گردشگری هست، پس" 656 00:54:37,536 --> 00:54:39,954 من واقعاً از مدل موت خوشم اومده 657 00:54:40,122 --> 00:54:41,706 شبیه "کیتی کرک" هست 658 00:54:42,583 --> 00:54:44,333 ممنون 659 00:54:45,878 --> 00:54:47,795 امکانش هست بیام تو و با تلفنتون یک زنگ بزنم؟ 660 00:54:51,508 --> 00:54:57,889 کال جیدر" بعنوان پایه گذار" موسیقی "سامبا" "سالسا" و "جاز" که شناخته شده ست 661 00:54:58,056 --> 00:55:04,103 "متاسفانه، 40 ساله که جایزه ی "گرمی رو بهش نمیدن 662 00:55:07,357 --> 00:55:11,235 ناراحت کننده هست چنین چیز با کمالی به رسمیت شناخته نمیشه 663 00:55:11,653 --> 00:55:14,280 این خیلی جالبه 664 00:55:14,448 --> 00:55:16,407 یکم از خودت بگو 665 00:55:17,451 --> 00:55:20,202 اوه، خب من جغدها رو دوست دارم 666 00:55:20,370 --> 00:55:22,538 اون‌ها رو جمع آوری میکنم البته نه زنده شون 667 00:55:22,706 --> 00:55:24,582 ولی از جنس "پورسلین" یا چینی شون رو جمع میکنم 668 00:55:25,959 --> 00:55:29,921 بعضی هاشون قیافه خیلی عبوسی دارن مثل اون‌هایی ...که مثلاً ابروهای کلفتی دارن 669 00:55:30,088 --> 00:55:32,381 خدا دقیقاً می دونم از چی داری حرف میزنی 670 00:55:32,549 --> 00:55:34,759 من این رفقای کوچولو رو می برم بیرون - آه - 671 00:55:34,927 --> 00:55:37,720 یالا رفقا، یالا 672 00:55:41,808 --> 00:55:43,476 گمشید بیرون، دیوث‌های کوچولو 673 00:55:45,062 --> 00:55:47,313 اونا کون کوچولویی دارن، مگه نه؟ 674 00:55:47,481 --> 00:55:50,149 اونا سگ‌های "مارتی" هستن به حرف من گوش نمیکنن 675 00:55:50,692 --> 00:55:53,903 من نمی تونم درک کنم چون تو خیلی جذاب هستی 676 00:55:54,071 --> 00:55:55,529 ممنون 677 00:55:56,198 --> 00:55:58,950 میتزی"، میرم سر اصل مطلب" 678 00:56:00,535 --> 00:56:02,787 من خاطرخواهت ام 679 00:56:05,707 --> 00:56:09,126 اون کاری که فکر میکنم داریم میکنیم؟ - نمی دونم - 680 00:56:09,294 --> 00:56:13,589 بزار بهت این رو بگم، قلبم داره مثل یک دفترچه تلفن توی لباسشویی، میتپه 681 00:56:13,757 --> 00:56:17,885 و من از اون چه که میخواد پیش بیاد می ترسم 682 00:56:18,053 --> 00:56:20,304 چی قراره بشه؟ 683 00:56:21,181 --> 00:56:22,640 این 684 00:56:29,856 --> 00:56:34,694 اووووه 685 00:56:34,861 --> 00:56:36,779 !اوووه 686 00:56:36,947 --> 00:56:41,367 من میخوام تو دست هام رو بزاری رو فریزر و از عقب منو بکنی 687 00:56:41,535 --> 00:56:45,621 صبر کن، صبر کن، فریزر خیلی بلند نیست؟ - زیرم چارپایه میزارم - 688 00:56:46,081 --> 00:56:49,500 آروم، آروم، "میتزی"، آروم 689 00:56:49,668 --> 00:56:52,795 این تبلیغ برای رده سنی افراد بالغ تهیه شده است 690 00:56:52,963 --> 00:56:55,881 مارتی هاگنیز" حتی نمی تونه از زنش مواظبت کنه" پس من این کار رو کردم 691 00:56:56,049 --> 00:56:58,259 شبی که زن "مارتی هاگنیز" رای داد 692 00:56:58,427 --> 00:57:01,971 اونم چند بار - کارت عالیه - 693 00:57:02,180 --> 00:57:03,931 694 00:57:04,099 --> 00:57:06,517 یکم اینجا ابکی شده - !هووو - 695 00:57:07,561 --> 00:57:08,853 یالا، این بازی نیست 696 00:57:09,021 --> 00:57:13,274 من "کم بردی" هستم و با اغوا گری این پیام رو تائید میکنم 697 00:57:13,942 --> 00:57:19,321 همینه، هر چه زودتر بدیمش بیرون - کم" تو نمیتونی این کار رو بکنی" - 698 00:57:19,489 --> 00:57:22,658 چرا؟ چون فکر تو نبوده؟ - نه، نه، چون فیلم سوپر هست - 699 00:57:22,826 --> 00:57:24,910 من واسه این قرارداد امضا نکردم - جدی میگی؟ - 700 00:57:25,078 --> 00:57:26,954 واسه چی امضا کردی، "میچ"؟ 701 00:57:27,122 --> 00:57:30,291 یه ترسوی چاقی که اونقدر میترسه که هر کاری که لازمه بکنه تا برنده شه؟ 702 00:57:30,459 --> 00:57:32,585 باید آروم بشی داری دیوونه میشی 703 00:57:32,753 --> 00:57:35,921 من دیوونه ام چون نمی‌خوام ببازم - همین طوره - 704 00:57:36,089 --> 00:57:38,132 خدا لعنتت کنه "میچ"، لعنتت کنه 705 00:57:38,300 --> 00:57:41,010 این بار پاهام به رکاب دوچرخه چسبیده 706 00:57:41,178 --> 00:57:43,763 من هر کاری که لازمه میکنم که برنده بشم 707 00:57:43,972 --> 00:57:46,223 !حتی اگر به معنی دروغ گفتن باشه 708 00:57:46,391 --> 00:57:49,894 یا آزار و اذیت بدنی کشی - آروم، آروم، آروم، آروم باش - 709 00:57:50,062 --> 00:57:53,606 یا اینکه اسم خودم رو مارک انحصاری کت خودم باشه و نوشته باشه "پ" برای پیروزی 710 00:57:53,774 --> 00:57:55,483 فهمیدم، باشه، من متاسفم 711 00:57:55,650 --> 00:57:58,194 حتی اگر این به معنی گوش کردن ... به "متالیکا" تو سونا باشه 712 00:57:58,361 --> 00:57:59,779 یکم بیش از حد استرس داره 713 00:57:59,946 --> 00:58:02,615 که همون وقت شنا برم و یه دختر لخت هم رو کمرم باشه 714 00:58:02,783 --> 00:58:04,283 بیخیال مرد - این به نظرت دیوونه بازیه؟ - 715 00:58:04,451 --> 00:58:06,160 این طور فکر میکنم - به نظر دیوونه میام؟ - 716 00:58:06,328 --> 00:58:08,496 یا تو کسی هستی که دیوونه هست؟ - دیگه باید تمومش کنی - 717 00:58:11,208 --> 00:58:12,958 خیله‌خب، بگیر بشین 718 00:58:13,960 --> 00:58:17,797 بگیر بتمرگ، باشه نفس بکش، فقط نفس بکش، خیله‌خب؟ 719 00:58:19,091 --> 00:58:22,384 تو الان چه مرگت شده؟ اوضاع از کنترلت خارج شده 720 00:58:22,552 --> 00:58:25,721 "خیله‌خب، ببین، این قرار ماست "میچ 721 00:58:25,889 --> 00:58:29,100 یکم اینجا دیوونه شدم - بله، شدی - 722 00:58:29,267 --> 00:58:32,686 ولی بهت میگم این کار باعث پیروزی ما میشه 723 00:58:35,774 --> 00:58:40,402 کم" من هشت سال شونه به شونه کنارت بودم" 724 00:58:40,570 --> 00:58:42,571 و ما خیلی کارای معرکه ایی کردیم 725 00:58:42,739 --> 00:58:45,449 ولی نمی دونم تو چه مرگت شده 726 00:58:45,617 --> 00:58:47,076 چی؟ 727 00:58:47,244 --> 00:58:51,288 و میخوام باهات صادق باشم خیلی ناُمیدم کردی 728 00:58:51,456 --> 00:58:53,165 متاسفم 729 00:58:54,251 --> 00:58:55,751 باشه، خب بزار برو، برو 730 00:58:55,919 --> 00:58:57,920 هر کسی می تونه کار تو رو بکنه - هی - 731 00:58:58,088 --> 00:58:59,505 هر کسی 732 00:59:03,385 --> 00:59:06,679 تو، اسمت چیه؟ - جیسون" قربان" - 733 00:59:06,847 --> 00:59:11,058 تازه کارم رو شروع کردم و کارآموزم ولی تو دانشگاه علوم سیاسی خوندم 734 00:59:11,226 --> 00:59:14,228 "باشه، حدس بزن چی شده "جیسون تو ستاد من رو میگردونی 735 00:59:14,396 --> 00:59:16,897 جدی میگین؟ - "تبریک میگم به "جیسون - 736 00:59:17,065 --> 00:59:19,400 واسش کف بزنین - من خیلی ایده‌های خوبی دارم - 737 00:59:19,568 --> 00:59:22,570 شما می‌دونید دولتمون بعضی شرکت ها رو ...مشمول معافیت های مالیاتی میکنه 738 00:59:22,737 --> 00:59:26,198 که باعث اشتغال زائی دیگر کشورهاست؟ ... این کار افتضاحه 739 00:59:26,366 --> 00:59:29,451 ما در حال حاضر بخاطر این قانون 7میلیون شغل رو از دست دادیم، درسته؟ 740 00:59:29,619 --> 00:59:33,539 گورت رو از اینجا گم کن گورت رو از اینجا گم کن 741 00:59:33,748 --> 00:59:37,877 من نمی خوام چرندیات بشنوم هی، تو دانشگاه تو کدوم چی خوندی؟ 742 00:59:38,044 --> 00:59:40,004 !تو - بازاریابی ورزشی - 743 00:59:40,172 --> 00:59:44,466 باشه، تو ستاد رو می چرخونی این رو ببر به صدا و سیما 744 00:59:44,634 --> 00:59:47,720 برو، همین الان، بگو پخش کنن برید سرکارتون 745 00:59:47,888 --> 00:59:52,558 بیان بخاطر آمریکا پیروز بشیم، باشه؟ 746 00:59:52,893 --> 00:59:56,312 ...برای اولین بار تبلیغ سیاسی سکسی 747 00:59:56,479 --> 00:59:59,732 بیش از 65 میلیون بازدید کننده ... در یوتیوب داشته 748 00:59:59,900 --> 01:00:02,193 ...کم بردی" امشب قرار مصاحبه داشته" 749 01:00:02,360 --> 01:00:03,861 ولی بار دیگر لغو کرد .... 750 01:00:04,029 --> 01:00:06,405 به نظر میاد که داره روی یه فیلم سوپر کار میکنه 751 01:00:06,573 --> 01:00:09,742 حداقل کاری که می تونه بکنه کناره گیری از رای گیری هست، تو چی فکر میکنی؟ 752 01:00:09,910 --> 01:00:12,453 در واقع این یه مانع کوچیکه - چی؟ - 753 01:00:13,955 --> 01:00:15,623 .... "وقتی "کلوچه" و "کیک 754 01:00:17,417 --> 01:00:19,585 ..."تو پارکینگ فرودگاه "دنی... 755 01:00:20,212 --> 01:00:22,922 تشنه و تنها و خسته بودن ... 756 01:00:23,089 --> 01:00:28,636 بعد میفهمم که زنم رقته کُس داده 757 01:00:28,803 --> 01:00:33,015 ببین، "مارتی" من قطعاً کارم اشتباه بوده 758 01:00:33,183 --> 01:00:37,436 ولی می دونی بعد از چند هفته این اولین باره که داری با من حرف میزنی؟ 759 01:00:37,604 --> 01:00:40,481 کل کشور دارن درباره کار تو حرف میزنن 760 01:00:40,649 --> 01:00:42,191 می دونم 761 01:00:42,359 --> 01:00:44,818 ... تیم میگه باید بندازمت بیرون 762 01:00:44,986 --> 01:00:48,656 وگرنه ضعیف بنظر میام و انتخابات رو می بازم 763 01:00:48,823 --> 01:00:52,117 از کی تا حال "تیم واتلی" شده جزو خانوده ما؟ 764 01:00:56,581 --> 01:00:59,625 چرا خودت واسه خودت تصمیم نمیگیری، "مارتی"؟ 765 01:01:00,502 --> 01:01:02,836 "من فکر میکنم تو باید بری، "میتزی 766 01:01:03,797 --> 01:01:05,923 حداقل تا وقتی که انتخابات تموم میشه 767 01:01:06,508 --> 01:01:09,718 و بعدش چی؟ تو میشی "مارتی" سابق؟ 768 01:01:09,886 --> 01:01:12,179 و اگر پیروز بشی؟ - ...