1 00:00:49,174 --> 00:00:51,222 (WIND HOWLING) 2 00:01:12,406 --> 00:01:13,623 (EXHALES DEEPLY) 3 00:02:01,496 --> 00:02:02,543 (GRUNTS SOFTLY) 4 00:02:08,170 --> 00:02:09,171 (GRUNTS) 5 00:02:16,511 --> 00:02:17,512 (INHALES DEEPLY) 6 00:03:04,726 --> 00:03:06,979 (COUGHING AND GASPING) 7 00:03:23,537 --> 00:03:25,414 (FOOTSTEPS APPROACHING) 8 00:03:34,589 --> 00:03:35,590 Father? 9 00:03:35,757 --> 00:03:38,601 MAN: Henry, what have you done? 10 00:03:39,094 --> 00:03:40,095 I said I'd find you. 11 00:03:41,179 --> 00:03:42,931 Look at me, son. 12 00:03:45,517 --> 00:03:46,860 I don't care. 13 00:03:47,018 --> 00:03:49,771 There's no place for you on the Dutchman. 14 00:03:49,938 --> 00:03:51,861 (PIRATES TALKING INDISTINCTLY) 15 00:03:52,858 --> 00:03:54,451 WILL: They know you're here. 16 00:03:54,943 --> 00:03:55,944 Get home to your mother. 17 00:03:56,236 --> 00:03:56,862 No! 18 00:03:57,028 --> 00:03:58,280 Leave now! 19 00:03:59,114 --> 00:04:00,115 Before it's too late. 20 00:04:00,282 --> 00:04:02,535 I won't! I'll never stop. 21 00:04:02,701 --> 00:04:05,921 And if you throw me over, I'll come straight back. 22 00:04:07,622 --> 00:04:09,044 Don't you see I'm cursed to this ship? 23 00:04:09,624 --> 00:04:10,716 That's why I'm here. 24 00:04:10,876 --> 00:04:12,753 I think I know a way to break your curse. 25 00:04:12,919 --> 00:04:14,136 To free you from the Dutchman. 26 00:04:14,296 --> 00:04:15,798 Henry, no. 27 00:04:16,089 --> 00:04:17,056 I've read about a treasure. 28 00:04:17,132 --> 00:04:19,430 A treasure that holds all the power of the sea. 29 00:04:19,593 --> 00:04:22,142 The Trident of Poseidon can break your curse. 30 00:04:25,307 --> 00:04:29,403 Henry, the Trident can never be found. 31 00:04:30,312 --> 00:04:31,780 I found you. 32 00:04:32,564 --> 00:04:33,941 It's just a tale. 33 00:04:34,441 --> 00:04:36,614 Like the tales of you and Captain Jack Sparrow? 34 00:04:37,152 --> 00:04:38,620 He will help me find the Trident. 35 00:04:38,779 --> 00:04:40,827 You stay away from Jack. 36 00:04:40,989 --> 00:04:42,536 Leave the sea forever. 37 00:04:42,657 --> 00:04:43,658 You have to stop acting like... 38 00:04:43,784 --> 00:04:44,956 A pirate? 39 00:04:45,118 --> 00:04:47,166 I won't stop. 40 00:04:47,329 --> 00:04:49,752 I want you to come home. 41 00:04:56,338 --> 00:04:58,136 WILL: Henry... 42 00:04:58,256 --> 00:04:59,849 I'm sorry. 43 00:05:01,426 --> 00:05:03,428 But my curse will never be broken. 44 00:05:05,931 --> 00:05:08,184 This is my fate. 45 00:05:08,350 --> 00:05:11,149 You must let me go. 46 00:05:16,691 --> 00:05:18,819 I love you, son. 47 00:05:34,835 --> 00:05:36,382 (WOOD CREAKING) 48 00:05:40,257 --> 00:05:41,600 (GASPING) 49 00:05:46,555 --> 00:05:49,274 Captain Jack Sparrow. 50 00:05:56,898 --> 00:05:58,696 (CANNONS FIRING) 51 00:06:04,739 --> 00:06:06,082 (PIRATES LAUGHING AND SHOUTING) 52 00:06:08,076 --> 00:06:10,044 SOLDIER 1: Keep even keel. 53 00:06:10,203 --> 00:06:12,752 SOLDIER 2: Haul in on the lee side! 54 00:06:12,914 --> 00:06:15,918 MADDOX: Faster, you pathetic bilge rats! 55 00:06:16,084 --> 00:06:18,758 You'll pump the bilge and fill the scuppers. 56 00:06:18,920 --> 00:06:20,843 - We're chasing down pirates! -(MEN GRUNTING) 57 00:06:21,006 --> 00:06:22,758 Henry, get back here. 58 00:06:22,924 --> 00:06:24,767 You don't wanna get kicked off another ship. 59 00:06:24,926 --> 00:06:26,143 It's a Dutch barque. 60 00:06:26,303 --> 00:06:28,180 Probably stolen by the Pirate Bonnet. 61 00:06:30,056 --> 00:06:31,478 (MEN COUGHING) 62 00:06:37,397 --> 00:06:38,398 My God. 63 00:06:39,232 --> 00:06:41,200 I warned you of leaving your post, boy. 64 00:06:41,359 --> 00:06:42,485 I need to speak with the captain. 65 00:06:42,652 --> 00:06:43,949 - What did you say? - Move! 66 00:06:44,112 --> 00:06:45,739 - (GRUNTS) - MADDOX: Turner! 67 00:06:46,281 --> 00:06:49,330 -(CANNONS FIRING) -(MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 68 00:06:52,245 --> 00:06:53,747 OFFICER COLE: She's going in, sir. 69 00:06:55,373 --> 00:06:56,465 Chase her down. 70 00:07:00,629 --> 00:07:02,631 No, don't do it. 71 00:07:03,256 --> 00:07:04,257 Don't do it! 72 00:07:04,341 --> 00:07:06,639 OFFICER COLE: You will not address the captain, boy. 73 00:07:06,801 --> 00:07:08,018 Sir, look at your charts. 74 00:07:08,178 --> 00:07:10,226 I believe you're sailing us into the Devil's Triangle. 75 00:07:10,388 --> 00:07:11,731 You hear this, men? 76 00:07:11,848 --> 00:07:14,442 This landsman believes an old sailor's myth. 77 00:07:15,352 --> 00:07:16,524 Sir, with all due respect, 78 00:07:16,603 --> 00:07:18,401 I have spent my life studying the myths of the sea. 79 00:07:18,563 --> 00:07:20,156 I know every legend and every curse. 80 00:07:20,649 --> 00:07:22,322 And I know ships that sail into the Triangle 81 00:07:22,484 --> 00:07:23,576 do not necessarily sail out... 82 00:07:23,652 --> 00:07:27,122 I'm sorry, sir. This one is clearly disturbed. 83 00:07:27,280 --> 00:07:29,783 Sir, trust in what I say. Change your course. 84 00:07:29,950 --> 00:07:31,827 You dare to give me orders, boy? 85 00:07:31,993 --> 00:07:32,664 Arrest him! 86 00:07:33,828 --> 00:07:34,875 Turner! 87 00:07:34,955 --> 00:07:36,377 HENRY: I will not let you kill us all. 88 00:07:38,625 --> 00:07:39,672 (GRUNTING) 89 00:07:54,975 --> 00:07:56,818 CAPTAIN TOMS: This is treason. 90 00:07:58,687 --> 00:07:59,358 No. 91 00:07:59,521 --> 00:08:01,615 - Lock him up. We're going in! - No! 92 00:08:01,773 --> 00:08:04,367 SOLDIER 1: Belay that starboard brace. 93 00:08:04,526 --> 00:08:06,199 SOLDIER 2: Bind that line! 94 00:08:06,361 --> 00:08:07,362 SOLDIER 3: Stay to the chains! 95 00:08:08,113 --> 00:08:10,366 MADDOX: This was your last chance, Turner. 96 00:08:10,865 --> 00:08:11,866 (GRUNTS) 97 00:08:13,034 --> 00:08:14,081 if it were up to me, 98 00:08:14,202 --> 00:08:16,170 I'd string you from the yardarm. 99 00:08:16,329 --> 00:08:17,376 On deck. 100 00:08:17,706 --> 00:08:20,505 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 101 00:08:22,669 --> 00:08:25,172 SOLDIER: Hold steady, helmsman! 102 00:08:26,214 --> 00:08:28,683 Jack Sparrow. 103 00:08:28,842 --> 00:08:30,059 He's dead. 104 00:08:30,218 --> 00:08:33,893 Buried in an unmarked grave on the Isle of Saint Martin. 105 00:08:40,311 --> 00:08:41,904 (BIRDS CAWING EERILY) 106 00:08:41,980 --> 00:08:43,732 (WOOD CREAKING) 107 00:08:48,903 --> 00:08:50,120 (GASPS) 108 00:09:05,211 --> 00:09:07,509 FIRST OFFICER WADE: Sir, there's something in the water. 109 00:09:09,215 --> 00:09:10,637 Ship to starboard! 110 00:09:12,802 --> 00:09:16,602 That's no ship, sir. It's a shipwreck. 111 00:09:26,524 --> 00:09:27,571 CAPTAIN TOMS: No. 112 00:09:28,068 --> 00:09:29,786 She's sailing straight toward us. 113 00:09:30,904 --> 00:09:32,030 Open fire! 114 00:09:32,155 --> 00:09:33,623 (ALL CLAMOURING) 115 00:09:33,740 --> 00:09:35,162 CAPTAIN TOMS: Open fire! 116 00:09:36,993 --> 00:09:38,085 SOLDIER 1: Reload! 117 00:09:38,620 --> 00:09:40,042 (INDISTINCT YELLING) 118 00:09:50,965 --> 00:09:52,433 (WOOD CREAKING) 119 00:09:55,428 --> 00:09:56,771 SOLDIER 2: Secure the deck! 120 00:09:57,138 --> 00:09:58,640 (SOLDIERS SCREAMING) 121 00:10:02,644 --> 00:10:04,112 (SCREAMS) 122 00:10:10,360 --> 00:10:11,612 (GROANS) 123 00:10:36,136 --> 00:10:37,228 (SOLDIER GROANS) 124 00:10:40,682 --> 00:10:42,059 (SOLDIER SCREAMS) 125 00:10:42,183 --> 00:10:43,685 (FOOTSTEPS THUDDING) 126 00:10:51,860 --> 00:10:52,861 What are you? 127 00:10:52,986 --> 00:10:54,238 (CHOKING) 128 00:10:59,200 --> 00:11:00,952 Death. 129 00:11:01,035 --> 00:11:01,877 (NECK SNAPS) 130 00:11:08,376 --> 00:11:09,298 (GASPS) 131 00:11:09,377 --> 00:11:10,720 (CLATTERS) 132 00:11:18,928 --> 00:11:20,771 (FOOTSTEPS APPROACHING) 133 00:11:30,523 --> 00:11:31,740 (WHIMPERING) 134 00:11:39,199 --> 00:11:40,576 (BREATHING HEAVILY) 135 00:11:45,622 --> 00:11:46,748 (GASPS) 136 00:11:48,458 --> 00:11:49,880 (OLD PIRATE WHIMPERING LOUDLY) 137 00:11:54,881 --> 00:11:56,758 CAPTAIN SALAZAR: Jack Sparrow. 138 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 Shh! 139 00:11:58,968 --> 00:11:59,969 (GROANS) 140 00:12:02,430 --> 00:12:04,182 Do you know this pirate? 141 00:12:05,475 --> 00:12:07,068 HENRY: Only by name. 142 00:12:07,227 --> 00:12:08,604 You're looking for him? 143 00:12:16,194 --> 00:12:17,491 Is that a "yes"? 144 00:12:18,112 --> 00:12:19,364 Yes. 145 00:12:20,573 --> 00:12:23,326 For too many years, the Triangle has cursed us... 146 00:12:23,493 --> 00:12:26,622 condemned us to this hell on Earth. 147 00:12:26,788 --> 00:12:30,509 The key to our escape is Jack Sparrow... 148 00:12:30,667 --> 00:12:32,669 and the compass which he holds. 149 00:12:33,378 --> 00:12:35,426 No need to fear me, boy. 150 00:12:35,588 --> 00:12:38,683 I always leave one man alive to tell the tale. 151 00:12:39,550 --> 00:12:42,349 Find Sparrow for me... 152 00:12:42,512 --> 00:12:45,812 and relay a message from Captain Salazar. 153 00:12:45,974 --> 00:12:47,442 Salazar. 154 00:12:48,935 --> 00:12:53,281 Tell him I will behold the daylight again. 155 00:12:53,439 --> 00:12:55,612 And on that day... 156 00:13:00,154 --> 00:13:01,997 death... 157 00:13:02,699 --> 00:13:06,499 death will come straight for him. 158 00:13:06,661 --> 00:13:08,584 Would you say that to him? 159 00:13:08,746 --> 00:13:09,588 Please? 160 00:13:09,747 --> 00:13:10,498 Yes. 161 00:13:10,665 --> 00:13:13,259 I wish I could do it myself, but... 162 00:13:14,294 --> 00:13:16,638 dead men tell no tales. 163 00:13:45,033 --> 00:13:48,537 PRIEST: Carina Smyth, you're an orphan born of the devil... 164 00:13:48,953 --> 00:13:51,502 accused of practising witchcraft. 165 00:13:51,664 --> 00:13:52,961 Before you die... 166 00:13:53,583 --> 00:13:55,836 do you have anything to confess? 167 00:13:58,087 --> 00:14:00,931 I confess that I'm not a witch, 168 00:14:01,007 --> 00:14:02,805 that I am a woman of science. 169 00:14:03,217 --> 00:14:05,766 I confess that I have survived on my own... 170 00:14:05,928 --> 00:14:09,478 with nothing but a diary from the father I never knew... 171 00:14:09,640 --> 00:14:12,189 and a quest for the truth of who I am. 172 00:14:12,352 --> 00:14:16,152 I confess that I will die before I give up the search. 173 00:14:16,314 --> 00:14:17,907 And I confess... 174 00:14:18,691 --> 00:14:21,945 that while we've been talking, I picked this lock. (GRUNTS) 175 00:14:22,403 --> 00:14:23,871 (GROANS) 176 00:14:27,241 --> 00:14:28,743 (CROWD APPLAUDING) 177 00:14:29,035 --> 00:14:33,711 Today, we dedicate the Royal Bank of Saint Martin. 178 00:14:39,295 --> 00:14:43,596 The most secure banking institution in the Caribbean. 179 00:14:45,760 --> 00:14:47,182 (PEOPLE GASPING) 180 00:14:49,097 --> 00:14:50,474 (CROWD APPLAUDING) 181 00:14:51,766 --> 00:14:55,487 MAYOR DIX: Our new vault is five inches thick... 182 00:14:55,645 --> 00:14:57,773 and weighs an imperial ton. 183 00:14:58,606 --> 00:15:00,199 I've got her! I've got her! 184 00:15:00,566 --> 00:15:01,567 SOLDIER; Get her! 185 00:15:01,734 --> 00:15:04,908 Don't let her get away! Stop that witch! 186 00:15:06,280 --> 00:15:07,281 (GASPS) 187 00:15:07,573 --> 00:15:10,543 Stop her! She's there! Get out of the way! 188 00:15:10,743 --> 00:15:11,960 Get out of my way! 189 00:15:13,287 --> 00:15:14,755 With this bank... 190 00:15:14,914 --> 00:15:19,590 the town of Saint Martin enters the modern world. 191 00:15:25,466 --> 00:15:28,265 - I'm so sorry, sir. - The witch escaped her chains. 192 00:15:29,011 --> 00:15:32,311 Find that wicked lass, or you'll swing in her place. 193 00:15:32,640 --> 00:15:33,641 Sir. 194 00:15:34,016 --> 00:15:35,108 SOLDIER: Sir. 195 00:15:36,519 --> 00:15:39,318 No man nor an army... 196 00:15:39,480 --> 00:15:43,656 can ever rob the gold from Saint Martin. 197 00:15:44,360 --> 00:15:46,579 Open the vault. 198 00:15:48,781 --> 00:15:50,249 (COINS CLINKING) 199 00:15:50,992 --> 00:15:52,414 (CROWD GASPING) 200 00:15:52,493 --> 00:15:53,961 (SNORING) 201 00:15:56,831 --> 00:15:58,299 (CROWD MURMURING) 202 00:16:01,085 --> 00:16:02,086 - Pirate! -(ALL GASP) 203 00:16:02,795 --> 00:16:04,843 Pirates. (JEERS) 204 00:16:05,590 --> 00:16:06,842 Pirate! 205 00:16:08,342 --> 00:16:09,389 (ALL GASPING) 206 00:16:16,559 --> 00:16:18,061 (MUTTERING) 207 00:16:18,728 --> 00:16:19,729 Hmm. 208 00:16:20,730 --> 00:16:21,982 (HORSE NEIGHS) 209 00:16:22,356 --> 00:16:24,654 This may seem a peculiar request... 210 00:16:24,817 --> 00:16:28,913 but could someone explain to me as to why I'm here? 211 00:16:33,993 --> 00:16:35,245 GIBBS: Scrum. 212 00:16:37,872 --> 00:16:38,873 How long? 213 00:16:39,040 --> 00:16:40,087 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 214 00:16:40,166 --> 00:16:41,759 JACK SPARROW: No, wait, it's coming to me. 215 00:16:41,918 --> 00:16:44,797 I need just a moment to clear me head. 216 00:16:45,755 --> 00:16:47,177 SOLDIER: Make ready! 217 00:16:47,465 --> 00:16:48,466 Present! 218 00:16:50,384 --> 00:16:51,601 (FRANCES MOANS) 219 00:16:52,220 --> 00:16:53,096 Hold your fire! 220 00:16:53,804 --> 00:16:55,806 There's a woman with him in the vault! 221 00:16:59,519 --> 00:17:01,738 Never mind about that trollop. 222 00:17:01,896 --> 00:17:05,366 Sir, I believe that's your wife. 223 00:17:05,441 --> 00:17:06,408 (ALL GASPING) 224 00:17:11,072 --> 00:17:12,164 Frances? 