1
00:00:33,867 --> 00:00:36,036
(SLOW BREATHING)
2
00:00:53,206 --> 00:00:58,206
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:16,701 --> 00:01:19,287
(SLOW BREATHING INTENSIFIES)
4
00:01:20,538 --> 00:01:22,874
(DISTANT CROWD NOISE)
5
00:01:28,755 --> 00:01:30,882
(CROWD NOISE GROWS LOUDER)
6
00:01:30,965 --> 00:01:32,717
(GASPS)
7
00:01:32,842 --> 00:01:36,221
(CROWD SHOUTING)
8
00:01:44,479 --> 00:01:46,898
(CHATTER IN FRENCH ON RADIO)
9
00:02:03,456 --> 00:02:05,625
- (RADIO CHATTER CONTINUES)
- (JEAN SPEAKING FRENCH)
10
00:02:05,709 --> 00:02:08,253
Darling, I'll miss the plane.
11
00:02:10,964 --> 00:02:13,216
You could come too.
12
00:02:13,299 --> 00:02:16,177
They've barricaded the Sorbonne.
There are students in the streets.
13
00:02:16,261 --> 00:02:18,263
Why would I go to Los Angeles?
14
00:02:18,596 --> 00:02:20,098
(IN ENGLISH) I'll be in Los Angeles.
15
00:02:21,933 --> 00:02:22,934
(SCOFFS)
16
00:02:23,018 --> 00:02:24,019
(SPEAKING FRENCH)
17
00:02:24,102 --> 00:02:25,895
All right, stay.
18
00:02:25,979 --> 00:02:28,481
If I need to find out how you are,
19
00:02:28,606 --> 00:02:31,693
I'll just ask the prettiest students
at the Sorbonne.
20
00:02:32,235 --> 00:02:33,945
Don't you trust me?
21
00:02:35,071 --> 00:02:36,072
- (IN ENGLISH) Should I?
- (BOY SPEAKING FRENCH)
22
00:02:36,156 --> 00:02:37,407
Maman. I have something for you.
23
00:02:37,949 --> 00:02:39,242
(IN ENGLISH) Let me see.
24
00:02:39,784 --> 00:02:41,995
Oh, it looks just like him.
25
00:02:42,078 --> 00:02:43,830
You put gray in his beard
and everything.
26
00:02:43,913 --> 00:02:44,914
(ROMAIN SPEAKING FRENCH)
27
00:02:44,998 --> 00:02:47,917
We'll visit maman
on location this summer?
28
00:02:48,001 --> 00:02:49,544
BOY: Mm-hmm.
29
00:02:51,671 --> 00:02:53,131
Au revoir.
30
00:02:56,259 --> 00:02:57,260
- I love you.
- (BOY SPEAKING FRENCH)
31
00:02:57,344 --> 00:02:58,970
I love you, maman.
32
00:02:59,054 --> 00:03:02,390
- ROMAIN: Bon voyage.
- Bye, baby.
33
00:03:10,023 --> 00:03:11,858
The Black Panther Party for Self-Defense
34
00:03:11,941 --> 00:03:13,985
calls upon the American people
in general
35
00:03:14,069 --> 00:03:16,821
and the black people in particular
to take careful note.
36
00:03:16,946 --> 00:03:19,407
Racist police agencies
throughout the country
37
00:03:19,491 --> 00:03:22,285
are intensifying the terror, brutality,
38
00:03:22,369 --> 00:03:24,412
murder and repression of black people.
39
00:03:24,496 --> 00:03:28,083
- ♪ Black is beautiful ♪
- Free Huey!
40
00:03:28,208 --> 00:03:31,419
- ♪ Set our warrior free ♪
- Free Huey!
41
00:03:31,503 --> 00:03:33,129
- Power!
- Free Huey!
42
00:03:33,254 --> 00:03:35,090
- Power!
- Free Huey!
43
00:03:35,173 --> 00:03:36,174
Power!
44
00:03:36,257 --> 00:03:40,261
REPORTER: Racial tensions flared over
the weekend in Oakland and Los Angeles
45
00:03:40,345 --> 00:03:43,139
with more clashes
between Negroes and police.
46
00:03:43,223 --> 00:03:45,725
In downtown Los Angeles yesterday,
47
00:03:45,850 --> 00:03:48,478
students and black power advocates
joined forces
48
00:03:48,561 --> 00:03:51,106
to protest against police brutality.
49
00:03:51,815 --> 00:03:54,109
The protests were largely non-violent,
50
00:03:54,192 --> 00:03:57,821
but black power leader,
Eldridge Cleaver, had this to say.
51
00:03:57,904 --> 00:04:00,824
The police must be brought under control
by any means necessary,
52
00:04:00,907 --> 00:04:02,492
including through force of arms.
53
00:04:02,575 --> 00:04:06,496
These racist Gestapo pigs
have to stop brutalizing our community
54
00:04:06,579 --> 00:04:08,707
or we're gonna take up guns.
We're gonna drive them out.
55
00:04:08,832 --> 00:04:11,251
REPORTER: Mr. Cleaver
went on to demand an immediate...
56
00:04:11,334 --> 00:04:12,877
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
57
00:04:19,134 --> 00:04:21,386
- Oh, come on.
- What?
58
00:04:21,469 --> 00:04:23,054
Jesus, Linette.
59
00:04:24,931 --> 00:04:28,143
I thought the move would be
a good excuse to get rid of some junk.
60
00:04:28,226 --> 00:04:30,854
You want to junk something,
start with that rug in the living room.
61
00:04:30,937 --> 00:04:33,064
My mother gave us that rug.
62
00:04:33,148 --> 00:04:35,650
I thought you liked that rug.
63
00:04:35,734 --> 00:04:37,652
It's just a comic, Jack.
64
00:04:37,736 --> 00:04:41,072
It's a 1941 Jack Kirby origin issue,
65
00:04:41,156 --> 00:04:44,242
where Steve Rogers first experiments
with the Super Soldier Serum
66
00:04:44,325 --> 00:04:46,161
and becomes Captain America.
67
00:04:46,244 --> 00:04:48,371
It's not just a comic.
68
00:04:49,914 --> 00:04:53,335
- Super Soldier Serum, huh?
- Yeah.
69
00:04:53,418 --> 00:04:57,213
It was intended for the entire US Army,
but the experiment was sabotaged.
70
00:04:58,131 --> 00:05:00,467
- Sabotaged?
- Nazis.
71
00:05:01,676 --> 00:05:03,345
Those bastards.
72
00:05:16,941 --> 00:05:19,152
MAN: Your ASAC back home
led me to believe
73
00:05:19,277 --> 00:05:21,154
you were some kind of sound wizard.
74
00:05:21,237 --> 00:05:24,157
Yes, sir, they had me
in technical there,
75
00:05:24,240 --> 00:05:27,619
but I was hoping to be out
on the street. Investigation.
76
00:05:27,702 --> 00:05:30,038
- Working on your suntan, huh?
- Yes, sir.
77
00:05:30,121 --> 00:05:33,750
(MAN CHUCKLES)
Well, you're in luck, soldier.
78
00:05:33,833 --> 00:05:36,211
There are elements in our society
79
00:05:36,294 --> 00:05:39,339
who don't like the way we do things
here in America.
80
00:05:39,422 --> 00:05:43,426
We know this
because we are everywhere they are.
81
00:05:43,510 --> 00:05:48,014
In this city, at the present time,
that's this cocksucker right here.
82
00:05:48,515 --> 00:05:50,892
Hakim Abdullah Jamal.
83
00:05:51,017 --> 00:05:53,478
Formerly Allen Donaldson.
84
00:05:53,561 --> 00:05:56,064
Doper, pornographer,
and for a short spell,
85
00:05:56,147 --> 00:05:59,901
resident of the nut house
over in Roxbury, Massachusetts.
86
00:06:00,485 --> 00:06:02,862
He got clean, found Allah.
87
00:06:02,946 --> 00:06:07,492
It is now Mr. Jamal's fervent wish
to unite radical Negro groups
88
00:06:07,575 --> 00:06:11,037
in their effort to overthrow
our government. We aim to dissuade him.
89
00:06:11,121 --> 00:06:13,832
AGENT: Unbelievable.
Who put this wire in? You?
90
00:06:13,915 --> 00:06:16,501
Where did you put it,
in the fucking bathtub?
91
00:06:17,585 --> 00:06:20,964
- Mind if I give it a shot?
- Yeah, knock yourself out.
92
00:06:23,800 --> 00:06:25,844
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
93
00:06:25,927 --> 00:06:28,513
Well, you got a road nearby. Traffic.
94
00:06:28,596 --> 00:06:30,140
(CAR DRIVES PAST)
95
00:06:30,598 --> 00:06:32,517
Can you bring the middle up any?
96
00:06:34,477 --> 00:06:37,397
HAKIM: (DISTORTED) Picking her up,
Bert, from the hotel and...
97
00:06:37,480 --> 00:06:40,025
Now isolate the middle
to top-range frequencies.
98
00:06:42,861 --> 00:06:45,447
And turn down the bass. Here.
99
00:06:45,530 --> 00:06:48,825
HAKIM: So the meeting went well.
We had a great turn-out in New York.
100
00:06:48,908 --> 00:06:51,578
Okay. Patch it through.
101
00:06:52,954 --> 00:06:57,667
HAKIM: (CLEARLY AUDIBLE) Pan Am 23
out of New York. Around five on Friday.
102
00:06:57,751 --> 00:07:00,503
- Be good to have a...
- Jack's our new sound man.
103
00:07:00,587 --> 00:07:03,548
- Right on. There ain't no game plan.
- You get assigned yet?
104
00:07:03,631 --> 00:07:05,300
- Can I get a coffee, please?
- Yes, sir.
105
00:07:05,383 --> 00:07:06,968
Thank you.
106
00:07:08,345 --> 00:07:12,515
- Did you read it?
- Mm-hmm. I did.
107
00:07:12,599 --> 00:07:14,225
It's Paddy Chayefsky.
108
00:07:15,018 --> 00:07:17,771
She's got one number, Walt.
109
00:07:17,854 --> 00:07:20,148
She's this housewife
living with these two lunks.
110
00:07:22,150 --> 00:07:25,779
I don't... Shirley MacLaine will
probably get it anyway, so who cares?
111
00:07:25,904 --> 00:07:28,740
It's a good part. It's a lot of money.
112
00:07:30,492 --> 00:07:31,493
It's a musical.
113
00:07:33,870 --> 00:07:37,665
It's a Western musical. It's irrelevant.
114
00:07:38,500 --> 00:07:40,418
I want to make a difference.
115
00:07:40,502 --> 00:07:43,004
What is it? The screen test?
116
00:07:43,088 --> 00:07:46,091
Logan's a... He's a good guy.
He's a nice guy, Jean.
117
00:07:47,592 --> 00:07:50,387
He's not Preminger.
118
00:07:51,638 --> 00:07:54,516
- HAKIM: You're keeping me out.
- STEWARD: Sir, you can't go in there.
119
00:07:54,599 --> 00:07:56,726
HAKIM: Let's see where
the invisible white people are at.
120
00:07:56,810 --> 00:07:58,687
- There's seats here.
- People are sleeping.
121
00:07:58,770 --> 00:08:00,438
How about here?
What about these two?
122
00:08:00,522 --> 00:08:03,024
- All these seats are empty.
- Sir, if you'd let me explain,
123
00:08:03,108 --> 00:08:04,484
you must remain in your seats
you were allocated.
