1 00:00:02,000 --> 00:00:09,040 This programme contains some strong language. 2 00:01:09,960 --> 00:01:11,760 They're starting again. 3 00:01:34,080 --> 00:01:38,680 'Would you like to take the oath on the Bible or by affirmation? 4 00:01:38,680 --> 00:01:41,520 'Affirmation. 5 00:01:41,520 --> 00:01:43,640 'I don't believe in God any more.' 6 00:01:45,880 --> 00:01:50,800 You'll notice I no longer have anyone representing me. 7 00:01:53,000 --> 00:01:55,200 I told my lawyer that 8 00:01:55,200 --> 00:01:58,760 I was going to take the stand and say to you, 9 00:01:58,760 --> 00:02:00,560 "Yes, I did it. 10 00:02:00,560 --> 00:02:02,560 And here's why." 11 00:02:02,560 --> 00:02:05,400 She said if I did that she'd quit. 12 00:02:07,120 --> 00:02:09,280 And she has. 13 00:02:10,440 --> 00:02:13,280 Yes, I did it. 14 00:02:15,440 --> 00:02:18,480 And here's why. 15 00:02:20,040 --> 00:02:22,840 Forward. Reverse. Right? 16 00:02:22,840 --> 00:02:26,320 No brakes, so you reverse to lose speed. Right? Dave! 17 00:02:26,320 --> 00:02:31,120 Yeah. Two minutes! Big red button cuts the power. 18 00:02:31,120 --> 00:02:34,800 Up, down. It's going to raise by about ten to 15 feet... 19 00:02:34,800 --> 00:02:36,960 I need you. Now! And that there. 20 00:02:36,960 --> 00:02:39,840 Ten minutes practice and you start order picking. 21 00:02:46,680 --> 00:02:48,680 Fat bastard, in't he? 22 00:02:52,760 --> 00:02:55,840 Yes! Yes! But one at a time, please. 23 00:02:55,840 --> 00:02:59,240 Now. How old do you think our solar system is? 24 00:02:59,240 --> 00:03:06,200 Tegan. Really old, like... 156 million years, Miss. 25 00:03:06,200 --> 00:03:07,720 Good guess, Tegan... 26 00:03:07,720 --> 00:03:09,560 but it's much, much older. 27 00:03:09,560 --> 00:03:14,320 It's 4.6 billion years old. 28 00:03:14,320 --> 00:03:20,040 So if you think that human life has been around for about 200,000 years, 29 00:03:20,040 --> 00:03:23,600 and we live to be, say, 75 years of age, well, 30 00:03:23,600 --> 00:03:28,760 that's not much, is it, compared to the age of the solar system? 31 00:03:34,840 --> 00:03:37,440 If it's on answer, I'll kill him. 32 00:04:24,280 --> 00:04:26,960 'Hi, it's Rob...leave a message.' 33 00:04:28,120 --> 00:04:30,760 Siobhan's eating your sandwiches. 34 00:04:30,760 --> 00:04:34,640 What's the point of making them if you're always going to leave them? 35 00:04:34,640 --> 00:04:39,280 I'm not stupid, you know, I know you do it on purpose. 36 00:04:39,280 --> 00:04:41,720 Don't just eat chips! 37 00:04:46,880 --> 00:04:48,800 And he's not answered? 38 00:04:52,120 --> 00:04:55,400 He should have been back for six. 39 00:04:58,600 --> 00:05:00,680 Have you got a number for Michael? 40 00:05:02,960 --> 00:05:05,000 Can I call you back in a minute? 41 00:05:12,320 --> 00:05:17,640 'I hid. Don't ask me why, but I hid.' 42 00:05:17,640 --> 00:05:20,800 I'm out of view. They're out of view. 43 00:05:20,800 --> 00:05:23,200 Maybe they're next door. 44 00:05:23,200 --> 00:05:28,120 Nothing to do with me, nothing to do with Rob, it's next door. 45 00:05:28,120 --> 00:05:30,720 As long as the bell doesn't ring. 46 00:05:30,720 --> 00:05:34,800 Please, God, do not let that bell ring. 47 00:05:39,960 --> 00:05:42,480 Bloody hell! We're in extra time! Helen. 48 00:05:56,480 --> 00:05:57,880 Mrs Ryland? 49 00:06:00,000 --> 00:06:03,280 Are you in on your own? 50 00:06:05,640 --> 00:06:08,600 Frank. Frank! 51 00:06:08,600 --> 00:06:10,120 What is it? 52 00:06:16,000 --> 00:06:17,480 Can we come in? 53 00:06:19,320 --> 00:06:21,320 Come in. 54 00:06:39,000 --> 00:06:43,120 We've come to inform you 55 00:06:43,120 --> 00:06:46,240 that your son, Robert, 56 00:06:46,240 --> 00:06:50,160 was fatally injured at Maxfield's Wholesalers this morning. 57 00:06:50,160 --> 00:06:53,680 Injured. Where is he? 58 00:06:56,880 --> 00:06:58,640 Is he in the hospital? 59 00:07:02,120 --> 00:07:03,960 Helen, he's dead. 60 00:07:09,880 --> 00:07:13,920 What happened? I'm afraid we don't have any more information. 61 00:07:13,920 --> 00:07:18,800 You'll have to call the station for more details. 62 00:07:20,320 --> 00:07:22,440 If you... 63 00:07:22,440 --> 00:07:24,360 ring this number, 64 00:07:24,360 --> 00:07:27,440 and quote this reference. 65 00:07:29,120 --> 00:07:32,520 You'll need to phone the Coroner's office in the morning. 66 00:07:32,520 --> 00:07:35,200 No point doing it now, there'll be nobody there. 67 00:07:43,680 --> 00:07:45,400 'Hello, can I help you?' 68 00:07:45,400 --> 00:07:46,920 Yes, erm... 69 00:07:49,600 --> 00:07:51,480 Two officers have just been. 70 00:07:51,480 --> 00:07:54,640 And they, they told me my son... 71 00:07:56,160 --> 00:07:58,080 ..my son's been killed... 72 00:07:58,080 --> 00:07:59,520 and they said I should... 73 00:07:59,520 --> 00:08:01,720 'Have you got a reference number there?' 74 00:08:07,120 --> 00:08:09,640 Yes. DOA... 75 00:08:12,960 --> 00:08:18,440 DOA 9461. 76 00:08:18,440 --> 00:08:20,200 'Just hold on a minute, please.' 