1 00:00:18,512 --> 00:00:27,514 猎杀宾拉登 【凌晨密令】 2 00:00:40,030 --> 00:00:44,742 本电影描述真实事件 3 00:00:57,545 --> 00:01:02,455 2001年9月11日 4 00:01:02,507 --> 00:01:04,875 我们被劫机了。 (911 事件 通讯录音) 5 00:01:04,927 --> 00:01:09,764 是真的还是演习?-谁去驾驶舱看看嘛? 6 00:01:11,933 --> 00:01:15,634 他死了。 7 00:01:15,686 --> 00:01:20,690 听说飞机撞入世贸大楼? 8 00:01:25,445 --> 00:01:28,739 我爱你。 9 00:01:38,997 --> 00:01:43,252 谁可以回应?-我们来救你。 10 00:01:43,294 --> 00:01:46,411 没人了 楼板完全毁了。 11 00:01:46,463 --> 00:01:50,633 我们在底下。-我们要死了。 12 00:01:50,685 --> 00:01:54,204 死定了。 13 00:01:54,256 --> 00:01:57,670 冷静。 14 00:01:57,722 --> 00:02:01,299 你很好。-好烫。 15 00:02:01,351 --> 00:02:05,230 我们起火了。-他们正救你。 16 00:02:05,563 --> 00:02:07,773 有人能听到吗? 17 00:02:11,609 --> 00:02:13,402 两年后 18 00:02:15,905 --> 00:02:18,449 (沙达组织) 19 00:02:30,084 --> 00:02:33,837 你是我的。阿玛。你在我掌握。 20 00:02:36,757 --> 00:02:38,716 看我。 21 00:02:40,927 --> 00:02:43,138 不看者我,我就扁你。 22 00:02:43,345 --> 00:02:45,806 你离开垫子,我也扁你。 23 00:02:46,181 --> 00:02:50,351 你撒谎,我也扁你。现在看我。 24 00:02:51,602 --> 00:02:53,980 看我,阿玛。 25 00:02:57,442 --> 00:02:59,110 来。 26 00:03:24,548 --> 00:03:26,299 别跟他说话。-了解。 27 00:03:26,966 --> 00:03:29,386 他招了没? 28 00:03:35,183 --> 00:03:37,350 刚下华盛顿的飞机。 29 00:03:39,227 --> 00:03:41,605 头次见习 要万全准备。 30 00:03:42,229 --> 00:03:44,148 然后追查这家伙。 31 00:03:45,149 --> 00:03:47,693 一般没这样强烈。-我没事。 32 00:03:49,737 --> 00:03:53,698 如果他不招得花功夫。 33 00:03:53,948 --> 00:03:55,867 让他完全无助。 34 00:04:00,412 --> 00:04:03,790 我们去买份咖啡。-不,我们该回去。 35 00:04:10,922 --> 00:04:13,341 监看荧幕不会尴尬。 36 00:04:17,677 --> 00:04:19,262 好。 37 00:04:23,975 --> 00:04:27,311 戴上。-你不戴? 38 00:04:29,897 --> 00:04:33,233 还会有啥?-决不。 39 00:04:34,234 --> 00:04:36,068 来吧。 40 00:04:36,193 --> 00:04:41,030 秘密基地不公开 41 00:04:49,705 --> 00:04:53,500 目前 42 00:04:53,959 --> 00:04:56,336 你该识相点。 43 00:04:58,170 --> 00:04:59,964 你跟我。 44 00:05:01,341 --> 00:05:03,551 我非常了解你 . 45 00:05:05,344 --> 00:05:08,930 早就追踪研究过你。 46 00:05:10,515 --> 00:05:12,267 我有你在卡拉奇所有的杀人纪录。 47 00:05:12,308 --> 00:05:15,811 我让你活者以便沟通。 48 00:05:16,562 --> 00:05:18,605 你把我打的有点厌烦。 49 00:05:20,441 --> 00:05:23,734 所以不扯了。-生活不总是公平的。 50 00:05:24,944 --> 00:05:29,197 当我们刚逮住你 我看来像好人? 51 00:05:29,990 --> 00:05:33,076 你是跑腿的。你是个废物 . 52 00:05:33,201 --> 00:05:36,913 在组织。我凭啥受尊重? 53 00:05:37,330 --> 00:05:39,999 为什么?-你很会算计。 54 00:05:41,959 --> 00:05:45,004 传话的。人类的耻辱。 55 00:05:45,045 --> 00:05:48,173 你跟叔叔造成 3000无辜的人死亡。 56 00:05:52,676 --> 00:05:55,950 每传次消息 5,000 美元 . 57 00:05:56,002 --> 00:05:59,224 透过西方协会到911 劫机者。 58 00:06:02,310 --> 00:06:07,022 你被捕 藏有150 千克重型的炸药 . 59 00:06:07,147 --> 00:06:08,940 在你家。 60 00:06:10,942 --> 00:06:13,737 你还质疑我? 61 00:06:19,408 --> 00:06:21,327 我很不爽。 62 00:06:23,161 --> 00:06:25,538 我不想谈911。 63 00:06:27,457 --> 00:06:30,417 重点放沙达组织。 64 00:06:36,256 --> 00:06:39,884 这个是哈许 艾 尔克什米尔。 65 00:06:41,219 --> 00:06:46,139 他专干勾当。 我要沙达组的邮箱。 66 00:06:48,725 --> 00:06:53,313 你跟他熟。给我电子邮件我给你一条毯子。 67 00:06:53,688 --> 00:06:56,357 毯子跟美食。 68 00:07:00,235 --> 00:07:03,738 我知你很了解他。 69 00:07:05,240 --> 00:07:08,159 我告诉过你。 70 00:07:11,954 --> 00:07:14,415 你自找的 玩吧。 71 00:07:15,624 --> 00:07:18,459 来。 72 00:07:19,544 --> 00:07:24,131 你撒谎, 我整你。 73 00:07:43,940 --> 00:07:47,318 给我水桶。 74 00:07:53,490 --> 00:07:55,825 盛些水。 75 00:07:57,368 --> 00:07:59,494 来吧。 76 00:08:02,457 --> 00:08:05,333 给我。 77 00:08:07,294 --> 00:08:10,119 哈许是雷兹尤塞夫 的同党。 78 00:08:10,171 --> 00:08:12,923 你们在九十年代 在伊朗会议。 79 00:08:12,965 --> 00:08:15,592 我不知道。 80 00:08:23,683 --> 00:08:26,560 沙达组的位址。 81 00:08:26,810 --> 00:08:29,813 给我电子邮件,我要的资料。 82 00:08:30,731 --> 00:08:34,233 沙达组,主要目标是啥? 83 00:08:34,901 --> 00:08:40,740 你最后在那跟宾.拉登见过? 84 00:08:41,449 --> 00:08:44,451 你对我说谎,我整死你。 85 00:08:54,084 --> 00:08:56,879 超过你极限。 86 00:08:56,921 --> 00:08:59,297 你的圣战结束。 87 00:09:01,508 --> 00:09:04,093 拉起来。 88 00:09:13,434 --> 00:09:15,728 头脑清醒点。 89 00:09:16,354 --> 00:09:18,346 我有时间。你没有。 90 00:09:18,398 --> 00:09:21,024 我有事要办 你没有。 91 00:09:24,485 --> 00:09:28,614 坚强是很令我敬佩。 92 00:09:29,198 --> 00:09:32,033 但最后都瓦解。 93 00:09:32,085 --> 00:09:34,829 那是生物学。 94 00:09:51,968 --> 00:09:55,763 巴基斯坦 95 00:10:20,743 --> 00:10:23,245 打开后厢? word by BEE 96 00:10:34,087 --> 00:10:36,381 美国 大使馆 97 00:10:45,096 --> 00:10:50,101 伊斯兰马巴德 美国 大使馆 98 00:11:18,501 --> 00:11:20,868 昨晚进行如何?-很好。 99 00:11:20,920 --> 00:11:25,883 本地警察提供支援,那是你的强项。 100 00:11:25,935 --> 00:11:29,751 以及KSM的那个侄子吗?-他是个混蛋。 101 00:11:29,803 --> 00:11:32,430 他比你们都精。告诉他你的学位。 102 00:11:32,472 --> 00:11:34,504 我要多挤点情报。 103 00:11:34,556 --> 00:11:38,643 他被沙达组织放弃。-我必须放了他家人。 104 00:11:38,684 --> 00:11:41,271 他跟叔叔很近 911行动 指纹都在钱上。 105 00:11:42,022 --> 00:11:45,358 他没得否认。 106 00:11:45,410 --> 00:11:47,558 好。 107 00:11:47,610 --> 00:11:49,945 她就绪了,我明天调整。 108 00:11:52,489 --> 00:11:55,574 他招了没招? 109 00:11:56,033 --> 00:12:00,579 玛雅,这是约瑟夫.布兰我们在伊拉克的主管。。 110 00:12:00,631 --> 00:12:02,738 你好。-你也好。 111 00:12:02,790 --> 00:12:05,239 旅途愉快吗?-很好。 112 00:12:05,291 --> 00:12:08,211 人马到齐前 她有的发挥了 对吧? 113 00:12:08,837 --> 00:12:12,005 迄今,你认为巴基斯坦有啥动向?-会很糟。 114 00:12:12,715 --> 00:12:15,842 你还继续当志愿者?-不。 115 00:12:21,472 --> 00:12:23,975 3 层,东北角落。 116 00:12:30,564 --> 00:12:33,399 这样繁重的工作 她还太年轻了吧? 117 00:12:34,066 --> 00:12:38,154 在华盛顿她是一个杀手。-儿童保护协会。 118 00:12:38,195 --> 00:12:40,062 我要注入新血。 119 00:12:40,114 --> 00:12:41,991 20 分钟后要跟巴基斯坦特务组通话。 120 00:12:42,043 --> 00:12:44,617 我要催促进度。 121 00:13:09,930 --> 00:13:15,603 马来西亚的犹商说马来西亚语车站那个是他堂兄弟 . 122 00:13:15,655 --> 00:13:18,652 为他的同党跑腿 .-到了。 123 00:13:18,704 --> 00:13:21,649 等一下。他到曼谷开会。 124 00:13:22,359 --> 00:13:25,018 一年前。高阶贵宾 . 125 00:13:25,070 --> 00:13:30,106 奥萨马.宾.拉登。-这是500万美元。 126 00:13:30,158 --> 00:13:33,744 我们必须查明。-是我。我做一切事情。 127 00:13:33,786 --> 00:13:38,414 所以我才送你礼。-这是玛雅。 128 00:13:38,456 --> 00:13:41,625 别问她怎会接阿玛案,因为都会否认。 129 00:13:41,677 --> 00:13:43,408 阿玛不招。 130 00:13:43,460 --> 00:13:47,964 华盛顿说那阿布法拉许 是三号人物。 131 00:13:48,016 --> 00:13:49,925 他是好手。 132 00:13:50,801 --> 00:13:55,179 伦敦问是否联络英国的某人记录。 133 00:13:55,231 --> 00:13:56,879 回覆不接? 134 00:13:56,931 --> 00:14:00,475 约旦有帮助用摩里斯过境信任状。 135 00:14:00,517 --> 00:14:03,206 有威胁到他边界吗? 136 00:14:03,258 --> 00:14:05,896 领事馆,监控 . 137 00:14:05,939 --> 00:14:09,306 并且有马肯关于在美国的车站。 138 00:14:09,358 --> 00:14:13,611 那是一次谈话吗?-那里有600个问题。 139 00:14:13,653 --> 00:14:17,740 沙乌地阿拉伯,希斯罗 。它不事情法拉许对希斯罗的看法是的。 140 00:14:17,782 --> 00:14:20,659 他能选择多少目标?-沙乌地阿拉伯人,他确实允许 . 141 00:14:20,701 --> 00:14:24,204 希斯罗会很难。昨晚怎样? 142 00:14:24,256 --> 00:14:27,708 盖达基地认为她逃往阿拉伯被捕。 143 00:14:27,749 --> 00:14:30,292 他们跟ISI开会。会被突袭。 144 00:14:30,334 --> 00:14:31,659 棒。 145 00:14:31,711 --> 00:14:35,296 并且拉合尔报告ISI昨晚奇慢。 146 00:14:35,338 --> 00:14:37,413 他干不了多久。 147 00:14:37,465 --> 00:14:41,333 我同意。我必须跟"老板"报告 。有宾.拉登的情报吗? 148 00:14:41,385 --> 00:14:44,597 在塔拉.博拉的阿富汗边境上农场主报了菱形图案 . 149 00:14:44,681 --> 00:14:49,393 在小山,有4 个警卫。可能是 OBL。 150 00:14:49,435 --> 00:14:52,353 是他的贴身警卫吗? -那是911敢死队。 151 00:14:52,979 --> 00:14:55,429 我们想他改变了安全结构。 152 00:14:55,481 --> 00:14:58,358 我们已经攻击阿富汗。就是这缘故。 153 00:15:00,611 --> 00:15:04,823 我有人以5000 美元的计程车四出侦察。 154 00:15:04,865 --> 00:15:07,908 不需要 计程车是鬼扯。 155 00:15:08,451 --> 00:15:11,537 找个巴基斯坦人接触农场。 156 00:15:11,871 --> 00:15:14,539 还有别的吗? 没? 157 00:15:14,622 --> 00:15:17,459 我们必须收紧法拉许。 158 00:15:17,500 --> 00:15:21,504 要特勤队今天营救会感谢他们。 159 00:15:22,881 --> 00:15:25,966 塔拉.博拉。 160 00:16:21,515 --> 00:16:24,141 坐好。 161 00:16:30,647 --> 00:16:34,025 今天 轻松点。 162 00:16:55,711 --> 00:16:57,754 你饿吗? 163 00:16:58,964 --> 00:17:02,008 伙食不好,我为你带来这个。 