124
00:08:04,609 --> 00:08:06,945
HAKIM: I have the widow
of the late Brother Malcolm X
125
00:08:07,028 --> 00:08:08,863
shoved in an itty-bitty seat back there
126
00:08:08,947 --> 00:08:10,657
- like a barnyard animal.
- Sir...
127
00:08:10,740 --> 00:08:12,867
She should be treated like royalty.
128
00:08:12,951 --> 00:08:17,330
Now, I told you, I got the money to pay
for some first-class white treatment.
129
00:08:17,414 --> 00:08:20,041
You gonna stand there and tell me
my money's too black for you?
130
00:08:20,125 --> 00:08:23,420
- I'm not interested in politics...
- Let me tell you something, sister.
131
00:08:23,503 --> 00:08:26,965
- Politics is interested in you!
- It is a question of airline policy.
132
00:08:27,048 --> 00:08:30,010
This is a question of that lady
getting a seat that she deserves.
133
00:08:30,093 --> 00:08:32,053
- You must take your seat...
- I'll pay for it.
134
00:08:32,178 --> 00:08:34,389
And until she does,
I'm gonna sit right here.
135
00:08:34,472 --> 00:08:36,516
- Sir, would you please take your seat?
- It's took.
136
00:08:36,641 --> 00:08:38,601
- (SIGHS)
- Excuse me.
137
00:08:39,310 --> 00:08:42,522
We would be more than happy
to give up our seats.
138
00:08:42,605 --> 00:08:45,400
- Wouldn't we, Walt?
- STEWARD: No, that's not necessary.
139
00:08:49,946 --> 00:08:52,991
- My name's Jean.
- I know who you are, Jean.
140
00:09:06,004 --> 00:09:07,505
MAN: Watch out, honky.
141
00:09:15,263 --> 00:09:16,848
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
142
00:09:16,973 --> 00:09:20,226
arriving passengers from
Pan Am Flight 23 from New York
143
00:09:20,310 --> 00:09:21,436
may now be met at Gate 10.
144
00:09:21,561 --> 00:09:25,273
AGENT: That's him. That's Jamal.
The broad is Betty Shabazz.
145
00:09:25,357 --> 00:09:27,150
Brother Malcolm's old lady.
146
00:09:27,233 --> 00:09:30,487
Jamal's in step with the Panthers,
but he's an independent player.
147
00:09:30,612 --> 00:09:33,448
He's a big money raiser.
He introduced them to Brando.
148
00:09:35,200 --> 00:09:38,036
Thank you for flying Pan Am. Hi.
149
00:09:38,119 --> 00:09:39,829
WOMAN: Power to the people!
150
00:09:40,872 --> 00:09:42,457
MAN: Power to the people!
151
00:09:43,458 --> 00:09:45,752
- Power to the people!
- Power to the people!
152
00:09:46,836 --> 00:09:49,381
- We'll get back to you.
- REPORTER 1: How about a picture?
153
00:09:49,464 --> 00:09:52,592
- REPORTER 2: Miss Seberg!
- Big smile, please. Thank you.
154
00:09:52,676 --> 00:09:54,969
- I think we're gonna head...
- Hey, look over here.
155
00:09:55,053 --> 00:09:57,055
- Hey, Miss Seberg.
- WALT: Jean. Jean.
156
00:09:57,138 --> 00:09:59,599
Not a good idea. Jean, come... Jean!
157
00:09:59,683 --> 00:10:02,519
REPORTER: Do you have a statement
regarding the recent protests?
158
00:10:02,894 --> 00:10:04,562
(REPORTERS SHOUT QUESTIONS)
159
00:10:04,646 --> 00:10:06,898
Do you contribute
to the Black Panther Party?
160
00:10:06,981 --> 00:10:09,567
Do you support the cause, Miss Seberg?
161
00:10:20,286 --> 00:10:23,415
(REPORTERS SHOUT QUESTIONS)
162
00:10:38,221 --> 00:10:41,141
- JACK: Who's that?
- AGENT: Jean Seberg.
163
00:10:41,266 --> 00:10:43,643
Some actress.
Won a talent drive a few years back.
164
00:10:44,144 --> 00:10:45,937
She's a big deal in France.
165
00:10:48,523 --> 00:10:50,608
JACK: What's with the salute?
166
00:10:50,692 --> 00:10:53,987
AGENT: Just grabbing some
free publicity. And who knows?
167
00:10:54,070 --> 00:10:57,449
Maybe she's got a taste for dark meat
on the bone, huh? (LAUGHS)
168
00:11:04,205 --> 00:11:05,957
WALT: Black Panthers?
169
00:11:07,334 --> 00:11:12,005
That was dumb, Jean. Press
isn't your pet, something to play with.
170
00:11:12,088 --> 00:11:16,176
You rub their noses in it,
they're gonna turn around and bite you.
171
00:11:16,259 --> 00:11:18,511
("BLOOD OF AN AMERICAN"
BY BOBBY WRIGHT)
172
00:11:32,359 --> 00:11:34,361
(PHONE LINE RINGS)
173
00:13:03,033 --> 00:13:05,243
HAKIM ON RADIO: Allahu Akbar.
174
00:13:06,828 --> 00:13:09,289
Allahu Akbar.
175
00:13:09,372 --> 00:13:11,708
"Allahu Akbar, Allahu Akbar."
176
00:13:11,791 --> 00:13:14,878
What the hell's the matter with this guy?
He can't afford a TV?
177
00:13:14,961 --> 00:13:17,756
Take 40. I'll give you a heads-up.
178
00:13:20,050 --> 00:13:22,719
If Malcolm X rises out of his grave,
comes over to shoot hoops,
179
00:13:22,802 --> 00:13:24,346
I'll let you know.
180
00:13:27,015 --> 00:13:28,850
- One hour, understand?
- All right.
181
00:13:37,442 --> 00:13:41,488
Mary ever want to know where you are?
Working all night?
182
00:13:41,738 --> 00:13:43,698
Bureau wife doesn't ask.
183
00:14:12,644 --> 00:14:13,978
(CAMERA CLICKS)
184
00:15:03,403 --> 00:15:05,905
(CAMERA CLICKS)
185
00:15:24,132 --> 00:15:25,467
Hi.
186
00:15:27,469 --> 00:15:29,763
(OPENS DOOR)
187
00:15:36,102 --> 00:15:37,562
Hello.
188
00:15:42,734 --> 00:15:44,235
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
189
00:15:46,279 --> 00:15:47,280
(CAMERA CLICKS)
190
00:15:56,164 --> 00:15:59,250
(SLOW JAZZ PLAYS QUIETLY)
191
00:16:04,589 --> 00:16:06,841
You must be some kind of crazy
to come to this house
192
00:16:06,925 --> 00:16:11,012
in the middle of the night,
in this neighborhood, in that car.
193
00:16:11,429 --> 00:16:14,140
- With that face.
- (CHUCKLES)
194
00:16:16,476 --> 00:16:19,354
Your friends
didn't seem so happy to see me.
195
00:16:19,437 --> 00:16:22,732
When they see white people,
it's usually on TV.
196
00:16:22,816 --> 00:16:24,651
Or behind a billy club.
197
00:16:26,903 --> 00:16:29,864
I was thinking about
what you were saying earlier.
198
00:16:29,948 --> 00:16:31,366
On the plane.
199
00:16:38,289 --> 00:16:40,125
About the problem with this country.
200
00:16:43,753 --> 00:16:46,047
And if I knew
I was going to be drinking alone,
201
00:16:46,881 --> 00:16:48,717
I would have brought a smaller bottle.
202
00:16:49,551 --> 00:16:52,595
So, what would your husband think
about you cruising through Compton
203
00:16:52,679 --> 00:16:55,098
in the wee hours of the night?
204
00:16:55,223 --> 00:16:58,852
My husband is French. I'm sure
it would amuse him a great deal.
205
00:17:01,271 --> 00:17:04,149
HAKIM: What if you were hanging out
with a black revolutionary?
206
00:17:05,442 --> 00:17:09,362
JEAN: I want to be a part of that
revolution. That's why I'm here. Look.
207
00:17:09,446 --> 00:17:11,364
It's all connected, isn't it?
208
00:17:11,448 --> 00:17:15,368
Vietnam? The oppression
of black people in America?
209
00:17:15,952 --> 00:17:20,040
It's the same disease, the same illness,
the same disgusting racism.
210
00:17:20,999 --> 00:17:25,003
How can I help?
How does anyone change that?
211
00:17:25,086 --> 00:17:26,963
HAKIM: One mind at a time.
212
00:17:27,630 --> 00:17:30,550
If you can change one mind,
you can change the world.
213
00:17:31,718 --> 00:17:34,429
Education creates understanding.
214
00:17:34,512 --> 00:17:37,432
Understanding creates love,
love creates patience,
215
00:17:37,515 --> 00:17:40,560
and patience creates unity.
216
00:17:42,479 --> 00:17:44,147
But education costs money.
217
00:17:47,025 --> 00:17:49,527
- (CHUCKLES)
- Come down to the center.
218
00:17:51,613 --> 00:17:54,366
I'd love to show you
how we're changing minds.
219
00:17:55,450 --> 00:17:57,452
You saw me get on that plane.
220
00:17:58,703 --> 00:18:01,873
Come on, all that bullshit
about white seats for white money.
221
00:18:04,626 --> 00:18:06,336
You were trying to get to me.
222
00:18:10,173 --> 00:18:11,174
(CHUCKLES)
223
00:18:15,011 --> 00:18:17,263
Well, was it my money
you were chasing or...
224
00:18:19,683 --> 00:18:21,059
Or was it me?
225
00:18:47,043 --> 00:18:51,631
- What happened?
- A man lit a fire and put me on it.
226
00:19:02,517 --> 00:19:05,186
(MOANING SOUNDS)
227
00:19:15,196 --> 00:19:18,158
(MOANING SOUNDS)
228
00:19:30,128 --> 00:19:31,338
(CLICKS OFF)
229
00:19:33,757 --> 00:19:36,217
- You sure it's her?
- I had DMV run the plates.
230
00:19:36,301 --> 00:19:38,678
They're registered to her address
in Coldwater Canyon.
231
00:19:38,762 --> 00:19:43,475
Well, it's not illegal to sleep around.
Even the way this girl does it.
232
00:19:43,558 --> 00:19:46,770
She offered him money, sir.
It's right there on the tape.
233
00:19:47,187 --> 00:19:50,231
She has a history of donations
to civil rights groups.
234
00:19:50,315 --> 00:19:52,734
Joined the NAACP, age 14.
235
00:19:52,817 --> 00:19:55,195
She's a sympathizer, sir.
236
00:19:55,278 --> 00:19:57,989
They're involved together.
I think she could be useful to us.
237
00:19:58,073 --> 00:20:01,284
She's a prominent actress.
There'd be a few in the Bureau
238
00:20:01,368 --> 00:20:04,913
that might be interested
in her relations with Jamal.
239
00:20:04,996 --> 00:20:08,750
If she's giving them money
and a platform, that makes her dangerous.
240
00:20:13,797 --> 00:20:17,008
All right. What do you need?
241
00:20:17,092 --> 00:20:20,553
Full authorization for bug
and wire on Jean Seberg.
242
00:20:23,056 --> 00:20:24,849
I want everything on her.
243
00:20:27,894 --> 00:20:28,895
Good morning.
244
00:20:29,562 --> 00:20:32,857
- PREMINGER: What's your name?
- My name is Jean Seberg.
245
00:20:32,941 --> 00:20:35,819
- PREMINGER: Where were you born?
- In Marshalltown, Iowa.
246
00:20:35,902 --> 00:20:39,656
- PREMINGER: When?
