1
00:00:39,406 --> 00:00:41,102
[Door creaking]
2
00:00:42,376 --> 00:00:45,471
[Panting]
3
00:00:47,781 --> 00:00:49,773
[Lock disengages]
4
00:00:50,050 --> 00:00:52,349
[Door creaking]
5
00:01:16,143 --> 00:01:17,668
[Handcuffs click]
6
00:01:35,329 --> 00:01:37,230
PETER: There's a boozer
about half a mile away.
7
00:01:37,297 --> 00:01:38,474
FRANKIE: How long
is it gonna take us?
8
00:01:38,498 --> 00:01:39,864
PETER: 10 minutes, tops.
9
00:01:40,133 --> 00:01:42,295
FRANKIE: Mate, I don't think
I'm gonna last 10 minutes.
10
00:01:42,369 --> 00:01:43,813
PETER: Do you know
what the secret is?
11
00:01:43,837 --> 00:01:45,635
Shall I tell you
what the secret is?
12
00:01:45,706 --> 00:01:47,231
You're loving this, aren't you?
13
00:01:47,307 --> 00:01:49,503
I'm fucking mortified
for you, mate.
14
00:01:49,576 --> 00:01:52,239
No, the secret is, tell
yourself it's 20 minutes away.
15
00:01:52,312 --> 00:01:54,440
Don't let your bowels
know you're getting close.
16
00:01:54,514 --> 00:01:56,125
You let your bowels
know you're getting close,
17
00:01:56,149 --> 00:01:57,427
- and then it's whoosh.
- [Grunts]
18
00:01:57,451 --> 00:01:58,475
FRANKIE: Shall we run?
19
00:01:58,552 --> 00:02:00,180
PETER: That'd be a fatal error.
20
00:02:00,253 --> 00:02:01,813
Running gets
everything going, don't it?
21
00:02:01,855 --> 00:02:05,223
Your heart rate, your blood,
your bladder, your bowels.
22
00:02:05,292 --> 00:02:07,386
No, mate. Listen. I can
understand people giving in
23
00:02:07,461 --> 00:02:08,895
to the temptation
to want to run,
24
00:02:09,162 --> 00:02:11,893
but it's always a fatal error.
25
00:02:12,165 --> 00:02:13,428
FRANKIE: I'm not gonna make it.
26
00:02:13,500 --> 00:02:15,264
[Toilet flushing]
27
00:02:18,305 --> 00:02:20,570
[Farts] Oh, shit!
28
00:02:49,202 --> 00:02:51,728
Oh, mate. It's always the
last few seconds, isn't it?
29
00:02:51,805 --> 00:02:53,416
The last few seconds
fumbling with your kecks.
30
00:02:53,440 --> 00:02:55,184
- It's the killer, isn't it?
- Excuse me, mate.
31
00:02:55,208 --> 00:02:56,232
Yeah?
32
00:02:56,309 --> 00:02:58,471
You bumped into my
bird and didn't say sorry.
33
00:02:58,545 --> 00:02:59,478
- Did I?
- Yeah.
34
00:02:59,546 --> 00:03:01,447
On your way to the toilet.
35
00:03:02,215 --> 00:03:03,581
Sorry, mate. I were desperate.
36
00:03:03,650 --> 00:03:04,481
Really sorry.
37
00:03:04,551 --> 00:03:06,679
Look, I don't want you
to apologize to me, mate.
38
00:03:06,753 --> 00:03:09,689
I want you to
apologize to my bird.
39
00:03:10,590 --> 00:03:12,684
Of course I will.
40
00:03:12,759 --> 00:03:13,920
I'm really sorry, love.
41
00:03:14,194 --> 00:03:16,288
I had the blinkers on.
You know what I mean?
42
00:03:16,363 --> 00:03:17,888
Really, really sorry.
43
00:03:17,964 --> 00:03:19,762
Okay?
44
00:03:19,833 --> 00:03:20,873
Come on. We're spewing it.
45
00:03:20,901 --> 00:03:22,927
- Where you going?
- Home.
46
00:03:23,203 --> 00:03:24,967
- You're going nowhere, son.
- What?
47
00:03:25,238 --> 00:03:26,749
You're not going anywhere
till you get back in that toilet
48
00:03:26,773 --> 00:03:28,241
and clean up the mess you left.
49
00:03:28,308 --> 00:03:30,436
Can you get this
lad a plastic bag?
50
00:03:30,510 --> 00:03:32,672
He seems to have left his
underpants in our toilets,
51
00:03:32,746 --> 00:03:33,839
you see, Moira.
52
00:03:33,914 --> 00:03:35,883
A plastic bag to put
them in, please, love.
53
00:03:35,949 --> 00:03:37,493
Yeah, it were like that
when I went in there, mate.
54
00:03:37,517 --> 00:03:38,728
- You're lying.
- I'm not. It were in that state
55
00:03:38,752 --> 00:03:39,862
- when I went in there.
- You're lying.
56
00:03:39,886 --> 00:03:41,486
Shall I tell you how
I know you're lying?
57
00:03:41,521 --> 00:03:43,121
- Yeah.
- Can you back me up on this one?
58
00:03:43,223 --> 00:03:44,801
- You're on.
- They're all regulars in here.
59
00:03:44,825 --> 00:03:45,902
They wouldn't leave a toilet
60
00:03:45,926 --> 00:03:47,446
- in that state.
- But one of them did.
61
00:03:47,494 --> 00:03:49,429
LANDLORD: They've got
too much respect, mate.
62
00:03:49,496 --> 00:03:50,606
Too much respect for others.
63
00:03:50,630 --> 00:03:52,608
- Something that you don't have.
- What are you gonna do?
64
00:03:52,632 --> 00:03:53,943
- PETER: I'm an A.B.A. Champion.
- Are you?
65
00:03:53,967 --> 00:03:55,458
- Yeah.
- So am I.
66
00:03:55,535 --> 00:03:57,447
- I'm doing nothing, mate.
- You're going nowhere
67
00:03:57,471 --> 00:03:58,614
until you've gone in
there and sorted it out.
68
00:03:58,638 --> 00:04:00,266
I'm going, and I'm going now.
69
00:04:00,340 --> 00:04:02,673
You know why you
bumped into his bird?
70
00:04:02,743 --> 00:04:04,754
Shall I tell you why he bumped
into your bird, mate? Yeah?
71
00:04:04,778 --> 00:04:06,406
We can deal with
that issue first...
72
00:04:06,480 --> 00:04:07,657
The "bumping
into the bird" issue,
73
00:04:07,681 --> 00:04:10,981
and then we can turn our minds
to item two, the toilets, yeah?
74
00:04:11,251 --> 00:04:12,583
He couldn't help it.
75
00:04:12,652 --> 00:04:15,281
She's so bleedin' fat.
76
00:04:15,355 --> 00:04:17,915
She's huge! It's impossible
not to bump into her!
77
00:04:17,991 --> 00:04:19,482
She could be...
78
00:04:19,559 --> 00:04:21,528
- MAN: Whoa.
- Fucking hell.
79
00:04:23,864 --> 00:04:25,025
Fucking run!
80
00:04:32,873 --> 00:04:34,637
[Both laughing]
81
00:04:40,580 --> 00:04:41,707
Ah, mate. No, honestly.
82
00:04:41,782 --> 00:04:43,683
I thought I'd broke
me hand on his jaw.
83
00:04:43,750 --> 00:04:46,720
[Laughing] It's like he
just went down... Bong!
84
00:04:46,787 --> 00:04:47,914
[Both laughing]
85
00:04:47,988 --> 00:04:50,617
Size of him to her.
86
00:04:50,690 --> 00:04:53,558
[Laughter stops]
87
00:04:53,627 --> 00:04:54,822
Oh, hey up.
88
00:04:57,297 --> 00:04:58,822
Oh, no. Look at the bag.
89
00:04:58,899 --> 00:05:00,959
You left your
underpants behind...
90
00:05:01,034 --> 00:05:02,832
Cinderella.
91
00:05:04,905 --> 00:05:06,345
Don't know what
you're talking about.
92
00:05:06,406 --> 00:05:08,568
The landlord's in
hospital. Broken jaw.
93
00:05:08,642 --> 00:05:10,372
That's a funny
name for a hospital.
94
00:05:10,443 --> 00:05:11,467
[Snickers]
95
00:05:16,449 --> 00:05:18,782
[Lock disengages]
96
00:05:23,824 --> 00:05:26,316
[Door closes, lock engages]
97
00:05:27,694 --> 00:05:28,627
[Keys jingling]
98
00:05:28,695 --> 00:05:30,527
[Sighs]
99
00:05:30,597 --> 00:05:32,395
He reckons you'll get two years.
100
00:05:32,465 --> 00:05:34,400
- What?
