1 00:00:37,451 --> 00:00:38,642 Why are you doin' it? 2 00:00:38,642 --> 00:00:39,475 Oh, get in. 3 00:00:39,475 --> 00:00:40,509 - Why are you doing it and who are you doing it for? 4 00:00:40,509 --> 00:00:41,889 - Just leave it, mum. 5 00:00:41,889 --> 00:00:42,969 'Cause you're not doing it for us, 6 00:00:42,969 --> 00:00:45,649 you're doing it 'cause you're too proud not to do it, 7 00:00:45,649 --> 00:00:47,810 you're doing it 'cause you're too stubborn not to do it! 8 00:00:47,810 --> 00:00:48,643 That's right. 9 00:00:48,643 --> 00:00:51,060 - You're doing it for all the wrong bloody reasons, 10 00:00:51,060 --> 00:00:51,963 you stupid cow! 11 00:01:46,965 --> 00:01:47,798 Hi, Sue. 12 00:01:47,798 --> 00:01:48,631 - Why're you bringing my mum into this? 13 00:01:48,631 --> 00:01:49,733 It's got nothing to do with her. 14 00:01:49,733 --> 00:01:50,566 Get in the house! 15 00:01:50,566 --> 00:01:51,609 - She's only doing this because you're her mate, 16 00:01:51,609 --> 00:01:52,992 that's what she said. 17 00:01:52,992 --> 00:01:53,825 - Get in! 18 00:01:53,825 --> 00:01:55,025 - And she's had a drink, she's been bricking it that much. 19 00:01:55,025 --> 00:01:55,858 - Take no notice. 20 00:01:55,858 --> 00:01:57,900 - You've made her have a drink, boozing all night. 21 00:01:57,900 --> 00:01:59,310 If you wanna cause trouble, 22 00:01:59,310 --> 00:02:01,879 go ahead but don't bring my mum into it! 23 00:02:32,810 --> 00:02:34,819 - It's gorgeous, it's off the shoulder 24 00:02:34,819 --> 00:02:38,740 and it comes right down and shows off all my decolletage. 25 00:02:38,740 --> 00:02:40,187 - Your what? 26 00:02:40,187 --> 00:02:42,370 - Boobs, don't you watch Gok? 27 00:02:42,370 --> 00:02:43,203 - No. 28 00:02:43,203 --> 00:02:45,530 - Anyway, I've got this matching handbag and, 29 00:02:45,530 --> 00:02:47,963 you don't think it's too much, do you? 30 00:02:47,963 --> 00:02:48,819 - It might be, it is a funeral. 31 00:02:48,819 --> 00:02:50,289 - Well yeah but they said not to wear black, 32 00:02:50,289 --> 00:02:52,475 you know with him being young and that. 33 00:02:52,475 --> 00:02:54,289 Well, the older ones can, boys are gonna wear their hoodies 34 00:02:54,289 --> 00:02:56,150 and the girls are just gonna do their own thing. 35 00:02:56,150 --> 00:02:59,007 Well that's what his mother said, "Nothing too depressing." 36 00:03:04,533 --> 00:03:06,377 You have sorted it with them, haven't you? 37 00:03:06,377 --> 00:03:07,717 Sorted what? 38 00:03:07,717 --> 00:03:08,759 Staying open? 39 00:03:08,759 --> 00:03:11,263 - I don't need their permission to open me own shop. 40 00:03:13,530 --> 00:03:16,725 - You should've told me. 41 00:03:16,725 --> 00:03:18,627 You let me sit there! 42 00:03:18,627 --> 00:03:19,460 Oh my God! 43 00:03:21,218 --> 00:03:22,610 I'm sorry, don't have a go at me all right, 44 00:03:22,610 --> 00:03:24,401 it wasn't my fault, okay? 45 00:03:44,789 --> 00:03:46,250 How many customers did you get? 46 00:03:46,250 --> 00:03:47,139 A few. 47 00:03:47,139 --> 00:03:48,039 How many's a few? 48 00:03:48,039 --> 00:03:49,030 - I dunno, five. 49 00:03:49,030 --> 00:03:49,862 - Five? - Yeah. 50 00:03:49,862 --> 00:03:51,211 - Did the lads come round? 51 00:03:51,211 --> 00:03:52,044 - You put yourself in all sorts of danger 52 00:03:52,044 --> 00:03:53,270 just to do five customers? 53 00:03:53,270 --> 00:03:54,103 - No, that's not why we did it, 54 00:03:54,103 --> 00:03:55,766 we did it 'cause it was the right thing to do. 55 00:03:55,766 --> 00:03:56,599 - Did the lads come round? 56 00:03:56,599 --> 00:03:58,051 - Yes, they came round. 57 00:03:58,051 --> 00:03:58,954 - Who? 58 00:03:58,954 --> 00:03:59,819 - I don't know who, they had their hoods up. 59 00:03:59,819 --> 00:04:00,770 - The right thing to do? 60 00:04:00,770 --> 00:04:02,560 - Yeah, what kind of example is it to him, eh? 61 00:04:02,560 --> 00:04:03,870 What kind of example is it- 62 00:04:03,870 --> 00:04:04,703 - What did they say? - To do something 63 00:04:04,703 --> 00:04:05,536 out of cowardice? 64 00:04:05,536 --> 00:04:06,480 What sort of example is that? 65 00:04:06,480 --> 00:04:07,313 - You're not Gary Cooper, for God's sake, girl, 66 00:04:07,313 --> 00:04:08,199 you're a hairdresser. 67 00:04:08,199 --> 00:04:09,699 You know why you only did a few? 68 00:04:09,699 --> 00:04:11,069 Shall I tell you why you only did a few. 69 00:04:11,069 --> 00:04:12,461 - Did they say anything? - No! 70 00:04:12,461 --> 00:04:14,169 - 'Cause all your bloody customers had too much sense, 71 00:04:14,169 --> 00:04:16,620 that's why, there was never any reason to open. 72 00:04:16,620 --> 00:04:17,519 - We proved a point. 73 00:04:17,519 --> 00:04:18,353 - So they didn't say anything? 74 00:04:18,353 --> 00:04:20,449 - No, they didn't say anything and to be honest, 75 00:04:20,449 --> 00:04:21,281 I am getting a little bit sick of this inquisition. 76 00:04:21,281 --> 00:04:22,115 - Well, did they do anything? 77 00:04:22,115 --> 00:04:22,947 - I've cooked this, 78 00:04:22,947 --> 00:04:24,509 as well as going out to bloody work all day- 79 00:04:24,509 --> 00:04:25,341 - What did they do, mum? 80 00:04:25,341 --> 00:04:26,706 - I've cooked us a meal and I'd like us to eat it! 81 00:04:27,985 --> 00:04:28,817 Where are you going? 82 00:04:28,817 --> 00:04:29,651 - Out! 83 00:04:46,180 --> 00:04:48,283 Half of lager and a G and T, yeah? 84 00:04:50,040 --> 00:04:50,872 - No. 85 00:04:51,850 --> 00:04:52,959 - Oh right, she said G and T. 86 00:04:52,959 --> 00:04:55,410 - I drink G and T, but I want nothing off of you. 87 00:04:56,750 --> 00:04:57,583 - Right. 88 00:05:03,317 --> 00:05:04,617 You didn't shut your shop. 89 00:05:06,379 --> 00:05:07,769 - No. 90 00:05:07,769 --> 00:05:10,129 - We were hoping everyone would as a mark of respect. 91 00:05:10,129 --> 00:05:11,819 - I was going to, 92 00:05:11,819 --> 00:05:13,100 not out of respect for the little thug 93 00:05:13,100 --> 00:05:14,560 who got knocked off his bike but out of respect 94 00:05:14,560 --> 00:05:16,500 for the little thug's mother. 95 00:05:16,500 --> 00:05:18,220 When two snotty nosed kids walk in to my shop 96 00:05:18,220 --> 00:05:21,319 and demand that I shut it, not ask me, demand, 97 00:05:21,319 --> 00:05:22,223 that is not on. 98 00:05:24,786 --> 00:05:26,980 - Will you shut it tomorrow? 99 00:05:26,980 --> 00:05:27,812 - No. 100 00:05:31,144 --> 00:05:32,932 - I'm facing a bit of a dilemma here then, sweetheart- 101 00:05:32,932 --> 00:05:34,704 - Maureen. 