1 00:01:31,810 --> 00:01:31,990 ප 2 00:01:31,990 --> 00:01:32,170 පර 3 00:01:32,170 --> 00:01:32,350 පරි 4 00:01:32,350 --> 00:01:32,530 පරිව 5 00:01:32,530 --> 00:01:32,710 පරිවර 6 00:01:32,710 --> 00:01:32,890 පරිවර් 7 00:01:32,890 --> 00:01:33,070 පරිවර්ත 8 00:01:33,070 --> 00:01:33,250 පරිවර්තන 9 00:01:33,250 --> 00:01:33,430 පරිවර්තනය 10 00:01:33,430 --> 00:01:33,610 පරිවර්තනය 11 00:01:33,610 --> 00:01:33,780 පරිවර්තනය හ 12 00:01:33,790 --> 00:01:33,960 පරිවර්තනය හා 13 00:01:33,960 --> 00:01:34,140 පරිවර්තනය හා 14 00:01:34,140 --> 00:01:34,320 පරිවර්තනය හා ස 15 00:01:34,320 --> 00:01:34,500 පරිවර්තනය හා සි 16 00:01:34,500 --> 00:01:34,680 පරිවර්තනය හා සිං 17 00:01:34,680 --> 00:01:34,860 පරිවර්තනය හා සිංහ 18 00:01:34,860 --> 00:01:35,040 පරිවර්තනය හා සිංහල 19 00:01:35,040 --> 00:01:35,220 පරිවර්තනය හා සිංහල 20 00:01:35,220 --> 00:01:35,400 පරිවර්තනය හා සිංහල උ 21 00:01:35,400 --> 00:01:35,580 පරිවර්තනය හා සිංහල උප 22 00:01:35,580 --> 00:01:35,760 පරිවර්තනය හා සිංහල උපස 23 00:01:35,760 --> 00:01:35,930 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසි 24 00:01:35,940 --> 00:01:36,110 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිර 25 00:01:36,110 --> 00:01:36,290 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැ 26 00:01:36,290 --> 00:01:36,470 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැස 27 00:01:36,470 --> 00:01:36,650 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි 28 00:01:36,650 --> 00:01:36,830 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි 29 00:01:36,830 --> 00:01:37,010 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ග 30 00:01:37,010 --> 00:01:37,190 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැ 31 00:01:37,190 --> 00:01:37,370 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන 32 00:01:37,370 --> 00:01:37,550 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන් 33 00:01:37,550 --> 00:01:37,730 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්ව 34 00:01:37,730 --> 00:01:37,910 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වී 35 00:01:37,910 --> 00:01:38,080 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම 36 00:01:38,090 --> 00:01:38,260 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම 37 00:01:38,260 --> 00:01:38,440 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම 38 00:01:38,440 --> 00:01:38,620 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අ 39 00:01:38,620 --> 00:01:38,800 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබ 40 00:01:38,800 --> 00:01:38,980 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබි 41 00:01:38,980 --> 00:01:39,160 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ 42 00:01:39,160 --> 00:01:39,340 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ් 43 00:01:39,340 --> 00:01:39,520 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ් 44 00:01:39,520 --> 00:01:39,700 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ් ධ 45 00:01:39,700 --> 00:01:39,880 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ් ධන 46 00:01:39,880 --> 00:01:40,060 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ් ධනං 47 00:01:40,060 --> 00:01:40,230 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ් ධනංජ 48 00:01:40,240 --> 00:01:40,410 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ් ධනංජය 49 00:01:40,620 --> 00:01:48,640 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ් ධනංජය 50 00:01:48,840 --> 00:02:00,240 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 51 00:03:34,590 --> 00:03:35,750 තාත්තේ...? 52 00:03:35,750 --> 00:03:39,090 හෙන්රි, මොනවද ඔයා මේ කරන්නේ? 53 00:03:39,090 --> 00:03:41,170 මං ඔයාට කිව්වනේ මං ඔයාව හොයනවා කියලා. 54 00:03:41,180 --> 00:03:45,510 මගේ දිහා බලන්න, පුතේ... 55 00:03:45,510 --> 00:03:47,010 මට ඒවැන් වැඩක් නෑ! 56 00:03:47,020 --> 00:03:52,850 ඔයා මේ ඉන්න තැන ලන්දේසීන්ට ඉන්න සුදුසු තැනක් නෙමේ. 57 00:03:52,850 --> 00:03:54,940 ඔයා මෙතන ඉන්න විත්තිය උන් දැනගෙන. 58 00:03:54,940 --> 00:03:56,230 දැන්ම ඔයාගේ අම්මා ළඟට යන්න. 59 00:03:56,230 --> 00:03:57,020 බෑ! 60 00:03:57,030 --> 00:03:59,110 දැන්ම යනවා! 61 00:03:59,110 --> 00:04:00,280 ඒකට පරක්කු වෙන්න කළින්. 62 00:04:00,280 --> 00:04:02,700 මං එහෙම කරන්නේ නෑ! මං කවදාවත් නතර වෙන්නේ නෑ. 63 00:04:02,700 --> 00:04:07,620 අනික ඔයා මාව කොයිතරම් ඈත් කරලා තියන්න හැදුවත්, මං ආයෙමත් එනවා. 64 00:04:07,620 --> 00:04:09,620 තමුන්ට පෙන්නේ නැද්ද, මට මේ නැවේ ශාපය වැදිලා තියෙන්නේ? 65 00:04:09,620 --> 00:04:10,870 ඒ නිසයි මං මේ විදිහට ඉන්නේ. 66 00:04:10,870 --> 00:04:12,920 මං හිතන්නේ ඔයාව ඒ ශාපයෙන් බේර ගන්න විදිහක් මම දන්නවා කියලා. 67 00:04:12,920 --> 00:04:14,290 ඔයාව මේ රකුසු පෙනුමෙන් ගලව ගන්න. 68 00:04:14,290 --> 00:04:16,080 හෙන්රි, එපා. 69 00:04:16,090 --> 00:04:17,130 මම නිධානයක් ගැන කියෙව්වා. 70 00:04:17,130 --> 00:04:19,590 මුළු මුහුදේම බලය රදවලා තියෙන නිධානයක්. 71 00:04:19,590 --> 00:04:25,300 පොසෙයිඩොන්ගේ ත්‍රිශුලයෙන් ඔයාගේ ශාපය බිඳින්න පුළුවන්. 72 00:04:25,300 --> 00:04:30,310 හෙන්රි, ඔය ත්‍රිශුලය කවදාවත් හොයාගන්න වෙන්නේ නෑ. 73 00:04:30,310 --> 00:04:32,560 මං ඔයාව හොයාගත්තනේ. 74 00:04:32,560 --> 00:04:34,440 ඒක නිකම්ම නිකං කතාවක් විතරයි. 75 00:04:34,440 --> 00:04:37,150 ඒකත් හරියට ඔයයි කපිතාන් ජැක්ස් පැරෝව් කාරයාගේ කතා වගේද? 76 00:04:37,150 --> 00:04:38,770 එයා මට ත්‍රිශුලය හොයාගන්න උදව් කරයි. 77 00:04:38,780 --> 00:04:40,980 තමුන් ජැක්ගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න ඕනේ. 78 00:04:40,990 --> 00:04:42,650 මුහුදෙන් සදහටම ඈත් වෙලා ඉන්න. 79 00:04:42,650 --> 00:04:43,580 ඔයාගේ මේ මනස්ගාත.... 80 00:04:43,580 --> 00:04:45,110 මංකොල්ලකාර විකාර වැඩ නවත්ත ගන්න ඕනි.? 81 00:04:45,110 --> 00:04:47,320 මං නතර කරන්නේ නෑ. 82 00:04:47,330 --> 00:04:56,330 මංකොල්ලකාර විකාර වැඩ නවත්ත ගන්න ඕනි. 83 00:04:56,330 --> 00:04:58,250 හෙන්රි... 84 00:04:58,250 --> 00:05:01,420 මට සමාවෙන්න. 85 00:05:01,420 --> 00:05:05,930 එත් මට වැදිල තියෙන සාපය කවදාවත් බිදින්න බැහැ. 86 00:05:05,930 --> 00:05:08,350 මේක තමයි මගේ දෛවය. 87 00:05:08,350 --> 00:05:16,690 ඔයාට මගේ දෛවය වෙනස් කරන්න බෑ. 88 00:05:16,690 --> 00:05:28,820 මං ඔයාට ආදරෙයි මගේ පුතේ. 89 00:05:46,550 --> 00:05:50,260 කපිතාන් ජැක්ස් පැරෝව්. 90 00:05:51,440 --> 00:05:55,940 ...වසර නවයකට පසුව.. 91 00:06:08,070 --> 00:06:10,200 පන ඇතුව වැඩ කරපල්ලා. 92 00:06:10,200 --> 00:06:12,910 අත පය හොලවල! 93 00:06:12,910 --> 00:06:16,080 ඉක්මන් කොරහල්ලා, හිඟන වල් ඌරු හැතිකරේ! 94 00:06:16,080 --> 00:06:18,920 දිය කවුළු වහපල්ලා. 95 00:06:18,920 --> 00:06:21,000 අපි මුහුදු මංකොල්ල කාරයොන්ගේ පස්සෙනුයි මේ පන්නන්නේ! 96 00:06:21,000 --> 00:06:22,920 හෙන්රි ආපහු මෙහාට වරෙන්. 97 00:06:22,920 --> 00:06:24,920 ඔහෙට වෙන නැවකට මාරු වෙන්න ඕන කමක් නැහැනේ. 98 00:06:24,920 --> 00:06:26,300 ඒක ලන්දේසි නැවක්. 99 00:06:26,300 --> 00:06:37,390 ගොඩක් දුරට ඇට සැකිලි මුහුදු මංකොල්ල කාරයෝ හොරකම් කරපු එක්ක වෙන්න ඇති. 100 00:06:37,390 --> 00:06:39,230 මගේ දෙවියනේ. 101 00:06:39,230 --> 00:06:41,350 මං උබට කීවනේ උබේ වැඩේ කරපං කියලා, කොලුවෝ. 102 00:06:41,360 --> 00:06:42,650 මට කපිතාන් එක්ක කතා කරන්න ඕනේ. 103 00:06:42,650 --> 00:06:44,110 මොකක්ද උබ කීවේ? - අහකට වෙනවා! 104 00:06:44,110 --> 00:06:52,240 ටර්නර්! 105 00:06:52,240 --> 00:06:55,370 ඒක ඇතුල් පැත්තටයි යන්නේ, සර්. 106 00:06:55,370 --> 00:07:00,620 උන්ගේ පස්සෙන් පන්නලා ගිහිං ඉවරක් කරමු. 107 00:07:00,630 --> 00:07:03,250 එපා, ඕක කරන්න එපා! 108 00:07:03,250 --> 00:07:04,340 ඔය වැඩේ කරන්න එපා! 109 00:07:04,340 --> 00:07:06,800 අණ දෙන්න උබ කැප්ටන් නෙමේ, කොලුවෝ. 110 00:07:06,800 --> 00:07:08,170 සර්, ඔයාගේ සිතියම දිහා බලන්න. 111 00:07:08,170 --> 00:07:10,380 මට විශ්වාසයි ඔයා අපිව මේ අරගෙන යන්නේ යක්ෂයාගේ ත්‍රිකෝණය ඇතුලට කියලා. 112 00:07:10,380 --> 00:07:11,840 ඔහෙලට මේ ගොරකයා කිව්ව දේ ඇහුනද? 113 00:07:11,840 --> 00:07:15,350 මේ නවකයා තාමත් පරණ මුහුදු යාත්‍රිකයන්ගේ මිත්‍යා වැල් බයිලා විශ්වාස කරනවා. 114 00:07:15,350 --> 00:07:16,600 සර්, විශ්වාස නොකලට කමක් නෑ, 115 00:07:16,600 --> 00:07:18,560 මං මගේ ජිවිත කාලෙම කරේ මුහුද ගැන තියෙන මිත්‍යා මත අධ්‍යන කරපු එක. 116 00:07:18,560 --> 00:07:20,640 මං හැම ජනප්‍රවාදයක්ම වගේම හැම ශාපයක් ගැනමත් දන්නවා. 117 00:07:20,650 --> 00:07:22,480 මං හොඳාකාරවම දන්නවා, අපේ නැව ත්‍රිකෝණ ඇතුලට යාත්‍රා කරොත්, 118 00:07:22,480 --> 00:07:23,650 අපිට කිසිම අනුකම්පාවක් ලැබෙන එකක් නැහැයි කියලා... 119 00:07:23,650 --> 00:07:26,280 බය වෙන්න එපා, සර්. මේ යකාට දෙයියන්ගේ හාල් කැවිලා. 120 00:07:27,280 --> 00:07:28,950 සර්, මං කියන දේ ටිකක් විශ්වාස කරන්න. යන පාර වෙනස් කරන්න. 121 00:07:29,950 --> 00:07:31,990 මොන හයියක් අරගෙනද කොලුවෝ තෝ මට නියෝග දෙන්නේ? 122 00:07:31,990 --> 00:07:32,820 හිරේට දාපියව් ඕකව! 123 00:07:33,830 --> 00:07:34,950 ටර්නර්! 124 00:07:34,950 --> 00:07:46,370 අපි හැමෝවම මරල දාන්න මං ඔහෙට ඉඩ දෙන්නේ නෑ. 125 00:07:54,970 --> 00:07:56,680 මේක රාජද්‍රෝහී ක්‍රියාවක්. 126 00:07:58,680 --> 00:07:59,520 එපා. 127 00:07:59,520 --> 00:08:01,770 දාපියව් මේකව හිරේට, අපි ඇතුලට යනවා! - ඒපා! 128 00:08:01,770 --> 00:08:04,520 නැව දකුණු පැත්තට හරවන්න. 129 00:08:04,520 --> 00:08:06,360 අර රේඛාව දිගේ! 130 00:08:06,360 --> 00:08:08,110 කෙළින් තියාගෙන යන්න! 131 00:08:08,110 --> 00:08:10,030 මේක තමයි උබට ලැබෙන අන්තිම අවස්ථාව, ටර්නර්. 132 00:08:13,030 --> 00:08:14,200 මම ඔය තැන හිටිය නම්, 133 00:08:14,200 --> 00:08:16,320 මං තෝව මෝරුන්ට කන්ට දානවා. 134 00:08:16,330 --> 00:08:17,660 ආපහු උඩට යමු! 135 00:08:22,670 --> 00:08:24,210 ඔහොම තියන් ඉන්න, 136 00:08:26,210 --> 00:08:28,840 ජැක් ස්පැරෝව්. 137 00:08:28,840 --> 00:08:30,210 ඒකා මලා. 138 00:08:30,210 --> 00:08:34,890 "මාර්ටින්" කනත්තේ නමක් ගමක් නැති සොහොනක් තියෙන්නේ. 139 00:09:05,210 --> 00:09:07,310 සර්, අතන වතුරේ මොනවා හරි තියෙනවා. 140 00:09:09,210 --> 00:09:11,800 නැවක් දකුණු පැත්තට වෙන්න තියෙනවා! 141 00:09:12,800 --> 00:09:15,520 ඒක නැවක් නෙමෙයි, සර්. ඒක මුහුදුබත් වෙච්ච එකක්. 142 00:09:26,520 --> 00:09:27,060 නෑ. 143 00:09:28,060 --> 00:09:30,900 ඒක යාත්‍රා කරන්නේ අපේ දිහාවට. 144 00:09:30,900 --> 00:09:33,740 පහර දෙනු! 145 00:09:33,740 --> 00:09:36,990 පහර දෙනු! 146 00:09:36,990 --> 00:09:38,070 උණ්ඩ දාන්න! 147 00:09:55,420 --> 00:09:57,760 පහළට යමු! 148 00:10:51,860 --> 00:10:53,200 කවුද උබ? 149 00:10:59,200 --> 00:11:01,550 මාරයා. 150 00:11:54,880 --> 00:11:56,840 "ජැක් ස්පැරෝව්". 151 00:12:02,430 --> 00:12:05,470 ඔහෙයි මේ මුහුදු මංකොල්ලකාරයව දන්නවාද? 152 00:12:05,470 --> 00:12:07,220 නමින් විතරයි දන්නේ. 153 00:12:07,220 --> 00:12:10,190 ඔහෙට පුලුවන්ද මං වෙනුවෙන් ඌව හොයා ගන්න? 154 00:12:16,190 --> 00:12:18,110 එහෙනම් "හාද"? 155 00:12:18,110 --> 00:12:20,570 හා. 156 00:12:20,570 --> 00:12:23,490 අවුරුදු ගාණක ඉදං, අපි මේ ත්‍රිකෝණයේ ශාපෙට යටත්වයි ඉන්නේ... 157 00:12:23,490 --> 00:12:26,780 මේ මිහිපිට අපායේ. 158 00:12:26,780 --> 00:12:30,660 අපිට බේරෙන්න පුළුවන් එකම යතුර තමයි.. 159 00:12:30,660 --> 00:12:33,370 ජැක් පැරෝයි ඒකා ළග තියාගෙන ඉන්න මාළිමාවයි. 160 00:12:33,370 --> 00:12:35,580 නෑ. මට බයවෙන්න කාරනාවක් නෑ, කොලුවෝ. 161 00:12:35,580 --> 00:12:39,550 එක මිනිහෙක් හරි පණපිටින් යවන එක මගේ පුරුද්දක්. එතකොට කතාව කියන්න එකෙක් ඉන්නවනේ. 162 00:12:39,550 --> 00:12:42,510 ජැක් ස්පැරෝව්ව හොයාගෙන... 163 00:12:42,510 --> 00:12:45,970 ඌට මේ පණිවිඩේ දෙන්න. කපිතාන් "සලසාර්" කිව්වා කියන්න. 164 00:12:45,970 --> 00:12:48,930 සලසාර්. 165 00:12:48,930 --> 00:12:53,440 ඌට කියන්න මං ආයෙමත් පාරක් දවල් එළිය දකිනවැයි කියලා. 166 00:12:53,440 --> 00:13:00,150 අනික ඒ දවස වෙද්දී... 167 00:13:00,150 --> 00:13:02,690 මරණය... 168 00:13:02,700 --> 00:13:06,660 මරණය.. ඌව හොයාගෙන එනවා කියන්න. 169 00:13:06,660 --> 00:13:08,740 ඔයාට ඒ හරිය උන්දැට කියන්න පුලුවන්ද? 170 00:13:08,740 --> 00:13:09,740 කරදරයක් නැත්නම්? 171 00:13:09,740 --> 00:13:10,660 ඔව්. 172 00:13:10,660 --> 00:13:14,290 මමත් ආසයි මටම ඒ ටික ඌට කියන්න තියෙනවනම්, ඒත්. 173 00:13:14,290 --> 00:13:17,630 මැරිච්ච මිනිස්සු කතා කියන්න යන්නේ නෑ. 174 00:13:45,030 --> 00:13:48,950 කරීනා ස්මිත්, තමුන් අනාතයෙක් විදිහට ඉපදුන යක්ෂණියක්... 175 00:13:48,950 --> 00:13:51,660 මායාවන් කිරීම නිසා චෝදනා ලැබූ තැනැත්තියක්. 176 00:13:51,660 --> 00:13:53,580 තමුන්ට මැරෙන්න කලියෙන්... 177 00:13:53,580 --> 00:13:58,080 යම් කිසි පාපොච්චාරණයක් කරන්න තියෙනවද? 178 00:13:58,080 --> 00:14:01,000 මට කියන්න තියෙන්නේ මං කොඩිවින කරන කෙනෙක් නෙමේ. 179 00:14:01,000 --> 00:14:03,210 හැබැයි මං විද්‍යාව අධ්‍යනය කරන කාන්තාවක්. 180 00:14:03,210 --> 00:14:05,920 මට මගේ කියල ජීවිතය ගැට ගහගන්න තියෙන්නේ කිරි පට්ටියක් විතරයි, 181 00:14:05,930 --> 00:14:09,640 වෙන කිසිම දෙයක් නෑ, ඒකත් මට මං දන්න කියන්නෙවත් නැති තාත්තෙක්ගෙන් ලැබුන දෙයක්.... 182 00:14:09,640 --> 00:14:12,350 මං කවුද? මගේ ඇත්ත විස්තරය මං හොයනවා. 183 00:14:12,350 --> 00:14:16,310 මං ගැන හොයාගන්න කලියෙන් මට මැරෙන්න වෙන විත්තිය මම දන්නවා. 