- You've got previous.
101
00:05:34,467 --> 00:05:37,494
- Affray.
- Still counts.
102
00:05:37,571 --> 00:05:39,335
- I'll get two years?
- Yeah.
103
00:05:39,406 --> 00:05:40,840
- Not you?
- No.
104
00:05:40,907 --> 00:05:42,398
You did it.
105
00:05:42,475 --> 00:05:43,704
You broke his jaw.
106
00:05:43,777 --> 00:05:45,405
I'm joining the Army.
107
00:05:45,478 --> 00:05:48,846
He reckons the judge will
go easy if I'm joining the Army.
108
00:05:53,653 --> 00:05:55,554
[Siren wailing in distance]
109
00:06:04,397 --> 00:06:06,889
The Army?
110
00:06:06,967 --> 00:06:09,027
Yeah.
111
00:06:09,102 --> 00:06:11,142
He reckons the judge will
go, "What's the best place
112
00:06:11,371 --> 00:06:13,738
for a vicious thug...
Prison or the Army?"
113
00:06:13,807 --> 00:06:15,673
[Police radio chatter]
114
00:06:17,544 --> 00:06:19,103
Well?
115
00:06:19,946 --> 00:06:21,938
I don't know.
116
00:06:22,649 --> 00:06:24,675
- [Door closes]
- What's your opinion?
117
00:06:24,751 --> 00:06:27,414
I don't want you
to join the Army.
118
00:06:28,455 --> 00:06:30,720
But I want you to go
to prison even less.
119
00:06:32,092 --> 00:06:35,529
[Breathes deeply] I'm pregnant.
120
00:07:01,588 --> 00:07:03,181
[Baby fusses]
121
00:07:18,872 --> 00:07:21,569
SOLDIER: Return fire!
122
00:07:22,976 --> 00:07:24,842
[Shouting indistinctly]
123
00:07:34,020 --> 00:07:36,854
What are you
fucking idiots doing?!
124
00:07:46,032 --> 00:07:48,592
Return fire!
125
00:07:48,668 --> 00:07:51,228
- [Screaming]
- Return fire!
126
00:07:51,504 --> 00:07:53,530
Return fire, you pricks!
127
00:07:53,606 --> 00:07:54,938
Return fire!
128
00:07:56,509 --> 00:07:58,034
Return fire!
129
00:07:59,079 --> 00:08:01,571
If you don't return
fire, I'll kill you!
130
00:08:01,648 --> 00:08:02,672
Return fire!
131
00:08:02,749 --> 00:08:05,719
I'll count to 3.1, 2...
132
00:08:05,785 --> 00:08:07,811
- [Screams]
- BUCKLEY: Return fire!
133
00:08:07,887 --> 00:08:09,981
If you don't return
fire, I'll kill you!
134
00:08:10,056 --> 00:08:12,184
MacShane, return fire!
135
00:08:12,258 --> 00:08:14,227
[Indistinct shouting]
136
00:08:19,733 --> 00:08:21,861
- Return fire!
- [Shudders]
137
00:08:21,935 --> 00:08:23,961
I won't tell you again!
138
00:08:24,037 --> 00:08:27,769
MacShane, return fire!
139
00:08:30,543 --> 00:08:31,772
- [Man screams]
- [Gun cocks]
140
00:08:32,746 --> 00:08:34,214
[Screaming]
141
00:08:38,585 --> 00:08:40,554
[Breathing shakily]
142
00:08:50,764 --> 00:08:52,232
FRANKIE: I'm sure I got him.
143
00:08:52,298 --> 00:08:53,698
He had a green turban on.
144
00:08:53,767 --> 00:08:55,244
Must have thought it were
camouflage or something,
145
00:08:55,268 --> 00:08:56,201
but I went for it.
146
00:08:56,269 --> 00:08:57,202
PARKINSON: I got two, I think.
147
00:08:57,270 --> 00:08:59,762
FRANKIE: And it disappeared,
and then I didn't see it again,
148
00:08:59,839 --> 00:09:01,784
- so I must have got him.
- Slotted two of the bastards.
149
00:09:01,808 --> 00:09:03,368
He didn't stay down
because he wanted to
150
00:09:03,576 --> 00:09:04,954
'cause they don't,
them fellas, do they?
151
00:09:04,978 --> 00:09:06,689
- They're scared of nothing.
- With a big fuck-off rifle,
152
00:09:06,713 --> 00:09:07,757
and he's wearing flip-flops.
153
00:09:07,781 --> 00:09:09,147
If it wasn't two, it was three.
154
00:09:09,215 --> 00:09:10,693
SCOUSE: If they can
afford to give him a rifle,
155
00:09:10,717 --> 00:09:12,618
why can't they get him
a proper pair of shoes?
156
00:09:12,685 --> 00:09:14,530
So, I don't want to hear anymore
about them being good soldiers,
157
00:09:14,554 --> 00:09:16,632
- 'cause they're crap.
- SCOUSE: What's he fighting for?
158
00:09:16,656 --> 00:09:19,023
A country so screwed up
that no one's got any shoes.
159
00:09:19,092 --> 00:09:20,092
PARKINSON: They're brave.
160
00:09:20,160 --> 00:09:22,026
I'm not saying
they've got no bottle.
161
00:09:22,095 --> 00:09:23,572
I'm just saying
they're crap soldiers.
162
00:09:23,596 --> 00:09:24,325
SCOUSE: Just
done my head in, that.
163
00:09:24,597 --> 00:09:27,260
14 years old, and no
shoes. That's the enemy.
164
00:09:45,618 --> 00:09:47,246
MacShane.
165
00:09:47,320 --> 00:09:48,720
Come here.
166
00:09:55,829 --> 00:09:58,196
Why didn't you return fire?
167
00:10:00,767 --> 00:10:02,201
Come on, smart-arse.
168
00:10:02,268 --> 00:10:04,203
All you've ever done
is give it load of that.
169
00:10:04,270 --> 00:10:06,899
Ever since you got
here, loads of that.
170
00:10:06,973 --> 00:10:08,100
So, come on.
171
00:10:08,174 --> 00:10:10,734
Why didn't you return fire?
172
00:10:14,681 --> 00:10:15,614
I couldn't lift me head.
173
00:10:15,682 --> 00:10:17,708
Why not?
174
00:10:19,986 --> 00:10:21,079
Scared.
175
00:10:21,855 --> 00:10:23,790
BUCKLEY: Scared
of getting a round in it?
176
00:10:23,857 --> 00:10:25,951
Yeah.
177
00:10:26,926 --> 00:10:29,919
What's gonna happen
if you don't return fire?
178
00:10:29,996 --> 00:10:32,659
I'll tell you what's gonna
happen if you don't return fire,
179
00:10:32,732 --> 00:10:34,860
you dirty, filthy faggot.
180
00:10:34,934 --> 00:10:36,197
The Taliban's gonna say,
181
00:10:36,269 --> 00:10:38,080
"There's nothing coming
back at us here, lads."
182
00:10:38,104 --> 00:10:41,131
The Taliban's gonna walk
over to where you're hiding
183
00:10:41,207 --> 00:10:42,368
and shoot you in the head.
184
00:10:42,642 --> 00:10:45,043
What you're most scared
of, that's gonna happen,
185
00:10:45,111 --> 00:10:46,409
you stupid gobshite,
186
00:10:46,679 --> 00:10:48,910
'cause you're not
returning fire, right?
187
00:10:50,383 --> 00:10:54,047
Overwhelming force
and ruthless efficiency.
188
00:10:54,120 --> 00:10:57,113
That's how you beat sneaky
bastards like the Taliban...
189
00:10:57,190 --> 00:11:01,890
Overwhelming force
and ruthless efficiency.
190
00:11:03,363 --> 00:11:06,060
And what about your mates?
191
00:11:06,132 --> 00:11:08,761
It's okay for them to
get slotted and not you?
192
00:11:09,435 --> 00:11:10,869
They've got their heads up,
193
00:11:10,937 --> 00:11:13,168
returning fire, protecting you,
194
00:11:13,239 --> 00:11:16,232
and you're cringing like a tart.
195
00:11:19,279 --> 00:11:20,279
See this?
196
00:11:21,881 --> 00:11:23,144
See this, faggot?
197
00:11:26,252 --> 00:11:28,448
You're the bitch.
198
00:11:28,721 --> 00:11:30,246
Right?
199
00:11:30,323 --> 00:11:31,323
Right, bitch?!
200
00:11:32,325 --> 00:11:33,258
Right.
201
00:11:33,326 --> 00:11:37,058
Till you prove yourself
in battle, you faggot,
202
00:11:37,130 --> 00:11:42,034
till you return fire while
under fire, you are the bitch.
203
00:11:43,203 --> 00:11:45,229
This man doesn't belong here.
