1 00:02:49,295 --> 00:02:51,714 - Keep this sucker steady, Toll! - I'm doing my best! 2 00:02:57,971 --> 00:02:59,305 Here we go! 3 00:03:07,146 --> 00:03:08,439 Come on, you bastards! 4 00:03:28,710 --> 00:03:30,128 Eat shit! 5 00:03:41,055 --> 00:03:42,849 - Better duck! - Oh, shit. 6 00:03:51,399 --> 00:03:52,400 Yeah! 7 00:04:01,784 --> 00:04:02,785 Cover up! 8 00:04:14,964 --> 00:04:16,132 Break! 9 00:04:27,894 --> 00:04:29,896 - Watch your head, Insect! - Shut up, Gunner! 10 00:04:34,734 --> 00:04:35,818 Gotta love it! 11 00:04:55,171 --> 00:04:57,006 Incoming chopper! 12 00:04:58,883 --> 00:05:00,635 We gotta get this thing out of here! 13 00:05:00,718 --> 00:05:01,970 You got any ideas? 14 00:05:02,053 --> 00:05:05,306 - That's what I'm asking you! - Well, I'm asking you. 15 00:05:11,521 --> 00:05:12,522 Clear! 16 00:05:33,751 --> 00:05:35,086 I got this. 17 00:05:37,088 --> 00:05:38,089 Yeah! 18 00:06:36,647 --> 00:06:37,690 Toll Road, get him up. 19 00:06:45,490 --> 00:06:46,532 Trench? 20 00:06:46,616 --> 00:06:48,201 This is embarrassing. 21 00:06:48,284 --> 00:06:49,410 Yeah, it sure is. 22 00:06:49,952 --> 00:06:51,454 What's he doing here? 23 00:06:51,537 --> 00:06:53,498 Saving this Chinese billionaire. 24 00:06:53,581 --> 00:06:56,542 Oh, yeah? That's funny. So are we. 25 00:06:56,626 --> 00:06:59,170 Well, then we have a scheduling problem, don't we? 26 00:06:59,796 --> 00:07:01,714 Cut me loose, Frankenstein. 27 00:07:01,798 --> 00:07:02,924 Don't get nuts, Gunner. 28 00:07:03,549 --> 00:07:04,926 Do it. 29 00:07:06,969 --> 00:07:08,679 - Where's your team? - Waiting. 30 00:07:09,055 --> 00:07:11,557 I need a weapon. Something big. 31 00:07:11,641 --> 00:07:13,976 - Yours. - Whoa, whoa, whoa. 32 00:07:14,060 --> 00:07:16,479 My big weapon's hangin' right where it is. 33 00:07:16,479 --> 00:07:18,481 Come on, Caesar. You got a backup. 34 00:07:20,358 --> 00:07:23,402 If I don't get this back, your ass is terminated. 35 00:07:23,486 --> 00:07:24,821 In your dreams. 36 00:07:24,904 --> 00:07:27,782 - Trench, we got a way out. - Thanks. I got my own. 37 00:07:27,865 --> 00:07:29,116 Let's get you out of here, pal. 38 00:07:29,200 --> 00:07:32,829 Hey, look. I hate to break up the bromance. We're 20 seconds late! 39 00:07:33,830 --> 00:07:35,498 Get Moneybags up. 40 00:07:35,581 --> 00:07:36,874 A "thank you" would be nice. 41 00:07:36,958 --> 00:07:39,836 - I hate owing you. - Well, you do, big boy. 42 00:07:45,341 --> 00:07:46,926 Let's go, Yao. 43 00:07:47,009 --> 00:07:49,011 - Did you win? - Of course I win. 44 00:07:50,721 --> 00:07:51,848 Let's go! 45 00:08:01,357 --> 00:08:02,650 I'm out! 46 00:08:05,278 --> 00:08:06,529 Now you put on your lucky ring? 47 00:08:12,076 --> 00:08:13,578 One wet wall coming up. 48 00:08:36,559 --> 00:08:38,352 I got your gang bang right here! 49 00:08:47,111 --> 00:08:48,237 What? 50 00:09:01,667 --> 00:09:03,336 I got your back! 51 00:09:04,962 --> 00:09:06,422 Keep movin'! 52 00:09:08,549 --> 00:09:10,259 Here we go! 53 00:09:11,886 --> 00:09:13,429 - Why always me? - Are you hit? 54 00:09:13,512 --> 00:09:15,264 Yeah, twice. 55 00:09:15,348 --> 00:09:17,975 - Better you than me. - That's nice. Nice. 56 00:09:23,272 --> 00:09:26,484 - You order room service? - Not really. 57 00:09:26,567 --> 00:09:27,985 This is gonna be a piss-poor ending. 58 00:09:34,951 --> 00:09:36,202 That loaded? 