102 00:05:34,704 --> 00:05:36,350 The lads know that I'm talking to you, 103 00:05:36,350 --> 00:05:38,403 I need to go back to them and tell 'em that you're sorry 104 00:05:38,403 --> 00:05:39,663 and that you're gonna make up for it. 105 00:05:40,889 --> 00:05:42,170 - Two left, do you want them? 106 00:05:42,170 --> 00:05:43,002 - Yeah. 107 00:05:43,002 --> 00:05:44,206 - Well, actually I was asking- 108 00:05:44,206 --> 00:05:49,206 - No, it's fine, it's fine love. 109 00:05:50,086 --> 00:05:51,778 - So, can I tell 'em that? 110 00:05:51,778 --> 00:05:53,459 - No. 111 00:05:53,459 --> 00:05:55,720 - Well that puts me in an even bigger dilemma. 112 00:05:56,982 --> 00:05:58,821 Do you wanna open it? 113 00:05:58,821 --> 00:06:00,380 - No. 114 00:06:00,380 --> 00:06:01,213 - Mrs. M? 115 00:06:03,600 --> 00:06:05,449 - I've no room for manoeuvre, you see. 116 00:06:08,096 --> 00:06:09,199 - You okay? 117 00:06:09,199 --> 00:06:10,050 Yes, fine. 118 00:06:12,769 --> 00:06:15,649 - Twenty two, parkie again. 119 00:06:15,649 --> 00:06:16,829 - I'm not gonna be bossed around 120 00:06:16,829 --> 00:06:18,802 by snotty nosed little kids. 121 00:06:21,726 --> 00:06:24,692 - Okay, your funeral. 122 00:06:48,120 --> 00:06:53,120 - Where you goin', wrinkly little slag? 123 00:06:55,928 --> 00:06:57,983 - What's the worst they can do, shoot us? 124 00:06:59,809 --> 00:07:01,560 Better that than kowtow to 'em. 125 00:07:04,399 --> 00:07:05,959 I'd love botox. 126 00:07:05,959 --> 00:07:07,060 You don't need it. 127 00:07:07,060 --> 00:07:08,370 I've got lines. 128 00:07:08,370 --> 00:07:09,620 - They're laughter lines. 129 00:07:09,620 --> 00:07:11,213 - Nothing's that funny! 130 00:07:13,163 --> 00:07:16,357 - Eh, I wanted these done next but he said no, he said, 131 00:07:16,357 --> 00:07:19,129 "Just get tissue paper right and rub it between them 132 00:07:19,129 --> 00:07:20,100 once or twice a day." 133 00:07:20,100 --> 00:07:22,810 I said, "How's that gonna make me boobs bigger?" 134 00:07:22,810 --> 00:07:24,677 He said, "Well it worked on your arse." 135 00:07:31,923 --> 00:07:32,810 - That sounded like a gun. 136 00:07:32,810 --> 00:07:33,663 - It was a gun. 137 00:07:35,353 --> 00:07:36,187 - It could have been a car backfire. 138 00:07:36,187 --> 00:07:38,060 - Trust me, that was a gun. 139 00:07:38,894 --> 00:07:39,726 - That's mine. 140 00:07:44,009 --> 00:07:45,125 Sean? 141 00:07:45,125 --> 00:07:45,959 Mum. 142 00:07:45,959 --> 00:07:47,500 - Sounded like it came from that way. 143 00:07:47,500 --> 00:07:49,153 - Where are you? 144 00:07:49,153 --> 00:07:50,459 Mum. 145 00:07:50,459 --> 00:07:52,879 - Speak to me, answer me, Sean! 146 00:07:53,990 --> 00:07:55,324 Answer me, Sean! 147 00:07:56,295 --> 00:07:57,129 Oh! 148 00:08:02,017 --> 00:08:03,170 Oh, Sean. 149 00:08:03,170 --> 00:08:04,341 Oh no! 150 00:08:04,341 --> 00:08:06,091 No, oh Sean, oh Sean. 151 00:08:07,451 --> 00:08:08,353 Help! 152 00:08:08,353 --> 00:08:09,187 Help me! 153 00:08:10,098 --> 00:08:11,014 Oh my baby. 154 00:08:13,999 --> 00:08:15,165 Help, help me! 155 00:08:22,307 --> 00:08:25,225 - Whoa, whoa, whoa, hang on a minute, me coat's in there! 156 00:08:25,225 --> 00:08:26,127 She's locking up. 157 00:08:26,127 --> 00:08:27,336 - I've only got one bloody eyebrow? 158 00:08:27,336 --> 00:08:28,290 - I can't walk round like this! 159 00:08:28,290 --> 00:08:29,850 - Is he at home? 160 00:08:29,850 --> 00:08:31,682 Good, keep him in. 161 00:08:32,779 --> 00:08:35,052 I'm goin' to the hospital now, 162 00:08:35,052 --> 00:08:36,899 I'll call you when I know something. 163 00:08:36,899 --> 00:08:38,519 - I've got a blind date tonight. 164 00:08:38,519 --> 00:08:40,931 - If he can't see, he won't notice, will he? 165 00:08:40,931 --> 00:08:42,408 - Very funny. 166 00:08:55,409 --> 00:08:56,243 - Who told you? 167 00:09:01,225 --> 00:09:03,307 He died in the ambulance. 168 00:09:04,509 --> 00:09:06,559 They tried everything but it was no good. 169 00:09:08,155 --> 00:09:09,206 I'm so sorry. 170 00:09:09,206 --> 00:09:10,039 - Thanks. 171 00:09:11,184 --> 00:09:12,875 If you need me. 172 00:09:12,875 --> 00:09:14,017 - I've got to call John now. 173 00:09:14,967 --> 00:09:16,273 Thanks. 174 00:09:16,273 --> 00:09:17,273 - Oh, Sue. 175 00:09:18,115 --> 00:09:19,446 - Have you got any coins, I put all I had in. 176 00:09:19,446 --> 00:09:20,278 - Yeah. 177 00:09:23,720 --> 00:09:25,793 I'm sorry love, I'm so sorry. 178 00:09:36,360 --> 00:09:38,721 - Hey, John, it's Sue. 179 00:09:38,721 --> 00:09:41,929 Sue, you all right love? 180 00:09:41,929 --> 00:09:43,179 - I've got some bad news. 181 00:09:44,328 --> 00:09:46,078 What's that? 182 00:09:46,951 --> 00:09:47,783 - Hey. 183 00:09:48,769 --> 00:09:49,601 Hello? 184 00:09:49,601 --> 00:09:51,730 - Is it your brother John? 185 00:09:51,730 --> 00:09:52,883 Sue? 186 00:09:52,883 --> 00:09:54,552 - Hiya John love, It's Mo. 187 00:09:54,552 --> 00:09:55,385 All right Mo, what's goin' on? 188 00:09:56,280 --> 00:09:57,817 It's about Sean. 189 00:09:57,817 --> 00:09:59,067 Right? 190 00:10:01,190 --> 00:10:02,039 He's dead. 191 00:10:03,058 --> 00:10:04,825 Dead? 192 00:10:04,825 --> 00:10:06,379 Shot. 193 00:10:06,379 --> 00:10:07,212 Yeah. 194 00:10:11,275 --> 00:10:13,125 John can I call you back later, love? 195 00:11:26,279 --> 00:11:27,113 Say it. 196 00:11:29,019 --> 00:11:30,519 - I told you so? 197 00:11:30,519 --> 00:11:31,649 - Yeah. 198 00:11:31,649 --> 00:11:32,482 - No. 199 00:11:36,250 --> 00:11:37,842 - What do we do about our Jake? 200 00:11:39,980 --> 00:11:44,312 He could be next, if they can kill Sean, they can kill him. 201 00:11:45,360 --> 00:11:46,360 - We'll keep him in. 202 00:11:48,322 --> 00:11:49,889 - I can't keep him in forever. 203 00:11:49,889 --> 00:11:53,113 - Doesn't have to be forever, we'll move. 204 00:11:54,409 --> 00:11:55,929 We can't stay round here. 205 00:11:59,847 --> 00:12:00,847 - Poor Sean. 206 00:12:04,878 --> 00:12:06,211 Poor, poor Sean. 207 00:14:10,419 --> 00:14:12,220 - What sort of idiots would do this? 208 00:14:16,779 --> 00:14:18,756 Soldier, he was a 15-year-old boy! 209 00:14:22,964 --> 00:14:23,964 - Oh my god. 210 00:14:24,923 --> 00:14:25,755 - Oh, Mo. 211 00:14:28,091 --> 00:14:29,508 He was in a gang? 212 00:14:33,985 --> 00:14:37,485 How could he be in a gang and me not know? 213 00:14:44,123 --> 00:14:44,956 - Anything else? 214 00:14:46,919 --> 00:14:47,753 Yeah. 215 00:14:49,518 --> 00:14:50,518 When can I bury him? 216 00:14:53,051 --> 00:14:54,633 - It might take a while, I'm afraid. 