1 00:00:33,867 --> 00:00:36,036 (SLOW BREATHING) 2 00:00:53,206 --> 00:00:58,206 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:16,701 --> 00:01:19,287 (SLOW BREATHING INTENSIFIES) 4 00:01:20,538 --> 00:01:22,874 (DISTANT CROWD NOISE) 5 00:01:28,755 --> 00:01:30,882 (CROWD NOISE GROWS LOUDER) 6 00:01:30,965 --> 00:01:32,717 (GASPS) 7 00:01:32,842 --> 00:01:36,221 (CROWD SHOUTING) 8 00:01:44,479 --> 00:01:46,898 (CHATTER IN FRENCH ON RADIO) 9 00:02:03,456 --> 00:02:05,625 - (RADIO CHATTER CONTINUES) - (JEAN SPEAKING FRENCH) 10 00:02:05,709 --> 00:02:08,253 Darling, I'll miss the plane. 11 00:02:10,964 --> 00:02:13,216 You could come too. 12 00:02:13,299 --> 00:02:16,177 They've barricaded the Sorbonne. There are students in the streets. 13 00:02:16,261 --> 00:02:18,263 Why would I go to Los Angeles? 14 00:02:18,596 --> 00:02:20,098 (IN ENGLISH) I'll be in Los Angeles. 15 00:02:21,933 --> 00:02:22,934 (SCOFFS) 16 00:02:23,018 --> 00:02:24,019 (SPEAKING FRENCH) 17 00:02:24,102 --> 00:02:25,895 All right, stay. 18 00:02:25,979 --> 00:02:28,481 If I need to find out how you are, 19 00:02:28,606 --> 00:02:31,693 I'll just ask the prettiest students at the Sorbonne. 20 00:02:32,235 --> 00:02:33,945 Don't you trust me? 21 00:02:35,071 --> 00:02:36,072 - (IN ENGLISH) Should I? - (BOY SPEAKING FRENCH) 22 00:02:36,156 --> 00:02:37,407 Maman. I have something for you. 23 00:02:37,949 --> 00:02:39,242 (IN ENGLISH) Let me see. 24 00:02:39,784 --> 00:02:41,995 Oh, it looks just like him. 25 00:02:42,078 --> 00:02:43,830 You put gray in his beard and everything. 26 00:02:43,913 --> 00:02:44,914 (ROMAIN SPEAKING FRENCH) 27 00:02:44,998 --> 00:02:47,917 We'll visit maman on location this summer? 28 00:02:48,001 --> 00:02:49,544 BOY: Mm-hmm. 29 00:02:51,671 --> 00:02:53,131 Au revoir. 30 00:02:56,259 --> 00:02:57,260 - I love you. - (BOY SPEAKING FRENCH) 31 00:02:57,344 --> 00:02:58,970 I love you, maman. 32 00:02:59,054 --> 00:03:02,390 - ROMAIN: Bon voyage. - Bye, baby. 33 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 The Black Panther Party for Self-Defense 34 00:03:11,941 --> 00:03:13,985 calls upon the American people in general 35 00:03:14,069 --> 00:03:16,821 and the black people in particular to take careful note. 36 00:03:16,946 --> 00:03:19,407 Racist police agencies throughout the country 37 00:03:19,491 --> 00:03:22,285 are intensifying the terror, brutality, 38 00:03:22,369 --> 00:03:24,412 murder and repression of black people. 39 00:03:24,496 --> 00:03:28,083 - ♪ Black is beautiful ♪ - Free Huey! 40 00:03:28,208 --> 00:03:31,419 - ♪ Set our warrior free ♪ - Free Huey! 41 00:03:31,503 --> 00:03:33,129 - Power! - Free Huey! 42 00:03:33,254 --> 00:03:35,090 - Power! - Free Huey! 43 00:03:35,173 --> 00:03:36,174 Power! 44 00:03:36,257 --> 00:03:40,261 REPORTER: Racial tensions flared over the weekend in Oakland and Los Angeles 45 00:03:40,345 --> 00:03:43,139 with more clashes between Negroes and police. 46 00:03:43,223 --> 00:03:45,725 In downtown Los Angeles yesterday, 47 00:03:45,850 --> 00:03:48,478 students and black power advocates joined forces 48 00:03:48,561 --> 00:03:51,106 to protest against police brutality. 49 00:03:51,815 --> 00:03:54,109 The protests were largely non-violent, 50 00:03:54,192 --> 00:03:57,821 but black power leader, Eldridge Cleaver, had this to say. 51 00:03:57,904 --> 00:04:00,824 The police must be brought under control by any means necessary, 52 00:04:00,907 --> 00:04:02,492 including through force of arms. 53 00:04:02,575 --> 00:04:06,496 These racist Gestapo pigs have to stop brutalizing our community 54 00:04:06,579 --> 00:04:08,707 or we're gonna take up guns. We're gonna drive them out. 55 00:04:08,832 --> 00:04:11,251 REPORTER: Mr. Cleaver went on to demand an immediate... 56 00:04:11,334 --> 00:04:12,877 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 57 00:04:19,134 --> 00:04:21,386 - Oh, come on. - What? 58 00:04:21,469 --> 00:04:23,054 Jesus, Linette. 59 00:04:24,931 --> 00:04:28,143 I thought the move would be a good excuse to get rid of some junk. 60 00:04:28,226 --> 00:04:30,854 You want to junk something, start with that rug in the living room. 61 00:04:30,937 --> 00:04:33,064 My mother gave us that rug. 62 00:04:33,148 --> 00:04:35,650 I thought you liked that rug. 63 00:04:35,734 --> 00:04:37,652 It's just a comic, Jack. 64 00:04:37,736 --> 00:04:41,072 It's a 1941 Jack Kirby origin issue, 65 00:04:41,156 --> 00:04:44,242 where Steve Rogers first experiments with the Super Soldier Serum 66 00:04:44,325 --> 00:04:46,161 and becomes Captain America. 67 00:04:46,244 --> 00:04:48,371 It's not just a comic. 68 00:04:49,914 --> 00:04:53,335 - Super Soldier Serum, huh? - Yeah. 69 00:04:53,418 --> 00:04:57,213 It was intended for the entire US Army, but the experiment was sabotaged. 70 00:04:58,131 --> 00:05:00,467 - Sabotaged? - Nazis. 71 00:05:01,676 --> 00:05:03,345 Those bastards. 72 00:05:16,941 --> 00:05:19,152 MAN: Your ASAC back home led me to believe 73 00:05:19,277 --> 00:05:21,154 you were some kind of sound wizard. 74 00:05:21,237 --> 00:05:24,157 Yes, sir, they had me in technical there, 75 00:05:24,240 --> 00:05:27,619 but I was hoping to be out on the street. Investigation. 76 00:05:27,702 --> 00:05:30,038 - Working on your suntan, huh? - Yes, sir. 77 00:05:30,121 --> 00:05:33,750 (MAN CHUCKLES) Well, you're in luck, soldier. 78 00:05:33,833 --> 00:05:36,211 There are elements in our society 79 00:05:36,294 --> 00:05:39,339 who don't like the way we do things here in America. 80 00:05:39,422 --> 00:05:43,426 We know this because we are everywhere they are. 81 00:05:43,510 --> 00:05:48,014 In this city, at the present time, that's this cocksucker right here. 82 00:05:48,515 --> 00:05:50,892 Hakim Abdullah Jamal. 83 00:05:51,017 --> 00:05:53,478 Formerly Allen Donaldson. 84 00:05:53,561 --> 00:05:56,064 Doper, pornographer, and for a short spell, 85 00:05:56,147 --> 00:05:59,901 resident of the nut house over in Roxbury, Massachusetts. 86 00:06:00,485 --> 00:06:02,862 He got clean, found Allah. 87 00:06:02,946 --> 00:06:07,492 It is now Mr. Jamal's fervent wish to unite radical Negro groups 88 00:06:07,575 --> 00:06:11,037 in their effort to overthrow our government. We aim to dissuade him. 89 00:06:11,121 --> 00:06:13,832 AGENT: Unbelievable. Who put this wire in? You? 90 00:06:13,915 --> 00:06:16,501 Where did you put it, in the fucking bathtub? 91 00:06:17,585 --> 00:06:20,964 - Mind if I give it a shot? - Yeah, knock yourself out. 92 00:06:23,800 --> 00:06:25,844 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 93 00:06:25,927 --> 00:06:28,513 Well, you got a road nearby. Traffic. 94 00:06:28,596 --> 00:06:30,140 (CAR DRIVES PAST) 95 00:06:30,598 --> 00:06:32,517 Can you bring the middle up any? 96 00:06:34,477 --> 00:06:37,397 HAKIM: (DISTORTED) Picking her up, Bert, from the hotel and... 97 00:06:37,480 --> 00:06:40,025 Now isolate the middle to top-range frequencies. 98 00:06:42,861 --> 00:06:45,447 And turn down the bass. Here. 99 00:06:45,530 --> 00:06:48,825 HAKIM: So the meeting went well. We had a great turn-out in New York. 100 00:06:48,908 --> 00:06:51,578 Okay. Patch it through. 101 00:06:52,954 --> 00:06:57,667 HAKIM: (CLEARLY AUDIBLE) Pan Am 23 out of New York. Around five on Friday. 102 00:06:57,751 --> 00:07:00,503 - Be good to have a... - Jack's our new sound man. 103 00:07:00,587 --> 00:07:03,548 - Right on. There ain't no game plan. - You get assigned yet? 104 00:07:03,631 --> 00:07:05,300 - Can I get a coffee, please? - Yes, sir. 105 00:07:05,383 --> 00:07:06,968 Thank you. 106 00:07:08,345 --> 00:07:12,515 - Did you read it? - Mm-hmm. I did. 107 00:07:12,599 --> 00:07:14,225 It's Paddy Chayefsky. 108 00:07:15,018 --> 00:07:17,771 She's got one number, Walt. 109 00:07:17,854 --> 00:07:20,148 She's this housewife living with these two lunks. 110 00:07:22,150 --> 00:07:25,779 I don't... Shirley MacLaine will probably get it anyway, so who cares? 111 00:07:25,904 --> 00:07:28,740 It's a good part. It's a lot of money. 112 00:07:30,492 --> 00:07:31,493 It's a musical. 113 00:07:33,870 --> 00:07:37,665 It's a Western musical. It's irrelevant. 114 00:07:38,500 --> 00:07:40,418 I want to make a difference. 115 00:07:40,502 --> 00:07:43,004 What is it? The screen test? 116 00:07:43,088 --> 00:07:46,091 Logan's a... He's a good guy. He's a nice guy, Jean. 117 00:07:47,592 --> 00:07:50,387 He's not Preminger. 118 00:07:51,638 --> 00:07:54,516 - HAKIM: You're keeping me out. - STEWARD: Sir, you can't go in there. 119 00:07:54,599 --> 00:07:56,726 HAKIM: Let's see where the invisible white people are at. 120 00:07:56,810 --> 00:07:58,687 - There's seats here. - People are sleeping. 121 00:07:58,770 --> 00:08:00,438 How about here? What about these two? 122 00:08:00,522 --> 00:08:03,024 - All these seats are empty. - Sir, if you'd let me explain, 123 00:08:03,108 --> 00:08:04,484 you must remain in your seats you were allocated. 