59 00:09:36,285 --> 00:09:37,703 We can only hope. 60 00:09:47,088 --> 00:09:48,965 Sorry, sir. I had to adjust for a wind shift. 61 00:09:49,048 --> 00:09:50,967 No problem. Hit the last position. 62 00:09:51,050 --> 00:09:52,677 Moving out. Over. 63 00:09:54,679 --> 00:09:56,222 Let's go, 99, 9°! 64 00:10:00,351 --> 00:10:01,352 Yeah! 65 00:10:19,161 --> 00:10:20,329 Let's go! Come on! 66 00:10:41,600 --> 00:10:43,019 Okay, hold on, ladies. 67 00:10:43,436 --> 00:10:44,478 Cavalry's here. 68 00:10:44,562 --> 00:10:45,980 It's about time you got here! 69 00:10:47,398 --> 00:10:49,025 - Wake up Santa. - On it. 70 00:11:02,455 --> 00:11:03,497 Shit! 71 00:11:21,057 --> 00:11:23,350 The guy is good. You're good. 72 00:11:23,434 --> 00:11:24,727 Appreciate it, sir. 73 00:11:26,771 --> 00:11:28,981 We'll swing around and pick you up, kid. 74 00:11:29,065 --> 00:11:30,608 I won't be late, sir. 75 00:11:51,462 --> 00:11:52,505 Go! 76 00:11:59,929 --> 00:12:01,680 All right, guys. Put your toys away. 77 00:12:20,074 --> 00:12:21,951 Target in sight. 78 00:12:24,787 --> 00:12:26,247 - Soup's hot! - Fire! 79 00:12:30,501 --> 00:12:32,503 - You missed. - You're aiming! 80 00:12:35,005 --> 00:12:36,090 Fire! 81 00:12:41,679 --> 00:12:42,805 Fire! 82 00:12:45,141 --> 00:12:46,142 Fire! 83 00:12:49,603 --> 00:12:51,230 Yeah! 84 00:13:00,156 --> 00:13:02,074 That was a statement. Hit it! 85 00:13:10,583 --> 00:13:13,502 - Drop the skis! - Come on, get rid of this weight. 86 00:13:19,550 --> 00:13:20,634 Climb, baby. 87 00:13:31,020 --> 00:13:32,479 Climb, baby! 88 00:13:39,570 --> 00:13:41,113 Climb! 89 00:13:48,204 --> 00:13:49,538 It ain't gettin' up! 90 00:14:01,550 --> 00:14:02,718 Lucky ring. 91 00:14:03,260 --> 00:14:04,553 Lucky ring. 92 00:14:17,733 --> 00:14:20,778 We are approximately 20 miles out of Beijing. 93 00:14:20,861 --> 00:14:22,571 Not that I wanna hear it, what's the oil pressure? 94 00:14:22,655 --> 00:14:25,241 - Faulty. - Great. And the altimeter? 95 00:14:25,324 --> 00:14:26,992 Would you believe? It's stuck on 10,000 feet. 96 00:14:27,076 --> 00:14:29,495 - Hydraulics? - What hydraulics? 97 00:14:29,578 --> 00:14:32,289 Congratulations. You own another piece of junk now. 98 00:14:32,373 --> 00:14:35,167 - Hey, can we talk when you're not too busy? - Sure, anytime. 99 00:14:35,251 --> 00:14:36,418 Kid's amazing. 100 00:14:36,502 --> 00:14:39,588 Really. So am I. You're just used to me 101 00:14:41,131 --> 00:14:42,341 Get the client ready. 102 00:14:45,094 --> 00:14:46,387 What is going on? 103 00:14:46,929 --> 00:14:49,223 Looks like you're taking a shortcut home, pal. 104 00:14:51,141 --> 00:14:52,518 Parachute good? 105 00:14:52,601 --> 00:14:54,979 Parachute? Why you got a parachute? 106 00:14:55,396 --> 00:14:58,440 Can you believe they changed our landing permit until tomorrow? 107 00:14:58,524 --> 00:15:00,567 Yeah, but it's okay. He'll get home a little earlier. 108 00:15:00,651 --> 00:15:02,111 Fifteen seconds. 109 00:15:02,194 --> 00:15:03,529 Opening the hatch! 110 00:15:04,571 --> 00:15:06,573 Yang, get Moneybags home safely. 111 00:15:06,657 --> 00:15:08,117 So when are you coming back? 112 00:15:08,200 --> 00:15:11,870 Maybe soon, maybe never. Maybe try a new life. 113 00:15:11,954 --> 00:15:14,456 Then who am I supposed to pick on? 114 00:15:14,540 --> 00:15:16,208 You will find another minority. 115 00:15:16,292 --> 00:15:17,626 Yang. 116 00:15:18,294 --> 00:15:19,753 Smile. 117 00:15:22,965 --> 00:15:25,384 See you later, alligator. 