225 00:17:12,240 --> 00:17:13,241 (GASPS) 226 00:17:14,283 --> 00:17:15,785 Right, I've got it. 227 00:17:17,620 --> 00:17:19,873 I've got it! I'm robbing the bank! 228 00:17:20,039 --> 00:17:22,007 - Shoot him! - Ooh! 229 00:17:24,919 --> 00:17:26,262 (WHINNYING) 230 00:17:26,379 --> 00:17:27,096 Come on! 231 00:17:28,130 --> 00:17:28,847 Pull! 232 00:17:35,346 --> 00:17:36,393 Pull! 233 00:17:37,765 --> 00:17:38,311 Come on! 234 00:17:42,603 --> 00:17:43,729 (ALL GASPING) 235 00:18:07,545 --> 00:18:09,593 That was not part of the plan. 236 00:18:11,632 --> 00:18:13,555 SOLDIER: After him! Don't let him get away! 237 00:18:16,596 --> 00:18:17,939 (JACK SPARROW YELPING) 238 00:18:18,014 --> 00:18:19,311 (SOLDIER YELLS) 239 00:18:19,640 --> 00:18:21,893 GIBBS: Yo! Come on! 240 00:18:34,822 --> 00:18:36,119 Oh, oh! 241 00:18:40,953 --> 00:18:42,296 (ALL CLAMOURING) 242 00:18:48,169 --> 00:18:49,466 (PANTING) 243 00:18:49,545 --> 00:18:50,546 (GRUNTS) 244 00:18:50,880 --> 00:18:52,097 WOMAN 1: Well, I got this mutton, didn't I? 245 00:18:52,256 --> 00:18:53,724 WOMAN 2: Oh, that was too expensive. 246 00:19:12,902 --> 00:19:15,621 No woman's ever handled my Herschel. 247 00:19:23,913 --> 00:19:25,210 GIBBS: Clear a path! 248 00:19:26,374 --> 00:19:28,376 Oh, no, no, no! 249 00:19:31,170 --> 00:19:32,888 Stop! Stop! Stop! 250 00:19:33,381 --> 00:19:34,473 (BOTH LAUGHING) 251 00:19:36,717 --> 00:19:38,014 MAN: Get inside! 252 00:19:45,559 --> 00:19:46,731 Hard to starboard. 253 00:19:55,986 --> 00:19:57,363 (SCREAMS) 254 00:19:59,281 --> 00:20:02,160 -(CAT YOWLS) -(JACK SPARROW GRUNTING) 255 00:20:04,453 --> 00:20:05,329 CARINA: Sir. 256 00:20:05,454 --> 00:20:07,081 Your celestial fix was off. 257 00:20:07,248 --> 00:20:08,716 I've adjusted two degrees North. 258 00:20:08,791 --> 00:20:10,634 Your map will no longer be imprecise. 259 00:20:10,793 --> 00:20:12,420 Although you will have to start again with it. 260 00:20:12,586 --> 00:20:13,462 You're a witch. 261 00:20:13,838 --> 00:20:15,090 No, I'm not. 262 00:20:15,339 --> 00:20:18,263 Am I a witch for having catalogued over 200 stars? 263 00:20:18,426 --> 00:20:19,097 - Witch! -(SIGHS) 264 00:20:21,345 --> 00:20:22,847 There is a blood moon coming. 265 00:20:23,472 --> 00:20:27,193 I simply need to purchase a chronometer. 266 00:20:27,893 --> 00:20:29,440 I'll pay you double for selling to a woman. 267 00:20:29,687 --> 00:20:30,483 Help! 268 00:20:31,772 --> 00:20:33,274 There's a witch in my shop! 269 00:20:33,691 --> 00:20:34,442 Help! 270 00:20:35,359 --> 00:20:37,657 Help! There's a witch in my shop! 271 00:20:39,488 --> 00:20:42,958 And a pirate! There's a witch and a pirate in my shop! 272 00:20:43,117 --> 00:20:45,119 Well, it's your lucky day! 273 00:20:45,286 --> 00:20:47,709 Have either of the four of you seen my bank? 274 00:20:51,000 --> 00:20:52,001 Found it! 275 00:20:52,293 --> 00:20:53,465 (MR SWIFT SCREAMING) 276 00:20:53,669 --> 00:20:55,046 (PEOPLE SCREAMING) 277 00:20:55,755 --> 00:20:57,302 Were you part of the plan? 278 00:20:57,465 --> 00:20:58,808 I'm not looking for trouble. 279 00:20:58,966 --> 00:21:00,968 What a horrible way to live. 280 00:21:08,851 --> 00:21:10,228 SOLDIER 1: Stop that witch! Get her! 281 00:21:10,728 --> 00:21:12,822 We're trapped. What do we do? 282 00:21:12,980 --> 00:21:14,323 SOLDIER 2: Yeah, there she is! Quickly! 283 00:21:16,025 --> 00:21:17,868 You need to scream. 284 00:21:18,360 --> 00:21:19,782 (SCREAMING) 285 00:21:20,654 --> 00:21:22,702 SOLDIER 3: Over there! Secure that woman! 286 00:21:25,034 --> 00:21:26,081 You filthy pirate! 287 00:21:26,243 --> 00:21:28,166 No need for name-calling! 288 00:21:33,959 --> 00:21:34,960 (SIGHS) 289 00:21:35,127 --> 00:21:36,800 -(PEOPLE SCREAMING) -(GIBBS URGING HORSES) 290 00:21:37,213 --> 00:21:38,214 (LAUGHS) 291 00:21:40,174 --> 00:21:41,346 GIBBS: Come on, lads! 292 00:21:42,218 --> 00:21:44,061 (GIBBS CONTINUES URGING HORSES) 293 00:21:46,639 --> 00:21:48,107 (SCREAMS) 294 00:21:53,312 --> 00:21:55,155 (GIBBS CONTINUES URGING HORSES) 295 00:22:04,698 --> 00:22:05,494 Jack! 296 00:22:06,534 --> 00:22:07,535 Huh? 297 00:22:11,205 --> 00:22:12,047 Bridge? 298 00:22:24,218 --> 00:22:25,344 (YELLS) 299 00:22:25,719 --> 00:22:26,720 (GRUNTS) 300 00:22:27,471 --> 00:22:28,814 (GROANS) 301 00:22:47,283 --> 00:22:48,284 It's empty! 302 00:22:48,409 --> 00:22:49,501 (PIRATES GROANING) 303 00:22:49,577 --> 00:22:50,499 Where is the dosh? 304 00:22:50,661 --> 00:22:53,084 Do you think that robbing a bank is easy? 305 00:22:53,247 --> 00:22:56,091 You gaggle of gutless heels of the womb's guilty... 306 00:22:56,250 --> 00:22:59,299 of putting me in this dreadful pickle in the first place. 307 00:22:59,461 --> 00:23:01,429 Now line up and offer me your tribute. 308 00:23:02,464 --> 00:23:04,091 You want us to pay you? 309 00:23:04,258 --> 00:23:06,602 Am I not the captain of this ship? 310 00:23:07,261 --> 00:23:09,480 CREMBLE: You call this a ship? 311 00:23:09,638 --> 00:23:11,015 Where's the treasure? 312 00:23:11,181 --> 00:23:12,649 All of us are starving. 313 00:23:12,808 --> 00:23:15,277 We will no longer follow a captain without a ship. 314 00:23:15,436 --> 00:23:17,109 I have a ship. 315 00:23:18,480 --> 00:23:20,528 Black Pearl has never left me side. 316 00:23:20,649 --> 00:23:21,650 (ALL SCOFF) 317 00:23:21,734 --> 00:23:24,954 The pirate Barbossa rules these seas now. 318 00:23:25,112 --> 00:23:27,615 Has 10 ships, guns full. 319 00:23:27,781 --> 00:23:29,283 Not to mention his cannonballs. 320 00:23:29,366 --> 00:23:31,289 18 pounds each they say. 321 00:23:31,452 --> 00:23:32,829 One-legged man with 18 pound balls? 322 00:23:33,954 --> 00:23:35,627 That's why he walks funny. 323 00:23:35,873 --> 00:23:37,420 Oh, come, come, mates. 324 00:23:37,583 --> 00:23:39,836 Did we not find the Treasure of Macedonia together? 325 00:23:40,336 --> 00:23:41,588 It was a troll of rotten wood. 326 00:23:41,754 --> 00:23:43,631 - Gold of King Midas. - Pile of donkey dung. 327 00:23:43,797 --> 00:23:45,640 -(GRUNTS) - GIBBS: Face it, Jack. 328 00:23:45,799 --> 00:23:47,847 Bad luck dogs you day and night. 329 00:23:48,010 --> 00:23:51,059 Now that is a blatant fabrication. 330 00:23:51,639 --> 00:23:53,107 (SEAGULL SQUAWKING) 331 00:23:53,390 --> 00:23:54,687 (CLEARS THROAT) 332 00:23:55,476 --> 00:23:56,819 CREMBLE: You've lost your luck. 333 00:23:56,977 --> 00:23:58,229 You've lost your ship. 334 00:23:58,395 --> 00:24:01,649 Now, you've lost your crew. 335 00:24:01,815 --> 00:24:04,614 Jack Sparrow is no longer our captain. 336 00:24:08,656 --> 00:24:10,499 I'm sorry, Jack. 337 00:24:10,658 --> 00:24:13,161 But we've reached the end of the horizon. 338 00:24:16,580 --> 00:24:18,423 (INDISTINCT CHATTER) 339 00:24:24,338 --> 00:24:25,590 Right then. 340 00:24:26,882 --> 00:24:29,010 You're all dismissed. Eh? 341 00:24:29,176 --> 00:24:31,725 All of ya, dismissed. 342 00:24:31,887 --> 00:24:34,356 You'll never sail with Captain Jack Sparrow again, 343 00:24:34,431 --> 00:24:35,432 tell you that. 344 00:25:23,105 --> 00:25:25,153 SCARFIELD: The whole town speaks of you. 345 00:25:25,315 --> 00:25:27,443 The only survivor of the Monarch. 346 00:25:27,609 --> 00:25:29,577 A boy who paddled all the way to Saint Martin 347 00:25:29,653 --> 00:25:31,997 against the tide on a piece of driftwood. 348 00:25:32,156 --> 00:25:36,753 Found jabbering about pirates and tridents. 349 00:25:37,411 --> 00:25:39,254 Please, sir, let me go of these chains. 350 00:25:39,413 --> 00:25:42,838 My job is to protect this island and these waters. 351 00:25:43,250 --> 00:25:45,594 And your sleeves have been ripped. 352 00:25:47,171 --> 00:25:48,343 The mark of treason. 353 00:25:48,505 --> 00:25:49,757 We were attacked by the dead... 354 00:25:49,923 --> 00:25:51,925 You're a coward who ran from battle. 355 00:25:52,342 --> 00:25:54,470 And that is how you'll die. 356 00:26:05,981 --> 00:26:08,029 I don't believe you're a coward. 357 00:26:08,192 --> 00:26:09,614 Please leave me, sister. 358 00:26:09,943 --> 00:26:12,037 I've risked my life to come here, 359 00:26:12,112 --> 00:26:13,785 to see if the rumours are true. 360 00:26:13,947 --> 00:26:15,449 You speak of the Trident? 361 00:26:16,450 --> 00:26:17,451 Who are you? 362 00:26:17,618 --> 00:26:19,837 Tell me why you seek the Trident. 363 00:26:21,538 --> 00:26:23,961 The Trident can break any curse at sea. 364 00:26:25,542 --> 00:26:27,294 My father is trapped by such a curse. 365 00:26:27,461 --> 00:26:29,805 You're aware that curses are not supported by science. 366 00:26:29,963 --> 00:26:31,055 Neither are ghosts. 367 00:26:31,590 --> 00:26:34,139 So you have gone mad? I should never have come here. 368 00:26:34,301 --> 00:26:35,803 Then why did you come here? 369 00:26:35,969 --> 00:26:38,017 Because I need to get off this island. 370 00:26:38,180 --> 00:26:40,558 - To solve The Map No Man... - No Man Can Read. 371 00:26:40,724 --> 00:26:42,818 Left by Poseidon himself. 372 00:26:44,645 --> 00:26:46,522 You've read the ancient text? 373 00:26:46,688 --> 00:26:49,191 In each language they were written. 374 00:26:50,692 --> 00:26:54,037 But this map has never been seen nor read by any man. 375 00:26:54,488 --> 00:26:56,832 Luckily, I'm a woman. 376 00:26:59,743 --> 00:27:02,872 This is the diary of Galileo Galilei. 377 00:27:03,038 --> 00:27:05,587 He spent his life searching for the Trident. 378 00:27:05,749 --> 00:27:07,422 It's why he invented the spyglass... 379 00:27:07,584 --> 00:27:09,052 why astronomers have spent their lives 380 00:27:09,128 --> 00:27:10,175 staring into the sky. 381 00:27:11,672 --> 00:27:14,221 So you're saying The Map No Man Can Read 382 00:27:14,299 --> 00:27:15,425 is hidden in the stars? 383 00:27:16,051 --> 00:27:17,519 It was left to me by my father. 384 00:27:17,678 --> 00:27:20,978 He believed I could find what no man has ever found 385 00:27:21,056 --> 00:27:23,058 and I will not let him down. 386 00:27:23,225 --> 00:27:25,853 Soon there will be a blood moon. 387 00:27:26,019 --> 00:27:28,272 Only then can the map be read. 388 00:27:28,856 --> 00:27:30,358 And the Trident found. 389 00:27:31,024 --> 00:27:31,900 Who are you? 390 00:27:32,067 --> 00:27:34,365 Carina Smyth. 391 00:27:34,528 --> 00:27:35,780 CARINA: If you wish to save your father, 392 00:27:35,863 --> 00:27:36,864 you'll have to save me. 393 00:27:37,030 --> 00:27:39,032 Find us a ship and the Trident will be ours. 394 00:27:41,034 --> 00:27:43,036 Turn to me, witch. 395 00:27:43,453 --> 00:27:44,670 (NURSES YELPING) 396 00:27:46,790 --> 00:27:48,007 - Hold. -(GRUNTS) 397 00:27:55,090 --> 00:27:56,592 SOLDIER: He's gone! 398 00:27:57,259 --> 00:27:58,636 He's gone, sir! 399 00:28:01,263 --> 00:28:03,061 SCARFIELD: Find that coward. 400 00:28:03,223 --> 00:28:04,725 He'll hang with the witch. 401 00:28:04,808 --> 00:28:05,809 SOLDIER: Move out! 402 00:28:07,269 --> 00:28:10,148 JACK SPARROW: Think Captain Jack's washed up, eh? 403 00:28:10,898 --> 00:28:14,072 I've not had a wash in years. 404 00:28:17,738 --> 00:28:18,739 SOLDIER: Check the alley down there. 405 00:28:19,323 --> 00:28:21,826 You two, check the church. The rest of you, with me. 406 00:28:22,075 --> 00:28:23,327 (GRUNTS) 407 00:28:25,746 --> 00:28:27,214 (YELPING) 408 00:28:29,249 --> 00:28:30,125 Bugger. 409 00:28:37,382 --> 00:28:39,055 (INDISTINCT CHATTER) 410 00:28:46,016 --> 00:28:47,518 (MEN LAUGHING) 411 00:28:50,437 --> 00:28:52,155 May I please have a drink, please? 412 00:28:52,940 --> 00:28:54,112 Show me your silver. 413 00:28:54,274 --> 00:28:56,026 Silver? 414 00:29:02,324 --> 00:29:04,042 How about a trade? 415 00:29:06,662 --> 00:29:08,209 Give me the bottle. 416 00:29:12,834 --> 00:29:13,926 (RUMBLING) 417 00:29:27,140 --> 00:29:28,813 (HUMMING) 418 00:29:38,151 --> 00:29:40,404 (INDISTINCT) 419 00:29:49,121 --> 00:29:50,498 (BOTTLE SHATTERS) 420 00:30:01,591 --> 00:30:02,934 (CREAKING) 421 00:30:03,260 --> 00:30:06,355 LIEUTENANT LESARO: Capitan, what's happening? 422 00:30:11,268 --> 00:30:12,861 Jack Sparrow. 423 00:30:13,020 --> 00:30:15,364 Jack Sparrow has given away the compass. 424 00:30:27,701 --> 00:30:29,874 Daylight. Daylight. 425 00:30:31,038 --> 00:30:32,756 (SEAGULLS SCREECHING) 426 00:30:46,636 --> 00:30:48,388 CAPTAIN SALAZAR: We are free! 427 00:30:48,472 --> 00:30:49,974 (PIRATES CHEERING) 428 00:30:55,896 --> 00:31:00,242 Now, now. It's time to hunt a pirate. 429 00:31:07,574 --> 00:31:09,247 Pirate's life. 430 00:31:19,127 --> 00:31:20,379 - Come to daddy. Oh! -(GUNSHOT) 431 00:31:21,505 --> 00:31:23,257 Just the man we've been looking for. 432 00:31:23,423 --> 00:31:25,175 JACK SPARROW: Why? Why am I looked for? 433 00:31:25,342 --> 00:31:27,845 MAYOR DIX: Let it be known that the pirate, Jack Sparrow, 434 00:31:27,928 --> 00:31:29,976 will be executed at dawn. 435 00:31:30,138 --> 00:31:31,435 Executed? 436 00:31:31,598 --> 00:31:34,943 I will never set foot in this town again, sir. 437 00:31:35,102 --> 00:31:36,149 You mark my words. 438 00:31:36,311 --> 00:31:37,654 SOLDIER: Dead now, you cur. 439 00:31:37,813 --> 00:31:39,360 JACK SPARROW: I do mean it, you know. 440 00:31:39,439 --> 00:31:41,612 I shall never be back here again. 441 00:31:48,657 --> 00:31:51,126 -(INDISTINCT CHATTER) -(MAN WHISTLING) 442 00:32:02,337 --> 00:32:03,680 (WINGS FLAPPING) 443 00:32:04,423 --> 00:32:05,515 (SIGHS) 444 00:32:09,469 --> 00:32:10,561 (SQUAWKS) 445 00:32:18,311 --> 00:32:19,688 (THUNDER RUMBLING) 446 00:32:31,199 --> 00:32:33,076 -(SCREECHING) -(SCREAMING) 447 00:33:10,363 --> 00:33:11,535 CARINA: Huh. 448 00:33:23,001 --> 00:33:24,594 CARINA: "To release the power of the sea... 449 00:33:25,587 --> 00:33:27,214 "all must divide." 