164 00:17:09,932 --> 00:17:12,517 很好,对吧? 165 00:17:21,733 --> 00:17:26,195 不得不想到理查.里德。 166 00:17:26,821 --> 00:17:29,949 他怎会在鞋子里藏炸弹上了飞机 难以相信。 167 00:17:30,742 --> 00:17:33,744 你认识他, 不是吗? 168 00:17:39,957 --> 00:17:42,500 我高兴你说那。 169 00:17:43,710 --> 00:17:49,466 他们收到过你的电子邮件。 170 00:17:51,676 --> 00:17:56,555 还有谁在你的沙达组织? 171 00:17:58,098 --> 00:18:01,267 我只帮者送钱。 172 00:18:02,101 --> 00:18:05,605 不知道他们是哪种人。 173 00:18:08,524 --> 00:18:12,152 你说谎,我伤害你。 174 00:18:14,278 --> 00:18:16,739 拜托。 175 00:18:23,913 --> 00:18:27,374 我相信你。真的。 176 00:18:32,336 --> 00:18:34,672 别怕,行吗? 177 00:18:40,052 --> 00:18:44,138 搞点水,或别的? 178 00:18:51,061 --> 00:18:54,689 水吗?-拜托。 179 00:18:55,398 --> 00:18:58,025 给一个名字。 180 00:18:59,151 --> 00:19:02,227 我不知道。 181 00:19:02,279 --> 00:19:05,490 我不知道。-开干吧。 182 00:19:07,992 --> 00:19:10,661 拉他。 183 00:19:11,036 --> 00:19:13,496 你看看效果吧? 184 00:19:17,626 --> 00:19:21,004 不介意当我女同事检查你的雄风吧? 185 00:19:21,045 --> 00:19:23,131 不吗?好。 186 00:19:24,548 --> 00:19:27,175 拉屎在裤子上了? 187 00:19:27,884 --> 00:19:30,594 你呆在这。我就回来。 188 00:19:43,523 --> 00:19:46,275 你的朋友是野兽。 189 00:19:47,151 --> 00:19:50,695 拜托。帮帮我。 190 00:19:51,404 --> 00:19:54,366 拜托。 191 00:19:59,579 --> 00:20:02,664 你老实招供才帮上自己。 192 00:20:14,884 --> 00:20:17,385 这是条狗皮带。 193 00:20:20,347 --> 00:20:23,265 不。 194 00:20:24,516 --> 00:20:27,770 继续。 195 00:20:29,730 --> 00:20:32,441 怎处理在你。 196 00:20:38,237 --> 00:20:41,406 来。 197 00:20:41,948 --> 00:20:45,117 我上好了。 198 00:20:50,665 --> 00:20:55,710 跟我来。 199 00:20:55,752 --> 00:20:58,046 我的狗。我带你溜溜。 200 00:20:58,838 --> 00:21:01,204 你认为该怎样继续? 201 00:21:01,256 --> 00:21:03,926 瓦利德告诉我你知道。 202 00:21:05,427 --> 00:21:08,973 快到了。 203 00:21:09,682 --> 00:21:12,423 继续。 204 00:21:12,475 --> 00:21:17,354 烂箱子。 205 00:21:17,396 --> 00:21:20,232 把你塞进去。 206 00:21:23,986 --> 00:21:27,738 攻击目标? 207 00:21:27,790 --> 00:21:31,492 攻击目标时间? 208 00:21:32,242 --> 00:21:36,037 什么? 209 00:21:37,205 --> 00:21:40,750 星期日吗?在那里? 210 00:21:41,418 --> 00:21:44,837 这星期日吗? 211 00:21:45,587 --> 00:21:49,048 在那里? 212 00:21:49,757 --> 00:21:52,927 什么? 213 00:21:53,677 --> 00:21:57,764 是星期日还是星期一? 214 00:21:58,724 --> 00:22:03,207 说了谎话顾虑。后果。 215 00:22:03,259 --> 00:22:07,690 星期几?用部分讯息去柳条箱。 216 00:22:07,742 --> 00:22:10,442 说了谎话顾虑。后果。 217 00:22:10,494 --> 00:22:15,618 来吧。进棺材。 218 00:22:15,670 --> 00:22:20,743 星期日 ?星期一。 219 00:22:21,410 --> 00:22:24,246 星期二。 220 00:22:24,872 --> 00:22:28,166 星期五。 说仔细。 221 00:22:30,168 --> 00:22:32,753 等一下。 222 00:22:35,255 --> 00:22:37,591 星期一。 223 00:22:38,425 --> 00:22:42,751 星期四。 224 00:22:42,803 --> 00:22:46,265 星期几? 225 00:22:51,561 --> 00:22:54,272 星期五。 226 00:22:54,940 --> 00:22:58,859 拜托。哪天?-星期四。 227 00:23:02,029 --> 00:23:04,030 星期五。 228 00:23:06,616 --> 00:23:11,996 2004年5月29日 卡巴,沙乌地阿拉伯 229 00:23:29,344 --> 00:23:32,712 攻击西方跟外籍人。 230 00:23:32,764 --> 00:23:36,392 由案发现场可以估计 . 231 00:23:36,433 --> 00:23:39,853 死者都是非穆民和美国。 232 00:23:39,895 --> 00:23:42,730 不要担心沙乌地阿拉伯人。死算是解脱。 233 00:23:43,273 --> 00:23:45,441 现在。 234 00:23:46,233 --> 00:23:48,340 你警告过他们,他们也当回事 . 235 00:23:48,392 --> 00:23:50,394 仍然发生。不是你的责任。 236 00:23:50,446 --> 00:23:54,533 谁说的?沙达组 。阿玛打迷糊。 237 00:23:54,574 --> 00:23:59,235 你逼敌人有好几天 都没招出。 238 00:23:59,287 --> 00:24:04,249 尔后。伦敦,希斯罗。都受攻击。 他们仍然俱杀伤力。 239 00:24:04,301 --> 00:24:07,253 阿玛根本不知道情况。-他知道。 240 00:24:07,305 --> 00:24:08,993 什么?-你要非常仔细 . 241 00:24:09,045 --> 00:24:11,068 卧底的到处都是。他们会避开。 242 00:24:11,120 --> 00:24:13,038 在他的祖国不谈论攻击 。 243 00:24:13,090 --> 00:24:16,719 KSM 网路保留了细节 . 244 00:24:16,771 --> 00:24:18,892 或许宾.拉登。 245 00:24:18,944 --> 00:24:20,962 跟他们完全的隔离。 246 00:24:21,014 --> 00:24:23,640 他不知道我们已经失败。防我们渗透。 247 00:24:23,682 --> 00:24:25,800 声东击西吗? 248 00:24:25,852 --> 00:24:28,354 他没睡眠。完全不知情。 249 00:24:34,066 --> 00:24:35,975 你不记得,是吗? 250 00:24:36,027 --> 00:24:38,821 剥夺了睡眠 短期的记忆丧失作用。 251 00:24:38,873 --> 00:24:40,614 想起来没。 252 00:24:43,367 --> 00:24:48,079 我不知道的事如何记得? 253 00:24:48,121 --> 00:24:54,001 当你96个小时没睡,你供出的同党 . 254 00:24:54,053 --> 00:24:56,586 保留不少生命 维护无辜的人们。 255 00:24:57,337 --> 00:24:59,881 表现很好。你开始为他们打算。 256 00:25:00,214 --> 00:25:04,417 吃那。什么腐殖质,根茎类。 257 00:25:04,469 --> 00:25:08,096 我不知道那是啥。什么无花果树。你争取来的。 258 00:25:14,101 --> 00:25:17,687 你飞往安曼到喀布尔吗? 259 00:25:19,607 --> 00:25:21,776 拜访你的叔叔。 260 00:25:21,817 --> 00:25:23,652 摩他 261 00:25:23,985 --> 00:25:27,405 你怎知道?-我告诉你我认识你。 262 00:25:28,072 --> 00:25:30,439 唬你的。 263 00:25:30,491 --> 00:25:32,826 旅客名单。 264 00:25:33,409 --> 00:25:36,537 911之后你一定被冷落。 265 00:25:36,829 --> 00:25:39,916 在攻击之后你干了什么? 266 00:25:40,541 --> 00:25:43,210 在你回到派区之前吗? 267 00:25:43,262 --> 00:25:45,827 911之后我们必须选择。 268 00:25:45,879 --> 00:25:48,215 为保护我们的地区而战斗,或逃离。 269 00:25:48,267 --> 00:25:50,925 你选择战斗。 270 00:25:51,550 --> 00:25:54,511 我们要杀美国人。 271 00:25:55,303 --> 00:25:59,475 我们拉塔拉.博拉努力加盟,但是大多被轰炸 . 272 00:25:59,527 --> 00:26:01,476 我们不能冒险。 273 00:26:01,528 --> 00:26:04,646 谁是" 我们" ? 274 00:26:05,479 --> 00:26:10,514 我和其他人。 275 00:26:10,566 --> 00:26:15,155 我可以找别人逼供把你挂回去。 276 00:26:17,407 --> 00:26:20,326 哈撒瑞比. 277 00:26:25,789 --> 00:26:29,000 卡莱德 野-马史。 278 00:26:33,087 --> 00:26:35,715 以及阿布.艾哈德。 279 00:26:39,801 --> 00:26:42,428 阿布.艾哈德又带领哪些人? 280 00:26:42,479 --> 00:26:45,055 跟我们共识的科技新血。 281 00:26:48,057 --> 00:26:53,730 在塔拉.博拉后,我回到派区,一如你所知。 282 00:26:54,397 --> 00:26:58,380 他们跟我一起去北部高炎。 283 00:26:58,432 --> 00:27:02,362 他叫什么名字?-阿布.艾哈德 小-科威特。 284 00:27:03,238 --> 00:27:07,408 艾哈迈德.阿布 意思是" 艾哈迈德之父'是头衔。 285 00:27:08,243 --> 00:27:11,287 我懂头衔在战争期的差别 是阿拉伯语称呼。 286 00:27:11,412 --> 00:27:13,915 她逮到你了,老兄。 287 00:27:14,248 --> 00:27:16,917 我发誓不知道他家族的姓。 288 00:27:17,792 --> 00:27:22,671 有些事不会去问。我叔叔也是。 289 00:27:22,723 --> 00:27:24,757 我懂。 290 00:27:25,590 --> 00:27:28,510 我叔叔只说他为宾.拉登工作。 291 00:27:31,179 --> 00:27:35,975 一年前在卡拉奇仅会过一面。。 292 00:27:41,604 --> 00:27:44,502 他读一封沙达组的文件。 293 00:27:44,555 --> 00:27:47,401 文件?-内容有什么? 294 00:27:48,152 --> 00:27:50,196 香烟吗? 295 00:28:00,371 --> 00:28:02,706 它说∶继续圣战。 296 00:28:03,499 --> 00:28:07,044 我们要奋战另个一百年。 297 00:28:11,965 --> 00:28:15,050 (艾哈迈德) 你跟我说说训练基地的小伙子 298 00:28:16,343 --> 00:28:20,805 一对兄弟 犯了戒。 299 00:28:20,857 --> 00:28:25,216 我要他跟同党隔离。 300 00:28:25,268 --> 00:28:30,063 课程,是的。-一个人打电话给阿布.艾哈德。 301 00:28:30,480 --> 00:28:32,899 科威特。-我记得他。 302 00:28:32,951 --> 00:28:34,526 一个好人。 303 00:28:34,568 --> 00:28:38,654 他跟那些领导人是啥关系?-我不知道。 304 00:28:38,696 --> 00:28:41,532 "好人"跟你同党还是领导。 305 00:28:41,584 --> 00:28:43,784 我不知道。完全没头绪。 306 00:28:43,826 --> 00:28:46,077 你根本不清楚 . 307 00:28:49,289 --> 00:28:54,084 当你卡立德酋长穆罕默德已经见过面时, 当时的地点? 308 00:28:54,835 --> 00:28:58,463 是阿布.艾哈德吗? 309 00:29:05,761 --> 00:29:09,212 KSM吗?你的头家吗? 310 00:29:09,264 --> 00:29:13,705 马他波太,你说波太。我说的KSM,你说马他。 311 00:29:13,757 --> 00:29:18,147 在马他被捕后,然后的艾哈迈德做了什么? 312 00:29:18,199 --> 00:29:23,026 我认为他为酋长工作。 313 00:29:28,906 --> 00:29:32,649 在2003或者2004的卡拉奇。 314 00:29:32,701 --> 00:29:36,371 他有箱宾拉登的文件? 315 00:29:46,379 --> 00:29:50,090 名字。 316 00:30:06,605 --> 00:30:10,151 谁直接受宾.拉登指挥。 317 00:30:10,203 --> 00:30:13,643 姑且说他搞混了。 318 00:30:13,695 --> 00:30:17,281 何时何地 宾.拉登要哪些人传文件? 319 00:30:17,823 --> 00:30:20,451 当然。 320 00:30:21,118 --> 00:30:24,788 多少人? 321 00:30:25,539 --> 00:30:28,249 让我们谈谈。 322 00:30:40,635 --> 00:30:45,430 大海捞针?-好。 323 00:30:47,475 --> 00:30:52,312 唯一能算到的是 人人都为钱。 324 00:30:52,354 --> 00:30:56,023 假设艾尔.盖达 成员 由财务上领酬? 325 00:30:56,691 --> 00:31:00,527 而成激进主义。-没错。 326 00:31:00,569 --> 00:31:04,990 用金钱来控制狂热份子。 