77 00:08:29,520 --> 00:08:32,920 'Sorry about the wait, Mrs Ryland. According to the paperwork 78 00:08:32,920 --> 00:08:35,920 'your son's body is being held at Failsworth General.' 79 00:08:52,880 --> 00:08:55,280 Mum's here. 80 00:09:12,680 --> 00:09:15,000 You did a post mortem. Yes. 81 00:09:15,000 --> 00:09:17,240 Did you use anything? 82 00:09:17,240 --> 00:09:19,840 Sorry? Did you... 83 00:09:19,840 --> 00:09:22,960 use any of his organs? 84 00:09:22,960 --> 00:09:27,800 No, I promise you we didn't take anything. He's... Is it too late now? 85 00:09:29,200 --> 00:09:35,360 Because he wanted to be a donor, you see. In the event of... 86 00:09:36,400 --> 00:09:39,560 something like this, he wanted his organs used. 87 00:09:39,560 --> 00:09:44,080 It is too late, I'm sorry. We needed to know at the time of death. 88 00:09:44,080 --> 00:09:46,720 But nobody told us he was dead. 89 00:10:48,520 --> 00:10:51,000 'Welcome to the answering service. 90 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 'You have one new message. Main menu. To listen to your messages...' 91 00:11:00,720 --> 00:11:03,120 'Siobhan's eating your sandwiches...' 92 00:11:30,640 --> 00:11:33,520 You cope your way. I'll cope mine. 93 00:12:16,200 --> 00:12:19,520 You're Rob's mother? Helen. Alan. 94 00:12:19,520 --> 00:12:21,800 Alan Maxfield. Good to meet you. 95 00:12:21,800 --> 00:12:25,440 And you. This is his dad, Frank. 96 00:12:25,440 --> 00:12:29,520 How d'you do? Dave Price, general foreman. 97 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 And this is Stephen Simpson. 98 00:12:36,960 --> 00:12:39,400 Right. Shall we? 99 00:12:41,720 --> 00:12:43,960 I spoke to Rob and his mate. 100 00:12:43,960 --> 00:12:47,880 Michael. Michael, yeah. Good lads. 101 00:12:47,880 --> 00:12:51,240 I said to Dave, "How come two lads like that are doing agency work 102 00:12:51,240 --> 00:12:53,920 "when we've got full timers not a patch on them?" 103 00:12:55,040 --> 00:12:56,880 He was a credit to you. 104 00:12:56,880 --> 00:12:59,520 A credit to you both. 105 00:12:59,520 --> 00:13:00,560 Thanks. 106 00:13:16,720 --> 00:13:18,320 It was here. 107 00:13:20,720 --> 00:13:24,680 He hit that section there. The whole lot came down. 108 00:13:37,520 --> 00:13:40,840 How? He lost control of the truck. 109 00:13:47,880 --> 00:13:51,840 I'd just like to say that if there's anything we can do, we'll do it. 110 00:13:51,840 --> 00:13:55,480 Nothing like this has ever happened to us before, you see. 111 00:13:55,480 --> 00:14:00,280 We put the welfare of our workers above everything else. 112 00:14:00,280 --> 00:14:02,880 The boy he was with... 113 00:14:02,880 --> 00:14:06,120 Sorry. Michael. Michael will tell you they did 114 00:14:06,120 --> 00:14:10,040 all the Health and Safety stuff, and they did it conscientiously, 115 00:14:10,040 --> 00:14:14,520 but if there are any questions or any problems, please shout. 116 00:14:14,520 --> 00:14:15,720 Thanks. 117 00:14:17,560 --> 00:14:19,720 Did you have a question? 118 00:14:19,720 --> 00:14:21,960 Did he suffer? 119 00:14:21,960 --> 00:14:23,640 No. 120 00:14:27,000 --> 00:14:30,120 From what I've heard it was almost instantaneous. 121 00:14:43,840 --> 00:14:46,360 I'll walk back with Frank and Helen. 122 00:15:16,120 --> 00:15:17,280 Is Michael in? 123 00:15:17,280 --> 00:15:19,120 No, he's at work. 124 00:15:22,160 --> 00:15:25,160 Can I come in? 125 00:15:25,160 --> 00:15:26,480 Please. 126 00:15:26,480 --> 00:15:27,760 Yeah. 127 00:15:29,080 --> 00:15:30,520 Come on, sweetheart. 128 00:15:33,360 --> 00:15:35,200 I'm sorry about the... Oh, no. 129 00:15:45,000 --> 00:15:48,640 Did Michael say what... Ryan, what is that you've got in your mouth? 130 00:15:48,640 --> 00:15:50,840 No, take it out of your mouth, it's dirty. 131 00:15:50,840 --> 00:15:53,640 What have I said about putting things in your mouth? 132 00:16:02,320 --> 00:16:04,400 Where's the dog? 133 00:16:04,400 --> 00:16:07,440 We haven't got one. The sign's just to keep smack heads at bay. 134 00:16:07,440 --> 00:16:11,960 I think Michael probably just popped into his mum's. 135 00:16:11,960 --> 00:16:14,720 I have no idea how long he is going to be before he... 136 00:16:24,320 --> 00:16:28,320 Say hello to Daddy! Come here, sweetheart. 137 00:16:28,320 --> 00:16:29,800 Here you go! 138 00:16:35,320 --> 00:16:37,720 That agency still getting you work? 139 00:16:37,720 --> 00:16:42,000 Ryan didn't want to go to nursery today. Kicked up a real fuss, felt really bad. 140 00:16:42,000 --> 00:16:44,400 Been lucky enough to get a full time job. 141 00:16:48,120 --> 00:16:50,240 Michael, you were there. 142 00:16:50,240 --> 00:16:51,760 You were with him. 143 00:16:53,800 --> 00:16:55,320 Did he suffer? 144 00:17:03,200 --> 00:17:04,800 Are you sure? 145 00:17:13,840 --> 00:17:17,320 You see, I've arranged my son's funeral for next Thursday, 146 00:17:17,320 --> 00:17:18,720 and I've been told to cancel it 147 00:17:18,720 --> 00:17:21,560 because I haven't got Alan Maxfield's permission. 