450 00:33:31,301 --> 00:33:32,894 It's an island. 451 00:33:33,220 --> 00:33:35,393 The stars lead to an island. 452 00:33:35,597 --> 00:33:37,224 (INDISTINCT CHATTER) 453 00:33:45,732 --> 00:33:47,325 SOLDIER: Look right here, sir. 454 00:33:47,484 --> 00:33:49,737 Very good. Take the rest to the cells. 455 00:33:51,988 --> 00:33:53,661 I'm looking for a pirate. Jack Sparrow. 456 00:33:53,823 --> 00:33:55,166 INMATE: Bugger off. 457 00:33:58,828 --> 00:34:01,581 Psst. I need to speak with you. 458 00:34:05,293 --> 00:34:06,260 (YELPS) 459 00:34:07,087 --> 00:34:08,430 Hand me your sword. 460 00:34:08,588 --> 00:34:09,589 I don't have a sword. 461 00:34:09,756 --> 00:34:11,679 What kind of soldier has no weapon? 462 00:34:11,841 --> 00:34:13,684 I'm currently wanted for treason. 463 00:34:14,803 --> 00:34:16,305 So not the very good kind then. 464 00:34:16,471 --> 00:34:19,315 I'm looking for a pirate. Captain Jack Sparrow. 465 00:34:20,100 --> 00:34:21,693 Well, today is your lucky day. 466 00:34:22,769 --> 00:34:28,276 'Cause I just happen to be Captain Jack Sparrow. 467 00:34:32,737 --> 00:34:34,535 No, it can't be. 468 00:34:34,698 --> 00:34:37,451 I've spent years searching for... this? 469 00:34:37,951 --> 00:34:40,795 The great Jack Sparrow is not some drunk in a cell. 470 00:34:41,204 --> 00:34:43,957 Do you even have a ship? A crew? 471 00:34:45,292 --> 00:34:46,544 Pants? 472 00:34:47,127 --> 00:34:49,846 A great pirate does not require such intricacies. 473 00:34:50,005 --> 00:34:52,303 Do you know how long I've been waiting for this moment? 474 00:34:52,465 --> 00:34:54,513 The risks I've taken to be here. 475 00:34:54,676 --> 00:34:56,223 Are you sure you're the Jack Sparrow? 476 00:34:56,386 --> 00:34:58,809 Real question is, who are you? 477 00:34:58,972 --> 00:35:00,565 My name is Henry Turner. 478 00:35:00,724 --> 00:35:02,601 Son of Will Turner and Elizabeth Swann. 479 00:35:02,684 --> 00:35:03,731 JACK SPARROW: Ugh! 480 00:35:03,935 --> 00:35:05,983 You're the evil spawn of them two? 481 00:35:06,855 --> 00:35:08,903 Does mommy ever ask about me? 482 00:35:09,065 --> 00:35:09,816 No. 483 00:35:09,983 --> 00:35:10,984 Oh, go on. 484 00:35:11,484 --> 00:35:13,327 She call my name in her sleep? 485 00:35:13,486 --> 00:35:15,033 She never spoke of you. 486 00:35:15,822 --> 00:35:18,166 Are you sure we're talking about the same people? 487 00:35:18,325 --> 00:35:19,827 He's a cursed eunuch. 488 00:35:19,993 --> 00:35:23,748 She's golden-haired, stubborn, pouty lips. 489 00:35:23,913 --> 00:35:27,258 Neck like a giraffe. And two of those wonderful... 490 00:35:27,417 --> 00:35:29,385 Yes! Yes, it's her. 491 00:35:30,837 --> 00:35:32,134 I need you to listen, Jack, 492 00:35:32,255 --> 00:35:34,178 because at the moment you're all I've got. 493 00:35:34,341 --> 00:35:36,343 I found a way to save my father. 494 00:35:36,509 --> 00:35:38,182 There is one thing that can break his curse 495 00:35:38,261 --> 00:35:39,683 and free him from the Dutchman. 496 00:35:41,931 --> 00:35:43,274 The Trident of Poseidon. 497 00:35:43,767 --> 00:35:45,019 Ah. 498 00:35:45,602 --> 00:35:50,449 The treasure to be found with The Map That No Man Can Read. 499 00:35:53,109 --> 00:35:54,406 Never heard of it. 500 00:35:55,570 --> 00:35:57,698 There is a girl inside this prison, Jack, 501 00:35:57,864 --> 00:35:58,865 who holds that map. 502 00:35:59,032 --> 00:36:01,706 The moon has turned to blood, the Trident will be found... 503 00:36:01,868 --> 00:36:03,415 and you could be the one who holds the sea... 504 00:36:03,578 --> 00:36:05,580 and with it become all that you once were. 505 00:36:05,747 --> 00:36:07,590 - The great... -(SNORING) 506 00:36:08,750 --> 00:36:09,592 - Jack! -(GASPS) 507 00:36:10,752 --> 00:36:12,720 I'm so sorry. Were you still talking? 508 00:36:12,879 --> 00:36:14,381 I believe I nodded off a bit. 509 00:36:15,715 --> 00:36:17,058 One more thing. 510 00:36:17,217 --> 00:36:18,719 A message from someone you know, 511 00:36:18,802 --> 00:36:20,224 named Captain Salazar. 512 00:36:23,390 --> 00:36:25,563 I once knew a Spaniard named... 513 00:36:26,476 --> 00:36:28,319 something in Spanish. 514 00:36:28,645 --> 00:36:30,192 (HENRY SPEAKING SPANISH) 515 00:36:30,563 --> 00:36:31,689 The Butcher of the Sea. 516 00:36:31,856 --> 00:36:33,733 Him? No, no. 517 00:36:34,150 --> 00:36:36,949 Quite happily, he's dead. Very, very dead. 518 00:36:37,112 --> 00:36:39,160 - Ship went down. -Inside the Triangle. 519 00:36:40,407 --> 00:36:41,533 He's coming for you, Jack, 520 00:36:41,616 --> 00:36:44,119 to seek revenge as the dead man's tale is told. 521 00:36:44,285 --> 00:36:45,662 JACK SPARROW: I don't believe you. 522 00:36:48,248 --> 00:36:49,340 What did he say? 523 00:36:49,499 --> 00:36:51,752 He said your compass was the key to his escape. 524 00:36:52,168 --> 00:36:54,842 An army of dead are coming straight for you, Jack. 525 00:36:55,004 --> 00:36:57,598 The Trident of Poseidon is your only hope. 526 00:36:59,426 --> 00:37:01,269 Do we have an accord? 527 00:37:02,220 --> 00:37:03,563 (INDISTINCT CHATTER) 528 00:37:07,767 --> 00:37:09,064 (GRUNTING) 529 00:37:09,352 --> 00:37:11,320 MULLROY: Well, I'm not going in there to tell him. 530 00:37:11,479 --> 00:37:12,822 MURTOGG: It was your idea. 531 00:37:12,981 --> 00:37:15,860 MULLROY: No, it was my idea for you to tell him. 532 00:37:16,025 --> 00:37:17,527 MURTOGG: He likes you more than me. 533 00:37:17,694 --> 00:37:19,287 MULLROY: He doesn't like anybody. 534 00:37:19,404 --> 00:37:21,406 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 535 00:37:38,965 --> 00:37:40,342 (KNOCK ON DOOR) 536 00:37:42,469 --> 00:37:43,561 Sorry, sir. 537 00:37:43,720 --> 00:37:45,313 We know you said never to disturb you. 538 00:37:45,472 --> 00:37:47,224 MURTOGG: Or to come in without good cause. 539 00:37:47,307 --> 00:37:49,651 MULLROY: Or to speak without first, um... 540 00:37:50,643 --> 00:37:52,065 Asking ourselves... 541 00:37:52,228 --> 00:37:55,027 MULLROY: Whether our thoughts were absolutely necessary. 542 00:37:55,190 --> 00:37:56,988 Like the time the ship was on fire. 543 00:37:57,150 --> 00:37:59,699 That being an example of necessary thought. 544 00:37:59,861 --> 00:38:02,410 Sir, again, we do apologise for starting that fire. 545 00:38:09,496 --> 00:38:10,839 Speak. 546 00:38:10,997 --> 00:38:12,920 It's your ships, sir. 547 00:38:13,082 --> 00:38:16,336 They're being attacked by an enemy that takes no riches. 548 00:38:16,503 --> 00:38:18,301 Kills without provocation. 549 00:38:18,463 --> 00:38:19,555 My ships? 550 00:38:19,714 --> 00:38:21,182 Not possible. 551 00:38:21,341 --> 00:38:23,435 MULLROY: Three have already been sunk, sir. 552 00:38:23,843 --> 00:38:26,517 They've been sunk by a captain called Salamander. 553 00:38:26,638 --> 00:38:27,855 Samovar. 554 00:38:29,557 --> 00:38:30,683 Salazar. 555 00:38:30,850 --> 00:38:32,352 MULLROY: That's it, your sirness. 556 00:38:32,519 --> 00:38:35,864 He leaves one man from each vessel to tell the tale. 557 00:38:36,022 --> 00:38:39,071 The entire fleet is being sunk... 558 00:38:39,234 --> 00:38:42,363 and we'll soon be dead. 559 00:38:42,529 --> 00:38:45,783 MURTOGG: And quite possibly out of business. 560 00:38:51,454 --> 00:38:54,173 I'll be needing some time with your witch. 561 00:39:09,013 --> 00:39:10,856 SHANSA: I've been expecting you, Captain. 562 00:39:11,850 --> 00:39:14,478 Perhaps you'd like some tea? 563 00:39:16,020 --> 00:39:17,021 (CAPTAIN BARBOSSA CHUCKLES) 564 00:39:17,564 --> 00:39:19,783 I shall pass. Thank ye kindly. 565 00:39:21,276 --> 00:39:25,122 The price of crossing my door is blood, Captain. 566 00:39:25,280 --> 00:39:28,329 That explains why you're not so busy. 567 00:39:28,908 --> 00:39:31,457 SHANSA: Everyone pays eventually. 568 00:39:32,704 --> 00:39:35,082 Shansa, you and I made a bond long ago. 569 00:39:35,582 --> 00:39:37,755 I saved you from the gallows, remember? 570 00:39:37,917 --> 00:39:40,420 And I cursed your enemies. 571 00:39:40,587 --> 00:39:43,010 But now you come to me in fear, 572 00:39:43,089 --> 00:39:46,013 as the dead have taken command of the sea. 573 00:39:46,175 --> 00:39:48,303 And what would the dead be wanting with me? 574 00:39:49,387 --> 00:39:51,685 Not you, Captain. 575 00:39:51,848 --> 00:39:54,271 They're searching for a Sparrow. 576 00:39:54,851 --> 00:39:56,103 Jack? 577 00:39:58,605 --> 00:40:01,484 Jack will sail for the Trident... 578 00:40:01,649 --> 00:40:05,028 with a girl and a Pearl. 579 00:40:05,695 --> 00:40:08,289 The Trident can never be found. 580 00:40:11,784 --> 00:40:14,788 SHANSA: The Trident is Jack's only hope. 581 00:40:14,954 --> 00:40:16,706 The dead are conquering the sea, 582 00:40:16,789 --> 00:40:19,383 unable to step on dry land. 583 00:40:22,003 --> 00:40:25,883 Maybe you should retire to the countryside. 584 00:40:27,300 --> 00:40:31,646 You mean grass? On a farm? 585 00:40:31,804 --> 00:40:37,686 Milkin' a cow, makin' cheese, while they sink my treasure? 586 00:40:37,852 --> 00:40:40,731 Ask yourself this, Captain. 587 00:40:40,897 --> 00:40:43,776 Is this a treasure worth dying for? 588 00:40:43,942 --> 00:40:45,569 I'm a pirate. 589 00:40:45,735 --> 00:40:47,203 Always will be. 590 00:40:47,362 --> 00:40:49,911 So how do I save what be mine? 591 00:40:50,073 --> 00:40:51,495 Jack held a compass 592 00:40:51,574 --> 00:40:54,544 which points you to the thing you desire most. 593 00:40:54,702 --> 00:40:56,875 But betray the compass, 594 00:40:56,955 --> 00:40:59,299 and it releases your greatest fear. 595 00:40:59,457 --> 00:41:02,961 A pirate's greatest fear be Salazar, is it? 596 00:41:06,631 --> 00:41:07,848 How did you get this? 597 00:41:08,007 --> 00:41:09,725 SHANSA: I have my ways. 598 00:41:09,884 --> 00:41:12,763 Lead them to Jack before he finds the Trident... 599 00:41:12,929 --> 00:41:16,524 and all your treasure will come back to you. 600 00:41:18,142 --> 00:41:20,941 Time to make a deal with the dead. 601 00:41:22,647 --> 00:41:23,819 (INMATE SINGING) 602 00:41:23,898 --> 00:41:26,447 SOLDIER: Come on, pirate! 603 00:41:26,818 --> 00:41:29,071 (INMATE CONTINUES SINGING) 604 00:41:32,907 --> 00:41:34,124 JACK SPARROW: Hold on. Stop! 605 00:41:34,283 --> 00:41:36,126 Dad? 606 00:41:39,455 --> 00:41:40,627 Uncle Jack! 607 00:41:40,790 --> 00:41:43,259 Jackie boy! How's it going? 608 00:41:43,418 --> 00:41:45,011 Can't complain really. You? 609 00:41:45,211 --> 00:41:47,509 I've been waitin' all morning in here for a beating. 610 00:41:47,672 --> 00:41:48,969 But the service is terrible. 611 00:41:49,424 --> 00:41:50,266 Shameful. 612 00:41:51,551 --> 00:41:52,643 Jack. 613 00:41:53,970 --> 00:41:55,847 The oceans have turned to blood. 614 00:41:56,014 --> 00:41:59,188 Best to stay on dry land where it's safe. 615 00:41:59,767 --> 00:42:02,190 I'm about to be executed on dry land. 616 00:42:02,812 --> 00:42:03,859 Good point. 617 00:42:04,022 --> 00:42:05,740 Did I ever tell you the one about the skeleton? 618 00:42:06,441 --> 00:42:07,988 Yes, you have. Many times, in fact. 619 00:42:08,067 --> 00:42:09,159 Skeleton goes into a bar... 620 00:42:09,318 --> 00:42:11,571 orders a beer and a mop. 621 00:42:11,946 --> 00:42:13,414 (INMATE LAUGHING) 622 00:42:13,948 --> 00:42:14,870 Funny as ever. 623 00:42:15,450 --> 00:42:17,373 SOLDIER: Come on, let's go. 624 00:42:18,286 --> 00:42:21,290 Oh, if they disembowel you, ask for Victor. 625 00:42:21,456 --> 00:42:23,049 He's got the softest hands. 626 00:42:23,499 --> 00:42:25,422 - Thank you! - And mention my name. 627 00:42:25,585 --> 00:42:27,462 They won't cut your feet off. 628 00:42:27,795 --> 00:42:29,388 (CROWD CLAMOURING) 629 00:42:36,679 --> 00:42:38,101 (CLAMOURING CONTINUES) 630 00:42:47,398 --> 00:42:50,117 Come on. You're up first. 631 00:42:53,112 --> 00:42:54,989 And how would you like to die, pirate? 632 00:42:55,406 --> 00:42:57,875 Hanging, firing squad, 633 00:42:57,950 --> 00:43:00,453 or a new invention: the guillotine. 634 00:43:00,620 --> 00:43:03,123 Guillotine? Sounds French. 635 00:43:03,289 --> 00:43:04,290 I love the French. 636 00:43:04,373 --> 00:43:06,216 Did you know that they invented mayonnaise? 637 00:43:06,375 --> 00:43:08,924 How bad could it be? It's French, eh? 638 00:43:12,090 --> 00:43:13,137 Oh, well, then. 639 00:43:13,299 --> 00:43:14,972 I've changed me mind! 640 00:43:20,807 --> 00:43:22,400 No, please! Have mercy upon me! 641 00:43:22,475 --> 00:43:23,943 (STAMMERS) I'm a bed-wetter. 642 00:43:29,649 --> 00:43:30,650 (GRUNTS) 643 00:43:41,786 --> 00:43:42,753 JACK SPARROW: Oh, come on. 644 00:43:42,829 --> 00:43:45,002 I mean, I have to walk upstairs as well for this? 645 00:43:45,164 --> 00:43:46,131 Bring the basket. 646 00:43:47,291 --> 00:43:48,713 Basket? Why? 647 00:43:50,211 --> 00:43:51,133 SOLDIER: Strap him down! 648 00:43:56,217 --> 00:43:57,309 (CREAKING) 649 00:43:59,428 --> 00:44:01,977 JACK SPARROW: Here's an idea. Here's an idea. 650 00:44:02,431 --> 00:44:04,274 Why don't we try a good old-fashioned stoning, eh? 651 00:44:04,433 --> 00:44:06,276 I'd kill to be stoned right now. 652 00:44:06,352 --> 00:44:08,195 Gets the crowd involved, doesn't it? 653 00:44:08,354 --> 00:44:10,607 I should like to speak to Victor in Disembowelment. 654 00:44:10,773 --> 00:44:12,366 I should like to speak to... 655 00:44:13,067 --> 00:44:15,240 (STAMMERS) I'm not one to complain normally, 656 00:44:15,361 --> 00:44:17,739 but this basket's full of heads. 