1 00:00:40,979 --> 00:00:48,249 Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής ..:: MANI ::.. MODiFiCA Di ~ N3krA ~ 2 00:00:48,250 --> 00:00:51,200 Το όνομά μου είναι ο Ράλφ και είμαι ο κακός. 3 00:00:53,050 --> 00:00:55,700 Για να δούμε. Έχω 2,75 μέτρα ύψος. 4 00:00:55,910 --> 00:00:59,950 Ζυγίζω περίπου 300 κιλά, και είμαι λίγο οξύθυμος. 5 00:01:00,150 --> 00:01:02,100 Ε, πείραξες το κούτσουρο μου. 6 00:01:03,700 --> 00:01:08,050 Μπορώ προφανώς μικρό αρκουδάκι. Δεν θα πω ψέματα. 7 00:01:09,250 --> 00:01:11,250 Και τι άλλο; 8 00:01:12,400 --> 00:01:15,450 Είμαι καταστροφέας. Καταστρέφω πράγματα. Επαγγελματικά. 9 00:01:15,650 --> 00:01:17,150 Θα το χαλάσω! 10 00:01:17,350 --> 00:01:19,012 Και είμαι πολύ καλός σε αυτό που κάνω. 11 00:01:19,013 --> 00:01:20,674 Μάλλον ο καλύτερος που ξέρω. 12 00:01:21,192 --> 00:01:23,771 Αλλά το θέμα είναι πως το παιχνίδι το λένε, " Φτιάξ' το". 13 00:01:23,772 --> 00:01:26,350 Κυριολεκτικά, "Φτιάξ' το Φέλιξ Τζ. ". 14 00:01:28,500 --> 00:01:33,450 " Θα το φτιάξω!" Και φυσικά αυτός είναι ο καλός. 15 00:01:33,700 --> 00:01:37,900 Είναι συμπαθητικός τύπος. Μπορεί και τα φτιάχνει μια χαρά. 16 00:01:38,100 --> 00:01:40,975 Αλλά αφού έχεις ένα μαγικό σφυρί από 17 00:01:40,976 --> 00:01:43,850 τον πατέρα σου, πόσο δύσκολο θα μπορούσε να είναι; 18 00:01:44,400 --> 00:01:47,200 Αν ήταν ένας απλός μάστορας... 19 00:01:47,400 --> 00:01:51,850 σας εγγυώμαι πως δεν θα έφτιαχνε τίποτα απ' όσα είχα χαλάσει, γρήγορα. 20 00:01:53,350 --> 00:01:55,550 Όταν ο Φέλιξ κάνει καλά την δουλειά του, παίρνει ένα μετάλλιο. 21 00:01:56,600 --> 00:02:00,000 Αλλά υπάρχουν επίσης μετάλλια και για την καλή καταστροφή; 22 00:02:00,200 --> 00:02:02,200 Θα σας απαντήσω εγώ. ΜΠΑ! 23 00:02:03,600 --> 00:02:05,900 Όχι. Δεν υπάρχουν. 24 00:02:06,100 --> 00:02:09,100 ΕΠΙΠΕΔΟ 1 ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ. Και γαμώ τα γραφικά! 25 00:02:09,300 --> 00:02:10,950 30 χρόνια το κάνω αυτό. - 30 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ - 26 00:02:11,150 --> 00:02:13,900 Και έχω πολλά παιχνίδια να έρχονται και να παρέρχονται. 27 00:02:14,150 --> 00:02:16,325 Είναι κάπως λυπηρό, σκέφτομαι τους τυπάδες 28 00:02:16,326 --> 00:02:18,500 με τους αστεροειδής, έφυγαν όλοι. 29 00:02:18,700 --> 00:02:21,222 Η Σαρανταποδαρούσα; Ποιος ξέρει πού είναι. 30 00:02:22,300 --> 00:02:24,100 Κοιτάξτε, το να μείνει ένα παιχνίδι arcade 31 00:02:24,101 --> 00:02:25,900 είναι πολύ δύσκολο, οπότε είμαι τυχερός. 32 00:02:27,300 --> 00:02:29,550 Αλλά έχω να πω... 33 00:02:29,750 --> 00:02:31,850 ...πως είναι δύσκολο να αγαπάς την δουλειά 34 00:02:31,851 --> 00:02:33,950 σου όταν κανείς δεν σε συμπαθεί που την κάνεις. 35 00:02:38,000 --> 00:02:40,400 Όλα καλά, το μαγαζί με τα ηλεκτρονικά έκλεισε. 36 00:02:42,800 --> 00:02:45,900 Τι μέρα και αυτή. Θες να πάμε στον Τάπερ, Κεν; 37 00:02:46,100 --> 00:02:48,100 Κερνάς φιλαράκο. 38 00:02:51,900 --> 00:02:53,900 Είναι πάνω. 39 00:03:05,100 --> 00:03:07,550 Δεν ξέρω, ίσως να μην ένοιωθα έτσι 40 00:03:07,551 --> 00:03:10,000 αν τα πράγματα ήταν διαφορετικά μετά την δουλειά. 41 00:03:11,200 --> 00:03:14,000 - Αλλά είναι αυτό που είναι. - Καλή δουλειά, κάνατε όλοι σας. 42 00:03:14,200 --> 00:03:17,100 Ο Φέλιξ και οι κάτοικοι της πολυκατοικίας πάνε σπίτια τους... 43 00:03:17,300 --> 00:03:20,540 Που μόλις την φτιάξανε και ξέρετε πως είναι αυτά. 44 00:03:22,500 --> 00:03:25,150 Αυτοί πηγαίνουν στο δικό τους και εγώ 45 00:03:25,151 --> 00:03:27,800 στο δικό μου, που τυγχάνει να είναι μια χωματερή. 46 00:03:28,200 --> 00:03:33,650 Και εννοώ κυριολεκτικά, σκουπιδότοπος. 47 00:03:34,150 --> 00:03:38,650 Εκεί που πάνε τα σπασμένα τούβλα κτλπ. 48 00:03:38,850 --> 00:03:42,050 Αυτό είναι το σπίτι μου. 49 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 Δεν μπορώ να πω πως δεν είναι ωραία. Έχω τις πέτρες και τα κούτσουρα μου. 50 00:03:50,300 --> 00:03:53,150 Φαίνεται άβολα, αλλά κάνει την δουλειά του. 51 00:03:53,350 --> 00:03:55,350 Είμαι μια χαρά. 52 00:03:57,800 --> 00:04:02,100 Αλλά για να είμαι ειλικρινής... 53 00:04:03,000 --> 00:04:06,950 ...βλέπω τον Φέλιξ εκεί πάνω, να του χτυπάνε την πλάτη... 54 00:04:07,400 --> 00:04:11,600 ...να του φέρνουν γλυκά, να τον ευχαριστούν... 55 00:04:11,800 --> 00:04:14,025 ...να χαίρονται τόσο πολύ όταν τον βλέπουν. 56 00:04:14,026 --> 00:04:16,250 Και καμία φορά σκέφτομαι... 57 00:04:17,100 --> 00:04:22,312 ...ρε φίλε, θα είναι τέλειο να είσαι ο καλός. 58 00:04:26,300 --> 00:04:29,100 Ωραίος ο λόγος σου Ράλφ, επειδή όλοι είμαστε 59 00:04:29,101 --> 00:04:31,900 οι κακοί, συμμεριζόμαστε τα συναισθήματα σου. 60 00:04:32,150 --> 00:04:34,197 Αλήθεια; 61 00:04:34,198 --> 00:04:36,244 Ναι, είμαι ο Ζανγκίεφ και είμαι κακός. 62 00:04:38,050 --> 00:04:40,800 Έχουμε την ίδια ιστορία Ράλφ. Όταν είχα πιάσει πάτο 63 00:04:41,000 --> 00:04:43,225 ...μπορούσα να σπάσω τα κεφάλια των 64 00:04:43,226 --> 00:04:45,450 αντιπάλων μου, ανάμεσα στα μπούτια μου. 65 00:04:46,650 --> 00:04:49,650 Και τότε σκέφτηκα, γιατί να είσαι τόσο κακός Ζανγκίεφ; 66 00:04:49,850 --> 00:04:52,118 Γιατί να μην είσαι πιο πολύ ο καλός; 67 00:04:52,400 --> 00:04:55,000 Και τότε είχα μια στιγμή διαύγειας. 68 00:04:55,200 --> 00:04:58,250 Αν ο Ζανγκίεφ είναι καλός, 69 00:04:58,251 --> 00:05:01,300 γιατί σπάει τα κεφάλια των άλλων στα μπούτια του; 70 00:05:01,500 --> 00:05:04,350 Και είπα στον εαυτό μου, Ζανγκίεφ είσαι ο κακός, 71 00:05:04,351 --> 00:05:07,200 αλλά δεν έχει να λέει πως είσαι κακός. 72 00:05:10,050 --> 00:05:12,325 Σωστά, συγγνώμη, αλλά το έχασα κάπου. 73 00:05:12,326 --> 00:05:14,600 Κακό Ζόμπι. 74 00:05:16,550 --> 00:05:19,265 Σταματήστε να κάνει τον εαυτό σας σε ένα κουτί 75 00:05:19,266 --> 00:05:21,980 δεν είστε ευχαριστημένοι. Καλό, κακό. 76 00:05:23,500 --> 00:05:25,700 Θα πρέπει να αγαπάς τον εαυτό σου. 77 00:05:25,900 --> 00:05:27,991 Ναι, εδώ μέσα. 78 00:05:29,100 --> 00:05:30,550 Το κατάλαβα, πάρ' το από εδώ στάζει. 79 00:05:30,551 --> 00:05:32,000 Μια ερώτηση Ράλφ... 80 00:05:32,200 --> 00:05:35,250 Σε καλούμε στην σύσκεψη κακών εδώ 81 00:05:35,251 --> 00:05:38,300 και χρόνια, και τώρα να που ήρθες. 82 00:05:38,600 --> 00:05:40,000 Γιατί; 83 00:05:40,001 --> 00:05:41,400 Δεν ξέρω, ένοιωσα την ανάγκη να έρθω. 84 00:05:41,600 --> 00:05:45,300 Θα μπορούσε να έχει κάτι να κάνει με το γεγονός ότι... 85 00:05:46,100 --> 00:05:49,350 ...σήμερα έχουμε την τριακοστή επέτειο του παιχνιδιού μου. 86 00:05:49,600 --> 00:05:52,050 Χρόνια πολλά, Ράλφ. Σ' ευχαριστώ, Σατανάς. 87 00:05:52,250 --> 00:05:55,900 - Σατίν, με λένε βασικά. - Μάλιστα. 88 00:05:56,150 --> 00:05:58,150 Αλλά το θέμα είναι 89 00:05:59,750 --> 00:06:01,900 Δεν θέλω να είμαι ο κακός πια. 90 00:06:05,550 --> 00:06:07,750 Δεν μπορείς να αλλάξεις το πρόγραμμα Ράλφ. 91 00:06:07,751 --> 00:06:09,950 Δεν θα γίνεις τούρμπο, έτσι; 92 00:06:10,050 --> 00:06:13,500 Τούρμπο; Τι λέτε ρε παιδιά. 93 00:06:13,700 --> 00:06:16,100 Τούρμπο είναι να έχεις έναν φίλο; Ένα μετάλλιο; 94 00:06:16,101 --> 00:06:18,500 Ένα κομμάτι τούρτα μια στο τόσο; 95 00:06:18,700 --> 00:06:20,700 Τούρμπο είναι να θες περισσότερα στην ζωή σου; 96 00:06:22,100 --> 00:06:23,600 Το πιάσαμε Ράλφ. 97 00:06:23,800 --> 00:06:25,750 Αλλά δεν μπορούμε να αλλάξουμε αυτό που είμαστε. 98 00:06:25,751 --> 00:06:27,700 Μόλις το αποδεχθείς αυτό... 99 00:06:27,900 --> 00:06:30,800 ...τότε θα είναι καλύτερο το παιχνίδι και η ζωή σου. 100 00:06:32,100 --> 00:06:34,100 Ένα παιχνίδι την φορά, Ράλφ. 101 00:06:34,700 --> 00:06:36,700 Ας κλείσουμε με το σύνθημα των κακών. 102 00:06:41,450 --> 00:06:45,900 Είμαι κακός και αυτό είναι καλό. Ποτέ δεν θα είμαι καλός. 103 00:06:46,100 --> 00:06:48,250 Και αυτό δεν είναι κακό. 104 00:06:48,251 --> 00:06:50,400 Δεν θέλω τίποτα περισσότερο από ό, τι είμαι. 105 00:06:51,900 --> 00:06:55,500 - Τα λέμε την επόμενη εβδομάδα. - Δεν μπορώ να φέρω σνακ. 106 00:06:55,700 --> 00:07:00,200 - Βάστα γερά, Ράλφ. - Ζόμπι, μην ξεχάσεις την αξίνα σου. 107 00:07:34,600 --> 00:07:37,200 Το τρένο στο Pac-Man φτάνει στην έξοδο 7. 108 00:07:37,400 --> 00:07:39,500 Καλώς ήρθατε στο Κεντρικό Σταθμό Παιχνιδιών. 109 00:07:40,238 --> 00:07:43,303 Κυρίες και κύριοι, μην αφήνετε τα προσωπικά σας αντικείμενα. 110 00:08:01,950 --> 00:08:04,000 Κάντε στην άκρη κύριε, για έναν έλεγχο. 111 00:08:04,200 --> 00:08:08,350 - Μα πάντα με σταματάτε. - Απλά κάνω την δουλειά μου. 112 00:08:08,550 --> 00:08:10,050 - Όνομα; - Λάρα Κρόφτ. 113 00:08:10,250 --> 00:08:11,850 - Όνομα; - Διάλυσε το Ράλφ. 114 00:08:11,950 --> 00:08:14,600 - Και από που έρχεσαι; - Από το Pac-Man. 115 00:08:14,800 --> 00:08:17,900 - Φέρατε τίποτα φρούτα μαζί σας; - Όχι, όχι φρούτα. 116 00:08:18,100 --> 00:08:20,500 - Πού πας; - Φτιάξ' το Φέλιξ Τζ. 117 00:08:20,700 --> 00:08:22,300 - Έχετε να δηλώσετε τίποτα; - Σε μισώ. 118 00:08:22,500 --> 00:08:24,800 Αυτό το ακούω συχνά. Συνεχίστε παρακαλώ. 119 00:08:28,900 --> 00:08:31,700 - Ένας κακός. - Μείνετε μακριά από αυτόν. 120 00:08:32,200 --> 00:08:35,800 Αν αφήσετε το παιχνίδι σας, να μείνετε ασφαλείς και πανέτοιμοι. 121 00:08:36,000 --> 00:08:38,250 Γιατί ότι και να γίνει, μην πεθάνετε. 122 00:08:38,450 --> 00:08:42,700 Γιατί αν πεθάνετε εκτός του παιχνιδιού σας, δεν θα ζωντανέψετε. 123 00:08:42,900 --> 00:08:44,900 Τέλος του παιχνιδιού. 124 00:08:47,680 --> 00:08:49,900 Το πεχνίδη μου σταμάτυσαι, μια βοίτια παρακαλό. 125 00:08:53,800 --> 00:08:55,800 Ορίστε, φιλαράκο. 126 00:08:56,250 --> 00:08:59,400 Φρέσκο από το Pac-Man. 127 00:08:59,800 --> 00:09:01,800 Κουράγιο παιδιά. 128 00:09:01,900 --> 00:09:03,900 Όνομα; 129 00:09:27,580 --> 00:09:30,200 Σε αγαπάμε, ΦΕΛΙΞ. 130 00:09:38,450 --> 00:09:41,000 Χαρούμενη 30η επέτειο. 131 00:09:41,400 --> 00:09:43,600 Κάνουν πάρτι χωρίς εμένα. 132 00:09:45,700 --> 00:09:49,150 Κάλεσαν και τον Pac-Man; 133 00:09:49,151 --> 00:09:52,600 Αυτός ο μεθύστακας δεν είναι καν στο παιχνίδι. 134 00:09:53,400 --> 00:09:55,700 - Ωραίο πάρτι, Φέλιξ. - Σ' ευχαριστώ φιλαράκο. 135 00:09:55,900 --> 00:09:58,150 Ώρα να χορέψουμε. 136 00:10:09,150 --> 00:10:13,200 Αυτός θα είναι ο Μάριο. Αργεί πάντα για να κάνει είσοδο. 137 00:10:13,400 --> 00:10:14,900 Θα ανοίξω εγώ, Φέλιξ. 138 00:10:20,600 --> 00:10:22,100 Είναι ο Ράλφ. 139 00:10:22,500 --> 00:10:26,000 - Θα διαλύσει το πάρτι. - Ξεφορτώσου τον, Φέλιξ. 140 00:10:26,200 --> 00:10:30,150 Θα πάω να του μιλήσω, συνεχίστε εσείς. 141 00:10:32,250 --> 00:10:34,250 Ράλφ. Μπορώ να σε βοηθήσω; 142 00:10:34,450 --> 00:10:37,625 Ήρθα να ρίξω μια ματιά. Είδα μια 143 00:10:37,626 --> 00:10:40,800 μεγάλη έκρηξη πάνω από το κτίριο. 144 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 - Αυτό ήταν απλά πυροτεχνήματα. - Πυροτεχνήματα, μια χαρά. 145 00:10:45,200 --> 00:10:51,100 - Είναι τα γενέθλια κάποιου; - Είναι κάτι σαν γιορτή. 