148 00:17:21,560 --> 00:17:23,160 It's Angela, isn't it? 149 00:17:23,160 --> 00:17:25,200 Well, that's my problem, Angela, 150 00:17:25,200 --> 00:17:30,080 I need your boss's permission to bury my son. That's my problem. 151 00:17:30,080 --> 00:17:32,720 I will do it. I need a shirt. 152 00:17:32,720 --> 00:17:36,280 Just leave the bloody thing alone, for God's sake! I need a shirt! 153 00:17:38,640 --> 00:17:41,440 Have you got a mobile number for him, please? 154 00:17:49,120 --> 00:17:50,200 I'm coming round. 155 00:17:53,560 --> 00:17:56,960 Just try not to burn the place down. 156 00:18:56,160 --> 00:19:00,520 Good to see you again. Good to see you. 157 00:19:00,520 --> 00:19:03,640 Alan's out on business or he'd be talking to you himself. 158 00:19:06,600 --> 00:19:09,960 I've been waiting 11 days for permission to bury my son. 159 00:19:09,960 --> 00:19:12,280 11 days. 160 00:19:12,280 --> 00:19:16,080 I can't believe for a moment that Alan Maxfield knows about this 161 00:19:16,080 --> 00:19:20,640 because he would not treat a grieving mother in such an appalling fashion. 162 00:19:20,640 --> 00:19:23,320 So, please, bring him here. 163 00:19:25,240 --> 00:19:26,320 I can't. 164 00:19:33,720 --> 00:19:36,200 Right. I'll wait. 165 00:19:58,560 --> 00:20:02,040 Helen, I am so sorry. I knew absolutely nothing about this. 166 00:20:02,040 --> 00:20:07,160 I'm going get on to everybody right away and it'll all go ahead on Thursday as planned. 167 00:20:07,160 --> 00:20:10,080 My fault. I'm absolutely fuming about this, Helen. 168 00:20:10,080 --> 00:20:13,120 It should never have happened. I'm so, so sorry. 169 00:20:13,120 --> 00:20:14,640 All my fault. 170 00:20:14,640 --> 00:20:16,560 I objected without consulting Alan. 171 00:20:18,400 --> 00:20:20,600 You objected? Yes. 172 00:20:23,320 --> 00:20:29,120 I'm sorry to be rude. I don't mean to be rude, but what's my son's funeral got to do with you? 173 00:20:29,120 --> 00:20:30,920 I'm Alan's lawyer. 174 00:20:37,600 --> 00:20:39,080 Michael! 175 00:20:41,880 --> 00:20:42,960 Hi. 176 00:20:45,040 --> 00:20:47,800 You're working here? Yeah. 177 00:20:47,800 --> 00:20:50,080 Permanent? Yeah. 178 00:20:50,080 --> 00:20:53,680 Well, six months probation and then permanent, yeah. 179 00:20:57,880 --> 00:21:02,920 He said you impressed him, you both impressed him. Did he? 180 00:21:04,480 --> 00:21:06,560 The funeral's Thursday. 181 00:21:06,560 --> 00:21:09,560 Two o'clock. Right. 182 00:21:09,560 --> 00:21:12,800 You'll be there? I can't make it. 183 00:21:14,600 --> 00:21:15,880 What? 184 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 I'm working, aren't I? 185 00:21:18,040 --> 00:21:19,960 You'll get time off. 186 00:21:19,960 --> 00:21:25,000 He died in there, Michael, they'll give you time off. 187 00:21:26,600 --> 00:21:28,160 I'm sorry. 188 00:21:34,440 --> 00:21:40,200 You were his friend, Michael, so, ring me, please. 189 00:21:44,720 --> 00:21:47,400 Lads I served my time with... we stuck together. 190 00:21:51,240 --> 00:21:53,080 I need you to come with me tomorrow. 191 00:21:55,360 --> 00:21:57,600 We should have let him join the navy. 192 00:21:57,600 --> 00:22:00,160 You learn a trade in the navy. 193 00:22:00,160 --> 00:22:03,840 Talk about ironic, keeping him out the armed forces cos it's dangerous 194 00:22:03,840 --> 00:22:06,000 and sending him to... You're blaming me? 195 00:22:07,080 --> 00:22:09,560 No. You are. 196 00:22:09,560 --> 00:22:13,200 I made him go to that place, so you're blaming me. I'm not. 197 00:22:16,360 --> 00:22:19,320 I'm going to the police station tomorrow. 198 00:22:20,960 --> 00:22:23,200 I don't want to go there on my own. 199 00:22:25,240 --> 00:22:26,920 Will you come with me, please? 200 00:22:28,560 --> 00:22:31,840 You're wasting your... Will you come with me, please? 201 00:22:34,040 --> 00:22:38,600 It's a Health and Safety issue, really. So, yes, just me. 202 00:22:40,560 --> 00:22:44,040 Did you look at the CCTV film? No. 203 00:22:44,040 --> 00:22:47,320 No? The cameras weren't working that day. 204 00:22:50,520 --> 00:22:52,760 They told you that? Yes. 205 00:22:52,760 --> 00:22:54,280 And you believed them? 206 00:22:54,280 --> 00:22:57,600 Well, why not? For God's sake. 207 00:22:59,000 --> 00:23:01,200 You prick. 208 00:23:01,200 --> 00:23:02,480 Sorry! 209 00:23:13,880 --> 00:23:16,280 He was with his friend. Michael. 210 00:23:16,280 --> 00:23:18,600 He must've seen everything. 211 00:23:18,600 --> 00:23:20,840 Yes, we got a statement from him. 212 00:23:20,840 --> 00:23:24,120 It absolves the company of all blame. 213 00:23:24,120 --> 00:23:27,440 He says it was all your son's fault, Mrs Ryland. 214 00:23:27,440 --> 00:23:29,840 'I know something stinks.' 215 00:23:29,840 --> 00:23:32,680 CCTV cameras not working. 216 00:23:32,680 --> 00:23:36,840 Alan Maxfield frightened to open his mouth unless his lawyer's there. 217 00:23:36,840 --> 00:23:39,720 Michael too ashamed to look me in the eye. 218 00:24:14,920 --> 00:24:19,360 You're only here so you can say, "I even attended the boy's funeral, your honour." 219 00:24:19,360 --> 00:24:21,280 I swear that's not why I'm here. 220 00:24:23,240 --> 00:24:26,960 You lied to me. You told me he didn't suffer. 