217 00:14:56,100 --> 00:14:59,000 Whoever we charge might want another post mortem, you see. 218 00:15:00,799 --> 00:15:01,633 - Weeks? 219 00:15:02,970 --> 00:15:04,259 - Yes. 220 00:15:04,259 --> 00:15:05,210 So in order to bury him, 221 00:15:05,210 --> 00:15:07,559 she needs permission from whoever's killed him? 222 00:15:10,059 --> 00:15:10,893 - Yes. 223 00:15:13,309 --> 00:15:14,143 - Months? 224 00:15:15,529 --> 00:15:16,363 - If it goes on too long, 225 00:15:16,363 --> 00:15:18,625 we'll get another pathologist to do a post mortem 226 00:15:18,625 --> 00:15:20,090 and the defence'll have to accept that. 227 00:15:20,090 --> 00:15:21,173 So not months, no. 228 00:15:23,299 --> 00:15:24,133 - Thanks. 229 00:15:26,860 --> 00:15:29,009 - Can our liaison team do anything for you? 230 00:15:30,528 --> 00:15:33,029 - Not unless you've got two bottles of vodka. 231 00:15:33,029 --> 00:15:33,879 - Join the queue. 232 00:15:47,320 --> 00:15:49,783 We'll be in touch with any further developments, all right? 233 00:15:51,475 --> 00:15:53,993 - Er, what's SOS by the way? 234 00:15:55,100 --> 00:15:55,932 - Sorry? 235 00:15:55,932 --> 00:15:57,789 - You've marked his file SOS. 236 00:16:00,250 --> 00:16:01,500 - I've no idea. 237 00:16:17,952 --> 00:16:19,350 - There's hardly anyone in there anyway as it is. 238 00:16:19,350 --> 00:16:20,182 - I know. 239 00:16:23,980 --> 00:16:25,179 - I'm really sorry, Sue. 240 00:16:26,269 --> 00:16:27,879 I'm so so sorry, love. 241 00:16:27,879 --> 00:16:29,104 - Thanks. 242 00:16:29,104 --> 00:16:31,799 - I really am, he was, he was a lovely lad, 243 00:16:32,751 --> 00:16:33,769 a lovely, lovely boy. 244 00:16:33,769 --> 00:16:34,602 - Thanks. 245 00:16:36,669 --> 00:16:39,360 - Oh god, I dunno what to say to her. 246 00:16:39,360 --> 00:16:40,759 - I'm sorry about this, Sue. 247 00:16:41,850 --> 00:16:44,059 Call yourselves Women Against Guns, yeah? 248 00:16:44,059 --> 00:16:44,909 - Yeah. 249 00:16:44,909 --> 00:16:46,330 - And you're the chair? 250 00:16:46,330 --> 00:16:47,179 - Yeah. 251 00:16:47,179 --> 00:16:49,179 - Why did you close your shop on Monday? 252 00:16:52,799 --> 00:16:54,200 - They told me to. 253 00:16:54,200 --> 00:16:55,033 - Or else? 254 00:16:55,870 --> 00:16:56,702 - Yeah. 255 00:16:57,600 --> 00:16:58,649 - So you're saying Sean was killed 256 00:16:58,649 --> 00:17:00,269 'cause we opened our shop? 257 00:17:00,269 --> 00:17:02,690 That dirty look of yours, that's what it's sayin'. 258 00:17:02,690 --> 00:17:05,700 No, Sean was killed 'cause you closed yours 259 00:17:05,700 --> 00:17:08,079 and loads of others closed theirs. 260 00:17:08,079 --> 00:17:09,272 If we'd all opened up, what would they have done? 261 00:17:09,272 --> 00:17:10,522 Shot us all? 262 00:17:11,829 --> 00:17:12,942 Women Against Guns? 263 00:17:14,200 --> 00:17:15,482 You're a bloody joke! 264 00:17:20,049 --> 00:17:22,309 You go home to your mothers. 265 00:17:22,309 --> 00:17:24,686 Fuck off, you're fucking dead! 266 00:17:26,241 --> 00:17:27,873 - I want his death to make a difference, 267 00:17:29,380 --> 00:17:31,502 I'm gonna join Women against Guns. 268 00:17:33,289 --> 00:17:35,163 - I just called them a bloody joke. 269 00:17:42,529 --> 00:17:44,210 - People get told they've got cancer 270 00:17:44,210 --> 00:17:46,210 and they start doin' all sorts, don't they? 271 00:17:46,210 --> 00:17:49,269 Parachute jumps and marathons, 272 00:17:49,269 --> 00:17:51,823 sponsored this and sponsored that. 273 00:17:54,102 --> 00:17:56,619 It's 10 times that if it's not you, 274 00:17:56,619 --> 00:17:58,470 if it's your son, it's 10 times that. 275 00:18:00,688 --> 00:18:02,730 All right, my son never achieved anything in his life 276 00:18:02,730 --> 00:18:04,952 but he more than made up for it in his death. 277 00:18:06,400 --> 00:18:08,430 He died and we made sure it never happened again, 278 00:18:08,430 --> 00:18:10,303 he died and others lived. 279 00:18:14,160 --> 00:18:14,992 Christ-like. 280 00:18:43,329 --> 00:18:45,767 - How many of us with teenage kids can say, 281 00:18:45,767 --> 00:18:47,686 "We know where they are right now?" 282 00:18:48,859 --> 00:18:49,692 How many of us can say, 283 00:18:49,692 --> 00:18:51,457 "My lad's definitely not in a gang?" 284 00:18:52,660 --> 00:18:53,923 Not many, if any. 285 00:18:55,359 --> 00:18:56,309 If we're honest with ourselves, 286 00:18:56,309 --> 00:18:58,619 we have to face the fact that the temptation to join a gang 287 00:18:58,619 --> 00:19:02,380 must be overwhelming 'cause if you don't belong in a gang, 288 00:19:02,380 --> 00:19:03,452 where do you belong? 289 00:19:04,490 --> 00:19:07,640 You don't belong in work 'cause there is no work, 290 00:19:07,640 --> 00:19:10,848 you don't belong in training 'cause there's no training, 291 00:19:10,848 --> 00:19:11,900 you don't belong in a youth club 292 00:19:11,900 --> 00:19:13,599 'cause they closed down years ago. 293 00:19:14,509 --> 00:19:16,930 Now there's not much we can do about that. 294 00:19:16,930 --> 00:19:20,982 We're not politicians, We can't give our kids jobs, 295 00:19:22,037 --> 00:19:24,361 we can't reopen the youth clubs, 296 00:19:24,361 --> 00:19:25,911 we can't stop 'em joining gangs 297 00:19:26,750 --> 00:19:28,950 but we can stop people exploiting that fact. 298 00:19:29,950 --> 00:19:32,680 We can stop dealers giving 'em bikes 299 00:19:32,680 --> 00:19:33,730 and arming 'em with guns 300 00:19:33,730 --> 00:19:36,960 so they can go around delivering their filthy drugs. 301 00:19:36,960 --> 00:19:37,859 How do we do that? 302 00:19:39,059 --> 00:19:41,333 Simple, we grass 'em up, 303 00:19:42,729 --> 00:19:45,107 we tell the police everything about 'em 304 00:19:45,107 --> 00:19:46,700 and if there's anyone here thinks grassing is wrong, 305 00:19:46,700 --> 00:19:49,869 I'd remind you Sue's son was murdered 306 00:19:49,869 --> 00:19:51,849 just around the corner from here 307 00:19:51,849 --> 00:19:54,000 and when that happened, everything changed. 308 00:19:55,248 --> 00:19:58,492 Everything changed because a young life was destroyed, 309 00:20:00,319 --> 00:20:03,148 all that matters now is that it never ever happens again. 310 00:20:03,148 --> 00:20:04,016 Here Here. 311 00:20:53,954 --> 00:20:54,990 I want you to pack it in. 312 00:20:54,990 --> 00:20:55,823 Why? 313 00:20:56,893 --> 00:20:58,492 - I'm scared you might get hurt. 314 00:21:00,538 --> 00:21:01,410 - Has someone said something? 315 00:21:01,410 --> 00:21:02,740 - No. 316 00:21:02,740 --> 00:21:03,573 - Threats? 