146 00:10:51,300 --> 00:10:55,800 - Η 30η επέτειος του παιχνιδιού μας. - Τι; Σήμερα είναι; 147 00:10:56,000 --> 00:10:58,550 - Ναι, αμέ! - Ξεχνάω πάντα τις ημερομηνίες. 148 00:10:58,750 --> 00:11:03,650 - Τέλος πάντων, συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ, Ράλφ. Επίσης. 149 00:11:11,800 --> 00:11:15,950 - Φέλιξ, φέρνουν την τούρτα σε λίγο. - Γεια σου, Γκλέν. 150 00:11:18,450 --> 00:11:21,350 Κέικ; Έχω ακούσει γι' αυτό το κέικ! 151 00:11:22,150 --> 00:11:27,650 Αλλά ποτέ δεν το έχω δοκιμάσει, γιατί ποτέ δεν το πετάτε στα σκουπίδια. 152 00:11:29,250 --> 00:11:31,250 Πάντα ήθελα να δοκιμάσω λίγο κέικ. 153 00:11:32,550 --> 00:11:35,650 Δεν νομίζω να θες να έρθεις να δοκιμάσεις ένα κομμάτι; 154 00:11:35,850 --> 00:11:37,850 Γεια σας, παιδιά! 155 00:11:44,350 --> 00:11:46,700 Είμαι καλά, είμαι καλά. Σώος και υγιής. 156 00:11:48,150 --> 00:11:50,650 - Όλοι ξέρετε τον Ράλφ. - Καλησπέρα. 157 00:11:51,900 --> 00:11:53,900 Καλησπέρα, Νέλ, Λούσι. 158 00:11:54,100 --> 00:11:56,050 - Νταν, Ντάνα. - Ντιάνα. 159 00:11:56,150 --> 00:11:58,600 - Μπιγκ Τζίν. - Τι δουλειά έχει εδώ; 160 00:11:58,800 --> 00:12:00,800 Θέλει μόνο λίγο κέικ. 161 00:12:01,000 --> 00:12:03,475 Και παίζω σημαντικό ρόλο στο 162 00:12:03,476 --> 00:12:05,950 παιχνίδι, τεχνικά πάντα. Εσύ γιατί είσαι εδώ Τζιν; 163 00:12:06,150 --> 00:12:07,650 Κοιτάξτε, το κέικ. 164 00:12:09,950 --> 00:12:14,050 Τι μεγάλο που είναι. Δώσατε τον καλύτερο εαυτό σας, Μαρία. 165 00:12:14,150 --> 00:12:17,000 Είμαστε όλοι στην κορυφή. 166 00:12:17,001 --> 00:12:19,850 Κάθε κομμάτι έχει την αγαπημένη γεύση κάποιου. 167 00:12:20,050 --> 00:12:21,400 Ο Νόργουντ, έχει το Κόκκινο Βελούδο. 168 00:12:21,401 --> 00:12:22,750 Δηλώνω ένοχος. 169 00:12:23,150 --> 00:12:26,450 Λεμόνι για την Λούσι, 170 00:12:26,650 --> 00:12:28,350 - ... και για τον Φέλιξ. - Μαρία... 171 00:12:29,050 --> 00:12:32,850 Τι γεύση έχει η λάσπη που είμαι πάνω της; 172 00:12:34,100 --> 00:12:35,975 Σοκολάτα. 173 00:12:35,976 --> 00:12:37,850 Δεν είμαι και πολύ λάτρης της σοκολάτας. 174 00:12:38,350 --> 00:12:40,500 Δεν το ήξερα αυτό. 175 00:12:40,501 --> 00:12:42,650 Και κάτι άλλο, δεν θέλω να φανώ αγενής αλλά... 176 00:12:42,850 --> 00:12:45,850 Αυτός ο θυμωμένος μικρούλης εδώ, 177 00:12:45,851 --> 00:12:48,850 θα ήταν πιο χαρούμενος εδώ πάνω μαζί με τους άλλους. 178 00:12:49,450 --> 00:12:52,600 Βλέπετε; Κοίτα αυτό το χαμόγελο. 179 00:12:52,601 --> 00:12:55,750 Όχι, δεν υπάρχει χώρος για σένα εδώ πάνω. 180 00:12:58,050 --> 00:13:02,750 Μπορούμε να κάνουμε χώρο, να το πάμε εναλλάξ, εύκολο. 181 00:13:03,550 --> 00:13:06,400 - Τι λέτε απλά να φάμε το κέικ; - Περίμενε. 182 00:13:06,600 --> 00:13:10,100 Ο Φέλιξ πρέπει να είναι στην οροφή για να πάρει το μετάλλιο του. 183 00:13:10,300 --> 00:13:13,850 Και αν πάρουμε το μετάλλιο και το δώσουμε στον Ράλφ, για μια φορά; 184 00:13:14,050 --> 00:13:17,250 - Θα ήταν το τέλος του κόσμου, Τζίν; - Γίνεσαι γελοίος. 185 00:13:17,450 --> 00:13:21,650 Μόνο οι καλοί παίρνουν τα μετάλλια, και εσύ κύριε, δεν είσαι καλός. 186 00:13:21,850 --> 00:13:24,300 Θα μπορούσα εάν το ήθελα, και θα είχα πάρει και μετάλλιο. 187 00:13:24,500 --> 00:13:27,275 Και όταν το κάνεις, σφύρα μας. 188 00:13:27,276 --> 00:13:30,050 Μετά θα με αφήσετε να είμαι πάνω μαζί σας; 189 00:13:30,250 --> 00:13:33,250 Αν κερδίσεις μετάλλιο, θα σε αφήσουμε να ζήσεις εδώ στο ρετιρέ. 190 00:13:33,450 --> 00:13:36,000 Αλλά αυτό πολύ απλά δεν θα συμβεί, γιατί 191 00:13:36,001 --> 00:13:38,550 είσαι ο κακός που διαλύει το κτήριο. 192 00:13:38,750 --> 00:13:41,350 - Όχι, δεν είμαι. - Ναι, είσαι. 193 00:13:41,550 --> 00:13:43,350 Όχι, δεν είμαι. 194 00:13:53,050 --> 00:13:54,950 Ναι, είσαι. 195 00:13:56,850 --> 00:14:00,450 Εντάξει Τζίν, ξέρεις κάτι; Πάω να κερδίσω ένα μετάλλιο. 196 00:14:00,650 --> 00:14:06,150 Το πιο γυαλιστερό που έχετε δει ποτέ σας. 197 00:14:06,450 --> 00:14:09,050 Ένα μετάλλιο τόσο μεγάλο, που θα κάνει 198 00:14:09,051 --> 00:14:11,650 τα μετάλλια του Φέλιξ, να κατουρηθούν πάνω τους. 199 00:14:12,850 --> 00:14:15,250 Καληνύχτα και ευχαριστώ για το πάρτι. 200 00:14:16,600 --> 00:14:18,425 Σοβαρά τα λέει; 201 00:14:18,426 --> 00:14:20,250 Σε παρακαλώ, από πότε οι κακοί πέρνουν μετάλλια; 202 00:14:20,450 --> 00:14:22,250 Φυσικά, και δεν σοβαρολογεί. 203 00:14:22,950 --> 00:14:26,050 Δεν ήμουν ποτέ τόσο σίγουρος για κάτι άλλο στην ζωή μου. 204 00:14:26,250 --> 00:14:33,250 Γι 'αυτό και ήρθα σε σας, Τάπερ. Πού μπορώ να βρω ένα τέτοιο μετάλλιο; 205 00:14:33,450 --> 00:14:35,750 Δεν νομίζω να υπάρχει τέτοιο παιχνίδι, Ράλφ. 206 00:14:35,751 --> 00:14:38,050 Έλα τώρα, έχεις γνωριμίες, κάτι θα υπάρχει... 207 00:14:38,250 --> 00:14:41,240 - Τάππερ, μια λεμονάδα. - Έρχομαι, περίμενε εδώ. 208 00:14:48,450 --> 00:14:51,450 - Πού είχαμε μείνει; - Έλεγα πως... 209 00:14:51,650 --> 00:14:54,025 Δεν μπορώ να ζήσω άλλα 30 χρόνια στα σκουπίδια 210 00:14:54,026 --> 00:14:56,400 και δεν γυρνάω πίσω χωρίς μετάλλιο. 211 00:14:56,600 --> 00:14:58,400 Δεν ξέρω τι να σου πω. 212 00:14:58,401 --> 00:15:00,200 Μπορεί κάποιος να άφησε κάποιο μετάλλιο εδώ. 213 00:15:00,400 --> 00:15:02,400 Κοίτα στα απολεσθέντα αντικείμενα. 214 00:15:03,050 --> 00:15:07,850 Για να δούμε τι έχουμε εδώ. Φύγε από εδώ. 215 00:15:10,200 --> 00:15:11,700 Μανιτάρι; Όχι. 216 00:15:12,550 --> 00:15:14,550 Τι είναι αυτό; Όχι. 217 00:15:15,300 --> 00:15:18,300 Έλα τώρα, Ζανγκίεφ. Αηδία. 218 00:15:20,800 --> 00:15:22,800 Τι κάνω; 219 00:15:23,800 --> 00:15:25,800 Συγχωρεμένος. 220 00:15:26,250 --> 00:15:28,650 Η αποστολή μας, να καταστρέψουμε όλα τα Σάι-σκουλίκια. 221 00:15:29,550 --> 00:15:31,650 Είμαστε η τελευταία ελπίδα της ανθρωπότητας. 222 00:15:32,150 --> 00:15:33,550 - Η αποστολή μας, να καταστρέψουμε όλα τα Cy-Bugs. 223 00:15:33,551 --> 00:15:34,950 Εντάξει, διαστημάνθρωπε; 224 00:15:35,150 --> 00:15:38,650 Είμαστε εδώ μόλις μια βδομάδα και το μόνο που 225 00:15:38,651 --> 00:15:42,150 κάνουμε είναι να ανεβαίνουμε κτήρια και να πολεμάμε σκουλήκια. 226 00:15:42,650 --> 00:15:46,050 Εντάξει, πρόσεχε λίγο με τις βρωμιές σου, διαστημάνθρωπε. 227 00:15:46,250 --> 00:15:50,650 - Όλοι μας τραβάμε ζόρια. - Και για ένα χαζομετάλλιο όλα αυτά. 228 00:15:51,150 --> 00:15:54,850 - Κέρδισες μετάλλιο; - Ναι, μετάλλιο του ήρωα. 229 00:15:55,500 --> 00:15:58,500 - Λάμπει; - Αρκετά θα έλεγα 230 00:15:58,700 --> 00:16:01,050 - Και λέει Ήρωας, πάνω; - Ναι. 231 00:16:01,250 --> 00:16:03,950 Και είπες πως κερδίζεις έναν άμα σκαρφαλώσεις το κτήριο; 232 00:16:04,150 --> 00:16:06,325 Και να πολεμήσεις σκουλήκια. 233 00:16:06,326 --> 00:16:08,500 Ναι, σκουλήκια. Μπορώ να έρθω μαζί σου στο παιχνίδι; 234 00:16:08,700 --> 00:16:10,125 ... για να κερδίσω και εγώ ένα μετάλλιο; 235 00:16:10,126 --> 00:16:11,550 Αρνητικό. 236 00:16:11,750 --> 00:16:13,775 Αυτό σημαίνει, ίσως; 237 00:16:13,776 --> 00:16:15,800 Όχι, μόνο οι γενναιότεροι και οι καλύτεροι 238 00:16:16,000 --> 00:16:19,100 αγωνίζονται στο πλευρό μας. Έντομο! 239 00:16:28,150 --> 00:16:31,500 Είμαστε η τελευταία ελπίδα της ανθρωπότητας. 240 00:16:36,450 --> 00:16:39,750 Προσοχή: το μαγαζί θα ανοίξει σε περίπου πέντε λεπτά. 241 00:16:40,250 --> 00:16:42,250 Πηγαίνετε πίσω στο παιχνίδι σας. 242 00:16:43,800 --> 00:16:45,650 Δεν αισθάνομαι τα πόδια μου. 243 00:16:46,050 --> 00:16:47,715 Τι είναι όλα αυτά; 244 00:16:48,850 --> 00:16:50,850 Μυρίζει σαν τον Ράλφ εδώ. 245 00:16:52,950 --> 00:16:59,050 Πως το λέγανε να δεις... Heros Duty. 246 00:17:03,492 --> 00:17:06,650 Συγγνώμη Κιούμπερτ, εγώ είμαι ο Ράλφ. 247 00:17:12,050 --> 00:17:13,550 Βρήκα τοίχο. 248 00:17:22,600 --> 00:17:24,325 Ελάτε, ρε παιδιά. Καλημέρα. 249 00:17:24,326 --> 00:17:26,050 Χαίρομαι που σε βλέπω. Και εσένα μικρέ μου. 250 00:17:31,750 --> 00:17:35,150 Στρατιωτικός συναγερμός. Δεν πρόκειται για άσκηση. 251 00:17:35,750 --> 00:17:38,200 Μετάλλιο, σου έρχομαι. 252 00:17:43,550 --> 00:17:48,350 Σε έναν πλανήτη δίχως όνομα, ένα μυστικό πείραμα, πήγε τελείως στραβά. 253 00:17:49,150 --> 00:17:51,550 Είστε η τελευταία ελπίδα της ανθρωπότητας. 254 00:17:54,950 --> 00:17:56,950 Έτοιμο να πυροβολήσει. 255 00:17:57,450 --> 00:18:01,450 Ακούστε προσεκτικά, για δεν θα το πω άλλη φορά. 256 00:18:01,850 --> 00:18:04,150 Ο φόβος είναι μόνο μια λέξη, κυρίες. 257 00:18:04,350 --> 00:18:06,300 Αν θέλετε να κατουρηθείτε στα παντελόνια σας, 258 00:18:06,301 --> 00:18:08,250 κρατήστε το για τον εαυτό σας. 259 00:18:08,450 --> 00:18:10,200 Ώρα να κάνετε τη μητέρα σας υπερήφανη. 260 00:18:10,201 --> 00:18:11,950 Αγαπώ τη μαμά μου. 261 00:18:12,150 --> 00:18:14,950 Προσοχή, First-Person Shooter έρχεται μέσα. 262 00:18:15,350 --> 00:18:17,350 Ένα ρομπότ. 263 00:18:19,250 --> 00:18:22,550 Το παιχνίδι ξεκινάει σε τρία, δύο, ένα... 264 00:18:24,180 --> 00:18:27,780 Είμαστε η τελευταία ελπίδα της ανθρωπότητας. Η αποστολή μας: 265 00:18:27,980 --> 00:18:30,395 Να καταστρέψουμε όλα τα Σάι-σκουλήκια. 266 00:18:30,396 --> 00:18:32,810 Έτοιμη νεοσύλλεκτη; Ας το δούμε. 267 00:18:35,080 --> 00:18:37,080 Θεέ και κύριε. 268 00:18:41,880 --> 00:18:43,880 Περιμένετε ένα λεπτό. 269 00:18:47,780 --> 00:18:49,980 Σάι-σκουλήκι ευθεία μπροστά. Ρίξ' τον, πρωτάρη. 270 00:18:53,030 --> 00:18:55,030 Όχι, περιμένετε. 271 00:18:57,880 --> 00:19:00,780 Προσέξτε, νεοσύλλεκτε. Αυτά τα έντομα γίνονται ό, τι τρώνε. 272 00:19:03,480 --> 00:19:05,480 Το όπλο μου. Δώστο πίσω. 273 00:19:09,530 --> 00:19:11,680 Πυροβόλησε τα αυγά πριν εκκολαφθούν. 274 00:19:12,580 --> 00:19:14,580 Κάτι που βγαίνει από πίσω του. 275 00:19:16,439 --> 00:19:20,180 - Αηδία. - Μαρκόβσκι, πίσω στο σχηματισμό. 276 00:19:21,080 --> 00:19:22,780 Λοιπόν, κυρά μου. 277 00:19:22,781 --> 00:19:24,480 Το πάρτι τους θα σταματήσει κάπου εδώ. 278 00:19:24,680 --> 00:19:26,180 Η είσοδος στο εργαστήριο είναι ευθεία. 279 00:19:26,181 --> 00:19:27,680 Θα σας δω μέσα. 280 00:19:27,880 --> 00:19:30,780 - Όχι. - Θα είναι πιο ασφαλή. 281 00:19:33,780 --> 00:19:35,780 Σκέφτηκα ότι αυτό ήταν απλά όπως σαρανταποδαρούσα θα είναι. 282 00:19:35,980 --> 00:19:38,630 Από πότε τα παιχνίδια είναι τόσο βίαια και τρομακτικά; 283 00:19:39,280 --> 00:19:40,980 Πάρτε με από εδώ. 284 00:19:42,680 --> 00:19:44,680 Πάρε αυτόν! 285 00:19:46,288 --> 00:19:48,206 Τέλος Παιχνιδιού. 286 00:19:48,241 --> 00:19:49,780 Τι βλακεία. 287 00:19:50,630 --> 00:19:53,380 Φύγε από πάνω μου. Το παιχνίδι τελείωσε. Σταμάτα. 288 00:19:56,130 --> 00:19:58,530 Κοιτάξτε το φως! 289 00:20:01,080 --> 00:20:04,480 - Καλή δουλειά. - Σταματήστε τα πυρά. 290 00:20:09,880 --> 00:20:14,030 Προσοχή: Επιστρέψτε στην αρχική θέση. 291 00:20:16,080 --> 00:20:20,580 Επιτρέψτε μου να σας βοηθήσω. Λυπάμαι. Ναι, θα είσαι θυμωμένος. 