1 00:00:00,000 --> 00:02:40,000 WwW.LatinoBrRip.CoM 2 00:02:40,680 --> 00:02:43,410 No puedes ir mas rápido?! . Estoy haciendo lo que puedo! 3 00:02:49,250 --> 00:02:50,740 Aquí vamos! 4 00:02:58,460 --> 00:03:00,430 Vamos bastardo! 5 00:03:32,630 --> 00:03:34,900 Será mejor que lo hagan! - Mierda! 6 00:04:19,210 --> 00:04:21,410 Cuidado con la cabeza tonto . Cállate Connor! 7 00:04:46,810 --> 00:04:48,710 Viene un helicoptero 8 00:04:50,380 --> 00:04:51,900 Tenemos que sacar esta cosa de aquí 9 00:04:52,140 --> 00:04:53,700 Tienes alguna idea? 10 00:04:53,750 --> 00:04:56,010 Eso es lo que te pregunto a ti - Bueno yo te lo pregunto a ti 11 00:05:24,940 --> 00:05:26,540 Yo puedo con esto 12 00:06:27,640 --> 00:06:29,440 Agárrenlo y parenlo! 13 00:06:36,750 --> 00:06:39,510 Tu? - Oh esto es vergonzoso 14 00:06:40,020 --> 00:06:42,680 Si seguro que lo es . Que esta haciendo el aquí? 15 00:06:42,720 --> 00:06:44,780 Salvando a este Chino Millonario 16 00:06:45,160 --> 00:06:47,750 Oh si? Nosotros también 17 00:06:47,790 --> 00:06:49,890 Parece que tuvimos un problema de agendas verdad? 18 00:06:51,200 --> 00:06:53,130 Sueltame Frankenstein! 19 00:06:53,170 --> 00:06:54,760 No te vuelvas loco 20 00:06:54,800 --> 00:06:56,700 Hazlo 21 00:06:58,340 --> 00:07:00,170 Donde esta tu equipo? Esperando 22 00:07:00,210 --> 00:07:03,570 Necesito un arma, algo grande la tuya! 23 00:07:05,180 --> 00:07:07,270 Mi arma grande esta colgando justo donde tiene que estar 24 00:07:07,450 --> 00:07:09,910 Vamos tienes que apoyar 25 00:07:11,750 --> 00:07:14,620 Si no me devuelves esto. tu trasero será terminado 26 00:07:15,190 --> 00:07:16,650 En tus Sueños 27 00:07:16,690 --> 00:07:19,250 Vamos tenemos una manera de salir Gracias tengo la mia 28 00:07:19,720 --> 00:07:22,320 Hay que sacarte de aquí amigo Mira odio romper la reunion 29 00:07:22,360 --> 00:07:24,660 Pero estamos 20 segundos tarde 30 00:07:25,330 --> 00:07:26,660 Vamos a trabajar 31 00:07:26,930 --> 00:07:28,020 Que nos dieran las gracias estaría bien 32 00:07:28,370 --> 00:07:30,800 Odio deberte - Que puedes hacer grandote 33 00:07:36,440 --> 00:07:38,810 Vamos! Ganaste? 34 00:07:38,840 --> 00:07:40,810 Claro que gane 35 00:08:27,990 --> 00:08:29,360 Tengo el disparador aquí! 36 00:08:55,350 --> 00:08:57,910 Sigan moviendose! 37 00:09:00,390 --> 00:09:02,490 Aquí vamos! 38 00:09:03,230 --> 00:09:04,860 Camina conmigo - Te dieron? 39 00:09:04,900 --> 00:09:06,590 Si, dos veces 40 00:09:06,870 --> 00:09:08,800 Apoyate en mi - Eso es lindo 41 00:09:14,670 --> 00:09:16,070 Ordenaste servicio a la habitación? 42 00:09:16,340 --> 00:09:19,310 La verdad no - Va a ser un mal final 43 00:09:26,320 --> 00:09:27,790 No estamos cargados 44 00:09:27,820 --> 00:09:30,050 Solo podemos esperar que algo salga 45 00:09:38,260 --> 00:09:40,200 Lo siento señor Solo lo hago una vez 46 00:09:40,500 --> 00:09:42,160 No hay problema regresa a tu última posición 47 00:09:42,430 --> 00:09:44,230 Aun no se termina 48 00:10:32,550 --> 00:10:35,710 Ok, aguanten damas, la compañia ya llego 49 00:10:38,690 --> 00:10:40,890 Despierta a Sam En eso estoy 50 00:11:11,760 --> 00:11:13,720 El tipo es bueno 51 00:11:13,760 --> 00:11:15,690 Eres bueno Lo aprecio señor 52 00:11:17,200 --> 00:11:19,630 Estamos haciendo lo que podemos chico 53 00:11:20,200 --> 00:11:21,930 No llegare tarde señor 54 00:11:51,060 --> 00:11:52,690 Muy bien chicos guarden sus juguetes 55 00:12:11,120 --> 00:12:12,670 Objetivo a la vista! 56 00:12:15,790 --> 00:12:17,910 Torpedo listo! - Fuego! 57 00:12:21,490 --> 00:12:23,590 Fallaste Tu eres el que apunta! 58 00:12:26,230 --> 00:12:36,240 Fuego! 59 00:12:36,240 --> 00:12:37,800 Fuego! 60 00:12:51,220 --> 00:12:52,750 ESo fue emocionante 61 00:12:52,790 --> 00:12:54,660 Dale! 62 00:13:01,370 --> 00:13:04,130 Suelte el sky vamos! 63 00:13:38,970 --> 00:13:40,630 No va a subir! 64 00:13:52,720 --> 00:13:54,480 El anillo de la suerte 65 00:13:54,520 --> 00:13:56,420 El anillo de la suerte 66 00:14:08,530 --> 00:14:11,090 Estas aproximadamente a 20 millas fuera de lugar 67 00:14:11,440 --> 00:14:13,560 No te preocupes que yo puedo con la presión 68 00:14:13,610 --> 00:14:15,040 Genial - Si claro 69 00:14:15,070 --> 00:14:17,800 Altimetro? - Puedes creerlo? Un poco mas arriba de 10 mil pies 70 00:14:17,840 --> 00:14:20,000 Hidraulico? - Que cosa? 71 00:14:20,040 --> 00:14:22,210 Felicidades este pedazo de basura no tiene eso 72 00:14:23,250 --> 00:14:24,310 Podemos hablar si es que no estas muy ocupado? 73 00:14:24,350 --> 00:14:26,510 Cuando quieras 74 00:14:26,990 --> 00:14:29,010 Es increíble Enserio ? yo también 75 00:14:29,050 --> 00:14:30,680 Solo que ya estoy acostumbrado 76 00:14:31,920 --> 00:14:34,150 Esten listos! 77 00:14:36,090 --> 00:14:37,530 Que esta pasando? 78 00:14:38,100 --> 00:14:39,830 Parece que tomaras un atajo a casa amigo 79 00:14:41,930 --> 00:14:43,400 Esta listo el paracaidas? 80 00:14:45,070 --> 00:14:49,170 Para que un paracaidas? Crees que cambiaron el aterrizaje para mañana? 81 00:14:49,210 --> 00:14:51,110 Si. pero esta bien que lleguemos a casa un poco mas temprano 82 00:14:51,640 --> 00:14:53,670 15 segundos 83 00:14:53,710 --> 00:14:55,180 Abran la escotilla! 84 00:14:55,210 --> 00:14:58,080 Espero que aterrice a salvo 85 00:14:58,120 --> 00:14:59,480 Cuando vas a volver? 86 00:14:59,520 --> 00:15:01,990 Talvez nunca talvez encuentre una nueva vida 87 00:15:02,950 --> 00:15:06,520 Y a quien se supone que moleste? - ya encontraras otra minoria 88 00:15:06,520 --> 00:15:09,790 Chicos! Sonrian 89 00:15:14,030 --> 00:15:15,930 Nos vemos luego 90 00:15:21,940 --> 00:15:23,640 Es algo muy duro con que lidiar 91 00:15:28,650 --> 00:15:31,080 Apurate que ya extraño estar en casa 92 00:15:31,120 --> 00:15:32,740 Entendido 93 00:15:48,870 --> 00:15:50,860 Si! Amo esta canción! 94 00:15:55,410 --> 00:15:57,470 Amigo mío 95 00:15:57,510 --> 00:15:59,500 Porfavor dime que no vas a seguir con esto 96 00:15:59,540 --> 00:16:02,540 Claro que si, mirala quien no se casaria con ella 97 00:16:03,350 --> 00:16:06,040 Ella te engaño - Fue un engaño a medias 98 00:16:06,080 --> 00:16:08,640 Lo cual es... - Estaba al otro lado del mundo 99 00:16:09,320 --> 00:16:11,810 Amigo odio tener que decirte esto 100 00:16:13,120 --> 00:16:15,850 Pero tu novia de allá esta con unos jeans para engañar de clase mundial 101 00:16:18,630 --> 00:16:20,150 Apuesto que te apuñalaria en el corazón 102 00:16:20,800 --> 00:16:22,320 Muy tarde 103 00:16:22,770 --> 00:16:24,500 Hola! 104 00:16:25,000 --> 00:16:27,100 Sabes. pensé que solias tener corazón 105 00:16:27,140 --> 00:16:29,130 El negro para ti es demasiado colorido 106 00:16:32,240 --> 00:16:34,140 Hey Barnie - Hey Lace 107 00:16:34,580 --> 00:16:37,010 Prometes que la proxima vez no mantendras a mi bebe tanto tiempo? 