1 00:00:39,406 --> 00:00:41,102 [Door creaking] 2 00:00:42,376 --> 00:00:45,471 [Panting] 3 00:00:47,781 --> 00:00:49,773 [Lock disengages] 4 00:00:50,050 --> 00:00:52,349 [Door creaking] 5 00:01:16,143 --> 00:01:17,668 [Handcuffs click] 6 00:01:35,329 --> 00:01:37,230 PETER: There's a boozer about half a mile away. 7 00:01:37,297 --> 00:01:38,474 FRANKIE: How long is it gonna take us? 8 00:01:38,498 --> 00:01:39,864 PETER: 10 minutes, tops. 9 00:01:40,133 --> 00:01:42,295 FRANKIE: Mate, I don't think I'm gonna last 10 minutes. 10 00:01:42,369 --> 00:01:43,813 PETER: Do you know what the secret is? 11 00:01:43,837 --> 00:01:45,635 Shall I tell you what the secret is? 12 00:01:45,706 --> 00:01:47,231 You're loving this, aren't you? 13 00:01:47,307 --> 00:01:49,503 I'm fucking mortified for you, mate. 14 00:01:49,576 --> 00:01:52,239 No, the secret is, tell yourself it's 20 minutes away. 15 00:01:52,312 --> 00:01:54,440 Don't let your bowels know you're getting close. 16 00:01:54,514 --> 00:01:56,125 You let your bowels know you're getting close, 17 00:01:56,149 --> 00:01:57,427 - and then it's whoosh. - [Grunts] 18 00:01:57,451 --> 00:01:58,475 FRANKIE: Shall we run? 19 00:01:58,552 --> 00:02:00,180 PETER: That'd be a fatal error. 20 00:02:00,253 --> 00:02:01,813 Running gets everything going, don't it? 21 00:02:01,855 --> 00:02:05,223 Your heart rate, your blood, your bladder, your bowels. 22 00:02:05,292 --> 00:02:07,386 No, mate. Listen. I can understand people giving in 23 00:02:07,461 --> 00:02:08,895 to the temptation to want to run, 24 00:02:09,162 --> 00:02:11,893 but it's always a fatal error. 25 00:02:12,165 --> 00:02:13,428 FRANKIE: I'm not gonna make it. 26 00:02:13,500 --> 00:02:15,264 [Toilet flushing] 27 00:02:18,305 --> 00:02:20,570 [Farts] Oh, shit! 28 00:02:49,202 --> 00:02:51,728 Oh, mate. It's always the last few seconds, isn't it? 29 00:02:51,805 --> 00:02:53,416 The last few seconds fumbling with your kecks. 30 00:02:53,440 --> 00:02:55,184 - It's the killer, isn't it? - Excuse me, mate. 31 00:02:55,208 --> 00:02:56,232 Yeah? 32 00:02:56,309 --> 00:02:58,471 You bumped into my bird and didn't say sorry. 33 00:02:58,545 --> 00:02:59,478 - Did I? - Yeah. 34 00:02:59,546 --> 00:03:01,447 On your way to the toilet. 35 00:03:02,215 --> 00:03:03,581 Sorry, mate. I were desperate. 36 00:03:03,650 --> 00:03:04,481 Really sorry. 37 00:03:04,551 --> 00:03:06,679 Look, I don't want you to apologize to me, mate. 38 00:03:06,753 --> 00:03:09,689 I want you to apologize to my bird. 39 00:03:10,590 --> 00:03:12,684 Of course I will. 40 00:03:12,759 --> 00:03:13,920 I'm really sorry, love. 41 00:03:14,194 --> 00:03:16,288 I had the blinkers on. You know what I mean? 42 00:03:16,363 --> 00:03:17,888 Really, really sorry. 43 00:03:17,964 --> 00:03:19,762 Okay? 44 00:03:19,833 --> 00:03:20,873 Come on. We're spewing it. 45 00:03:20,901 --> 00:03:22,927 - Where you going? - Home. 46 00:03:23,203 --> 00:03:24,967 - You're going nowhere, son. - What? 47 00:03:25,238 --> 00:03:26,749 You're not going anywhere till you get back in that toilet 48 00:03:26,773 --> 00:03:28,241 and clean up the mess you left. 49 00:03:28,308 --> 00:03:30,436 Can you get this lad a plastic bag? 50 00:03:30,510 --> 00:03:32,672 He seems to have left his underpants in our toilets, 51 00:03:32,746 --> 00:03:33,839 you see, Moira. 52 00:03:33,914 --> 00:03:35,883 A plastic bag to put them in, please, love. 53 00:03:35,949 --> 00:03:37,493 Yeah, it were like that when I went in there, mate. 54 00:03:37,517 --> 00:03:38,728 - You're lying. - I'm not. It were in that state 55 00:03:38,752 --> 00:03:39,862 - when I went in there. - You're lying. 56 00:03:39,886 --> 00:03:41,486 Shall I tell you how I know you're lying? 57 00:03:41,521 --> 00:03:43,121 - Yeah. - Can you back me up on this one? 58 00:03:43,223 --> 00:03:44,801 - You're on. - They're all regulars in here. 59 00:03:44,825 --> 00:03:45,902 They wouldn't leave a toilet 60 00:03:45,926 --> 00:03:47,446 - in that state. - But one of them did. 61 00:03:47,494 --> 00:03:49,429 LANDLORD: They've got too much respect, mate. 62 00:03:49,496 --> 00:03:50,606 Too much respect for others. 63 00:03:50,630 --> 00:03:52,608 - Something that you don't have. - What are you gonna do? 64 00:03:52,632 --> 00:03:53,943 - PETER: I'm an A.B.A. Champion. - Are you? 65 00:03:53,967 --> 00:03:55,458 - Yeah. - So am I. 66 00:03:55,535 --> 00:03:57,447 - I'm doing nothing, mate. - You're going nowhere 67 00:03:57,471 --> 00:03:58,614 until you've gone in there and sorted it out. 68 00:03:58,638 --> 00:04:00,266 I'm going, and I'm going now. 69 00:04:00,340 --> 00:04:02,673 You know why you bumped into his bird? 70 00:04:02,743 --> 00:04:04,754 Shall I tell you why he bumped into your bird, mate? Yeah? 71 00:04:04,778 --> 00:04:06,406 We can deal with that issue first... 72 00:04:06,480 --> 00:04:07,657 The "bumping into the bird" issue, 73 00:04:07,681 --> 00:04:10,981 and then we can turn our minds to item two, the toilets, yeah? 74 00:04:11,251 --> 00:04:12,583 He couldn't help it. 75 00:04:12,652 --> 00:04:15,281 She's so bleedin' fat. 76 00:04:15,355 --> 00:04:17,915 She's huge! It's impossible not to bump into her! 77 00:04:17,991 --> 00:04:19,482 She could be... 78 00:04:19,559 --> 00:04:21,528 - MAN: Whoa. - Fucking hell. 79 00:04:23,864 --> 00:04:25,025 Fucking run! 80 00:04:32,873 --> 00:04:34,637 [Both laughing] 81 00:04:40,580 --> 00:04:41,707 Ah, mate. No, honestly. 82 00:04:41,782 --> 00:04:43,683 I thought I'd broke me hand on his jaw. 83 00:04:43,750 --> 00:04:46,720 [Laughing] It's like he just went down... Bong! 84 00:04:46,787 --> 00:04:47,914 [Both laughing] 85 00:04:47,988 --> 00:04:50,617 Size of him to her. 86 00:04:50,690 --> 00:04:53,558 [Laughter stops] 87 00:04:53,627 --> 00:04:54,822 Oh, hey up. 88 00:04:57,297 --> 00:04:58,822 Oh, no. Look at the bag. 89 00:04:58,899 --> 00:05:00,959 You left your underpants behind... 90 00:05:01,034 --> 00:05:02,832 Cinderella. 91 00:05:04,905 --> 00:05:06,345 Don't know what you're talking about. 92 00:05:06,406 --> 00:05:08,568 The landlord's in hospital. Broken jaw. 93 00:05:08,642 --> 00:05:10,372 That's a funny name for a hospital. 94 00:05:10,443 --> 00:05:11,467 [Snickers] 95 00:05:16,449 --> 00:05:18,782 [Lock disengages] 96 00:05:23,824 --> 00:05:26,316 [Door closes, lock engages] 97 00:05:27,694 --> 00:05:28,627 [Keys jingling] 98 00:05:28,695 --> 00:05:30,527 [Sighs] 99 00:05:30,597 --> 00:05:32,395 He reckons you'll get two years. 100 00:05:32,465 --> 00:05:34,400 - What? - You've got previous. 101 00:05:34,467 --> 00:05:37,494 - Affray. - Still counts. 