184 00:14:16,310 --> 00:14:18,690 ඒ වගේම මං පිලිගන්නවා, 185 00:14:18,690 --> 00:14:23,030 අපි මේ කතා කෙරුව අතරවාරයේදී . මං මේ ලොක් එක කැඩුවා කියලත්. 186 00:14:29,030 --> 00:14:35,290 අද දවසේදි අපි හැමෝටම වගේ පිළිගන්න වෙනවා ශාන්ත මාර්ටිං නගරයේ රාජකීය බැංකුව තමයි, 187 00:14:39,290 --> 00:14:43,760 මේ මුළු කැරිබියන් වලම තියෙන ඉතාමත් සුරක්ෂිත බැංකුව කියලා. 188 00:14:51,760 --> 00:14:55,640 ඒ වගේම අපේ අලුත් සේප්පුවත් අඟල් පහක ඝනකමකින් යුතු වෙනවා. 189 00:14:55,640 --> 00:14:58,600 තව ඒක ටොන් එකක් විතර බර සේප්පුවක්. 190 00:14:58,600 --> 00:15:00,560 මං හොයා ගත්තා! මං හොයා ගත්තා! 191 00:15:00,560 --> 00:15:01,730 අල්ල ගත්තා මම! 192 00:15:01,730 --> 00:15:04,570 ඕකිට පැන ගන්ට දෙන්න එපා. ඔය යක්දෙස්සිව නතර කරපියව්! 193 00:15:07,570 --> 00:15:10,740 ඒකිව නතර කරපියව්! එකී අන්න අතන ඉන්නේ! පාරෙන් අයින් වෙයව්! 194 00:15:10,740 --> 00:15:13,280 මගේ පාරෙන් අයින් වෙයව්! 195 00:15:13,280 --> 00:15:14,910 මේ බැංකුව නිසාම... 196 00:15:14,910 --> 00:15:20,460 ශාන්ත, මාර්ටිං නගරයත් නවීන ලෝකයක් කරා පිවිසෙනවා. 197 00:15:25,460 --> 00:15:29,010 මට ඇත්තටම සමාවෙන්න, සර්. - යක්දෙස්සි පැනගෙන මේ ඒකි පස්සෙන් පන්නන්නේ. 198 00:15:29,010 --> 00:15:32,640 හොයා ගනින් අර දුෂ්ට කෙලීව, එහෙම නොවුනොත් උබගේ බෙල්ලට තමයි ඒකිගේ තොන්ඩුව වැටෙන්නේ. 199 00:15:32,640 --> 00:15:34,010 එහෙමයි සර්. 200 00:15:34,010 --> 00:15:35,510 සර්. 201 00:15:36,520 --> 00:15:39,480 මනුස්සයෙක් තියා සේනාවක් ආවත්... 202 00:15:39,480 --> 00:15:44,360 මේ ශාන්ත, මාර්ටිං නගරයේ රත්තරං හොරකම් කරන්න ලැබෙන්න නෑ. 203 00:15:44,360 --> 00:15:46,570 සේප්පුව අරින්න! 204 00:16:01,080 --> 00:16:02,790 මුහුදු මංකොල්ලකාරයෙක්! 205 00:16:02,790 --> 00:16:05,590 මුහුදු මංකොල්ලකාරයෙක්. 206 00:16:05,590 --> 00:16:07,840 මුහුදු මංකොල්ලකාරයෙක්! 207 00:16:18,720 --> 00:16:20,050 හ්ම්ම්. 208 00:16:22,350 --> 00:16:24,810 හැමෝටම වගේම මටත් මහා ලොකු ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා... 209 00:16:24,810 --> 00:16:27,990 කාට හරි කියන්න පුළුවනෑ මගේ දැනුවත් වීම පිණිස මං මොනවද මෙතන ඉදං කරන්නේ කියලා? 210 00:16:33,990 --> 00:16:35,270 ස්ක්‍රෑම්. 211 00:16:37,870 --> 00:16:39,460 තව කොච්චර වෙලා යයිද? 212 00:16:40,160 --> 00:16:41,910 නෑ, වෙන්න බෑ, ඉන්න, මට වැඩි වෙලාවත්ද? 213 00:16:41,910 --> 00:16:43,750 අඩියක් ගහලා මගේ ඔලුව ඩිංත්තක් හදා ගත්තනම් හරි. 214 00:16:45,750 --> 00:16:47,460 සුදානම් වෙනවලා! 215 00:16:47,460 --> 00:16:50,220 ඉලක්කේ ගන්න! 216 00:16:52,220 --> 00:16:53,800 වෙඩි තියන්න එපා! 217 00:16:53,800 --> 00:16:59,510 මේකත් එක්ක සේප්පුවේ ළඟ ගෑණියෙකුත් ඉන්නවා! 218 00:16:59,520 --> 00:17:01,890 හිතන්න දෙයක් නෑ ඒකීත් අසෝබන ස්ත්‍රියක්. 219 00:17:01,890 --> 00:17:06,070 සර්, මට හිත්තෙන විදිහට නම්... ඒ සර්ගේ නෝනා. 220 00:17:11,070 --> 00:17:13,280 ෆ්‍රැන්සිස්? 221 00:17:14,280 --> 00:17:16,620 හරි, මට මතක් වුණා! 222 00:17:17,620 --> 00:17:20,030 මට මතක් වුණා! මං ආවේ බැංකුව කොල්ල කන්න! 223 00:17:20,040 --> 00:17:22,370 වෙඩි තියනවා අරුට!! - ඌ! 224 00:17:26,380 --> 00:17:27,130 යමු! 225 00:17:28,130 --> 00:17:35,340 යමං! 226 00:17:35,340 --> 00:17:37,760 හයියෙන්! 227 00:17:37,760 --> 00:17:48,300 ඉක්මනට! 228 00:18:07,540 --> 00:18:09,630 මෙහෙම කෑල්ලක් සැලැස්මේ තුබුනේ නැහැනේ. 229 00:18:11,630 --> 00:18:14,440 අල්ල ගන්නවා ඌව! ඌට පැන ගන්න දෙන්න එපා! 230 00:18:19,640 --> 00:18:20,890 යෝ! හනිකට! 231 00:18:52,250 --> 00:18:53,710 ඒක ගොඩක් වැදගත්. 232 00:19:12,900 --> 00:19:15,210 කිසිම ගෑනියෙක්ට මීට කළින් මගේ දේවල් අතගාන්න හම්බ වෙලා නෑ... 233 00:19:23,910 --> 00:19:24,870 පාරෙන් අයින් වෙනවලා! 234 00:19:26,370 --> 00:19:28,170 නෑ, නෑ, අයියෝ, ඒපා! 235 00:19:31,170 --> 00:19:34,210 නතර කරනවා, නතර කරනවා! 236 00:19:36,710 --> 00:19:47,560 ඇතුලට යමු! 237 00:19:45,560 --> 00:19:46,720 දකුණු පැත්තට ලොකු වංගුවක්. 238 00:20:04,450 --> 00:20:05,450 සර්. 239 00:20:05,450 --> 00:20:07,240 මේක මහ අවුලක්නේ. 240 00:20:07,240 --> 00:20:08,790 මං අංශක දෙකක් උතුරු පැත්තට වෙන්න වෙනස් කළා. 241 00:20:08,790 --> 00:20:10,790 දැන් ඉතිං අම්මා මුත්තා මළත් ඔයාගේ සිතියම වරදින එකක් නෑ. 242 00:20:10,790 --> 00:20:12,580 එත් ඔයාට ආපහු ඒකත් එක්ක පටන් ගන්න වේවි. 243 00:20:12,580 --> 00:20:13,830 තමුන් මායාකාරියක්. 244 00:20:13,830 --> 00:20:15,330 නෑ, මං මායාකාරියක් නෙමේ. 245 00:20:15,340 --> 00:20:18,420 තරු දෙසීයක ලැයිස්තුවක් හරියට හැදුවෑ කියලා මං කොහොමද මායාකාරියක් වෙන්නේ? 246 00:20:18,420 --> 00:20:21,340 මායාකාරියක්! 247 00:20:21,340 --> 00:20:23,470 මෙහාට රක්ත වාර්ණයෙන් යුත් හඳක් පායනවා. 248 00:20:23,470 --> 00:20:25,890 මට පොඩි වාසියක් ලැබෙන විදිහේ දෙයක් විතරයි ඕන කරන්නේ. 249 00:20:27,890 --> 00:20:29,680 ඔයා මේක ගෑණියෙකුට විකුණන නිසාම මං ඔයාට දෙගුණයක් ගෙවන්නම්. 250 00:20:29,680 --> 00:20:31,770 උදව් කරන්න! 251 00:20:31,770 --> 00:20:33,690 මෙන්න යක්දෙස්සියක් මගේ කඩේට රිංගලා. 252 00:20:33,690 --> 00:20:35,350 උදව් කරන්න! 253 00:20:35,360 --> 00:20:37,480 උදව්! මෙන්න මගේ කඩේට යක්දෙස්සියක් ඇවිල්ලා. 254 00:20:39,480 --> 00:20:43,110 තව මුහුදු කොල්ලකාරයෙකුත් ඉන්නෝ! මෙන්න මගේ කඩේ ඇතුලට මුහුදු කොල්ලකාරයෙකුයි යක්දෙස්සියෙකුයි ඇවිල්ලෝ. 255 00:20:43,110 --> 00:20:45,280 අම්මා, එහෙනම් අද ඔයැයිට වාසි දවසක්නේ! 256 00:20:45,280 --> 00:20:48,000 ඔය දෙන්නගෙන් කවුරුහරි මගේ බැංකුව එහෙම දැක්කද? 257 00:20:51,000 --> 00:20:52,750 බඩු හම්බුණා! 258 00:20:55,750 --> 00:20:57,460 ඔයැයි කොහෙද මේ සැලැස්මේ හිටියේ? 259 00:20:57,460 --> 00:20:58,960 මං කරදර හොය හොය යන්නේ නෑ. 260 00:20:58,960 --> 00:21:01,050 මොන තරම් කරුමක්කාර ජිවිතයක්ද මේ... 261 00:21:08,850 --> 00:21:10,720 ඔය යක්දෙස්සිව නතර කරනවලා! ඒකිව අල්ලගන්නවලා! 262 00:21:10,720 --> 00:21:12,980 අපිව හිර වෙලා. අපි දැන් මොකද කරන්නේ? 263 00:21:12,980 --> 00:21:14,320 අන්න, එකී අතන ඉන්නේ! ඉක්මන් කරනවලා! 264 00:21:16,020 --> 00:21:18,650 ඔයා මොර දීලා කෑ ගහන්න! 265 00:21:20,650 --> 00:21:23,030 අන්න අතන! අර ගෑනිව අල්ල ගනිල්ලා! 266 00:21:25,030 --> 00:21:26,240 අවලන් මුහුදු මංකොල්ලකාරයා! 267 00:21:26,240 --> 00:21:28,160 ඕකට ඉතිං කුණු කතා කියන්න ඕනේ නැනේ! 268 00:21:40,170 --> 00:21:41,540 යමං, කෙල්ලනේ! 269 00:22:04,700 --> 00:22:06,530 ජැක්! 270 00:22:06,530 --> 00:22:07,200 හාහ්? 271 00:22:11,200 --> 00:22:12,240 පාලමක්? 272 00:22:47,280 --> 00:22:48,570 ඒක හිස්! 273 00:22:49,570 --> 00:22:50,660 කොහෙද දෙයියනේ කාසි? 274 00:22:50,660 --> 00:22:53,240 උබ හිතාන ඉන්නේ බැංකු කඩන එක ලේසි පහසු වැඩක් කියලද? 275 00:22:53,240 --> 00:22:56,250 උබලගේ මේ අජපල් ජරා දෙකයි පනහේ වැඩ වළින්... 276 00:22:56,250 --> 00:22:59,460 මගේ ආත්ම ගෞරවයයි නැති වෙලා යන්නේ. 277 00:22:59,460 --> 00:23:02,460 දැන් මේ වුන හැම අවුලක්ම.. මට වුණේ තොපිලා හිංදා තමයි. 278 00:23:02,460 --> 00:23:04,250 ඔහේ දැන් කියන්නේ අපිට එකට ගෙවන්න කියලද? 279 00:23:04,250 --> 00:23:07,260 මං නෙමෙයිද මේ නැවේ කපිතාන්? 280 00:23:07,260 --> 00:23:09,630 ඔයැයි මේකටද නැවක් කියලද කියන්නේ? 281 00:23:09,630 --> 00:23:11,180 නිධානය කොහෙද තියෙන්නේ? 282 00:23:11,180 --> 00:23:12,800 අපි හැමෝම නිකං වේලෙනවා. 283 00:23:12,800 --> 00:23:15,430 අපි තව දුරටත් කපිතාන් කෙනෙක් නැති නැවක් පස්සේ යන්නේ නෑ. 284 00:23:15,430 --> 00:23:18,480 මට නැවක් තියෙනවා. 285 00:23:18,480 --> 00:23:21,730 බ්ලැක් පල් නැව මාව අත ඇරලා වෙන පැත්තකට යන්නේ නෑ. 286 00:23:21,730 --> 00:23:25,110 මුහුදු කොල්ලකාර බාර්බෝසාගේ නීති වලින් තමයි දැන් මේ මුහුද පාලනය වෙන්නේ. 287 00:23:25,110 --> 00:23:27,780 ඒකට නැව් දහයක් තියෙනවා. තුවක්කු වලින් පුරෝපුවා. 288 00:23:27,780 --> 00:23:29,360 අමතක කරන්න එපා (උණ්ඩ) බෝල ගැනත්. 289 00:23:29,360 --> 00:23:31,450 උන් කියන්නේ නම් පවුන් දහ අටක් විතර බරයි කියලා. 290 00:23:31,450 --> 00:23:33,950 එකෙක්ගේ බෝල පවුන් දහ අටක් බරයි කිව්වා? 291 00:23:33,950 --> 00:23:35,870 එහෙනං ඒ නිසයි උන් පැත්තකට බර වෙලා ඇවිඳින්නේ. 292 00:23:35,870 --> 00:23:37,580 එන්න, එන්න යාලුවනේ. 293 00:23:37,580 --> 00:23:40,330 එකට එකතු වෙලා අපි මැසඩොනියාවේ නිධානයක් හෙව්වේ නැද්ද? 294 00:23:40,330 --> 00:23:41,750 ඒක මේ වැඩකට නැති දිරච්ච දර ගොඩක්නේ. 295 00:23:41,750 --> 00:23:43,790 මිඩාස් ජරාගේ රත්තරං. - ඒක ජරා බැටළු ලොම් ගොඩක්. 296 00:23:43,790 --> 00:23:45,800 පිළිගන්න, ජැක්. 297 00:23:45,800 --> 00:23:48,010 දවල් රෑ දෙකේම ඔයා අවාසනාවන්තයි. 298 00:23:48,010 --> 00:23:50,470 ඔය කීවේ පට්ට පල් බොරුවක්. 299 00:23:55,470 --> 00:23:56,970 ඔහෙට වාසනාව ඇත්තේ නෑ. 300 00:23:56,970 --> 00:23:58,390 ඔහෙට ඔහේගේ නැවත් නැති වුණා. 301 00:23:58,390 --> 00:24:01,810 දැන්.. ඔහෙට ඔහේගේ කට්ටියත් නෑ. 302 00:24:01,810 --> 00:24:06,650 ජැක් පැරෝව් තවදුරටත් අපේ කපිතාන් නෙමෙයි. 303 00:24:08,650 --> 00:24:10,650 මට සමාවෙයන් ජැක්. 304 00:24:10,650 --> 00:24:13,160 අන්තිමට අපේ මොලේ පැදුනා. 305 00:24:24,330 --> 00:24:25,880 මේ දැන්ම. 306 00:24:26,880 --> 00:24:29,170 තොපි හැමෝම ගෙදර පලයව්. 307 00:24:29,170 --> 00:24:31,880 උබල හැමෝම, අස්කලා. 308 00:24:31,880 --> 00:24:34,430 උබලට ආපහු කවදාවත් ජැක් ස්පැරෝ එක්ක මුහුදු යන්න වෙන්නේ නෑ. 309 00:24:34,430 --> 00:24:35,830 හොඳට අහ ගනිල්ලා. 310 00:25:23,100 --> 00:25:25,310 මුළු නගරයම වගේ කතා වෙන්නේ ඔයා ගැන. 311 00:25:25,310 --> 00:25:29,650 වෙඩි උණ්ඩයක් වගේ මොනැක් නැවෙන් ජිවිතේ බේරගෙන ආව කොලුවා ඔයයි... 312 00:25:29,650 --> 00:25:32,150 හැම අතටම ගහන රැළිවලට විරුද්දව ලෑලි කැල්ලක එල්ලිගෙන ශාන්ත. මාර්ටින් වලටම ඇවිල්ලා. 313 00:25:32,150 --> 00:25:37,410 දැන් මුහුදු කොල්ලකාරයෝ ගැන දොඩවනවා, තව ත්‍රිශුලයක් ගැනත්. 314 00:25:37,410 --> 00:25:39,410 අනේ සර්, මාව මේ දම් වැලෙන් ලිහලා දාන්න. 315 00:25:39,410 --> 00:25:43,250 මේ දූපත වගේම මේ මුහුද ආරක්ෂා කරන එක තමයි මගේ රාජකාරිය වෙන්නේ. 316 00:25:43,250 --> 00:25:47,170 තව ඔහේගේ කම්සේ අත් ඉරලා දාල තියෙන්නේ, 317 00:25:47,170 --> 00:25:48,500 රාජද්‍රෝහී ක්‍රියාවක් නිසා තමයි. 318 00:25:48,500 --> 00:25:49,920 අපිට මැරිච්ච මිනිස්සු පහර දුන්නා... 319 00:25:49,920 --> 00:25:52,340 ඉතිං උබ සටන් නොකර බයේ පැනල ආවා. 320 00:25:52,340 --> 00:25:45,470 ඒ විදිහට තමයි උබත් මැරෙන්නේ. 321 00:26:05,980 --> 00:26:08,190 මට ඔහේ වගේ සොකඩයන්ව විශ්වාස කරන්න ඕන කමක් නෑ. 322 00:26:08,190 --> 00:26:09,940 කරුණාකරලා මට මගේ පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න. 323 00:26:09,940 --> 00:26:12,110 මං මගේ ජීවිතය අනතුරේ දාලයි මෙහාට ආවේ. 324 00:26:12,110 --> 00:26:13,940 මුහුද ගැන තියෙන කට කතා ඇත්තක්ද බලන්න. 325 00:26:13,940 --> 00:26:16,450 ඔයා ත්‍රීශුලයක් ගැන එහෙම කිව්වද? 326 00:26:16,450 --> 00:26:17,610 කවුද තමුන්? 327 00:26:17,610 --> 00:26:20,330 මට කියන්න ඔයා මොකටද ත්‍රීශුලය හොයන්නේ කියලා. 328 00:26:21,530 --> 00:26:23,740 ඒ ත්‍රීශුලයෙන් පුළුවන් මුහුදේ තියෙන ඕනෙම ශාපයක් බිඳින්න. 329 00:26:25,540 --> 00:26:27,460 මගේ තාත්තත් ලොකු ශාපයකට අහු වෙලයි ඉන්නේ. 330 00:26:27,460 --> 00:26:29,960 විද්‍යාවන්ට අනුව ශාපයන් කියල දෙයක් ඇත්තේ නෑ. 331 00:26:29,960 --> 00:26:31,590 හොල්මන් කියල දේවලුත් නෑ. 332 00:26:31,590 --> 00:26:34,300 ඒ කියන්නේ ඔයාට පිස්සු හැදිලද? මට මෙහාට එන්නැතුව ඉන්නයි තිබුණේ. 333 00:26:34,300 --> 00:26:35,970 එහෙනම් අහවල් එහෙකටද ආවේ? 334 00:26:35,970 --> 00:26:38,180 ඇත්තටම මට ඕන කරන්නේ මේ දූපතෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න. 335 00:26:38,180 --> 00:26:40,720 සිතියමේ නැති.... - කියවන්න බැරි මිනිස්සු ඉන්න. 336 00:26:40,720 --> 00:26:44,640 පොසෙයිඩොන්ගේ දූව. 337 00:26:44,640 --> 00:26:46,680 ඔයා පරණ ලිපි කියෙව්වද? 338 00:26:46,690 --> 00:26:48,690 එයාල ලියලා තියෙන හැම භාෂාවකම වගේ ඒවා. 339 00:26:50,690 --> 00:26:53,480 එත් මේ සිතියම බලන්න තියා කියවන්න වත් බෑ, 340 00:26:54,480 --> 00:26:56,740 වාසනාවකට, මං ගැහැණු කෙනෙක්. 341 00:26:59,740 --> 00:27:03,030 මේක තමයි ගැලිලියෝ ගැලිලිගේ දින පොත. 342 00:27:03,030 --> 00:27:05,740 එයා එයාගේ මුළු ජිවිත කාලයම කැප කලේ ත්‍රීශුලය හොයාගන්න. 343 00:27:05,750 --> 00:27:07,580 අන්න ඒ නිසයි එයා දුර දක්නය හොයා ගත්තේ... 344 00:27:07,580 --> 00:27:09,120 මොන එහෙකට තාරකා විද්‍යාඥයෙක්, 345 00:27:09,120 --> 00:27:11,670 අහස ගැන හොයලා තමන්ගේ ජිවිතේ නාස්ති කරගන්නේ. 346 00:27:11,670 --> 00:27:14,300 ඉතිං දැන් ඔයා ඔය කියන්නේ කිසිම මනුස්සයෙකුට කියවන්න බැරි සිතියමක්, 347 00:27:14,300 --> 00:27:16,050 තාරකා අතර හැංගිලා තියෙනවා කියලද? 348 00:27:16,050 --> 00:27:17,670 මේක මට මගේ තාත්තාගෙන් පස්සේ ලැබුණ දෙයක්. 349 00:27:17,670 --> 00:27:21,050 කිසිම මනුස්සයෙකුට කවදාවත් හම්බු නොවෙන දෙයක්. 350 00:27:21,050 --> 00:27:23,220 මං එයාගේ බලාපොරොත්තුව බිදින්නේ නෑ. 351 00:27:23,220 --> 00:27:26,020 ළඟදීම රක්ත වර්ණ හඳ පායාවි. 352 00:27:26,020 --> 00:27:28,850 එදාට විතරයි එක කියවන්න පුළුවන් වෙන්නේ. 353 00:27:28,850 --> 00:27:31,020 තව ත්‍රීශුලය හොයාගන්න. 354 00:27:31,020 --> 00:27:32,060 කවුද ඔයා? 355 00:27:32,060 --> 00:27:33,520 කරීනා ස්මිත්. 356 00:27:34,520 --> 00:27:35,860 ඔයාට ඔයාගේ තාත්තව බේර ගන්න ඕනෙම නම්, 357 00:27:35,860 --> 00:27:37,030 ඔයාට මාව බේර ගන්න වේවි. 358 00:27:37,030 --> 00:27:40,030 අපි නැවක් හොයා ගත්තොත්, ඊට පස්සේ ත්‍රීශුලය අපේ. 359 00:27:41,030 --> 00:27:42,790 ඔහොම හිටපිය, මායාකාරී! 