108 00:16:37,620 --> 00:16:39,580 Con todo mi corazón 109 00:16:40,890 --> 00:16:42,550 Si es que tiene uno 110 00:16:45,420 --> 00:16:46,750 Miren quien esta perdido en el espacio 111 00:16:48,260 --> 00:16:50,020 Tienes un lapicero? 112 00:16:54,470 --> 00:16:57,730 Hey! Tienes algo que no tenga calaveras? 113 00:16:57,770 --> 00:17:00,330 Por cierto no 114 00:17:14,190 --> 00:17:16,620 La teoría de la relatividad de Einstein 115 00:17:17,590 --> 00:17:19,420 Solo que nosotros la hicimos mejor 116 00:17:23,930 --> 00:17:26,920 Creanlo o no, antes de que Gunther este quimicamente desbalanceado 117 00:17:26,960 --> 00:17:30,730 Tenia un grado master en ingenieria quimica 118 00:17:30,770 --> 00:17:32,760 Tenia un cerebro, pueden creerIo? 119 00:17:33,070 --> 00:17:35,060 Que paso? - Lo dejo para ser un asesino 120 00:17:35,110 --> 00:17:38,300 Quería acercarme a una chica en una discoteca 121 00:17:38,340 --> 00:17:40,370 Si no puedo creer que te haya dejado 122 00:17:41,010 --> 00:17:42,740 Tu no lo hubieras hecho? Claro que si 123 00:17:49,390 --> 00:17:51,510 Podemos hablar atuera? Si seguro, vamos 124 00:17:59,560 --> 00:18:01,620 Como pongo esto... 125 00:18:01,670 --> 00:18:03,730 Seamos honestos 126 00:18:04,570 --> 00:18:07,060 Siento que... 127 00:18:08,710 --> 00:18:10,640 No estoy seguro de ti 128 00:18:11,380 --> 00:18:14,540 Esta vida... no es para ti verdad? 129 00:18:16,080 --> 00:18:18,070 Pensé que lo era 130 00:18:18,450 --> 00:18:21,320 Me diste la oportunidad de ser uno de ustedes, tienes mi respeto en todo 131 00:18:21,790 --> 00:18:23,720 Tu también tienes mi respeto 132 00:18:24,820 --> 00:18:26,980 Que haras? 133 00:18:27,830 --> 00:18:30,190 Me gustaría terminar por este mes 134 00:18:30,230 --> 00:18:32,130 Quiero ir a ver a mi novia 135 00:18:32,160 --> 00:18:33,650 De donde es? 136 00:18:34,370 --> 00:18:39,170 Es francesa... creelo o no la conoci en Afghanistan es enfermera 137 00:18:40,400 --> 00:18:42,370 Eso es ayuda 138 00:18:42,410 --> 00:18:44,810 Si... te caeria bien 139 00:18:46,510 --> 00:18:48,500 Sabes, es el tipo de persona por la que quieres hacer cosas 140 00:18:49,810 --> 00:18:51,840 Es por eso que tome este trabajo porque el dinero es genial 141 00:18:52,820 --> 00:18:54,720 Para poder darle todo lo que ella se merece 142 00:18:55,950 --> 00:18:57,440 Es una de las cosas que se siente que las estas haciendo bien 143 00:19:00,590 --> 00:19:03,580 Digo cuando puedes estar con alguien y nisiquiera tienes que hablar 144 00:19:03,630 --> 00:19:05,320 Ya sabes lo que el otro esta pensando 145 00:19:05,360 --> 00:19:07,420 Alguna vez te ha pasado? 146 00:19:07,470 --> 00:19:09,590 Seguro 147 00:19:12,140 --> 00:19:13,900 No quiero que pienses que te estoy rechazando 148 00:19:14,310 --> 00:19:16,640 No 149 00:19:16,670 --> 00:19:19,400 Si tuviera que hacerlo todo de nuevo a tu edad 150 00:19:19,440 --> 00:19:21,670 Haría lo que tu estas haciendo 151 00:19:22,950 --> 00:19:24,740 Que tal si vas y te tomas una cerveza fresca 152 00:19:26,320 --> 00:19:29,010 Esta bien 153 00:20:17,640 --> 00:20:19,900 Barney Ross 154 00:20:27,980 --> 00:20:29,810 Que quieres de mi? 155 00:20:30,110 --> 00:20:32,610 No eres muy bueno con la memoria verdad Barney? 156 00:20:35,420 --> 00:20:37,410 Hiciste un trato conmigo 157 00:20:37,460 --> 00:20:39,550 Me diste tu palabra 158 00:20:39,890 --> 00:20:45,990 Y terminaste explotando la mitad de Atlanta haciendo hoyos en un agente de Ia CIA 159 00:20:46,030 --> 00:20:47,500 incluso apesar de que fuera un idiota 160 00:20:47,530 --> 00:20:49,660 Lo que me rompe eI corazón 161 00:20:49,700 --> 00:20:53,640 Y que te atreviste a robarme 5 millones de dólares 162 00:20:55,840 --> 00:21:00,900 Y con toda esa locura puedo enterrarte muy profundo en la tierra 163 00:21:03,480 --> 00:21:05,710 Sin luz del sol 164 00:21:05,750 --> 00:21:07,620 Pero lo considere - Porque? 165 00:21:08,250 --> 00:21:11,620 Porque sabia que el día llegaria en que me tengas que pagar 166 00:21:12,960 --> 00:21:15,320 Y hoy es ese día 167 00:21:15,360 --> 00:21:17,290 Sigue hablando 168 00:21:18,060 --> 00:21:21,430 Un avion chino se estrello y desaparecio entre las montañas en Gashik 169 00:21:22,000 --> 00:21:23,490 Si quien lo hizo? 170 00:21:23,530 --> 00:21:25,630 Adivina 171 00:21:27,970 --> 00:21:31,310 En ese avion estaba a bordo algo que no tienes que saber 172 00:21:31,340 --> 00:21:34,110 Todo lo que tienes que saber es que no puedes dejar que caiga en las manos equivocadas 173 00:21:34,150 --> 00:21:38,780 Vas a entrar ahí, vas a sacar el contenido de eso antes que nadie mas y me lo traeras 174 00:21:39,180 --> 00:21:41,170 Deberan estar caminando a la par contigo 175 00:21:41,450 --> 00:21:43,390 Y ahí estaremos a la par 176 00:21:43,420 --> 00:21:45,620 Ya llegaremos a esa parte 177 00:21:46,460 --> 00:21:48,650 Lo que esta en ese avion es algo muy avanzado 178 00:21:48,690 --> 00:21:51,290 El código de acceso cambia cada 120 segundos 179 00:21:51,330 --> 00:21:53,890 Si usas el código equivocado explotara 180 00:21:53,930 --> 00:21:55,660 Así que tenemos que hacer que llegues... - Espera 181 00:21:55,730 --> 00:21:57,390 ''Tenemos''? Quienes? Con quien estas trabajando? 182 00:21:57,440 --> 00:22:01,170 Ese no es asunto tuyo. solo llamemoSlo una corporación que nos esta auspiciando 183 00:22:01,840 --> 00:22:04,640 Esta bien? Envia a todos Ios profesionales 184 00:22:04,680 --> 00:22:06,870 Ellos Se especializan en este tipo de situación 185 00:22:06,910 --> 00:22:09,140 Su nombre es Maggy Chan . Una mujer? 186 00:22:09,180 --> 00:22:11,580 Si, eso usualmente es obvio para alguien que se llama Maggy 187 00:22:11,620 --> 00:22:14,680 Olvidalo Ella puede manejarse sola 188 00:22:15,050 --> 00:22:17,150 Déjame ser claro 189 00:22:17,490 --> 00:22:21,930 Si algo le pasa, si se rompe una uña o le hacen daño 190 00:22:21,960 --> 00:22:25,520 Si no regresa en la misma condición en la que se fue 191 00:22:26,700 --> 00:22:31,000 Tu y tus pequeños psicoticos amigos nunca seran vistos de nuevo 192 00:22:32,900 --> 00:22:36,130 Y eso te lo prometo 193 00:22:36,170 --> 00:22:37,870 No soy un buen niñero 194 00:22:42,380 --> 00:22:44,680 No estes tan seguro 195 00:22:52,320 --> 00:22:55,490 Vas a ser un muy buen niñero 196 00:22:56,790 --> 00:22:58,630 Llega a las 7 197 00:23:38,440 --> 00:23:40,900 Hey! Soy Maggy Chang 198 00:23:41,370 --> 00:23:42,810 Eres Barney Ross? 199 00:23:42,840 --> 00:23:45,540 Si - El Sr. Charge te conto sobre mi? 200 00:23:46,210 --> 00:23:48,410 Dijo que querias venir 201 00:23:48,450 --> 00:23:50,610 Ayudar, no ir con ustedes 202 00:23:50,650 --> 00:23:53,240 Linda moto 203 00:23:54,150 --> 00:23:56,520 A donde vamos es un lugar nuevo no sabemos que esperar 204 00:23:56,550 --> 00:23:58,650 Es custome? 