102 00:05:37,571 --> 00:05:39,335 - I'll get two years? - Yeah. 103 00:05:39,406 --> 00:05:40,840 - Not you? - No. 104 00:05:40,907 --> 00:05:42,398 You did it. 105 00:05:42,475 --> 00:05:43,704 You broke his jaw. 106 00:05:43,777 --> 00:05:45,405 I'm joining the Army. 107 00:05:45,478 --> 00:05:48,846 He reckons the judge will go easy if I'm joining the Army. 108 00:05:53,653 --> 00:05:55,554 [Siren wailing in distance] 109 00:06:04,397 --> 00:06:06,889 The Army? 110 00:06:06,967 --> 00:06:09,027 Yeah. 111 00:06:09,102 --> 00:06:11,142 He reckons the judge will go, "What's the best place 112 00:06:11,371 --> 00:06:13,738 for a vicious thug... Prison or the Army?" 113 00:06:13,807 --> 00:06:15,673 [Police radio chatter] 114 00:06:17,544 --> 00:06:19,103 Well? 115 00:06:19,946 --> 00:06:21,938 I don't know. 116 00:06:22,649 --> 00:06:24,675 - [Door closes] - What's your opinion? 117 00:06:24,751 --> 00:06:27,414 I don't want you to join the Army. 118 00:06:28,455 --> 00:06:30,720 But I want you to go to prison even less. 119 00:06:32,092 --> 00:06:35,529 [Breathes deeply] I'm pregnant. 120 00:07:01,588 --> 00:07:03,181 [Baby fusses] 121 00:07:18,872 --> 00:07:21,569 SOLDIER: Return fire! 122 00:07:22,976 --> 00:07:24,842 [Shouting indistinctly] 123 00:07:34,020 --> 00:07:36,854 What are you fucking idiots doing?! 124 00:07:46,032 --> 00:07:48,592 Return fire! 125 00:07:48,668 --> 00:07:51,228 - [Screaming] - Return fire! 126 00:07:51,504 --> 00:07:53,530 Return fire, you pricks! 127 00:07:53,606 --> 00:07:54,938 Return fire! 128 00:07:56,509 --> 00:07:58,034 Return fire! 129 00:07:59,079 --> 00:08:01,571 If you don't return fire, I'll kill you! 130 00:08:01,648 --> 00:08:02,672 Return fire! 131 00:08:02,749 --> 00:08:05,719 I'll count to 3.1, 2... 132 00:08:05,785 --> 00:08:07,811 - [Screams] - BUCKLEY: Return fire! 133 00:08:07,887 --> 00:08:09,981 If you don't return fire, I'll kill you! 134 00:08:10,056 --> 00:08:12,184 MacShane, return fire! 135 00:08:12,258 --> 00:08:14,227 [Indistinct shouting] 136 00:08:19,733 --> 00:08:21,861 - Return fire! - [Shudders] 137 00:08:21,935 --> 00:08:23,961 I won't tell you again! 138 00:08:24,037 --> 00:08:27,769 MacShane, return fire! 139 00:08:30,543 --> 00:08:31,772 - [Man screams] - [Gun cocks] 140 00:08:32,746 --> 00:08:34,214 [Screaming] 141 00:08:38,585 --> 00:08:40,554 [Breathing shakily] 142 00:08:50,764 --> 00:08:52,232 FRANKIE: I'm sure I got him. 143 00:08:52,298 --> 00:08:53,698 He had a green turban on. 144 00:08:53,767 --> 00:08:55,244 Must have thought it were camouflage or something, 145 00:08:55,268 --> 00:08:56,201 but I went for it. 146 00:08:56,269 --> 00:08:57,202 PARKINSON: I got two, I think. 147 00:08:57,270 --> 00:08:59,762 FRANKIE: And it disappeared, and then I didn't see it again, 148 00:08:59,839 --> 00:09:01,784 - so I must have got him. - Slotted two of the bastards. 149 00:09:01,808 --> 00:09:03,368 He didn't stay down because he wanted to 150 00:09:03,576 --> 00:09:04,954 'cause they don't, them fellas, do they? 151 00:09:04,978 --> 00:09:06,689 - They're scared of nothing. - With a big fuck-off rifle, 152 00:09:06,713 --> 00:09:07,757 and he's wearing flip-flops. 153 00:09:07,781 --> 00:09:09,147 If it wasn't two, it was three. 154 00:09:09,215 --> 00:09:10,693 SCOUSE: If they can afford to give him a rifle, 155 00:09:10,717 --> 00:09:12,618 why can't they get him a proper pair of shoes? 156 00:09:12,685 --> 00:09:14,530 So, I don't want to hear anymore about them being good soldiers, 157 00:09:14,554 --> 00:09:16,632 - 'cause they're crap. - SCOUSE: What's he fighting for? 158 00:09:16,656 --> 00:09:19,023 A country so screwed up that no one's got any shoes. 159 00:09:19,092 --> 00:09:20,092 PARKINSON: They're brave. 160 00:09:20,160 --> 00:09:22,026 I'm not saying they've got no bottle. 161 00:09:22,095 --> 00:09:23,572 I'm just saying they're crap soldiers. 162 00:09:23,596 --> 00:09:24,325 SCOUSE: Just done my head in, that. 163 00:09:24,597 --> 00:09:27,260 14 years old, and no shoes. That's the enemy. 164 00:09:45,618 --> 00:09:47,246 MacShane. 165 00:09:47,320 --> 00:09:48,720 Come here. 166 00:09:55,829 --> 00:09:58,196 Why didn't you return fire? 167 00:10:00,767 --> 00:10:02,201 Come on, smart-arse. 168 00:10:02,268 --> 00:10:04,203 All you've ever done is give it load of that. 169 00:10:04,270 --> 00:10:06,899 Ever since you got here, loads of that. 170 00:10:06,973 --> 00:10:08,100 So, come on. 171 00:10:08,174 --> 00:10:10,734 Why didn't you return fire? 172 00:10:14,681 --> 00:10:15,614 I couldn't lift me head. 173 00:10:15,682 --> 00:10:17,708 Why not? 174 00:10:19,986 --> 00:10:21,079 Scared. 175 00:10:21,855 --> 00:10:23,790 BUCKLEY: Scared of getting a round in it? 176 00:10:23,857 --> 00:10:25,951 Yeah. 177 00:10:26,926 --> 00:10:29,919 What's gonna happen if you don't return fire? 178 00:10:29,996 --> 00:10:32,659 I'll tell you what's gonna happen if you don't return fire, 179 00:10:32,732 --> 00:10:34,860 you dirty, filthy faggot. 180 00:10:34,934 --> 00:10:36,197 The Taliban's gonna say, 181 00:10:36,269 --> 00:10:38,080 "There's nothing coming back at us here, lads." 182 00:10:38,104 --> 00:10:41,131 The Taliban's gonna walk over to where you're hiding 183 00:10:41,207 --> 00:10:42,368 and shoot you in the head. 184 00:10:42,642 --> 00:10:45,043 What you're most scared of, that's gonna happen, 185 00:10:45,111 --> 00:10:46,409 you stupid gobshite, 186 00:10:46,679 --> 00:10:48,910 'cause you're not returning fire, right? 187 00:10:50,383 --> 00:10:54,047 Overwhelming force and ruthless efficiency. 188 00:10:54,120 --> 00:10:57,113 That's how you beat sneaky bastards like the Taliban... 189 00:10:57,190 --> 00:11:01,890 Overwhelming force and ruthless efficiency. 190 00:11:03,363 --> 00:11:06,060 And what about your mates? 191 00:11:06,132 --> 00:11:08,761 It's okay for them to get slotted and not you? 192 00:11:09,435 --> 00:11:10,869 They've got their heads up, 193 00:11:10,937 --> 00:11:13,168 returning fire, protecting you, 194 00:11:13,239 --> 00:11:16,232 and you're cringing like a tart. 195 00:11:19,279 --> 00:11:20,279 See this? 196 00:11:21,881 --> 00:11:23,144 See this, faggot? 197 00:11:26,252 --> 00:11:28,448 You're the bitch. 198 00:11:28,721 --> 00:11:30,246 Right? 199 00:11:30,323 --> 00:11:31,323 Right, bitch?! 200 00:11:32,325 --> 00:11:33,258 Right. 201 00:11:33,326 --> 00:11:37,058 Till you prove yourself in battle, you faggot, 202 00:11:37,130 --> 00:11:42,034 till you return fire while under fire, you are the bitch. 203 00:11:43,203 --> 00:11:45,229 This man doesn't belong here. 204 00:11:45,305 --> 00:11:48,298 This man will get you killed. 