360 00:27:46,790 --> 00:27:48,090 හිටපිය. 361 00:27:55,090 --> 00:27:57,250 ඒකා පැන ගෙන! 362 00:27:57,260 --> 00:28:01,260 ඌ පැනල ගිහිං, සර්. 363 00:28:01,260 --> 00:28:03,220 හොයපල්ලා සොකඩයව! 364 00:28:03,220 --> 00:28:04,800 ඕකවත් මායාකාරීත් එක්ක එල්ලන්න ඕනේ. 365 00:28:04,800 --> 00:28:05,260 විසිරිලා යනවලා! 366 00:28:07,270 --> 00:28:10,890 කැප්ටන් හිතාන ඉන්නේ. ජැක් කාරයා නාල කියලද? 367 00:28:10,890 --> 00:28:13,730 මං අවුරුදු ගාණකින් නාල නෑ බෝල. 368 00:28:17,730 --> 00:28:19,320 පහළ මුඩුක්කු පැත්තේ බලපල්ලා. 369 00:28:19,320 --> 00:28:22,540 තොපි දෙන්නා, පල්ලියේ ගිහිං බලහං. ඉතුරු එවුන් ටික, මගේ පස්සෙන් වරෙව්. 370 00:28:29,250 --> 00:28:40,120 හුටා! 371 00:28:50,430 --> 00:28:52,940 තරහ නැතුව මට බොන්න මොනෝ හරි දෙනවද? 372 00:28:52,940 --> 00:28:54,270 කෝ මට ඔහේගේ රිදී පෙන්නනවා බලන්න. 373 00:28:54,270 --> 00:29:02,320 රිදී? 374 00:29:02,320 --> 00:29:06,660 මොකද පොඩි වෙළදාමක් කරෝතින්? 375 00:29:06,660 --> 00:29:08,200 මට බෝතලයක් දෙන්න. 376 00:30:03,260 --> 00:30:05,260 කපිතාන්, මොකද වෙන්ණේ? 377 00:30:11,260 --> 00:30:13,020 ජැක් ස්පැරෝව්. 378 00:30:13,020 --> 00:30:15,350 ජැක් ස්පැරෝව් උගේ මාලිමාව දීලා. 379 00:30:27,700 --> 00:30:39,870 දිවා ආලෝකය! දිවා ආලෝකය! 380 00:30:46,630 --> 00:30:50,890 අපි නිදහස්! 381 00:30:55,890 --> 00:31:00,270 හරි, දැන් තමයි ඒකට වෙලාව, මුහුදු කොල්ල කාරයෝ දඩයම් කරන. 382 00:31:07,570 --> 00:31:19,120 මුහුදු කොල්ලකාර ජිවිතේනේ. 383 00:31:19,120 --> 00:31:21,500 තාත්තා ළඟට එන්න! 384 00:31:21,500 --> 00:31:23,420 අපි හෙව්ව මිනිහා මාට්ටු. 385 00:31:23,420 --> 00:31:25,340 මොකක්? මාව මක්කෙටයි හෙව්වේ? 386 00:31:25,340 --> 00:31:27,920 දන්නේ නැතෙයි මුහුදු කොල්ලකාර ජැක් ස්පැරෝව් කාරයව.. 387 00:31:27,920 --> 00:31:30,130 පාන්දරම මරණවා කියලා ප්‍රචාරය කරන විත්තිය. 388 00:31:30,130 --> 00:31:31,590 ප්‍රචාරය කරනවා කිව්වා? 389 00:31:31,590 --> 00:31:35,100 අම්මපා මං ආයේ මේ නගරයට ජීවිතේට පය තියන්නේ නෑ, සෑර්. 390 00:31:35,100 --> 00:31:36,310 අම්ම පල්ලා මේ කියන්නේ. 391 00:31:36,310 --> 00:31:37,810 දැන් මැරෙන්න ලැහැස්ති වෙයං. 392 00:31:37,810 --> 00:31:39,430 මං ඒක තමයි කිව්වේ, දන්නවනේ. 393 00:31:39,440 --> 00:31:42,200 මං ආයේ කවදාවත් මෙහාට එන්නේ නෑ. 394 00:33:23,000 --> 00:33:25,580 "මුහුදේ බලය නිදහස් කරන්න... 395 00:33:25,580 --> 00:33:31,300 "එය බෙදී යා යුතුයි" 396 00:33:31,300 --> 00:33:33,220 ඒක දූපතක්. 397 00:33:33,220 --> 00:33:36,390 තරු වලින් පෙන්නන්නේ දූපතක්. 398 00:33:45,730 --> 00:33:47,480 මෙහෙ බලන්න, සර්. 399 00:33:47,480 --> 00:33:49,980 පංකාදුයි. ගිහිං හිරේට දාන්න. 400 00:33:51,980 --> 00:33:53,820 මං මේ හෙව්වේ මුහුදු කොල්ල කාරයෙක්ව. ජැක් ස්පැරෝව් කියලා. 401 00:33:53,820 --> 00:33:54,820 මකබෑවියන්. 402 00:33:58,830 --> 00:34:03,080 කරුණාකරලා. මට ඔයත් එක්ක කතා කරන්න ඕනේ. 403 00:34:07,080 --> 00:34:08,580 මට උබේ කඩුව දීපං. 404 00:34:08,580 --> 00:34:09,750 මගේ ගාව ඇති කඩුවක් නෑ. 405 00:34:09,750 --> 00:34:11,840 ආයුධයක් නැත්තේ මොන විදිහේ සෙබළුන්ටද? 406 00:34:11,840 --> 00:34:14,800 මං දැනටමත් රාජද්‍රෝහීයෙක් වෙලයි ඉන්නේ. 407 00:34:14,800 --> 00:34:16,470 එහෙනං මේකට වැඩිය ඒක හොඳ ඇතිනේ. 408 00:34:16,470 --> 00:34:20,100 මං හොයන්නේ මුහුදු කොල්ලකාරයෙක්ව. කපිතාන් ජැක් ස්පරෝව් කියලා. 409 00:34:20,100 --> 00:34:22,760 අද නම් තමුසෙට සරු වෙන්නයි යන්නේ. 410 00:34:22,770 --> 00:34:24,730 ඇත්තටම කපිතාන් ජැක් ස්පරෝව්ව හොයාගෙන. 411 00:34:32,730 --> 00:34:34,690 නෑ, ඒක වෙන්න බැරි දෙයක්. 412 00:34:34,690 --> 00:34:37,950 මං අවුරුදු ගාණක් කාල දැම්මේ... මේක හොයාගන්නද? 413 00:34:37,950 --> 00:34:41,200 ශ්‍රේෂ්ට ජැක් ස්පැරෝ කියන්නෙ හිරේ ඉදං බිබී ඉන්න එකෙකුට නෙමේ. 414 00:34:41,200 --> 00:34:45,290 ඔයාට නැවක්වත් තියෙනවද? අනික ගැන්සියක්වත්? 415 00:34:45,290 --> 00:34:47,120 කලිසිමක්වත්? 416 00:34:47,120 --> 00:34:50,000 ශේෂ්ට මුහුදු කොල්ලකාරයින්ට ඕවා වැදගත් වෙන්න තරම් ලොකු දේවල් නෙමේ. 417 00:34:50,000 --> 00:34:52,460 ඔහෙයි දන්නවද මං මේ මොහොත උදා වෙනකම් කොච්චර කල් බලං ඉදියද කියල? 418 00:34:52,460 --> 00:34:54,670 ලොකු අවදානමක් අරගෙනයි මං මෙතනට ආවේ. 419 00:34:54,670 --> 00:34:56,380 ඔයැයිට හොඳටම විශ්වාසද ඔයාට තමයි ජැක් ස්පැරෝව් කියන්නේ කියලා? 420 00:34:56,380 --> 00:34:58,970 ඇත්තම ප්‍රශ්නය තමයි, ඔයා කවුද? 421 00:34:58,970 --> 00:35:00,720 මගේ නම තමයි හෙන්රි ටර්නර්. 422 00:35:00,720 --> 00:35:02,680 විල් ටර්නර්ගෙයි එලිසබත් ස්වැන්ගෙයි පුතා. 423 00:35:02,680 --> 00:35:03,930 අහ්! 424 00:35:03,930 --> 00:35:05,050 උන් දෙන්නගේ යක්ෂ පැටියා තමුන්ද? 425 00:35:06,850 --> 00:35:09,060 අම්ම මං ගැන එහෙම අහනවද නිතර? 426 00:35:09,060 --> 00:35:09,980 නෑ. 427 00:35:09,980 --> 00:35:11,480 අයියෝ, අල්ලා දාහන්. 428 00:35:11,480 --> 00:35:13,480 එයා නින්දේදී එහෙම මගේ නම කියල කතා කරනවද? 429 00:35:13,480 --> 00:35:15,820 එයා ජීවිතේට ඔයා ගැන කතා කරලා නෑ. 430 00:35:15,820 --> 00:35:18,320 ඔයාට හොඳටම විශ්වාසයි නේද අපි මේ කතා කරන්නේ හරි මිනිස්සු ගැන කියලා? 431 00:35:18,320 --> 00:35:19,990 ඒක මහ නපුංසක සාපයක්. 432 00:35:19,990 --> 00:35:23,910 එයාගේ කොන්ඩේ රත්තරං පාටයි, මුරණ්ඩුයි, තොල් විකනවා. 433 00:35:23,910 --> 00:35:27,410 බෙල්ල හරියට ජිරාෆ් කෙනෙක්ගේ වගේ. තව එයාගේ අර දෙක මල් හතයි... 434 00:35:27,410 --> 00:35:29,830 ඔව්! ඔව්, ඒ එයා තමයි. 435 00:35:30,830 --> 00:35:32,250 ඔයා මං කියන දේ අහන්න ඕනේ, ජැක්, 436 00:35:32,250 --> 00:35:34,340 මොකද මේ වෙලාවේ හැම දෙයකටම මට ඉන්නේ ඔයා විතරයි නිසා. 437 00:35:34,340 --> 00:35:36,510 මං මගේ තාත්තව බේර ගන්න පුළුවන් විදිහක් හොයා ගත්තා. 438 00:35:36,510 --> 00:35:38,260 එක දෙයක් තියෙනවා එයාට වැදිලා තියෙන සාපය බිඳලා... 439 00:35:38,260 --> 00:35:40,230 එයාව යක්‍ෂ ජීවිතයන් ගලව ගන්න පුළුවන් වෙන විදිහේ. 440 00:35:41,930 --> 00:35:43,760 පොසෙයිඩොන්ගේ ත්‍රීශුලය. 441 00:35:43,760 --> 00:35:45,600 ආහ්. 442 00:35:45,600 --> 00:35:50,100 කිසිම මනුස්සයෙකුට කියවන්න බැරි සිතියමකින් හොයා ගන්න පුළුවන් නිධානයක්. 443 00:35:53,110 --> 00:35:54,570 කවදාවත් අහලවත් නැති. 444 00:35:55,570 --> 00:35:57,860 මේ හිර ගේ ඇතුලේ කෙල්ලෙක් ඉන්නවා, ජැක්, 445 00:35:57,860 --> 00:35:59,030 එයා තමයි ඒ සිතියම තියාගෙන ඉන්නේ. 446 00:35:59,030 --> 00:36:01,860 හද රතු පාටට හැරුනහම, ත්‍රීශුලය හොයාගන්න පුළුවන්... 447 00:36:01,860 --> 00:36:03,570 ඊට පස්සේ ඔයාට පුළුවන් මුළු මුහුදම පාලනය කරන්න... 448 00:36:03,570 --> 00:36:05,740 ඊට පස්සේ ඔයාට නැති වුණ හැම දෙයක්ම වගේ ආපහු ලැබේවි. 449 00:36:05,740 --> 00:36:08,750 ශේෂ්ඨත්වය... 450 00:36:08,750 --> 00:36:09,750 ජැක්! 451 00:36:10,750 --> 00:36:12,870 මට ඇත්තටම සමාවෙන්න. අපි තවමත් කතා කර කරද ඉන්නේ? 452 00:36:12,880 --> 00:36:14,710 මට විශ්වාසයි මං ටිකක් පැටලිල්ලෙන් ඉන්නේ කියලා. 453 00:36:15,710 --> 00:36:16,210 තව එක දෙයක්. 454 00:36:17,210 --> 00:36:18,800 ඔයා දන්න කියන කෙනෙක් ඔයාට පණිවුඩයක් දෙන්න කියල කිව්වා, 455 00:36:18,800 --> 00:36:20,390 කපිතාන් සලසාර් කියලා. 456 00:36:23,390 --> 00:36:26,470 මං දන්නවා ඒ නම තියෙන ස්පාඥ්ඥ කාරයෙක්ව... 457 00:36:26,470 --> 00:36:28,560 ස්පැනිෂ් මොකක් හරිනේ. 458 00:36:30,560 --> 00:36:31,850 මුහුදු මස් කඩ කාරයා. 459 00:36:31,850 --> 00:36:34,150 ඌද? නෑ, වෙන්න බෑ. 460 00:36:34,150 --> 00:36:37,110 වාසනාවකට, ඌ මැරිලා. ඇත්තටම ජරා විදිහට මැරුණේ. 461 00:36:37,110 --> 00:36:40,400 නැවත් එක්කම ගිලිලා. - ත්‍රිකෝණය ඇතුලේ. 462 00:36:40,400 --> 00:36:41,610 ඒකා ඔයාව හොයාගෙන ඇවිඳින්, ජැක්, 463 00:36:41,610 --> 00:36:44,280 මරණයෙන් නැගිට්ට මනුස්සයගේ කතාවේ වගේ එයා ඔයාගෙන් පළිගන්න ආපහු ඇවිල්ලා. 464 00:36:44,280 --> 00:36:48,240 මට ඔහේව විශ්වාස නෑ. 465 00:36:48,240 --> 00:36:49,490 මොකක්ද ඌ කිව්වේ? 466 00:36:49,500 --> 00:36:52,160 එයා කිව්වා එයාට බේරෙන්න තියෙන යතුර ඔයාගේ මාළිමාව කියලා. 467 00:36:52,160 --> 00:36:55,000 එයා මැරිච්ච හමුදාවත් එක්ක දැන් පන්නන්නේ ඔයාගේ පස්සෙනුයි, ජැක්. 468 00:36:55,000 --> 00:36:58,420 ඔයාට දැන් තියෙන එකම විකල්පය පොසෙයිඩොන්ගේ ත්‍රීශුලය විතරයි. 469 00:36:59,420 --> 00:37:01,550 අපි වැඩේ කරනවද? 470 00:37:09,350 --> 00:37:11,470 මං එයාට මේවා කියන්න යන්නේ නෑ. 471 00:37:11,480 --> 00:37:12,980 ඒක ඔයාගේ අදහසක්. 472 00:37:12,980 --> 00:37:16,020 නෑ, එයාට කියන එක මගේ අදහසක්. 473 00:37:16,020 --> 00:37:17,690 එයා මට වඩා ඔයාට කැමති. 474 00:37:17,690 --> 00:37:19,880 එයා වෙන කාටවත් කැමති නෑ. 475 00:37:42,470 --> 00:37:43,720 සමාවෙන්න, සර්. 476 00:37:43,720 --> 00:37:45,470 අපි දන්නවා කොයිම වෙලාවකවත් ඔයාට කරදරයක් කරන්න එපා කිව්වා කියලා. 477 00:37:45,470 --> 00:37:47,300 අනිත් එක හොඳ හේතුවක් නැතුව ඇතුලට එන්න එපා කියලත්. 478 00:37:47,300 --> 00:37:50,640 තව වැදගත් කරුණකට ඇරෙන්න... 479 00:37:50,640 --> 00:37:52,220 අපෙන් අහනකම්... 480 00:37:52,220 --> 00:37:55,190 මොකක් වුනත් අපි හොඳට හිතල බලන්න ඕනේ. 481 00:37:55,190 --> 00:37:57,150 හරියට නැව ගිනි ගත්තු වෙලාවේදී වගේ. 482 00:37:57,150 --> 00:37:59,860 ඒක ආරම්බයේදීම වැදගත් වෙන සාදකයක්. 483 00:37:59,860 --> 00:38:03,490 සර්, අයෙමත්, අපි සමාව ඉල්ලනවා අර ගිනි ගත්තු එකට. 484 00:38:09,490 --> 00:38:10,990 කතා කරපං. 485 00:38:10,990 --> 00:38:13,080 ඒ ඔයාගේ නැව්, සර්. 486 00:38:13,080 --> 00:38:16,500 සතුරන් ඒවට පහර දීලා වස්තුව අරගෙන ගිහිං. 487 00:38:16,500 --> 00:38:18,460 කිසිම බයක් හැකක් නැතුව මරලා දානවා. 488 00:38:18,460 --> 00:38:19,710 මගේ නැව්ද? 489 00:38:19,710 --> 00:38:21,340 වෙන්න බෑ. 490 00:38:21,340 --> 00:38:22,840 දැනටමත් තුනක් ගිලිලලු, සර්. 491 00:38:23,840 --> 00:38:26,630 ඒ නැව් ගිල්ලුවේ කපිතාන් සලමන්ඩර් කියල කියන මනුස්සයෙක්. 492 00:38:26,630 --> 00:38:27,550 සැමොවර්. 493 00:38:29,550 --> 00:38:30,850 සලසාර්. 494 00:38:30,850 --> 00:38:32,510 එහෙම තමයි, උතුමාණෙනි. 495 00:38:32,520 --> 00:38:36,020 ඌ හැම නැවකින්ම මිනිහෙක් ඉතුරු කරනවා කතාව කියන්න කියලා. 496 00:38:36,020 --> 00:38:38,230 ඌ ඔක්කොම නැව් ගිල්ලලා දායි... 497 00:38:39,230 --> 00:38:41,520 අපිත් ඉක්මනටම මැරේවි. 498 00:38:42,530 --> 00:38:45,450 අනික අපේ ව්‍යාපාර ඔක්කොමත් විනාශ වෙලා යාවි. 499 00:38:51,450 --> 00:38:54,160 මට ඔහෙළගේ මායාකාරියත් එක්ක ටික වෙලාවක් කතා කරන්න ඕනි. 500 00:39:09,000 --> 00:39:11,850 මං ඔයාව බලාපොරොත්තු වුණා, කපිතාන්. 501 00:39:11,850 --> 00:39:13,560 ඔයා තේ එකක් එහෙම බොන්න කැමතිද? 502 00:39:17,560 --> 00:39:20,270 මං බීලයි ආවේ. ඔයාට ස්තුතියි. 503 00:39:21,270 --> 00:39:24,280 මගේ දොරෙන් එළියට යන්න නම් ගෙවන්න වෙන්නේ ලේ වලින්, කපිතාන්. 504 00:39:25,280 --> 00:39:28,900 අන්න ඒ නිසා තමයි ඔයා නිකං වේලෙන්නේ. 505 00:39:28,900 --> 00:39:32,700 හැමෝමලාම අන්තිමේදී ගෙවාවී. 506 00:39:32,700 --> 00:39:35,580 ශන්සා, ඔයයි මමයි ටික කාලයකට කළින් එකඟතාවයක හිටියා. 507 00:39:35,580 --> 00:39:37,910 මං ඔයාව එල්ලුම් ගහෙන් බේර ගත්තා, මතකයිද? 508 00:39:37,910 --> 00:39:40,580 තව මං ඔයාගේ සතුරන්ට සාප කළා. 509 00:39:40,580 --> 00:39:43,080 එත් දැන් ඔයා බය වෙලා මගේ ළඟට ඇවිල්ලා, 510 00:39:43,090 --> 00:39:45,170 මුළු මුහුදම මැරිච්ච එවුන් පාලනය කරනවා වගේ. 511 00:39:46,170 --> 00:39:47,680 මාව හොයන්න තරම් මැරිච්ච උන්ට මොනවද මගෙන් උවමනා කරන්නේ? 512 00:39:49,380 --> 00:39:51,840 ඔයාගෙන් නෙමේ, කපිතාන්. 513 00:39:51,840 --> 00:39:54,850 උන් හොයන්නේ ස්පැරෝව් කාරයව. 514 00:39:54,850 --> 00:39:55,600 ජැක්ව? 515 00:39:58,600 --> 00:40:01,640 ත්‍රීශුලය හොයාගෙන යන ජැක් කාරයවයි ... 516 00:40:01,550 --> 00:40:03,690 පොඩි කෙල්ලෙක්වයි මුතු ඇටයකුයි. 517 00:40:05,690 --> 00:40:08,780 ත්‍රීශුලය කවදාවත් හොයාගන්න වෙන්නේ නෑ. 518 00:40:11,780 --> 00:40:13,950 ත්‍රීශුලය තමයි ජැක්ගේ එකම බලාපොරොත්තුව. 519 00:40:13,950 --> 00:40:16,790 මැරිච්ච මිනිස්සු මුළු මුහුදම ජයගන්නවා, 520 00:40:16,790 --> 00:40:19,000 මුහුදේ වේලුනත් ගොඩ බිමට එක අඩියක් තියන්න බෑ. 521 00:40:22,000 --> 00:40:25,300 සමහර විට ඔයා ගමක වගේ නැවතිලා හිටියනම් ගොඩක් හොඳයි. 522 00:40:27,200 --> 00:40:31,400 ඔයා කියන්නේ ගොඩ බිමක? ගොවිපලකද? 523 00:40:31,800 --> 00:40:37,850 කිරි හරක් එක්ක, චීස් හද හද, උන්ට මගේ වස්තුව කොල්ල කන්න ඉඩ ඇරලා? 524 00:40:37,850 --> 00:40:40,890 ඔයාම හිතල බලන්න, කපිතාන්. 525 00:40:40,890 --> 00:40:43,940 මැරෙන එකට වඩා ඔයාට ඒ වස්තුව වටිනවද? 526 00:40:43,940 --> 00:40:45,730 මං මුහුදු කොල්ලකාරයෙක්. 527 00:40:45,730 --> 00:40:47,360 හැමදාටමත් එහෙමයි. 528 00:40:47,360 --> 00:40:50,070 දැන් මං කොහොමද මගේ දේවල් බේර ගන්නේ? 529 00:40:50,070 --> 00:40:51,570 ජැක් ගාවයි මාළිමාව තියෙන්නේ 530 00:40:51,570 --> 00:40:54,700 ඔයා ගොඩක්ම ආස කරන පැත්තටයි කතාව දැන් හැරිලා තියෙන්නේ. 531 00:40:54,700 --> 00:40:56,950 එත් මාලිමාව විනාශ වුනොත්, 532 00:40:56,950 --> 00:40:59,450 එකෙන් ඔයාගේ බය මුදා හරිනවා. 533 00:40:59,450 --> 00:41:06,630 ඒ කිව්වේ ඔය කොල්ලකාරයෝ බය සලසාර්ටද? 534 00:41:06,630 --> 00:41:08,000 ඔයාට කොහොමද මේක හම්බවුනේ? 535 00:41:08,000 --> 00:41:09,880 මට මගේම ක්‍රම සහ විදි තියෙනවා. 536 00:41:09,880 --> 00:41:12,920 ජැක් කාරයයි උගේ යාලුවෝ ටිකයි ත්‍රීශුලය හොයාගන්න කලියෙන් උන්ට ඔයා ජැක්ව හොයල දෙන්න... 537 00:41:12,930 --> 00:41:18,140 ඊට පස්සේ ඔයාගේ හැම වස්තුවක්ම වගේ ඔයාව හොයාගෙන එවී. 538 00:41:18,140 --> 00:41:21,890 මරිච්ච එවුන් එක්ක ගණුදෙනුවකට එන්න වෙලාව හරි. 539 00:41:23,890 --> 00:41:25,300 මෙහෙ වර, කොල්ලකාරයා! 540 00:41:32,900 --> 00:41:34,280 ඔහොම ඉන්න. නවතින්න! 541 00:41:34,280 --> 00:41:39,450 මළා? 542 00:41:39,450 --> 00:41:40,790 ජැක් මාමේ! 