1
00:02:49,295 --> 00:02:51,714
- Keep this sucker steady, Toll! - I'm doing my best!
2
00:02:57,971 --> 00:02:59,305
Here we go!
3
00:03:07,146 --> 00:03:08,439
Come on, you bastards!
4
00:03:28,710 --> 00:03:30,128
Eat shit!
5
00:03:41,055 --> 00:03:42,849
- Better duck!
- Oh, shit.
6
00:03:51,399 --> 00:03:52,400
Yeah!
7
00:04:01,784 --> 00:04:02,785
Cover up!
8
00:04:14,964 --> 00:04:16,132
Break!
9
00:04:27,894 --> 00:04:29,896
- Watch your head, Insect!
- Shut up, Gunner!
10
00:04:34,734 --> 00:04:35,818
Gotta love it!
11
00:04:55,171 --> 00:04:57,006
Incoming chopper!
12
00:04:58,883 --> 00:05:00,635
We gotta get this thing out of here!
13
00:05:00,718 --> 00:05:01,970
You got any ideas?
14
00:05:02,053 --> 00:05:05,306
- That's what I'm asking you!
- Well, I'm asking you.
15
00:05:11,521 --> 00:05:12,522
Clear!
16
00:05:33,751 --> 00:05:35,086
I got this.
17
00:05:37,088 --> 00:05:38,089
Yeah!
18
00:06:36,647 --> 00:06:37,690
Toll Road, get him up.
19
00:06:45,490 --> 00:06:46,532
Trench?
20
00:06:46,616 --> 00:06:48,201
This is embarrassing.
21
00:06:48,284 --> 00:06:49,410
Yeah, it sure is.
22
00:06:49,952 --> 00:06:51,454
What's he doing here?
23
00:06:51,537 --> 00:06:53,498
Saving this Chinese billionaire.
24
00:06:53,581 --> 00:06:56,542
Oh, yeah? That's funny. So are we.
25
00:06:56,626 --> 00:06:59,170
Well, then we have a scheduling problem,
don't we?
26
00:06:59,796 --> 00:07:01,714
Cut me loose, Frankenstein.
27
00:07:01,798 --> 00:07:02,924
Don't get nuts, Gunner.
28
00:07:03,549 --> 00:07:04,926
Do it.
29
00:07:06,969 --> 00:07:08,679
- Where's your team?
- Waiting.
30
00:07:09,055 --> 00:07:11,557
I need a weapon. Something big.
31
00:07:11,641 --> 00:07:13,976
- Yours.
- Whoa, whoa, whoa.
32
00:07:14,060 --> 00:07:16,479
My big weapon's hangin' right where it is.
33
00:07:16,479 --> 00:07:18,481
Come on, Caesar. You got a backup.
34
00:07:20,358 --> 00:07:23,402
If I don't get this back,
your ass is terminated.
35
00:07:23,486 --> 00:07:24,821
In your dreams.
36
00:07:24,904 --> 00:07:27,782
- Trench, we got a way out.
- Thanks. I got my own.
37
00:07:27,865 --> 00:07:29,116
Let's get you out of here, pal.
38
00:07:29,200 --> 00:07:32,829
Hey, look. I hate to break up the bromance.
We're 20 seconds late!
39
00:07:33,830 --> 00:07:35,498
Get Moneybags up.
40
00:07:35,581 --> 00:07:36,874
A "thank you" would be nice.
41
00:07:36,958 --> 00:07:39,836
- I hate owing you.
- Well, you do, big boy.
42
00:07:45,341 --> 00:07:46,926
Let's go, Yao.
43
00:07:47,009 --> 00:07:49,011
- Did you win?
- Of course I win.
44
00:07:50,721 --> 00:07:51,848
Let's go!
45
00:08:01,357 --> 00:08:02,650
I'm out!
46
00:08:05,278 --> 00:08:06,529
Now you put on your lucky ring?
47
00:08:12,076 --> 00:08:13,578
One wet wall coming up.
48
00:08:36,559 --> 00:08:38,352
I got your gang bang right here!
49
00:08:47,111 --> 00:08:48,237
What?
50
00:09:01,667 --> 00:09:03,336
I got your back!
51
00:09:04,962 --> 00:09:06,422
Keep movin'!
52
00:09:08,549 --> 00:09:10,259
Here we go!
53
00:09:11,886 --> 00:09:13,429
- Why always me?
- Are you hit?
54
00:09:13,512 --> 00:09:15,264
Yeah, twice.
55
00:09:15,348 --> 00:09:17,975
- Better you than me.
- That's nice. Nice.
56
00:09:23,272 --> 00:09:26,484
- You order room service?
- Not really.
57
00:09:26,567 --> 00:09:27,985
This is gonna be a piss-poor ending.
58
00:09:34,951 --> 00:09:36,202
That loaded?
59
00:09:36,285 --> 00:09:37,703
We can only hope.
60
00:09:47,088 --> 00:09:48,965
Sorry, sir. I had to adjust for a wind shift.
61
00:09:49,048 --> 00:09:50,967
No problem. Hit the last position.
62
00:09:51,050 --> 00:09:52,677
Moving out. Over.
63
00:09:54,679 --> 00:09:56,222
Let's go, 99, 9°!
64
00:10:00,351 --> 00:10:01,352
Yeah!
65
00:10:19,161 --> 00:10:20,329
Let's go! Come on!
66
00:10:41,600 --> 00:10:43,019
Okay, hold on, ladies.
67
00:10:43,436 --> 00:10:44,478
Cavalry's here.
68
00:10:44,562 --> 00:10:45,980
It's about time you got here!
69
00:10:47,398 --> 00:10:49,025
- Wake up Santa.
- On it.
70
00:11:02,455 --> 00:11:03,497
Shit!
71
00:11:21,057 --> 00:11:23,350
The guy is good. You're good.
72
00:11:23,434 --> 00:11:24,727
Appreciate it, sir.
73
00:11:26,771 --> 00:11:28,981
We'll swing around and pick you up, kid.
74
00:11:29,065 --> 00:11:30,608
I won't be late, sir.
75
00:11:51,462 --> 00:11:52,505
Go!
76
00:11:59,929 --> 00:12:01,680
All right, guys. Put your toys away.
77
00:12:20,074 --> 00:12:21,951
Target in sight.
78
00:12:24,787 --> 00:12:26,247
- Soup's hot!
- Fire!
79
00:12:30,501 --> 00:12:32,503
- You missed.
- You're aiming!
80
00:12:35,005 --> 00:12:36,090
Fire!
81
00:12:41,679 --> 00:12:42,805
Fire!
82
00:12:45,141 --> 00:12:46,142
Fire!
83
00:12:49,603 --> 00:12:51,230
Yeah!
84
00:13:00,156 --> 00:13:02,074
That was a statement. Hit it!
85
00:13:10,583 --> 00:13:13,502
- Drop the skis!
- Come on, get rid of this weight.
86
00:13:19,550 --> 00:13:20,634
Climb, baby.
87
00:13:31,020 --> 00:13:32,479
Climb, baby!
88
00:13:39,570 --> 00:13:41,113
Climb!
89
00:13:48,204 --> 00:13:49,538
It ain't gettin' up!
90
00:14:01,550 --> 00:14:02,718
Lucky ring.
91
00:14:03,260 --> 00:14:04,553
Lucky ring.
92
00:14:17,733 --> 00:14:20,778
We are approximately
20 miles out of Beijing.
93
00:14:20,861 --> 00:14:22,571
Not that I wanna hear it,
what's the oil pressure?
94
00:14:22,655 --> 00:14:25,241
- Faulty.
- Great. And the altimeter?
95
00:14:25,324 --> 00:14:26,992
Would you believe?
It's stuck on 10,000 feet.
96
00:14:27,076 --> 00:14:29,495
- Hydraulics?
- What hydraulics?
97
00:14:29,578 --> 00:14:32,289
Congratulations.
You own another piece of junk now.
98
00:14:32,373 --> 00:14:35,167
- Hey, can we talk when you're not too busy?
- Sure, anytime.
99
00:14:35,251 --> 00:14:36,418
Kid's amazing.
100
00:14:36,502 --> 00:14:39,588
Really. So am I. You're just used to me
101
00:14:41,131 --> 00:14:42,341
Get the client ready.
102
00:14:45,094 --> 00:14:46,387
What is going on?
103
00:14:46,929 --> 00:14:49,223
Looks like you're taking
a shortcut home, pal.
104
00:14:51,141 --> 00:14:52,518
Parachute good?
105
00:14:52,601 --> 00:14:54,979
Parachute? Why you got a parachute?
106
00:14:55,396 --> 00:14:58,440
Can you believe they changed
our landing permit until tomorrow?
107
00:14:58,524 --> 00:15:00,567
Yeah, but it's okay.
He'll get home a little earlier.
108
00:15:00,651 --> 00:15:02,111
Fifteen seconds.
109
00:15:02,194 --> 00:15:03,529
Opening the hatch!
110
00:15:04,571 --> 00:15:06,573
Yang, get Moneybags home safely.
111
00:15:06,657 --> 00:15:08,117
So when are you coming back?
112
00:15:08,200 --> 00:15:11,870
Maybe soon, maybe never.
Maybe try a new life.
113
00:15:11,954 --> 00:15:14,456
Then who am I supposed to pick on?
114
00:15:14,540 --> 00:15:16,208
You will find another minority.
115
00:15:16,292 --> 00:15:17,626
Yang.
116
00:15:18,294 --> 00:15:19,753
Smile.
117
00:15:22,965 --> 00:15:25,384
See you later, alligator.
118
00:15:31,307 --> 00:15:33,684
That's real Chinese takeout.
119
00:15:37,855 --> 00:15:39,898
Floor it. I'm homesick.
120
00:15:39,982 --> 00:15:41,317
You got it.
121
00:15:58,000 --> 00:15:59,418
Yes! I love this song!
122
00:16:02,046 --> 00:16:04,006
Juliet. Two.
123
00:16:04,548 --> 00:16:06,508
Christmas, my friend.
124
00:16:06,592 --> 00:16:08,761
Please tell me you ain't
going through with this.
125
00:16:08,844 --> 00:16:10,804
Of course I am. Look at that girl.