221 00:24:26,960 --> 00:24:31,120 Michael lied too, but he lied for good reasons. 222 00:24:31,120 --> 00:24:36,440 You lied for bad reasons, for money reasons, or legal reasons, 223 00:24:36,440 --> 00:24:40,680 or...God knows what reasons. 224 00:24:40,680 --> 00:24:42,440 So please go. 225 00:25:06,680 --> 00:25:09,640 'I was run over once when I was a kid, 226 00:25:09,640 --> 00:25:14,960 'and I lay there for a couple of minutes wondering if I was dead. 227 00:25:14,960 --> 00:25:20,280 'And then someone tried to move me and the pain came flooding in. 228 00:25:20,280 --> 00:25:23,960 'That's what it was like when I realised that 229 00:25:23,960 --> 00:25:29,240 'Rob's death was suspicious, everything hurt. 230 00:25:29,240 --> 00:25:31,120 'But I was alive again. 231 00:25:32,640 --> 00:25:34,360 'But not Frank. 232 00:25:34,360 --> 00:25:36,880 'He saw no good in such pain. 233 00:25:36,880 --> 00:25:39,080 'He wanted it numbed... 234 00:25:39,080 --> 00:25:40,320 'with booze.' 235 00:25:44,600 --> 00:25:48,040 Can you just leave that, I'll clean it up before I come to bed. 236 00:25:48,040 --> 00:25:50,400 It stinks. And if I don't do it now, 237 00:25:50,400 --> 00:25:54,240 it will still be here in the morning! Look, I'll sort it. 238 00:25:54,240 --> 00:25:56,880 I'm capable of moving an ashtray! 239 00:26:03,520 --> 00:26:07,280 Yes. "Have you drunk all this?" Yes. 240 00:26:07,280 --> 00:26:09,920 And don't even think about bollocking me, Helen. 241 00:26:09,920 --> 00:26:14,640 Today of all days, don't even think about it cos I've got a few home truths for you. 242 00:26:14,640 --> 00:26:16,160 I'm listening. 243 00:26:16,160 --> 00:26:19,800 It's about time you heard a few home truths. I'm listening. 244 00:26:19,800 --> 00:26:23,120 First, nobody gives a shit that Rob is dead. 245 00:26:23,120 --> 00:26:25,920 Nobody gives a shit so you can shove your decorum 246 00:26:25,920 --> 00:26:30,680 up your arse, shove your dignity up your arse, cos nobody gives a shit. 247 00:26:30,680 --> 00:26:33,760 Secondly, I am sick of you looking down your 248 00:26:33,760 --> 00:26:37,600 nose at me. I am sick of you treating me like a child. 249 00:26:37,600 --> 00:26:42,360 What you see here is grief. This is acceptance of grief. 250 00:26:42,360 --> 00:26:45,880 A mature and adult acceptance of grief. Adult! 251 00:26:45,880 --> 00:26:49,240 That's not what I see when I look at you. I see a woman running round 252 00:26:49,240 --> 00:26:52,560 like a blue-arsed fly cos she's too scared, too bloody immature, 253 00:26:52,560 --> 00:26:55,280 to face the fact that our son is dead. ROBBIE IS DEAD. 254 00:26:55,280 --> 00:26:57,160 You're immature, you're a big kid! 255 00:26:57,160 --> 00:27:02,400 And all this Sherlock Holmes stuff, this detective shite, is not going to change that fact. 256 00:27:02,400 --> 00:27:07,160 Since when has binge drinking been the answer to anything? No, no, no, you listen to me. 257 00:27:07,160 --> 00:27:10,880 Time for me to do a bit of spouting, a bit of pontificating. You're drunk. 258 00:27:10,880 --> 00:27:15,720 'Sometimes when an ape dies the other animals withdraw, 259 00:27:15,720 --> 00:27:20,400 'stare into space, refuse to interact with each other. 260 00:27:23,000 --> 00:27:26,240 'We were worse than apes, we turned on each other.' 261 00:27:26,240 --> 00:27:31,120 You don't know what grief is, because you're too stubborn to feel it! 262 00:27:33,840 --> 00:27:35,880 Sorry. 263 00:27:54,080 --> 00:27:57,400 All those things we did with him before he was, say, five... 264 00:27:58,720 --> 00:28:00,640 I resented them. 265 00:28:04,120 --> 00:28:06,480 I knew he wouldn't remember them, see. 266 00:28:11,000 --> 00:28:12,760 But after five... 267 00:28:14,720 --> 00:28:18,320 traipsing round Alton Towers and Disney, 268 00:28:21,560 --> 00:28:23,200 fishing, 269 00:28:24,640 --> 00:28:26,320 footie, 270 00:28:28,680 --> 00:28:30,120 he'd remember them. 271 00:28:33,160 --> 00:28:39,520 And 50, 60 years after us going, he'd still remember them. 272 00:28:44,840 --> 00:28:46,960 But he's gone before us. 273 00:28:50,120 --> 00:28:52,440 And so have those memories. 274 00:28:54,560 --> 00:28:55,720 And I feel... 275 00:28:59,800 --> 00:29:01,360 I feel so cheated. 276 00:29:19,280 --> 00:29:20,800 Sing to me. 277 00:29:24,680 --> 00:29:26,200 I can't. 278 00:29:28,040 --> 00:29:29,680 Sing to me. 279 00:29:38,240 --> 00:29:43,080 Oh, you are a mucky kid 280 00:29:43,080 --> 00:29:46,880 Your face just like a dustbin lid 281 00:29:48,560 --> 00:29:51,680 When he hears the things that you did 282 00:29:51,680 --> 00:29:53,720 You'll get a belt from your dad. 283 00:29:55,560 --> 00:29:58,720 This is an inquest into the death of Robert Ryland. 284 00:29:58,720 --> 00:30:02,160 Now, this might be a little confusing to you, but I'm opening and adjourning 285 00:30:02,160 --> 00:30:06,520 this inquest, because the Crown Prosecution Service might bring a manslaughter charge 286 00:30:06,520 --> 00:30:09,720 in connection with Robert's death. And they might not, of course. 