124 00:08:04,609 --> 00:08:06,945 HAKIM: I have the widow of the late Brother Malcolm X 125 00:08:07,028 --> 00:08:08,863 shoved in an itty-bitty seat back there 126 00:08:08,947 --> 00:08:10,657 - like a barnyard animal. - Sir... 127 00:08:10,740 --> 00:08:12,867 She should be treated like royalty. 128 00:08:12,951 --> 00:08:17,330 Now, I told you, I got the money to pay for some first-class white treatment. 129 00:08:17,414 --> 00:08:20,041 You gonna stand there and tell me my money's too black for you? 130 00:08:20,125 --> 00:08:23,420 - I'm not interested in politics... - Let me tell you something, sister. 131 00:08:23,503 --> 00:08:26,965 - Politics is interested in you! - It is a question of airline policy. 132 00:08:27,048 --> 00:08:30,010 This is a question of that lady getting a seat that she deserves. 133 00:08:30,093 --> 00:08:32,053 - You must take your seat... - I'll pay for it. 134 00:08:32,178 --> 00:08:34,389 And until she does, I'm gonna sit right here. 135 00:08:34,472 --> 00:08:36,516 - Sir, would you please take your seat? - It's took. 136 00:08:36,641 --> 00:08:38,601 - (SIGHS) - Excuse me. 137 00:08:39,310 --> 00:08:42,522 We would be more than happy to give up our seats. 138 00:08:42,605 --> 00:08:45,400 - Wouldn't we, Walt? - STEWARD: No, that's not necessary. 139 00:08:49,946 --> 00:08:52,991 - My name's Jean. - I know who you are, Jean. 140 00:09:06,004 --> 00:09:07,505 MAN: Watch out, honky. 141 00:09:15,263 --> 00:09:16,848 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 142 00:09:16,973 --> 00:09:20,226 arriving passengers from Pan Am Flight 23 from New York 143 00:09:20,310 --> 00:09:21,436 may now be met at Gate 10. 144 00:09:21,561 --> 00:09:25,273 AGENT: That's him. That's Jamal. The broad is Betty Shabazz. 145 00:09:25,357 --> 00:09:27,150 Brother Malcolm's old lady. 146 00:09:27,233 --> 00:09:30,487 Jamal's in step with the Panthers, but he's an independent player. 147 00:09:30,612 --> 00:09:33,448 He's a big money raiser. He introduced them to Brando. 148 00:09:35,200 --> 00:09:38,036 Thank you for flying Pan Am. Hi. 149 00:09:38,119 --> 00:09:39,829 WOMAN: Power to the people! 150 00:09:40,872 --> 00:09:42,457 MAN: Power to the people! 151 00:09:43,458 --> 00:09:45,752 - Power to the people! - Power to the people! 152 00:09:46,836 --> 00:09:49,381 - We'll get back to you. - REPORTER 1: How about a picture? 153 00:09:49,464 --> 00:09:52,592 - REPORTER 2: Miss Seberg! - Big smile, please. Thank you. 154 00:09:52,676 --> 00:09:54,969 - I think we're gonna head... - Hey, look over here. 155 00:09:55,053 --> 00:09:57,055 - Hey, Miss Seberg. - WALT: Jean. Jean. 156 00:09:57,138 --> 00:09:59,599 Not a good idea. Jean, come... Jean! 157 00:09:59,683 --> 00:10:02,519 REPORTER: Do you have a statement regarding the recent protests? 158 00:10:02,894 --> 00:10:04,562 (REPORTERS SHOUT QUESTIONS) 159 00:10:04,646 --> 00:10:06,898 Do you contribute to the Black Panther Party? 160 00:10:06,981 --> 00:10:09,567 Do you support the cause, Miss Seberg? 161 00:10:20,286 --> 00:10:23,415 (REPORTERS SHOUT QUESTIONS) 162 00:10:38,221 --> 00:10:41,141 - JACK: Who's that? - AGENT: Jean Seberg. 163 00:10:41,266 --> 00:10:43,643 Some actress. Won a talent drive a few years back. 164 00:10:44,144 --> 00:10:45,937 She's a big deal in France. 165 00:10:48,523 --> 00:10:50,608 JACK: What's with the salute? 166 00:10:50,692 --> 00:10:53,987 AGENT: Just grabbing some free publicity. And who knows? 167 00:10:54,070 --> 00:10:57,449 Maybe she's got a taste for dark meat on the bone, huh? (LAUGHS) 168 00:11:04,205 --> 00:11:05,957 WALT: Black Panthers? 169 00:11:07,334 --> 00:11:12,005 That was dumb, Jean. Press isn't your pet, something to play with. 170 00:11:12,088 --> 00:11:16,176 You rub their noses in it, they're gonna turn around and bite you. 171 00:11:16,259 --> 00:11:18,511 ("BLOOD OF AN AMERICAN" BY BOBBY WRIGHT) 172 00:11:32,359 --> 00:11:34,361 (PHONE LINE RINGS) 173 00:13:03,033 --> 00:13:05,243 HAKIM ON RADIO: Allahu Akbar. 174 00:13:06,828 --> 00:13:09,289 Allahu Akbar. 175 00:13:09,372 --> 00:13:11,708 "Allahu Akbar, Allahu Akbar." 176 00:13:11,791 --> 00:13:14,878 What the hell's the matter with this guy? He can't afford a TV? 177 00:13:14,961 --> 00:13:17,756 Take 40. I'll give you a heads-up. 178 00:13:20,050 --> 00:13:22,719 If Malcolm X rises out of his grave, comes over to shoot hoops, 179 00:13:22,802 --> 00:13:24,346 I'll let you know. 180 00:13:27,015 --> 00:13:28,850 - One hour, understand? - All right. 181 00:13:37,442 --> 00:13:41,488 Mary ever want to know where you are? Working all night? 182 00:13:41,738 --> 00:13:43,698 Bureau wife doesn't ask. 183 00:14:12,644 --> 00:14:13,978 (CAMERA CLICKS) 184 00:15:03,403 --> 00:15:05,905 (CAMERA CLICKS) 185 00:15:24,132 --> 00:15:25,467 Hi. 186 00:15:27,469 --> 00:15:29,763 (OPENS DOOR) 187 00:15:36,102 --> 00:15:37,562 Hello. 188 00:15:42,734 --> 00:15:44,235 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 189 00:15:46,279 --> 00:15:47,280 (CAMERA CLICKS) 190 00:15:56,164 --> 00:15:59,250 (SLOW JAZZ PLAYS QUIETLY) 191 00:16:04,589 --> 00:16:06,841 You must be some kind of crazy to come to this house 192 00:16:06,925 --> 00:16:11,012 in the middle of the night, in this neighborhood, in that car. 193 00:16:11,429 --> 00:16:14,140 - With that face. - (CHUCKLES) 194 00:16:16,476 --> 00:16:19,354 Your friends didn't seem so happy to see me. 195 00:16:19,437 --> 00:16:22,732 When they see white people, it's usually on TV. 196 00:16:22,816 --> 00:16:24,651 Or behind a billy club. 197 00:16:26,903 --> 00:16:29,864 I was thinking about what you were saying earlier. 198 00:16:29,948 --> 00:16:31,366 On the plane. 199 00:16:38,289 --> 00:16:40,125 About the problem with this country. 200 00:16:43,753 --> 00:16:46,047 And if I knew I was going to be drinking alone, 201 00:16:46,881 --> 00:16:48,717 I would have brought a smaller bottle. 202 00:16:49,551 --> 00:16:52,595 So, what would your husband think about you cruising through Compton 203 00:16:52,679 --> 00:16:55,098 in the wee hours of the night? 204 00:16:55,223 --> 00:16:58,852 My husband is French. I'm sure it would amuse him a great deal. 205 00:17:01,271 --> 00:17:04,149 HAKIM: What if you were hanging out with a black revolutionary? 206 00:17:05,442 --> 00:17:09,362 JEAN: I want to be a part of that revolution. That's why I'm here. Look. 207 00:17:09,446 --> 00:17:11,364 It's all connected, isn't it? 208 00:17:11,448 --> 00:17:15,368 Vietnam? The oppression of black people in America? 209 00:17:15,952 --> 00:17:20,040 It's the same disease, the same illness, the same disgusting racism. 210 00:17:20,999 --> 00:17:25,003 How can I help? How does anyone change that? 211 00:17:25,086 --> 00:17:26,963 HAKIM: One mind at a time. 212 00:17:27,630 --> 00:17:30,550 If you can change one mind, you can change the world. 213 00:17:31,718 --> 00:17:34,429 Education creates understanding. 214 00:17:34,512 --> 00:17:37,432 Understanding creates love, love creates patience, 215 00:17:37,515 --> 00:17:40,560 and patience creates unity. 216 00:17:42,479 --> 00:17:44,147 But education costs money. 217 00:17:47,025 --> 00:17:49,527 - (CHUCKLES) - Come down to the center. 218 00:17:51,613 --> 00:17:54,366 I'd love to show you how we're changing minds. 219 00:17:55,450 --> 00:17:57,452 You saw me get on that plane. 220 00:17:58,703 --> 00:18:01,873 Come on, all that bullshit about white seats for white money. 221 00:18:04,626 --> 00:18:06,336 You were trying to get to me. 222 00:18:10,173 --> 00:18:11,174 (CHUCKLES) 223 00:18:15,011 --> 00:18:17,263 Well, was it my money you were chasing or... 224 00:18:19,683 --> 00:18:21,059 Or was it me? 225 00:18:47,043 --> 00:18:51,631 - What happened? - A man lit a fire and put me on it. 226 00:19:02,517 --> 00:19:05,186 (MOANING SOUNDS) 227 00:19:15,196 --> 00:19:18,158 (MOANING SOUNDS) 228 00:19:30,128 --> 00:19:31,338 (CLICKS OFF) 229 00:19:33,757 --> 00:19:36,217 - You sure it's her? - I had DMV run the plates. 230 00:19:36,301 --> 00:19:38,678 They're registered to her address in Coldwater Canyon. 231 00:19:38,762 --> 00:19:43,475 Well, it's not illegal to sleep around. Even the way this girl does it. 232 00:19:43,558 --> 00:19:46,770 She offered him money, sir. It's right there on the tape. 233 00:19:47,187 --> 00:19:50,231 She has a history of donations to civil rights groups. 234 00:19:50,315 --> 00:19:52,734 Joined the NAACP, age 14. 235 00:19:52,817 --> 00:19:55,195 She's a sympathizer, sir. 236 00:19:55,278 --> 00:19:57,989 They're involved together. I think she could be useful to us. 237 00:19:58,073 --> 00:20:01,284 She's a prominent actress. There'd be a few in the Bureau 238 00:20:01,368 --> 00:20:04,913 that might be interested in her relations with Jamal. 239 00:20:04,996 --> 00:20:08,750 If she's giving them money and a platform, that makes her dangerous. 240 00:20:13,797 --> 00:20:17,008 All right. What do you need? 241 00:20:17,092 --> 00:20:20,553 Full authorization for bug and wire on Jean Seberg. 242 00:20:23,056 --> 00:20:24,849 I want everything on her. 243 00:20:27,894 --> 00:20:28,895 Good morning. 