126
00:16:10,888 --> 00:16:12,514
Who wouldn't marry her?
127
00:16:12,598 --> 00:16:14,350
She cheated on you.
128
00:16:14,433 --> 00:16:15,893
- It was a half-cheat.
- Which is?
129
00:16:15,976 --> 00:16:17,978
The other side of a half-truth.
130
00:16:18,062 --> 00:16:19,938
- The facts are murky.
- Murky.
131
00:16:20,022 --> 00:16:21,815
I hate to break this to you, pal,
132
00:16:21,899 --> 00:16:25,527
but your girlfriend over there
has a world-class cheating gene.
133
00:16:28,113 --> 00:16:30,741
- I should stab you in the heart.
- Too late.
134
00:16:31,909 --> 00:16:33,285
Hi, cheers.
135
00:16:34,411 --> 00:16:36,538
You know, I used to think
you had a black heart.
136
00:16:36,622 --> 00:16:38,415
Black is too colorful.
137
00:16:38,499 --> 00:16:39,792
- Hey, babe.
- Hey.
138
00:16:41,668 --> 00:16:43,462
- Hey, Barney.
- Hey, Lacy.
139
00:16:43,545 --> 00:16:47,424
Promise next time not to keep
my baby away so long?
140
00:16:47,508 --> 00:16:48,967
Cross my heart.
141
00:16:50,636 --> 00:16:51,804
If he had one.
142
00:16:54,515 --> 00:16:56,558
Look who's lost in space.
143
00:16:57,351 --> 00:16:58,394
Got a pen?
144
00:17:03,607 --> 00:17:05,150
Hey.
145
00:17:05,234 --> 00:17:07,569
You got anything
that doesn't have skulls on it?
146
00:17:07,653 --> 00:17:09,655
Matter of fact, I don't.
147
00:17:23,502 --> 00:17:27,047
Einstein's theory of special relativity.
148
00:17:27,131 --> 00:17:28,424
Only I made it better.
149
00:17:33,220 --> 00:17:36,432
Believe it or not, before Gunner
became chemically unbalanced,
150
00:17:36,515 --> 00:17:40,102
he went to MIT, had a Master's degree
in chemical engineering.
151
00:17:40,185 --> 00:17:42,146
This idiot actually had a brain,
you believe that?
152
00:17:42,229 --> 00:17:43,188
Well, what happened?
153
00:17:43,272 --> 00:17:44,440
He quit to be a bouncer.
154
00:17:44,523 --> 00:17:47,693
I wanted to get close to this girl
who danced at this disco.
155
00:17:47,776 --> 00:17:50,195
Yeah, I can't believe she dumped you.
156
00:17:50,279 --> 00:17:52,322
- Wouldn't you?
- I would, yeah.
157
00:17:57,619 --> 00:18:00,456
- Can we talk outside?
- Yeah, sure. Let's go.
158
00:18:08,464 --> 00:18:10,632
How do I put this?
159
00:18:10,716 --> 00:18:12,843
Just be straight up. Honest.
160
00:18:13,969 --> 00:18:15,471
I feel...
161
00:18:17,973 --> 00:18:19,266
I'm not sure what I feel.
162
00:18:20,767 --> 00:18:24,354
This life, it's not for you, is it?
163
00:18:25,647 --> 00:18:27,900
I thought it was.
164
00:18:27,983 --> 00:18:30,652
You gave me a chance to be one of you,
and you've got my respect forever.
165
00:18:31,028 --> 00:18:33,322
And you've got my respect, too.
166
00:18:34,281 --> 00:18:36,450
What are you gonna do?
167
00:18:36,533 --> 00:18:38,785
Well, I'd like to finish out the month.
168
00:18:39,453 --> 00:18:41,371
Then I wanna go meet up with my girlfriend.
169
00:18:41,455 --> 00:18:42,831
Where's she from?
170
00:18:43,457 --> 00:18:45,000
She's French.
171
00:18:46,043 --> 00:18:48,587
Believe it or not, I met her in Afghanistan.
She was a nurse.
172
00:18:49,922 --> 00:18:51,423
That comes in handy.
173
00:18:51,507 --> 00:18:53,675
Yeah. And you'd like her.
174
00:18:55,886 --> 00:18:58,680
You know, she's the kind of person
you wanna do things for.
175
00:18:58,764 --> 00:19:01,433
That's why I took this job,
'cause the money's great.
176
00:19:01,892 --> 00:19:05,103
Now I can afford to get her
everything she deserves.
177
00:19:05,187 --> 00:19:08,106
It's one of those things that just feels right.
178
00:19:09,775 --> 00:19:12,486
You know when you can be with someone
and you don't even have to talk.
179
00:19:12,569 --> 00:19:16,156
You already know what they're thinking.
You ever had that?
180
00:19:17,074 --> 00:19:18,325
Sure.
181
00:19:21,578 --> 00:19:23,330
I don't want you to think that
I'm deserting you.
182
00:19:23,789 --> 00:19:27,960
No, listen.
If I had to do it all over again at your age,
183
00:19:29,002 --> 00:19:31,338
I'd be doing what you're doing.
184
00:19:32,422 --> 00:19:34,841
Why don't you freshen up that beer?
185
00:19:35,759 --> 00:19:37,094
All right.
186
00:20:27,436 --> 00:20:29,521
Barney Ross.
187
00:20:37,362 --> 00:20:39,531
What do you want from me, Church?
188
00:20:39,615 --> 00:20:42,618
Not too good in the memory category,
are you, Barney?
189
00:20:45,037 --> 00:20:48,290
You made a deal with me.
You gave me your word.
190
00:20:49,416 --> 00:20:52,169
And you end up blowing up half of Vilena,
191
00:20:52,252 --> 00:20:55,380
punching holes and a bowie knife
through a fellow CIA agent,
192
00:20:55,464 --> 00:20:57,090
even if he was a dirtbag.
193
00:20:57,174 --> 00:20:59,551
But what breaks my heart
194
00:20:59,635 --> 00:21:02,971
is that you stole $5 million from me.
195
00:21:05,432 --> 00:21:07,392
And for all this male pattern badness,
196
00:21:07,476 --> 00:21:11,647
I could've put you in the deepest,
darkest hole in Gitmo.
197
00:21:13,482 --> 00:21:15,192
No sunlight.
198
00:21:15,275 --> 00:21:17,653
- But I kept you out.
- Great.
199
00:21:17,736 --> 00:21:21,657
Because I knew the day would come
when you were gonna pay me back.
200
00:21:22,658 --> 00:21:24,409
Today is that day.
201
00:21:24,910 --> 00:21:26,703
Keep talking.
202
00:21:27,412 --> 00:21:29,289
A Chinese plane got shot down
over the mountains
203
00:21:29,373 --> 00:21:31,249
near a hell-hole called Gasak.
204
00:21:31,333 --> 00:21:32,834
Yeah? Who shot it down?
205
00:21:32,918 --> 00:21:34,503
Take a guess.
206
00:21:37,381 --> 00:21:40,425
Onboard that plane is a safe carrying
something you don't need to know about.
207
00:21:40,509 --> 00:21:43,887
All you need to know is
you can't let it fall into the wrong hands.
208
00:21:43,970 --> 00:21:44,971
Now, you're gonna go in there,
209
00:21:45,055 --> 00:21:47,432
and you're gonna get the contents
of that safe before anyone else.
210
00:21:47,516 --> 00:21:48,600
You're gonna bring it to me.
211
00:21:48,684 --> 00:21:50,977
It should be a walk in the park for you.
212
00:21:51,061 --> 00:21:52,521
And then we're even.
213
00:21:53,021 --> 00:21:54,523
We'll get to that.
214
00:21:56,233 --> 00:21:57,859
The safe in that plane is very high-tech.
215
00:21:57,943 --> 00:22:00,737
The access code changes
every 120 seconds.
216
00:22:00,821 --> 00:22:03,115
You use the wrong code, it blows.
217
00:22:03,198 --> 00:22:05,117
- So we need to get you in...
- Wait, wait.
218
00:22:05,200 --> 00:22:06,785
"We." Who's we?
Who are you working with?
219
00:22:06,868 --> 00:22:08,745
That's none of your business.
220
00:22:08,829 --> 00:22:10,872
Let's just call our host The Corporation.
221
00:22:11,331 --> 00:22:14,334
All right? I'm sending along a pro
222
00:22:14,418 --> 00:22:17,713
who specializes in this type of situation.
Her name is Maggie Chang.
223
00:22:17,796 --> 00:22:18,839
A woman.
224
00:22:18,922 --> 00:22:21,133
That usually goes along
with the name Maggie, yeah.
225
00:22:21,216 --> 00:22:22,384
Forget it.
226
00:22:22,884 --> 00:22:24,803
She can handle herself.
227
00:22:24,886 --> 00:22:26,722
But let me be clear.
228
00:22:27,681 --> 00:22:30,350
If anything happens to her,
she gets a hangnail,
229
00:22:30,434 --> 00:22:32,060
she gets hurt, she gets roughed up,
230
00:22:32,144 --> 00:22:36,690
she doesn't come back in exactly
the same condition she went in,
231
00:22:36,773 --> 00:22:40,861
you and your little gang of psychotic mutts
will never be seen again.
232
00:22:42,404 --> 00:22:44,448
And that, I promise you.
233
00:22:45,574 --> 00:22:47,826
I don't make a very good babysitter.
234
00:22:51,830 --> 00:22:53,874
Don't sell yourself short.
235
00:23:02,090 --> 00:23:04,885
You're gonna make a very good babysitter.
236
00:23:06,094 --> 00:23:07,929
Be there at 7:00.
237
00:23:48,804 --> 00:23:51,014
Hey. I'm Maggie Chang.
238
00:23:51,097 --> 00:23:53,475
- You're Barney Ross?
- Yeah.
239
00:23:53,558 --> 00:23:55,477
Mr. Church told you about me?
240
00:23:55,936 --> 00:23:57,395
Said you wanna tag along?
241
00:23:57,479 --> 00:23:59,606
Help, not tag along.
242
00:24:00,816 --> 00:24:01,983
Nice motorcycle.
243
00:24:03,860 --> 00:24:06,071
Where we're going is new.