317 00:21:03,573 --> 00:21:04,769 - No. 318 00:21:04,769 --> 00:21:06,220 - Then why should I get hurt? 319 00:21:13,960 --> 00:21:16,740 - I don't mind worrying myself sick over a grandson, 320 00:21:16,740 --> 00:21:18,130 a teenager, that's life 321 00:21:19,359 --> 00:21:21,970 but to worry myself sick over a 40-year-old daughter, 322 00:21:21,970 --> 00:21:22,863 that's not fair! 323 00:21:55,821 --> 00:21:57,240 Y'All right, Mrs. M? 324 00:21:57,240 --> 00:21:58,890 - Hello, Martin. 325 00:21:58,890 --> 00:22:01,299 - Here y'are look, she's gotta knock it on the head. 326 00:22:01,299 --> 00:22:03,220 She won't. 327 00:22:03,220 --> 00:22:05,069 - You've got to make her. 328 00:22:05,069 --> 00:22:07,972 - She's stubborn, you see, she never backs down. 329 00:22:11,119 --> 00:22:12,722 We got a bullet in the post. 330 00:22:14,596 --> 00:22:15,520 - Yeah? 331 00:22:15,520 --> 00:22:16,354 - Yeah. 332 00:22:17,569 --> 00:22:18,987 I didn't show it to her. 333 00:22:20,721 --> 00:22:22,022 - Yeah, well maybe you should've done. 334 00:22:24,130 --> 00:22:27,403 Two women open the shop, their two sons need punishing, 335 00:22:28,269 --> 00:22:30,970 trouble is your Jake's one of my little team, in't he? 336 00:22:32,339 --> 00:22:34,292 Can't shoot a member of my own little team. 337 00:22:35,289 --> 00:22:39,182 So, answer; I get Jake to shoot Sean. 338 00:22:56,049 --> 00:22:58,710 - Your mother was a dirty cow, you know, 339 00:22:58,710 --> 00:23:01,759 she'd shag anyone, do it for a ciggie. 340 00:23:01,759 --> 00:23:04,672 When people round here are calling you names 341 00:23:04,672 --> 00:23:08,210 behind your back; pusher, pimp, ponce, perv, 342 00:23:08,210 --> 00:23:10,809 I say, "He didn't turn out that bad, you know, 343 00:23:10,809 --> 00:23:13,180 considering what a slag his mother was." 344 00:24:17,512 --> 00:24:19,240 What's this? 345 00:24:19,240 --> 00:24:20,144 - It's a gun. 346 00:24:20,144 --> 00:24:21,104 - Where'd you get it? 347 00:24:21,104 --> 00:24:21,936 - I found it. 348 00:24:21,936 --> 00:24:22,769 Where? 349 00:24:22,769 --> 00:24:24,250 - In the park, some bushes in the park. 350 00:24:24,250 --> 00:24:26,243 - Why didn't you take it to the police? 351 00:24:26,243 --> 00:24:27,076 - Yeah, I'm gonna, aren't I. 352 00:24:27,076 --> 00:24:27,910 When? 353 00:24:27,910 --> 00:24:28,742 - Soon. 354 00:24:28,742 --> 00:24:29,576 - Well let's do it now, phone 'em now. 355 00:24:29,576 --> 00:24:30,630 - No, no, I can't. 356 00:24:30,630 --> 00:24:31,462 Why not? 357 00:24:31,462 --> 00:24:32,728 - Because. 358 00:24:32,728 --> 00:24:33,560 - Because what? 359 00:24:33,560 --> 00:24:34,394 - Will you just leave me alone, mum. 360 00:24:34,394 --> 00:24:36,619 - Why, why are you hiding a gun in my house? 361 00:24:36,619 --> 00:24:38,307 - I'm, I'm minding it for someone. 362 00:24:38,307 --> 00:24:39,141 - Who? 363 00:24:39,141 --> 00:24:39,973 - I can't tell you who. 364 00:24:39,973 --> 00:24:40,807 - Why not? 365 00:24:40,807 --> 00:24:41,673 - Because I'm not a grass, am I, mum. 366 00:24:41,673 --> 00:24:42,569 - Well I am, son. 367 00:24:42,569 --> 00:24:45,119 So if I find a gun in my house, I tell the police. 368 00:24:45,119 --> 00:24:46,734 - No, you can't do that, mum. 369 00:24:46,734 --> 00:24:47,567 I'm going to. 370 00:24:47,567 --> 00:24:48,401 - Look, they'll shoot me! 371 00:24:50,440 --> 00:24:53,243 They'll shoot me and then they'll shoot you. 372 00:24:53,243 --> 00:24:54,076 - Who? 373 00:24:55,105 --> 00:24:56,373 - Them. 374 00:24:56,373 --> 00:24:57,390 Who's them? 375 00:24:57,390 --> 00:24:58,792 - The gang whose gun it is. 376 00:25:00,654 --> 00:25:02,160 - Right. 377 00:25:02,160 --> 00:25:04,083 Why have you agreed to hide a gun? 378 00:25:06,670 --> 00:25:08,527 - Because I just, I just have, all right. 379 00:25:08,527 --> 00:25:10,119 You don't wanna know, 380 00:25:10,119 --> 00:25:10,952 honest. - Is it drugs? 381 00:25:10,952 --> 00:25:11,786 - Just keep your nose out. 382 00:25:11,786 --> 00:25:12,618 - Is it drugs? - You don't wanna know, 383 00:25:12,618 --> 00:25:13,451 honest. - Is it drugs! 384 00:25:13,451 --> 00:25:14,638 - No, it's not fucking drugs. 385 00:25:14,638 --> 00:25:15,838 - Don't you swear at me! 386 00:25:19,700 --> 00:25:21,160 - They'll let me know when they want it back, all right. 387 00:25:21,160 --> 00:25:22,700 Till then I've just got to hang on to it, that's all. 388 00:25:22,700 --> 00:25:24,064 - Who's that? 389 00:25:24,064 --> 00:25:25,791 - It's no one. 390 00:25:25,791 --> 00:25:26,625 - You phone them now, tell them I found it 391 00:25:26,625 --> 00:25:27,458 and they've gotta take it back. 392 00:25:27,458 --> 00:25:28,789 - No, you can't tell them what to do, 393 00:25:28,789 --> 00:25:30,299 they tell you what to do. 394 00:25:30,299 --> 00:25:31,163 - Well I'll do it, gimme the phone. 395 00:25:31,163 --> 00:25:31,997 - No, no. 396 00:25:31,997 --> 00:25:32,829 - Give me that phone. - No, mum. 397 00:25:32,829 --> 00:25:33,663 - Give me that phone. 398 00:25:33,663 --> 00:25:35,284 - No, mum, no! 399 00:25:35,284 --> 00:25:37,119 - Gimme the phone, Jake! 400 00:25:37,119 --> 00:25:38,413 Open the door, open it! 401 00:25:39,815 --> 00:25:41,696 Open this door, Jake. 402 00:25:41,696 --> 00:25:43,366 Open this door, open it now! 403 00:25:43,366 --> 00:25:44,450 Go away! 404 00:25:44,450 --> 00:25:45,282 Mum? 405 00:25:46,279 --> 00:25:47,339 - Yeah? 406 00:25:47,339 --> 00:25:48,757 Come here! 407 00:25:51,232 --> 00:25:52,650 Look in his room. 408 00:26:02,069 --> 00:26:02,990 It's true then? 409 00:26:02,990 --> 00:26:03,940 What's true? 410 00:26:04,849 --> 00:26:05,682 Mum, what's true? 411 00:26:06,599 --> 00:26:08,130 - Open it! 412 00:26:08,130 --> 00:26:11,296 Cormack's told me everything, so open the bloody thing. 413 00:26:11,296 --> 00:26:12,200 Cormack? 414 00:26:12,200 --> 00:26:14,040 What are you talking about, Cormack? 415 00:26:14,040 --> 00:26:15,383 - Okay. 416 00:26:15,383 --> 00:26:16,346 Open it! 417 00:26:16,346 --> 00:26:17,346 - All right! 418 00:26:29,049 --> 00:26:31,163 - Did you kill Sean Brown? 419 00:26:32,509 --> 00:26:33,343 - What? 420 00:26:36,059 --> 00:26:37,762 - Did you kill Sean Brown? 