543 00:41:40,790 --> 00:41:43,410 ජැකී කොල්ලෝ! මොකද වෙන්නේ? 544 00:41:43,410 --> 00:41:45,210 කියන්න තරම් වරදක් නෑ. ඔයාට? 545 00:41:45,210 --> 00:41:47,670 මං හැම උදේකම මෙතනට වෙලා ගුටි ඇන ගන්නයි බලාගෙන ඉන්නේ. 546 00:41:47,670 --> 00:41:49,420 එත් සේවාවනම් අජපල්. 547 00:41:49,420 --> 00:41:50,550 චාටර්. 548 00:41:51,550 --> 00:41:52,470 ජැක්. 549 00:41:53,970 --> 00:41:56,010 මුහුද ලේ පාටට හැරලා. 550 00:41:56,010 --> 00:41:59,760 මෙතනට වෙලා ඉදං ආරක්ෂා වෙන එක තමයි හොඳම වැඩේ. 551 00:41:59,760 --> 00:42:02,810 මට ගොඩ බිම හිටියොත් වේලෙන්න තමයි වෙන්නේ. 552 00:42:02,810 --> 00:42:03,020 ඒක හැබෑව. 553 00:42:04,020 --> 00:42:06,440 මං ඔයාට කවද හරි ඇට සැකිල්ලෝ ගැන එහෙම කිව්වද? 554 00:42:06,440 --> 00:42:08,060 ඔව්, ඔයා කිව්වා. සෑහෙන්න පාරක්, අම්මපා. 555 00:42:08,060 --> 00:42:09,310 ඇට සැකිල්ලෝ බාර් එකට ගිහිං... 556 00:42:09,320 --> 00:42:11,240 බියරුයි මොප් එකකුයි ඕඩර් කරාලු. 557 00:42:13,940 --> 00:42:15,450 මාර විහිලුව නේ. 558 00:42:15,450 --> 00:42:16,880 වරෙන්, යන්න ඕනේ. 559 00:42:18,280 --> 00:42:21,450 උන් ඔයාගේ බඩවැල් අයින් කරන්න හැදුවොත්, වික්ටර් ඉන්නවද කියල අහල බලන්න. 560 00:42:21,450 --> 00:42:23,490 එයාට තමයි සිනිදුම අත් දෙකක් තියෙන්නේ. 561 00:42:23,500 --> 00:42:25,580 ස්තුතියි! - අනික මගේ නම කිව්වොත්. 562 00:42:25,580 --> 00:42:27,460 උන් ඔයාගේ කකුල විතරක් කපලා දාවි. 563 00:42:47,190 --> 00:42:49,110 එමු. මුලින් ඔහේ. 564 00:42:53,110 --> 00:42:55,400 ඔහේ මොන විදිහට මැරෙන්නද කැමති, කොල්ලකාරයෝ? 565 00:42:55,400 --> 00:42:57,950 එල්ලන්නද, ගිණි තියන්නද, 566 00:42:57,950 --> 00:43:00,620 එහෙමත් නැත්නම් අලුත්ම සොයා ගැනීම: ගිලටින්. 567 00:43:00,620 --> 00:43:03,280 ගිල්ටින්? සද්දේ හරියට ප්‍රංශ වගේ. 568 00:43:03,290 --> 00:43:04,370 මං ආසයි ප්‍රංශේට. 569 00:43:04,370 --> 00:43:06,370 උන් තමයි මයෝනිස් හොයාගත්තේ කියලා ඔයා දන්නවද ? 570 00:43:06,370 --> 00:43:08,090 මොන තරම් සවුත්තුද ඒක? ඒක ප්‍රංශ කෑමක් නේ? 571 00:43:12,090 --> 00:43:13,290 අපොයි, දෙයියනේ, අවුලක් නෑ. 572 00:43:13,300 --> 00:43:15,100 මං මගේ අදහස වෙනස් කළා! 573 00:43:20,800 --> 00:43:22,470 අනේ, තරහ නැතුව! ගැත්තාට අනුකම්පා කරන්න! 574 00:43:22,470 --> 00:43:24,230 මට තාම ඇඳේ චූ යනවා. 575 00:43:41,780 --> 00:43:42,820 අනේ අපොයි. 576 00:43:42,830 --> 00:43:45,160 මං කියන්නේ, මට මේකට උඩකටත් නඟින්න වෙනවනේ? 577 00:43:45,160 --> 00:43:47,290 බාල්දිය ගේන්න. 578 00:43:47,290 --> 00:43:48,910 බාල්දියක්? අර මක්කටෙයි? 579 00:43:50,210 --> 00:43:52,420 පාත් කරල ගැට ගහන්න! 580 00:43:59,430 --> 00:44:01,430 මට අදහසක් තියෙනවා. මට අදහසක් තියෙනවා. 581 00:44:02,230 --> 00:44:04,430 ඇයි අපි ඉස්සර කාලේ විදිහට ගල් ගහලා මරණ විදිහ කරල බලන්නේ නැත්තේ? 582 00:44:04,430 --> 00:44:06,350 මම නම් මේ දැන් වුණත් ගල් ගහල මරණ වැඩේට එකඟයි. 583 00:44:06,350 --> 00:44:08,350 එතකොට බලන්න ආව කට්ටියටත් ගල් ගන්න පුළුවන්නේ? 584 00:44:08,350 --> 00:44:10,770 මම ආසයි බඩ වැල් අදින කෙනාව මුනිච්චි වෙන්න. 585 00:44:10,770 --> 00:44:13,060 මං ටිකක් කතා කරන්න කැමති... 586 00:44:13,060 --> 00:44:15,360 මං නෑනේ ඔය අඩු පාඩු හොයන්නේ, 587 00:44:15,360 --> 00:44:17,430 ඒත් මේ බාල්දිය ඔලු ගෙඩි වලින් පිරිලා. 588 00:44:26,830 --> 00:44:28,250 කරීනා ස්මිත්ගේ අන්තිම වචන ටික. 589 00:44:29,250 --> 00:44:31,210 කට වහපිය! 590 00:44:35,210 --> 00:44:37,880 කරීනා ස්මිත්ගේ අන්තිම වචන ටික. 591 00:44:37,880 --> 00:44:40,130 හොඳමයි සර්, මං මයාකාරියක් නෙමේ... 592 00:44:40,130 --> 00:44:41,880 එත් මං උබලගේ මොලේ නැති මන්දබුද්ධික 593 00:44:41,880 --> 00:44:43,720 මෝඩ වැඩ වලට සමාව දෙනවා. 594 00:44:43,720 --> 00:44:45,890 කොටිම්ම කිව්වොත්, තොපිලගෙන් බාගයක් එවුනටම තියෙන්නේ එළුවන්ගේ දැනුම. 595 00:44:45,890 --> 00:44:47,260 මට කමා කරන්න, සර්. 596 00:44:47,260 --> 00:44:49,640 ඒ කිව්ව කතාව යතාකාලිකව ගත් කළ සාදාරන නෑ... 597 00:44:49,640 --> 00:44:52,270 ඒක සදාචාරයට පට හැනි, අනේ මංදා, මොකද කියලා... 598 00:44:52,270 --> 00:44:53,560 මං විශ්වාස කරනවා මගේ වැඩේ හරියාවි කියලා. 599 00:44:53,560 --> 00:44:55,440 ඔයාට ටිකක් ඉවසන්න පුලුවන්නම්. 600 00:44:55,440 --> 00:44:56,810 බෑ! 601 00:44:56,820 --> 00:44:59,690 මගේ බෙල්ල ගහලා යන්නයි හදන්නේ, ඉක්මනටම. 602 00:44:59,690 --> 00:45:01,240 අනික මගේ බෙල්ල කැඩිලා යාවී. 603 00:45:01,240 --> 00:45:03,030 ඔයා දන්නවද එහෙම නොවෙන්නත් පුළුවන් කියලා, 604 00:45:03,030 --> 00:45:04,360 ඇත්තටම බෙල්ල කැඩෙන එකක් නැද්ද? 605 00:45:04,370 --> 00:45:05,370 ඒක චුට්ටක් විතර රිදේවි. 606 00:45:05,370 --> 00:45:07,280 මොකක්? - ඔව්, ඒක හැබෑව. 607 00:45:07,280 --> 00:45:08,830 මං දැක්ක මිනිස්සු පැයක් විතර පැද්දෙනවා, 608 00:45:08,830 --> 00:45:10,240 ඇස් දොට්ට පැනලා, දිව එලියට පැනලා... 609 00:45:10,540 --> 00:45:12,750 මහ මූසල ගර ගර ගාන සද්ද කර කර. - මං ඉවරයක් කරන්නද? 610 00:45:12,750 --> 00:45:14,170 නෑ! ඔහේ වාසනාවන්තයි. 611 00:45:14,170 --> 00:45:16,500 මගෙත් එල්ලෙන්න කැමැත්තක් තියෙනවා. 612 00:45:16,500 --> 00:45:18,960 ඔය කැත මංකොල්ලකාරයව මරන්න. මං ඉන්නම්. - එත් මායාකාරී මුලින්ම. 613 00:45:18,960 --> 00:45:21,090 මම මායාකාරියක් නෙමේ. මොකෝ තමුන් අහන් ඉන්නේ නැත්තේ? 614 00:45:21,090 --> 00:45:22,170 කොහොමත් අහගෙන ඉන්න අමාරුයි තමයි 615 00:45:22,170 --> 00:45:23,470 මොලේ නැති උන්ට. 616 00:45:23,470 --> 00:45:25,360 ඔය ඇති! මරපියව් ඕකුන් දෙන්නවම! 617 00:45:46,780 --> 00:45:48,370 තවත් එකෙක්! 618 00:45:48,370 --> 00:45:50,790 උබ හිතුවද අපිව පරද්දන්න පුළුවන් වේවි කියල, කොලුවෝ? 619 00:45:50,790 --> 00:45:51,790 නෑ, සර්. 620 00:45:51,790 --> 00:45:54,120 මං ටිකක් විනෝද වුණා විතරයි. 621 00:45:54,120 --> 00:45:55,960 වෙඩි තියපල්ලා! 622 00:46:21,570 --> 00:46:23,110 ගල් ගැහුවනම් මීට වඩා හොඳයි! 623 00:46:28,620 --> 00:46:29,700 ආපහු! 624 00:46:49,760 --> 00:46:50,850 ස්තුතියි. 625 00:46:54,850 --> 00:46:56,210 මරපියව්! 626 00:47:00,810 --> 00:47:02,950 මෙහාට වරෙන්, ජරා මංකොල්ලකාරයෝ! - හේයි, හේයි! 627 00:47:08,950 --> 00:47:10,020 අනේ, ඒපා. 628 00:47:13,120 --> 00:47:14,750 මොනවද ඔහේ මේ කරන්නේ? නෑ, නෑ, ඒපා! 629 00:47:15,450 --> 00:47:16,770 පරිස්සමෙන්! 630 00:47:25,670 --> 00:47:26,820 අශ්වයෝ? 631 00:47:28,430 --> 00:47:30,470 අපෝ! 632 00:47:45,530 --> 00:47:46,900 ස්තුතියි! 633 00:47:46,900 --> 00:47:49,280 ඕවා මොනාද, මගේ මැණිකේ. 634 00:47:49,280 --> 00:47:51,540 අල්ල ගත්තා! 635 00:47:56,540 --> 00:47:58,540 ආපහු උබ කා ගාවටද ආවේ කියල දන්නවද, ද්‍රෝහියෝ. 636 00:47:58,540 --> 00:48:00,870 ටර්නර් කොලුවා අපිට රිදී කාසි දහයක් ගෙව්වා 637 00:48:00,870 --> 00:48:02,560 ඔහේගේ බෙල්ල බේර ගන්න එකට. 638 00:48:09,260 --> 00:48:11,090 මේ වෙලාවේදී, අපි යාලුවෝ වගේ ඉමු. 639 00:48:11,090 --> 00:48:12,390 ඒ නිසා ඔයාගේ දකුණු අත කොහේ තිබුනත්, 640 00:48:12,390 --> 00:48:13,640 මං කියන්නේ අපි හිටිය තැනට වැඩිය ලොකු තැනක ඉන්නවා. 641 00:48:13,640 --> 00:48:15,430 අපි එකතු වෙලා ත්‍රීශුලය හොයා ගමු. මං ඔයා කියන දෙයට එකඟ වෙනවා? 642 00:48:15,430 --> 00:48:17,600 මගේ වචනේ ඇරෙන්න අනිත් හැම දෙයක්ම වගේ තියෙන්නේ ඔයා ළඟ. 643 00:48:17,600 --> 00:48:19,980 එහෙනම් ඔයා මාව බේර ගත්තු එක වෙනුවෙන් මං ඔයාට 644 00:48:19,980 --> 00:48:21,350 පොඩි ගෞරවයක් පිරිනමන්නම්. 645 00:48:21,350 --> 00:48:23,570 ඔයා හිතාන ඉන්නේ අපි ඔයාව බේර ගත්තු එකටත් ඔයාට ගෙවන්න ඕනෙයි කියලද? 646 00:48:25,270 --> 00:48:26,980 ඔව්. 647 00:48:27,990 --> 00:48:29,700 කාසි දහයක් වගේ. 648 00:48:35,700 --> 00:48:37,200 මළ විකාර! 649 00:48:37,200 --> 00:48:39,000 අපි කාසි පහට වැඩියෙන් එක තබ දොහිතුවක් ගෙවන්නේ නෑ! 650 00:48:39,000 --> 00:48:41,460 හරි, එහෙනම්...අටකට වැඩේ කරමු. 651 00:48:41,460 --> 00:48:42,830 අපිට මේක ගැන පස්සේ වෙලාවක කතා කරගන්න පුළුවන් නොවෑ 652 00:48:42,830 --> 00:48:44,460 මං ටිකක් අවුලෙන් ඉන්නේ! 653 00:48:44,460 --> 00:48:46,670 ඔයා අල්ලාගෙන ඉන්නේ හරි තැන නෙමේ. ඔය මගේ පස්ස පැත්ත. 654 00:48:46,670 --> 00:48:48,000 ඔයාට විශ්වාසද? 655 00:48:48,010 --> 00:48:48,920 අම්මපා. 656 00:48:48,920 --> 00:48:51,130 මේ බලපන්කෝ. 657 00:48:51,130 --> 00:48:54,260 මං බයගුල්ලව මැරුවට පස්සේ, මායාකාරිව එල්ලනවා. 658 00:48:54,260 --> 00:48:55,800 එක වැඩෙන් කාසි ගොඩයි. 659 00:48:55,800 --> 00:48:57,350 අනේ මාව අත අරින්න නම් එපා. 660 00:48:57,350 --> 00:49:00,000 එයා මාව මැරුවොත් වැඩේ අමාරු වේවි. 661 00:49:04,400 --> 00:49:07,970 මහත්වරුනේ, මේ හිරකාරයෝ දෙන්නා අපිව ත්‍රීශුලය ළගට ගෙනියාවී. 662 00:49:11,570 --> 00:49:13,240 කපිතාන්. 663 00:49:13,240 --> 00:49:15,360 ඔයැයි ඇත්තටම හිතනවද අපිට ත්‍රිකෝණය හොයාගන්න පුළුවන් වේවි කියලා? 664 00:49:15,370 --> 00:49:16,820 මාස්ටර් ගිබ්ස්, ඔයා මහ වදයක් වුණානේ, 665 00:49:16,830 --> 00:49:19,020 මෙතන බය වෙන්න තරම් මහා ලොකු දෙයක් ඇත්තේ නෑ. 666 00:49:22,120 --> 00:49:25,040 කොහොමද නිකම්ම වැඩේ අල වෙන්නේ, ආ? 667 00:49:25,040 --> 00:49:26,130 එහෙනම් මේකයි ඔයාගේ සැලැස්ම? 668 00:49:26,130 --> 00:49:28,210 මුහුදු කොල්ලකාරයින්ගෙන් වධ විදලා මැරෙන්න. 669 00:49:28,210 --> 00:49:29,340 ඔයා කීවනේ ඔයාට නැවක් ඕනෙයි කියලා. 670 00:49:29,340 --> 00:49:30,210 ඔයා මේකටද නැවක් කියල කියන්නේ? 671 00:49:30,210 --> 00:49:40,220 ලණු කපලා දන්න! 672 00:49:40,220 --> 00:49:42,260 යාත්‍රා කරන්න සුදානම් වෙන්න! 673 00:49:58,490 --> 00:50:01,940 මමයි මගේ ආදරණිය සඟයනුයි, අන්තිමේදී කොහොම හරි, අද දවසේදී... 674 00:50:12,880 --> 00:50:13,850 මොකක් හරි අවුලක් වගේ. 675 00:50:33,530 --> 00:50:35,290 මේක පාවෙනවා! 676 00:50:38,990 --> 00:50:41,420 මළවුන්ගේ නැව ඉස්සරහින් තියෙනවා! 677 00:50:48,420 --> 00:50:49,960 සර්. 678 00:50:50,960 --> 00:50:55,210 අපි කවදාවත් ඔයා කපිතාන් විදිහට ගන්න තීරණ ගැන සැක කලේ නෑ ඒත්... 679 00:50:55,220 --> 00:50:58,300 ඒත් යුතුකමක් තියෙනවා... 680 00:50:58,300 --> 00:51:00,140 කපිතාන් හැටියට, ඔයා මේ යන්නේ වැරදි පැත්තටද 681 00:51:00,140 --> 00:51:01,350 කියන එක තෝර ගන්න? 682 00:51:02,350 --> 00:51:04,640 මිනිස්සුන්ට කියන්න ඒකට නඟින්න ලැහැස්ති වෙලා ඉන්න කියලා... 683 00:51:04,640 --> 00:51:07,760 දුරට නොපෙනෙන්න ඉන්න තැන් වලටම වෙලා ඉන්න කියන්න. 684 00:51:13,360 --> 00:51:16,960 කපිතාන්, නැව කෙලින්නම එන්නේ අපේ පැත්තට. 685 00:51:42,600 --> 00:51:44,140 කපිතාන් සලසාර්... 686 00:51:44,140 --> 00:51:47,130 මට දැනගන්න ලැබුණා ඔයා ජැක් ස්පැරෝව හොයනවා කියලා. 687 00:52:10,080 --> 00:52:11,890 සුදානම් වෙලා ඉන්න! 688 00:52:14,590 --> 00:52:16,070 අණ දෙනකම් ඉන්න. 689 00:52:37,030 --> 00:52:39,360 මගේ නම කපිතාන් බාර්බොස්, 690 00:52:39,360 --> 00:52:42,740 මං ඔයා ඉස්සරහ දැන් ඉන්නේ මිත්‍රශීලී පාර්ශවයක් විදිහටයි. 691 00:52:42,740 --> 00:52:44,410 මිත්‍රශීලී පාර්ශවයක් කිව්වා. 692 00:52:44,410 --> 00:52:45,740 උබලට ඒක අහුනයි? 693 00:52:45,740 --> 00:52:48,330 මෙන්න මේ මුහුදු කොල්ලකාරයට යාළු වෙන්න ඕනේ කියන්නේ. 694 00:52:48,330 --> 00:52:52,370 ඒකත් එහෙමනම් මං ඔයැයිට මගේ මිත්‍රත්වය පෙන්වන්නම්. 695 00:52:52,370 --> 00:52:56,460 මං මගේ කඩුව තට්ටු කරන හැම වතාවකම වගේ, ඔහෙලගෙන් එක මිනිහෙක් මැරෙනවා. 696 00:52:56,460 --> 00:53:02,550 ඒ නිසාම මං ඔයැයිට කියන්න තියන දේ හනිකට කියන්නම්. 697 00:53:02,550 --> 00:53:04,510 තව ටිකක් වේගෙන් ගියා නම් මොකෝ, කපිතාන්. 698 00:53:08,520 --> 00:53:10,180 ජැක් ස්පැරෝව් කොහෙද? 699 00:53:10,180 --> 00:53:12,850 ජැක් ත්‍රීශුලය හොයාගෙන යාත්‍රා කරනවා. 700 00:53:12,850 --> 00:53:14,350 නෑ, මුහුද අයිති මළවුන්ට. 701 00:53:14,350 --> 00:53:16,230 ත්‍රීශුලයෙන් තමයි මුළු මුහුදම පාලනය කරන්නේ. 702 00:53:16,230 --> 00:53:17,860 නෑ! නෑ! 703 00:53:17,860 --> 00:53:20,150 මුහුදේ ඒ වගේ වස්තුවක් ඇත්තේ නෑ. 704 00:53:20,150 --> 00:53:22,610 ඒ වස්තුවටවත් බැරි වේවි ඌව බේර ගන්න. 705 00:53:22,610 --> 00:53:24,070 ඌ මැරේවි, උබට පස්සේ. 706 00:53:24,070 --> 00:53:26,430 මට විතරයි ඔහේව ඌ ළඟට එක්කරගෙන යන්න පුළුවන් වෙන්නේ. 707 00:53:27,830 --> 00:53:29,740 මං පොරොන්දු වෙනවා හෙට ඉර පායනකොට 708 00:53:29,740 --> 00:53:31,200 ඔයාව ජැක් ගාවට ගෙනියනවා කියලා. 709 00:53:31,200 --> 00:53:33,000 එහෙම නැති වුනොත් ඔයාට පුළුවන් මං ගැන තීරණයක් ගන්න. 710 00:53:33,000 --> 00:53:35,630 ඒකට එකඟයිද? 711 00:53:41,630 --> 00:53:43,010 මාව ඌ ළඟට ගෙනියපන්, 712 00:53:43,010 --> 00:53:45,430 එහෙම වුනොත් කතාව කියන්න උබේ ජීවිතය බේරේවි. 713 00:53:45,430 --> 00:53:47,550 මං මගේ වචනෙට ගරු කරනවා. 714 00:53:47,550 --> 00:53:54,690 මගේ සඟයන් වෙනුවෙනුත් මං ඔයාට ස්තුති වන්ත වෙනවා. 715 00:53:54,690 --> 00:53:57,770 හරි, ඒයි, ඔහෙලට අරගන්න පුළුවන් දෙයක් තියේ නම් අරගන්න පුළුවන්. 716 00:53:57,770 --> 00:54:01,440 ජිවත් වෙන්න ආස උන් නැවට ගොඩ වෙන්න! 717 00:54:01,440 --> 00:54:03,240 හොඳමයි, මහත්වරුණේ. 718 00:54:08,240 --> 00:54:10,450 කාරිනා, අපිට වැඩි වෙලා ඇත්තේ නෑ. 719 00:54:10,450 --> 00:54:12,040 මළවුන් අපිව හොයාගෙනයි එන්නේ. 720 00:54:12,040 --> 00:54:13,040 ඉතිං? 721 00:54:13,040 --> 00:54:14,200 ඔව්, මං උන්ට කතා කළා. 722 00:54:14,210 --> 00:54:15,460 ඔයා උන්ට කතා කලාද? 723 00:54:15,460 --> 00:54:17,880 ඔයා ක්‍රැකෙන්ලා එක්කයි දිය කිඳුරියො එක්කයි කතා කලේ නැද්ද? 724 00:54:17,880 --> 00:54:19,460 ක්‍රැකෙන්ලට කතා කරන්න බැහැනේ. පොඩි එවුන් පවා ඒක දන්නවා. 725 00:54:19,460 --> 00:54:21,420 අම්මපා. මට ඔහෙව බේර ගන්නේ නැතුව ඉන්නයි තිබුණේ. 726 00:54:22,420 --> 00:54:23,760 ඊයේ රෑ, රතු හද පැයුවා, 727 00:54:23,760 --> 00:54:25,340 ඔයා කිව්ව විදිහටම. 728 00:54:25,340 --> 00:54:26,510 කියන්න මට එක්කෙන් කියවෙන්නේ මොකක්ද කියලා. 