205 00:11:49,075 --> 00:11:51,772 Have nothing to do with him. 206 00:11:58,151 --> 00:12:00,848 Don't. [Breathes sharply] 207 00:12:21,140 --> 00:12:24,133 EVANS: Why would a man rip up his own blankets? 208 00:12:24,210 --> 00:12:26,042 BUCKLEY: No idea. 209 00:12:26,112 --> 00:12:27,478 Did you do it? 210 00:12:27,747 --> 00:12:29,238 No. 211 00:12:29,315 --> 00:12:30,806 EVANS: MacShane. 212 00:12:30,883 --> 00:12:31,883 Sarge. 213 00:12:31,951 --> 00:12:33,095 EVANS: Why did you rip your blankets? 214 00:12:33,119 --> 00:12:34,951 I didn't rip them, Sarge. 215 00:12:35,021 --> 00:12:36,148 EVANS: Who did? 216 00:12:36,222 --> 00:12:38,157 I don't know, Sarge. 217 00:12:39,092 --> 00:12:40,092 Nash. 218 00:12:40,126 --> 00:12:41,526 Sarge. 219 00:12:41,794 --> 00:12:42,921 You're mates with this man? 220 00:12:42,996 --> 00:12:45,056 FRANKIE: Yes, Sarge. 221 00:12:45,131 --> 00:12:48,397 Did you see anyone rip up his blankets? 222 00:12:50,203 --> 00:12:51,203 No, Sarge. 223 00:12:52,338 --> 00:12:53,271 MacShane. 224 00:12:53,339 --> 00:12:54,466 Sarge. 225 00:12:54,540 --> 00:12:56,099 Latrines. 226 00:12:56,175 --> 00:12:59,270 [Breathing heavily] 227 00:13:15,495 --> 00:13:16,326 [Blows] 228 00:13:16,396 --> 00:13:18,388 You call that clean? 229 00:13:21,401 --> 00:13:24,371 [Fly buzzing] 230 00:14:20,626 --> 00:14:23,562 Saw a bit of action the other day. 231 00:14:23,629 --> 00:14:25,894 Can't tell you that. 232 00:14:25,965 --> 00:14:28,264 Pretty serious, yeah. 233 00:14:29,469 --> 00:14:31,097 I did all right. 234 00:14:31,170 --> 00:14:33,162 Not gonna get the VC for it, but I did all right. 235 00:14:33,239 --> 00:14:35,470 We all did. It's good bunch of lads. 236 00:14:35,541 --> 00:14:37,407 [Indistinct conversations] 237 00:15:01,968 --> 00:15:03,266 Did you say he could sit there? 238 00:15:06,005 --> 00:15:08,600 Did you say he could sit there? 239 00:15:09,675 --> 00:15:11,041 No. 240 00:15:11,110 --> 00:15:13,204 Then why did you sit there? 241 00:15:14,447 --> 00:15:16,643 Why did you sit there? 242 00:15:18,551 --> 00:15:19,484 [Softly] Just did. 243 00:15:19,552 --> 00:15:21,145 What? 244 00:15:22,555 --> 00:15:24,547 [Normal voice] I-I just did. 245 00:15:27,193 --> 00:15:29,355 Do you like being the bitch? 246 00:15:31,164 --> 00:15:32,188 No. 247 00:15:32,265 --> 00:15:34,700 Would you like someone else to be the bitch? 248 00:15:35,968 --> 00:15:37,459 Yeah. 249 00:15:37,537 --> 00:15:39,472 Who? 250 00:15:39,539 --> 00:15:41,132 Frankie? 251 00:15:41,707 --> 00:15:43,471 Frankie's your mate. 252 00:15:43,543 --> 00:15:46,206 Would you like Frankie to be the bitch? 253 00:15:48,247 --> 00:15:49,340 No. 254 00:15:49,415 --> 00:15:50,678 BUCKLEY: Then who? 255 00:15:50,950 --> 00:15:54,478 Who deserves to be the bitch more than you? 256 00:15:55,721 --> 00:15:58,418 - No one. - Thank you. 257 00:15:59,225 --> 00:16:00,249 Tell him to piss off. 258 00:16:03,062 --> 00:16:03,995 What? 259 00:16:04,063 --> 00:16:07,431 Tell the bitch to piss off. 260 00:16:23,416 --> 00:16:25,248 [Plate thuds] 261 00:16:32,992 --> 00:16:34,358 HAMID: [Speaking indistinctly] 262 00:16:34,427 --> 00:16:35,360 [Radio static] 263 00:16:35,428 --> 00:16:36,555 [Radio chatter] 264 00:16:45,605 --> 00:16:47,073 - All right. - All right. 265 00:16:47,139 --> 00:16:49,165 - Perhaps your friend buy. - No, thanks, mate. 266 00:16:49,242 --> 00:16:50,369 He don't understand no. 267 00:16:50,443 --> 00:16:51,604 - Made in home. - No, thanks. 268 00:16:51,677 --> 00:16:52,701 - Good price. - No. 269 00:16:52,778 --> 00:16:53,711 I'm gonna kill him. 270 00:16:53,779 --> 00:16:55,247 He's only trying to make a few bob. 271 00:16:55,314 --> 00:16:56,338 Not him. 272 00:16:56,415 --> 00:16:57,576 Buckley. 273 00:16:57,650 --> 00:17:00,677 HAMID: You buy for your woman? 274 00:17:00,753 --> 00:17:02,221 Just do one, mate. Yeah, please. 275 00:17:02,288 --> 00:17:04,018 HAMID: All silk. You see? 276 00:17:04,090 --> 00:17:05,718 - How? - Don't know yet. 277 00:17:05,791 --> 00:17:09,091 Beautiful scarf for your woman, huh? 278 00:17:09,161 --> 00:17:11,687 You need to get yourself home, mate. 279 00:17:11,764 --> 00:17:13,460 Go sick and get yourself home. 280 00:17:13,533 --> 00:17:14,710 - I'm not sick. - You're mental. 281 00:17:14,734 --> 00:17:16,726 - I go, and I come back? - Yes, mate! 282 00:17:16,802 --> 00:17:19,567 It's not your fault you're not up to it. 283 00:17:19,639 --> 00:17:23,235 There is no shame in not being up to it. 284 00:17:23,309 --> 00:17:25,087 So throw a big one... Your nerves or something. 285 00:17:25,111 --> 00:17:26,044 - Get banged up. - I can't. 286 00:17:26,112 --> 00:17:27,239 You can. 287 00:17:27,313 --> 00:17:28,679 I can't let me dad down. 288 00:17:29,749 --> 00:17:32,412 Even if I could get home, which I don't think I can... 289 00:17:32,485 --> 00:17:34,249 I think the only way home is in a box. 290 00:17:34,320 --> 00:17:37,313 I couldn't do it anyway 'cause I can't let me dad down 291 00:17:37,390 --> 00:17:39,723 'cause he's a fucking hero. 292 00:17:39,792 --> 00:17:42,227 And he thinks I'm one, too. 293 00:17:42,295 --> 00:17:44,264 He thinks I'm slotting all kinds of Taliban. 294 00:17:44,330 --> 00:17:45,330 HAMID: I come back. 295 00:17:46,632 --> 00:17:49,329 You join up, but you haven't got a clue. 296 00:17:51,437 --> 00:17:54,498 If someone could just somehow show you it. 297 00:17:54,574 --> 00:17:57,738 "Look. This is incoming fire. 298 00:17:57,810 --> 00:18:00,405 You've got to stick your head up in it and fire back. 299 00:18:00,479 --> 00:18:01,777 Can you do it? 300 00:18:01,847 --> 00:18:03,110 If so, join. 301 00:18:03,182 --> 00:18:05,310 If not, then off you pop." 302 00:18:06,452 --> 00:18:08,683 But they can't do that. 303 00:18:08,754 --> 00:18:14,284 So by the time you see what it's like, what it's really like, 304 00:18:14,360 --> 00:18:16,386 it's too late. 305 00:18:17,163 --> 00:18:18,722 You've already joined. 306 00:18:18,798 --> 00:18:21,267 You're a soldier. 307 00:18:27,473 --> 00:18:32,309 BUCKLEY: We're picking up a monkey, a military policeman. 308 00:18:32,378 --> 00:18:33,710 Fucking gobshite. 309 00:18:33,779 --> 00:18:37,614 All day, every day, we're waiting for a bullet or an IED. 310 00:18:37,683 --> 00:18:40,482 Is it any wonder we get rat-arsed every now and again? 311 00:18:40,553 --> 00:18:42,647 But when we do, they're onto us, aren't they? 312 00:18:42,722 --> 00:18:46,181 Those bastards who have never seen action in their lives, 313 00:18:46,258 --> 00:18:49,228 they're banging up proper soldiers. 