327 00:31:05,042 --> 00:31:08,660 即使冷战都需资金。 328 00:31:08,910 --> 00:31:11,495 同意。 329 00:31:24,507 --> 00:31:29,052 波兰,格但斯克中情局秘密基地 330 00:31:49,862 --> 00:31:52,489 他说看到阿布.艾哈德。 331 00:31:52,541 --> 00:31:56,201 他为谁办事? 332 00:32:03,707 --> 00:32:06,585 他通常在法拉许。 333 00:32:06,627 --> 00:32:09,921 他们总在一起。-他在法拉许做啥? 334 00:32:17,678 --> 00:32:22,349 他在法拉许帮宾.拉登集资 。宾.拉登背后支援法拉许。 335 00:32:22,682 --> 00:32:25,079 我们必须比对真伪。 336 00:32:25,131 --> 00:32:27,478 我们不确定他真了解法拉许。 337 00:32:38,738 --> 00:32:42,658 他才告诉我法拉许孩子的名字。 338 00:32:43,408 --> 00:32:46,203 他说的是真话。 339 00:32:47,495 --> 00:32:50,779 20名已犯决战犯承认那张照片是阿布.艾哈德。 340 00:32:50,831 --> 00:32:54,627 在911 攻击前 他是阿富汗领导成员。 341 00:32:54,679 --> 00:32:57,467 也有人说是 911KSM 后才进入的。 342 00:32:57,519 --> 00:33:00,326 KSM被捕后他接手阿布法 拉许职务。 343 00:33:00,378 --> 00:33:03,133 为宾.拉登的法拉许主要发言人。 344 00:33:03,717 --> 00:33:07,158 我们不知道阿布是否在操作指挥体系。 345 00:33:07,210 --> 00:33:10,598 或者是个特务跟宾拉登联系而已。 346 00:33:10,890 --> 00:33:14,352 进出宾拉登居处 ,携取个人指令 . 347 00:33:14,404 --> 00:33:17,762 阿布也许是后期信使 所以大家都知道他 。 348 00:33:17,814 --> 00:33:21,567 造成对他完全摸不透 仅知道他名字而不知是何许人。 349 00:33:21,619 --> 00:33:23,058 但我们知道他很重要。 350 00:33:23,110 --> 00:33:26,279 每个人听说过阿布.艾哈德, 没人告诉我他人在那里 . 351 00:33:26,331 --> 00:33:28,906 所以我们怀疑。-也许。 352 00:33:29,489 --> 00:33:31,909 战犯都刻意隐瞒他的位置。 353 00:33:31,961 --> 00:33:35,161 或许他完全不知。阿布不停的移动 . 354 00:33:35,213 --> 00:33:37,320 他实际上是一只独角兽。 355 00:33:37,372 --> 00:33:40,291 让你捉摸不定,呃? 356 00:33:41,584 --> 00:33:43,242 不。 357 00:33:43,294 --> 00:33:46,546 就算找到他,你不知他是否跟宾.拉登在一起。 358 00:33:46,588 --> 00:33:49,466 事实上我们一无所知。-那是啥屁话? 359 00:33:51,676 --> 00:33:55,180 那是推测。 360 00:33:57,389 --> 00:34:00,142 并非战犯所言 他见过大领导 . 361 00:34:00,184 --> 00:34:04,228 还是他仅跑跑腿?对吧-不对。 362 00:34:07,982 --> 00:34:09,723 效率很好。 363 00:34:09,775 --> 00:34:12,142 有进展就汇报 发挥长才。 364 00:34:12,194 --> 00:34:13,987 除了顶撞领导。 365 00:34:23,244 --> 00:34:27,666 2005年7月7日伦敦 366 00:34:53,480 --> 00:34:56,482 是10路公共汽车的残骸。 367 00:34:56,524 --> 00:35:00,193 由维斯托克广场搭乘客到休斯敦车站。 368 00:35:00,902 --> 00:35:05,657 同时车站利物浦街和爱德华路还有爆炸攻击。 369 00:35:05,990 --> 00:35:08,649 幸存者严重受伤。 370 00:35:08,701 --> 00:35:11,453 大多数伤者 有他们的故事。 371 00:35:11,505 --> 00:35:14,206 刚刚开车离开穿过爱德华路。 372 00:35:15,791 --> 00:35:19,628 感觉闪光。 373 00:35:20,879 --> 00:35:24,757 手遮我脸感到烧伤。。 374 00:35:25,758 --> 00:35:29,010 躺在地上。 375 00:35:29,678 --> 00:35:33,597 巨响后 我们无法动作。 376 00:35:33,639 --> 00:35:37,841 北方的闪光后首都闹区形同废墟。 377 00:35:37,893 --> 00:35:42,335 只是少数反应还有许多待援伤患。 378 00:35:42,387 --> 00:35:46,776 (阿富汗空军基地) 许多伦敦人聚集在角落自问 . 379 00:35:46,828 --> 00:35:49,945 (中情局秘密基地) 发生啥情况 谁干的。 380 00:35:56,034 --> 00:35:58,662 拜托。 381 00:36:06,084 --> 00:36:09,254 你也一样。 382 00:36:18,804 --> 00:36:21,181 办公室的都抓狂了。 383 00:36:21,931 --> 00:36:24,267 战犯准备好了。 384 00:36:29,646 --> 00:36:32,733 拜托。 385 00:36:49,538 --> 00:36:54,867 (巴基斯坦 ISI 监狱 ) 386 00:36:54,919 --> 00:36:57,338 我想要你知道我了解你。 387 00:36:57,390 --> 00:36:59,631 我研究追查很久了。 388 00:37:00,256 --> 00:37:01,956 我曾在拉合尔追查你。 389 00:37:02,008 --> 00:37:04,801 我选你是因为你不是暴力狂热。 word by BEE 390 00:37:04,853 --> 00:37:08,420 你不该判死刑。-谢谢。 391 00:37:08,472 --> 00:37:11,475 但你有联系艾尔.盖达 我想要问你。 392 00:37:11,527 --> 00:37:14,477 是你坐牢或遣送以色列。 393 00:37:14,852 --> 00:37:17,772 取决于你今天在这招供多少 . 394 00:37:18,606 --> 00:37:23,902 可以留在巴基斯坦。-想知道什么? 395 00:37:23,944 --> 00:37:27,562 我将问关于艾尔.盖达知识。 396 00:37:27,614 --> 00:37:30,449 你在组职经管财务的细节。 397 00:37:30,950 --> 00:37:33,150 穆罕默德已经谴责我。 398 00:37:33,202 --> 00:37:38,748 我不想要被折磨。问我问题,我回答。 399 00:37:39,040 --> 00:37:41,667 告诉我有关阿耶 阿度 雷曼? 400 00:37:42,334 --> 00:37:45,046 他为日瓦荷工作。 401 00:37:45,296 --> 00:37:47,464 他负责军事战术。 402 00:37:48,257 --> 00:37:51,717 在你接触上 听过阿布.艾哈德的名字吗? 403 00:37:54,846 --> 00:37:58,244 他替法拉许宾.拉登工作。 404 00:37:58,296 --> 00:38:01,643 最受信任的信使。 405 00:38:02,518 --> 00:38:06,815 怎说?-很多消息都是他传给我的。 406 00:38:12,403 --> 00:38:15,655 最后看见他是在何处,现在他在那里? 407 00:38:17,323 --> 00:38:20,232 你绝不会找到他。-为什么? 408 00:38:20,284 --> 00:38:24,830 甚至我都不行 总是他联系我。 409 00:38:26,748 --> 00:38:30,209 他是隐形成员之一。 410 00:38:31,695 --> 00:38:35,394 (巴基斯坦新政府公安局) 411 00:38:35,922 --> 00:38:39,416 知道怎样操作吗? 412 00:38:39,468 --> 00:38:42,220 上天的意愿我们用不上。 413 00:39:02,196 --> 00:39:04,865 尽可能保持低调。 414 00:41:03,009 --> 00:41:05,720 你真走运。我有法拉许的照片。 415 00:41:06,220 --> 00:41:09,827 别感谢我,等你听了我的需求。 416 00:41:09,879 --> 00:41:13,435 我要你专注你喜欢的主题。 417 00:41:13,487 --> 00:41:15,603 好。 418 00:41:18,856 --> 00:41:20,471 不看下重点吗? 419 00:41:20,523 --> 00:41:24,987 想要家族关系,金融网路,媒介源 ,令人失望的人员 . 420 00:41:25,039 --> 00:41:28,104 威胁,爱国兴趣外国买卖,健康地位 . 421 00:41:28,156 --> 00:41:32,326 资金,间谍行为技术新兵战术,还有别的吗? 422 00:41:32,378 --> 00:41:34,953 没,都对了。 423 00:41:36,162 --> 00:41:38,696 保持肃静 424 00:41:38,748 --> 00:41:41,793 他们说的是真的。夏林 吴程 是危险份子的。 425 00:41:42,502 --> 00:41:46,880 我应该告诉你什么?法拉许,布桑吗? 426 00:41:47,589 --> 00:41:52,802 你喜欢鲍伯.马利吗?雷鬼吗? 427 00:41:53,385 --> 00:41:55,846 可让你愉悦? 428 00:41:57,680 --> 00:42:00,591 并不吗? 429 00:42:00,643 --> 00:42:03,353 喜欢利比亚音乐吗? 430 00:42:10,400 --> 00:42:13,226 你涉及那些英国炸弹攻击吗? 431 00:42:13,278 --> 00:42:17,031 你是我逮到的第2 个 KSM 3 号。 432 00:42:24,746 --> 00:42:27,999 我可说真话吗? 433 00:42:28,708 --> 00:42:32,128 别跟我扯蛋。 434 00:42:32,753 --> 00:42:37,633 我不是你朋友也不帮你。 435 00:42:38,592 --> 00:42:41,302 我将要打爆你头。 436 00:42:41,761 --> 00:42:46,223 有问题吗?没吗? 437 00:42:46,723 --> 00:42:49,977 你已经已经18个小时没吃 。我们要保持你的体能状况。 438 00:42:50,018 --> 00:42:52,728 你饿吗? 439 00:42:58,192 --> 00:43:01,820 许多兄弟已经告诉我们,阿布. 艾哈德是宾.拉登的信使 . 440 00:43:01,872 --> 00:43:04,072 他跟你密切合作。 441 00:43:04,124 --> 00:43:08,075 你对阿布.卡立德想。 442 00:43:08,534 --> 00:43:13,164 谁?艾尔-布区。 我的领导。 443 00:43:17,042 --> 00:43:20,118 所以你说别人都错了? 444 00:43:20,170 --> 00:43:23,797 并且有一个著名的布区 小伙子为你和宾.拉登工作 . 445 00:43:23,849 --> 00:43:27,259 我从未听说过?-你又怎听到他? 446 00:43:27,311 --> 00:43:29,635 那个布区 小伙子长得什么样? 447 00:43:30,178 --> 00:43:32,931 高大。长白色的胡子。 448 00:43:34,265 --> 00:43:38,519 他使用柺杖。 模仿甘道夫。 449 00:43:40,187 --> 00:43:42,429 谁? 450 00:43:42,481 --> 00:43:46,056 你最后看见他是什么时候?-一月前。 451 00:43:46,108 --> 00:43:49,779 在卡拉奇。但是我不知道他现在在那里。 452 00:43:50,070 --> 00:43:53,897 仅见过一回。 453 00:43:53,949 --> 00:43:58,369 告诉我把指令放何处。 454 00:44:01,747 --> 00:44:04,030 不是给错的消息? 455 00:44:04,082 --> 00:44:07,669 你不能逼我招不知道的事。 456 00:44:07,721 --> 00:44:09,926 你不是一般囚犯? 457 00:44:09,978 --> 00:44:12,079 可自己决定待遇。 458 00:44:12,131 --> 00:44:16,968 你活的不爽 除非你提供必要的情报。 459 00:44:18,970 --> 00:44:22,932 阿布.艾哈德人在哪里? 460 00:44:34,526 --> 00:44:37,529 他否认知情 法拉许 阿布.艾哈德。 461 00:44:39,363 --> 00:44:42,147 我用尽了手段。 462 00:44:42,199 --> 00:44:45,619 他保持沉默到死反加重了你压力。 463 00:44:47,621 --> 00:44:51,082 你不试试吗? 464 00:44:51,707 --> 00:44:53,960 不。 465 00:44:55,335 --> 00:44:57,838 哪时开始说"不"了? 466 00:44:58,422 --> 00:45:02,217 我想脱身离开。 467 00:45:03,218 --> 00:45:08,472 你没事吧?-是的,我只让20人看我裸体。 468 00:45:10,765 --> 00:45:14,352 而来了100人。我该调整正常生活。 469 00:45:16,019 --> 00:45:18,772 哦,哪方面?-到华盛顿。 470 00:45:19,314 --> 00:45:24,111 你必须跟我一起去跳跳舞看看表演。 471 00:45:24,653 --> 00:45:27,613 你是二号人物。你把自己完全透支。 472 00:45:29,866 --> 00:45:35,242 我不想当那华盛顿的阿布.艾哈德。 (比喻当高官) 473 00:45:39,624 --> 00:45:41,460 他们杀了我的猴子。 474 00:45:43,377 --> 00:45:46,255 必须放生。太离谱了吧? 475 00:45:50,300 --> 00:45:51,968 抱歉,丹。 476 00:45:54,052 --> 00:45:56,890 你真要小心战犯。 477 00:45:57,265 --> 00:46:00,350 政局飓变 你又不想巴结权贵 . 478 00:46:00,402 --> 00:46:02,394 当监督委员会来时。 479 00:46:03,437 --> 00:46:05,188 我懂。-是吗? 480 00:46:06,522 --> 00:46:10,692 当你去巴基斯坦,顾到安全 大家都认识你。 