خب - 769 01:01:12,347 --> 01:01:16,976 مارتی" تو هیچ وقت نباید وارد این رقابت می شدی" - خب، "کم بردی" نباید هیچ وقت تو رو میکرد - 770 01:01:17,560 --> 01:01:20,312 تیم" بهم گفت این رو بگم" - حالم رو بهم زدی - 771 01:01:21,606 --> 01:01:23,357 "خداحافظ "مارتی 772 01:01:27,195 --> 01:01:29,863 برشتوکمون تموم شده 773 01:01:30,670 --> 01:01:32,129 باشه، قرارمون اینه 774 01:01:32,297 --> 01:01:34,840 اگه من یه آهو شکار کنم کلی رای گیرم میاد 775 01:01:35,008 --> 01:01:38,969 خب، کاری که من کردم اینه که ... یه آهوی مرده خریدم، گذاشتم یخ بزنه 776 01:01:39,137 --> 01:01:41,388 و تقریبا یه مایلی جنگل کنار دریاچه‌ گذاشتمش 777 01:01:41,556 --> 01:01:43,765 احتمالاً الان دیگه یخ ـش آب میشه 778 01:01:43,933 --> 01:01:47,060 پس وقتی داد زدم عکاس ها رو آماده کن 779 01:01:47,228 --> 01:01:50,147 نقشه معرکه‌ایی هست جناب نماینده علامت چی میدین؟ 780 01:01:50,315 --> 01:01:52,649 خب اول صدای گلوله میشنوی بعد صدای فریادم 781 01:01:52,817 --> 01:01:54,276 بالگرد سیاه سقوط کرد 782 01:01:54,444 --> 01:01:57,863 با عقل جور در میاد 783 01:02:01,242 --> 01:02:04,953 "مارتی هاگینز" نمی دونستم ورزشکار هستی 784 01:02:05,121 --> 01:02:08,165 واسه اون کار با زنت شرمنده سیاسته دیگه 785 01:02:09,083 --> 01:02:13,128 اون بهم شلیک کرد بالگرد سیاه سقوط کرد! بالگرد سیاه سقوط کرد 786 01:02:13,296 --> 01:02:16,340 !شما دیدن! شما دیدن - "ایول، "مارتی - 787 01:02:16,507 --> 01:02:19,301 فصل شکار تموم شده، بزن بریم، ماشین رو روشن کن - بله قربان - 788 01:02:19,469 --> 01:02:21,094 دقیقا از استخونم رد شد 789 01:02:21,262 --> 01:02:25,098 "نامزد "هاگینز" رقیب خودش نماینده "بردی ...در یک تصادف موقع شکار کردن 790 01:02:25,266 --> 01:02:26,892 به ضرب گلوله زخمی کرد و در نظرسنجی ها .... به توی نظر سنجی ها به رتبه بالاتر صعود کرد 791 01:02:27,060 --> 01:02:28,685 تد نوجت" بهش افتخار میکنه" 792 01:02:29,771 --> 01:02:32,105 آفرین، مرد جوان - خب، خب، خب - 793 01:02:32,273 --> 01:02:33,940 عوضی حروم زاده خودمونه 794 01:02:35,318 --> 01:02:38,111 فکری نمیکردیم که تو همچین استعدادی داشته باشی 795 01:02:38,279 --> 01:02:39,321 کارت عالی بود 796 01:02:40,114 --> 01:02:44,868 من فقط این رو بهت میگم چون کلی ویسکی خوردم و کوکائین زدم 797 01:02:45,036 --> 01:02:47,204 و یکم هم احساساتی شدم ... 798 01:02:47,372 --> 01:02:50,040 ...لعنت، خیلی بهت افتخار میکنم، یعنی 799 01:02:51,834 --> 01:02:54,670 تو درواقع به یکی شلیک کردی و تو نظر سنجی ها بالا رفتی 800 01:02:54,837 --> 01:02:57,297 این چیزی بود که فقط ما تو خواب میدیدم 801 01:02:57,465 --> 01:03:01,426 خب، اگه می دونستم اینقدر بهم افتخار میکنی خیلی وقت پیش به یکی تیر میزدم، بابا 802 01:03:01,594 --> 01:03:02,636 بنشین - باشه - 803 01:03:02,804 --> 01:03:05,806 خب، خبر خوب اینه که نمیخواد نگران باشی ... که ازت شکایت بشه 804 01:03:05,973 --> 01:03:08,642 هیچ بنی بشری وجود نداره که بخواد شهادت بده 805 01:03:08,810 --> 01:03:12,771 و الان تو 12 درصد از "کم بردی" جلوتری 806 01:03:12,939 --> 01:03:15,774 درسته - خب، من خیلی تحت تاثیر این خبر قرار گرفتم - 807 01:03:15,942 --> 01:03:17,275 امروز واقعاً روز خوبی هست 808 01:03:17,443 --> 01:03:19,653 خب، منم خبرهای خوبی واست دارم پسرم 809 01:03:20,405 --> 01:03:25,951 ... ما زمینهای منطقه ی شما رو خریداری کردیم 810 01:03:26,119 --> 01:03:30,997 ... و میخوایم که سه کارخانه با ایجاد 8 هزار شغل ... 811 01:03:31,165 --> 01:03:34,084 و میلیاردها دلار درامد زائی در سال رو بسازبم 812 01:03:34,252 --> 01:03:35,293 خدا جونم 813 01:03:35,461 --> 01:03:37,838 ... و ما بلافاصله تمامی اون زمینها رو 814 01:03:38,005 --> 01:03:40,674 با سود زیاد جمهوری خلق چین فروختیم 815 01:03:41,092 --> 01:03:44,845 ببخشید، به کی؟ - الان دیگه منطقه ی 14 به چین تعلق داره - 816 01:03:49,809 --> 01:03:52,018 فکر کنم این فرصت های شغلی برای منطقه خوب باشه 817 01:03:52,186 --> 01:03:54,563 ... راستش، برای ماهایی که به سود بالا عادت داریم 818 01:03:54,731 --> 01:03:57,023 کارگرهای آمریکایی حقوق خیلی بالایی می‌گیرن ... 819 01:03:57,191 --> 01:04:01,069 پس ما نیروی ارزون چینی رو میاریم که برای هر ساعت 50 سنت پول بدیم 820 01:04:01,237 --> 01:04:03,613 "که بهش میگیم "آوردن منبع 821 01:04:03,781 --> 01:04:07,200 و ما میخوام از این کلمه "آوردن منبع" رو تو سخنرانی هات استفاده کنی 822 01:04:07,368 --> 01:04:08,910 این کلمه امتحانش رو پس داده 823 01:04:09,078 --> 01:04:12,581 این فقط به نظر میاد که شما در حال ایجاد یک تولیدی بزرگ در "هامند" هستین 824 01:04:12,749 --> 01:04:15,667 شما تو چین کارخونه دارین چرا میخوان اونا رو اینجا بیارین 825 01:04:15,835 --> 01:04:17,586 برای صرفه جویی پول در حمل و نقل 826 01:04:17,754 --> 01:04:21,214 سودمون رو دو برابر میکنه 827 01:04:22,049 --> 01:04:25,802 با تمام احترامی که دارم، من فکر کردم که میخوایم بنفع منطقه کار کنیم 828 01:04:26,429 --> 01:04:30,766 و وقتی که تو از آژانس های حمایت مردمی بخوای از دستمزد پایین چشم پوشی بکنن 829 01:04:30,933 --> 01:04:32,726 اونوقت کل پروژه راه میافته 830 01:04:36,939 --> 01:04:38,398 خب "مارتی"؟ 