314 00:18:49,295 --> 00:18:51,526 Fucking bastards. 315 00:18:51,597 --> 00:18:53,725 [Slow music plays] 316 00:18:53,799 --> 00:18:56,268 I've told you about it four times, all right? 317 00:18:56,335 --> 00:18:58,395 Look, we're moving soon. 318 00:19:00,339 --> 00:19:02,706 Taxi for McVey. 319 00:19:06,212 --> 00:19:07,737 Parky, swap with the bitch. 320 00:19:07,813 --> 00:19:09,645 - Bitch! - Corporal. 321 00:19:09,715 --> 00:19:10,715 Come here. 322 00:19:12,385 --> 00:19:15,219 You're as good as two men short, so get in here, right? 323 00:19:15,287 --> 00:19:16,812 Right. 324 00:19:18,457 --> 00:19:20,483 Had a good night? 325 00:19:23,496 --> 00:19:24,520 Bang anyone up? 326 00:19:24,597 --> 00:19:25,792 Very funny. 327 00:19:27,199 --> 00:19:28,792 Let's go. 328 00:19:45,918 --> 00:19:48,478 This could be your chance, bitch. 329 00:19:48,554 --> 00:19:50,489 Your chance to redeem yourself. 330 00:20:01,233 --> 00:20:03,395 Contact left! Contact left! 331 00:20:04,603 --> 00:20:07,573 Keep down, you stupid bastard! Soldier's work. 332 00:20:07,640 --> 00:20:08,767 Step on it! 333 00:20:08,841 --> 00:20:11,640 Proper fucking soldier's work, you prick. 334 00:20:18,217 --> 00:20:20,618 I said, "Keep your head down"! 335 00:20:28,594 --> 00:20:29,755 MacShane! 336 00:20:29,829 --> 00:20:31,525 Return fire! 337 00:20:31,597 --> 00:20:32,826 [Gunfire] 338 00:20:32,898 --> 00:20:35,595 [Breathing heavily] 339 00:20:47,480 --> 00:20:48,709 BUCKLEY: Cease fire! 340 00:20:48,781 --> 00:20:50,977 Cease fire! 341 00:21:19,779 --> 00:21:21,008 - Name and number. - Why? 342 00:21:21,280 --> 00:21:23,044 - You're on a charge. - I don't think so. 343 00:21:23,315 --> 00:21:24,544 I know so. 344 00:21:24,617 --> 00:21:25,846 You were pissed. 345 00:21:25,918 --> 00:21:27,511 I had trouble restraining you. 346 00:21:27,586 --> 00:21:29,851 That's how you come by all those cuts and bruises. 347 00:21:29,922 --> 00:21:31,413 What cuts and bruises? 348 00:21:35,561 --> 00:21:38,360 British soldiers are not taxi drivers! 349 00:21:38,430 --> 00:21:41,662 You don't endanger their lives 'cause you fancy a lift home! 350 00:21:44,703 --> 00:21:46,638 He was pissed. Right? 351 00:21:46,705 --> 00:21:47,705 Back me up. 352 00:21:47,773 --> 00:21:49,969 'Cause pricks like this get you killed. 353 00:21:50,042 --> 00:21:52,307 I get you home safe and sound. 354 00:21:52,378 --> 00:21:54,938 - So back me up. - McVEY: [Groans] 355 00:22:02,421 --> 00:22:03,582 The monkey was very drunk. 356 00:22:03,656 --> 00:22:06,626 He kept making himself a target, so I had to restrain him, 357 00:22:06,692 --> 00:22:09,093 and I think that's how he came by his injuries. 358 00:22:10,796 --> 00:22:12,526 The monkey was paralytic, Sarge. 359 00:22:12,598 --> 00:22:14,362 So Corporal Buckley had to restrain him. 360 00:22:14,433 --> 00:22:16,800 And that's how he came by his injuries, Sarge. 361 00:22:19,338 --> 00:22:20,897 The monkey was rat-arsed, Sarge. 362 00:22:20,973 --> 00:22:22,703 Bucks had to hold him down, 363 00:22:22,775 --> 00:22:26,473 and I think that's how he sustained those injuries, Sarge. 364 00:22:29,381 --> 00:22:30,849 The monkey was bevied, Sarge. 365 00:22:30,916 --> 00:22:33,545 He kept making himself a target, Sarge. 366 00:22:33,619 --> 00:22:34,899 Corporal Buckley restrained him, 367 00:22:34,954 --> 00:22:37,753 and that's how he came by his injuries, Sarge. 368 00:22:47,433 --> 00:22:48,992 The monkey was pissed, Sarge. 369 00:22:49,068 --> 00:22:50,730 Corporal Buckley had to restrain him, 370 00:22:50,803 --> 00:22:53,773 and that's how he came by his injuries, Sarge. 371 00:22:56,008 --> 00:22:57,670 BUCKLEY: I'll give you $5 for it. 372 00:22:57,743 --> 00:22:59,939 - We agree $10. - $5. 373 00:23:00,012 --> 00:23:01,708 You shake my hand on $10. 374 00:23:01,780 --> 00:23:02,975 That was before I saw it. 375 00:23:03,048 --> 00:23:04,710 - You not like? - I not like. 376 00:23:04,783 --> 00:23:06,081 - Why? - It's dirty. 377 00:23:06,151 --> 00:23:07,813 - It is clean. - It's been used. 378 00:23:07,887 --> 00:23:09,617 - Look, it is new. - $5. 379 00:23:09,688 --> 00:23:10,849 - You insult me. - $5. 380 00:23:10,923 --> 00:23:11,947 We had deal. $10. 381 00:23:12,024 --> 00:23:14,050 I don't want it. 382 00:23:14,126 --> 00:23:15,890 FRANKIE: You don't want it? 383 00:23:16,395 --> 00:23:18,023 No. 384 00:23:18,097 --> 00:23:19,827 - Dollars? - HAMID: Yes. 385 00:23:19,899 --> 00:23:21,458 I'll have it. 386 00:23:21,533 --> 00:23:23,434 My friend. 387 00:23:27,172 --> 00:23:28,902 What? 388 00:23:29,675 --> 00:23:31,906 BUCKLEY: [Scoffs] 389 00:23:31,977 --> 00:23:33,912 You said you didn't want it. 390 00:23:34,613 --> 00:23:35,657 You said you didn't want it. 391 00:23:35,681 --> 00:23:37,479 - I wanted it for $5. - I didn't realize. 392 00:23:37,549 --> 00:23:39,415 - BUCKLEY: You realized. - FRANKIE: I didn't. 393 00:23:39,485 --> 00:23:40,612 Give us $5 then. 394 00:23:40,686 --> 00:23:41,926 BUCKLEY: Shove it up your arse. 395 00:23:41,987 --> 00:23:43,853 - What? - Shove it up your arse. 396 00:23:43,923 --> 00:23:45,000 You think you're special, don't you? 397 00:23:45,024 --> 00:23:46,720 - FRANKIE: No. - Yes, you do. 398 00:23:46,792 --> 00:23:48,032 You think you're special, mate. 399 00:23:48,060 --> 00:23:49,187 Cut about the rest of us. 400 00:23:49,461 --> 00:23:51,521 Making a twat out of me in front of some rag-head... 401 00:23:51,597 --> 00:23:53,896 FRANKIE: I wasn't trying to make a twat out of you. 402 00:23:53,966 --> 00:23:56,868 A cut above the rest of us, something very fucking special. 403 00:23:56,936 --> 00:23:58,446 And I don't think I'm anything special. 404 00:23:58,470 --> 00:24:00,632 - No? - No. 405 00:24:02,741 --> 00:24:04,642 Piss on that bed. 406 00:24:09,615 --> 00:24:10,742 What? 407 00:24:10,816 --> 00:24:12,717 Piss on your mate's bed. 408 00:24:12,785 --> 00:24:15,016 Piss on the bitch's bed. 409 00:24:20,559 --> 00:24:21,720 No. 410 00:24:21,794 --> 00:24:23,126 Parky? 411 00:24:23,195 --> 00:24:24,595 Yes, Bucks? 412 00:24:24,663 --> 00:24:27,565 Would you piss on the bitch's bed if asked to do so? 413 00:24:27,633 --> 00:24:28,760 Yes, Bucks. 414 00:24:28,834 --> 00:24:30,029 Scouse. 415 00:24:30,803 --> 00:24:31,827 Yes, Bucks? 416 00:24:31,904 --> 00:24:34,669 Would you piss on the bitch's bed if asked to do? 417 00:24:35,874 --> 00:24:36,874 Yeah, Bucks. 418 00:24:36,909 --> 00:24:38,901 Piss on the bitch's bed. 419 00:24:42,915 --> 00:24:43,915 No. 420 00:24:45,050 --> 00:24:47,747 Or take the bitch's place. 