657 00:44:17,905 --> 00:44:19,532 (CROWD CONTINUES CLAMOURING) 658 00:44:26,831 --> 00:44:28,424 The final words of Carina Smyth. 659 00:44:29,250 --> 00:44:30,877 Quiet! 660 00:44:35,214 --> 00:44:36,682 The final words of Carina Smyth. 661 00:44:36,799 --> 00:44:37,800 (SIGHS) 662 00:44:37,884 --> 00:44:39,978 Good sirs, I'm not a witch... 663 00:44:40,136 --> 00:44:41,763 but I forgive your common dimwittedness 664 00:44:41,888 --> 00:44:43,561 and feeble brains. 665 00:44:43,723 --> 00:44:45,725 In short, most of you have the mind of a goat. 666 00:44:45,892 --> 00:44:47,109 JACK SPARROW: Pardon me, sir. 667 00:44:47,268 --> 00:44:49,487 Is it not common practice for those about to be executed... 668 00:44:49,645 --> 00:44:52,114 to be granted a last, I don't know, something... 669 00:44:52,273 --> 00:44:53,490 CARINA: I believe I was making a point. 670 00:44:53,566 --> 00:44:55,284 If you could just be patient. 671 00:44:55,443 --> 00:44:56,660 JACK SPARROW: No! 672 00:44:56,819 --> 00:44:59,538 My head's about to be lopped off, hence the urgency. 673 00:44:59,697 --> 00:45:01,074 And my neck is to be broken. 674 00:45:01,240 --> 00:45:02,913 JACK SPARROW: Did you know that on occasion, 675 00:45:03,034 --> 00:45:04,206 the neck doesn't actually break? 676 00:45:04,368 --> 00:45:05,210 It just hurts. 677 00:45:05,369 --> 00:45:07,042 - What? - JACK SPARROW: Oh, yes. 678 00:45:07,288 --> 00:45:08,710 I've seen men swing for hours, 679 00:45:08,831 --> 00:45:10,208 eyes bulging, tongues swelling... 680 00:45:10,541 --> 00:45:12,589 -revolting gurgling sound. - May I finish? 681 00:45:12,752 --> 00:45:13,753 JACK SPARROW: No! You're lucky. 682 00:45:14,170 --> 00:45:15,262 Wish I was hung. 683 00:45:16,505 --> 00:45:18,849 - Kill the filthy pirate. I'll wait. - But witches first. 684 00:45:18,966 --> 00:45:21,014 I'm not a witch. Were you not listening? 685 00:45:21,093 --> 00:45:22,094 JACK SPARROW: Quite hard to listen 686 00:45:22,178 --> 00:45:23,304 when you have the mind of a goat. 687 00:45:23,471 --> 00:45:24,768 Enough! Kill them both! 688 00:45:24,889 --> 00:45:26,436 -(CHEERING) -(GASPS) 689 00:45:29,435 --> 00:45:30,812 (HENRY SCREAMING) 690 00:45:31,270 --> 00:45:32,362 (SIGHS) 691 00:45:34,815 --> 00:45:36,283 -(CROWD EXCLAIMING) -(GRUNTS) 692 00:45:40,363 --> 00:45:41,364 (GRUNTING) 693 00:45:46,786 --> 00:45:48,208 SCARFIELD: Get another noose! 694 00:45:48,371 --> 00:45:50,624 Did you think you could defeat us, boy? 695 00:45:50,790 --> 00:45:51,586 No, sir. 696 00:45:51,791 --> 00:45:53,293 I'm just the diversion. 697 00:45:54,126 --> 00:45:55,469 Fire! 698 00:46:07,515 --> 00:46:09,688 (JACK SPARROW SCREAMING) 699 00:46:21,570 --> 00:46:23,413 JACK SPARROW: Still rather be stoned! (SCREAMS) 700 00:46:28,619 --> 00:46:29,711 Reload! 701 00:46:31,497 --> 00:46:32,498 (GASPS) 702 00:46:39,380 --> 00:46:40,973 (SCREAMS) 703 00:46:46,804 --> 00:46:47,805 Ugh! 704 00:46:48,222 --> 00:46:49,690 (YELLS) 705 00:46:49,765 --> 00:46:51,062 Thank you. 706 00:46:54,854 --> 00:46:55,605 Die! 707 00:46:58,899 --> 00:47:00,116 (ALL YELLING) 708 00:47:00,818 --> 00:47:03,537 - Come here, you pirate scum! - Hey, hey! 709 00:47:08,951 --> 00:47:10,419 Oh, no. 710 00:47:10,536 --> 00:47:11,537 (CREAKING) 711 00:47:13,122 --> 00:47:14,999 What are you doing? No, no, no! 712 00:47:15,458 --> 00:47:16,380 CARINA: Careful! 713 00:47:22,965 --> 00:47:24,012 (HORSES NEIGHING) 714 00:47:25,676 --> 00:47:26,552 Horses? 715 00:47:28,429 --> 00:47:29,476 Oh! 716 00:47:39,190 --> 00:47:40,237 (YELPS) 717 00:47:41,817 --> 00:47:43,444 (SOLDIERS GROANING) 718 00:47:45,529 --> 00:47:46,371 Thank you! 719 00:47:46,906 --> 00:47:47,873 You're welcome, me lady. 720 00:47:48,074 --> 00:47:49,200 (SCREAMS) 721 00:47:49,283 --> 00:47:50,250 Got you! 722 00:47:52,244 --> 00:47:53,837 (BOTH SCREAMING) 723 00:47:56,540 --> 00:47:58,383 Knew you'd come crawling back, traitor. 724 00:47:58,542 --> 00:48:00,795 The Turner boy gave us 10 silver pieces 725 00:48:00,878 --> 00:48:02,425 to save your neck. 726 00:48:09,261 --> 00:48:10,934 From this moment on, we are to be allies. 727 00:48:11,097 --> 00:48:12,314 Considering where your left hand is, 728 00:48:12,390 --> 00:48:13,482 I'd say we're more than that. 729 00:48:13,641 --> 00:48:15,268 We find the Trident together. Do I have your word? 730 00:48:15,434 --> 00:48:17,152 You're holding everything but my word. 731 00:48:17,603 --> 00:48:19,901 Then I bestow upon you the honour of saving me 732 00:48:19,980 --> 00:48:21,197 for a small donation. 733 00:48:21,357 --> 00:48:23,906 You expect us to pay you to save you? 734 00:48:25,277 --> 00:48:26,278 Yes. 735 00:48:27,988 --> 00:48:29,205 For a mere 10 pieces. 736 00:48:33,911 --> 00:48:35,003 (WOMEN SCREAMING) 737 00:48:35,704 --> 00:48:37,047 GIBBS: Madness! 738 00:48:37,206 --> 00:48:38,833 We won't pay more than five! 739 00:48:38,999 --> 00:48:41,297 Well, then... Eight it is. 740 00:48:41,460 --> 00:48:42,757 HENRY: Perhaps we could discuss this later 741 00:48:42,837 --> 00:48:44,305 as I'm having trouble hoisting your port! 742 00:48:44,463 --> 00:48:46,591 You are far from port That is my stern. 743 00:48:46,674 --> 00:48:47,846 Are you sure? 744 00:48:48,008 --> 00:48:48,759 Positive. 745 00:48:48,926 --> 00:48:50,724 SCARFIELD: Well, look at this. 746 00:48:51,137 --> 00:48:53,890 If I kill the coward, the witch hangs. 747 00:48:54,265 --> 00:48:55,642 Two for the price of one. 748 00:48:55,808 --> 00:48:57,185 Please don't let go of me. 749 00:48:57,351 --> 00:48:59,103 Might be difficult once he kills me. 750 00:48:59,186 --> 00:49:00,529 (LAUGHS) 751 00:49:04,400 --> 00:49:08,826 Gentlemen, these two prisoners will lead us to the Trident. 752 00:49:11,574 --> 00:49:13,076 Captain. 753 00:49:13,242 --> 00:49:15,210 Do you really think we can find the Trident? 754 00:49:15,369 --> 00:49:16,666 Master Gibbs, you old worrywart, 755 00:49:16,829 --> 00:49:19,298 there's nothing to be concerned about at all. 756 00:49:22,126 --> 00:49:23,969 What could possibly go wrong, eh? 757 00:49:25,045 --> 00:49:26,046 So this was your plan? 758 00:49:26,130 --> 00:49:28,053 To be tortured and killed by pirates. 759 00:49:28,215 --> 00:49:29,182 You said you needed a ship. 760 00:49:29,341 --> 00:49:30,092 You call this a ship? 761 00:49:30,217 --> 00:49:31,059 Cut the shard! 762 00:49:40,227 --> 00:49:41,570 Prepare to drown! 763 00:49:53,866 --> 00:49:54,867 (CHUCKLES) 764 00:49:58,496 --> 00:50:01,249 Me dear beloved crew, finally, today is... 765 00:50:03,417 --> 00:50:05,294 (ALL GROANING) 766 00:50:12,885 --> 00:50:14,057 Something's gone wrong. 767 00:50:16,764 --> 00:50:17,856 (ALL YELPING) 768 00:50:33,531 --> 00:50:34,407 She floats! 769 00:50:38,994 --> 00:50:40,837 MURTOGG: Ship dead ahead! 770 00:50:48,420 --> 00:50:49,296 Sir. 771 00:50:50,965 --> 00:50:55,061 We would never question your reason as a captain but... 772 00:50:55,219 --> 00:50:58,143 But is there a reason... (CLEARS THROAT) 773 00:50:58,305 --> 00:51:00,023 as captain, you've chosen to sail 774 00:51:00,140 --> 00:51:01,813 in this unreasonable direction? 775 00:51:02,351 --> 00:51:04,479 Tell the men to prepare to be boarded... 776 00:51:04,645 --> 00:51:07,774 to stand their ground and show no fear. 777 00:51:10,359 --> 00:51:11,736 (INDISTINCT YELLING) 778 00:51:13,362 --> 00:51:16,866 Capitan, a ship sails toward us. 779 00:51:16,949 --> 00:51:18,201 (CHUCKLES) 780 00:51:42,600 --> 00:51:43,977 CAPTAIN BARBOSSA: Capitan Salazar... 781 00:51:44,143 --> 00:51:46,441 I hear you be looking for Jack Sparrow. 782 00:52:10,085 --> 00:52:11,758 LIEUTENANT LESARO: Hold point! 783 00:52:14,590 --> 00:52:16,684 And await orders. 784 00:52:37,029 --> 00:52:39,282 My name is Captain Barbossa, 785 00:52:39,365 --> 00:52:42,164 and I stand before you with cordial intent. 786 00:52:42,743 --> 00:52:43,960 (CHUCKLES) Cordial intent. 787 00:52:44,411 --> 00:52:45,663 Do you hear that? 788 00:52:45,746 --> 00:52:48,169 This pirate wishes to be cordial. 789 00:52:48,332 --> 00:52:51,962 So let me show you what my cordiality is, hombre. 790 00:52:52,378 --> 00:52:56,303 Every time I tap my sword, one of your men will die. 791 00:52:56,465 --> 00:52:58,058 So I suggest that you speak quickly. 792 00:53:00,469 --> 00:53:01,721 (GROANS) 793 00:53:02,554 --> 00:53:04,397 Might want to go a bit faster, Capitan. 794 00:53:08,519 --> 00:53:10,021 Where's Jack Sparrow? 795 00:53:10,187 --> 00:53:12,690 Jack be sailing for the Trident. 796 00:53:12,856 --> 00:53:14,199 No, the sea belongs to the dead. 797 00:53:14,358 --> 00:53:16,076 The Trident controls the sea. 798 00:53:16,235 --> 00:53:17,703 No! No! 799 00:53:17,861 --> 00:53:19,989 There's no treasure. 800 00:53:20,155 --> 00:53:22,533 There's no treasure that can save him. 801 00:53:22,616 --> 00:53:23,913 He will die, as will you. 802 00:53:24,076 --> 00:53:26,170 I be the only one that can lead you to him. 803 00:53:27,830 --> 00:53:29,673 I declare you shall have Jack's life 804 00:53:29,748 --> 00:53:31,045 by sunrise on the morrow... 805 00:53:31,208 --> 00:53:32,835 or you can take me own then. 806 00:53:33,001 --> 00:53:34,503 Do we have an accord? 807 00:53:35,671 --> 00:53:36,797 (CAPTAIN SALAZAR CHUCKLES) 808 00:53:41,635 --> 00:53:42,932 Take me to him, 809 00:53:43,011 --> 00:53:45,013 and you will live to tell the tale. 810 00:53:45,431 --> 00:53:47,399 You have my word. 811 00:53:47,558 --> 00:53:51,028 I thank ye on behalf of me crew. 812 00:53:51,812 --> 00:53:53,189 (CAPTAIN SALAZAR CHUCKLES) 813 00:53:54,690 --> 00:53:57,443 Well, hey, you can take what's left of them. 814 00:53:57,776 --> 00:54:00,074 The living come aboard! 815 00:54:01,447 --> 00:54:02,994 JACK SPARROW: Right, gentlemen. 816 00:54:08,245 --> 00:54:10,373 Carina, we haven't got much time. 817 00:54:10,456 --> 00:54:11,878 The dead are sailing straight for us. 818 00:54:12,040 --> 00:54:12,882 Is that so? 819 00:54:13,041 --> 00:54:14,042 Yes, I've spoken to them. 820 00:54:14,209 --> 00:54:15,301 You've spoken to them? 821 00:54:15,461 --> 00:54:17,714 Have you spoken to krakens and mermaids as well? 822 00:54:17,880 --> 00:54:19,302 Krakens don't speak. Everyone knows that. 823 00:54:19,465 --> 00:54:22,264 Of course. I never should have saved you. 824 00:54:22,426 --> 00:54:23,678 Last night, there was a blood moon, 825 00:54:23,761 --> 00:54:25,183 just as you described. 826 00:54:25,345 --> 00:54:26,346 Tell me what it revealed. 827 00:54:26,513 --> 00:54:27,560 And why should I trust you? 828 00:54:28,265 --> 00:54:30,017 You trusted me to hold your port, remember? 829 00:54:30,184 --> 00:54:32,903 It was my stern. Clearly, you need to spend more time at sea. 830 00:54:33,061 --> 00:54:34,938 Tell me what you found and I promise to help you. 831 00:54:35,105 --> 00:54:35,947 I don't need any help. 832 00:54:36,106 --> 00:54:38,234 Then why did you come to me, Carina? 833 00:54:38,400 --> 00:54:40,073 Why are we tied together in the middle of the sea, 834 00:54:40,152 --> 00:54:41,950 chasing the same treasure? 835 00:54:44,448 --> 00:54:46,371 The moon revealed a clue. 836 00:54:46,533 --> 00:54:50,333 "To release the power of the sea, all must divide." 837 00:54:51,455 --> 00:54:53,549 Divide? What does it mean? 838 00:54:54,875 --> 00:54:56,548 I'm not sure yet. 839 00:54:58,086 --> 00:54:59,258 Then we'll find out. 840 00:55:01,340 --> 00:55:02,933 There is no map in this map. 841 00:55:03,217 --> 00:55:04,719 Give me my diary. 842 00:55:06,261 --> 00:55:07,979 Give me The Map No Man Can Read. 843 00:55:08,138 --> 00:55:09,014 If you could read it, 844 00:55:09,097 --> 00:55:10,519 then it wouldn't be called "The Map No Man Can Read." 845 00:55:10,599 --> 00:55:12,727 I beg you, please, don't argue with her. 846 00:55:12,893 --> 00:55:15,396 Most of the men on this ship can't read. 847 00:55:15,562 --> 00:55:19,533 Which makes all maps The Maps That No Man Can Read. 848 00:55:19,691 --> 00:55:22,786 Well, if you can't read it, then you have no use for it or me. 849 00:55:23,570 --> 00:55:24,913 Let me start again. 850 00:55:25,405 --> 00:55:27,328 Show me the map. 851 00:55:27,491 --> 00:55:30,040 I can't. It doesn't yet exist. 852 00:55:30,202 --> 00:55:31,044 She's a witch! 853 00:55:31,662 --> 00:55:32,754 I'm an astronomer. 854 00:55:33,038 --> 00:55:35,632 Ah! Ah, she breeds donkeys. 855 00:55:36,208 --> 00:55:39,803 What? No. An astronomer contemplates the sky. 856 00:55:39,962 --> 00:55:42,715 - Yeah, on a donkey? - No! There's no donkey! 857 00:55:42,881 --> 00:55:44,599 Well, then how do you breed them? 858 00:55:45,133 --> 00:55:47,886 JACK SPARROW: Allow me to simplify this equation. 859 00:55:48,053 --> 00:55:49,726 Give me the map... 860 00:55:50,931 --> 00:55:52,933 or I will kill... 861 00:55:54,434 --> 00:55:55,981 him. I'll kill him. 862 00:55:58,730 --> 00:56:00,357 Go on then. 863 00:56:00,524 --> 00:56:01,650 You're bluffing. 864 00:56:02,901 --> 00:56:04,574 And you're blushing. 865 00:56:06,238 --> 00:56:07,535 Throw him over. 866 00:56:08,031 --> 00:56:08,907 PIKE: Come. Come on. 867 00:56:09,324 --> 00:56:10,325 SCRUM: Come on. CREMBLE: Come on. Come on. 868 00:56:10,701 --> 00:56:11,873 (PIRATES LAUGHING) 869 00:56:12,077 --> 00:56:13,875 We call this keelhauling. 