118 00:15:31,307 --> 00:15:33,684 That's real Chinese takeout. 119 00:15:37,855 --> 00:15:39,898 Floor it. I'm homesick. 120 00:15:39,982 --> 00:15:41,317 You got it. 121 00:15:58,000 --> 00:15:59,418 Yes! I love this song! 122 00:16:02,046 --> 00:16:04,006 Juliet. Two. 123 00:16:04,548 --> 00:16:06,508 Christmas, my friend. 124 00:16:06,592 --> 00:16:08,761 Please tell me you ain't going through with this. 125 00:16:08,844 --> 00:16:10,804 Of course I am. Look at that girl. 126 00:16:10,888 --> 00:16:12,514 Who wouldn't marry her? 127 00:16:12,598 --> 00:16:14,350 She cheated on you. 128 00:16:14,433 --> 00:16:15,893 - It was a half-cheat. - Which is? 129 00:16:15,976 --> 00:16:17,978 The other side of a half-truth. 130 00:16:18,062 --> 00:16:19,938 - The facts are murky. - Murky. 131 00:16:20,022 --> 00:16:21,815 I hate to break this to you, pal, 132 00:16:21,899 --> 00:16:25,527 but your girlfriend over there has a world-class cheating gene. 133 00:16:28,113 --> 00:16:30,741 - I should stab you in the heart. - Too late. 134 00:16:31,909 --> 00:16:33,285 Hi, cheers. 135 00:16:34,411 --> 00:16:36,538 You know, I used to think you had a black heart. 136 00:16:36,622 --> 00:16:38,415 Black is too colorful. 137 00:16:38,499 --> 00:16:39,792 - Hey, babe. - Hey. 138 00:16:41,668 --> 00:16:43,462 - Hey, Barney. - Hey, Lacy. 139 00:16:43,545 --> 00:16:47,424 Promise next time not to keep my baby away so long? 140 00:16:47,508 --> 00:16:48,967 Cross my heart. 141 00:16:50,636 --> 00:16:51,804 If he had one. 142 00:16:54,515 --> 00:16:56,558 Look who's lost in space. 143 00:16:57,351 --> 00:16:58,394 Got a pen? 144 00:17:03,607 --> 00:17:05,150 Hey. 145 00:17:05,234 --> 00:17:07,569 You got anything that doesn't have skulls on it? 146 00:17:07,653 --> 00:17:09,655 Matter of fact, I don't. 147 00:17:23,502 --> 00:17:27,047 Einstein's theory of special relativity. 148 00:17:27,131 --> 00:17:28,424 Only I made it better. 149 00:17:33,220 --> 00:17:36,432 Believe it or not, before Gunner became chemically unbalanced, 150 00:17:36,515 --> 00:17:40,102 he went to MIT, had a Master's degree in chemical engineering. 151 00:17:40,185 --> 00:17:42,146 This idiot actually had a brain, you believe that? 152 00:17:42,229 --> 00:17:43,188 Well, what happened? 153 00:17:43,272 --> 00:17:44,440 He quit to be a bouncer. 154 00:17:44,523 --> 00:17:47,693 I wanted to get close to this girl who danced at this disco. 155 00:17:47,776 --> 00:17:50,195 Yeah, I can't believe she dumped you. 156 00:17:50,279 --> 00:17:52,322 - Wouldn't you? - I would, yeah. 157 00:17:57,619 --> 00:18:00,456 - Can we talk outside? - Yeah, sure. Let's go. 158 00:18:08,464 --> 00:18:10,632 How do I put this? 159 00:18:10,716 --> 00:18:12,843 Just be straight up. Honest. 160 00:18:13,969 --> 00:18:15,471 I feel... 161 00:18:17,973 --> 00:18:19,266 I'm not sure what I feel. 162 00:18:20,767 --> 00:18:24,354 This life, it's not for you, is it? 163 00:18:25,647 --> 00:18:27,900 I thought it was. 164 00:18:27,983 --> 00:18:30,652 You gave me a chance to be one of you, and you've got my respect forever. 165 00:18:31,028 --> 00:18:33,322 And you've got my respect, too. 166 00:18:34,281 --> 00:18:36,450 What are you gonna do? 167 00:18:36,533 --> 00:18:38,785 Well, I'd like to finish out the month. 168 00:18:39,453 --> 00:18:41,371 Then I wanna go meet up with my girlfriend. 169 00:18:41,455 --> 00:18:42,831 Where's she from? 170 00:18:43,457 --> 00:18:45,000 She's French. 