831 01:04:43,196 --> 01:04:44,488 نه، من این کار رو نمیکنم 832 01:04:47,700 --> 01:04:51,703 من نمیخوام نماینده ای شناخته بشم که منطقه ی خودش رو به چین فروخته 833 01:04:51,871 --> 01:04:54,039 داری چیکار میکنی؟ داری می رینی به همه چی داداش کوچولو 834 01:04:54,207 --> 01:04:56,792 خدا لعنتت کنه، پسر، هر کاری که بهت میگم، میکنی؟ 835 01:04:56,959 --> 01:04:59,795 ببین، من آدمی نیستم که جواب باباش رو بده 836 01:04:59,962 --> 01:05:03,507 ... ولی من فکر کنم اون :فکر کنم اون آدم همچین حرفی میزنه 837 01:05:04,342 --> 01:05:08,595 تو هیچ وقت وقتی بهت نیاز داشتم، نبودی این شهر همیشه پشتیبانم بوده 838 01:05:09,222 --> 01:05:11,723 ،و در ضمن می دونم وقتی که شما با مامان زندگی میکردی 839 01:05:11,891 --> 01:05:15,769 با زنی که که قیافش شبیه اون بازیگر زشت میمونه، رابطه داشتی 840 01:05:17,438 --> 01:05:20,941 این کار شما اشتباه ـه از اساس اشتباه ـه 841 01:05:31,911 --> 01:05:32,953 بچرخونش 842 01:05:33,120 --> 01:05:34,830 یکم بچرخون - یکم بچرخون - 843 01:05:34,997 --> 01:05:36,623 ...همین کار رو میکنم، یعنی 844 01:05:36,791 --> 01:05:39,835 ...یکم بچرخون..بکش به سمت خودت و یکم و بالا - به بالا تکون بده - 845 01:05:40,002 --> 01:05:41,586 تکونش بده و هل بده - حالا هل بده - 846 01:05:41,754 --> 01:05:44,464 ...نه، هم زمان این کار رو بکن - بچرخون، تکون بده و هل بده - 847 01:05:44,632 --> 01:05:45,924 آره - همینه - 848 01:05:46,092 --> 01:05:48,426 حالا درست شد 849 01:05:53,975 --> 01:05:55,100 بکشیمش؟ 850 01:05:57,353 --> 01:05:58,395 نه، نه، نه 851 01:05:59,063 --> 01:06:02,440 ..ما به دنبال یک صدای تازه باید بگردیم 852 01:06:02,608 --> 01:06:05,902 که مردم رو بیدار کنه و ناکامی های ما رو جبران کنه 853 01:06:06,070 --> 01:06:07,529 "اسمش رو بذاریم "ناجی 854 01:06:08,322 --> 01:06:11,992 و انگار از همون اول جلوی رومون بوده 855 01:06:13,286 --> 01:06:15,579 من گریه نمی کنم 856 01:06:15,746 --> 01:06:19,165 من گریه نمیکنم - خودت رو بشور - 857 01:06:19,876 --> 01:06:22,127 "یا خدا "واتلی 858 01:06:22,587 --> 01:06:24,254 اینجا چه گوهی میخوری؟ 859 01:06:24,422 --> 01:06:29,175 برادران "ماچ" من رو فرستادن من اینجام تا نذارم گند بالا بیاری 860 01:06:31,762 --> 01:06:37,017 "معرفی میکنم مرد جدید و تغییر یافته، "کم بردی 861 01:06:38,311 --> 01:06:39,728 بیارینش پایین 862 01:06:49,655 --> 01:06:51,740 حالتون چطوره، "کارولینای شمالی"؟ 863 01:06:52,408 --> 01:06:57,621 کم بردی" جدید امروز اینجاست" که بجای حرف زدن عمل کنه 864 01:06:57,788 --> 01:07:02,417 نکته خنده دارش اینه که خیلی از آدم ها هستن که هنوز میگن نه 865 01:07:03,711 --> 01:07:05,962 مارتی هاگینز" میگه نه" 866 01:07:07,340 --> 01:07:12,052 ولی ما میزنیم دهنش رو سرویس کنیم چون کارمون همینه 867 01:07:12,219 --> 01:07:13,595 868 01:07:15,431 --> 01:07:17,682 برادرهای "ماچ" بهم 50 هزار تایی دادن تا یکم ظاهرسازی کنم 869 01:07:17,850 --> 01:07:20,644 قرار نیست پیش هم برگردیم دستت رو بنداز دور کمرم 870 01:07:20,811 --> 01:07:23,813 الان این رو یادتون باشه شما باید از "کم بردی" حمایت کنید 871 01:07:23,981 --> 01:07:26,024 کم بردی" سال 2012" 872 01:07:26,192 --> 01:07:29,319 باید از "مارتی هاگینز" متنفر باشین 873 01:07:34,367 --> 01:07:36,576 خب، بیان صادق باشیم 874 01:07:38,162 --> 01:07:40,121 دیگه کاری نمی تونیم بکنیم 875 01:07:40,289 --> 01:07:43,458 "تو فقط 8 درصد عقب افتادی "مارتی 876 01:07:43,626 --> 01:07:47,837 هنوز تا فردا قبل از باز شدن حوزه ها شانس برنده شدن داریم 877 01:07:54,762 --> 01:07:57,597 "سلام "میتزی - "سلام "مارتی - 878 01:07:58,849 --> 01:08:02,894 ببین، بعد از 17 سال ازدواج وفادارنه 879 01:08:03,062 --> 01:08:05,522 من یک کار بد و احمقانه کردم... 880 01:08:05,690 --> 01:08:07,524 "زد به سرم "مارتی 881 01:08:07,692 --> 01:08:11,027 من خودم و شخصیتم رو گم کردم 882 01:08:11,195 --> 01:08:13,780 و برای بقیه عمرم شرمنده می مونم 883 01:08:14,407 --> 01:08:16,366 خب، بایدم باشی 884 01:08:17,451 --> 01:08:19,285 تو احساسات من رو جریحه دار کردی 885 01:08:19,912 --> 01:08:22,747 و می دونی که من خیلی کم احساساتم جریحه دار میشه 886 01:08:22,915 --> 01:08:25,250 ولی منم مقصر هستم 887 01:08:25,418 --> 01:08:27,711 من به تو و پسرها پشت کردم 888 01:08:28,379 --> 01:08:30,422 همینطور مردم این شهر 889 01:08:31,048 --> 01:08:35,093 ...