204
00:11:45,305 --> 00:11:48,298
This man will get you killed.
205
00:11:49,075 --> 00:11:51,772
Have nothing to do with him.
206
00:11:58,151 --> 00:12:00,848
Don't. [Breathes sharply]
207
00:12:21,140 --> 00:12:24,133
EVANS: Why would a
man rip up his own blankets?
208
00:12:24,210 --> 00:12:26,042
BUCKLEY: No idea.
209
00:12:26,112 --> 00:12:27,478
Did you do it?
210
00:12:27,747 --> 00:12:29,238
No.
211
00:12:29,315 --> 00:12:30,806
EVANS: MacShane.
212
00:12:30,883 --> 00:12:31,883
Sarge.
213
00:12:31,951 --> 00:12:33,095
EVANS: Why did
you rip your blankets?
214
00:12:33,119 --> 00:12:34,951
I didn't rip them, Sarge.
215
00:12:35,021 --> 00:12:36,148
EVANS: Who did?
216
00:12:36,222 --> 00:12:38,157
I don't know, Sarge.
217
00:12:39,092 --> 00:12:40,092
Nash.
218
00:12:40,126 --> 00:12:41,526
Sarge.
219
00:12:41,794 --> 00:12:42,921
You're mates with this man?
220
00:12:42,996 --> 00:12:45,056
FRANKIE: Yes, Sarge.
221
00:12:45,131 --> 00:12:48,397
Did you see anyone
rip up his blankets?
222
00:12:50,203 --> 00:12:51,203
No, Sarge.
223
00:12:52,338 --> 00:12:53,271
MacShane.
224
00:12:53,339 --> 00:12:54,466
Sarge.
225
00:12:54,540 --> 00:12:56,099
Latrines.
226
00:12:56,175 --> 00:12:59,270
[Breathing heavily]
227
00:13:15,495 --> 00:13:16,326
[Blows]
228
00:13:16,396 --> 00:13:18,388
You call that clean?
229
00:13:21,401 --> 00:13:24,371
[Fly buzzing]
230
00:14:20,626 --> 00:14:23,562
Saw a bit of action
the other day.
231
00:14:23,629 --> 00:14:25,894
Can't tell you that.
232
00:14:25,965 --> 00:14:28,264
Pretty serious, yeah.
233
00:14:29,469 --> 00:14:31,097
I did all right.
234
00:14:31,170 --> 00:14:33,162
Not gonna get the VC
for it, but I did all right.
235
00:14:33,239 --> 00:14:35,470
We all did. It's
good bunch of lads.
236
00:14:35,541 --> 00:14:37,407
[Indistinct conversations]
237
00:15:01,968 --> 00:15:03,266
Did you say he could sit there?
238
00:15:06,005 --> 00:15:08,600
Did you say he could sit there?
239
00:15:09,675 --> 00:15:11,041
No.
240
00:15:11,110 --> 00:15:13,204
Then why did you sit there?
241
00:15:14,447 --> 00:15:16,643
Why did you sit there?
242
00:15:18,551 --> 00:15:19,484
[Softly] Just did.
243
00:15:19,552 --> 00:15:21,145
What?
244
00:15:22,555 --> 00:15:24,547
[Normal voice] I-I just did.
245
00:15:27,193 --> 00:15:29,355
Do you like being the bitch?
246
00:15:31,164 --> 00:15:32,188
No.
247
00:15:32,265 --> 00:15:34,700
Would you like someone
else to be the bitch?
248
00:15:35,968 --> 00:15:37,459
Yeah.
249
00:15:37,537 --> 00:15:39,472
Who?
250
00:15:39,539 --> 00:15:41,132
Frankie?
251
00:15:41,707 --> 00:15:43,471
Frankie's your mate.
252
00:15:43,543 --> 00:15:46,206
Would you like
Frankie to be the bitch?
253
00:15:48,247 --> 00:15:49,340
No.
254
00:15:49,415 --> 00:15:50,678
BUCKLEY: Then who?
255
00:15:50,950 --> 00:15:54,478
Who deserves to be
the bitch more than you?
256
00:15:55,721 --> 00:15:58,418
- No one.
- Thank you.
257
00:15:59,225 --> 00:16:00,249
Tell him to piss off.
258
00:16:03,062 --> 00:16:03,995
What?
259
00:16:04,063 --> 00:16:07,431
Tell the bitch to piss off.
260
00:16:23,416 --> 00:16:25,248
[Plate thuds]
261
00:16:32,992 --> 00:16:34,358
HAMID: [Speaking indistinctly]
262
00:16:34,427 --> 00:16:35,360
[Radio static]
263
00:16:35,428 --> 00:16:36,555
[Radio chatter]
264
00:16:45,605 --> 00:16:47,073
- All right.
- All right.
265
00:16:47,139 --> 00:16:49,165
- Perhaps your friend buy.
- No, thanks, mate.
266
00:16:49,242 --> 00:16:50,369
He don't understand no.
267
00:16:50,443 --> 00:16:51,604
- Made in home.
- No, thanks.
268
00:16:51,677 --> 00:16:52,701
- Good price.
- No.
269
00:16:52,778 --> 00:16:53,711
I'm gonna kill him.
270
00:16:53,779 --> 00:16:55,247
He's only trying
to make a few bob.
271
00:16:55,314 --> 00:16:56,338
Not him.
272
00:16:56,415 --> 00:16:57,576
Buckley.
273
00:16:57,650 --> 00:17:00,677
HAMID: You buy for your woman?
274
00:17:00,753 --> 00:17:02,221
Just do one, mate. Yeah, please.
275
00:17:02,288 --> 00:17:04,018
HAMID: All silk. You see?
276
00:17:04,090 --> 00:17:05,718
- How?
- Don't know yet.
277
00:17:05,791 --> 00:17:09,091
Beautiful scarf for
your woman, huh?
278
00:17:09,161 --> 00:17:11,687
You need to get
yourself home, mate.
279
00:17:11,764 --> 00:17:13,460
Go sick and get yourself home.
280
00:17:13,533 --> 00:17:14,710
- I'm not sick.
- You're mental.
281
00:17:14,734 --> 00:17:16,726
- I go, and I come back?
- Yes, mate!
282
00:17:16,802 --> 00:17:19,567
It's not your fault
you're not up to it.
283
00:17:19,639 --> 00:17:23,235
There is no shame
in not being up to it.
284
00:17:23,309 --> 00:17:25,087
So throw a big one...
Your nerves or something.
285
00:17:25,111 --> 00:17:26,044
- Get banged up.
- I can't.
286
00:17:26,112 --> 00:17:27,239
You can.
287
00:17:27,313 --> 00:17:28,679
I can't let me dad down.
288
00:17:29,749 --> 00:17:32,412
Even if I could get home,
which I don't think I can...
289
00:17:32,485 --> 00:17:34,249
I think the only way
home is in a box.
290
00:17:34,320 --> 00:17:37,313
I couldn't do it anyway
'cause I can't let me dad down
291
00:17:37,390 --> 00:17:39,723
'cause he's a fucking hero.
292
00:17:39,792 --> 00:17:42,227
And he thinks I'm one, too.
293
00:17:42,295 --> 00:17:44,264
He thinks I'm slotting
all kinds of Taliban.
294
00:17:44,330 --> 00:17:45,330
HAMID: I come back.
295
00:17:46,632 --> 00:17:49,329
You join up, but you
haven't got a clue.
296
00:17:51,437 --> 00:17:54,498
If someone could just
somehow show you it.
297
00:17:54,574 --> 00:17:57,738
"Look. This is incoming fire.
298
00:17:57,810 --> 00:18:00,405
You've got to stick your
head up in it and fire back.
299
00:18:00,479 --> 00:18:01,777
Can you do it?
300
00:18:01,847 --> 00:18:03,110
If so, join.
301
00:18:03,182 --> 00:18:05,310
If not, then off you pop."
302
00:18:06,452 --> 00:18:08,683
But they can't do that.
303
00:18:08,754 --> 00:18:14,284
So by the time you see what
it's like, what it's really like,
304
00:18:14,360 --> 00:18:16,386
it's too late.
305
00:18:17,163 --> 00:18:18,722
You've already joined.
306
00:18:18,798 --> 00:18:21,267
You're a soldier.
307
00:18:27,473 --> 00:18:32,309
BUCKLEY: We're picking up
a monkey, a military policeman.
308
00:18:32,378 --> 00:18:33,710
Fucking gobshite.
309
00:18:33,779 --> 00:18:37,614
All day, every day, we're
waiting for a bullet or an IED.
310
00:18:37,683 --> 00:18:40,482
Is it any wonder we get
rat-arsed every now and again?
311
00:18:40,553 --> 00:18:42,647
But when we do, they're
onto us, aren't they?