481 00:46:54,516 --> 00:46:57,686 巴基斯坦 麻若饭店 482 00:47:02,946 --> 00:47:06,699 抱歉。 查勤电话。 483 00:47:07,328 --> 00:47:09,497 玛雅 -有 484 00:47:10,328 --> 00:47:12,497 我们社安 很到位了。 485 00:47:19,043 --> 00:47:21,879 看,我明白你跟艾哈迈德 如孩子般 . 486 00:47:21,963 --> 00:47:24,172 该是抛开的时机了。 487 00:47:24,256 --> 00:47:26,498 不,它不。-不若法拉许成功 . 488 00:47:26,550 --> 00:47:31,012 不断在伦敦或西班牙 另一飞机攻击。 489 00:47:32,013 --> 00:47:34,807 我可以兼顾两头。 490 00:47:35,266 --> 00:47:36,892 有时打打混有益无害。 491 00:47:36,934 --> 00:47:40,437 不。不危及祖国安危。 492 00:47:40,687 --> 00:47:44,733 稍等一下。为什么好转? -你听上去像赖利,他也相信。 493 00:47:49,237 --> 00:47:54,366 会好的,因为事实法拉许提到阿布. 艾哈德非常忠心。 494 00:47:54,867 --> 00:47:58,536 法拉许基于为宾.拉登说谎。 495 00:47:58,953 --> 00:48:01,580 表示法拉许 阿布.艾哈德 只为了 . 496 00:48:01,621 --> 00:48:04,292 保护宾.拉登为重。 497 00:48:05,376 --> 00:48:09,004 那确认了我的观点。-是否它的来源。 498 00:48:13,048 --> 00:48:15,843 我们实在担心你,好吗?我来帮忙? 499 00:48:16,510 --> 00:48:19,804 看看你烦恼的样子。 500 00:48:26,770 --> 00:48:31,857 杰克在哪?-或许卡在某处。 501 00:48:32,524 --> 00:48:34,192 你们有在一起吗? 502 00:48:34,275 --> 00:48:38,404 我们是同事 我不是那种乱搞的女人 很重要。 503 00:48:39,154 --> 00:48:42,492 瞎混不受伤。 504 00:48:46,495 --> 00:48:48,538 没有男朋友吗? 505 00:48:50,122 --> 00:48:52,249 你有朋友吗? 506 00:48:58,255 --> 00:49:03,635 那是杰克。太好了。 507 00:49:23,235 --> 00:49:24,861 拜托。 508 00:49:29,115 --> 00:49:30,866 跟我来。 509 00:49:47,214 --> 00:49:50,800 去。走这头。 510 00:50:04,854 --> 00:50:10,024 离饭店10 米巨响后燃烧。 511 00:50:10,150 --> 00:50:13,154 警察告诉CNN 那汽车的司机 . 512 00:50:13,206 --> 00:50:16,156 想通过饭店保安查询。 513 00:50:16,239 --> 00:50:18,324 武装的警卫挡驾警察说 . 514 00:50:18,366 --> 00:50:21,744 司机上方900 千克炸药启动。 515 00:50:22,119 --> 00:50:24,788 最受欢迎的招待所 . 516 00:50:24,830 --> 00:50:28,332 麻若饭店西方人场所被伊斯兰破坏。 517 00:50:31,377 --> 00:50:34,255 (会面) 518 00:50:38,341 --> 00:50:42,303 (北巴基斯坦 史川区) 519 00:50:58,233 --> 00:51:01,320 约旦人有个摩尔。-什么? 520 00:51:01,445 --> 00:51:03,696 提供影带的目的证明被信任。 521 00:51:04,405 --> 00:51:06,492 你开玩笑。 522 00:51:06,658 --> 00:51:09,952 海曼 克哈里尔 艾.布拉瓦,他是位约旦医生。 523 00:51:12,330 --> 00:51:15,082 他是中立。 524 00:51:15,582 --> 00:51:19,335 我不相信。你自己都判断没人会反叛 艾.盖达? 525 00:51:19,377 --> 00:51:21,879 约旦人在那工作多年。晚餐 镜,钱,得到信任 . 526 00:51:21,931 --> 00:51:24,299 他的爱国职责将再次反对艾尔.盖达 . 527 00:51:24,341 --> 00:51:27,093 如此富有的人。-是的,约旦人也说。 528 00:51:27,134 --> 00:51:29,345 是的,你对。我们带给他或约旦人 . 529 00:51:29,387 --> 00:51:31,638 不敢相信。我们面对他。 530 00:51:31,721 --> 00:51:35,766 他不够精明。他说了不少废话,我们必须留意。 531 00:51:36,225 --> 00:51:40,229 至少见到他 我们查明他能做什么。 532 00:51:48,945 --> 00:51:51,363 他真的要求一辆汽车了吗? 533 00:51:53,657 --> 00:51:56,243 有点黄鼠狼跟鸡拜年。 534 00:52:04,041 --> 00:52:07,336 我们见不到布拉瓦。他们不能来伊斯兰马巴德。 535 00:52:07,794 --> 00:52:10,714 不能还是不愿意?-他没旅行过。 536 00:52:10,964 --> 00:52:12,840 安全顾虑。 537 00:52:13,716 --> 00:52:17,136 我一直强调 不受美国凌辱。 538 00:52:17,219 --> 00:52:21,765 我提出保证我们不拷问。那个机会 . 539 00:52:21,817 --> 00:52:27,562 在世界上恢复 美国的道德威望。 540 00:52:29,604 --> 00:52:30,397 他要我们去。 541 00:52:32,858 --> 00:52:36,820 到部落中的马丹 夏荷会面。 542 00:52:37,320 --> 00:52:40,865 他怕我们会绑架。-难道没别的地方? 543 00:52:40,948 --> 00:52:43,200 德国或英国。 544 00:52:43,617 --> 00:52:47,537 他有本有效护照。-他不愿跨出艾尔.盖达区。 545 00:52:47,704 --> 00:52:50,581 你不去找他。-我不会。 546 00:52:51,373 --> 00:52:53,208 我们被困住。 547 00:52:56,545 --> 00:52:59,423 你对阿富汗营区看法。 548 00:53:00,090 --> 00:53:02,175 那里安全的。 549 00:53:08,680 --> 00:53:11,640 阿富汗 克侯 军营 550 00:53:11,724 --> 00:53:15,562 和平晤谈。我为他做一块蛋糕。 551 00:53:15,979 --> 00:53:18,522 穆民不用蛋糕庆贺。 552 00:53:18,647 --> 00:53:21,442 人人都爱蛋糕。 553 00:53:21,484 --> 00:53:24,152 你来不算晚 很有趣。 554 00:53:24,235 --> 00:53:26,488 不,我不想吞塞骨头。 555 00:53:26,571 --> 00:53:29,365 是你的局面,你先挖到宝的。 556 00:53:29,406 --> 00:53:32,827 来来。我把酒尽兴。 557 00:53:33,077 --> 00:53:37,915 好,用瓶子共饮。-会的。 558 00:53:38,207 --> 00:53:40,625 没有好技术人员。 559 00:53:40,666 --> 00:53:45,962 但是这人从911起第一个大突破。 560 00:53:46,338 --> 00:53:49,257 高阶打破局面 下面人跟进。 561 00:53:52,678 --> 00:53:56,847 迄今他说的一切都兑现。 562 00:53:56,931 --> 00:54:00,141 我认为钱足够令人信服。 563 00:54:01,518 --> 00:54:04,062 2500万美元。 564 00:54:05,396 --> 00:54:07,524 可买一个新生活。 565 00:54:08,692 --> 00:54:12,486 你认为他夸大迈步吗?-或许。 566 00:54:13,779 --> 00:54:17,949 但是艾尔.盖达需要医生,他们缺乏人手 . 567 00:54:18,282 --> 00:54:20,118 说明他想新生。 568 00:54:21,493 --> 00:54:23,370 在6 个月或者一年内 . 569 00:54:23,412 --> 00:54:28,333 如果他没搞砸,可称之背叛宾.拉登。 570 00:54:29,501 --> 00:54:34,547 到时,有2500万在桌子上,我认为他是高阶背叛。 571 00:54:35,506 --> 00:54:37,799 如果他不肯,我们谋杀他。 572 00:54:52,479 --> 00:54:55,064 如果他跟我协商后 . 573 00:54:55,106 --> 00:54:58,109 我转交给你 采取保护措施。 574 00:54:58,234 --> 00:54:59,943 好。-劳伦吗? 575 00:55:01,236 --> 00:55:05,052 我知你想要问问题。给波维些时间 . 576 00:55:05,104 --> 00:55:08,869 约翰谈过后我们交涉例行程序 . 577 00:55:08,910 --> 00:55:11,620 递生日蛋糕, 以及其余的。 578 00:55:12,371 --> 00:55:16,166 次序对吧?还是你想要做介绍? 579 00:55:16,207 --> 00:55:20,003 我做介绍。你领你的队。 这是一个进阶会议。 580 00:55:20,045 --> 00:55:23,965 这地点可了望大楼 吗? 581 00:55:24,090 --> 00:55:28,719 是的。以及劳伦,华盛顿想要更新 . 582 00:55:28,802 --> 00:55:30,387 因此请,汇报结果。 583 00:55:30,554 --> 00:55:33,097 简明。主管跟随所有细节。 584 00:55:33,598 --> 00:55:39,187 如果他呈报总统 一点都不意外。 585 00:55:39,604 --> 00:55:44,608 是的,我会的。-现在我把他搞定。 586 00:57:29,157 --> 00:57:30,856 警戒为什么在那? 587 00:57:30,908 --> 00:57:33,328 早商量过。不能那样 . 588 00:57:33,369 --> 00:57:35,704 摆出如临大敌的架势。 589 00:57:35,746 --> 00:57:38,332 保安是例行工作。 590 00:57:38,373 --> 00:57:42,710 这不同,抱歉我无法解释 但这是件好事。 591 00:57:42,752 --> 00:57:46,714 我对每个人负责不单针对你。 592 00:57:46,797 --> 00:57:50,508 他们要安检。到后下车搜查。 593 00:57:54,054 --> 00:57:56,305 全队都有。 594 00:57:56,347 --> 00:58:00,933 这是鞭子,撤离队伍。-收到。 595 00:58:23,663 --> 00:58:25,373 谢谢。 596 00:58:35,964 --> 00:58:38,049 他出现了 597 00:58:40,009 --> 00:58:43,055 帅! 598 00:58:58,986 --> 00:59:00,987 搞得定? 599 00:59:08,576 --> 00:59:10,327 好,到了。 600 00:59:12,705 --> 00:59:15,498 停车后检查。-肯定。 601 00:59:35,309 --> 00:59:36,810 方便的话,回答 602 00:59:52,698 --> 00:59:55,034 好,继续。 603 01:00:11,506 --> 01:00:13,425 他跛行吗? 604 01:00:13,550 --> 01:00:16,886 手从口袋拿出来。 605 01:00:18,137 --> 01:00:23,850 现在把手拿出来。-口袋拿出手。 606 01:00:30,606 --> 01:00:32,775 方便的话,回答 607 01:00:43,241 --> 01:00:46,702 中情局说他7个雇员丧身六个负伤 . 608 01:00:46,744 --> 01:00:49,831 因为一起阿富汗基地上的自杀攻击。 609 01:00:49,998 --> 01:00:53,042 它是中情局历史上最致命的攻击之一。 610 01:00:53,084 --> 01:00:55,451 显示出中情局首脑 滥用权益. 611 01:00:55,503 --> 01:01:01,174 受伤的官员说她是3 个孩子的母亲。 612 01:01:53,720 --> 01:01:56,221 你还好吗? -不。 613 01:01:56,930 --> 01:02:00,518 再坏不过了。 614 01:02:02,144 --> 01:02:06,231 不过,坏消息沙达特务机构。 615 01:02:06,315 --> 01:02:11,611 信使,阿布.艾哈德死亡。 616 01:02:12,569 --> 01:02:14,487 在录像上宣告。 617 01:02:38,051 --> 01:02:39,760 他死了吗? 618 01:02:39,968 --> 01:02:44,014 2001年在阿富汗。我亲眼看到他。 619 01:02:46,349 --> 01:02:49,851 他死了吗?-2001年阿富汗。 620 01:02:52,896 --> 01:02:56,483 喀布尔吗?-我不相信这。 621 01:02:58,193 --> 01:03:02,363 抱歉,玛雅,我喜欢这通告 622 01:03:27,133 --> 01:03:29,177 抱歉,我刚刚到达这里。 623 01:03:39,353 --> 01:03:41,313 你在做什么? 624 01:03:48,278 --> 01:03:51,197 我愿跟任何人协商。 625 01:03:52,949 --> 01:03:54,950 谋杀宾.拉登。 626 01:04:04,374 --> 01:04:06,293 是。 627 01:04:12,674 --> 01:04:16,552 人为过失 628 01:04:32,107 --> 01:04:34,610 我想厘清楚。 629 01:04:35,819 --> 01:04:37,778 如果你想有 630 01:04:38,404 --> 01:04:41,449 卧底囚犯为盖达基地效命. 631 01:04:42,741 --> 01:04:44,702 那是不可行的。 632 01:04:46,621 --> 01:04:48,580 就这样子。 633 01:04:49,539 --> 01:04:51,917 没人来救你。 634 01:04:53,709 --> 01:04:57,087 也没有人躲在另一阶层。 635 01:04:57,671 --> 01:04:59,547 只有我们在那里。 636 01:05:00,924 --> 01:05:03,217 但我们失败了。 637 01:05:06,095 --> 01:05:10,807 我们花费数百万美元。人们还是死亡。 638 01:05:11,642 --> 01:05:15,019 我们战胜不了敌人。 639 01:05:17,355 --> 01:05:21,609 在1998年他们已经攻击我们国家,。 