729 00:54:26,510 --> 00:54:28,260 මං මොන එහෙකට තමුන්ව විශ්වාස කළාද මංදා? 730 00:54:28,260 --> 00:54:30,180 ඔයා මාව විශ්වාස කලේ ඔයාගේ තැන බේර ගන්න තියෙන ඕන කමට, මතක නැද්ද? 731 00:54:30,180 --> 00:54:33,060 මගේ පස්ස තමයි. ඇත්තටම ඔයා තවත් සෑහෙන්න කාලයක් මුහුදේම ඉන්න ඕනේ. 732 00:54:33,060 --> 00:54:35,100 කියන්න ඔයා මොනවද හොයාගත්තේ කියලා මං ඔයාට උදව් කරන්න පොරොන්දු වෙනවා. 733 00:54:35,100 --> 00:54:36,100 මට කිසිම උදව්වක් ඕනේ නෑ. 734 00:54:36,100 --> 00:54:38,400 එහෙනම් මොන එහෙකටද ඔහේ මං ළඟට ආවේ, කරීනා? 735 00:54:38,400 --> 00:54:40,150 මොකද අපි මුහුද මැද්දට ගිහිං, 736 00:54:40,150 --> 00:54:42,640 වටිනා කියන වස්තුවක් හොයන්නයි හදන්නේ? 737 00:54:44,440 --> 00:54:45,830 හඳ යන්න පාර පෙන්නනවා. 738 00:54:46,530 --> 00:54:49,950 "මුහුදේ බලය නිදහස් කරන්න, බෙදී යන විදිහට." 739 00:54:51,450 --> 00:54:53,570 බෙදී යන විදිහට? මොකක්ද එකේ තේරුම? 740 00:54:54,870 --> 00:54:56,380 මට තාම තේරෙන්නේ නෑ. 741 00:54:58,000 --> 00:55:00,340 එහෙනම් අපි ඒකත් හොයා ගමු. 742 00:55:01,340 --> 00:55:03,210 මේ සිතියම ඇරෙන්න වෙන කිසිම සිතියමක් ඇත්තේ නෑ. 743 00:55:03,210 --> 00:55:05,060 කෝ මට මගේ දින පොත දෙන්න. 744 00:55:06,260 --> 00:55:08,130 මට කිසිම කෙනෙකුට කියවන්න බැරි සිතියමත් දෙන්න බලන්න. 745 00:55:08,130 --> 00:55:09,090 ඔයාට ඒක කියවන්න පුලුවන්නම්, 746 00:55:09,090 --> 00:55:10,590 ඒකට එහෙනම් "කිසිම මනුස්සයෙකුට කියවන්න බැරි සිතියම කියල කියන්නේ නැහැනේ." 747 00:55:10,600 --> 00:55:12,890 මං ඔයාට වඳින්නම් , දෙයියනේ, මෙයත් එක්ක කට ගහගෙන යන්න එපා. 748 00:55:12,890 --> 00:55:15,560 මේ නැවේ ඉන්න ගොඩක් එවුන්ට කියවන්න බෑ. 749 00:55:15,560 --> 00:55:17,990 එකේ තේරුම තමයි සිතියමක් කිසිම මිනිහෙක්ට කියවන්න බැහැයි කියන එකනේ 750 00:55:19,690 --> 00:55:22,570 ඔහෙයිට ඒක කියවන්න බැරි නම්, ඔයාට වගේම මටත් එකෙන් වැඩක් නෑ. 751 00:55:23,570 --> 00:55:25,100 මට ආපහු වැඩේ පටන් ගන්න දෙන්න. 752 00:55:25,400 --> 00:55:27,090 කෝ මට සිතියම පෙන්නන්න. 753 00:55:27,490 --> 00:55:30,200 මට බෑ. ඒකෙන් මට වැඩක් ඇත්තේ නෑ. 754 00:55:30,200 --> 00:55:31,660 මේ ගෑණි මායාකාරියක්! 755 00:55:31,660 --> 00:55:33,030 මං තාරකා ශාස්ත්‍රඥයෙක්. 756 00:55:33,030 --> 00:55:34,800 ආහ්! මේකි බූරු පැටව් බෝ කරනවා. 757 00:55:36,300 --> 00:55:39,960 මොකක්? නෑ. තාරකා ශාස්ත්‍රඥයෙක් කියන්නේ අහස ගැන විස්තර කියන අයට. 758 00:55:39,960 --> 00:55:42,880 ඔව්, බූරුවෙක් වගේද? - නෑ! මේකේ ඇති බුරුවෙක් නෑ! 759 00:55:42,880 --> 00:55:45,130 එහෙනම් කියමු බලන්න ඔයා කොහොමද උන්ව බෝ කලේ කියලා? 760 00:55:45,130 --> 00:55:46,950 මං සාමාන්‍ය ප්‍රශ්නයක් අහන්නම්. 761 00:55:48,050 --> 00:55:50,930 කෝ මට සිතියම දෙනවා... 762 00:55:50,930 --> 00:55:53,030 එහෙම නැති වුනොත් මං තමුසෙව මරනවා... 763 00:55:54,430 --> 00:55:56,530 අරුව. මං අරුව මරනවා. 764 00:55:58,730 --> 00:56:00,120 හොඳමයි එහෙනම්. 765 00:56:00,520 --> 00:56:02,000 ඔයා පුරසාරම් දොඩවනවා. 766 00:56:02,900 --> 00:56:06,230 ඔයාට ලැජ්ජා හිතිලා. 767 00:56:06,230 --> 00:56:08,030 අරුව මූදට විසික් කරලා දන්නා. 768 00:56:08,030 --> 00:56:09,320 වරෙල්ලා. වරෙල්ලා. 769 00:56:09,320 --> 00:56:11,070 වරෙන්. - අයියෝ. දෙයියනේ. 770 00:56:12,070 --> 00:56:14,790 අපි මේකට කියන්නේ උස්සලා විසික් කරනවා කියලා. 771 00:56:14,990 --> 00:56:16,870 හෙන්රි ගැටයව අල්ලලා උස්සලා... 772 00:56:18,870 --> 00:56:21,330 එයැයිව නැවේ යටට දානවා. 773 00:56:21,330 --> 00:56:24,210 හරිනේ එහෙමනම්. තවත් මොන අලේ කන්නද ඔහෙලා බලාගෙන ඉන්නේ? 774 00:56:24,210 --> 00:56:25,630 පේන විදිහට එයා එහෙම කෙනෙක් නෙමේ... 775 00:56:25,630 --> 00:56:28,130 කට, කට. - ඈක්කා, මගේ ඔය පුරසාරම් නෑ. 776 00:56:28,130 --> 00:56:30,130 එයැයි මක්ක හරි කියන්න තමයි අර අඳින්නේ. 777 00:56:30,130 --> 00:56:32,190 නෑ, නෑ, අපිට කන්න කියලා නෑවේ කිසිම මළ ධානයක් නෑ. සමාවෙන්න. 778 00:56:33,390 --> 00:56:36,220 එයැයි වාසනා වන්තනම්, බෙල්ලෝ එයැයිව 779 00:56:36,220 --> 00:56:37,560 ඉවරයක් කරන්න කලියෙන් ඟිලිලා මැරේවි. 780 00:56:37,560 --> 00:56:38,560 බෙල්ලෝ? 781 00:56:38,560 --> 00:56:41,390 හරියට ඔයාගේ පස්සට පිහි දාහකින් ඇන්නා වගේ තියේවි. 782 00:56:41,390 --> 00:56:43,230 ඊට පස්සේ මෝරු ලේ සුවඳට පස්සෙන් ඒවි. 783 00:56:43,230 --> 00:56:44,520 මෝරු? 784 00:56:44,520 --> 00:56:46,400 මෝරු නැව ඉස්සරහ පැත්තේ! 785 00:56:46,400 --> 00:56:50,280 මං කියන්නේ නම් පිනනන් එක දුර වැඩි නිසා එයා ඒ ගැන සලකා බලාවි. 786 00:56:50,280 --> 00:56:51,820 සිතියම තියෙන්නේ අරහේ! 787 00:56:51,820 --> 00:56:52,820 කොහෙද? 788 00:56:52,820 --> 00:56:53,950 ඔයාගේ ඇඟිලි තුඩු වලද? 789 00:56:53,950 --> 00:56:56,490 නෑ. දිව්‍ය ලෝකයේ. 790 00:56:56,490 --> 00:56:59,540 අර දින පොතෙන් මට පෙන්නුවේ තරු වලින් හැංඟුන සිතියමක්. 791 00:56:59,540 --> 00:57:02,330 එයාව උඩට අරගන්න. මං ඒක අද රෑට හොයාගන්නම්. 792 00:57:02,330 --> 00:57:08,550 සමාවෙන්න ඕනා, එයාව උඩට ගන්න බෑ. ඔයාම ගිහිං බලන්න. 793 00:57:08,550 --> 00:57:17,430 මං කිව්වනේ... ලැජ්ජා හිතිලා කියල. 794 00:57:17,430 --> 00:57:19,040 අවලන් මුහුදු කොල්ලකාරයෝ. 795 00:57:23,440 --> 00:57:25,560 මුහුද ලේ පාටට හැරිලා. 796 00:57:25,560 --> 00:57:28,820 ගොඩට ගහගෙන ආපු නැවියෙක් ත්‍රීශුලයක් ගැන කිව්වා. 797 00:57:28,820 --> 00:57:30,610 ඌ හෙව්වේ ජැක් ස්පැරෝව. 798 00:57:30,610 --> 00:57:33,700 අර එල්ලුම් ගහට යන්න හිටිය මායාකාරිව බේර ගත්තු මුහුදු කොල්ලකාරයා වගේම එකෙක්. 799 00:57:33,700 --> 00:57:35,700 එකී මායාකාරියක් නෙමේ. 800 00:57:35,700 --> 00:57:38,030 එත් තමුන් මායාකාරියක්. 801 00:57:38,030 --> 00:57:39,990 අනික තමුන් අපිට උදව් කරන්නයි හදන්නේ. 802 00:57:39,990 --> 00:57:41,210 ඔයා බය වෙලාද, ලුතිනන්. 803 00:57:43,210 --> 00:57:44,580 රෑ වෙනකොට නැව් ගිනි ගන්නවා, 804 00:57:44,580 --> 00:57:47,010 ඔයාට දැනගන්න ඕන කරන්නේ ඔයාගේ එකත් බේරේවිද කියන එක. 805 00:57:47,710 --> 00:57:49,090 ත්‍රීශුලය ඇත්තක් නම්. 806 00:57:51,090 --> 00:57:54,970 ඔහෙට මට ඒක කියවන්න දෙන්න වෙනවා මොකද ඔහේ නැත්නම් මම මැරෙන්න කලියෙන්. 807 00:57:54,970 --> 00:57:58,720 එංගලන්තකාරයෝ ත්‍රීශුලය හොයාගෙන මුළු මුහුදම උන් පාලනය කරාවි. 808 00:57:58,720 --> 00:58:00,850 මට දැනගන්න ඕන කරන්නේ මුහුදු කොල්ලකාරයා කොහාටද යන්නේ කියලා 809 00:58:00,850 --> 00:58:02,930 අර මායාකාරියක් එක්ක. 810 00:58:02,930 --> 00:58:05,640 ඔයාගේ දෛවය තියෙන්නේ ඔය තරු අතර. 811 00:58:05,650 --> 00:58:07,610 මං ඔයාට යන්න ඕන පාර කියා දෙන්නම්. 812 00:58:33,340 --> 00:58:35,630 ස්පැගටි වෟකයා! 813 00:58:35,630 --> 00:58:37,170 මං මොන එහෙකට ඇවිත් ඔයාට කරදර කරනවද? 814 00:58:37,970 --> 00:58:40,260 මැරිච්ච් උන් අපිව දඩයම් කරනකම් ඕහේ මොකුත් නොකර නිකං ඉන්නවා. 815 00:58:40,260 --> 00:58:42,140 නිකං ඉන්නවා! තමුසේ මේකට කියන්නේ නිකං ඉන්නවා කියලද? 816 00:58:42,140 --> 00:58:43,720 තමුසේ කසිප්පු ගහලද! නැත්නම් ඔහේ දවල් හීන දකිනවද. 817 00:58:43,730 --> 00:58:47,810 මටත් ඔය ටික දැන ගන්නයි ඕන වුණේ! මං වැඩ දෙකක් එක පාරින් කරනවා. 818 00:58:47,810 --> 00:58:51,730 නොවටින දෙයක් ඔයාට බේර ගන්න වෙන්නේ නෑ, මිත්‍රයා. 819 00:58:51,730 --> 00:58:53,610 ඒකට කැමැත්තෙන් නැත්නම් අකමැත්තෙන් හරි, ජැක්, ඔයා මට උදව් කරනවාමයි. 820 00:58:53,610 --> 00:58:55,480 මං මගේ තාත්තව සාපයෙන් බේර ගන්නවා. 821 00:58:58,280 --> 00:59:04,250 ඊළග පාර ඔයැයි කඩුව උස්සද්දී, කොලුවෝ, අන්තිමට මැරෙන්න වේවි. 822 00:59:15,920 --> 00:59:16,790 අපොයි. 823 00:59:19,590 --> 00:59:24,810 මට ලාවට වගේ දැනුනා ඔයයි අරයයි අතරේ අහවල් එකක් යන විත්තිය? 824 00:59:24,810 --> 00:59:26,850 මං මේ ගමන යන්නේ මගේ තාත්තා වෙනුවෙන්, වෙන කෙහෙම් මලකට නෙමේ. 825 00:59:26,850 --> 00:59:29,700 මං ඒක දන්නව නොවෑ. එකිත් නරකම නෑ බොලව්. 826 00:59:31,110 --> 00:59:34,360 දැන්වත් ටිකක් මොලේ පාවිච්චි කරලා වැඩ කොරහන්... 827 00:59:34,360 --> 00:59:36,360 ඒකිගේ නංගි ගැන වැඩිය දොඩවන්න යන්න එහෙම එපා. 828 00:59:36,360 --> 00:59:40,360 එත් උබට අක්කා හොඳයි නංගි හොඳායි වගේ නම්... 829 00:59:40,370 --> 00:59:41,660 මස්සිනාව මරල දාහන්. 830 00:59:41,660 --> 00:59:42,370 පැහැදිලි? 831 00:59:44,370 --> 00:59:46,910 නෑ, මට පැහැදිලි නෑ. 832 00:59:47,910 --> 00:59:49,110 කවුද උබට මුට්ටිය දාන්න ඉන්නේ? 833 00:59:49,710 --> 00:59:52,580 කොහොම වුනත්, මේ පොඩි දැනුම ටිකට.. 834 00:59:52,590 --> 00:59:53,590 ගාන කාසි පහයි. 835 00:59:54,590 --> 00:59:56,170 මං ඒකට ඔහෙට ගෙවන්නේ නෑ. 836 00:59:56,170 --> 00:59:58,610 කවදාවත් කෙල්ලෙක්ට නම් ඔය කුණු කතාව කියන්න ඒපා. 837 01:00:13,060 --> 01:00:14,980 මොකද ඔයාට හොඳම කෑල්ල මඟ හැරෙන හිංදා, 838 01:00:14,980 --> 01:00:17,480 ඒකෙන් කියවෙන්නේ නෑ ඒක එතන නැහැයි කියලා. 839 01:00:17,490 --> 01:00:19,210 හරියට සිතියම වගේ? 840 01:00:20,610 --> 01:00:22,570 මං ඒක කොහොම හරි හොයා ගන්නවා. 841 01:00:23,870 --> 01:00:25,080 ඒක විතරයි මං කවුද කියලා හොයාගන්න තියෙන එකම ක්‍රමය. 842 01:00:26,080 --> 01:00:27,840 මගේ තාත්තා කවුද කියලත්. 843 01:00:29,040 --> 01:00:32,290 ඒ කියන්නේ අපි දෙන්නම ජිවිතේ කැප කරලා මේ කරන්නේ අපේ තාත්තලව හොයන එක. 844 01:00:33,290 --> 01:00:36,280 සමහර විට ඔයා හිතාගෙන ඉන්නවට වැඩිය ඔයයි මමයි ගොඩක් සමීප අය වෙන්න ඇති. 845 01:00:52,270 --> 01:00:54,740 ඉර පායනවා, ඒ කියන්නේ ඔහේගේ වෙලාව අහවරයි. 846 01:00:57,440 --> 01:00:58,530 මං නැහැයි කිව්වේ නෑ නේ, 847 01:00:58,530 --> 01:01:01,450 එත් ඇත්තම කිව්වොත් අපේ එකඟතාවය ඉවර වෙන්නේ ඉර පැයුවම. 848 01:01:01,450 --> 01:01:04,410 මේක තමයි පලවෙනි පියවර, ඉර පැයුවම තමයි ඉතුරු හරිය. 849 01:01:04,410 --> 01:01:06,160 අනික ඔයා ගෞරවනිය මනුස්සයෙක් කියල මම දන්නවා. 850 01:01:06,160 --> 01:01:08,240 ගෞරවනිය? තමුන් මං ගැන දන්න දෙයක් නෑ. 851 01:01:08,240 --> 01:01:10,660 ජැක් ස්පැරෝට පැරදිච්ච එක මොන වගේ දෙයක්ද කියල මම දන්නවා. 852 01:01:10,660 --> 01:01:12,620 ඌ අපිටත් හතුරෙක්... 853 01:01:12,620 --> 01:01:14,240 ඔහේ දන්නේ නැහැනේ මම කවුද කියලා . 854 01:01:15,540 --> 01:01:18,630 මං බලවත් ස්පාඤ්ඤ කපිතාන්වරයගේ කතාව අහල තියෙනවා, 855 01:01:18,630 --> 01:01:20,550 එල් මැට්ඩ්‍රා ඩෙල් මාර්. (ගොන් පොරකාරයා) 856 01:01:20,550 --> 01:01:22,300 ඒ මිනිහා ජරා විදිහට මුහුදේදී, 857 01:01:22,300 --> 01:01:24,930 මිනිස්සු දාහකටත් වැඩිය මරලා දැම්ම මනුස්සයෙක්. 858 01:01:24,930 --> 01:01:26,550 නෑ, නෑ, නෑ. මිනිස්සු නෙමේ. 859 01:01:27,560 --> 01:01:30,080 මුහුදු කොල්ලකාරයෝ නේ? 860 01:01:31,680 --> 01:01:33,000 මුහුදු කොල්ලකාරයෝ. 861 01:01:38,520 --> 01:01:41,780 මුහුදු කොල්ලකාරයෝ පරම්පරා ගානක්ම මුහුදට මහ විශ බීජයක් වෙලා හිටියා. 862 01:01:41,780 --> 01:01:45,410 මගේ තාත්තගේ වගේම තාත්තගේ තාත්තගෙත් ජිවිත විනාශ කරලා දැම්මා. 863 01:01:45,410 --> 01:01:49,120 ඒ නිසාම මං තීරණයක් අරගත්තා මේ වසංගතය ඉවරයක් කරලම දාන්න. 864 01:01:49,120 --> 01:01:52,270 ඒ නිසයි මං මහේම දෙයක් කලේ. මං නැව් දුසිම් ගානක් විනාශ කරල දැම්මා. 865 01:01:58,170 --> 01:02:02,670 අන්තිමේදී උන්ගේ හැම එකක්ම එකතු වෙලා මාව පරද්දන්න හැදුවා! 866 01:02:02,670 --> 01:02:05,190 එත් ඉක්මනටම උන්ට තේරුම් ගියා ඒක බොරු වැඩක් කියලා. 867 01:02:16,980 --> 01:02:18,800 මොන හෙනයකටවත් සයිලන්ට් මෙරිව නතර කරන්න බැරි වුණා. 868 01:02:21,400 --> 01:02:22,440 උන්ට පහර දීලා වතුර යටට යවමු. 869 01:02:22,440 --> 01:02:23,920 පහර! පහර දෙන්න! 870 01:02:26,820 --> 01:02:29,220 අල්ලගෙන ඉන්න, කොල්ලනේ! 871 01:02:37,920 --> 01:02:41,040 අන්තිමේදී මුහුද පිරිසිදු වුණා. 872 01:02:42,340 --> 01:02:46,770 තව දුරටත් උන්ගේ ඒ කාලකන්ණි කොඩිය මේ මුහුදේ පේන්න තියෙන එකක් නෑ. 873 01:02:54,270 --> 01:02:56,140 උන් සමාව අයැදුවා. 874 01:02:57,150 --> 01:03:01,400 සමාව? සමාවද? 875 01:03:01,400 --> 01:03:02,860 කිසිම සමාවක් නෑ. 876 01:03:08,870 --> 01:03:10,820 සුදානම් වෙනු! 877 01:03:10,830 --> 01:03:12,580 අනේ, අපිට උදව් කරන්න! 878 01:03:16,580 --> 01:03:18,170 සුදානම් වෙන්න! 879 01:03:18,170 --> 01:03:19,390 පහර දෙනු! 880 01:03:28,090 --> 01:03:30,800 මේක දැන් ඔයාටයි අයිති, ජැක්. 881 01:03:32,310 --> 01:03:37,390 මේ මාලිමාව ඔයා යන්න ඕන දිශාව ඔයාට පෙන්නාවි. 882 01:03:38,690 --> 01:03:41,460 කවදාවත් ඕකට ද්‍රෝහී වෙන්න ඒපා. 883 01:04:12,470 --> 01:04:15,000 යක්ෂයින්ගේ ත්‍රිකෝණය. 884 01:04:16,390 --> 01:04:18,680 උන්ගේ අන්තිම නැවත් 885 01:04:18,680 --> 01:04:21,200 පිච්චිලා අළු වෙලා ගියේ මගේ ඇස් ඉස්සරහමයි. 886 01:04:22,610 --> 01:04:25,140 ඒ විජයග්‍රාහී මොහොතේදී... 887 01:04:26,940 --> 01:04:28,090 ජයග්‍රහණය මට ඇහුණා. 888 01:04:29,200 --> 01:04:33,030 හේයි! ඔහොම ඉන්න, කපිතාන්. 889 01:04:33,030 --> 01:04:34,160 එක නැවක්.. 890 01:04:34,160 --> 01:04:36,120 දුම අස්සෙන් පැන ගන්නයි හැදුවේ. 891 01:04:36,120 --> 01:04:39,120 අද යාත්‍රා කරන්න නම් කියාපු දවසක් නේද, ලොක්කා? 892 01:04:39,120 --> 01:04:41,830 එතන, නැවියන් හිටියා... 893 01:04:41,830 --> 01:04:45,880 එතන තරුණ මුහුදු කොල්ලකාර කොලුවෙකුත් හිටියා. 894 01:04:45,880 --> 01:04:46,840 මට පේන විදිහට නම්, 895 01:04:46,840 --> 01:04:48,760 මෙතන ඉන්නේ අපි දෙගොල්ලෝ විතරයි වගේ. 896 01:04:48,760 --> 01:04:51,300 තමුන් දැන්ම මට යටත් උනොතින් මං ඔහෙට ජිවත් වෙන්න දෙනවා. ලේසියෙන්ම. 897 01:04:51,300 --> 01:04:55,180 ඌ එතනට වෙලා හිටං හිටියේ හරියට පොඩි කුරුල්ලෙක් වගේ? 898 01:04:55,180 --> 01:04:56,430 ඒ දවසේ ඉදං... 899 01:04:56,430 --> 01:04:59,060 උගේ නමින් මාව දඩයම් කරන්න පටන් ගත්තා 900 01:04:59,060 --> 01:05:01,560 මං මැරුන දවස වෙනකම්ම... 901 01:05:02,560 --> 01:05:04,440 ජැක් ද ස්පැරෝව්. 