1 00:00:07,003 --> 00:00:11,003 Original Spanish sub by Dorothea 2 00:00:13,784 --> 00:00:20,214 Alih Bahasa : Betepe dhedebozz@yahoo.com 3 00:00:23,784 --> 00:00:30,214 For more movies updates Visit and Join: IDFL.US 4 00:01:25,292 --> 00:01:27,000 Halo, Adri. 5 00:01:28,125 --> 00:01:31,542 Um, ini tidaklah mudah. 6 00:01:32,292 --> 00:01:35,167 Aku tidak cukup kuat memberitahumu dengan tatap muka. 7 00:01:36,167 --> 00:01:39,833 Mungkin ini merupakan jalan untuk menghindari perdebatan yang tak berguna. 8 00:01:40,000 --> 00:01:41,792 Aku pergi. 9 00:01:41,958 --> 00:01:44,167 Aku sangat mencintaimu... 10 00:01:44,292 --> 00:01:46,167 ...tapi aku tidak bisa terus bersamamu. 11 00:01:46,333 --> 00:01:49,000 Kumohon jangan mencariku, dan jangan membenciku. 12 00:02:16,958 --> 00:02:19,042 THE HIDDEN FACE 13 00:02:45,625 --> 00:02:47,500 Selamat malam. 14 00:02:49,375 --> 00:02:51,250 Apa yang kau punya? 15 00:02:52,625 --> 00:02:55,000 Whiski dengan satu es. 16 00:02:57,125 --> 00:02:58,792 Sedang diambil. 17 00:03:08,792 --> 00:03:11,125 Aku tidak suka lihat pria menangis. 18 00:03:11,292 --> 00:03:14,500 Jika pria menangis itu berarti dia merasa bersalah. 19 00:03:15,125 --> 00:03:16,875 Tidak selalu. 20 00:03:33,292 --> 00:03:37,250 Maaf. Kami akan segera tutup. 21 00:03:47,958 --> 00:03:49,542 Tidak apa-apa. 22 00:03:52,167 --> 00:03:53,875 Apa kau baik-baik saja? 23 00:03:55,625 --> 00:03:57,833 Tidak. 24 00:04:08,167 --> 00:04:10,292 Ada apa kawan? 25 00:04:14,250 --> 00:04:15,625 Apa yang kau lakukan? 26 00:04:16,333 --> 00:04:19,125 Tinggalkan dia, dia mabuk, ayo pergi. 27 00:04:19,292 --> 00:04:22,208 Tapi dia menyentuhku, apa kau tidak lihat? 28 00:04:22,375 --> 00:04:25,250 - Ayo pergi, sudah selesai. - Baik, baik. 29 00:04:28,167 --> 00:04:30,042 Apa yang terjadi? 30 00:04:31,125 --> 00:04:33,000 Mengapa mereka menyentuhmu? 31 00:04:33,125 --> 00:04:34,333 Tidak terjadi apa-apa. 32 00:04:35,958 --> 00:04:37,500 Hati-hati. 33 00:04:37,792 --> 00:04:39,708 Ooh. Ah. 34 00:04:39,875 --> 00:04:41,375 Apa itu sakit? 35 00:04:41,500 --> 00:04:44,000 Ini bukan apa-apa. 36 00:04:47,792 --> 00:04:49,625 Kau tidak bisa pergi sperti ini. 37 00:04:49,792 --> 00:04:52,875 Aku panggilkan taksi, dimana kau tinggal? 38 00:04:54,667 --> 00:04:56,792 Dimana aku tinggal? 39 00:05:03,625 --> 00:05:05,708 - Tidak. - Apa yang kau lakukan? Ha, ha. 40 00:05:05,875 --> 00:05:07,375 Aku seorang konduktor. 41 00:05:07,542 --> 00:05:08,792 Apa temponya? 42 00:05:11,333 --> 00:05:13,833 Jangan turunkan, aku yang pimpin. 43 00:05:26,833 --> 00:05:27,958 Secara paksa. 44 00:05:29,375 --> 00:05:31,375 Jangan turun. 45 00:05:31,542 --> 00:05:34,542 Satu, dua, hampir. 46 00:05:34,667 --> 00:05:36,667 Tiga, empat. Bagus. 47 00:05:45,292 --> 00:05:47,500 - Hati-hati. - Dimana sofa? 48 00:05:47,667 --> 00:05:49,167 Hati-hati. 49 00:05:56,333 --> 00:05:58,250 Selamat pagi. 50 00:06:01,167 --> 00:06:03,167 Dimana aku? 51 00:06:03,292 --> 00:06:05,167 Tempatku. 52 00:06:07,625 --> 00:06:08,667 Aku harus pergi. 53 00:06:16,875 --> 00:06:19,167 Adrian, kan? aku Fabiana. 54 00:06:19,792 --> 00:06:23,000 - Darimana kau tahu namaku? - Kau memberi tahuku. 55 00:06:25,500 --> 00:06:28,958 Apa yang terjadi semalam? Mengapa kau berkelahi? 56 00:06:31,500 --> 00:06:32,667 Aku harus pergi. 57 00:06:41,833 --> 00:06:43,500 Terima kasih. 58 00:07:30,500 --> 00:07:32,167 Cukup untuk hari ini. 59 00:07:46,792 --> 00:07:48,667 Wiski dengan satu kotak es. 60 00:07:52,375 --> 00:07:54,458 Aku datang untuk minta maaf. 61 00:07:54,625 --> 00:07:56,167 Aku bersalah pagi ini. 62 00:07:58,292 --> 00:07:59,667 Ya, itu benar. 63 00:08:00,625 --> 00:08:03,792 Aku juga ingin berterima kasih karena membantuku. 64 00:08:03,958 --> 00:08:06,042 Kau tidak harus begitu. 65 00:08:08,000 --> 00:08:11,542 - Siapa saja bisa melakukannya. - Tidak menurutku. 66 00:08:16,667 --> 00:08:18,375 Maaf. 67 00:08:21,000 --> 00:08:22,500 Apa kau ingin duduk denganku? 68 00:08:24,000 --> 00:08:25,667 Tidak, aku harus bekerja. 69 00:08:27,125 --> 00:08:29,542 Baik, kalo begitu aku sarankan sesuatu. 70 00:08:30,292 --> 00:08:31,833 Apa? 71 00:08:34,458 --> 00:08:36,000 Wow, ini sangat menakjubkan. 72 00:08:36,167 --> 00:08:39,333 Instrumen disusun dari yang lebih rendah ke suara yang lebih besar. 73 00:08:39,500 --> 00:08:42,375 Pertama dawainya: Violin, viola, cello and bass. 74 00:08:42,542 --> 00:08:46,667 Lalu woodwind, horn dan percussion dibelakang. 75 00:08:46,833 --> 00:08:47,875 Dan itu. 76 00:08:49,458 --> 00:08:51,833 Itu tempat yang sangat spesial. Terima kasih sudah membawaku. 77 00:08:52,000 --> 00:08:53,167 Sama-sama. 78 00:08:55,125 --> 00:08:57,833 - Aku senang kau melihat ini. - Seperti apa? 79 00:08:58,667 --> 00:09:01,500 Santai, senang, oke. 80 00:09:06,000 --> 00:09:08,500 Aku pikir kau sudah menikah atau punya pacar. 81 00:09:10,625 --> 00:09:11,750 Tidak. 82 00:09:32,750 --> 00:09:34,958 Aku suka cermin ini. 83 00:12:12,625 --> 00:12:14,625 Fabiana. 84 00:12:17,958 --> 00:12:19,208 Halo. 85 00:12:19,375 --> 00:12:22,667 - Sudah lama? - Tidak. 86 00:12:25,500 --> 00:12:26,542 Ingin sarapan? 87 00:12:30,000 --> 00:12:31,667 Ayo. 88 00:12:37,125 --> 00:12:39,167 Tempat ini besar. 89 00:12:39,333 --> 00:12:41,500 Mengapa kau tidak tinggal saja di kota? 90 00:12:42,000 --> 00:12:46,000 Disini lebih tenang. Aku bisa berkonsetrasi dengan baik. 91 00:12:48,833 --> 00:12:51,333 Alam menginspirasi. 