205 00:24:00,660 --> 00:24:02,850 Creo que es un error que vengas 206 00:24:03,460 --> 00:24:05,690 La construiste tu mismo? 207 00:24:06,730 --> 00:24:09,320 Si la hice yo mismo, estas jugando conmigo Maggy? 208 00:24:10,300 --> 00:24:11,670 No 209 00:24:11,700 --> 00:24:14,030 Estas jugando conmigo? 210 00:24:14,410 --> 00:24:16,170 El me dijo lo que dijiste 211 00:24:16,210 --> 00:24:17,640 Soy autosuficiente y buena en combate 212 00:24:18,010 --> 00:24:20,030 No necesito un niñero 213 00:24:22,780 --> 00:24:24,300 Así que cuando nos vamos? 214 00:24:25,050 --> 00:24:26,020 A las 0500 horas 215 00:24:27,890 --> 00:24:29,680 Un gusto conocerte 216 00:25:11,060 --> 00:25:12,650 Le gusto 217 00:25:12,860 --> 00:25:14,590 Ella te odia 218 00:25:16,030 --> 00:25:17,590 Mira esto 219 00:25:47,200 --> 00:25:50,790 Sabes. algo que le hayamos hecho a alguien, se nos esta regresando 220 00:25:51,440 --> 00:25:53,100 Alguna vez pensaste en pedirme mi opinion? 221 00:25:53,140 --> 00:25:57,470 Te dije 10 veces antes, no tuve opción a no ser que quieras ir a la cárcel 222 00:25:57,510 --> 00:25:59,770 Así que el te intimido . Enserio? .Si 223 00:26:00,910 --> 00:26:03,780 Esta llamando la mujer en la que no podras jamas confiar plenamente? 224 00:26:04,150 --> 00:26:05,620 Sabes eso aIgún día se arreglara 225 00:26:07,890 --> 00:26:11,290 Hey cariño.., si, claro que estoy pensando en ti 226 00:26:12,020 --> 00:26:15,080 En que mas puedo pensar? 227 00:26:17,390 --> 00:26:18,920 Sin esperanza 228 00:26:24,840 --> 00:26:26,300 Hey 229 00:26:27,040 --> 00:26:28,630 Estuviste en el ejercito verdad? 230 00:26:28,670 --> 00:26:30,570 Me doy cuenta 231 00:26:31,280 --> 00:26:35,740 Si Señora. 3 años, después de Afghanistan fui a Providencia 232 00:26:36,780 --> 00:26:38,680 No te gusto? 233 00:26:39,350 --> 00:26:41,380 Es una larga historia 234 00:26:41,420 --> 00:26:43,440 Quisiera escucharla 235 00:26:44,220 --> 00:26:46,250 Esta bien 236 00:26:47,090 --> 00:26:48,750 Fui entrenado como francotirador 237 00:26:48,790 --> 00:26:52,850 E instructor también pero... no quería mezclarlo 238 00:26:54,060 --> 00:26:57,330 Una vez estuvimos atascados en un valle que parecia un infierno 239 00:26:58,100 --> 00:27:01,130 Como 30 talibanes se abrieron entre las casas 240 00:27:02,070 --> 00:27:03,970 Nos dieron a como 8 de nosotros estábamos muy mal heridos 241 00:27:04,580 --> 00:27:08,140 ASí que pedi apoyo de artilleria pero no como capitan 242 00:27:08,180 --> 00:27:10,150 No quería que los locales esten en peligro 243 00:27:10,580 --> 00:27:13,380 Así que buscamos una zanja 244 00:27:13,420 --> 00:27:15,390 Solo nos quedamos nosotros el resto se fue pero... 245 00:27:16,590 --> 00:27:18,780 Seguiamos atascados en la zona de muerte 246 00:27:19,790 --> 00:27:23,250 Y batallamos por como... no lo se... 3 horas? 247 00:27:25,330 --> 00:27:27,060 Y finalmente en una balacera alguien aparecio 248 00:27:27,100 --> 00:27:28,500 Un helicoptero y nos cubrio 249 00:27:34,270 --> 00:27:37,930 Pero al final todo mi equipo termino muerto en la zanja y dos en el rio 250 00:27:49,020 --> 00:27:50,850 Todos muertos por nada 251 00:27:54,190 --> 00:27:58,360 Sabes lo mas... horrible de todo 252 00:27:58,400 --> 00:28:01,590 Es que cuando regrese a la base esa noche, me entere que habían disparado 253 00:28:01,630 --> 00:28:04,100 A un perro callejero que había adoptado 254 00:28:05,540 --> 00:28:08,100 Las ordenes del comandante fue que se deshagan de todos los animales de la base 255 00:28:09,970 --> 00:28:12,570 Digo, pensé que ya habiamos tenido suficiente por un día 256 00:28:17,450 --> 00:28:20,110 Como sea.., me di cuenta que era hora de seguir adelante 257 00:28:21,220 --> 00:28:23,380 Escuche que estos chicos estaban buscando a alguien y aquí estoy 258 00:28:41,870 --> 00:28:45,830 Tienes el transformador? - Si, aparentemente 15km al nor-Este 259 00:28:46,740 --> 00:28:48,140 Ok 260 00:29:00,520 --> 00:29:04,820 Hola cariño 261 00:29:05,460 --> 00:29:08,190 Vamos hay que movernos mas rápido - Mientras mas rápido mejor 262 00:29:08,230 --> 00:29:09,890 Hey Si? 263 00:29:10,600 --> 00:29:13,370 Hoy es tu día de suerte. tendras el punto mas calido 264 00:29:13,400 --> 00:29:15,130 Un placer señor 265 00:29:23,350 --> 00:29:25,820 Es rápido 266 00:29:27,450 --> 00:29:29,420 Espera 267 00:29:32,320 --> 00:29:34,220 Recuerdas cuando podías hacer eso? 268 00:29:34,260 --> 00:29:35,350 No tu si? 269 00:29:35,390 --> 00:29:37,860 Malograria todo Si te lo dijera - Enserio? 270 00:29:38,330 --> 00:29:40,230 Mira abajo 271 00:29:40,700 --> 00:29:43,830 Mira abajo. ves lo que yo veo? Piernas cortas 272 00:29:44,270 --> 00:29:45,760 Mil dólares que no puedes alcanzarlo 273 00:29:46,600 --> 00:29:48,570 No eres flash 274 00:29:48,910 --> 00:29:50,930 Estoy algo ocupado - 0h si 275 00:30:07,120 --> 00:30:09,090 Encontre la colina señor 276 00:30:11,360 --> 00:30:13,760 Mas despacio chico nos haces ver mal 277 00:30:13,800 --> 00:30:15,630 Digalo de nuevo? Cambio 278 00:30:15,670 --> 00:30:18,130 Me escuchaste Copiado yendo mas despacio 279 00:30:19,940 --> 00:30:21,670 Lo apreciamos 280 00:30:29,550 --> 00:30:32,780 Ahí esta el lugar en la colina señor . Bien hecho Billy 281 00:30:43,890 --> 00:30:45,760 Parece que alguien tuvo un mal día 282 00:30:48,530 --> 00:30:50,660 Vayan a la derecha 283 00:30:57,540 --> 00:30:59,530 Se iran de paseo 284 00:31:03,110 --> 00:31:04,910 Muy bien Billy anda y estacionate por allá 285 00:31:12,490 --> 00:31:14,320 Estaba vivo cuando los lobos llegaron a el 286 00:31:14,960 --> 00:31:16,820 Tengan cuidado 287 00:31:36,780 --> 00:31:38,300 Es este? 288 00:31:42,420 --> 00:31:44,610 Si, esta aquí 289 00:31:45,720 --> 00:31:48,250 Cesar! Te necesito aquí dentro! 290 00:31:53,700 --> 00:31:55,890 Cesar agarra esta cosa, creo que esta cargada 291 00:31:56,200 --> 00:31:57,830 Enganchala 292 00:31:58,270 --> 00:32:00,000 Ahora a la cuenta de tres jalemosla 293 00:32:00,940 --> 00:32:02,430 Listo? 294 00:32:04,410 --> 00:32:06,640 Uno, dos. tres! 295 00:32:12,450 --> 00:32:14,580 No podemos aguantarlo Tenemos que hacerlo! 