421 00:25:15,547 --> 00:25:16,776 [Splashing] 422 00:26:09,802 --> 00:26:11,828 [Laughter] 423 00:26:33,759 --> 00:26:35,694 [Sniffles] 424 00:27:41,660 --> 00:27:43,288 [Gunshot] 425 00:28:22,267 --> 00:28:24,463 [Breathing heavily] 426 00:28:42,321 --> 00:28:44,153 [Maria sobbing] 427 00:28:55,734 --> 00:28:57,896 [Gavel banging] 428 00:29:22,294 --> 00:29:24,126 Sorry about your mate. 429 00:29:26,131 --> 00:29:29,067 There's nothing we can do about it now. 430 00:29:29,134 --> 00:29:31,035 He's dead. We're alive. 431 00:29:31,103 --> 00:29:33,334 So we got to get our story sorted, right? 432 00:29:33,405 --> 00:29:34,839 We got to get... Don't do that. 433 00:29:34,906 --> 00:29:36,340 Don't even think about doing that 434 00:29:36,408 --> 00:29:38,070 because I'll kill you if you do. 435 00:29:38,143 --> 00:29:39,354 - I'm twice the man you are. - You killed him! 436 00:29:39,378 --> 00:29:40,822 So don't even think about taking me on. 437 00:29:40,846 --> 00:29:43,046 - You as good as killed him! - Don't even think about... 438 00:29:44,850 --> 00:29:47,090 I told you, don't do it. Don't even think about doing it. 439 00:29:47,152 --> 00:29:49,348 You do it again, and I'm gonna have to hurt you again. 440 00:29:49,421 --> 00:29:51,299 - Get off me, you prick. - I'm gonna have to get serious. 441 00:29:51,323 --> 00:29:53,053 So be a good boy and promise to behave. 442 00:29:53,125 --> 00:29:54,525 - Let me go! - Promise to behave! 443 00:29:54,793 --> 00:29:56,159 Say "I promise to behave"! 444 00:29:56,228 --> 00:29:57,228 I promise to behave. 445 00:29:58,530 --> 00:29:59,793 BUCKLEY: [Breathing heavily] 446 00:30:09,508 --> 00:30:11,875 I as good as killed him, yeah? 447 00:30:11,943 --> 00:30:13,070 Yeah. 448 00:30:13,145 --> 00:30:16,582 I didn't, but let's say I did. 449 00:30:17,282 --> 00:30:21,242 I made him the bitch, and that's what killed him, yeah? 450 00:30:21,320 --> 00:30:22,879 Yeah. 451 00:30:22,954 --> 00:30:24,582 I did it for you. 452 00:30:25,891 --> 00:30:28,360 - What? - I did it for you. 453 00:30:28,427 --> 00:30:30,828 Cowards like him get you killed. 454 00:30:30,896 --> 00:30:32,240 - He was no coward. - He was a coward. 455 00:30:32,264 --> 00:30:33,493 He was an A.B.A. Champion. 456 00:30:33,565 --> 00:30:36,899 You do not win an A.B.A. if you're a coward. 457 00:30:37,402 --> 00:30:39,371 We've got to go forward. 458 00:30:40,238 --> 00:30:42,469 We're stuck, and we've got to forward. 459 00:30:42,541 --> 00:30:46,342 I come up behind you, right, tap you on the shoulder. You go. 460 00:30:46,411 --> 00:30:48,880 You go, safe in the knowledge that I'm behind you. 461 00:30:48,947 --> 00:30:50,882 I'm covering you. I'm watching your back. 462 00:30:50,949 --> 00:30:53,578 But what if a bitch taps you on the shoulder? 463 00:30:53,852 --> 00:30:55,445 Do you go forward then? 464 00:30:55,520 --> 00:30:57,318 He's not gonna cover you. 465 00:30:57,389 --> 00:30:58,914 He's not gonna watch your back. 466 00:30:58,990 --> 00:31:01,118 First shot, he's got his head down, cringing. 467 00:31:01,193 --> 00:31:04,493 Men like the bitch get other men killed. 468 00:31:06,031 --> 00:31:08,523 I'm sorry he's dead. 469 00:31:08,600 --> 00:31:10,967 I don't want any man dead. 470 00:31:11,036 --> 00:31:14,097 But I'd sooner him dead than a proper soldier. 471 00:31:14,172 --> 00:31:17,040 And now that he is dead, we're all a little bit safer. 472 00:31:17,109 --> 00:31:19,169 Right? Right? 473 00:31:21,413 --> 00:31:23,905 So, story. 474 00:31:23,982 --> 00:31:25,610 It's time to get our story sorted. 475 00:31:25,884 --> 00:31:27,216 I know what the story is. 476 00:31:27,285 --> 00:31:29,083 The story is you drove him to suicide. 477 00:31:29,154 --> 00:31:31,146 - That's the fucking story! - What are you doing? 478 00:31:31,223 --> 00:31:32,657 - I'm going. - You're going nowhere. 479 00:31:32,924 --> 00:31:35,086 You go when I tell you to go. 480 00:31:36,895 --> 00:31:39,626 The story is he killed himself? 481 00:31:39,898 --> 00:31:40,627 Yeah. 482 00:31:40,899 --> 00:31:42,527 What's that gonna do to his family? 483 00:31:42,601 --> 00:31:46,094 A military family, you gobshite. A military family. 484 00:31:46,171 --> 00:31:47,969 - Old man a war hero. - You don't give a shit 485 00:31:48,039 --> 00:31:49,439 about his family. 486 00:31:49,508 --> 00:31:52,637 You're just covering your own back, you lying bastard! 487 00:31:52,911 --> 00:31:54,422 You're just covering yourself. That's all. 488 00:31:54,446 --> 00:31:56,915 You were just covering yourself. 489 00:32:05,323 --> 00:32:06,552 - Can I go? - No. 490 00:32:06,625 --> 00:32:08,423 Imagine it's you. 491 00:32:08,493 --> 00:32:10,428 You're dead, not him. 492 00:32:10,495 --> 00:32:11,622 Let me leave. 493 00:32:11,696 --> 00:32:14,097 You're married, yeah? 494 00:32:14,166 --> 00:32:15,099 Yeah. 495 00:32:15,167 --> 00:32:17,398 Parents alive? 496 00:32:17,469 --> 00:32:19,131 Yeah. 497 00:32:19,204 --> 00:32:21,002 Imagine that. 498 00:32:21,072 --> 00:32:23,284 We've got to tell your bird and your parents you're dead. 499 00:32:23,308 --> 00:32:25,937 That's hard enough. But imagine this. 500 00:32:26,011 --> 00:32:28,003 You're not only dead. 501 00:32:28,079 --> 00:32:30,105 You were a shit house. 502 00:32:30,182 --> 00:32:32,117 A coward. 503 00:32:32,184 --> 00:32:35,712 Such a coward that we made you the camp bitch. 504 00:32:35,987 --> 00:32:38,513 We made your life so fucking miserable 505 00:32:38,590 --> 00:32:41,287 that you went to a dark, lonely corner, 506 00:32:41,359 --> 00:32:43,954 stuck a rifle in your gob, and blew your brains out. 507 00:32:44,029 --> 00:32:46,430 What's that gonna do to your bird and your parents, eh? 508 00:32:46,498 --> 00:32:48,399 What's it gonna do to his? 509 00:32:52,304 --> 00:32:54,330 But what about this? 510 00:32:54,406 --> 00:32:56,068 Isn't this better? 511 00:32:57,542 --> 00:32:59,602 Killed in action. 512 00:32:59,678 --> 00:33:02,546 Died a hero's death. 513 00:33:02,614 --> 00:33:05,140 Sacrificed his life to save a mate. 514 00:33:05,217 --> 00:33:08,346 10 mates. 100. 515 00:33:08,420 --> 00:33:10,184 A war hero like his dad. 516 00:33:21,633 --> 00:33:23,727 You hate me, yeah? 517 00:33:24,503 --> 00:33:25,503 Yeah. 518 00:33:25,570 --> 00:33:26,765 Want to pay me back? 519 00:33:27,038 --> 00:33:28,062 Yes. 520 00:33:28,139 --> 00:33:29,573 Understandable. 521 00:33:29,641 --> 00:33:31,200 But it's not about us, is it? 522 00:33:31,276 --> 00:33:33,108 It's about them. 523 00:33:33,178 --> 00:33:34,305 His parents. 