92 00:12:53,292 --> 00:12:55,042 Ya, tapi bukan hanya sisi indahnya. 93 00:12:55,250 --> 00:12:58,250 Aku suka yang dibelakangnya, tersembunyi, kau tahu? 94 00:13:00,292 --> 00:13:01,875 Hmm. 95 00:13:04,292 --> 00:13:07,292 - Kapan kau pergi bekerja? - Aku libur hari ini. 96 00:13:07,458 --> 00:13:10,250 Tidak? aku. 97 00:13:11,792 --> 00:13:13,667 Bermalam disini malam ini. 98 00:13:13,792 --> 00:13:15,125 Akan kujemput nanti. 99 00:13:18,292 --> 00:13:20,167 Oke. 100 00:13:20,292 --> 00:13:21,958 Oke. 101 00:13:30,125 --> 00:13:32,333 Selamat pagi, maestro. - Selamat pagi. 102 00:13:32,458 --> 00:13:33,958 Maestro. 103 00:13:34,792 --> 00:13:37,625 Aku menganggap tidak ada kabar dari nona Belen Echeverria. 104 00:13:37,792 --> 00:13:41,167 - Aku tidak tahu apa-apa. - Apa kau punya tamu? 105 00:13:43,792 --> 00:13:45,875 Apa kami mengganggu? 106 00:13:47,167 --> 00:13:48,958 Masuklah. 107 00:13:49,125 --> 00:13:50,833 BUITRAGO jika boleh. 108 00:13:52,125 --> 00:13:54,125 Senang bertemu denganmu, nona. 109 00:13:54,292 --> 00:13:56,250 Francisco Jose Buitrago, kantor DA. 110 00:13:57,167 --> 00:13:59,000 Fabiana Caicedo. 111 00:13:59,125 --> 00:14:01,833 - Bernardo Ramirez, temanku. - Bagaimana kabarmu? 112 00:14:04,042 --> 00:14:06,125 Pacarmu belum meninggalkan negara 113 00:14:07,792 --> 00:14:10,708 Aku memeriksanya di keimigrasian. 114 00:14:11,958 --> 00:14:14,875 - Kami akan memeriksanya di rumah. - Jika itu memaksa? 115 00:14:15,625 --> 00:14:18,667 Tentu saja, maestro. Kau tak pernah tahu. 116 00:14:21,792 --> 00:14:23,792 - Siapa lagi namamu? - Fabiana Caicedo. 117 00:14:26,292 --> 00:14:28,667 Fabiana. jika boleh. 118 00:14:32,000 --> 00:14:33,333 Ah. 119 00:14:37,750 --> 00:14:39,458 Indah. 120 00:14:43,833 --> 00:14:47,292 Sangat bagus. Sangat bagus. 121 00:14:48,625 --> 00:14:51,500 Selamat, rumah yang sangat indah. 122 00:14:51,667 --> 00:14:54,125 - Terima kasih banyakt. - Milikmu, kan? 123 00:14:54,292 --> 00:14:55,667 Disewa. 124 00:14:55,792 --> 00:14:58,292 Berapa lama kau tinggal disini? 125 00:14:58,458 --> 00:15:00,167 Hampir dua bulan. 126 00:15:00,292 --> 00:15:02,792 Apa nona Echeverria meninggalkan sesuatu? 127 00:15:04,125 --> 00:15:08,833 Beberapa di kamar mandi. Cream, sebuah sikat gigi. 128 00:15:09,000 --> 00:15:11,833 Dan barang kerja. Itu tempat kerjanya. 129 00:15:21,792 --> 00:15:23,667 Apa yang terjadi? 130 00:15:29,292 --> 00:15:32,792 Dia tidak menghilang. Dia meninggalkanku karena pria lain. 131 00:15:32,958 --> 00:15:35,708 - Polisi memeriksa. - Ini rutin. 132 00:15:35,875 --> 00:15:37,958 Mereka tidak atahu apa-apa. 133 00:15:39,125 --> 00:15:40,667 Teman dan kerabatnya di spanyol? 134 00:15:40,833 --> 00:15:45,333 Aku sudah mencoba menghubungi mereka. Mereka tidak pernah membalas. 135 00:15:45,500 --> 00:15:48,000 Aku juga tidak ingin mengganggu yang lain. 136 00:15:48,167 --> 00:15:50,125 Apa kau tidak khawatir? 137 00:15:51,375 --> 00:15:54,167 Tentu saja, tapi aku tahu dia baik-baik saja. 138 00:15:54,958 --> 00:15:57,292 Kau tidak berpikir dia mati? 139 00:15:57,792 --> 00:15:58,792 Tidak. 140 00:15:58,958 --> 00:16:01,292 - Bagaimana jika dia diculik? - Tolonglah. 141 00:16:04,792 --> 00:16:08,000 Apa mereka berpikir aku menguburkannya di taman? 142 00:16:46,542 --> 00:16:48,333 Apa yang kau lakukan? 143 00:16:51,292 --> 00:16:54,292 Mari keatas, ini sudah larut. 144 00:16:54,458 --> 00:16:56,833 - Aku akan kesana. - Akan kutunggu. 145 00:18:02,292 --> 00:18:04,500 - Fabiana. - Adrian, jangan menakutiku. 146 00:18:04,625 --> 00:18:06,458 Ada apa? 147 00:18:06,625 --> 00:18:08,875 Aku tak suka tidak ada penerangan di tempat ini. 148 00:18:09,042 --> 00:18:11,833 Itu terjadi saat hujan. tidak apa-apa. 149 00:18:12,000 --> 00:18:13,625 Apa kau baik-baik saja? 150 00:18:14,333 --> 00:18:15,833 Kemari. 151 00:18:17,958 --> 00:18:22,500 Lihat? akan kembali dengan sendirinya. Ha, ha. Jangan takut. 152 00:18:26,833 --> 00:18:29,000 Kau sangat bersih. 153 00:18:29,167 --> 00:18:31,333 Kau meninggalkanku menunggu. 154 00:18:35,125 --> 00:18:36,542 Airnya sangat bagus. 155 00:18:36,750 --> 00:18:38,750 - Oh, yah? - Ya. 156 00:18:52,167 --> 00:18:54,125 Bisakah kau mengeluarkan anjingnya? 157 00:18:55,792 --> 00:18:57,500 Hans, keluar. 158 00:19:05,458 --> 00:19:07,625 Fabiana, apa kau berpikir ini terlalu tergesa-gesa... 159 00:19:07,792 --> 00:19:11,125 ...orang ini pacaran denganmu tepat setelah gadisnya menghilang? 160 00:19:11,292 --> 00:19:12,667 Tidak. 161 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Aku tidak akan begitu tenang jika aku jadi kamu. 162 00:19:19,375 --> 00:19:22,167 - Mengapa? - Dia tersangka. 163 00:19:22,792 --> 00:19:25,125 Bukan berarti dia bersalah. 164 00:19:25,292 --> 00:19:26,958 Lagipula, pacarnya yang meninggalkannya. 165 00:19:27,125 --> 00:19:29,500 Kita tidak tahu itu. 166 00:19:32,042 --> 00:19:33,458 Apa kau cemburu? 167 00:19:35,625 --> 00:19:40,208 Kau akhirnya menemukan apa yang kau cari, pria banyak duit. 168 00:19:40,375 --> 00:19:42,458 Lebih baik dari pada polisi dengan gaji rendahan. 169 00:19:45,542 --> 00:19:47,458 Kau mungkin saja benar. 170 00:20:19,958 --> 00:20:21,542 Tito. 171 00:20:22,875 --> 00:20:25,833 Manajer orchestra. Ingat? 172 00:20:26,458 --> 00:20:27,958 Aku ingin kau menemui Fabiana. 