We don't know what to expect.
244
00:24:06,154 --> 00:24:07,781
Is it custom?
245
00:24:10,325 --> 00:24:12,577
I think it's a mistake, you coming along.
246
00:24:13,495 --> 00:24:14,871
Build it yourself?
247
00:24:16,331 --> 00:24:19,251
Yeah, I built it myself.
Are you playing games with me, Maggie?
248
00:24:19,668 --> 00:24:23,547
No. Are you playing games with me?
249
00:24:24,172 --> 00:24:25,799
Church told me what you said.
250
00:24:25,882 --> 00:24:29,219
I'm combat proficient.
I don't need a babysitter.
251
00:24:32,472 --> 00:24:34,349
So, when do we leave?
252
00:24:34,724 --> 00:24:36,351
0500.
253
00:24:37,769 --> 00:24:39,396
Nice meeting you.
254
00:25:20,729 --> 00:25:22,314
She's into me.
255
00:25:22,397 --> 00:25:23,940
She hates you.
256
00:25:25,317 --> 00:25:26,610
Watch this.
257
00:25:57,390 --> 00:26:00,810
You know, if something happens to her,
it's coming back on us.
258
00:26:00,894 --> 00:26:02,646
Did you ever think to ask me
for my opinion?
259
00:26:02,729 --> 00:26:06,983
I told you 10 times before, I didn't have a
choice, unless you don't mind going to jail.
260
00:26:07,067 --> 00:26:08,526
Yeah, well, Church intimidated you.
261
00:26:08,610 --> 00:26:10,153
- Really?
- Yeah.
262
00:26:10,946 --> 00:26:13,573
Is that the woman
you can never fully trust calling again?
263
00:26:13,657 --> 00:26:15,992
You know, I will stab you one day.
264
00:26:17,661 --> 00:26:18,787
Hey, baby.
265
00:26:19,704 --> 00:26:21,414
Yeah, of course I'm thinking about you.
266
00:26:22,582 --> 00:26:24,751
What else is there to think about?
267
00:26:26,836 --> 00:26:28,004
Hopeless.
268
00:26:34,552 --> 00:26:35,553
Hey.
269
00:26:36,680 --> 00:26:38,848
You were in the Army, right?
270
00:26:38,932 --> 00:26:40,058
I can tell.
271
00:26:41,017 --> 00:26:43,645
Yes, ma'am. Three years.
272
00:26:43,728 --> 00:26:45,647
Last tour was Afghanistan, Kunar Province.
273
00:26:46,606 --> 00:26:48,358
Didn't like it any more?
274
00:26:49,484 --> 00:26:51,069
Long story.
275
00:26:51,152 --> 00:26:54,489
- I would like to hear it.
- All right.
276
00:26:56,074 --> 00:26:59,452
I was trained as a sniper,
and an instructor, too,
277
00:26:59,536 --> 00:27:03,206
but I actually wanted to mix it up,
get in on the action.
278
00:27:04,457 --> 00:27:07,335
This one time, we're stuck out
in this hell-hole valley.
279
00:27:07,961 --> 00:27:12,090
About 30 Taliban opened up
from these houses in the hills above us.
280
00:27:12,173 --> 00:27:14,259
And they got about eight of us
pinned down bad.
281
00:27:14,342 --> 00:27:18,221
So I called in for artillery support.
But, "No way," says the captain.
282
00:27:18,596 --> 00:27:20,598
Didn't wanna endanger the locals.
283
00:27:20,682 --> 00:27:26,271
So we scattered. Some crawled to a ditch,
some to the dry riverbed and the rest bailed.
284
00:27:26,354 --> 00:27:28,189
But we were still stuck in the kill zone.
285
00:27:29,482 --> 00:27:33,194
And we battled for,
I don't know, three hours.
286
00:27:35,196 --> 00:27:38,825
And finally, an Apache gunship chopper
showed up to provide air cover.
287
00:27:38,908 --> 00:27:40,744
Scattered the Hadjis, but...
288
00:27:44,205 --> 00:27:48,168
Smoke clears and four of my squad are dead
in the ditch and two in the riverbed.
289
00:27:55,216 --> 00:27:59,763
Yeah, I was mad and sick,
all dead for nothin'.
290
00:28:04,017 --> 00:28:07,187
You know the most screwed up thing of all
291
00:28:08,229 --> 00:28:09,564
is when I got back to base that night,
292
00:28:09,647 --> 00:28:14,069
I found out that they had shot
this stray dog that I adopted.
293
00:28:15,070 --> 00:28:18,239
Commander's orders to get rid
of all animals on the base.
294
00:28:19,824 --> 00:28:22,911
I mean, you'd think we had enough damn
shooting for one day, you know?
295
00:28:27,332 --> 00:28:30,293
And, anyway,
I figured it was time to move on.
296
00:28:31,086 --> 00:28:34,923
I heard these guys were looking
for someone, and here I am.
297
00:28:51,648 --> 00:28:52,899
You got that transponder?
298
00:28:52,982 --> 00:28:56,861
- Yes. Apparently, 15 kilometers northwest.
- Okay.
299
00:29:10,166 --> 00:29:11,793
Hello, darlin'.
300
00:29:12,669 --> 00:29:15,046
Hello, darlin'. I'm a little busy. Can I...
301
00:29:15,130 --> 00:29:16,965
Let's move. We're in and out of here fast.
302
00:29:17,048 --> 00:29:18,133
The sooner, the better.
303
00:29:18,216 --> 00:29:20,426
- Billy the Kid.
- Yeah?
304
00:29:20,510 --> 00:29:23,304
Today's your lucky day.
You get to take point.
305
00:29:23,680 --> 00:29:25,598
My pleasure, sir.
306
00:29:33,314 --> 00:29:34,482
Impressive.
307
00:29:37,235 --> 00:29:38,486
Hold on.
308
00:29:42,282 --> 00:29:43,533
Remember when you could do that?
309
00:29:43,616 --> 00:29:44,993
No, do you?
310
00:29:45,451 --> 00:29:46,661
I could blow him away if I needed to.
311
00:29:46,744 --> 00:29:48,705
Really? Look down.
312
00:29:50,957 --> 00:29:52,750
Look down. You see what I see?
313
00:29:52,834 --> 00:29:54,085
Short legs.
314
00:29:54,169 --> 00:29:57,422
1,000 bucks you can't catch him.
Go on, Flash.
315
00:29:58,673 --> 00:29:59,883
I'm a little busy.
316
00:29:59,966 --> 00:30:01,301
Are you?
317
00:30:17,525 --> 00:30:20,528
Found the wreck
at the bottom of the hill, sir.
318
00:30:21,237 --> 00:30:23,448
Slow it down, Billy.
You're making us look bad.
319
00:30:23,531 --> 00:30:25,992
- Say it again, over?
- You heard.
320
00:30:26,826 --> 00:30:30,872
- Roger that. Slowing it down.
- We appreciate it.
321
00:30:39,881 --> 00:30:41,966
Rest of the plane's over the hill, sir.
322
00:30:42,050 --> 00:30:43,676
Good work, Billy.
323
00:30:53,436 --> 00:30:56,272
Looks like somebody had a bad day.
324
00:30:58,483 --> 00:31:00,568
You guys go to the right.
325
00:31:07,242 --> 00:31:09,202
Take off, Rover.
326
00:31:12,830 --> 00:31:16,376
All right, Billy.
You get a vantage point up there.
327
00:31:20,213 --> 00:31:21,923
There's fur in their hands.
328
00:31:22,423 --> 00:31:24,884
These guys were alive
until the wolves got to them.
329
00:31:25,343 --> 00:31:26,761
Be careful.
330
00:31:46,823 --> 00:31:48,282
Is this it?
331
00:31:52,370 --> 00:31:53,705
Yes, it's here.
332
00:31:55,707 --> 00:31:57,792
Caesar! I need you in here.
333
00:32:03,589 --> 00:32:06,175
Caesar, grab a hold of this thing.
I think it's spring-loaded.
334
00:32:06,259 --> 00:32:07,760
Lee, hook it on.
335
00:32:08,136 --> 00:32:10,096
Now, on the count of three, let's pull it back.
336
00:32:10,722 --> 00:32:11,806
Ready?
337
00:32:14,225 --> 00:32:16,644
One, two, three.
338
00:32:22,150 --> 00:32:24,569
- We can't hold this.
- You have to.
339
00:32:36,080 --> 00:32:37,165
Come on, Maggie!
340
00:32:39,375 --> 00:32:41,586
- Something's wrong.
- What?
341
00:32:41,669 --> 00:32:42,920
The explosive timer's triggered.
342
00:32:43,004 --> 00:32:44,589
- How long?
- Fifty-four seconds!
343
00:32:44,672 --> 00:32:45,965
If we leave now, we'll make it.
344
00:32:46,049 --> 00:32:48,259
- Maggie, let it go!
- No, I can do it!
345
00:32:50,511 --> 00:32:51,804
Come on, Maggie!
346
00:32:51,888 --> 00:32:52,889
Maggie, what's going on?
347
00:32:54,015 --> 00:32:55,725
She tripped the detonator. Stay back!
348
00:33:02,023 --> 00:33:03,775
I'm losing my grip!
349
00:33:05,693 --> 00:33:07,653
You do, she's cut in half.
350
00:33:11,699 --> 00:33:13,201
- Come on, Maggie!
- Got it!
351
00:33:18,456 --> 00:33:20,374
Yeah, lucky I was here.
352
00:33:20,458 --> 00:33:21,626
Just thinking that.
353
00:33:21,709 --> 00:33:24,504
I'm sorry. It's important I get this.
354
00:33:24,587 --> 00:33:27,173
You've got guts. No common sense.
355
00:33:27,256 --> 00:33:29,467
But guts. Come on.
356
00:33:30,051 --> 00:33:32,386
It's all right. We got it. Let's go.
357
00:33:32,470 --> 00:33:34,138
You're strong.
358
00:33:34,889 --> 00:33:37,558
Billy, come on down. We're out of here.
359
00:33:38,476 --> 00:33:39,602
What happened?
360
00:33:39,685 --> 00:33:42,438
That woman is crazy, but I got a good pump.