287 00:30:09,720 --> 00:30:11,960 We'll re-open when they've decided. 288 00:30:23,640 --> 00:30:25,000 Morning. 289 00:30:31,080 --> 00:30:35,920 Good morning, 5R. Good morning, Miss. 290 00:30:35,920 --> 00:30:38,920 Now, if you could all get out your planners 291 00:30:38,920 --> 00:30:43,200 and turn to the week starting June. 292 00:30:43,200 --> 00:30:45,040 Miss. Yes, Tegan? 293 00:30:45,040 --> 00:30:49,560 Miss, we got you something, the class. We all got it. 294 00:30:56,680 --> 00:31:00,720 It's a plant for your son. It's an oak tree, 295 00:31:00,720 --> 00:31:02,360 so it lasts a long time. 296 00:31:09,280 --> 00:31:11,320 Is that all right, Miss? 297 00:31:25,760 --> 00:31:29,760 Right, now... So if you could all get out your planners... 298 00:32:01,800 --> 00:32:03,560 I'm sorry, Helen, 299 00:32:03,560 --> 00:32:09,920 but the Crown Prosecution Service is not going to bring charges. 300 00:32:14,000 --> 00:32:17,920 And that's it? Yes, I'm sorry. 301 00:32:17,920 --> 00:32:22,400 So my son is killed and no-one held to account, 302 00:32:22,400 --> 00:32:24,760 no-one asked to explain. 303 00:32:24,760 --> 00:32:27,680 Would YOU accept that? 304 00:32:38,320 --> 00:32:40,200 Michael. Sorry. 305 00:32:43,480 --> 00:32:45,960 I don't know anything. 306 00:32:50,760 --> 00:32:51,960 I'm sorry. 307 00:33:04,760 --> 00:33:07,240 She's sat down. 308 00:33:07,240 --> 00:33:09,640 She's sat down. Tell her to go. 309 00:33:09,640 --> 00:33:11,800 If that had been you... 310 00:33:11,800 --> 00:33:14,320 Do you want to move out? Imagine it was me left like that. 311 00:33:14,320 --> 00:33:18,080 You're always going on at me that you're desperate to get out of this dump! Imagine it's your mum. 312 00:33:18,080 --> 00:33:20,200 If it was your mother, would you leave her out there? 313 00:33:20,200 --> 00:33:23,640 Do you want Ryan to be the only kid that gets walked to school in the morning 314 00:33:23,640 --> 00:33:25,640 cause all the other mums are too out of it? 315 00:33:25,640 --> 00:33:28,760 She needs to know. You can't just leave her in limbo, it's cruel! 316 00:33:28,760 --> 00:33:32,800 Too off their head to walk their own bloody kids to school. I don't want that, and this is the price we pay! 317 00:33:32,800 --> 00:33:35,320 You don't want to stay here, do you? 318 00:33:35,320 --> 00:33:41,400 No. If we want Ryan to go to a decent school in a decent area, this is what it costs! 319 00:33:41,400 --> 00:33:43,560 You're a lot of things, Michael, but you're not cruel. 320 00:34:06,280 --> 00:34:09,320 Will you help me, Michael? Yeah. 321 00:34:15,320 --> 00:34:19,760 I've never had a job, not a proper one with regular money and that. 322 00:34:21,600 --> 00:34:23,280 We need to get out of that house. 323 00:34:23,280 --> 00:34:26,360 We've been robbed twice this year. 324 00:34:26,360 --> 00:34:29,640 I'm ashamed of what I did, but... 325 00:34:30,600 --> 00:34:34,280 ..I did it for Leanne and I did it for Ryan. 326 00:34:37,080 --> 00:34:39,920 On the day Rob died, 327 00:34:39,920 --> 00:34:43,840 Alan Maxfield offered me a permanent contract. 328 00:34:43,840 --> 00:34:48,400 All I had to say was we'd been trained to use that fork-lift truck, 329 00:34:48,400 --> 00:34:51,120 but we weren't. 330 00:34:51,120 --> 00:34:56,040 We had a five-minute demonstration, that's all, and that's not training. 331 00:34:56,040 --> 00:35:01,920 And I said in my statement that we'd had a full Health and Safety rundown, but we hadn't. 332 00:35:01,920 --> 00:35:04,360 We could use Michael's statement to go for review. 333 00:35:05,880 --> 00:35:09,280 Review of the decision not to prosecute. 334 00:35:09,280 --> 00:35:11,000 But it's risky and expensive. 335 00:35:11,000 --> 00:35:13,760 Your costs could be 15 grand. 336 00:35:13,760 --> 00:35:18,200 15 grand! And if we lose... We won't lose. 15 grand! But if we did, 337 00:35:18,200 --> 00:35:22,680 you'd have to pay the other side's costs too. Could you manage that? 338 00:35:22,680 --> 00:35:24,600 If we win, 339 00:35:24,600 --> 00:35:28,960 they prosecute Alan Maxfield? 15 grand. Yes. 340 00:35:28,960 --> 00:35:34,720 We'll get a second mortgage. We can't afford a first one, never mind a second. We can. We can't. 341 00:35:34,720 --> 00:35:37,240 We'll leave you to talk. 342 00:35:37,240 --> 00:35:39,080 No, you're leaving her to talk. 343 00:35:39,080 --> 00:35:41,240 You're leaving me to listen. Frank. 344 00:35:46,040 --> 00:35:48,680 Who are you doing this for anyway? 345 00:35:48,680 --> 00:35:51,320 It's not for Rob. It's not going to bring him back. 346 00:35:51,320 --> 00:35:54,640 I know. And do you think that he would want this? 347 00:35:54,640 --> 00:35:59,880 Do you think he'd want us to get up to our eyes in debt just for you to prove a point? 