640 01:05:22,276 --> 01:05:26,821 2000年透过海运,2001年空中。 641 01:05:28,490 --> 01:05:33,535 有3,000美国公民遭到冷血谋杀。 642 01:05:35,120 --> 01:05:41,084 他们已大量屠杀我们的人。我们在搞啥鬼? 643 01:05:43,294 --> 01:05:45,213 我们又啥贡献? 644 01:05:47,130 --> 01:05:51,717 我们有许多领导来对付四个对手。 645 01:05:54,553 --> 01:05:57,974 我要目标。 646 01:05:58,599 --> 01:06:02,352 干好你的工作进行谋刺。 647 01:06:27,874 --> 01:06:31,794 运用整个体系达到目的。 648 01:06:33,797 --> 01:06:39,468 他是911后 约旦提供的十个黑名单之一。 649 01:06:39,759 --> 01:06:41,428 沙依 伊贝汗。 650 01:06:41,511 --> 01:06:44,576 他们说监视他,也提醒 . 651 01:06:44,628 --> 01:06:47,641 他的家庭和亲戚跟KSM联系。 652 01:06:48,017 --> 01:06:51,770 他因伪造被逮捕, 假的医生证书,说明 . 653 01:06:51,812 --> 01:06:56,482 阿布.艾哈德 离开阿富汗,旅行经摩洛哥 到科威特。 654 01:06:57,233 --> 01:06:59,485 这一定是 阿布.艾哈德。 655 01:07:05,449 --> 01:07:08,492 没关系。但愿我5 年以前知道。 656 01:07:09,578 --> 01:07:13,372 我以前为什么没发觉?-没人发现到吧。 657 01:07:13,706 --> 01:07:15,708 911之后有太多的伪情报。 658 01:07:15,875 --> 01:07:19,669 为了帮助国家。有100万讯息, 并且 . 659 01:07:19,961 --> 01:07:22,213 研判负担过重。 660 01:07:23,797 --> 01:07:25,507 人为过失。 661 01:07:26,800 --> 01:07:29,386 总之。我觉得你应该知道。 662 01:07:35,975 --> 01:07:38,977 我想说 听过很多你的事迹。 663 01:07:39,478 --> 01:07:42,147 你鼓舞了我到巴基斯坦。 664 01:07:42,356 --> 01:07:45,316 我也想有所作为 665 01:07:45,441 --> 01:07:49,946 打消吧。太危险。 666 01:08:00,204 --> 01:08:03,374 (维吉妮亚 兰利 中情局总部) 667 01:08:07,169 --> 01:08:10,838 迪比,查出阿布.艾哈德了。 668 01:08:12,006 --> 01:08:15,260 真的吗?-是的,他一直在黑名单上 669 01:08:15,312 --> 01:08:17,135 家族姓 沙依。 670 01:08:17,386 --> 01:08:21,472 但他死了。对你不重要了? 671 01:08:21,639 --> 01:08:25,227 或许他不是。我们知道他有8 个兄弟。 672 01:08:25,435 --> 01:08:28,729 全部兄弟都很像。其中3个死在阿富汗。 673 01:08:29,063 --> 01:08:31,898 有可能三个长兄都留胡子吧 674 01:08:31,950 --> 01:08:33,650 阿富汗他们分别保护相像的人? 675 01:08:34,401 --> 01:08:37,319 不管是谁 阿布.艾哈德仍然活着。 676 01:08:37,403 --> 01:08:42,284 我们的底案照片是错的。那是他的 哥哥,哈比卜。 677 01:08:42,367 --> 01:08:44,410 他才是死的那个。 678 01:08:44,868 --> 01:08:47,788 你怎判断?-我们没有讣告 . 679 01:08:48,288 --> 01:08:49,080 阿布.艾哈德。 680 01:08:49,372 --> 01:08:53,167 仅依据一名已决犯说他看过像阿布. 艾哈德的人。 681 01:08:53,292 --> 01:08:58,672 如果像他一样重要的死了 线上会公布。 682 01:08:59,006 --> 01:09:02,593 已决犯说哈比卜死在2001年。我们早知道了 . 683 01:09:02,634 --> 01:09:06,178 阿布.艾哈德活在阿玛的塔拉.博劳瑞对抗。 684 01:09:06,387 --> 01:09:10,599 说明死了是其它兄弟。 685 01:09:13,602 --> 01:09:17,606 换句话说,你要它成真。-是的。 686 01:09:17,731 --> 01:09:21,275 轻松点。-我很冷静。 687 01:09:22,860 --> 01:09:24,820 写申请书。 688 01:09:26,029 --> 01:09:28,031 不管惊天动地 . 689 01:09:28,698 --> 01:09:32,326 给我沙依 狗日的家人电话号码 。 690 01:09:36,079 --> 01:09:38,290 好,我跟"狼头"谈谈。 691 01:10:08,690 --> 01:10:11,694 我需要几十万经费。 692 01:10:12,445 --> 01:10:14,988 起码四十万。 693 01:10:16,865 --> 01:10:19,909 谁会给你?-你。 694 01:10:19,992 --> 01:10:21,786 你想吗?-是的。 695 01:10:21,869 --> 01:10:25,872 如果有个电话号码,玛雅可以进行突破。 696 01:10:27,374 --> 01:10:29,709 她是你的杀将,你把她除名了。 697 01:10:34,673 --> 01:10:39,468 阿拉 高价赏额那些为办公桌后头坚持战斗的。 698 01:10:42,971 --> 01:10:47,641 正如你所知,有吉马,阿布古希比压榨我们。 699 01:10:48,226 --> 01:10:52,813 已决犯"粘蝇计划"。我们被参议员盯住。 700 01:10:53,146 --> 01:10:55,816 上头非常关心 . 701 01:10:56,566 --> 01:10:59,527 他们活者前不会放过。 702 01:11:01,445 --> 01:11:03,363 我的案子。 703 01:11:04,781 --> 01:11:06,617 我要保护它。 704 01:11:09,781 --> 01:11:11,616 批准! 705 01:11:14,206 --> 01:11:17,251 (科威特 科威特城市) 706 01:11:32,806 --> 01:11:35,641 很高兴回到科威特。 707 01:11:36,142 --> 01:11:40,312 真高兴再次见到你。是很久以前。 708 01:11:45,150 --> 01:11:47,152 你必须帮我个忙。 709 01:11:48,820 --> 01:11:50,905 你老在要求我? 710 01:11:51,238 --> 01:11:54,950 我们是朋友。-你说的。 711 01:11:55,034 --> 01:11:57,869 怎会只求助时打电话 ? 712 01:11:57,952 --> 01:12:01,247 当我有要求 你没空接。 713 01:12:01,456 --> 01:12:05,043 我不认为我们是朋友。-好,说白了。 714 01:12:06,543 --> 01:12:10,881 一辆兰博基尼怎样?够表达友谊了? 715 01:12:11,964 --> 01:12:14,383 活动阴茎台。 716 01:12:22,432 --> 01:12:25,852 谢谢,很感激。 word by BEE 717 01:12:31,148 --> 01:12:33,316 宝马吗? 718 01:12:37,655 --> 01:12:40,740 太帅了。非常美丽。你认为怎么样? 719 01:12:41,115 --> 01:12:44,409 或许一敞蓬车?吹吹头发。 720 01:12:45,285 --> 01:12:47,871 活动车棚? 721 01:12:50,540 --> 01:12:54,459 我要这辆。-别管我们。 722 01:12:55,836 --> 01:13:01,383 朋友 选的好。速度? 黄色。蛮好。 723 01:13:08,347 --> 01:13:10,057 说吧。 724 01:13:12,016 --> 01:13:13,644 哪一位?-你认为哩? 725 01:13:14,436 --> 01:13:17,730 一个恐怖分子。他的母亲住这里。 726 01:13:18,731 --> 01:13:20,733 我只需要她的电话。 727 01:13:22,150 --> 01:13:24,820 不许在科威特报复手段。 728 01:13:26,779 --> 01:13:29,532 但某人会死在巴基斯坦。 729 01:13:31,784 --> 01:13:33,995 达成协议吗? 730 01:13:37,998 --> 01:13:40,500 智慧技术 731 01:14:20,492 --> 01:14:23,245 沙依通电话了 你不会乐观的。 732 01:14:23,412 --> 01:14:26,999 外勤组刚收队,人马接不上。 733 01:14:27,917 --> 01:14:31,920 他抱怨途劳往返,仅为侦防电话窃听追踪。 734 01:14:33,796 --> 01:14:38,509 为什么不让队伍机动待命? 735 01:14:41,135 --> 01:14:43,012 因为太危险。 736 01:14:44,013 --> 01:14:48,476 闹区拥挤完全用不上任何头脑。 737 01:14:48,518 --> 01:14:51,895 所以要进去以便快速回应。 738 01:14:51,937 --> 01:14:53,939 效率发挥不上。-为什么不? 739 01:14:56,066 --> 01:14:59,706 他在线上时间过短。 -你连试都不试。 740 01:14:59,906 --> 01:15:03,406 我又不是木头兵。-老兄 鬼扯蛋。 741 01:15:03,656 --> 01:15:07,909 是吗?到巴基斯坦都没闭过眼睡好觉。 742 01:15:08,076 --> 01:15:12,080 是的,我理解。我才不管你睡眠足不足。 743 01:15:33,723 --> 01:15:35,850 那家伙耍者你。 744 01:15:36,851 --> 01:15:40,729 他叫什么名字。-阿布.艾哈德.阿库达 海珊 提克。 745 01:15:41,355 --> 01:15:43,983 我们查出,真实姓名 艾贝汗 沙依。 746 01:15:44,733 --> 01:15:47,861 他家住在科威特。我们听到通话。 747 01:15:48,152 --> 01:15:53,907 8 个兄弟,对吧 跟一百万个堂兄弟? 748 01:15:55,117 --> 01:15:57,859 谁都可打电话回家。-我知道。 749 01:15:57,911 --> 01:16:00,706 他都说∶"嘿 妈妈,是我,恐怖分子? 750 01:16:01,789 --> 01:16:06,169 是的,我知道。两个月来 . 751 01:16:06,210 --> 01:16:08,920 他用 6 支不同的电话两个城市打来 . 752 01:16:08,972 --> 01:16:11,464 一只电话不用两次。 753 01:16:11,548 --> 01:16:14,133 他母亲问他人在那里,他撒谎。 754 01:16:14,216 --> 01:16:16,636 他在别的国家 讯号不良. 755 01:16:16,678 --> 01:16:18,554 暗示他在部落会议上 756 01:16:18,679 --> 01:16:21,265 事实他在巴基斯坦市场里。 757 01:16:21,432 --> 01:16:24,392 那不是普通行径 是特务技术。 758 01:16:26,102 --> 01:16:29,479 也许他不喜欢老妈。 759 01:16:33,567 --> 01:16:36,820 如动过整容手术. 760 01:16:36,862 --> 01:16:40,281 不论状况 我都跟得上。满意吗 761 01:16:40,406 --> 01:16:42,575 不,不满意,看。 762 01:16:43,117 --> 01:16:47,662 阿布.艾哈德太聪明利用电话让人 猜不出他的打算 763 01:16:47,913 --> 01:16:49,914 他为宾.拉登工作。 764 01:16:50,164 --> 01:16:53,251 用电话指挥人马 找死忠的人选。 765 01:16:57,546 --> 01:17:01,299 我奋斗的朋友都死了。 766 01:17:04,511 --> 01:17:07,012 我有义务终结这案子 767 01:18:10,776 --> 01:18:15,697 爆破影像是交通控管中心提供 . 768 01:18:15,780 --> 01:18:17,949 之前停放在路边 . 769 01:18:18,032 --> 01:18:21,493 (2010年 5 月 1 日) 警方提供线索希望逮捕元凶. 770 01:18:21,535 --> 01:18:24,164 造成了时代广场人员死亡。 771 01:18:24,455 --> 01:18:28,083 世界上有人威胁我们 772 01:18:28,125 --> 01:18:32,670 打击人们响往自由的意愿 773 01:18:32,712 --> 01:18:36,465 我要跟你谈谈电话追踪作业。 774 01:18:36,516 --> 01:18:39,676 我们掌握不住打电话的人。 775 01:18:39,718 --> 01:18:43,138 才有人爆了时代广场,你找我扯 . 776 01:18:43,180 --> 01:18:46,683 7 年以前 已决犯探来的 艾尔.盖达。 777 01:18:46,725 --> 01:18:48,893 他是宾.拉登关键人物。 778 01:18:50,978 --> 01:18:55,190 我不关心宾.拉登。我在意下一波炸弹攻击。 779 01:18:55,273 --> 01:18:59,402 你留美国"盖达专案"上班来保护祖国。 780 01:18:59,486 --> 01:19:02,947 宾.拉登是攻击祖国的头子。 781 01:19:03,031 --> 01:19:07,284 如果艾尔.盖达不从海上攻击 。 782 01:19:07,326 --> 01:19:11,329 你真想保护祖国就抓宾.拉登。 783 01:19:11,412 --> 01:19:13,581 宾.拉登从未露过面。 784 01:19:14,206 --> 01:19:17,251 他们是网际网路自由组织。 785 01:19:17,460 --> 01:19:20,754 宾.拉登 四年都没发言 他退出了。 786 01:19:20,879 --> 01:19:24,757 可能死了,你究竟在干嘛? . 787 01:19:24,840 --> 01:19:28,135 鬼迷心窍,让狗日的网路封闭了你。 788 01:19:28,177 --> 01:19:31,888 你仅剩我这小角色可以调用 . 789 01:19:31,930 --> 01:19:34,140 巴基斯坦的失败都说明了 790 01:19:34,182 --> 01:19:36,267 你有恐怖分子位址。 791 01:19:36,309 --> 01:19:41,355 事实,你完全不懂巴基斯坦盖达组织。 792 01:19:41,522 --> 01:19:46,526 提供我团队支援,不然我要造成你记录上的败笔 . 