312
00:18:42,722 --> 00:18:46,181
Those bastards who have
never seen action in their lives,
313
00:18:46,258 --> 00:18:49,228
they're banging
up proper soldiers.
314
00:18:49,295 --> 00:18:51,526
Fucking bastards.
315
00:18:51,597 --> 00:18:53,725
[Slow music plays]
316
00:18:53,799 --> 00:18:56,268
I've told you about it
four times, all right?
317
00:18:56,335 --> 00:18:58,395
Look, we're moving soon.
318
00:19:00,339 --> 00:19:02,706
Taxi for McVey.
319
00:19:06,212 --> 00:19:07,737
Parky, swap with the bitch.
320
00:19:07,813 --> 00:19:09,645
- Bitch!
- Corporal.
321
00:19:09,715 --> 00:19:10,715
Come here.
322
00:19:12,385 --> 00:19:15,219
You're as good as two men
short, so get in here, right?
323
00:19:15,287 --> 00:19:16,812
Right.
324
00:19:18,457 --> 00:19:20,483
Had a good night?
325
00:19:23,496 --> 00:19:24,520
Bang anyone up?
326
00:19:24,597 --> 00:19:25,792
Very funny.
327
00:19:27,199 --> 00:19:28,792
Let's go.
328
00:19:45,918 --> 00:19:48,478
This could be
your chance, bitch.
329
00:19:48,554 --> 00:19:50,489
Your chance to redeem yourself.
330
00:20:01,233 --> 00:20:03,395
Contact left! Contact left!
331
00:20:04,603 --> 00:20:07,573
Keep down, you stupid
bastard! Soldier's work.
332
00:20:07,640 --> 00:20:08,767
Step on it!
333
00:20:08,841 --> 00:20:11,640
Proper fucking
soldier's work, you prick.
334
00:20:18,217 --> 00:20:20,618
I said, "Keep your head down"!
335
00:20:28,594 --> 00:20:29,755
MacShane!
336
00:20:29,829 --> 00:20:31,525
Return fire!
337
00:20:31,597 --> 00:20:32,826
[Gunfire]
338
00:20:32,898 --> 00:20:35,595
[Breathing heavily]
339
00:20:47,480 --> 00:20:48,709
BUCKLEY: Cease fire!
340
00:20:48,781 --> 00:20:50,977
Cease fire!
341
00:21:19,779 --> 00:21:21,008
- Name and number.
- Why?
342
00:21:21,280 --> 00:21:23,044
- You're on a charge.
- I don't think so.
343
00:21:23,315 --> 00:21:24,544
I know so.
344
00:21:24,617 --> 00:21:25,846
You were pissed.
345
00:21:25,918 --> 00:21:27,511
I had trouble restraining you.
346
00:21:27,586 --> 00:21:29,851
That's how you come by
all those cuts and bruises.
347
00:21:29,922 --> 00:21:31,413
What cuts and bruises?
348
00:21:35,561 --> 00:21:38,360
British soldiers
are not taxi drivers!
349
00:21:38,430 --> 00:21:41,662
You don't endanger their lives
'cause you fancy a lift home!
350
00:21:44,703 --> 00:21:46,638
He was pissed. Right?
351
00:21:46,705 --> 00:21:47,705
Back me up.
352
00:21:47,773 --> 00:21:49,969
'Cause pricks like
this get you killed.
353
00:21:50,042 --> 00:21:52,307
I get you home safe and sound.
354
00:21:52,378 --> 00:21:54,938
- So back me up.
- McVEY: [Groans]
355
00:22:02,421 --> 00:22:03,582
The monkey was very drunk.
356
00:22:03,656 --> 00:22:06,626
He kept making himself a
target, so I had to restrain him,
357
00:22:06,692 --> 00:22:09,093
and I think that's how
he came by his injuries.
358
00:22:10,796 --> 00:22:12,526
The monkey was paralytic, Sarge.
359
00:22:12,598 --> 00:22:14,362
So Corporal Buckley
had to restrain him.
360
00:22:14,433 --> 00:22:16,800
And that's how he came
by his injuries, Sarge.
361
00:22:19,338 --> 00:22:20,897
The monkey was rat-arsed, Sarge.
362
00:22:20,973 --> 00:22:22,703
Bucks had to hold him down,
363
00:22:22,775 --> 00:22:26,473
and I think that's how he
sustained those injuries, Sarge.
364
00:22:29,381 --> 00:22:30,849
The monkey was bevied, Sarge.
365
00:22:30,916 --> 00:22:33,545
He kept making
himself a target, Sarge.
366
00:22:33,619 --> 00:22:34,899
Corporal Buckley restrained him,
367
00:22:34,954 --> 00:22:37,753
and that's how he came
by his injuries, Sarge.
368
00:22:47,433 --> 00:22:48,992
The monkey was pissed, Sarge.
369
00:22:49,068 --> 00:22:50,730
Corporal Buckley
had to restrain him,
370
00:22:50,803 --> 00:22:53,773
and that's how he came
by his injuries, Sarge.
371
00:22:56,008 --> 00:22:57,670
BUCKLEY: I'll
give you $5 for it.
372
00:22:57,743 --> 00:22:59,939
- We agree $10.
- $5.
373
00:23:00,012 --> 00:23:01,708
You shake my hand on $10.
374
00:23:01,780 --> 00:23:02,975
That was before I saw it.
375
00:23:03,048 --> 00:23:04,710
- You not like?
- I not like.
376
00:23:04,783 --> 00:23:06,081
- Why?
- It's dirty.
377
00:23:06,151 --> 00:23:07,813
- It is clean.
- It's been used.
378
00:23:07,887 --> 00:23:09,617
- Look, it is new.
- $5.
379
00:23:09,688 --> 00:23:10,849
- You insult me.
- $5.
380
00:23:10,923 --> 00:23:11,947
We had deal. $10.
381
00:23:12,024 --> 00:23:14,050
I don't want it.
382
00:23:14,126 --> 00:23:15,890
FRANKIE: You don't want it?
383
00:23:16,395 --> 00:23:18,023
No.
384
00:23:18,097 --> 00:23:19,827
- Dollars?
- HAMID: Yes.
385
00:23:19,899 --> 00:23:21,458
I'll have it.
386
00:23:21,533 --> 00:23:23,434
My friend.
387
00:23:27,172 --> 00:23:28,902
What?
388
00:23:29,675 --> 00:23:31,906
BUCKLEY: [Scoffs]
389
00:23:31,977 --> 00:23:33,912
You said you didn't want it.
390
00:23:34,613 --> 00:23:35,657
You said you didn't want it.
391
00:23:35,681 --> 00:23:37,479
- I wanted it for $5.
- I didn't realize.
392
00:23:37,549 --> 00:23:39,415
- BUCKLEY: You realized.
- FRANKIE: I didn't.
393
00:23:39,485 --> 00:23:40,612
Give us $5 then.
394
00:23:40,686 --> 00:23:41,926
BUCKLEY: Shove it up your arse.
395
00:23:41,987 --> 00:23:43,853
- What?
- Shove it up your arse.
396
00:23:43,923 --> 00:23:45,000
You think you're
special, don't you?
397
00:23:45,024 --> 00:23:46,720
- FRANKIE: No.
- Yes, you do.
398
00:23:46,792 --> 00:23:48,032
You think you're special, mate.
399
00:23:48,060 --> 00:23:49,187
Cut about the rest of us.
400
00:23:49,461 --> 00:23:51,521
Making a twat out of me
in front of some rag-head...
401
00:23:51,597 --> 00:23:53,896
FRANKIE: I wasn't trying
to make a twat out of you.
402
00:23:53,966 --> 00:23:56,868
A cut above the rest of us,
something very fucking special.
403
00:23:56,936 --> 00:23:58,446
And I don't think
I'm anything special.
404
00:23:58,470 --> 00:24:00,632
- No?
- No.
405
00:24:02,741 --> 00:24:04,642
Piss on that bed.
406
00:24:09,615 --> 00:24:10,742
What?
407
00:24:10,816 --> 00:24:12,717
Piss on your mate's bed.
408
00:24:12,785 --> 00:24:15,016
Piss on the bitch's bed.
409
00:24:20,559 --> 00:24:21,720
No.
410
00:24:21,794 --> 00:24:23,126
Parky?
411
00:24:23,195 --> 00:24:24,595
Yes, Bucks?
412
00:24:24,663 --> 00:24:27,565
Would you piss on the
bitch's bed if asked to do so?
413
00:24:27,633 --> 00:24:28,760
Yes, Bucks.
414
00:24:28,834 --> 00:24:30,029
Scouse.
415
00:24:30,803 --> 00:24:31,827
Yes, Bucks?
416
00:24:31,904 --> 00:24:34,669
Would you piss on the
bitch's bed if asked to do?