524 00:33:34,379 --> 00:33:38,316 It's about not making their pain any worse than it has to be. 525 00:33:38,383 --> 00:33:40,318 Yeah? 526 00:33:40,385 --> 00:33:42,616 Yeah? 527 00:33:47,092 --> 00:33:48,390 Would you like to take him home? 528 00:33:50,061 --> 00:33:51,188 Escort the coffin? 529 00:33:51,263 --> 00:33:52,697 I can fix that for you. 530 00:33:52,764 --> 00:33:56,462 You can talk to his parents, make them feel proud of him, 531 00:33:56,535 --> 00:33:59,664 and then spend a bit of time with your bird and your baby. 532 00:34:00,438 --> 00:34:01,438 Would you like that? 533 00:34:03,174 --> 00:34:05,200 Spend some time back home? 534 00:34:08,313 --> 00:34:09,313 Yeah. 535 00:34:10,215 --> 00:34:11,215 Right. 536 00:34:26,097 --> 00:34:29,363 [Engine turns over] 537 00:34:33,471 --> 00:34:35,235 [Truck door closes] 538 00:36:15,940 --> 00:36:18,205 [Vehicle door opens] 539 00:37:23,408 --> 00:37:24,876 What you doing? 540 00:37:26,678 --> 00:37:28,738 Mr. Mac? 541 00:37:28,813 --> 00:37:30,941 They said not to do that. 542 00:37:31,616 --> 00:37:33,312 He was shot through the head, you see. 543 00:37:38,590 --> 00:37:40,354 They said to keep it sealed. 544 00:37:40,425 --> 00:37:41,736 They said it'd be too distressing to... 545 00:37:41,760 --> 00:37:43,388 I want to see what they did to my son. 546 00:37:43,461 --> 00:37:45,953 [Screwdriver rattling] 547 00:37:49,000 --> 00:37:50,662 [Screws thud] 548 00:38:17,362 --> 00:38:19,331 Give me a hand to lift him. 549 00:38:19,397 --> 00:38:21,423 [Breathing shakily] 550 00:38:21,499 --> 00:38:23,297 Come on. 551 00:38:28,907 --> 00:38:30,307 Come on. 552 00:38:30,375 --> 00:38:32,776 All right. 1, 2, 3. 553 00:38:33,945 --> 00:38:35,937 Careful. Careful. 554 00:38:36,981 --> 00:38:38,005 Push him up. 555 00:38:39,884 --> 00:38:42,012 That's it. 556 00:38:44,989 --> 00:38:45,989 Right, son. 557 00:38:46,057 --> 00:38:48,652 Let's have a look at you. 558 00:38:48,726 --> 00:38:50,422 [Grunts] 559 00:39:03,441 --> 00:39:04,636 [Door closes] 560 00:39:17,922 --> 00:39:19,652 Uh... 561 00:39:19,724 --> 00:39:21,886 He looks great. Yeah. 562 00:39:21,960 --> 00:39:26,898 He's got a bad head wound, but you can't see it. 563 00:39:26,965 --> 00:39:31,494 Um, apart from that, it's Peter. 564 00:39:31,569 --> 00:39:33,663 He looks great. 565 00:39:35,506 --> 00:39:40,103 If you could give Jinny and Gill some time, 566 00:39:40,378 --> 00:39:43,610 and then, after that, if anyone who wants to see him, 567 00:39:43,681 --> 00:39:45,673 you're more than welcome. 568 00:39:48,152 --> 00:39:49,916 Yes. 569 00:39:52,557 --> 00:39:54,048 Smoke? 570 00:40:12,410 --> 00:40:14,879 Why a sealed coffin? 571 00:40:17,048 --> 00:40:19,017 They didn't say. 572 00:40:19,083 --> 00:40:21,780 Not a mark on him, so why seal it? 573 00:40:21,853 --> 00:40:23,583 They didn't say. 574 00:40:25,423 --> 00:40:28,484 They didn't want me to look at the body, that's why. 575 00:40:29,727 --> 00:40:32,196 I don't know anything about that, Mr. Mac... honest. 576 00:40:34,198 --> 00:40:36,895 I couldn't find an entry wound. 577 00:40:36,968 --> 00:40:38,800 - No? - No. 578 00:40:38,870 --> 00:40:41,738 The wound to the back of the head is an exit wound. 579 00:40:41,806 --> 00:40:44,605 There's no visible entry wound. 580 00:40:44,676 --> 00:40:46,474 How do you explain that? 581 00:40:46,544 --> 00:40:47,739 I don't know. 582 00:40:47,812 --> 00:40:51,647 Frankie, you were like brothers. 583 00:40:51,716 --> 00:40:53,844 Don't make me turn gangster on you, son. 584 00:40:55,520 --> 00:40:57,011 Right. 585 00:40:57,088 --> 00:41:00,581 The bullet entered through the roof of the mouth. 586 00:41:00,658 --> 00:41:03,856 That's the only possible explanation, isn't it? Huh? 587 00:41:03,928 --> 00:41:06,659 In there. Out there. 588 00:41:06,731 --> 00:41:07,892 - Yeah? - Yeah. 589 00:41:07,966 --> 00:41:11,630 So he was shot by a 2-foot dwarf, or he's done it himself. 590 00:41:11,703 --> 00:41:13,171 He's shot himself. 591 00:41:13,237 --> 00:41:14,637 He was killed in action. 592 00:41:14,706 --> 00:41:16,183 Frankie, I told you, don't make me turn gangster. 593 00:41:16,207 --> 00:41:18,699 He was killed in action. He was killed in action. 594 00:41:18,776 --> 00:41:20,745 How was he killed in action? 595 00:41:20,812 --> 00:41:22,178 Ricochet. 596 00:41:29,887 --> 00:41:33,119 - Ricochet? - Yeah. 597 00:41:34,926 --> 00:41:37,122 We had our heads down. 598 00:41:37,195 --> 00:41:38,959 Bullets flying everywhere. 599 00:41:39,931 --> 00:41:42,059 And then one hit the ground right by him 600 00:41:42,133 --> 00:41:44,864 and bounced up through his mouth. 601 00:41:46,037 --> 00:41:47,948 That's what they say happened. I-I didn't see it. 602 00:41:47,972 --> 00:41:49,099 Must have hit a rock, eh? 603 00:41:49,173 --> 00:41:51,039 To bounce like that, it must have hit rock. 604 00:41:51,109 --> 00:41:52,720 - I didn't see it. - It must have done. Oh, yeah. 605 00:41:52,744 --> 00:41:54,940 - It must have hit rock. - Yeah. 606 00:41:55,013 --> 00:41:56,504 There wasn't a mark on his face. 607 00:41:56,581 --> 00:41:58,550 There'd be bits of gravel and bits of shite 608 00:41:58,616 --> 00:42:01,950 embedded in his face, pockmarks all over his face. 609 00:42:02,020 --> 00:42:03,921 But there wasn't a scratch. 610 00:42:03,988 --> 00:42:06,116 How do you explain that? 611 00:42:06,858 --> 00:42:08,793 - I didn't see it. - How do you explain it?! 612 00:42:08,860 --> 00:42:11,193 - I can't. - He shot himself. 613 00:42:11,262 --> 00:42:13,731 I know he shot himself. 614 00:42:13,798 --> 00:42:15,142 Now, as far as his mother's concerned, 615 00:42:15,166 --> 00:42:16,725 as far as anyone else is concerned, 616 00:42:16,801 --> 00:42:17,996 he was killed in action. 617 00:42:18,069 --> 00:42:19,628 But I know the truth! 618 00:42:22,607 --> 00:42:24,906 - He was killed in action. - Why would he kill himself? 619 00:42:24,976 --> 00:42:27,741 - He was killed in action. - Did they make him the bitch? 620 00:42:27,812 --> 00:42:30,043 I served in that regiment. 621 00:42:30,114 --> 00:42:31,138 I know what goes on. 622 00:42:31,215 --> 00:42:33,207 - Did they make him the bitch?! - No. 623 00:42:33,284 --> 00:42:36,015 Did they rip his blankets? Did they spit in his food? 624 00:42:36,087 --> 00:42:38,921 - Did they piss on his bunk? - No! 625 00:42:41,225 --> 00:42:43,217 I don't believe a word you're telling me, Frankie. 626 00:42:43,294 --> 00:42:45,320 Tell me the truth, lad. 627 00:42:45,596 --> 00:42:49,226 Otherwise, I'm going to believe everything's a lie. 628 00:42:50,001 --> 00:42:52,027 [Breathes deeply] 629 00:42:56,941 --> 00:42:59,206 He was killed in action. 630 00:43:06,818 --> 00:43:07,818 Right. 