348 00:35:59,880 --> 00:36:01,840 How dare you? 349 00:36:10,000 --> 00:36:12,880 This is the fitted kitchen moment, isn't it? 350 00:36:14,760 --> 00:36:17,040 Man slices his dick off at work. 351 00:36:17,040 --> 00:36:19,720 Surgeon says, "You're going to get 40 grand comp. 352 00:36:19,720 --> 00:36:23,320 "You can get the four-inch penis for 20 grand, the six-inch for 30, 353 00:36:23,320 --> 00:36:27,400 "or you can get the big eight-inch penis for the full 40!" 354 00:36:27,400 --> 00:36:30,600 He says he fancies the eight-inch, but his wife's there, 355 00:36:30,600 --> 00:36:35,320 so the surgeon says, just as that lawyer has, "I'll leave you to talk." 356 00:36:35,320 --> 00:36:38,040 Five minutes later, the surgeon comes back. 357 00:36:38,040 --> 00:36:40,640 "Have you made up your mind what you're having?" The man nods. 358 00:36:40,640 --> 00:36:43,360 "We're having a fitted kitchen." 359 00:37:01,800 --> 00:37:06,040 I'm afraid we won't reach a decision today, but we'll meet again tomorrow. 360 00:37:15,040 --> 00:37:17,520 What are you doing? Oxfam. 361 00:37:21,240 --> 00:37:25,480 I use them. No, you don't. 362 00:37:25,480 --> 00:37:27,240 When did you last play cricket? 363 00:37:27,240 --> 00:37:28,920 You don't play anything anymore. 364 00:37:28,920 --> 00:37:31,880 You don't do anything anymore. 365 00:37:31,880 --> 00:37:33,520 You just... 366 00:37:33,520 --> 00:37:37,840 sit in front of the telly and drink and smoke... 367 00:37:37,840 --> 00:37:39,240 and rot. 368 00:39:47,400 --> 00:39:51,800 Thank you for your patience. I realise we've been deliberating 369 00:39:51,800 --> 00:39:56,040 for what may seem an inordinate amount of time... 370 00:39:57,000 --> 00:40:02,640 ..but we felt it was crucial to give this case proper consideration. 371 00:40:10,320 --> 00:40:16,600 However, Michael Lang did not seem to us to be a sufficiently believable witness. 372 00:40:16,600 --> 00:40:23,120 In view of this, we feel a successful prosecution would be very difficult. With this in mind, 373 00:40:23,120 --> 00:40:29,080 we uphold the Crown Prosecution Service's decision NOT to prosecute. 374 00:40:37,120 --> 00:40:38,600 It's a fucker. 375 00:40:43,240 --> 00:40:45,560 Tonight, I'm getting you pissed and laid. 376 00:40:47,400 --> 00:40:49,360 I've been married 20 years. 377 00:40:49,360 --> 00:40:51,920 You'll be used to doing it in that order then. 378 00:41:03,800 --> 00:41:06,680 Beer and tequila! 379 00:41:08,000 --> 00:41:11,680 I'm only staying an hour, Siobhan. Ah, you're not! 380 00:41:11,680 --> 00:41:14,600 Last night, my tight bastard of a husband says to me, 381 00:41:14,600 --> 00:41:17,360 "Get your coat." I says, "Why, where you taking me?" 382 00:41:17,360 --> 00:41:20,800 He says, "Nowhere, I'm turning the bloody 'leccy off." So, if you go, 383 00:41:20,800 --> 00:41:23,360 I'll have to go too, so come on! 384 00:41:24,320 --> 00:41:28,040 Like there's no fucking tomorrow! Like there's no tomorrow! 385 00:41:33,800 --> 00:41:35,120 Aah... Oh. 386 00:41:35,120 --> 00:41:37,480 I've got me mate back. 387 00:41:37,480 --> 00:41:41,840 We're having another! No! Aye. Oh... 388 00:41:41,840 --> 00:41:45,120 Oh, come on! 389 00:41:45,120 --> 00:41:47,240 Oh, for God's sake! 390 00:41:47,240 --> 00:41:49,880 Will I just do my own version? Yeah! 391 00:41:49,880 --> 00:41:53,080 Right, right, right, right, right... 392 00:41:53,080 --> 00:41:55,880 A pair of knickers 393 00:41:55,880 --> 00:41:59,360 With a stain between them 394 00:41:59,360 --> 00:42:05,400 A spot of petrol where you tried to clean them 395 00:42:05,400 --> 00:42:10,160 A brothel sign that swings 396 00:42:10,160 --> 00:42:17,360 These foolish things remind me of you... 397 00:42:30,160 --> 00:42:34,960 You may remember that last time we met, I adjourned the inquest into Robert Ryland's death 398 00:42:34,960 --> 00:42:38,400 pending the Crown Prosecution Service's decision on whether or not to prosecute. 399 00:42:38,400 --> 00:42:42,960 That matter is now settled, and so I'm now re-opening this inquest. 400 00:42:44,920 --> 00:42:47,760 I'd like to hear from the family first. 401 00:42:47,760 --> 00:42:50,640 Mrs Ryland, would that be agreeable to you? 402 00:42:52,640 --> 00:42:56,880 'Time and time again, the law had failed us, but... 403 00:42:56,880 --> 00:43:02,960 'I clung to the idea that the inquest would right everything, that the truth would come out, 404 00:43:02,960 --> 00:43:06,560 'that Alan Maxfield would be held responsible for my son's death.' 405 00:43:07,760 --> 00:43:11,040 'All those courtrooms, 406 00:43:11,040 --> 00:43:12,920 "all those knock-backs,' 407 00:43:12,920 --> 00:43:14,800 but I still had hope. 408 00:43:14,800 --> 00:43:17,400 I was like a battered wife, 409 00:43:17,400 --> 00:43:21,400 getting hurt, but thinking, 410 00:43:21,400 --> 00:43:25,840 "One last go. This time, it'll be different." 411 00:43:25,840 --> 00:43:28,400 Did Robert go out the night before he died? 412 00:43:28,400 --> 00:43:31,080 There was a match on Sky. 413 00:43:31,080 --> 00:43:32,640 He watched it in the pub. 414 00:43:32,640 --> 00:43:36,400 Where he had several drinks? He didn't come home drunk, 415 00:43:36,400 --> 00:43:40,600 so if you're trying to infer that Rob was drunk the next morning, forget it. 416 00:43:43,840 --> 00:43:48,400 He went out with a tenner, a tenner that I gave him, 417 00:43:48,400 --> 00:43:51,520 and he came back with £5.40... 