173 00:20:28,125 --> 00:20:31,833 - Hi, senang bertemu denganmu. - Oh, aku melihatmu. 174 00:20:32,042 --> 00:20:35,208 Aku tepat dibelakangmu saat konser. Roberto Peña. 175 00:20:35,375 --> 00:20:37,042 Fabiana Caicedo. Senang bertemu denganmu. 176 00:20:37,250 --> 00:20:39,375 Tito Pastikan semua ini sempurna. 177 00:20:39,542 --> 00:20:41,042 Dia bos yang hebat. 178 00:20:41,250 --> 00:20:44,500 Sebaliknya, Adrian, kau tahu kita beruntung... 179 00:20:44,667 --> 00:20:46,792 ...dan terhormat memilikimu. 180 00:20:46,958 --> 00:20:49,958 Orchestra dan aku tidak akan melupakanmu. 181 00:20:50,125 --> 00:20:54,125 Aku akan merindukanmu saat aku pergi, yang berarti terlalu cepat. 182 00:20:55,542 --> 00:20:57,750 Itulah hidup. 183 00:22:16,458 --> 00:22:18,167 Hans. 184 00:22:18,292 --> 00:22:20,500 Keluar. Keluar dari sini. 185 00:23:42,000 --> 00:23:43,792 Siapa disana? 186 00:24:05,167 --> 00:24:06,833 Adrian? 187 00:24:10,958 --> 00:24:12,667 Siapa? 188 00:24:25,542 --> 00:24:26,625 Siapa? 189 00:24:38,333 --> 00:24:41,458 Apa masih sakit? ini. 190 00:24:42,958 --> 00:24:45,250 Dalam setengah jam, sakitnya akan hilang. 191 00:24:50,667 --> 00:24:52,167 Oke? 192 00:24:53,542 --> 00:24:57,875 Aku tidak ingin sendiri di rumah ini. Bagaimana jika hal buruk menimpaku? 193 00:24:58,042 --> 00:24:59,875 Tidak akan terjadi. 194 00:25:00,792 --> 00:25:04,667 Lampunya mati karena hujan, dan anjing menakutimu, itu saja. 195 00:25:06,875 --> 00:25:08,875 Tidak? Apa yang terjadi? 196 00:25:11,833 --> 00:25:13,375 Aku pikir ada hantu. 197 00:25:16,750 --> 00:25:19,792 - Ha, ha. Fabiana... - Jangan tertawa, aku serius. 198 00:25:19,958 --> 00:25:22,833 Hantu apa? Dimana dia? 199 00:25:26,458 --> 00:25:29,167 Disini. dengar. 200 00:25:29,333 --> 00:25:31,000 Kan... 201 00:25:33,542 --> 00:25:36,500 - mendengarnya? - Ada suara yang aneh. 202 00:25:36,625 --> 00:25:38,292 Lihat? 203 00:25:39,167 --> 00:25:42,792 Itu pasti angin yang lewat saluran air. 204 00:25:43,375 --> 00:25:44,958 Tidak? 205 00:25:45,750 --> 00:25:47,167 Hmm. 206 00:25:49,250 --> 00:25:50,708 Hantu dibawah sana... 207 00:25:50,875 --> 00:25:55,542 ...jika kau mengganggu Fabiana, kau akan berurusan denganku, oke? 208 00:25:57,458 --> 00:25:59,708 Aku pikir itu akan berhasil. 209 00:25:59,875 --> 00:26:01,167 Tidak, sesuatu terjadi disini. 210 00:26:03,750 --> 00:26:05,958 Jangan khawatir. 211 00:26:06,125 --> 00:26:09,250 Ayo pergi tidur. Akan kuberi es dikepalamu. 212 00:26:16,833 --> 00:26:18,292 Terima kasih. 213 00:26:18,458 --> 00:26:19,958 Ya. 214 00:26:20,542 --> 00:26:22,333 Ya, ini aku. 215 00:26:22,792 --> 00:26:24,375 Apa? 216 00:26:32,875 --> 00:26:35,500 Ya, aku akan tiba dalam setengah jam. 217 00:26:38,167 --> 00:26:40,000 Ada apa? 218 00:26:43,000 --> 00:26:44,833 Apa yang terjadi? 219 00:26:47,375 --> 00:26:48,500 Itu dari kantor DA. 220 00:26:49,292 --> 00:26:52,875 Mereka bilang menemukan mayat itu bisa saja Belen. 221 00:26:56,958 --> 00:26:59,667 Mereka ingin aku mengidentifikasinya. 222 00:27:18,292 --> 00:27:21,667 Kami punya mayat wanita muda disini dengan cicri-ciri mirip dengan... 223 00:27:21,792 --> 00:27:25,167 ...nona Belen Echeverria, dan kami ingin kau membantu kami mengenalinya. 224 00:27:25,292 --> 00:27:27,000 - Baiklahl. - Ikuti aku. 225 00:27:30,875 --> 00:27:33,542 Tn. Salamanca. - Halo. 226 00:27:43,833 --> 00:27:46,000 Wajahnya tidak dikenali karena terbakar. 227 00:27:46,458 --> 00:27:48,750 Mustahil mengenalinya. 228 00:27:56,958 --> 00:27:58,292 Ini bukan Belen. 229 00:27:59,292 --> 00:28:02,667 - Apa kau yakin, maestro? - Sangat yakin. 230 00:28:33,792 --> 00:28:35,542 FABIANA maafkan aku. 231 00:28:42,250 --> 00:28:43,625 - Hai. - Dengan siapa kau berbicara? 232 00:28:43,792 --> 00:28:47,500 - Apa yang terjadi disana? - Bukan siapa-siapa. Aku sedang mencari buku. 233 00:28:47,625 --> 00:28:49,792 Bagaimana disana? 234 00:28:50,625 --> 00:28:52,833 - Apa itu dia? - Tidak. 235 00:28:57,833 --> 00:29:00,000 Belen tidak lagi dalam kehidupanku. 236 00:29:00,542 --> 00:29:01,625 Oke? 237 00:29:03,125 --> 00:29:05,000 Aku mencintaimu. 238 00:29:31,625 --> 00:29:34,125 Apa kau mengikutiku atau tidak? 239 00:30:11,958 --> 00:30:14,958 Mengapa kehormatan ini, kau memasak? 240 00:30:15,125 --> 00:30:18,208 - Aku banyak memasak. - Yah. 241 00:30:18,375 --> 00:30:19,958 Aku harus memberitahumu sesuatu. 242 00:30:21,667 --> 00:30:23,167 Baik atau buruk? 243 00:30:23,333 --> 00:30:25,167 Nah... 244 00:30:25,292 --> 00:30:30,000 Ingat aku pernah mencalonkan diri untuk memimpin Bogota Philharmonic? 245 00:30:31,167 --> 00:30:34,625 - Ya. - Mereka menghubungiku hari ini... 246 00:30:36,375 --> 00:30:38,292 ...dan mereka memilihku. 247 00:30:39,125 --> 00:30:40,167 Sungguh? 248 00:30:42,375 --> 00:30:45,708 - Adri, sungguh? - Ha, ha. Ya. 249 00:30:45,875 --> 00:30:49,000 Selamat, sayang. 250 00:30:49,167 --> 00:30:51,333 Itu hebat. 251 00:30:53,125 --> 00:30:54,667 Aku sangat senang, sungguh. 252 00:30:55,250 --> 00:30:56,542 Aku akan pergi dalam 15 hari. 253 00:30:58,000 --> 00:31:00,250 Dalam 15 hari? 254 00:31:00,792 --> 00:31:03,792 - Untuk berapa lama? - Setahun. 255 00:31:09,458 --> 00:31:11,167 Setahun? 256 00:31:12,667 --> 00:31:14,833 Baiklah, kalau begitu... 257 00:31:16,500 --> 00:31:19,792 - Aku tidak tahu. - Kau ikut denganku? 258 00:31:20,250 --> 00:31:21,667 Apa, ke Bogotá? 