793 01:19:46,609 --> 01:19:49,946 你是巴基斯坦头任主管 794 01:19:50,029 --> 01:19:54,408 因为在抓宾拉登任务造成死亡而失败。 795 01:19:58,370 --> 01:20:00,622 你发疯。 796 01:20:02,832 --> 01:20:05,543 我要防护电子侦测监控的装备. 797 01:20:06,252 --> 01:20:08,503 一所巴基斯坦安全屋。 798 01:20:09,045 --> 01:20:14,217 送支援过去,或把我送回华盛顿 跟老板解释为啥你没办。 799 01:20:33,192 --> 01:20:37,696 我正找你。更重要的是他找你。 800 01:20:38,655 --> 01:20:41,740 昨天买了你仇人的手机。 801 01:20:42,450 --> 01:20:44,660 他每次电话响 . 802 01:20:44,785 --> 01:20:47,162 直接串连。 803 01:20:49,039 --> 01:20:52,333 我办得还行不? 804 01:21:03,134 --> 01:21:06,554 他该住在可传送包裹的地段。 805 01:21:06,596 --> 01:21:11,476 生活在瑞皮地是合乎逻辑的,因为有一 个艾尔 加塞 办公室。 806 01:21:11,559 --> 01:21:14,394 他在那里方便向成员发布 . 807 01:21:14,446 --> 01:21:16,396 为宾.拉登传指令 808 01:21:16,480 --> 01:21:22,067 或给中间人。要离开家打电话 809 01:21:22,151 --> 01:21:25,196 这几块是发讯号涵盖距离。 810 01:21:25,237 --> 01:21:28,490 我们该急速穿越 找到他。 811 01:21:43,128 --> 01:21:45,588 遇到枪手。 812 01:21:50,717 --> 01:21:52,594 我们被困住。 813 01:21:57,681 --> 01:21:59,558 让我跟他谈。 814 01:22:34,505 --> 01:22:37,883 他们说白色车牌不属于这里。 815 01:22:38,759 --> 01:22:40,594 如果他们不离开,撂倒他们。 816 01:23:08,579 --> 01:23:10,341 巴基斯坦 皮哈瓦 817 01:23:10,578 --> 01:23:12,997 查到讯号? 818 01:23:14,124 --> 01:23:16,167 他在东边。市场附近。 819 01:24:04,166 --> 01:24:07,753 我们有10分钟在提普路信号。 820 01:24:08,629 --> 01:24:12,549 他5 分钟到奥码路。没去加沙路。 821 01:24:12,800 --> 01:24:17,553 达许 阿巴,在奥码路地区。瑞皮地里头 822 01:24:17,678 --> 01:24:21,098 赫瑟尔路,鲁米 路 . 823 01:24:21,306 --> 01:24:24,975 他去康福路有间规模的医院? 824 01:24:25,017 --> 01:24:29,688 因此那是赫瑟尔,鲁米,沙依,没有加沙 . 825 01:24:29,772 --> 01:24:34,068 定时器探到他从赫瑟尔街打电话 .. 826 01:24:34,110 --> 01:24:38,822 那是香料地区。拉合尔街,也位于派区。30 分钟。 827 01:24:39,572 --> 01:24:42,074 在袋道路,5 分钟 . 828 01:24:42,449 --> 01:24:45,245 耐许 5 .. 829 01:24:47,663 --> 01:24:49,957 雷道路,5 分钟 . 830 01:24:53,084 --> 01:24:56,878 豪华的干道,45秒。 831 01:24:57,546 --> 01:25:02,007 有时他每两周打三通或一通。 832 01:25:02,049 --> 01:25:06,471 没有阶段性 我无法预测。 833 01:26:02,311 --> 01:26:03,937 退回去 退后。 834 01:26:08,983 --> 01:26:11,902 同时主播记者理查.安姬儿确定 . 835 01:26:11,943 --> 01:26:14,321 中情局的最高特务 . 836 01:26:14,362 --> 01:26:18,283 在巴基斯坦,被逼退出。他受到死亡威胁 . 837 01:26:18,325 --> 01:26:21,620 随后公开了家庭诉讼 838 01:26:21,661 --> 01:26:24,413 一名受害者,一个美国机构。 839 01:26:24,455 --> 01:26:26,999 理查.安姬儿确认了消息 . 840 01:26:27,041 --> 01:26:30,251 官员调回美国。 841 01:26:30,335 --> 01:26:33,629 恐怖分子对他威胁 . 842 01:26:33,670 --> 01:26:39,051 在巴基斯坦完全没果断的处理。 843 01:26:41,136 --> 01:26:43,763 ISI 滚你的。 844 01:26:46,557 --> 01:26:49,518 约瑟夫 非常抱歉。 845 01:27:19,503 --> 01:27:22,255 他在第 3 塔。5。 846 01:27:23,131 --> 01:27:29,137 信号增强了。10 , 15 ,直走。20, 15 . 847 01:27:29,303 --> 01:27:32,222 10,信号弱下来了。 848 01:27:36,643 --> 01:27:39,687 我们跟丢了。没信号了。 849 01:27:41,480 --> 01:27:43,481 往南方。 850 01:27:51,030 --> 01:27:53,866 有了 5 点方向。15. 851 01:27:53,949 --> 01:27:59,495 20,速度很快 。他在一辆车里。弱下来了。他接通了电话。 852 01:27:59,620 --> 01:28:03,749 退到 5。肯定在附近。 853 01:28:04,249 --> 01:28:05,835 我不理解。 854 01:28:08,296 --> 01:28:10,672 他在兜圈子。 855 01:28:20,680 --> 01:28:22,766 转换街道?-不。 856 01:28:31,440 --> 01:28:34,485 等他绕回来。 857 01:29:04,886 --> 01:29:07,263 好,15 . 858 01:29:15,311 --> 01:29:17,564 接近我们 10 米内。 859 01:29:24,152 --> 01:29:28,573 讯号跳40。他就在旁边。 860 01:29:28,615 --> 01:29:31,617 留意车子。 861 01:29:37,373 --> 01:29:40,375 那家伙打电话。白车里。 862 01:29:40,417 --> 01:29:42,168 看到他吗? 863 01:29:43,211 --> 01:29:45,213 是他吗?-也许。 864 01:29:45,255 --> 01:29:46,964 拍到了?-有了。 865 01:29:47,016 --> 01:29:48,799 好,传回去。 866 01:29:51,134 --> 01:29:57,098 你找的家伙在一辆白车上打手机。 867 01:29:58,558 --> 01:30:00,768 谢谢。 868 01:30:02,519 --> 01:30:06,231 如果你是对的 今年秋季世界.. 869 01:30:07,606 --> 01:30:09,316 会进入休战期。 870 01:30:18,032 --> 01:30:20,201 好,很高兴又跟你联络。 871 01:30:20,285 --> 01:30:22,162 很惊讶你还在这里。 872 01:30:23,579 --> 01:30:26,957 可以 .让我看看。 873 01:30:27,583 --> 01:30:29,083 约一点半吧。 874 01:30:32,004 --> 01:30:35,423 能等等吗? 875 01:30:36,799 --> 01:30:40,969 我要沿着公路检查每个进出口。 876 01:30:41,094 --> 01:30:42,804 玛雅,我知道。 877 01:30:42,888 --> 01:30:45,222 你同意这很重要。 878 01:30:46,682 --> 01:30:48,602 不,向我的前任学习 . 879 01:30:48,769 --> 01:30:51,103 不跟你交流会活的更舒服。 880 01:31:35,892 --> 01:31:38,685 我们沿者公路监视。 881 01:31:39,311 --> 01:31:42,189 有一个叫"阿巴塔波"的典型村镇。 882 01:31:42,231 --> 01:31:43,941 在克什米尔附近。 883 01:31:45,609 --> 01:31:48,945 克什米尔是部落间的中途站。 884 01:31:49,904 --> 01:31:53,074 "阿巴塔波"我们从已决犯听过. 885 01:31:53,157 --> 01:31:55,951 2003年阿布法拉许的"黏蝇"。 886 01:31:58,787 --> 01:32:01,581 乐观的是白色的SUV。 887 01:32:01,665 --> 01:32:04,334 SUV 在巴基斯坦很少。 888 01:32:05,042 --> 01:32:07,795 他在明我们处暗。 889 01:32:08,629 --> 01:32:11,089 除非他不用车。 890 01:32:24,768 --> 01:32:26,477 早。 891 01:33:23,402 --> 01:33:25,153 赶快。 892 01:33:31,742 --> 01:33:33,745 每个美国人在巴基斯坦的都是目标。 893 01:33:34,412 --> 01:33:36,497 他们不一定知道我是中情局。 894 01:33:36,914 --> 01:33:39,416 没关系。你上了黑名单。 895 01:33:41,709 --> 01:33:44,253 一旦你上了榜 . 896 01:33:46,213 --> 01:33:47,839 很难脱身。 897 01:33:48,757 --> 01:33:51,219 下回就没有防弹玻璃了。 898 01:33:54,388 --> 01:33:56,515 我们尽量保护你。 899 01:35:33,306 --> 01:35:36,642 可调高解晰吗?-这就是了. 900 01:35:37,435 --> 01:35:41,397 放大一点,谢了。 901 01:35:45,359 --> 01:35:48,403 就那样。-稳得住? 902 01:35:48,945 --> 01:35:51,364 可把声音调出来就完美了? 903 01:36:09,338 --> 01:36:12,006 好,到啥程度? 904 01:36:12,090 --> 01:36:16,177 本有卧底 我们失联七年。 905 01:36:16,260 --> 01:36:19,389 现在竟找到他的窝。 906 01:36:20,056 --> 01:36:21,598 跟得上吗?-是的。 907 01:36:22,974 --> 01:36:25,018 好,跟"老板"开会。 908 01:36:30,189 --> 01:36:34,068 噢,你该坐在那。抱歉。 909 01:36:40,240 --> 01:36:44,118 下阶段是要知宾.拉登在这不。 910 01:36:45,411 --> 01:36:47,413 或警卫措施。 911 01:36:47,496 --> 01:36:52,626 问题不是警卫,是否宾.拉登允许。 912 01:36:53,459 --> 01:36:55,795 为什么不信他们?他们谋杀过马夏。 913 01:37:08,514 --> 01:37:10,098 好,开始。 914 01:37:10,223 --> 01:37:13,310 这里有些线索 . 915 01:37:13,436 --> 01:37:17,022 往北四分之三英里是"阿巴塔波"。 916 01:37:17,689 --> 01:37:20,858 居民跟些退伍军人。 917 01:37:21,108 --> 01:37:25,820 但是我们找到这独特的宅园 . 918 01:37:27,071 --> 01:37:31,242 周围有堵高墙。窗子紧闭闭。 919 01:37:31,701 --> 01:37:34,495 内部有二道墙. 920 01:37:34,620 --> 01:37:38,206 屋里是未知数。 921 01:37:38,248 --> 01:37:41,834 如同要塞。-不能安置照相机吗? 922 01:37:42,668 --> 01:37:45,171 安在住宅的树林区。 923 01:37:46,047 --> 01:37:47,757 会被发现。 924 01:37:49,925 --> 01:37:52,053 没办法进屋? 925 01:37:57,931 --> 01:38:01,810 这大楼是什么? 926 01:38:02,102 --> 01:38:04,562 PMA。巴基斯坦高等军校。 927 01:38:07,483 --> 01:38:09,233 他们的西点。 928 01:38:15,280 --> 01:38:18,909 多远?-大约一英里。 929 01:38:19,450 --> 01:38:22,411 4021英尺,近乎10 分之8 英里。 930 01:38:23,872 --> 01:38:27,083 你是谁?-我是发现的狗娘养。 931 01:38:30,085 --> 01:38:31,628 真的? 932 01:38:35,881 --> 01:38:38,884 周末以前我要知道还有谁在屋里。 933 01:38:51,979 --> 01:38:55,983 狗娘养的吗?.妙 934 01:39:14,331 --> 01:39:15,916 早安,乔治。 935 01:39:17,376 --> 01:39:18,961 21天。 936 01:39:19,545 --> 01:39:22,548 房子21天没动静。 937 01:39:58,579 --> 01:40:00,331 是吗?-玛雅,史蒂夫。 938 01:40:00,747 --> 01:40:03,416 来,我让你看样东西。 939 01:40:04,626 --> 01:40:07,878 你可这样操作. 940 01:40:08,211 --> 01:40:10,172 玛雅,看。 941 01:40:12,340 --> 01:40:14,509 几分钟以前。 942 01:40:15,093 --> 01:40:18,137 记得有两个男人和 两个女人跟7 个孩子。 943 01:40:18,429 --> 01:40:20,264 怎样?-它是伪装 . 944 01:40:20,306 --> 01:40:22,599 他兄弟的老婆。-你怎知道性别? 945 01:40:23,308 --> 01:40:26,394 这里挂一根晒衣绳 男人都不接近。 946 01:40:26,811 --> 01:40:31,733 她可4 秒开门 到那。 947 01:40:32,692 --> 01:40:37,237 那什么?-玩耍的孩子。 948 01:40:37,905 --> 01:40:40,657 你可观察他们被牛群吸引。 949 01:40:40,740 --> 01:40:43,408 男孩大概 7 到9 岁。 950 01:40:43,575 --> 01:40:47,579 你的女人行动太快。-我想说明一点。 951 01:40:48,372 --> 01:40:51,166 不是同一个。是第三个老婆。 952 01:40:54,251 --> 01:40:56,587 所以有两个男人和三个女人吗? 