1 00:00:01,568 --> 00:00:03,370 [Laura] I woke up this morning and said, 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,172 I think we're gonna be in Riverside today. 3 00:00:05,272 --> 00:00:06,473 I look at the calendar. 4 00:00:06,607 --> 00:00:07,674 We're in Riverside today. 5 00:00:07,708 --> 00:00:08,842 I said-- [Dan] Did you look yesterday? 6 00:00:08,876 --> 00:00:10,177 [Laura] No! And then I said-- 7 00:00:10,277 --> 00:00:11,912 - So you didn't know we were going to Riverside... 8 00:00:12,045 --> 00:00:13,080 - No, I didn't. - But you we felt we were. 9 00:00:13,113 --> 00:00:14,081 - I felt it. - OK. 10 00:00:14,181 --> 00:00:15,148 - And then I felt like, oh, 11 00:00:15,282 --> 00:00:16,884 we're gonna have, like, nine units. 12 00:00:16,917 --> 00:00:17,951 So I make a phone call. 13 00:00:18,085 --> 00:00:20,053 We're gonna have nine units! 14 00:00:20,153 --> 00:00:21,755 I am, like, spot on. 15 00:00:21,788 --> 00:00:23,123 [Dan] You're not the only one in this family 16 00:00:23,156 --> 00:00:24,124 with premonitions. 17 00:00:24,224 --> 00:00:25,158 [Laura] Ooh! 18 00:00:25,259 --> 00:00:26,627 - I too, have premonitions. 19 00:00:26,760 --> 00:00:28,295 And I think, when I go to Riverside, 20 00:00:28,428 --> 00:00:30,931 since I was born and raised here, that I am solid. 21 00:00:31,031 --> 00:00:34,201 I think I could probably guess the price of all these units 22 00:00:34,301 --> 00:00:35,502 better than you. 23 00:00:35,636 --> 00:00:36,503 - Oh, sure. 24 00:00:36,637 --> 00:00:37,638 - With door down rules, OK? 25 00:00:37,738 --> 00:00:38,772 [Laura] Oh, you're gonna-- 26 00:00:38,872 --> 00:00:40,541 - Closest one to the guess wins. 27 00:00:40,674 --> 00:00:41,875 If you go over, you're out. - What? 28 00:00:41,975 --> 00:00:43,076 Oh, my gosh. 29 00:00:43,176 --> 00:00:45,012 - If I lose, I'll do whatever 30 00:00:45,112 --> 00:00:46,013 honey-do list you have going on. 31 00:00:46,113 --> 00:00:47,114 - The dishes. 32 00:00:47,147 --> 00:00:48,148 [record scratching, music stops] 33 00:00:48,916 --> 00:00:50,918 I'm gonna be the one that's winning. 34 00:00:51,018 --> 00:00:52,986 [Dan] You're gonna be the one washing the dishes. 35 00:00:53,120 --> 00:00:54,354 [echoing slam] 36 00:00:54,454 --> 00:00:56,523 [country rock music] 37 00:00:56,623 --> 00:00:58,125 [Announcer] When storage units are abandoned... 38 00:00:58,225 --> 00:00:59,192 - Take a good look at this one. 39 00:00:59,326 --> 00:01:00,594 - Whoo-hoo! - Nice one! 40 00:01:00,627 --> 00:01:02,029 [Announcer] The treasures within... 41 00:01:02,162 --> 00:01:04,331 - [laughs] Ooh! 42 00:01:04,431 --> 00:01:05,632 [Announcer] Are put up for auction. 43 00:01:05,766 --> 00:01:06,833 - Think I scored on this. - Sold it your way! 44 00:01:06,934 --> 00:01:08,502 - Whoo! - 400! 45 00:01:08,635 --> 00:01:10,370 - Woof! - [laughs] 46 00:01:10,404 --> 00:01:11,872 [Singer] ♪ Money owns this town ♪ 47 00:01:12,005 --> 00:01:13,273 - M-O-N-E-Y! 48 00:01:13,407 --> 00:01:15,809 - Are you ready? [people cheering] 49 00:01:15,909 --> 00:01:18,011 [upbeat music] 50 00:01:18,111 --> 00:01:20,280 [Ivy] Headed to Riverside, California. 51 00:01:20,380 --> 00:01:22,649 They're known for all their blue collar stuff, 52 00:01:22,749 --> 00:01:25,519 and since I'm a blue collar guy, why not show up? 53 00:01:25,552 --> 00:01:27,287 Obviously, I'm the manliest man there is, 54 00:01:27,321 --> 00:01:28,855 and there's gonna be manly stuff, 55 00:01:28,956 --> 00:01:32,225 so why not have a manly man buy it, like me? 56 00:01:32,359 --> 00:01:35,128 I just hope I have enough manly man money. 57 00:01:35,228 --> 00:01:36,997 It doesn't matter who's at the auction. 58 00:01:37,130 --> 00:01:38,599 I'm always the manliest. 59 00:01:38,732 --> 00:01:40,634 ♪ ♪ 60 00:01:40,734 --> 00:01:43,103 [Brandi] Trying to find a little joy in my life. 61 00:01:43,236 --> 00:01:45,238 You know, step outside of the box, 62 00:01:45,272 --> 00:01:48,075 forget about profit, forget about making money. 63 00:01:48,208 --> 00:01:50,510 I think when you start to have a little bit of a good time, 64 00:01:50,644 --> 00:01:52,679 then the money just kind of flows in. 65 00:01:52,713 --> 00:01:55,849 So that's my game plan today. 66 00:01:55,949 --> 00:01:57,384 Life is serious enough as it is. 67 00:01:57,517 --> 00:01:59,519 You gotta let loose every once in a while. 68 00:01:59,620 --> 00:02:00,621 Have fun. 69 00:02:00,754 --> 00:02:02,456 Make fun of people I don't know. 70 00:02:02,522 --> 00:02:04,358 ♪ ♪ 71 00:02:04,391 --> 00:02:06,393 [Lisa] I'm all about self-care lately. 72 00:02:06,493 --> 00:02:08,862 Being a new puppy mom, it's really brought out 73 00:02:08,996 --> 00:02:11,798 the nurturer in me, so I like to encourage 74 00:02:11,832 --> 00:02:13,867 my friends to practice self-care. 75 00:02:14,001 --> 00:02:17,638 I hosted my friend Kenny at Lisa's "AirC&B," 76 00:02:17,738 --> 00:02:19,673 Lisa's Couch and Breakfast. 77 00:02:19,806 --> 00:02:21,842 Gave him the five-star treatment-- 78 00:02:21,875 --> 00:02:25,445 the fluffiest pillow, the fuzziest blanket, 79 00:02:25,479 --> 00:02:28,682 and a giant green healthy drink. 80 00:02:28,715 --> 00:02:29,750 - [belching] 81 00:02:29,883 --> 00:02:31,551 - Texas style. 82 00:02:31,652 --> 00:02:34,187 Today, I'm gonna think healthy with my locker, you know? 83 00:02:34,221 --> 00:02:38,558 I'm gonna be a lean, clean, locker-buying machine. 84 00:02:38,692 --> 00:02:42,963 We don't need all that unnecessary gristle. 85 00:02:42,996 --> 00:02:45,999 [train whistle blows] 86 00:02:48,101 --> 00:02:51,004 [light music] 87 00:02:51,071 --> 00:02:52,739 ♪ ♪ 88 00:02:52,839 --> 00:02:54,908 - This ain't no damn grits, Lisa. 89 00:02:55,008 --> 00:02:56,710 What part of the South you from? 90 00:02:56,843 --> 00:02:58,045 ♪ ♪ 91 00:02:58,145 --> 00:02:59,312 Oh. 92 00:02:59,446 --> 00:03:02,749 My stomach's gonna sound like boots in the dryer. 93 00:03:02,883 --> 00:03:03,717 Damn. 94 00:03:03,850 --> 00:03:08,121 ♪ ♪ 95 00:03:08,155 --> 00:03:09,523 [Dan] What is this? 96 00:03:09,623 --> 00:03:12,626 [Lisa] This is organic celery and organic almond butter. 97 00:03:12,759 --> 00:03:13,994 It does look a little strange. 98 00:03:14,027 --> 00:03:15,362 [Laura] Is that your snack, or is that your doggy's? 99 00:03:15,395 --> 00:03:16,363 - No, that's to share. 100 00:03:16,463 --> 00:03:17,664 - To share? 101 00:03:17,798 --> 00:03:18,965 [Lisa] Look, there's-- there's my--my-- 102 00:03:18,999 --> 00:03:20,233 - [laughs] 103 00:03:20,367 --> 00:03:21,968 - My Airbnb guest has arrived. 104 00:03:22,069 --> 00:03:23,103 - Oh, wow. 105 00:03:23,236 --> 00:03:24,404 - Yes, I hosted Kenny this morning. 106 00:03:24,438 --> 00:03:25,405 How do you feel? 107 00:03:25,439 --> 00:03:26,440 Refreshed? 108 00:03:26,573 --> 00:03:27,541 - I feel confused right now. 109 00:03:27,674 --> 00:03:28,642 - Oh. [Lisa] You're confused? 110 00:03:28,675 --> 00:03:29,609 - Yeah, it's just-- 111 00:03:29,643 --> 00:03:30,644 - Oh, you've got your green drink. 112 00:03:30,744 --> 00:03:32,112 You brought it, 'cause you like it. 113 00:03:32,245 --> 00:03:34,381 - I thought, if I'm gonna have to [bleep], 114 00:03:34,514 --> 00:03:36,750 everybody else should have to [bleep]. 115 00:03:36,883 --> 00:03:38,852 [toilet flushes] 116 00:03:38,952 --> 00:03:39,853 [Brandi] Hi. - Hi. 117 00:03:39,953 --> 00:03:40,821 Good morning. 118 00:03:40,954 --> 00:03:41,888 [Brandi] Good morning. 119 00:03:41,988 --> 00:03:43,323 - Did you know Kenny slept 120 00:03:43,423 --> 00:03:45,625 at my AirC&B last night? 121 00:03:45,759 --> 00:03:46,927 - I did not know that. 122 00:03:46,960 --> 00:03:48,562 - My Air Couch and Breakfast. 123 00:03:48,595 --> 00:03:49,796 [Brandi] Ah. - Get it? 124 00:03:49,930 --> 00:03:52,966 I made him my famous Texas healthy green drink. 125 00:03:52,999 --> 00:03:54,067 [Brandi] Is there bacon grease in it? 126 00:03:54,201 --> 00:03:56,103 'Cause if it's not, it's not Texas. 127 00:03:56,236 --> 00:03:58,205 - This [bleep] tastes like it got tumbleweed in it. 128 00:03:58,238 --> 00:03:59,606 - Oh, he's gonna [bleep] his pants. 129 00:03:59,706 --> 00:04:00,874 [laughter] 130 00:04:00,974 --> 00:04:01,875 - No! 131 00:04:01,975 --> 00:04:03,210 - This is bull[bleep]. 132 00:04:03,310 --> 00:04:04,377 - What are you trying to do to him? 133 00:04:04,511 --> 00:04:06,046 - See, he's sweating. He's detoxing. 134 00:04:06,079 --> 00:04:08,715 - Yeah, he's sweating, 'cause he's gotta poop. 135 00:04:08,849 --> 00:04:11,318 [Brandi] Sounds like Kenny's gonna be letting loose too. 136 00:04:11,351 --> 00:04:13,286 - I dare you to drink your own concoction. 137 00:04:13,386 --> 00:04:14,421 Go ahead. 138 00:04:14,554 --> 00:04:17,023 - Ivy, do you want some green drink 139 00:04:17,156 --> 00:04:18,591 to go with your brown drink? 140 00:04:18,692 --> 00:04:19,793 - I only mess with this real stuff. 141 00:04:19,926 --> 00:04:20,827 [Laura] There you go. 142 00:04:20,927 --> 00:04:21,827 [Ivy] It's like the snake thing. 143 00:04:21,928 --> 00:04:23,497 Red and black, stay back. - Yes. 144 00:04:23,597 --> 00:04:25,132 - Come in a jar, stay back far. 145 00:04:25,165 --> 00:04:26,533 [Laura] Oh, wow. [Kenny] Yeah. 146 00:04:26,566 --> 00:04:29,336 Lisa made sure that I won't ask her to sleep over again. 147 00:04:29,436 --> 00:04:31,238 [laughter] 148 00:04:31,271 --> 00:04:33,073 - It's great. 149 00:04:33,206 --> 00:04:34,541 - Welcome to the auction. 150 00:04:34,674 --> 00:04:36,743 We're Dan and Laura Dotson with American Auctioneers. 151 00:04:36,877 --> 00:04:37,878 Before you go through these gates, 152 00:04:37,978 --> 00:04:39,079 you need to know the rules. 153 00:04:39,179 --> 00:04:40,347 We're gonna go to the unit, remove the lock, 154 00:04:40,480 --> 00:04:41,381 open the door, give you five minutes 155 00:04:41,515 --> 00:04:42,382 to take a look around. 156 00:04:42,516 --> 00:04:43,517 You can't go inside the unit. 157 00:04:43,550 --> 00:04:45,152 Can't open any boxes, and who's ever 158 00:04:45,285 --> 00:04:47,154 got the most money in their pocket can own it today. 159 00:04:47,254 --> 00:04:48,155 Are you ready? 