259 00:31:23,792 --> 00:31:28,333 Kau ingin aku ke Bogotá untuk setahun bersamamu dalam 15 hari? 260 00:31:31,292 --> 00:31:34,833 Bagaimana dengan pekerjaanku, sebagai contohnya? 261 00:31:35,750 --> 00:31:38,125 Ayo dan kita lihat. 262 00:32:03,291 --> 00:32:04,625 Oke. 263 00:32:05,625 --> 00:32:08,791 Jika aku ikut denganmu, apa kau berjanji untuk menjagaku? 264 00:32:14,250 --> 00:32:17,166 - Apa itu iya? - Ya. 265 00:32:18,250 --> 00:32:19,750 Apa? 266 00:32:21,333 --> 00:32:25,125 Kau tidak akan meninggalkanku sendiri? 267 00:32:25,291 --> 00:32:27,458 Kau akan bersamaku? 268 00:32:27,875 --> 00:32:32,250 Mm, Aku tidak akan meninggalkanmusendiri, walau sejenak. 269 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 Adrian sangat mengagumkan. 270 00:34:19,625 --> 00:34:23,000 Jarang sekali konduktor yang hebat seumuran dia. 271 00:34:23,125 --> 00:34:24,875 Aku tidak salah memilihnya. 272 00:34:25,041 --> 00:34:28,000 Tidak, kau punya mata yang bagus. 273 00:34:28,125 --> 00:34:31,500 - Begitulah. - Nah, akan kubawa dia. 274 00:34:31,625 --> 00:34:34,791 - Selamat, Tito. - Selamat juga untukmu. 275 00:34:34,958 --> 00:34:36,041 Terima kasih. 276 00:34:36,250 --> 00:34:37,500 Ya. 277 00:34:38,666 --> 00:34:40,791 - Hai. - Hai, Belen. 278 00:34:41,500 --> 00:34:43,333 Bagaimana kabarmu? aku sedang mencarimu. 279 00:34:43,500 --> 00:34:45,791 Aku mengucapkan selamat tinggal pada Veronica. Ingat dia? 280 00:34:45,958 --> 00:34:47,666 - Tentu saja, apa kabarmu? - Apa kabarmu? 281 00:34:47,791 --> 00:34:48,875 Baik. 282 00:34:49,041 --> 00:34:51,833 - apa kau suka konsernya? - Sangat suka, kalian semua hebatt. 283 00:34:52,458 --> 00:34:53,833 Ayo pergi. - Ya. 284 00:34:54,000 --> 00:34:56,541 - Bye. - Bye. 285 00:34:59,125 --> 00:35:01,500 Aku tidak tahu kau seorang konduktor yang hebat, pak.. 286 00:35:01,625 --> 00:35:04,125 Maafkan, nona, apa kau mencoba mengajakku? 287 00:35:04,291 --> 00:35:07,208 Aku tidak akan menyangkalnya. aku sedikit. 288 00:35:07,375 --> 00:35:11,000 - Dan kau mengajakku? - Siapa lagi? 289 00:35:11,125 --> 00:35:14,500 - Aku tidak tahu. - "Aku tidak tahu"? 290 00:35:15,458 --> 00:35:18,666 - Eh? - Aku hanya bercanda, bodoh. Ha, ha. 291 00:35:18,833 --> 00:35:21,833 Aku tahu kau hanya memperhatikan aku. 292 00:35:29,958 --> 00:35:34,958 Rumah ini dibangun oleh seorang arsitektur Itali yang hebat... 293 00:35:35,125 --> 00:35:37,125 ...yang sangat terkenal. 294 00:35:37,291 --> 00:35:40,375 - Oh, tolong. - Ha, ha. ini anjingku, Hans. 295 00:35:40,541 --> 00:35:43,291 Dia anjing yang baik, kan, Hans? 296 00:35:43,458 --> 00:35:47,666 Halo, Hans. Kau sangat tampan. 297 00:35:47,791 --> 00:35:50,333 Sepertinya dia menyukaimu. 298 00:35:50,500 --> 00:35:53,333 Aku suka dengan anjing. 299 00:35:53,500 --> 00:35:57,166 Beberapa modifikasi telah selesai. 300 00:35:57,333 --> 00:36:01,041 Aku menangani kebunnya. Berkebun adalah hobiku. 301 00:36:01,250 --> 00:36:05,000 - Apa suamimu juga orang Jerman? - Ya. 302 00:36:05,166 --> 00:36:11,125 Dia datang ke Colombia untuk bekerja, dan aku mengikutinya, karena cinta. 303 00:36:11,291 --> 00:36:13,458 Bersulang untuk itu. 304 00:36:15,625 --> 00:36:18,333 Mm. Kau punya sebuah piano. 305 00:36:18,500 --> 00:36:23,833 Itu bukan hanya piano biasa, itu piano jerman yang paling bagus. 306 00:36:24,000 --> 00:36:26,458 - Boleh aku? - Tentu. 307 00:36:28,458 --> 00:36:31,125 - Apa kau bermain? - Tidak. 308 00:36:31,291 --> 00:36:34,333 Tapi pacarku. Dia konduktor di philharmonic. 309 00:36:34,500 --> 00:36:36,333 Oh, ya? Sungguh hebat. 310 00:36:36,458 --> 00:36:39,541 - Sepertimu, aku mengikutinya ke Colombia. - Ah. 311 00:36:40,041 --> 00:36:42,375 Itulah cinta. 312 00:36:43,000 --> 00:36:47,541 Beberapa waktu, aku tinggal di flat kecil di kota. 313 00:36:47,750 --> 00:36:51,125 Aku hanya menghabiskan akhir pekan disini. 314 00:36:52,458 --> 00:36:55,375 Disini kami memiliki kamar mandi. 315 00:36:55,541 --> 00:37:01,000 Aku akan kembali ke Berlin dalam sebulan. Aku punya perasaan campur aduk tentang ini. 316 00:37:01,166 --> 00:37:04,000 Kau bisa memilikinya jika kau mau. 317 00:37:04,125 --> 00:37:06,666 - Hanya ada satu kekurangan. - Apa itu? 318 00:37:06,833 --> 00:37:10,958 Orang yang tinggal harus menjaga anjingku, Hans. 319 00:37:11,125 --> 00:37:14,791 Tidak masalah. Sudah kukatakan, aku suka anjing. 320 00:37:14,958 --> 00:37:16,250 Luar biasa. 321 00:37:22,125 --> 00:37:23,833 Adrian. 322 00:37:24,625 --> 00:37:27,500 Apa maksud mejanya disini? 323 00:37:27,625 --> 00:37:30,000 - Aku belum terlalu paham. - Itu letak yang bagus. 324 00:37:34,333 --> 00:37:36,750 Hans, keluar. 325 00:38:33,125 --> 00:38:34,791 Begitu melihat kulit yang pertama... 326 00:38:34,958 --> 00:38:39,000 ...aku sangat menyukai yang ini, untuk tekstur dan warna. 327 00:38:39,166 --> 00:38:42,333 Ini akan berarti membuat satu dengan irisan karet seperti ini... 328 00:38:44,000 --> 00:38:46,625 ...dan lain dengan tumit kayu. 329 00:38:46,791 --> 00:38:48,541 Permisi sebentar. 330 00:38:48,750 --> 00:38:51,208 Hai, Emma. Baik. 331 00:38:51,375 --> 00:38:53,750 Ya, dia bersamaku, dan dia bersikap sangat baik. 332 00:38:54,625 --> 00:38:59,000 Oh, sempurna. Hans akan senang sekali bertemu denganmu. 333 00:38:59,625 --> 00:39:01,958 Oke, sampai jumpa besok. 334 00:39:02,125 --> 00:39:04,458 - Siapa makhluk ini? - Namanya Hans. 335 00:39:04,625 --> 00:39:06,958 Apa masalah membiarkan dia lepas di sini? 336 00:39:07,125 --> 00:39:11,375 Tidak, kami suka anjing disini, dan anjing suka dengan musik. 