361
00:33:49,237 --> 00:33:51,280
Aren't you curious
about what's inside the case?
362
00:33:51,364 --> 00:33:53,825
No, I just wanna get Church off our back.
363
00:33:53,908 --> 00:33:55,493
Billy the Kid!
364
00:33:55,993 --> 00:33:58,162
Where the hell is he? Billy!
365
00:34:03,459 --> 00:34:04,669
Drop your weapons!
366
00:34:05,128 --> 00:34:06,129
No way.
367
00:34:07,088 --> 00:34:08,256
It ain't happening.
368
00:34:09,549 --> 00:34:10,591
No?
369
00:34:13,928 --> 00:34:15,179
Are you sure?
370
00:34:22,145 --> 00:34:24,522
I'm sorry, sir. They were waitin'.
371
00:34:24,605 --> 00:34:26,858
- Drop the weapons now.
- Don't do it.
372
00:34:31,696 --> 00:34:33,531
He's a strong soldier.
373
00:34:34,031 --> 00:34:36,033
Let's see how strong he is.
374
00:34:37,493 --> 00:34:38,619
Do it.
375
00:34:44,792 --> 00:34:46,043
No!
376
00:34:55,386 --> 00:34:57,471
Don't do nothin' he says!
377
00:35:01,017 --> 00:35:02,185
Don't talk.
378
00:35:02,977 --> 00:35:04,896
You should not speak.
379
00:35:04,979 --> 00:35:06,147
I'm gonna kill him.
380
00:35:06,647 --> 00:35:10,484
When I fire, his head will be gone.
381
00:35:12,069 --> 00:35:13,321
Three seconds.
382
00:35:13,738 --> 00:35:15,907
Don't give your weapons.
You don't owe me anything!
383
00:35:15,990 --> 00:35:16,991
One.
384
00:35:18,993 --> 00:35:19,994
Two.
385
00:35:22,496 --> 00:35:24,207
Don't do this! They'll kill everyone!
386
00:35:24,999 --> 00:35:26,083
He's gonna kill him.
387
00:35:37,345 --> 00:35:38,721
Drop them!
388
00:35:40,973 --> 00:35:44,310
I'm impressed.
Very good use of intelligence.
389
00:35:46,812 --> 00:35:50,524
Everybody stay calm, we'll be done soon
and then we'll be on our way.
390
00:35:57,949 --> 00:35:59,700
Bring me that knife.
391
00:36:05,122 --> 00:36:06,791
What's this symbol?
392
00:36:08,084 --> 00:36:09,919
I like symbol.
393
00:36:14,173 --> 00:36:16,467
This is the symbol of the goat.
394
00:36:17,927 --> 00:36:20,388
The pet of Satan,
395
00:36:22,848 --> 00:36:24,141
they say-
396
00:36:26,310 --> 00:36:29,772
- You have a case that belongs to me.
- Does it?
397
00:36:29,855 --> 00:36:31,774
Yes, like your lives.
398
00:36:31,857 --> 00:36:34,151
It was lost. He doesn't have it.
399
00:36:34,819 --> 00:36:38,406
Last time, the case, or you will force me
400
00:36:41,951 --> 00:36:43,077
to cut
401
00:36:44,662 --> 00:36:46,664
his heart out.
402
00:36:48,249 --> 00:36:50,418
Do it, you piece of shit.
403
00:36:52,253 --> 00:36:53,587
Wait!
404
00:36:58,134 --> 00:36:59,135
Let me have it.
405
00:37:16,277 --> 00:37:17,445
Hey.
406
00:37:21,115 --> 00:37:22,116
You talking to me?
407
00:37:22,616 --> 00:37:24,118
Pick it up.
408
00:37:24,201 --> 00:37:26,412
- Hand it to me.
- Go get it yourself.
409
00:37:26,495 --> 00:37:27,705
- What was that?
- You heard.
410
00:37:34,920 --> 00:37:37,089
Now pick it up,
411
00:37:37,173 --> 00:37:39,383
hand it to me nicely,
412
00:37:39,467 --> 00:37:41,635
or you'll get what he got.
413
00:37:42,678 --> 00:37:44,138
Do it, Lee.
414
00:37:55,733 --> 00:37:57,818
You'll be all right, Billy.
415
00:38:05,242 --> 00:38:07,495
Respect is everything.
416
00:38:08,537 --> 00:38:11,082
Without respect, we're just people.
417
00:38:11,707 --> 00:38:13,584
Common, shitty people.
418
00:38:14,752 --> 00:38:16,128
I'm sorry, sir.
419
00:38:17,046 --> 00:38:19,090
It's not your fault.
420
00:38:22,760 --> 00:38:24,303
Now what?
421
00:38:25,054 --> 00:38:27,014
We're both fighting men.
422
00:38:28,140 --> 00:38:30,101
And I respect that.
423
00:38:30,476 --> 00:38:32,311
And fighting men,
424
00:38:32,395 --> 00:38:35,564
they don't deserve to be killed like sheep.
425
00:38:37,900 --> 00:38:39,068
But
426
00:38:43,572 --> 00:38:45,199
respect
427
00:38:45,866 --> 00:38:47,618
must be taught.
428
00:38:50,704 --> 00:38:54,500
Lie down with your face
on the ground until we leave.
429
00:38:58,379 --> 00:38:59,839
Don't challenge me.
430
00:39:01,215 --> 00:39:02,258
Get down.
431
00:39:10,641 --> 00:39:11,684
Up.
432
00:39:23,737 --> 00:39:25,072
Are you afraid of me?
433
00:39:26,073 --> 00:39:28,117
No. I'm not.
434
00:39:31,078 --> 00:39:32,746
You should be.
435
00:39:56,562 --> 00:39:58,230
- I'm dying.
- Don't talk, Billy.
436
00:39:58,314 --> 00:39:59,815
Cut his hands loose!
437
00:39:59,899 --> 00:40:01,108
The letter.
438
00:40:01,609 --> 00:40:03,110
In my pocket.
439
00:40:04,278 --> 00:40:06,363
All right, kid. I got it.
440
00:40:06,947 --> 00:40:08,199
I got it.
441
00:40:44,735 --> 00:40:46,487
I'm so sorry.
442
00:40:46,570 --> 00:40:49,907
I believe you.
443
00:40:49,907 --> 00:40:51,450
What was in the case?
444
00:40:54,411 --> 00:40:56,914
A computer. Blueprint of a mine.
445
00:40:57,373 --> 00:41:00,834
A mine. What mine?
446
00:41:04,213 --> 00:41:08,425
The Russians stored nearly 5 tons
of weapons-grade plutonium.
447
00:41:08,509 --> 00:41:12,554
The mine was abandoned after the Cold War.
No one knows it's there.
448
00:41:12,638 --> 00:41:15,891
The blueprint shows
where the plutonium is stored.
449
00:41:16,684 --> 00:41:19,186
We want to stop it
before it gets in the wrong hands.
450
00:41:19,270 --> 00:41:21,313
I guess that didn't happen, did it?
451
00:41:23,190 --> 00:41:26,026
This kid died so some dirtbag
can make bombs.
452
00:41:29,822 --> 00:41:31,365
I'm so sorry.
453
00:41:32,449 --> 00:41:34,368
Not as sorry as I am.
454
00:41:39,206 --> 00:41:40,291
Let's take care of him.
455
00:41:46,547 --> 00:41:48,132
"Dear Sophia.
456
00:41:49,967 --> 00:41:53,929
"I wish I could find something different
to do besides just missing you,
457
00:41:54,013 --> 00:41:55,806
"but I can”!-
458
00:41:55,889 --> 00:42:00,686
The team's treating me good
We got each other's backs.
459
00:42:02,521 --> 00:42:07,568
"I want you to know that wherever I end up,
I'll be wanting the very best for you.
460
00:42:08,402 --> 00:42:11,697
"And if some miracle happens,
and I come back again,
461
00:42:11,780 --> 00:42:14,783
"I hope I'm still your man. Much love, Billy."
462
00:42:17,911 --> 00:42:21,707
Why is it that
the one of us who wants to live the most,
463
00:42:21,790 --> 00:42:24,543
who deserves to live the most, dies?
464
00:42:24,626 --> 00:42:28,380
And the ones that deserve to die,
keep on living?
465
00:42:29,757 --> 00:42:31,925
What's the message in that?
466
00:42:33,427 --> 00:42:35,137
What's the plan?
467
00:42:36,096 --> 00:42:38,724
Track him, find him, kill him.
468
00:43:20,057 --> 00:43:23,102
CZ-1492, come on.
Requesting a response immediately.
469
00:43:23,185 --> 00:43:24,520
Who's this bozo?
470
00:43:25,020 --> 00:43:27,898
CZ-1492, this is a secure air wave.
Do you read?
471
00:43:28,482 --> 00:43:30,192
What's this about?
472
00:43:30,692 --> 00:43:32,611
What's taking so long, Barney Ross?
473
00:43:32,694 --> 00:43:36,156
This should have been a walk in the park
for you guys. Where's the case?
474
00:43:36,865 --> 00:43:38,075
Don't have it.
475
00:43:38,158 --> 00:43:41,745
I warned you what would happen
to you mutts if you pulled this shit again.
476
00:43:42,204 --> 00:43:44,581
A good man died trying to get that case.
477
00:43:45,707 --> 00:43:47,751
- I'm sorry about that.
- Are you?
478
00:43:47,835 --> 00:43:49,420
Yes, as a matter of fact, I am.
479
00:43:49,503 --> 00:43:52,589
But this sort of situation comes
with the territory, wouldn't you say?
480
00:43:52,673 --> 00:43:53,841
And so does payback.
481
00:43:56,343 --> 00:43:58,887
You know, Church, you're the kind of guy
that pulls the strings,
482
00:43:58,971 --> 00:44:00,431
and everyone else does your dirty work
483
00:44:00,514 --> 00:44:03,684
'cause you never had the guts
to do it yourself.
484
00:44:04,268 --> 00:44:05,394
We're done.
485
00:44:33,005 --> 00:44:35,674
Sir, we got a problem.
486
00:44:35,757 --> 00:44:38,802
The digging has slowed down.
Too many are dying.
487
00:44:38,886 --> 00:44:39,970
They're exhausted.