296 00:32:26,430 --> 00:32:28,990 Vamos maggy! 297 00:32:29,530 --> 00:32:31,260 Algo esta mal 298 00:32:31,340 --> 00:32:33,270 Qué? El temporizador del explosivo se activo 299 00:32:33,300 --> 00:32:34,600 Cuanto tiempo? -54 segundos 300 00:32:34,640 --> 00:32:37,200 Si nos vamos ahora lo lograremos - Maggy déjalo ir! 301 00:32:37,540 --> 00:32:39,170 No puedo hacerlo! 302 00:32:40,740 --> 00:32:43,410 Vamos Maggy! - Hey que esta pasando? 303 00:32:44,010 --> 00:32:45,680 Se activo el detonador regresen! 304 00:32:55,930 --> 00:32:57,420 Tenemos que soltarlo ahora! 305 00:33:02,700 --> 00:33:04,690 Lo tengo! 306 00:33:08,340 --> 00:33:10,640 Si, que suerte que estaba aquí 307 00:33:10,670 --> 00:33:12,440 Seguro que si 308 00:33:12,480 --> 00:33:14,810 Lo siento es importante que tenga esto 309 00:33:14,850 --> 00:33:17,310 Tienes agallas nada de entendimiento 310 00:33:17,680 --> 00:33:19,440 Hey agallas vamos 311 00:33:20,050 --> 00:33:22,420 Lo tenemos vámonos 312 00:33:22,820 --> 00:33:24,450 Eres fuerte 313 00:33:24,990 --> 00:33:27,580 Billy! Baja nos vamos! 314 00:33:28,760 --> 00:33:31,350 Que paso? Esa mujer esta loca 315 00:33:38,770 --> 00:33:41,070 Tienes curiosidad sobre lo que esta dentro del lugar? 316 00:33:41,240 --> 00:33:43,140 No solo quiero quitarme esto de la espalda 317 00:33:43,840 --> 00:33:45,570 Billy! 318 00:33:45,880 --> 00:33:47,310 Donde diablos esta? 319 00:33:47,380 --> 00:33:49,170 Billy! 320 00:33:53,420 --> 00:33:56,010 Suelten sus armas - ImposibIe 321 00:33:56,720 --> 00:33:58,620 No pasara 322 00:33:59,220 --> 00:34:01,250 No? 323 00:34:03,730 --> 00:34:05,920 Seguros? 324 00:34:11,670 --> 00:34:13,860 Lo siento señor estaban esperando 325 00:34:14,600 --> 00:34:16,900 Suelten las armas ahora No lo hagan 326 00:34:21,650 --> 00:34:23,700 Es un soldado fuerte 327 00:34:23,750 --> 00:34:25,980 Veamos que tan fuerte es 328 00:34:27,480 --> 00:34:29,350 Hazlo 329 00:34:34,560 --> 00:34:36,190 No! 330 00:34:45,270 --> 00:34:46,860 No hagan nada! 331 00:34:50,370 --> 00:34:52,400 N0 hables! 332 00:34:52,440 --> 00:34:54,880 No hables 333 00:34:54,910 --> 00:34:58,810 Déjalo ir Cuando le dispare en la cabeza 334 00:34:59,320 --> 00:35:00,680 Habra muerto 335 00:35:01,920 --> 00:35:05,480 3 Segundos No bajen sus armas no me deben nada 336 00:35:05,820 --> 00:35:07,650 1... 337 00:35:08,330 --> 00:35:10,120 2... 338 00:35:11,660 --> 00:35:13,990 No lo hagan ! igual mataran a todos! 339 00:35:14,660 --> 00:35:16,530 Lo va a matar 340 00:35:26,910 --> 00:35:28,670 Sueltenlas! 341 00:35:30,780 --> 00:35:34,050 Estoy impresionado muy buen uso de la inteligencia 342 00:35:36,690 --> 00:35:39,050 Todos quedense calmados nos iremos pronto 343 00:35:39,090 --> 00:35:40,720 Y luego estaremos en caminos diferentes 344 00:35:47,660 --> 00:35:49,390 Traeme ese cuchillo 345 00:35:54,370 --> 00:35:56,070 Que es este simbolo? 346 00:35:57,270 --> 00:35:59,300 Me gusta el simbolo 347 00:36:03,310 --> 00:36:05,340 Este es el simbolo del Dios 348 00:36:06,920 --> 00:36:10,320 La mascota de Satan 349 00:36:12,190 --> 00:36:14,210 Dicen... 350 00:36:14,890 --> 00:36:17,830 Tienen algo que me pertenece 351 00:36:18,060 --> 00:36:20,190 Es cierto eso? - Si. como sus vidas 352 00:36:20,700 --> 00:36:22,220 Qué? Ellos no lo tienen 353 00:36:23,830 --> 00:36:26,000 La última vez 354 00:36:26,040 --> 00:36:28,370 Me forzaron 355 00:36:30,840 --> 00:36:33,040 A cortarle 356 00:36:33,780 --> 00:36:36,040 El corazón 357 00:36:37,480 --> 00:36:39,280 Hazlo pedazo de mierda 358 00:36:41,190 --> 00:36:42,910 Espera! 359 00:36:47,220 --> 00:36:48,990 Déjame darselo 360 00:37:05,410 --> 00:37:07,400 Hey! 361 00:37:10,250 --> 00:37:12,680 Me hablas a mi? - Recogelo 362 00:37:12,950 --> 00:37:15,080 Y damelo Superalo 363 00:37:15,450 --> 00:37:17,390 Si es que eso es muy difícil 364 00:37:26,330 --> 00:37:28,090 Damelo de manera amable 365 00:37:28,400 --> 00:37:30,300 o tendras lo que el obtuvo 366 00:37:31,600 --> 00:37:33,090 Hazlo Lee 367 00:37:44,480 --> 00:37:45,810 Estaras bien entonces 368 00:37:54,360 --> 00:37:57,050 El respeto lo es todo 369 00:37:57,090 --> 00:37:59,690 Sin respeto solo somos gente 370 00:38:00,430 --> 00:38:02,400 Gente comun y basura 371 00:38:03,770 --> 00:38:05,530 Lo siento señor 372 00:38:06,140 --> 00:38:07,900 No es tu culpa 373 00:38:11,710 --> 00:38:13,770 Ahora qué? 374 00:38:13,810 --> 00:38:16,010 Somos hombres peleadores 375 00:38:17,150 --> 00:38:23,050 Y respeto eso y los hombres así no merecen morir como cualquiera 376 00:38:26,620 --> 00:38:28,610 Pero... 377 00:38:31,860 --> 00:38:35,160 El respeto debe ser pensado 378 00:38:39,370 --> 00:38:41,960 Echense en el piso boca abajo 379 00:38:42,410 --> 00:38:44,530 Hasta que nos vayamos 380 00:38:50,280 --> 00:38:51,750 Abajo 381 00:39:11,170 --> 00:39:13,000 Me tienes miedo? 382 00:39:13,370 --> 00:39:14,960 No 383 00:39:15,040 --> 00:39:16,740 No le tengo miedo! 384 00:39:18,610 --> 00:39:20,740 Deberías 385 00:39:44,040 --> 00:39:45,630 Estoy muriendo - No vamos Billy 386 00:39:45,670 --> 00:39:47,970 Cortale la muñeca 387 00:39:48,010 --> 00:39:49,970 Me desangrare 388 00:39:51,780 --> 00:39:53,770 ESta bien chico te tengo 389 00:39:54,680 --> 00:39:57,910 Lo tengo 390 00:40:32,350 --> 00:40:33,840 Lo siento tanto 391 00:40:34,290 --> 00:40:35,840 No te preocupes 392 00:40:37,490 --> 00:40:39,180 Que había en el estuche? 393 00:40:41,930 --> 00:40:44,220 Una computadora, huella digital a una mina 394 00:40:45,030 --> 00:40:46,660 Una mina 395 00:40:47,470 --> 00:40:49,590 Que mina?! 396 00:40:51,870 --> 00:40:54,240 Los rusos robaron casi 5 toneladas de armas 397 00:40:54,310 --> 00:40:56,070 Con plutonio 398 00:40:56,110 --> 00:40:58,540 La mina estuvo abandonada después de la guerra fria 399 00:40:58,580 --> 00:41:00,370 Nadie sabe que esta ahí dentro 400 00:41:00,410 --> 00:41:03,180 Los planos muestran donde esta el plutonio 401 00:41:04,480 --> 00:41:06,610 Queriamos detenerlos antes de que caiga en manos equivocadas 402 00:41:07,020 --> 00:41:08,750 Supongo que eso no lo hicimos bien verdad? 