337 00:39:16,791 --> 00:39:18,625 Halo, Belen. 338 00:39:21,666 --> 00:39:25,125 Apa aku mengganggu? Kau masih berlatih? 339 00:39:26,041 --> 00:39:29,500 - Tidak, aku sedang berbicara dengan Veronica. - Halo, Belen. 340 00:39:32,958 --> 00:39:33,958 Baiklah. 341 00:39:34,125 --> 00:39:38,291 Habiskan wiskimu, latihan... Aku akan menemuimu di mobil. 342 00:39:43,000 --> 00:39:44,125 Aku juga ikut. 343 00:39:44,291 --> 00:39:49,791 Nona Veronica, tampaknya kau sudah melupakan violin. 344 00:39:51,875 --> 00:39:53,875 Maestro. 345 00:39:58,125 --> 00:40:00,833 - Kami tidak melakukan apapun. - Dan aku tidak berkata sesuatu. 346 00:40:11,250 --> 00:40:13,291 Apa kau tidak akan berbicara untuk seluruh perjalanan? 347 00:40:15,750 --> 00:40:16,791 Belen? 348 00:40:16,958 --> 00:40:21,333 Apa kau membawa seluruh musisi, atau hanya gadis violinmu? 349 00:40:22,041 --> 00:40:23,791 Bisakah aku berbicara dengan para musisi? 350 00:40:23,958 --> 00:40:27,041 Tentu saja, tapi berbicara dan menggombal itu berbeda. 351 00:40:27,250 --> 00:40:29,125 - Kau berlebih-lebihan. - Aku berlebih-lebihan? 352 00:40:29,291 --> 00:40:30,625 Ya. 353 00:40:31,666 --> 00:40:33,166 Aku pernah melihatmu dengannya sebelumnya. 354 00:40:33,791 --> 00:40:35,458 - Kapan? - Lupakan. 355 00:40:35,625 --> 00:40:38,208 Lakukan apa yang kau suka. Masalahmu sendiri jika kau mengacaukan. 356 00:40:38,375 --> 00:40:41,750 Jangan kaget jika kau bangun dan aku sudah tak disini. 357 00:41:15,791 --> 00:41:17,500 Maafkan aku. 358 00:42:22,500 --> 00:42:25,166 - Bagaimana desain barunya? - Bagus. 359 00:42:25,333 --> 00:42:27,125 Apa kau mengirim sketsanya ke Spanyol? 360 00:42:27,291 --> 00:42:30,166 Ya, minggu lalu. Mereka sangat senang. 361 00:42:31,125 --> 00:42:32,791 Apakah kulit di sini baik-baik saja? 362 00:42:32,958 --> 00:42:36,291 - Bagus, kualitas baik. - Itu hebat. 363 00:42:38,291 --> 00:42:40,000 Aku pergi. 364 00:42:41,291 --> 00:42:43,000 Adrian? 365 00:42:43,458 --> 00:42:45,125 Apa itu? 366 00:42:48,375 --> 00:42:51,666 Apa yang kau lakukan bersama violinist Veronica? 367 00:42:54,041 --> 00:42:56,291 Jeez, Belen. 368 00:42:56,458 --> 00:42:58,833 Aku tidak melakukan sesuatu dengannya. 369 00:43:01,000 --> 00:43:03,958 Lalu mengapa kalian menelpon dan saling kirim SMS? 370 00:43:06,041 --> 00:43:07,666 Kau mengintip ke telponku? 371 00:43:09,041 --> 00:43:10,333 Jawab aku. 372 00:43:13,000 --> 00:43:15,833 Aku sedikit menggombalnya, itu saja. 373 00:43:15,958 --> 00:43:17,875 Tidak terjadi apa-apa. 374 00:43:18,791 --> 00:43:21,000 Aku tidak akan melakukan seuatu untuk melukaimu. 375 00:43:21,166 --> 00:43:22,500 Lalu mengapa menggombalnya? 376 00:43:24,125 --> 00:43:26,958 - Kita semua begitu. - Tidak... 377 00:43:27,125 --> 00:43:29,000 ...kami tidak begitu. 378 00:43:31,625 --> 00:43:34,000 Aku mencintaimu dan aku bersamamu. 379 00:43:34,750 --> 00:43:36,500 Tidak ada yang lain. 380 00:43:40,458 --> 00:43:43,250 Apa yang kulakukan agar kau mempercayaiku? Pecat Veronica? 381 00:43:45,291 --> 00:43:46,791 Baik, pecat dia. 382 00:43:48,166 --> 00:43:51,500 - Aku tidak bisa melakukannya. - Oke. 383 00:43:51,666 --> 00:43:54,500 Bergegaslah. Kau akan terlambat. 384 00:43:58,791 --> 00:44:02,000 Tidak apa-apa. Aku hanya ingin sendiri, itu saja. 385 00:44:19,625 --> 00:44:23,291 Aku meninggalkan kehidupanku di Spanyol dan tinggal bersamanya... 386 00:44:24,625 --> 00:44:27,458 ...dan aku tak tahu jika itu pilihan yang tepat. 387 00:44:28,791 --> 00:44:31,666 Suamiku sangat serius dengan pekerjaannya. 388 00:44:31,791 --> 00:44:34,500 Itu selalu diutamakan. 389 00:44:34,666 --> 00:44:37,041 Tapi dia tidak akan hidup tanpaku. 390 00:44:37,250 --> 00:44:38,875 Apa yang suamimu lakukan? 391 00:44:42,458 --> 00:44:44,333 Dia seorang insinyur. 392 00:44:44,791 --> 00:44:48,666 Dia punya pikiran yang luar biasa. Dia memikatku dengan itu. 393 00:44:48,833 --> 00:44:50,000 Apa kau mempercayainya? 394 00:44:55,000 --> 00:44:58,291 Kadang kala aku berpikir... 395 00:44:58,458 --> 00:45:00,875 ...apa yang akan terjadi jika sesuatu menimpaku... 396 00:45:01,041 --> 00:45:02,791 ...jika aku mati atau sesuatu terjadi. 397 00:45:02,958 --> 00:45:04,666 Bagaimana reaksi Adrian? 398 00:45:07,666 --> 00:45:10,041 Mengapa kau tidak mengujinya? 399 00:45:10,250 --> 00:45:11,500 Apa maksudnya, "menguji"? 400 00:45:11,666 --> 00:45:14,791 Ya, beri dia sedikit pelajaran. 401 00:45:14,958 --> 00:45:17,291 Cinta harus tetap kuat, kan? 402 00:45:19,958 --> 00:45:22,333 Bisakah kau menyimpan rahasia? 403 00:45:24,125 --> 00:45:25,833 Ikut denganku. 404 00:46:03,625 --> 00:46:06,333 Suamiku merasa mereka bisa datang menemuinya... 405 00:46:06,500 --> 00:46:11,166 ...kapan saja, seperti yang lain di Amerika selatan. 406 00:46:11,291 --> 00:46:15,125 Jadi dia membangun ini. Dia sangat terobsesi padanya. 407 00:46:15,291 --> 00:46:19,708 Dia berkata ini tempat dimana orang bisa mati dengan tenang. 408 00:46:19,875 --> 00:46:21,333 Dan itu benar. 409 00:46:22,125 --> 00:46:23,833 Masuk. 410 00:46:41,541 --> 00:46:45,625 Tulangan kaca, visi satu arah. 411 00:46:45,791 --> 00:46:49,958 Sama sekali kedap suara. Ini tertutup rapat. 412 00:46:50,125 --> 00:46:54,208 Ini dinamo untuk menyalakan lampu. 413 00:46:54,375 --> 00:46:55,958 Lihat. 