من تو دنیای کثیف سیاست غرق شدم 890 01:08:35,261 --> 01:08:37,762 و ببین الان کی شدم... 891 01:08:37,930 --> 01:08:39,723 من هیچی نیستم 892 01:08:42,268 --> 01:08:46,271 مارتی"، فردا روز انتخاباته" 893 01:08:46,439 --> 01:08:50,900 تو برنده نشی به این معنی هست که اونا این شهر رو نابود میکنند 894 01:08:51,527 --> 01:08:54,070 تو 14 ساعت تا بازگشایی حوزه‌ها فرصت داری 895 01:08:54,238 --> 01:08:56,698 رقبامون واسه برنده شدن هر کار کثیفی میکنن 896 01:08:56,866 --> 01:08:59,951 وقت نجات شهره 897 01:09:06,250 --> 01:09:08,752 ...الان، وقتی تو همچین حرفی زدی 898 01:09:08,919 --> 01:09:11,421 یک لرزی کل بدنم رو میگیره... 899 01:09:11,589 --> 01:09:12,672 واقعاً؟ 900 01:09:21,348 --> 01:09:23,808 درو کری" من باش" (بازیگر، کمدین، ورزشکار قدیمی امریکایی) 901 01:09:23,976 --> 01:09:27,312 میتیزی هاگینز"، بیا شروع کنیم" 902 01:09:36,530 --> 01:09:38,364 داره سرم گیج میره 903 01:09:38,532 --> 01:09:40,617 خیله‌خب، بچه ها 904 01:09:40,785 --> 01:09:44,037 وقتشه برگردیم سرکار، بیان شروع کنیم 905 01:09:45,915 --> 01:09:49,959 صبح بخیر. توی سرتاسر کشور روز انتخاباته و حوزه های شرقی در حال باز کردن هستند 906 01:09:50,127 --> 01:09:53,129 "که در منطقه 14 ام "کارولینای شمالی ... میزان رای ها 907 01:09:53,297 --> 01:09:56,591 به سود "کم بردی" است 908 01:09:57,343 --> 01:09:58,927 خیله‌خب - اینم کار ما - 909 01:09:59,095 --> 01:10:00,845 سلام 910 01:10:01,013 --> 01:10:04,349 استورات"، هنوز هم اون زمان پخش تبلیغات" واسه امروز رو داری؟ 911 01:10:04,517 --> 01:10:05,558 خیلی خب 912 01:10:05,726 --> 01:10:07,727 هی، هی، همه توجه کنن 913 01:10:07,895 --> 01:10:12,232 خفه شین، خفه شین، همه تلوزیون رو نگاه کنید 914 01:10:12,441 --> 01:10:16,444 سلام من "مارتی هاگینز" هستم من نامزد انتخابات مجلس شدم 915 01:10:16,612 --> 01:10:20,615 من آخرین قرون پولم رو خرج این تبلیغ کردم تا به مردم این منطقه یک چیز بگم 916 01:10:21,408 --> 01:10:22,992 من با شما صادق نبودم 917 01:10:23,160 --> 01:10:26,287 ببینید، حقیقت اینه که پول سیاست امریکا رو میگردونه 918 01:10:26,455 --> 01:10:29,999 ... میلیاردها و شرکت ها میلیون ها دلار به من دادند 919 01:10:30,167 --> 01:10:31,793 تا اونچه که اونا میخوان رو به شما بگم ... 920 01:10:31,961 --> 01:10:33,253 اون داره چه غلطی میکنه؟ 921 01:10:33,420 --> 01:10:36,923 و بیشتر اوقات اون چیزی که میخواستن بگم دروغ بود 922 01:10:37,091 --> 01:10:39,008 خب، من دیگه همچین کاری نمیکنم 923 01:10:39,176 --> 01:10:42,762 ولی در روز انتخابات اگر به من رای بدین :این رو میدونید که 924 01:10:42,930 --> 01:10:46,933 من هرگز یک سکه دیگه از هیچ میلیاردری یا شرکتی نخواهم گرفت 925 01:10:47,101 --> 01:10:52,105 و برای درک بهتر من میخوام تاریک ترین رازهای زندگیم رو بگم 926 01:10:52,273 --> 01:10:57,026 ...اکتبر 1966، ساعت 2.11 بعد از ظهر 23 927 01:10:57,194 --> 01:11:01,322 من تو یک آسانسور شلوغ گوزدیم و به گردن یک جانباز جنگ انداختم 928 01:11:01,490 --> 01:11:03,491 من میخوام از اون زن معذرت خواهی کنم 929 01:11:03,909 --> 01:11:09,372 سال پیش تو مهمونی هالووین مثل لیدی گاگا" لباس پوشیدم" 930 01:11:09,540 --> 01:11:14,127 احساس آزادی و زندگی میکردم تا دو روز اون لباس رو در نیاوردم 931 01:11:14,295 --> 01:11:15,962 ... وقتی که 15 سالم بود، به عنوان یک شوخی 932 01:11:16,130 --> 01:11:19,299 برادر بزرگترم بهم گفت که باید با پاهام خودارضایی کنم 933 01:11:19,466 --> 01:11:21,342 و از اون روز به بعد من همینطوری خود ارضایی میکنم 934 01:11:23,554 --> 01:11:25,054 خیلی حال میده 935 01:11:25,222 --> 01:11:30,435 ،روتون رو به نفر کنارتون بکنین و از ته قلبتون حرف بزنین 936 01:11:31,353 --> 01:11:34,564 من با خدمت کار "روبی تیوزدی" رابطه داشتم 937 01:11:35,441 --> 01:11:37,192 منم همینطور 938 01:11:39,653 --> 01:11:43,156 من تو خونه درختی بچه ها شیشه (مواد) میسازم 939 01:11:43,324 --> 01:11:45,950 من خواهر دوقولوت هستم 940 01:11:47,161 --> 01:11:51,748 بعضی وقتا که مست میکنم به بچه ها اجازه میدم به سینه های زن پیرم دست بزنن 941 01:11:51,916 --> 01:11:56,085 90درصد اوقات اصلا نمی فهمم چی دارم زر میزنم 942 01:11:56,629 --> 01:11:58,838 من سعی کردم تو خواب بکشمت 943 01:11:59,006 --> 01:12:00,381 چی؟ 944 01:12:00,799 --> 01:12:02,926 اونم سه دفعه 945 01:12:03,093 --> 01:12:07,931 دیدن، گفتن حقیقت احساس خوبی داره و این پایه کشورمونه 946 01:12:08,098 --> 01:12:12,393 من "مارتی هاگینز" هستم و این یکی پیام رو تائید میکنم 947 01:12:12,561 --> 01:12:17,523 "آقای "ریموند اینم از نوشیدنی بعد از ظهرتون 948 01:12:17,691 --> 01:12:20,151 خانم "یاو"؟ - بله - 949 01:12:20,319 --> 01:12:22,862 می دونی من از چی بچه های آسیاییت خوشم میاد؟ 950 01:12:23,030 --> 01:12:24,072 951 01:12:24,240 --> 01:12:26,908 اونا به بزرگترا احترام میزان و کاری که بهشون گفتن رو انجام میدن 952 01:12:28,410 --> 01:12:30,411 ....شما دارین این رو سال ها میگین 953 01:12:30,579 --> 01:12:32,747 که چطور میخواد "مارتی" رو پای خودش بایسته و مردی بشه 954 01:12:32,915 --> 01:12:36,793 خب، اون بالاخره رو پای خودش ایستاده شما باید بهش افتخار کنید 955 01:12:36,961 --> 01:12:39,379 چی گفتی؟ - ...درسته - 956 01:12:39,880 --> 01:12:42,674 ...پسرتون "مارتی" مثل یک مرد رو پای خودش ایستاده 957 01:12:42,841 --> 01:12:45,343 اما بابا جونش اون رو حمایت نمی کنه... 958 01:12:47,638 --> 01:12:49,472 این ها چرنده 959 01:12:51,517 --> 01:12:52,767 روز انتخاب داره به پایان خودش میرسه 960 01:12:52,935 --> 01:12:55,645 ،"و منطقه 14 "کارولینای شمالی آخرین جاییه که نتیجه رو اعلام میکنه 961 01:12:55,813 --> 01:12:59,190 و امروز کاندیدا "مارتی هاگینز" احقانه ترین کار ممکن رو انجام داد 962 01:12:59,358 --> 01:13:03,528 مارتی هاگینز" در واقع قول داد" که صادق ترین فرد مجلس باشه 963 01:13:03,696 --> 01:13:06,447 بچه ها گوش کنید اون همه زندگیش رو واسه مردم گفت، و کارساز بود 964 01:13:06,615 --> 01:13:07,991 اون رفته صدر نظرسنجی ها 965 01:13:08,158 --> 01:13:10,868 تمام کشور هنوز در انتظار نتیجه هستن 966 01:13:11,078 --> 01:13:16,165 ما برنده رو داریم که توسط هئیت نظارت تائید شده 967 01:13:16,375 --> 01:13:18,459 و نتایج به شرح زیر هست 968 01:13:18,669 --> 01:13:23,798 "با 90362 رای "کمدن بریدی 969 01:13:29,263 --> 01:13:32,432 :"و نتایج "مارتین هاگینز 970 01:13:32,599 --> 01:13:36,894 80365رای کم بریدی" پیروز شد" 971 01:13:37,062 --> 01:13:39,522 !آره - !همینه - 972 01:13:43,694 --> 01:13:46,654 چطور ممکنه؟ تو نظر سنجی های پایانی ده هزار رای بیشتر بودیم 973 01:13:46,822 --> 01:13:48,781 چطور ممکنه؟ 974 01:13:55,539 --> 01:13:57,832 کی ترتیب کارها رو میده؟ 975 01:13:58,000 --> 01:14:00,501 ممنونم - تو تونستی، عزیزم، ما تونستیم - 976 01:14:00,669 --> 01:14:04,047 من و تو تا ابد برعلیه دنیا هستیم 977 01:14:05,090 --> 01:14:06,549 !"کم بردی" 978 01:14:06,717 --> 01:14:09,802 ممنونم، خیلی ممنونم 979 01:14:11,221 --> 01:14:14,265 ببخشید، ممنونم، ممنونم 980 01:14:14,433 --> 01:14:16,642 "میتزی" - "کم" - 981 01:14:17,227 --> 01:14:18,269 متاسفم 982 01:14:18,937 --> 01:14:19,979 "هی، "مارتی 983 01:14:20,606 --> 01:14:23,358 چرا اینقدر ناراحتی؟ از تو یه مبارزه ی انتخاباتی فوق العاده ای کردی 984 01:14:23,525 --> 01:14:27,028 منظورم اینه، تو واقعاً تو این کار با استعدادی - "هنوز هم نمیفهمی، "کم - 985 01:14:27,196 --> 01:14:30,114 من این کار رو برای شغلش نمیکنم 986 01:14:30,783 --> 01:14:33,993 من این کار رو میکنم چون عاشق شهرم هستم و میخوام بهش کمک کنم 987 01:14:34,161 --> 01:14:38,289 ،درست مثل همون کاری که تو کردی ...وقتی که سرسره قدیمی رو کَندی 988 01:14:38,457 --> 01:14:41,334 تا بچه های دیگه مثل من جایشون نبره... 989 01:14:42,461 --> 01:14:44,087 تو هم از اینا داری - آره - 990 01:14:44,254 --> 01:14:46,297 من اون سرسره رو یادم میاد 991 01:14:47,633 --> 01:14:49,425 اینجا رو ببین 992 01:14:51,678 --> 01:14:52,845 اوه، نه 993 01:14:53,013 --> 01:14:57,016 دکترها گفتن بدترین اتفاقی بوده که تا حالا تو زمین بازی افتاده 994 01:15:00,020 --> 01:15:03,106 و من دو شب اونجا آویزون بودم 995 01:15:03,273 --> 01:15:04,690 پروردگارا 996 01:15:04,858 --> 01:15:08,319 اما اون زمان، توی کلاس چهارم من به تو رای دادم 997 01:15:08,487 --> 01:15:09,529 می دونی چرا؟ 998 01:15:09,988 --> 01:15:14,158 چون تو کاری که مردم میخواستن رو میکردی اما این وقتی که بچه بودیم، اینطوری بود 999 01:15:14,660 --> 01:15:18,704 ...من فکر میکنم الان دنیا دیگه عوض شده 1000 01:15:19,915 --> 01:15:21,916 یالا، یالا، باید بریم 1001 01:15:24,586 --> 01:15:26,671 بالاخره گفتی 1002 01:15:26,839 --> 01:15:29,340 شلوارت رو بکش بالا عزیزم - باشه - 1003 01:15:30,092 --> 01:15:32,135 اینجاست مردی که الان همه نگاهها بهش ـه 1004 01:15:32,678 --> 01:15:38,182 باعث افتخارم بود که ستاد "کم بردی" رو میگردوندم 1005 01:15:38,350 --> 01:15:39,892 "ما دوستت داریم، "کم 1006 01:15:40,060 --> 01:15:43,479 ممنونم، ممنونم خیلی ممنونم، ممنون 1007 01:15:44,523 --> 01:15:46,065 ....