- November 13th, 1938.
247
00:20:39,739 --> 00:20:43,993
- PREMINGER: That makes you what age?
- Seventeen and 11 months.
248
00:20:44,577 --> 00:20:46,955
- PREMINGER: And 11 months. Almost 18?
- JEAN: Mm-hmm.
249
00:20:47,038 --> 00:20:50,500
- PREMINGER: You want to be an actress?
- JEAN: Very badly.
250
00:20:55,005 --> 00:20:57,799
(DIALOGUE PLAYS BACKWARDS)
251
00:20:58,675 --> 00:21:00,093
Very badly.
252
00:21:02,220 --> 00:21:05,098
Yeah, this one here.
Right here, right here.
253
00:21:06,725 --> 00:21:07,809
Can you get that for me?
254
00:21:25,035 --> 00:21:26,828
MAN: When Jean was 17,
255
00:21:26,911 --> 00:21:29,664
director Otto Preminger
cast her to play Joan of Arc.
256
00:21:29,748 --> 00:21:31,416
The dream role
quickly became a nightmare
257
00:21:31,499 --> 00:21:35,337
when flames got out of control
during the climactic burning scene.
258
00:21:35,420 --> 00:21:38,882
For an awful moment, it seemed
that she might really burn to death.
259
00:21:38,965 --> 00:21:40,175
(SCREAMS)
260
00:21:41,843 --> 00:21:43,970
Firemen soon got the flames
under control,
261
00:21:44,054 --> 00:21:47,223
but not before Jean
had suffered some bad burns.
262
00:21:47,349 --> 00:21:49,976
She later said the emotional toll
of working with Preminger
263
00:21:50,060 --> 00:21:52,812
had left her with scars
on more than her body.
264
00:22:17,545 --> 00:22:20,674
- Gonna go for a swim?
- No.
265
00:22:21,966 --> 00:22:23,009
HAKIM: Ah!
266
00:22:39,359 --> 00:22:42,654
AGENT: Why even buy a nice piece of meat
if you're gonna cook it that long?
267
00:22:42,737 --> 00:22:44,531
- It's like it's dead.
- You wanted well done.
268
00:22:44,614 --> 00:22:46,241
That's not well done, that's just burnt.
269
00:22:46,324 --> 00:22:49,285
Set priorities, that's what I told her.
270
00:22:49,369 --> 00:22:52,914
Of course Linette here won't have time
to be a nurse after her first.
271
00:22:52,997 --> 00:22:54,416
- No.
- A doctor.
272
00:22:54,499 --> 00:22:56,960
Trust me, honey, you won't have time
to paint your toenails.
273
00:22:57,043 --> 00:22:59,838
(WOMEN LAUGH)
274
00:23:00,588 --> 00:23:04,300
- You're really gonna be a doctor?
- Yeah. That's the plan.
275
00:23:04,384 --> 00:23:08,763
- That's so cool. Mom, isn't that cool?
- Yes, dear, it's great.
276
00:23:17,731 --> 00:23:19,065
Excuse me.
277
00:23:20,483 --> 00:23:23,862
- You want to get out of here?
- Definitely.
278
00:23:23,945 --> 00:23:26,239
Jack. Got to go.
279
00:23:26,322 --> 00:23:28,533
LINETTE: No. Nuh-uh.
280
00:23:29,451 --> 00:23:31,661
You're not leaving me.
What's the big emergency?
281
00:23:36,041 --> 00:23:37,042
(SIGHS)
282
00:23:37,334 --> 00:23:39,836
HAKIM:
So, you're gonna learn all these words?
283
00:23:40,545 --> 00:23:42,839
Only if they want me.
284
00:23:42,922 --> 00:23:46,760
HAKIM: That's not the question.
The question is, do you want them?
285
00:23:47,761 --> 00:23:50,680
JEAN: Unfortunately,
that's not how auditions work.
286
00:23:50,764 --> 00:23:54,434
You think I just show up in a pretty dress
and they hand me the part?
287
00:23:54,559 --> 00:23:56,186
Well, show me how it works.
288
00:23:57,562 --> 00:23:59,064
(CHUCKLES) No.
289
00:24:01,816 --> 00:24:04,069
"You don't know me, Mr. Rumson."
290
00:24:05,362 --> 00:24:06,946
Who's that?
291
00:24:07,030 --> 00:24:08,698
(LAUGHS)
292
00:24:18,500 --> 00:24:20,251
(CLEARS THROAT)
293
00:24:23,505 --> 00:24:25,465
"You don't know me, Mr. Rumson.
294
00:24:26,758 --> 00:24:29,761
But there's not a woman on this earth
who'll make you a better wife."
295
00:24:31,137 --> 00:24:33,890
- HAKIM: "You ought to."
- (CHUCKLES)
296
00:24:34,015 --> 00:24:35,642
"I paid enough for you."
297
00:24:38,144 --> 00:24:40,855
"I may be paid for,
but I'm not your property.
298
00:24:40,939 --> 00:24:44,025
You grab me unwanted like that again
and I'll shoot you down like a dog."
299
00:24:47,195 --> 00:24:51,658
- "Where'd you get that?"
- "A woman has her secrets."
300
00:24:52,075 --> 00:24:56,788
"Now, put that down or neither of us
will have much of a wedding night."
301
00:24:59,958 --> 00:25:02,544
"It takes two to make a marriage,
Mr. Rumson.
302
00:25:03,628 --> 00:25:06,256
We made a vow to one another.
303
00:25:06,339 --> 00:25:10,510
You'll get everything you desire
as long as you promise me the same."
304
00:25:11,928 --> 00:25:15,348
"All I ask for is four strong walls,
305
00:25:16,099 --> 00:25:17,892
a stove to keep out the cold,
306
00:25:17,976 --> 00:25:22,230
and a door that locks
so I can sleep sound at night.
307
00:25:22,313 --> 00:25:27,527
If you can provide it,
I'll make you the happiest man alive."
308
00:25:32,449 --> 00:25:34,701
"There's grit and steel in you,
little lady,
309
00:25:35,452 --> 00:25:38,204
and I appreciate honesty in a woman."
310
00:25:38,288 --> 00:25:40,790
"I'll wager
that's not all you appreciate."
311
00:25:50,216 --> 00:25:51,343
(GROANS)
312
00:25:51,426 --> 00:25:53,136
Be much better with a real gun.
313
00:25:57,307 --> 00:25:58,391
HAKIM: Oh!
314
00:25:58,516 --> 00:26:01,770
You're gonna threaten to blow 'em away
if they don't give you the part?
315
00:26:02,812 --> 00:26:05,106
Why not? Could work.
316
00:26:30,548 --> 00:26:31,925
(LOCK CLICKS)
317
00:26:55,198 --> 00:26:57,117
(DOG BARKS)
318
00:26:57,200 --> 00:26:58,410
(DOG GROWLS)
319
00:26:58,493 --> 00:26:59,536
(DOG BARKS)
320
00:27:00,036 --> 00:27:01,162
(DOG STOPS BARKING)
321
00:27:32,152 --> 00:27:35,113
- Is Lee here yet?
- Waiting. They're all waiting.
322
00:27:36,364 --> 00:27:37,699
Jean!
323
00:27:39,325 --> 00:27:41,327
(QUIET CHATTER)
324
00:27:47,208 --> 00:27:49,210
Gentlemen. Let's get this started.
325
00:27:50,211 --> 00:27:51,504
(MEN CHUCKLE)
326
00:27:51,588 --> 00:27:53,423
- Good morning.
- Good morning.
327
00:28:01,389 --> 00:28:03,475
(CAMERA CLICKS)
328
00:28:04,934 --> 00:28:08,563
- (DOG BARKS)
- (MAID SPEAKS SPANISH)
329
00:28:10,273 --> 00:28:11,733
(DOG BARKS)
330
00:28:11,816 --> 00:28:12,984
Shh!
331
00:28:13,860 --> 00:28:18,114
Señora? Señora Seberg?
332
00:28:18,406 --> 00:28:20,575
(DOG BARKS)
333
00:28:23,453 --> 00:28:25,538
WOMAN: How's the puzzle coming along?
334
00:28:26,581 --> 00:28:28,750
Well, which one do you think it is?
335
00:28:29,334 --> 00:28:31,294
Beginning of the century?
336
00:28:31,711 --> 00:28:34,214
Do you think it could maybe be...
337
00:28:34,547 --> 00:28:36,716
- You put the blue one on top.
- Okay. May I?
338
00:28:36,800 --> 00:28:38,510
WOMAN: Good job, you got it.
339
00:28:43,598 --> 00:28:45,016
You need a little help this time?
340
00:28:46,643 --> 00:28:49,104
You got them so quickly.
341
00:28:50,480 --> 00:28:53,817
Well, how about you just try to stick
to the board this time for me?
342
00:28:53,900 --> 00:28:56,319
HAKIM: Hey, beautiful. How you doing?
343
00:28:56,403 --> 00:28:58,863
Hey, baby. Could you help him out?
344
00:28:58,947 --> 00:29:00,865
- He's having a hard time.
- HAKIM: No problem.
345
00:29:00,949 --> 00:29:02,450
- WOMAN: You got it?
- HAKIM: Yeah.
346
00:29:02,534 --> 00:29:05,954
What we doing today? So, let's do this.
347
00:29:06,037 --> 00:29:08,998
- Show me what you've done.
- What you working on?
348
00:29:10,834 --> 00:29:13,586
HAKIM: Call a child a nigger
enough times, he'll start to believe it.
349
00:29:14,212 --> 00:29:17,632
We're teaching this generation
to grow up with a sense of self-worth.
350
00:29:17,716 --> 00:29:19,884
WOMAN: This is something
we've had to do for ourselves.
351
00:29:19,968 --> 00:29:22,971
We have no grants,
no government funding at all.
352
00:29:23,054 --> 00:29:26,099
- But you have a son, though, don't you?
- I do.
353
00:29:26,182 --> 00:29:29,686
You should invite him,
introduce him to the other kids.
354
00:29:29,769 --> 00:29:32,814
I would, but he's in Paris
with his father.
355
00:29:32,897 --> 00:29:34,858
Who's wonderful with him, thankfully.
356
00:29:34,941 --> 00:29:38,194
You know, I work a lot
so it makes it easier. Yeah.
357
00:29:38,278 --> 00:29:40,447
I guess the movie business
pays pretty well.
358
00:29:40,530 --> 00:29:42,949
JEAN: Yes. It does.
359
00:29:43,033 --> 00:29:47,078
But compared to what you're doing,
it feels so frivolous.
360
00:29:47,162 --> 00:29:51,666
You're wrong.
The revolution needs movie stars.
361
00:29:51,750 --> 00:29:53,877
That's a responsibility right there.
362
00:29:54,002 --> 00:29:56,629
We have to wave a shotgun
to get people's attention.
363
00:29:56,713 --> 00:30:00,091
You get your hair cut and you're on
the cover of Life magazine.
364
00:30:00,175 --> 00:30:02,260
(CHUCKLES)
365
00:30:02,344 --> 00:30:03,636
Well, I would love to help.
366
00:30:03,720 --> 00:30:06,264
Really, any way that I can.
You just have to let me know.
367
00:30:07,891 --> 00:30:11,019
I mean, would 5,000 be enough?
I have my checkbook.
368
00:30:12,437 --> 00:30:14,064
Five thousand dollars?
369
00:30:19,319 --> 00:30:21,112
Do you have time
to stop by the foundation?
370
00:30:23,865 --> 00:30:25,200
Sure.