418 00:43:51,520 --> 00:43:55,240 having spent £4.60 on two pints of lager. 419 00:43:56,200 --> 00:44:03,400 I know this because there was £5.40 in the...plastic bag, 420 00:44:03,400 --> 00:44:06,240 along with his phone and his wallet and his other... 421 00:44:11,480 --> 00:44:13,000 ..effects. 422 00:44:16,400 --> 00:44:21,880 Michael Lang is mistaken. Both boys were given detailed instructions 423 00:44:21,880 --> 00:44:25,640 on operating the fork-lift, and they had two or three hours' training. 424 00:44:25,640 --> 00:44:30,080 Now, whether they listened, whether they paid enough attention... 425 00:44:30,080 --> 00:44:33,920 I know that when they were outside the office, Ryland seemed to be cracking jokes all the time. 426 00:44:33,920 --> 00:44:38,240 The door was open and I found it distracting. 427 00:44:39,800 --> 00:44:42,480 I'd just like to express my deepest sympathies. 428 00:44:42,480 --> 00:44:46,280 I know how hard it must be for you, but I hope this verdict helps. 429 00:44:46,280 --> 00:44:49,080 The verdict is accidental death. 430 00:44:49,080 --> 00:44:54,320 I hope you find some comfort from the fact that no-one was to blame for your son's death. 431 00:45:09,600 --> 00:45:11,600 Accidental death. 432 00:45:13,680 --> 00:45:17,680 Blood drains. You know, you hear people say that all the time. 433 00:45:17,680 --> 00:45:19,800 "The blood drained from him." 434 00:45:19,800 --> 00:45:22,760 Well, when you get told that your son is dead, 435 00:45:22,760 --> 00:45:26,880 the blood really does drain. You can feel it drain. 436 00:45:26,880 --> 00:45:32,280 You feel your veins widen and the blood just drops. 437 00:45:34,120 --> 00:45:36,720 And it drained again when the coroner said 438 00:45:36,720 --> 00:45:40,320 no-one was responsible for my son's death. 439 00:45:40,320 --> 00:45:43,080 Someone WAS to blame. 440 00:45:43,080 --> 00:45:44,840 Alan Maxfield. 441 00:46:34,280 --> 00:46:37,920 Have you ever been to Ibiza? The Carthaginians founded it, 442 00:46:37,920 --> 00:46:40,120 lived there till the Romans wiped them out. 443 00:46:40,120 --> 00:46:43,800 Then the Arabs settled there for 500 years, 444 00:46:43,800 --> 00:46:47,240 until the Catalans laid siege, tore down the mosques and built churches. 445 00:46:47,240 --> 00:46:53,000 How did you get in? The bohemians arrived in the '60s and '70s and turned it into a party island. 446 00:46:53,000 --> 00:46:55,360 Rob was saving up to go there. 447 00:46:55,360 --> 00:46:57,120 How did you get in here? 448 00:46:57,120 --> 00:47:00,000 His swipe card. 449 00:47:00,000 --> 00:47:03,080 It was in the plastic bag. 450 00:47:03,080 --> 00:47:06,000 Another of his...effects. 451 00:47:06,000 --> 00:47:10,880 All his mates knew about Ibiza was clubbing, but Rob was different. 452 00:47:10,880 --> 00:47:14,240 Yes, he'd stay up all night dancing, but the next day, 453 00:47:14,240 --> 00:47:16,960 he'd be wandering around the house with a book in his hand. 454 00:47:18,680 --> 00:47:23,160 And after he died, I found this book on Ibiza beside his bed. 455 00:47:23,160 --> 00:47:25,200 What do you want, Mrs Ryland? 456 00:47:29,640 --> 00:47:32,840 I want you to say that you're sorry Rob never got to Ibiza... 457 00:47:34,360 --> 00:47:39,480 ..that he never made his 21st, or even finished his book. 458 00:47:43,000 --> 00:47:47,480 Say he didn't need to die in your warehouse, 459 00:47:47,480 --> 00:47:50,600 that you coated him in so much... 460 00:47:52,120 --> 00:47:55,880 ..so much shit, 461 00:47:55,880 --> 00:47:57,880 there was none left to stick to you. 462 00:47:59,760 --> 00:48:02,560 I want you to say that you are sorry for all that. 463 00:48:02,560 --> 00:48:05,400 And when you have, I'll go away... 464 00:48:05,400 --> 00:48:08,520 and get on with my life. It was an accident. 465 00:48:12,760 --> 00:48:18,560 There's no-one here but me and you. It's just between us. 466 00:48:18,560 --> 00:48:21,960 I need to hear it. 467 00:48:30,960 --> 00:48:34,160 Just say...I'm sorry. 468 00:48:35,920 --> 00:48:40,240 People say it all the time. They bump into each other in supermarkets 469 00:48:40,240 --> 00:48:45,280 and they say it automatically, instinctively. "I'm sorry." 470 00:48:45,280 --> 00:48:48,280 Even when it's not their fault. 471 00:48:48,280 --> 00:48:50,040 "I'm sorry!" 472 00:49:03,840 --> 00:49:05,680 My lawyer won't let me. 473 00:49:06,720 --> 00:49:07,880 Oh... 474 00:49:08,840 --> 00:49:10,600 Oh, Jesus! 475 00:50:49,280 --> 00:50:51,000 Do you know who killed your son? 476 00:50:51,000 --> 00:50:53,960 Shall I tell you who killed your son, you stupid bitch?! 477 00:50:53,960 --> 00:50:57,000 A billion Chinese, half a billion Indians. 478 00:50:57,000 --> 00:50:58,640 all working for a pound a day. 479 00:50:58,640 --> 00:51:01,760 I'm paying 50 a day and I'm supposed to compete! 480 00:51:01,760 --> 00:51:05,800 That's who killed your son, you stupid, mad bitch! 