خب 1008 01:15:46,233 --> 01:15:48,609 خب من پیروز شدم، این معرکه ست 1009 01:15:52,656 --> 01:15:56,242 امروز "مارتی هاگینز" کار دیوونه واری توی تلوزیون کرد 1010 01:15:56,410 --> 01:15:58,411 اون حقیقت رو گفت 1011 01:15:58,579 --> 01:16:00,580 خب منم میگم 1012 01:16:00,747 --> 01:16:03,332 من سیاست مدار بزرگی هستم 1013 01:16:06,378 --> 01:16:08,171 آره 1014 01:16:28,650 --> 01:16:31,777 ولی نماینده افتضاحی ام - نه - 1015 01:16:31,945 --> 01:16:33,738 صر کنید، به من گوش کنید 1016 01:16:33,906 --> 01:16:38,326 من هرگز تو مجلس رای ندادم لایحه ها رو نمیخونم 1017 01:16:38,535 --> 01:16:43,623 وقتی تو "واشنگتن" هستم ... بیشتر تو فیسبوک با دوست دخترای قدیمیم بودم 1018 01:16:43,790 --> 01:16:45,541 هاکی فانتزی بازی میکنم ... 1019 01:16:46,126 --> 01:16:50,129 با دوستام حرف میزنم، کاغذ خط خطی میکنم چیزی می کشم 1020 01:16:50,339 --> 01:16:53,841 ...من فقط از اسم "نماینده کم بردی" لذت میبرم 1021 01:16:54,009 --> 01:16:56,928 تا سر حد مرگ می ترسیدم که از دستش بدم... 1022 01:16:57,471 --> 01:17:01,098 پس پول زیادی از برادرهای "ماچ" گرفتم 1023 01:17:01,266 --> 01:17:06,521 و خودم رو متقاعد کردم فروش منطقه 14 به چین فکر خوبی هست 1024 01:17:06,688 --> 01:17:08,689 اونا فقط به سود اهمیت میدن 1025 01:17:08,857 --> 01:17:11,776 نه شما، نه من، نه آمریکا 1026 01:17:12,319 --> 01:17:15,530 تنها دلیلی که زنم امشب اینجاست اینه که اونا بهش پول دادن 1027 01:17:16,990 --> 01:17:19,534 یا خدا، فکر کنم باید از اینجا بریم، ببخشید 1028 01:17:19,701 --> 01:17:21,744 اون یک دروغگو هست - اون کلاه برداره - 1029 01:17:21,912 --> 01:17:23,704 به من دست نزنید، هر دوی ما قبلاً تفنگ دار بودیم 1030 01:17:23,872 --> 01:17:27,375 برید کنار برید کنار وگرنه میزنم تو گوشتون 1031 01:17:27,543 --> 01:17:31,295 ولی می دونید کی تو این سالن 1032 01:17:31,463 --> 01:17:34,048 تو روی برادران "ماچ ایستاد و گفت نه؟ 1033 01:17:35,259 --> 01:17:38,761 "مارتی هاگینز" اون حروم زاده از هیچ احدی نمی ترسه 1034 01:17:38,929 --> 01:17:41,180 اون باید نماینده شما باشه 1035 01:17:41,890 --> 01:17:44,225 درسته، میدونم به چی فکر میکنید اون عجیب غریب هست 1036 01:17:44,393 --> 01:17:46,477 من بعضی وقتا تعجب می کنم 1037 01:17:46,645 --> 01:17:50,773 "چرا مسئولین برنامه ی "ریپلیز باور کنی یا نه (برنامه ای که وقایع عجیب غریب رو نشون میده) 1038 01:17:50,941 --> 01:17:54,068 بزور وارد خونه اش نشدن 1039 01:17:54,236 --> 01:17:56,612 و واسه یه برنامه ی دائم بدزدنش 1040 01:17:57,322 --> 01:18:01,826 ولی اینو بهتون بگم، اون آدم خوبیه و در واقع ازش خوشم اومده 1041 01:18:01,994 --> 01:18:04,745 پس من میخوام اعلام عقب نشینی از انتخابات بکنم 1042 01:18:06,331 --> 01:18:09,625 و به نماینده "مارتی هاگینز" تبریک بگم 1043 01:18:11,128 --> 01:18:13,379 "بیا بالا "مارتی 1044 01:18:14,464 --> 01:18:15,923 لعنتی 1045 01:18:17,467 --> 01:18:22,179 !مارتی! "مارتی! "مارتی! "مارتی! "مارتی" 1046 01:18:22,347 --> 01:18:23,973 از کارت مطمعنی؟ 1047 01:18:25,183 --> 01:18:27,226 برو جلو قبل از اینکه نظرم عوض بشه 1048 01:18:30,272 --> 01:18:31,897 خیلی ممنونم 1049 01:18:32,357 --> 01:18:34,817 ...یک دقیقه شما شلوارتون پایین هست 1050 01:18:34,985 --> 01:18:38,446 و دقیقه بعدش نماینده مجلس ایالات متحده شدین... 1051 01:18:39,740 --> 01:18:41,616 فکر کنم که معمولا برعکس باشه 1052 01:18:43,118 --> 01:18:47,288 ... من میخوام از "کم بردی" بخاطر شجاعتش 1053 01:18:47,456 --> 01:18:49,081 واسه کاری که الان کرد تشکر کنم 1054 01:18:52,002 --> 01:18:57,131 ... "من میخوام مردم منطقه 14 بدونن، نه به "چین 1055 01:18:57,299 --> 01:18:58,758 ... "نه "برزیل 1056 01:18:59,301 --> 01:19:01,552 "نه "نوا اسکوشیا (جزیره کوچیک جزو کانادا) 1057 01:19:01,720 --> 01:19:03,471 یا هر کشور دیگه ایی فروخته نمیشه 1058 01:19:03,639 --> 01:19:06,474 "سلام "کم - "سلام "میچ - 1059 01:19:06,642 --> 01:19:09,310 بهترین حرکتی بود که تو کل زندگیم دیدم 1060 01:19:09,478 --> 01:19:12,938 اینکارت ارزش داره که بره تو کتاب- ممنون - 1061 01:19:13,106 --> 01:19:18,194 دوست دارم که یه روزی دوباره باهم کار کنیم - هیچی از این بیشتر منو خوشحال نمیکنه - 1062 01:19:18,570 --> 01:19:19,612 پس قبوله 1063 01:19:19,780 --> 01:19:22,948 ،به هرحال، امیدوارم ناراحت نشی که این رو میگم ولی خوشتیپ شدی 1064 01:19:23,116 --> 01:19:24,784 دوباره شروع کردم به مشروب خوردن 1065 01:19:24,993 --> 01:19:26,827 1066 01:19:26,995 --> 01:19:31,415 و میرم که تغییرات ساعت رو واسه استفاده بیشتر از نور آفتاب حذف کنم من بدم میاد که زود تاریک بشه 1067 01:19:32,834 --> 01:19:36,253 واشنگتن" من یک پیام برات دارم" 1068 01:19:36,922 --> 01:19:40,675 من می خوام جاروم رو همراهم بیارم می دونی چرا؟ 