160 00:04:48,255 --> 00:04:49,356 [cheering] 161 00:04:49,389 --> 00:04:50,390 All right, let's go, let's go, let's go. 162 00:04:50,524 --> 00:04:52,359 [Laura] All right, folks, let's go! 163 00:04:52,392 --> 00:04:55,362 [suspenseful music] 164 00:04:55,395 --> 00:04:59,633 ♪ ♪ 165 00:04:59,766 --> 00:05:02,736 [buzzing] 166 00:05:03,837 --> 00:05:05,105 All right, babe. 167 00:05:05,238 --> 00:05:06,973 Are you gonna give me what you think this unit's worth? 168 00:05:07,007 --> 00:05:08,241 - $475. 169 00:05:08,275 --> 00:05:09,709 - I think it's gonna be below that. 170 00:05:09,843 --> 00:05:11,111 [Dan] OK. - All right. 171 00:05:11,244 --> 00:05:12,546 Here we go! 172 00:05:12,679 --> 00:05:13,680 10 by 20. 173 00:05:13,780 --> 00:05:14,681 Oh, crap. 174 00:05:14,714 --> 00:05:15,749 Can I take my bid back? 175 00:05:15,882 --> 00:05:16,850 [Dan] Nope. 176 00:05:16,950 --> 00:05:19,886 [suspenseful music] 177 00:05:19,986 --> 00:05:21,688 [Lisa] There's quite a bit of stuff in here. 178 00:05:21,721 --> 00:05:24,324 It looks like it would be pretty easy to go through. 179 00:05:24,424 --> 00:05:26,393 It's pretty tidy. 180 00:05:26,526 --> 00:05:28,595 I'd say this is leaning towards lean. 181 00:05:28,695 --> 00:05:29,830 All right. 182 00:05:29,963 --> 00:05:31,731 Well, we'll see how much this goes for. 183 00:05:31,765 --> 00:05:32,966 ♪ ♪ 184 00:05:32,999 --> 00:05:35,168 - Ooh, all my favorite totes right up front. 185 00:05:35,268 --> 00:05:38,071 Helmets. It's just manly enough. 186 00:05:38,171 --> 00:05:41,641 It's like pre-manly, so I'm pre-in it. 187 00:05:41,675 --> 00:05:42,809 ♪ ♪ 188 00:05:42,909 --> 00:05:44,511 [Brandi] There is some furniture in here. 189 00:05:44,644 --> 00:05:45,846 There's lots of food. 190 00:05:45,879 --> 00:05:46,913 I don't know. 191 00:05:47,013 --> 00:05:49,082 Right out front, nothing's really looking 192 00:05:49,115 --> 00:05:51,051 super fun to me, but there could be 193 00:05:51,084 --> 00:05:52,419 something fun in the back. 194 00:05:52,519 --> 00:05:55,922 I'll take a stab at it if it doesn't go for too much. 195 00:05:55,956 --> 00:05:57,157 ♪ ♪ 196 00:05:57,257 --> 00:05:58,391 [Kenny] They got that old scary-ass furniture 197 00:05:58,525 --> 00:05:59,593 in the back, back there. 198 00:05:59,726 --> 00:06:00,794 [dramatic music] 199 00:06:00,827 --> 00:06:03,296 Annabelle kind of furniture back there, 200 00:06:03,396 --> 00:06:05,198 but the totes are very interesting. 201 00:06:05,232 --> 00:06:07,868 The totes bring a lot of mystery right 'chere. 202 00:06:07,968 --> 00:06:09,803 We have to get through this auction real fast, 203 00:06:09,836 --> 00:06:13,173 because this green juice is not working quite right, right now. 204 00:06:13,206 --> 00:06:14,875 I'm sweating and [bleep]. 205 00:06:15,008 --> 00:06:17,544 - So are you feeling like your bid's right in? 206 00:06:17,677 --> 00:06:18,845 - I'm feeling like I'm gonna win. 207 00:06:18,879 --> 00:06:20,447 - You're like a divining rod? 208 00:06:20,480 --> 00:06:21,681 You're, like, in tune? 209 00:06:21,781 --> 00:06:22,749 - I feel like I am. 210 00:06:22,883 --> 00:06:24,084 - Well, go make that money. 211 00:06:24,117 --> 00:06:25,518 - All righty, and here we go number 20. 212 00:06:25,552 --> 00:06:26,653 What's your pleasure? What are you gonna pay? Say it. 213 00:06:26,686 --> 00:06:27,988 How much? How much? How much money, where? 214 00:06:28,121 --> 00:06:29,022 Make it 200. What about to 250? 215 00:06:29,155 --> 00:06:30,357 I get 250. What about 300? 216 00:06:30,390 --> 00:06:31,358 What about that 300? 300, where? 217 00:06:31,391 --> 00:06:32,759 There. 400 now. 218 00:06:32,792 --> 00:06:33,727 300, 400, 400, then 500. 219 00:06:33,760 --> 00:06:34,928 500, 500. 550. 220 00:06:34,961 --> 00:06:35,929 What about 550? Where? 221 00:06:35,962 --> 00:06:36,930 I got 550. Up to 600. 222 00:06:36,963 --> 00:06:38,231 650, I have. What about 700? 223 00:06:38,365 --> 00:06:39,332 700, 700, I've got 700. 224 00:06:39,432 --> 00:06:41,167 800. I got 750 there. 225 00:06:41,268 --> 00:06:42,235 800, where? 800 there. 226 00:06:42,335 --> 00:06:44,037 850 now. 800, 850. 227 00:06:44,137 --> 00:06:45,038 Shaking her head no. 228 00:06:45,138 --> 00:06:46,072 800. 229 00:06:46,206 --> 00:06:47,807 850, going once. 850, going twice. 230 00:06:47,908 --> 00:06:48,775 Last and final call. 231 00:06:48,875 --> 00:06:50,076 [auctioneering] 232 00:06:50,110 --> 00:06:51,678 [Laura] Whoo-hoo! 233 00:06:51,778 --> 00:06:54,080 [Dan] $800, Ivy! 234 00:06:54,114 --> 00:06:55,749 [Ivy] Sometimes, the manliest thing to do 235 00:06:55,882 --> 00:06:58,685 is just get a locker that'll make you some money. 236 00:06:58,785 --> 00:06:59,986 Well, on a manly scale, 237 00:07:00,120 --> 00:07:01,521 I'll give it eight with the paint. 238 00:07:01,554 --> 00:07:03,924 With that flowers, drop it down to a six. 239 00:07:03,957 --> 00:07:05,058 [buzzer blares] 240 00:07:07,861 --> 00:07:10,897 [buzzing] 241 00:07:12,432 --> 00:07:14,701 [Laura] OK, Mr. Intuitive. 242 00:07:14,834 --> 00:07:16,102 [Dan] I say $350. 243 00:07:16,236 --> 00:07:17,470 [Laura] I think it's higher than that. 244 00:07:17,604 --> 00:07:18,705 All right, here we go. 245 00:07:18,838 --> 00:07:19,773 Oh, wow! 246 00:07:19,873 --> 00:07:22,208 That's a hard door to open. 247 00:07:22,309 --> 00:07:23,476 Whoo! 248 00:07:23,510 --> 00:07:25,045 Gosh darn it, Dan. 249 00:07:25,078 --> 00:07:26,646 I think you're in tune. 250 00:07:26,680 --> 00:07:29,149 - You know, for a psychic, Laura really sucks at this. 251 00:07:29,282 --> 00:07:32,452 [suspenseful music] 252 00:07:32,552 --> 00:07:34,220 In case you want any more babies? 253 00:07:34,354 --> 00:07:35,221 - I'm gonna pass on that. 254 00:07:35,355 --> 00:07:36,957 Baby stuff is not fun. 255 00:07:37,057 --> 00:07:38,959 Wow, that says [bleep] on this box. 256 00:07:38,992 --> 00:07:40,327 [Dan] Like a ship [bleep]? 257 00:07:40,427 --> 00:07:42,395 - Like what Kenny's gonna do after that green drink. 258 00:07:42,429 --> 00:07:43,463 - Oh, floats in the ocean-- 259 00:07:43,596 --> 00:07:45,131 the other thing that floats in the ocean. 260 00:07:45,231 --> 00:07:46,533 [Brandi] I'm looking for something fun, 261 00:07:46,566 --> 00:07:48,068 not something to flush. 262 00:07:48,201 --> 00:07:50,003 This does not look like fun to me. 263 00:07:50,036 --> 00:07:51,404 ♪ ♪ 264 00:07:51,438 --> 00:07:53,606 - Ooh, I see a lot of baby stuff. 265 00:07:53,640 --> 00:07:55,909 Got my favorite tote, but only one. 266 00:07:56,042 --> 00:07:57,911 I don't see one good thing in there. 267 00:07:58,044 --> 00:07:59,179 ♪ ♪ 268 00:07:59,279 --> 00:08:00,313 [Lisa] Ugh. 269 00:08:00,347 --> 00:08:01,915 It's not good when a bin actually says 270 00:08:02,015 --> 00:08:03,049 the word [bleep] on it. 271 00:08:03,083 --> 00:08:04,651 ♪ ♪ 272 00:08:04,751 --> 00:08:08,154 Yeah, I mean, this is lean, but like, not in a good way. 273 00:08:08,254 --> 00:08:10,323 I don't like all that baby stuff. 274 00:08:10,390 --> 00:08:11,524 ♪ ♪ 275 00:08:11,558 --> 00:08:13,727 [Kenny] Always bid on black. 276 00:08:13,760 --> 00:08:14,694 Totes, that is. 277 00:08:14,794 --> 00:08:16,963 The black totes are the prize. 278 00:08:17,063 --> 00:08:18,832 They don't know nothing about the black totes 279 00:08:18,965 --> 00:08:20,000 and the green drink. 280 00:08:20,033 --> 00:08:22,936 This is mojo, voodoo. 281 00:08:23,036 --> 00:08:25,772 It may give me voo-doody, but it's helping me 282 00:08:25,872 --> 00:08:27,907 see potential profit. 283 00:08:28,041 --> 00:08:30,276 This unit look pretty nice. 284 00:08:30,377 --> 00:08:31,277 - What's that? 285 00:08:31,378 --> 00:08:33,246 - Yeah, this [bleep] working. 286 00:08:33,346 --> 00:08:34,847 Got my brain scrambling. 287 00:08:34,948 --> 00:08:36,316 - All right. 288 00:08:36,349 --> 00:08:37,917 Well, it sounds like you're-- you're looking at the world 289 00:08:38,051 --> 00:08:39,284 through rose-colored glasses. 290 00:08:39,318 --> 00:08:40,653 - Green slush. 291 00:08:40,754 --> 00:08:42,355 - [laughs] 292 00:08:42,489 --> 00:08:44,190 [dramatic music] 293 00:08:44,224 --> 00:08:45,592 - All right, I got a big old 5 by 10. 294 00:08:45,725 --> 00:08:47,293 And how much money? I got 50 right there. 295 00:08:47,394 --> 00:08:48,795 And 75, right where? I got 50. 296 00:08:48,895 --> 00:08:49,796 Wanna bid 75? 75? 297 00:08:49,896 --> 00:08:50,797 Got 100. 298 00:08:50,897 --> 00:08:53,133 100 and 125, 125. 125. 299 00:08:53,233 --> 00:08:54,367 150, 150, 175. 300 00:08:54,467 --> 00:08:55,368 150, 175. 301 00:08:55,468 --> 00:08:57,003 What about 200? Wanna bid 200? 302 00:08:57,037 --> 00:08:57,971 What about 225? 225. 303 00:08:58,004 --> 00:08:59,005 I got 200 bucks. 225? 304 00:08:59,039 --> 00:09:00,974 225, where? I got 225. 305 00:09:01,074 --> 00:09:02,308 250, 250, 275. 306 00:09:02,442 --> 00:09:03,910 275, right there. Got 300. 307 00:09:04,044 --> 00:09:05,645 Are you a 300, 300? 300 there, 325. 308 00:09:05,678 --> 00:09:07,047 325. I got 300 bucks. 309 00:09:07,147 --> 00:09:08,882 325, 325, going once, twice. 310 00:09:08,915 --> 00:09:10,483 Wanna bid 325 and up? 311 00:09:10,583 --> 00:09:11,584 Sold that your way. 312 00:09:11,718 --> 00:09:12,585 Kenny, $300. 313 00:09:12,719 --> 00:09:13,586 [Brandi] Wow. 314 00:09:13,720 --> 00:09:15,121 [Laura] You got it, Kenny. 315 00:09:15,155 --> 00:09:18,091 - So am I, like--like, ever gonna win any of these? 316 00:09:18,191 --> 00:09:19,893 I think you're the premonition man, right? 317 00:09:19,926 --> 00:09:20,927 - Yeah. - OK. 318 00:09:21,027 --> 00:09:21,961 - You can call me that. 319 00:09:22,062 --> 00:09:23,963 That's my new nickname, Premonition Man. 320 00:09:23,997 --> 00:09:25,331 - [laughs] 321 00:09:25,432 --> 00:09:26,399 - You know what? 322 00:09:26,499 --> 00:09:28,401 I was looking at the tote so bad, 323 00:09:28,435 --> 00:09:30,437 I ain't even gonna see this. 324 00:09:30,470 --> 00:09:31,404 ♪ ♪ 325 00:09:31,438 --> 00:09:32,672 This ain't good. 326 00:09:32,806 --> 00:09:35,341 I might have to treat this like my green drink. 327 00:09:35,475 --> 00:09:36,776 Just get it over with. 328 00:09:36,843 --> 00:09:39,446 ♪ ♪ 329 00:09:39,479 --> 00:09:41,448 What the hell is this? 330 00:09:41,481 --> 00:09:43,249 This is a nice plate. 