421 00:26:41,359 --> 00:26:42,192 - Yeah. 422 00:27:03,794 --> 00:27:06,794 - He saw the gun, he turned and ran. 423 00:27:10,690 --> 00:27:15,539 I wanted to miss but it was impossible to miss 424 00:27:15,539 --> 00:27:18,923 and not lose face so I just, I just aimed it at his back. 425 00:27:21,904 --> 00:27:23,454 I told myself it was a wind-up, 426 00:27:24,480 --> 00:27:26,640 that if I pulled the trigger it would be empty 427 00:27:32,420 --> 00:27:35,653 and I pulled it and it weren't. 428 00:27:41,930 --> 00:27:43,762 - I'll ask for a transfer in work. 429 00:27:47,720 --> 00:27:49,650 I said I'll ask for a transfer in work. 430 00:27:49,650 --> 00:27:50,482 - Where to? 431 00:27:50,482 --> 00:27:51,339 - Another planet. 432 00:27:51,339 --> 00:27:54,160 Listen, if we stay here, two things can happen. 433 00:27:54,160 --> 00:27:55,759 One, he gets shot in retaliation. 434 00:27:55,759 --> 00:27:58,309 Two, he goes down for life, which would you prefer? 435 00:28:00,420 --> 00:28:02,670 Right, we've gotta get rid of the gun. 436 00:28:02,670 --> 00:28:05,742 - No, I can't, they want it back after it's all died down. 437 00:28:06,589 --> 00:28:08,029 - Well, they can't have it back. 438 00:28:08,029 --> 00:28:09,450 Sit down! 439 00:28:09,450 --> 00:28:11,272 Sit down, right, sit down! 440 00:28:16,257 --> 00:28:17,160 They want it back 441 00:28:17,160 --> 00:28:18,950 'cause they paid a lot of money for it 442 00:28:18,950 --> 00:28:22,140 and if they tell you to do something, nan, then you do it. 443 00:28:22,140 --> 00:28:23,490 - Okay, we'll hide it then. 444 00:28:27,049 --> 00:28:28,022 Look at your son! 445 00:28:31,359 --> 00:28:32,192 Look at him! 446 00:28:40,359 --> 00:28:41,460 What were you wearing? 447 00:28:43,380 --> 00:28:44,480 What were you wearing? 448 00:28:46,410 --> 00:28:47,650 - Mum washed it. 449 00:28:47,650 --> 00:28:49,259 That's no good, you've gotta get rid of it, 450 00:28:49,259 --> 00:28:51,053 everything you were wearing, right? 451 00:28:52,576 --> 00:28:53,409 - Right. 452 00:28:54,400 --> 00:28:59,296 - Where do we hide a gun? 453 00:28:59,296 --> 00:29:00,497 Where do we hide a gun? 454 00:29:38,805 --> 00:29:40,387 - Come on, come on. 455 00:29:45,141 --> 00:29:45,973 Oh, God. 456 00:29:46,887 --> 00:29:48,097 - What's going on? 457 00:29:48,097 --> 00:29:49,307 - I've forgotten the code. 458 00:29:49,307 --> 00:29:50,354 - You've forgotten it? 459 00:29:50,354 --> 00:29:51,186 - Yes. 460 00:29:51,186 --> 00:29:52,219 - For God's sake, it'll go off! 461 00:29:52,219 --> 00:29:53,385 - I know that! 462 00:30:07,234 --> 00:30:08,730 They're pozidriv! 463 00:30:08,730 --> 00:30:10,150 - Eh? 464 00:30:10,150 --> 00:30:12,413 We need something sharp and pointy. 465 00:30:13,417 --> 00:30:15,796 What's goin' on? 466 00:30:15,796 --> 00:30:17,425 - All right, Tony. 467 00:30:17,425 --> 00:30:18,759 - All right, Mo. 468 00:30:21,657 --> 00:30:23,742 - It's er, it's my mum. 469 00:30:23,742 --> 00:30:25,666 Oh, right. 470 00:30:25,666 --> 00:30:26,680 - Brought the wrong screwdriver, 471 00:30:26,680 --> 00:30:28,682 need something sharp and pointy. 472 00:30:29,819 --> 00:30:31,446 - Sharp and pointy? 473 00:30:31,446 --> 00:30:32,617 Yeah. 474 00:30:32,617 --> 00:30:33,961 - In a hairdressers? 475 00:30:33,961 --> 00:30:34,795 - Yeah. 476 00:30:36,400 --> 00:30:37,232 - Scissors? 477 00:30:39,069 --> 00:30:39,903 - Oh right! 478 00:30:44,962 --> 00:30:46,150 - All right, see ya. 479 00:30:46,150 --> 00:30:46,982 - See ya. 480 00:30:46,982 --> 00:30:48,317 - See you, Tony, love. 481 00:31:16,028 --> 00:31:16,862 Where did you put it? 482 00:31:16,862 --> 00:31:18,460 - In one of the vents. 483 00:31:18,460 --> 00:31:20,000 There's nothing that's gonna damage it? 484 00:31:20,000 --> 00:31:21,230 Don't think so. 485 00:31:21,230 --> 00:31:22,779 No electrics or anything like that? 486 00:31:22,779 --> 00:31:23,613 No. 487 00:32:03,690 --> 00:32:04,712 All rise. 488 00:32:51,717 --> 00:32:53,680 - I can't go through with this. 489 00:32:53,680 --> 00:32:55,480 - You were brave enough to kill him! 490 00:33:49,239 --> 00:33:54,239 - You should come in and see him, you'd swear he was asleep. 491 00:33:58,854 --> 00:34:03,854 - Come on. 492 00:34:22,809 --> 00:34:25,929 - You attended the victim's funeral? 493 00:34:25,929 --> 00:34:27,177 - Yes. 494 00:34:27,177 --> 00:34:29,489 - Walked immediately behind the coffin? 495 00:34:29,489 --> 00:34:30,322 - Yes. 496 00:34:30,322 --> 00:34:33,780 - Linked arms with the victim's mother? 497 00:34:33,780 --> 00:34:34,612 Yes. 498 00:34:34,612 --> 00:34:38,032 - Even though you knew your son was the killer? 499 00:34:39,000 --> 00:34:40,219 - Yes. 500 00:34:40,219 --> 00:34:41,052 - Why? 501 00:34:43,860 --> 00:34:44,893 - She was my friend. 502 00:34:57,202 --> 00:34:58,202 - All right. 503 00:35:01,699 --> 00:35:02,717 Are you okay? 504 00:35:02,717 --> 00:35:06,750 - That lot's pissin' me off, do you know what SOS means? 505 00:35:06,750 --> 00:35:07,583 - No. 506 00:35:07,583 --> 00:35:12,510 - Scum on Scum, Sean was scum, the killer was scum. 507 00:35:13,469 --> 00:35:15,112 Yeah, the killer, obviously scum, but Sean? 508 00:35:20,246 --> 00:35:21,909 You all right, Jake? 509 00:35:21,909 --> 00:35:22,742 - Yeah. 510 00:35:24,780 --> 00:35:26,913 - I'm really grateful to you for coming, 511 00:35:27,791 --> 00:35:28,623 I know it took guts, son, 512 00:35:28,623 --> 00:35:30,577 I know you might think you'd be next. 513 00:35:30,577 --> 00:35:33,146 - I'm sorry, we've got to go. 514 00:35:33,146 --> 00:35:34,753 - You what? 515 00:35:34,753 --> 00:35:37,326 - Oh, I've got a blinding headache, I'm sorry, 516 00:35:37,326 --> 00:35:38,576 we've gotta go. 517 00:35:42,568 --> 00:35:43,400 Sorry. 518 00:35:44,699 --> 00:35:45,800 - Thanks for comin'. 519 00:35:45,800 --> 00:35:46,650 I'm sorry. 520 00:36:06,817 --> 00:36:08,400 - Fancy a takeaway? 521 00:36:28,014 --> 00:36:29,860 Hello, we're not available now. 522 00:36:29,860 --> 00:36:33,179 Please leave your name and phone number after the beep 523 00:36:33,179 --> 00:36:36,170 and we'll return your call. 524 00:36:36,170 --> 00:36:37,842 - So it must be some headache that, 525 00:36:39,016 --> 00:36:40,800 to leave your mate on the day of her son's funeral, 526 00:36:40,800 --> 00:36:42,492 it must be some bloody headache. 527 00:36:46,869 --> 00:36:48,820 Especially when you consider the facts, 528 00:36:49,916 --> 00:36:51,144 the fact that I was supporting you 529 00:36:51,144 --> 00:36:52,382 when you opened your shop. 530 00:36:53,315 --> 00:36:55,230 Me supporting you got my son killed 531 00:36:56,929 --> 00:36:57,980 so I think I've got a right 532 00:36:57,980 --> 00:37:00,137 to expect some support in return. 