870 00:56:14,997 --> 00:56:17,500 Young Henry will be tossed over... 871 00:56:18,876 --> 00:56:21,174 and he will be dragged under the ship. 872 00:56:21,336 --> 00:56:24,055 All right. What're you waiting for? 873 00:56:24,214 --> 00:56:25,466 Uh, he doesn't appear to be... 874 00:56:25,632 --> 00:56:27,680 - Zip, zip. - Nope, not bluffing, me. 875 00:56:28,135 --> 00:56:29,432 - He's trying to say something. -(MUFFLED SHOUTING) 876 00:56:30,137 --> 00:56:32,231 No, no, we don't have any food aboard. Sorry. 877 00:56:33,390 --> 00:56:36,143 If he's lucky, he'll drown before the barnacles 878 00:56:36,226 --> 00:56:37,398 shred him to ribbons. 879 00:56:37,561 --> 00:56:38,403 Barnacles? 880 00:56:38,562 --> 00:56:40,940 Like a thousand knives across your back. 881 00:56:41,398 --> 00:56:43,071 'Course the blood attracts sharks. 882 00:56:43,233 --> 00:56:44,029 Sharks? 883 00:56:44,526 --> 00:56:45,243 Shark off the bow! 884 00:56:46,403 --> 00:56:50,124 I would say that swimming is no longer his primary concern. 885 00:56:50,282 --> 00:56:51,283 CARINA: The map is there! 886 00:56:51,825 --> 00:56:52,667 Where? 887 00:56:52,826 --> 00:56:53,793 On the tip of your finger? 888 00:56:53,952 --> 00:56:56,330 No. In the heavens. 889 00:56:56,496 --> 00:56:59,375 That diary will lead me to a map hidden in the stars. 890 00:56:59,541 --> 00:57:02,169 Let him up. I'll find it tonight. 891 00:57:02,336 --> 00:57:05,260 Sorry, can't bring him up. Look for yourself. 892 00:57:08,550 --> 00:57:11,349 As I said... blushing. 893 00:57:11,470 --> 00:57:13,848 -(PIRATES LAUGHING) -(MUFFLED SHOUTING) 894 00:57:16,308 --> 00:57:17,355 (SIGHS) 895 00:57:17,434 --> 00:57:19,186 Filthy pirate. 896 00:57:23,440 --> 00:57:25,238 The sea has turned to blood. 897 00:57:25,567 --> 00:57:28,662 A sailor washed ashore talking about the Trident. 898 00:57:28,820 --> 00:57:30,447 He was looking for Jack Sparrow. 899 00:57:30,614 --> 00:57:33,538 The same pirate who saved a witch from the gallows. 900 00:57:33,700 --> 00:57:35,327 She's no witch. 901 00:57:35,702 --> 00:57:37,500 But you are. 902 00:57:38,038 --> 00:57:39,836 And you're going to help us. 903 00:57:39,998 --> 00:57:41,966 You're afraid, Lieutenant. 904 00:57:43,210 --> 00:57:44,507 As ships burn in the night, 905 00:57:44,586 --> 00:57:46,964 you want to know if you can save your own. 906 00:57:47,714 --> 00:57:50,934 If the Trident is real. 907 00:57:51,093 --> 00:57:54,814 You're going to read that wall for me or you will die. 908 00:57:54,972 --> 00:57:58,567 The British Empire will have the Trident and rule the sea. 909 00:57:58,725 --> 00:58:00,773 I want to know where that pirate is going 910 00:58:00,852 --> 00:58:02,229 with that witch. 911 00:58:02,938 --> 00:58:05,487 SHANSA: Your destiny is in these stars. 912 00:58:05,649 --> 00:58:08,118 I will set your course. 913 00:58:30,590 --> 00:58:32,763 (JACK SPARROW SNORING) 914 00:58:33,343 --> 00:58:35,471 (GASPS) Spaghetti wolf! 915 00:58:35,637 --> 00:58:37,810 HENRY: Why did I bother coming to you? 916 00:58:37,973 --> 00:58:40,101 The dead are hunting us down and you do nothing. 917 00:58:40,267 --> 00:58:41,985 Nothing! You call this nothing? 918 00:58:42,144 --> 00:58:43,566 You're drunk! And you're sleeping. 919 00:58:43,729 --> 00:58:47,404 My point exactly! lam doing two things at once. 920 00:58:47,816 --> 00:58:50,490 You can't save the unsaveable, mate. 921 00:58:51,737 --> 00:58:53,455 Like it or not, Jack, you're going to help me. 922 00:58:53,613 --> 00:58:55,240 I will break my father's curse. 923 00:58:55,323 --> 00:58:56,575 (GUN COCKS) 924 00:58:58,285 --> 00:59:03,758 Next time you raise a sword, boy, be the last to die. 925 00:59:15,927 --> 00:59:17,224 Oh. 926 00:59:19,598 --> 00:59:23,398 Might I suggest you entice her with a bit of flattery? 927 00:59:24,811 --> 00:59:26,688 I'm here for my father, nothing more. 928 00:59:26,855 --> 00:59:30,951 (CHUCKLES) I knew it. Absolutely smitten with her. 929 00:59:31,109 --> 00:59:34,204 Now, a bit of discretion when courting a brunette... 930 00:59:34,362 --> 00:59:36,205 never pursue her sister. 931 00:59:36,364 --> 00:59:40,210 But if you cannot avoid the charm of her sister... 932 00:59:40,368 --> 00:59:41,494 kill the brother. 933 00:59:41,661 --> 00:59:42,787 Savvy? 934 00:59:44,372 --> 00:59:46,249 No, I do not savvy. 935 00:59:47,918 --> 00:59:49,545 Who hurt you? 936 00:59:49,711 --> 00:59:52,510 By the way, that little sliver of knowledge 937 00:59:52,589 --> 00:59:54,432 will cost you five pieces. 938 00:59:54,591 --> 00:59:55,638 I'm not paying you for that. 939 00:59:56,176 --> 00:59:58,520 Never say that to a woman. 940 01:00:13,068 --> 01:00:14,911 Just because you can't see something, 941 01:00:14,986 --> 01:00:16,283 doesn't mean it's not there. 942 01:00:17,489 --> 01:00:18,661 Like the map? 943 01:00:20,617 --> 01:00:22,164 I have to find it. 944 01:00:23,870 --> 01:00:25,998 It's the only link to who I am. 945 01:00:26,081 --> 01:00:27,503 Who my father was. 946 01:00:29,042 --> 01:00:32,262 So we've both spent our lives searching for our fathers. 947 01:00:33,296 --> 01:00:35,390 Perhaps you and I are closer than you think. 948 01:00:52,274 --> 01:00:54,697 The sun is up, and so is your time. 949 01:00:57,445 --> 01:00:58,446 Not to disagree, 950 01:00:58,530 --> 01:01:01,283 but the precision of our accord ends at sunrise. 951 01:01:01,449 --> 01:01:04,248 This be but first light, far from a fully risin' sun. 952 01:01:04,411 --> 01:01:06,004 And I know you to be a man of honour. 953 01:01:06,163 --> 01:01:08,086 Honour? You know nothing of me. 954 01:01:08,248 --> 01:01:10,501 I know what it's like to be bested by Jack Sparrow. 955 01:01:10,667 --> 01:01:12,010 He's an enemy to us... 956 01:01:12,627 --> 01:01:14,004 You don't know who I am. 957 01:01:15,547 --> 01:01:18,551 I've heard stories of a mighty Spanish captain, 958 01:01:18,633 --> 01:01:20,385 El Matador Del Mar. 959 01:01:20,552 --> 01:01:22,225 A man who scourged the sea, 960 01:01:22,304 --> 01:01:24,306 hunted and killed thousands of men. 961 01:01:24,931 --> 01:01:27,400 No, no, no. Men, no. No, no, no. 962 01:01:27,559 --> 01:01:29,106 Pirates, eh? 963 01:01:31,688 --> 01:01:33,782 Pirates. 964 01:01:34,191 --> 01:01:35,568 (MEN SCREAMING) 965 01:01:38,528 --> 01:01:41,623 Pirates had infected the seas for generations. 966 01:01:41,781 --> 01:01:45,251 Taking the life of my father and his father before. 967 01:01:45,410 --> 01:01:48,960 So I vowed to end this plague once and for all. 968 01:01:49,122 --> 01:01:51,966 And that is what I did. I destroyed dozens of ships. 969 01:01:54,711 --> 01:01:55,758 (SCREAMING) 970 01:01:58,173 --> 01:02:02,519 The last ones joined together to try and defeat me! 971 01:02:02,677 --> 01:02:05,601 But they soon realised it was hopeless. 972 01:02:09,643 --> 01:02:10,815 (INDISTINCT SHOUTING) 973 01:02:11,937 --> 01:02:13,905 (MEN SCREAMING) 974 01:02:16,983 --> 01:02:20,032 Nothing could stop the Silent Mary. 975 01:02:21,404 --> 01:02:22,371 Hit them below the water line. 976 01:02:22,447 --> 01:02:23,448 Vamos! Vamos! 977 01:02:26,826 --> 01:02:29,124 Hang on, boys! 978 01:02:29,996 --> 01:02:31,543 (ALL SCREAMING) 979 01:02:37,921 --> 01:02:42,051 The sea was finally pure. 980 01:02:42,342 --> 01:02:45,346 Their wretched flags would no longer stain the sea. 981 01:02:50,183 --> 01:02:52,311 (PIRATES SCREAMING) 982 01:02:54,271 --> 01:02:56,490 They are begging for mercy. 983 01:02:57,148 --> 01:03:00,527 CAPTAIN SALAZAR: Mercy? Mercy? 984 01:03:01,403 --> 01:03:02,905 There's no mercy. 985 01:03:06,241 --> 01:03:07,493 (HUMMING) 986 01:03:08,868 --> 01:03:10,666 LIEUTENANT LESARO: Make ready! 987 01:03:10,829 --> 01:03:12,081 -(RIFLES COCKING) - PIRATE: Please, help us! 988 01:03:14,749 --> 01:03:15,966 (SIGHS) 989 01:03:16,584 --> 01:03:17,710 CAPTAIN SALAZAR: Adios! 990 01:03:18,169 --> 01:03:18,965 Fire! 991 01:03:28,096 --> 01:03:30,645 It's up to you now, Jack. 992 01:03:32,309 --> 01:03:36,610 This compass points towards what you want most. 993 01:03:38,690 --> 01:03:41,864 Never betray it. 994 01:04:12,474 --> 01:04:15,819 The Devil's Triangle. 995 01:04:16,394 --> 01:04:18,613 CAPTAIN SALAZAR: The last of their ships 996 01:04:18,688 --> 01:04:20,782 were burning before my eyes. 997 01:04:21,024 --> 01:04:22,367 (MEN CHEERING) 998 01:04:22,609 --> 01:04:26,785 And in that moment of victory... 999 01:04:26,946 --> 01:04:28,914 it's when I heard it. 1000 01:04:29,199 --> 01:04:32,794 JACK SPARROW: Hey! Hold on, Capitan. 1001 01:04:33,036 --> 01:04:34,083 CAPTAIN SALAZAR: One ship 1002 01:04:34,162 --> 01:04:35,960 was trying to escape through the smoke. 1003 01:04:36,122 --> 01:04:38,966 JACK SPARROW: It's a lovely day for a sail, innit? 1004 01:04:39,125 --> 01:04:41,674 And there, in the crow's nest... 1005 01:04:41,836 --> 01:04:45,716 there was this young pirate boy. 1006 01:04:45,882 --> 01:04:46,758 JACK SPARROW: The way I see it, 1007 01:04:46,841 --> 01:04:47,842 there's just the two of us left. 1008 01:04:48,760 --> 01:04:51,138 You surrender to me now and I'll let you live. Simple. 1009 01:04:51,304 --> 01:04:55,025 He stood there looking like a little bird, eh? 1010 01:04:55,183 --> 01:04:56,275 And from that day... 1011 01:04:56,434 --> 01:04:58,983 he earned himself a name that would haunt me 1012 01:04:59,062 --> 01:05:00,609 for the rest of my days... 1013 01:05:02,565 --> 01:05:04,283 Jack the Sparrow. 1014 01:05:04,442 --> 01:05:08,037 Right then. You surrender to me now and I let you live. 1015 01:05:09,531 --> 01:05:11,533 I shall let you live. 1016 01:05:11,908 --> 01:05:13,455 (JACK SPARROW LAUGHS) 1017 01:05:18,123 --> 01:05:22,924 This boy was mocking my power, so I chased him... 1018 01:05:23,586 --> 01:05:26,556 knowing that I would run my knife along his neck... 1019 01:05:26,714 --> 01:05:27,966 and when he was dead, 1020 01:05:28,133 --> 01:05:31,353 I would finish finally with the pirate's life. 1021 01:05:36,224 --> 01:05:37,271 Follow him in. 1022 01:05:38,852 --> 01:05:41,856 JACK SPARROW: To the gallows. Grab some lines. 1023 01:05:43,857 --> 01:05:46,076 Prepare the bootleg. Portside. 1024 01:05:48,653 --> 01:05:49,905 Throw it now. 1025 01:06:11,759 --> 01:06:13,227 Bootleg turn. 1026 01:06:39,329 --> 01:06:40,376 (ALL GRUNTING) 1027 01:07:12,695 --> 01:07:14,072 (EXPLOSION) 1028 01:07:19,327 --> 01:07:20,579 (CLEARS THROAT) 1029 01:07:23,081 --> 01:07:24,958 What's all this? 1030 01:07:27,794 --> 01:07:30,422 Tribute, sir. 1031 01:07:40,640 --> 01:07:41,812 (CHUCKLES) 1032 01:07:42,392 --> 01:07:43,314 Ooh! 1033 01:07:59,909 --> 01:08:02,412 CAPTAIN SALAZAR: He took everything from me... 1034 01:08:02,579 --> 01:08:05,833 and filled me with rage. 1035 01:08:08,459 --> 01:08:10,132 And pain. 1036 01:08:11,671 --> 01:08:15,471 And here is where the tale ends. 1037 01:08:15,633 --> 01:08:16,600 (SWORD SWISHES) 1038 01:08:16,676 --> 01:08:19,350 Not yet, Capitan. There! 1039 01:08:19,554 --> 01:08:21,556 Found as promised. 1040 01:08:45,788 --> 01:08:47,415 So she's saying she's got the map, 1041 01:08:47,498 --> 01:08:49,000 but she's the only one who can follow it? 1042 01:08:49,167 --> 01:08:50,544 So we should shoot her? 1043 01:08:50,710 --> 01:08:52,838 Leave her be. She will take us to the Trident. 1044 01:08:53,004 --> 01:08:54,221 You've been saying that for hours. 1045 01:08:54,380 --> 01:08:56,007 Two things we know are true, eh? 1046 01:08:56,174 --> 01:08:57,642 - Yeah. - Stars don't shine by day. 1047 01:08:58,009 --> 01:08:59,477 And she forgot the donkey. 1048 01:09:00,303 --> 01:09:04,479 How can we go to a spot where no land exists on any map? 1049 01:09:05,642 --> 01:09:08,361 This chronometer keeps the exact time in London. 1050 01:09:08,811 --> 01:09:10,688 I'm using it to make an altitude measurement 1051 01:09:10,772 --> 01:09:12,319 to determine longitude. 1052 01:09:12,482 --> 01:09:15,031 Only then will we find our exact spot at sea. 1053 01:09:15,193 --> 01:09:17,742 So you expect to find the Trident with a timepiece? 1054 01:09:17,904 --> 01:09:19,121 Yes. 1055 01:09:19,530 --> 01:09:21,828 My calculations are precise and true. 1056 01:09:21,991 --> 01:09:24,619 I'm not only an astronomer, I'm also a horologist. 1057 01:09:24,744 --> 01:09:26,166 -(GASPS) - BOLLARD: Mmm. 1058 01:09:30,458 --> 01:09:31,675 No shame in that, dear. 1059 01:09:31,834 --> 01:09:34,758 I mean, we all have to earn a living, eh? 1060 01:09:34,921 --> 01:09:36,173 Oh, yeah. 1061 01:09:36,881 --> 01:09:39,509 No. No, I'm a horologist. 1062 01:09:39,676 --> 01:09:41,019 So was my mum. 1063 01:09:41,177 --> 01:09:42,724 But she didn't crow about it as loud as you. 1064 01:09:42,970 --> 01:09:45,189 Are you saying your mother was academically inclined? 1065 01:09:45,640 --> 01:09:49,520 More like, horizontally reclined. 1066 01:09:50,728 --> 01:09:52,947 Horology is the study of time. 1067 01:09:53,106 --> 01:09:55,359 And she was always looking at her watch. 1068 01:09:55,525 --> 01:09:56,902 I can vouch for that. 1069 01:09:58,569 --> 01:10:02,415 So no one can find the "X" but you, right'? 1070 01:10:02,573 --> 01:10:03,699 CARINA: No. SCRUM: And the donkey? 1071 01:10:03,866 --> 01:10:05,709 Ship to the aft! 1072 01:10:07,829 --> 01:10:08,705 Salazar. 1073 01:10:13,334 --> 01:10:15,553 Jack, the dead will not rest until they get their revenge. 1074 01:10:15,712 --> 01:10:16,964 Dead? 1075 01:10:17,130 --> 01:10:19,053 No, no. The dead were never part of this deal. 1076 01:10:19,215 --> 01:10:20,637 We should have never followed 1077 01:10:20,717 --> 01:10:22,185 a luckless pirate and a witch to sea. 1078 01:10:22,802 --> 01:10:24,600 Right, that's it. Kill 'em all. 1079 01:10:25,805 --> 01:10:28,900 Kill me and I'll be dead. 1080 01:10:29,058 --> 01:10:30,435 And then the other dead 1081 01:10:30,560 --> 01:10:32,938 won't be able to have their revenge... 