331 00:09:43,283 --> 00:09:44,717 Yeah, this is pretty good. 332 00:09:44,851 --> 00:09:45,952 This is a whole little set. 333 00:09:46,086 --> 00:09:47,921 $50, bruh. 334 00:09:47,954 --> 00:09:49,923 "Beauty airbrush system." 335 00:09:50,023 --> 00:09:51,491 Somebody must have been ugly. 336 00:09:51,524 --> 00:09:55,228 Look at that, all kind of 'em-- you got two of 'em, bruh. 337 00:09:55,361 --> 00:09:56,830 Three of 'em! 338 00:09:56,963 --> 00:09:58,865 $45 for the three. 339 00:09:58,998 --> 00:10:00,233 What is it? 340 00:10:00,366 --> 00:10:02,368 Let's pull it out the box and see. 341 00:10:02,402 --> 00:10:04,471 Let's see here. 342 00:10:04,571 --> 00:10:09,042 "Intelligent electrical earl presser." 343 00:10:09,075 --> 00:10:12,445 So that's almost a mayonnaise maker, 'cause your earl, 344 00:10:12,479 --> 00:10:14,481 you gotta put olib earl in there. 345 00:10:14,581 --> 00:10:16,683 A good 150 bucks. 346 00:10:16,716 --> 00:10:17,650 What's that? 347 00:10:17,684 --> 00:10:19,152 Oh, "cupcake holders." 348 00:10:19,285 --> 00:10:20,153 Oh, [bleep]. 349 00:10:20,286 --> 00:10:22,188 This about $150. 350 00:10:22,322 --> 00:10:23,857 ♪ ♪ 351 00:10:23,957 --> 00:10:25,091 What this say? 352 00:10:26,593 --> 00:10:27,560 [playful music] 353 00:10:27,594 --> 00:10:29,562 [laughs] 354 00:10:29,596 --> 00:10:31,097 I hit the jackpot! 355 00:10:33,766 --> 00:10:35,201 [Kenny] I hit the jackpot! 356 00:10:35,235 --> 00:10:36,736 [dramatic music] 357 00:10:36,836 --> 00:10:38,605 Bruh, y'all just don't know, bruh! 358 00:10:38,638 --> 00:10:41,107 Party over. 359 00:10:41,241 --> 00:10:45,245 I can make Quarter Pounders, junior burgers, mick and mac's. 360 00:10:45,278 --> 00:10:47,881 This here probably a good $150. 361 00:10:47,914 --> 00:10:49,516 I'm gon' keep it. 362 00:10:49,549 --> 00:10:53,253 I'd rather pay myself Tuesday for a hamburger today, 363 00:10:53,286 --> 00:10:55,121 with mayonnaise and cheese. 364 00:10:55,221 --> 00:10:56,189 Uh-oh. 365 00:10:56,322 --> 00:10:57,557 Old-time Nintendo. 366 00:10:57,590 --> 00:10:59,959 What y'all know about this Nintendo, boy? 367 00:11:00,059 --> 00:11:01,227 [buzzer blares] 368 00:11:01,361 --> 00:11:02,595 No Nintendo. 369 00:11:02,695 --> 00:11:05,165 I ain't never had a remote controller like this, bruh. 370 00:11:05,198 --> 00:11:06,566 But it's worth money. 371 00:11:06,599 --> 00:11:08,468 One drill, two jigsaws. 372 00:11:08,601 --> 00:11:09,836 That's it. 373 00:11:09,869 --> 00:11:12,639 That's about a good 75 big ones right 'chere, bruh. 374 00:11:12,672 --> 00:11:14,774 Bench here, $10. 375 00:11:14,874 --> 00:11:18,845 Alakazam, alakazoom, guess what they stored in this room. 376 00:11:18,912 --> 00:11:20,480 ♪ ♪ 377 00:11:20,580 --> 00:11:21,681 What the duck? 378 00:11:21,714 --> 00:11:23,116 Look at this. 379 00:11:23,149 --> 00:11:27,153 Four-eyed duck, sheep duck, black duck. 380 00:11:27,287 --> 00:11:28,354 You've been ducked. 381 00:11:28,454 --> 00:11:29,956 I know you got somebody out there 382 00:11:29,989 --> 00:11:31,724 who love to collect ducks. 383 00:11:31,758 --> 00:11:34,427 Big ass Pee-Wee Herman, bad duck. 384 00:11:34,561 --> 00:11:37,096 There gotta be collectors out there for these ducks. 385 00:11:37,197 --> 00:11:38,831 We gonna find each duck a home. 386 00:11:38,965 --> 00:11:42,168 Hopefully, I make a "waddle" money doing it. 387 00:11:42,268 --> 00:11:46,206 Oh, yeah, just some-- something else somebody loves. 388 00:11:46,239 --> 00:11:48,007 [belches] 389 00:11:48,041 --> 00:11:50,310 I don't know what kind of jalopy this is. 390 00:11:50,443 --> 00:11:51,477 I don't know what kind of wood 391 00:11:51,511 --> 00:11:52,512 you gon' cut with this [bleep]. 392 00:11:52,645 --> 00:11:53,913 I know one thing. 393 00:11:53,947 --> 00:11:55,415 You better have a first aid kit, 394 00:11:55,515 --> 00:11:56,883 'cause you might lose a finger or two. 395 00:11:56,916 --> 00:11:59,552 100 bucks for the woodchuck. 396 00:11:59,686 --> 00:12:00,653 All right, America. 397 00:12:00,753 --> 00:12:02,021 This is the last tote. 398 00:12:02,155 --> 00:12:04,123 Let's see what we got right 'chere. 399 00:12:04,157 --> 00:12:06,159 A one, a two. 400 00:12:06,259 --> 00:12:07,560 [dramatic music] 401 00:12:07,660 --> 00:12:09,829 It's about $10 worth of stuff in here. 402 00:12:09,963 --> 00:12:12,398 I gotta clean all this up. 403 00:12:12,432 --> 00:12:17,470 Plus, find me a collector to get all my ducks in a row. 404 00:12:17,604 --> 00:12:20,573 [buzzing] 405 00:12:21,874 --> 00:12:23,743 [Laura] OK, what do you think about this one, dear? 406 00:12:23,876 --> 00:12:26,646 - I'm gonna say, uh, $475. 407 00:12:26,679 --> 00:12:28,081 - Over. 550. 408 00:12:28,114 --> 00:12:29,082 Let's go! 409 00:12:29,115 --> 00:12:30,316 Oh! 410 00:12:30,450 --> 00:12:32,585 All right, here we go! 411 00:12:32,719 --> 00:12:33,586 Oh, shoot. 412 00:12:33,720 --> 00:12:35,088 Nice unit, folks. 413 00:12:35,188 --> 00:12:38,324 [suspenseful music] 414 00:12:38,358 --> 00:12:40,593 [Ivy] Well, I hate when I see all the same boxes. 415 00:12:40,727 --> 00:12:42,962 Usually means files. 416 00:12:43,062 --> 00:12:44,998 If you like paperwork, this is the room for you. 417 00:12:45,131 --> 00:12:47,400 American Standard is usually bathroom. 418 00:12:47,433 --> 00:12:48,968 "Dreamer pillow." 419 00:12:49,002 --> 00:12:50,136 Well, there's nothing about this 420 00:12:50,236 --> 00:12:52,238 that's manly, except for the movers 421 00:12:52,338 --> 00:12:53,873 who brought it here, so I'm out. 422 00:12:54,007 --> 00:12:55,141 ♪ ♪ 423 00:12:55,275 --> 00:12:56,476 [Brandi] Well, there's a makeup mirror. 424 00:12:56,509 --> 00:12:57,977 That's fun. 425 00:12:58,077 --> 00:12:59,245 Lots of paperwork. 426 00:12:59,279 --> 00:13:01,047 A lot of file cabinets. 427 00:13:01,147 --> 00:13:02,515 Ooh, "ugly old kitchen plates." 428 00:13:02,615 --> 00:13:04,984 [laughs] 429 00:13:05,118 --> 00:13:07,487 I love--I love what people write on these things. 430 00:13:07,520 --> 00:13:11,190 Ugly old kitchen plates, and shot glasses. 431 00:13:11,324 --> 00:13:12,292 You know what? 432 00:13:12,392 --> 00:13:13,493 This locker got a laugh out of me. 433 00:13:13,593 --> 00:13:14,761 I'm gonna go for it. 434 00:13:14,827 --> 00:13:16,162 ♪ ♪ 435 00:13:16,262 --> 00:13:17,397 [Kenny] Let me tell y'all something. 436 00:13:17,430 --> 00:13:18,531 File cabinets? 437 00:13:18,631 --> 00:13:19,565 Don't underestimate 'em. 438 00:13:19,599 --> 00:13:23,002 I found 1,500 in the file cabinet, 439 00:13:23,036 --> 00:13:25,405 way up somewhere in Riverside. 440 00:13:25,438 --> 00:13:27,807 You need a toilet seat to sit on your toilet, 441 00:13:27,840 --> 00:13:29,208 or you're gonna need a 2 by 4 442 00:13:29,309 --> 00:13:31,744 so you won't fall in the toilet. 443 00:13:31,878 --> 00:13:33,946 But this is very interesting right 'chere. 444 00:13:34,080 --> 00:13:35,581 [gurgling] 445 00:13:35,715 --> 00:13:37,050 My stomach bubbling, bruh. 446 00:13:37,150 --> 00:13:39,118 I ain't gonna lie. 447 00:13:39,152 --> 00:13:42,088 [Lisa] This looks like a locker that Kenny needs. 448 00:13:42,121 --> 00:13:44,357 Then he won't have to run to the toilet. 449 00:13:44,390 --> 00:13:46,392 I like that fancy makeup mirror. 450 00:13:46,526 --> 00:13:47,794 There's some mystery. 451 00:13:47,827 --> 00:13:49,128 It's lean and clean. 452 00:13:49,162 --> 00:13:50,963 That would make me achieve my goal for the day. 453 00:13:50,997 --> 00:13:52,198 OK. 454 00:13:52,298 --> 00:13:53,833 [Dan] All right, bid time. Here we go at number 20. 455 00:13:53,966 --> 00:13:54,867 What's your pleasure? - Tell us. 456 00:13:54,967 --> 00:13:55,835 - What are you gonna bid? Say it. 457 00:13:55,935 --> 00:13:56,803 How about-- - 50. 458 00:13:56,903 --> 00:13:57,804 - I got 50 right there. 459 00:13:57,904 --> 00:13:59,605 75 right where? 50 bucks, 75, 50. 460 00:13:59,639 --> 00:14:01,441 100, 125. 461 00:14:01,541 --> 00:14:03,009 125? 150? 462 00:14:03,109 --> 00:14:04,177 150, 175. 463 00:14:04,277 --> 00:14:05,678 175, that's you. Wanna bid 200, 200? 464 00:14:05,712 --> 00:14:07,246 What about 225? 250, 250? 465 00:14:07,347 --> 00:14:08,381 Wanna bid 250? 275. 466 00:14:08,514 --> 00:14:10,116 Are you in? 250, 275. 467 00:14:10,149 --> 00:14:11,184 How about you? 275. Wanna bid 300? 468 00:14:11,317 --> 00:14:12,518 Wanna bid 300? 300 now. 469 00:14:12,618 --> 00:14:13,853 What about 300, 325 there. 470 00:14:13,953 --> 00:14:15,088 350, what about 350? 471 00:14:15,188 --> 00:14:16,889 And 375, 375, 400. 472 00:14:16,989 --> 00:14:18,591 425? 425, 425 to 450. 473 00:14:18,725 --> 00:14:19,759 What about 450? 474 00:14:19,792 --> 00:14:20,960 450, 475, now 500. 475 00:14:20,993 --> 00:14:22,295 What about 500? 476 00:14:22,395 --> 00:14:23,396 Try 500, what about 500 now? 477 00:14:23,529 --> 00:14:24,430 What about 500? 478 00:14:24,564 --> 00:14:25,598 525, and 525. 479 00:14:25,698 --> 00:14:27,266 525, 550, 550 going once. 480 00:14:27,400 --> 00:14:28,267 Right, what about 550? 481 00:14:28,401 --> 00:14:29,402 You're all done? 550? 482 00:14:29,435 --> 00:14:30,370 All in, all through? 483 00:14:30,403 --> 00:14:31,571 All through, all in to that. 484 00:14:31,604 --> 00:14:33,706 Sold it your way, $525, Brandi. 485 00:14:33,840 --> 00:14:34,874 [Laura] Whoo. You got it, Brandi! 486 00:14:35,007 --> 00:14:36,142 [Brandi] Hopefully, this locker brings 487 00:14:36,275 --> 00:14:39,245 the fun and not the funk. 488 00:14:39,278 --> 00:14:41,314 This is a lot more fun than the rest of them, 489 00:14:41,447 --> 00:14:43,282 so stay tuned. 490 00:14:43,316 --> 00:14:45,852 ♪ ♪ 491 00:14:45,952 --> 00:14:48,821 [buzzing] 492 00:14:48,955 --> 00:14:50,289 - Where's your jar? 493 00:14:52,458 --> 00:14:53,626 You know that's urine? 494 00:14:53,760 --> 00:14:55,595 You know that's urine, right? 495 00:14:55,628 --> 00:14:57,096 - Huh? 496 00:14:57,196 --> 00:14:58,231 [Laura] OK. 497 00:14:58,364 --> 00:14:59,866 - How much? 498 00:14:59,999 --> 00:15:02,969 - Um, 950. 499 00:15:03,002 --> 00:15:05,304 [Dan] I'm gonna say 450. 500 00:15:05,438 --> 00:15:06,706 [Laura] That's a big difference. 501 00:15:06,839 --> 00:15:08,174 - Yeah. - All right, folks. 