244 00:20:29,562 --> 00:20:32,857 - PREMINGER: What's your name? - My name is Jean Seberg. 245 00:20:32,941 --> 00:20:35,819 - PREMINGER: Where were you born? - In Marshalltown, Iowa. 246 00:20:35,902 --> 00:20:39,656 - PREMINGER: When? - November 13th, 1938. 247 00:20:39,739 --> 00:20:43,993 - PREMINGER: That makes you what age? - Seventeen and 11 months. 248 00:20:44,577 --> 00:20:46,955 - PREMINGER: And 11 months. Almost 18? - JEAN: Mm-hmm. 249 00:20:47,038 --> 00:20:50,500 - PREMINGER: You want to be an actress? - JEAN: Very badly. 250 00:20:55,005 --> 00:20:57,799 (DIALOGUE PLAYS BACKWARDS) 251 00:20:58,675 --> 00:21:00,093 Very badly. 252 00:21:02,220 --> 00:21:05,098 Yeah, this one here. Right here, right here. 253 00:21:06,725 --> 00:21:07,809 Can you get that for me? 254 00:21:25,035 --> 00:21:26,828 MAN: When Jean was 17, 255 00:21:26,911 --> 00:21:29,664 director Otto Preminger cast her to play Joan of Arc. 256 00:21:29,748 --> 00:21:31,416 The dream role quickly became a nightmare 257 00:21:31,499 --> 00:21:35,337 when flames got out of control during the climactic burning scene. 258 00:21:35,420 --> 00:21:38,882 For an awful moment, it seemed that she might really burn to death. 259 00:21:38,965 --> 00:21:40,175 (SCREAMS) 260 00:21:41,843 --> 00:21:43,970 Firemen soon got the flames under control, 261 00:21:44,054 --> 00:21:47,223 but not before Jean had suffered some bad burns. 262 00:21:47,349 --> 00:21:49,976 She later said the emotional toll of working with Preminger 263 00:21:50,060 --> 00:21:52,812 had left her with scars on more than her body. 264 00:22:17,545 --> 00:22:20,674 - Gonna go for a swim? - No. 265 00:22:21,966 --> 00:22:23,009 HAKIM: Ah! 266 00:22:39,359 --> 00:22:42,654 AGENT: Why even buy a nice piece of meat if you're gonna cook it that long? 267 00:22:42,737 --> 00:22:44,531 - It's like it's dead. - You wanted well done. 268 00:22:44,614 --> 00:22:46,241 That's not well done, that's just burnt. 269 00:22:46,324 --> 00:22:49,285 Set priorities, that's what I told her. 270 00:22:49,369 --> 00:22:52,914 Of course Linette here won't have time to be a nurse after her first. 271 00:22:52,997 --> 00:22:54,416 - No. - A doctor. 272 00:22:54,499 --> 00:22:56,960 Trust me, honey, you won't have time to paint your toenails. 273 00:22:57,043 --> 00:22:59,838 (WOMEN LAUGH) 274 00:23:00,588 --> 00:23:04,300 - You're really gonna be a doctor? - Yeah. That's the plan. 275 00:23:04,384 --> 00:23:08,763 - That's so cool. Mom, isn't that cool? - Yes, dear, it's great. 276 00:23:17,731 --> 00:23:19,065 Excuse me. 277 00:23:20,483 --> 00:23:23,862 - You want to get out of here? - Definitely. 278 00:23:23,945 --> 00:23:26,239 Jack. Got to go. 279 00:23:26,322 --> 00:23:28,533 LINETTE: No. Nuh-uh. 280 00:23:29,451 --> 00:23:31,661 You're not leaving me. What's the big emergency? 281 00:23:36,041 --> 00:23:37,042 (SIGHS) 282 00:23:37,334 --> 00:23:39,836 HAKIM: So, you're gonna learn all these words? 283 00:23:40,545 --> 00:23:42,839 Only if they want me. 284 00:23:42,922 --> 00:23:46,760 HAKIM: That's not the question. The question is, do you want them? 285 00:23:47,761 --> 00:23:50,680 JEAN: Unfortunately, that's not how auditions work. 286 00:23:50,764 --> 00:23:54,434 You think I just show up in a pretty dress and they hand me the part? 287 00:23:54,559 --> 00:23:56,186 Well, show me how it works. 288 00:23:57,562 --> 00:23:59,064 (CHUCKLES) No. 289 00:24:01,816 --> 00:24:04,069 "You don't know me, Mr. Rumson." 290 00:24:05,362 --> 00:24:06,946 Who's that? 291 00:24:07,030 --> 00:24:08,698 (LAUGHS) 292 00:24:18,500 --> 00:24:20,251 (CLEARS THROAT) 293 00:24:23,505 --> 00:24:25,465 "You don't know me, Mr. Rumson. 294 00:24:26,758 --> 00:24:29,761 But there's not a woman on this earth who'll make you a better wife." 295 00:24:31,137 --> 00:24:33,890 - HAKIM: "You ought to." - (CHUCKLES) 296 00:24:34,015 --> 00:24:35,642 "I paid enough for you." 297 00:24:38,144 --> 00:24:40,855 "I may be paid for, but I'm not your property. 298 00:24:40,939 --> 00:24:44,025 You grab me unwanted like that again and I'll shoot you down like a dog." 299 00:24:47,195 --> 00:24:51,658 - "Where'd you get that?" - "A woman has her secrets." 300 00:24:52,075 --> 00:24:56,788 "Now, put that down or neither of us will have much of a wedding night." 301 00:24:59,958 --> 00:25:02,544 "It takes two to make a marriage, Mr. Rumson. 302 00:25:03,628 --> 00:25:06,256 We made a vow to one another. 303 00:25:06,339 --> 00:25:10,510 You'll get everything you desire as long as you promise me the same." 304 00:25:11,928 --> 00:25:15,348 "All I ask for is four strong walls, 305 00:25:16,099 --> 00:25:17,892 a stove to keep out the cold, 306 00:25:17,976 --> 00:25:22,230 and a door that locks so I can sleep sound at night. 307 00:25:22,313 --> 00:25:27,527 If you can provide it, I'll make you the happiest man alive." 308 00:25:32,449 --> 00:25:34,701 "There's grit and steel in you, little lady, 309 00:25:35,452 --> 00:25:38,204 and I appreciate honesty in a woman." 310 00:25:38,288 --> 00:25:40,790 "I'll wager that's not all you appreciate." 311 00:25:50,216 --> 00:25:51,343 (GROANS) 312 00:25:51,426 --> 00:25:53,136 Be much better with a real gun. 313 00:25:57,307 --> 00:25:58,391 HAKIM: Oh! 314 00:25:58,516 --> 00:26:01,770 You're gonna threaten to blow 'em away if they don't give you the part? 315 00:26:02,812 --> 00:26:05,106 Why not? Could work. 316 00:26:30,548 --> 00:26:31,925 (LOCK CLICKS) 317 00:26:55,198 --> 00:26:57,117 (DOG BARKS) 318 00:26:57,200 --> 00:26:58,410 (DOG GROWLS) 319 00:26:58,493 --> 00:26:59,536 (DOG BARKS) 320 00:27:00,036 --> 00:27:01,162 (DOG STOPS BARKING) 321 00:27:32,152 --> 00:27:35,113 - Is Lee here yet? - Waiting. They're all waiting. 322 00:27:36,364 --> 00:27:37,699 Jean! 323 00:27:39,325 --> 00:27:41,327 (QUIET CHATTER) 324 00:27:47,208 --> 00:27:49,210 Gentlemen. Let's get this started. 325 00:27:50,211 --> 00:27:51,504 (MEN CHUCKLE) 326 00:27:51,588 --> 00:27:53,423 - Good morning. - Good morning. 327 00:28:01,389 --> 00:28:03,475 (CAMERA CLICKS) 328 00:28:04,934 --> 00:28:08,563 - (DOG BARKS) - (MAID SPEAKS SPANISH) 329 00:28:10,273 --> 00:28:11,733 (DOG BARKS) 330 00:28:11,816 --> 00:28:12,984 Shh! 331 00:28:13,860 --> 00:28:18,114 Señora? Señora Seberg? 332 00:28:18,406 --> 00:28:20,575 (DOG BARKS) 333 00:28:23,453 --> 00:28:25,538 WOMAN: How's the puzzle coming along? 334 00:28:26,581 --> 00:28:28,750 Well, which one do you think it is? 335 00:28:29,334 --> 00:28:31,294 Beginning of the century? 336 00:28:31,711 --> 00:28:34,214 Do you think it could maybe be... 337 00:28:34,547 --> 00:28:36,716 - You put the blue one on top. - Okay. May I? 338 00:28:36,800 --> 00:28:38,510 WOMAN: Good job, you got it. 339 00:28:43,598 --> 00:28:45,016 You need a little help this time? 340 00:28:46,643 --> 00:28:49,104 You got them so quickly. 341 00:28:50,480 --> 00:28:53,817 Well, how about you just try to stick to the board this time for me? 342 00:28:53,900 --> 00:28:56,319 HAKIM: Hey, beautiful. How you doing? 343 00:28:56,403 --> 00:28:58,863 Hey, baby. Could you help him out? 344 00:28:58,947 --> 00:29:00,865 - He's having a hard time. - HAKIM: No problem. 345 00:29:00,949 --> 00:29:02,450 - WOMAN: You got it? - HAKIM: Yeah. 346 00:29:02,534 --> 00:29:05,954 What we doing today? So, let's do this. 347 00:29:06,037 --> 00:29:08,998 - Show me what you've done. - What you working on? 348 00:29:10,834 --> 00:29:13,586 HAKIM: Call a child a nigger enough times, he'll start to believe it. 349 00:29:14,212 --> 00:29:17,632 We're teaching this generation to grow up with a sense of self-worth. 350 00:29:17,716 --> 00:29:19,884 WOMAN: This is something we've had to do for ourselves. 351 00:29:19,968 --> 00:29:22,971 We have no grants, no government funding at all. 352 00:29:23,054 --> 00:29:26,099 - But you have a son, though, don't you? - I do. 353 00:29:26,182 --> 00:29:29,686 You should invite him, introduce him to the other kids. 354 00:29:29,769 --> 00:29:32,814 I would, but he's in Paris with his father. 355 00:29:32,897 --> 00:29:34,858 Who's wonderful with him, thankfully. 356 00:29:34,941 --> 00:29:38,194 You know, I work a lot so it makes it easier. Yeah. 357 00:29:38,278 --> 00:29:40,447 I guess the movie business pays pretty well. 358 00:29:40,530 --> 00:29:42,949 JEAN: Yes. It does. 359 00:29:43,033 --> 00:29:47,078 But compared to what you're doing, it feels so frivolous. 360 00:29:47,162 --> 00:29:51,666 You're wrong. The revolution needs movie stars. 361 00:29:51,750 --> 00:29:53,877 That's a responsibility right there. 362 00:29:54,002 --> 00:29:56,629 We have to wave a shotgun to get people's attention. 363 00:29:56,713 --> 00:30:00,091 You get your hair cut and you're on the cover of Life magazine. 364 00:30:00,175 --> 00:30:02,260 (CHUCKLES) 365 00:30:02,344 --> 00:30:03,636 Well, I would love to help. 366 00:30:03,720 --> 00:30:06,264 Really, any way that I can. You just have to let me know. 367 00:30:07,891 --> 00:30:11,019 I mean, would 5,000 be enough? I have my checkbook. 