533 00:37:02,914 --> 00:37:04,583 I can't believe you left me to it, 534 00:37:09,307 --> 00:37:12,307 I can't believe you'd do that to me. 535 00:37:57,297 --> 00:38:00,407 I'm sorry, I don't remember what I said 536 00:38:00,407 --> 00:38:02,219 but I know I said some horrible things 537 00:38:02,219 --> 00:38:03,670 and I'm really, really sorry. 538 00:38:15,931 --> 00:38:17,983 Whenever you're ready, Sue. 539 00:38:17,983 --> 00:38:18,815 Thank you. 540 00:38:20,699 --> 00:38:22,150 - People must know who did it 541 00:38:23,728 --> 00:38:26,228 and it is to these people I'm appealing right now. 542 00:38:27,090 --> 00:38:29,510 The killer's friends, the killer's family 543 00:38:34,559 --> 00:38:38,380 but overwhelmingly, since I'm a mother, was a mother, 544 00:38:41,750 --> 00:38:46,750 the killer's mum, you are the only person who can. 545 00:38:53,190 --> 00:38:55,349 - Would you like to try again? 546 00:38:55,349 --> 00:38:58,619 If we go from, "The killer's friends," 547 00:38:58,619 --> 00:39:00,432 only when you're ready. 548 00:39:09,036 --> 00:39:12,239 - The killer's friends, the killer's family. 549 00:39:38,768 --> 00:39:39,851 - Excuse me. 550 00:39:50,980 --> 00:39:53,172 - We'll be on Sue for nearly all of this 551 00:39:53,172 --> 00:39:55,639 but we just need to hear the words. 552 00:39:55,639 --> 00:39:57,927 Can we go from, "It is to these people." 553 00:40:18,264 --> 00:40:21,630 - It is to these people I am appealing right now. 554 00:40:21,630 --> 00:40:23,679 The killer's friends, the killer's family 555 00:40:27,980 --> 00:40:31,253 but overwhelmingly, since I am a mother, was a mother, 556 00:40:33,289 --> 00:40:34,202 the killer's mum, 557 00:40:36,460 --> 00:40:39,210 you are the only person who can ease my pain right now, 558 00:40:42,572 --> 00:40:43,972 you can't take the pain away 559 00:40:45,108 --> 00:40:49,349 because you can't give me my son back but you can ease it. 560 00:40:49,349 --> 00:40:52,159 Only a tiny, tiny fraction, but, still, 561 00:40:52,159 --> 00:40:57,159 you can ease the pain and you can do it by taking your son. 562 00:41:04,119 --> 00:41:06,469 You can do it by taking your son to the police, 563 00:41:11,309 --> 00:41:14,137 you can do it by giving me justice. 564 00:41:29,380 --> 00:41:32,333 You made a televised appeal, is that right? 565 00:41:33,230 --> 00:41:34,063 - Yes. 566 00:41:34,063 --> 00:41:35,480 In which you asked the killer's mother 567 00:41:35,480 --> 00:41:37,402 to hand her son in? 568 00:41:38,480 --> 00:41:39,313 - Yes. 569 00:41:39,313 --> 00:41:40,500 Even though you knew 570 00:41:40,500 --> 00:41:42,362 your son was the killer? 571 00:41:43,489 --> 00:41:44,599 - Yes. 572 00:41:44,599 --> 00:41:45,432 - Why? 573 00:41:46,893 --> 00:41:47,726 - I had to. 574 00:41:47,726 --> 00:41:51,050 - To help your son get away with murder? 575 00:41:51,050 --> 00:41:52,152 - To help my friend. 576 00:42:18,818 --> 00:42:19,902 - Left, left. 577 00:42:22,773 --> 00:42:23,773 Hit him lad! 578 00:42:25,719 --> 00:42:26,552 Get him! 579 00:42:26,552 --> 00:42:27,914 I am. 580 00:42:27,914 --> 00:42:29,331 - For God's sake. 581 00:42:31,059 --> 00:42:32,280 There was three in here. 582 00:42:32,280 --> 00:42:33,199 - What's wrong? 583 00:42:33,199 --> 00:42:35,269 - Will you please stop playing that bloody game right now! 584 00:42:35,269 --> 00:42:36,103 - Yeah, in a minute. 585 00:42:36,103 --> 00:42:36,936 - Now! 586 00:42:39,159 --> 00:42:40,639 There was three in here. 587 00:42:40,639 --> 00:42:41,969 I ate them. 588 00:42:41,969 --> 00:42:43,722 - You ate three eclairs? 589 00:42:44,704 --> 00:42:46,280 - I didn't know you wanted one. 590 00:42:46,280 --> 00:42:47,420 - There's three people livin' in this house, 591 00:42:47,420 --> 00:42:48,253 there's three in the packet, 592 00:42:48,253 --> 00:42:49,820 wouldn't that lead you to suspect that it's one each, 593 00:42:49,820 --> 00:42:51,210 you greedy, selfish, little pig? 594 00:42:51,210 --> 00:42:52,539 - What's wrong with you? 595 00:42:52,539 --> 00:42:54,228 - Have you ever in your entire life thought of someone else? 596 00:42:54,228 --> 00:42:55,130 - What's wrong with you? 597 00:42:55,130 --> 00:42:55,969 - Have you ever done anything for anyone 598 00:42:55,969 --> 00:42:56,880 in your entire life? 599 00:42:56,880 --> 00:42:58,489 I'll tell you what's wrong with me, 600 00:42:58,489 --> 00:42:59,610 my son shot someone 601 00:42:59,610 --> 00:43:01,447 and I come home to find him playing games, that's what's- 602 00:43:01,447 --> 00:43:03,400 - I wanted to take his mind off it, right? 603 00:43:03,400 --> 00:43:04,233 - I find him playing games- 604 00:43:04,233 --> 00:43:05,990 - I was takin' his mind off it. 605 00:43:05,990 --> 00:43:07,409 - How is that takin' his mind off it? 606 00:43:07,409 --> 00:43:08,860 Him playing games where people shoot people, 607 00:43:08,860 --> 00:43:09,693 you stupid old. 608 00:43:11,094 --> 00:43:12,731 Is it that easy? 609 00:43:12,731 --> 00:43:14,380 I wish I could find it that easy. 610 00:43:15,250 --> 00:43:16,889 I wish I could take my mind off it like that 611 00:43:16,889 --> 00:43:17,880 but I can't, can I? 612 00:43:17,880 --> 00:43:20,510 'Cause I've gotta look Sue in the eye, haven't I? 613 00:43:20,510 --> 00:43:23,539 I've gotta put my arm around the mother of the boy you shot 614 00:43:23,539 --> 00:43:25,929 and all the while knowing that this little shit! 615 00:43:27,699 --> 00:43:28,971 Shall I tell you something? 616 00:43:28,971 --> 00:43:30,460 Do you want to know something? 617 00:43:30,460 --> 00:43:34,500 I wish I was Sue, I wish I was the grieving mother, 618 00:43:34,500 --> 00:43:36,349 that would be a lot easier than this! 619 00:44:04,572 --> 00:44:06,184 Go suck your mum. 620 00:44:15,789 --> 00:44:16,639 I'm sorry. 621 00:44:19,182 --> 00:44:20,016 It's okay. 622 00:44:21,007 --> 00:44:25,056 No it isn't, I shouldn't have said that. 623 00:44:25,056 --> 00:44:27,306 Honest, it's okay. 624 00:44:30,086 --> 00:44:33,932 I didn't mean it, I don't wish you dead. 625 00:44:37,489 --> 00:44:39,150 - Just 'cause you don't see me cryin' 626 00:44:39,150 --> 00:44:40,682 don't mean I'm not gutted. 627 00:44:43,119 --> 00:44:44,719 I love waking up in the mornings 628 00:44:47,032 --> 00:44:50,909 'cause I get these two, three seconds 629 00:44:50,909 --> 00:44:52,210 when my mind's just blank. 630 00:44:54,739 --> 00:44:57,090 Sean's still alive and I haven't killed anyone. 