1082 01:10:33,646 --> 01:10:34,738 against me. 1083 01:10:35,481 --> 01:10:36,528 Being dead. 1084 01:10:36,691 --> 01:10:37,533 What? 1085 01:10:37,692 --> 01:10:39,114 Which will anger them even more. He's right. 1086 01:10:39,277 --> 01:10:40,199 That's right. 1087 01:10:40,361 --> 01:10:41,613 Are all pirates this stupid? 1088 01:10:41,779 --> 01:10:42,530 Yes. 1089 01:10:42,697 --> 01:10:43,573 - Yeah. - Yeah. 1090 01:10:44,073 --> 01:10:45,620 What are we going to do? 1091 01:10:46,284 --> 01:10:50,585 As Captain, might I suggest... 1092 01:10:55,042 --> 01:10:57,136 CARINA: Mutiny? You had to suggest a mutiny? 1093 01:10:57,295 --> 01:10:58,592 HENRY: Carina, the dead are coming. 1094 01:10:58,755 --> 01:11:01,975 Well, I choose not to believe in supernatural nonsense. 1095 01:11:02,133 --> 01:11:03,726 Do you not see what's behind us? 1096 01:11:06,471 --> 01:11:07,814 (SEAGULLS CAWING) 1097 01:11:17,774 --> 01:11:20,653 Drop them. Drop them. 1098 01:11:24,530 --> 01:11:25,747 (FLIES BUZZING) 1099 01:11:28,034 --> 01:11:28,910 HENRY: What are you doing? 1100 01:11:29,076 --> 01:11:30,669 CARINA: The men on that ship are looking for Jack 1101 01:11:30,787 --> 01:11:31,754 and Jack is on this boat. 1102 01:11:31,829 --> 01:11:32,830 So I'm going to swim for it. 1103 01:11:33,247 --> 01:11:36,251 How dare you do exactly what I would do if I were you. 1104 01:11:36,417 --> 01:11:38,886 - Carina, stop that. - No, no, no. Don't stop that. 1105 01:11:39,045 --> 01:11:40,171 This has gone far enough. 1106 01:11:40,338 --> 01:11:41,806 No, it has not. 1107 01:11:41,964 --> 01:11:45,184 Listen not to him. Carry on. Carry on. 1108 01:11:50,890 --> 01:11:53,188 Why? She was almost finished. 1109 01:11:53,351 --> 01:11:54,523 I saw her ankles. 1110 01:11:54,602 --> 01:11:55,603 You'd have seen a lot more 1111 01:11:55,686 --> 01:11:56,687 if you'd have kept your cake hole shut. 1112 01:12:15,164 --> 01:12:17,383 Kill the Sparrow. 1113 01:12:33,474 --> 01:12:35,977 Oh, that's not good, is it? 1114 01:12:36,143 --> 01:12:39,147 Keep rowing, man. Faster. Faster. 1115 01:12:39,313 --> 01:12:41,407 No. That's it. 1116 01:12:42,316 --> 01:12:44,193 I'm going with her. 1117 01:12:44,360 --> 01:12:47,113 You would leave me for some horologist in her knickers? 1118 01:12:47,280 --> 01:12:48,122 Yes. 1119 01:12:50,032 --> 01:12:51,659 You men are all alike. 1120 01:12:53,828 --> 01:12:54,875 (HENRY SCREAMS) 1121 01:12:57,415 --> 01:12:58,587 (BOTH GRUNT) 1122 01:13:02,086 --> 01:13:03,178 Shark. 1123 01:13:12,013 --> 01:13:13,765 (GRUNTING) 1124 01:13:23,941 --> 01:13:25,318 (YELPS) 1125 01:13:27,987 --> 01:13:28,954 Henry! 1126 01:13:51,636 --> 01:13:52,888 Doesn't seem to be working! 1127 01:13:53,054 --> 01:13:54,931 No, we'll be fine. We'll be fine. 1128 01:13:55,973 --> 01:13:57,816 (MEN YELLING) 1129 01:14:01,312 --> 01:14:03,064 Vamos! 1130 01:14:14,700 --> 01:14:15,997 How do they do that? 1131 01:14:16,160 --> 01:14:18,254 We have to swim for it. I'll distract them. 1132 01:14:18,579 --> 01:14:19,796 (HENRY GRUNTS) 1133 01:14:24,669 --> 01:14:25,841 Now! 1134 01:14:33,344 --> 01:14:34,345 (GRUNTS) 1135 01:14:41,352 --> 01:14:42,604 (SCREAMS) 1136 01:14:44,689 --> 01:14:46,191 Oh, shoo! 1137 01:14:49,944 --> 01:14:50,991 Go away! 1138 01:15:06,419 --> 01:15:07,796 Henry! 1139 01:15:09,630 --> 01:15:11,132 (GRUNTING) 1140 01:15:14,885 --> 01:15:15,886 (LAUGHS) 1141 01:15:24,395 --> 01:15:25,738 (GRUNTS) 1142 01:15:36,407 --> 01:15:37,784 (BOTH SCREAMING) 1143 01:15:42,496 --> 01:15:44,498 (MEN YELLING) 1144 01:15:45,416 --> 01:15:46,588 (PANTING) 1145 01:15:49,420 --> 01:15:51,388 (GASPING) 1146 01:15:57,762 --> 01:15:58,854 JACK SPARROW: Oh! 1147 01:15:58,929 --> 01:16:02,024 Hi, Jack Sparrow. 1148 01:16:02,224 --> 01:16:03,396 (CHUCKLES) 1149 01:16:03,476 --> 01:16:04,944 Jack the Sparrow. 1150 01:16:05,436 --> 01:16:07,279 You're Spanish? 1151 01:16:08,105 --> 01:16:09,698 (SCREAMING) 1152 01:16:12,777 --> 01:16:14,745 (STAMMERS) You're ghosts! 1153 01:16:14,945 --> 01:16:16,117 Oh. 1154 01:16:16,197 --> 01:16:18,199 They're unable to step on land. 1155 01:16:18,407 --> 01:16:20,034 (LAUGHS) I knew that, though. 1156 01:16:20,201 --> 01:16:21,293 Ghosts! 1157 01:16:21,619 --> 01:16:23,212 (CARINA SCREAMING) 1158 01:16:24,955 --> 01:16:25,877 Carina! 1159 01:16:26,040 --> 01:16:28,384 You will soon pay for what you did to me. 1160 01:16:28,542 --> 01:16:30,670 No, no, no. There's no need to bother, really. 1161 01:16:30,836 --> 01:16:32,213 - Carina! - I have no time to chat... 1162 01:16:32,379 --> 01:16:33,881 because me map's just run away. 1163 01:16:34,048 --> 01:16:35,971 I will be waiting for you! 1164 01:16:36,717 --> 01:16:38,390 Why would you be waiting for me? 1165 01:16:38,469 --> 01:16:39,812 Why would he be waiting for me? 1166 01:16:49,438 --> 01:16:50,655 (CARINA SCREAMS) 1167 01:16:56,570 --> 01:16:57,742 Pirates! 1168 01:17:03,953 --> 01:17:05,170 (GASPS) 1169 01:17:12,711 --> 01:17:13,883 Scrum. 1170 01:17:14,088 --> 01:17:15,260 Captain. 1171 01:17:15,422 --> 01:17:16,423 Jack always told me that 1172 01:17:16,507 --> 01:17:17,508 if anything should ever happen to him... 1173 01:17:17,675 --> 01:17:19,097 he wanted you to be captain. 1174 01:17:19,760 --> 01:17:21,433 Yeah, but the men voted for you. 1175 01:17:21,512 --> 01:17:22,889 That's why you got a captain's hat. 1176 01:17:23,055 --> 01:17:24,181 Be that as it may... 1177 01:17:24,348 --> 01:17:25,440 them were his wishes, 1178 01:17:25,516 --> 01:17:27,234 so be a good lad and take the wheel. 1179 01:17:27,393 --> 01:17:28,861 And, uh, you... 1180 01:17:30,020 --> 01:17:31,442 take the captain's hat. 1181 01:17:31,939 --> 01:17:33,111 Oh. (CHUCKLES) 1182 01:17:33,190 --> 01:17:34,533 This is the proudest moment of my... 1183 01:17:34,692 --> 01:17:35,944 (GROANING) 1184 01:17:38,195 --> 01:17:40,038 We will beat your captain to death... 1185 01:17:40,197 --> 01:17:42,040 until he reveals where they're heading. 1186 01:17:44,535 --> 01:17:45,536 HENRY: Carina! 1187 01:17:45,703 --> 01:17:47,705 JACK SPARROW: I know what's ailing you, boy. 1188 01:17:47,872 --> 01:17:50,500 You've got the unscratchable itch. 1189 01:17:50,666 --> 01:17:51,713 HENRY: Carina is the only one 1190 01:17:51,792 --> 01:17:52,964 who can help us find the Trident... 1191 01:17:53,127 --> 01:17:54,549 and I'm not in love with her. 1192 01:17:54,712 --> 01:17:55,759 Love? 1193 01:17:55,838 --> 01:17:57,465 Who said anything about love? What are you talking about? 1194 01:17:57,631 --> 01:17:59,053 The unscratchable itch? 1195 01:17:59,216 --> 01:18:00,968 Scabies. I'm talking about scabies. 1196 01:18:01,135 --> 01:18:03,308 Small mites that burrow under the skin. 1197 01:18:03,470 --> 01:18:05,313 It's certainly ailing me, has been for years. 1198 01:18:05,472 --> 01:18:07,019 Oh, no. 1199 01:18:09,435 --> 01:18:10,231 CARINA: Help! 1200 01:18:11,729 --> 01:18:12,901 Help me! 1201 01:18:13,063 --> 01:18:14,235 - Carina! - Help! 1202 01:18:15,274 --> 01:18:17,447 - Henry, help me! - Help her! 1203 01:18:19,278 --> 01:18:20,530 CAPTAIN SALAZAR: By rule of the King, 1204 01:18:20,654 --> 01:18:22,452 I sentence you all to death! 1205 01:18:23,032 --> 01:18:23,828 (MAN GROANS) 1206 01:18:23,908 --> 01:18:26,252 I think we should tell each other 1207 01:18:26,327 --> 01:18:27,920 where our treasures are buried... 1208 01:18:28,078 --> 01:18:30,080 just in case one of us survives. 1209 01:18:30,247 --> 01:18:31,999 Oh, good idea. 1210 01:18:32,166 --> 01:18:33,759 You go first. 1211 01:18:33,918 --> 01:18:36,512 My treasure is buried between two crossed palm trees... 1212 01:18:36,670 --> 01:18:40,140 in an unmarked grave in Aruba. What about yours? 1213 01:18:41,091 --> 01:18:42,468 I haven't got any. 1214 01:18:42,635 --> 01:18:44,478 CAPTAIN SALAZAR: You promised me Jack's blood! 1215 01:18:44,637 --> 01:18:46,310 CAPTAIN BARBOSSA: But Jack be trapped! 1216 01:18:46,472 --> 01:18:48,270 He can never escape that island. 1217 01:18:48,432 --> 01:18:49,684 He's on land! 1218 01:18:52,061 --> 01:18:53,062 (HENRY GRUNTING) 1219 01:18:55,606 --> 01:18:56,528 Hello. 1220 01:18:59,443 --> 01:19:00,444 (YELLS) 1221 01:19:01,445 --> 01:19:04,949 I upheld our deal. Me men and meself will go ashore. 1222 01:19:05,115 --> 01:19:06,708 The scurvy traitor will be yours... 1223 01:19:07,117 --> 01:19:08,460 on me honour. 1224 01:19:08,619 --> 01:19:11,964 Honour? What honour, hombre? What honour? 1225 01:19:12,122 --> 01:19:13,294 You don't know what honour is. 1226 01:19:13,457 --> 01:19:15,425 Spare me my life, 1227 01:19:15,501 --> 01:19:17,174 and I'll fetch you the Sparrow. 1228 01:19:17,336 --> 01:19:19,589 (SPEAKING SPANISH) 1229 01:19:19,672 --> 01:19:21,299 (IN ENGLISH) An accord? 1230 01:19:25,302 --> 01:19:26,724 (SCREAMS) 1231 01:19:36,105 --> 01:19:38,654 MAN: (ECHOES) Wake up, Sparrow. 1232 01:19:42,194 --> 01:19:45,118 (ECHOES) Wake up, Sparrow. 1233 01:19:46,740 --> 01:19:50,836 Wake up, Sparrow. It's time to pay your debt. 1234 01:19:51,912 --> 01:19:55,041 Pig... Pig Kelly? 1235 01:19:55,165 --> 01:19:57,509 (CHUCKLES NERVOUSLY) Me old mate. 1236 01:19:57,668 --> 01:20:01,172 Mate? (SNORTS) You hear that, boys? 1237 01:20:01,338 --> 01:20:04,592 This lyin' pirate owes me a plunder of silver... 1238 01:20:04,758 --> 01:20:07,386 and luck has brought him to Hangman's Bay... 1239 01:20:07,553 --> 01:20:10,682 where he can settle his debt here and now. 1240 01:20:10,848 --> 01:20:13,442 Oh, and I will. I will, Pig. 1241 01:20:13,600 --> 01:20:14,692 Name your price. 1242 01:20:14,852 --> 01:20:17,947 Her name is Beatrice... 1243 01:20:20,357 --> 01:20:22,780 and she's my poor, widowed sister. 1244 01:20:22,860 --> 01:20:23,861 (WHIMPERS) 1245 01:20:24,028 --> 01:20:25,701 (STAMMERING) 1246 01:20:25,863 --> 01:20:27,240 What is that? 1247 01:20:27,406 --> 01:20:29,750 She's been looking for a respectable man. 1248 01:20:29,908 --> 01:20:31,410 But you'll have to do. 1249 01:20:31,577 --> 01:20:32,703 Louis, let's get on with this. 1250 01:20:32,870 --> 01:20:34,713 No! Why? Why would we do that? 1251 01:20:34,872 --> 01:20:36,715 PIG KELLY: To make an honest woman of her, Jack. 1252 01:20:37,124 --> 01:20:39,923 Congratulations. It's your wedding day. 1253 01:20:41,003 --> 01:20:42,550 Let us begin. 1254 01:20:42,713 --> 01:20:44,886 We'll honeymoon in the barn. 1255 01:20:45,049 --> 01:20:46,892 (YELLS AND CHUCKLES) 1256 01:20:47,009 --> 01:20:47,976 (GROANS) 1257 01:20:48,052 --> 01:20:49,349 (FIDDLE PLAYING WEDDING SONG) 1258 01:20:49,428 --> 01:20:50,429 No, no, no. 1259 01:20:51,055 --> 01:20:52,648 Now, Pig, how could I... 1260 01:20:52,806 --> 01:20:54,900 honestly make an honest woman out of it? 1261 01:20:55,059 --> 01:20:57,278 That... Her. I mean, her. 1262 01:20:59,897 --> 01:21:02,116 (WHIMPERS) What are those things? 1263 01:21:02,274 --> 01:21:03,776 Our children. 1264 01:21:03,942 --> 01:21:06,320 Best not look them in the eye. 1265 01:21:06,487 --> 01:21:08,455 Bring the best man and the bridesmaid. 1266 01:21:08,864 --> 01:21:09,911 (CHUCKLES) 1267 01:21:09,990 --> 01:21:11,242 I looked it in the eye. 1268 01:21:11,408 --> 01:21:13,502 Place your hand on the Bible. 1269 01:21:14,161 --> 01:21:15,413 I've got scabies. 1270 01:21:15,579 --> 01:21:17,081 - So do I. - JACK SPARROW: Ugh! 1271 01:21:17,456 --> 01:21:19,959 Place your hand on the Bible. 1272 01:21:20,793 --> 01:21:21,840 I'm a bed-wetter. 1273 01:21:22,002 --> 01:21:23,504 PIG KELLY: Say "I do..." 1274 01:21:24,380 --> 01:21:26,098 or I'll put a bullet in your skull. 1275 01:21:26,256 --> 01:21:27,473 Jack, they're going to kill us! 1276 01:21:27,633 --> 01:21:29,385 - I don't care! - Just say "I do." 1277 01:21:29,551 --> 01:21:30,973 - Last chance, Jack. - Wait! 1278 01:21:31,136 --> 01:21:33,764 Surely, this is not legal. 1279 01:21:33,931 --> 01:21:35,274 This is not legal. 1280 01:21:35,432 --> 01:21:36,524 He's right. 1281 01:21:36,683 --> 01:21:39,277 Does any man here object to these nuptials? 1282 01:21:39,770 --> 01:21:41,864 - I do. - PRIEST: Congratulations! 1283 01:21:42,022 --> 01:21:44,195 - You may kiss the bride! -(JACK SPARROW GASPS) 1284 01:21:44,316 --> 01:21:45,738 (CROWD APPLAUDING) 1285 01:21:46,610 --> 01:21:48,612 (YELPING) 1286 01:21:49,905 --> 01:21:52,078 (SPITS AND SNIFFS) 1287 01:21:52,825 --> 01:21:53,826 No. 1288 01:21:54,410 --> 01:21:55,753 (STAMMERING) 1289 01:21:56,286 --> 01:21:58,004 You like seafood, do you? 1290 01:21:58,163 --> 01:21:59,289 - Come on! -(YELLS) 1291 01:21:59,415 --> 01:22:00,792 (GUNSHOT) 1292 01:22:02,835 --> 01:22:05,463 Jack, we meet again. 1293 01:22:06,213 --> 01:22:07,465 JACK SPARROW: Hector! 1294 01:22:07,631 --> 01:22:10,054 This is me bestest mate in the whole world. 1295 01:22:10,217 --> 01:22:12,811 I always knew you'd settle down eventually. 1296 01:22:12,970 --> 01:22:14,187 Did you bring me a gift? 1297 01:22:15,389 --> 01:22:16,390 (PEOPLE SCREAMING) 1298 01:22:16,473 --> 01:22:17,645 That'll do. 1299 01:22:20,519 --> 01:22:22,066 You look marvellous. 1300 01:22:22,146 --> 01:22:23,819 Got quite the spring in your step. 1301 01:22:24,898 --> 01:22:26,491 Has your leg grown back? 1302 01:22:26,650 --> 01:22:28,994 Uh, Captain, shouldn't we be getting back to Salazar... 1303 01:22:29,153 --> 01:22:31,656 trade Mr Sparrow's life in for our own? 1304 01:22:31,822 --> 01:22:33,165 CAPTAIN BARBOSSA: Aye, that we could... 