417
00:24:35,874 --> 00:24:36,874
Yeah, Bucks.
418
00:24:36,909 --> 00:24:38,901
Piss on the bitch's bed.
419
00:24:42,915 --> 00:24:43,915
No.
420
00:24:45,050 --> 00:24:47,747
Or take the bitch's place.
421
00:25:15,547 --> 00:25:16,776
[Splashing]
422
00:26:09,802 --> 00:26:11,828
[Laughter]
423
00:26:33,759 --> 00:26:35,694
[Sniffles]
424
00:27:41,660 --> 00:27:43,288
[Gunshot]
425
00:28:22,267 --> 00:28:24,463
[Breathing heavily]
426
00:28:42,321 --> 00:28:44,153
[Maria sobbing]
427
00:28:55,734 --> 00:28:57,896
[Gavel banging]
428
00:29:22,294 --> 00:29:24,126
Sorry about your mate.
429
00:29:26,131 --> 00:29:29,067
There's nothing we
can do about it now.
430
00:29:29,134 --> 00:29:31,035
He's dead. We're alive.
431
00:29:31,103 --> 00:29:33,334
So we got to get our
story sorted, right?
432
00:29:33,405 --> 00:29:34,839
We got to get... Don't do that.
433
00:29:34,906 --> 00:29:36,340
Don't even think
about doing that
434
00:29:36,408 --> 00:29:38,070
because I'll kill you if you do.
435
00:29:38,143 --> 00:29:39,354
- I'm twice the man you are.
- You killed him!
436
00:29:39,378 --> 00:29:40,822
So don't even think
about taking me on.
437
00:29:40,846 --> 00:29:43,046
- You as good as killed him!
- Don't even think about...
438
00:29:44,850 --> 00:29:47,090
I told you, don't do it. Don't
even think about doing it.
439
00:29:47,152 --> 00:29:49,348
You do it again, and I'm
gonna have to hurt you again.
440
00:29:49,421 --> 00:29:51,299
- Get off me, you prick.
- I'm gonna have to get serious.
441
00:29:51,323 --> 00:29:53,053
So be a good boy
and promise to behave.
442
00:29:53,125 --> 00:29:54,525
- Let me go!
- Promise to behave!
443
00:29:54,793 --> 00:29:56,159
Say "I promise to behave"!
444
00:29:56,228 --> 00:29:57,228
I promise to behave.
445
00:29:58,530 --> 00:29:59,793
BUCKLEY: [Breathing heavily]
446
00:30:09,508 --> 00:30:11,875
I as good as killed him, yeah?
447
00:30:11,943 --> 00:30:13,070
Yeah.
448
00:30:13,145 --> 00:30:16,582
I didn't, but let's say I did.
449
00:30:17,282 --> 00:30:21,242
I made him the bitch, and
that's what killed him, yeah?
450
00:30:21,320 --> 00:30:22,879
Yeah.
451
00:30:22,954 --> 00:30:24,582
I did it for you.
452
00:30:25,891 --> 00:30:28,360
- What?
- I did it for you.
453
00:30:28,427 --> 00:30:30,828
Cowards like him get you killed.
454
00:30:30,896 --> 00:30:32,240
- He was no coward.
- He was a coward.
455
00:30:32,264 --> 00:30:33,493
He was an A.B.A. Champion.
456
00:30:33,565 --> 00:30:36,899
You do not win an
A.B.A. if you're a coward.
457
00:30:37,402 --> 00:30:39,371
We've got to go forward.
458
00:30:40,238 --> 00:30:42,469
We're stuck, and
we've got to forward.
459
00:30:42,541 --> 00:30:46,342
I come up behind you, right,
tap you on the shoulder. You go.
460
00:30:46,411 --> 00:30:48,880
You go, safe in the
knowledge that I'm behind you.
461
00:30:48,947 --> 00:30:50,882
I'm covering you. I'm
watching your back.
462
00:30:50,949 --> 00:30:53,578
But what if a bitch taps
you on the shoulder?
463
00:30:53,852 --> 00:30:55,445
Do you go forward then?
464
00:30:55,520 --> 00:30:57,318
He's not gonna cover you.
465
00:30:57,389 --> 00:30:58,914
He's not gonna watch your back.
466
00:30:58,990 --> 00:31:01,118
First shot, he's got his
head down, cringing.
467
00:31:01,193 --> 00:31:04,493
Men like the bitch
get other men killed.
468
00:31:06,031 --> 00:31:08,523
I'm sorry he's dead.
469
00:31:08,600 --> 00:31:10,967
I don't want any man dead.
470
00:31:11,036 --> 00:31:14,097
But I'd sooner him dead
than a proper soldier.
471
00:31:14,172 --> 00:31:17,040
And now that he is dead,
we're all a little bit safer.
472
00:31:17,109 --> 00:31:19,169
Right? Right?
473
00:31:21,413 --> 00:31:23,905
So, story.
474
00:31:23,982 --> 00:31:25,610
It's time to get
our story sorted.
475
00:31:25,884 --> 00:31:27,216
I know what the story is.
476
00:31:27,285 --> 00:31:29,083
The story is you
drove him to suicide.
477
00:31:29,154 --> 00:31:31,146
- That's the fucking story!
- What are you doing?
478
00:31:31,223 --> 00:31:32,657
- I'm going.
- You're going nowhere.
479
00:31:32,924 --> 00:31:35,086
You go when I tell you to go.
480
00:31:36,895 --> 00:31:39,626
The story is he killed himself?
481
00:31:39,898 --> 00:31:40,627
Yeah.
482
00:31:40,899 --> 00:31:42,527
What's that gonna
do to his family?
483
00:31:42,601 --> 00:31:46,094
A military family, you
gobshite. A military family.
484
00:31:46,171 --> 00:31:47,969
- Old man a war hero.
- You don't give a shit
485
00:31:48,039 --> 00:31:49,439
about his family.
486
00:31:49,508 --> 00:31:52,637
You're just covering your
own back, you lying bastard!
487
00:31:52,911 --> 00:31:54,422
You're just covering
yourself. That's all.
488
00:31:54,446 --> 00:31:56,915
You were just covering yourself.
489
00:32:05,323 --> 00:32:06,552
- Can I go?
- No.
490
00:32:06,625 --> 00:32:08,423
Imagine it's you.
491
00:32:08,493 --> 00:32:10,428
You're dead, not him.
492
00:32:10,495 --> 00:32:11,622
Let me leave.
493
00:32:11,696 --> 00:32:14,097
You're married, yeah?
494
00:32:14,166 --> 00:32:15,099
Yeah.
495
00:32:15,167 --> 00:32:17,398
Parents alive?
496
00:32:17,469 --> 00:32:19,131
Yeah.
497
00:32:19,204 --> 00:32:21,002
Imagine that.
498
00:32:21,072 --> 00:32:23,284
We've got to tell your bird
and your parents you're dead.
499
00:32:23,308 --> 00:32:25,937
That's hard enough.
But imagine this.
500
00:32:26,011 --> 00:32:28,003
You're not only dead.
501
00:32:28,079 --> 00:32:30,105
You were a shit house.
502
00:32:30,182 --> 00:32:32,117
A coward.
503
00:32:32,184 --> 00:32:35,712
Such a coward that we
made you the camp bitch.
504
00:32:35,987 --> 00:32:38,513
We made your life
so fucking miserable
505
00:32:38,590 --> 00:32:41,287
that you went to a
dark, lonely corner,
506
00:32:41,359 --> 00:32:43,954
stuck a rifle in your gob,
and blew your brains out.
507
00:32:44,029 --> 00:32:46,430
What's that gonna do to
your bird and your parents, eh?
508
00:32:46,498 --> 00:32:48,399
What's it gonna do to his?
509
00:32:52,304 --> 00:32:54,330
But what about this?
510
00:32:54,406 --> 00:32:56,068
Isn't this better?
511
00:32:57,542 --> 00:32:59,602
Killed in action.
512
00:32:59,678 --> 00:33:02,546
Died a hero's death.
513
00:33:02,614 --> 00:33:05,140
Sacrificed his life
to save a mate.
514
00:33:05,217 --> 00:33:08,346
10 mates. 100.
515
00:33:08,420 --> 00:33:10,184
A war hero like his dad.
516
00:33:21,633 --> 00:33:23,727
You hate me, yeah?
517
00:33:24,503 --> 00:33:25,503
Yeah.
518
00:33:25,570 --> 00:33:26,765
Want to pay me back?
519
00:33:27,038 --> 00:33:28,062
Yes.
520
00:33:28,139 --> 00:33:29,573
Understandable.
521
00:33:29,641 --> 00:33:31,200
But it's not about us, is it?
522
00:33:31,276 --> 00:33:33,108
It's about them.