1069 01:19:40,842 --> 01:19:42,551 اونجا افتضاحه 1070 01:19:42,761 --> 01:19:47,348 اونجا افتضاحه. اونجا افتضاحه. اونجا افتضاحه 1071 01:19:47,516 --> 01:19:50,226 اونجا افتضاحه. اونجا افتضاحه 1072 01:19:52,229 --> 01:19:55,231 نماینده "اسکات تلی" به دلیل ... اتهامات مبنی بر خرج کردن پولهای دولت 1073 01:19:55,399 --> 01:20:01,153 برای عمل سینه معشوقه اش مجبور به استعفا می شود 1074 01:20:01,321 --> 01:20:06,742 سینه های بزرگ اُرگان های حیاتی بدن زن رو بیشتر محافظت میکنه 1075 01:20:07,577 --> 01:20:09,829 کار "تلی" تمومه - چه ضرری کردیم - 1076 01:20:11,373 --> 01:20:13,708 !"کانی" - فکر کنم اخراجش کردی - 1077 01:20:13,875 --> 01:20:16,627 لعنت، کیه؟ 1078 01:20:16,795 --> 01:20:20,214 منم "رزیتا"، زن خدمت کار جدید 1079 01:20:20,382 --> 01:20:22,967 این خونه ی بزرگیه 1080 01:20:23,135 --> 01:20:27,263 باعث میشه همیشه در حال تمیز کردن باشم ولی این کار رو برای شما میکنم 1081 01:20:29,141 --> 01:20:30,224 برو پی کارت 1082 01:20:30,392 --> 01:20:31,892 این احضاریه ست 1083 01:20:32,060 --> 01:20:35,604 که بخاطر کارهای غیرقانونی در سرمایه گذاری انتخاباتی توی محاکمه ی مجلس حاضر بشین 1084 01:20:35,772 --> 01:20:37,982 کله پوک ها، احضاریه به دستتون داده شد 1085 01:20:38,150 --> 01:20:40,109 چی؟ - کی قاضی محاکمه است؟ - 1086 01:20:40,819 --> 01:20:43,404 "نماینده "مارتی هاگینز 1087 01:20:43,572 --> 01:20:46,741 و اون دیوونه گذاشتن به کون های سفید شماست 1088 01:20:50,078 --> 01:20:52,329 دندون گرد حروم زاده 1531 01:20:54,778 --> 01:20:59,029 (هنوز تموم نشده، ادامه ی فیلم رو ببینید) 1394 01:21:00,227 --> 01:21:08,897 ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود .:.:. WwW.9Movie.Co & WwW.TVCenter.Cc .:.:. 1395 01:21:09,071 --> 01:21:15,555 M0hammad محمد: mr.irani@yahoo.com Reza_Potter7:Reza_Potter7@yahoo.com 2125251 داود : k2125251@yahoo.com 1089 01:21:28,158 --> 01:21:31,243 باشه، همه، خواهش میکنم، خیله‌خب 1090 01:21:31,411 --> 01:21:34,121 من مایلم یاد آوری کنم که چرا این آقایان اینجا حضور یافتند 1091 01:21:34,289 --> 01:21:37,208 ... شما میلیون ها دلار خرج خرید سیاست مدار ها و 1092 01:21:37,375 --> 01:21:39,502 گسترش اطلاعات غلط و نادرست 1093 01:21:39,669 --> 01:21:43,130 و نفوذ به قانون برای اهداف شخصی خودتون کردین 1094 01:21:43,298 --> 01:21:46,634 ...حالا، من فکر میکنم - مارتی"، تو کارت عالیه" - 1095 01:21:46,802 --> 01:21:49,762 و من عاشق اینم که رئیس ستادت باشم - خوبه - 1096 01:21:49,930 --> 01:21:53,265 متاسفانه هیچ کدوم از این اتهامات قانونی نیست 1097 01:21:53,433 --> 01:21:54,892 درسته، جناب نماینده 1098 01:21:55,060 --> 01:21:58,395 قانون شهروندان آمریکایی اینو کاملاً روشن کرده 1099 01:21:58,563 --> 01:22:03,526 شاید من نتوتنم فساد شما رو در انتخابات ثابت کنم ولی میتونم اینو ثابت کنم 1100 01:22:05,821 --> 01:22:07,446 ...می تونم 1101 01:22:07,614 --> 01:22:10,950 این کوپن رستورانه این کوپن رستورانه 1102 01:22:12,160 --> 01:22:16,622 همکاری و شریک جرم بودن با فراری بین المللی 1103 01:22:16,790 --> 01:22:21,085 "این "تام واتلی "با نام مستعار "لیونیدیس استاورس 1104 01:22:21,253 --> 01:22:23,045 "همینطور "گریک بوچر (قصاب یونانی) 1105 01:22:23,213 --> 01:22:25,005 "همینطور "گریک بیکر (آشپز یونانی) 1106 01:22:25,173 --> 01:22:27,299 "همینطور "گریک کنلیکس میکر (شمعدان ساز یونانی) 1107 01:22:27,467 --> 01:22:29,510 "همینطور "درمت مارلونی 1108 01:22:30,136 --> 01:22:32,972 "همینطور "اسامه گتینگ لیدن 1109 01:22:34,349 --> 01:22:37,268 آقایان اینا جرایم فدرال هستن 1110 01:22:37,435 --> 01:22:41,772 برادرم مسئول این کار هست من اسم "واتلی" رو تو زندگیم نشندیم 1111 01:22:41,982 --> 01:22:43,482 بوم 1112 01:22:43,650 --> 01:22:46,026 شما تحت بازداشت هستین - من هرگز اسم اونو نشنیدم - 1113 01:22:46,194 --> 01:22:49,321 بهتون اینو میگم، این یه افتضاحه 1114 01:22:49,489 --> 01:22:51,490 من خودم تو رو روی اون صندلی گذاشتم خودم هم می تونم بکشمت پایین 1115 01:22:51,658 --> 01:22:53,200 این مایه شرمساریه - شوخیتون گرفته؟ - 1116 01:22:53,368 --> 01:22:56,203 ما همه ی تصمیم ها رو باهم گرفتیم - همه ی اینا تقصیر توئه - 1394 01:22:59,227 --> 01:23:10,897 ترجمه و زیرنویس از: مـحـمـد ، رضـا.ب ، داود .:.:. WwW.9Movie.Co & WwW.TVCenter.Cc .:.:. 1395 01:23:11,071 --> 01:23:20,555 M0hammad محمد: mr.irani@yahoo.com Reza_Potter7:Reza_Potter7@yahoo.com 2125251 داود : k2125251@yahoo.com