292 00:20:20,780 --> 00:20:25,580 - Μαρκόβσκι; - Ποιος; Ω, αυτός είμαι εγώ. 293 00:20:25,780 --> 00:20:28,280 Ποιος είναι ο πρώτος κανόνας στο Heroes of Duty; 294 00:20:28,281 --> 00:20:30,780 Όχι δαγκωνιές, γρατζουνιές και χαμηλή περιοχή; 295 00:20:31,480 --> 00:20:34,980 Ποτέ να μην παρεμβάλεις τον Πρώτο Shooter. 296 00:20:35,180 --> 00:20:37,880 Σκοπός μας είναι να φέρουμε τον παίχτη 297 00:20:37,881 --> 00:20:40,580 στην κορυφή του κτηρίου για να πάρουν μετάλλιο. Αυτό μόνο. 298 00:20:40,780 --> 00:20:42,280 Γι' αυτό ακολούθα το πρόγραμμα, στρατιώτη. 299 00:20:42,281 --> 00:20:43,780 Μάλιστα, κατάλαβα. 300 00:20:43,980 --> 00:20:48,580 - Συναγερμός κέρματος. - Λοιπόν, λαπάδες. Πάμε από το μηδέν. 301 00:20:50,130 --> 00:20:54,080 Ναι, καλά. Σιγά μην ξαναπεράσω τα ίδια πάλι. 302 00:20:55,630 --> 00:20:57,680 Ώστε εκεί κρατάνε το μετάλλιο, ε; 303 00:21:03,180 --> 00:21:05,780 Νέοι οδηγοί καθημερινά. Ωραία. 304 00:21:06,030 --> 00:21:08,055 Παίζω το επόμενο παιχνίδι. 305 00:21:08,056 --> 00:21:10,080 Φύγε μικρή, θα παίζουμε όλο το βράδυ. 306 00:21:26,680 --> 00:21:28,680 Που είναι ο Καταστροφέας; 307 00:21:29,480 --> 00:21:32,280 Που είναι ο Ράλφ; Θα έπρεπε να διαλύει το κτήριο. 308 00:21:32,480 --> 00:21:34,480 Μην ξεφεύγουμε από το πρόγραμμα. 309 00:21:34,980 --> 00:21:37,280 Φτιάξ' το, Φέλιξ! 310 00:21:38,080 --> 00:21:39,880 Θα το φτιάξω! 311 00:21:45,180 --> 00:21:48,180 Ράλφ, συναγερμός για κέρμα. Το παιχνίδι έχει αρχίσει. 312 00:21:55,680 --> 00:22:00,130 - Κάνε κάτι Φέλιξ. - Να φέρεστε νορμάλ. Θα το φτιάξω. 313 00:22:11,680 --> 00:22:14,680 Πω δικέ μου, που είναι; 314 00:22:15,380 --> 00:22:18,230 - Κύριε Λίτγουακ; - Τι τρέχει γλυκιά μου. 315 00:22:18,430 --> 00:22:19,980 Το παιχνίδι έχει χαλάσει. 316 00:22:21,080 --> 00:22:24,080 Θα το φτιάξω! 317 00:22:24,780 --> 00:22:28,280 Το παιχνίδι έχει κάνει κού κου! Σαν την γιαγιά μου. 318 00:22:28,480 --> 00:22:30,880 Συγνώμη γλυκιά μου. Πάρε το κέρμα σου πίσω. 319 00:22:31,080 --> 00:22:32,530 Και το παιχνίδι; 320 00:22:32,531 --> 00:22:33,980 Θα φωνάξω κάποιον να το κοιτάξει αύριο. 321 00:22:34,180 --> 00:22:36,405 Αλλά αν δεν μπορεί να το φτιάξει απ' ότι 322 00:22:36,406 --> 00:22:38,630 φαίνεται ο Ράλφ και ο Φέλιξ, θα την κάνουν από δω. 323 00:22:38,830 --> 00:22:40,830 Ακριβώς όπως και η γιαγιά μου. 324 00:22:46,480 --> 00:22:49,330 ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 325 00:22:50,980 --> 00:22:53,980 Παιδιά, είμαστε εκτός λειτουργίας. 326 00:22:53,981 --> 00:22:56,980 Χριστέ μου, χωρίς τον Ράλφ, είμαστε καταδικασμένοι. 327 00:22:57,180 --> 00:22:59,180 Θα μας αποσυνδέσουν. 328 00:23:00,480 --> 00:23:03,880 Ηρεμήστε παιδιά. 329 00:23:04,230 --> 00:23:07,600 Μπορεί να τον πείρε ο ύπνος στις τουαλέτες του Τάπερ, πάλι. 330 00:23:07,880 --> 00:23:10,280 Βλέπετε; Ήρθε μόλις. 331 00:23:15,880 --> 00:23:18,680 Είναι ο Κιού Μπέρτ. Τι σε φέρνει εδώ γείτονα; 332 00:23:20,680 --> 00:23:22,680 Τι λέει Φέλιξ; 333 00:23:22,681 --> 00:23:24,680 Μισό, τα Κιουμπερντιανά μου είναι κάπως σκουριασμένα. 334 00:23:40,030 --> 00:23:42,030 Ο Ράλφ έγινε τούρμπο; 335 00:23:57,280 --> 00:23:58,980 Λαμπερό. 336 00:23:59,630 --> 00:24:02,180 Προσοχή: Το μαγαζί είναι τώρα κλειστό. 337 00:24:02,480 --> 00:24:07,880 - Είδες τον βλάκα τον Μαρκόβσκι; - Σκάσε λίγο. Σαι-έντομα. 338 00:24:17,280 --> 00:24:18,780 Φάτο! 339 00:24:25,900 --> 00:24:29,780 - Φοβερή αποφυγή, μικρό σε μέγεθος. - Είμαι ο Φέλιξ Τζ. 340 00:24:29,980 --> 00:24:32,980 Από το παιχνίδι, Φτιάξ' το Φέλιξ Τζ. 341 00:24:33,830 --> 00:24:40,480 Πω πω, κοίτα σε τι τέλεια ανάλυση που είναι το πρόσωπο σου... 342 00:24:40,880 --> 00:24:42,880 Είναι καταπληκτικό. 343 00:24:43,080 --> 00:24:48,080 Οι κολακείες δεν μου γεμίζουν τις μπαταρίες, πολίτη. Πες μου τι θες. 344 00:24:48,280 --> 00:24:52,580 - Ψάχνω τον συνάδελφο μου, τον Ράλφ. - Δεν τον έχω ακουστά. 345 00:24:52,780 --> 00:24:55,730 Ο Κιού Μπερτ τον είδε να μπαίνει εδώ. 346 00:24:55,731 --> 00:24:58,680 Αδύνατο, τίποτα δεν περνάει από εμένα. 347 00:25:00,080 --> 00:25:01,980 Ακούστηκε από τον πύργο. 348 00:25:20,680 --> 00:25:22,680 Ήρεμα αβγουλάκια! 349 00:25:24,380 --> 00:25:26,380 Εύκολο ήταν... 350 00:25:30,930 --> 00:25:34,005 Συγχαρητήρια, στρατιώτη. Είναι τιμή μου 351 00:25:34,006 --> 00:25:37,080 να σου παραδώσω, το μετάλλιο του ήρωα. 352 00:25:54,080 --> 00:25:56,680 - Δεν παίζει! - Προοοοοσοχή! 353 00:26:01,580 --> 00:26:04,730 Η Ιστορία θα έχει να θυμάται το κουράγιο και την επιμονή σας. 354 00:26:04,930 --> 00:26:07,455 Σας ευχαριστώ. 355 00:26:07,456 --> 00:26:09,980 Η κληρονομιά που αφήνεται πίσω σας, δεν συγκρίνεται με καμία άλλη. 356 00:26:10,180 --> 00:26:12,480 Ευχαριστώ παιδιά. Ανάπαυση! 357 00:26:12,680 --> 00:26:15,630 Είσαι ο μεγαλύτερος ήρωας του σύμπαντος. 358 00:26:19,680 --> 00:26:22,180 Είσαι το ζωντανό παράδειγμα από ότι αντιπροσωπεύει η ομάδα μας. 359 00:26:23,630 --> 00:26:27,630 Θάρρος, ακεραιότητα, αντοχή κάτω από πίεση. 360 00:26:27,830 --> 00:26:32,630 - Και πάνω απ 'όλα αξιοπρέπεια. - Σκάφος διαφυγής, ενεργοποιήθηκε. 361 00:26:35,930 --> 00:26:37,480 Πάρτε το από το πρόσωπό μου. 362 00:26:43,030 --> 00:26:44,530 Προσοχή. 363 00:26:49,680 --> 00:26:51,680 - Ράλφ! - Cy-Bugs. 364 00:27:45,660 --> 00:27:47,660 Αντίο, κορόιδο. 365 00:28:07,080 --> 00:28:09,080 Ωχ, όχι. 366 00:28:09,310 --> 00:28:13,080 Είμαι σε παιχνίδι με ζαχαρωτά... 367 00:28:13,280 --> 00:28:15,080 Πρέπει να φύγω από δω. 368 00:28:15,280 --> 00:28:19,480 Ω, όχι. Το μετάλλιο μου. Που... 369 00:28:20,180 --> 00:28:22,680 Όχι, όχι! Το μετάλλιο μου! 370 00:28:49,480 --> 00:28:50,980 Γεια σας, κύριε. 371 00:28:52,280 --> 00:28:53,830 Γεια σας. 372 00:28:53,980 --> 00:28:56,180 Με τρόμαξες, μικρή. 373 00:28:56,530 --> 00:29:00,030 - Παραλίγο να τα κάνω πάνω μου. - Πως σε λένε; 374 00:29:00,230 --> 00:29:04,280 - Ράλφ. - Δεν είσαι από 'δω, έτσι; 375 00:29:04,480 --> 00:29:06,880 Όχι, ναι, θέλω να πω δεν είμαι από αυτή 376 00:29:06,881 --> 00:29:09,280 τη περιοχή, απλά κάνω κάτι δουλειές. 377 00:29:09,480 --> 00:29:12,080 - Τι είδους δουλειά. - Συντήρηση ρουτίνας των ζαχαρωτών. 378 00:29:12,380 --> 00:29:14,905 Πρέπει να απομακρυνθείτε για την ακρίβεια. 379 00:29:14,906 --> 00:29:17,430 Όλη η περιοχή είναι κλειστή από 'μας. 380 00:29:17,630 --> 00:29:19,780 - Από ποιούς; - Από την ομάδα συντήρησης δέντρων. 381 00:29:19,980 --> 00:29:22,780 - Που είναι οι άλλοι; - Είμαι μόνος μου σήμερα. 382 00:29:22,980 --> 00:29:25,480 Οπότε εννοείς τον τιμητικό τρόπο του "εμάς"; 383 00:29:25,680 --> 00:29:27,780 Ναι, έτσι ακριβώς. 384 00:29:27,880 --> 00:29:31,080 - Είσαι μήπως περιπλανώμενος; - Όχι. 385 00:29:31,280 --> 00:29:34,480 Δεν είμαι περιπλανώμενος, είμαι όμως απασχολημένος, οπότε... 386 00:29:34,680 --> 00:29:36,930 ...πήγαινε σπίτι σου. Τι είπες; 387 00:29:37,130 --> 00:29:40,230 Δεν σε άκουσα, η αναπνοή σου βρωμάει τόσο που μούδιασαν τα αφτιά μου. 388 00:29:40,430 --> 00:29:42,680 - Προσπαθώ να είμαι φιλικός. - Προσπαθώ να είμαι φιλικός. 389 00:29:43,380 --> 00:29:45,480 - Λες ότι λέω. - Λες ότι λέω. 390 00:29:46,030 --> 00:29:48,980 Αυτό είναι αγένεια... 391 00:29:49,180 --> 00:29:52,080 - Και η κουβέντα μας τελείωσε. - Και η κουβέντα μας τελείωσε. 392 00:29:53,300 --> 00:29:55,665 Δεν θα έπιανα αυτό το κλαδί αν ήμουν στην θέση σου. 393 00:29:55,666 --> 00:29:58,030 Είμαι από την ομάδα συντήρησης δέντρων και ξέρω... 394 00:29:58,230 --> 00:29:59,730 Έχει διπλή ρίγα. 395 00:30:01,280 --> 00:30:04,780 Οι διπλές λωρίδες ρίγες εύκολα, βλάκα! 396 00:30:05,030 --> 00:30:07,080 Γιατί είναι τόσο μεγάλα τα χέρια σου; 397 00:30:07,280 --> 00:30:10,080 Δεν ξέρω, εσύ γιατί είσαι τόσο ενοχλητική; 398 00:30:10,280 --> 00:30:15,280 Γιατί είσαι τόσο τεράστιος... Θεέ και Κύριε, ένα χρυσό νόμισμα! 399 00:30:15,480 --> 00:30:16,730 Ούτε να το σκέφτεσαι, είναι δικό μου. 400 00:30:16,731 --> 00:30:17,980 Όποιος φτάσει πρώτος το παίρνει. 401 00:30:18,480 --> 00:30:23,380 Όχι. Είναι δικό μου. Γύρνα πίσω. 402 00:30:23,580 --> 00:30:26,180 - Κέρδισα! - Δώστο μου πίσω! 403 00:30:29,530 --> 00:30:31,030 Διπλό στραικ. 404 00:30:34,430 --> 00:30:36,030 Σας ευχαριστώ. 405 00:30:36,580 --> 00:30:38,680 Περίμενε ένα λεπτό. 406 00:30:40,030 --> 00:30:42,655 Δεν είμαι από την συντήρηση δέντρων. 407 00:30:42,656 --> 00:30:45,280 Λες ψέματα σε ένα παιδάκι. 408 00:30:45,480 --> 00:30:47,580 Ντροπή σου Ράλφ. 409 00:30:47,581 --> 00:30:49,680 Αλλά δεν είπα ψέματα για το μετάλλιο. Είναι δικό μου! 410 00:30:49,880 --> 00:30:52,680 Γι 'αυτό και ανέβηκα το δέντρο. Είναι δικό μου. 411 00:30:52,880 --> 00:30:56,880 Είναι πολύτιμο για μένα. Θα με κάνει να έχω μια καλύτερη ζωή. 412 00:30:57,080 --> 00:30:59,180 Τώρα είναι δικό μου όμως. 413 00:31:00,280 --> 00:31:04,780 - Τα λέμε μεγάλε. - Γύρνα πίσω. Θα σε βρω! 414 00:31:05,030 --> 00:31:06,530 Διπλό στραικ. 415 00:31:08,180 --> 00:31:10,180 Δεν μπορείς να κρυφτείς. 416 00:31:11,920 --> 00:31:14,670 Χοροπηδούσε σαν να ήταν σε τραμπολίνο εδώ 417 00:31:14,671 --> 00:31:17,420 τριγύρω και στο τέλος μπήκε εδώ μέσα... 418 00:31:17,620 --> 00:31:21,020 ...σαν τρελός. Sugar Rush. 419 00:31:21,770 --> 00:31:24,270 Τα Cy-Bugs θα φάνε το παιχνίδι 420 00:31:24,271 --> 00:31:26,770 τους πιο γρήγορα και από τον ΜΑΝΙ να κάνει υπότιτλο. 421 00:31:26,970 --> 00:31:29,570 - Τι είπες; - Είσαι κουφός; 422 00:31:29,770 --> 00:31:32,345 Υπήρξε ένα Σαι-σκουλήκι μέσα στην κάψουλα. 423 00:31:32,346 --> 00:31:34,920 Έχεις ιδέα τι είναι αυτό; 424 00:31:35,570 --> 00:31:39,120 - Όχι, κυρία μου. - Τα Cy-Bugs, είναι σαν έναν ιό. 425 00:31:39,320 --> 00:31:41,820 Δεν ξέρουν πως είναι σε παιχνίδι, το μόνο που ξέρουν είναι... 426 00:31:42,020 --> 00:31:43,795 ...να τρώνε, να σκοτώνουν και να πολλαπλασιάζονται. 427 00:31:43,796 --> 00:31:45,570 Χωρίς τον Φάρο να τους σταματήσει 428 00:31:45,770 --> 00:31:48,970 ...θα καταβροχθίσουν το Sugar Rush. Και νομίζεις ότι θα σταματήσουν εκεί; 429 00:31:49,170 --> 00:31:50,820 - Ναι. - Λάθος. 430 00:31:51,020 --> 00:31:53,370 Οι ιοί δεν σταματούν. 431 00:31:53,570 --> 00:31:56,220 Από τη στιγμή που τα Cy-Bugs τελειώσουν με το Sugar Rush... 432 00:31:56,420 --> 00:31:59,470 ...θα εισβάλουν σε όλα τα άλλα παιχνίδια μέχρι που το μαγαζί... 433 00:31:59,670 --> 00:32:01,945 ...να μην είναι τίποτα περισσότερο από 434 00:32:01,946 --> 00:32:04,220 ένα άδειο κέλυφος από ξεχασμένα όνειρα. 435 00:32:05,420 --> 00:32:07,420 Κόχατ, το ιπτάμενο σκάφος μου. 436 00:32:10,070 --> 00:32:14,470 - Πάντα είναι έτσι στην τσίτα; - Δεν φταίει αυτή. 437 00:32:14,670 --> 00:32:18,120 Έχει προγραμματιστεί με το πιο σκληρό τρόπο. 438 00:32:18,520 --> 00:32:20,920 Μια μέρα που δεν έκανε τον έλεγχο της περιμέτρου... 439 00:32:22,120 --> 00:32:23,620 Την ημέρα του γάμου της. 440 00:32:39,020 --> 00:32:41,320 Περιμένετε, κυρία. Έρχομαι μαζί σας. 441 00:32:41,520 --> 00:32:43,770 Είσαι πολύ αστείος κοντούλη. 442 00:32:43,771 --> 00:32:46,020 Αν πεθάνεις έξω από το παιχνίδι σου, δεν ζωντανεύεις. 