371
00:30:27,619 --> 00:30:29,371
(CAMERA CLICKS)
372
00:30:48,807 --> 00:30:50,392
What did he say?
373
00:30:50,475 --> 00:30:53,395
MAN: He said, "You are really a bitch."
374
00:30:58,566 --> 00:31:00,402
What's a bitch?
375
00:31:25,218 --> 00:31:26,970
(DOOR OPENS)
376
00:31:31,641 --> 00:31:33,059
Did I miss dinner?
377
00:31:35,186 --> 00:31:39,024
I would have made you something,
but I didn't know when you'd be home.
378
00:31:40,942 --> 00:31:42,277
JACK: Sorry.
379
00:31:44,070 --> 00:31:47,490
They kept us late at the office. Again.
380
00:31:50,744 --> 00:31:52,287
Want a beer?
381
00:31:55,081 --> 00:31:57,375
I have a hematology paper due tomorrow.
382
00:32:18,688 --> 00:32:21,483
Breathless made you a star
of the New Wave.
383
00:32:21,566 --> 00:32:23,902
Why do you think the French
fell in love with you?
384
00:32:23,985 --> 00:32:25,695
(JEAN CHUCKLES) Did they?
385
00:32:26,404 --> 00:32:29,240
I think they fell in love
with the character, Patricia.
386
00:32:29,324 --> 00:32:31,493
They want the girl
in the Herald Tribune shirt.
387
00:32:31,618 --> 00:32:33,787
- They get me instead.
- And who is that?
388
00:32:35,455 --> 00:32:37,916
- Excuse me?
- Who is Jean Seberg?
389
00:32:39,876 --> 00:32:42,128
Let's keep it about the movie, yeah?
390
00:32:43,129 --> 00:32:46,341
INTERVIEWER: So, what's next
with this new phase of your career?
391
00:32:48,259 --> 00:32:51,179
Well, I am looking at a new script.
It's a real firecracker.
392
00:32:51,262 --> 00:32:54,057
It's a love story
between a black man and a white woman.
393
00:32:54,140 --> 00:32:57,143
INTERVIEWER: You think people
are ready to see an interracial romance?
394
00:32:57,268 --> 00:33:01,439
I think they have to be.
This country's at war with itself.
395
00:33:01,523 --> 00:33:05,443
The point is, when people are in love,
they're color-blind.
396
00:33:05,527 --> 00:33:07,696
All right, get everything you need?
397
00:33:08,780 --> 00:33:12,325
Well, Miss Seberg,
I'm sure our readers will join me
398
00:33:12,409 --> 00:33:15,161
in hoping that this latest chapter
of your Cinderella story
399
00:33:15,245 --> 00:33:16,871
- has a happy ending.
- Yeah.
400
00:33:16,955 --> 00:33:19,082
- Thank you.
- Thanks a lot.
401
00:33:19,207 --> 00:33:22,377
WALT: Now, you make sure I see that
before it goes out, all right? Thanks.
402
00:33:23,420 --> 00:33:26,339
We have already discussed
your next project.
403
00:33:26,423 --> 00:33:28,133
- JEAN: Which one, Airport?
- Mm-hmm.
404
00:33:28,258 --> 00:33:32,595
- You haven't told me what it's about.
- An airport.
405
00:33:32,679 --> 00:33:34,723
Burt Lancaster just signed.
406
00:33:36,182 --> 00:33:38,351
You have a responsibility, Jean.
407
00:33:38,435 --> 00:33:41,479
A million Americans look at you
and they see an escape.
408
00:33:41,604 --> 00:33:44,691
They want the girl from the Midwest,
409
00:33:44,774 --> 00:33:49,279
rescued from the Marshalltown drugstore,
given fame, money, glamor.
410
00:33:49,362 --> 00:33:54,075
What they don't want is this.
This makes them feel bad.
411
00:33:54,159 --> 00:33:57,245
- It threatens them. It's an insult.
- (SCOFFS)
412
00:33:57,328 --> 00:34:01,458
The real insult is the lie we sell that
everyone has a fair shake in America.
413
00:34:01,541 --> 00:34:05,795
- That's the real threat.
- (PHONE RINGS)
414
00:34:05,879 --> 00:34:08,715
Hello? Hello?
415
00:34:08,798 --> 00:34:10,383
Listen, I won't be a part of it.
416
00:34:10,467 --> 00:34:12,719
I've been trying to get away
from that girl my whole life,
417
00:34:12,802 --> 00:34:13,928
running away from her.
418
00:34:14,012 --> 00:34:16,973
- I don't even know who she is.
- She is America's sweetheart.
419
00:34:17,057 --> 00:34:20,643
Look, I think it's great
that you brought Romain out here.
420
00:34:20,727 --> 00:34:22,228
Really, that's all.
421
00:34:22,312 --> 00:34:25,440
Hey. Quod me nutrit, me destruit.
422
00:34:25,523 --> 00:34:28,151
That which nourishes me destroys me.
423
00:34:28,234 --> 00:34:29,736
Don't you think it's a little early?
424
00:34:29,819 --> 00:34:31,446
No, it's medicinal.
It's for your nerves.
425
00:34:32,197 --> 00:34:34,074
I meant the Latin.
426
00:34:34,157 --> 00:34:38,161
("COWBOY MOVIE" BY DAVID CROSBY)
427
00:34:56,429 --> 00:35:00,725
HAKIM: The Malcolm X Foundation
stands for black education,
428
00:35:00,809 --> 00:35:02,268
black empowerment.
429
00:35:02,352 --> 00:35:05,021
We have breakfast programs
for black children,
430
00:35:05,105 --> 00:35:07,774
study programs to feed their minds.
431
00:35:07,857 --> 00:35:11,277
We are giving them a chance.
432
00:35:13,613 --> 00:35:17,200
That's hard work. And I get tired.
433
00:35:18,284 --> 00:35:22,205
Tired of watching brothers and sisters
destroy themselves on heroin.
434
00:35:22,288 --> 00:35:23,331
MAN: Right.
435
00:35:23,415 --> 00:35:27,877
Tired of hearing about black churches
being bombed
436
00:35:27,961 --> 00:35:30,422
and little black girls killed.
437
00:35:31,297 --> 00:35:35,927
Tired of watching brother
turn in hatred against brother
438
00:35:36,011 --> 00:35:38,388
under the pressure of a greater hatred.
439
00:35:38,471 --> 00:35:42,058
The hatred of white America
for black America!
440
00:35:42,142 --> 00:35:43,435
MAN: Talk about it, brother.
441
00:35:43,518 --> 00:35:48,231
HAKIM: I am tired of waiting for the day
I'll see a black man
442
00:35:48,314 --> 00:35:52,652
with enough opportunity
to rise up and lead this nation
443
00:35:53,028 --> 00:35:56,239
and make that hatred
a thing of the past!
444
00:35:56,322 --> 00:35:58,283
(APPLAUSE)
445
00:36:02,871 --> 00:36:05,040
All of you know what needs to be done.
446
00:36:06,666 --> 00:36:08,001
Dig deep.
447
00:36:09,044 --> 00:36:11,212
Put your money where your mouth been at.
448
00:36:11,296 --> 00:36:13,715
(APPLAUSE)
449
00:36:24,309 --> 00:36:26,644
- Hey, baby. Thank you.
- Proud of you.
450
00:36:27,645 --> 00:36:29,189
- Brother Hakim.
- Yeah.
451
00:36:33,193 --> 00:36:37,155
(DISTORTED CHATTER)
452
00:36:38,323 --> 00:36:41,326
(STATIC WHISTLES)
453
00:36:46,790 --> 00:36:49,250
- AGENT: Oh-oh. What is this?
- (CAMERA CLICKS)
454
00:36:49,334 --> 00:36:51,378
Bobby Seale just showed.
455
00:36:51,461 --> 00:36:54,673
Your girl just transferred
from the minors, amigo.
456
00:36:54,756 --> 00:36:56,966
These guys are Panther royalty.
457
00:36:58,510 --> 00:36:59,969
Baby.
458
00:37:03,223 --> 00:37:04,891
ROMAIN: I enjoyed your speech.
459
00:37:05,642 --> 00:37:07,102
Very much.
460
00:37:08,478 --> 00:37:12,315
I knew from Jean she'd met you,
but I had no idea how involved she was.
461
00:37:13,316 --> 00:37:16,778
She tells me you're something of a
unique figure in the activist movement.
462
00:37:16,861 --> 00:37:20,490
You believe in unity, not in separatism.
463
00:37:20,615 --> 00:37:24,494
I encourage cooperation between
those seeking to change the system,
464
00:37:24,577 --> 00:37:25,995
not destroy it.
465
00:37:26,079 --> 00:37:29,708
ROMAIN: But surely some things
must be defended, fought for.
466
00:37:31,042 --> 00:37:32,252
Even violently.
467
00:37:33,837 --> 00:37:38,633
Possessions, property.
The things we love.
468
00:37:40,927 --> 00:37:42,595
(JEAN CHUCKLES)
469
00:37:42,679 --> 00:37:46,141
Well, violence is never the answer,
though. Right, boys?
470
00:37:46,266 --> 00:37:48,351
Isn't that a lot more friendly?
471
00:37:48,435 --> 00:37:49,853
(FEEDBACK SQUEALS)
472
00:37:49,936 --> 00:37:52,522
No, no, no.
Don't say it to me, don't say it to me.
473
00:37:52,647 --> 00:37:55,150
- Ah, we lost the feed.
- Well, get it back.
474
00:37:55,233 --> 00:37:57,402
Buying milk for nigger kids in Compton
is one thing.
475
00:37:57,485 --> 00:37:59,738
- If she's funding Panthers...
- Here we go.
476
00:37:59,821 --> 00:38:02,991
- Jesus Christ. Let's go. Move, move!
- All right.
477
00:38:03,074 --> 00:38:06,077
(CHATTER)
478
00:38:18,506 --> 00:38:20,133
JEAN: It's gorgeous.
479
00:38:26,765 --> 00:38:29,309
Speaking of that, I literally...
480
00:38:31,978 --> 00:38:34,522
- BOBBY: Thanks for the money.
- HAKIM: Come on.
481
00:38:43,698 --> 00:38:45,116
You okay?
482
00:38:45,200 --> 00:38:47,660
HAKIM: You go running to the Panthers
with your arms open
483
00:38:47,744 --> 00:38:49,412
and your purse in your hands,
484
00:38:49,496 --> 00:38:51,539
the only thing they're gonna see
is your purse.
485
00:38:51,623 --> 00:38:53,083
(JEAN CHUCKLES)
486
00:38:53,166 --> 00:38:55,377
I thought you and Bobby
were all about solidarity.
487
00:38:55,460 --> 00:38:57,504
HAKIM: The Panthers
can take care of themselves.
488
00:38:57,587 --> 00:39:00,090
They're serving their community,
the same as you.
489
00:39:00,632 --> 00:39:03,677
There's enough money to go around.
There's enough good weed to go around.
490
00:39:03,760 --> 00:39:06,721
- Calm down and take a toke.
- HAKIM: What is it with you?
491
00:39:06,805 --> 00:39:09,307
You don't care what happens to you,
do you?
492
00:39:09,391 --> 00:39:13,103
You run around here with a handful
of nails, looking for a cross to die on.
493
00:39:13,895 --> 00:39:16,189
You don't get to tell me
who I invite to my house.
494
00:39:17,065 --> 00:39:18,733
Nobody does.
495
00:39:19,442 --> 00:39:21,403
If bringing them here
raises their profile
496
00:39:21,486 --> 00:39:25,115
and it draws attention to the cause,
then I've done my job.