488
00:44:46,768 --> 00:44:47,811
He's tired.
489
00:44:51,899 --> 00:44:53,609
Anybody else tired?
490
00:44:57,237 --> 00:44:58,489
Get more workers.
491
00:44:58,572 --> 00:45:00,991
We've already taken most
of the men from the villages.
492
00:45:01,074 --> 00:45:02,826
Get all the rest.
493
00:45:02,910 --> 00:45:05,329
Women, children, all of them.
494
00:45:19,176 --> 00:45:20,427
Show me.
495
00:45:25,557 --> 00:45:28,769
Now we know where it is. Right. Right.
496
00:45:29,603 --> 00:45:31,939
Okay. I know what to do.
497
00:45:32,022 --> 00:45:35,108
Good, I want the plutonium out
in three days.
498
00:45:37,152 --> 00:45:38,403
Three days?
499
00:45:38,487 --> 00:45:42,282
I have people ready
to pay four million a kilo now.
500
00:45:43,575 --> 00:45:45,202
Three days.
501
00:45:45,285 --> 00:45:46,328
No more.
502
00:45:47,162 --> 00:45:48,664
Understood.
503
00:45:49,665 --> 00:45:52,751
You're smart.
Imagine if 6 pounds of pure plutonium
504
00:45:52,834 --> 00:45:56,296
is powerful enough to change
the balance of the world.
505
00:45:57,589 --> 00:45:59,841
So, imagine what 5 tons would do.
506
00:45:59,925 --> 00:46:02,135
It's very interesting. Yeah?
507
00:46:11,520 --> 00:46:12,938
- Something's happening.
- What?
508
00:46:13,397 --> 00:46:15,357
The transmission stopped.
They're underground.
509
00:46:15,440 --> 00:46:17,442
Putting it down right here.
510
00:46:22,823 --> 00:46:25,951
Come on, let's hustle, hustle.
We gotta move.
511
00:46:26,994 --> 00:46:29,913
Christmas. Come on, Lee. Do you
even know what the hell you're doing?
512
00:46:29,997 --> 00:46:31,039
Five minutes.
513
00:46:31,123 --> 00:46:32,916
- Don't get your knickers in a twist.
- Right.
514
00:46:51,184 --> 00:46:53,353
Another transport truck.
Could be one of theirs.
515
00:46:53,812 --> 00:46:55,355
Let's check this place out.
516
00:47:00,110 --> 00:47:01,320
No shootin'.
517
00:47:01,403 --> 00:47:03,071
- Classics?
- Yeah.
518
00:47:05,198 --> 00:47:07,242
I've been dying to use these.
519
00:47:07,326 --> 00:47:08,702
We'll beat the truth out of them.
520
00:47:11,580 --> 00:47:13,415
Maggie, you tell the guys
to wait in the truck.
521
00:47:13,498 --> 00:47:14,833
Okay.
522
00:47:28,055 --> 00:47:30,140
- They're here.
- Yeah.
523
00:47:42,653 --> 00:47:43,654
Speak English?
524
00:47:52,496 --> 00:47:54,331
- He's slightly gigantic.
- So?
525
00:47:54,414 --> 00:47:55,499
Just sayin'.
526
00:48:04,549 --> 00:48:06,802
- He's really gigantic.
- I said that.
527
00:48:13,475 --> 00:48:14,476
Hey!
528
00:48:20,315 --> 00:48:21,692
Can't beat a classic.
529
00:48:21,775 --> 00:48:24,152
I say we beat some info out of
these guys and get moving.
530
00:48:24,236 --> 00:48:25,320
Sounds good to me.
531
00:48:25,404 --> 00:48:26,446
Let's start with the midget.
532
00:48:26,530 --> 00:48:31,159
Calm down, boys.
I can get them to talk with much less effort.
533
00:48:33,912 --> 00:48:36,790
What's she gonna do, give him a pedicure?
534
00:48:39,710 --> 00:48:41,044
It's a little sick.
535
00:48:41,128 --> 00:48:42,504
Christmas, I need you to hotwire that truck
536
00:48:42,587 --> 00:48:44,798
and go back to the plane
and get the weapons.
537
00:48:44,881 --> 00:48:46,425
Why don't you get
one of those cheese-heads to do it?
538
00:48:46,508 --> 00:48:47,843
Stop complaining.
539
00:48:47,926 --> 00:48:49,678
I should've bounced
one of these over your skull.
540
00:48:49,761 --> 00:48:51,388
- How'd it go?
- We're on. Let's move.
541
00:48:51,471 --> 00:48:53,098
Cheese-heads.
542
00:48:57,769 --> 00:48:59,312
They call themselves Sangs.
543
00:48:59,396 --> 00:49:02,232
They say they control
everything east of the mountains.
544
00:49:02,315 --> 00:49:07,237
Robbery, kidnapping, assassinations.
Basically, a cartel for hire.
545
00:49:07,320 --> 00:49:08,739
How do you know the language?
546
00:49:08,822 --> 00:49:10,699
Easy. Put it together.
547
00:49:10,782 --> 00:49:14,244
It's a cross between
Ukraine and Bulgarian dialect.
548
00:49:14,327 --> 00:49:15,704
Impressed?
549
00:49:17,164 --> 00:49:18,290
A little.
550
00:49:19,708 --> 00:49:20,917
Christmas.
551
00:49:21,001 --> 00:49:23,003
- What?
- Why are you yellin'?
552
00:49:23,378 --> 00:49:25,589
Cause you gave me the shit job, that's why
553
00:49:25,672 --> 00:49:27,966
I'm gonna shoot you in the face
when I see ya.
554
00:49:28,049 --> 00:49:29,634
Where are you?
555
00:49:29,718 --> 00:49:31,762
The 60-year-old death trap you call a plane.
556
00:49:31,845 --> 00:49:33,430
Well, what's taking so long?
557
00:49:33,513 --> 00:49:35,098
Because there's bridges out, signs missing.
558
00:49:35,182 --> 00:49:37,559
I've been driving these dirt roads
for the last seven hours!
559
00:49:37,642 --> 00:49:38,852
You done complainin'?
560
00:49:39,186 --> 00:49:41,188
Thanks for the sympathy.
561
00:50:04,044 --> 00:50:05,086
This is weird.
562
00:50:07,964 --> 00:50:09,591
Just like home.
563
00:50:09,883 --> 00:50:10,884
That figures.
564
00:50:14,930 --> 00:50:16,139
What the hell is this place?
565
00:50:16,223 --> 00:50:18,809
I believe it's an old Soviet Army base.
566
00:50:19,309 --> 00:50:22,103
Probably used in the '80s. Cold War.
567
00:50:22,521 --> 00:50:26,399
They most likely staged maneuvers
and practice attacks against the U.S. here.
568
00:50:26,983 --> 00:50:29,903
Is there anything you don't know?
569
00:50:40,372 --> 00:50:43,333
Great. Just what I need. 50-year-old pizza.
570
00:50:49,005 --> 00:50:51,299
We'll bed down here for the night.
571
00:51:07,899 --> 00:51:10,277
This tastes like shit.
572
00:51:10,360 --> 00:51:11,361
How's yours?
573
00:51:12,279 --> 00:51:14,364
Can't complain about rigatoni.
574
00:51:15,073 --> 00:51:17,117
Plan ahead, fellas.
575
00:51:17,200 --> 00:51:18,994
That's all I have to say.
576
00:51:19,077 --> 00:51:22,289
Y'all, what if you knew
you were gonna die tomorrow?
577
00:51:22,372 --> 00:51:23,456
What would your last meal be?
578
00:51:24,082 --> 00:51:25,584
- One choice.
- One choice?
579
00:51:26,126 --> 00:51:27,544
It'd probably be cereal for you, huh?
580
00:51:27,627 --> 00:51:29,129
And what the hell's wrong with cereal?
581
00:51:29,212 --> 00:51:30,380
It's cliché.
582
00:51:30,797 --> 00:51:34,926
You gotta be original. You know,
if you were an original, broad-thinking man,
583
00:51:35,010 --> 00:51:38,054
you'd probably come up
with some special cereal, like Earios.
584
00:51:38,138 --> 00:51:40,849
You know, just like your ear.
You know, pour milk on them suckers,
585
00:51:40,932 --> 00:51:42,642
they just lay there and you don't hear shit.
586
00:51:42,976 --> 00:51:46,146
For the record, my hearing is 20/20.
587
00:51:47,606 --> 00:51:48,732
Barney?
588
00:51:49,316 --> 00:51:51,776
Donuts and most food that kills ya.
589
00:51:53,945 --> 00:51:55,530
That's deep, man.
590
00:51:55,614 --> 00:51:56,615
You think so?
591
00:51:57,324 --> 00:51:58,325
Maggie?
592
00:51:58,992 --> 00:52:02,245
Crispy aromatic duck with plum sauce.
593
00:52:03,330 --> 00:52:04,706
Very SEXY-
594
00:52:07,834 --> 00:52:09,169
But I like Italian, too.
595
00:52:12,088 --> 00:52:14,341
I'm starting to think ltalian's overrated.
596
00:52:19,596 --> 00:52:22,349
Hey. What about me?
597
00:52:26,019 --> 00:52:28,104
My favorite Swedish dinner would be
598
00:52:29,564 --> 00:52:32,233
baby seal and whale ass
599
00:52:34,569 --> 00:52:35,779
in the summer.
600
00:52:38,448 --> 00:52:42,827
But I'd really die for some Chinese.
601
00:52:48,375 --> 00:52:50,210
Then you're gonna starve to death.
602
00:52:52,462 --> 00:52:53,838
All right, sweet dreams.
603
00:52:53,922 --> 00:52:55,507
Hey, Barney. I'm not done eatin', man.
604
00:53:19,823 --> 00:53:21,324
Can I ask you something?
605
00:53:22,117 --> 00:53:23,493
Sure, go ahead.
606
00:53:25,412 --> 00:53:27,539
Why are you so nervous around me?
607
00:53:29,332 --> 00:53:31,251
I don't get nervous, Maggie.
608
00:53:31,334 --> 00:53:33,211
What is it then?
609
00:53:33,837 --> 00:53:36,214
I just like keeping a distance.