443 00:32:46,220 --> 00:32:48,820 Ούτε και εσείς, κυρία μου. 444 00:32:49,020 --> 00:32:52,120 Και είναι η δουλειά μου να φτιάχνω αυτό που διαλύει ο Ράλφ. 445 00:32:52,320 --> 00:32:54,020 Και δεν μπορώ να σας αφήσω να ρισκάρετε 446 00:32:54,021 --> 00:32:55,720 την ζωή σας, για να καθαρίσετε τις ζημιές του. 447 00:32:56,020 --> 00:32:59,570 Δεν θα ανεχτώ καμία άρνηση. Θα έρθω μαζί σας. 448 00:33:37,520 --> 00:33:41,020 Κάτοικοι της Sugar Rush. 449 00:33:41,220 --> 00:33:42,720 Πάνω στην ώρα. 450 00:33:43,420 --> 00:33:46,420 Θα σας μιλήσει ο Νόμιμος Κυβερνήτης σας. 451 00:33:46,820 --> 00:33:51,720 - Ο Βασιλιάς Κάντι. - Γεια σας! 452 00:33:52,520 --> 00:33:54,520 Πάρτε καραμελίτσες. 453 00:33:56,320 --> 00:33:59,920 Σ' ευχαριστώ για το ένθερμο άνοιγμα της ομιλίας, Ξυνούλης Μπιλ. 454 00:34:00,970 --> 00:34:06,870 Επίσης, ευχαριστώ τους παίχτες μας. Ήταν τέλεια κούρσα. 455 00:34:07,070 --> 00:34:14,070 Αλλά τώρα το μαγαζί είναι κλειστό. Οπότε είναι η ώρα να τρέξουμε! 456 00:34:15,570 --> 00:34:19,070 Ο πρώτος που θα περάσει την γραμμή του τερματισμού, 457 00:34:19,071 --> 00:34:22,570 θα είναι ο αυριανός παίχτης του Sugar Rush. 458 00:34:22,920 --> 00:34:26,770 - Αγώνας, αγώνας, αγώνας. - Ηρεμίστε. 459 00:34:26,970 --> 00:34:28,870 Ακούστε, αυτός ο αγώνας δεν είναι δωρεάν. 460 00:34:28,871 --> 00:34:30,770 Όλοι το γνωρίζουμε αυτό. 461 00:34:30,970 --> 00:34:33,945 Το κόστος για να τρέξετε, είναι ένα χρυσό νόμισμα, 462 00:34:33,946 --> 00:34:36,920 που θα έχετε, αν έχετε κερδίσει προηγούμενο αγώνα. 463 00:34:37,020 --> 00:34:40,020 Έχω κι εγώ ένα. Επιτρέψτε μου να πάω πρώτος. 464 00:34:45,920 --> 00:34:47,420 Βασιλιάς Κάντι. 465 00:34:55,470 --> 00:34:57,820 - Τάφιτα Μουτονφάτζ. - Γλύκα, γλύκα, γλυκιά μου. 466 00:34:59,620 --> 00:35:01,770 Αντοραμπλίτζ Γουίντερπουπ 467 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 Γκλόιντ Όραντζμποαρ. 468 00:35:05,120 --> 00:35:08,120 - Κράμπ Ελίνα Ντι Καραμέλο. - Κλέφτρα. 469 00:35:08,920 --> 00:35:11,770 - Κάτσε να σε πιάσω κακομαθημένο. - Μίντι Ζάκι. 470 00:35:12,120 --> 00:35:13,620 Σνόου Άννα Ρέινμποου. 471 00:35:13,820 --> 00:35:15,820 Ράνσις Φλούγκερμπατερ. 472 00:35:16,020 --> 00:35:17,820 Τζουμπιλίνα Μπινκγ Μπίνγκ. 473 00:35:18,420 --> 00:35:20,420 Σουίζλι ΜακΑρλεϊ. 474 00:35:21,170 --> 00:35:22,970 Επικεφαλής Κερί. 475 00:35:30,420 --> 00:35:32,520 Ξυνούλης Μπιλ, ο οποίος είναι η τελευταία; 476 00:35:35,970 --> 00:35:39,470 - Βανέλοπι Βον Γλυκούλιζ. - Γιούπι. 477 00:35:39,620 --> 00:35:41,920 - Θα τρέξω στην κούρσα! - Βανέλοπι; 478 00:35:43,220 --> 00:35:45,220 Η 'βλάβη' 479 00:35:46,875 --> 00:35:51,820 Όλα είναι εντάξει. Σεκιούριτι! 480 00:35:52,020 --> 00:35:55,620 - Έλα εδώ μικρή. - Δεν θα σε πειράξουμε, φρικιό. 481 00:35:57,590 --> 00:36:00,550 - Γύρνα πίσω. - Όχι τόσο γρήγορα. 482 00:36:04,050 --> 00:36:05,550 Εσύ! 483 00:36:06,070 --> 00:36:09,070 Δώσε μου αμέσως πίσω, το μετάλλιο μου. 484 00:36:09,520 --> 00:36:12,470 - Έλα να το πάρεις. - Τι είναι αυτό; 485 00:36:26,520 --> 00:36:28,520 Τι κάνεις; 486 00:36:38,120 --> 00:36:40,120 Έλα εδώ. 487 00:36:42,070 --> 00:36:44,620 - Δεν μπορώ να κουνηθώ. - Τώρα τον πιάσαμε. 488 00:36:44,820 --> 00:36:46,320 Ωραία, οι μπάτσοι. 489 00:36:46,520 --> 00:36:50,020 Από 'κει πήγε! Τι κάνετε; 490 00:36:50,220 --> 00:36:53,020 Εντάξει παιδιά, ηρεμίστε! 491 00:36:53,220 --> 00:36:56,520 Όλα είναι καλά. Το τέρας πιάστηκε. 492 00:36:56,720 --> 00:36:59,770 Θα φτιαχτούν όλες οι ζημιές. 493 00:36:59,771 --> 00:37:02,820 Και θα έχουμε τον αγώνα, πριν ανοίξει το μαγαζί. 494 00:37:03,420 --> 00:37:05,420 Και εγώ θα τον κερδίσω. 495 00:37:10,320 --> 00:37:13,320 Δεν υπάρχει περίπτωση να τρέξω με μια 'βλάβη'. 496 00:37:13,920 --> 00:37:15,770 Φράνσις, Κερίχεντ, ελάτε. 497 00:37:15,970 --> 00:37:19,970 Ξυνούλης Μπιλ, η 'βλάβη' δεν επιτρέπεται να τρέξει στον αγώνα. 498 00:37:20,370 --> 00:37:22,820 Και φέρτε αυτό το πράγμα στο κάστρο μου. 499 00:37:23,020 --> 00:37:25,620 Παιδιά, αυτή... 500 00:37:46,820 --> 00:37:49,170 Ξυνούλης Μπιλ, καθάρισε αυτό το τέρας, 501 00:37:49,171 --> 00:37:51,520 για να δούμε με τι έχουμε να κάνουμε. 502 00:37:55,320 --> 00:37:57,720 Μα τα χίλια kinder bueno. Είναι ο Ράλφ. 503 00:37:57,920 --> 00:38:00,620 Ναι και εσύ ποιος είσαι; Ο τυπάς που φτιάχνει τα ντόνατ; 504 00:38:00,820 --> 00:38:04,070 Σε παρακαλώ, όχι. Είμαι ο Βασιλιάς Κάντι. 505 00:38:05,120 --> 00:38:10,420 - Και είσαι φαν του ροζ βλέπω. - Είναι σομόν. Τι θες εσύ εδώ όμως; 506 00:38:10,620 --> 00:38:14,420 Γλυκότατε, έχει γίνει μια τρομερή παρεξήγηση. 507 00:38:14,620 --> 00:38:18,520 Βγάλτε με από το κεικάκι, να πάρω το μετάλλιο μου και να φύγω από 'δω. 508 00:38:18,720 --> 00:38:20,220 Το μετάλλιο σου; 509 00:38:20,470 --> 00:38:22,620 Οι κακοί δεν κερδίζουν μετάλλιο. 510 00:38:22,820 --> 00:38:26,170 Εγώ όμως το κέρδισα, στο Heros Duty. 511 00:38:26,370 --> 00:38:30,170 Πήδηξες σε άλλο παιχνίδι; Ράλφ, δεν πιστεύω να γίνει Τούρμπο. 512 00:38:30,370 --> 00:38:35,020 - Τι; Όχι, όχι. - Γιατί αν γι' αυτό ήρθες εδώ... 513 00:38:35,220 --> 00:38:37,270 ... στο παιχνίδι μου, να πάρεις το Βασίλειο μου. 514 00:38:37,271 --> 00:38:39,320 Ήρεμα Ζαχαρώτατε. 515 00:38:39,520 --> 00:38:43,170 Δεν φταίω εγώ που ένα παιδάκι από το παιχνίδι σας, μου έκλεψε το μετάλλιο. 516 00:38:43,370 --> 00:38:45,720 Ένα παιδί από 'δω; Μα ποιος... 517 00:38:45,920 --> 00:38:48,320 Η βλάβη! Το νόμισμα που χρησιμοποίησε 518 00:38:48,321 --> 00:38:50,720 για να τρέξει στον αγώνα, ήταν το μετάλλιο σου; 519 00:38:50,920 --> 00:38:53,220 Τι έκανε λέει; Το θέλω πίσω. 520 00:38:53,420 --> 00:38:58,370 Δεν μπορώ να βοηθήσω, δυστυχώς. Έφυγε τώρα, είναι ένας απλώς κώδικας. 521 00:38:58,620 --> 00:39:02,920 Και έτσι θα παραμείνει μέχρι κάποιος να το κερδίσει στο τέλος του αγώνα. 522 00:39:03,120 --> 00:39:06,270 Τότε μάλλον θα πρέπει να πω δυο λογάκια με τον νικητή. 523 00:39:06,520 --> 00:39:08,520 Μυρίζω απειλή, μήπως; 524 00:39:08,720 --> 00:39:13,220 Εκτός από την βρωμερούλικη αναπνοή σου. 525 00:39:13,420 --> 00:39:16,770 Άκουσε με ζαχαρωτούλη. Δεν φεύγω χωρίς το μετάλλιο μου. 526 00:39:16,970 --> 00:39:18,620 Ναι, θα φύγεις. 527 00:39:18,820 --> 00:39:21,420 Γουίντσελ και Ντάνκαν, αφαιρέστε τον από το κέικ. 528 00:39:21,620 --> 00:39:23,670 Βάλτε τον στο πρώτο τρένο να πάει σπίτι του. 529 00:39:23,671 --> 00:39:25,720 Και αν σε ξαναδώ εδώ πέρα Ράλφ... 530 00:39:26,170 --> 00:39:28,320 ...θα σε κλειδώσω στο χαχανομπουντρούμι. 531 00:39:28,620 --> 00:39:32,720 - Χαχανομπουντρούμι; - Χαχανομπουντρούμι. Ένα λογοπαίγνιο. 532 00:39:32,920 --> 00:39:35,520 Ένα αστείο... Τέλος πάντων. 533 00:39:35,720 --> 00:39:38,820 Τώρα έχω να φτιάξω μια 'βλάβη' χάρης εσένα. 534 00:39:39,020 --> 00:39:42,920 Αντίο, Ράλφ. Δεν χάρηκα που σε είδα. 535 00:39:47,300 --> 00:39:49,920 - Είναι σκληρό σαν πέτρα. - Το βλέπω, φέρε τα εργαλεία. 536 00:39:50,120 --> 00:39:52,220 - Τι εργαλεία; - Πάψε εσύ! 537 00:39:53,870 --> 00:39:56,370 - Τι; Όχι! - Για ήρεμα χοντρούλη. 538 00:39:56,570 --> 00:39:59,320 - Μακριά μου! - Ξεφεύγει! 539 00:40:03,570 --> 00:40:05,670 Γρήγορα, φέρε τα λαγωνικά. 540 00:40:22,570 --> 00:40:24,570 Μισώ την σοκολάτα. 541 00:40:26,770 --> 00:40:28,270 Θα πάρω πίσω το μετάλλιο μου. 542 00:40:32,320 --> 00:40:34,495 Το μετάλλιο το κερδίζει ο νικητής, 543 00:40:34,496 --> 00:40:36,670 παιδιά, μπορώ να σας μιλήσω μισό λεπτό; 544 00:40:47,320 --> 00:40:49,320 Γεια σας, συνάδελφοι οδηγοι. 545 00:40:49,520 --> 00:40:52,020 Είναι η μικρή κλέφτρα. 546 00:40:52,220 --> 00:40:55,070 Μια χαρά μου φαίνεστε. 547 00:40:55,270 --> 00:40:57,620 Ήρθατε να δείτε τον ανταγωνισμό, έτσι; 548 00:40:57,820 --> 00:41:02,950 - Λοιπόν, εδώ είναι η Λίκετι Σπλίτ. - Λες και το έχει κάνει μόνη της. 549 00:41:03,150 --> 00:41:07,920 Εγώ την έφτιαξα, το γρηγορότερο πετάλι στο παιχνίδι. Τσεκάρετε το. 550 00:41:12,570 --> 00:41:17,020 Βανέλοπι είναι κάπως, εσύ! 551 00:41:17,300 --> 00:41:19,920 Θα πρέπει να παραιτηθείς από τον αγώνα. 552 00:41:21,240 --> 00:41:24,420 Όχι, επειδή έχω πληρώσει τα τέλη εγγραφής... 553 00:41:24,620 --> 00:41:27,890 και είμαι εγγεγραμμένη. Οπότε, ναι, σίγουρα θα τρέξω. 554 00:41:28,090 --> 00:41:30,770 Ο Βασιλιάς Κάντι λέει ότι μια 'βλάβη' δεν μπορεί να αγωνιστεί. 555 00:41:30,970 --> 00:41:34,320 Δεν είμαι 'βλάβη'. Απλά τρέμουν τα πίξελ μου. 556 00:41:34,520 --> 00:41:38,020 Οι κανόνες υπάρχουν για να μας προστατέψουν. 557 00:41:38,220 --> 00:41:41,070 Ας υποθέσουμε ότι είμαι εσύ. Είμαι σε παράξενο αμαξάκι μου... 558 00:41:41,270 --> 00:41:44,820 Οδηγώ και αισθάνομαι για μια φορά cool... 559 00:41:45,020 --> 00:41:49,320 και στη συνέχεια, ξαφνικά υπάρχει μια 'βλάβη'. 560 00:41:50,520 --> 00:41:56,020 - Βλέπεις; Ατύχημα από το πουθενά. - Ωχ, όχι. Έχω και εγώ μια 'βλάβη. 561 00:41:56,320 --> 00:41:58,770 - Τι κάνεις; - Καθόλου ωραίο. 562 00:41:58,970 --> 00:42:01,820 Σταματήστε, θα μου το σπάσετε. 563 00:42:02,790 --> 00:42:06,520 Σας παρακαλώ, θέλω μόνο να τρέξω στον αγώνα μαζί σας παιδιά. 564 00:42:06,820 --> 00:42:10,120 Δεν θα γίνεις ποτέ σου οδηγός, γιατί είσαι μια 'βλάβη. 565 00:42:10,320 --> 00:42:12,320 Και αυτό θα είσαι για πάντα. 566 00:42:14,770 --> 00:42:16,770 Αφήστε την ήσυχη. 567 00:42:19,820 --> 00:42:21,420 Πάμε να φύγουμε από εδώ. 568 00:42:21,669 --> 00:42:25,638 Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής ..:: MANI ::.. MODiFiCA Di ~ N3krA ~ 569 00:42:26,520 --> 00:42:29,920 Φύγετε από εδώ κακομαθημένα, μην σας πετάξω εγώ στην λάσπη. 570 00:42:36,580 --> 00:42:38,390 Τι κοιτάς τώρα; 571 00:42:39,360 --> 00:42:42,820 - Παρακαλώ, κλεφτράκι. - Δεν είμαι κλεφτράκι. 572 00:42:43,020 --> 00:42:45,570 Δανείστηκα το χαζό σου νόμισμα και θα 573 00:42:45,571 --> 00:42:48,120 στο επέστρεφα μόλις κέρδιζα τον αγώνα. 574 00:42:48,320 --> 00:42:50,520 Δεν είναι κέρμα, αλλά μετάλλιο. 575 00:42:50,720 --> 00:42:55,220 Πες το όπως θες, πήγαινε στο χαζό σου παιχνίδι για να κερδίσεις ένα άλλο. 576 00:42:55,420 --> 00:42:59,420 Δεν μπορώ, γιατί δεν το κέρδισα στο παιχνίδι μου, αλλά στο Heros Duty. 577 00:43:00,170 --> 00:43:02,170 Στο Heros Duty; 578 00:43:03,620 --> 00:43:05,820 Δεν είναι τέτοιου είδους καθήκον. 579 00:43:06,020 --> 00:43:10,020 Θα πρέπει να προσέχεις που πατάς στο παιχνίδι Heros Duty. 580 00:43:11,220 --> 00:43:13,920 Με σκούπισμα κέρδισες το μετάλλιο; 581 00:43:15,120 --> 00:43:18,270 Ελπίζω να έπλυνες τα χέρια σου πριν ακουμπήσεις το μετάλλιο. 582 00:43:18,470 --> 00:43:20,020 - Άκουσε με... - Ένα τελευταίο! 583 00:43:20,220 --> 00:43:22,820 Γιατί ο ήρωας τράβηξε καζανάκι; 584 00:43:23,070 --> 00:43:25,420 - Πες γιατί. - Γιατί; 585 00:43:25,620 --> 00:43:28,220 Γιατί ήταν το καθήκον του! 586 00:43:28,221 --> 00:43:30,820 Πως τολμάς να προσβάλεις το παιχνίδι; 587 00:43:31,020 --> 00:43:34,960 Το κέρδισα αυτό το μετάλλιο, το καλό που σου θέλω να μου το φέρεις πίσω. 588 00:43:35,160 --> 00:43:40,370 Αν δεν έχεις κανένα καρτ στην τσέπη σου, δεν μπορώ να σε βοηθήσω. 