497
00:39:25,198 --> 00:39:28,326
- But what if it draws attention to you?
- JEAN: In what way?
498
00:39:28,952 --> 00:39:30,745
You're playing with fire.
499
00:39:42,882 --> 00:39:45,635
You know, a little reefer
would take the edge off him.
500
00:39:45,719 --> 00:39:46,886
(SCOFFS)
501
00:39:49,014 --> 00:39:50,598
Go on. Have some.
502
00:39:58,898 --> 00:40:00,191
(COUGHS)
503
00:40:30,221 --> 00:40:32,724
BOBBY: Took Brando for ten grand.
504
00:40:32,807 --> 00:40:35,435
We can take this chick for 20.
505
00:40:35,518 --> 00:40:37,437
That's Bobby Seale.
506
00:40:37,520 --> 00:40:40,523
Down from Oakland
to chew hors d'oeuvres with Hakim Jamal
507
00:40:40,607 --> 00:40:42,609
while they figure out
how to spend her money.
508
00:40:42,692 --> 00:40:47,530
It's time, sir. We leak the affair now,
the Panthers will ditch Jamal. Finished.
509
00:40:47,614 --> 00:40:50,825
AGENT: The white girlfriend doesn't jive
with the whole black power thing.
510
00:40:51,326 --> 00:40:53,620
They won't fucking touch Jamal
after this.
511
00:40:54,245 --> 00:40:56,748
- What about her?
- JACK: Sir?
512
00:40:57,916 --> 00:40:59,334
I spoke to Hoover.
513
00:41:00,293 --> 00:41:03,797
He's persuaded
that Seberg represents a threat
514
00:41:03,922 --> 00:41:06,925
to the protective organs
of the body politic.
515
00:41:07,008 --> 00:41:08,718
JACK: What does that mean?
516
00:41:08,802 --> 00:41:11,638
What it means, soldier,
is that she may have been collateral,
517
00:41:11,721 --> 00:41:14,432
but now, she's in the crosshairs.
518
00:41:16,017 --> 00:41:17,519
She's not the target here.
519
00:41:17,602 --> 00:41:21,314
She's got Bobby Seale smoking pot
on her goddamn couch.
520
00:41:21,398 --> 00:41:23,441
You bet she is.
521
00:41:23,525 --> 00:41:26,277
Her next picture's gonna be big.
522
00:41:26,361 --> 00:41:28,405
I don't want my girls
reading in their magazines
523
00:41:28,530 --> 00:41:32,242
that it's hip to hang out
with shine revolutionaries.
524
00:41:33,743 --> 00:41:36,746
Float the affair down the river.
See what it hits.
525
00:41:36,830 --> 00:41:37,997
(PHONE RINGS)
526
00:41:38,081 --> 00:41:40,667
- Mom, I don't want to wear this.
- You need to stop.
527
00:41:40,750 --> 00:41:43,753
Mom! Mom!
528
00:41:44,879 --> 00:41:47,090
(PHONE RINGS)
529
00:41:47,799 --> 00:41:49,009
Hello.
530
00:41:49,092 --> 00:41:51,302
HAKIM: You must be kind of crazy
to come to this house
531
00:41:51,386 --> 00:41:52,512
in the middle of the night.
532
00:41:52,595 --> 00:41:55,598
JEAN: Well, was it my money
you were chasing or was it me?
533
00:41:56,266 --> 00:41:59,269
(SOUND OF JEAN AND HAKIM
HAVING SEX)
534
00:42:06,609 --> 00:42:08,069
Girls!
535
00:42:10,780 --> 00:42:12,282
Oh, my God.
536
00:42:15,660 --> 00:42:17,746
- ROMAIN: Who's next?
- Do you want a crack at it?
537
00:42:17,829 --> 00:42:19,664
ROMAIN: Okay, Kia, you can go.
538
00:42:21,041 --> 00:42:22,250
Okay.
539
00:42:23,918 --> 00:42:27,047
Ooh, one more. One more.
540
00:42:29,299 --> 00:42:31,593
(ALL CHEERING)
541
00:42:40,060 --> 00:42:41,644
JEAN: You want one of these?
542
00:42:41,978 --> 00:42:45,565
Let's find out whose favorite color
is orange. What about you?
543
00:42:45,648 --> 00:42:48,818
- What color do you want? Which one?
- Blue.
544
00:42:50,403 --> 00:42:52,072
Here you go, sweetheart.
545
00:42:54,074 --> 00:42:57,577
I think being a mother is probably
the hardest thing I've ever done.
546
00:42:58,870 --> 00:43:00,914
I keep waiting for it to get easier.
547
00:43:00,997 --> 00:43:03,667
Wait till they get older
and get to ask more difficult questions,
548
00:43:03,750 --> 00:43:07,045
like why does a movie star
want to buy their mamma jewelry
549
00:43:07,128 --> 00:43:09,089
and write their daddy blank checks?
550
00:43:14,052 --> 00:43:15,387
There you go.
551
00:43:25,563 --> 00:43:27,190
Dorothy, I'm sorry.
552
00:43:28,942 --> 00:43:31,611
- I never meant to hurt anybody.
- Well, you are hurting them.
553
00:43:32,487 --> 00:43:34,239
That's the last thing I wanted.
554
00:43:36,116 --> 00:43:39,536
- You know how much I care...
- And I'm supposed to be grateful?
555
00:43:39,619 --> 00:43:41,454
JEAN: No, that's not what I meant. I...
556
00:43:42,455 --> 00:43:45,375
I was just saying I only want
to support the work that you're doing
557
00:43:45,458 --> 00:43:47,043
and I understand how important that is.
558
00:43:47,127 --> 00:43:49,129
DOROTHY: You think you understand.
559
00:43:51,089 --> 00:43:52,424
You think you can?
560
00:43:54,009 --> 00:43:56,928
You swing by in your limousine,
open your legs and your checkbook,
561
00:43:57,012 --> 00:43:59,305
and you think that gives you the right
to anything you want.
562
00:44:01,016 --> 00:44:03,643
No. Absolutely not.
563
00:44:05,770 --> 00:44:07,605
I only ever wanted to help.
564
00:44:08,398 --> 00:44:11,359
Well, that doesn't make you
a better person. That makes you a tourist.
565
00:44:12,861 --> 00:44:14,362
This is my life.
566
00:44:17,657 --> 00:44:19,826
This is the last time we see each other.
567
00:44:23,830 --> 00:44:25,540
Your kind of help I don't need.
568
00:44:46,686 --> 00:44:48,688
- Hello.
- Hey.
569
00:44:48,772 --> 00:44:50,690
- How are you?
- Looking sharp.
570
00:44:50,774 --> 00:44:52,442
- How are you?
- Very well. You?
571
00:44:52,567 --> 00:44:54,402
Nice to see you. Good to see you.
Come on in.
572
00:44:54,486 --> 00:44:55,820
All right.
573
00:44:55,904 --> 00:44:57,655
- Cheers to you.
- Cheers.
574
00:44:59,157 --> 00:45:00,367
Hmm.
575
00:45:01,284 --> 00:45:02,827
I want to show you something.
576
00:45:11,836 --> 00:45:12,837
What do you think?
577
00:45:14,005 --> 00:45:17,342
- Are you fucking kidding me?
- I know. Genius, right?
578
00:45:17,425 --> 00:45:20,136
Found some acid freak
on Hollywood Boulevard,
579
00:45:20,220 --> 00:45:23,598
draws those celebrity cartoons
for the tourists.
580
00:45:23,682 --> 00:45:25,100
He really captured her.
581
00:45:26,226 --> 00:45:29,437
- Hey, guys. Dinner's ready.
- AGENT: Great.
582
00:45:29,521 --> 00:45:31,398
- Come on, we're burning daylight.
- All right.
583
00:45:31,481 --> 00:45:33,149
See you right in there.
584
00:45:34,859 --> 00:45:39,030
AGENT: I went home, kicked open
the door, turned on the lights and yelled,
585
00:45:39,114 --> 00:45:40,490
"Who wants to bawl tonight?"
586
00:45:40,615 --> 00:45:43,159
(ALL LAUGHING)
587
00:45:47,497 --> 00:45:49,457
LINETTE: Jack tells me you have a son.
588
00:45:52,335 --> 00:45:54,129
AGENT: No, it's okay.
589
00:45:54,212 --> 00:45:55,880
It's okay.
590
00:45:55,964 --> 00:45:57,882
Teddy lives up in Frisco,
591
00:45:57,966 --> 00:46:02,303
let his fucking hair grow out
in a commune with some friends up there.
592
00:46:03,054 --> 00:46:06,891
- You don't talk?
- Oh, believe me, we talked.
593
00:46:06,975 --> 00:46:10,311
I thought I was gonna bust a knuckle,
we talked so damn much.
594
00:46:10,687 --> 00:46:12,647
Some people just don't listen.
595
00:46:14,691 --> 00:46:18,069
- Where we going?
- My room.
596
00:46:18,153 --> 00:46:20,321
- We're not done.
- Yeah, we are.
597
00:46:20,405 --> 00:46:23,158
You sit right down and I'll pretend
like I didn't hear that.
598
00:46:23,241 --> 00:46:25,493
- Carl.
- CARL: Be quiet.
599
00:46:26,494 --> 00:46:28,496
You got a big mouth, you know it?
600
00:46:28,580 --> 00:46:31,207
Why don't you use it to talk
some manners into our daughter?
601
00:46:31,332 --> 00:46:33,209
Are you gonna let him
speak to you like that?
602
00:46:33,293 --> 00:46:35,003
CARL: Sit down.
603
00:46:36,254 --> 00:46:38,173
I said, sit down.
604
00:46:38,256 --> 00:46:41,176
You're right on the edge.
Sit your ass down now, we're eating.
605
00:47:01,196 --> 00:47:02,405
I like your hair.
606
00:47:05,784 --> 00:47:08,370
- Thank you.
- CARL: Yeah, that's swell.
607
00:47:08,453 --> 00:47:11,956
Reminds me of someone.
Who does she look like to you, Jack?
608
00:47:13,416 --> 00:47:15,168
Does she remind you of anyone?
609
00:47:23,843 --> 00:47:26,137
- (CHILDREN LAUGH)
- (GASPS)
610
00:47:36,147 --> 00:47:38,149
God!
611
00:47:38,233 --> 00:47:40,068
Ellie. Ellie, give me that.
612
00:47:46,991 --> 00:47:48,910
JEAN: Why would the Panthers do this?
613
00:47:50,328 --> 00:47:52,205
HAKIM: You're giving them money, right?
614
00:47:52,288 --> 00:47:53,832
JEAN: You know I am.
615
00:47:54,541 --> 00:47:57,544
- HAKIM: You tell them about us?
- No, no. No one.
616
00:48:00,130 --> 00:48:02,757
- Well, they found out.
- Who found out?
617
00:48:02,841 --> 00:48:07,345
How could anyone just find out?
And why would they...
618
00:48:07,429 --> 00:48:09,889
I don't understand
why Bobby Seale cares what you do.
619
00:48:09,973 --> 00:48:11,141
Because I betrayed him.
620
00:48:12,225 --> 00:48:15,812
At least that's the way he'll see it.
Me sleeping with a white woman.
621
00:48:16,312 --> 00:48:19,858
Hakim. I'm so sorry.
622
00:48:20,859 --> 00:48:25,113
Whoever believes in Allah
and the Last Day and does what's right
623
00:48:26,239 --> 00:48:28,825
should have nothing to fear or regret.
624
00:48:31,202 --> 00:48:34,789
Jean, it's over.
625
00:48:34,873 --> 00:48:37,292
- I can't see you anymore.