523
00:33:33,178 --> 00:33:34,305
His parents.
524
00:33:34,379 --> 00:33:38,316
It's about not making their
pain any worse than it has to be.
525
00:33:38,383 --> 00:33:40,318
Yeah?
526
00:33:40,385 --> 00:33:42,616
Yeah?
527
00:33:47,092 --> 00:33:48,390
Would you like to take him home?
528
00:33:50,061 --> 00:33:51,188
Escort the coffin?
529
00:33:51,263 --> 00:33:52,697
I can fix that for you.
530
00:33:52,764 --> 00:33:56,462
You can talk to his parents,
make them feel proud of him,
531
00:33:56,535 --> 00:33:59,664
and then spend a bit of time
with your bird and your baby.
532
00:34:00,438 --> 00:34:01,438
Would you like that?
533
00:34:03,174 --> 00:34:05,200
Spend some time back home?
534
00:34:08,313 --> 00:34:09,313
Yeah.
535
00:34:10,215 --> 00:34:11,215
Right.
536
00:34:26,097 --> 00:34:29,363
[Engine turns over]
537
00:34:33,471 --> 00:34:35,235
[Truck door closes]
538
00:36:15,940 --> 00:36:18,205
[Vehicle door opens]
539
00:37:23,408 --> 00:37:24,876
What you doing?
540
00:37:26,678 --> 00:37:28,738
Mr. Mac?
541
00:37:28,813 --> 00:37:30,941
They said not to do that.
542
00:37:31,616 --> 00:37:33,312
He was shot through
the head, you see.
543
00:37:38,590 --> 00:37:40,354
They said to keep it sealed.
544
00:37:40,425 --> 00:37:41,736
They said it'd be
too distressing to...
545
00:37:41,760 --> 00:37:43,388
I want to see what
they did to my son.
546
00:37:43,461 --> 00:37:45,953
[Screwdriver rattling]
547
00:37:49,000 --> 00:37:50,662
[Screws thud]
548
00:38:17,362 --> 00:38:19,331
Give me a hand to lift him.
549
00:38:19,397 --> 00:38:21,423
[Breathing shakily]
550
00:38:21,499 --> 00:38:23,297
Come on.
551
00:38:28,907 --> 00:38:30,307
Come on.
552
00:38:30,375 --> 00:38:32,776
All right. 1, 2, 3.
553
00:38:33,945 --> 00:38:35,937
Careful. Careful.
554
00:38:36,981 --> 00:38:38,005
Push him up.
555
00:38:39,884 --> 00:38:42,012
That's it.
556
00:38:44,989 --> 00:38:45,989
Right, son.
557
00:38:46,057 --> 00:38:48,652
Let's have a look at you.
558
00:38:48,726 --> 00:38:50,422
[Grunts]
559
00:39:03,441 --> 00:39:04,636
[Door closes]
560
00:39:17,922 --> 00:39:19,652
Uh...
561
00:39:19,724 --> 00:39:21,886
He looks great. Yeah.
562
00:39:21,960 --> 00:39:26,898
He's got a bad head
wound, but you can't see it.
563
00:39:26,965 --> 00:39:31,494
Um, apart from that, it's Peter.
564
00:39:31,569 --> 00:39:33,663
He looks great.
565
00:39:35,506 --> 00:39:40,103
If you could give Jinny
and Gill some time,
566
00:39:40,378 --> 00:39:43,610
and then, after that, if
anyone who wants to see him,
567
00:39:43,681 --> 00:39:45,673
you're more than welcome.
568
00:39:48,152 --> 00:39:49,916
Yes.
569
00:39:52,557 --> 00:39:54,048
Smoke?
570
00:40:12,410 --> 00:40:14,879
Why a sealed coffin?
571
00:40:17,048 --> 00:40:19,017
They didn't say.
572
00:40:19,083 --> 00:40:21,780
Not a mark on
him, so why seal it?
573
00:40:21,853 --> 00:40:23,583
They didn't say.
574
00:40:25,423 --> 00:40:28,484
They didn't want me to
look at the body, that's why.
575
00:40:29,727 --> 00:40:32,196
I don't know anything
about that, Mr. Mac... honest.
576
00:40:34,198 --> 00:40:36,895
I couldn't find an entry wound.
577
00:40:36,968 --> 00:40:38,800
- No?
- No.
578
00:40:38,870 --> 00:40:41,738
The wound to the back of
the head is an exit wound.
579
00:40:41,806 --> 00:40:44,605
There's no visible entry wound.
580
00:40:44,676 --> 00:40:46,474
How do you explain that?
581
00:40:46,544 --> 00:40:47,739
I don't know.
582
00:40:47,812 --> 00:40:51,647
Frankie, you were like brothers.
583
00:40:51,716 --> 00:40:53,844
Don't make me turn
gangster on you, son.
584
00:40:55,520 --> 00:40:57,011
Right.
585
00:40:57,088 --> 00:41:00,581
The bullet entered through
the roof of the mouth.
586
00:41:00,658 --> 00:41:03,856
That's the only possible
explanation, isn't it? Huh?
587
00:41:03,928 --> 00:41:06,659
In there. Out there.
588
00:41:06,731 --> 00:41:07,892
- Yeah?
- Yeah.
589
00:41:07,966 --> 00:41:11,630
So he was shot by a 2-foot
dwarf, or he's done it himself.
590
00:41:11,703 --> 00:41:13,171
He's shot himself.
591
00:41:13,237 --> 00:41:14,637
He was killed in action.
592
00:41:14,706 --> 00:41:16,183
Frankie, I told you, don't
make me turn gangster.
593
00:41:16,207 --> 00:41:18,699
He was killed in action.
He was killed in action.
594
00:41:18,776 --> 00:41:20,745
How was he killed in action?
595
00:41:20,812 --> 00:41:22,178
Ricochet.
596
00:41:29,887 --> 00:41:33,119
- Ricochet?
- Yeah.
597
00:41:34,926 --> 00:41:37,122
We had our heads down.
598
00:41:37,195 --> 00:41:38,959
Bullets flying everywhere.
599
00:41:39,931 --> 00:41:42,059
And then one hit the
ground right by him
600
00:41:42,133 --> 00:41:44,864
and bounced up
through his mouth.
601
00:41:46,037 --> 00:41:47,948
That's what they say
happened. I-I didn't see it.
602
00:41:47,972 --> 00:41:49,099
Must have hit a rock, eh?
603
00:41:49,173 --> 00:41:51,039
To bounce like that,
it must have hit rock.
604
00:41:51,109 --> 00:41:52,720
- I didn't see it.
- It must have done. Oh, yeah.
605
00:41:52,744 --> 00:41:54,940
- It must have hit rock.
- Yeah.
606
00:41:55,013 --> 00:41:56,504
There wasn't a mark on his face.
607
00:41:56,581 --> 00:41:58,550
There'd be bits of
gravel and bits of shite
608
00:41:58,616 --> 00:42:01,950
embedded in his face,
pockmarks all over his face.
609
00:42:02,020 --> 00:42:03,921
But there wasn't a scratch.
610
00:42:03,988 --> 00:42:06,116
How do you explain that?
611
00:42:06,858 --> 00:42:08,793
- I didn't see it.
- How do you explain it?!
612
00:42:08,860 --> 00:42:11,193
- I can't.
- He shot himself.
613
00:42:11,262 --> 00:42:13,731
I know he shot himself.
614
00:42:13,798 --> 00:42:15,142
Now, as far as his
mother's concerned,
615
00:42:15,166 --> 00:42:16,725
as far as anyone
else is concerned,
616
00:42:16,801 --> 00:42:17,996
he was killed in action.
617
00:42:18,069 --> 00:42:19,628
But I know the truth!
618
00:42:22,607 --> 00:42:24,906
- He was killed in action.
- Why would he kill himself?
619
00:42:24,976 --> 00:42:27,741
- He was killed in action.
- Did they make him the bitch?
620
00:42:27,812 --> 00:42:30,043
I served in that regiment.
621
00:42:30,114 --> 00:42:31,138
I know what goes on.
622
00:42:31,215 --> 00:42:33,207
- Did they make him the bitch?!
- No.
623
00:42:33,284 --> 00:42:36,015
Did they rip his blankets?
Did they spit in his food?
624
00:42:36,087 --> 00:42:38,921
- Did they piss on his bunk?
- No!
625
00:42:41,225 --> 00:42:43,217
I don't believe a word
you're telling me, Frankie.
626
00:42:43,294 --> 00:42:45,320
Tell me the truth, lad.
627
00:42:45,596 --> 00:42:49,226
Otherwise, I'm going to
believe everything's a lie.
628
00:42:50,001 --> 00:42:52,027
[Breathes deeply]
629
00:42:56,941 --> 00:42:59,206
He was killed in action.