631 00:45:02,735 --> 00:45:04,652 Then it all comes back. 632 00:45:06,750 --> 00:45:08,929 I always reckon that it can't get any worse, 633 00:45:08,929 --> 00:45:11,199 but then there's a knock at the door 634 00:45:11,199 --> 00:45:14,199 or a car pulls up outside and I think have they come for me? 635 00:45:16,260 --> 00:45:19,652 But then I think, if they have come for me then, 636 00:45:22,059 --> 00:45:27,059 it's fine, it's cool, just gotta get it over with. 637 00:45:37,769 --> 00:45:39,922 I wish I'd shot myself instead of Sean. 638 00:45:44,434 --> 00:45:48,019 I don't think I can take much more of this, 639 00:45:48,019 --> 00:45:48,853 to tell you the truth, mum, 640 00:45:48,853 --> 00:45:52,130 I've just been thinking about going to the bizzies myself. 641 00:45:52,130 --> 00:45:54,050 - We won't let you do that, son. 642 00:45:54,050 --> 00:45:57,239 - Nan, it's like being in a prison in here anyway. 643 00:45:57,239 --> 00:46:00,092 - We're clearin' off, I've got a transfer to Portsmouth. 644 00:46:03,289 --> 00:46:05,269 You can't put it all down to being skint. 645 00:46:05,269 --> 00:46:06,103 - I'm not! 646 00:46:06,103 --> 00:46:08,519 - You've got people like David Cameron and all his mates. 647 00:46:08,519 --> 00:46:10,019 They wrecked restaurants, didn't they? 648 00:46:10,019 --> 00:46:11,139 Now they're not skint, 649 00:46:11,139 --> 00:46:12,717 they're not exactly short of a few bob 650 00:46:15,469 --> 00:46:17,969 If it's only being skint that makes people wreck things 651 00:46:17,969 --> 00:46:19,409 then how do you explain Cameron- 652 00:46:19,409 --> 00:46:20,306 - You're not listening! - And all his posh mates- 653 00:46:20,306 --> 00:46:21,612 - We're going to Portsmouth. 654 00:46:23,489 --> 00:46:24,322 - What? 655 00:46:26,469 --> 00:46:28,820 - We're moving to Portsmouth, me, mum and Jake. 656 00:46:30,889 --> 00:46:31,960 - What's in Portsmouth? 657 00:46:31,960 --> 00:46:33,489 - Mum's got a job there. 658 00:46:33,489 --> 00:46:34,813 Permanent? 659 00:46:34,813 --> 00:46:35,646 - Yeah. 660 00:46:35,646 --> 00:46:36,989 You've got house there? 661 00:46:36,989 --> 00:46:38,943 - A flat, we've rented a flat. 662 00:46:40,139 --> 00:46:40,972 - What about the shop? 663 00:46:40,972 --> 00:46:43,550 - Sod the shop, what about our fight? 664 00:46:43,550 --> 00:46:46,039 What about sticking together and all that shite? 665 00:46:46,039 --> 00:46:47,030 What was all that about? 666 00:46:47,030 --> 00:46:48,170 - Things change. 667 00:46:48,170 --> 00:46:49,079 When you goin'? 668 00:46:49,079 --> 00:46:50,320 - This Friday. 669 00:46:50,320 --> 00:46:51,780 - That soon? 670 00:46:51,780 --> 00:46:53,489 - Your job's safe, the girl who's takin' over- 671 00:46:53,489 --> 00:46:55,119 - Who's keeping us safe? 672 00:46:55,119 --> 00:46:58,059 I've put myself at risk, my family at risk, 673 00:46:58,059 --> 00:47:00,356 'cause I believed every word you said 674 00:47:00,356 --> 00:47:03,070 "Empowering people, we can make this estate 675 00:47:03,070 --> 00:47:04,449 a safer place to live." 676 00:47:04,449 --> 00:47:06,570 but it was all just shite, wasn't it? 677 00:47:06,570 --> 00:47:07,402 - No. 678 00:47:07,402 --> 00:47:10,157 - It was because if you believed it, you wouldn't be movin'! 679 00:47:11,735 --> 00:47:12,699 - I'm getting out because I can get out, 680 00:47:12,699 --> 00:47:14,570 if you could get out, you'd get out too, 681 00:47:14,570 --> 00:47:16,172 so less of the looks please! 682 00:47:19,289 --> 00:47:20,590 - End of meeting, I think. 683 00:47:23,789 --> 00:47:28,382 The stick you gave me, you bloody hypocrite! 684 00:47:35,289 --> 00:47:37,090 - Why didn't you mention this to me before now? 685 00:47:37,090 --> 00:47:39,219 - We've only just decided. 686 00:47:39,219 --> 00:47:42,050 - That's not true, Mo, 'cause you've sold the lease, 687 00:47:42,050 --> 00:47:43,050 you've found a flat. 688 00:47:44,525 --> 00:47:45,358 - Your job's safe. 689 00:47:45,358 --> 00:47:46,422 - It's not about my job. 690 00:47:47,949 --> 00:47:49,630 This is my best friend who's moving miles away 691 00:47:49,630 --> 00:47:50,769 without even mentioning it to me 692 00:47:50,769 --> 00:47:52,880 and when you do tell me it's in a room full of people! 693 00:47:52,880 --> 00:47:53,840 - It all happened so quick. 694 00:47:53,840 --> 00:47:55,039 What, overnight? 695 00:47:56,599 --> 00:47:58,289 - I'm just doing what's best for my family. 696 00:47:58,289 --> 00:48:00,239 - Well lucky you, you've still got one! 697 00:48:09,369 --> 00:48:10,992 That was unfair, I'm sorry, Mo. 698 00:48:17,480 --> 00:48:19,380 Right well we'll still keep in touch, yeah? 699 00:48:19,380 --> 00:48:20,750 'Cause it's not the end of the earth, 700 00:48:20,750 --> 00:48:22,230 I can still come down and see you, yeah? 701 00:48:22,230 --> 00:48:23,063 - Yeah. 702 00:48:27,382 --> 00:48:29,650 - What's the address? 703 00:48:29,650 --> 00:48:30,500 I dunno. 704 00:48:30,500 --> 00:48:31,570 - Dunno? 705 00:48:31,570 --> 00:48:32,670 - We haven't found anywhere yet. 706 00:48:32,670 --> 00:48:35,079 - Oh, I thought you said you'd found a flat. 707 00:48:35,079 --> 00:48:37,679 - Found one we like, we haven't done anything about it yet. 708 00:48:37,679 --> 00:48:39,130 - You're moving in on Friday? 709 00:48:42,929 --> 00:48:45,052 You're lying to me Mo, aren't you? 710 00:48:47,409 --> 00:48:49,030 - Yeah. 711 00:48:49,030 --> 00:48:50,989 We're makin' a clean break, 712 00:48:50,989 --> 00:48:52,842 leavin' everything behind and everyone. 713 00:48:59,543 --> 00:49:01,329 - Right, well I've got some bits and pieces in the shop, 714 00:49:01,329 --> 00:49:02,742 I'll pick 'em up tomorrow. 715 00:49:28,726 --> 00:49:30,976 Hiya, Sue love. 716 00:49:56,375 --> 00:49:57,208 - Move! 717 00:50:00,114 --> 00:50:02,019 Don't blink, get on the floor now! 718 00:50:07,257 --> 00:50:08,295 Armed police! 719 00:50:08,295 --> 00:50:09,128 Get down, now! 720 00:50:09,128 --> 00:50:10,789 Get down on the floor! 721 00:50:10,789 --> 00:50:12,324 - Get down, now! 722 00:50:12,324 --> 00:50:13,242 - Get down! 723 00:50:13,242 --> 00:50:15,670 Down, stay on the floor! 724 00:50:15,670 --> 00:50:17,724 - Get down, you cocky little git! 725 00:50:17,724 --> 00:50:20,010 - It's a bit much, this, just for getting my roots done! 726 00:50:20,010 --> 00:50:21,960 - Will someone tell me what's goin' on? 727 00:50:31,798 --> 00:50:32,632 - Sir! 728 00:50:41,494 --> 00:50:46,494 Did you know this was here? 729 00:50:46,775 --> 00:50:49,025 Did you know this was here? 730 00:50:50,190 --> 00:50:51,023 - Yes. 731 00:50:55,210 --> 00:50:56,219 - Maureen Ann Murray, 732 00:50:56,219 --> 00:50:57,469 I am arresting you on suspicion 733 00:50:57,469 --> 00:50:58,860 of perverting the course of justice 734 00:50:58,860 --> 00:51:01,260 with regards to the murder of Sean Brown. 