- What?
626
00:48:38,710 --> 00:48:42,547
Check your phones.
And don't go hiring any new help.
627
00:48:43,548 --> 00:48:47,010
Motherfucker called my house.
My kids were in that house.
628
00:48:47,093 --> 00:48:49,471
- They have a tape of us.
- A tape?
629
00:48:49,554 --> 00:48:54,059
- What... What tape?
- Of us, together, in the sack.
630
00:48:55,810 --> 00:48:58,146
Go home to Paris, Jean.
631
00:48:58,229 --> 00:49:01,107
- You're not safe in America.
- JEAN: What?
632
00:49:01,191 --> 00:49:03,902
- HAKIM: They'll destroy you.
- JEAN: Who?
633
00:49:04,361 --> 00:49:07,614
Hakim? Hakim?
634
00:49:08,490 --> 00:49:11,451
- Hakim, who is it?
- (GLASS SHATTERS)
635
00:49:12,827 --> 00:49:16,748
Jean, come out here.
I want you to tell everybody.
636
00:49:16,831 --> 00:49:19,000
Why don't you come out here
and wake them up, huh?
637
00:49:19,084 --> 00:49:21,127
- Tell everybody.
- (GUNSHOT)
638
00:49:21,252 --> 00:49:25,173
Let's tell your neighbors
you fucking a black man. They know that?
639
00:49:25,548 --> 00:49:27,342
Because everybody
in my neighborhood knows.
640
00:49:27,425 --> 00:49:29,135
You're not about to
fuck up this surveillance.
641
00:49:29,260 --> 00:49:30,470
My students, their parents.
642
00:49:30,553 --> 00:49:32,514
- She's gonna kill her.
- My own kids.
643
00:49:32,597 --> 00:49:34,724
She's just making some noise.
644
00:49:35,266 --> 00:49:36,893
DOROTHY: Cat got your tongue?
645
00:49:38,228 --> 00:49:39,854
Yeah, I thought so.
646
00:49:41,439 --> 00:49:43,441
You stay away from my family.
647
00:49:53,576 --> 00:49:55,745
She was never gonna do it.
648
00:50:03,837 --> 00:50:06,172
(PANTS)
649
00:51:40,975 --> 00:51:43,561
Diego and I will be returning
to Paris tomorrow.
650
00:51:46,481 --> 00:51:48,483
Thank God we were not home last night.
651
00:51:49,609 --> 00:51:51,695
This is getting out of control, Jean.
652
00:51:53,446 --> 00:51:54,781
You should... You should go.
653
00:52:01,037 --> 00:52:03,206
In New York, when they ask me
where my husband is,
654
00:52:03,289 --> 00:52:06,334
I'll make sure I let them know
that you felt safer in Paris.
655
00:52:10,046 --> 00:52:11,881
You can't stand it, can you?
656
00:52:12,841 --> 00:52:14,843
You can't stand that
I might be a part of something
657
00:52:14,926 --> 00:52:18,013
more important than books
or articles or movies.
658
00:52:18,096 --> 00:52:20,682
For God's sake, Jean.
659
00:52:20,765 --> 00:52:23,893
What are you a part of,
except the end of two marriages?
660
00:52:26,688 --> 00:52:28,106
They did this.
661
00:52:31,067 --> 00:52:33,319
You don't get it.
Somebody told her about us.
662
00:52:33,737 --> 00:52:35,405
Somebody...
663
00:52:37,282 --> 00:52:39,451
I'm saying things
that they don't want to hear.
664
00:52:39,534 --> 00:52:40,869
Do you understand?
665
00:52:42,037 --> 00:52:43,371
Do you understand?
666
00:52:46,833 --> 00:52:50,253
I won't stop. I won't.
667
00:53:09,647 --> 00:53:11,149
(SIGHS)
668
00:53:11,441 --> 00:53:12,734
(JEAN SNIFFLES)
669
00:53:15,737 --> 00:53:18,740
Can you just stay with me
until after the premiere?
670
00:53:21,368 --> 00:53:22,702
Please?
671
00:53:25,622 --> 00:53:27,123
I can't do that alone.
672
00:53:30,460 --> 00:53:33,797
Come to New York. Please.
673
00:53:37,801 --> 00:53:40,804
(SCALEXTRIC CAR WHIRS)
674
00:53:43,932 --> 00:53:45,809
Shh. Diego, shh.
675
00:54:12,085 --> 00:54:14,379
(PHONE RINGS)
676
00:54:17,048 --> 00:54:18,883
(CLICKING)
677
00:54:18,967 --> 00:54:21,803
- Hello? Hello?
- (SCALEXTRIC CAR STOPS)
678
00:55:16,816 --> 00:55:17,859
(SIGHS)
679
00:55:26,701 --> 00:55:27,952
(GASPS)
680
00:56:07,867 --> 00:56:08,952
She's cute.
681
00:56:09,911 --> 00:56:12,288
- You saw her?
- Oh, yeah.
682
00:56:12,372 --> 00:56:15,291
Now I get why Hoover wants mics
in the bedroom.
683
00:56:15,375 --> 00:56:17,168
There are no mics in the bedroom.
684
00:56:20,505 --> 00:56:22,632
My ASAC was pretty specific.
685
00:56:22,716 --> 00:56:25,802
Hoover likes to hear
the bedsprings creak.
686
00:56:25,927 --> 00:56:27,220
She's got her kid with her.
687
00:56:27,303 --> 00:56:29,222
You think
she'll be entertaining radicals
688
00:56:29,305 --> 00:56:31,099
while she's got her kid with her?
689
00:56:31,182 --> 00:56:33,018
Fine. It's your show.
690
00:56:33,101 --> 00:56:36,479
But if I was you, I would lure them out
and put in a fuck wire,
691
00:56:36,563 --> 00:56:37,689
like you're supposed to.
692
00:56:45,780 --> 00:56:47,532
I appreciate you coming.
693
00:56:49,409 --> 00:56:50,577
(ROMAIN SPEAKING FRENCH)
694
00:56:50,952 --> 00:56:53,455
I'll stay with you
until after your premiere.
695
00:56:55,874 --> 00:56:58,418
(IN ENGLISH) Promise me
you'll never take my son from me.
696
00:56:58,501 --> 00:56:59,794
(SPEAKING FRENCH)
697
00:56:59,878 --> 00:57:02,380
Never. You have my word.
698
00:57:15,393 --> 00:57:17,604
(IN ENGLISH) They've tapped our phones
in Los Angeles.
699
00:57:21,483 --> 00:57:22,901
I'm serious.
700
00:57:25,278 --> 00:57:29,741
They're listening. I can hear
these little clicks on the line.
701
00:57:32,160 --> 00:57:33,495
And they follow me.
702
00:57:34,412 --> 00:57:36,539
I've seen the same repair van
out front of the house
703
00:57:37,082 --> 00:57:40,085
maybe three, four times.
704
00:57:41,586 --> 00:57:43,505
It's because I'm funding the Panthers.
705
00:57:45,131 --> 00:57:46,675
I think it's the government.
706
00:57:57,352 --> 00:57:58,895
You don't believe me.
707
00:58:01,106 --> 00:58:02,440
I haven't said a word.
708
00:58:18,623 --> 00:58:20,458
Try to get some rest.
709
00:58:27,590 --> 00:58:28,717
(EXHALES)
710
00:58:42,772 --> 00:58:44,107
ROMAIN: Jean.
711
00:58:44,566 --> 00:58:45,650
(SPEAKING FRENCH)
712
00:58:45,734 --> 00:58:47,235
I'm ready.
713
00:58:47,318 --> 00:58:48,862
- (IN ENGLISH) Let's go.
- OK.
714
00:58:51,281 --> 00:58:53,575
- (DOG GROWLS)
- (DOOR LOCK RATTLES)
715
00:58:53,658 --> 00:58:55,118
(BARKS)
716
00:58:55,201 --> 00:58:56,619
(BARKING CONTINUES)
717
00:58:57,912 --> 00:58:59,539
(DOG STOPS BARKING)
718
00:59:29,569 --> 00:59:30,862
(DOG BARKS)
719
00:59:33,448 --> 00:59:35,200
AGENT: Get, get, get!
720
00:59:36,368 --> 00:59:38,870
Get. Shh!
721
00:59:39,329 --> 00:59:40,789
- (BARKS)
- Get.
722
00:59:40,914 --> 00:59:43,249
(BARKING CONTINUES)
723
00:59:43,333 --> 00:59:45,210
- (KICKS DOG)
- (DOG YELPS AND STOPS BARKING)
724
00:59:46,002 --> 00:59:48,546
- JEAN: Romain, please.
- ROMAIN: What's going on?
725
00:59:49,130 --> 00:59:50,173
Jean.
726
00:59:51,466 --> 00:59:54,010
JEAN: Don't make a big deal.
I just need a few minutes.
727
00:59:54,928 --> 00:59:59,099
You're going to make us late.
You have the Post in 20 minutes.
728
00:59:59,182 --> 01:00:01,226
JEAN: I'm sweating in this.
I'm taking a shower.
729
01:00:01,726 --> 01:00:03,603
(IN FRENCH)
You're keeping everybody waiting.
730
01:00:03,687 --> 01:00:05,563
(IN ENGLISH)
Would you find my gold necklace?
731
01:00:12,487 --> 01:00:17,367
ROMAIN: Jean.
I want you to please stay in the room.
732
01:00:22,831 --> 01:00:27,794
- Why?
- I don't know what happened.
733
01:00:29,546 --> 01:00:31,006
- JEAN: Oh, my God!
- ROMAIN: Jean, please.
734
01:00:31,089 --> 01:00:32,090
JEAN: They came in here.
735
01:00:32,215 --> 01:00:36,970
I taped it. They came in here.
I taped it right before we left.
736
01:00:37,053 --> 01:00:39,180
- ROMAIN: What are you talking about?
- JEAN: I taped it.
737
01:00:39,264 --> 01:00:41,641
That's what I've been saying.
They came in here and killed him.
738
01:00:41,725 --> 01:00:44,060
- I told you.
- Who came? Who? Who killed him?
739
01:00:44,144 --> 01:00:47,981
- JEAN: They killed him. I told you!
- ROMAIN: Jean, I...
740
01:00:48,064 --> 01:00:50,066
JEAN: Oh, my... I can't even...
741
01:00:56,740 --> 01:00:58,408
- What did you do?
- Pretty close call.
742
01:00:58,491 --> 01:01:00,702
- What did you do? You killed her dog?
- Fuck you!
743
01:01:00,827 --> 01:01:03,246
This isn't even my fucking case! (YELLS)
744
01:01:03,329 --> 01:01:06,541
You killed her dog? Why, huh?
Why did you do that?
745
01:01:06,624 --> 01:01:08,126
- (CHOKES)
- Huh?
746
01:01:08,209 --> 01:01:10,712
Why? Why?
747
01:01:10,795 --> 01:01:12,797
- She'll know we went in.
- She won't know shit!
748
01:01:12,881 --> 01:01:15,925
She'll know we fucking went in,
you stupid amateur fuck!
749
01:01:16,718 --> 01:01:18,678
(AGENT COUGHS)
750
01:01:20,597 --> 01:01:24,851
AGENT: Fuck you, Solomon!
Fuck you, Solomon!
751
01:01:25,727 --> 01:01:28,730
("IT'S RAINING TODAY"
BY SCOTT WALKER)
752
01:01:38,990 --> 01:01:40,450
(CAMERA CLICKS)
753
01:02:13,191 --> 01:02:14,526
Thank you.