368 00:30:12,437 --> 00:30:14,064 Five thousand dollars? 369 00:30:19,319 --> 00:30:21,112 Do you have time to stop by the foundation? 370 00:30:23,865 --> 00:30:25,200 Sure. 371 00:30:27,619 --> 00:30:29,371 (CAMERA CLICKS) 372 00:30:48,807 --> 00:30:50,392 What did he say? 373 00:30:50,475 --> 00:30:53,395 MAN: He said, "You are really a bitch." 374 00:30:58,566 --> 00:31:00,402 What's a bitch? 375 00:31:25,218 --> 00:31:26,970 (DOOR OPENS) 376 00:31:31,641 --> 00:31:33,059 Did I miss dinner? 377 00:31:35,186 --> 00:31:39,024 I would have made you something, but I didn't know when you'd be home. 378 00:31:40,942 --> 00:31:42,277 JACK: Sorry. 379 00:31:44,070 --> 00:31:47,490 They kept us late at the office. Again. 380 00:31:50,744 --> 00:31:52,287 Want a beer? 381 00:31:55,081 --> 00:31:57,375 I have a hematology paper due tomorrow. 382 00:32:18,688 --> 00:32:21,483 Breathless made you a star of the New Wave. 383 00:32:21,566 --> 00:32:23,902 Why do you think the French fell in love with you? 384 00:32:23,985 --> 00:32:25,695 (JEAN CHUCKLES) Did they? 385 00:32:26,404 --> 00:32:29,240 I think they fell in love with the character, Patricia. 386 00:32:29,324 --> 00:32:31,493 They want the girl in the Herald Tribune shirt. 387 00:32:31,618 --> 00:32:33,787 - They get me instead. - And who is that? 388 00:32:35,455 --> 00:32:37,916 - Excuse me? - Who is Jean Seberg? 389 00:32:39,876 --> 00:32:42,128 Let's keep it about the movie, yeah? 390 00:32:43,129 --> 00:32:46,341 INTERVIEWER: So, what's next with this new phase of your career? 391 00:32:48,259 --> 00:32:51,179 Well, I am looking at a new script. It's a real firecracker. 392 00:32:51,262 --> 00:32:54,057 It's a love story between a black man and a white woman. 393 00:32:54,140 --> 00:32:57,143 INTERVIEWER: You think people are ready to see an interracial romance? 394 00:32:57,268 --> 00:33:01,439 I think they have to be. This country's at war with itself. 395 00:33:01,523 --> 00:33:05,443 The point is, when people are in love, they're color-blind. 396 00:33:05,527 --> 00:33:07,696 All right, get everything you need? 397 00:33:08,780 --> 00:33:12,325 Well, Miss Seberg, I'm sure our readers will join me 398 00:33:12,409 --> 00:33:15,161 in hoping that this latest chapter of your Cinderella story 399 00:33:15,245 --> 00:33:16,871 - has a happy ending. - Yeah. 400 00:33:16,955 --> 00:33:19,082 - Thank you. - Thanks a lot. 401 00:33:19,207 --> 00:33:22,377 WALT: Now, you make sure I see that before it goes out, all right? Thanks. 402 00:33:23,420 --> 00:33:26,339 We have already discussed your next project. 403 00:33:26,423 --> 00:33:28,133 - JEAN: Which one, Airport? - Mm-hmm. 404 00:33:28,258 --> 00:33:32,595 - You haven't told me what it's about. - An airport. 405 00:33:32,679 --> 00:33:34,723 Burt Lancaster just signed. 406 00:33:36,182 --> 00:33:38,351 You have a responsibility, Jean. 407 00:33:38,435 --> 00:33:41,479 A million Americans look at you and they see an escape. 408 00:33:41,604 --> 00:33:44,691 They want the girl from the Midwest, 409 00:33:44,774 --> 00:33:49,279 rescued from the Marshalltown drugstore, given fame, money, glamor. 410 00:33:49,362 --> 00:33:54,075 What they don't want is this. This makes them feel bad. 411 00:33:54,159 --> 00:33:57,245 - It threatens them. It's an insult. - (SCOFFS) 412 00:33:57,328 --> 00:34:01,458 The real insult is the lie we sell that everyone has a fair shake in America. 413 00:34:01,541 --> 00:34:05,795 - That's the real threat. - (PHONE RINGS) 414 00:34:05,879 --> 00:34:08,715 Hello? Hello? 415 00:34:08,798 --> 00:34:10,383 Listen, I won't be a part of it. 416 00:34:10,467 --> 00:34:12,719 I've been trying to get away from that girl my whole life, 417 00:34:12,802 --> 00:34:13,928 running away from her. 418 00:34:14,012 --> 00:34:16,973 - I don't even know who she is. - She is America's sweetheart. 419 00:34:17,057 --> 00:34:20,643 Look, I think it's great that you brought Romain out here. 420 00:34:20,727 --> 00:34:22,228 Really, that's all. 421 00:34:22,312 --> 00:34:25,440 Hey. Quod me nutrit, me destruit. 422 00:34:25,523 --> 00:34:28,151 That which nourishes me destroys me. 423 00:34:28,234 --> 00:34:29,736 Don't you think it's a little early? 424 00:34:29,819 --> 00:34:31,446 No, it's medicinal. It's for your nerves. 425 00:34:32,197 --> 00:34:34,074 I meant the Latin. 426 00:34:34,157 --> 00:34:38,161 ("COWBOY MOVIE" BY DAVID CROSBY) 427 00:34:56,429 --> 00:35:00,725 HAKIM: The Malcolm X Foundation stands for black education, 428 00:35:00,809 --> 00:35:02,268 black empowerment. 429 00:35:02,352 --> 00:35:05,021 We have breakfast programs for black children, 430 00:35:05,105 --> 00:35:07,774 study programs to feed their minds. 431 00:35:07,857 --> 00:35:11,277 We are giving them a chance. 432 00:35:13,613 --> 00:35:17,200 That's hard work. And I get tired. 433 00:35:18,284 --> 00:35:22,205 Tired of watching brothers and sisters destroy themselves on heroin. 434 00:35:22,288 --> 00:35:23,331 MAN: Right. 435 00:35:23,415 --> 00:35:27,877 Tired of hearing about black churches being bombed 436 00:35:27,961 --> 00:35:30,422 and little black girls killed. 437 00:35:31,297 --> 00:35:35,927 Tired of watching brother turn in hatred against brother 438 00:35:36,011 --> 00:35:38,388 under the pressure of a greater hatred. 439 00:35:38,471 --> 00:35:42,058 The hatred of white America for black America! 440 00:35:42,142 --> 00:35:43,435 MAN: Talk about it, brother. 441 00:35:43,518 --> 00:35:48,231 HAKIM: I am tired of waiting for the day I'll see a black man 442 00:35:48,314 --> 00:35:52,652 with enough opportunity to rise up and lead this nation 443 00:35:53,028 --> 00:35:56,239 and make that hatred a thing of the past! 444 00:35:56,322 --> 00:35:58,283 (APPLAUSE) 445 00:36:02,871 --> 00:36:05,040 All of you know what needs to be done. 446 00:36:06,666 --> 00:36:08,001 Dig deep. 447 00:36:09,044 --> 00:36:11,212 Put your money where your mouth been at. 448 00:36:11,296 --> 00:36:13,715 (APPLAUSE) 449 00:36:24,309 --> 00:36:26,644 - Hey, baby. Thank you. - Proud of you. 450 00:36:27,645 --> 00:36:29,189 - Brother Hakim. - Yeah. 451 00:36:33,193 --> 00:36:37,155 (DISTORTED CHATTER) 452 00:36:38,323 --> 00:36:41,326 (STATIC WHISTLES) 453 00:36:46,790 --> 00:36:49,250 - AGENT: Oh-oh. What is this? - (CAMERA CLICKS) 454 00:36:49,334 --> 00:36:51,378 Bobby Seale just showed. 455 00:36:51,461 --> 00:36:54,673 Your girl just transferred from the minors, amigo. 456 00:36:54,756 --> 00:36:56,966 These guys are Panther royalty. 457 00:36:58,510 --> 00:36:59,969 Baby. 458 00:37:03,223 --> 00:37:04,891 ROMAIN: I enjoyed your speech. 459 00:37:05,642 --> 00:37:07,102 Very much. 460 00:37:08,478 --> 00:37:12,315 I knew from Jean she'd met you, but I had no idea how involved she was. 461 00:37:13,316 --> 00:37:16,778 She tells me you're something of a unique figure in the activist movement. 462 00:37:16,861 --> 00:37:20,490 You believe in unity, not in separatism. 463 00:37:20,615 --> 00:37:24,494 I encourage cooperation between those seeking to change the system, 464 00:37:24,577 --> 00:37:25,995 not destroy it. 465 00:37:26,079 --> 00:37:29,708 ROMAIN: But surely some things must be defended, fought for. 466 00:37:31,042 --> 00:37:32,252 Even violently. 467 00:37:33,837 --> 00:37:38,633 Possessions, property. The things we love. 468 00:37:40,927 --> 00:37:42,595 (JEAN CHUCKLES) 469 00:37:42,679 --> 00:37:46,141 Well, violence is never the answer, though. Right, boys? 470 00:37:46,266 --> 00:37:48,351 Isn't that a lot more friendly? 471 00:37:48,435 --> 00:37:49,853 (FEEDBACK SQUEALS) 472 00:37:49,936 --> 00:37:52,522 No, no, no. Don't say it to me, don't say it to me. 473 00:37:52,647 --> 00:37:55,150 - Ah, we lost the feed. - Well, get it back. 474 00:37:55,233 --> 00:37:57,402 Buying milk for nigger kids in Compton is one thing. 475 00:37:57,485 --> 00:37:59,738 - If she's funding Panthers... - Here we go. 476 00:37:59,821 --> 00:38:02,991 - Jesus Christ. Let's go. Move, move! - All right. 477 00:38:03,074 --> 00:38:06,077 (CHATTER) 478 00:38:18,506 --> 00:38:20,133 JEAN: It's gorgeous. 479 00:38:26,765 --> 00:38:29,309 Speaking of that, I literally... 480 00:38:31,978 --> 00:38:34,522 - BOBBY: Thanks for the money. - HAKIM: Come on. 481 00:38:43,698 --> 00:38:45,116 You okay? 482 00:38:45,200 --> 00:38:47,660 HAKIM: You go running to the Panthers with your arms open 483 00:38:47,744 --> 00:38:49,412 and your purse in your hands, 484 00:38:49,496 --> 00:38:51,539 the only thing they're gonna see is your purse. 485 00:38:51,623 --> 00:38:53,083 (JEAN CHUCKLES) 486 00:38:53,166 --> 00:38:55,377 I thought you and Bobby were all about solidarity. 487 00:38:55,460 --> 00:38:57,504 HAKIM: The Panthers can take care of themselves. 488 00:38:57,587 --> 00:39:00,090 They're serving their community, the same as you. 489 00:39:00,632 --> 00:39:03,677 There's enough money to go around. There's enough good weed to go around. 