171 00:18:46,043 --> 00:18:48,587 Believe it or not, I met her in Afghanistan. She was a nurse. 172 00:18:49,922 --> 00:18:51,423 That comes in handy. 173 00:18:51,507 --> 00:18:53,675 Yeah. And you'd like her. 174 00:18:55,886 --> 00:18:58,680 You know, she's the kind of person you wanna do things for. 175 00:18:58,764 --> 00:19:01,433 That's why I took this job, 'cause the money's great. 176 00:19:01,892 --> 00:19:05,103 Now I can afford to get her everything she deserves. 177 00:19:05,187 --> 00:19:08,106 It's one of those things that just feels right. 178 00:19:09,775 --> 00:19:12,486 You know when you can be with someone and you don't even have to talk. 179 00:19:12,569 --> 00:19:16,156 You already know what they're thinking. You ever had that? 180 00:19:17,074 --> 00:19:18,325 Sure. 181 00:19:21,578 --> 00:19:23,330 I don't want you to think that I'm deserting you. 182 00:19:23,789 --> 00:19:27,960 No, listen. If I had to do it all over again at your age, 183 00:19:29,002 --> 00:19:31,338 I'd be doing what you're doing. 184 00:19:32,422 --> 00:19:34,841 Why don't you freshen up that beer? 185 00:19:35,759 --> 00:19:37,094 All right. 186 00:20:27,436 --> 00:20:29,521 Barney Ross. 187 00:20:37,362 --> 00:20:39,531 What do you want from me, Church? 188 00:20:39,615 --> 00:20:42,618 Not too good in the memory category, are you, Barney? 189 00:20:45,037 --> 00:20:48,290 You made a deal with me. You gave me your word. 190 00:20:49,416 --> 00:20:52,169 And you end up blowing up half of Vilena, 191 00:20:52,252 --> 00:20:55,380 punching holes and a bowie knife through a fellow CIA agent, 192 00:20:55,464 --> 00:20:57,090 even if he was a dirtbag. 193 00:20:57,174 --> 00:20:59,551 But what breaks my heart 194 00:20:59,635 --> 00:21:02,971 is that you stole $5 million from me. 195 00:21:05,432 --> 00:21:07,392 And for all this male pattern badness, 196 00:21:07,476 --> 00:21:11,647 I could've put you in the deepest, darkest hole in Gitmo. 197 00:21:13,482 --> 00:21:15,192 No sunlight. 198 00:21:15,275 --> 00:21:17,653 - But I kept you out. - Great. 199 00:21:17,736 --> 00:21:21,657 Because I knew the day would come when you were gonna pay me back. 200 00:21:22,658 --> 00:21:24,409 Today is that day. 201 00:21:24,910 --> 00:21:26,703 Keep talking. 202 00:21:27,412 --> 00:21:29,289 A Chinese plane got shot down over the mountains 203 00:21:29,373 --> 00:21:31,249 near a hell-hole called Gasak. 204 00:21:31,333 --> 00:21:32,834 Yeah? Who shot it down? 205 00:21:32,918 --> 00:21:34,503 Take a guess. 206 00:21:37,381 --> 00:21:40,425 Onboard that plane is a safe carrying something you don't need to know about. 207 00:21:40,509 --> 00:21:43,887 All you need to know is you can't let it fall into the wrong hands. 208 00:21:43,970 --> 00:21:44,971 Now, you're gonna go in there, 209 00:21:45,055 --> 00:21:47,432 and you're gonna get the contents of that safe before anyone else. 210 00:21:47,516 --> 00:21:48,600 You're gonna bring it to me. 211 00:21:48,684 --> 00:21:50,977 It should be a walk in the park for you. 212 00:21:51,061 --> 00:21:52,521 And then we're even. 213 00:21:53,021 --> 00:21:54,523 We'll get to that. 214 00:21:56,233 --> 00:21:57,859 The safe in that plane is very high-tech. 215 00:21:57,943 --> 00:22:00,737 The access code changes every 120 seconds. 216 00:22:00,821 --> 00:22:03,115 You use the wrong code, it blows. 