589 00:43:46,520 --> 00:43:48,320 Τι χαζούλης. 590 00:43:48,520 --> 00:43:52,720 Εξυπνάκια, είναι γλειφιτζούρι, ποτέ δεν θα το σπάσεις. 591 00:43:58,420 --> 00:44:02,620 - Απόλαυσες την γκρίνια σου μωράκι; - Άσε με ήσυχο. 592 00:44:02,920 --> 00:44:05,520 Θες το μετάλλιο, έτσι; 593 00:44:05,720 --> 00:44:09,020 Και εγώ θέλω να τρέξω στον αγώνα. Οπότε να τι σκεφτόμουν... 594 00:44:09,220 --> 00:44:12,320 ...μπορείς να με βοηθήσεις να πάρω ένα αμάξι, ένα αληθινό αμάξι... 595 00:44:12,620 --> 00:44:15,420 ...και έτσι θα κερδίσω τον αγώνα και εσύ θα πάρεις πίσω το μετάλλιο σου. 596 00:44:15,620 --> 00:44:18,120 Θέλεις εγώ να σε βοηθήσω; 597 00:44:18,320 --> 00:44:20,520 Πρέπει να φτιάξεις ένα για μένα. 598 00:44:20,670 --> 00:44:25,120 - Τι λες, φίλε; - Δεν είμαστε φίλοι. 599 00:44:25,320 --> 00:44:29,320 Έλα, φίλε. Είσαι καλό τυπάκι. 600 00:44:29,520 --> 00:44:32,120 Έλα μεγάλε, να δώσουμε τα χέρια. 601 00:44:32,320 --> 00:44:36,920 Έλα, μεγάλε. Δικέ μου Ράλφ! 602 00:44:37,670 --> 00:44:41,920 Κουράζεται το χέρι μου, θα το δώσεις ή όχι; 603 00:44:43,820 --> 00:44:45,820 Το καλό που σου θέλω να κερδίσεις. 604 00:44:49,120 --> 00:44:52,550 Απ' ότι βλέπω δεν φωνάζουν τον φίλο σου Καταστροφέα, για το τίποτα. 605 00:44:53,870 --> 00:44:55,420 Εκεί είναι η κάψουλα. 606 00:44:59,220 --> 00:45:00,820 Είναι εκεί μέσα; 607 00:45:01,020 --> 00:45:03,120 Όχι. Ευτυχώς γι 'αυτόν. 608 00:45:03,320 --> 00:45:05,620 Αλλιώς θα σκούνταγα το πτώμα του. 609 00:45:07,170 --> 00:45:08,920 Δεν υπάρχει ούτε Cy-Bug. 610 00:45:09,120 --> 00:45:11,820 Πρέπει να το βρω πριν γεννήσει τα σιχαμερά αυγά του. 611 00:45:13,720 --> 00:45:19,520 Εδώ οδηγούν τα ίχνη αλλά τα σωματίδια ζάχαρης μου χαλάνε το σήμα. 612 00:45:20,070 --> 00:45:23,220 Τι τρέχει με αυτόν τον Καταστροφέα, γιατί έφυγε; 613 00:45:23,520 --> 00:45:27,920 Μακάρι να ήξερα. Φερόταν περίεργα χθες το βράδυ. 614 00:45:28,120 --> 00:45:30,620 Μίλαγε για κέικ και μετάλλια. 615 00:45:30,820 --> 00:45:33,570 Αλλά δεν περίμενα ποτέ να γίνει Τούρμπο. 616 00:45:33,770 --> 00:45:37,720 - Τούρμπο; - Ναι, εσείς μόλις τώρα μπήκατε. 617 00:45:37,920 --> 00:45:44,170 Όταν άνοιξε το μαγαζί, το Τούρμπο, ήταν το πιο δημοφιλές παιχνίδι. 618 00:45:44,420 --> 00:45:46,020 - Και ο Τούρμπο... - Τουρμποτρομερό. 619 00:45:46,220 --> 00:45:48,470 ...αγαπούσε να ήταν στο επίκεντρο της προσοχής. 620 00:45:49,570 --> 00:45:54,070 Όταν οι Road Blasters μπήκαν και έκλεψαν την δόξα του Τούρμπο... 621 00:45:54,270 --> 00:45:58,020 - Κοίτα ένα νέο παιχνίδι. - Ζήλεψε πάρα πολύ! 622 00:45:58,870 --> 00:46:02,270 Και έτσι εγκατέλειψε το παιχνίδι του... 623 00:46:02,570 --> 00:46:04,370 ...και πήδηξε στο καινούριο. 624 00:46:04,371 --> 00:46:06,170 Είναι τα καλύτερα γραφικά που έχω δει! 625 00:46:08,320 --> 00:46:13,020 - Αυτός δεν είναι ο Τούρμπο; - Τι κάνει σε αυτό το παιχνίδι; 626 00:46:13,220 --> 00:46:16,220 - Έλα τώρα! - Κύριε Λίτγουακ! 627 00:46:16,720 --> 00:46:22,170 Ο Τούρμπο έκανε να βγάλουν και τα δυο παιχνίδια εκτός λειτουργίας... 628 00:46:23,020 --> 00:46:24,620 ...για τα καλά. 629 00:46:24,820 --> 00:46:27,820 Τίποτα δεν είναι χειρότερο από τους εγωιστές. 630 00:46:27,821 --> 00:46:30,820 Το ξέρω, έτσι δεν είναι; 631 00:46:31,020 --> 00:46:33,370 Γι' αυτό θα πρέπει να γυρίσουμε με τον Ράλφ πίσω, 632 00:46:33,371 --> 00:46:35,720 μην συμβεί το ίδιο και στο παιχνίδι μας. 633 00:46:40,120 --> 00:46:42,020 Τι είναι αυτό; 634 00:46:42,220 --> 00:46:45,220 - Σκόνη Νέσκουικ; - Σκόνη Κουίκ; 635 00:46:45,420 --> 00:46:48,420 Θα πηδήξω έξω και θα πιαστώ εκεί στην άκρη. 636 00:46:53,570 --> 00:46:55,770 Δεν μπορώ να πηδήξω. Έχω τον απήδηχτο! 637 00:46:55,970 --> 00:47:02,020 - Είναι μάταιο. Θα πνιγούμε εδώ. - Σταμάτα, το κάνεις χειρότερο! 638 00:47:02,520 --> 00:47:04,220 Ξύπνα! 639 00:47:07,620 --> 00:47:10,720 Είναι τα λάπι-τάπι. 640 00:47:10,870 --> 00:47:13,140 Έλκονται από ό, τι τους κάνει να γελάσουν. 641 00:47:13,370 --> 00:47:14,920 Χτύπαμε ξανά. 642 00:47:18,520 --> 00:47:21,120 Δεν ήταν και τόσο αστείο, πιο δυνατά. 643 00:47:21,320 --> 00:47:23,470 Κοίτα είσαι καλό παιδί, δεν μου βγαίνει... 644 00:47:23,471 --> 00:47:25,620 Όχι κυρά μου, το μαγαζί εξαρτάται από εμάς. 645 00:47:25,820 --> 00:47:28,770 Κάνε το καθήκον σου. Είναι διαταγή! 646 00:47:31,370 --> 00:47:33,470 Έπιασε. Χτύπα ξανά. 647 00:47:33,770 --> 00:47:37,370 - Το μάτι σου! - Θα το φτιάξω. 648 00:47:37,670 --> 00:47:41,520 Τέλεια... 649 00:47:41,720 --> 00:47:47,670 Πάλι! Καλά τα πας! 650 00:47:48,620 --> 00:47:54,620 Φτάνουν! Άλλο λίγο. 651 00:48:20,670 --> 00:48:24,020 Εντάξει φτάνει με τις χαζομάρες, έχουμε και δουλειές να κάνουμε. 652 00:48:26,220 --> 00:48:28,570 Χάσαμε το Cy-Bug. 653 00:48:28,820 --> 00:48:30,420 Έλα, θα βλέπουμε καλύτερα από τον αέρα. 654 00:48:30,421 --> 00:48:32,020 Νομίζεις ότι μπορείς να φτιάξεις την κάψουλα; 655 00:48:32,820 --> 00:48:34,320 Σίγουρα. 656 00:48:48,320 --> 00:48:50,920 ΑΡΤΟΠΟΙΕΙΟ ΚΑΡΤ. 657 00:48:59,120 --> 00:49:02,470 - Έλα, σπάσε την πόρτα. - Τι είναι αυτό; 658 00:49:02,670 --> 00:49:04,520 Είσαι πραγματική εγκληματίας, έτσι; 659 00:49:04,720 --> 00:49:06,720 Δώσαμε τα χέρια. 660 00:49:10,220 --> 00:49:12,220 Σ' ευχαριστώ! 661 00:49:13,920 --> 00:49:15,870 Τι είναι αυτό το μέρος; Πού είναι τα καρτ; 662 00:49:16,470 --> 00:49:18,995 Θα πρέπει να φτιάξουμε ένα. 663 00:49:18,996 --> 00:49:21,520 Τι; Όχι! Κακή ιδέα μικρή, εγώ δεν φτιάχνω πράγματα. 664 00:49:21,720 --> 00:49:26,720 - Τα διαλύω. - Τότε πέρασε έξω σε παρακαλώ. 665 00:49:26,970 --> 00:49:28,970 Αυτό είναι καλό! 666 00:49:29,120 --> 00:49:32,470 Καλώς ήρθατε στο Αρτοποιείο. Ας κάνουμε καρτ. 667 00:49:32,670 --> 00:49:35,520 - Τι είναι αυτό; Άλλο παιχνίδι; - Ναι, ένα μίνι παιχνίδι. 668 00:49:35,720 --> 00:49:37,520 Έχετε 1 λεπτό για να το κερδίσετε. 669 00:49:37,720 --> 00:49:40,570 - Έλα Ράλφ! - Μίξη! 670 00:49:40,770 --> 00:49:43,920 Βάλτε τα συστατικά στο μπολ και κρατήστε μακριά τα σκουπίδια. 671 00:49:44,120 --> 00:49:47,320 Όχι την τσατσάρα. Ούτε τα σώβρακα. 672 00:49:47,520 --> 00:49:48,870 Επιλέγεις όλα τα λάθος υλικά, μικρή. 673 00:49:48,871 --> 00:49:50,220 Προσπαθώ. 674 00:49:50,650 --> 00:49:52,650 Θα το κάνω εγώ. 675 00:49:52,850 --> 00:49:54,456 Όχι, ναι. 676 00:49:54,752 --> 00:49:57,020 Αηδία. Γάλα, ναι. 677 00:49:57,820 --> 00:49:59,820 Γίνετε η μίξη! 678 00:50:04,966 --> 00:50:07,036 Έλα, μην τεμπελιάζεις. 679 00:50:08,175 --> 00:50:12,130 Ψήσιμο! Πάτα την θερμοκρασία και κράτα την σταθερή! 680 00:50:12,165 --> 00:50:13,720 - Βοήθα λίγο εδώ. - Το 'χω! 681 00:50:15,570 --> 00:50:19,320 Ράλφ. Το κάνω εξίσου. 682 00:50:19,870 --> 00:50:25,820 Καλή. Ωστόσο λίγο. Γι 'αυτό κράτα. 683 00:50:28,470 --> 00:50:31,470 - Μόνο 15 δευτερόλεπτα μας μένουν. - Διακόσμηση. 684 00:50:31,670 --> 00:50:32,920 - Πρώτα τις ρόδες. - Πόσε; 685 00:50:33,120 --> 00:50:34,920 Τέσσερις, ανόητε. 686 00:50:36,420 --> 00:50:39,570 - Και γλάσο, μπόλικο γλάσο! - Κανένα πρόβλημα. 687 00:50:51,620 --> 00:50:53,120 Ο χρόνος σας τελείωσε. 688 00:50:53,520 --> 00:50:57,520 Συγχαρητήρια, τα καταφέρατε. Και ορίστε το καρτ σας. 689 00:51:08,320 --> 00:51:10,120 Κοίτα μικρή... 690 00:51:10,670 --> 00:51:12,520 Προσπάθησα να σε προϊδοποιήσω. 691 00:51:12,770 --> 00:51:16,920 - Δεν φτιάχνω πράγματα, τα διαλύω. - Το λατρέυω. 692 00:51:17,770 --> 00:51:19,270 Αλήθεια; 693 00:51:19,570 --> 00:51:23,070 Το λατρεύω! Το λατρεύω! 694 00:51:23,270 --> 00:51:26,510 Έχει αληθινή μηχανή. Και κοίτα τις ρόδες του! 695 00:51:28,020 --> 00:51:31,000 Το λατρεύω! Και επιτέλους έχω ένα αληθινό καρτ! 696 00:51:31,170 --> 00:51:35,370 Ένα τέτοιο αριστούργημα χρειάζεται και μια υπογραφή. 697 00:51:38,170 --> 00:51:40,170 Κουτί με κέρματα... 698 00:51:46,570 --> 00:51:49,470 Εδώ Μπίαρντ Πάπα. Η 'βλάβη είναι στο αρτοποιείο. 699 00:51:49,670 --> 00:51:51,370 Δώστε μου τον Βασιλιά Κάντι. 700 00:51:51,570 --> 00:51:55,170 Φτιαγμένο από την Βανέλοπι και τον Ράλφ! 701 00:51:55,970 --> 00:52:00,720 Μπα; Έχεις και δόντια; Δεν σε έχω δει να χαμογελάς ποτέ. 702 00:52:00,920 --> 00:52:02,920 Δεν χαμογελάω. 703 00:52:03,170 --> 00:52:05,170 Είμαι ντροπαλούλης, εντάξει; 704 00:52:06,370 --> 00:52:09,370 Μείνε εκεί που είσαι, 'βλάβη. 705 00:52:09,670 --> 00:52:11,770 Και ο Ράλφ; 706 00:52:13,920 --> 00:52:15,970 Βάλε μπρος το καρτ! 707 00:52:16,870 --> 00:52:18,370 Τι περιμένεις; Άντε πάμε να φύγουμε. 708 00:52:18,570 --> 00:52:22,870 Δεν ξέρω να οδηγώ ένα κανονικό καρτ. 709 00:52:23,070 --> 00:52:24,570 Τι έκανε λέει; 710 00:52:24,770 --> 00:52:27,820 - Είστε καλά, Ζαχαροτότατε; - Απλά υπήρχαν κάποια κολληματάκια. 711 00:52:28,070 --> 00:52:30,770 - Πιάστε τους. - Κάντε στην άκρη! 712 00:52:35,170 --> 00:52:37,070 Σταματήστε, στο όνομα του Βασιλιά. 713 00:52:42,720 --> 00:52:44,470 Βγες από τον δρόμο. 714 00:52:49,470 --> 00:52:51,770 Πήγαινε προς το βουνό με την κοκα κόλα. 715 00:52:55,520 --> 00:52:57,020 - Πήγαινε προς τον τοίχο; - Τι; 716 00:52:57,220 --> 00:53:00,620 - Ανάμεσα στα 2 γλειφιτζούρια. - Είσαι τρελή; 717 00:53:00,770 --> 00:53:02,470 Απλά κάντο! 718 00:53:14,020 --> 00:53:15,520 Πού πήγαν; 719 00:53:15,720 --> 00:53:17,970 Αυτή τη στροφή πήραν. 720 00:53:19,070 --> 00:53:22,170 Βρείτε την 'βλάβη. Και καταστρέψτε το καρτ! 721 00:53:22,370 --> 00:53:24,910 Δεν επιτρέπεται να τρέξει! 722 00:53:29,520 --> 00:53:31,020 Για να καταλάβω... 723 00:53:31,370 --> 00:53:33,470 Δεν ξέρεις να οδηγάς... 724 00:53:33,670 --> 00:53:36,470 ...Τεχνικά όχι... Απλά σκέφτηκα... 725 00:53:36,670 --> 00:53:39,320 Είπες δηλαδή, " Ως δια μαγείας θα κερδίσω 726 00:53:39,321 --> 00:53:41,970 τον αγώνα, απλά επειδή το θέλω πολύ"! 727 00:53:42,170 --> 00:53:44,220 Άκου εξυπνάκια, το ξέρω ότι είμαι οδηγός. 728 00:53:44,221 --> 00:53:46,270 Το νοιώθω στον κώδικα μου. 729 00:53:48,320 --> 00:53:50,670 Αυτό ήταν, δεν θα πάρω πίσω ποτέ το μετάλλιο μου. 730 00:53:50,970 --> 00:53:53,945 Τι συμβαίνει με αυτό το μετάλλιο τέλος πάντων; 731 00:53:53,946 --> 00:53:56,920 Τι συμβαίνει; 732 00:53:57,120 --> 00:53:59,095 Μπορεί να σε σοκάρω, αλλά στο παιχνίδι 733 00:53:59,096 --> 00:54:01,070 μου είμαι ο κακός και ζω στα σκουπίδια 734 00:54:01,270 --> 00:54:03,291 - Τέλεια! - Όχι, δεν είναι τέλεια. 735 00:54:03,499 --> 00:54:06,236 Είναι ανθυγιεινά, μοναχικά και βαρετά. 736 00:54:06,320 --> 00:54:09,770 Και αυτό το 'χαζό' μετάλλιο, θα τα άλλαζε όλα αυτά. 737 00:54:10,220 --> 00:54:13,270 Αν γυρίσω σπίτι με αυτό το μωρό, θα ζω στο ρετιρέ... 738 00:54:13,470 --> 00:54:16,970 ...θα μου φέρνουν κέικ, γλυπτά από πάγο, πυροτεχνήματα. 739 00:54:17,270 --> 00:54:19,920 Είναι πράγματα για μεγάλους, δεν θα καταλάβεις. 