490 00:39:03,760 --> 00:39:06,721 - Calm down and take a toke. - HAKIM: What is it with you? 491 00:39:06,805 --> 00:39:09,307 You don't care what happens to you, do you? 492 00:39:09,391 --> 00:39:13,103 You run around here with a handful of nails, looking for a cross to die on. 493 00:39:13,895 --> 00:39:16,189 You don't get to tell me who I invite to my house. 494 00:39:17,065 --> 00:39:18,733 Nobody does. 495 00:39:19,442 --> 00:39:21,403 If bringing them here raises their profile 496 00:39:21,486 --> 00:39:25,115 and it draws attention to the cause, then I've done my job. 497 00:39:25,198 --> 00:39:28,326 - But what if it draws attention to you? - JEAN: In what way? 498 00:39:28,952 --> 00:39:30,745 You're playing with fire. 499 00:39:42,882 --> 00:39:45,635 You know, a little reefer would take the edge off him. 500 00:39:45,719 --> 00:39:46,886 (SCOFFS) 501 00:39:49,014 --> 00:39:50,598 Go on. Have some. 502 00:39:58,898 --> 00:40:00,191 (COUGHS) 503 00:40:30,221 --> 00:40:32,724 BOBBY: Took Brando for ten grand. 504 00:40:32,807 --> 00:40:35,435 We can take this chick for 20. 505 00:40:35,518 --> 00:40:37,437 That's Bobby Seale. 506 00:40:37,520 --> 00:40:40,523 Down from Oakland to chew hors d'oeuvres with Hakim Jamal 507 00:40:40,607 --> 00:40:42,609 while they figure out how to spend her money. 508 00:40:42,692 --> 00:40:47,530 It's time, sir. We leak the affair now, the Panthers will ditch Jamal. Finished. 509 00:40:47,614 --> 00:40:50,825 AGENT: The white girlfriend doesn't jive with the whole black power thing. 510 00:40:51,326 --> 00:40:53,620 They won't fucking touch Jamal after this. 511 00:40:54,245 --> 00:40:56,748 - What about her? - JACK: Sir? 512 00:40:57,916 --> 00:40:59,334 I spoke to Hoover. 513 00:41:00,293 --> 00:41:03,797 He's persuaded that Seberg represents a threat 514 00:41:03,922 --> 00:41:06,925 to the protective organs of the body politic. 515 00:41:07,008 --> 00:41:08,718 JACK: What does that mean? 516 00:41:08,802 --> 00:41:11,638 What it means, soldier, is that she may have been collateral, 517 00:41:11,721 --> 00:41:14,432 but now, she's in the crosshairs. 518 00:41:16,017 --> 00:41:17,519 She's not the target here. 519 00:41:17,602 --> 00:41:21,314 She's got Bobby Seale smoking pot on her goddamn couch. 520 00:41:21,398 --> 00:41:23,441 You bet she is. 521 00:41:23,525 --> 00:41:26,277 Her next picture's gonna be big. 522 00:41:26,361 --> 00:41:28,405 I don't want my girls reading in their magazines 523 00:41:28,530 --> 00:41:32,242 that it's hip to hang out with shine revolutionaries. 524 00:41:33,743 --> 00:41:36,746 Float the affair down the river. See what it hits. 525 00:41:36,830 --> 00:41:37,997 (PHONE RINGS) 526 00:41:38,081 --> 00:41:40,667 - Mom, I don't want to wear this. - You need to stop. 527 00:41:40,750 --> 00:41:43,753 Mom! Mom! 528 00:41:44,879 --> 00:41:47,090 (PHONE RINGS) 529 00:41:47,799 --> 00:41:49,009 Hello. 530 00:41:49,092 --> 00:41:51,302 HAKIM: You must be kind of crazy to come to this house 531 00:41:51,386 --> 00:41:52,512 in the middle of the night. 532 00:41:52,595 --> 00:41:55,598 JEAN: Well, was it my money you were chasing or was it me? 533 00:41:56,266 --> 00:41:59,269 (SOUND OF JEAN AND HAKIM HAVING SEX) 534 00:42:06,609 --> 00:42:08,069 Girls! 535 00:42:10,780 --> 00:42:12,282 Oh, my God. 536 00:42:15,660 --> 00:42:17,746 - ROMAIN: Who's next? - Do you want a crack at it? 537 00:42:17,829 --> 00:42:19,664 ROMAIN: Okay, Kia, you can go. 538 00:42:21,041 --> 00:42:22,250 Okay. 539 00:42:23,918 --> 00:42:27,047 Ooh, one more. One more. 540 00:42:29,299 --> 00:42:31,593 (ALL CHEERING) 541 00:42:40,060 --> 00:42:41,644 JEAN: You want one of these? 542 00:42:41,978 --> 00:42:45,565 Let's find out whose favorite color is orange. What about you? 543 00:42:45,648 --> 00:42:48,818 - What color do you want? Which one? - Blue. 544 00:42:50,403 --> 00:42:52,072 Here you go, sweetheart. 545 00:42:54,074 --> 00:42:57,577 I think being a mother is probably the hardest thing I've ever done. 546 00:42:58,870 --> 00:43:00,914 I keep waiting for it to get easier. 547 00:43:00,997 --> 00:43:03,667 Wait till they get older and get to ask more difficult questions, 548 00:43:03,750 --> 00:43:07,045 like why does a movie star want to buy their mamma jewelry 549 00:43:07,128 --> 00:43:09,089 and write their daddy blank checks? 550 00:43:14,052 --> 00:43:15,387 There you go. 551 00:43:25,563 --> 00:43:27,190 Dorothy, I'm sorry. 552 00:43:28,942 --> 00:43:31,611 - I never meant to hurt anybody. - Well, you are hurting them. 553 00:43:32,487 --> 00:43:34,239 That's the last thing I wanted. 554 00:43:36,116 --> 00:43:39,536 - You know how much I care... - And I'm supposed to be grateful? 555 00:43:39,619 --> 00:43:41,454 JEAN: No, that's not what I meant. I... 556 00:43:42,455 --> 00:43:45,375 I was just saying I only want to support the work that you're doing 557 00:43:45,458 --> 00:43:47,043 and I understand how important that is. 558 00:43:47,127 --> 00:43:49,129 DOROTHY: You think you understand. 559 00:43:51,089 --> 00:43:52,424 You think you can? 560 00:43:54,009 --> 00:43:56,928 You swing by in your limousine, open your legs and your checkbook, 561 00:43:57,012 --> 00:43:59,305 and you think that gives you the right to anything you want. 562 00:44:01,016 --> 00:44:03,643 No. Absolutely not. 563 00:44:05,770 --> 00:44:07,605 I only ever wanted to help. 564 00:44:08,398 --> 00:44:11,359 Well, that doesn't make you a better person. That makes you a tourist. 565 00:44:12,861 --> 00:44:14,362 This is my life. 566 00:44:17,657 --> 00:44:19,826 This is the last time we see each other. 567 00:44:23,830 --> 00:44:25,540 Your kind of help I don't need. 568 00:44:46,686 --> 00:44:48,688 - Hello. - Hey. 569 00:44:48,772 --> 00:44:50,690 - How are you? - Looking sharp. 570 00:44:50,774 --> 00:44:52,442 - How are you? - Very well. You? 571 00:44:52,567 --> 00:44:54,402 Nice to see you. Good to see you. Come on in. 572 00:44:54,486 --> 00:44:55,820 All right. 573 00:44:55,904 --> 00:44:57,655 - Cheers to you. - Cheers. 574 00:44:59,157 --> 00:45:00,367 Hmm. 575 00:45:01,284 --> 00:45:02,827 I want to show you something. 576 00:45:11,836 --> 00:45:12,837 What do you think? 577 00:45:14,005 --> 00:45:17,342 - Are you fucking kidding me? - I know. Genius, right? 578 00:45:17,425 --> 00:45:20,136 Found some acid freak on Hollywood Boulevard, 579 00:45:20,220 --> 00:45:23,598 draws those celebrity cartoons for the tourists. 580 00:45:23,682 --> 00:45:25,100 He really captured her. 581 00:45:26,226 --> 00:45:29,437 - Hey, guys. Dinner's ready. - AGENT: Great. 582 00:45:29,521 --> 00:45:31,398 - Come on, we're burning daylight. - All right. 583 00:45:31,481 --> 00:45:33,149 See you right in there. 584 00:45:34,859 --> 00:45:39,030 AGENT: I went home, kicked open the door, turned on the lights and yelled, 585 00:45:39,114 --> 00:45:40,490 "Who wants to bawl tonight?" 586 00:45:40,615 --> 00:45:43,159 (ALL LAUGHING) 587 00:45:47,497 --> 00:45:49,457 LINETTE: Jack tells me you have a son. 588 00:45:52,335 --> 00:45:54,129 AGENT: No, it's okay. 589 00:45:54,212 --> 00:45:55,880 It's okay. 590 00:45:55,964 --> 00:45:57,882 Teddy lives up in Frisco, 591 00:45:57,966 --> 00:46:02,303 let his fucking hair grow out in a commune with some friends up there. 592 00:46:03,054 --> 00:46:06,891 - You don't talk? - Oh, believe me, we talked. 593 00:46:06,975 --> 00:46:10,311 I thought I was gonna bust a knuckle, we talked so damn much. 594 00:46:10,687 --> 00:46:12,647 Some people just don't listen. 595 00:46:14,691 --> 00:46:18,069 - Where we going? - My room. 596 00:46:18,153 --> 00:46:20,321 - We're not done. - Yeah, we are. 597 00:46:20,405 --> 00:46:23,158 You sit right down and I'll pretend like I didn't hear that. 598 00:46:23,241 --> 00:46:25,493 - Carl. - CARL: Be quiet. 599 00:46:26,494 --> 00:46:28,496 You got a big mouth, you know it? 600 00:46:28,580 --> 00:46:31,207 Why don't you use it to talk some manners into our daughter? 601 00:46:31,332 --> 00:46:33,209 Are you gonna let him speak to you like that? 602 00:46:33,293 --> 00:46:35,003 CARL: Sit down. 603 00:46:36,254 --> 00:46:38,173 I said, sit down. 604 00:46:38,256 --> 00:46:41,176 You're right on the edge. Sit your ass down now, we're eating. 605 00:47:01,196 --> 00:47:02,405 I like your hair. 606 00:47:05,784 --> 00:47:08,370 - Thank you. - CARL: Yeah, that's swell. 607 00:47:08,453 --> 00:47:11,956 Reminds me of someone. Who does she look like to you, Jack? 608 00:47:13,416 --> 00:47:15,168 Does she remind you of anyone? 609 00:47:23,843 --> 00:47:26,137 - (CHILDREN LAUGH) - (GASPS) 610 00:47:36,147 --> 00:47:38,149 God! 611 00:47:38,233 --> 00:47:40,068 Ellie. Ellie, give me that. 612 00:47:46,991 --> 00:47:48,910 JEAN: Why would the Panthers do this? 613 00:47:50,328 --> 00:47:52,205 HAKIM: You're giving them money, right? 