902 01:05:04,440 --> 01:05:08,530 මේ දැන්ම. උබ යටත් වුනොතින් මං උබට ජිවත් වෙන්න දෙනවා. 903 01:05:09,530 --> 01:05:11,520 මං උබට ජිවත් වෙන්න දෙනවා. 904 01:05:18,120 --> 01:05:23,580 ඒ කොලුවා මගේ ශක්තියට අභියෝග කළා, ඒ නිසාම මං උගේ පස්සෙන් පැන්නුවා... 905 01:05:23,580 --> 01:05:26,710 මංම ගිගින් මගේ පිහිය අරගෙන උගේ බෙල්ලට අනලා... 906 01:05:26,710 --> 01:05:28,130 මගේ අතින්ම ඌව මරල දාලා, 907 01:05:28,130 --> 01:05:31,720 අවසාන මුහුදු කොල්ලකාර ජීවිතයත් ඉවරයක් කරලා දානවා කියලා හිතාගෙන. 908 01:05:36,220 --> 01:05:37,550 පස්සෙන් පන්නපියව් උගේ. 909 01:05:38,850 --> 01:05:40,850 එලන්න. හරි කෙළින්. 910 01:05:43,850 --> 01:05:45,050 සුදානමින් ඉන්න. 911 01:05:48,650 --> 01:05:50,900 දැන් ඕක දාන්න. 912 01:06:11,760 --> 01:06:23,220 හරවන්න. 913 01:07:23,080 --> 01:07:24,790 ඔය මොනවද? 914 01:07:27,790 --> 01:07:31,020 ප්‍රශංසාව, සර්. 915 01:07:42,390 --> 01:07:43,310 ඔහ්! 916 01:07:59,910 --> 01:08:02,570 ඌ මගේ හැම දෙයක්ම වගේ අරගත්තා... 917 01:08:02,580 --> 01:08:08,460 තව මාව පිස්සු වැට්ටුවා. 918 01:08:08,460 --> 01:08:11,670 ලොකු වේදනාවක් ඉතිරි කළා. 919 01:08:11,670 --> 01:08:16,670 එතනින් තමයි කතාව ඉවර වුණේ. 920 01:08:16,670 --> 01:08:19,550 තාම ඉවර වුණේ නෑ, කපිතාන්. අතන! 921 01:08:19,550 --> 01:08:22,550 පොරොන්දුව කඩ කලේ නෑ. 922 01:08:45,790 --> 01:08:47,490 ඒ කියන්නේ මෙයා ළඟ සිතියම තියනවා, 923 01:08:47,500 --> 01:08:49,160 එත් එයාට විතරමයි එකේ තියෙන දේවල් තේරෙන්නේ කියලද? 924 01:08:49,160 --> 01:08:50,710 ඉතිං අපිට පුළුවන්නේ ඒකිව බය කරලා? 925 01:08:50,710 --> 01:08:53,000 එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න. එයා අපිව ත්‍රීශුලය ළඟට ගෙනියාවී. 926 01:08:53,000 --> 01:08:54,380 ඔයා ඕක දැන් පැය ගානක ඉදං කියෙව්වනේ. 927 01:08:54,380 --> 01:08:56,170 දේවල් දෙකක් නම් අපිට හොඳටම පැහැදිළි? 928 01:08:56,170 --> 01:08:58,000 ඔව්. - දවල්ට තරු දිලිසෙන්නේ නෑ. 929 01:08:58,010 --> 01:09:00,300 අනිත් එක එයාට බූරුවව අමතකයි. 930 01:09:00,300 --> 01:09:04,640 සිතියමේ යන්න තැනක් පෙන්නලා නැත්නම් අපි කොහොමද ගොඩ බිමකට යන්නේ? 931 01:09:05,640 --> 01:09:08,810 මේ ඔරලෝසුවේ තියෙන්නේ හරියටම ලන්ඩනයේ වෙලාව. 932 01:09:08,810 --> 01:09:10,770 මං එක පාවිච්චි කරලා උච්ච මානය අරගෙන 933 01:09:10,770 --> 01:09:12,480 දේශාංශ ලකුණු කරගන්නවා. 934 01:09:12,480 --> 01:09:15,190 එහෙම තමයි අපිට මුහුදේ හරිම තැන හොයාගන්න පුළුවන් වෙන්නේ. 935 01:09:15,190 --> 01:09:17,900 ඒ කියන්නේ ඔයා ඇත්තටම ඔය ඔරලෝසුව දාල තමයි ත්‍රීශුලය හොයාගන්නේ කියලද? 936 01:09:17,900 --> 01:09:18,530 ඔව්. 937 01:09:19,530 --> 01:09:21,990 මගේ ගණනය කිරීම හරියට හරි නම්. 938 01:09:21,990 --> 01:09:24,740 මං තාරකා ශාස්ත්‍රඥයෙක් විතරක්ම නෙමෙයි, මං කාලය ගණනය කරන්නේකුත් වෙනවා. 939 01:09:24,740 --> 01:09:26,450 අම්මා ගහයි. 940 01:09:30,450 --> 01:09:31,830 ඒකට ඔය හැටි ලැජ්ජා වෙන්න කාරී නෑ, නංගි. 941 01:09:31,830 --> 01:09:34,920 මං කිව්වේ, අපි ජිවත් වෙන්නේ මොනවා හරි උපයාගත්තොත්නේ? 942 01:09:34,920 --> 01:09:36,080 ඒක හැබෑව. 943 01:09:36,880 --> 01:09:39,670 නෑ. නෑ, මම ඔරලෝසු හදන කෙනෙක් නෙමේ. 944 01:09:39,670 --> 01:09:41,170 මගේ අම්මා වගේමයි. 945 01:09:41,170 --> 01:09:42,970 එත් එයා ඔයා වගේ වාචාල නෑ. 946 01:09:42,970 --> 01:09:45,640 ඔයා ඔය කියන්නේ ඔයාගේ අම්මා අධ්‍යාපනය පැත්තට වැඩි නැබුරු වුන කෙනෙක් කියලද? 947 01:09:45,640 --> 01:09:50,720 ගොඩක් දුරට, තිරස් අතට ඇලවිලා ඉන්නේ. 948 01:09:50,720 --> 01:09:53,100 හැම වෙලාවකම වෙලාවත් එක්ක එල්ලිලා ඉන්න කෙනෙක්. 949 01:09:53,100 --> 01:09:55,520 අනික එයත් හැම වෙලාවේම එයාගේ ඔරලෝසුව දිහා බැලුවා. 950 01:09:55,520 --> 01:09:58,570 මට එක ඔප්පු කරන්න පුළුවන් ඕනේ නම්. 951 01:09:58,570 --> 01:10:02,570 කිසිම කෙනෙකුට "X" හොයාගන්න බැරි වෙන්න පුළුවන් එත් ඔයාට පුළුවන්, හරිද? 952 01:10:02,570 --> 01:10:03,860 නෑ. - එතකොට බූරුවා? 953 01:10:03,990 --> 01:10:05,260 මේ පැත්තට නැවක් එනවා! 954 01:10:07,830 --> 01:10:09,130 සලසාර්. 955 01:10:13,330 --> 01:10:15,710 ජැක්, මැරිච්ච උන්ට උන්ගේ පළිය ගන්නතෙක්ම උන්ට සැනසීමේ ඉන්න පුළුවන් කමක් නෑ. 956 01:10:15,710 --> 01:10:17,130 මරිච්ච උන් කිව්වා? 957 01:10:17,130 --> 01:10:19,210 නෑ, නෑ. මැරිච්ච උන්ට ජිවිතේට මේකේ කොටස් කාරයෝ වෙන්න බෑ. 958 01:10:19,210 --> 01:10:20,710 අපි මුහුදේදී මුන්ගේ පස්සෙන් ආවේ නැත්නම් හොඳයි 959 01:10:20,710 --> 01:10:22,800 මේ අවාසනාවන්ත මුහුදු කොල්ලකාරයයි මායාකාරී එක්ක. 960 01:10:22,800 --> 01:10:25,300 හරි, එච්චරයි. මුන් ඔක්කමලව මරපල්ලා. 961 01:10:25,800 --> 01:10:28,750 මාව මැරුවොත් මමත් මැරුණු එකෙක් වෙනවනේ. 962 01:10:29,050 --> 01:10:30,560 ඊට පස්සේ මැරිච්ච අනිත් උන්ට 963 01:10:30,560 --> 01:10:33,640 උන්ගේ පළිය මගෙන් ගන්න වෙන්නේ නැනේ... 964 01:10:33,640 --> 01:10:35,480 මං ඒකට විරුද්දයි. 965 01:10:35,480 --> 01:10:36,690 මැරෙන්න වේවි. 966 01:10:36,690 --> 01:10:37,690 මොකක්? 967 01:10:37,690 --> 01:10:39,270 ඒකෙන් වෙන්න තව ගොඩක් එවුන්ගේ තරහ ඇවිස්සෙන එක. මෙයා හරි. 968 01:10:39,270 --> 01:10:40,360 ඒක හැබෑව. 969 01:10:40,360 --> 01:10:41,770 හැම මුහුදු කොල්ලකාරයෙක්ම මේ වගේ මොඩයිද? 970 01:10:41,780 --> 01:10:42,690 ඔව්. 971 01:10:42,690 --> 01:10:44,070 ඔව්. - ඔව්. 972 01:10:44,070 --> 01:10:46,280 දැන් අපි මොකද කරන්නේ? 973 01:10:46,280 --> 01:10:50,040 කැප්ටන් හැටියට, ගොඩක් දුරට මං යෝජනා කරන්නේ... 974 01:10:55,040 --> 01:10:57,290 කැරැල්ලක්? ඔයා කියන්න හැදුවේ කැරලි ගහන එක ගැනද? 975 01:10:57,290 --> 01:10:58,750 කරීනා, මැරිච්ච උන් එනවා. 976 01:10:58,750 --> 01:11:02,130 ඔය දොඩවන අද්භූත විකාර දේවල් මම නම් විශ්වාස කරන්නේ නෑ. 977 01:11:02,130 --> 01:11:04,510 ඔයාට පෙන්නේ නැද්ද අපේ පිටිපස්සේ මොකක්ද තියෙන්නේ කියලා? 978 01:11:17,770 --> 01:11:20,330 උන්ව දාන්න. දාන්න උන්ව. 979 01:11:28,030 --> 01:11:29,070 මොනවද ඔයා ඔය කරන්නේ? 980 01:11:29,070 --> 01:11:30,780 අර නැවේ ඉන්න මිනිස්සු හොයන්නේ ජැක්වනේ... 981 01:11:30,780 --> 01:11:31,820 අනික ජැක් දැන් ඉන්නේ මේ බෝට්ටුවේ. 982 01:11:31,830 --> 01:11:33,240 ඒ නිසා මං පීනලා ගොඩ බිමට යනවා. 983 01:11:33,240 --> 01:11:36,410 මොන එහෙකටද මං ඔයාල කියන කරන දේම කර කර ඉන්න ඕනේ. 984 01:11:36,410 --> 01:11:39,040 කරීනා, ඕක නවත්ත ගන්න. - නෑ, නෑ, ඒපා. ඕක නවත්ත ගන්න ඒපා. 985 01:11:39,040 --> 01:11:40,330 මේක දුර දිග ගියා වැඩි. 986 01:11:40,330 --> 01:11:41,960 නෑ, මේක ඒ හැටි දුර දිග ගියේ නෑ. 987 01:11:41,960 --> 01:11:45,190 මෙයා කියන දේ අහන්න ඒපා. කරන වැඩේ කරන්න. දිගටම කරන් යන්න. 988 01:11:50,890 --> 01:11:53,350 ඇයි? එයෑයි ගලවන්න තියෙන ඔක්කොම ගැලෙව්වේ නැත්තේ. 989 01:11:53,350 --> 01:11:54,600 මං එයැයිගේ වළලු කරත් දැක්කා. 990 01:11:54,600 --> 01:11:55,680 ඔයාට තව ගොඩක් දේවල් බලාගන්න තිබ්බා 991 01:11:55,680 --> 01:11:57,680 ඔහේගේ ඔය වාචාල කට වහගෙන හිටියනම්. 992 01:12:15,160 --> 01:12:16,970 මරාපියව් ස්පැරෝව. 993 01:12:33,470 --> 01:12:35,140 ඔහ්, වැඩේ දෙල් වෙන්නයි යන්නේ, එහෙමනේ? 994 01:12:36,140 --> 01:12:39,310 දිගටම හබල් ගහපං, මිනිහෝ. හයියෙන්. හයියෙන්. 995 01:12:39,310 --> 01:12:41,310 නෑ. මෙච්චර තමයි. 996 01:12:42,310 --> 01:12:44,360 මමත් අරයත් එක්ක යනවා. 997 01:12:44,360 --> 01:12:47,280 ඔහේ මාවත් දාලා අර යට ඇදුම පිටින් ඉන්න ඔරලෝසු ගෑනිත් එක්ක යනවද? 998 01:12:47,280 --> 01:12:48,330 ඔව්. 999 01:12:50,030 --> 01:13:52,360 උබ නම් මහා චීත්තයක්. 1000 01:13:02,080 --> 01:13:03,570 මෝරෙක්. 1001 01:13:27,980 --> 01:13:39,240 හෙන්රි! 1002 01:13:51,630 --> 01:13:53,050 මේ වැඩේ හරියන්නේ නෑ! 1003 01:13:53,050 --> 01:13:55,510 නෑ, අපිට අවුලක් වෙන්නේ නෑ. අපි හොඳින්. 1004 01:14:01,310 --> 01:14:03,360 යමල්ලා! 1005 01:14:14,700 --> 01:14:16,160 කොහොමද උන් ඒක කරන්නේ? 1006 01:14:16,160 --> 01:14:19,260 අපිට පීනන්න වෙනවා. මං උන්ව වෙන පැත්තකට හරවන්නම්. 1007 01:14:24,670 --> 01:14:26,330 දැන්ම! 1008 01:14:44,690 --> 01:14:46,640 අපොයි, ෂෝ! 1009 01:14:49,940 --> 01:14:51,980 පල අහකට! 1010 01:15:06,420 --> 01:15:17,790 හෙන්රි! 1011 01:15:57,760 --> 01:15:58,930 අපොයි! 1012 01:15:58,930 --> 01:16:03,470 හායි, ජැක් ස්පැරොව්. 1013 01:16:03,470 --> 01:16:04,630 ජැක් ද ස්පැරොව්. 1014 01:16:05,430 --> 01:16:07,470 ඔහේ ස්පැනිෂ්? 1015 01:16:12,770 --> 01:16:14,940 හොල්මන්! 1016 01:16:14,940 --> 01:16:16,190 අපෝ. 1017 01:16:16,190 --> 01:16:18,400 උන්ට ගොඩ බිමට අඩියක් තියන්න බෑ. 1018 01:16:18,400 --> 01:16:20,200 මං ඒක දැනගත්තා. 1019 01:16:20,200 --> 01:16:22,550 හොල්මන්! 1020 01:16:24,950 --> 01:16:26,040 කරීනා! 1021 01:16:26,040 --> 01:16:28,540 උබ මට කළ දේට උබටත් ඉක්මනටම ගෙවන්න වේවි. 1022 01:16:28,540 --> 01:16:30,830 නෑ, නෑ, ඒපා. සිරාවටම එහෙම වෙන්න ඕනේ නෑ. 1023 01:16:30,830 --> 01:16:32,380 කරීනා! - මට නාස්ති කරන්න තරම් වෙලාවක් ඉතුරු වෙලා නෑ... 1024 01:16:32,380 --> 01:16:34,040 මොකද මගේ සිතියමත් මාව දාල ගියා. 1025 01:16:34,040 --> 01:16:36,710 මං උබ එනකම් බලාගෙනයි උන්නේ! 1026 01:16:36,710 --> 01:16:38,460 ඇයි තමුසේ මං එනකම්ම බලාගෙන ඉන්නේ? 1027 01:16:38,470 --> 01:16:40,800 ඇයි බං මූ මං එනකම් බලං ඉන්නේ? 1028 01:16:56,570 --> 01:16:57,930 මුහුදු කොල්ලකාරයෝ! 1029 01:17:12,710 --> 01:17:13,080 ස්ක්‍රෑම්. 1030 01:17:14,080 --> 01:17:15,420 කපිතාන්. 1031 01:17:15,420 --> 01:17:16,500 ජැක් නිතරම මට කියන දයක් තමයි 1032 01:17:16,500 --> 01:17:17,670 කවද හරි එයාට මොනවා හරි වුනොතින් එහෙම... 1033 01:17:17,670 --> 01:17:19,760 එයාට ඕන කරන්නේ මේ නැවේ කපිතාන් ඔයාව කරන්න කියලා. 1034 01:17:19,760 --> 01:17:21,510 ඔව්, එත් මිනිස්සු කැමති ඔයාට. 1035 01:17:21,510 --> 01:17:23,050 අන්න ඒ නිසයි ඔයා කපිතාන්ගේ තොප්පිය දාගෙන ඉන්නේ. 1036 01:17:23,050 --> 01:17:24,340 ඒක තමයි... 1037 01:17:24,340 --> 01:17:25,510 එයාගේ එකම බලාපොරොත්තුව, 1038 01:17:25,510 --> 01:17:27,390 ඒ නිසා හොඳ කොළුවා වගේ සුක්කානම අල්ල ගන්න. 1039 01:17:27,390 --> 01:17:30,020 එතකොට, ඔයා... 1040 01:17:30,020 --> 01:17:31,930 කපිතාන්ගේ තොප්පිය දා ගත්තා. 1041 01:17:31,940 --> 01:17:33,190 අනේ. 1042 01:17:33,190 --> 01:17:35,190 මේක තමයි මගේ අභිමානවත්ම මොහොත... 1043 01:17:38,190 --> 01:17:40,190 අපි උබලගේ කපිතාන්ට ගහලා මරල දානවා... 1044 01:17:40,190 --> 01:17:42,830 උන් හැංගිලා ඉන්න තැන අපිට කියනකම්ම. 1045 01:17:44,530 --> 01:17:45,700 කරීනා! 1046 01:17:45,700 --> 01:17:47,870 මම දන්නවා උබට හැදිලා තියෙන ලෙඩේ මොකක්ද කියලා, කොලුවෝ. 1047 01:17:47,870 --> 01:17:50,660 උබට අහවල් එකේ කැහිල්ල තියෙන්නේ. 1048 01:17:50,660 --> 01:17:51,790 කරිනට විතරයි පුළුවන් 1049 01:17:51,790 --> 01:17:53,120 අපිට ත්‍රීශුලය හොයාගන්න උදවූ කරන්න... 1050 01:17:53,120 --> 01:17:54,710 මං ඒකිත් එක්ක පෙම් කෙළින්න යන්නේ නෑ. 1051 01:17:54,710 --> 01:17:55,830 පෙම් කෙළින්න? 1052 01:17:55,830 --> 01:17:57,630 මොකාද දැන් පෙම් කෙළින එකක් ගැන කියෙව්වේ? මොනවා ගැනද ඔයා මේ කියවන්නේ? 1053 01:17:57,630 --> 01:17:59,210 එහෙනම් අහවල් එකේ කැහිල්ල කිව්වේ? 1054 01:17:59,210 --> 01:18:01,130 හොරි ගැන. මං කිව්වේ හොරි ගෙඩි ගැන. 1055 01:18:01,130 --> 01:18:03,470 හම යටින් පොඩි ළප හැදෙන්නේ. 1056 01:18:03,470 --> 01:18:05,470 ඒ ලෙඩේ නිසා මට මාවම එපා වෙලයි තියෙන්නේ, අවුරුදු ගානක් ඉදං. 1057 01:18:05,470 --> 01:18:07,530 අපොයි, නෑ. 1058 01:18:09,430 --> 01:18:11,720 උදව්! 1059 01:18:11,730 --> 01:18:13,060 මට උදව් කරන්න! 1060 01:18:13,060 --> 01:18:14,670 කරීනා! - උදව් කරන්න! 1061 01:18:15,270 --> 01:18:18,570 හෙන්දී, උදව් කරන්න! - ඒකීට උදව් කරන්න! 1062 01:18:19,270 --> 01:18:20,650 රජුගේ නීතියට අනුව, 1063 01:18:20,650 --> 01:18:22,900 මං තොපි සේරම මරල දානවා! 1064 01:18:23,900 --> 01:18:26,320 මට හිතෙන්නේ අපි... 1065 01:18:26,320 --> 01:18:28,070 අපේ වස්තුව වල දැම්ම තැන ගැන කතා කරගත්තොත් හොඳයි... 1066 01:18:28,080 --> 01:18:30,240 අපෙන් එක්කෙනක් හරි බේරිලා ගියෝතින් එහෙම. 1067 01:18:30,240 --> 01:18:32,160 ඒක හොඳ අදහසක්. 1068 01:18:32,160 --> 01:18:33,910 ඔයා මුලින් කියන්න. 1069 01:18:33,910 --> 01:18:36,670 මගේ වස්තුව වල දාලා තියෙන්නේ අරුබා වල... 1070 01:18:36,670 --> 01:18:40,090 නමක් නැති සොහොනක් ළග තියෙන පාම් ගස් දෙකක් මැද්දේ. ඔයාගේ එක කොහෙද? 1071 01:18:41,090 --> 01:18:42,630 මට ඇති වස්තුවක් නෑ. 1072 01:18:42,630 --> 01:18:44,630 මට ජැක්ගේ ලේ අරගෙන දෙනවා කියලා උබල මට පොරොන්දු වුණා! 1073 01:18:44,630 --> 01:18:46,470 ඒත් ජැක් දැන් හිරවෙලා! 1074 01:18:46,470 --> 01:18:48,430 එයාට කවදාවත් ඒ දූපතෙන් පැනගන්න වෙන්නේ නෑ. 1075 01:18:48,430 --> 01:18:50,000 ඌට එකේම තමයි ඉන්නයි වෙන්නේ! 1076 01:18:55,600 --> 01:18:57,440 හෙලෝ. 1077 01:19:01,440 --> 01:19:04,310 අපේ ගණුදෙනුව මං අහවර කළා. මටයි මගේ මිනිස්සුන්ටයි දැන් ගොඩබිමට යන්න දෙන්න. 1078 01:19:05,110 --> 01:19:07,110 තුච්ච ද්‍රෝහියව දැන් ඔයාට බාරයි... 1079 01:19:07,110 --> 01:19:08,610 මගේ ගෞරවය වෙනුවෙන්. 1080 01:19:08,620 --> 01:19:12,120 ගෞරවය? මොන ගෞරවයක්ද, මොට්ටයෝ? මොන ගෞරවයක්ද? 1081 01:19:12,120 --> 01:19:13,450 උබ ගෞරවය කියන්නේ මොකක්ද කියලවත් දන්නේ නැති එකෙක්. 1082 01:19:13,450 --> 01:19:15,500 මට මගේ ජීවිතය දෙන්න, 1083 01:19:15,500 --> 01:19:18,670 මං ඔයාව ස්පැරෝව් ගාවට එක්කරගෙන ආවනේ. 1084 01:19:19,670 --> 01:19:21,290 එකඟයිද? 1085 01:19:36,100 --> 01:19:37,990 නැඟිටපිය, ස්පැරෝව්. 1086 01:19:42,190 --> 01:19:45,240 නැඟිටපිය, ස්පැරෝව්. 1087 01:19:46,740 --> 01:19:51,910 නැඟිටපිය, ස්පැරෝව්. උබේ ණය ගෙවන්න වෙලාව ඇවිල්ලා. 