1305 01:22:33,323 --> 01:22:35,826 but I've come for the Trident of Poseidon. 1306 01:22:36,535 --> 01:22:38,208 You're gonna double-cross the dead? 1307 01:22:38,370 --> 01:22:39,667 You did promise. 1308 01:22:39,830 --> 01:22:42,003 And with it, I'll gut the dead that stole 1309 01:22:42,082 --> 01:22:43,584 my command of the sea. 1310 01:22:43,750 --> 01:22:45,718 As much as I love this plan... 1311 01:22:45,878 --> 01:22:49,678 no vessel can outrun that wretched hull of a ship. 1312 01:22:49,840 --> 01:22:51,262 But there be one, Jack. 1313 01:22:51,425 --> 01:22:54,178 The fastest ship I know, the Pearl... 1314 01:22:54,344 --> 01:22:58,349 trapped in that bottle by Blackbeard five winters ago. 1315 01:23:00,350 --> 01:23:02,102 By the power of that 1316 01:23:02,227 --> 01:23:03,319 blackguard's sovereign blade... 1317 01:23:03,479 --> 01:23:06,028 I hereby release the Black Pearl 1318 01:23:06,190 --> 01:23:08,488 to her former and rightful glory. 1319 01:23:08,942 --> 01:23:09,943 (SCREAMS) 1320 01:23:19,870 --> 01:23:20,871 Get ready! 1321 01:23:21,872 --> 01:23:23,374 Get ready for it! 1322 01:23:23,874 --> 01:23:24,545 It's coming! 1323 01:23:24,708 --> 01:23:26,426 It's coming! It's coming, it's coming! 1324 01:23:32,007 --> 01:23:34,351 Stand aside! Stand aside! 1325 01:23:35,427 --> 01:23:36,929 It's coming! 1326 01:23:52,778 --> 01:23:54,280 It's shrunken. 1327 01:23:54,905 --> 01:23:56,907 Why doesn't it unshrink? 1328 01:23:57,449 --> 01:23:59,076 Maybe it's cold, huh? 1329 01:23:59,243 --> 01:24:01,041 She needs the sea. 1330 01:24:14,675 --> 01:24:17,303 (SIGHS) She was a fine ship. 1331 01:24:21,306 --> 01:24:23,104 (WATER BUBBLING) 1332 01:24:43,579 --> 01:24:44,922 (LAUGHING) 1333 01:24:52,296 --> 01:24:54,094 -(GUN COCKS) - Let... 1334 01:24:55,382 --> 01:24:58,386 There be room for only one captain. 1335 01:24:59,428 --> 01:25:00,429 JACK SPARROW: Ooh! 1336 01:25:00,804 --> 01:25:01,976 Filthy beast. 1337 01:25:02,139 --> 01:25:04,483 Time to race the dead. 1338 01:25:10,981 --> 01:25:13,154 JACK SPARROW: The only safe place is the land. 1339 01:25:13,317 --> 01:25:16,912 Why are we going away from the land? Anyone? 1340 01:25:17,070 --> 01:25:19,744 CARINA: Captain, your map is incomplete. 1341 01:25:19,906 --> 01:25:22,625 I can take us to the Trident if you'd only trust me. 1342 01:25:22,784 --> 01:25:23,455 JACK SPARROW: Anyone? 1343 01:25:23,619 --> 01:25:26,122 Did you not hear anything I just said? 1344 01:25:26,288 --> 01:25:28,382 So you be saying that that star 1345 01:25:28,457 --> 01:25:29,800 is pretendin' to be a map? 1346 01:25:29,958 --> 01:25:32,461 MURTOGG: Sir, there is no island on any map 1347 01:25:32,586 --> 01:25:34,259 to support what the woman says. 1348 01:25:34,421 --> 01:25:35,843 Captain, you don't have to understand her. 1349 01:25:36,465 --> 01:25:37,842 Just believe her. 1350 01:25:39,009 --> 01:25:40,431 JACK SPARROW: Anyone? 1351 01:25:40,886 --> 01:25:42,684 (THUNDER RUMBLING) 1352 01:25:46,683 --> 01:25:48,151 (INDISTINCT CHATTER) 1353 01:25:50,687 --> 01:25:52,360 -(GRUNTS) -(cow MOOS) 1354 01:25:52,481 --> 01:25:55,655 if we had something sharp, I could pick that lock. 1355 01:25:57,235 --> 01:25:59,454 You're not gonna find anything sharp in here. 1356 01:26:05,786 --> 01:26:08,835 -(SCRUM SCREAMING) - Keep still, you bilge rat. 1357 01:26:08,997 --> 01:26:09,964 SCRUM: Captain! 1358 01:26:10,123 --> 01:26:12,546 No, please! I don't wanna be captain any more! 1359 01:26:21,468 --> 01:26:22,390 Release 'em! 1360 01:26:25,013 --> 01:26:27,562 Sir, you wouldn't allow... 1361 01:26:27,724 --> 01:26:29,567 a woman to steer your ship? 1362 01:26:29,726 --> 01:26:32,570 She will follow her star, or we'll all die together. 1363 01:26:35,941 --> 01:26:37,238 (MULLROY SIGHS) 1364 01:26:52,082 --> 01:26:55,302 The Black Pearl! She sails again! 1365 01:26:55,919 --> 01:26:57,011 -(ALL CHEERING) - Come on, lads! 1366 01:26:58,296 --> 01:27:01,345 This ship, those ghosts... 1367 01:27:01,800 --> 01:27:03,643 There can be no logical explanation. 1368 01:27:03,802 --> 01:27:05,975 The myths of the sea are real, Carina. 1369 01:27:06,138 --> 01:27:07,981 I'm glad you can finally see you were wrong. 1370 01:27:08,306 --> 01:27:09,307 Wrong? 1371 01:27:11,351 --> 01:27:12,773 Perhaps I had some doubts. 1372 01:27:12,936 --> 01:27:14,779 This is the worst apology I've ever heard. 1373 01:27:14,938 --> 01:27:16,736 Apology? Why would I apologise? 1374 01:27:17,107 --> 01:27:18,199 Because we've been chased by the dead, 1375 01:27:18,275 --> 01:27:19,572 sailing on a ship raised from a bottle. 1376 01:27:19,735 --> 01:27:20,736 Where is your science in that? 1377 01:27:21,027 --> 01:27:23,496 Fine, then I will apologise. 1378 01:27:24,197 --> 01:27:25,119 Go on, then. 1379 01:27:25,282 --> 01:27:27,034 Although one could argue that you owe me an apology... 1380 01:27:27,200 --> 01:27:29,828 as my life has been threatened by pirates and dead men. 1381 01:27:29,995 --> 01:27:31,838 Which you now believe in, sorry to say. 1382 01:27:32,622 --> 01:27:34,249 Apology accepted. 1383 01:27:35,834 --> 01:27:37,586 I'm going to the lookout. 1384 01:27:38,003 --> 01:27:39,630 I'm glad you see it my way. 1385 01:27:45,802 --> 01:27:47,975 Twelve degrees to port! 1386 01:27:49,055 --> 01:27:50,682 - Ready the guns. - Aye! 1387 01:27:50,849 --> 01:27:51,691 OFFICER: Ready the guns! 1388 01:27:51,850 --> 01:27:53,944 Those pirates are going for the Trident. 1389 01:28:08,658 --> 01:28:11,161 Where did you get that from, missy? 1390 01:28:11,328 --> 01:28:12,170 I know this book. 1391 01:28:12,329 --> 01:28:15,503 Stolen from an Italian ship many years ago. 1392 01:28:15,832 --> 01:28:18,836 Stolen? No, you're mistaken. 1393 01:28:19,002 --> 01:28:23,007 There was a ruby on the cover I would not soon forget. 1394 01:28:25,717 --> 01:28:27,344 This was given to me by my father... 1395 01:28:27,677 --> 01:28:29,679 who was clearly a man of science. 1396 01:28:29,805 --> 01:28:31,148 (JACK CHITTERING) 1397 01:28:31,848 --> 01:28:33,725 He was clearly a common thief. 1398 01:28:35,352 --> 01:28:37,354 The memory of my father will not be defiled 1399 01:28:37,437 --> 01:28:39,189 by the tongue of a pirate. 1400 01:28:39,439 --> 01:28:41,066 This diary is my birthright. 1401 01:28:41,566 --> 01:28:44,194 Left to me on the steps of a children's home. 1402 01:28:44,361 --> 01:28:45,783 Along with a name and nothing else. 1403 01:28:46,446 --> 01:28:48,744 Oh, so you're an orphan. 1404 01:28:49,282 --> 01:28:50,704 What be you called? 1405 01:28:53,036 --> 01:28:55,710 Brightest star in the North gave me my name. 1406 01:29:01,920 --> 01:29:04,298 That would be Carina. 1407 01:29:04,464 --> 01:29:05,556 Carina Smyth. 1408 01:29:07,300 --> 01:29:09,143 So you do know your stars. 1409 01:29:10,136 --> 01:29:11,729 I'm a captain. 1410 01:29:15,225 --> 01:29:17,978 I know which stars to follow home. 1411 01:29:28,071 --> 01:29:30,199 (BREATHING HEAVILY) 1412 01:30:00,937 --> 01:30:02,109 JACK SPARROW: Smyth. 1413 01:30:03,148 --> 01:30:05,196 Smyth is quite an unusual name. 1414 01:30:06,693 --> 01:30:08,115 Did we not once... 1415 01:30:08,278 --> 01:30:09,951 know someone called Smyth? 1416 01:30:10,113 --> 01:30:11,706 Shut your trap. 1417 01:30:11,865 --> 01:30:13,367 What was her name? 1418 01:30:13,450 --> 01:30:16,249 It's right on the tip of me tongue. Oh! 1419 01:30:16,453 --> 01:30:17,625 Do you wanna lose that tongue? 1420 01:30:17,787 --> 01:30:19,164 Margaret Smyth. (CHUCKLES) 1421 01:30:19,998 --> 01:30:21,045 Aye. 1422 01:30:21,124 --> 01:30:23,001 Should we make an accord then? 1423 01:30:23,168 --> 01:30:27,674 Or shall I tell you-know-who what we both know to be true? 1424 01:30:27,839 --> 01:30:30,467 We both take this secret to our graves. 1425 01:30:30,634 --> 01:30:32,307 You mean, it is true? I was bluffing. 1426 01:30:32,469 --> 01:30:33,391 I'm not. 1427 01:30:33,553 --> 01:30:36,853 You kill me, you got nothing to bargain the dead with. 1428 01:30:37,015 --> 01:30:39,313 So you need me. 1429 01:30:40,060 --> 01:30:42,154 I'll have to be frank, Hector. 1430 01:30:42,312 --> 01:30:44,360 You are very, very ugly- 1431 01:30:44,981 --> 01:30:46,324 So how could you produce 1432 01:30:46,483 --> 01:30:49,407 a fetching creature such as that? 1433 01:30:49,569 --> 01:30:51,242 Margaret died. 1434 01:30:51,404 --> 01:30:52,701 I summoned as much honour 1435 01:30:52,781 --> 01:30:54,749 as a worthless blaggard ever could. 1436 01:30:54,908 --> 01:30:56,831 I placed the infant in an orphanage... 1437 01:30:56,993 --> 01:30:58,370 never to see her again. 1438 01:30:58,536 --> 01:31:00,254 I thought the ruby might afford her 1439 01:31:00,330 --> 01:31:01,502 some ease in life... 1440 01:31:01,665 --> 01:31:04,464 but I never imagined she'd take those scribblings... 1441 01:31:04,626 --> 01:31:06,173 and make a life of her own. 1442 01:31:07,253 --> 01:31:09,347 A life that's led her back to me. 1443 01:31:12,008 --> 01:31:13,681 I'd say this puts me 1444 01:31:13,760 --> 01:31:16,684 in a rather favourable position, Daddy. 1445 01:31:16,846 --> 01:31:18,348 You tell me what you want. 1446 01:31:18,515 --> 01:31:20,358 I want me compass. 1447 01:31:20,517 --> 01:31:23,737 216 barrels of rum. 1448 01:31:25,021 --> 01:31:26,443 - And the monkey. -(SQUEALS) 1449 01:31:26,606 --> 01:31:27,698 You want Jack? 1450 01:31:27,857 --> 01:31:30,360 Dinner. I want to eat him, I want to eat that monkey... 1451 01:31:31,111 --> 01:31:32,454 No deal, Jack. 1452 01:31:32,612 --> 01:31:35,081 A clever young woman such as that would never believe... 1453 01:31:35,240 --> 01:31:38,915 that a swine like me could ever be her blood. 1454 01:31:39,035 --> 01:31:40,582 (MUFFLED SPEECH) 1455 01:31:41,454 --> 01:31:43,548 And the Trident will be mine. 1456 01:31:43,873 --> 01:31:45,546 (WIND HOWLING) 1457 01:31:54,718 --> 01:31:56,061 HENRY: Redcoats! 1458 01:31:57,053 --> 01:31:58,771 Red coats! 1459 01:32:01,391 --> 01:32:03,143 Prepare to fire! 1460 01:32:03,309 --> 01:32:05,482 OFFICER: Prepare to fire! 1461 01:32:05,645 --> 01:32:07,443 Man that gun! 1462 01:32:08,148 --> 01:32:10,196 (MEN SHOUTING) 1463 01:32:12,485 --> 01:32:14,158 CAPTAIN BARBOSSA: She comes starboard. 1464 01:32:14,821 --> 01:32:16,915 We shall fight to the last. 1465 01:32:17,115 --> 01:32:20,085 The Pearl will not be taken from me again. 1466 01:32:20,535 --> 01:32:22,629 (ALL CLAMOURING) 1467 01:32:25,081 --> 01:32:26,253 OFFICER: Sir. 1468 01:32:31,129 --> 01:32:32,972 SCARFIELD: Only the British Empire 1469 01:32:33,089 --> 01:32:34,841 will hold to the power of the sea. 1470 01:32:36,551 --> 01:32:38,553 (LOUD RUMBLING) 1471 01:32:38,636 --> 01:32:39,762 (CREAKING) 1472 01:33:09,125 --> 01:33:12,470 Whatever happens, stay your course. 1473 01:33:19,677 --> 01:33:21,771 (CREAKING) 1474 01:33:22,222 --> 01:33:23,474 (MUFFLED SCREAMING) 1475 01:33:23,932 --> 01:33:25,275 (JACK CHITTERING) 1476 01:33:31,648 --> 01:33:32,991 (MEN SCREAMING) 1477 01:33:33,066 --> 01:33:34,158 (GRUNTS) 1478 01:33:38,154 --> 01:33:39,997 (SING-SONG) Jack Sparrow! 1479 01:33:41,116 --> 01:33:43,084 Jack Sparrow. 1480 01:33:43,159 --> 01:33:45,537 I've come with a butcher's bill. 1481 01:33:45,745 --> 01:33:47,247 -(GRUNTS) -(MUFFLED SCREAM) 1482 01:33:49,707 --> 01:33:51,050 Where is he? 1483 01:33:51,334 --> 01:33:52,631 (WHIMPERS) 1484 01:33:53,711 --> 01:33:57,261 Defend yourselves, men. To the death! 1485 01:33:57,549 --> 01:33:58,675 (MEN CLAMOURING) 1486 01:34:00,510 --> 01:34:01,762 Hurry up, man. 1487 01:34:01,845 --> 01:34:03,347 What did you sharpen it with? Butter? 1488 01:34:04,806 --> 01:34:06,228 -(SWORDS CLANGING) -(MEN GRUNTING) 1489 01:34:10,979 --> 01:34:12,572 (JACK SPARROW GRUNTING) 1490 01:34:16,025 --> 01:34:17,948 (YELPING) 1491 01:34:21,156 --> 01:34:22,282 (GROANS) 1492 01:34:23,992 --> 01:34:26,165 -(GASPS) - There's nowhere to hide. 1493 01:34:28,413 --> 01:34:29,539 (GRUNTS) 1494 01:34:35,670 --> 01:34:37,718 (SWORDS CLANGING) 1495 01:34:42,218 --> 01:34:45,313 Let's be brave. Save the Pearl! 1496 01:34:45,763 --> 01:34:47,640 (PIRATES YELLING) 1497 01:34:53,897 --> 01:34:55,240 CARINA: This has to be it. 1498 01:34:58,193 --> 01:34:59,194 It has to be here. 1499 01:34:59,652 --> 01:35:01,074 CAPTAIN BARBOSSA: Find that land. 1500 01:35:01,237 --> 01:35:02,409 Or we'll all die. 1501 01:35:03,281 --> 01:35:04,578 We're nearly there! 1502 01:35:05,617 --> 01:35:07,585 (STAMMERS) It's here somewhere. 1503 01:35:13,416 --> 01:35:14,918 (CREAKING) 1504 01:35:24,761 --> 01:35:25,603 Oh! 1505 01:35:36,689 --> 01:35:37,440 (GASPS) 1506 01:35:38,816 --> 01:35:39,942 (YELPS) 1507 01:35:42,278 --> 01:35:43,370 Ow. 1508 01:35:47,408 --> 01:35:48,455 (WHIMPERS) 1509 01:35:57,710 --> 01:35:58,711 (GRUNTS) 1510 01:36:02,507 --> 01:36:03,508 Ha! 1511 01:36:05,301 --> 01:36:06,302 (LAUGHS) 1512 01:36:10,431 --> 01:36:11,307 (GASPS) 1513 01:36:15,395 --> 01:36:16,396 Whoa... 1514 01:36:20,441 --> 01:36:22,193 (MEN SHOUTING) 1515 01:36:28,408 --> 01:36:30,331 Have you found what you're looking for yet, miss? 1516 01:36:30,493 --> 01:36:32,166 I'm trying! 1517 01:36:36,082 --> 01:36:37,584 The stars will soon be gone. 1518 01:36:37,750 --> 01:36:39,343 (GRUNTING) 1519 01:36:40,795 --> 01:36:41,842 (GROANS) 1520 01:36:50,513 --> 01:36:51,810 (YELPS) 1521 01:36:53,057 --> 01:36:54,400 Whoa! Whoa! 1522 01:37:05,028 --> 01:37:06,154 (GRUNTING) 1523 01:37:07,530 --> 01:37:08,372 Carina! 