953 01:40:57,046 --> 01:40:58,547 正确。 954 01:41:00,256 --> 01:41:03,009 有三个女人就有三个男人。 955 01:41:03,802 --> 01:41:07,389 穆民女人跟父母同住或她们的丈夫。 956 01:41:08,682 --> 01:41:11,308 我们认为有第 3 个家庭 在房子里。 957 01:41:12,768 --> 01:41:15,895 第三个男人或许是宾.拉登 . 958 01:41:15,937 --> 01:41:18,064 最好可搞到照片? 959 01:41:19,065 --> 01:41:23,568 希望吗?是的。目前只得如此。 960 01:41:24,528 --> 01:41:29,408 我们热力扫瞄探不到性别。 961 01:41:31,867 --> 01:41:35,871 电子照相机容易被发现。 962 01:41:38,248 --> 01:41:41,042 穿透不了掩体 . 963 01:41:41,209 --> 01:41:43,670 望远镜了望不到。 964 01:41:44,129 --> 01:41:47,173 唯有挖隧道 . 965 01:41:47,382 --> 01:41:49,049 或气球。 966 01:41:49,091 --> 01:41:54,178 气温变化会坠落。 967 01:41:54,470 --> 01:41:57,193 言谑占狭螪NA. 968 01:41:57,493 --> 01:42:01,392 类似牙刷或其它。但他们用焚化炉。 969 01:42:02,145 --> 01:42:04,438 我们推疫苗计划 . 970 01:42:04,896 --> 01:42:07,357 派个医生收集血清。 971 01:42:11,569 --> 01:42:13,154 但都无效。 972 01:42:14,904 --> 01:42:17,021 送了些包裹 973 01:42:17,073 --> 01:42:19,951 对凳子取样。 974 01:42:19,993 --> 01:42:22,620 都出错? 975 01:42:23,999 --> 01:42:27,625 取样不清晰。 976 01:42:28,417 --> 01:42:31,711 不能电话调查吗? 977 01:42:32,587 --> 01:42:36,465 他们完全不用 封住了通路。 978 01:42:36,923 --> 01:42:41,012 我也放弃白色的SUV 重现。 979 01:42:43,221 --> 01:42:46,515 那怕瞬间的闪现。 980 01:42:46,891 --> 01:42:48,632 总要补添食物吧? 981 01:42:48,684 --> 01:42:51,103 第3 个人完全无望。 982 01:42:51,604 --> 01:42:54,940 没机会拍照。 983 01:42:55,315 --> 01:42:59,527 他要透气也是进后面的葡萄园。 984 01:43:00,320 --> 01:43:03,864 树叶浓密挡了我们的卫星。 985 01:43:03,948 --> 01:43:07,826 是专业防护。 986 01:43:08,409 --> 01:43:10,578 特务技术。 987 01:43:11,621 --> 01:43:15,333 我们唯有盖达基地发布的影像。 988 01:43:16,334 --> 01:43:18,127 监控层级编到红色一号。 989 01:43:18,961 --> 01:43:22,923 盖达高于狂热派。 990 01:43:23,298 --> 01:43:28,386 评估40%是艾尔.盖达 高层。 991 01:43:29,178 --> 01:43:32,013 百分之35是沙达毒贩。 992 01:43:32,682 --> 01:43:35,089 百分之15科威特军火走私。 993 01:43:35,141 --> 01:43:37,227 百分之10是他兄弟之一。 994 01:43:37,978 --> 01:43:42,147 原则上,同意你房子防护是为了隐私。 995 01:43:42,690 --> 01:43:45,400 甚至是些坏胚子非 宾.拉登。 996 01:43:45,817 --> 01:43:50,154 如果不能证明是宾.拉登 反观就是别人。 997 01:43:51,489 --> 01:43:53,074 比如毒品商。 998 01:43:57,661 --> 01:44:00,935 原先有卧底但失败了 . 999 01:44:00,987 --> 01:44:04,208 调查也失败。究竟该问谁? 1000 01:44:05,459 --> 01:44:09,755 以关塔那摩湾的情报说不是宾.拉登。 1001 01:44:13,508 --> 01:44:15,218 你会搞得定的。 1002 01:44:32,567 --> 01:44:36,737 他是头个毒贩不用交易。 1003 01:44:37,529 --> 01:44:42,158 没有联络网。不打电话。那怕内跟外。 1004 01:44:42,617 --> 01:44:45,661 他卖给谁?谁是中盘?怎赚钱? 1005 01:44:46,120 --> 01:44:49,123 说他退休。市场在哪? 1006 01:44:50,206 --> 01:44:52,709 关在黄金笼子的猎鹰? 1007 01:44:54,294 --> 01:44:57,421 没必要用信使联络两座城市 . 1008 01:44:57,588 --> 01:44:59,423 我们跟盖达基地交过手。 1009 01:44:59,757 --> 01:45:02,425 没有海洛因生产。 1010 01:45:03,844 --> 01:45:07,889 总统是很细心的人。他要看证据。 1011 01:45:20,524 --> 01:45:22,360 先走吧。 1012 01:45:25,071 --> 01:45:28,657 我羡慕你的职务 . 1013 01:45:29,491 --> 01:45:33,577 我没政治资本。-你认为是政治吗? 1014 01:45:33,953 --> 01:45:37,956 10月我们要总统选举。 1015 01:45:38,581 --> 01:45:42,836 完全是基于风险后遗症 . 1016 01:45:43,294 --> 01:45:47,882 民调是 6 点. 1017 01:45:48,049 --> 01:45:50,300 虐囚调查时。 1018 01:45:50,676 --> 01:45:53,303 政治上觉得你是老鼠屎. 1019 01:45:53,428 --> 01:45:58,433 别忘了是我保住你大老板。 1020 01:45:59,308 --> 01:46:03,479 起码你买到照片。-你对,我提供一切。 1021 01:46:05,438 --> 01:46:07,732 身处你的位置 . 1022 01:46:09,442 --> 01:46:12,278 什么都不为吗? 1023 01:46:15,114 --> 01:46:18,242 逃避宾.拉登的威胁。 1024 01:46:20,286 --> 01:46:21,953 那是有趣的问题。 1025 01:46:32,128 --> 01:46:33,963 我没说我们会干. 1026 01:46:34,923 --> 01:46:37,466 总统想知可行不 如果介入 . 1027 01:46:38,426 --> 01:46:40,970 怎达目的。给我们点选择。 1028 01:47:16,375 --> 01:47:17,919 官方没记录。 1029 01:47:18,210 --> 01:47:20,587 本来都封箱了。 1030 01:47:21,963 --> 01:47:27,551 因为测试获得好评有极好的雷达讯号。 1031 01:47:27,968 --> 01:47:30,179 没真人测试过。 1032 01:47:31,013 --> 01:47:34,892 秘密行动小组用B2。 1033 01:47:35,309 --> 01:47:37,560 具有高杀伤力。 1034 01:47:38,019 --> 01:47:41,396 布莱克鹰虽慢。但机动性稳定。 1035 01:47:41,855 --> 01:47:44,358 需要测量。 1036 01:47:44,566 --> 01:47:49,738 在利比亚不需吧?他们的高炮几乎看不见。 1037 01:47:51,323 --> 01:47:53,699 玛雅,说明一下? 1038 01:48:01,915 --> 01:48:05,669 对奥萨马.宾.拉登的下落有两种可能。 1039 01:48:06,169 --> 01:48:10,381 过去OBL 隐藏在山洞里。 1040 01:48:10,839 --> 01:48:13,383 围者死忠武力。 1041 01:48:14,550 --> 01:48:17,554 这跟 OBL 的911 攻击不同。 1042 01:48:18,470 --> 01:48:21,139 二度变型 居住城市里。 1043 01:48:22,057 --> 01:48:25,102 有优势的城市和道路。 1044 01:48:25,936 --> 01:48:29,772 利于指挥调度。 1045 01:48:31,691 --> 01:48:34,609 更大的网联,不拘限在山洞。 1046 01:48:35,652 --> 01:48:40,739 我们发现了宾.拉登的信使。 1047 01:48:41,908 --> 01:48:44,494 他在巴基斯坦边境的房子里。 1048 01:48:45,452 --> 01:48:47,037 我们研判 . 1049 01:48:48,706 --> 01:48:52,834 房子中有个奥萨马.宾.拉登。 1050 01:49:13,768 --> 01:49:18,899 对不起,你有线民在里头? 1051 01:49:21,768 --> 01:49:24,898 没有? 1052 01:49:25,279 --> 01:49:27,072 你怎知道是宾.拉登? 1053 01:49:28,364 --> 01:49:31,367 因为我们很早就掌握到他的动向 . 1054 01:49:31,451 --> 01:49:34,536 也损失了人马。-完全理解。 1055 01:49:34,870 --> 01:49:37,373 宾.拉登藉信差跟外头联络 . 1056 01:49:37,415 --> 01:49:40,000 追踪信差找到宾.拉登。 1057 01:49:40,292 --> 01:49:43,253 还真牢靠。-就那样? 1058 01:49:44,503 --> 01:49:46,172 我还真不想用你们。 1059 01:49:46,505 --> 01:49:49,549 如果鬼扯没完 不如扔炸弹省心。 1060 01:49:50,383 --> 01:49:52,677 但投炸弹 老百姓无法相信。 1061 01:49:53,511 --> 01:49:55,597 所以你们算侦探 . 1062 01:49:56,181 --> 01:50:00,434 如果宾.拉登不在那 你们可溜开 那是往好处想。 1063 01:50:02,102 --> 01:50:03,938 但宾.拉登在那。 1064 01:50:06,481 --> 01:50:08,066 你们帮我宰了他。 1065 01:50:13,571 --> 01:50:15,156 他们有点紧张。 1066 01:50:15,782 --> 01:50:18,659 我对下的决定没把握。 1067 01:50:32,462 --> 01:50:34,089 "他们"对抗全世界。 是的 1068 01:50:39,552 --> 01:50:41,595 我要面对总统。 1069 01:50:42,513 --> 01:50:45,056 我想搞清楚不狗日的废话 . 1070 01:50:46,057 --> 01:50:47,684 我要每个人的看法。 1071 01:50:49,059 --> 01:50:53,814 好,很简单。他在那还是狗日的不在? 1072 01:50:55,482 --> 01:50:58,193 以过去经验走到这地步。 1073 01:50:58,734 --> 01:51:02,196 扯过大规模杀伤性武器。 1074 01:51:02,613 --> 01:51:05,615 那事件没这个靠谱。 1075 01:51:05,907 --> 01:51:07,577 他妈的是 还是不?。 1076 01:51:07,869 --> 01:51:10,495 无法保证的可能性。 1077 01:51:10,620 --> 01:51:13,540 有60%的机会在那里。 1078 01:51:17,376 --> 01:51:19,295 我同意。60%。 1079 01:51:21,170 --> 01:51:23,882 我估80%。你的解释让我确信。 1080 01:51:26,634 --> 01:51:29,429 有别的来源吗?-我同意麦克。 1081 01:51:30,555 --> 01:51:32,827 都基于报告 已决犯。 1082 01:51:32,879 --> 01:51:35,100 我泡在房子时间最久。 1083 01:51:35,350 --> 01:51:36,976 几乎60%。 1084 01:51:37,977 --> 01:51:41,563 确信有个陆军少校 不肯定是否宾.拉登。 1085 01:51:44,442 --> 01:51:46,527 少许的风险? 1086 01:51:48,612 --> 01:51:50,197 我想知玛雅想什么。 1087 01:51:50,363 --> 01:51:53,407 我们同意她的决定。-100% 他在那。 1088 01:51:56,785 --> 01:52:00,455 为了龟毛起见 95%,实际是100。 1089 01:52:15,718 --> 01:52:17,303 都是统计员。 1090 01:52:20,681 --> 01:52:23,893 你觉得女的怎么样?-她非常聪明。 1091 01:52:24,851 --> 01:52:26,561 杰勒米 我们全部都聪明。 1092 01:52:34,527 --> 01:52:36,361 可以加入吗? 1093 01:52:39,949 --> 01:52:43,868 这里口味如何?-还行。 1094 01:52:45,537 --> 01:52:48,455 你在中情局多久?-12 年。 1095 01:52:49,206 --> 01:52:51,749 我上大学被征召。-你知道我们为什么吗? 1096 01:52:53,000 --> 01:52:54,752 我不相信我可回答。 1097 01:52:55,336 --> 01:52:57,713 也不允许回答。 1098 01:53:01,967 --> 01:53:04,803 除了宾.拉登 还给过啥任务。 1099 01:53:06,638 --> 01:53:08,180 没有。 1100 01:53:09,306 --> 01:53:10,850 我没别的任务。 1101 01:53:13,852 --> 01:53:15,437 你抓到窍门了。 1102 01:53:18,852 --> 01:53:22,436 (笼中鸟) 1103 01:53:28,102 --> 01:53:32,434 2011年 5 月 1 日 1104 01:53:35,101 --> 01:53:39,433 (阿根廷 海豹特遣基地) 1105 01:53:48,090 --> 01:53:51,385 好,我们玩真的。-是的,别胡乱发飙。 1106 01:53:52,178 --> 01:53:55,264 我领先两局。-拜托。 1107 01:54:05,731 --> 01:54:09,359 培萃克老实说,你相信这个故事吗? 1108 01:54:11,652 --> 01:54:15,907 没错,除了是 奥萨马.宾.拉登。 1109 01:54:18,201 --> 01:54:20,785 我错过什么? 1110 01:54:21,746 --> 01:54:24,330 她的信任。 