403 00:41:10,690 --> 00:41:13,720 Esto me esta comenzando a molestar 404 00:41:17,430 --> 00:41:21,460 Lo siento tanto -Yo tanto como lo siento yo 405 00:41:27,010 --> 00:41:28,600 Vámonos 406 00:41:33,780 --> 00:41:35,750 Querida Sophia 407 00:41:36,980 --> 00:41:41,580 Desearia poder encontrar algo diferente que hacer aparte de mandarte este mensaje 408 00:41:41,620 --> 00:41:43,640 Pero no puedo 409 00:41:43,690 --> 00:41:45,710 El equipo me esta tratando bien 410 00:41:46,560 --> 00:41:48,790 Nos cuidamos las espaldas 411 00:41:49,690 --> 00:41:52,420 Quiero que sepas que donde sea que termine 412 00:41:52,930 --> 00:41:55,260 Estare queriendo lo mejor para ti 413 00:41:56,130 --> 00:41:58,830 Si aIgún milagro sucede y regreso 414 00:41:59,070 --> 00:42:01,830 Espero que me sigas amando tanto como yo a ti, con amor Billy 415 00:42:05,710 --> 00:42:09,440 Porque es que los que quieren vivir mas 416 00:42:09,480 --> 00:42:11,880 Y se merecen vivir mas tiempo mueren 417 00:42:12,220 --> 00:42:15,650 Y los que merecen morir siguen viviendo 418 00:42:17,090 --> 00:42:19,280 Cual es el margen en eso? 419 00:42:21,290 --> 00:42:22,820 Cual es el plan 420 00:42:23,900 --> 00:42:25,800 Rastreenlos, encuentrenlos matenlos 421 00:43:16,080 --> 00:43:17,780 De que se trata esto? 422 00:43:18,180 --> 00:43:22,350 Que te esta tomando tanto tiempo Barney? Debió ser una caminata en el parque para ustedes 423 00:43:22,720 --> 00:43:25,480 Donde esta el estuche? No lo tengo 424 00:43:25,920 --> 00:43:28,980 Te adverti lo que te pasaria si hacias esta mierda de nuevo 425 00:43:29,330 --> 00:43:32,060 Un buen hombre murió hoy intentando obtener ese estuche 426 00:43:33,400 --> 00:43:35,560 Lo siento por eso - Ah si? 427 00:43:35,600 --> 00:43:40,130 Si, por cierto lo siento, pero este tipo de situación viene con algo malo 428 00:43:40,170 --> 00:43:41,800 Es hora de la venganza 429 00:43:43,910 --> 00:43:46,470 Eres el tipo de persona que usa sus influencias 430 00:43:46,510 --> 00:43:48,000 Y todos tienen que hacer por ti tu trabajo sucio 431 00:43:48,050 --> 00:43:52,310 Y nunca nadie tiene las agallas de decirte, suficiente 432 00:44:20,650 --> 00:44:23,110 Señor, tenemos un problema 433 00:44:23,150 --> 00:44:24,880 Las excavaciones no van bien 434 00:44:24,920 --> 00:44:26,580 Muchos hombres están muriendo 435 00:44:26,620 --> 00:44:28,350 Están exhaustos 436 00:44:34,260 --> 00:44:36,060 Esta cansado 437 00:44:38,960 --> 00:44:41,160 AIguien mas esta cansado? 438 00:44:43,200 --> 00:44:47,970 Consigan mas trabajadores . Ya nos llevamos a casi todos los hombres de los pueblos 439 00:44:48,010 --> 00:44:49,870 Traigan a todo el resto 440 00:44:50,240 --> 00:44:53,340 Mujeres. niños, todos 441 00:45:06,590 --> 00:45:08,490 Muestrame 442 00:45:12,960 --> 00:45:14,930 Ya se donde esta 443 00:45:17,140 --> 00:45:19,040 Ok... ya se que hacer 444 00:45:19,470 --> 00:45:22,270 Muy bien, quiero el plutonio fuera en 3 días 445 00:45:23,780 --> 00:45:25,870 3 días? 446 00:45:25,910 --> 00:45:29,810 Esa gente esta dispuesta a pagar 4 millones eI kilo ahora 447 00:45:30,750 --> 00:45:33,620 En 3 días no mas 448 00:45:34,550 --> 00:45:36,880 Entendido 449 00:45:36,920 --> 00:45:40,360 Eres listo, imagina 6 libras de plutonio 450 00:45:40,390 --> 00:45:43,160 Es suficiente para restaurar el balance 451 00:45:44,830 --> 00:45:47,060 Imagina lo que 5 libras haría 452 00:45:47,300 --> 00:45:49,100 Es muy interesante 453 00:45:58,840 --> 00:46:00,610 Algo esta pasando - Qué? 454 00:46:00,650 --> 00:46:02,670 La transmisión se detuvo están debajo de la tierra 455 00:46:02,710 --> 00:46:04,840 Bajemos aquí 456 00:46:10,250 --> 00:46:12,150 Vamos rápido! Tenemos que movernos 457 00:46:14,330 --> 00:46:17,450 Vamos! Acaso sabes lo que estas haciendo? 458 00:46:17,500 --> 00:46:19,490 5 minutos! No te emociones 459 00:46:47,430 --> 00:46:48,820 Nada de disparos 460 00:46:48,860 --> 00:46:50,890 Clasicos? . Si 461 00:46:52,530 --> 00:46:54,400 He estado muriendo por usar estos 462 00:46:54,430 --> 00:46:56,330 Los golpearemos hasta que nos digan la verdad 463 00:46:58,940 --> 00:47:00,730 Maggy dile a los chicos que esperen aquí 464 00:47:00,770 --> 00:47:02,760 Ok 465 00:47:15,720 --> 00:47:17,310 Están aquí 466 00:47:30,030 --> 00:47:31,700 Hablas ingIes? 467 00:47:39,710 --> 00:47:41,940 Lindo lugar - Si 468 00:47:41,980 --> 00:47:43,640 Solo lo digo 469 00:47:51,890 --> 00:47:54,320 Es gigante . ya lo dije! 470 00:48:07,140 --> 00:48:11,540 Yo soy mas clasico - Creo que los destruyamos y sigamos 471 00:48:11,580 --> 00:48:13,940 Suena bien - Comencemos con este 472 00:48:13,980 --> 00:48:17,040 Calmense. puedo hacer que habIen 473 00:48:17,080 --> 00:48:18,840 Con mas sutileza 474 00:48:20,990 --> 00:48:23,040 Que haras? Hacerles una pedicura? 475 00:48:26,990 --> 00:48:28,620 Es un poco enfermizo 476 00:48:28,660 --> 00:48:31,530 Vamos tenemos que hacer las cosas rapidas y recuperar las armas 477 00:48:32,100 --> 00:48:34,760 Ella dijo que lo haría . No me estoy quejando 478 00:48:35,170 --> 00:48:37,290 Debi pasar esto por tu craneo 479 00:48:37,340 --> 00:48:39,600 Ya déjalo ir, estamos en movimiento - Llaves! 480 00:48:44,840 --> 00:48:49,210 Se llaman Sangs controlan todo el este 481 00:48:49,650 --> 00:48:52,340 Robos. secuestros, asesinatos 482 00:48:52,380 --> 00:48:54,580 Basicamente un cuartel para delincuentes 483 00:48:54,620 --> 00:48:57,820 Como sabes el idioma? - Fácil, lo descifre 484 00:48:58,090 --> 00:49:01,020 Es un cruce entre ucranio y bulgaro 485 00:49:01,790 --> 00:49:03,380 impresionado 486 00:49:04,530 --> 00:49:06,760 Un poco 487 00:49:07,100 --> 00:49:09,000 Navidad! - Qué?! 488 00:49:09,030 --> 00:49:10,760 Porque gritas? 489 00:49:10,800 --> 00:49:12,200 Porque me diste un trabajo basura por eso! 490 00:49:13,040 --> 00:49:14,940 Te disparare en la cara cuando te vea 491 00:49:15,410 --> 00:49:18,740 Donde estas? . En la basura de 60 años que llamas avion 492 00:49:19,010 --> 00:49:20,910 Que te toma tanto tiempo? 493 00:49:20,950 --> 00:49:24,510 Hay un puente que esta bloqueado! He estado así las ultimas 7 horas! 494 00:49:24,550 --> 00:49:27,610 Estaras con un plan entonces - Gracias por la simpatia 495 00:49:51,340 --> 00:49:52,900 Esto es raro 496 00:49:54,680 --> 00:49:56,650 Se siente como casa 497 00:50:01,650 --> 00:50:03,640 Que diablos es este lugar? 498 00:50:03,690 --> 00:50:05,520 Creo que es una vieja base de la Unión Sovietica 499 00:50:05,560 --> 00:50:07,720 Probablemente usada en los 80S 500 00:50:08,130 --> 00:50:09,820 En la guerra fria 501 00:50:09,860 --> 00:50:13,230 Deben haber hecho maniobras y practicado ataques aquí 502 00:50:14,130 --> 00:50:16,260 Hay algo que no sepas? 503 00:50:27,680 --> 00:50:30,200 Genial. lo que necesitaba una pizza de 50 años 504 00:50:35,920 --> 00:50:37,720 Estaremos aquí por esta noche 505 00:50:52,340 --> 00:50:57,870 Esto sabe a mierda, que tal esta el tuyo? 506 00:50:58,810 --> 00:51:01,070 No me quejo sobre el Rigattoni 507 00:51:02,110 --> 00:51:04,510 Eso es todo amigos 508 00:51:04,550 --> 00:51:08,990 Es todo lo que tengo por decir. Que pasa si supieras que moriras mañana? 