735 00:51:01,260 --> 00:51:02,440 You don't have to say anything 736 00:51:02,440 --> 00:51:03,579 but if you don't mention something 737 00:51:03,579 --> 00:51:04,590 that you later rely on in court, 738 00:51:04,590 --> 00:51:06,340 it could seriously harm your defence. 739 00:51:06,340 --> 00:51:08,690 Anything you do say will be taken down 740 00:51:08,690 --> 00:51:10,440 and may be used in evidence against you. 741 00:51:10,440 --> 00:51:11,340 Do you understand? 742 00:51:13,659 --> 00:51:14,940 Do you understand? 743 00:51:17,769 --> 00:51:18,978 - Yes. 744 00:51:37,083 --> 00:51:39,250 What he did was terrible, yes and he's got to be punished, 745 00:51:39,250 --> 00:51:41,679 yes but he was only 17 746 00:51:42,909 --> 00:51:45,250 and he was used by men much older than he is, 747 00:51:45,250 --> 00:51:47,610 they should be in the dock today, 748 00:51:47,610 --> 00:51:49,492 older men who manipulate the young. 749 00:51:52,050 --> 00:51:54,342 He spoke constantly of turning himself in, 750 00:51:56,648 --> 00:51:57,481 the only reason he didn't 751 00:51:57,481 --> 00:51:59,000 was the effect it would have on me. 752 00:52:01,130 --> 00:52:06,130 So what to you might seem cowardly or selfish just wasn't, 753 00:52:09,269 --> 00:52:12,766 he was told to kill or be killed, 754 00:52:14,409 --> 00:52:16,751 you may not believe that or you might think, 755 00:52:16,751 --> 00:52:18,487 "That's what you get for being in a gang." 756 00:52:20,666 --> 00:52:21,650 But it's something I hang onto, 757 00:52:21,650 --> 00:52:23,302 as his mother, I hang onto that, 758 00:52:24,250 --> 00:52:28,041 he was told to kill or be killed. 759 00:52:30,192 --> 00:52:31,025 Sorry. 760 00:52:34,280 --> 00:52:36,023 If the boot was on the other foot, 761 00:52:37,760 --> 00:52:40,219 if Sean had been told to kill Jake, 762 00:52:40,219 --> 00:52:42,150 then Sue would be standing here today 763 00:52:44,519 --> 00:52:46,219 and I'd be where she is, watching. 764 00:52:52,858 --> 00:52:55,440 We both lost our sons that day. 765 00:52:58,411 --> 00:52:59,244 I'm sorry. 766 00:53:16,929 --> 00:53:20,840 Maureen Murray Senior and Maureen Murray Junior, 767 00:53:20,840 --> 00:53:21,739 you've been found guilty 768 00:53:21,739 --> 00:53:24,632 of conspiracy to pervert the course of justice. 769 00:53:26,309 --> 00:53:28,750 What you did you did for the person 770 00:53:28,750 --> 00:53:30,039 you most love in this world, 771 00:53:30,039 --> 00:53:31,880 that makes your crime understandable 772 00:53:31,880 --> 00:53:33,900 but sadly, not excusable 773 00:53:35,369 --> 00:53:38,170 and society rightly demands a custodial sentence 774 00:53:38,170 --> 00:53:41,483 for anyone involved in gun crime. 775 00:53:44,139 --> 00:53:46,900 Nevertheless, I suspect the sentence I impose on you 776 00:53:46,900 --> 00:53:48,239 will mean little compared with the one 777 00:53:48,239 --> 00:53:50,182 I impose on your grandson and son, 778 00:53:51,798 --> 00:53:53,498 that will be your real punishment. 779 00:53:54,849 --> 00:53:56,570 So I sentence you to 12 months in prison 780 00:53:56,570 --> 00:53:58,853 but I'm going to suspend it for one year, 781 00:54:00,150 --> 00:54:01,099 you are free to go. 782 00:54:07,170 --> 00:54:11,449 Jake Daniel Murray, you pleaded guilty, 783 00:54:11,449 --> 00:54:14,099 you saved the court time and money 784 00:54:14,099 --> 00:54:16,829 and the victim's family the ordeal of a murder trial, 785 00:54:16,829 --> 00:54:18,610 that is to your credit. 786 00:54:18,610 --> 00:54:20,550 Also you are a juvenile 787 00:54:20,550 --> 00:54:23,012 so my hands are tied as to sentencing. 788 00:54:25,570 --> 00:54:27,230 Jake Daniel Murray, 789 00:54:27,230 --> 00:54:29,340 you will be detained at Her Majesty's pleasure 790 00:54:29,340 --> 00:54:31,563 for a minimum of 12 years. 791 00:54:35,550 --> 00:54:36,429 Take him down. 792 00:54:38,146 --> 00:54:40,896 - Oh here baby, my baby, my baby. 793 00:56:11,320 --> 00:56:13,150 - If they'd told my son to kill yours, he'd have done it, 794 00:56:13,150 --> 00:56:14,485 that's what you said- 795 00:56:14,485 --> 00:56:15,318 - I was just doin' what I could for my son. 796 00:56:15,318 --> 00:56:16,150 - That's what you had the cheek to say to me 797 00:56:16,150 --> 00:56:17,250 you dirty, lying bitch. 798 00:56:17,250 --> 00:56:20,860 Your son kills mine and then you go and spit on his grave, 799 00:56:20,860 --> 00:56:23,329 you dirty, filthy, lying bitch. 800 00:56:23,329 --> 00:56:24,750 If they'd told my son to kill yours, 801 00:56:24,750 --> 00:56:26,510 he'd have gone straight to the police 802 00:56:26,510 --> 00:56:29,099 but not your fucking son, better to kill than be a grass, 803 00:56:29,099 --> 00:56:30,059 that's what your Jake thought, 804 00:56:30,059 --> 00:56:33,400 better to kill Sean than be thrown out the gang, 805 00:56:33,400 --> 00:56:36,840 dirty little scumbag and banging on about him being 17, 806 00:56:36,840 --> 00:56:38,170 this business about him being 17, 807 00:56:38,170 --> 00:56:40,159 I know too bloody well he's 17. 808 00:56:40,159 --> 00:56:41,753 If he's 18, he's looking at 30 years 809 00:56:41,753 --> 00:56:44,630 and I'm looking at something like justice 810 00:56:44,630 --> 00:56:48,255 but because he's 17, he gets 12 years, 811 00:56:48,255 --> 00:56:51,079 12 fucking years for murdering my son! 812 00:56:51,079 --> 00:56:53,077 And that other shite you came out with; 813 00:56:53,077 --> 00:56:56,083 "You lost your son too that day." You did not! 814 00:56:57,414 --> 00:57:00,052 I lost my son, full fucking stop. 815 00:57:00,900 --> 00:57:03,708 Give me what you've got now; a son locked away for 12 years, 816 00:57:03,708 --> 00:57:06,280 for life even, a son I could only see once a month, 817 00:57:06,280 --> 00:57:08,210 a son I could only hug once a month 818 00:57:09,050 --> 00:57:12,769 and I would snatch your fucking hand off, you bitch. 819 00:57:12,769 --> 00:57:16,012 Rather than what I've got now; a son I will never see again, 820 00:57:17,041 --> 00:57:20,869 a son I will never hug again, a son rotting in his grave. 821 00:57:20,869 --> 00:57:23,083 Stay away from me, you bitch! 822 00:57:23,960 --> 00:57:26,726 There is no comparison between the pain you're going through 823 00:57:26,726 --> 00:57:30,813 and the pain I'm going through, no comparison at all, right? 824 00:57:31,775 --> 00:57:32,608 Yeah?