614 00:47:52,288 --> 00:47:53,832 JEAN: You know I am. 615 00:47:54,541 --> 00:47:57,544 - HAKIM: You tell them about us? - No, no. No one. 616 00:48:00,130 --> 00:48:02,757 - Well, they found out. - Who found out? 617 00:48:02,841 --> 00:48:07,345 How could anyone just find out? And why would they... 618 00:48:07,429 --> 00:48:09,889 I don't understand why Bobby Seale cares what you do. 619 00:48:09,973 --> 00:48:11,141 Because I betrayed him. 620 00:48:12,225 --> 00:48:15,812 At least that's the way he'll see it. Me sleeping with a white woman. 621 00:48:16,312 --> 00:48:19,858 Hakim. I'm so sorry. 622 00:48:20,859 --> 00:48:25,113 Whoever believes in Allah and the Last Day and does what's right 623 00:48:26,239 --> 00:48:28,825 should have nothing to fear or regret. 624 00:48:31,202 --> 00:48:34,789 Jean, it's over. 625 00:48:34,873 --> 00:48:37,292 - I can't see you anymore. - What? 626 00:48:38,710 --> 00:48:42,547 Check your phones. And don't go hiring any new help. 627 00:48:43,548 --> 00:48:47,010 Motherfucker called my house. My kids were in that house. 628 00:48:47,093 --> 00:48:49,471 - They have a tape of us. - A tape? 629 00:48:49,554 --> 00:48:54,059 - What... What tape? - Of us, together, in the sack. 630 00:48:55,810 --> 00:48:58,146 Go home to Paris, Jean. 631 00:48:58,229 --> 00:49:01,107 - You're not safe in America. - JEAN: What? 632 00:49:01,191 --> 00:49:03,902 - HAKIM: They'll destroy you. - JEAN: Who? 633 00:49:04,361 --> 00:49:07,614 Hakim? Hakim? 634 00:49:08,490 --> 00:49:11,451 - Hakim, who is it? - (GLASS SHATTERS) 635 00:49:12,827 --> 00:49:16,748 Jean, come out here. I want you to tell everybody. 636 00:49:16,831 --> 00:49:19,000 Why don't you come out here and wake them up, huh? 637 00:49:19,084 --> 00:49:21,127 - Tell everybody. - (GUNSHOT) 638 00:49:21,252 --> 00:49:25,173 Let's tell your neighbors you fucking a black man. They know that? 639 00:49:25,548 --> 00:49:27,342 Because everybody in my neighborhood knows. 640 00:49:27,425 --> 00:49:29,135 You're not about to fuck up this surveillance. 641 00:49:29,260 --> 00:49:30,470 My students, their parents. 642 00:49:30,553 --> 00:49:32,514 - She's gonna kill her. - My own kids. 643 00:49:32,597 --> 00:49:34,724 She's just making some noise. 644 00:49:35,266 --> 00:49:36,893 DOROTHY: Cat got your tongue? 645 00:49:38,228 --> 00:49:39,854 Yeah, I thought so. 646 00:49:41,439 --> 00:49:43,441 You stay away from my family. 647 00:49:53,576 --> 00:49:55,745 She was never gonna do it. 648 00:50:03,837 --> 00:50:06,172 (PANTS) 649 00:51:40,975 --> 00:51:43,561 Diego and I will be returning to Paris tomorrow. 650 00:51:46,481 --> 00:51:48,483 Thank God we were not home last night. 651 00:51:49,609 --> 00:51:51,695 This is getting out of control, Jean. 652 00:51:53,446 --> 00:51:54,781 You should... You should go. 653 00:52:01,037 --> 00:52:03,206 In New York, when they ask me where my husband is, 654 00:52:03,289 --> 00:52:06,334 I'll make sure I let them know that you felt safer in Paris. 655 00:52:10,046 --> 00:52:11,881 You can't stand it, can you? 656 00:52:12,841 --> 00:52:14,843 You can't stand that I might be a part of something 657 00:52:14,926 --> 00:52:18,013 more important than books or articles or movies. 658 00:52:18,096 --> 00:52:20,682 For God's sake, Jean. 659 00:52:20,765 --> 00:52:23,893 What are you a part of, except the end of two marriages? 660 00:52:26,688 --> 00:52:28,106 They did this. 661 00:52:31,067 --> 00:52:33,319 You don't get it. Somebody told her about us. 662 00:52:33,737 --> 00:52:35,405 Somebody... 663 00:52:37,282 --> 00:52:39,451 I'm saying things that they don't want to hear. 664 00:52:39,534 --> 00:52:40,869 Do you understand? 665 00:52:42,037 --> 00:52:43,371 Do you understand? 666 00:52:46,833 --> 00:52:50,253 I won't stop. I won't. 667 00:53:09,647 --> 00:53:11,149 (SIGHS) 668 00:53:11,441 --> 00:53:12,734 (JEAN SNIFFLES) 669 00:53:15,737 --> 00:53:18,740 Can you just stay with me until after the premiere? 670 00:53:21,368 --> 00:53:22,702 Please? 671 00:53:25,622 --> 00:53:27,123 I can't do that alone. 672 00:53:30,460 --> 00:53:33,797 Come to New York. Please. 673 00:53:37,801 --> 00:53:40,804 (SCALEXTRIC CAR WHIRS) 674 00:53:43,932 --> 00:53:45,809 Shh. Diego, shh. 675 00:54:12,085 --> 00:54:14,379 (PHONE RINGS) 676 00:54:17,048 --> 00:54:18,883 (CLICKING) 677 00:54:18,967 --> 00:54:21,803 - Hello? Hello? - (SCALEXTRIC CAR STOPS) 678 00:55:16,816 --> 00:55:17,859 (SIGHS) 679 00:55:26,701 --> 00:55:27,952 (GASPS) 680 00:56:07,867 --> 00:56:08,952 She's cute. 681 00:56:09,911 --> 00:56:12,288 - You saw her? - Oh, yeah. 682 00:56:12,372 --> 00:56:15,291 Now I get why Hoover wants mics in the bedroom. 683 00:56:15,375 --> 00:56:17,168 There are no mics in the bedroom. 684 00:56:20,505 --> 00:56:22,632 My ASAC was pretty specific. 685 00:56:22,716 --> 00:56:25,802 Hoover likes to hear the bedsprings creak. 686 00:56:25,927 --> 00:56:27,220 She's got her kid with her. 687 00:56:27,303 --> 00:56:29,222 You think she'll be entertaining radicals 688 00:56:29,305 --> 00:56:31,099 while she's got her kid with her? 689 00:56:31,182 --> 00:56:33,018 Fine. It's your show. 690 00:56:33,101 --> 00:56:36,479 But if I was you, I would lure them out and put in a fuck wire, 691 00:56:36,563 --> 00:56:37,689 like you're supposed to. 692 00:56:45,780 --> 00:56:47,532 I appreciate you coming. 693 00:56:49,409 --> 00:56:50,577 (ROMAIN SPEAKING FRENCH) 694 00:56:50,952 --> 00:56:53,455 I'll stay with you until after your premiere. 695 00:56:55,874 --> 00:56:58,418 (IN ENGLISH) Promise me you'll never take my son from me. 696 00:56:58,501 --> 00:56:59,794 (SPEAKING FRENCH) 697 00:56:59,878 --> 00:57:02,380 Never. You have my word. 698 00:57:15,393 --> 00:57:17,604 (IN ENGLISH) They've tapped our phones in Los Angeles. 699 00:57:21,483 --> 00:57:22,901 I'm serious. 700 00:57:25,278 --> 00:57:29,741 They're listening. I can hear these little clicks on the line. 701 00:57:32,160 --> 00:57:33,495 And they follow me. 702 00:57:34,412 --> 00:57:36,539 I've seen the same repair van out front of the house 703 00:57:37,082 --> 00:57:40,085 maybe three, four times. 704 00:57:41,586 --> 00:57:43,505 It's because I'm funding the Panthers. 705 00:57:45,131 --> 00:57:46,675 I think it's the government. 706 00:57:57,352 --> 00:57:58,895 You don't believe me. 707 00:58:01,106 --> 00:58:02,440 I haven't said a word. 708 00:58:18,623 --> 00:58:20,458 Try to get some rest. 709 00:58:27,590 --> 00:58:28,717 (EXHALES) 710 00:58:42,772 --> 00:58:44,107 ROMAIN: Jean. 711 00:58:44,566 --> 00:58:45,650 (SPEAKING FRENCH) 712 00:58:45,734 --> 00:58:47,235 I'm ready. 713 00:58:47,318 --> 00:58:48,862 - (IN ENGLISH) Let's go. - OK. 714 00:58:51,281 --> 00:58:53,575 - (DOG GROWLS) - (DOOR LOCK RATTLES) 715 00:58:53,658 --> 00:58:55,118 (BARKS) 716 00:58:55,201 --> 00:58:56,619 (BARKING CONTINUES) 717 00:58:57,912 --> 00:58:59,539 (DOG STOPS BARKING) 718 00:59:29,569 --> 00:59:30,862 (DOG BARKS) 719 00:59:33,448 --> 00:59:35,200 AGENT: Get, get, get! 720 00:59:36,368 --> 00:59:38,870 Get. Shh! 721 00:59:39,329 --> 00:59:40,789 - (BARKS) - Get. 722 00:59:40,914 --> 00:59:43,249 (BARKING CONTINUES) 723 00:59:43,333 --> 00:59:45,210 - (KICKS DOG) - (DOG YELPS AND STOPS BARKING) 724 00:59:46,002 --> 00:59:48,546 - JEAN: Romain, please. - ROMAIN: What's going on? 725 00:59:49,130 --> 00:59:50,173 Jean. 726 00:59:51,466 --> 00:59:54,010 JEAN: Don't make a big deal. I just need a few minutes. 727 00:59:54,928 --> 00:59:59,099 You're going to make us late. You have the Post in 20 minutes. 728 00:59:59,182 --> 01:00:01,226 JEAN: I'm sweating in this. I'm taking a shower. 729 01:00:01,726 --> 01:00:03,603 (IN FRENCH) You're keeping everybody waiting. 730 01:00:03,687 --> 01:00:05,563 (IN ENGLISH) Would you find my gold necklace? 731 01:00:12,487 --> 01:00:17,367 ROMAIN: Jean. I want you to please stay in the room. 732 01:00:22,831 --> 01:00:27,794 - Why? - I don't know what happened. 733 01:00:29,546 --> 01:00:31,006 - JEAN: Oh, my God! - ROMAIN: Jean, please. 734 01:00:31,089 --> 01:00:32,090 JEAN: They came in here. 735 01:00:32,215 --> 01:00:36,970 I taped it. They came in here. I taped it right before we left. 736 01:00:37,053 --> 01:00:39,180 - ROMAIN: What are you talking about? - JEAN: I taped it. 737 01:00:39,264 --> 01:00:41,641 That's what I've been saying. They came in here and killed him. 738 01:00:41,725 --> 01:00:44,060 - I told you. - Who came? Who? Who killed him? 739 01:00:44,144 --> 01:00:47,981 - JEAN: They killed him. I told you! - ROMAIN: Jean, I... 740 01:00:48,064 --> 01:00:50,066 JEAN: Oh, my... I can't even... 741 01:00:56,740 --> 01:00:58,408 - What did you do? - Pretty close call. 742 01:00:58,491 --> 01:01:00,702 - What did you do? You killed her dog? - Fuck you! 743 01:01:00,827 --> 01:01:03,246 This isn't even my fucking case! (YELLS) 744 01:01:03,329 --> 01:01:06,541 You killed her dog? Why, huh? Why did you do that? 745 01:01:06,624 --> 01:01:08,126 - (CHOKES) - Huh? 746 01:01:08,209 --> 01:01:10,712 Why? Why? 747 01:01:10,795 --> 01:01:12,797 - She'll know we went in. - She won't know shit! 748 01:01:12,881 --> 01:01:15,925 She'll know we fucking went in, you stupid amateur fuck! 749 01:01:16,718 --> 01:01:18,678 (AGENT COUGHS) 750 01:01:20,597 --> 01:01:24,851 AGENT: Fuck you, Solomon! Fuck you, Solomon! 