509 00:51:09,250 --> 00:51:11,050 Cual seria tu última cena? 510 00:51:11,090 --> 00:51:12,820 Una elección - Una sola? 511 00:51:13,160 --> 00:51:16,290 Seria cereal para ti no? - Que tiene de malo el cereal? 512 00:51:16,330 --> 00:51:17,950 Es cliche 513 00:51:18,000 --> 00:51:23,700 Tienes que ser original Si fueras original se te ocurriria algo especial 514 00:51:23,730 --> 00:51:26,730 Tu sabes como un tipo diferente como Cherios 515 00:51:26,770 --> 00:51:29,170 Con leche ahí fIotando 516 00:51:29,770 --> 00:51:32,900 Para tu información mi audiencia es eI 20/20 517 00:51:34,550 --> 00:51:36,340 Barney? 518 00:51:36,380 --> 00:51:38,140 Donats y cafe 519 00:51:40,520 --> 00:51:43,610 Eso es profundo amigo - Eso creo 520 00:51:44,290 --> 00:51:46,050 Maggy? 521 00:51:46,090 --> 00:51:47,820 Pato crispy a la naranja 522 00:51:48,060 --> 00:51:49,890 Con salsa salada 523 00:51:50,290 --> 00:51:51,920 Muy sexy 524 00:51:54,730 --> 00:51:56,670 Pero también me gusta lo italiano 525 00:51:58,940 --> 00:52:00,700 Buenas noches 526 00:52:05,480 --> 00:52:06,700 Buenas noches Maggy 527 00:52:32,100 --> 00:52:34,900 Te juro por Dios que quiero tirarle un zapato 528 00:52:37,240 --> 00:52:38,940 Gunther! 529 00:52:47,920 --> 00:52:51,350 Se que es una pregunta estupida, pero no habras hecho mas cafe? 530 00:52:51,390 --> 00:52:55,050 Solo hice una taza - Si eso es lo que me imagine 531 00:52:56,530 --> 00:53:00,660 Escuchen! Hay una congregación, probablemente en esta area 532 00:53:01,030 --> 00:53:02,730 Concentrandose al este 533 00:53:02,770 --> 00:53:04,670 ASí que ahí iremos 534 00:53:04,700 --> 00:53:06,600 Esten listos en 2 minutos 535 00:53:06,640 --> 00:53:08,610 Si estas listo has lo que tengas que hacer 536 00:53:37,470 --> 00:53:39,230 Tenemos que salir de aquí - Vamos! 537 00:54:00,290 --> 00:54:01,850 Revisa tus municiones 538 00:54:05,460 --> 00:54:06,900 Donde diablos estas? 539 00:54:06,930 --> 00:54:08,420 Ya casi llego 540 00:54:08,470 --> 00:54:10,370 Que pasa? Hay disparos? 541 00:54:11,300 --> 00:54:13,070 Si! 542 00:54:15,370 --> 00:54:17,470 Que pasa? . Nos tienen acorralados 543 00:54:17,510 --> 00:54:19,410 Pueden aguantar? - Si! 544 00:54:20,740 --> 00:54:23,180 Oh mierda . Qué? 545 00:54:24,820 --> 00:54:27,080 Tienen un tanque... vamos vamos! 546 00:54:36,990 --> 00:54:38,760 Vamos! 547 00:55:06,920 --> 00:55:09,860 Hey quien hizo eso?! - Yo no! Ya no tengo balas 548 00:55:20,540 --> 00:55:22,670 Que acaba de pasar? 549 00:55:23,170 --> 00:55:25,540 Alguien se dejo llevar 550 00:55:25,580 --> 00:55:28,340 Parece que si . Donde están los otros? 551 00:55:28,610 --> 00:55:31,910 No lo se pero Si nos quisieran muertos ya lo estariamos 552 00:55:34,250 --> 00:55:35,880 Barney 553 00:55:51,070 --> 00:55:52,870 No se asusten 554 00:56:01,250 --> 00:56:04,150 Pequeño mundo verdad Barney? . Booker? 555 00:56:05,620 --> 00:56:08,480 Pensé que estabas muerto . Si, lo escuche también 556 00:56:08,750 --> 00:56:11,280 Como te trata la vida? . He estado mejor 557 00:56:12,220 --> 00:56:13,920 Hiciste todo esto? 558 00:56:14,220 --> 00:56:15,850 Yo juego solo pensé que ya lo sabias 559 00:56:16,130 --> 00:56:18,390 Si, lo escuche pero no me lo creí 560 00:56:21,430 --> 00:56:23,560 Es tu equipo? . Si 561 00:56:23,600 --> 00:56:26,870 Gunther, TolRode, Cesar y Maggy 562 00:56:27,870 --> 00:56:29,630 Booker? 563 00:56:29,670 --> 00:56:31,870 Eres el que la gente llama el lobo solitario? 564 00:56:31,910 --> 00:56:33,500 Así me han llamado 565 00:56:33,540 --> 00:56:35,570 Pero no soy así del todo 566 00:56:38,450 --> 00:56:40,040 No tanto 567 00:56:41,420 --> 00:56:43,050 Escuche otra cosa 568 00:56:43,090 --> 00:56:45,150 Que te mordio una cobra rey 569 00:56:45,490 --> 00:56:49,390 Si, peor. después de 5 días de dolor agonizante 570 00:56:50,530 --> 00:56:52,590 La cobra murió 571 00:57:00,270 --> 00:57:02,930 Hey Booky que bueno verte 572 00:57:03,140 --> 00:57:06,080 Como terminaSte en este lugar? - Nos tendieron una trampa 573 00:57:06,110 --> 00:57:08,540 Como a 100 kms al este de aquí, mataron a uno de mis hombres 574 00:57:08,580 --> 00:57:10,570 Un chico joven . Lo siento 575 00:57:10,610 --> 00:57:13,340 Si - Estas cosas son Io mas bajo que hay 576 00:57:13,680 --> 00:57:15,480 Aunque ha sido un buen negocio 577 00:57:15,520 --> 00:57:17,540 Conoces al lider? . Si, el tipo un tipo llamado Forlaine 578 00:57:17,590 --> 00:57:18,950 Forlaine? Si 579 00:57:18,990 --> 00:57:21,580 Controla todo en esta area 580 00:57:21,630 --> 00:57:23,860 Necesitaras mas hombres Si esperas salir de aquí vivo 581 00:57:24,460 --> 00:57:25,720 Nos puedes ayudar? 582 00:57:25,760 --> 00:57:28,820 Lo siento Barney trabajo solo . Lo entiendo 583 00:57:29,270 --> 00:57:31,030 Gracias por aparecer - Un placer 584 00:57:36,510 --> 00:57:41,000 Hey Barney, hay un pueblo terminando eI camino, son buenas personas 585 00:57:41,050 --> 00:57:43,640 Y odian a los tipos esos, incluso puede que te ayuden 586 00:57:43,710 --> 00:57:46,510 Gracias! . FeIiz caceria! 587 00:57:59,860 --> 00:58:02,530 Bueno te lo contare todo en el camino vamos chicos bajen las armas 588 00:58:03,030 --> 00:58:05,520 Es como si la navidad no pudiera esperar este año 589 00:58:05,570 --> 00:58:08,560 También te quiero - Bueno yo si estoy feliz de verte 590 00:58:09,670 --> 00:58:12,040 FinaImente, alguien con clase 591 00:58:19,620 --> 00:58:21,380 Tiene que ser el pueblo del que Booker estaba hablando 592 00:58:26,960 --> 00:58:29,860 Lejos, limpio, sin stress 593 00:58:30,990 --> 00:58:33,160 Saben, yo podría vivir en un lugar así 594 00:58:33,200 --> 00:58:34,930 Eres un super mentiroso 595 00:58:47,410 --> 00:58:49,170 Los misioneroS están a 5 millas 596 00:58:51,150 --> 00:58:53,210 Bajen sus armas - No va a pasar! 597 00:58:55,620 --> 00:58:57,920 El lugar mas seguro no? 598 00:58:58,290 --> 00:59:00,690 Les vamos a disparar! . No! 599 00:59:01,230 --> 00:59:02,920 Esperen 600 00:59:04,060 --> 00:59:05,820 Estos hombres están aquí para ayudar 601 00:59:06,200 --> 00:59:08,560 Quieren ayudar 602 00:59:22,780 --> 00:59:25,210 incluso ustedeS dos idiotas pueden tener suerte aquí 603 00:59:25,250 --> 00:59:26,480 Eso crees? . Lo dudo 604 00:59:26,720 --> 00:59:28,780 Si no te molesta 605 00:59:30,490 --> 00:59:33,320 Quien eres tu? - Somos americanos 606 00:59:33,360 --> 00:59:35,420 Sueco, negro 607 00:59:35,460 --> 00:59:37,620 China . Retardados 608 00:59:37,660 --> 00:59:39,560 Terminaste? 609 00:59:41,130 --> 00:59:42,660 Que quieren? 