740 00:54:19,921 --> 00:54:22,570 Όχι, το έπιασα! 741 00:54:22,770 --> 00:54:25,070 Αυτό ακριβώς θα κάνει και ο αγώνας σε 'μένα. 742 00:54:25,270 --> 00:54:29,670 Τότε μάντεψε! Κανείς από 'μας δεν θα πάρει αυτό που θέλει. 743 00:54:32,670 --> 00:54:34,170 Τι ήταν αυτό; 744 00:54:46,720 --> 00:54:48,870 Θερμοπηγή κοκα κόλα διαίτης. 745 00:54:49,070 --> 00:54:52,470 - Προσοχή στις ΜΕΝΤΟS που πέφτουν. - Ναι, κοίτα κάτι. 746 00:55:00,620 --> 00:55:04,020 Πρόσεχε τις πιτσιλιές, αυτό το πράγμα καίει πολύ. 747 00:55:04,220 --> 00:55:05,970 Ναι, κάτι πρόσεξα. 748 00:55:07,070 --> 00:55:09,420 Τι είναι αυτό το πράγμα; 749 00:55:09,421 --> 00:55:11,770 Νομίζω ένα μισοτελειωμένο μπόνους επίπεδο. 750 00:55:11,970 --> 00:55:14,070 Αρκετά καλό, ε; 751 00:55:14,270 --> 00:55:17,470 Βρήκα το μυστικό πέρασμα και ζω εδώ. 752 00:55:17,970 --> 00:55:19,970 Κοίτα, κοίτα! 753 00:55:20,370 --> 00:55:22,370 Καλώς ήρθες στο σπίτι μου. 754 00:55:22,570 --> 00:55:25,370 Κοιμάμαι στα περιτυλίγματα από τα γλυκά 755 00:55:25,371 --> 00:55:28,170 και κουλουριάζομαι σαν άστεγη κυρία. 756 00:55:29,070 --> 00:55:31,070 Μόνη σου; 757 00:55:31,770 --> 00:55:33,935 Με όλα αυτά τα σκουπίδια τριγύρω σου; 758 00:55:34,670 --> 00:55:36,370 Εμ, ναι. 759 00:55:36,720 --> 00:55:40,850 Όλοι εδώ λένε πως είμαι ένα λάθος και δεν θα έπρεπε να είμαι εδώ. 760 00:55:41,050 --> 00:55:42,870 Τι περίμενες; 761 00:55:43,070 --> 00:55:44,770 Άκου, μικρή. 762 00:55:45,570 --> 00:55:47,470 Το ξέρω πως δεν με αφορά... 763 00:55:47,670 --> 00:55:50,220 ...αλλά γιατί κάθεσαι στο παιχνίδι; 764 00:55:50,470 --> 00:55:52,720 Δεν έχεις ιδέα, έτσι; 765 00:55:52,920 --> 00:55:55,170 Μια 'βλάβη' δεν μπορεί να φύγει από το παιχνίδι. 766 00:55:56,470 --> 00:55:59,470 Ένα από τα καλά του να είσαι εγώ. 767 00:56:08,470 --> 00:56:10,320 Τι κάνεις; Έλα τώρα. 768 00:56:10,970 --> 00:56:13,470 Το ξέρω ότι είναι σκουπιδότοπος αλλά είναι το μόνο που έχω. 769 00:56:13,670 --> 00:56:16,170 Αν θες να γίνεις οδηγός, θα πρέπει να μάθεις να οδηγείς. 770 00:56:16,370 --> 00:56:18,170 Δεν μπορείς όμως... 771 00:56:18,370 --> 00:56:20,370 ...χωρίς πίστα. 772 00:56:25,270 --> 00:56:28,295 Εντάξει τότε, ανέβα. Θα μάθουμε να οδηγείς. 773 00:56:28,296 --> 00:56:31,320 Θα μάθω να οδηγώ! Περίμενε. 774 00:56:31,520 --> 00:56:34,570 - Εσύ ξέρεις να οδηγείς; - Ναι! Δεν το έχω δοκιμάσει... 775 00:56:34,770 --> 00:56:36,370 ...αλλά οδήγησα ένα διαστημόπλοιο σήμερα, εντάξει; 776 00:56:36,570 --> 00:56:38,070 Το τράκαρες. 777 00:56:38,071 --> 00:56:39,570 Μπες μέσα. Πόσο δύσκολο μπορεί να είναι; 778 00:56:39,770 --> 00:56:41,770 Βάλε μπρος. 779 00:56:43,770 --> 00:56:45,770 Ορίστε. 780 00:56:46,070 --> 00:56:49,570 - Υπάρχουν κάποια κουμπιά από κάτω... - Πετάλια! 781 00:56:51,070 --> 00:56:54,770 Αυτό είναι το γκάζι... 782 00:56:55,387 --> 00:56:58,820 Αυτό λογικά, είναι το φρένο. 783 00:56:59,170 --> 00:57:04,170 Και αυτό... Μισό λεπτό... Αυτό δεν κάνει τίποτα. 784 00:57:04,370 --> 00:57:06,370 Τι κάνει αυτός ο μοχλός εδώ; 785 00:57:07,020 --> 00:57:09,270 Τέλεια! Ας το δοκιμάσουμε και πάλι. 786 00:57:40,320 --> 00:57:41,970 Βάλε δευτέρα! 787 00:57:42,320 --> 00:57:45,270 Ωραία! Πάλι κάνε το ίδιο! 788 00:57:50,670 --> 00:57:53,670 Στο είπα, ο οδήγηση είναι στον κώδικα μου! 789 00:57:56,522 --> 00:57:58,496 Το μετάλλιο θα είναι και πάλι δικό μου! 790 00:57:58,497 --> 00:58:00,470 Κοίτα πως ρολλάρω! 791 00:58:14,670 --> 00:58:16,170 Πρόσεχε. 792 00:58:26,270 --> 00:58:27,770 Καυτή κοκα κόλα! 793 00:58:32,720 --> 00:58:34,720 Πώς τα πήγα; 794 00:58:35,320 --> 00:58:37,320 Παραλίγο να ανατινάξεις όλο το βουνό... 795 00:58:38,520 --> 00:58:40,420 Ναι, ναι. Καλή η σημείωση σου. 796 00:58:40,620 --> 00:58:42,220 Θα πρέπει να ελέγξεις την 'βλάβη' σου λίγο, μικρή. 797 00:58:42,320 --> 00:58:44,220 Θα το κάνω. 798 00:58:44,420 --> 00:58:46,870 Λες να έχω καμιά ευκαιρία; 799 00:58:49,220 --> 00:58:50,770 Μια μικρή ευκαιρία. 800 00:58:50,920 --> 00:58:54,570 Ναι! Θα κερδίσω! Θα κερδίσω! 801 00:58:54,770 --> 00:58:56,420 Κόλα το. 802 00:59:09,120 --> 00:59:11,620 Πείτε μου ότι τους βρήκατε. 803 00:59:13,220 --> 00:59:14,820 Δεν... 804 00:59:16,770 --> 00:59:18,920 Φύγετε. Αφήστε με μόνο. 805 00:59:40,420 --> 00:59:43,220 Πάνω, πάνω, κάτω, κάτω, αριστερά, δεξιά, αριστερά, δεξιά... 806 00:59:43,420 --> 00:59:45,420 Β, Α, Έναρξη. 807 00:59:48,720 --> 00:59:52,470 Ο κώδικας... Η ζωή του παιχνιδιού. 808 00:59:58,420 --> 00:59:59,920 Πού είσαι; 809 01:00:00,120 --> 01:00:04,220 Το γήπεδο; Όχι. Η Jumbotron. 810 01:00:04,420 --> 01:00:05,920 Να 'το! 811 01:00:06,120 --> 01:00:07,720 Το κύπελλο του νικητή. 812 01:00:09,420 --> 01:00:12,420 Αυτό που είναι διαφορετικό από τα άλλα, είσαι εσύ! 813 01:00:12,720 --> 01:00:15,370 Θα σου δώσουμε ένα ωραίο, νέο σπίτι. 814 01:00:27,520 --> 01:00:29,020 Πετύχαμε! 815 01:00:30,570 --> 01:00:34,920 Ξυνούλης Μπιλ, θα βγω. Τράβα τον σωλήνα μέχρι να γυρίσω. 816 01:00:47,088 --> 01:00:48,778 Το πρόσωπο σου είναι ακόμα κόκκινο. 817 01:00:48,779 --> 01:00:50,468 Μάλλον πρέπει να το χτυπήσεις με το σφυράκι σου. 818 01:00:50,886 --> 01:00:53,256 Δεν είναι από τα χτυπήματα κυρία. 819 01:00:53,592 --> 01:00:55,356 Στάζουν μέλι τα μάγουλα μου. 820 01:00:56,920 --> 01:00:59,290 Κυρία, απλά πρέπει να σας πω... 821 01:00:59,370 --> 01:01:02,570 ...είστε και πολύ γκομενάτσκι. 822 01:01:04,620 --> 01:01:08,620 Ουάου, είσαι και πολύ γκομενάτσκι. 823 01:01:09,020 --> 01:01:11,320 Γκομενάτσκι 824 01:01:11,670 --> 01:01:14,370 Γκομενάτσκι 825 01:01:14,570 --> 01:01:16,070 Γκομενάτσκι... 826 01:01:21,720 --> 01:01:24,220 - Βγες έξω... - Γκομενάτσκι σε είπα μόνο. 827 01:01:24,420 --> 01:01:26,120 Βγες έξω είπα. 828 01:01:34,870 --> 01:01:37,370 Χριστέ μου... 829 01:01:43,220 --> 01:01:45,220 Ναι; 830 01:01:46,770 --> 01:01:51,170 Είμαι ο Φέλιξ Τζ, κύριε από το παιχνίδι, Φτιάξτο Φέλιξ Τζ. 831 01:01:51,370 --> 01:01:54,370 - Έχετε δει τον φίλο μου, τον Ράλφ; - Τον Διάλυσε το, Ράλφ; 832 01:01:54,570 --> 01:01:56,070 Αυτόν, ναι. 833 01:01:56,270 --> 01:01:59,270 Τον είχαμε κλειδώσει αλλά δεν τα καταφέραμε. 834 01:01:59,470 --> 01:02:01,520 Τον κλειδώσατε; 835 01:02:01,821 --> 01:02:03,870 Δεν θα κάνω το ίδιο λάθος και με 'σένα. 836 01:02:07,970 --> 01:02:11,470 Γρήγορα, γρήγορα. Τελειώνει ο χρόνος μας, έλα Ράλφ. 837 01:02:11,670 --> 01:02:15,070 Αυτά είναι! Συμβαίνει στ' αλήθεια! 838 01:02:15,270 --> 01:02:17,170 Το έχω ονειρευτεί κάποιες φορές... 839 01:02:17,370 --> 01:02:19,495 ...και τώρα... 840 01:02:19,496 --> 01:02:21,620 και τώρα μου φαίνεται θα κάνω εμετούλι. 841 01:02:21,820 --> 01:02:23,370 Ένας αγρότης εμετό. 842 01:02:23,570 --> 01:02:25,170 Εμετός και ρέψιμο μαζί. 843 01:02:25,370 --> 01:02:27,270 Μπορείς να το γευτείς και σιγά σιγά σου 844 01:02:27,271 --> 01:02:29,170 ανεβαίνει επάνω, είναι τόσο τέλειο! 845 01:02:29,370 --> 01:02:31,170 Πολύ τέλειο, ναι! 846 01:02:31,370 --> 01:02:33,120 Είμαι πραγματικά έτοιμη για να γίνω οδηγός; 847 01:02:33,320 --> 01:02:35,470 Και αν δεν αρέσω στους παίχτες; 848 01:02:35,670 --> 01:02:37,570 Σε ποιον δεν αρέσει ένα παιδάκι με βρώμικα μαλλιά; 849 01:02:38,170 --> 01:02:41,170 Έλα τώρα, θα σε λατρέψουν. 850 01:02:41,370 --> 01:02:44,170 Ξέρεις γιατί; Γιατί είσαι νικήτρια. 851 01:02:44,370 --> 01:02:46,470 - Νικήτρια! - Και χαριτωμένη! 852 01:02:46,670 --> 01:02:48,320 Και χαριτωμένη! 853 01:02:48,321 --> 01:02:49,970 Και όλοι αγαπάνε μια χαριτωμένη νικήτρια. 854 01:02:51,620 --> 01:02:54,970 Έλα τώρα. Άκου, αν έχεις άγχος... 855 01:02:55,170 --> 01:02:58,070 ...να λες στον εαυτό σου, 856 01:02:58,071 --> 01:02:59,521 'Θα πρέπει να κερδίσω το μετάλλιο του 857 01:02:59,522 --> 01:03:00,970 Ράλφ, αλλιώς η ζωή του θα καταστραφεί.' 858 01:03:01,220 --> 01:03:03,570 - Και να περάσεις καλά. Κατανοητό; - Κατανοητό! 859 01:03:05,070 --> 01:03:06,570 Αχ, περίμενε. 860 01:03:07,370 --> 01:03:08,870 Μισό λεπτό. 861 01:03:09,070 --> 01:03:11,970 - Που πας; - Ξέχασα κάτι, επιστρέφω αμέσως. 862 01:03:14,220 --> 01:03:15,975 Παιδιά. 863 01:03:17,770 --> 01:03:21,170 - Ράλφ, εδώ είσαι. Γεια! - Εσύ! 864 01:03:21,370 --> 01:03:23,470 Είμαι μόνος και άοπλος. 865 01:03:23,670 --> 01:03:28,070 - Αρκετά σε ανέχτηκα. - Ηρέμησε. Όχι. 866 01:03:29,270 --> 01:03:31,270 Θα σε κάνω τουλούμι στο ξύλο. 867 01:03:31,520 --> 01:03:33,520 Δεν θα χτυπήσεις έναν που φοράει γυαλιά, έτσι; 868 01:03:34,420 --> 01:03:37,620 Χτύπησες έναν με γυαλιά. Καλή φάση. 869 01:03:38,220 --> 01:03:41,570 - Τι θες; - Θέλω απλά να σου μιλήσω. 870 01:03:41,770 --> 01:03:44,570 Δεν με ενδιαφέρει τίποτα από ότι έχεις να πεις. 871 01:03:44,770 --> 01:03:48,470 Τι θα έλεγες, σε ενδιαφέρει αυτό εδώ; 872 01:03:48,670 --> 01:03:51,645 Το μετάλλιο μου, μα πως; 873 01:03:51,646 --> 01:03:54,620 Δεν έχει σημασία, είναι δικό σου, πάρ' το! 874 01:03:58,670 --> 01:04:00,320 Το μόνο που θέλω είναι να με ακούσεις. 875 01:04:00,321 --> 01:04:01,970 Για πιο πράγμα; 876 01:04:02,190 --> 01:04:06,970 Ράλφ, ξέρεις πιο είναι το δυσκολότερο κομμάτι του να είσαι Βασιλιάς; 877 01:04:07,170 --> 01:04:08,670 Να κάνεις το σωστό. 878 01:04:08,870 --> 01:04:10,770 - Ότι και να είναι αυτό. - Μπες στο ψητό. 879 01:04:10,970 --> 01:04:12,970 Το θέμα είναι ότι χρειάζομαι την βοήθεια σου. 880 01:04:13,170 --> 01:04:17,770 Όσο θλιβερό και να είναι, η Βανέλοπι, δεν πρέπει να τρέξει στον αγώνα. 881 01:04:17,970 --> 01:04:21,470 - Γιατί είστε όλοι εναντίων της; - Δεν είμαι εναντίων της! 882 01:04:21,670 --> 01:04:25,170 Θέλω να την προστατέψω. Αν η Βανέλοπι κερδίσει στην κούρσα. 883 01:04:25,470 --> 01:04:28,320 Θα συμπεριληφθεί στις επιλογές του παιχνιδιού. 884 01:04:28,620 --> 01:04:31,770 Μετά, οι παίκτες θα μπορούν να την διαλέξουν για να τρέξει. 885 01:04:32,770 --> 01:04:37,570 Και όταν δούν την βλάβη και το τρέμουλο, που κάνει η ίδια 886 01:04:37,770 --> 01:04:39,670 θα σκεφτούν ότι το παιχνίδι χάλασε. 887 01:04:40,520 --> 01:04:42,620 Και θα μας κλείσουν για πάντα. 888 01:04:44,270 --> 01:04:46,470 Όλοι θα είναι άστεγοι. 889 01:04:48,620 --> 01:04:52,970 Αλλά θα υπάρξει μια που δεν θα μπορεί να φύγει, γιατί έχει 'βλάβη. 890 01:04:53,170 --> 01:04:55,170 Βοηθήστε με. 891 01:04:55,370 --> 01:04:58,120 Και όταν βγάλουν από το ρεύμα το παιχνίδι... 892 01:05:00,270 --> 01:05:02,270 Θα πεθάνει μαζί του. 893 01:05:03,770 --> 01:05:05,570 Δεν το ξέρεις ότι θα συμβεί. 894 01:05:05,770 --> 01:05:09,870 - Οι παίχτες θα την αγαπήσουν. - Και αν δεν το κάνουν; 895 01:05:16,320 --> 01:05:19,195 Το ξέρω ότι είναι σκληρό, αλλά οι ήρωες 896 01:05:19,196 --> 01:05:22,070 είναι αυτοί που παίρνουν τις πιο σκληρές αποφάσεις, έτσι; 897 01:05:22,390 --> 01:05:25,270 Δεν μπορεί να αγωνιστεί, Ράλφ. Αλλά... 898 01:05:25,520 --> 01:05:27,670 ...εμένα δεν θα με ακούσει. 899 01:05:27,970 --> 01:05:31,570 Μπορώ να βασιστώ πάνω σου για να της πεις δυο λογάκια; 900 01:05:34,170 --> 01:05:38,470 Πολύ ωραία, θα σας δώσω λίγο χρόνο. 