414 00:46:56,666 --> 00:46:58,000 Lihat? 415 00:46:58,125 --> 00:47:03,041 Dengan speaker ini, Kau bisa mendengar apapun diluar. 416 00:47:04,375 --> 00:47:07,291 Ini gila. 417 00:47:10,291 --> 00:47:11,333 Dan ini? 418 00:47:25,875 --> 00:47:28,000 Itu aneh. 419 00:47:28,166 --> 00:47:30,833 Aku belum pernah kesini untuk waktu yang lama. 420 00:47:32,500 --> 00:47:34,458 Terima kasih sudah memberitahuku rahasiamu. 421 00:47:34,625 --> 00:47:36,666 Itu sekarang milik kita. 422 00:47:36,833 --> 00:47:40,500 - Sampai jumpa. - Semoga yang terbaik, hati-hati. 423 00:47:40,666 --> 00:47:43,541 - Aku akan menghubungimu saat aku tiba di Berlin. - Oke. 424 00:47:44,333 --> 00:47:46,125 - Semoga yang terbaik. - Terima kasih. 425 00:47:46,291 --> 00:47:48,666 Semoga perjalananmu indah. 426 00:47:48,791 --> 00:47:51,208 Dan terima kasih atas segalanya, Emma. 427 00:47:51,375 --> 00:47:54,458 Sama-sama. Berhati-hatilah, eh? 428 00:48:32,458 --> 00:48:37,500 Halo, Adrian. Aku pergi karena aku bertemu seseorang... 429 00:48:38,750 --> 00:48:43,000 ...di gym, dan dia baik padaku. 430 00:48:45,958 --> 00:48:47,625 Halo, Adrian. 431 00:48:48,291 --> 00:48:51,666 Lihat, aku berangkat ke Spanyol, dan kau tahu mengapa? 432 00:48:51,791 --> 00:48:53,666 Karena aku bosan. 433 00:48:54,791 --> 00:48:56,166 Halo, Adri. 434 00:48:57,333 --> 00:49:00,750 Um, ini tidak mudah. 435 00:49:01,250 --> 00:49:03,500 Aku tidak cukup kuat untuk memberitahumu langsung. 436 00:49:04,458 --> 00:49:08,750 Mungkin ini cara untuk menghindari pertengkaran yang tidak berguna. 437 00:49:09,250 --> 00:49:10,958 Aku pergi. 438 00:49:11,625 --> 00:49:14,333 Aku sangat mencintaimu... 439 00:49:14,458 --> 00:49:16,958 ...tapi aku tidak bisa bersamamu. 440 00:49:18,041 --> 00:49:21,041 Aku pikir ini terbaik untuk kita berdua. 441 00:49:21,250 --> 00:49:24,791 Tolong jangan mencariku, dan jangan membenciku. 442 00:50:56,666 --> 00:50:58,666 VIDEO UNTUK ADRIAN 443 00:51:06,458 --> 00:51:08,291 Halo, Adri. 444 00:51:08,458 --> 00:51:11,875 Um, ini tidak mudah. 445 00:51:12,541 --> 00:51:15,458 Aku tidak cukup kuat untuk memberitahumu langsung. 446 00:52:02,125 --> 00:52:04,625 Belen, aku baru saja melihat video. 447 00:52:04,791 --> 00:52:06,666 Aku tidak mengerti. 448 00:52:06,833 --> 00:52:08,833 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 449 00:52:09,000 --> 00:52:12,333 Hubungi aku saat kau bisa, oke? 450 00:53:29,958 --> 00:53:33,500 Adrian! Adri, aku disini! aku disini! Adri! 451 00:53:37,958 --> 00:53:40,166 Adrian! Adrian! 452 00:53:41,625 --> 00:53:43,375 Tidak, jangan pergi, Adri! 453 00:53:49,791 --> 00:53:51,500 Sialan. 454 00:54:03,041 --> 00:54:04,125 Ayolah. 455 00:54:07,375 --> 00:54:08,541 Fvck! 456 00:55:16,125 --> 00:55:18,833 Adrian! Adrian! 457 00:55:27,541 --> 00:55:30,166 Maafkan aku. Maafkan aku, Adri. 458 00:55:33,875 --> 00:55:35,333 Maafkan aku. 459 00:55:52,333 --> 00:55:53,833 Aku mencintaimu. 460 00:55:58,125 --> 00:55:59,791 Adri. 461 00:56:02,333 --> 00:56:04,833 Tolong aku. 462 00:56:10,125 --> 00:56:12,750 ...tapi aku tidak bisa bersamamu.. 463 00:56:13,458 --> 00:56:15,958 Aku pikir ini terbaik untuk kita berdua. 464 00:56:17,000 --> 00:56:20,458 Tolong jangan mencariku, dan jangan membenciku. 465 00:56:21,625 --> 00:56:24,500 - Apa kau mencurigai seseorang? - Apa maksudmu, "mencurigai seseorang"? 466 00:56:24,666 --> 00:56:26,041 Dia wanita yang cantik. 467 00:56:26,250 --> 00:56:28,500 Tiba-tiba ada seorang pengagum, teman, kekasih. 468 00:56:28,666 --> 00:56:31,500 Tidak. kami kenal semua orang disini. 469 00:56:31,666 --> 00:56:33,958 Dia sering menyendiri, tapi aku meragukannya. 470 00:56:34,125 --> 00:56:37,541 Ini saat tgl 8 Agustus, Hari terakhir kau melihatnya. 471 00:56:37,750 --> 00:56:38,791 - Ya. Mm-hm. 472 00:56:40,291 --> 00:56:41,291 Tn. Peña? 473 00:56:41,791 --> 00:56:44,333 Aku melihatnya dihari sebelumnya. Dia datang kemari. 474 00:56:44,791 --> 00:56:47,333 Apa dia mengatakan sesuatu yang membantu kita? 475 00:56:48,125 --> 00:56:51,000 Mengapa kau tidak mengatakan pada mereka, Adrian? 476 00:56:54,333 --> 00:56:57,708 - Kami bertengkar. Tidak begitu penting. - Semuanya penting disini. 477 00:56:57,875 --> 00:57:00,791 Pertikaian pasangan, itu saja. 478 00:57:00,958 --> 00:57:04,000 Apa yang terjadi setelahnya Belen mengejutkan Adrian... 479 00:57:04,166 --> 00:57:06,291 ...dengan seorang anggota orchestra. 480 00:57:06,875 --> 00:57:09,666 Tidak ada yang terjadi, mereka lalu minum bersama... 481 00:57:09,791 --> 00:57:11,958 ...tapi Belen sudah kesal. 482 00:57:12,125 --> 00:57:15,708 Itu tidak penting, kan. Yang penting adalah menemukannya sekarang. 483 00:57:15,875 --> 00:57:19,166 - Itu yang ingin kami tahu. - Kita harus menunggu sekarang. 484 00:57:19,333 --> 00:57:20,500 Mungkin dia kembali. 485 00:57:21,250 --> 00:57:24,750 Maestro, kami tak punya jejek penculikan atau keterpaksaan untuk menghilang. 486 00:57:25,291 --> 00:57:29,000 Kami pergi ke pihak imigrasi dan lihat jika dia keluar negeri 487 00:57:29,125 --> 00:57:32,291 Kami akan periksa rumahmu untuk melihat jika ada yang bisa membantu kita. 488 00:57:32,458 --> 00:57:36,958 Jadi kau tidak berpikir hal buruk tengah menimpa dia? 489 00:57:37,125 --> 00:57:40,208 Kasus ini biasa saja dari pemikiranmu. 