610 00:59:42,700 --> 00:59:44,890 Estamos aquí para encargarnos de los Sang 611 00:59:51,140 --> 00:59:52,670 Ok... 612 00:59:52,710 --> 00:59:54,370 Pasen 613 00:59:56,050 --> 00:59:57,980 Vamos 614 01:00:07,060 --> 01:00:09,120 Esto es lo que creen por lo que vienen 615 01:00:09,490 --> 01:00:11,190 Por esto es por quienes moriremos 616 01:00:13,400 --> 01:00:16,890 Primero nos dijeron que serian buenos trabajos, con buen dinero 617 01:00:18,070 --> 01:00:20,560 Algunos se fueron pero nadie volvió 618 01:00:21,470 --> 01:00:26,030 Vienen por mas, les dicen a nuestros hombres que vayan a un trabajo 619 01:00:26,910 --> 01:00:28,740 Y nunca vuelven a casa 620 01:00:30,110 --> 01:00:34,280 Mi esposo Se fue y por un largo tiempo no escuchamos nada 621 01:00:37,150 --> 01:00:39,850 Los Sangs vienen y Se llevaron el resto de los hombres 622 01:00:40,590 --> 01:00:44,080 Forzandolos a trabajar en las minas igual en el otro pueblo 623 01:00:44,130 --> 01:00:47,720 Y el siguiente, se llevaron a mis hijos 624 01:00:47,760 --> 01:00:50,560 Solo ellos quedan los mas pequeños 625 01:00:50,600 --> 01:00:53,540 Y volveran por ellos también lo se 626 01:00:53,570 --> 01:00:56,230 Todos lo sabemos - Así que los escondemos 627 01:00:56,270 --> 01:00:58,940 Y esperamos - Porque no siguen adelante? 628 01:00:59,440 --> 01:01:01,930 Y se van? . Esta es nuestra casa 629 01:01:02,350 --> 01:01:04,440 Nuestras vidas seran lo último que se lleven 630 01:01:06,920 --> 01:01:08,510 Digannos porque están aquí 631 01:01:08,950 --> 01:01:10,750 Estamos rastreandolos 632 01:01:11,150 --> 01:01:12,920 Se pueden quedar? 633 01:01:12,960 --> 01:01:15,480 Y ayudar? Vieron a los niños! 634 01:01:16,190 --> 01:01:18,590 Pronto terminaran y los mataran a todos 635 01:01:18,660 --> 01:01:20,150 Tenemos nuestro propio negocio con ellos 636 01:01:23,900 --> 01:01:25,600 Lo siento 637 01:01:25,640 --> 01:01:27,830 Vámonos 638 01:01:35,150 --> 01:01:36,640 No creo que vayan a durar mucho aquí 639 01:01:36,680 --> 01:01:38,340 Creo que ya lo saben 640 01:01:38,420 --> 01:01:40,280 No vamos a hacer nada al respecto? 641 01:01:42,750 --> 01:01:44,550 Tengo una idea 642 01:01:44,590 --> 01:01:46,220 Con tu ego creo que te encantara 643 01:01:46,490 --> 01:01:48,480 Mi ego? . Tu ego 644 01:01:48,530 --> 01:01:50,580 A que te refieres con mi ego? - Tienes un ego muy grande 645 01:01:51,300 --> 01:01:54,700 Mira tu ego - Porfavor tu ego es del tamaño de un dinosaurio 646 01:01:54,730 --> 01:01:56,390 Enorme 647 01:02:05,980 --> 01:02:07,880 Encontramos el plutonio 648 01:03:25,260 --> 01:03:27,590 Por el poder puesto en mi 649 01:03:27,620 --> 01:03:32,580 Ahora te pronuncio acuchillado 650 01:04:44,730 --> 01:04:46,360 Uno mas! 651 01:04:51,010 --> 01:04:52,740 Descancen en pedazos 652 01:05:01,150 --> 01:05:03,210 Es el último? . Si 653 01:05:03,620 --> 01:05:05,590 Muy bien 654 01:05:13,060 --> 01:05:14,930 Las camaras están vacias 655 01:05:25,410 --> 01:05:27,670 Quemalos a todoS 656 01:05:37,020 --> 01:05:38,890 Habran como una docena de guardias 657 01:05:39,520 --> 01:05:42,460 Con armas y un par de tipos rudos 658 01:05:42,490 --> 01:05:45,290 Así parece, esos son como dispositivos de tanques 659 01:05:46,330 --> 01:05:48,320 No hay manera que podamos pasar por ellos 660 01:05:49,730 --> 01:05:53,330 Se que es una pregunta estupida pero tienen ideas que no nos maten? 661 01:05:54,400 --> 01:05:56,270 Tengo un par 662 01:06:31,680 --> 01:06:34,340 Hora de moverse? . Es hora! 663 01:06:47,160 --> 01:06:48,780 Objetivo a la vista! 664 01:06:49,990 --> 01:06:52,220 Talvez quiera viajar! 665 01:07:08,210 --> 01:07:10,480 Agarrate - Que esta pasando ahora?! 666 01:07:10,510 --> 01:07:12,000 Caos! 667 01:07:12,420 --> 01:07:15,080 No eres el que pensaba que eras . Lo soy 668 01:07:15,520 --> 01:07:16,920 Hagamoslo! 669 01:07:48,080 --> 01:07:49,750 Vas a necesitar un avion nuevo 670 01:08:10,470 --> 01:08:11,630 Llegamos muy tarde! - Porque?! 671 01:08:11,680 --> 01:08:13,910 El plutonio ya no esta! 672 01:08:19,850 --> 01:08:21,980 Vamos vamos vamos! 673 01:08:52,880 --> 01:08:55,150 Vamos a estar aquí un rato 674 01:09:03,430 --> 01:09:05,420 No parece que este bien 675 01:09:05,760 --> 01:09:08,490 Que todo termine de esta manera? . Si de algún manera 676 01:09:09,500 --> 01:09:11,300 Hey! No se ha terminado aun chicos 677 01:09:12,140 --> 01:09:13,530 Tengo un plan 678 01:09:13,570 --> 01:09:15,830 Todos calmense 679 01:09:18,910 --> 01:09:20,810 Roca fosilisada 680 01:09:21,210 --> 01:09:23,610 Que esta haciendo? . Probablemente hizo la bomba 681 01:09:24,150 --> 01:09:25,670 Lo dices enserio? 682 01:09:25,720 --> 01:09:27,580 Solo digo 683 01:09:27,620 --> 01:09:30,110 Que haces Gunther? - Haciendo una bomba 684 01:09:30,850 --> 01:09:32,620 Te molesta? 685 01:09:34,160 --> 01:09:36,130 Un maniaco con inteligencia 686 01:09:36,160 --> 01:09:40,220 Si claro . La densidad es de 1.852 687 01:09:40,700 --> 01:09:42,560 Con un grado de 1.4572 688 01:09:43,770 --> 01:09:45,790 Necesito algo de polvora rápido! 689 01:09:45,840 --> 01:09:47,930 Hazlo! El hombre es un ingeniero quimico verdad? 690 01:09:49,370 --> 01:09:51,170 Ponlo en el plato 691 01:09:51,840 --> 01:09:53,740 El hombre puede que este detrás de aIgo 692 01:09:53,810 --> 01:09:56,440 ESo crees? - Probablemente no 693 01:09:56,480 --> 01:09:57,780 Necesitas ayuda con eso?! Vamos! 694 01:09:57,810 --> 01:09:59,980 Anda haz otra cosa 695 01:10:00,220 --> 01:10:01,980 Encendedor 696 01:10:03,620 --> 01:10:05,710 Lo quiero de vuelta 697 01:10:05,760 --> 01:10:08,520 Atras! Esto va a ser fuerte! 698 01:10:11,460 --> 01:10:13,160 Atras! 699 01:10:14,400 --> 01:10:15,990 Ok... 700 01:10:17,230 --> 01:10:18,600 Muy bien vamos 701 01:10:21,040 --> 01:10:24,500 Muy bien será mejor que metan la cabeza entrelas piernas 702 01:10:24,540 --> 01:10:26,700 y se cubran bien las orejas 703 01:10:27,410 --> 01:10:29,240 Vamos! 704 01:10:38,760 --> 01:10:42,350 Se supone que explote - Si, claro apestas 705 01:10:43,830 --> 01:10:46,190 No llores Gunther 706 01:10:47,430 --> 01:10:49,460 Casi tuviste una idea 707 01:11:15,790 --> 01:11:17,590 Volvi! 708 01:11:18,530 --> 01:11:20,660 Como estas? 709 01:12:00,500 --> 01:12:02,060 Te vas ahora verdad? 710 01:12:02,110 --> 01:12:03,470 Claro 711 01:12:04,040 --> 01:12:05,740 Te vere pronto 712 01:12:06,180 --> 01:12:08,740 Relajate, esto no se termino aun 713 01:12:09,110 --> 01:12:11,950 Qué? . Correcto 714 01:12:18,090 --> 01:12:20,990 Como estas amigo? . Estaba bien. que haces aquí? 715 01:12:21,220 --> 01:12:23,660 Hay una fiesta en la ciudad . Si pero es mi fiesta 716 01:12:23,990 --> 01:12:25,820 Siempre ha sido así de egoista? 