481 00:52:05,840 --> 00:52:10,120 When you lose someone you love, it hurts. 482 00:52:10,120 --> 00:52:12,880 Of course it hurts. 483 00:52:12,880 --> 00:52:16,680 But imagine losing them over and over. 484 00:52:20,000 --> 00:52:23,600 Every time the law let me down, Rob died again. 485 00:52:26,480 --> 00:52:28,920 There's only so many times you can take that. 486 00:52:33,400 --> 00:52:37,400 I teach, I'm used to being lied to. 487 00:52:37,400 --> 00:52:42,960 But the difference between Alan Maxfield and a child is that when you confront a nine-year-old child 488 00:52:42,960 --> 00:52:48,280 with the fact that they're lying, they own up, they say sorry. 489 00:52:48,280 --> 00:52:52,480 And when you've lost your child, an apology 490 00:52:52,480 --> 00:52:55,600 isn't all that much to ask. 491 00:52:56,560 --> 00:53:00,400 I wouldn't be here talking to you now if Alan Maxfield had just said sorry. 492 00:53:04,520 --> 00:53:07,720 My lawyer said that saying all this to you was stupid, 493 00:53:07,720 --> 00:53:10,560 that you'd throw the book at me. 494 00:53:13,000 --> 00:53:15,200 Well, fine, throw that book. 495 00:53:16,240 --> 00:53:19,160 The law's hit me so many times, I'm numb, 496 00:53:19,160 --> 00:53:20,880 I won't feel it. To hell with the law. 497 00:53:22,360 --> 00:53:24,720 Yes. 498 00:53:36,480 --> 00:53:39,720 I can speak to you like this because I've learned so much. 499 00:53:39,720 --> 00:53:41,120 I'm an expert. 500 00:53:41,120 --> 00:53:45,640 I've paid the highest tuition fees in the world, you see... 501 00:53:47,160 --> 00:53:49,760 ..the death of my son. 502 00:53:51,280 --> 00:53:55,360 When you go away and consider what I've done, 503 00:53:55,360 --> 00:54:00,240 I'm asking you to reach a verdict based not on law, 504 00:54:00,240 --> 00:54:04,240 but on something I've been thirsting for... 505 00:54:06,000 --> 00:54:09,000 ..something that Rob deserved 506 00:54:09,000 --> 00:54:11,040 and never got. 507 00:54:13,200 --> 00:54:15,600 Something I'm frightened 508 00:54:15,600 --> 00:54:17,560 may no longer exist. 509 00:54:20,000 --> 00:54:21,720 Justice. 510 00:54:23,800 --> 00:54:28,040 I'm asking you to give me justice. 511 00:54:35,720 --> 00:54:41,320 However sympathetic you may feel, Helen Ryland stands accused of a very serious crime... 512 00:54:41,320 --> 00:54:45,480 What's going on here? Who are you, please? 513 00:54:45,480 --> 00:54:47,600 Frank Ryland, husband of the accused. 514 00:54:47,600 --> 00:54:53,440 And, yes, this is to show my contempt for this court, my contempt for 515 00:54:53,440 --> 00:54:57,760 any court, my contempt for anything to do with the law... Mr Ryland... 516 00:54:57,760 --> 00:55:01,520 My wife said that the law was a joke and I argued, 517 00:55:01,520 --> 00:55:05,920 but not because I thought that she was wrong... Mr Ryland. ..but because I didn't have her courage. 518 00:55:08,640 --> 00:55:11,640 If I had half the guts she has, it'd be me in that dock. 519 00:55:15,320 --> 00:55:16,560 Sorry. 520 00:55:16,560 --> 00:55:18,680 Mr Ryland, have you finished? 521 00:55:18,680 --> 00:55:21,240 I'm going to call an officer of the court. 522 00:55:21,240 --> 00:55:24,840 I'll deal with you when this case is finished. Do you understand? Yes. 523 00:55:38,320 --> 00:55:44,080 By her own admission, she set fire to that warehouse and showed a total disregard for human life. 524 00:55:44,080 --> 00:55:47,120 Now, I'm not going to direct you to return a guilty verdict, 525 00:55:47,120 --> 00:55:49,840 but all the evidence... # Desperado... # 526 00:55:49,840 --> 00:55:56,120 Why don't you come to your senses? 527 00:55:56,120 --> 00:56:00,520 You've been out ridin' fences 528 00:56:00,520 --> 00:56:04,120 For so long now 529 00:56:04,120 --> 00:56:07,800 Oh, you're a hard one 530 00:56:07,800 --> 00:56:12,800 I know that you've got your reasons 531 00:56:12,800 --> 00:56:16,920 These things that are pleasin' you 532 00:56:16,920 --> 00:56:20,880 Can hurt you somehow 533 00:56:20,880 --> 00:56:25,120 Don't you draw the Queen of Diamonds, boy 534 00:56:25,120 --> 00:56:28,720 She'll beat you if she's able 535 00:56:28,720 --> 00:56:31,080 You know the Queen of Hearts... 536 00:56:37,480 --> 00:56:39,720 Jury's coming back. 537 00:57:03,840 --> 00:57:07,600 Members of the jury... 538 00:57:07,600 --> 00:57:10,440 are you agreed upon a verdict? We are. 539 00:57:10,440 --> 00:57:17,040 Do you find the defendant guilty or not guilty of arson and wilful destruction of property? 540 00:57:20,040 --> 00:57:22,520 Not guilty. 541 00:57:24,920 --> 00:57:27,480 And is that the verdict of you all? 542 00:57:27,480 --> 00:57:30,120 Yes, it's unanimous. 543 00:57:45,280 --> 00:57:47,120 Thank you. 544 00:57:51,600 --> 00:57:55,240 Thank you. Thank you. Thank you. 545 00:58:06,560 --> 00:58:08,360 Guilty? 546 00:58:10,160 --> 00:58:11,960 Not guilty. 547 00:58:13,640 --> 00:58:14,680 What? 548 00:58:15,960 --> 00:58:17,680 Not guilty. 549 00:58:59,240 --> 00:59:02,280 Subtitles by Red Bee Media Ltd 550 00:59:02,280 --> 00:59:05,320 E-mail subtitling@bbc.co.uk