901 01:05:58,120 --> 01:06:00,870 Φτιαγμένο από την Βανέλοπι και τον Ράλφ. 902 01:06:05,170 --> 01:06:06,670 Γύρισα. 903 01:06:07,370 --> 01:06:09,470 Σου έλειψα; 904 01:06:10,870 --> 01:06:12,820 Μπορούμε να μιλήσουμε για ένα λεπτό; 905 01:06:12,821 --> 01:06:14,770 Πρώτα θα πρέπει να γονατίσεις. 906 01:06:16,170 --> 01:06:18,170 Απλά κάντο. 907 01:06:20,320 --> 01:06:22,970 Κλείσε τα μάτια σου. 908 01:06:23,170 --> 01:06:25,170 Πάψε και κλείστα! 909 01:06:28,670 --> 01:06:30,170 Εντάξει, άνοιξε τα. 910 01:06:32,970 --> 01:06:35,570 " Στον κουφιοκέφαλο." Πω, φχαριστώ. 911 01:06:36,070 --> 01:06:39,270 - Γύρνα το. - Είσαι ο ήρωας μου. 912 01:06:39,470 --> 01:06:42,870 Το έφτιαξα για σένα. Σε περίπτωση που δεν κερδίσουμε. 913 01:06:43,070 --> 01:06:46,170 Όχι πως υπάρχει και καμία πιθανότητα να μην κερδίσουμε. 914 01:06:46,420 --> 01:06:52,120 - Ευχαριστώ μικρή, αλλά άκου... - Σήκω τώρα Βασιλικέ Πρωταθλητή. 915 01:06:52,220 --> 01:06:54,220 Έχω ένα ραντεβού με το πεπρωμένο. 916 01:06:55,120 --> 01:06:58,120 Ράλφ, έλα. Κούνα το κωλαράκι σου. 917 01:06:59,170 --> 01:07:01,370 - Σκεφτόμουν κάτι... - Επικίνδυνα πράγματα. 918 01:07:01,970 --> 01:07:04,670 Ποιος νοιάζεται για το ηλίθιο αγώνα, έτσι δεν είναι; 919 01:07:04,870 --> 01:07:08,220 - Δεν είναι αστείο, Ράλφ. - Το εννοώ. 920 01:07:08,420 --> 01:07:11,070 Ήταν πολύ ωραίο να φτιάξουμε το αμάξι και όλα, αλλά... 921 01:07:11,270 --> 01:07:16,270 ...ίσως δεν πρέπει να το κάνουμε. Γεια! Γη καλεί Ράλφ! 922 01:07:16,470 --> 01:07:18,320 Θα ήθελα να του μιλήσω, παρακαλώ. 923 01:07:18,321 --> 01:07:20,170 Αυτό που λέω, είναι ότι δεν μπορείς να γίνεις οδηγός. 924 01:07:20,400 --> 01:07:24,014 Τι; Γιατί να το... 925 01:07:25,370 --> 01:07:26,870 Περίμενε ένα λεπτό. 926 01:07:27,720 --> 01:07:29,570 - Όχι. - Που το βρήκες αυτό; 927 01:07:30,470 --> 01:07:33,970 Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου μικρή. Μίλησα με τον Βασιλιά Κάντι. 928 01:07:34,170 --> 01:07:37,020 Τον Βασιλιά Κάντι; Με πούλησες στεγνά; 929 01:07:37,220 --> 01:07:41,570 - Όχι, δεν καταλαβαίνεις. - Μια χαρά τα κατάλαβα, προδότη. 930 01:07:41,770 --> 01:07:44,070 - Δεν είμαι προδότης. - Είσαι καρφί. 931 01:07:44,270 --> 01:07:47,520 Και δεν σε χρειάζομαι γιατί θα κερδίσω στον αγώνα μόνη μου. 932 01:07:47,720 --> 01:07:51,170 - Προσπαθώ να σε σώσω μικρή. - Άσε με κάτω! 933 01:07:51,370 --> 01:07:52,970 Όχι. Άκουσε με, ξέρεις τι θα γίνει όταν 934 01:07:52,971 --> 01:07:54,570 οι παίχτες σε δουν να έχεις βλάβη; 935 01:07:54,770 --> 01:07:56,170 Θα πουν ότι το παιχνίδι είναι χαλασμένο. 936 01:07:56,171 --> 01:07:57,570 Δεν με νοιάζει, είσαι ψεύτης. 937 01:07:57,770 --> 01:07:59,245 Σε νοιάζει, γιατί αν το πουν αυτό θα 938 01:07:59,246 --> 01:08:00,720 κλείσουν το παιχνίδι μαζί και με 'σένα. 939 01:08:00,721 --> 01:08:03,670 Δεν με νοιάζει, φύγε από μπροστά μου. 940 01:08:04,070 --> 01:08:06,600 - Θα τρέξω στην κούρσα. - Όχι. 941 01:08:08,270 --> 01:08:11,170 Κατέβασε με Ράλφ! Όχι. 942 01:08:11,550 --> 01:08:13,550 Αυτό είναι για το καλό σου. 943 01:08:16,220 --> 01:08:17,720 Περίμενε. 944 01:08:18,070 --> 01:08:22,070 Όχι, Ράλφ. Σε παρακαλώ, όχι! 945 01:08:23,670 --> 01:08:27,970 Σταμάτα! Όχι! 946 01:08:43,870 --> 01:08:46,970 Στ' αλήθεια είσαι κακός. 947 01:09:22,220 --> 01:09:25,020 Γεια σας. Είναι σπίτι κανείς; 948 01:09:28,220 --> 01:09:33,920 - Ώστε τα κατάφερες. - Τζίν, που είναι όλοι; 949 01:09:34,120 --> 01:09:38,970 Έφυγαν, αφού ο Φέλιξ βγήκε να σε ψάξει και δεν επέστρεψε... 950 01:09:39,170 --> 01:09:41,320 ...όλοι πανικοβλήθηκαν και έφυγαν από εδώ. 951 01:09:41,520 --> 01:09:45,120 - Αλλά είμαι εδώ τώρα! - Πάρα πολύ αργά, Ράλφ. 952 01:09:45,520 --> 01:09:48,220 Ο Λίτγουακ θα μας κόψει το ρεύμα αύριο το πρωί. 953 01:10:00,220 --> 01:10:03,320 Αλλά, δεν μπορεί κανείς να πει ότι δεν κρατάω τον λόγο μου. 954 01:10:04,220 --> 01:10:07,117 Το διαμέρισμα είναι δικό σου. Απολαύστε το. 955 01:10:09,970 --> 01:10:11,970 Τζίν, περίμενε. 956 01:10:12,520 --> 01:10:15,320 Δεν είναι αυτό που ήθελα. 957 01:10:15,520 --> 01:10:19,020 - Τι ήθελες τότε Ράλφ; - Δεν ξέρω. 958 01:10:23,020 --> 01:10:25,820 Απλά, βαρέθηκα να ζω μόνος στα σκουπίδια. 959 01:10:27,120 --> 01:10:30,320 Τώρα μπορείς να ζεις μόνος σου, στο ρετιρέ. 960 01:11:37,770 --> 01:11:40,870 Καραμελίτσε, εξήγησε μου κάτι. 961 01:11:41,070 --> 01:11:43,370 Αν η Βανέλοπι δεν υπήρχε ποτέ... 962 01:11:43,570 --> 01:11:46,270 ...γιατί υπάρχει η φωτογραφία της στην άκρη της κονσόλας; 963 01:11:50,920 --> 01:11:53,670 Τι τρέχει εδώ καραμέλα του διαόλου; 964 01:11:53,870 --> 01:11:56,570 - Τίποτα. - Μίλα αλλιώς θα σε γλείψω. 965 01:11:56,770 --> 01:11:58,670 - Δεν θα τολμούσες. - Α, όχι; 966 01:11:59,770 --> 01:12:01,770 Είναι σαν γυαλόχαρτο. 967 01:12:02,220 --> 01:12:05,170 Πόσες φορές θα πρέπει να γλύψω για να φτάσω στο κέντρο σου; 968 01:12:05,270 --> 01:12:07,770 - Θα το πάρω στον τάφο μου. - Όπως θες. 969 01:12:11,670 --> 01:12:13,670 Μάλλον σε λένε Ξυνούλης Μπιλ για κάποιον λόγο. 970 01:12:14,870 --> 01:12:18,040 - Θες κι' άλλο; - Εντάξει, θα μιλήσω. 971 01:12:18,240 --> 01:12:20,305 Η Βανέλοπι ήταν οδηγός, αλλά ο Βασιλιάς 972 01:12:20,306 --> 01:12:22,370 Κάντι, ήθελε να σβήσει τον κώδικα της. 973 01:12:22,570 --> 01:12:26,270 Προσπάθησε να διαγράψει τον κώδικα της; Γι' αυτό είναι 'βλάβη' τώρα. 974 01:12:26,570 --> 01:12:28,870 - Γιατί της το έκανε αυτό; - Δεν ξέρω. 975 01:12:29,070 --> 01:12:32,270 - Βολέψου τώρα. - Όχι, στ' ορκίζομαι δεν ξέρω. 976 01:12:32,470 --> 01:12:36,270 Κλείδωσε τις αναμνήσεις μας για να μην το θυμόμαστε. 977 01:12:36,470 --> 01:12:39,570 Κανείς δεν ξέρει. Αλλά ξέρω αυτό... 978 01:12:39,770 --> 01:12:41,870 ...Θα κάνει τα πάντα για να μην τρέξει. 979 01:12:41,871 --> 01:12:43,970 Γιατί αν περάσει την γραμμή τερματισμού... 980 01:12:44,170 --> 01:12:47,220 ...το παιχνίδι θα αναπρογραμματιστεί και δεν θα είναι πλέον μια 'βλάβη'. 981 01:12:47,620 --> 01:12:50,370 - Που είναι τώρα; - Στο μπουντρούμι με τον Φέλιξ. 982 01:12:50,570 --> 01:12:53,270 Μόνο αυτά ξέρω, αλήθεια! 983 01:12:53,470 --> 01:12:57,120 Μην με ξαναβάλεις στο βρωμερό σου στόμα ξανά! 984 01:12:59,670 --> 01:13:04,120 - Κάτσε εκεί. - Θα το κάνω. Σ' ευχαριστώ. 985 01:13:08,020 --> 01:13:10,020 Έλα ξέρω ότι είσαι εκεί. 986 01:13:11,370 --> 01:13:13,870 Το σήμα εδώ είναι αίσχος. 987 01:13:35,870 --> 01:13:40,070 Η μέρα της κρίσης μόλις έκανε ένα μωρό και είναι κακάσχημο. 988 01:13:42,370 --> 01:13:48,770 Γεια σας; Είναι κανείς εκεί; Σας παρακαλώ, αφήστε με. 989 01:13:51,020 --> 01:13:54,873 Τι λέει κάθε φορά; ' Θα το διαλύσω! ' 990 01:13:57,970 --> 01:14:01,170 Γιατί να φτιάχνω ότι ακουμπάω; 991 01:14:06,220 --> 01:14:09,370 Ράλφ! Χαίρομαι τόσο που σε βλέπω! 992 01:14:09,570 --> 01:14:13,070 Όχι, μισό, δεν είμαι. Τι δικαιολογία θα βρεις πάλι; 993 01:14:13,270 --> 01:14:16,220 Δεν θέλω να ακούσω. Δεν σου μιλάω πια. 994 01:14:16,420 --> 01:14:18,320 Εντάξει, μην μου μιλήσεις, αλλά θα πρέπει 995 01:14:18,321 --> 01:14:20,220 να φτιάξεις αυτό το καρτ για μένα. 996 01:14:20,420 --> 01:14:23,020 Θα σου κάνω σκατούλες. Με το μπαρδόν για την έκφραση. 997 01:14:23,270 --> 01:14:26,570 Είμαι τόσο θυμωμένος μαζί σου. 998 01:14:26,870 --> 01:14:28,770 Έχεις ιδέα τι έχω περάσει; 999 01:14:29,020 --> 01:14:31,695 Έχω ψάξει παντού. 1000 01:14:31,696 --> 01:14:34,370 Παραλίγο να πνιγώ και σε σκόνη σοκολάτας. 1001 01:14:34,570 --> 01:14:38,470 Και τότε, γνώρισα το καλύτερο γκομενάτσκι. 1002 01:14:38,670 --> 01:14:42,120 Νοιώθω ότι έχω πεταλούδες στο στομάχι. 1003 01:14:42,570 --> 01:14:47,670 Αλλά με απέρριψε και κατέληξα στην φυλακή. 1004 01:14:47,870 --> 01:14:49,370 Μαζέψου λίγο, Φέλιξ. 1005 01:14:49,570 --> 01:14:52,120 Δεν έχεις ιδέα τι είναι να σε απορρίπτουν 1006 01:14:52,121 --> 01:14:54,670 και να σου φέρονται σαν εγκληματία. 1007 01:14:54,970 --> 01:14:57,970 Ναι ξέρω, είναι η καθημερινότητα μου. 1008 01:14:59,070 --> 01:15:01,770 - Αλήθεια; - Γι 'αυτό έφυγα. 1009 01:15:01,970 --> 01:15:03,970 Ήθελα να γίνω ο καλός, αλλά δεν είμαι. 1010 01:15:04,170 --> 01:15:06,520 Είμαι απλά ένας κακός και χρειάζομαι την βοήθεια σου. 1011 01:15:06,620 --> 01:15:09,020 Η μόνη ελπίδα της μικρής είναι αυτό το καρτ. 1012 01:15:09,220 --> 01:15:11,070 Σε παρακαλώ Φέλιξ. Φτιάξ' το. 1013 01:15:11,270 --> 01:15:14,370 Και υπόσχομαι να μην ξαναπροσπαθήσω να γίνω ο καλός, ποτέ ξανά. 1014 01:15:18,793 --> 01:15:21,839 Μπουντρούμι. 1015 01:15:38,070 --> 01:15:40,670 Το ξέρω. Είμαι ένας ηλίθιος. 1016 01:15:40,870 --> 01:15:43,970 - Και; - Ένα εγωιστικό μυξιάρικο. 1017 01:15:44,170 --> 01:15:49,070 - Και; - Ένας κουφιοκέφαλος. 1018 01:15:49,570 --> 01:15:52,120 Ο πιο κουφιοκέφαλος έβερ! 1019 01:16:02,170 --> 01:16:03,523 ΑΦΕΤΗΡΙΑ 1020 01:16:06,554 --> 01:16:09,000 Διάφοροι θεατές... Με καρύδια. 1021 01:16:18,170 --> 01:16:23,220 Αγαπητοί πολίτες, δεν μπορώ να πω πόσο... 1022 01:16:23,420 --> 01:16:26,270 ...χαρούμενος είμαι, όσο δεν ήμουν ποτέ. 1023 01:16:26,470 --> 01:16:28,670 Για να πω τις ακόλουθες λέξεις... 1024 01:16:28,870 --> 01:16:32,470 ...ας αρχίσει ο Τυχαίος Αγώνας! 1025 01:16:35,278 --> 01:16:36,742 Πάμε! 1026 01:16:49,320 --> 01:16:52,420 Θυμήσου, δεν χρειάζεται να κερδίσεις. 1027 01:16:52,620 --> 01:16:55,020 Πέρνα την γραμμή τερματισμού και θα είσαι μια οδηγός. 1028 01:16:55,220 --> 01:16:57,120 Είμαι ήδη. 1029 01:16:59,670 --> 01:17:01,220 Και θα κερδίσω. 1030 01:17:42,320 --> 01:17:44,070 Φάε καραμελίτσα! 1031 01:18:02,240 --> 01:18:03,740 Πίσω σου. 1032 01:18:04,520 --> 01:18:06,020 Μπροστά σου! 1033 01:18:13,570 --> 01:18:15,870 - Είναι η 'βλάβη'! - Η 'βλάβη'! 1034 01:18:16,670 --> 01:18:18,170 Βάλτους φωτιά, Κάντλχεντ. 1035 01:18:21,870 --> 01:18:24,120 Τι είναι αυτό; Βόμβα κεράσι! 1036 01:18:31,670 --> 01:18:34,510 Στο είχα πει, δεν γίνεται να κερδίσεις. 1037 01:18:52,070 --> 01:18:53,570 Το κερί μου! 1038 01:18:54,770 --> 01:18:57,270 Εντάξει, πρέπει να το συγκρατήσω. 1039 01:18:57,470 --> 01:18:58,970 Τέρμα πια οι 'βλάβες. 1040 01:19:00,470 --> 01:19:03,220 Εντάξει μικρή, ας τελειώνουμε χωρίς άλλες εκπλήξεις. 1041 01:19:05,170 --> 01:19:07,070 Ελπίζω να είστε ευχαριστημένος, σκουπιδιάρη. 1042 01:19:07,270 --> 01:19:09,920 Το παιχνίδι θα καταστραφεί και φταις εσύ. 1043 01:19:10,120 --> 01:19:12,620 - Γύρισες. - Σκάσε, Φτιάξ' το. 1044 01:19:12,820 --> 01:19:15,970 Το Cy-Bug που έφερες μαζί σου έχει πολλαπλασιαστεί. 1045 01:19:16,070 --> 01:19:18,870 Όχι, πέθανε στον βάλτο, πίστεψε με. 1046 01:19:21,670 --> 01:19:23,170 Ανοησίες. 1047 01:19:30,470 --> 01:19:33,820 Ακούστε με παιδιά, όλοι στο Κέντρο Παιχνιδιών, τώρα. 1048 01:19:34,020 --> 01:19:36,120 Βιάσου. 1049 01:20:29,040 --> 01:20:33,720 - Φύγε από το καρτ μου! - Τρελός είσαι; 1050 01:20:33,920 --> 01:20:39,420 Σου απαγορεύω να περάσεις την γραμμή τερματισμού. 