1088 01:19:51,910 --> 01:19:55,160 පිග්... පිග් කෙළි? 1089 01:19:55,160 --> 01:19:57,660 මගේ පරණ මිත්‍රයා. 1090 01:19:57,660 --> 01:20:01,330 මිත්‍රයා? උබලට ඒක ඇහුනද, කොල්ලනේ? 1091 01:20:01,330 --> 01:20:04,750 මේ මුහුදු කොල්ලකාරයා මගේ රිදී වගයක් කොල්ල කෑවා... 1092 01:20:04,750 --> 01:20:07,550 වාසනාව කියන්නේ දැන් ඌ මගේ දෙපා මුලටම ඇවිල්ලා... 1093 01:20:07,550 --> 01:20:10,840 ඌට පුළුවන් වේවි මේ දැන්ම මෙතනදීම ඒ ණය ටික ගෙවලා හිලව් කරලා දාන්න. 1094 01:20:10,840 --> 01:20:13,600 මං ගෙවන්නම්. මං ගෙවන්නම්, පිග්. 1095 01:20:13,600 --> 01:20:14,850 ඔයාගේ ගාන කියන්න. 1096 01:20:14,850 --> 01:20:20,350 එයාගේ නම බියට්‍රස්... 1097 01:20:20,350 --> 01:20:23,460 එයා මගේ අසරණ, වැන්දඹු සහෝදරිය. 1098 01:20:25,860 --> 01:20:27,400 මේ මොකක්ද? 1099 01:20:27,400 --> 01:20:29,900 එයා හොයන්නේ වැදගත් ගුණගරුක මනුස්සයෙක්ව. 1100 01:20:29,910 --> 01:20:31,570 එත් ඔහේ තමයි ඒකිට ගැලපෙනම හාදයා. 1101 01:20:31,570 --> 01:20:32,870 ලුයිස්, මේ වැඩෙත් ඉවරයක් කරල දාමු. 1102 01:20:32,870 --> 01:20:34,870 බෑ! ඇයි? ඇයි අපි ඒක කරන්නේ? 1103 01:20:34,870 --> 01:20:37,120 එයාව අවංක ගැහැණියක් කරන්න, ජැක්. 1104 01:20:37,120 --> 01:20:41,000 සුභ පැතුම්. අද තමයි ඔයාගේ මඟුල් දවස. 1105 01:20:41,000 --> 01:20:42,710 අපි පටන් ගමු. 1106 01:20:42,710 --> 01:20:45,320 අපේ මදුසමය ධාන්‍යාගාරයේ අරගමු. 1107 01:20:49,420 --> 01:20:51,050 නෑ, නෑ, බෑ. 1108 01:20:51,050 --> 01:20:52,800 දැන්, පිග්, මං කොහොමද... 1109 01:20:52,800 --> 01:20:55,050 මේ වැඩෙන් එයාව අවංක ගැහැණියක් කරන්නේ? 1110 01:20:55,060 --> 01:20:59,890 ඒක... එයාගේ. මං කිව්වේ, එයත්. 1111 01:20:59,890 --> 01:21:02,270 මේ මොනාද? 1112 01:21:02,270 --> 01:21:03,940 අපේ ළමයි. 1113 01:21:03,940 --> 01:21:06,480 එයාලගේ ඇස් දිහා නොබලා ඉන්න තරමට හොඳයි. 1114 01:21:06,480 --> 01:21:09,990 දෙවෙනි මානාලයයි දෙවෙනි මනමාලියවයි අරගෙන එන්න. 1115 01:21:09,990 --> 01:21:11,400 මං ඇස දිහා බැලුවනේ. 1116 01:21:11,400 --> 01:21:14,160 කරුණාකරලා ඔයාලගේ අත් බයිබලය උඩින් තියන්න. 1117 01:21:14,160 --> 01:21:15,570 මට හොරි තියෙනවා. 1118 01:21:15,580 --> 01:21:17,450 ඉතිං මොකෝ මටත් තියෙන්නේ. - අපෝ! 1119 01:21:17,450 --> 01:21:20,790 කරුණාකරලා ඔයාගේ අත බයිබලය උඩින් තියන්න. 1120 01:21:20,790 --> 01:21:22,000 මට ඇදේ චූ යනවනේ. 1121 01:21:22,000 --> 01:21:24,380 කියපිය "මං කැමති කියලා..." 1122 01:21:24,380 --> 01:21:26,250 එහෙම නොකීවොත් මං තොගේ ඔලුවට උණ්ඩයක් බස්සනවා දැනගන්. 1123 01:21:26,250 --> 01:21:27,630 ජැක්, උන් හදන්නේ අපිව මරල දාන්න! 1124 01:21:27,630 --> 01:21:29,550 මට වැඩක් නෑ! -"මං කැමති" කියල කියහන්. 1125 01:21:29,550 --> 01:21:31,130 අන්තිම අවස්තාව, ජැක්. - ඉන්න! 1126 01:21:31,130 --> 01:21:33,930 ඇත්තටම, මේක නිත්‍යානුකූල නෑ. 1127 01:21:33,930 --> 01:21:35,430 මේක නිත්‍යානුකූල නෑ. 1128 01:21:35,430 --> 01:21:36,680 එයා හරි. 1129 01:21:36,680 --> 01:21:39,770 කවුරුන් හෝ මෙම විවාහයට විරුද්දයිද? 1130 01:21:39,770 --> 01:21:42,020 මම කැමති. - සුභ පැතුම්! 1131 01:21:42,020 --> 01:21:44,820 ඔයාට දැන් මනාලියව සිප ගන්න පුළුවන්! 1132 01:21:52,820 --> 01:21:56,280 බෑ. 1133 01:21:56,280 --> 01:21:58,160 ඔයා මුහුදු කෑම කන්න ආසයිද? 1134 01:21:58,160 --> 01:22:02,830 අයියෝ! 1135 01:22:02,830 --> 01:22:06,210 ජැක්, අපි ආයෙමත් හම්බවුණා. 1136 01:22:06,210 --> 01:22:07,630 හෙක්ටර්! 1137 01:22:07,630 --> 01:22:10,210 මට තමයි මේ මුළු ලෝකයෙන්ම ඉන්න හොඳම සහකාරිය ලැබුනේ. 1138 01:22:10,210 --> 01:22:12,970 මං දැනගෙන හිටියා ඔයත් දවසක පිළිවෙලක් වේවි කියලා. 1139 01:22:12,970 --> 01:22:16,470 ඔයා මට තෑගී ගෙනාවද? 1140 01:22:16,470 --> 01:22:20,510 ඒක ඇති වේවිනේ. 1141 01:22:20,520 --> 01:22:22,140 ඔයාගේ පෙනුම නම් කියල වැඩක් නෑ. 1142 01:22:22,140 --> 01:22:24,890 ඇත්තටම ඔයාගේ පියවරවල් හරිම ශක්තිවන්තයි. 1143 01:22:24,890 --> 01:22:26,650 ඔයාගේ කකුල් ආපහු මහත් වෙලාද? 1144 01:22:26,650 --> 01:22:29,150 කපිතාන්, අපි ආපහු සලසාර් ගාවට යන්නේ නැද්ද... 1145 01:22:29,150 --> 01:22:31,820 අපේ ජිවිත වෙනුවෙන් මිස්ටර් ස්පැරෝව්ගේ ජීවිතය බාර කරන්න? 1146 01:22:31,820 --> 01:22:33,320 ඒයි, අපි යනවා... 1147 01:22:33,320 --> 01:22:36,530 එත් මං ආවේ පොසෙයිඩොන්ගේ ත්‍රීශුලය වෙනුවෙන්. 1148 01:22:36,530 --> 01:22:38,370 ඔයා හදන්නේ එක ගලෙන් කුරුල්ලෝ දෙන්නෙක් බා ගන්නද? 1149 01:22:38,370 --> 01:22:39,830 ඔයා මට පොරොන්දු වුණා. 1150 01:22:39,830 --> 01:22:42,080 ඒකෙන්, මැරිච්ච උන්ව ඉවරයක් කරලා, 1151 01:22:42,080 --> 01:22:43,750 මුහුදේ පාලනය මගේ කරගන්නවා කියලා. 1152 01:22:43,750 --> 01:22:45,870 මමත් මේ සැලැස්මට ගොඩක් කැමති වුනාට... 1153 01:22:45,870 --> 01:22:49,840 කිසිම කෙනෙකුට ඒ නැවත් එක්ක සටන් කරලා දිනන්න පුළුවන් කමක් නෑ. 1154 01:22:49,840 --> 01:22:51,420 එත් එක විදිහක් තියෙනවා, ජැක්. 1155 01:22:51,330 --> 01:22:53,050 මම දන්න වේගවත්ම නැව තමයි පල් නැව... 1156 01:22:54,340 --> 01:23:00,350 අවුරුදු පහක ඉදං බ්ලැක් බේරී බෝතල් හිර කරලා තියෙන නැව. 1157 01:23:00,350 --> 01:23:02,220 ඒ බලයෙන් 1158 01:23:02,220 --> 01:23:03,470 හොරුන්ගේ ග්‍රහණයෙන්... 1159 01:23:03,480 --> 01:23:06,190 මං අවංකවම බැලැක් පල් නැව නිදහස් කරගන්නවා 1160 01:23:06,190 --> 01:23:18,480 නියමාකාර තේජාන්විත ස්වරුපයෙන්. 1161 01:23:19,870 --> 01:23:21,870 සුදානම් වෙන්න! 1162 01:23:21,870 --> 01:23:23,870 ඒකට සුදානම් වෙන්න! 1163 01:23:23,870 --> 01:23:24,700 ඒක එනවා! 1164 01:23:24,700 --> 01:23:28,000 ඒක එනවා! ඒක එනවා! 1165 01:23:32,000 --> 01:23:35,420 පැත්තකට වෙන්න! පැත්තකට වෙන්න! 1166 01:23:35,420 --> 01:23:36,930 ඒක එනවා! 1167 01:23:52,770 --> 01:23:54,900 ඒක හැකිලිලා. 1168 01:23:54,900 --> 01:23:57,440 ඇයි ඒක දිග ඇරෙන්නේ නැත්තේ? 1169 01:23:57,450 --> 01:23:59,240 සමහර විට හීතලේ වෙන්ට ඇති? 1170 01:23:59,240 --> 01:24:02,330 ඒ නැවට මුහුද ඕනා. 1171 01:24:14,670 --> 01:24:17,300 ඒක මුහුදටම කියාපු නැව. 1172 01:24:52,290 --> 01:24:53,380 ඉතිං... 1173 01:24:55,380 --> 01:24:59,420 ඒකෙ කපිතාන් කෙනෙකුට කාමරයක් තියෙනවා. 1174 01:24:59,420 --> 01:25:00,800 ඔහ්හ්! 1175 01:25:00,800 --> 01:25:02,130 කැත සතා. 1176 01:25:02,140 --> 01:25:04,580 මැරිච්ච උන් එක්ක රේස් යන වෙලාව. 1177 01:25:10,980 --> 01:25:13,310 ආරක්ෂා වෙන්න පුළුවන් එකම තැන තමයි දිවයිනක්. 1178 01:25:13,310 --> 01:25:17,070 ඇයි එහෙනම් අපි දුපත දාලා යන්නේ? කවුරුවත්? 1179 01:25:17,070 --> 01:25:19,900 කපිතාන්, ඔයාගේ සිතියම සම්පුර්ණ නෑ. 1180 01:25:19,900 --> 01:25:22,780 ඔයා මං ගැන විශ්වාස කරනවානම් මට පුළුවන් ඔයාව ත්‍රීශුලය ළඟට එක්කරගෙන යන්න. 1181 01:25:22,780 --> 01:25:23,610 කාටහරි? 1182 01:25:23,620 --> 01:25:26,280 මං කියන කිසිම දෙයක් ඇහුනේ නැතෙයි? 1183 01:25:26,280 --> 01:25:28,450 ඉතිං ඔයා දැන් ඔය කියන්නේ තරු කියන්නේ 1184 01:25:28,450 --> 01:25:29,950 සිතියමක් කියලද? 1185 01:25:29,950 --> 01:25:32,580 සර්, මේ සිතියමේ නම් කිසිම දුපතක් පේන්න නෑ 1186 01:25:32,580 --> 01:25:34,420 අර ගෑණු කෙනා කිව්ව හැටියට. 1187 01:25:34,420 --> 01:25:36,460 කපිතාන්, ඔයාට එයා කියන දේවල් තේරෙන්නේ නෑ. 1188 01:25:36,460 --> 01:25:39,000 නිකමට ඇයව විශ්වාස කරන්න. 1189 01:25:39,010 --> 01:25:40,420 කවුරුම හරි? 1190 01:25:52,480 --> 01:25:57,230 අපි ගාව උල් මොකක් හරි තිබුන නම්, මට එකේ ලොක් එක කඩන්න පුළුවන් වේවි. 1191 01:25:57,230 --> 01:26:01,780 ඔයාලට මෙතන තියෙන උල් මොකක් හරි හොයාගන්න බැරිද. 1192 01:26:05,780 --> 01:26:07,490 කට වහපිය, ඔහේ ඕනවට වැඩිය වැඩි. 1193 01:26:08,990 --> 01:26:10,120 කපිතාන්! 1194 01:26:10,120 --> 01:26:13,460 නෑ, කරුණාකරලා! මට තව දුරටත් කපිතාන් වෙන්න උවමනා නෑ! 1195 01:26:21,460 --> 01:26:23,010 මෙයාලව නිදහස් කරන්න! 1196 01:26:25,010 --> 01:26:27,720 සර්, ඔයාට බෑ... 1197 01:26:27,720 --> 01:26:29,720 ගෑණියෙකුට ඉඩ දෙන්න ඔයාගේ නැව ගෙනියන්න? 1198 01:26:29,720 --> 01:26:32,560 එයාගේ තරු පස්සෙන් එයාට යන්න නොදුන්නොත්, අපි ඔක්කොමලටම මැරෙන්නයි වෙන්නේ. 1199 01:26:52,080 --> 01:26:55,910 අන්න බැලැක් පල් නැව! ඒක ආයෙමත් යාත්‍රා කරනවා! 1200 01:26:55,920 --> 01:26:57,290 යමං, කෙල්ලනේ! 1201 01:26:58,290 --> 01:27:01,800 මේ නැව, අර යක්කු... 1202 01:27:01,800 --> 01:27:03,800 මේ දේවල් මීට වැඩිය පැහැදිලි කරන්න පුළුවන් කමක් නෑ. 1203 01:27:03,800 --> 01:27:06,130 මුහුද සම්බන්ද මිත්‍යා කතා ඇත්තක්, කරීනා. 1204 01:27:06,130 --> 01:27:08,300 මං අගයනවා ඔයා අන්තෙමේදී හරි වැරදි කියල පිළිගත්තු එකට. 1205 01:27:08,300 --> 01:27:11,350 වැරදි? 1206 01:27:11,730 --> 01:27:12,860 මං විශ්වාස කලේ නෑ තමයි. 1207 01:27:12,930 --> 01:27:14,930 මේක තමයි මං මගේ ජීවිතේටම අහපු ජරාම සමාව ගැනිල්ලා. 1208 01:27:14,930 --> 01:27:17,100 සමාව ඉල්ලුවා? මං මොන එහෙකටද සමාව ඉල්ලන්නේ? 1209 01:27:17,100 --> 01:27:18,270 මොකද අපි දැන් මළවුන් පස්සෙන් යන නිසා, 1210 01:27:18,270 --> 01:27:19,730 බෝතලයකින් එළියට ආව නැවක ඉදං. 1211 01:27:19,730 --> 01:27:21,020 ඒකට ඔයාගේ විද්‍යා පොර ටෝක් කෝ? 1212 01:27:21,020 --> 01:27:24,190 හොඳයි, එහෙනම් මට සමාවෙන්න. 1213 01:27:24,190 --> 01:27:25,280 අන්න එහෙම එන්නකෝ. 1214 01:27:25,280 --> 01:27:27,200 කෙනෙකුට හිතේවි ඔයත් මගෙන් සමාව ගත්තනම් හරි කියලා... 1215 01:27:27,200 --> 01:27:29,990 මොකද මගේ ජීවිතයටත් මුහුදු කොල්ලකාරයින්ගේනුයි මැරිච්ච අයගෙනුයි තර්ජනයක් වෙලා තියෙන හිංදා. 1216 01:27:29,990 --> 01:27:32,620 ඔයා ඒක පිළිගන්නවා නම්, සමාවෙන්න කියන්නම්. 1217 01:27:32,620 --> 01:27:34,330 සමාව පිළිගන්නවා. 1218 01:27:35,830 --> 01:27:38,000 මං ටිකක් විපරම් කරලා බලන්න යනවා. 1219 01:27:38,000 --> 01:27:40,800 ඔයා මගේ පාරේ යන එක ගැන මං සතුටු වෙනවා. 1220 01:27:45,800 --> 01:27:48,050 අංශක දොළහක් වම් පැත්තට! 1221 01:27:49,050 --> 01:27:50,840 තුවක්කු සුදානම් කරගන්න. - හොඳමයි! 1222 01:27:50,850 --> 01:27:51,850 තුවක්කු සුදානම් කරගන්න! 1223 01:27:51,850 --> 01:27:55,130 මේ මුහුදු කොල්ලකාරයෝ ටික යන්නේ ත්‍රීශුලය හොයාගෙන. 1224 01:28:08,660 --> 01:28:11,320 ඔයා කොහෙන්ද මේ පොත අරගත්තේ, නෝනා? 1225 01:28:11,320 --> 01:28:12,320 මං මේ පොත ගැන දන්නවා. 1226 01:28:12,330 --> 01:28:15,830 අවුරුදු ගාණකට කළින් ඉතාලි නැවකින් හොරකම් කෙරුව එකක්. 1227 01:28:15,830 --> 01:28:19,000 හොරකම් කළා? නෑ, ඔයාට වැරදීමක් වෙලා. 1228 01:28:19,000 --> 01:28:23,310 ඔකේ පිට කවරයේ පද්මාගාරයක් තියෙනවා මටත් දෙයක් ඉක්මනටම අමතක වෙන්නේ නෑ. 1229 01:28:25,710 --> 01:28:27,670 මේක මට දුන්නේ මගේ තාත්තා... 1230 01:28:27,670 --> 01:28:31,840 පැහැදිළි එයා විද්‍යාව එක්ක හැල හැප්පෙන කෙනෙක්. 1231 01:28:31,840 --> 01:28:35,350 එයා සාදාරණ හොරෙක්. 1232 01:28:35,350 --> 01:28:37,430 මගේ තාත්තා ගැන තියෙන මතකයන් 1233 01:28:37,430 --> 01:28:39,430 මුහුදු කොල්ලකාරයෙක් එක එක දේවල් කිව්වා කියලා කැත කරන්න වෙන්නේ නෑ. 1234 01:28:39,440 --> 01:28:41,560 මේ දින පොත මට උපතින්ම උරුමයි. 1235 01:28:41,560 --> 01:28:44,360 මාව ළමා නිවාසයක පඩි පෙළක් උඩ දාල ගිහිනුයි තිබුණේ. 1236 01:28:44,360 --> 01:28:46,440 නමක් ගමක් නැති අනාථයෙක් විදිහට. 1237 01:28:46,440 --> 01:28:49,280 ආ, ඒ කියන්නේ ඔයා අනාථයෙක්. 1238 01:28:49,280 --> 01:28:53,030 ඔයාට මොකක් කියලද කියන්නේ? 1239 01:28:53,030 --> 01:29:56,920 මට මගේ නම දුන්නේ උතුරු කරයේ තියෙන දීප්තිමත්ම තරුව කියලයි. 1240 01:29:01,920 --> 01:29:04,160 ඒ කියන්නේ කරීනා. 1241 01:29:04,460 --> 01:29:06,300 කරීනා ස්මිත්. 1242 01:29:07,300 --> 01:29:09,530 ඒ කියන්නේ ඔයා තරු ගැන දන්නවා. 1243 01:29:10,130 --> 01:29:13,220 මං කපිතාන් කෙනෙක්. 1244 01:29:15,220 --> 01:29:18,970 මං තරු පස්සෙන් ගිහිං ගෙදර හොයාගන්න දන්නවා. 1245 01:30:00,930 --> 01:30:02,140 ස්මිත්. 1246 01:30:03,140 --> 01:30:06,690 ස්මිත් කියන්නේ ටිකක් අසාමාන්‍ය නමක්. 1247 01:30:06,690 --> 01:30:08,270 අපි... 1248 01:30:08,270 --> 01:30:10,110 ස්මිත් කියල කවුරු හරි කෙනෙක් ගැන දන්නවද? 1249 01:30:10,110 --> 01:30:11,860 වහගනින් කට. 1250 01:30:11,860 --> 01:30:13,450 මොකක්ද ඒ කෙල්ලගේ නම කිව්වේ? 1251 01:30:13,450 --> 01:30:16,450 ඒක මේ මගේ දිවේ ගැට්ටේ තිබුණා! 1252 01:30:16,450 --> 01:30:17,780 උබට ඔය දිව තියා ගන්න ඕනෙද? 1253 01:30:17,780 --> 01:30:19,990 මාග්‍රට් ස්මිත්. 1254 01:30:19,990 --> 01:30:21,120 කොහොමද ඒක. 1255 01:30:21,120 --> 01:30:23,160 එහෙම නම් අපි එකඟ තාවයකට එමු? 1256 01:30:23,160 --> 01:30:27,830 එහෙම නැත්නම් ඔයා කියන්න අපි දෙන්නම මොකක්ද ඇත්ත කියලා දන්නවා කියලා? 1257 01:30:27,840 --> 01:30:30,630 අපි දෙන්නා මේ රහස මැරෙන තුරාවටම තියාගෙන ඉමු. 1258 01:30:30,630 --> 01:30:32,460 ඔයා කියන්නේ, ඒක ඇත්තක්ද? මං බොරුවක් කිව්වේ. 1259 01:30:32,470 --> 01:30:33,550 මං එහෙම කිව්වේ නැනේ. 1260 01:30:33,550 --> 01:30:37,010 ඔයා මාව මරුවොතින්, ඔයාට මරිච්ච උන්ට ගෙනියන්න දෙයක් ඉතුරු වෙන්නේ නෑ. 1261 01:30:37,010 --> 01:30:40,060 ඒ කියන්නේ ඔයාට මාව ඕනේ. 1262 01:30:40,060 --> 01:30:42,310 අවංකවම කිව්වොතින්, හෙක්ටර්. 1263 01:30:42,310 --> 01:30:44,980 ඔහේ මහම, මහා අවලස්සන කෙනෙක්. 1264 01:30:44,980 --> 01:30:46,480 ඉතිං ඔයා කොහොමද 1265 01:30:46,480 --> 01:30:49,560 අර වගේ ලස්සණ සමනලියක්ව හැදුවේ? 1266 01:30:49,570 --> 01:30:51,400 මාග්‍රට් මැරුණා. 1267 01:30:51,400 --> 01:30:52,780 මගේ ගෞරව වෙනුවෙන් 1268 01:30:52,780 --> 01:30:54,900 මගේම දේවල් මට අතහරින්න වුණා. 1269 01:30:54,900 --> 01:30:56,990 ඒ නිසා මං ඒ දරුවව කවදාවත් දකින්නේ නැහැයි කියලා... 1270 01:30:56,990 --> 01:30:58,530 හිතාගෙන අනාථ නිවාසය ළඟ දාල ආවා. 1271 01:30:58,530 --> 01:31:00,330 මං හිතුවේ පද්මාගාරය නිසා, 1272 01:31:00,330 --> 01:31:01,660 එයාට වෙනම ජිවිතයක් ලබාගන්න පුළුවන් වේවි කියලා... 