751 01:01:25,727 --> 01:01:28,730 ("IT'S RAINING TODAY" BY SCOTT WALKER) 752 01:01:38,990 --> 01:01:40,450 (CAMERA CLICKS) 753 01:02:13,191 --> 01:02:14,526 Thank you. 754 01:02:32,752 --> 01:02:33,795 So. 755 01:02:35,463 --> 01:02:37,549 The film is a piece of shit. 756 01:02:37,674 --> 01:02:40,802 - Not the right time for a musical. - I liked it. 757 01:02:40,927 --> 01:02:45,682 - Was I terrible? - You were glorious, a huge star. 758 01:02:46,558 --> 01:02:49,436 WOMAN: Oh, listen, Jean. I've been meaning to ask. 759 01:02:49,519 --> 01:02:51,187 Walt told me about what you were doing 760 01:02:51,271 --> 01:02:53,398 for those poor colored children at the school, 761 01:02:53,481 --> 01:02:58,028 - and I insist we make a contribution. - (STATIC CRACKLES) 762 01:02:59,904 --> 01:03:03,491 - So, what are you doing next? - Um... 763 01:03:07,704 --> 01:03:10,081 Um... I'm... 764 01:03:12,584 --> 01:03:15,295 - Another Western. - JEAN: Yeah. 765 01:03:15,378 --> 01:03:16,796 They're filming in Mexico. 766 01:03:19,507 --> 01:03:21,718 I'm just gonna use the ladies' room. Excuse me. 767 01:03:21,801 --> 01:03:25,555 - WOMAN: I'll come with you. - No. That's okay, thank you. 768 01:03:29,976 --> 01:03:31,436 - Excuse me. - WALT: Mm-hmm. 769 01:03:35,648 --> 01:03:38,234 (SIGHS) I don't know. 770 01:03:38,401 --> 01:03:39,444 (SPEAKING FRENCH) 771 01:03:39,527 --> 01:03:42,697 Her purse... Move her purse. 772 01:03:42,781 --> 01:03:44,741 Her purse? You want me to move her purse? 773 01:03:44,824 --> 01:03:46,034 You want to cause a scandal? 774 01:03:46,117 --> 01:03:48,495 WAITER: (IN ENGLISH) Miss Seberg, telephone. 775 01:03:49,913 --> 01:03:51,414 (IN ENGLISH) Please, just do it. 776 01:04:03,009 --> 01:04:04,344 Hello? 777 01:04:11,142 --> 01:04:12,477 Hello? 778 01:04:14,437 --> 01:04:15,772 JACK: Miss Seberg. 779 01:04:17,774 --> 01:04:19,943 I want you to stay calm. 780 01:04:20,026 --> 01:04:22,821 Listen very carefully to what I'm gonna tell you. 781 01:04:22,904 --> 01:04:24,280 Who is this? 782 01:04:26,783 --> 01:04:28,118 Hello? 783 01:04:32,747 --> 01:04:36,167 Who are you? Hmm? 784 01:04:36,251 --> 01:04:39,629 - I want... I want you to... - Who is this? 785 01:04:39,713 --> 01:04:42,882 I want you to stop donations, 786 01:04:42,966 --> 01:04:44,634 your association with the Panthers. 787 01:04:45,176 --> 01:04:48,304 All of it. They will come after you. 788 01:04:49,472 --> 01:04:52,767 They? Who's they? Who is they? 789 01:04:52,851 --> 01:04:55,645 Listen to me. Listen to me. They will destroy you. 790 01:04:56,813 --> 01:04:57,981 Your reputation, 791 01:04:58,064 --> 01:05:00,984 your career, your family. 792 01:05:01,067 --> 01:05:02,402 Everything. 793 01:05:08,116 --> 01:05:09,451 Listen to me. 794 01:05:12,620 --> 01:05:14,414 Fuck you. 795 01:05:15,498 --> 01:05:16,708 Do you hear me? 796 01:05:18,710 --> 01:05:20,503 I said fuck you. 797 01:05:22,047 --> 01:05:23,673 And fuck them too. 798 01:06:22,107 --> 01:06:23,775 JACK: Linette? 799 01:06:26,403 --> 01:06:29,322 - This is work. - Work? 800 01:06:29,406 --> 01:06:33,284 - It's none of your business. - That's so completely messed up, Jack. 801 01:06:35,704 --> 01:06:36,871 Where have you been? 802 01:06:38,081 --> 01:06:40,041 I don't know where you are. 803 01:06:40,125 --> 01:06:43,670 - I don't know where you go. - I work for the federal government. 804 01:06:43,753 --> 01:06:45,672 - Are you having an affair? - No. 805 01:06:45,755 --> 01:06:50,552 Those are pictures from her house, Jack. Those are pictures from her bedroom. 806 01:06:50,635 --> 01:06:52,637 Don't I have a right to know about that? 807 01:06:52,721 --> 01:06:56,349 No. You do not have a right to know. 808 01:06:56,433 --> 01:06:58,893 Because I don't have a right to tell you. 809 01:06:58,977 --> 01:07:02,313 So please, Linette, do not fucking ask! 810 01:07:16,786 --> 01:07:17,996 (JEAN GASPS) 811 01:07:22,125 --> 01:07:26,254 No! Stop! No, stop! 812 01:07:26,338 --> 01:07:28,298 (GASPS) 813 01:07:29,174 --> 01:07:32,677 - Wait, wait, wait, wait. - Cut! 814 01:07:35,597 --> 01:07:38,350 - Who is that? - DIRECTOR: Who? 815 01:07:38,433 --> 01:07:41,102 Him. He's been staring at me. 816 01:07:44,522 --> 01:07:48,068 Well, I want him gone. He wasn't here yesterday. 817 01:07:49,235 --> 01:07:52,322 Was he? I didn't see him yesterday. 818 01:07:55,116 --> 01:07:59,204 DIRECTOR: All right. Let's take a break. We'll pick it up after lunch. 819 01:08:17,764 --> 01:08:20,100 (PHONE RINGS) 820 01:08:32,112 --> 01:08:33,113 (GASPS) 821 01:08:36,574 --> 01:08:38,868 (PHONE RINGS) 822 01:08:42,997 --> 01:08:44,541 (RINGING STOPS) 823 01:10:00,742 --> 01:10:02,077 I'm sorry. 824 01:10:05,872 --> 01:10:08,166 Okay, but you got to have more than that, Jack. 825 01:10:09,125 --> 01:10:10,794 - What's going on with you? - Shh. 826 01:10:14,172 --> 01:10:15,757 What? You think they're listening? 827 01:10:15,840 --> 01:10:17,300 Well, it's what we do. 828 01:10:28,937 --> 01:10:32,941 There's things that I've been ordered to do. 829 01:10:33,024 --> 01:10:35,360 There's things that I've done that... 830 01:10:35,443 --> 01:10:39,739 What kinds of things, Jack? Because I hear all kinds of stories. 831 01:10:39,823 --> 01:10:42,951 These two kids, these students, were shot at Campbell Hall 832 01:10:43,034 --> 01:10:45,954 and people on campus are saying the FBI provoked the whole thing. 833 01:10:46,037 --> 01:10:49,207 - I had nothing to do with that. - I moved out here for your career. 834 01:10:49,290 --> 01:10:51,710 I didn't move so that you could help manipulate black kids 835 01:10:51,793 --> 01:10:54,462 - into shooting each other. - That's not what I'm assigned to do. 836 01:10:56,589 --> 01:10:57,924 Then what is it? 837 01:11:00,343 --> 01:11:02,220 Is it that woman? 838 01:11:03,805 --> 01:11:05,181 Yeah. 839 01:11:06,433 --> 01:11:10,562 And they're pushing her too hard 840 01:11:10,645 --> 01:11:14,733 and she's coming apart 841 01:11:14,816 --> 01:11:18,445 and I feel like I'm just watching. 842 01:11:18,528 --> 01:11:20,905 What do they care? She's just some actress. 843 01:11:20,989 --> 01:11:23,408 It's not what she does, it's who she does it with. 844 01:11:27,120 --> 01:11:31,583 Then go to the papers. Do it anonymously. 845 01:11:31,666 --> 01:11:35,295 This is the FBI. Nobody's anonymous. 846 01:11:35,712 --> 01:11:38,631 Then quit. We'll go back home. 847 01:11:39,007 --> 01:11:41,176 This isn't what you signed up for. 848 01:11:43,720 --> 01:11:45,221 I can't just run. 849 01:11:47,724 --> 01:11:50,977 Okay, fine, but you got to ask to be reassigned, Jack. 850 01:11:53,605 --> 01:11:55,398 You can't be a part of this. 851 01:12:01,321 --> 01:12:02,864 JEAN: I mean, I'm losing it. 852 01:12:02,947 --> 01:12:07,369 Wherever I go, it feels like they're listening. 853 01:12:07,452 --> 01:12:11,831 HAKIM: I told you they wouldn't let up. You need to watch your back. 854 01:12:11,915 --> 01:12:16,127 - JEAN: Look, I really need to talk. - HAKIM: Well, you're safe here. 855 01:12:16,211 --> 01:12:17,754 I had the phones taken out months ago 856 01:12:17,879 --> 01:12:20,882 right before the water and the electricity. 857 01:12:22,092 --> 01:12:25,970 I'm so sorry. I mean, this is awful. 858 01:12:26,805 --> 01:12:28,515 I can't even look at it. 859 01:12:31,101 --> 01:12:32,852 You never should've got involved with me. 860 01:12:32,936 --> 01:12:34,938 You're not the enemy. 861 01:12:35,021 --> 01:12:37,816 There's a war against black people in America. 862 01:12:37,899 --> 01:12:39,984 You just got caught in the crossfire. 863 01:12:43,822 --> 01:12:45,657 Well, now we're just gonna let them win? 864 01:12:49,911 --> 01:12:53,748 Come on, this isn't your fight, Jean. Look around. 865 01:13:06,094 --> 01:13:08,555 This little lady's about to blow up like a balloon. 866 01:13:16,479 --> 01:13:21,651 - You know whose it is? - A really sweet boy in Mexico. 867 01:13:24,821 --> 01:13:27,449 I'm... I'm in my second month. 868 01:13:28,199 --> 01:13:30,827 HAKIM: Well, there are places there that can handle that. 869 01:13:34,414 --> 01:13:37,500 JEAN: I lost my husband. I've lost you. 870 01:13:39,127 --> 01:13:40,628 I want this baby. 871 01:13:42,380 --> 01:13:44,341 Imagine if it really was ours. 872 01:13:47,260 --> 01:13:49,137 Wouldn't that be something beautiful? 873 01:13:51,056 --> 01:13:53,975 But it's not, is it? 874 01:15:31,322 --> 01:15:33,241 FRANK: "Love, Sol?" 875 01:15:33,324 --> 01:15:34,617 Private joke. 876 01:15:34,701 --> 01:15:37,704 - You can't go in there. Please stop. - Thank you. Okay, thank you. 877 01:15:37,787 --> 01:15:39,873 - Are you kidding me? - I'm so sorry. 878 01:15:39,956 --> 01:15:42,125 - What the hell? - You're out of line, soldier. 879 01:15:42,208 --> 01:15:46,087 You heard the tape, the kid's not Jamal's. This will backfire on us. 880 01:15:46,171 --> 01:15:49,466 Six, seven months from now, the evidence is right there. 881 01:15:49,549 --> 01:15:51,259 The kid's not black, it's half Mexican. 