1051 01:20:40,370 --> 01:20:42,570 Περίμενε. 1052 01:20:45,320 --> 01:20:48,170 - Ράλφ, κοίτα. - Μικρή! 1053 01:20:50,570 --> 01:20:55,920 Δεν θα καταστρέψεις όλη την δύσκολη δουλειά μου. 1054 01:20:57,620 --> 01:20:59,120 Είναι ο... 1055 01:21:01,970 --> 01:21:03,570 Δεν παίζει! 1056 01:21:05,670 --> 01:21:08,720 - Τι στο... Ποιος είσαι; - Είμαι ο Τούρμπο! 1057 01:21:08,920 --> 01:21:11,370 Ο καλύτερος οδηγός όλων! 1058 01:21:11,570 --> 01:21:14,370 Και δεν αναπρογραμμάτισα αυτόν τον κόσμο για να αφήσω εσένα... 1059 01:21:14,570 --> 01:21:18,870 ...και τον σκουπιδιάρη να μου τον αλλάξουν! 1060 01:21:21,070 --> 01:21:22,570 Τουρμπο-φανταστικά. 1061 01:21:23,570 --> 01:21:25,570 Εδώ τελειώνεις, 'βλάβη'. 1062 01:21:26,370 --> 01:21:28,570 Βλάβη, αυτό είναι! 1063 01:21:29,620 --> 01:21:32,120 Έλα, Βανέλοπι, ξέρω πως είπες ότι δεν θα το ξανακάνεις... 1064 01:21:32,320 --> 01:21:36,970 ...αλλά πρέπει να το κάνεις ακόμη μια φορά, απλά συγκεντρώσου. 1065 01:21:37,170 --> 01:21:39,770 Και.. Βλάβη! 1066 01:21:40,870 --> 01:21:42,370 Όχι. 1067 01:21:44,820 --> 01:21:47,470 Θεέ μου, τα κατάφερα! 1068 01:21:49,120 --> 01:21:50,620 Όχι. 1069 01:21:56,570 --> 01:21:59,500 Έλα μικρή! Το τέρμα είναι άδειο! 1070 01:22:14,070 --> 01:22:15,620 Όχι. 1071 01:22:16,970 --> 01:22:21,070 - Μικρή, είσαι καλά; - Μια χαρά, ας τερματίσω τον αγώνα. 1072 01:22:25,370 --> 01:22:28,670 - Θεέ και Κύριε. - Πρέπει να φύγουμε από εδώ. 1073 01:22:28,870 --> 01:22:30,670 Μα δεν πέρασα την γραμμή τερματισμού. 1074 01:22:30,671 --> 01:22:32,470 Δεν υπάρχει γραμμή τερματισμού. 1075 01:22:33,420 --> 01:22:36,070 Γρήγορα παιδιά, όλοι έξω. Τώρα! 1076 01:22:38,270 --> 01:22:40,630 - Ράλφ, δεν θα πιάσει. - Πρέπει να δοκιμάσουμε. 1077 01:22:44,070 --> 01:22:45,670 Μικρή; 1078 01:22:45,671 --> 01:22:47,270 Στο είπα δεν μπορώ να φύγω από το παιχνίδι. 1079 01:22:47,820 --> 01:22:50,370 - Έλα τώρα. - Ράλφ, σταμάτα. 1080 01:22:51,226 --> 01:22:54,570 - Θα πιάσει! - Δεν έχει νόημα, σταμάτα. 1081 01:23:03,470 --> 01:23:05,470 Όλα καλά, Ράλφ. 1082 01:23:07,020 --> 01:23:10,370 Τώρα που βγήκαν όλοι, θα πρέπει να ανατινάξουμε την έξοδο. 1083 01:23:13,070 --> 01:23:15,770 Απλά πηγαίνετε χωρίς εμένα. 1084 01:23:16,670 --> 01:23:19,370 - Και το παιχνίδι; - Δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι. 1085 01:23:19,570 --> 01:23:22,870 Χωρίς τον Φάρο, δεν μπορούμε να σταματήσουμε τα τέρατα. 1086 01:23:26,320 --> 01:23:29,770 Ένας Φάρος. Μείνε με τον Φέλιξ. 1087 01:23:30,470 --> 01:23:32,970 - Μπορώ να το δανειστώ αυτό, κυρία; - Ράλφ, που πας; 1088 01:23:33,170 --> 01:23:34,770 Πρέπει να διαλύσω κάτι. 1089 01:23:35,620 --> 01:23:37,870 - Τα λέμε στον τερματισμό. - Όχι, περίμενε. 1090 01:23:38,070 --> 01:23:39,790 Φτιάξ' το, έλα πίσω μου. 1091 01:23:54,070 --> 01:23:55,570 Έλα. 1092 01:23:59,870 --> 01:24:01,770 Άλλη μια... 1093 01:24:03,570 --> 01:24:07,070 - Καλώς ήρθατε στο έξτρα επίπεδο. - Τούρμπο. 1094 01:24:08,420 --> 01:24:14,670 Χάρης σε 'σένα Ράλφ, είμαι ο πιο δυνατός ιός σε όλο το μαγαζί. 1095 01:24:15,320 --> 01:24:17,370 Μπορώ να καταβάλω όποιο παιχνίδι θέλω. 1096 01:24:17,570 --> 01:24:21,470 Θα έπρεπε να σε ευχαριστήσω, αλλά είναι πιο αστείο το να σε σκοτώσω. 1097 01:24:23,670 --> 01:24:26,170 Γύρνα πίσω, μικρούλη. 1098 01:24:30,970 --> 01:24:33,270 Πάρε καραμελίτσα! 1099 01:24:34,470 --> 01:24:36,070 Πού πας; 1100 01:24:40,370 --> 01:24:42,370 Δεν τελείωσα μαζί σου. 1101 01:24:42,970 --> 01:24:45,220 - Φύγαμε! - Όχι! 1102 01:24:51,770 --> 01:24:53,270 Προς τα πίσω. 1103 01:24:55,170 --> 01:24:56,670 Μικρή! 1104 01:25:03,220 --> 01:25:05,770 Κοίτα να δεις, η μικρή σου φίλη. 1105 01:25:06,270 --> 01:25:09,220 Ας την δούμε να πεθαίνει, μαζί, έτσι; 1106 01:25:12,720 --> 01:25:16,270 Το παιχνίδι τελείωσε και για τους δυο σας. 1107 01:25:16,970 --> 01:25:18,600 Όχι, μόνο για μένα. 1108 01:25:28,090 --> 01:25:31,070 Είμαι κακός και αυτό είναι καλό. 1109 01:25:32,070 --> 01:25:34,570 Ποτέ δεν θα είμαι καλός και αυτό δεν είναι κακό. 1110 01:25:37,320 --> 01:25:39,270 Δεν θα είμαι τίποτα περισσότερο... 1111 01:25:41,520 --> 01:25:43,020 από τον εαυτό μου. 1112 01:26:10,720 --> 01:26:14,820 - Μικρή! - Μην ανησυχείτε. Όλα υπό έλεγχο. 1113 01:26:39,470 --> 01:26:43,320 Χαζοί! Γιατί πάτε στο φως; 1114 01:26:45,850 --> 01:26:49,770 Όχι. Ναι. 1115 01:26:52,370 --> 01:26:55,370 Πήγαινε στο φως. 1116 01:27:02,670 --> 01:27:07,220 Σοκολάτα. Λατρεύω τη σοκολάτα. 1117 01:27:08,570 --> 01:27:10,170 Τέλεια σοκολάτα. 1118 01:27:12,370 --> 01:27:15,870 Τα κατάφερες, Ράλφ. Μπράβο, φίλε. 1119 01:27:21,870 --> 01:27:23,570 Εμ, συγγνώμη.. 1120 01:27:30,420 --> 01:27:33,470 - Όλα φτιαγμένα! - Είσαι έτοιμη; 1121 01:27:33,670 --> 01:27:35,670 Πιο έτοιμη δεν γίνετε. 1122 01:27:44,620 --> 01:27:46,870 Γιατί όλες αυτές οι μαγικές σπίθες; 1123 01:28:12,620 --> 01:28:14,520 ΜΝΗΜΗ Οδηγών ΜΝΗΜΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ 1124 01:28:17,370 --> 01:28:18,870 Τώρα θυμάμαι. 1125 01:28:20,720 --> 01:28:24,770 Χαιρετήστε την νόμιμο κυβερνήτη του Sugar Rush. 1126 01:28:25,020 --> 01:28:26,620 Πριγκίπισσα Βανέλοπι. 1127 01:28:26,970 --> 01:28:29,070 Τώρα θυμάμαι. Είναι η πριγκίπισσα μας. 1128 01:28:29,270 --> 01:28:30,995 Πράγματι. 1129 01:28:30,996 --> 01:28:32,720 Λυπούμαστε πολύ, γι' αυτό που κάναμε. 1130 01:28:32,920 --> 01:28:36,920 - Ήταν απλά για πλάκα. - Εγώ έκανα ότι μου έλεγε η Τάφιτα. 1131 01:28:38,970 --> 01:28:42,570 Ως ευγενής πριγκίπισσα βγάζω διάταγμα... 1132 01:28:42,770 --> 01:28:46,220 ότι όποιος ήταν κακός μαζί μου θα... 1133 01:28:47,470 --> 01:28:49,220 - ... εκτελεστεί. - Τι; 1134 01:28:49,870 --> 01:28:52,470 - Σε παρακαλώ, όχι! - Δικέ μου. 1135 01:28:53,020 --> 01:28:55,220 Το μέρος ξεκινά να έχει ενδιαφέρον. 1136 01:28:55,420 --> 01:28:59,170 - Δεν θέλω να πεθάνω. - Αστειεύομαι. 1137 01:28:59,370 --> 01:29:01,320 Σταμάτα να κλαίς, Τάφιτα. 1138 01:29:01,520 --> 01:29:03,820 Προσπαθώ, αλλά δεν γίνετε. 1139 01:29:04,720 --> 01:29:07,520 Ώστε αυτή είσαι πραγματικά. 1140 01:29:08,320 --> 01:29:11,220 - Μια πριγκίπισσα. - Είσαι τρελός; 1141 01:29:11,420 --> 01:29:13,520 Δεν είμαι. 1142 01:29:14,920 --> 01:29:16,720 Αυτή είμαι εγώ. 1143 01:29:18,020 --> 01:29:19,695 Μπορεί να λέει ο κώδικας ότι είμαι πριγκίπισσα, 1144 01:29:19,696 --> 01:29:21,370 αλλά εγώ ξέρω πια στ' αλήθεια είμαι. 1145 01:29:21,570 --> 01:29:24,870 Είμαι μια οδηγός με τις σουπερ δυνάμεις της! 1146 01:29:24,970 --> 01:29:26,620 Ήμουν εδώ, ήμουν εκεί. 1147 01:29:26,820 --> 01:29:29,770 Πεταγόμουν μέσα από τους τοίχους, δεν τ' αφήνω αυτό! 1148 01:29:30,570 --> 01:29:32,670 Με συγχωρείτε για την ερώτηση, 1149 01:29:32,671 --> 01:29:34,770 αλλά χωρίς πριγκίπισσα, ποιος θα μας κυβερνήσει; 1150 01:29:34,970 --> 01:29:36,520 Ναι, ποιος; 1151 01:29:36,720 --> 01:29:42,520 Σκεφτόμουν περισσότερο μια συνταγματική δημοκρατία. 1152 01:29:42,720 --> 01:29:45,820 Πρόεδρος, Βανέλοπι Βον Γλυκάτσι. 1153 01:29:48,870 --> 01:29:52,070 Φτιάξ' τον, Διάλυσε το, το μαγαζί ανοίγει σε λίγο, κουνηθείτε. 1154 01:30:00,370 --> 01:30:03,370 Μπορείς να μείνεις εδώ και να ζεις στο κάστρο. 1155 01:30:03,570 --> 01:30:08,770 Μπορείς να έχεις δικό σου χώρο και να σου φέρονται όλοι καλύτερα. 1156 01:30:08,970 --> 01:30:10,570 Ίσως να είσαι και ευτυχισμένος. 1157 01:30:11,670 --> 01:30:13,270 Είμαι ήδη ευτυχισμένος. 1158 01:30:13,920 --> 01:30:15,920 Έχω την καλύτερη φίλη στον κόσμο. 1159 01:30:17,070 --> 01:30:18,970 Επιπλέον, έχω μια δουλειά να κάνω. 1160 01:30:20,020 --> 01:30:22,820 Ίσως να μην είναι τόσο ωραία όσο το να είσαι Πρόεδρος... 1161 01:30:23,020 --> 01:30:26,170 αλλά είναι το καθήκον μου. Ένα μεγάλο καθήκον. 1162 01:30:27,620 --> 01:30:29,170 Ράλφ, έρχεσαι αδερφέ; 1163 01:30:31,020 --> 01:30:33,770 Τα λέμε αργότερα, Πρόεδρε της Ζαχαρούλας. 1164 01:30:34,020 --> 01:30:37,220 Ο ρεβουάρ, Ναύαρχε Σώβρακο. 1165 01:30:37,420 --> 01:30:40,420 Αντίο σας, Βαρόνη Κουτσουλοπρόσωπη. 1166 01:30:40,620 --> 01:30:42,770 Αντίο σας, Στρατηγέ Τυροβρωμίκουλα. 1167 01:30:42,920 --> 01:30:45,520 - Άστα λα βίστα.. - Ράλφ! 1168 01:30:45,720 --> 01:30:47,220 Θα το συνεχίσουμε μετά! 1169 01:31:02,020 --> 01:31:03,520 Θα το διαλύσω! 1170 01:31:05,320 --> 01:31:08,020 Ο Ράλφ γύρισε, δεν είναι τέλειο; 1171 01:31:09,120 --> 01:31:12,820 Όλοι είναι εκεί. Είμαι ευτυχής να αναφέρω... 1172 01:31:13,020 --> 01:31:14,820 και θα είστε ευτυχείς να ακούσετε... 1173 01:31:15,020 --> 01:31:17,220 ότι η ζωή μου είναι και ένα νέο παιχνίδι την κάθε φορά. 1174 01:31:19,420 --> 01:31:21,120 Φυσικά η δουλειά μου δεν έχει αλλάξει. 1175 01:31:22,020 --> 01:31:25,720 Αλλά οι κάτοικοι της πολυκατοικίας μου φέρονται ωραία. 1176 01:31:26,620 --> 01:31:29,970 Σκεφτόμουν τους καημενούληδες που είχαν μείνει χωρίς παιχνίδι. 1177 01:31:30,520 --> 01:31:32,870 - Γι' αυτό να τι κάναμε. - Θα το διαλύσουμε! 1178 01:31:33,070 --> 01:31:35,220 Τους ζητήσαμε να βοηθήσουν με τα μπόνους επίπεδα. 1179 01:31:36,020 --> 01:31:37,520 Θα το φτιάξουμε. 1180 01:31:38,270 --> 01:31:40,820 Τέτοια δημοτικότητα είχαμε πριν πολλά χρόνια. 1181 01:31:41,020 --> 01:31:44,820 Τρέλα! Οι gamers μας λένε ρετρό. 1182 01:31:45,020 --> 01:31:48,020 Και νομίζω πως σημαίνει, παλιό αλλά καλό! 1183 01:31:49,620 --> 01:31:52,920 Αποφάσισα ότι ο σκουπιδότοπος δεν μου έκανε και τόσο καλό... 1184 01:31:53,120 --> 01:31:57,320 Έτσι έχτισα σπίτια και για τους καινούριους. 1185 01:31:58,820 --> 01:32:01,320 Με λίγη βοήθεια από τον Φέλιξ. 1186 01:32:01,420 --> 01:32:04,620 Και μαντέψτε ποιος ήταν ο κουμπάρος στον γάμο του. 1187 01:32:04,820 --> 01:32:08,020 Ακριβώς παιδιά. 1188 01:32:08,620 --> 01:32:11,420 Πολύ κομψό ζεύγος, έπρεπε να το δείτε. Έγινε πανικός. 1189 01:32:17,370 --> 01:32:20,920 Και ας πούμε ότι κάποια δάκρυα κύλησαν. 1190 01:32:22,620 --> 01:32:25,920 Αλλά το καλύτερο μέρος της ημέρας μου... 1191 01:32:26,270 --> 01:32:27,920 είναι όταν με πετάνε από την οροφή. 1192 01:32:29,770 --> 01:32:31,620 Γιατί όταν με σηκώνουν οι κάτοικοι της πολυκατοικίας... 1193 01:32:32,920 --> 01:32:34,920 ...έχω τέλεια θέα το Sugar Rush. 1194 01:32:35,820 --> 01:32:37,620 Και μπορώ να δω την Βανέλοπι να τρέχει. 1195 01:32:42,020 --> 01:32:43,620 Έχει φυσικό ταλέντο. 1196 01:32:44,370 --> 01:32:46,820 Και οι παίχτες την αγαπάνε, παρά τις βλάβες. 1197 01:32:47,320 --> 01:32:48,820 Ακριβώς όπως το είχα πει. 1198 01:32:50,520 --> 01:32:53,520 Απ' ότι φαίνεται δεν χρειάζεται μετάλλιο για να είσαι ήρωας. 1199 01:32:55,120 --> 01:32:57,020 Γιατί αν αρέσω στην μικρή... 1200 01:33:00,720 --> 01:33:02,720 Πόσο κακός μπορεί να είμαι; 1201 01:33:02,847 --> 01:33:07,905 Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής ..:: MANI ::.. MODiFiCA Di ~ N3krA ~ 1202 01:33:08,220 --> 01:33:12,120 Πατήστε το κουμπί Έναρξη!