1111 01:54:25,206 --> 01:54:28,042 那是具体的价值观,我找了好久。 1112 01:54:28,834 --> 01:54:32,171 老兄我不得不说,她信任我 . 1113 01:54:32,213 --> 01:54:35,173 打包塞进巴基斯坦监狱。 1114 01:54:36,841 --> 01:54:40,383 是我的强项。 word by BEE 1115 01:54:48,393 --> 01:54:49,977 先听这个。 1116 01:54:50,811 --> 01:54:53,189 我们老谈论的那个人? 要动了。 1117 01:54:53,272 --> 01:54:55,065 什么时候?-今晚。 1118 01:54:57,526 --> 01:54:59,027 祝好运。 1119 01:54:59,069 --> 01:55:00,694 50美元吗?-50美元。 1120 01:55:07,993 --> 01:55:09,662 侥幸。 1121 01:56:39,406 --> 01:56:41,824 我们起跑了,理解吗? 1122 01:56:54,294 --> 01:56:58,088 收到。 1123 01:58:45,307 --> 01:58:47,017 第一局的30秒。 1124 01:58:50,060 --> 01:58:53,105 嘿 贾斯丁,你在听什么?-汤尼.罗宾斯。 1125 01:58:54,440 --> 01:58:56,900 真的,汤尼.罗宾斯吗?-你没听过。 1126 01:58:56,941 --> 01:59:01,237 我有后备方案。你们要多发言 1127 01:59:22,923 --> 01:59:26,134 谁头次坐直升机? 1128 01:59:28,677 --> 01:59:30,763 我们都好得很。 1129 01:59:46,652 --> 01:59:49,278 刚穿过边境 进入巴基斯坦。 1130 01:59:49,320 --> 01:59:52,198 巴基斯坦 禁止通话。 1131 02:00:15,510 --> 02:00:18,763 3 分钟待命,开机门。 1132 02:00:32,984 --> 02:00:34,694 两分钟。 1133 02:01:10,850 --> 02:01:14,060 11 点方向。 1134 02:01:21,692 --> 02:01:23,152 看见目标。 1135 02:01:27,907 --> 02:01:29,325 保持警戒。 1136 02:01:33,077 --> 02:01:34,662 32秒。 1137 02:02:41,679 --> 02:02:46,224 是。保持警戒。 1138 02:02:49,769 --> 02:02:52,438 我们引擎卡住了。 1139 02:03:01,362 --> 02:03:03,156 准备迫降。 1140 02:03:19,795 --> 02:03:23,131 王子51已经碰撞。 1141 02:03:24,257 --> 02:03:26,676 黑鹰迫降。 1142 02:03:39,687 --> 02:03:41,230 这条路。 1143 02:03:47,611 --> 02:03:54,159 任务推进。α队到位。 1144 02:03:59,538 --> 02:04:02,415 我们已登陆 没敌人。 1145 02:04:43,075 --> 02:04:45,327 屋内安全。 1146 02:05:40,417 --> 02:05:44,546 α奥斯卡队回报后援外部。保持警戒。 1147 02:05:52,552 --> 02:05:57,681 3,2,1 .击发。 1148 02:07:10,745 --> 02:07:12,206 撤出。 1149 02:07:28,052 --> 02:07:30,086 在地板上。 1150 02:07:30,138 --> 02:07:33,599 举手。躺地上。 1151 02:07:34,182 --> 02:07:36,351 你杀了他。 1152 02:07:36,403 --> 02:07:38,729 我上。 1153 02:07:46,401 --> 02:07:50,727 (信使-阿布.艾哈德) 1154 02:08:04,876 --> 02:08:06,669 坐下。 1155 02:08:46,245 --> 02:08:50,207 11号回报安全。准备降落。 1156 02:08:56,087 --> 02:08:57,588 击发。 1157 02:09:01,926 --> 02:09:04,512 失败。 1158 02:09:05,053 --> 02:09:08,181 回大门。 1159 02:09:19,483 --> 02:09:21,359 有一扇没锁的门。 1160 02:09:33,786 --> 02:09:35,704 阿布拉 阿布拉 1161 02:09:37,581 --> 02:09:39,417 阿布拉 阿布拉 1162 02:09:40,835 --> 02:09:43,336 阿布拉 阿布拉 1163 02:10:19,784 --> 02:10:21,390 没事。 1164 02:10:21,442 --> 02:10:22,996 蹲下。 1165 02:10:24,080 --> 02:10:26,290 11 回报,我们要穿过大门。 1166 02:10:26,342 --> 02:10:31,127 不行。守在在里面。 1167 02:10:31,179 --> 02:10:32,796 收到。 1168 02:11:12,039 --> 02:11:14,540 让孩子安静。 1169 02:11:19,336 --> 02:11:23,298 继续。-我们不能搞砸。 1170 02:11:23,350 --> 02:11:26,166 是吗? 1171 02:11:26,218 --> 02:11:28,960 不。-α3,11 回报。 1172 02:11:29,012 --> 02:11:34,016 我们准备爆破。-我们在南边。 1173 02:11:34,068 --> 02:11:39,020 反向引爆。-准备切入。 1174 02:11:39,072 --> 02:11:40,969 我们支援你。 1175 02:11:41,021 --> 02:11:43,273 看住孩子 保留通路。 1176 02:12:02,415 --> 02:12:05,168 你还好吧?-是的。 1177 02:12:05,669 --> 02:12:08,702 别管。我们该侵入吗? 1178 02:12:08,754 --> 02:12:11,632 伊汉 穿射门。 1179 02:12:11,684 --> 02:12:13,623 妇幼都撤出了。 1180 02:12:13,675 --> 02:12:16,803 我杀了他跟老婆。 1181 02:12:17,678 --> 02:12:20,932 她活着吗?-她会流血而死。 1182 02:12:20,984 --> 02:12:22,850 真混乱。 1183 02:12:26,687 --> 02:12:28,396 跟我来。 1184 02:12:50,957 --> 02:12:54,960 09 回报,南面接触不明状况。 1185 02:13:05,887 --> 02:13:08,890 封锁楼梯。 1186 02:13:16,189 --> 02:13:17,814 回去。 1187 02:13:31,159 --> 02:13:32,785 退回去。 1188 02:13:34,079 --> 02:13:35,455 注意。 1189 02:13:35,789 --> 02:13:37,540 炸。 1190 02:13:40,125 --> 02:13:43,294 05 回报, 上二楼。 1191 02:13:56,556 --> 02:13:58,392 吓不了他们。 1192 02:14:27,749 --> 02:14:30,336 02 回报 上三楼。 1193 02:14:31,749 --> 02:14:34,335 (拉登之子) 1194 02:14:49,269 --> 02:14:50,603 安全。 1195 02:15:06,492 --> 02:15:09,202 他们不退,我投烟幕弹。-等等。 1196 02:15:18,753 --> 02:15:21,046 退回去不然杀了你们。 1197 02:15:22,715 --> 02:15:24,717 他们会杀你。 1198 02:15:27,302 --> 02:15:28,803 退后。 1199 02:15:29,846 --> 02:15:31,055 来这里。 1200 02:15:35,059 --> 02:15:37,560 没有防弹衣。-全部清理完。 1201 02:15:41,439 --> 02:15:43,858 怪怪弄地咚! 1202 02:15:55,242 --> 02:15:56,910 奥萨马吗? 1203 02:16:18,930 --> 02:16:20,181 卧倒。 1204 02:16:38,072 --> 02:16:41,324 中大奖了。-明白。可能头彩。 1205 02:16:43,743 --> 02:16:46,328 没事。 1206 02:16:53,334 --> 02:16:55,619 少爷 -很好。 1207 02:16:55,671 --> 02:16:58,464 知不知你才干了啥? 1208 02:17:00,842 --> 02:17:02,718 他是谁? 1209 02:17:04,177 --> 02:17:06,346 他是谁?-他是若哈森。 1210 02:17:06,398 --> 02:17:07,544 若哈森。 1211 02:17:07,596 --> 02:17:10,641 她说不是。-问孩子。 1212 02:17:23,610 --> 02:17:25,946 妹妹,他叫什么名字? 1213 02:17:33,120 --> 02:17:36,539 他的名字? 1214 02:17:39,750 --> 02:17:41,293 我们下来了。 1215 02:17:53,554 --> 02:17:54,971 跟我来。 1216 02:18:04,313 --> 02:18:06,607 红色 0 2。 1217 02:18:07,358 --> 02:18:09,360 杰若尼摩 杰若尼摩 1218 02:18:11,944 --> 02:18:16,198 为了上帝和国家─这是杰若尼摩。 1219 02:18:18,356 --> 02:18:22,357 (杰若尼摩代号行动完成) 1220 02:18:22,995 --> 02:18:25,530 目标确定。 1221 02:18:25,582 --> 02:18:29,543 收到。目标撂倒。-目标撂倒。开始包裹。 1222 02:18:31,629 --> 02:18:35,799 开始收集。DVD,CD。 1223 02:18:38,467 --> 02:18:41,345 硬碟有资料。 1224 02:18:41,845 --> 02:18:43,263 帮我忙。 1225 02:18:44,473 --> 02:18:46,225 小伙子,跟我来。 1226 02:18:49,227 --> 02:18:50,979 啥情况? 1227 02:18:53,106 --> 02:18:54,982 我三楼撂倒了人。 1228 02:18:58,443 --> 02:19:00,736 拿个尸袋。 1229 02:19:08,119 --> 02:19:10,203 空中回报。 1230 02:19:11,663 --> 02:19:13,581 你有14 分钟。 1231 02:19:18,419 --> 02:19:20,504 接应者,这是红0 2。 1232 02:19:20,556 --> 02:19:22,673 我们需要一个尸袋。 1233 02:19:23,590 --> 02:19:26,249 这是09回报,待命。 1234 02:19:26,301 --> 02:19:29,304 这我能应付。带他们来。 1235 02:19:34,558 --> 02:19:35,767 跟我来。 1236 02:19:38,395 --> 02:19:42,189 05 回应,红0 2你需要多久? 1237 02:19:42,241 --> 02:19:44,655 至少10 分钟。 1238 02:19:44,707 --> 02:19:47,016 只有4 分钟。 1239 02:19:47,068 --> 02:19:49,519 这是金矿。 我需要更多的时间。 1240 02:19:49,571 --> 02:19:53,991 你有4 分钟。不然留下你 1241 02:19:54,043 --> 02:19:56,619 F-16 到位中。 1242 02:19:56,671 --> 02:19:59,288 4 分钟。 1243 02:20:13,884 --> 02:20:16,470 红52,我们将要着陆。 1244 02:20:38,113 --> 02:20:40,324 是你需要尸袋? 1245 02:20:40,376 --> 02:20:42,200 3 楼。 1246 02:20:58,297 --> 02:21:00,341 这里。 1247 02:21:15,354 --> 02:21:17,064 抬。 1248 02:21:22,610 --> 02:21:24,361 撤离。 1249 02:21:35,371 --> 02:21:37,248 我们撤离。 1250 02:22:00,601 --> 02:22:03,438 你有一分钟。 1251 02:22:40,261 --> 02:22:42,096 好吗?-是的。 1252 02:23:08,410 --> 02:23:11,829 30秒内撤出。 1253 02:23:12,705 --> 02:23:15,959 直升飞机46,离开大约51秒。 1254 02:23:16,011 --> 02:23:18,044 直升飞机46 起飞。 1255 02:23:19,295 --> 02:23:21,672 直升飞机46 起飞。 1256 02:25:39,541 --> 02:25:42,701 干得好。 -谢谢。 1257 02:25:42,753 --> 02:25:45,796 都放定位。-听着。看标志。 1258 02:25:45,848 --> 02:25:48,841 第一个区∶硬碟,资料 等等。 1259 02:25:48,883 --> 02:25:52,469 第二区∶办公类。 1260 02:25:52,678 --> 02:25:55,889 第三区∶ 女人内衣。 1261 02:25:57,098 --> 02:25:58,881 别太过份。 1262 02:25:58,933 --> 02:26:01,477 CD,DVD .-谁要便利板? 1263 02:26:19,952 --> 02:26:22,663 都放二区。 1264 02:26:23,830 --> 02:26:24,831 硬碟驱动放那? 1265 02:26:26,874 --> 02:26:30,294 有塑胶袋和便利板。用那。 1266 02:26:52,813 --> 02:26:55,691 是的,长官,等等。 1267 02:27:08,285 --> 02:27:10,078 请等等,长官。 1268 02:27:38,645 --> 02:27:42,523 中情局的专家,目测确认。 1269 02:27:42,575 --> 02:27:46,193 是的,绝对肯定。谢谢,长官。 1270 02:28:42,866 --> 02:28:44,817 你是玛雅?-是的。 1271 02:28:44,869 --> 02:28:48,038 他们给我名字。你想去的任何地方,你都可 。 1272 02:28:48,080 --> 02:28:50,624 旅客名单只有你。 1273 02:28:52,585 --> 02:28:55,535 你一定很重要。 1274 02:28:55,587 --> 02:28:58,130 你的包机。 1275 02:28:58,881 --> 02:29:01,384 你去哪儿? 1276 02:30:08,649 --> 02:30:18,999 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看