754
01:02:32,752 --> 01:02:33,795
So.
755
01:02:35,463 --> 01:02:37,549
The film is a piece of shit.
756
01:02:37,674 --> 01:02:40,802
- Not the right time for a musical.
- I liked it.
757
01:02:40,927 --> 01:02:45,682
- Was I terrible?
- You were glorious, a huge star.
758
01:02:46,558 --> 01:02:49,436
WOMAN: Oh, listen, Jean.
I've been meaning to ask.
759
01:02:49,519 --> 01:02:51,187
Walt told me about what you were doing
760
01:02:51,271 --> 01:02:53,398
for those poor colored children
at the school,
761
01:02:53,481 --> 01:02:58,028
- and I insist we make a contribution.
- (STATIC CRACKLES)
762
01:02:59,904 --> 01:03:03,491
- So, what are you doing next?
- Um...
763
01:03:07,704 --> 01:03:10,081
Um... I'm...
764
01:03:12,584 --> 01:03:15,295
- Another Western.
- JEAN: Yeah.
765
01:03:15,378 --> 01:03:16,796
They're filming in Mexico.
766
01:03:19,507 --> 01:03:21,718
I'm just gonna use the ladies' room.
Excuse me.
767
01:03:21,801 --> 01:03:25,555
- WOMAN: I'll come with you.
- No. That's okay, thank you.
768
01:03:29,976 --> 01:03:31,436
- Excuse me.
- WALT: Mm-hmm.
769
01:03:35,648 --> 01:03:38,234
(SIGHS) I don't know.
770
01:03:38,401 --> 01:03:39,444
(SPEAKING FRENCH)
771
01:03:39,527 --> 01:03:42,697
Her purse... Move her purse.
772
01:03:42,781 --> 01:03:44,741
Her purse? You want me
to move her purse?
773
01:03:44,824 --> 01:03:46,034
You want to cause a scandal?
774
01:03:46,117 --> 01:03:48,495
WAITER: (IN ENGLISH)
Miss Seberg, telephone.
775
01:03:49,913 --> 01:03:51,414
(IN ENGLISH) Please, just do it.
776
01:04:03,009 --> 01:04:04,344
Hello?
777
01:04:11,142 --> 01:04:12,477
Hello?
778
01:04:14,437 --> 01:04:15,772
JACK: Miss Seberg.
779
01:04:17,774 --> 01:04:19,943
I want you to stay calm.
780
01:04:20,026 --> 01:04:22,821
Listen very carefully
to what I'm gonna tell you.
781
01:04:22,904 --> 01:04:24,280
Who is this?
782
01:04:26,783 --> 01:04:28,118
Hello?
783
01:04:32,747 --> 01:04:36,167
Who are you? Hmm?
784
01:04:36,251 --> 01:04:39,629
- I want... I want you to...
- Who is this?
785
01:04:39,713 --> 01:04:42,882
I want you to stop donations,
786
01:04:42,966 --> 01:04:44,634
your association with the Panthers.
787
01:04:45,176 --> 01:04:48,304
All of it. They will come after you.
788
01:04:49,472 --> 01:04:52,767
They? Who's they? Who is they?
789
01:04:52,851 --> 01:04:55,645
Listen to me. Listen to me.
They will destroy you.
790
01:04:56,813 --> 01:04:57,981
Your reputation,
791
01:04:58,064 --> 01:05:00,984
your career, your family.
792
01:05:01,067 --> 01:05:02,402
Everything.
793
01:05:08,116 --> 01:05:09,451
Listen to me.
794
01:05:12,620 --> 01:05:14,414
Fuck you.
795
01:05:15,498 --> 01:05:16,708
Do you hear me?
796
01:05:18,710 --> 01:05:20,503
I said fuck you.
797
01:05:22,047 --> 01:05:23,673
And fuck them too.
798
01:06:22,107 --> 01:06:23,775
JACK: Linette?
799
01:06:26,403 --> 01:06:29,322
- This is work.
- Work?
800
01:06:29,406 --> 01:06:33,284
- It's none of your business.
- That's so completely messed up, Jack.
801
01:06:35,704 --> 01:06:36,871
Where have you been?
802
01:06:38,081 --> 01:06:40,041
I don't know where you are.
803
01:06:40,125 --> 01:06:43,670
- I don't know where you go.
- I work for the federal government.
804
01:06:43,753 --> 01:06:45,672
- Are you having an affair?
- No.
805
01:06:45,755 --> 01:06:50,552
Those are pictures from her house, Jack.
Those are pictures from her bedroom.
806
01:06:50,635 --> 01:06:52,637
Don't I have a right
to know about that?
807
01:06:52,721 --> 01:06:56,349
No. You do not have a right to know.
808
01:06:56,433 --> 01:06:58,893
Because I don't have a right
to tell you.
809
01:06:58,977 --> 01:07:02,313
So please, Linette, do not fucking ask!
810
01:07:16,786 --> 01:07:17,996
(JEAN GASPS)
811
01:07:22,125 --> 01:07:26,254
No! Stop! No, stop!
812
01:07:26,338 --> 01:07:28,298
(GASPS)
813
01:07:29,174 --> 01:07:32,677
- Wait, wait, wait, wait.
- Cut!
814
01:07:35,597 --> 01:07:38,350
- Who is that?
- DIRECTOR: Who?
815
01:07:38,433 --> 01:07:41,102
Him. He's been staring at me.
816
01:07:44,522 --> 01:07:48,068
Well, I want him gone.
He wasn't here yesterday.
817
01:07:49,235 --> 01:07:52,322
Was he? I didn't see him yesterday.
818
01:07:55,116 --> 01:07:59,204
DIRECTOR: All right. Let's take a break.
We'll pick it up after lunch.
819
01:08:17,764 --> 01:08:20,100
(PHONE RINGS)
820
01:08:32,112 --> 01:08:33,113
(GASPS)
821
01:08:36,574 --> 01:08:38,868
(PHONE RINGS)
822
01:08:42,997 --> 01:08:44,541
(RINGING STOPS)
823
01:10:00,742 --> 01:10:02,077
I'm sorry.
824
01:10:05,872 --> 01:10:08,166
Okay, but you got to have
more than that, Jack.
825
01:10:09,125 --> 01:10:10,794
- What's going on with you?
- Shh.
826
01:10:14,172 --> 01:10:15,757
What? You think they're listening?
827
01:10:15,840 --> 01:10:17,300
Well, it's what we do.
828
01:10:28,937 --> 01:10:32,941
There's things
that I've been ordered to do.
829
01:10:33,024 --> 01:10:35,360
There's things that I've done that...
830
01:10:35,443 --> 01:10:39,739
What kinds of things, Jack?
Because I hear all kinds of stories.
831
01:10:39,823 --> 01:10:42,951
These two kids, these students,
were shot at Campbell Hall
832
01:10:43,034 --> 01:10:45,954
and people on campus are saying
the FBI provoked the whole thing.
833
01:10:46,037 --> 01:10:49,207
- I had nothing to do with that.
- I moved out here for your career.
834
01:10:49,290 --> 01:10:51,710
I didn't move so that you could
help manipulate black kids
835
01:10:51,793 --> 01:10:54,462
- into shooting each other.
- That's not what I'm assigned to do.
836
01:10:56,589 --> 01:10:57,924
Then what is it?
837
01:11:00,343 --> 01:11:02,220
Is it that woman?
838
01:11:03,805 --> 01:11:05,181
Yeah.
839
01:11:06,433 --> 01:11:10,562
And they're pushing her too hard
840
01:11:10,645 --> 01:11:14,733
and she's coming apart
841
01:11:14,816 --> 01:11:18,445
and I feel like I'm just watching.
842
01:11:18,528 --> 01:11:20,905
What do they care?
She's just some actress.
843
01:11:20,989 --> 01:11:23,408
It's not what she does,
it's who she does it with.
844
01:11:27,120 --> 01:11:31,583
Then go to the papers.
Do it anonymously.
845
01:11:31,666 --> 01:11:35,295
This is the FBI. Nobody's anonymous.
846
01:11:35,712 --> 01:11:38,631
Then quit. We'll go back home.
847
01:11:39,007 --> 01:11:41,176
This isn't what you signed up for.
848
01:11:43,720 --> 01:11:45,221
I can't just run.
849
01:11:47,724 --> 01:11:50,977
Okay, fine, but you got to ask
to be reassigned, Jack.
850
01:11:53,605 --> 01:11:55,398
You can't be a part of this.
851
01:12:01,321 --> 01:12:02,864
JEAN: I mean, I'm losing it.
852
01:12:02,947 --> 01:12:07,369
Wherever I go,
it feels like they're listening.
853
01:12:07,452 --> 01:12:11,831
HAKIM: I told you they wouldn't let up.
You need to watch your back.
854
01:12:11,915 --> 01:12:16,127
- JEAN: Look, I really need to talk.
- HAKIM: Well, you're safe here.
855
01:12:16,211 --> 01:12:17,754
I had the phones taken out months ago
856
01:12:17,879 --> 01:12:20,882
right before the water
and the electricity.
857
01:12:22,092 --> 01:12:25,970
I'm so sorry. I mean, this is awful.
858
01:12:26,805 --> 01:12:28,515
I can't even look at it.
859
01:12:31,101 --> 01:12:32,852
You never should've got involved
with me.
860
01:12:32,936 --> 01:12:34,938
You're not the enemy.
861
01:12:35,021 --> 01:12:37,816
There's a war against black people
in America.
862
01:12:37,899 --> 01:12:39,984
You just got caught in the crossfire.
863
01:12:43,822 --> 01:12:45,657
Well, now we're just gonna let them win?
864
01:12:49,911 --> 01:12:53,748
Come on, this isn't your fight, Jean.
Look around.
865
01:13:06,094 --> 01:13:08,555
This little lady's about to blow up
like a balloon.
866
01:13:16,479 --> 01:13:21,651
- You know whose it is?
- A really sweet boy in Mexico.
867
01:13:24,821 --> 01:13:27,449
I'm... I'm in my second month.
868
01:13:28,199 --> 01:13:30,827
HAKIM: Well, there are places there
that can handle that.
869
01:13:34,414 --> 01:13:37,500
JEAN: I lost my husband. I've lost you.
870
01:13:39,127 --> 01:13:40,628
I want this baby.
871
01:13:42,380 --> 01:13:44,341
Imagine if it really was ours.
872
01:13:47,260 --> 01:13:49,137
Wouldn't that be something beautiful?
873
01:13:51,056 --> 01:13:53,975
But it's not, is it?
874
01:15:31,322 --> 01:15:33,241
FRANK: "Love, Sol?"
875
01:15:33,324 --> 01:15:34,617
Private joke.
876
01:15:34,701 --> 01:15:37,704
- You can't go in there. Please stop.
- Thank you. Okay, thank you.
877
01:15:37,787 --> 01:15:39,873
- Are you kidding me?
- I'm so sorry.
878
01:15:39,956 --> 01:15:42,125
- What the hell?
- You're out of line, soldier.
879
01:15:42,208 --> 01:15:46,087
You heard the tape, the kid's not Jamal's.
This will backfire on us.
880
01:15:46,171 --> 01:15:49,466
Six, seven months from now,
the evidence is right there.
881
01:15:49,549 --> 01:15:51,259
The kid's not black, it's half Mexican.
882
01:15:51,343 --> 01:15:54,137
Six, seven months from now,
nobody gives a shit.
883
01:15:54,220 --> 01:15:56,765
It's not her husband's,
we're not in France.
884
01:15:56,848 --> 01:15:58,850
- (LAUGHS)
- We don't go for that kind of thing.