610
00:53:37,257 --> 00:53:39,926
Is it because you don't want
to know any more people?
611
00:53:40,427 --> 00:53:44,180
Let's just say bad things have happened
to people I've gotten close to.
612
00:53:45,557 --> 00:53:47,934
Not a good way to live.
613
00:53:49,352 --> 00:53:51,104
I know.
614
00:53:52,856 --> 00:53:54,899
Do you think about
the young man who died?
615
00:53:56,860 --> 00:53:58,778
All the time.
616
00:53:59,612 --> 00:54:01,906
You don't talk about him much.
617
00:54:02,240 --> 00:54:04,617
No, that's how we deal with death.
618
00:54:05,744 --> 00:54:09,748
We can't change what it is,
so we keep it light until it's time to get dark.
619
00:54:09,831 --> 00:54:11,958
And then we get pitch black.
620
00:54:13,209 --> 00:54:14,461
Understand?
621
00:54:15,295 --> 00:54:16,671
I understand.
622
00:54:21,259 --> 00:54:22,761
Good night.
623
00:54:27,474 --> 00:54:29,059
Good night, Maggie.
624
00:54:54,209 --> 00:54:57,295
I swear to God, if he doesn't stop snoring,
I'm gonna shoot him.
625
00:54:59,339 --> 00:55:00,340
Gunner!
626
00:55:02,842 --> 00:55:03,843
You rang?
627
00:55:10,100 --> 00:55:11,601
I know it's a stupid question.
628
00:55:11,684 --> 00:55:13,978
I don't suppose you have
any more of that coffee.
629
00:55:14,062 --> 00:55:15,355
Pot only makes one cup.
630
00:55:15,438 --> 00:55:17,315
Yeah. That's what I figured.
631
00:55:18,650 --> 00:55:19,984
Listen up.
632
00:55:20,068 --> 00:55:23,113
Those guys said the congregation of Sangs
are probably in this area,
633
00:55:23,238 --> 00:55:24,697
concentrated east.
634
00:55:25,031 --> 00:55:26,783
So that's where we're going.
635
00:55:26,866 --> 00:55:28,368
We're out of here in 10 minutes.
636
00:55:28,451 --> 00:55:30,829
Get ready. Do what you gotta do.
637
00:55:43,675 --> 00:55:45,718
Houston, we got a problem.
638
00:55:47,137 --> 00:55:48,263
Down!
639
00:55:59,649 --> 00:56:01,151
We gotta get out of here!
640
00:56:01,234 --> 00:56:03,570
- Go!
_GQ, go,
641
00:56:03,653 --> 00:56:05,155
Go, go, go, go!
642
00:56:12,537 --> 00:56:13,538
Go.
643
00:56:22,213 --> 00:56:23,423
Save your ammo.
644
00:56:27,594 --> 00:56:28,553
Where the hell are you?
645
00:56:28,636 --> 00:56:30,388
I'm almost there.
646
00:56:30,930 --> 00:56:32,307
Hey, what's going on? Are those shots?
647
00:56:33,725 --> 00:56:34,767
Yeah.
648
00:56:37,645 --> 00:56:39,564
- What's happening?
- The Sangs got us pinned down.
649
00:56:39,647 --> 00:56:41,482
- Can you hold them off?
- Yeah, maybe with a tank.
650
00:56:43,109 --> 00:56:44,819
- Shit.
- What?
651
00:56:47,113 --> 00:56:50,283
They got a tank.
Come on. Come on! Come on!
652
00:56:59,375 --> 00:57:00,960
Let's roll! Come on!
653
00:57:08,551 --> 00:57:09,844
I'm out.
654
00:57:11,054 --> 00:57:12,764
One left. Why not?
655
00:57:29,030 --> 00:57:30,615
Hey, who did that?
656
00:57:31,074 --> 00:57:32,659
Not me, I'm out.
657
00:57:43,002 --> 00:57:44,254
Hey, what just happened?
658
00:57:45,964 --> 00:57:47,465
Somebody got a little carried away.
659
00:57:47,840 --> 00:57:49,217
It looks that way.
660
00:57:49,300 --> 00:57:50,468
Where are the shooters?
661
00:57:51,010 --> 00:57:54,472
I don't know, but if they wanted us dead,
we'd be dead.
662
00:57:56,432 --> 00:57:57,642
Barney?
663
00:58:13,199 --> 00:58:14,867
Don't freak out.
664
00:58:23,543 --> 00:58:25,044
Small world, huh, Barney?
665
00:58:25,545 --> 00:58:29,257
Booker? Rumor had it you were dead.
666
00:58:29,340 --> 00:58:32,635
Yeah, I heard that, too.
So, how's life treating ya?
667
00:58:32,719 --> 00:58:34,470
Been better.
668
00:58:34,554 --> 00:58:36,139
YOU did all this?
669
00:58:36,222 --> 00:58:38,391
I fly solo. I thought you knew that.
670
00:58:38,474 --> 00:58:40,184
Yeah, I heard it, but I didn't buy it.
671
00:58:40,643 --> 00:58:41,686
Well, now you do.
672
00:58:43,813 --> 00:58:44,897
This your team?
673
00:58:44,981 --> 00:58:49,193
Yeah. Gunner, Toll Road,
Hale Caesar and Maggie.
674
00:58:50,403 --> 00:58:53,823
Booker. You're the one
people call the Lone Wolf?
675
00:58:53,906 --> 00:58:56,909
I've been called that. But I have mellowed.
676
00:59:01,080 --> 00:59:02,498
Not that much.
677
00:59:03,916 --> 00:59:07,670
I heard another rumor,
that you were bitten by a king cobra?
678
00:59:07,754 --> 00:59:12,383
Yeah, I was.
But after five days of agonizing pain,
679
00:59:12,925 --> 00:59:14,635
the cobra died.
680
00:59:22,810 --> 00:59:25,063
Hey, Booker. Great to see you, man.
681
00:59:25,438 --> 00:59:27,356
So, how'd you end up
in this godforsaken place?
682
00:59:27,440 --> 00:59:30,068
We got ambushed by Sangs
about 100 kilometers east of here,
683
00:59:30,151 --> 00:59:31,694
killed one of my men, young kid.
684
00:59:31,778 --> 00:59:33,696
- Yeah, sorry to hear that.
- Yeah.
685
00:59:33,780 --> 00:59:35,948
The Sangs are the lowest form of scum.
686
00:59:36,032 --> 00:59:37,575
Shooting them has been a good business.
687
00:59:37,658 --> 00:59:38,868
Do you know who the leader is?
688
00:59:38,951 --> 00:59:40,703
- Yeah, a guy named Vilain.
- Vilain.
689
00:59:41,287 --> 00:59:44,040
Yeah, he pretty much controls
everything in this area.
690
00:59:44,123 --> 00:59:46,542
You're gonna need more men
if you expect to get out alive.
691
00:59:46,626 --> 00:59:48,044
Can you help out?
692
00:59:48,127 --> 00:59:50,463
Sorry, Barney. I work alone
693
00:59:50,546 --> 00:59:52,340
I understand. Thanks for showing up.
694
00:59:52,423 --> 00:59:54,008
My pleasure.
695
00:59:59,180 --> 01:00:00,181
Hey, Barney!
696
01:00:00,723 --> 01:00:02,391
There's a village down the road.
697
01:00:02,475 --> 01:00:04,936
They're good people,
and they hate the Sangs.
698
01:00:05,269 --> 01:00:07,730
- Maybe they can help out.
- Thanks.
699
01:00:07,814 --> 01:00:09,315
Happy hunting.
700
01:00:17,448 --> 01:00:18,491
What happened?
701
01:00:19,283 --> 01:00:20,409
I'm still alive.
702
01:00:20,493 --> 01:00:22,036
That's a matter of opinion. What'd I miss?
703
01:00:22,120 --> 01:00:25,123
I'll tell you about it on the way.
Come on, guys. Unload these weapons.
704
01:00:25,206 --> 01:00:27,792
Looks like Christmas
came way late this year.
705
01:00:27,875 --> 01:00:29,502
Yeah, I love you, too.
706
01:00:29,585 --> 01:00:31,170
Well, I'm happy to see you.
707
01:00:31,921 --> 01:00:33,965
Finally. Somebody with class.
708
01:00:41,556 --> 01:00:44,600
This has gotta be the town
that Booker was talking about.
709
01:00:44,684 --> 01:00:46,394
I could retire to a place like this.
710
01:00:49,564 --> 01:00:52,859
Clean air, no stress, raise some kids.
711
01:00:53,359 --> 01:00:55,278
You know, Maggie,
I could retire to a place like this.
712
01:00:55,361 --> 01:00:57,155
You are so full of shit.
713
01:01:02,368 --> 01:01:03,703
Out, out, out!
714
01:01:09,792 --> 01:01:11,794
They're missing us by a mile.
715
01:01:13,379 --> 01:01:15,423
- Put down guns.
- That's not happening.
716
01:01:17,884 --> 01:01:19,552
The safest place is in front of their gun.
717
01:01:20,678 --> 01:01:21,846
We will shoot you!
718
01:01:21,929 --> 01:01:24,223
No! Wait.
719
01:01:26,392 --> 01:01:29,729
These guys are here to help.
They want to help.
720
01:01:45,036 --> 01:01:47,330
Even you two rejects
could get lucky around here.
721
01:01:47,413 --> 01:01:48,831
- YOU think?
- I doubt it.
722
01:01:48,915 --> 01:01:50,041
Do you mind?
723
01:01:52,793 --> 01:01:54,003
Who you are?
724
01:01:54,086 --> 01:01:55,880
- We're Americans.
- Since when?
725
01:01:55,963 --> 01:01:57,006
Swedish.
726
01:01:57,089 --> 01:01:58,883
- Blackfoot.
- Chinese.
727
01:01:58,966 --> 01:02:01,052
- Retards.
- You done?
728
01:02:03,304 --> 01:02:04,847
What do you want?
729
01:02:05,514 --> 01:02:07,475
We're here to take care of the Sangs.
730
01:02:13,522 --> 01:02:15,650
Okay. Come inside.
731
01:02:18,361 --> 01:02:19,612
Come on.