502 00:15:08,274 --> 00:15:09,675 Come on. Open your eyes. 503 00:15:09,776 --> 00:15:10,810 Whoo-hoo! 504 00:15:10,910 --> 00:15:13,112 Take a good look at what I've got inside. 505 00:15:13,246 --> 00:15:16,282 [suspenseful music] 506 00:15:16,315 --> 00:15:20,086 - There's a nice sofa, chairs, the refridge-a-marator. 507 00:15:20,119 --> 00:15:21,320 This is a good one. 508 00:15:21,354 --> 00:15:22,889 It ain't too messy. 509 00:15:22,989 --> 00:15:24,056 It's just right. 510 00:15:24,123 --> 00:15:25,391 ♪ ♪ 511 00:15:25,525 --> 00:15:28,394 - It's big, but I think once I cut out 512 00:15:28,428 --> 00:15:30,930 that excess furniture fat, 513 00:15:30,963 --> 00:15:33,966 some mystery boxes might be worth something. 514 00:15:34,000 --> 00:15:35,168 ♪ ♪ 515 00:15:35,268 --> 00:15:36,869 [Brandi] Wow. 516 00:15:37,003 --> 00:15:39,272 There's some nice furniture. 517 00:15:39,405 --> 00:15:40,873 This is just quite a big unit. 518 00:15:40,973 --> 00:15:43,843 I feel like this is not for me today. 519 00:15:43,876 --> 00:15:45,178 You know what's not fun? 520 00:15:45,278 --> 00:15:48,114 Throwing your back out trying to move a sofa. 521 00:15:48,214 --> 00:15:50,950 [Ivy] Flat screen, couch, bed. 522 00:15:51,050 --> 00:15:52,718 I'll tell, when you see rooms stacked this good, 523 00:15:52,752 --> 00:15:54,987 usually there's good stuff in them. 524 00:15:55,121 --> 00:15:56,889 I like this one. 525 00:15:56,923 --> 00:15:58,191 [Dan] All right, big old nice unit. 526 00:15:58,224 --> 00:15:59,425 Here we go, number 20. What are you gonna pay? 527 00:15:59,559 --> 00:16:01,794 Say it. How much? How much? How much money, where? 528 00:16:01,828 --> 00:16:03,229 Look at me. $100 for 'em. 50 right there. 529 00:16:03,362 --> 00:16:04,730 75? I'll give 100 to you. 530 00:16:04,831 --> 00:16:06,199 100. 100 where? 100 there. 531 00:16:06,332 --> 00:16:07,800 What about 100 there? 125. 150. 532 00:16:07,900 --> 00:16:08,835 175, that's you. 533 00:16:08,935 --> 00:16:10,570 200, 225. 250. 534 00:16:10,670 --> 00:16:11,871 275, now 300. Wanna bid 300? 535 00:16:12,004 --> 00:16:13,005 300, 300 there. 536 00:16:13,039 --> 00:16:15,208 325, 325, 325, 350, 375. 537 00:16:15,308 --> 00:16:16,209 What about 400? 538 00:16:16,309 --> 00:16:17,610 400 there, 425, 425. 539 00:16:17,710 --> 00:16:19,045 450, 475, 475. 540 00:16:19,078 --> 00:16:20,446 What about 500 there? 525. 541 00:16:20,546 --> 00:16:21,514 525? Yes? 542 00:16:21,614 --> 00:16:23,182 I got 525. 550, 575. 543 00:16:23,316 --> 00:16:24,150 - Come on. [Dan] I got 600 here. 544 00:16:24,283 --> 00:16:25,885 625. 625 where? 545 00:16:25,918 --> 00:16:28,921 625, 650. 650, 675. 546 00:16:28,955 --> 00:16:30,156 650? 675? 547 00:16:30,289 --> 00:16:31,190 Now 700. - OK. 548 00:16:31,324 --> 00:16:32,458 [Dan] 725 now. 549 00:16:32,558 --> 00:16:33,960 725, going once, twice. 550 00:16:34,060 --> 00:16:35,728 Wanna bid 725 and up? 551 00:16:35,828 --> 00:16:36,996 - Whoo-hoo! 552 00:16:37,029 --> 00:16:38,764 [Dan] Sold it your way, Lisa. $700. 553 00:16:38,865 --> 00:16:39,799 [Laura] Yay, Lisa! 554 00:16:39,899 --> 00:16:42,001 [Lisa] Gosh, that was intense. 555 00:16:42,034 --> 00:16:43,336 - That's the end of the auction, folks, 556 00:16:43,469 --> 00:16:45,371 and don't forget to pay the lady. 557 00:16:45,471 --> 00:16:46,372 Thank you, folks. 558 00:16:46,472 --> 00:16:47,540 [upbeat music] 559 00:16:47,640 --> 00:16:49,008 [Lisa] It looks lean and clean. 560 00:16:49,108 --> 00:16:50,710 Hopefully, it's not mean. 561 00:16:50,843 --> 00:16:52,044 All right. 562 00:16:52,144 --> 00:16:54,514 For the size of this locker, it's pretty lean. 563 00:16:54,547 --> 00:16:56,649 There's some grizzle on this bone. 564 00:16:56,716 --> 00:17:00,386 ♪ ♪ 565 00:17:00,520 --> 00:17:01,554 [twangy music] 566 00:17:01,587 --> 00:17:02,955 [Kenny] How you doing? [Laura] Hi, Kenny. 567 00:17:03,055 --> 00:17:04,357 - I'm coming to give you some green. 568 00:17:04,457 --> 00:17:05,758 - Well, I'll take it. 569 00:17:05,790 --> 00:17:08,394 [Dan] It's not kale, is it? - Aw, hell no, bruh. 570 00:17:08,528 --> 00:17:09,729 - We don't accept no kale. 571 00:17:09,829 --> 00:17:11,564 - I gotta hurry this up, 'cause my stomach 572 00:17:11,664 --> 00:17:12,865 is a-bubbling. - Oh, I'm sorry. 573 00:17:12,999 --> 00:17:13,833 You know what? 574 00:17:13,965 --> 00:17:15,568 There's a bathroom here. 575 00:17:15,667 --> 00:17:17,270 Oh, it's out of order. - Ooh. 576 00:17:17,403 --> 00:17:18,570 [gurgling] - I'm here. 577 00:17:18,671 --> 00:17:19,571 [Laura] Hi, doll. 578 00:17:19,672 --> 00:17:20,940 - And the money sock is back. 579 00:17:21,073 --> 00:17:22,742 - Oh, the money-- and it's green. 580 00:17:22,875 --> 00:17:23,943 - It's green. 581 00:17:24,076 --> 00:17:25,578 - Everything today's green. 582 00:17:25,711 --> 00:17:27,413 - How did she get all that money in one sock? 583 00:17:27,445 --> 00:17:28,481 - It stretches. 584 00:17:28,513 --> 00:17:29,815 Two, three, four. 585 00:17:29,916 --> 00:17:31,183 - Hi, Brandi. [Dan] Brandi. 586 00:17:31,317 --> 00:17:32,318 - Hi. 587 00:17:32,351 --> 00:17:35,321 25. 588 00:17:35,354 --> 00:17:36,455 [Dan] Brandi, you're handy. 589 00:17:36,556 --> 00:17:37,490 - Wow. 590 00:17:37,590 --> 00:17:38,691 Mr. Ivy! 591 00:17:38,724 --> 00:17:40,526 - He's here, never fear. 592 00:17:40,560 --> 00:17:41,561 - $800. 593 00:17:41,661 --> 00:17:42,728 - All righty. 594 00:17:42,762 --> 00:17:44,063 [Laura] I guessed your unit exactly correct. 595 00:17:44,196 --> 00:17:45,565 - Thank you, thank you. - Have a good one. 596 00:17:45,598 --> 00:17:47,033 [Laura] Thank you, Mr. Ivy. [Dan] Thanks, Ivy. 597 00:17:47,166 --> 00:17:49,669 - I mean, I really was, like, guessing those units, you know. 598 00:17:49,802 --> 00:17:51,003 I don't know if you remember. 599 00:17:51,037 --> 00:17:53,839 - Your premonitions were a little off today. 600 00:17:53,940 --> 00:17:55,741 - He is still doing the dishes. 601 00:17:55,875 --> 00:17:57,610 [door slams] 602 00:17:57,710 --> 00:18:00,580 [upbeat music] 603 00:18:00,646 --> 00:18:02,515 ♪ ♪ 604 00:18:02,548 --> 00:18:05,484 - Time to see if my manly intuition is gonna pay off. 605 00:18:05,518 --> 00:18:07,954 ♪ ♪ 606 00:18:07,987 --> 00:18:09,355 Dust, dust, go away. 607 00:18:09,488 --> 00:18:10,723 Whoa! 608 00:18:10,756 --> 00:18:13,259 Bow, the Headless Horseman. 609 00:18:13,359 --> 00:18:14,360 I found your head. 610 00:18:14,393 --> 00:18:16,429 Besides a few greens and leaves, 611 00:18:16,462 --> 00:18:17,964 there ain't nothing else in here, 612 00:18:17,997 --> 00:18:21,200 but that's probably a good $30 pumpkin. 613 00:18:21,233 --> 00:18:24,170 Alrighty, Star Wars bobbleheads. 614 00:18:24,203 --> 00:18:25,338 Another bobblehead. 615 00:18:25,438 --> 00:18:26,772 RT-D2, maybe. 616 00:18:26,872 --> 00:18:28,641 Whole bin, 75 bucks. 617 00:18:28,674 --> 00:18:29,909 ♪ ♪ 618 00:18:30,042 --> 00:18:30,876 Oh, shoot! 619 00:18:33,613 --> 00:18:35,514 - Oh, shoot! 620 00:18:35,615 --> 00:18:36,916 Wow! 621 00:18:37,016 --> 00:18:38,718 [grunts] Nothing! 622 00:18:38,751 --> 00:18:42,188 [laughs] $5 for the tote, though. 623 00:18:42,321 --> 00:18:43,589 All right, dresser. 624 00:18:43,623 --> 00:18:45,925 It's not very heavy, so it's not gonna be that great. 625 00:18:45,958 --> 00:18:47,593 30 bucks. 626 00:18:47,727 --> 00:18:49,362 I think this is a wave board. 627 00:18:49,395 --> 00:18:50,696 Get on your knees and you get on the water, 628 00:18:50,796 --> 00:18:52,331 and you put the... [imitates whooshing] 629 00:18:52,431 --> 00:18:54,300 I bet I get 50 bucks for that. 630 00:18:54,400 --> 00:18:55,868 Oh, here we go. 631 00:18:55,968 --> 00:18:56,902 Bam! 632 00:18:57,036 --> 00:18:58,471 About time. 633 00:18:58,571 --> 00:19:00,406 It's not very good stuff, but it's stuff. 634 00:19:00,439 --> 00:19:02,875 That's silver, at least, yeah. 635 00:19:02,908 --> 00:19:05,077 That looks like could be silver right there. 636 00:19:05,211 --> 00:19:06,345 That does too, right there. 637 00:19:06,479 --> 00:19:07,346 Alrighty. 638 00:19:07,480 --> 00:19:09,048 Best box of the whole day. 639 00:19:09,148 --> 00:19:11,083 $300 worth of jewelry and everything else, 640 00:19:11,117 --> 00:19:12,151 no money. 641 00:19:12,284 --> 00:19:13,986 I'm gonna say 20 bucks worth of clothes, 642 00:19:14,120 --> 00:19:15,955 25 counting the totes. 643 00:19:16,055 --> 00:19:17,156 [grunts] 644 00:19:17,189 --> 00:19:18,190 Just old stuff here, 645 00:19:18,324 --> 00:19:20,026 mostly sewing stuff and this and that. 646 00:19:20,159 --> 00:19:23,129 No idea what half this crap is, but that's what internet's for. 647 00:19:23,229 --> 00:19:24,597 This whole entire thing, 50 bucks. 648 00:19:24,730 --> 00:19:25,965 ♪ ♪ 649 00:19:26,065 --> 00:19:28,234 I think this is all sewing. 650 00:19:28,267 --> 00:19:31,003 Oh, man, roosters and hens. 651 00:19:31,103 --> 00:19:32,838 Be a rooster or be a chicken. 652 00:19:32,938 --> 00:19:33,973 Yay! 653 00:19:34,073 --> 00:19:35,374 A fat chicken! 654 00:19:35,474 --> 00:19:36,642 [rooster crows] 655 00:19:36,676 --> 00:19:38,911 All these cocks, 60 bucks. 656 00:19:39,045 --> 00:19:40,112 OK, this is gonna be a good one. 657 00:19:40,246 --> 00:19:41,914 Shot glasses. What's in here? 658 00:19:42,014 --> 00:19:42,948 Wine glasses. 659 00:19:43,082 --> 00:19:45,785 This whole entire box, $150 bill. 660 00:19:45,918 --> 00:19:47,086 Halloween. 661 00:19:47,119 --> 00:19:48,154 Ooh, witch's hat. 662 00:19:48,254 --> 00:19:49,955 Something weird in here. 663 00:19:50,056 --> 00:19:52,925 [grunts] Ooh, heavy, heavy weird. 664 00:19:52,958 --> 00:19:55,561 It's like a big, old heavy scale or something in here. 665 00:19:55,594 --> 00:19:56,962 [grunts] 666 00:19:56,996 --> 00:19:59,331 I'm guessing this is some kind of printing press 667 00:19:59,365 --> 00:20:01,100 by the little thing right there that holds 668 00:20:01,200 --> 00:20:03,703 the ink and the flattener. 669 00:20:03,836 --> 00:20:06,205 And this stuff says, printing, official print. 670 00:20:06,305 --> 00:20:08,340 And you can tell it's that sticky stuff 671 00:20:08,474 --> 00:20:09,742 that you put on there. 672 00:20:09,875 --> 00:20:12,244 Ooh, I'm gonna say at least 100 years old, 673 00:20:12,278 --> 00:20:15,614 but if I don't know what it is, find somebody who do. 674 00:20:15,715 --> 00:20:18,751 Nothing manlier than admitting you don't know everything. 