630
00:43:06,818 --> 00:43:07,818
Right.
631
00:43:11,823 --> 00:43:13,689
Thanks.
632
00:43:24,368 --> 00:43:25,996
[Voice breaking] Fucking hell.
633
00:43:26,070 --> 00:43:28,596
[Sobbing]
634
00:43:28,673 --> 00:43:30,301
Fuck.
635
00:43:30,374 --> 00:43:31,774
[Crying]
636
00:43:35,346 --> 00:43:36,814
You broke his jaw.
637
00:43:36,881 --> 00:43:38,008
PETER: I'm joining the Army.
638
00:43:38,082 --> 00:43:39,983
FRANKIE: You're
loving this, aren't you?
639
00:43:40,051 --> 00:43:41,781
PETER: That's a funny
name for a hospital.
640
00:43:41,853 --> 00:43:43,788
FRANKIE: [Laughs]
641
00:43:43,855 --> 00:43:45,050
[Punches landing]
642
00:43:54,265 --> 00:43:55,790
[Body thuds]
643
00:43:57,001 --> 00:43:58,001
Whoo!
644
00:44:02,940 --> 00:44:04,841
So, shall we
establish the rules?
645
00:44:04,909 --> 00:44:06,104
Shall we do that, Frankie?
646
00:44:06,177 --> 00:44:07,287
We should establish them now.
647
00:44:07,311 --> 00:44:08,939
- PETER: Right.
- [Laughter]
648
00:44:09,013 --> 00:44:10,013
We come as a pair.
649
00:44:10,047 --> 00:44:12,107
FRANKIE: Me and him, him and me.
650
00:44:12,183 --> 00:44:14,015
But right now, as
of this moment...
651
00:44:14,085 --> 00:44:15,986
And I don't want to
build your hopes up...
652
00:44:16,053 --> 00:44:17,064
I'm just telling you the score
653
00:44:17,088 --> 00:44:18,647
as it stands right
at this moment,
654
00:44:18,723 --> 00:44:20,692
so it is subject to change.
655
00:44:20,758 --> 00:44:21,987
[Laughs]
656
00:44:22,059 --> 00:44:24,255
- But I'll probably have you.
- [Laughter]
657
00:44:24,328 --> 00:44:27,321
Now, it isn't all good news.
658
00:45:05,203 --> 00:45:06,363
MARIA: A flu party, she said.
659
00:45:06,404 --> 00:45:08,999
I thought it was some
kind of joke, but it wasn't.
660
00:45:09,073 --> 00:45:10,317
They get the kid
who's had the flu,
661
00:45:10,341 --> 00:45:12,105
had it but is still contagious,
662
00:45:12,176 --> 00:45:14,121
and then they make all
the other kids play with him.
663
00:45:14,145 --> 00:45:16,273
Apparently, the earlier
you get it, the better
664
00:45:16,347 --> 00:45:17,457
because it's not
gonna be as strong,
665
00:45:17,481 --> 00:45:20,315
- and it's not gonna be as bad.
- [Gunshot]
666
00:45:20,384 --> 00:45:23,081
the one that's been
passed on five or six times,
667
00:45:23,154 --> 00:45:25,199
because the more it's
passed on, the stronger it gets
668
00:45:25,223 --> 00:45:26,816
and the harder it is to treat.
669
00:45:26,891 --> 00:45:29,292
And it can change.
It can mutate.
670
00:45:32,330 --> 00:45:34,458
[Baby crying]
671
00:46:00,124 --> 00:46:01,456
[Gunshot]
672
00:46:01,525 --> 00:46:03,824
[Crying continues]
673
00:46:34,158 --> 00:46:35,558
[Baby fusses]
674
00:46:56,380 --> 00:46:59,077
[Indistinct shouting]
675
00:47:02,586 --> 00:47:04,851
MAN: Hurry up, hurry up.
676
00:47:06,257 --> 00:47:08,055
- MAN #2: Oh!
- MAN #3: Oh!
677
00:47:08,125 --> 00:47:11,152
[Shouting continues]
678
00:47:13,564 --> 00:47:16,329
[Echoing] You beauty!
679
00:47:46,030 --> 00:47:47,089
Everything okay?
680
00:47:47,164 --> 00:47:48,928
FRANKIE: Yeah.
681
00:47:49,567 --> 00:47:52,366
No awkward questions?
682
00:47:52,436 --> 00:47:54,200
One or two.
683
00:47:54,905 --> 00:47:57,136
But all sorted, yeah?
684
00:48:00,177 --> 00:48:03,113
- I'm gonna grass.
- What?
685
00:48:03,180 --> 00:48:05,308
I'm gonna grass you up.
686
00:48:05,383 --> 00:48:07,113
What have I done?
687
00:48:08,185 --> 00:48:11,622
You drove Peter
MacShane to suicide.
688
00:48:14,158 --> 00:48:16,093
You know what we do
to grasses in the Army?
689
00:48:16,160 --> 00:48:17,651
- I can imagine.
- You can't.
690
00:48:17,928 --> 00:48:20,921
If you could imagine
it, you wouldn't do it.
691
00:48:22,166 --> 00:48:24,135
I'm gonna grass...
692
00:48:24,201 --> 00:48:26,033
right now.
693
00:48:31,642 --> 00:48:33,110
Sarge.
694
00:48:33,177 --> 00:48:34,509
EVANS: What is it?
695
00:48:34,578 --> 00:48:36,911
I'm going to grass
someone up, Sarge.
696
00:48:36,981 --> 00:48:38,941
And I know what you'll
think of me for doing that,
697
00:48:38,983 --> 00:48:41,043
but I'm gonna do it anyway.
698
00:48:41,118 --> 00:48:42,643
- Who is it?
- Buckley.
699
00:48:43,654 --> 00:48:44,678
What's he done?
700
00:48:44,955 --> 00:48:47,515
He bullied Peter
MacShane, Sarge.
701
00:48:47,591 --> 00:48:50,561
Made him the camp
bitch, treated him like shite.
702
00:48:50,628 --> 00:48:53,257
And that's why Peter
shot himself, Sarge.
703
00:48:53,330 --> 00:48:57,358
Peter MacShane died in action.
704
00:48:57,435 --> 00:48:58,645
We all know that's
bollocks, Sarge.
705
00:48:58,669 --> 00:49:00,013
Why are you doing
it, eh? Your mate?
706
00:49:00,037 --> 00:49:01,214
I'd like you to put it
to Corporal Buckley.
707
00:49:01,238 --> 00:49:02,331
Your mate's dead, Frankie.
708
00:49:02,406 --> 00:49:05,069
I'd like you to put it to
Corporal Buckley, Sarge!
709
00:49:07,978 --> 00:49:09,708
Okay.
710
00:49:21,725 --> 00:49:23,250
You want me?
711
00:49:23,327 --> 00:49:26,422
Private Nash has
something to say to you.
712
00:49:30,468 --> 00:49:32,460
You drove Peter
MacShane to suicide.
713
00:49:32,536 --> 00:49:34,368
MacShane was killed in action.
714
00:49:34,438 --> 00:49:36,168
He wasn't.
715
00:49:37,041 --> 00:49:38,737
Permission to speak freely.
716
00:49:39,009 --> 00:49:40,637
Granted.
717
00:49:43,514 --> 00:49:47,246
Overwhelming force,
ruthless efficiency.
718
00:49:47,318 --> 00:49:48,581
For that, you need soldiers.
719
00:49:48,652 --> 00:49:49,652
Proper soldiers.
720
00:49:49,720 --> 00:49:52,087
MacShane was never
gonna make a soldier.
721
00:49:52,156 --> 00:49:53,283
Too much of a coward.
722
00:49:53,357 --> 00:49:56,225
So it was my job to find
him something useful to do,
723
00:49:56,293 --> 00:49:57,625
something that would contribute
724
00:49:57,695 --> 00:49:59,630
to the well-being of
the men in my care.
725
00:49:59,697 --> 00:50:02,223
So I made him the bitch.
726
00:50:02,299 --> 00:50:03,376
And the bitch has a big role
727
00:50:03,400 --> 00:50:05,596
to play in the British
Army, Private Nash,
728
00:50:05,669 --> 00:50:06,669
and here's why.
729
00:50:06,704 --> 00:50:10,106
We don't get many
intellectuals in here.
730
00:50:10,174 --> 00:50:13,042
We get young men with
very little imagination.
731
00:50:13,110 --> 00:50:15,272
That's why they're
so fucking brave...
732
00:50:15,346 --> 00:50:17,042
'cause half the time,
they can't imagine
733
00:50:17,114 --> 00:50:19,083
the consequences
of their actions.
734
00:50:19,149 --> 00:50:20,276
And that's how we like it.