732
01:02:29,288 --> 01:02:31,832
This is who we think you'd come for.
733
01:02:31,916 --> 01:02:33,167
This is who we will die for.
734
01:02:36,087 --> 01:02:39,465
First, they told us there'd be
good jobs, good money.
735
01:02:40,466 --> 01:02:42,843
Some went. But nobody come back.
736
01:02:43,886 --> 01:02:45,846
They come for more.
737
01:02:45,930 --> 01:02:48,975
They say as soon as our men go to job,
738
01:02:49,058 --> 01:02:51,227
the others come home.
739
01:02:52,520 --> 01:02:54,563
My husband goes.
740
01:02:55,064 --> 01:02:57,233
For a long time, we hear nothing.
741
01:02:59,610 --> 01:03:02,738
Then the Sangs come, and they take
all of the rest of the men.
742
01:03:02,822 --> 01:03:05,032
Forced them to work in the mines.
743
01:03:05,116 --> 01:03:07,618
Same in the next village. And the next.
744
01:03:08,160 --> 01:03:09,829
They take my sons.
745
01:03:10,413 --> 01:03:13,249
Now all that is left are the very young.
746
01:03:13,332 --> 01:03:15,835
And they will be back for them, too.
I know this.
747
01:03:15,918 --> 01:03:17,378
We all know this.
748
01:03:17,461 --> 01:03:20,006
So we hide them and we wait.
749
01:03:20,715 --> 01:03:22,925
Why don't you just move on? Leave.
750
01:03:23,009 --> 01:03:24,677
This is our home.
751
01:03:24,760 --> 01:03:27,054
Our lives will be the last thing they take.
752
01:03:29,473 --> 01:03:31,100
Tell us why you're here now.
753
01:03:31,183 --> 01:03:33,060
We're tracking them.
754
01:03:33,686 --> 01:03:37,815
Can't you stay and help?
You saw the children!
755
01:03:38,441 --> 01:03:40,776
Soon they'll be done,
and they'll kill them all.
756
01:03:40,860 --> 01:03:42,695
We have our own business with them.
757
01:03:46,198 --> 01:03:48,826
I'm sorry. Let's go.
758
01:03:57,376 --> 01:03:58,961
I don't think
they're gonna last here much longer.
759
01:03:59,045 --> 01:04:00,588
I think they know that.
760
01:04:00,671 --> 01:04:03,382
So we're not gonna do anything about it?
761
01:04:05,009 --> 01:04:06,594
I got an idea.
762
01:04:06,677 --> 01:04:08,679
And with your ego,
I think you're gonna love it.
763
01:04:08,763 --> 01:04:10,639
- My ego?
- Your ego.
764
01:04:10,723 --> 01:04:13,476
- What do you mean, my ego?
- You've got a big ego.
765
01:04:13,559 --> 01:04:14,810
Well, check your ego out.
766
01:04:14,894 --> 01:04:17,897
Please. Your ego is like
the size of a dinosaur. Huge.
767
01:04:27,907 --> 01:04:30,576
We have it. We found the plutonium.
768
01:05:47,653 --> 01:05:51,907
By the power vested in me,
I now pronounce you
769
01:05:53,659 --> 01:05:54,743
man and knife.
770
01:07:07,274 --> 01:07:08,567
One more!
771
01:07:13,572 --> 01:07:15,199
Rest in pieces.
772
01:07:23,958 --> 01:07:25,709
This is the last one?
773
01:07:26,252 --> 01:07:27,294
Good.
774
01:07:35,427 --> 01:07:37,513
The chambers are cleared.
775
01:07:45,938 --> 01:07:50,025
No loose ends. You bury them all.
776
01:07:59,535 --> 01:08:03,038
I see about a dozen guards, light weapons,
777
01:08:03,122 --> 01:08:04,832
a couple of badass .50 cals.
778
01:08:04,957 --> 01:08:06,250
Worse.
779
01:08:06,333 --> 01:08:08,210
Anti-tank devices.
780
01:08:08,919 --> 01:08:12,131
There's no way our trucks will
get through that mine field.
781
01:08:12,214 --> 01:08:13,841
Look, I know this is a stupid question,
782
01:08:13,924 --> 01:08:17,052
but you got any ideas
that won't get us killed?
783
01:08:17,136 --> 01:08:19,138
I got a few I'm thinking about.
784
01:08:54,715 --> 01:08:56,675
- Boom time?
- Boom time.
785
01:09:10,356 --> 01:09:11,357
Target in sight!
786
01:09:12,691 --> 01:09:14,568
- Baby wants to travel!
- Fire!
787
01:09:17,363 --> 01:09:18,822
- Rock and roll!
- Fire!
788
01:09:21,325 --> 01:09:22,534
Bombs away!
789
01:09:30,709 --> 01:09:31,710
Tighten up!
790
01:09:31,794 --> 01:09:33,962
- What's happening now?
- Chaos!
791
01:09:35,547 --> 01:09:37,800
- You're not doing what I think you're doing.
- Yeah, I am.
792
01:09:37,883 --> 01:09:39,051
Let's do it!
793
01:09:43,263 --> 01:09:44,515
Come on, let's move!
794
01:10:10,499 --> 01:10:12,084
You're gonna need a new plane.
795
01:10:33,021 --> 01:10:34,356
- We're too late!
- What?
796
01:10:34,440 --> 01:10:35,858
The plutonium's gone.
797
01:10:42,573 --> 01:10:45,576
Come on, come on, let's get out of here!
Move, move! Come on!
798
01:10:45,826 --> 01:10:47,035
Go, go, go!
799
01:10:47,119 --> 01:10:48,704
Move it, move it, move it!
800
01:10:48,787 --> 01:10:49,955
Go, go, go!
801
01:10:50,581 --> 01:10:51,957
Go on, get out of here!
802
01:10:52,040 --> 01:10:53,625
Go, go, go, go!
803
01:10:56,462 --> 01:10:58,088
Pick it up! Pick it up!
804
01:11:15,564 --> 01:11:17,608
We're gonna be here awhile.
805
01:11:26,700 --> 01:11:28,577
Doesn't seem right.
806
01:11:28,660 --> 01:11:30,412
Going out this chickenshit way?
807
01:11:30,496 --> 01:11:31,622
Something like that.
808
01:11:32,247 --> 01:11:34,750
Hey, it ain't over yet, kids.
809
01:11:34,833 --> 01:11:36,418
I got a plan.
810
01:11:36,502 --> 01:11:38,086
Everybody calm down.
811
01:11:42,007 --> 01:11:43,217
Phosphate rock.
812
01:11:43,926 --> 01:11:45,135
What's he doing?
813
01:11:45,219 --> 01:11:46,845
Probably making a bomb.
814
01:11:47,179 --> 01:11:48,263
You serious?
815
01:11:48,806 --> 01:11:50,390
Ask him.
816
01:11:50,474 --> 01:11:51,767
What you doing, Gunner?
817
01:11:51,850 --> 01:11:54,812
I'm making a bomb. You mind?
818
01:11:57,022 --> 01:11:59,900
- A maniac with brains.
- Scary.
819
01:12:00,317 --> 01:12:03,529
Phosphate rock, it's got a density of 1.852.
820
01:12:03,612 --> 01:12:05,572
Melting point, 44.2 centigrade.
821
01:12:05,656 --> 01:12:08,283
Guys, I want some gunpowder, fast.
822
01:12:08,367 --> 01:12:10,702
Do it. The man's a chemical engineer, right?
823
01:12:10,786 --> 01:12:13,872
And a Fulbright Scholar. Pour it in the pipe.
824
01:12:14,540 --> 01:12:17,376
- The big man might be onto something.
- You think?
825
01:12:17,751 --> 01:12:19,419
Probably not.
826
01:12:19,503 --> 01:12:21,004
You need some help with that? Let's go!
827
01:12:21,088 --> 01:12:22,965
Here. Go blow yourself up.
828
01:12:23,048 --> 01:12:24,049
Lighter?
829
01:12:26,760 --> 01:12:28,053
I want that back.
830
01:12:28,679 --> 01:12:31,139
Better get back! This is gonna be loud!
831
01:12:35,310 --> 01:12:36,645
Get back!
832
01:12:37,854 --> 01:12:38,855
Okay.
833
01:12:39,690 --> 01:12:41,316
All right, let's go!
834
01:12:42,067 --> 01:12:43,485
All right.
835
01:12:44,236 --> 01:12:47,364
Better turn around
unless you want your heads blown off.
836
01:12:47,447 --> 01:12:49,700
You better cover your ear.
837
01:12:50,367 --> 01:12:51,577
Come on.
838
01:13:01,837 --> 01:13:03,505
Well, the phosphorus must have been damp.
839
01:13:03,589 --> 01:13:04,590
Yeah, right.
840
01:13:04,673 --> 01:13:06,675
- Or you suck.
- There's that.
841
01:13:06,758 --> 01:13:08,302
Don't cry, Gunner.
842
01:13:10,721 --> 01:13:12,556
You almost had an idea.
843
01:13:38,790 --> 01:13:40,459
I'm back.
844
01:13:41,335 --> 01:13:43,211
How're you doin', Trench?
845
01:13:48,800 --> 01:13:51,720
- I thank you. I thank you.
- You're welcome.
846
01:13:56,516 --> 01:13:57,517
L30jan!
847
01:14:23,418 --> 01:14:26,880
- We're even now, right?
- Right.
848
01:14:26,963 --> 01:14:29,466
I'll be seeing you around, Trench.
Thanks a lot.
849
01:14:29,549 --> 01:14:32,803
- Relax. It's not over yet.
- What?
850
01:14:32,886 --> 01:14:34,638
That's right.
851
01:14:41,019 --> 01:14:43,063
- How ya doin', pal?
- I was doing pretty good, Church.
852
01:14:43,146 --> 01:14:44,147
What are you doing here?
853
01:14:44,231 --> 01:14:47,317
- I heard there was a party in town.
- Yeah, but it's my party.
854
01:14:47,401 --> 01:14:50,028
- Has he always been this selfish?
- Always.
855
01:14:50,112 --> 01:14:51,321
Thanks.
856
01:14:56,576 --> 01:14:59,413
You wanna kick Vilain's ass or not?