675 00:20:18,884 --> 00:20:20,519 ♪ ♪ 676 00:20:20,653 --> 00:20:23,122 These are insulators, and they are loved 677 00:20:23,155 --> 00:20:24,857 by these old powerline guys. 678 00:20:24,957 --> 00:20:28,994 These are probably 40, 40, 20, 20, 20, 20, 20, 20. 679 00:20:29,028 --> 00:20:32,198 Twen-twen-twen! $150 right here. 680 00:20:32,331 --> 00:20:35,434 Side table, nice condition, 20 bucks. 681 00:20:35,468 --> 00:20:37,436 Old moms and grandmas love this stuff. 682 00:20:37,470 --> 00:20:38,771 They never put a damn thing in them, 683 00:20:38,804 --> 00:20:40,272 but they love to have them on the middle of the table. 684 00:20:40,406 --> 00:20:41,540 20 bucks. 685 00:20:41,674 --> 00:20:45,044 Another big insulator right here, 20 bucks. 686 00:20:45,077 --> 00:20:46,679 So this will go on this. 687 00:20:46,812 --> 00:20:48,714 Together, it'll be 100 bucks. 688 00:20:48,814 --> 00:20:50,282 Got some more insulators. 689 00:20:50,316 --> 00:20:51,917 Oh, look at this one. 690 00:20:52,051 --> 00:20:53,252 Man, this is a good find! 691 00:20:53,352 --> 00:20:54,353 Ahh! 692 00:20:54,487 --> 00:20:55,821 [clattering] 693 00:20:55,955 --> 00:20:58,124 Well, was a good find, 694 00:20:58,157 --> 00:21:00,126 but I didn't break the expensive one, 695 00:21:00,226 --> 00:21:01,827 just the ones right below it. 696 00:21:01,961 --> 00:21:04,196 I'm gonna say that was $150. 697 00:21:04,296 --> 00:21:05,498 Wow, look how hard they are to break. 698 00:21:05,598 --> 00:21:07,600 But now I'm gonna say it's $30. 699 00:21:07,733 --> 00:21:09,034 [buzzer blares] 700 00:21:09,135 --> 00:21:10,236 Looky here, baby. 701 00:21:10,336 --> 00:21:11,804 You'll never guess what's right there. 702 00:21:11,904 --> 00:21:15,241 It's a chicken! 703 00:21:15,274 --> 00:21:16,709 [rooster crows] 704 00:21:16,842 --> 00:21:18,310 With a hole in his belly. 705 00:21:18,444 --> 00:21:19,712 See you later. I got work to do. 706 00:21:19,812 --> 00:21:21,413 $10. 707 00:21:21,514 --> 00:21:23,549 OK, fabric and clothes. 708 00:21:23,682 --> 00:21:27,686 Well, I didn't finish on a bang, but I finished, 709 00:21:27,720 --> 00:21:29,889 and that's a win at itself. 710 00:21:29,989 --> 00:21:31,123 It wasn't the manliest unit, 711 00:21:31,223 --> 00:21:33,092 but I have a feeling that old press 712 00:21:33,125 --> 00:21:35,161 can print me a fortune. 713 00:21:35,194 --> 00:21:38,397 Why did the chicken cross the road? 714 00:21:38,531 --> 00:21:39,598 He didn't. 715 00:21:39,632 --> 00:21:40,833 He didn't have the stomach for it. 716 00:21:40,966 --> 00:21:42,968 [laughing] 717 00:21:43,068 --> 00:21:45,204 [door slams] 718 00:21:45,237 --> 00:21:49,275 - All right, let's trim some fat, why don't we? 719 00:21:49,408 --> 00:21:53,646 I think this locker will prove that good health is wealth. 720 00:21:53,679 --> 00:21:56,215 [suspenseful music] 721 00:21:56,315 --> 00:21:59,885 Let's get this big puffy couch out of the way. 722 00:21:59,985 --> 00:22:01,420 Oh, it's got a giant rip in it. 723 00:22:01,554 --> 00:22:02,922 Never mind. 724 00:22:02,955 --> 00:22:05,491 I could sell this part. 50 bucks. 725 00:22:05,591 --> 00:22:07,359 LG, that's a good brand. 726 00:22:07,493 --> 00:22:09,528 It's probably a $100 TV. 727 00:22:09,628 --> 00:22:12,064 Ottoman, 30 bucks. 728 00:22:12,198 --> 00:22:14,600 This looks like a nice pillow top mattress. 729 00:22:14,700 --> 00:22:17,069 Really unattractive bed frame. 730 00:22:17,203 --> 00:22:18,637 That's another mattress. 731 00:22:18,671 --> 00:22:21,440 All right, let's say for all the furniture 732 00:22:21,473 --> 00:22:23,876 and mattresses, $200. 733 00:22:23,976 --> 00:22:25,444 ♪ ♪ 734 00:22:25,477 --> 00:22:29,315 Bag o' sneakers, 200 bucks. 735 00:22:29,415 --> 00:22:32,718 Some speakers. They're decent. 50 bucks. 736 00:22:32,751 --> 00:22:34,053 Looks like we got some more shoes 737 00:22:34,086 --> 00:22:36,088 for the sneaker collection. 738 00:22:36,121 --> 00:22:38,324 Oh, no, whoa, whoa, whoa, whoa, hang on. 739 00:22:38,357 --> 00:22:40,159 Hang on. 740 00:22:40,259 --> 00:22:42,261 ♪ ♪ 741 00:22:42,394 --> 00:22:43,562 [gasps] 742 00:22:43,596 --> 00:22:45,664 Oh, my God, are these vintage comics? 743 00:22:45,798 --> 00:22:47,967 [gasps] 744 00:22:48,000 --> 00:22:50,603 All right, we've got a bunch of sort of vintage 745 00:22:50,636 --> 00:22:52,605 and sort of not vintage. 746 00:22:52,705 --> 00:22:55,241 I'm gonna say $200 worth of comics. 747 00:22:55,274 --> 00:22:57,977 This console, 50 bucks. 748 00:22:58,077 --> 00:23:02,281 Oh, some kind of architectural drawings. 749 00:23:02,314 --> 00:23:04,316 They're French, it looks like. 750 00:23:04,416 --> 00:23:07,152 And it looks like they're from 1875. 751 00:23:07,286 --> 00:23:09,154 There's at least 100 of these. 752 00:23:09,188 --> 00:23:11,523 So I'm gonna say $5 a print. 753 00:23:11,624 --> 00:23:14,026 That's $500. 754 00:23:14,159 --> 00:23:20,232 OK, we got 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 755 00:23:20,366 --> 00:23:24,637 10 11, 12, 13, 14, 15, 16 pairs of sneakers 756 00:23:24,670 --> 00:23:26,572 in decent condition. 757 00:23:26,605 --> 00:23:27,673 [digital beeping] 758 00:23:27,806 --> 00:23:29,441 Boop, boop, beep, beep, beep, boop, boop. 759 00:23:29,475 --> 00:23:31,443 $240. 760 00:23:31,477 --> 00:23:33,479 There's some silver stuff in there. 761 00:23:33,579 --> 00:23:36,715 All right, that's probably about 30 bucks in coins. 762 00:23:36,749 --> 00:23:39,351 Another ten pair of shoes. 763 00:23:39,485 --> 00:23:41,120 That's another $150. 764 00:23:41,220 --> 00:23:42,154 Nice! 765 00:23:42,187 --> 00:23:43,722 Ooh, look, cat traps. 766 00:23:43,756 --> 00:23:45,724 [cat meows] Are they good ones? 767 00:23:45,824 --> 00:23:47,026 [metal clanks] 768 00:23:47,159 --> 00:23:49,161 So I do have some experience with trapping cats. 769 00:23:49,261 --> 00:23:51,530 Cats that are feral and live outside 770 00:23:51,630 --> 00:23:54,366 keep making babies, so the idea is 771 00:23:54,400 --> 00:23:56,835 to trap them, spay or neuter them, 772 00:23:56,869 --> 00:23:58,170 and they vaccinate them, 773 00:23:58,203 --> 00:24:00,506 and then you release them back to where you found them. 774 00:24:00,639 --> 00:24:02,308 At least it stops the population 775 00:24:02,441 --> 00:24:04,276 from continuing to grow. 776 00:24:04,410 --> 00:24:07,012 ♪ ♪ 777 00:24:07,046 --> 00:24:08,847 This looks exciting. 778 00:24:08,914 --> 00:24:10,382 ♪ ♪ 779 00:24:10,516 --> 00:24:11,517 Come on! 780 00:24:11,617 --> 00:24:13,085 Be something good. 781 00:24:13,118 --> 00:24:14,286 ♪ ♪ 782 00:24:14,320 --> 00:24:15,254 Ooh! 783 00:24:15,354 --> 00:24:16,488 Don't know what it is. 784 00:24:16,588 --> 00:24:17,790 Lenses of some sort. 785 00:24:17,923 --> 00:24:19,925 ♪ ♪ 786 00:24:19,959 --> 00:24:21,460 It's got string inside. 787 00:24:21,560 --> 00:24:22,995 Huh? 788 00:24:23,028 --> 00:24:27,066 This looks like some sort of-- OK, there's an off and on. 789 00:24:27,199 --> 00:24:29,234 I am familiar with wild animal traps, 790 00:24:29,335 --> 00:24:31,203 but I have no clue what's in this box. 791 00:24:31,303 --> 00:24:33,205 So I should find someone who knows what it is 792 00:24:33,238 --> 00:24:35,240 and can tell me if it's worth anything. 793 00:24:35,274 --> 00:24:39,211 I gotta be careful, because a trap is only a trap 794 00:24:39,244 --> 00:24:41,447 if you don't know about it. 795 00:24:41,480 --> 00:24:43,115 Ooh! 796 00:24:43,248 --> 00:24:47,453 PS5, baby, with accessories. 797 00:24:47,553 --> 00:24:49,054 $300. 798 00:24:49,121 --> 00:24:50,322 ♪ ♪ 799 00:24:50,356 --> 00:24:52,858 Video games, $100. 800 00:24:52,958 --> 00:24:54,693 TV, 40 bucks. 801 00:24:54,793 --> 00:24:57,563 This dresser is too beat up to sell. 802 00:24:57,663 --> 00:24:59,565 Everyone ready? 803 00:24:59,598 --> 00:25:01,200 Brace yourself. 804 00:25:01,233 --> 00:25:03,302 ♪ ♪ 805 00:25:03,435 --> 00:25:05,571 It's clean. 50 bucks. 806 00:25:05,604 --> 00:25:07,206 Guess I'm done. 807 00:25:07,239 --> 00:25:09,208 And I still have that mystery case from the trap 808 00:25:09,241 --> 00:25:10,542 to get looked at. 809 00:25:10,676 --> 00:25:12,277 Well, I thought I was getting a Lean Cuisine, 810 00:25:12,311 --> 00:25:15,414 but this was definitely more of a Hungry Man TV dinner. 811 00:25:15,514 --> 00:25:16,949 My dad loves those. 812 00:25:17,082 --> 00:25:18,951 [door slams] 813 00:25:19,084 --> 00:25:22,254 - All right, let's have some fun. 814 00:25:22,388 --> 00:25:25,724 You're having fun, you never work a day in your life. 815 00:25:25,758 --> 00:25:27,960 [door creaking] 816 00:25:28,093 --> 00:25:29,661 Toilets. 817 00:25:29,795 --> 00:25:32,164 Aw, boo. 818 00:25:32,264 --> 00:25:36,201 Why would you put an empty box in here, you [bleep]? 819 00:25:36,235 --> 00:25:38,637 Oh, it feels empty. 820 00:25:38,737 --> 00:25:41,273 This is not fun so far. 821 00:25:41,407 --> 00:25:43,609 It's fragile, but it's ugly kitchen plates. 822 00:25:43,709 --> 00:25:45,811 Let's see if we really think this is ugly. 823 00:25:45,911 --> 00:25:46,478 Oh! 824 00:25:49,415 --> 00:25:51,717 [Brandi] Let's see if we really think this is ugly. 825 00:25:51,817 --> 00:25:53,052 Hmm. 826 00:25:53,152 --> 00:25:56,922 Oh, they cared an awful lot about it if they're ugly. 827 00:25:56,955 --> 00:25:58,924 [suspenseful music] 828 00:25:59,024 --> 00:26:03,028 Oh, that's--I mean... 829 00:26:03,162 --> 00:26:05,431 [dishes clinking] 830 00:26:05,564 --> 00:26:08,267 I mean, I guess they're not horrible, 831 00:26:08,400 --> 00:26:10,269 but they're not valuable either. 832 00:26:10,402 --> 00:26:11,403 [buzzer blares] 833 00:26:11,470 --> 00:26:14,540 ♪ ♪ 834 00:26:14,673 --> 00:26:17,843 Steamer. Wake Up and Be Radiant. 835 00:26:17,876 --> 00:26:19,845 Well, I was trying to. 836 00:26:19,945 --> 00:26:21,480 Wait. 837 00:26:23,015 --> 00:26:25,250 That could be fun. 838 00:26:25,284 --> 00:26:26,752 Oh, that's a lot of costume jewelry, 839 00:26:26,885 --> 00:26:30,389 but still, there's probably $50 worth of costume jewelry. 