717 01:12:25,860 --> 01:12:28,590 Siempre . Gracias 718 01:12:33,400 --> 01:12:35,300 ¿Quieres patearle el trasero a Forlaine o no? 719 01:12:36,610 --> 01:12:38,800 No olvides tus idiotas 720 01:13:01,930 --> 01:13:03,830 Muévete 721 01:14:07,660 --> 01:14:10,260 Llevense el resto al colgador ahora 722 01:14:11,070 --> 01:14:12,860 Y lleven el plutonio al avion 723 01:14:21,680 --> 01:14:23,870 Siguanme 724 01:14:25,950 --> 01:14:27,810 Tenemos que buscar mas tiempo 725 01:15:27,740 --> 01:15:29,940 Vamos vamos muevanse! 726 01:15:51,200 --> 01:15:52,220 Divertido no? - Si! 727 01:15:52,700 --> 01:15:54,760 Oh ahí esta 728 01:15:56,310 --> 01:15:57,770 Vámonos! - Si 729 01:15:57,810 --> 01:15:59,600 Destruyelo! 730 01:16:17,190 --> 01:16:19,750 Ya casi estoy Sin municiones, volvere 731 01:16:20,230 --> 01:16:22,130 ya volviste lo suficiente 732 01:16:22,170 --> 01:16:23,530 Yo volvere 733 01:16:24,030 --> 01:16:25,970 Si claro 734 01:16:31,010 --> 01:16:32,740 Quien sigue? Rambo? 735 01:16:37,780 --> 01:16:39,610 Adiós! 736 01:17:04,340 --> 01:17:07,800 Comienza el motor! . Lleven esta cosa al aire tenemos que irnos ahora 737 01:17:08,280 --> 01:17:10,070 Muevanse 738 01:17:14,880 --> 01:17:16,580 Subete! 739 01:17:20,720 --> 01:17:22,920 Mi zapato es mas grande que este carro 740 01:17:25,260 --> 01:17:26,960 Disparale a algo! 741 01:17:57,930 --> 01:17:59,520 Comienza el conteo 742 01:17:59,560 --> 01:18:02,030 Tenemos un invitado especial por venir 743 01:18:03,500 --> 01:18:05,360 Rápido! 744 01:18:20,880 --> 01:18:23,220 La caravana! 745 01:19:59,680 --> 01:20:01,780 Barney! . Que haces aquí? 746 01:20:05,290 --> 01:20:08,520 lré solo, no me sigas sin importar nada entendido? 747 01:20:10,060 --> 01:20:12,150 Entendido? . Si 748 01:20:14,060 --> 01:20:16,830 Si esa puerta se abre y yo no salgo y el si 749 01:20:16,870 --> 01:20:19,100 Matalo 750 01:20:26,310 --> 01:20:28,240 Tomemoslo un poco mas dramatico 751 01:20:30,550 --> 01:20:32,310 Ahora. mucho mejor 752 01:20:47,500 --> 01:20:49,190 Se me acabaron las balas 753 01:20:49,230 --> 01:20:50,930 Ese es tu problema 754 01:20:51,670 --> 01:20:53,900 La verdad no 755 01:21:00,010 --> 01:21:01,870 Quieres matarme como un hombre? 756 01:21:05,580 --> 01:21:07,880 O quieres matarme... 757 01:21:10,950 --> 01:21:12,940 Como a una oveja? 758 01:21:33,080 --> 01:21:34,800 Lindo cuchillo 759 01:21:49,490 --> 01:21:51,650 Entonces... 760 01:21:51,690 --> 01:21:53,860 Que será? 761 01:21:56,700 --> 01:21:59,400 Hombre u oveja 762 01:21:59,440 --> 01:22:00,900 Quieres ser hombre ahora 763 01:22:02,910 --> 01:22:04,930 Yo te mostrare como lo hace un hombre 764 01:22:18,150 --> 01:22:20,880 Juraste hacerme mucho daño 765 01:22:20,920 --> 01:22:23,020 No te hare daño 766 01:22:23,730 --> 01:22:25,820 Te llevare vivo 767 01:22:28,360 --> 01:22:29,990 Ven 768 01:22:56,090 --> 01:22:58,720 Yo me gane mi trabajo 769 01:22:58,760 --> 01:23:01,130 Vamos párate! - Ahí voy 770 01:23:17,080 --> 01:23:18,880 Se siente bien? 771 01:23:52,850 --> 01:23:54,680 ironico 772 01:23:54,720 --> 01:23:56,780 Aquí estamos con tu cuchillo 773 01:23:57,190 --> 01:23:59,350 Y tu cuchillo 774 01:24:01,090 --> 01:24:04,620 Vas a morir como el 775 01:24:05,630 --> 01:24:07,760 Cual era su nombre? 776 01:24:09,500 --> 01:24:11,190 Como lo llamaste? 777 01:24:14,370 --> 01:24:16,000 Que importa 778 01:24:19,840 --> 01:24:21,810 Vamos 779 01:24:21,840 --> 01:24:23,870 Es hora de morir 780 01:24:23,910 --> 01:24:26,780 Vamos! 781 01:24:28,350 --> 01:24:31,880 Vamos! Ferlone! Vamos! 782 01:24:56,110 --> 01:24:58,600 Párate Ferlone 783 01:25:04,320 --> 01:25:06,850 Párate! 784 01:25:10,660 --> 01:25:12,920 Da la vuelta 785 01:25:13,760 --> 01:25:15,560 Da la vuelta oveja 786 01:25:28,140 --> 01:25:29,580 Hazlo! 787 01:25:38,490 --> 01:25:40,280 Su nombre era Billy 788 01:26:11,320 --> 01:26:13,310 Ganaste? - Eso creo 789 01:26:14,460 --> 01:26:15,980 Donde están las pruebas? 790 01:26:17,660 --> 01:26:19,320 Cuidado con sus cabezas 791 01:26:24,530 --> 01:26:26,500 Lindo toque 792 01:26:28,270 --> 01:26:29,860 Es un lindo toque 793 01:26:30,870 --> 01:26:32,670 Algo extremo 794 01:26:32,710 --> 01:26:34,940 Pero lindo 795 01:26:37,710 --> 01:26:39,370 Por mas que odie decir esto 796 01:26:40,050 --> 01:26:41,780 Ahora que tenemos el control del plutonio 797 01:26:42,250 --> 01:26:44,240 Estamos a mano 798 01:26:44,520 --> 01:26:46,490 Que bueno 799 01:26:46,520 --> 01:26:48,920 Entonces Maggy vienes con nosotros? 800 01:26:51,660 --> 01:26:53,860 Cuando estes lista 801 01:26:59,600 --> 01:27:01,660 Bueno solo quería... 802 01:27:12,310 --> 01:27:14,480 Estas bien solo algo inmadura 803 01:27:16,990 --> 01:27:19,220 No tengo que irme 804 01:27:19,250 --> 01:27:21,250 Si quieres que me quede me quedare 805 01:27:23,560 --> 01:27:26,080 y si salve la vida de la niñera 806 01:27:27,060 --> 01:27:28,790 Eso también lo hiciste 807 01:27:28,830 --> 01:27:30,090 Talvez te traigo buena suerte 808 01:27:31,030 --> 01:27:33,560 Pero puedo ser de mala suerte para ti 809 01:27:38,340 --> 01:27:40,640 Si quieres ayuda 810 01:27:41,210 --> 01:27:43,910 Llámame o estaras muerto 811 01:27:44,610 --> 01:27:46,640 Lo hare 812 01:27:55,690 --> 01:27:57,820 Que haces aquí? 813 01:27:58,290 --> 01:28:00,590 Siguiendo con mi vida. ya mate a todos los que tenia que matar 814 01:28:00,830 --> 01:28:02,560 Pensé que eras el lobo solitario 815 01:28:04,470 --> 01:28:06,730 A veces es mejor estar en manada 816 01:28:06,770 --> 01:28:09,530 Si, tienes un buen punto, cuidate Maggy 817 01:28:18,110 --> 01:28:21,710 Casi lo olvido como muestra de mi gratitud mi hombre valiente 818 01:28:21,750 --> 01:28:25,020 Te conseguí algo para que llegues a casa 819 01:28:27,020 --> 01:28:28,790 Mira 820 01:28:33,000 --> 01:28:35,360 Consideralo un regalo 821 01:28:37,030 --> 01:28:39,130 Esa cosa pertenece a un museo 822 01:28:39,430 --> 01:28:41,330 Todos nosotros también 823 01:28:42,740 --> 01:28:44,230 Esta todo bien? . Si 824 01:28:46,580 --> 01:28:48,440 Cuidense 825 01:29:57,050 --> 01:29:58,710 Por Billy! 826 01:29:59,720 --> 01:30:01,580 Por Billy! 827 01:30:03,250 --> 01:30:05,410 Necesito un masaje - Lo se, mirame a mi 828 01:30:09,120 --> 01:30:10,750 Hey 829 01:30:10,790 --> 01:30:12,690 Qué? 830 01:30:12,730 --> 01:30:14,630 De un amigo a otro 831 01:30:14,660 --> 01:30:16,490 Qué? 832 01:30:16,530 --> 01:30:18,930 De verdad deberías aprender a pelear