735
00:50:20,351 --> 00:50:23,287
Trouble is, they can't
imagine the consequences
736
00:50:23,354 --> 00:50:24,652
of stepping out of line either,
737
00:50:24,722 --> 00:50:27,191
of letting their mates down,
738
00:50:27,258 --> 00:50:31,286
losing their mates' trust,
losing their mates' friendship.
739
00:50:31,362 --> 00:50:34,355
And so you need a bitch.
740
00:50:34,431 --> 00:50:36,730
"That's what it's like to
lose your mates' friendship,
741
00:50:36,800 --> 00:50:39,133
to lose your mates' support...
742
00:50:39,203 --> 00:50:43,072
That poor bastard in the corner
shivering and covered in shit.
743
00:50:43,140 --> 00:50:46,133
And you could be next.
744
00:50:46,210 --> 00:50:50,477
Step out of line, and
you could be next."
745
00:50:51,415 --> 00:50:55,477
I'd go so far as to say
MacShane's role was crucial.
746
00:50:57,321 --> 00:50:59,051
You should be proud of him.
747
00:51:07,231 --> 00:51:08,426
Permission to leave.
748
00:51:09,366 --> 00:51:11,335
Granted.
749
00:51:17,675 --> 00:51:20,543
FRANKIE: What are you
gonna do about it, Sarge?
750
00:51:20,611 --> 00:51:22,102
Nothing.
751
00:51:23,147 --> 00:51:25,207
I demand that you
take action, Sarge.
752
00:51:26,717 --> 00:51:29,380
I demand that you do something!
753
00:51:51,775 --> 00:51:53,175
USHER: All rise.
754
00:52:18,602 --> 00:52:20,833
You're the bitch.
755
00:52:20,904 --> 00:52:24,306
The last bitch was an
exceptionally bitchy bitch.
756
00:52:24,375 --> 00:52:27,209
A hugely entertaining faggot.
757
00:52:27,277 --> 00:52:30,213
But, sadly, he
didn't last that long.
758
00:52:30,280 --> 00:52:32,909
From you, we expect rather more.
759
00:52:41,258 --> 00:52:43,921
Why would a man
destroy his own bed?
760
00:52:44,194 --> 00:52:46,163
No idea.
761
00:52:46,230 --> 00:52:48,165
- Did you do it?
- No.
762
00:52:48,232 --> 00:52:50,292
- EVANS: Nash.
- FRANKIE: Sarge.
763
00:52:50,367 --> 00:52:51,367
Who was it?
764
00:52:51,402 --> 00:52:53,166
Buckley, Sarge.
765
00:52:55,906 --> 00:52:57,704
Can you prove it?
766
00:52:57,775 --> 00:52:59,471
No, Sarge.
767
00:53:00,244 --> 00:53:01,837
Latrines.
768
00:53:09,453 --> 00:53:11,922
[Fly buzzing]
769
00:53:16,694 --> 00:53:18,492
[Spits]
770
00:53:26,870 --> 00:53:28,771
[Gunshot]
771
00:53:36,580 --> 00:53:38,446
[Gunshot]
772
00:54:28,499 --> 00:54:30,730
[Breathes deeply]
773
00:54:45,849 --> 00:54:47,909
[Woman speaking
indistinctly on TV]
774
00:54:48,719 --> 00:54:50,654
[Gasping]
775
00:54:50,721 --> 00:54:52,690
For Peter MacShane.
776
00:54:52,756 --> 00:54:54,884
He could blag much
better than I could.
777
00:54:54,958 --> 00:54:57,792
But I reckon he'd
say something like,
778
00:54:57,861 --> 00:54:59,295
"Note the overwhelming force
779
00:54:59,363 --> 00:55:00,991
and ruthless
efficiency of the attack.
780
00:55:01,064 --> 00:55:03,932
Even though you're bound
to be a little bit pissed off,
781
00:55:04,001 --> 00:55:07,802
does the soldier
in you salute me?"
782
00:55:23,487 --> 00:55:24,420
EVANS: Nash.
783
00:55:24,488 --> 00:55:25,888
Nash!
784
00:55:25,956 --> 00:55:27,447
Yes, Sarge.
785
00:55:27,524 --> 00:55:29,686
Why are you in Buckley's bed?
786
00:55:29,760 --> 00:55:33,561
I knew he wouldn't be using it
on account of being dead, Sarge.
787
00:55:50,380 --> 00:55:52,679
[Engine turns over]
788
00:55:52,749 --> 00:55:54,980
[Vehicle door closes]
789
00:56:03,527 --> 00:56:06,463
[Engine turns over]
790
00:56:35,592 --> 00:56:37,959
My barrister asked
me why I did it.
791
00:56:39,863 --> 00:56:42,924
I said, "I killed him
because if I didn't,
792
00:56:43,000 --> 00:56:44,525
I'd have to kill myself."
793
00:56:46,870 --> 00:56:48,736
He said, "How do you know that?"
794
00:56:50,641 --> 00:56:53,440
I said, "Because it
happened to my mate."
795
00:56:55,712 --> 00:56:58,841
He said, "You have
to tell the court that.
796
00:56:58,916 --> 00:57:01,511
It'll help you enormously."
797
00:57:04,054 --> 00:57:05,579
It would break
his mother's heart.
798
00:57:07,991 --> 00:57:10,927
- I know.
- And his sister's.
799
00:57:12,496 --> 00:57:13,555
I know.
800
00:57:18,769 --> 00:57:20,761
What'll you do?
801
00:57:26,877 --> 00:57:28,937
Keep schtum.
802
00:57:31,682 --> 00:57:33,651
That's big of you.
803
00:57:35,485 --> 00:57:37,215
It is.
804
00:57:37,487 --> 00:57:39,456
Isn't.
805
00:57:43,126 --> 00:57:46,062
I pissed on his bunk.
806
00:57:48,765 --> 00:57:50,233
Why?
807
00:57:52,169 --> 00:57:54,764
If I didn't, I was the bitch.
808
00:58:02,179 --> 00:58:05,547
I pissed on his bunk,
and he saw me do it.
809
00:58:06,984 --> 00:58:09,613
And an hour later, he was dead.
810
00:58:43,987 --> 00:58:45,580
Stand up, lad.
811
00:58:56,233 --> 00:58:58,168
It's okay.
812
00:59:16,753 --> 00:59:18,153
Members of the jury,
813
00:59:18,221 --> 00:59:21,988
do you find the defendant
guilty or not guilty of murder?
814
00:59:22,059 --> 00:59:24,961
- Guilty.
- [Indistinct shouting]
815
00:59:27,264 --> 00:59:28,789
JUDGE: Is that the
verdict of you all?
816
00:59:28,865 --> 00:59:29,958
Yes, Your Honor.
817
00:59:30,033 --> 00:59:33,265
- [Shouting continues]
- Silence in court!
818
00:59:33,937 --> 00:59:36,805
If I do not have silence
in the public gallery,
819
00:59:36,873 --> 00:59:38,034
I will have it cleared.
820
00:59:38,108 --> 00:59:40,737
[Shouting stops]
821
00:59:41,878 --> 00:59:44,006
Frank Nash...
822
00:59:44,915 --> 00:59:48,852
I refuse to take into account
your service in the Army.
823
00:59:48,919 --> 00:59:50,979
That was obviously done in 2009
824
00:59:51,054 --> 00:59:54,582
when you faced an earlier
court charged with assault.
825
00:59:54,658 --> 00:59:57,685
I will not let you
claim credit for it twice.
826
00:59:58,595 --> 01:00:00,860
Furthermore, I think
you have done the Army
827
01:00:00,931 --> 01:00:03,628
a great disservice.
828
01:00:03,700 --> 01:00:06,966
Corporal Buckley was, by
all accounts, a brilliant soldier,
829
01:00:07,037 --> 01:00:09,871
and you have robbed
your country of his services
830
01:00:09,940 --> 01:00:12,808
at a time when they
are most needed.
831
01:00:12,876 --> 01:00:17,007
Not once have you offered
this court any explanation,
832
01:00:17,080 --> 01:00:18,912
any reason, any motive,
833
01:00:18,982 --> 01:00:23,283
any excuse for
this savage crime.
834
01:00:24,621 --> 01:00:29,321
It is as much a mystery
now as when the trial began.
835
01:00:30,994 --> 01:00:32,792
A life sentence is mandatory,
836
01:00:32,863 --> 01:00:36,959
but it is for me to
set a minimum term.
837
01:00:37,033 --> 01:00:41,368
Frank Nash, you will serve
a minimum of 25 years.
838
01:00:41,638 --> 01:00:44,301
[Indistinct shouting]
839
01:00:50,814 --> 01:00:52,874
Take him down.
840
01:00:57,888 --> 01:00:59,823
[Crying]