490 00:57:40,375 --> 00:57:41,958 Bahkan di negara ini. 491 00:59:50,791 --> 00:59:53,750 - Semoga yang terbaik. - Apa? 492 00:59:55,875 --> 00:59:57,458 Adri. 493 00:59:59,125 --> 01:00:00,458 Adri. 494 01:00:00,625 --> 01:00:02,958 Apa maksudmu, "Semoga yang terbaik"? 495 01:00:04,250 --> 01:00:05,666 Adri. 496 01:00:05,791 --> 01:00:09,458 Apa itu "Semoga yang terbaik" artinya? Adrian. 497 01:00:11,041 --> 01:00:13,375 Kau tidak bisa berkata begitu! Itu bisa lebih buruk! 498 01:00:38,166 --> 01:00:40,000 Adrian! 499 01:00:41,625 --> 01:00:43,375 Adrian, Liat riaknya! 500 01:00:48,125 --> 01:00:49,833 Adri, lihat itu! 501 01:00:51,375 --> 01:00:55,333 Adri, tidak. Adrian! 502 01:00:56,125 --> 01:00:57,833 Adri! 503 01:01:46,750 --> 01:01:48,125 Sialan. 504 01:01:55,791 --> 01:01:57,000 Apa apa ini? 505 01:02:05,291 --> 01:02:07,333 Ayolah. 506 01:02:08,000 --> 01:02:11,166 Tolong, jangan lakukan ini padaku. 507 01:02:50,541 --> 01:02:52,666 Aku suka cermin ini. 508 01:03:02,333 --> 01:03:03,666 Tidak, kumohon jangan. 509 01:03:07,291 --> 01:03:09,333 Adri, tolong jangan lakukan ini. 510 01:03:53,791 --> 01:03:56,000 Hentikan, kumohon hentikan. 511 01:04:01,666 --> 01:04:03,500 Hentikan! 512 01:04:04,791 --> 01:04:06,666 Hentikan! 513 01:04:08,291 --> 01:04:09,958 Hentikan! Diam! 514 01:04:43,125 --> 01:04:45,625 Dari mana kau datang? 515 01:05:01,125 --> 01:05:03,500 Itu sikat gigiku. 516 01:05:04,875 --> 01:05:06,333 Jalank. 517 01:05:07,458 --> 01:05:09,958 Jalank. 518 01:05:15,666 --> 01:05:16,791 Tolong! 519 01:05:23,958 --> 01:05:27,500 Tolong! Tolong! Tolong! 520 01:05:29,625 --> 01:05:33,666 Tolong! Tolong! Tolong! 521 01:07:43,000 --> 01:07:45,500 Oh, aku menyirammu. 522 01:07:45,625 --> 01:07:48,625 Sangat mengecewakan, eh? Maaf, tapi aku harus melakukannya. 523 01:07:48,791 --> 01:07:50,666 Kau mengerti kan, Fabiana? 524 01:07:51,833 --> 01:07:53,166 Fabiana! 525 01:07:59,666 --> 01:08:02,500 Fabiana, kau bisa mendengarku? 526 01:08:09,958 --> 01:08:11,375 Hans. 527 01:08:13,666 --> 01:08:16,250 Keluar. keluar dari sini. 528 01:08:17,041 --> 01:08:18,750 Sial. 529 01:08:47,500 --> 01:08:50,625 Bersenang-senang, huh? 530 01:08:51,250 --> 01:08:52,833 Berapa umurmu? lima? 531 01:09:00,166 --> 01:09:02,250 Apa yang kau lakukan? 532 01:09:11,291 --> 01:09:14,291 Kuncinya. Fabiana. 533 01:09:14,458 --> 01:09:17,166 Kau menemukan kuncinya, Fabiana. 534 01:09:17,750 --> 01:09:21,333 Oke, sekarang pikirkan. Fabiana, dengarkan aku. 535 01:09:23,791 --> 01:09:27,291 Bagus sekali, Fabiana. dengarkan aku. Dengarkan aku. pikir. 536 01:09:30,250 --> 01:09:32,666 Apa yang kau lakukan? 537 01:09:32,833 --> 01:09:35,000 Jangan lakukan itu! itu bukan kalung! Dengarkan aku! 538 01:09:36,458 --> 01:09:39,541 Mengapa lampunya mati dirumah ini? 539 01:09:40,125 --> 01:09:43,125 Fabiana, tidak. Kuncinya, Fabiana! 540 01:10:19,458 --> 01:10:20,958 Akankah kau memberinya padaku? 541 01:10:23,000 --> 01:10:24,708 Terima kasih. 542 01:10:24,875 --> 01:10:27,666 Ya. Ya, itu aku. 543 01:10:27,833 --> 01:10:29,375 Apa? 544 01:10:32,791 --> 01:10:34,666 Apa yang terjadi? 545 01:10:36,166 --> 01:10:38,541 Mereka bilang mereka menemukan tubuh yang mungkin itu Belen. 546 01:10:54,166 --> 01:10:57,000 Jangan tersenyum, aku belum mati. 547 01:12:11,291 --> 01:12:13,958 Nah, kau tidak tipis seperti yang aku kira. 548 01:12:21,125 --> 01:12:22,166 Start. 549 01:12:28,958 --> 01:12:30,458 Stop. 550 01:12:35,125 --> 01:12:36,500 Bagus, Fabiana. Tidak. 551 01:12:40,458 --> 01:12:42,666 Jangan berhenti sekarang. Fabiana, kembali. 552 01:12:46,250 --> 01:12:47,625 Itu dia, ayo. 553 01:12:49,041 --> 01:12:50,750 Ayo, ayo, ayo. 554 01:12:51,291 --> 01:12:53,000 Start. 555 01:12:56,750 --> 01:12:58,333 Stop. 556 01:12:59,666 --> 01:13:00,791 Apa ada orang disini? 557 01:13:01,625 --> 01:13:02,666 Ya! 558 01:13:05,791 --> 01:13:07,166 Apa kau berbicara denganku? 559 01:13:10,291 --> 01:13:13,250 - Bagus, Fabiana. - Adrian, apa itu kau? 560 01:13:15,375 --> 01:13:17,541 Jangan bermain denganku. 561 01:13:17,750 --> 01:13:19,791 Ayo. Ayo. 562 01:13:28,791 --> 01:13:31,166 - Papa? - Tidak. 563 01:13:31,333 --> 01:13:33,166 Tuhan, Fabiana, pikir. 564 01:13:41,250 --> 01:13:44,000 - Belen? - Ya! 565 01:13:49,125 --> 01:13:50,333 Ayo, Fabiana. 566 01:13:51,250 --> 01:13:54,958 - Apa kau mati? - Harapanmu. Ayo. 567 01:13:57,125 --> 01:13:58,333 Apa kau masih hidup? 568 01:14:03,041 --> 01:14:04,125 Apa kau terkurung? 569 01:14:05,291 --> 01:14:06,291 Ya! 570 01:14:12,291 --> 01:14:13,500 Apa Adrian menguncimu? 571 01:14:14,250 --> 01:14:16,166 Tidak. Ayolahn, Fabiana, tetap bertanya. 572 01:14:17,125 --> 01:14:18,291 Tetap bergerak. 573 01:14:22,791 --> 01:14:23,875 Dibalik cermin? 574 01:14:25,000 --> 01:14:26,333 Ya! 575 01:14:35,375 --> 01:14:37,166 Bagus, Fabiana, bagus. 576 01:14:41,666 --> 01:14:43,291 Tidak. 577 01:14:56,791 --> 01:14:58,250 Cermin yang lain adalah pintu? 578 01:14:59,000 --> 01:15:00,541 Ya! 579 01:15:06,166 --> 01:15:07,250 Bagus, Fabiana. 580 01:15:12,250 --> 01:15:13,500 Ayo. 581 01:15:17,625 --> 01:15:20,333 Lemari pakaian, Fabiana. 582 01:15:26,125 --> 01:15:29,375 Lemari pakaian. Apa yang aku beritahu padamu? 583 01:15:33,875 --> 01:15:36,833 Lemari pakaian, lemari pakaian. 584 01:15:43,625 --> 01:15:46,125 Bagus sekali, Fabiana. 585 01:16:09,750 --> 01:16:11,166 Ya. 586 01:16:47,666 --> 01:16:49,833 Fabiana, apa yang kau lakukan? 587 01:16:55,375 --> 01:16:57,041 Fabiana! 