1524 01:37:09,282 --> 01:37:11,125 Henry, look! 1525 01:37:11,284 --> 01:37:12,706 The island is there. 1526 01:37:13,119 --> 01:37:14,120 You found it! 1527 01:37:14,454 --> 01:37:15,751 (BOTH GRUNTING) 1528 01:37:25,089 --> 01:37:26,215 JACK SPARROW: The island. 1529 01:37:26,799 --> 01:37:27,925 (GASPS) 1530 01:37:32,221 --> 01:37:33,268 Land. 1531 01:37:34,390 --> 01:37:36,233 Get to the Mary! 1532 01:37:39,979 --> 01:37:41,151 (GRUNTS) 1533 01:37:43,107 --> 01:37:44,780 (ALL GRUNTING) 1534 01:37:46,652 --> 01:37:48,120 (THUNDER RUMBLING) 1535 01:37:48,404 --> 01:37:50,031 -(GRUNTS) -(SCREAMS) 1536 01:37:52,241 --> 01:37:53,413 HENRY: Carina! 1537 01:37:53,618 --> 01:37:54,710 -(CRASHING) -(YELPS) 1538 01:37:58,498 --> 01:37:59,624 (ALL YELPING) 1539 01:38:06,923 --> 01:38:08,095 (GROANING) 1540 01:38:09,759 --> 01:38:11,102 HENRY: Carina! 1541 01:38:14,138 --> 01:38:15,230 Henry! 1542 01:38:18,267 --> 01:38:19,985 (CREAKING) 1543 01:38:20,645 --> 01:38:22,443 (SEAGULLS CAWING) 1544 01:38:28,945 --> 01:38:29,992 They took Henry! 1545 01:38:30,363 --> 01:38:32,866 The Trident be all that can save him now. 1546 01:38:33,032 --> 01:38:34,284 CARINA: Then we have to find it. 1547 01:38:38,871 --> 01:38:39,872 (MAN COUGHING) 1548 01:38:40,081 --> 01:38:41,628 (GROANING) 1549 01:38:54,554 --> 01:38:55,806 CARINA: Where is it? 1550 01:39:00,143 --> 01:39:01,895 It has to be here. 1551 01:39:22,790 --> 01:39:24,508 (ALL MURMURING) 1552 01:39:33,676 --> 01:39:35,098 Look at it, Jack. 1553 01:39:36,053 --> 01:39:38,522 It's the most beautiful thing I've ever seen. 1554 01:39:38,681 --> 01:39:40,900 This is what my father wanted me to find. 1555 01:39:41,058 --> 01:39:41,854 The rocks? 1556 01:39:42,018 --> 01:39:43,520 No, not rocks. 1557 01:39:43,936 --> 01:39:45,279 Stars. 1558 01:39:45,938 --> 01:39:48,066 This is The Map No Man Can Read. 1559 01:39:49,233 --> 01:39:53,363 This island is a perfect reflection of the heavens. 1560 01:40:01,037 --> 01:40:01,959 One star's missing. 1561 01:40:02,538 --> 01:40:03,380 Quickly! 1562 01:40:04,457 --> 01:40:06,551 We have to find the Trident to save Henry. 1563 01:40:06,709 --> 01:40:08,711 Hector, I think you should know, 1564 01:40:08,794 --> 01:40:10,717 she's a horologist. 1565 01:40:38,074 --> 01:40:39,621 CARINA: Why isn't it glowing? 1566 01:40:41,285 --> 01:40:43,083 Finish it, Carina. 1567 01:40:49,335 --> 01:40:51,929 The missing star. 1568 01:40:52,505 --> 01:40:53,802 For my father. 1569 01:40:55,174 --> 01:40:56,175 Aye. 1570 01:40:57,593 --> 01:40:59,311 Do it for him. 1571 01:41:19,073 --> 01:41:20,746 (RUMBLING) 1572 01:41:50,813 --> 01:41:52,110 (CARINA SCREAMING) 1573 01:41:52,189 --> 01:41:53,736 (JACK SPARROW SCREAMING) 1574 01:41:56,777 --> 01:41:58,404 (SCREAMING CONTINUES) 1575 01:42:04,285 --> 01:42:05,832 (BOTH GRUNT) 1576 01:42:07,747 --> 01:42:08,873 (JACK SPARROW GROANS) 1577 01:42:11,626 --> 01:42:13,424 (WATER BUBBLING) 1578 01:42:28,434 --> 01:42:29,560 (GASPS) 1579 01:42:29,977 --> 01:42:30,819 Look. 1580 01:42:31,896 --> 01:42:34,024 JACK SPARROW: Poseidon's tomb. 1581 01:42:34,315 --> 01:42:35,817 CARINA: This way. 1582 01:42:38,569 --> 01:42:40,287 LIEUTENANT LESARO: Capitan, you know the danger. 1583 01:42:40,446 --> 01:42:41,368 Don't do it. 1584 01:42:41,530 --> 01:42:42,406 He has no choice. 1585 01:42:42,573 --> 01:42:44,325 Jack is on land going for the Trident. 1586 01:42:44,492 --> 01:42:45,835 Capitan, there must be another way. 1587 01:42:45,993 --> 01:42:48,371 Once you possess the living, there's no coming back. 1588 01:42:48,537 --> 01:42:51,006 You will be trapped in his body forever. 1589 01:42:51,165 --> 01:42:53,167 The Trident will set me free. 1590 01:42:53,250 --> 01:42:54,877 (LIGHTNING CRASH ES) 1591 01:42:55,836 --> 01:42:57,884 Time to kill a Sparrow. 1592 01:42:58,047 --> 01:42:58,889 No! 1593 01:43:08,099 --> 01:43:09,772 (PANTING) 1594 01:43:12,561 --> 01:43:14,404 Look, Jack. There it is. 1595 01:43:14,563 --> 01:43:16,691 JACK SPARROW: The Trident. 1596 01:43:22,738 --> 01:43:24,240 - HENRY: Jack! - Huh? 1597 01:43:24,615 --> 01:43:25,958 -(YELLING) -(GRUNTS) 1598 01:43:26,784 --> 01:43:28,036 (CARINA GRUNTS) 1599 01:43:28,911 --> 01:43:30,584 (BOTH GRUNTING) 1600 01:43:31,997 --> 01:43:33,544 (SWORDS CLANGING) 1601 01:43:43,467 --> 01:43:44,844 (GRUNTING) 1602 01:43:46,053 --> 01:43:47,270 (YELPS) 1603 01:43:50,766 --> 01:43:51,437 (SCREAMS) 1604 01:43:55,146 --> 01:43:56,523 -(GRUNTS) -(HENRY GASPS) 1605 01:43:58,691 --> 01:44:00,614 (CHUCKLES) Huh? 1606 01:44:01,944 --> 01:44:04,163 You cut me, you cut the boy, Jack. 1607 01:44:04,780 --> 01:44:06,327 (BOTH GRUNTING) 1608 01:44:14,415 --> 01:44:15,837 -(SCREAMS) -(GRUNTS) 1609 01:44:19,837 --> 01:44:20,838 (YELLS) 1610 01:44:38,272 --> 01:44:39,273 (GRUNTS) 1611 01:44:39,982 --> 01:44:41,029 Henry! 1612 01:44:46,363 --> 01:44:47,831 (CARINA SCREAMING) 1613 01:44:48,324 --> 01:44:49,496 (GASPS) 1614 01:44:53,204 --> 01:44:54,296 (GRUNTING) 1615 01:45:13,808 --> 01:45:15,981 Hola, Sparrow. 1616 01:45:16,894 --> 01:45:18,066 Oh, no. 1617 01:45:29,657 --> 01:45:32,376 I hate the Sparrow. Die, Sparrow. 1618 01:45:33,661 --> 01:45:34,708 (JACK SPARROW SCREAMING) 1619 01:45:37,039 --> 01:45:38,165 (GROANS) 1620 01:45:39,583 --> 01:45:40,425 Henry! 1621 01:45:41,001 --> 01:45:43,629 (MUFFLED) He's walking on land. Please. 1622 01:45:43,796 --> 01:45:45,514 Henry, wake up. 1623 01:45:46,590 --> 01:45:48,058 Oh, piss off! 1624 01:45:51,762 --> 01:45:53,309 JACK SPARROW: Whoa! 1625 01:45:53,889 --> 01:45:55,311 (YELPING) 1626 01:45:58,018 --> 01:45:59,736 Henry, wake up. He's killing Jack. 1627 01:46:00,437 --> 01:46:02,656 (JACK SPARROW SCREAMING) 1628 01:46:05,818 --> 01:46:07,616 (MUFFLED SCREAMING) 1629 01:46:10,823 --> 01:46:11,824 Henry! 1630 01:46:12,408 --> 01:46:13,375 Power of the sea. 1631 01:46:13,534 --> 01:46:14,285 What? 1632 01:46:14,785 --> 01:46:16,037 The power of the sea. 1633 01:46:16,871 --> 01:46:18,293 "To release the power of the sea... 1634 01:46:18,455 --> 01:46:19,752 "all must divide." 1635 01:46:20,082 --> 01:46:21,584 (JACK SPARROW CONTINUES SCREAMING) 1636 01:46:24,044 --> 01:46:26,138 (GROANING) 1637 01:46:26,589 --> 01:46:28,262 If the Trident holds all the power, then... 1638 01:46:28,424 --> 01:46:30,222 Then every curse is held inside. 1639 01:46:30,551 --> 01:46:33,475 JACK SPARROW: (COUGHS) As I told you before... 1640 01:46:33,637 --> 01:46:36,436 surrender to me now and I'll let you... 1641 01:46:37,391 --> 01:46:38,392 live. 1642 01:46:38,767 --> 01:46:40,110 You want me to surrender? 1643 01:46:42,438 --> 01:46:43,530 Maybe. 1644 01:46:43,898 --> 01:46:45,195 This is where the tale ends. 1645 01:46:45,649 --> 01:46:46,650 (GROANS) 1646 01:46:47,985 --> 01:46:48,827 No! 1647 01:46:52,323 --> 01:46:53,449 Shh. 1648 01:46:55,117 --> 01:46:58,963 (CHANTING INDISTINCTLY) 1649 01:47:02,291 --> 01:47:03,087 Divide. 1650 01:47:03,626 --> 01:47:04,468 Henry! 1651 01:47:07,630 --> 01:47:08,802 Divide. Break. 1652 01:47:08,964 --> 01:47:10,136 Break the Trident and you'll... 1653 01:47:10,299 --> 01:47:11,175 BOTH: Break every curse at sea. 1654 01:47:11,342 --> 01:47:12,343 (CHANTING INDISTINCTLY) 1655 01:47:13,802 --> 01:47:15,429 (HENRY YELLING) 1656 01:47:26,690 --> 01:47:28,158 (CAPTAIN SALAZAR WHEEZING) 1657 01:47:29,318 --> 01:47:30,945 (GASPING) 1658 01:47:32,821 --> 01:47:34,664 (ALL CHOKING) 1659 01:47:37,326 --> 01:47:39,124 (BREATHING HEAVILY) 1660 01:47:45,334 --> 01:47:46,927 (GASPING) 1661 01:47:47,294 --> 01:47:49,296 (COUGHING) 1662 01:47:56,637 --> 01:47:57,934 (ALL COUGHING) 1663 01:47:59,598 --> 01:48:01,396 All curses are broken. 1664 01:48:06,230 --> 01:48:07,732 (LAUGHS) 1665 01:48:08,774 --> 01:48:10,526 (ALL LAUGHING) 1666 01:48:21,870 --> 01:48:24,293 CAPTAIN SALAZAR: We are flesh and blood! 1667 01:48:41,265 --> 01:48:42,107 JACK SPARROW: The Pearl! 1668 01:48:42,433 --> 01:48:43,400 NW Pearl! 1669 01:48:43,559 --> 01:48:44,606 Climb! 1670 01:48:44,768 --> 01:48:47,237 CAPTAIN BARBOSSA: Move! Fast! 1671 01:48:50,399 --> 01:48:51,901 Hold it steady, boys! 1672 01:48:52,067 --> 01:48:53,364 Don't let her slip! 1673 01:48:58,490 --> 01:48:59,662 Jack! 1674 01:48:59,742 --> 01:49:01,119 (ALL CLAMOURING) 1675 01:49:01,618 --> 01:49:02,790 CAPTAIN BARBOSSA: Jump! 1676 01:49:02,953 --> 01:49:04,250 Faster! 1677 01:49:17,217 --> 01:49:19,686 Up! Anchor! 1678 01:49:19,845 --> 01:49:21,142 Get the anchor up! Quick! 1679 01:49:21,680 --> 01:49:23,023 Stop! Stop! Bring it up! 1680 01:49:23,182 --> 01:49:25,184 Bring it up! Bring it up! Come on! 1681 01:49:25,350 --> 01:49:26,897 (PANTING) 1682 01:49:29,813 --> 01:49:31,440 SCRUM: Bring it up! 1683 01:49:35,819 --> 01:49:37,412 (ALL CLAMOURING) 1684 01:49:40,115 --> 01:49:41,537 (GRUNTING) 1685 01:49:42,367 --> 01:49:44,165 LIEUTENANT LESARO: Capitan! 1686 01:49:44,578 --> 01:49:46,046 Capitan! 1687 01:50:10,395 --> 01:50:11,863 Oh, crumbs! 1688 01:50:12,981 --> 01:50:14,358 (ALL GRUNTING) 1689 01:50:16,443 --> 01:50:17,660 (CARINA WHIMPERS) 1690 01:50:19,196 --> 01:50:20,618 Whoa. Whoa. 1691 01:50:22,241 --> 01:50:23,584 (GRUNTING) 1692 01:50:26,078 --> 01:50:28,251 (CARINA SCREAMING) 1693 01:50:30,499 --> 01:50:31,500 Oh! 1694 01:50:33,669 --> 01:50:34,841 CAPTAIN BARBOSSA: I've got you! 1695 01:50:38,132 --> 01:50:39,133 Stronger. 1696 01:50:56,900 --> 01:50:58,527 Who am I to you? 1697 01:51:01,238 --> 01:51:02,581 Treasure. 1698 01:51:13,876 --> 01:51:14,923 Hold on! 1699 01:51:18,213 --> 01:51:19,556 Hector! 1700 01:51:39,193 --> 01:51:40,445 (BOTH GRUNTING) 1701 01:51:47,409 --> 01:51:48,956 (SCREAMING) 1702 01:52:22,778 --> 01:52:23,870 (SCREAMING) 1703 01:52:35,040 --> 01:52:37,008 PIRATE: Hold her starboard! 1704 01:52:39,962 --> 01:52:41,305 (ALL GASPING) 1705 01:52:46,843 --> 01:52:48,561 (ALL CHEERING) 1706 01:52:54,643 --> 01:52:57,146 (HENRY AND CARINA GRUNT) 1707 01:53:02,484 --> 01:53:05,237 Pirate's life, Hector. 1708 01:53:21,795 --> 01:53:23,217 (GASPS) 1709 01:53:26,008 --> 01:53:27,555 (CHITTERING) 1710 01:53:40,689 --> 01:53:42,236 You all right? 1711 01:53:43,358 --> 01:53:44,780 I don't know. 1712 01:53:44,943 --> 01:53:47,787 For a moment, I had everything, Henry. 1713 01:53:49,573 --> 01:53:51,371 Now, it's all gone again. 1714 01:53:51,533 --> 01:53:53,956 It's not all gone, Ms Smyth. 1715 01:54:07,424 --> 01:54:08,767 Barbossa. 1716 01:54:10,218 --> 01:54:11,936 My name is Barbossa. 1717 01:54:53,970 --> 01:54:55,938 Maybe Jack was right. 1718 01:54:56,098 --> 01:54:57,816 About what? 1719 01:54:57,974 --> 01:54:59,317 The unscratchable itch. 1720 01:55:03,230 --> 01:55:04,482 What did you do that for? 1721 01:55:04,648 --> 01:55:06,446 Just checking it's truly you. 1722 01:55:06,608 --> 01:55:08,155 That you're not still a ghost. 1723 01:55:09,277 --> 01:55:10,119 It's me. 1724 01:55:10,487 --> 01:55:11,613 Then I was... 1725 01:55:11,780 --> 01:55:12,781 Wrong. 1726 01:55:12,948 --> 01:55:14,916 Slightly in error. Although... 1727 01:55:22,290 --> 01:55:23,837 Apology accepted. 1728 01:55:24,835 --> 01:55:26,178 (SHIP APPROACHING) 1729 01:55:33,343 --> 01:55:35,016 (MAN SHOUTING) 1730 01:55:37,431 --> 01:55:38,648 The Dutchman. 1731 01:56:14,301 --> 01:56:15,302 Henry. 1732 01:56:16,386 --> 01:56:17,478 Yes, Father. 1733 01:56:26,521 --> 01:56:28,364 Let me look at you, son. 1734 01:56:28,815 --> 01:56:30,533 (BOTH CHUCKLE) 1735 01:56:32,736 --> 01:56:34,079 How did you do it? 1736 01:56:36,031 --> 01:56:37,328 How did you break the curse? 1737 01:56:37,491 --> 01:56:39,164 Let me tell you a tale. 1738 01:56:39,534 --> 01:56:41,832 A tale of the greatest treasure known to man. 1739 01:56:41,995 --> 01:56:43,997 - That's a tale I wanna hear. -(BOTH CHUCKLE) 1740 01:57:11,691 --> 01:57:12,988 (SIGHS) 1741 01:57:42,597 --> 01:57:44,440 What a truly revolting sight. 1742 01:57:44,599 --> 01:57:45,566 GIBBS: Make way! 1743 01:57:46,101 --> 01:57:47,944 Captain Jack Sparrow on deck! 1744 01:57:48,603 --> 01:57:49,604 Indeed! 1745 01:57:54,943 --> 01:57:55,990 PIRATE: Welcome back, Captain. 1746 01:57:56,152 --> 01:57:58,075 Oh, thank you very much. Corning through. 1747 01:57:58,238 --> 01:57:59,239 Captain! 1748 01:57:59,406 --> 01:58:00,248 Thank you. 1749 01:58:00,407 --> 01:58:01,249 I remember you. 1750 01:58:01,408 --> 01:58:02,625 Sirs. Thank you. 1751 01:58:02,784 --> 01:58:04,786 Oh, good. Master Gibbs. 1752 01:58:04,953 --> 01:58:06,626 GIBBS: The ship is yours, Captain. 1753 01:58:06,788 --> 01:58:07,880 Ah, thank you. 1754 01:58:18,466 --> 01:58:19,843 (CHITTERING) 1755 01:58:19,926 --> 01:58:21,143 (GASPS) Monkey. 1756 01:58:28,268 --> 01:58:29,611 Thank you. 1757 01:58:30,312 --> 01:58:32,656 What be our heading, Captain? 1758 01:58:32,814 --> 01:58:35,613 We shall follow the stars, Master Gibbs. 1759 01:58:35,775 --> 01:58:38,403 Ave, aye, Captain! 1760 01:58:43,950 --> 01:58:47,955 I have a rendezvous beyond my beloved horizon. 1761 01:58:51,541 --> 01:58:53,293 (PIRATES CHATTERING) 1762 02:07:24,804 --> 02:07:26,147 (WIND HOWLING) 1763 02:07:26,222 --> 02:07:27,519 (LIGHTNING CRASHES) 1764 02:07:27,598 --> 02:07:29,692 (RAIN PATTERING) 1765 02:07:43,573 --> 02:07:45,371 (THUNDER RUMBLING) 1766 02:07:48,202 --> 02:07:49,545 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1767 02:07:51,998 --> 02:07:53,124 (DOOR CREAKING) 1768 02:08:05,386 --> 02:08:06,808 (LIGHTNING CRASHES) 1769 02:08:24,655 --> 02:08:26,202 (WIND HOWLING) 1770 02:08:29,785 --> 02:08:31,378 (SIGHS) 1771 02:08:32,079 --> 02:08:33,547 (ELIZABETH MOANS) 1772 02:08:41,672 --> 02:08:43,345 (LIGHTNING CRASHES)