840 00:26:30,522 --> 00:26:31,824 That's fun. 841 00:26:31,957 --> 00:26:33,592 Look at this. 842 00:26:33,692 --> 00:26:37,229 It's a disco ball mushroom lamp. 843 00:26:37,262 --> 00:26:39,898 I could probably sell that for $30. 844 00:26:39,998 --> 00:26:40,899 Fun little basket. 845 00:26:40,999 --> 00:26:42,968 I like that, that's fun. 846 00:26:43,068 --> 00:26:46,839 I'd say there's $100 in hats and headbands. 847 00:26:46,939 --> 00:26:48,373 Little vanity mirror. 848 00:26:48,474 --> 00:26:50,275 You are gonna have a good time, [bleep], 849 00:26:50,309 --> 00:26:51,810 whether you like it or not. 850 00:26:51,844 --> 00:26:54,046 This is $20. 851 00:26:54,146 --> 00:26:56,448 What is this? 852 00:26:56,548 --> 00:26:57,983 Oh, it is Pendleton. 853 00:26:58,117 --> 00:26:59,318 Probably get $50 for that. 854 00:26:59,351 --> 00:27:00,285 What we got here? 855 00:27:00,319 --> 00:27:01,653 Pleather? 856 00:27:01,753 --> 00:27:04,056 Little swamp-ass action. 857 00:27:04,156 --> 00:27:06,325 What do you guys think? 858 00:27:06,358 --> 00:27:07,626 There's some fun clothes in here. 859 00:27:07,759 --> 00:27:09,661 I think I can probably get $50. 860 00:27:09,795 --> 00:27:12,331 There's some decent ones in here. 861 00:27:12,431 --> 00:27:14,299 There's a projector. 862 00:27:14,399 --> 00:27:17,603 Yeah, I can probably get $40 for this. 863 00:27:17,636 --> 00:27:20,672 This box is all the same book. 864 00:27:20,806 --> 00:27:22,107 What do you guys think? 865 00:27:22,241 --> 00:27:24,276 "Messiah or Madman"? 866 00:27:25,677 --> 00:27:27,146 Oh, my God, you guys! 867 00:27:27,279 --> 00:27:28,447 Guess what. 868 00:27:28,547 --> 00:27:30,649 A whole nother box of these. 869 00:27:30,749 --> 00:27:33,785 [ceramics breaking] This is so fun. 870 00:27:33,919 --> 00:27:36,388 There's a basket full of [bleep] shoes. 871 00:27:36,522 --> 00:27:38,357 I'm gonna open some file cabinets, 872 00:27:38,457 --> 00:27:40,626 and then I'm gonna go ahead and go home and cry. 873 00:27:40,759 --> 00:27:42,961 [clanging] 874 00:27:42,995 --> 00:27:44,196 It's not looking good. 875 00:27:44,263 --> 00:27:46,231 ♪ ♪ 876 00:27:46,365 --> 00:27:47,332 [thud] 877 00:27:47,432 --> 00:27:48,367 No money, no money, 878 00:27:48,400 --> 00:27:50,636 no money, and no fun. 879 00:27:50,736 --> 00:27:51,837 [buzzer blares] 880 00:27:51,937 --> 00:27:53,772 [clangs] 881 00:27:53,872 --> 00:27:55,607 100 bucks for this fridge. 882 00:27:55,707 --> 00:27:57,876 I'm not giving up on the fun today. 883 00:27:58,010 --> 00:28:00,746 Maybe I'll go get a root canal or something. 884 00:28:00,879 --> 00:28:03,682 I do have one idea that could be fun. 885 00:28:03,715 --> 00:28:05,217 I'm gonna try something. 886 00:28:06,785 --> 00:28:07,719 I'm ready. 887 00:28:07,819 --> 00:28:08,754 OK. 888 00:28:08,787 --> 00:28:09,788 Ooh. 889 00:28:16,595 --> 00:28:17,996 Whoo! 890 00:28:18,130 --> 00:28:19,264 Greatest day of my life. 891 00:28:19,398 --> 00:28:20,432 That was super cool. 892 00:28:20,566 --> 00:28:22,067 [door slams] 893 00:28:22,201 --> 00:28:23,869 [upbeat music] 894 00:28:24,002 --> 00:28:25,404 [Ivy] I'm taking the old press I found 895 00:28:25,504 --> 00:28:26,905 to see Mark Barbour 896 00:28:27,039 --> 00:28:29,241 at the International Printing Museum. 897 00:28:29,274 --> 00:28:30,342 - Ivy, welcome 898 00:28:30,475 --> 00:28:31,510 to the International Printing Museum. 899 00:28:31,643 --> 00:28:33,912 - Yes, that's a real place. 900 00:28:33,946 --> 00:28:35,480 [Mark] You got to be careful with these guys. 901 00:28:35,581 --> 00:28:36,481 [Ivy] You do? 902 00:28:36,582 --> 00:28:37,883 Well, do you need these? 903 00:28:37,983 --> 00:28:39,685 It's some Halloween stuff that was left in there. 904 00:28:39,718 --> 00:28:41,486 - Plastic, I'm cast iron. 905 00:28:41,520 --> 00:28:42,721 - OK. 906 00:28:42,754 --> 00:28:44,056 - That's an important piece. 907 00:28:44,156 --> 00:28:45,924 Let's take a look at what we've got going on here. 908 00:28:45,958 --> 00:28:47,025 - Got a butter knife in there too. 909 00:28:47,159 --> 00:28:48,594 - Yeah, actually, not a butter knife. 910 00:28:48,727 --> 00:28:49,962 That's a palette knife. 911 00:28:49,995 --> 00:28:52,397 And this is used for mixing your inks. 912 00:28:52,531 --> 00:28:53,832 This is a letterpress. 913 00:28:53,966 --> 00:28:55,367 This is the origins of printing 914 00:28:55,467 --> 00:28:57,436 going back to Gutenberg 1450, 915 00:28:57,469 --> 00:29:00,172 and to the Chinese back to the seventh century. 916 00:29:00,272 --> 00:29:03,442 You put ink onto it and it gets pressed into paper. 917 00:29:03,475 --> 00:29:05,477 And that's the main way of printing up through 918 00:29:05,577 --> 00:29:06,945 the middle of the 20th century. 919 00:29:07,079 --> 00:29:08,347 All your old books and all that, 920 00:29:08,480 --> 00:29:12,317 all printed by letterpress up until like 1950, 1960, 921 00:29:12,351 --> 00:29:13,318 somewhere in that era. 922 00:29:13,418 --> 00:29:15,354 This is obviously a small press, 923 00:29:15,387 --> 00:29:16,822 but it's a marking machine. 924 00:29:16,955 --> 00:29:20,626 It's how to imprint printing on a three-dimensional surface, 925 00:29:20,759 --> 00:29:21,827 like a golf ball. 926 00:29:21,960 --> 00:29:22,828 - OK. - All right. 927 00:29:22,961 --> 00:29:24,596 How do you get your company logo 928 00:29:24,630 --> 00:29:26,531 and name on around object? 929 00:29:26,565 --> 00:29:29,468 [cricket chirping] 930 00:29:29,601 --> 00:29:30,569 A marking machine. 931 00:29:30,669 --> 00:29:31,570 Feel that. 932 00:29:31,670 --> 00:29:32,671 What do you--what is that? 933 00:29:32,704 --> 00:29:33,705 - Um, I don't know. - Rubber. 934 00:29:33,839 --> 00:29:34,906 - A hard rubber. 935 00:29:35,040 --> 00:29:36,241 - Yeah, it's kind of a hard, stiff rubber. 936 00:29:36,341 --> 00:29:38,110 So this is really for printing on flat surfaces. 937 00:29:38,243 --> 00:29:41,313 But if it's squishy, then you can press your object 938 00:29:41,446 --> 00:29:43,482 into it and roll, like, the golf ball 939 00:29:43,515 --> 00:29:45,717 or the ping pong ball or something else onto it. 940 00:29:45,851 --> 00:29:46,752 - Ah. 941 00:29:46,885 --> 00:29:47,786 - And from the rubber, 942 00:29:47,919 --> 00:29:48,787 you're gonna press something onto it 943 00:29:48,920 --> 00:29:50,022 to get your printing. 944 00:29:50,155 --> 00:29:55,060 This came out of Germany, probably 1940s, maybe. 945 00:29:55,160 --> 00:29:59,131 Believe it or not, this machine is still made today. 946 00:29:59,231 --> 00:30:00,132 - Wow. 947 00:30:00,232 --> 00:30:02,301 [Mark] Pull up the handle. 948 00:30:02,434 --> 00:30:03,368 [Ivy] Like butter. 949 00:30:03,468 --> 00:30:04,369 [Mark] Notice how that disk turned? 950 00:30:04,469 --> 00:30:05,470 [Ivy] Uh-huh. 951 00:30:05,570 --> 00:30:06,805 - There's a ratchet in the back here 952 00:30:06,838 --> 00:30:08,940 that helps spread the ink each time you print. 953 00:30:09,074 --> 00:30:10,676 You don't want to keep taking it from the same spot. 954 00:30:10,776 --> 00:30:12,477 You'll run out of ink. - Ah. 955 00:30:12,511 --> 00:30:13,645 - What color you want to do? - Red. 956 00:30:13,745 --> 00:30:14,680 - All right. 957 00:30:14,780 --> 00:30:15,847 Taking the palette knife, 958 00:30:15,947 --> 00:30:17,482 we're grabbing a little bit of ink. 959 00:30:17,516 --> 00:30:19,117 [Ivy] Reminds me of glue when it got a little dry, 960 00:30:19,217 --> 00:30:21,053 you just take the top layer off and squeeze it out. 961 00:30:21,086 --> 00:30:22,321 - Yeah. 962 00:30:22,354 --> 00:30:23,922 So why don't we-- 963 00:30:23,955 --> 00:30:25,123 let's see if we can get your name together. 964 00:30:25,223 --> 00:30:26,158 We got an I. 965 00:30:26,291 --> 00:30:27,559 [Ivy] See the Y already. 966 00:30:27,693 --> 00:30:29,594 [Mark] And a V. Go ahead and bring it up. 967 00:30:29,628 --> 00:30:31,163 Lock in. 968 00:30:31,196 --> 00:30:32,164 Print on the rubber. 969 00:30:32,197 --> 00:30:34,166 Give it some pressure. 970 00:30:34,199 --> 00:30:35,467 Go back down. 971 00:30:35,567 --> 00:30:36,635 ♪ ♪ 972 00:30:36,668 --> 00:30:37,769 - Oh, I see it. 973 00:30:37,869 --> 00:30:39,971 [Mark] So let's grab your birthday card here. 974 00:30:40,005 --> 00:30:41,406 ♪ ♪ 975 00:30:41,506 --> 00:30:45,077 We can put it on there, press it, 976 00:30:45,210 --> 00:30:46,845 and see if it transfers. 977 00:30:46,878 --> 00:30:47,813 You ready? 978 00:30:47,846 --> 00:30:49,448 - Yep. 979 00:30:52,117 --> 00:30:53,452 [Mark] You ready? 980 00:30:53,485 --> 00:30:54,886 [Ivy] Yep. 981 00:30:54,920 --> 00:30:55,987 Hey! 982 00:30:56,121 --> 00:30:57,022 Transferred. 983 00:30:57,155 --> 00:30:57,989 - Yep. 984 00:30:58,123 --> 00:30:59,524 And this time... 985 00:30:59,558 --> 00:31:02,494 [suspenseful music] 986 00:31:02,594 --> 00:31:03,995 Give her a squeeze. 987 00:31:04,129 --> 00:31:07,199 ♪ ♪ 988 00:31:07,299 --> 00:31:08,834 [Ivy] It came out great. [Mark] There you go. 989 00:31:08,934 --> 00:31:09,968 - Mm-hmm. 990 00:31:10,068 --> 00:31:12,771 - So we need to look at this guy. 991 00:31:12,871 --> 00:31:17,209 So you have what we would call a toy press for--for kids. 992 00:31:17,309 --> 00:31:19,644 Definitely not made for the commercial printer. 993 00:31:19,678 --> 00:31:22,881 The label, these little boys opening up the curtain 994 00:31:22,981 --> 00:31:24,683 to reveal his printing press. 995 00:31:24,716 --> 00:31:27,052 And this goes back to the 1860s. 996 00:31:27,085 --> 00:31:28,687 President Ulysses S. Grant... 997 00:31:28,720 --> 00:31:29,788 - Oh. 998 00:31:29,921 --> 00:31:31,790 - Ordered a printing press for his son. 999 00:31:31,923 --> 00:31:34,426 One of these was shipped to the White House back then. 1000 00:31:34,559 --> 00:31:36,228 - What exactly were they printing? 1001 00:31:36,361 --> 00:31:38,363 [Mark] They might print calling cards. 1002 00:31:38,397 --> 00:31:40,165 So you would announce that you're coming to the house. 1003 00:31:40,198 --> 00:31:41,767 You'd present your card at the door. 1004 00:31:41,867 --> 00:31:43,034 - Wow. 1005 00:31:43,135 --> 00:31:44,236 [Mark] And they would take it and go to 1006 00:31:44,269 --> 00:31:45,837 the head of the house and say so-and-so, 1007 00:31:45,971 --> 00:31:47,406 Ivy's here. 1008 00:31:47,439 --> 00:31:48,874 - All right, we got all this 1009 00:31:49,007 --> 00:31:50,642 printing stuff here and this ink. 1010 00:31:50,675 --> 00:31:53,645 But the only color I'm interested in--green. 