885
01:15:58,933 --> 01:15:59,976
JACK: This is ridiculous.
886
01:16:00,060 --> 01:16:02,937
- She's not even worth it.
- This comes from above.
887
01:16:03,938 --> 01:16:06,191
Our job is to cause her embarrassment
888
01:16:06,274 --> 01:16:08,318
and to cheapen her image
in the eyes of the public.
889
01:16:08,401 --> 01:16:10,820
Your job
is to get the fuck off my carpet
890
01:16:10,904 --> 01:16:13,114
before I bust you down a pay grade!
891
01:16:14,366 --> 01:16:16,284
Now, if we put this out there,
892
01:16:16,368 --> 01:16:18,536
they'll go straight to Seberg
to confirm it.
893
01:16:18,620 --> 01:16:20,663
No, they won't. It's the gossip columns.
894
01:16:20,747 --> 01:16:22,540
Something like this
is too good to check.
895
01:16:26,086 --> 01:16:28,546
(IN FRENCH) How has Monsieur Gary
taken the news?
896
01:16:28,630 --> 01:16:29,923
Will he accept the child?
897
01:16:30,006 --> 01:16:32,717
Is it true
the father is a black radical?
898
01:16:39,015 --> 01:16:40,809
- MAN: Jean.
- (CAMERA CLICKS)
899
01:16:40,892 --> 01:16:44,521
(MEN ARGUE IN FRENCH)
900
01:16:55,657 --> 01:16:58,785
(BREATHES HEAVILY)
901
01:17:04,916 --> 01:17:09,004
- Is it true?
- JEAN: No. Those are lies.
902
01:17:14,592 --> 01:17:15,593
(SPEAKING FRENCH)
903
01:17:15,677 --> 01:17:17,554
It's not Hakim's baby.
904
01:17:22,392 --> 01:17:24,060
I'm so sorry.
905
01:17:25,812 --> 01:17:27,689
(IN ENGLISH) I came here to tell you.
906
01:17:28,732 --> 01:17:30,900
And the father is who?
907
01:17:32,819 --> 01:17:33,820
(JEAN SPEAKING FRENCH)
908
01:17:33,903 --> 01:17:35,905
It's not who they say it is.
909
01:17:37,407 --> 01:17:38,742
(IN ENGLISH) Then we'll sue them.
910
01:17:42,328 --> 01:17:44,372
(SOBS)
911
01:17:48,877 --> 01:17:50,086
(SMASHING)
912
01:17:55,633 --> 01:17:57,427
Diego, come on. Come on.
913
01:18:04,434 --> 01:18:05,518
(GRUNTS)
914
01:18:14,986 --> 01:18:16,321
ROMAIN: Jean.
915
01:18:17,280 --> 01:18:18,281
(SPEAKING FRENCH)
916
01:18:18,365 --> 01:18:19,699
Stop it.
917
01:18:20,825 --> 01:18:24,162
- (IN ENGLISH) No, no, I'm just... I...
- Please.
918
01:18:24,662 --> 01:18:28,375
- S'il te plaît. Please. Please, stop.
- JEAN: I've looked everywhere!
919
01:18:28,458 --> 01:18:29,959
- Enough!
- JEAN: I need to find it.
920
01:18:30,043 --> 01:18:32,504
- There's a bug in here.
- Stop it. Enough!
921
01:18:34,631 --> 01:18:37,467
- No, no, no! Careful!
- Stop it! Stop it! Listen to me!
922
01:18:37,550 --> 01:18:42,555
Listen to me, baby. Listen to me.
Please, please. Please.
923
01:18:43,473 --> 01:18:45,517
- Jean. Jean.
- (VASE SHATTERS)
924
01:18:45,600 --> 01:18:48,561
Think of the baby, please.
Please stop it.
925
01:18:50,480 --> 01:18:53,191
- (SOBS)
- Please. Please, please!
926
01:18:56,695 --> 01:18:58,029
Please.
927
01:19:10,125 --> 01:19:11,584
HAKIM: What did you say, huh?
928
01:19:13,461 --> 01:19:15,296
Am I scratching your face?
929
01:19:16,464 --> 01:19:18,425
Scratch, scratch, scratch... (CHUCKLES)
930
01:19:54,878 --> 01:19:57,964
(PILLS RATTLE)
931
01:21:40,233 --> 01:21:41,943
(EXHALES)
932
01:22:24,819 --> 01:22:28,490
What is it? What's wrong?
933
01:22:45,048 --> 01:22:46,383
(SIGHS)
934
01:23:38,601 --> 01:23:41,021
(INDISTINCT CHATTER)
935
01:23:58,204 --> 01:23:59,831
Good morning.
936
01:24:07,881 --> 01:24:11,760
My daughter, Nina Hart Gary...
937
01:24:13,261 --> 01:24:14,596
is dead.
938
01:24:16,431 --> 01:24:18,016
She was two days old.
939
01:24:20,602 --> 01:24:23,229
I blame no one but myself for her death.
940
01:24:25,899 --> 01:24:27,817
She deserved better than me.
941
01:24:32,405 --> 01:24:35,325
But she did not deserve the lies
spread about her.
942
01:24:41,790 --> 01:24:43,291
In Nina's memory,
943
01:24:45,043 --> 01:24:46,670
I intend to sue Newsweek
944
01:24:47,962 --> 01:24:51,007
for the vicious, speculative,
945
01:24:51,091 --> 01:24:53,885
and libelous piece
they have recently published.
946
01:24:56,971 --> 01:24:58,431
To defame somebody who speaks out
947
01:24:58,515 --> 01:25:01,851
against the perceived flaws
of their government
948
01:25:01,935 --> 01:25:03,937
is a type of persecution.
949
01:25:09,526 --> 01:25:11,861
But it was not the press
who made me a target.
950
01:25:15,240 --> 01:25:18,159
I believe one powerful institution
951
01:25:18,243 --> 01:25:21,204
has been manipulated
by another far greater power.
952
01:25:23,707 --> 01:25:26,501
Make no mistake,
I am not the victim in this fight.
953
01:25:27,669 --> 01:25:29,004
I see that now.
954
01:25:32,298 --> 01:25:33,883
We are all responsible.
955
01:25:35,844 --> 01:25:37,262
We are all culpable.
956
01:25:39,222 --> 01:25:44,477
I don't pretend to have the answers,
but if we refuse to accept the lies,
957
01:25:45,645 --> 01:25:47,939
I believe one day,
958
01:25:48,023 --> 01:25:51,151
the truth will be revealed.
959
01:26:02,829 --> 01:26:04,247
Thank you.
960
01:26:19,012 --> 01:26:21,348
(TAPE RECORDER CLICKS)
961
01:26:31,024 --> 01:26:33,360
JEAN: Your friends
didn't seem so happy to see me.
962
01:26:33,443 --> 01:26:35,153
(TAPE RECORDER CLICKS)
963
01:26:37,364 --> 01:26:40,116
HAKIM: It's usually on TV or behind a...
964
01:26:40,200 --> 01:26:42,160
(TAPE RECORDER CLICKS)
965
01:26:45,038 --> 01:26:47,457
JEAN: I was thinking about
what you were saying earlier.
966
01:26:53,713 --> 01:26:57,342
How can I help?
How does anyone change that?
967
01:26:58,802 --> 01:27:00,970
HAKIM: One mind at a time.
968
01:27:01,054 --> 01:27:03,807
If you can change one mind,
you can change the world.
969
01:27:42,053 --> 01:27:43,054
(SPEAKING FRENCH)
970
01:27:43,138 --> 01:27:46,141
Antoine, another one.
971
01:27:46,933 --> 01:27:48,268
Thank you.
972
01:28:16,963 --> 01:28:18,715
Do I know you?
973
01:28:23,094 --> 01:28:25,347
(IN ENGLISH)
I'm sorry, I thought we had met.
974
01:28:28,224 --> 01:28:29,351
Well, we spoke.
975
01:28:34,522 --> 01:28:37,233
- In New York?
- When?
976
01:28:39,152 --> 01:28:40,987
On the phone at the restaurant.
977
01:28:42,322 --> 01:28:44,157
I tried to give you some advice.
978
01:28:49,454 --> 01:28:51,289
You need to leave.
979
01:28:51,373 --> 01:28:54,000
- JACK: I was there in your hotel room.
- No, you need to leave now.
980
01:28:54,084 --> 01:28:56,503
I know what happened to your dog.
981
01:28:56,586 --> 01:28:58,963
I know that you came back early
to get that necklace.
982
01:29:05,512 --> 01:29:06,513
Who are you?
983
01:29:08,390 --> 01:29:09,849
JACK: It doesn't matter.
984
01:29:38,128 --> 01:29:41,089
We logged thousands of hours
of surveillance.
985
01:29:42,757 --> 01:29:44,926
Photographs, transcripts.
986
01:29:46,302 --> 01:29:48,304
Movements, conversations.
987
01:29:52,559 --> 01:29:53,643
(JEAN GASPS)
988
01:29:59,899 --> 01:30:03,278
This is sick. It's making me sick.
989
01:30:05,447 --> 01:30:07,282
Oh, my gosh.
990
01:30:13,621 --> 01:30:16,374
"Jean Seberg has been...
991
01:30:16,458 --> 01:30:20,420
a financial supporter of the BPP
and should be neutralized."
992
01:30:23,923 --> 01:30:25,342
Neutralized.
993
01:30:27,469 --> 01:30:30,013
"Usual precautions will be taken
by the Los Angeles Division
994
01:30:30,096 --> 01:30:31,931
to preclude identification of the Bureau
995
01:30:32,057 --> 01:30:34,642
as the source of the letter
if approval is granted."
996
01:30:35,727 --> 01:30:37,270
Precautions.
997
01:30:40,774 --> 01:30:42,609
Yes, you were very cautious.
998
01:30:53,912 --> 01:30:55,246
My daughter...
999
01:30:58,208 --> 01:31:02,754
My daughter, she died.
1000
01:31:07,384 --> 01:31:08,468
(EXHALES)
1001
01:31:18,019 --> 01:31:20,355
- JACK: I'm sorry.
- You're sorry?
1002
01:31:21,564 --> 01:31:24,234
If I could take things back
or do things over,
1003
01:31:25,694 --> 01:31:27,696
I hope I'd do it very differently.
1004
01:31:32,200 --> 01:31:34,077
You deserve to know the truth.
1005
01:31:34,160 --> 01:31:38,206
That's not the truth. Those are lies.
1006
01:31:38,289 --> 01:31:42,002
- You know that.
- Yeah.
1007
01:31:42,085 --> 01:31:43,753
- Because you were there.
- Yes, I was.
1008
01:31:43,837 --> 01:31:45,839
- Every minute of it.
- Yep.
1009
01:31:50,927 --> 01:31:52,554
That's why I'm here now.
1010
01:32:04,232 --> 01:32:05,692
Do you have a family?
1011
01:32:08,486 --> 01:32:10,488
JACK: My wife's expecting our first.
1012
01:32:16,494 --> 01:32:17,912
Congratulations.
1013
01:32:21,249 --> 01:32:22,584
Go home.
1014
01:32:24,210 --> 01:32:25,545
Please.
1015
01:32:30,592 --> 01:32:32,010
Take that with you.
1016
01:32:39,851 --> 01:32:40,852
Hey.
1017
01:32:44,439 --> 01:32:47,776
- What's your name?
- It's Jack.
1018
01:33:33,446 --> 01:33:37,992
("JUST LIKE TOM THUMB'S BLUES"
BY NINA SIMONE)
1019
01:35:03,296 --> 01:35:08,296
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org