631 00:43:11,823 --> 00:43:13,689 Thanks. 632 00:43:24,368 --> 00:43:25,996 [Voice breaking] Fucking hell. 633 00:43:26,070 --> 00:43:28,596 [Sobbing] 634 00:43:28,673 --> 00:43:30,301 Fuck. 635 00:43:30,374 --> 00:43:31,774 [Crying] 636 00:43:35,346 --> 00:43:36,814 You broke his jaw. 637 00:43:36,881 --> 00:43:38,008 PETER: I'm joining the Army. 638 00:43:38,082 --> 00:43:39,983 FRANKIE: You're loving this, aren't you? 639 00:43:40,051 --> 00:43:41,781 PETER: That's a funny name for a hospital. 640 00:43:41,853 --> 00:43:43,788 FRANKIE: [Laughs] 641 00:43:43,855 --> 00:43:45,050 [Punches landing] 642 00:43:54,265 --> 00:43:55,790 [Body thuds] 643 00:43:57,001 --> 00:43:58,001 Whoo! 644 00:44:02,940 --> 00:44:04,841 So, shall we establish the rules? 645 00:44:04,909 --> 00:44:06,104 Shall we do that, Frankie? 646 00:44:06,177 --> 00:44:07,287 We should establish them now. 647 00:44:07,311 --> 00:44:08,939 - PETER: Right. - [Laughter] 648 00:44:09,013 --> 00:44:10,013 We come as a pair. 649 00:44:10,047 --> 00:44:12,107 FRANKIE: Me and him, him and me. 650 00:44:12,183 --> 00:44:14,015 But right now, as of this moment... 651 00:44:14,085 --> 00:44:15,986 And I don't want to build your hopes up... 652 00:44:16,053 --> 00:44:17,064 I'm just telling you the score 653 00:44:17,088 --> 00:44:18,647 as it stands right at this moment, 654 00:44:18,723 --> 00:44:20,692 so it is subject to change. 655 00:44:20,758 --> 00:44:21,987 [Laughs] 656 00:44:22,059 --> 00:44:24,255 - But I'll probably have you. - [Laughter] 657 00:44:24,328 --> 00:44:27,321 Now, it isn't all good news. 658 00:45:05,203 --> 00:45:06,363 MARIA: A flu party, she said. 659 00:45:06,404 --> 00:45:08,999 I thought it was some kind of joke, but it wasn't. 660 00:45:09,073 --> 00:45:10,317 They get the kid who's had the flu, 661 00:45:10,341 --> 00:45:12,105 had it but is still contagious, 662 00:45:12,176 --> 00:45:14,121 and then they make all the other kids play with him. 663 00:45:14,145 --> 00:45:16,273 Apparently, the earlier you get it, the better 664 00:45:16,347 --> 00:45:17,457 because it's not gonna be as strong, 665 00:45:17,481 --> 00:45:20,315 - and it's not gonna be as bad. - [Gunshot] 666 00:45:20,384 --> 00:45:23,081 the one that's been passed on five or six times, 667 00:45:23,154 --> 00:45:25,199 because the more it's passed on, the stronger it gets 668 00:45:25,223 --> 00:45:26,816 and the harder it is to treat. 669 00:45:26,891 --> 00:45:29,292 And it can change. It can mutate. 670 00:45:32,330 --> 00:45:34,458 [Baby crying] 671 00:46:00,124 --> 00:46:01,456 [Gunshot] 672 00:46:01,525 --> 00:46:03,824 [Crying continues] 673 00:46:34,158 --> 00:46:35,558 [Baby fusses] 674 00:46:56,380 --> 00:46:59,077 [Indistinct shouting] 675 00:47:02,586 --> 00:47:04,851 MAN: Hurry up, hurry up. 676 00:47:06,257 --> 00:47:08,055 - MAN #2: Oh! - MAN #3: Oh! 677 00:47:08,125 --> 00:47:11,152 [Shouting continues] 678 00:47:13,564 --> 00:47:16,329 [Echoing] You beauty! 679 00:47:46,030 --> 00:47:47,089 Everything okay? 680 00:47:47,164 --> 00:47:48,928 FRANKIE: Yeah. 681 00:47:49,567 --> 00:47:52,366 No awkward questions? 682 00:47:52,436 --> 00:47:54,200 One or two. 683 00:47:54,905 --> 00:47:57,136 But all sorted, yeah? 684 00:48:00,177 --> 00:48:03,113 - I'm gonna grass. - What? 685 00:48:03,180 --> 00:48:05,308 I'm gonna grass you up. 686 00:48:05,383 --> 00:48:07,113 What have I done? 687 00:48:08,185 --> 00:48:11,622 You drove Peter MacShane to suicide. 688 00:48:14,158 --> 00:48:16,093 You know what we do to grasses in the Army? 689 00:48:16,160 --> 00:48:17,651 - I can imagine. - You can't. 690 00:48:17,928 --> 00:48:20,921 If you could imagine it, you wouldn't do it. 691 00:48:22,166 --> 00:48:24,135 I'm gonna grass... 692 00:48:24,201 --> 00:48:26,033 right now. 693 00:48:31,642 --> 00:48:33,110 Sarge. 694 00:48:33,177 --> 00:48:34,509 EVANS: What is it? 695 00:48:34,578 --> 00:48:36,911 I'm going to grass someone up, Sarge. 696 00:48:36,981 --> 00:48:38,941 And I know what you'll think of me for doing that, 697 00:48:38,983 --> 00:48:41,043 but I'm gonna do it anyway. 698 00:48:41,118 --> 00:48:42,643 - Who is it? - Buckley. 699 00:48:43,654 --> 00:48:44,678 What's he done? 700 00:48:44,955 --> 00:48:47,515 He bullied Peter MacShane, Sarge. 701 00:48:47,591 --> 00:48:50,561 Made him the camp bitch, treated him like shite. 702 00:48:50,628 --> 00:48:53,257 And that's why Peter shot himself, Sarge. 703 00:48:53,330 --> 00:48:57,358 Peter MacShane died in action. 704 00:48:57,435 --> 00:48:58,645 We all know that's bollocks, Sarge. 705 00:48:58,669 --> 00:49:00,013 Why are you doing it, eh? Your mate? 706 00:49:00,037 --> 00:49:01,214 I'd like you to put it to Corporal Buckley. 707 00:49:01,238 --> 00:49:02,331 Your mate's dead, Frankie. 708 00:49:02,406 --> 00:49:05,069 I'd like you to put it to Corporal Buckley, Sarge! 709 00:49:07,978 --> 00:49:09,708 Okay. 710 00:49:21,725 --> 00:49:23,250 You want me? 711 00:49:23,327 --> 00:49:26,422 Private Nash has something to say to you. 712 00:49:30,468 --> 00:49:32,460 You drove Peter MacShane to suicide. 713 00:49:32,536 --> 00:49:34,368 MacShane was killed in action. 714 00:49:34,438 --> 00:49:36,168 He wasn't. 715 00:49:37,041 --> 00:49:38,737 Permission to speak freely. 716 00:49:39,009 --> 00:49:40,637 Granted. 717 00:49:43,514 --> 00:49:47,246 Overwhelming force, ruthless efficiency. 718 00:49:47,318 --> 00:49:48,581 For that, you need soldiers. 719 00:49:48,652 --> 00:49:49,652 Proper soldiers. 720 00:49:49,720 --> 00:49:52,087 MacShane was never gonna make a soldier. 721 00:49:52,156 --> 00:49:53,283 Too much of a coward. 722 00:49:53,357 --> 00:49:56,225 So it was my job to find him something useful to do, 723 00:49:56,293 --> 00:49:57,625 something that would contribute 724 00:49:57,695 --> 00:49:59,630 to the well-being of the men in my care. 725 00:49:59,697 --> 00:50:02,223 So I made him the bitch. 726 00:50:02,299 --> 00:50:03,376 And the bitch has a big role 727 00:50:03,400 --> 00:50:05,596 to play in the British Army, Private Nash, 728 00:50:05,669 --> 00:50:06,669 and here's why. 729 00:50:06,704 --> 00:50:10,106 We don't get many intellectuals in here. 730 00:50:10,174 --> 00:50:13,042 We get young men with very little imagination. 731 00:50:13,110 --> 00:50:15,272 That's why they're so fucking brave... 732 00:50:15,346 --> 00:50:17,042 'cause half the time, they can't imagine 733 00:50:17,114 --> 00:50:19,083 the consequences of their actions. 