1011 00:31:53,745 --> 00:31:55,080 What can you tell me? 1012 00:31:55,180 --> 00:31:56,548 - Well, all that you got here, ink, knives, 1013 00:31:56,681 --> 00:31:58,283 marking press, daisy... 1014 00:31:58,350 --> 00:32:01,686 ♪ ♪ 1015 00:32:01,720 --> 00:32:02,754 For the whole lot? 1016 00:32:02,821 --> 00:32:09,761 ♪ ♪ 1017 00:32:09,795 --> 00:32:11,897 $1,700. 1018 00:32:11,997 --> 00:32:13,365 - Ooh, yes! 1019 00:32:13,398 --> 00:32:15,500 Now, that's a manly number. 1020 00:32:15,634 --> 00:32:16,735 I gotta go find a buyer. 1021 00:32:16,835 --> 00:32:17,769 - Yeah. 1022 00:32:17,869 --> 00:32:20,272 - And I know one that's that way. 1023 00:32:20,405 --> 00:32:21,273 Oh, shoot. 1024 00:32:21,406 --> 00:32:22,707 I'm forgetting all my stuff. 1025 00:32:22,841 --> 00:32:24,142 [door slams] 1026 00:32:24,276 --> 00:32:27,112 [upbeat music] 1027 00:32:27,245 --> 00:32:30,682 ♪ ♪ 1028 00:32:30,782 --> 00:32:32,517 [Lisa] Hello. - Hello. 1029 00:32:32,617 --> 00:32:33,752 - Nice to meet you. 1030 00:32:33,852 --> 00:32:36,488 I'm just gonna set these bulky items down. 1031 00:32:36,588 --> 00:32:37,789 Nice to meet you. 1032 00:32:37,923 --> 00:32:39,558 I'm pretty sure my mystery box has something 1033 00:32:39,591 --> 00:32:42,227 to do with trapping, so I'm heading to 1034 00:32:42,360 --> 00:32:43,962 the Judith A. Bassett 1035 00:32:43,995 --> 00:32:46,631 Canid Education & Conservation Center 1036 00:32:46,765 --> 00:32:47,966 to meet with Amy and Dave. 1037 00:32:48,033 --> 00:32:49,034 ♪ ♪ 1038 00:32:49,167 --> 00:32:51,269 So how long have you guys been here, 1039 00:32:51,369 --> 00:32:53,839 and tell me exactly, what is this foundation? 1040 00:32:53,972 --> 00:32:55,540 - Well, we are the Judith A. Bassett 1041 00:32:55,674 --> 00:32:58,009 Canid Education & Conservation Center, 1042 00:32:58,109 --> 00:33:00,712 which is a mouthful. 1043 00:33:00,846 --> 00:33:03,415 And it started when, about 14 years ago, 1044 00:33:03,548 --> 00:33:07,085 we became interested in this rare, unique population 1045 00:33:07,185 --> 00:33:10,222 of foxes, the Russian domesticated foxes. 1046 00:33:10,355 --> 00:33:11,756 [Lisa] I know about these foxes. 1047 00:33:11,857 --> 00:33:14,159 [Amy] Yes, and so we had this passion 1048 00:33:14,259 --> 00:33:17,863 to understand how these foxes could be utilized 1049 00:33:17,996 --> 00:33:19,231 for search and rescue. 1050 00:33:19,364 --> 00:33:21,066 So we started our journey there. 1051 00:33:21,199 --> 00:33:23,034 [Lisa] It sounds like I've come to the right place. 1052 00:33:23,068 --> 00:33:24,970 I know this is an animal trap. 1053 00:33:25,003 --> 00:33:25,971 - Yes, it is. 1054 00:33:26,004 --> 00:33:28,206 - We have a big animal trap. 1055 00:33:28,306 --> 00:33:30,475 We have a little animal trap. 1056 00:33:30,509 --> 00:33:32,177 Trap in a trap. [Amy] A trap in a trap. 1057 00:33:32,277 --> 00:33:33,678 - So, yeah, why don't you just tell me 1058 00:33:33,712 --> 00:33:35,313 what you know about these. 1059 00:33:35,447 --> 00:33:37,782 - Yup, well, these are called humane traps 1060 00:33:37,916 --> 00:33:39,084 in that the animal-- 1061 00:33:39,117 --> 00:33:40,519 it doesn't kill the animal when they go in it. 1062 00:33:40,652 --> 00:33:42,354 Usually someone will put some bait in there 1063 00:33:42,454 --> 00:33:44,155 and the animal will go in it. 1064 00:33:44,256 --> 00:33:46,458 This particular one would be for a size, 1065 00:33:46,558 --> 00:33:48,293 perhaps like a squirrel. 1066 00:33:48,393 --> 00:33:51,196 The bottom one here, this would be for the size 1067 00:33:51,229 --> 00:33:53,965 of potentially like a raccoon, 1068 00:33:53,999 --> 00:33:56,468 a gray fox, something like that, 1069 00:33:56,568 --> 00:34:00,171 and could be used for a wildlife rehabber. 1070 00:34:00,272 --> 00:34:03,708 Sometimes someone will find an animal with mange, 1071 00:34:03,842 --> 00:34:05,977 injured or hurt his leg, broken leg, 1072 00:34:06,111 --> 00:34:08,446 and so you'll put these traps out 1073 00:34:08,480 --> 00:34:12,317 and hopefully, the animal goes in it and then it's trapped. 1074 00:34:12,449 --> 00:34:14,252 And then hopefully, go to a rehab facility 1075 00:34:14,351 --> 00:34:16,187 where it can then be released back into the wild. 1076 00:34:16,321 --> 00:34:17,489 - Are these in decent condition? 1077 00:34:17,522 --> 00:34:20,257 Would you say these are good quality traps? 1078 00:34:20,391 --> 00:34:22,594 - Well, I think they're in--in nice condition, 1079 00:34:22,627 --> 00:34:25,397 but as far as the quality, eh, not the highest end. 1080 00:34:25,496 --> 00:34:26,797 - Let's see, what else? 1081 00:34:26,831 --> 00:34:28,132 There's a couple other things that came with this. 1082 00:34:28,233 --> 00:34:29,568 [Dave] These are baits. [Lisa] Ah. 1083 00:34:29,601 --> 00:34:32,737 - So these--these would be what you would put into the trap. 1084 00:34:32,837 --> 00:34:35,674 This one says, fox, coyote, raccoon, and bobcat. 1085 00:34:35,774 --> 00:34:36,641 - Oh. 1086 00:34:36,741 --> 00:34:38,009 What do you think it is? 1087 00:34:38,109 --> 00:34:39,344 - It's usually--ooh! 1088 00:34:39,476 --> 00:34:40,679 - Oh! 1089 00:34:40,779 --> 00:34:41,679 Whoa! 1090 00:34:41,780 --> 00:34:43,148 That looks gross. 1091 00:34:43,248 --> 00:34:44,949 - That looks like a fox, coyote, 1092 00:34:45,083 --> 00:34:46,818 raccoon, and bobcat in there. 1093 00:34:46,918 --> 00:34:48,085 - That's nasty. 1094 00:34:48,119 --> 00:34:49,353 Did it smell? 1095 00:34:49,387 --> 00:34:51,989 - You may have to pay to get rid of this one. 1096 00:34:52,123 --> 00:34:53,058 - That's like biohazard. 1097 00:34:53,190 --> 00:34:54,259 [Dave] Yes. - Whoa! 1098 00:34:54,359 --> 00:34:55,393 - And-- 1099 00:34:55,527 --> 00:34:57,729 [Lisa] That looks like vintage something. 1100 00:34:57,829 --> 00:35:00,031 - Yes, this is scent. 1101 00:35:00,165 --> 00:35:01,866 Animals are very-- they have very powerful noses. 1102 00:35:02,000 --> 00:35:03,401 - Yes. 1103 00:35:03,435 --> 00:35:06,738 - And so this is, says in the back, real red fox urine. 1104 00:35:06,838 --> 00:35:07,739 - No! 1105 00:35:07,839 --> 00:35:08,840 - Full strength. 1106 00:35:08,940 --> 00:35:10,275 [Amy] Full strength. 1107 00:35:10,375 --> 00:35:11,409 - [gasps] Not diluted? [Dave] No. 1108 00:35:11,509 --> 00:35:13,144 - Come on, you gotta smell it. 1109 00:35:13,278 --> 00:35:14,145 - Come on! 1110 00:35:14,279 --> 00:35:15,447 [Lisa] I'll do it, I'll smell it. 1111 00:35:20,485 --> 00:35:21,753 [Amy] She has to close her eyes. 1112 00:35:21,886 --> 00:35:22,854 [Dave] Oh, I smell it from here. 1113 00:35:22,954 --> 00:35:24,189 - Whoa! 1114 00:35:24,322 --> 00:35:25,390 Whew! 1115 00:35:25,490 --> 00:35:26,391 Ow! 1116 00:35:26,524 --> 00:35:28,126 Paint thinner, ammonia. 1117 00:35:28,159 --> 00:35:29,527 - Like smelling salts there. 1118 00:35:29,561 --> 00:35:30,729 - Dave, you wouldn't believe this, 1119 00:35:30,829 --> 00:35:32,197 but that is not the first urine 1120 00:35:32,230 --> 00:35:33,398 I have smelled from a storage locker. 1121 00:35:33,531 --> 00:35:35,200 - OK, well, I believe it. 1122 00:35:35,233 --> 00:35:38,403 - And then on to this mysterious case. 1123 00:35:38,503 --> 00:35:39,804 [light music] 1124 00:35:39,838 --> 00:35:44,342 - OK, so what this would be is-- 1125 00:35:44,476 --> 00:35:46,878 I'm pretty sure it's a net gun. 1126 00:35:46,911 --> 00:35:47,979 - A what? 1127 00:35:48,079 --> 00:35:48,947 - A net gun. 1128 00:35:49,080 --> 00:35:51,683 You put a CO2 cartridge in here, 1129 00:35:51,716 --> 00:35:55,954 and then if an animal escapes and he's 10 feet away or so, 1130 00:35:56,087 --> 00:35:58,223 animals have what's called a flight distance, 1131 00:35:58,356 --> 00:35:59,591 so they have a particular distance 1132 00:35:59,724 --> 00:36:01,359 that they'll let you get to them, but--but no closer. 1133 00:36:01,393 --> 00:36:02,494 - OK. 1134 00:36:02,594 --> 00:36:03,595 - And so you get right to the end of their 1135 00:36:03,628 --> 00:36:04,763 flight distance... - Uh-huh. 1136 00:36:04,796 --> 00:36:07,932 - You aim, fire, and it throws a net out 1137 00:36:08,033 --> 00:36:08,933 and it has weights on the side. 1138 00:36:09,034 --> 00:36:09,968 - What? 1139 00:36:10,068 --> 00:36:11,269 - That then goes over the animal. 1140 00:36:11,403 --> 00:36:13,838 Then you can take your animal handling gloves. 1141 00:36:13,938 --> 00:36:15,006 - Oh? 1142 00:36:15,040 --> 00:36:17,676 - Go over to the animal, and you've captured him. 1143 00:36:17,776 --> 00:36:19,678 - OK, so let's get down to the money part. 1144 00:36:19,711 --> 00:36:20,879 - OK. 1145 00:36:21,012 --> 00:36:23,715 - What would you say are my net gains here? 1146 00:36:23,815 --> 00:36:27,952 - Well, if you found the right person who needed 1147 00:36:28,086 --> 00:36:30,789 this stuff and they didn't have to take the fox pee... 1148 00:36:30,922 --> 00:36:31,923 - OK. 1149 00:36:31,990 --> 00:36:33,191 ♪ ♪ 1150 00:36:33,324 --> 00:36:34,526 - Mm... 1151 00:36:34,559 --> 00:36:36,628 ♪ ♪ 1152 00:36:36,761 --> 00:36:38,096 You could be looking at... 1153 00:36:38,163 --> 00:36:39,164 ♪ ♪ 1154 00:36:42,167 --> 00:36:44,302 [Lisa] What would you say are my net gains here? 1155 00:36:44,436 --> 00:36:50,508 - Well, you could be looking at... 1156 00:36:50,642 --> 00:36:52,077 maybe $900. 1157 00:36:52,177 --> 00:36:53,211 - What? $900? 1158 00:36:53,311 --> 00:36:54,412 [Dave] Yeah. 1159 00:36:54,512 --> 00:36:55,914 - I only spent $700 on the locker, so... 1160 00:36:56,047 --> 00:36:57,515 - There you go. - All right. 1161 00:36:57,549 --> 00:37:00,051 Do you happen to know how to use one of these net guns? 1162 00:37:00,085 --> 00:37:01,319 'Cause I'm kind of curious. 1163 00:37:01,352 --> 00:37:02,654 - Yeah, actually, I do. [Lisa] You do? 1164 00:37:02,754 --> 00:37:03,688 - Absolutely. 1165 00:37:03,788 --> 00:37:05,390 - Can we take it for a spin? 1166 00:37:05,523 --> 00:37:06,558 - Run. 1167 00:37:06,658 --> 00:37:07,992 - OK. 1168 00:37:08,126 --> 00:37:13,565 ♪ ♪ 1169 00:37:13,665 --> 00:37:15,233 [Amy] He looks a little porcelain. 