1273 01:31:01,660 --> 01:31:04,620 එත් මං කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඒ බලි කුරුටු වලින්... 1274 01:31:04,620 --> 01:31:07,250 එයා එයාගේ ජීවිතය ගොඩ නඟා ගනී කියලා. 1275 01:31:07,250 --> 01:31:10,000 ඒ ජීවිතය නිසා එයා ආයෙමත් මගේ ළඟට ඇවිල්ලා. 1276 01:31:12,000 --> 01:31:13,760 මට කියන්න තියෙන්නේ මේ වුන දෙයින් 1277 01:31:13,760 --> 01:31:16,840 මට වාසි දායක දෙයක් වුණා කියලයි, තාත්තේ. 1278 01:31:16,840 --> 01:31:18,510 ඔයාට මොනවද ඕන කරන්නේ කියල මට කියන්න. 1279 01:31:18,510 --> 01:31:20,510 මට මාලිමාවක් ඕනේ. 1280 01:31:20,510 --> 01:31:25,020 රම් බැරල් 216යි. 1281 01:31:25,020 --> 01:31:26,600 තව ඔය වඳුරවයි. 1282 01:31:26,600 --> 01:31:27,850 ඔයාට ජැක්වත් ඕනෙද? 1283 01:31:27,850 --> 01:31:31,110 රෑ කෑම වෙලාවට. මට ඌව කන්න ඕනේ, මට ඒ වඳුරව කන්න ඕනේ... 1284 01:31:31,110 --> 01:31:32,610 වැඩක් වෙන්නේ නෑ, ජැක්. 1285 01:31:32,610 --> 01:31:35,240 ඇත්තටම තරුණ ගැහැණු ළමයෙකුට... 1286 01:31:35,240 --> 01:31:39,450 මං වගේ නොසන්ඩාලයෙකුගේ ලේ ඇති කියලා හිතෙන්නේ නෑ. 1287 01:31:41,450 --> 01:31:44,540 ත්‍රීශුලය මගේ. 1288 01:31:54,710 --> 01:31:55,950 රතු කොට්කාරයෝ! 1289 01:31:57,950 --> 01:31:59,390 රතු කොට්කාරයෝ! 1290 01:32:01,390 --> 01:32:03,310 පහර දෙන්න සුදානම් වෙන්න! 1291 01:32:03,310 --> 01:32:05,640 පහර දෙන්න සුදානම් වෙන්න! 1292 01:32:05,640 --> 01:32:07,780 තුවක්කු අතට ගන්න! 1293 01:32:12,480 --> 01:32:14,820 උන් නැවේ දකුණු පැත්තෙනුයි එන්නේ. 1294 01:32:14,820 --> 01:32:17,110 අපි අපේ අවසානය වෙනකම් සටන් කරනවා. 1295 01:32:17,110 --> 01:32:20,380 මං ආයෙමත් පල් නැව නැති කරගන්නේ නෑ. 1296 01:32:25,080 --> 01:32:26,120 සර්. 1297 01:32:31,130 --> 01:32:33,080 බ්‍රිතාන්‍ය අධිරාජ්‍යට විතරයි 1298 01:32:33,090 --> 01:32:34,940 මුහුදේ බලය අයිති වෙන්න ඕනේ. 1299 01:33:09,120 --> 01:33:12,860 මොන දෙයක් වුනත්, ඔයා යන පාරේම යන්න. 1300 01:33:38,150 --> 01:33:39,110 ජැක් ස්පැරෝව්! 1301 01:33:41,110 --> 01:33:43,150 ජැක් ස්පැරෝව්. 1302 01:33:43,160 --> 01:33:49,700 මං ආවේ උබව කම්බස් කරන්න බලාගෙන. 1303 01:33:49,700 --> 01:33:53,710 කොහෙද ඌ? 1304 01:33:53,710 --> 01:33:58,710 තමන් ගැන තම තමන් වග බලා ගන්න, යාළුවා. මැරෙන තුරාවට! 1305 01:34:00,510 --> 01:34:01,840 ඉක්මන් කරපං, මිනිහෝ. 1306 01:34:01,840 --> 01:34:03,340 ඔහේ ඕක මුවහත් කලේ මොනවා උලලද? බටර්ද? 1307 01:34:23,990 --> 01:34:26,160 මෙතන හැංගෙන්න කිසිම තැනක් නෑ. 1308 01:34:42,210 --> 01:34:45,890 නිර්භීත වෙයල්ලා. පල් නැව රැක ගනිව්! 1309 01:34:53,890 --> 01:34:55,190 මේක තමයි ඒ. 1310 01:34:58,190 --> 01:34:59,650 ඒක මෙතන තියෙන්නේ. 1311 01:34:59,650 --> 01:35:01,230 දූපත හොයාගන්න. 1312 01:35:01,230 --> 01:35:03,280 එහෙම නැතිවුනොත් අපි ඔක්කොමලම මැරේවි. 1313 01:35:03,280 --> 01:35:05,610 අපි ඒකට කිට්ටුයි! 1314 01:35:05,610 --> 01:35:08,370 ඒක මේ හරියේ තමයි තියෙන්න ඕනේ. 1315 01:35:24,760 --> 01:35:25,990 අපොයි! 1316 01:35:42,270 --> 01:35:43,260 ආව්. 1317 01:36:02,500 --> 01:36:03,500 හා! 1318 01:36:15,390 --> 01:36:17,390 වෝ... 1319 01:36:28,400 --> 01:36:30,490 ඔයා හෙව්ව දේ තාමත් හම්බුනේ නැද්ද, නෝනා? 1320 01:36:30,490 --> 01:36:32,380 මං උත්සහ කරනවා! 1321 01:36:36,080 --> 01:36:38,280 ඉක්මනටම තරුව නැති වේවි. 1322 01:36:53,050 --> 01:37:55,290 හෝව්! හෝව්! 1323 01:37:07,530 --> 01:37:08,280 කරීනා! 1324 01:37:09,280 --> 01:37:11,280 හෙන්රි, බලන්න! 1325 01:37:11,280 --> 01:37:13,110 අර තියෙන්නේ දූපත. 1326 01:37:13,120 --> 01:37:14,720 ඔයා ඒක හොයාගත්තා! 1327 01:37:25,090 --> 01:37:26,320 දූපතක්. 1328 01:37:32,220 --> 01:37:34,390 ගොඩබිමක්. 1329 01:37:34,390 --> 01:37:36,220 ආපහු නැවට නැඟපල්ලා! 1330 01:37:52,240 --> 01:37:53,610 කරීනා! 1331 01:38:09,760 --> 01:38:11,130 කරීනා! 1332 01:38:14,130 --> 01:38:15,220 හෙන්රි! 1333 01:38:28,940 --> 01:38:30,360 උන් හෙන්රිව අල්ල ගත්තා! 1334 01:38:30,360 --> 01:38:33,030 දැන් එයාව ත්‍රීශුලය හොයාගත්තොත් විතරයි බේර ගන්න පුළුවන්. 1335 01:38:33,030 --> 01:38:34,880 එහෙනම් අපි ඒක හොයා ගමු. 1336 01:38:54,550 --> 01:38:56,140 ඒක කොහෙද තියෙන්නේ? 1337 01:39:00,140 --> 01:39:02,390 ඒක මෙතන තමයි ඇත්තේ. 1338 01:39:33,670 --> 01:39:35,050 ඒක දිහා බලන්න, ජැක්. 1339 01:39:36,050 --> 01:39:38,680 මං මගේ ජීවිතේටම දැකපු ලස්සනම දේ තමයි මේ. 1340 01:39:38,680 --> 01:39:41,050 මේක තමයි මගේ තාත්තටත් හොයාගන්න ඕන වුණේ. 1341 01:39:41,060 --> 01:39:42,010 ගල්ද? 1342 01:39:42,010 --> 01:39:43,930 නෑ, මේ ගල් නෙමේ. 1343 01:39:43,930 --> 01:39:45,930 තරු. 1344 01:39:45,930 --> 01:39:48,230 මේක තමයි කිසිම කෙනෙකුට කියවන්න බැරි වුන සිතියම. 1345 01:39:49,230 --> 01:39:54,030 මේ දූපත දිහා බැලුවහම හිතෙන්නේ මේක ස්වර්ගය කියලයි. 1346 01:40:01,030 --> 01:40:02,500 එක තරුවක් අතුරු දහන්. 1347 01:40:02,530 --> 01:40:04,450 ඉක්මන් කරන්න! 1348 01:40:04,450 --> 01:40:06,700 අපි ත්‍රීශුලය හොයාගෙන හෙන්රිව බේර ගන්න ඕනේ. 1349 01:40:06,710 --> 01:40:08,790 හෙක්ටර්, මම හිතන්නේ ඔයා දන්නවා ඇති, 1350 01:40:08,790 --> 01:40:10,710 එයා ඔරලෝසුකාරියක් කියන එක. 1351 01:40:38,070 --> 01:40:40,280 ඇයි ඒකේ පාට නැත්තේ? 1352 01:40:41,280 --> 01:40:43,330 මේක ඉවරයක් කරන්න, කරීනා. 1353 01:40:49,330 --> 01:40:51,200 අත්රුදහන් වුණ තරුව. 1354 01:40:52,400 --> 01:40:54,170 මගේ තාත්තා වෙනුවෙන්. 1355 01:40:55,170 --> 01:40:57,590 එහෙමයි. 1356 01:40:57,590 --> 01:40:59,300 මේක එයා වෙනුවෙන්. 1357 01:42:29,970 --> 01:42:30,790 බලන්න. 1358 01:42:31,890 --> 01:42:34,310 පොසේයිඩොන්ගේ සොහොන. 1359 01:42:34,310 --> 01:42:35,960 මේ පැත්තෙන්. 1360 01:42:38,570 --> 01:42:40,440 කපිතාන්, ඔයා දන්නවනේ ඕක භයානකයි කියලා. 1361 01:42:40,440 --> 01:42:41,530 ඕක කරන්න ඒපා. 1362 01:42:41,530 --> 01:42:42,570 වෙන විකල්පයක් නෑ. 1363 01:42:42,570 --> 01:42:44,490 ජැක් ත්‍රීශුලය පස්සෙන් යනවා. 1364 01:42:44,490 --> 01:42:45,990 කපිතාන්, මේකට වෙනත් විදිහක් තියෙන්න ඕනේ. 1365 01:42:45,990 --> 01:42:48,530 ඔයා ප්‍රානයකට ඇතුළු උනොතින්, ආපහු එන්න වෙන්නේ නෑ. 1366 01:42:48,530 --> 01:42:51,160 ඔයාට එයාගේ ඇඟ ඇතුලේ හිර වෙලා ඉන්නයි වෙන්නේ. සදහටම. 1367 01:42:51,160 --> 01:42:53,530 ත්‍රීශුලයෙන් මාව නිදහස් කර ගනීවි. 1368 01:42:55,830 --> 01:42:58,040 ස්පැරෝව ඉවරයක් කරන්න කාලය හරි. 1369 01:42:58,040 --> 01:42:59,880 ඒපා! 1370 01:43:12,460 --> 01:43:14,560 දැක්කද, ජැක්. ඒක අතන. 1371 01:43:14,560 --> 01:43:15,930 ත්‍රීශුලය. 1372 01:43:22,730 --> 01:43:23,540 ජැක්! - හාහ්? 1373 01:43:58,690 --> 01:43:59,940 හා? 1374 01:44:01,940 --> 01:44:04,850 උබ මට රිද්දුවා, උබ කොල්ලා කාලෙම මාව විනාශ කළා, ජැක්. 1375 01:44:39,980 --> 01:44:41,020 හෙන්රි! 1376 01:45:13,800 --> 01:45:15,890 හෙලෝ, ස්පැරෝව්. 1377 01:45:16,890 --> 01:45:18,460 අපොයි, නෑ. 1378 01:45:29,650 --> 01:45:33,180 මං ස්පැරෝට වෛර කරනවා. දැන් මැරියන්, ස්පැරෝ. 1379 01:45:39,580 --> 01:45:40,300 හෙන්රි! 1380 01:45:41,000 --> 01:45:43,790 අනේ, එයාව නැඟිට්ටවන්න. 1381 01:45:43,790 --> 01:45:45,590 හෙන්රි, නැඟිටින්න. 1382 01:45:46,590 --> 01:45:48,260 මකබෑවියන්! 1383 01:45:51,760 --> 01:45:58,010 වෝව්! 1384 01:45:58,020 --> 01:46:00,130 හෙන්රි, නැඟිටින්නකෝ. අරු ජැක්ව මරනවා. 1385 01:46:10,820 --> 01:46:12,100 හෙන්රි! 1386 01:46:12,300 --> 01:46:13,530 මුහුදේ බලය. 1387 01:46:13,530 --> 01:46:14,780 මොකක්? 1388 01:46:14,780 --> 01:46:15,870 මුහුදේ බලය. 1389 01:46:16,870 --> 01:46:18,450 "මුහුදේ බලය නිදහස් කරන්න... 1390 01:46:18,450 --> 01:46:19,680 "ගොඩක් දුරට බෙදෙන විදිහට" 1391 01:46:26,590 --> 01:46:28,420 ත්‍රීශුලයේ තමයි හැම බලයක්ම රඳවලා තියෙන්නේ, ඒ කියන්නේ... 1392 01:46:28,420 --> 01:46:30,550 හැම ශාපයක්ම තියෙන්නේ ඒක ඇතුලේ කියන එකයි. 1393 01:46:30,550 --> 01:46:33,630 මං කළිනුත් ඔහේට කිව්ව විදිහට... 1394 01:46:33,630 --> 01:46:37,390 ඔහේ දැන්ම මට යටත් උනොතින් මං ඔහෙට... 1395 01:46:37,390 --> 01:46:38,760 ජිවත් වෙන්න දෙනවා. 1396 01:46:38,760 --> 01:46:40,730 ඔහෙට මාව යටත් කරගන්නද ඕනේ? 1397 01:46:42,430 --> 01:46:43,890 සමහර විට. 1398 01:46:43,890 --> 01:46:46,580 මේක වෙන්න පුළුවන් කතාවේ අවසානය. 1399 01:46:47,980 --> 01:46:48,720 එපා! 1400 01:47:02,290 --> 01:47:03,620 බෙදා වෙන්කරන්න. 1401 01:47:03,620 --> 01:47:05,230 හෙන්රි! 1402 01:47:07,630 --> 01:47:08,960 බෙදා වෙන් කරන්න. බිඳින්න. 1403 01:47:08,960 --> 01:47:10,290 ඔයා ත්‍රීශුලය කැඩුවොත්... 1404 01:47:10,300 --> 01:47:11,870 මුහුදේ තියෙන ශාපයන් බිදෙනවා. 1405 01:47:59,590 --> 01:48:11,390 හැම ශාපයක්ම වගේ නැති වෙලා. 1406 01:48:21,870 --> 01:48:23,290 අපිත් ලේ මස් තියෙන අය! 1407 01:48:41,260 --> 01:48:42,430 පල්! 1408 01:48:42,430 --> 01:48:43,550 මගේ පල් නැව! 1409 01:48:43,560 --> 01:48:44,760 නැග ගන්න! 1410 01:48:44,760 --> 01:48:46,390 එන්න! ඉකමනට! 1411 01:48:50,400 --> 01:48:52,060 ඔහොම අල්ලගෙන ඉන්න, කොල්ලනේ! 1412 01:48:52,060 --> 01:48:53,990 ලිස්සලා යන්න දෙන්න ඒපා! 1413 01:48:58,490 --> 01:49:00,610 ජැක්! 1414 01:49:01,620 --> 01:49:02,950 පනින්න! 1415 01:49:02,950 --> 01:49:04,240 ඉක්මනට! 1416 01:49:17,210 --> 01:49:19,840 උඩට! නැංඟුරම උඩට ගන්න! 1417 01:49:19,840 --> 01:49:21,680 නැංඟුරම උඩට ගන්න! ඉක්මනට! 1418 01:49:21,680 --> 01:49:23,180 නවත්තන්න! නවත්තන්න! උඩට ගන්න! 1419 01:49:23,180 --> 01:49:25,810 උඩට ගන්න! උඩට ගන්න! ඉක්මනට! 1420 01:49:29,810 --> 01:49:31,440 උඩට ගන්න! 1421 01:49:42,360 --> 01:49:44,570 කපිතාන්! 1422 01:49:44,570 --> 01:49:45,030 කපිතාන්! 1423 01:50:10,390 --> 01:50:12,190 අපොයි, ඉවරයි! 1424 01:50:19,190 --> 01:50:20,790 හෝව්. හෝව්. 1425 01:50:30,500 --> 01:50:32,660 අපොයි! 1426 01:50:33,670 --> 01:50:35,030 අල්ල ගත්තා ඔයාව! 1427 01:50:38,130 --> 01:50:39,830 හයියෙන් අල්ලගන්න. 1428 01:50:56,900 --> 01:51:01,230 කවුද මම ඔයාගේ? 1429 01:51:01,230 --> 01:51:02,570 වටිනා වස්තුවක්. 1430 01:51:13,870 --> 01:51:14,210 අල්ලගෙන ඉන්න! 1431 01:51:18,210 --> 01:51:19,740 හෙක්ටර්! 1432 01:52:35,040 --> 01:52:37,100 එයාල නැවේ දකුණු පැත්තේ! 1433 01:53:02,480 --> 01:53:05,230 කොල්ලකාර ජිවිතෙනේ, හෙක්ටර්. 1434 01:53:40,690 --> 01:53:42,550 ඔයා හොඳින් නේද? 1435 01:53:43,350 --> 01:53:44,940 මම දන්නේ නෑ. 1436 01:53:44,940 --> 01:53:48,570 මේ මොහෙතේදී, මගේ හැම දෙයක්ම මට හම්බ වුණා, හෙන්රි. 1437 01:53:49,570 --> 01:53:51,530 දැන් ඒ හැම දෙයක්ම පරණ විදිහමයි. 1438 01:53:51,530 --> 01:53:54,950 හැම දෙයක්ම ඉවර වුණේ නෑ, මිස් ස්මිත්. 1439 01:54:07,420 --> 01:54:08,910 බාර්බොසා. 1440 01:54:10,220 --> 01:54:13,930 මගේ නම තමයි බාර්බොසා. 1441 01:54:53,970 --> 01:54:56,090 සමහර විට ජැක් "හරි" වෙන්න ඇති. 1442 01:54:56,090 --> 01:54:57,970 මොකකින්ද? 1443 01:54:57,970 --> 01:55:00,000 හොරි ගෙඩි කතාවෙන්. 1444 01:55:03,230 --> 01:55:04,640 මොනාද ඔයා කරන්නේ? 1445 01:55:04,640 --> 01:55:06,600 මේ ඇත්තටම ඔයාද කියලයි බැලුවේ. 1446 01:55:06,600 --> 01:55:08,470 ඔයා තව දුරටත් යකෙක් නෙමේ. 1447 01:55:09,270 --> 01:55:10,480 මේ මමයි. 1448 01:55:10,480 --> 01:55:11,780 එහෙනම් මම... 1449 01:55:11,780 --> 01:55:12,940 වැරදි. 1450 01:55:12,940 --> 01:55:16,290 පොඩි වැරදීමක්. ඒ වුනාට... 1451 01:55:22,290 --> 01:55:25,430 සමාව පිළිගන්නවා. 1452 01:55:37,430 --> 01:55:38,640 ඕලන්ද වැසියන්. 1453 01:56:14,300 --> 01:56:16,380 හෙන්රි. 1454 01:56:16,380 --> 01:56:18,520 ඔව්, තාත්තේ. 1455 01:56:26,520 --> 01:56:32,730 බලන්නකෝ ඔයා දිහා, පුතේ. 1456 01:56:32,730 --> 01:56:34,330 ඔයා කොහොමද ඒක කලේ? 1457 01:56:36,030 --> 01:56:37,490 ඔයා කොහොමද සාපය නැති කලේ? 1458 01:56:37,490 --> 01:56:39,530 මං ඔයාට කතාවක් කියන්නම්. 1459 01:56:39,530 --> 01:56:41,990 එක මිනිහෙක් දැනගෙන උන්නා මහා ලොකු බලයක් තියෙන වස්තුවක් ගැන. 1460 01:56:41,990 --> 01:56:43,990 ඒ කතාව මටත් අහන්න ඕනේ. 1461 01:57:42,590 --> 01:57:44,590 මොන තරම් අප්‍රිය ජනකයිද ඒක. 1462 01:57:44,600 --> 01:57:46,100 ඉඩ දෙන්න! 1463 01:57:46,100 --> 01:57:48,600 කපිතාන් ජැක් ස්පැරෝව් නැවට ගොඩ වෙනවා! 1464 01:57:48,600 --> 01:57:49,940 අම්මපා! 1465 01:57:54,940 --> 01:57:56,150 නැවත සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, කපිතාන්. 1466 01:57:56,150 --> 01:57:58,230 ඔහ්, ගොඩක් ස්තුතියි. අපහු ආපු එකට. 1467 01:57:58,230 --> 01:57:59,400 කපිතාන්! 1468 01:57:59,400 --> 01:58:00,400 ඔයාට ස්තුතියි. 1469 01:58:00,400 --> 01:58:01,400 මට ඔයාව මතකයි. 1470 01:58:01,400 --> 01:58:02,780 සෑර්. ස්තුතියි. 1471 01:58:02,780 --> 01:58:04,950 අනේ මගේ දෙයියනේ, මාස්ටර් ගිබ්සන්. 1472 01:58:04,950 --> 01:58:06,780 මේ නැව දැන් ඔයාගේ, කපිතාන්. 1473 01:58:06,780 --> 01:58:08,070 ආහ්, ස්තුතියි. 1474 01:58:19,920 --> 01:58:20,860 වඳුරෙක්. 1475 01:58:28,260 --> 01:58:30,310 ස්තුතියි. 1476 01:58:30,310 --> 01:58:32,810 අපි දැන් මොකද කරන්නේ, කපිතාන්? 1477 01:58:32,810 --> 01:58:35,770 අපි තරු පස්සෙන් යමු, මාස්ටර් ගිබ්සන්. 1478 01:58:35,770 --> 01:58:39,950 එහෙම හොඳයි, කපිතාන්! 1479 01:58:43,950 --> 01:58:48,950 මට මගේම කියලා තැනක් තියෙනවා මගේ අති රමණිය ක්ෂිතිජයෙන් ඒහා. 1480 01:58:55,450 --> 01:59:07,450 පරිවර්තනය හා සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම අබිෂ් ධනංජය (RJD) 1481 01:59:07,640 --> 01:59:32,360 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න