734 00:50:19,149 --> 00:50:20,276 And that's how we like it. 735 00:50:20,351 --> 00:50:23,287 Trouble is, they can't imagine the consequences 736 00:50:23,354 --> 00:50:24,652 of stepping out of line either, 737 00:50:24,722 --> 00:50:27,191 of letting their mates down, 738 00:50:27,258 --> 00:50:31,286 losing their mates' trust, losing their mates' friendship. 739 00:50:31,362 --> 00:50:34,355 And so you need a bitch. 740 00:50:34,431 --> 00:50:36,730 "That's what it's like to lose your mates' friendship, 741 00:50:36,800 --> 00:50:39,133 to lose your mates' support... 742 00:50:39,203 --> 00:50:43,072 That poor bastard in the corner shivering and covered in shit. 743 00:50:43,140 --> 00:50:46,133 And you could be next. 744 00:50:46,210 --> 00:50:50,477 Step out of line, and you could be next." 745 00:50:51,415 --> 00:50:55,477 I'd go so far as to say MacShane's role was crucial. 746 00:50:57,321 --> 00:50:59,051 You should be proud of him. 747 00:51:07,231 --> 00:51:08,426 Permission to leave. 748 00:51:09,366 --> 00:51:11,335 Granted. 749 00:51:17,675 --> 00:51:20,543 FRANKIE: What are you gonna do about it, Sarge? 750 00:51:20,611 --> 00:51:22,102 Nothing. 751 00:51:23,147 --> 00:51:25,207 I demand that you take action, Sarge. 752 00:51:26,717 --> 00:51:29,380 I demand that you do something! 753 00:51:51,775 --> 00:51:53,175 USHER: All rise. 754 00:52:18,602 --> 00:52:20,833 You're the bitch. 755 00:52:20,904 --> 00:52:24,306 The last bitch was an exceptionally bitchy bitch. 756 00:52:24,375 --> 00:52:27,209 A hugely entertaining faggot. 757 00:52:27,277 --> 00:52:30,213 But, sadly, he didn't last that long. 758 00:52:30,280 --> 00:52:32,909 From you, we expect rather more. 759 00:52:41,258 --> 00:52:43,921 Why would a man destroy his own bed? 760 00:52:44,194 --> 00:52:46,163 No idea. 761 00:52:46,230 --> 00:52:48,165 - Did you do it? - No. 762 00:52:48,232 --> 00:52:50,292 - EVANS: Nash. - FRANKIE: Sarge. 763 00:52:50,367 --> 00:52:51,367 Who was it? 764 00:52:51,402 --> 00:52:53,166 Buckley, Sarge. 765 00:52:55,906 --> 00:52:57,704 Can you prove it? 766 00:52:57,775 --> 00:52:59,471 No, Sarge. 767 00:53:00,244 --> 00:53:01,837 Latrines. 768 00:53:09,453 --> 00:53:11,922 [Fly buzzing] 769 00:53:16,694 --> 00:53:18,492 [Spits] 770 00:53:26,870 --> 00:53:28,771 [Gunshot] 771 00:53:36,580 --> 00:53:38,446 [Gunshot] 772 00:54:28,499 --> 00:54:30,730 [Breathes deeply] 773 00:54:45,849 --> 00:54:47,909 [Woman speaking indistinctly on TV] 774 00:54:48,719 --> 00:54:50,654 [Gasping] 775 00:54:50,721 --> 00:54:52,690 For Peter MacShane. 776 00:54:52,756 --> 00:54:54,884 He could blag much better than I could. 777 00:54:54,958 --> 00:54:57,792 But I reckon he'd say something like, 778 00:54:57,861 --> 00:54:59,295 "Note the overwhelming force 779 00:54:59,363 --> 00:55:00,991 and ruthless efficiency of the attack. 780 00:55:01,064 --> 00:55:03,932 Even though you're bound to be a little bit pissed off, 781 00:55:04,001 --> 00:55:07,802 does the soldier in you salute me?" 782 00:55:23,487 --> 00:55:24,420 EVANS: Nash. 783 00:55:24,488 --> 00:55:25,888 Nash! 784 00:55:25,956 --> 00:55:27,447 Yes, Sarge. 785 00:55:27,524 --> 00:55:29,686 Why are you in Buckley's bed? 786 00:55:29,760 --> 00:55:33,561 I knew he wouldn't be using it on account of being dead, Sarge. 787 00:55:50,380 --> 00:55:52,679 [Engine turns over] 788 00:55:52,749 --> 00:55:54,980 [Vehicle door closes] 789 00:56:03,527 --> 00:56:06,463 [Engine turns over] 790 00:56:35,592 --> 00:56:37,959 My barrister asked me why I did it. 791 00:56:39,863 --> 00:56:42,924 I said, "I killed him because if I didn't, 792 00:56:43,000 --> 00:56:44,525 I'd have to kill myself." 793 00:56:46,870 --> 00:56:48,736 He said, "How do you know that?" 794 00:56:50,641 --> 00:56:53,440 I said, "Because it happened to my mate." 795 00:56:55,712 --> 00:56:58,841 He said, "You have to tell the court that. 796 00:56:58,916 --> 00:57:01,511 It'll help you enormously." 797 00:57:04,054 --> 00:57:05,579 It would break his mother's heart. 798 00:57:07,991 --> 00:57:10,927 - I know. - And his sister's. 799 00:57:12,496 --> 00:57:13,555 I know. 800 00:57:18,769 --> 00:57:20,761 What'll you do? 801 00:57:26,877 --> 00:57:28,937 Keep schtum. 802 00:57:31,682 --> 00:57:33,651 That's big of you. 803 00:57:35,485 --> 00:57:37,215 It is. 804 00:57:37,487 --> 00:57:39,456 Isn't. 805 00:57:43,126 --> 00:57:46,062 I pissed on his bunk. 806 00:57:48,765 --> 00:57:50,233 Why? 807 00:57:52,169 --> 00:57:54,764 If I didn't, I was the bitch. 808 00:58:02,179 --> 00:58:05,547 I pissed on his bunk, and he saw me do it. 809 00:58:06,984 --> 00:58:09,613 And an hour later, he was dead. 810 00:58:43,987 --> 00:58:45,580 Stand up, lad. 811 00:58:56,233 --> 00:58:58,168 It's okay. 812 00:59:16,753 --> 00:59:18,153 Members of the jury, 813 00:59:18,221 --> 00:59:21,988 do you find the defendant guilty or not guilty of murder? 814 00:59:22,059 --> 00:59:24,961 - Guilty. - [Indistinct shouting] 815 00:59:27,264 --> 00:59:28,789 JUDGE: Is that the verdict of you all? 816 00:59:28,865 --> 00:59:29,958 Yes, Your Honor. 817 00:59:30,033 --> 00:59:33,265 - [Shouting continues] - Silence in court! 818 00:59:33,937 --> 00:59:36,805 If I do not have silence in the public gallery, 819 00:59:36,873 --> 00:59:38,034 I will have it cleared. 820 00:59:38,108 --> 00:59:40,737 [Shouting stops] 821 00:59:41,878 --> 00:59:44,006 Frank Nash... 822 00:59:44,915 --> 00:59:48,852 I refuse to take into account your service in the Army. 823 00:59:48,919 --> 00:59:50,979 That was obviously done in 2009 824 00:59:51,054 --> 00:59:54,582 when you faced an earlier court charged with assault. 825 00:59:54,658 --> 00:59:57,685 I will not let you claim credit for it twice. 826 00:59:58,595 --> 01:00:00,860 Furthermore, I think you have done the Army 827 01:00:00,931 --> 01:00:03,628 a great disservice. 828 01:00:03,700 --> 01:00:06,966 Corporal Buckley was, by all accounts, a brilliant soldier, 829 01:00:07,037 --> 01:00:09,871 and you have robbed your country of his services 830 01:00:09,940 --> 01:00:12,808 at a time when they are most needed. 831 01:00:12,876 --> 01:00:17,007 Not once have you offered this court any explanation, 832 01:00:17,080 --> 01:00:18,912 any reason, any motive, 833 01:00:18,982 --> 01:00:23,283 any excuse for this savage crime. 834 01:00:24,621 --> 01:00:29,321 It is as much a mystery now as when the trial began. 835 01:00:30,994 --> 01:00:32,792 A life sentence is mandatory, 836 01:00:32,863 --> 01:00:36,959 but it is for me to set a minimum term. 837 01:00:37,033 --> 01:00:41,368 Frank Nash, you will serve a minimum of 25 years. 838 01:00:41,638 --> 01:00:44,301 [Indistinct shouting] 839 01:00:50,814 --> 01:00:52,874 Take him down. 840 01:00:57,888 --> 01:00:59,823 [Crying]