1170 00:37:15,366 --> 00:37:17,168 - Shh. 1171 00:37:17,202 --> 00:37:21,406 ♪ ♪ 1172 00:37:21,506 --> 00:37:22,474 - Whoo! 1173 00:37:22,607 --> 00:37:25,143 [Lisa] Oh, you caught the tree. 1174 00:37:25,276 --> 00:37:26,444 That was good aim, though. 1175 00:37:26,478 --> 00:37:27,445 [Amy] Uh-huh. 1176 00:37:27,545 --> 00:37:29,280 [door slams] 1177 00:37:29,314 --> 00:37:32,283 [upbeat music] 1178 00:37:32,317 --> 00:37:38,123 ♪ ♪ 1179 00:37:38,223 --> 00:37:40,759 - Apparently, Jeep owners love rubber duckies. 1180 00:37:40,859 --> 00:37:42,560 So I'm meeting my boy Jesse. 1181 00:37:42,660 --> 00:37:44,262 What up with you, bruh? - Hey, what's up? 1182 00:37:44,395 --> 00:37:45,430 How you doing, Kenny? How are you? 1183 00:37:45,563 --> 00:37:46,865 [Kenny] He's the marketing director 1184 00:37:46,998 --> 00:37:51,236 for All-Terrain Garage Group and an offroad enthusiast. 1185 00:37:51,269 --> 00:37:54,139 I think I'm all right, bruh, but I got a big-ass 1186 00:37:54,239 --> 00:37:56,474 family of ducks in the trunk. 1187 00:37:56,574 --> 00:37:58,209 Some plastic quack quacks. 1188 00:37:58,309 --> 00:37:59,944 - You got a lot of ducks, that's for sure. 1189 00:38:00,078 --> 00:38:01,246 - Oh, yeah. 1190 00:38:01,346 --> 00:38:04,115 We got clown ducks, duck ducks, zebra ducks. 1191 00:38:04,215 --> 00:38:05,917 - Zebra ducks, all kinds of ducks. 1192 00:38:05,950 --> 00:38:08,753 What you got here is these ducks are gonna go 1193 00:38:08,887 --> 00:38:10,889 on some of these Jeeps, as you see here. 1194 00:38:10,989 --> 00:38:13,491 And ducking is just telling that person 1195 00:38:13,591 --> 00:38:14,793 that you enjoy their Jeep. 1196 00:38:14,893 --> 00:38:15,827 [Kenny] Oh, so it's like a gift. 1197 00:38:15,960 --> 00:38:16,995 [Jesse] It's a gift. 1198 00:38:17,095 --> 00:38:18,830 It's a kind gesture, is what you're going for. 1199 00:38:18,963 --> 00:38:20,365 - Quack. 1200 00:38:20,398 --> 00:38:22,167 [Jesse] Ducking itself has been around for-- 1201 00:38:22,200 --> 00:38:25,069 it started actually during COVID in 2020. 1202 00:38:25,203 --> 00:38:27,005 There's a nice lady out of Canada. 1203 00:38:27,105 --> 00:38:28,940 Her name is Allison Parliament. 1204 00:38:29,040 --> 00:38:30,942 She had acquired her first Jeep, 1205 00:38:31,075 --> 00:38:33,077 and she called it CanaBama. 1206 00:38:33,178 --> 00:38:35,246 So you can name these Jeeps whatever you want, right? 1207 00:38:35,280 --> 00:38:36,347 - Oh, yeah? 1208 00:38:36,481 --> 00:38:39,284 - And she started by taking a duck, 1209 00:38:39,317 --> 00:38:41,152 and she saw a Jeep that she liked. 1210 00:38:41,286 --> 00:38:43,922 And she ducked the Jeep herself as a kind gesture 1211 00:38:43,955 --> 00:38:45,723 with a note that said, nice Jeep. 1212 00:38:45,824 --> 00:38:48,293 So you take these ducks and you could write a nice note, right? 1213 00:38:48,393 --> 00:38:51,296 So you could say, hey, nice Jeep, or whatever you feel 1214 00:38:51,429 --> 00:38:53,264 like, just as a kind gesture. - Yeah. 1215 00:38:53,398 --> 00:38:55,333 - And that's where it started in Canada 1216 00:38:55,366 --> 00:38:57,268 in 2020 out of Ontario. 1217 00:38:57,402 --> 00:38:59,003 - You seem to have all your ducks in a row. 1218 00:38:59,037 --> 00:39:00,839 How would I duck a Jeep? 1219 00:39:00,872 --> 00:39:02,140 - Good question. 1220 00:39:02,240 --> 00:39:04,442 So we'll take one of these ducks, for example, 1221 00:39:04,542 --> 00:39:06,411 and we'll find a Jeep that you like. 1222 00:39:06,444 --> 00:39:08,980 We place it on the hood, on the side mirror, 1223 00:39:09,080 --> 00:39:10,215 or the door handle. 1224 00:39:10,315 --> 00:39:12,483 But just don't place it inside their vehicle. 1225 00:39:12,517 --> 00:39:13,685 - It's like breaking and entering. 1226 00:39:13,718 --> 00:39:14,986 - It's breaking and entering, correct, yeah. 1227 00:39:15,119 --> 00:39:16,688 Some people might not appreciate that 1228 00:39:16,788 --> 00:39:17,989 you're reaching into their vehicle, 1229 00:39:18,122 --> 00:39:19,290 even though you're-- 1230 00:39:19,390 --> 00:39:20,758 you're trying to do something kind, right? 1231 00:39:20,859 --> 00:39:21,759 - Like this one here. 1232 00:39:21,860 --> 00:39:22,794 [Jesse] Yeah. 1233 00:39:22,827 --> 00:39:23,761 - The soccer ball mom. 1234 00:39:23,795 --> 00:39:24,929 [Jesse] Soccer ball mom Jeep. 1235 00:39:25,029 --> 00:39:25,930 - So is that going on her Jeep? 1236 00:39:25,964 --> 00:39:27,165 - Yeah. 1237 00:39:27,198 --> 00:39:28,633 If you--if you have any type of duck, 1238 00:39:28,766 --> 00:39:30,201 though, there's not one specific. 1239 00:39:30,301 --> 00:39:32,670 If you have a bunch of ducks, just like you do here, 1240 00:39:32,804 --> 00:39:34,539 yeah, you could take time and say, 1241 00:39:34,639 --> 00:39:36,274 I feel this duck goes with this Jeep. 1242 00:39:36,407 --> 00:39:37,542 It's basically on your preference, though. 1243 00:39:37,675 --> 00:39:38,843 [Kenny] Oh, yeah? [Jesse] Yeah. 1244 00:39:38,943 --> 00:39:41,246 - Can you tell me how much duck profit I have here? 1245 00:39:41,346 --> 00:39:44,082 - So, what you got here is just, 1246 00:39:44,115 --> 00:39:47,518 somebody obviously did a lot of what you call ducking, right? 1247 00:39:47,619 --> 00:39:49,420 - Mm-hmm. - So, duck, duck, Jeep. 1248 00:39:49,554 --> 00:39:52,657 Roughly, how many ducks do you think you have, Kenny? 1249 00:39:52,757 --> 00:39:54,792 [Kenny] About 300, 400. 1250 00:39:54,926 --> 00:39:56,227 - Probably a little bit more than that, 1251 00:39:56,361 --> 00:39:58,696 which you have based on this box, but I would say 1252 00:39:58,830 --> 00:40:00,265 about $1 each. - Mm-hmm. 1253 00:40:00,398 --> 00:40:01,432 - Oh, you're looking around... 1254 00:40:01,566 --> 00:40:07,872 ♪ ♪ 1255 00:40:08,006 --> 00:40:08,873 About $500. 1256 00:40:09,007 --> 00:40:10,208 ♪ ♪ 1257 00:40:10,308 --> 00:40:12,610 - We gonna be ducking tonight, bruh. 1258 00:40:12,644 --> 00:40:13,611 Thank you, dawg. 1259 00:40:13,645 --> 00:40:14,779 - No problem. 1260 00:40:14,879 --> 00:40:16,147 - I really appreciate this, bruh. 1261 00:40:16,281 --> 00:40:17,382 Quack, quack on your head. 1262 00:40:17,515 --> 00:40:18,750 - Quack, quack all the way to the bank. 1263 00:40:18,883 --> 00:40:20,318 - Yeah. 1264 00:40:20,418 --> 00:40:21,653 Now, Kenny do it. 1265 00:40:21,753 --> 00:40:22,954 This Kenny duckin'. 1266 00:40:23,054 --> 00:40:24,122 Quack. 1267 00:40:24,188 --> 00:40:25,390 ♪ ♪ 1268 00:40:25,523 --> 00:40:27,759 - Oh, cute! 1269 00:40:27,859 --> 00:40:28,893 Who did this? 1270 00:40:28,993 --> 00:40:29,994 - You've been ducked. 1271 00:40:30,094 --> 00:40:31,229 - Thank you. 1272 00:40:31,362 --> 00:40:32,664 - Quack! 1273 00:40:32,797 --> 00:40:33,798 [laughter] 1274 00:40:33,898 --> 00:40:35,600 - Perfect. 1275 00:40:35,633 --> 00:40:36,567 [Kenny] ♪ Duck, duck ♪ 1276 00:40:36,634 --> 00:40:37,535 ♪ Meow ♪ 1277 00:40:37,602 --> 00:40:39,437 ♪ Duck, duck ♪ 1278 00:40:39,504 --> 00:40:42,373 ♪ Duck, duck, duck, duck ♪ 1279 00:40:42,473 --> 00:40:45,009 Everybody, duck, duck. 1280 00:40:45,076 --> 00:40:48,713 ♪ Duck, duck, duck, duck ♪ 1281 00:40:48,846 --> 00:40:49,948 ♪ Duck, duck ♪ 1282 00:40:50,081 --> 00:40:51,215 ♪ Opened up the unit ♪ 1283 00:40:51,282 --> 00:40:53,318 ♪ Didn't know what I see ♪ 1284 00:40:53,451 --> 00:40:54,953 ♪ Boxes stacked high ♪ 1285 00:40:55,086 --> 00:40:57,255 ♪ Mysteries calling me ♪ 1286 00:40:57,322 --> 00:40:58,723 ♪ Then I heard a squeak ♪ 1287 00:40:58,756 --> 00:41:00,758 ♪ I said, hold up, wait ♪ 1288 00:41:00,792 --> 00:41:02,927 ♪ Rubber ducks everywhere ♪ 1289 00:41:02,994 --> 00:41:04,796 ♪ Man, it's kind of crazy ♪ 1290 00:41:04,862 --> 00:41:08,399 ♪ Yellow little faces lined up in the road ♪ 1291 00:41:08,433 --> 00:41:10,068 ♪ Some with shades on ♪ 1292 00:41:10,201 --> 00:41:12,103 ♪ Some had a glow ♪ 1293 00:41:12,236 --> 00:41:15,306 ♪ One had a crown like you ran the show ♪ 1294 00:41:15,440 --> 00:41:20,678 ♪ I said this the duck, duck, let's go, let's go ♪ 1295 00:41:20,812 --> 00:41:22,613 ♪ Duck, duck, meow ♪ 1296 00:41:22,747 --> 00:41:24,482 ♪ Duck, duck ♪ - ♪ Woof ♪ 1297 00:41:24,549 --> 00:41:28,119 - ♪ Duck, duck, duck, duck ♪ 1298 00:41:28,252 --> 00:41:30,154 ♪ Duck, duck ♪ 1299 00:41:30,188 --> 00:41:32,790 ♪ ♪ 1300 00:41:32,924 --> 00:41:36,027 [announcer] Lisa DeLarios outfoxed the competition 1301 00:41:36,160 --> 00:41:40,064 and trapped herself a $2,500 payday. 1302 00:41:40,198 --> 00:41:44,969 Ivy Calvin printed himself an extra $2,000 green ones. 1303 00:41:45,069 --> 00:41:49,507 Kenny Crossley ducked out with nearly 1,000 bucks, 1304 00:41:49,540 --> 00:41:54,112 while Brandi Passante had a hole in fun. 1305 00:41:54,212 --> 00:41:56,447 ♪ ♪ 1306 00:41:56,547 --> 00:41:58,516 [Lisa] So how many foxes do you have total? 1307 00:41:58,649 --> 00:42:02,620 - 25, and we have 3 New Guinea singing dogs, 1308 00:42:02,754 --> 00:42:06,024 two coyotes, one wolf. 1309 00:42:06,157 --> 00:42:10,528 This is Lena, and she is one of our Russian domesticated foxes. 1310 00:42:10,628 --> 00:42:11,496 - Hi, Lena. 1311 00:42:11,596 --> 00:42:13,131 - And she--say hi, kid. 1312 00:42:13,231 --> 00:42:14,799 So she likes really hard. 1313 00:42:14,932 --> 00:42:17,602 And she's like, I have friends. 1314 00:42:17,635 --> 00:42:18,669 [Lisa] Wow. 1315 00:42:18,803 --> 00:42:20,171 I could just sit and watch them all day. 1316 00:42:20,204 --> 00:42:21,606 They're amazing. 1317 00:42:21,706 --> 00:42:23,074 [Amy] Come here. [Lisa] Hi, hello. 1318 00:42:23,107 --> 00:42:24,042 [Amy] There you go. 1319 00:42:24,075 --> 00:42:25,410 [Lisa] Hi, hello. 1320 00:42:25,443 --> 00:42:27,578 Good girl. 1321 00:42:27,712 --> 00:42:31,315 [Amy] And she is, by far, one of our best. 1322 00:42:31,416 --> 00:42:33,751 Like, she falls asleep in strangers' arms. 1323 00:42:33,885 --> 00:42:35,153 [Lisa] Oh, my God. 1324 00:42:35,286 --> 00:42:36,687 I really just want to cuddle her. 1325 00:42:36,788 --> 00:42:38,289 [Dave] You can see she has no flight distance. 1326 00:42:38,389 --> 00:42:40,158 [Lisa] Yeah, no flight distance for Lena. 1327 00:42:40,191 --> 00:42:42,326 She goes to say hi to everybody. 1328 00:42:42,360 --> 00:42:44,996 ♪ ♪ 1329 00:42:45,096 --> 00:42:47,098 [door slams]