857
01:14:59,496 --> 01:15:01,748
Don't forget the Little Rascals!
858
01:15:24,813 --> 01:15:25,814
Move it.
859
01:16:02,809 --> 01:16:03,852
Move out!
860
01:16:30,504 --> 01:16:33,757
Take the rest of the nukes to the hangar.
Now!
861
01:16:33,840 --> 01:16:35,926
And get the plutonium on the plane.
862
01:16:45,393 --> 01:16:46,478
Follow me.
863
01:16:49,022 --> 01:16:50,440
We need to buy some time.
864
01:17:14,798 --> 01:17:16,007
Go, go!
865
01:17:37,612 --> 01:17:38,905
I'm out!
866
01:17:48,290 --> 01:17:49,291
Hold them up!
867
01:17:50,917 --> 01:17:53,128
Go! Go! Move!
868
01:17:53,211 --> 01:17:54,212
Shit!
869
01:18:14,274 --> 01:18:15,942
- Fun,huh?
- Yeah.
870
01:18:16,026 --> 01:18:17,569
There he is!
871
01:18:18,236 --> 01:18:19,279
Come on, Vilain.
872
01:18:19,362 --> 01:18:20,906
- Let's go!
- Yeah.
873
01:18:20,989 --> 01:18:22,532
Tear him apart!
874
01:18:40,759 --> 01:18:43,386
I'm almost out. I'll be back.
875
01:18:43,470 --> 01:18:46,181
You've been back enough. I'll be back.
876
01:18:47,098 --> 01:18:48,350
Yippee-ki-yay.
877
01:18:54,439 --> 01:18:56,274
Who's next? Rambo?
878
01:19:01,446 --> 01:19:02,489
Good bye.
879
01:19:05,825 --> 01:19:06,826
Let's go.
880
01:19:10,372 --> 01:19:11,623
Maggots!
881
01:19:27,806 --> 01:19:28,932
Start the engine!
882
01:19:29,015 --> 01:19:31,059
Get that thing in the air.
I want to make some money!
883
01:19:31,142 --> 01:19:32,143
Move!
884
01:19:38,274 --> 01:19:39,901
Trench! Get in!
885
01:19:43,989 --> 01:19:45,573
My shoe is bigger than this car.
886
01:19:48,326 --> 01:19:49,661
Shoot something!
887
01:19:59,796 --> 01:20:00,797
Come on.
888
01:20:21,067 --> 01:20:24,696
Start the helicopter.
We have a special guest coming.
889
01:20:26,614 --> 01:20:27,866
Let's go!
890
01:20:44,591 --> 01:20:46,009
Take care of him!
891
01:21:18,583 --> 01:21:19,834
This Way!
892
01:22:07,298 --> 01:22:09,509
Cannot beat a classic.
893
01:22:22,939 --> 01:22:24,649
- Barney!
- What are you doing here?
894
01:22:29,154 --> 01:22:30,113
I'm going in there alone.
895
01:22:30,196 --> 01:22:32,407
Don't follow me, no matter what,
do you understand?
896
01:22:33,366 --> 01:22:35,368
- Do you understand?
- Yes.
897
01:22:37,453 --> 01:22:41,916
That door opens up, and I don't come out,
and he does, you kill him.
898
01:22:49,799 --> 01:22:51,926
Let's make it more dramatic.
899
01:22:54,345 --> 01:22:55,638
Now, that's better.
900
01:23:11,362 --> 01:23:12,739
I'm out of bullets.
901
01:23:12,822 --> 01:23:14,115
That's your problem.
902
01:23:15,366 --> 01:23:16,868
Not really.
903
01:23:23,708 --> 01:23:25,960
You wanna kill me like a man?
904
01:23:29,214 --> 01:23:31,174
Or you wanna kill me
905
01:23:34,719 --> 01:23:36,221
like a sheep?
906
01:23:56,699 --> 01:23:57,742
Nice knife.
907
01:24:13,258 --> 01:24:14,300
So.
908
01:24:15,426 --> 01:24:16,636
What's it going to be?
909
01:24:20,265 --> 01:24:22,642
Man or sheep?
910
01:24:22,725 --> 01:24:24,435
You wanna man up?
911
01:24:26,771 --> 01:24:28,106
I'll man you up.
912
01:24:41,911 --> 01:24:44,706
You must want to hurt me bad.
913
01:24:45,164 --> 01:24:49,460
I'm not gonna hurt you.
I'm gonna take your life.
914
01:24:52,297 --> 01:24:53,339
Come.
915
01:25:17,989 --> 01:25:19,574
Over so soon?
916
01:25:19,991 --> 01:25:21,659
I want my money's worth.
917
01:25:22,452 --> 01:25:24,454
- Come on, get up!
- Coming right up.
918
01:25:26,789 --> 01:25:27,832
Going back down.
919
01:25:40,845 --> 01:25:41,888
Taste good?
920
01:25:42,930 --> 01:25:43,973
Talking to me?
921
01:25:48,519 --> 01:25:49,729
Time to wrap this up.
922
01:26:17,048 --> 01:26:20,385
Ironic. Here we are, you and I.
923
01:26:21,386 --> 01:26:22,804
And your knife.
924
01:26:24,847 --> 01:26:27,558
You're going to die. Like him.
925
01:26:29,685 --> 01:26:30,686
What was his name?
926
01:26:33,398 --> 01:26:35,316
What did you call him?
927
01:26:38,236 --> 01:26:39,404
What does it matter?
928
01:26:43,491 --> 01:26:45,493
Come on, Vilain.
929
01:26:45,576 --> 01:26:47,662
Somebody's dying.
930
01:26:47,745 --> 01:26:50,415
Come on, Vilain.
931
01:26:51,999 --> 01:26:53,876
Come on, Vilain.
932
01:26:54,919 --> 01:26:56,129
Come on!
933
01:27:19,777 --> 01:27:21,529
Get up, Vilain.
934
01:27:26,033 --> 01:27:29,120
Get up.
935
01:27:34,459 --> 01:27:36,335
Now turn around.
936
01:27:37,295 --> 01:27:39,088
Turn around, sheep.
937
01:27:52,018 --> 01:27:53,060
Now what?
938
01:28:02,570 --> 01:28:04,489
His name was Billy.
939
01:28:25,301 --> 01:28:27,803
You know how to carve a turkey?
940
01:28:35,019 --> 01:28:37,813
- You win?
- I think so.
941
01:28:38,356 --> 01:28:39,607
Well, where's the proof?
942
01:28:41,734 --> 01:28:43,027
Heads up.
943
01:28:48,533 --> 01:28:49,659
Nice touch.
944
01:28:52,161 --> 01:28:53,871
It is a nice touch.
945
01:28:55,039 --> 01:28:57,542
A little extreme. But nice.
946
01:29:01,379 --> 01:29:04,131
And as much as I hate to say this,
Bamm-Bamm,
947
01:29:04,215 --> 01:29:06,634
now that we got control of the plutonium,
948
01:29:06,717 --> 01:29:08,094
that makes us even.
949
01:29:08,511 --> 01:29:09,720
Good.
950
01:29:10,888 --> 01:29:13,724
So, Maggie, you'll be coming with us then?
951
01:29:15,726 --> 01:29:17,270
When you're ready.
952
01:29:23,734 --> 01:29:25,319
So I just want...
953
01:29:36,330 --> 01:29:38,666
They're okay, just a little immature.
954
01:29:40,960 --> 01:29:45,172
I don't have to go.
If you want me to stay, I'll stay.
955
01:29:47,717 --> 01:29:50,136
And I did save the babysitter's life.
956
01:29:50,845 --> 01:29:52,471
That you did do.
957
01:29:52,555 --> 01:29:54,515
Maybe I'm good luck for you.
958
01:29:55,099 --> 01:29:58,561
But I could be bad luck for you,
and I can't allow that.
959
01:30:02,148 --> 01:30:06,527
If you ever want help, call me,
960
01:30:06,611 --> 01:30:07,862
or you're dead.
961
01:30:08,404 --> 01:30:10,072
I'll do that.
962
01:30:19,665 --> 01:30:20,916
What are you doing here?
963
01:30:22,126 --> 01:30:24,962
Moving on. You killed all my business.
964
01:30:25,046 --> 01:30:26,505
I thought you were the Lone Wolf.
965
01:30:28,466 --> 01:30:30,718
Sometimes it's fun to run with the pack.
966
01:30:30,801 --> 01:30:32,261
Sure, you got a point.
967
01:30:32,345 --> 01:30:33,679
You take care, Maggie.
968
01:30:41,604 --> 01:30:43,564
I almost forgot.
969
01:30:43,648 --> 01:30:46,150
As a token of my gratitude,
my violent friend,
970
01:30:46,233 --> 01:30:49,195
I got you and the Little Rascals a ride home.
971
01:30:51,280 --> 01:30:52,948
- Behold.
- What?
972
01:30:57,453 --> 01:30:58,829
Consider it a gift.
973
01:31:01,123 --> 01:31:03,751
That thing belongs in a museum.
974
01:31:03,834 --> 01:31:05,419
We all do.
975
01:31:06,504 --> 01:31:09,173
- Hey, fun, right?
- Yeah, fun.
976
01:31:10,758 --> 01:31:12,051
Take care.
977
01:32:06,397 --> 01:32:09,942
Beware, beware, walk with care.
978
01:32:10,025 --> 01:32:11,986
Careful what you do.
979
01:32:12,069 --> 01:32:14,905
Or Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
980
01:32:15,406 --> 01:32:17,616
Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
981
01:32:18,075 --> 01:32:21,370
Boomlay, boomlay, boomlay, boom!
982
01:32:21,454 --> 01:32:22,621
To Billy!
983
01:32:23,706 --> 01:32:25,541
- To Billy.
- To Billy.
984
01:32:25,624 --> 01:32:27,084
Rest in peace.
985
01:32:27,543 --> 01:32:30,004
- Man, I need a massage.
- Don't look at me.
986
01:32:33,424 --> 01:32:36,302
- Hey.
- What?
987
01:32:36,927 --> 01:32:39,972
- From one friend to another?
- What?
988
01:32:40,765 --> 01:32:42,725
You really should learn how to fight.