882 01:15:51,343 --> 01:15:54,137 Six, seven months from now, nobody gives a shit. 883 01:15:54,220 --> 01:15:56,765 It's not her husband's, we're not in France. 884 01:15:56,848 --> 01:15:58,850 - (LAUGHS) - We don't go for that kind of thing. 885 01:15:58,933 --> 01:15:59,976 JACK: This is ridiculous. 886 01:16:00,060 --> 01:16:02,937 - She's not even worth it. - This comes from above. 887 01:16:03,938 --> 01:16:06,191 Our job is to cause her embarrassment 888 01:16:06,274 --> 01:16:08,318 and to cheapen her image in the eyes of the public. 889 01:16:08,401 --> 01:16:10,820 Your job is to get the fuck off my carpet 890 01:16:10,904 --> 01:16:13,114 before I bust you down a pay grade! 891 01:16:14,366 --> 01:16:16,284 Now, if we put this out there, 892 01:16:16,368 --> 01:16:18,536 they'll go straight to Seberg to confirm it. 893 01:16:18,620 --> 01:16:20,663 No, they won't. It's the gossip columns. 894 01:16:20,747 --> 01:16:22,540 Something like this is too good to check. 895 01:16:26,086 --> 01:16:28,546 (IN FRENCH) How has Monsieur Gary taken the news? 896 01:16:28,630 --> 01:16:29,923 Will he accept the child? 897 01:16:30,006 --> 01:16:32,717 Is it true the father is a black radical? 898 01:16:39,015 --> 01:16:40,809 - MAN: Jean. - (CAMERA CLICKS) 899 01:16:40,892 --> 01:16:44,521 (MEN ARGUE IN FRENCH) 900 01:16:55,657 --> 01:16:58,785 (BREATHES HEAVILY) 901 01:17:04,916 --> 01:17:09,004 - Is it true? - JEAN: No. Those are lies. 902 01:17:14,592 --> 01:17:15,593 (SPEAKING FRENCH) 903 01:17:15,677 --> 01:17:17,554 It's not Hakim's baby. 904 01:17:22,392 --> 01:17:24,060 I'm so sorry. 905 01:17:25,812 --> 01:17:27,689 (IN ENGLISH) I came here to tell you. 906 01:17:28,732 --> 01:17:30,900 And the father is who? 907 01:17:32,819 --> 01:17:33,820 (JEAN SPEAKING FRENCH) 908 01:17:33,903 --> 01:17:35,905 It's not who they say it is. 909 01:17:37,407 --> 01:17:38,742 (IN ENGLISH) Then we'll sue them. 910 01:17:42,328 --> 01:17:44,372 (SOBS) 911 01:17:48,877 --> 01:17:50,086 (SMASHING) 912 01:17:55,633 --> 01:17:57,427 Diego, come on. Come on. 913 01:18:04,434 --> 01:18:05,518 (GRUNTS) 914 01:18:14,986 --> 01:18:16,321 ROMAIN: Jean. 915 01:18:17,280 --> 01:18:18,281 (SPEAKING FRENCH) 916 01:18:18,365 --> 01:18:19,699 Stop it. 917 01:18:20,825 --> 01:18:24,162 - (IN ENGLISH) No, no, I'm just... I... - Please. 918 01:18:24,662 --> 01:18:28,375 - S'il te plaît. Please. Please, stop. - JEAN: I've looked everywhere! 919 01:18:28,458 --> 01:18:29,959 - Enough! - JEAN: I need to find it. 920 01:18:30,043 --> 01:18:32,504 - There's a bug in here. - Stop it. Enough! 921 01:18:34,631 --> 01:18:37,467 - No, no, no! Careful! - Stop it! Stop it! Listen to me! 922 01:18:37,550 --> 01:18:42,555 Listen to me, baby. Listen to me. Please, please. Please. 923 01:18:43,473 --> 01:18:45,517 - Jean. Jean. - (VASE SHATTERS) 924 01:18:45,600 --> 01:18:48,561 Think of the baby, please. Please stop it. 925 01:18:50,480 --> 01:18:53,191 - (SOBS) - Please. Please, please! 926 01:18:56,695 --> 01:18:58,029 Please. 927 01:19:10,125 --> 01:19:11,584 HAKIM: What did you say, huh? 928 01:19:13,461 --> 01:19:15,296 Am I scratching your face? 929 01:19:16,464 --> 01:19:18,425 Scratch, scratch, scratch... (CHUCKLES) 930 01:19:54,878 --> 01:19:57,964 (PILLS RATTLE) 931 01:21:40,233 --> 01:21:41,943 (EXHALES) 932 01:22:24,819 --> 01:22:28,490 What is it? What's wrong? 933 01:22:45,048 --> 01:22:46,383 (SIGHS) 934 01:23:38,601 --> 01:23:41,021 (INDISTINCT CHATTER) 935 01:23:58,204 --> 01:23:59,831 Good morning. 936 01:24:07,881 --> 01:24:11,760 My daughter, Nina Hart Gary... 937 01:24:13,261 --> 01:24:14,596 is dead. 938 01:24:16,431 --> 01:24:18,016 She was two days old. 939 01:24:20,602 --> 01:24:23,229 I blame no one but myself for her death. 940 01:24:25,899 --> 01:24:27,817 She deserved better than me. 941 01:24:32,405 --> 01:24:35,325 But she did not deserve the lies spread about her. 942 01:24:41,790 --> 01:24:43,291 In Nina's memory, 943 01:24:45,043 --> 01:24:46,670 I intend to sue Newsweek 944 01:24:47,962 --> 01:24:51,007 for the vicious, speculative, 945 01:24:51,091 --> 01:24:53,885 and libelous piece they have recently published. 946 01:24:56,971 --> 01:24:58,431 To defame somebody who speaks out 947 01:24:58,515 --> 01:25:01,851 against the perceived flaws of their government 948 01:25:01,935 --> 01:25:03,937 is a type of persecution. 949 01:25:09,526 --> 01:25:11,861 But it was not the press who made me a target. 950 01:25:15,240 --> 01:25:18,159 I believe one powerful institution 951 01:25:18,243 --> 01:25:21,204 has been manipulated by another far greater power. 952 01:25:23,707 --> 01:25:26,501 Make no mistake, I am not the victim in this fight. 953 01:25:27,669 --> 01:25:29,004 I see that now. 954 01:25:32,298 --> 01:25:33,883 We are all responsible. 955 01:25:35,844 --> 01:25:37,262 We are all culpable. 956 01:25:39,222 --> 01:25:44,477 I don't pretend to have the answers, but if we refuse to accept the lies, 957 01:25:45,645 --> 01:25:47,939 I believe one day, 958 01:25:48,023 --> 01:25:51,151 the truth will be revealed. 959 01:26:02,829 --> 01:26:04,247 Thank you. 960 01:26:19,012 --> 01:26:21,348 (TAPE RECORDER CLICKS) 961 01:26:31,024 --> 01:26:33,360 JEAN: Your friends didn't seem so happy to see me. 962 01:26:33,443 --> 01:26:35,153 (TAPE RECORDER CLICKS) 963 01:26:37,364 --> 01:26:40,116 HAKIM: It's usually on TV or behind a... 964 01:26:40,200 --> 01:26:42,160 (TAPE RECORDER CLICKS) 965 01:26:45,038 --> 01:26:47,457 JEAN: I was thinking about what you were saying earlier. 966 01:26:53,713 --> 01:26:57,342 How can I help? How does anyone change that? 967 01:26:58,802 --> 01:27:00,970 HAKIM: One mind at a time. 968 01:27:01,054 --> 01:27:03,807 If you can change one mind, you can change the world. 969 01:27:42,053 --> 01:27:43,054 (SPEAKING FRENCH) 970 01:27:43,138 --> 01:27:46,141 Antoine, another one. 971 01:27:46,933 --> 01:27:48,268 Thank you. 972 01:28:16,963 --> 01:28:18,715 Do I know you? 973 01:28:23,094 --> 01:28:25,347 (IN ENGLISH) I'm sorry, I thought we had met. 974 01:28:28,224 --> 01:28:29,351 Well, we spoke. 975 01:28:34,522 --> 01:28:37,233 - In New York? - When? 976 01:28:39,152 --> 01:28:40,987 On the phone at the restaurant. 977 01:28:42,322 --> 01:28:44,157 I tried to give you some advice. 978 01:28:49,454 --> 01:28:51,289 You need to leave. 979 01:28:51,373 --> 01:28:54,000 - JACK: I was there in your hotel room. - No, you need to leave now. 980 01:28:54,084 --> 01:28:56,503 I know what happened to your dog. 981 01:28:56,586 --> 01:28:58,963 I know that you came back early to get that necklace. 982 01:29:05,512 --> 01:29:06,513 Who are you? 983 01:29:08,390 --> 01:29:09,849 JACK: It doesn't matter. 984 01:29:38,128 --> 01:29:41,089 We logged thousands of hours of surveillance. 985 01:29:42,757 --> 01:29:44,926 Photographs, transcripts. 986 01:29:46,302 --> 01:29:48,304 Movements, conversations. 987 01:29:52,559 --> 01:29:53,643 (JEAN GASPS) 988 01:29:59,899 --> 01:30:03,278 This is sick. It's making me sick. 989 01:30:05,447 --> 01:30:07,282 Oh, my gosh. 990 01:30:13,621 --> 01:30:16,374 "Jean Seberg has been... 991 01:30:16,458 --> 01:30:20,420 a financial supporter of the BPP and should be neutralized." 992 01:30:23,923 --> 01:30:25,342 Neutralized. 993 01:30:27,469 --> 01:30:30,013 "Usual precautions will be taken by the Los Angeles Division 994 01:30:30,096 --> 01:30:31,931 to preclude identification of the Bureau 995 01:30:32,057 --> 01:30:34,642 as the source of the letter if approval is granted." 996 01:30:35,727 --> 01:30:37,270 Precautions. 997 01:30:40,774 --> 01:30:42,609 Yes, you were very cautious. 998 01:30:53,912 --> 01:30:55,246 My daughter... 999 01:30:58,208 --> 01:31:02,754 My daughter, she died. 1000 01:31:07,384 --> 01:31:08,468 (EXHALES) 1001 01:31:18,019 --> 01:31:20,355 - JACK: I'm sorry. - You're sorry? 1002 01:31:21,564 --> 01:31:24,234 If I could take things back or do things over, 1003 01:31:25,694 --> 01:31:27,696 I hope I'd do it very differently. 1004 01:31:32,200 --> 01:31:34,077 You deserve to know the truth. 1005 01:31:34,160 --> 01:31:38,206 That's not the truth. Those are lies. 1006 01:31:38,289 --> 01:31:42,002 - You know that. - Yeah. 1007 01:31:42,085 --> 01:31:43,753 - Because you were there. - Yes, I was. 1008 01:31:43,837 --> 01:31:45,839 - Every minute of it. - Yep. 1009 01:31:50,927 --> 01:31:52,554 That's why I'm here now. 1010 01:32:04,232 --> 01:32:05,692 Do you have a family? 1011 01:32:08,486 --> 01:32:10,488 JACK: My wife's expecting our first. 1012 01:32:16,494 --> 01:32:17,912 Congratulations. 1013 01:32:21,249 --> 01:32:22,584 Go home. 1014 01:32:24,210 --> 01:32:25,545 Please. 1015 01:32:30,592 --> 01:32:32,010 Take that with you. 1016 01:32:39,851 --> 01:32:40,852 Hey. 1017 01:32:44,439 --> 01:32:47,776 - What's your name? - It's Jack. 1018 01:33:33,446 --> 01:33:37,992 ("JUST LIKE TOM THUMB'S BLUES" BY NINA SIMONE) 1019 01:35:03,296 --> 01:35:08,296 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org