588 01:16:58,791 --> 01:17:00,958 Mengapa kau tidak membukanya? 589 01:17:09,125 --> 01:17:12,250 Apa yang kau lakukan? Buka! 590 01:17:14,791 --> 01:17:16,666 Maafkan aku. 591 01:17:35,333 --> 01:17:36,500 - Hai. - Dengan siapa kau berbicara? 592 01:17:36,666 --> 01:17:40,250 - Apa yang terjadi diluar sana? - Aku hanya mencari buku. 593 01:17:42,958 --> 01:17:46,125 Bagaimana bisa? Apa itu dia? 594 01:17:46,291 --> 01:17:47,875 - Jalank. - Tidak. 595 01:17:51,958 --> 01:17:53,291 Jalank. 596 01:17:53,458 --> 01:17:57,666 Fabiana, kau pel acur! Buka! 597 01:18:03,125 --> 01:18:07,541 Fabiana, kau pel acur... 598 01:18:07,750 --> 01:18:09,458 ...kau tidak bisa meninggalkan aku disini. 599 01:18:09,625 --> 01:18:12,166 Fabiana, buka! 600 01:18:13,333 --> 01:18:15,375 Kau tidak bisa meninggalkanku disini! 601 01:18:15,541 --> 01:18:18,000 Buka! Buka! 602 01:18:33,958 --> 01:18:35,541 Adrian. 603 01:18:37,666 --> 01:18:39,000 Apa yang kau lakukan? 604 01:18:39,625 --> 01:18:41,541 Aku tak bisa tertidur. 605 01:18:42,625 --> 01:18:44,458 Apa kau baik-baik saja? 606 01:18:45,333 --> 01:18:47,333 Pergilah tidur. Aku akan segera kesana. 607 01:18:49,666 --> 01:18:50,791 Relax, Hans. 608 01:18:51,000 --> 01:18:54,333 Relax, semuanya baik saja. 609 01:19:03,041 --> 01:19:05,250 Semuanya baik saja, relax. 610 01:19:47,958 --> 01:19:49,958 Maestro Salamanca. 611 01:19:51,125 --> 01:19:53,166 - Ramirez. - Apa semuanya baik-baik saja? 612 01:19:53,333 --> 01:19:54,625 Baik. 613 01:19:54,791 --> 01:19:57,458 Ini tugas aku untuk memberitahumu iu sebagai petugas pengadilan... 614 01:19:57,625 --> 01:20:00,458 ...Nona Belen Echeverria sekarang menjadi kasusku. 615 01:20:00,625 --> 01:20:03,291 Petugas Buitrago menghubungi pagi ini dan memberitahuku. 616 01:20:03,458 --> 01:20:05,625 Aku harap kau menemukannya segera. 617 01:20:05,791 --> 01:20:09,500 - Kami akan lakukan sebisa mungkin. - Terima kasih banyak. 618 01:20:29,000 --> 01:20:30,166 Kau ingin sesuatu? 619 01:20:31,125 --> 01:20:34,125 Dengar, maestro, hati-hati dengan apa yang kau lakukan. 620 01:20:35,041 --> 01:20:36,166 Ada apa denganmu? 621 01:20:36,333 --> 01:20:39,000 Aku tidak begitu peduli tentang pacarmu. 622 01:20:40,875 --> 01:20:43,666 Tapi jika terjadi sesuatu dengan Fabiana, Aku akan membunuhmu. 623 01:20:48,625 --> 01:20:51,625 - Semua baik-baik sajat? - Ya, terima kasih. 624 01:21:02,500 --> 01:21:04,875 - Hai. - Hai. 625 01:21:07,875 --> 01:21:10,500 - Boleh aku minta satu? - Kau tidak merokok. 626 01:21:23,375 --> 01:21:24,541 Bagaimana tentang Spaniard? 627 01:21:25,375 --> 01:21:28,833 - Bagaimana dengan dia? - Bagaimana itu terjadi dengannya? 628 01:21:29,750 --> 01:21:31,625 Baik. 629 01:21:31,791 --> 01:21:34,333 Jadi kau akan pergi ke Spayol bersamnya? 630 01:21:35,875 --> 01:21:39,208 - Kita lihat apa yang terjadi. - Dan pacarnya? 631 01:21:39,375 --> 01:21:41,041 Aku tak tahu. 632 01:21:41,250 --> 01:21:43,750 Lebih baik dia tidak terlibat, eh? 633 01:22:03,375 --> 01:22:05,041 Belen. 634 01:22:12,541 --> 01:22:14,500 Belen, apa kau baik-baik saja? 635 01:22:53,791 --> 01:22:56,333 APA KAU BAIK SAJA? 636 01:23:10,291 --> 01:23:11,958 Apa yang terjadi? 637 01:23:12,125 --> 01:23:13,166 Halo. 638 01:23:13,833 --> 01:23:15,833 Mengapa kau mengubah semuanya? 639 01:23:15,958 --> 01:23:19,333 Aku ingin mngejutkanmu. Kamar mandi ini bekerja dengan baik. 640 01:23:21,000 --> 01:23:23,166 - Oh, ya? - Ya. 641 01:23:23,333 --> 01:23:25,625 Dan pemandangan dari sini sangat bagus. 642 01:23:28,333 --> 01:23:29,500 Apa kau keberatan? 643 01:23:30,875 --> 01:23:32,958 Tidak, tapi aku berharap kau memberitahuku dulu. 644 01:23:34,125 --> 01:23:36,791 Aku pikir kau menyukainya. 645 01:23:37,875 --> 01:23:39,166 Tidak apa-apa. 646 01:24:03,958 --> 01:24:07,833 - Adrian tidak ada disini. - Tidak? lalu dimana dia? 647 01:24:08,000 --> 01:24:09,250 Bekerja. 648 01:24:10,666 --> 01:24:12,791 Itu apa yang kau pikirkan. 649 01:24:20,791 --> 01:24:22,958 Jaga dirimu, Fabiana. 650 01:25:08,666 --> 01:25:10,375 Veronica. 651 01:25:13,833 --> 01:25:15,500 Halo. 652 01:25:16,833 --> 01:25:18,666 Mari lihat. 653 01:25:18,791 --> 01:25:20,291 Aku banyak menyukaimu. 654 01:25:20,458 --> 01:25:22,958 Aku suka bersama dirimu, tapi apa yang kita lakukan... 655 01:25:23,125 --> 01:25:24,791 Aku tidak bisa lanjutkan. 656 01:25:27,291 --> 01:25:28,833 Oke. 657 01:25:42,791 --> 01:25:44,708 Semua, kita mulai C. 658 01:25:44,875 --> 01:25:49,041 Instrumen tiup, kau mainkan melodi. Berdiri, oke? 659 01:25:49,250 --> 01:25:51,875 Violain, bass and cello, keraskan saat triplet. 660 01:25:52,041 --> 01:25:53,708 Ya? 661 01:25:53,875 --> 01:25:55,333 Ayo mulai. 662 01:25:55,958 --> 01:25:57,166 Satu, dua dan... 663 01:27:17,666 --> 01:27:19,291 Belen. 664 01:27:26,375 --> 01:27:28,333 Belen. 665 01:27:30,625 --> 01:27:33,000 Belen. Belen. 666 01:28:48,666 --> 01:28:51,500 Pesan ini untuk nona Belen Echeverria. 667 01:28:51,666 --> 01:28:55,458 Aku memberitahumu bahwa Ny. Emma Engel telah wafat di Berlin. 668 01:28:55,625 --> 01:29:00,625 Keluarganya dari Jerman ingin menjual rumahnya, jadi aku membutuhkanmu untuk... 669 01:30:50,004 --> 01:30:58,004 Penyelaras akhir : Betepe dhedebozz@yahoo.com 670 01:31:00,004 --> 01:31:08,004 For more movies updates Visit and Join: IDFL.US 671 01:36:12,624 --> 01:36:15,124 Translated by: Silvia Grumaches Cortina, Raul E. Reyes