217 00:22:03,198 --> 00:22:05,117 - So we need to get you in... - Wait, wait. 218 00:22:05,200 --> 00:22:06,785 "We." Who's we? Who are you working with? 219 00:22:06,868 --> 00:22:08,745 That's none of your business. 220 00:22:08,829 --> 00:22:10,872 Let's just call our host The Corporation. 221 00:22:11,331 --> 00:22:14,334 All right? I'm sending along a pro 222 00:22:14,418 --> 00:22:17,713 who specializes in this type of situation. Her name is Maggie Chang. 223 00:22:17,796 --> 00:22:18,839 A woman. 224 00:22:18,922 --> 00:22:21,133 That usually goes along with the name Maggie, yeah. 225 00:22:21,216 --> 00:22:22,384 Forget it. 226 00:22:22,884 --> 00:22:24,803 She can handle herself. 227 00:22:24,886 --> 00:22:26,722 But let me be clear. 228 00:22:27,681 --> 00:22:30,350 If anything happens to her, she gets a hangnail, 229 00:22:30,434 --> 00:22:32,060 she gets hurt, she gets roughed up, 230 00:22:32,144 --> 00:22:36,690 she doesn't come back in exactly the same condition she went in, 231 00:22:36,773 --> 00:22:40,861 you and your little gang of psychotic mutts will never be seen again. 232 00:22:42,404 --> 00:22:44,448 And that, I promise you. 233 00:22:45,574 --> 00:22:47,826 I don't make a very good babysitter. 234 00:22:51,830 --> 00:22:53,874 Don't sell yourself short. 235 00:23:02,090 --> 00:23:04,885 You're gonna make a very good babysitter. 236 00:23:06,094 --> 00:23:07,929 Be there at 7:00. 237 00:23:48,804 --> 00:23:51,014 Hey. I'm Maggie Chang. 238 00:23:51,097 --> 00:23:53,475 - You're Barney Ross? - Yeah. 239 00:23:53,558 --> 00:23:55,477 Mr. Church told you about me? 240 00:23:55,936 --> 00:23:57,395 Said you wanna tag along? 241 00:23:57,479 --> 00:23:59,606 Help, not tag along. 242 00:24:00,816 --> 00:24:01,983 Nice motorcycle. 243 00:24:03,860 --> 00:24:06,071 Where we're going is new. We don't know what to expect. 244 00:24:06,154 --> 00:24:07,781 Is it custom? 245 00:24:10,325 --> 00:24:12,577 I think it's a mistake, you coming along. 246 00:24:13,495 --> 00:24:14,871 Build it yourself? 247 00:24:16,331 --> 00:24:19,251 Yeah, I built it myself. Are you playing games with me, Maggie? 248 00:24:19,668 --> 00:24:23,547 No. Are you playing games with me? 249 00:24:24,172 --> 00:24:25,799 Church told me what you said. 250 00:24:25,882 --> 00:24:29,219 I'm combat proficient. I don't need a babysitter. 251 00:24:32,472 --> 00:24:34,349 So, when do we leave? 252 00:24:34,724 --> 00:24:36,351 0500. 253 00:24:37,769 --> 00:24:39,396 Nice meeting you. 254 00:25:20,729 --> 00:25:22,314 She's into me. 255 00:25:22,397 --> 00:25:23,940 She hates you. 256 00:25:25,317 --> 00:25:26,610 Watch this. 257 00:25:57,390 --> 00:26:00,810 You know, if something happens to her, it's coming back on us. 258 00:26:00,894 --> 00:26:02,646 Did you ever think to ask me for my opinion? 259 00:26:02,729 --> 00:26:06,983 I told you 10 times before, I didn't have a choice, unless you don't mind going to jail. 260 00:26:07,067 --> 00:26:08,526 Yeah, well, Church intimidated you. 261 00:26:08,610 --> 00:26:10,153 - Really? - Yeah. 262 00:26:10,946 --> 00:26:13,573 Is that the woman you can never fully trust calling again? 263 00:26:13,657 --> 00:26:15,992 You know, I will stab you one day. 264 00:26:17,661 --> 00:26:18,787 Hey, baby. 265 00:26:19,704 --> 00:26:21,414 Yeah, of course I'm thinking about you. 266 00:26:22,582 --> 00:26:24,751 What else is there to think about? 267 00:26:26,836 --> 00:26:28,004 Hopeless. 268 00:26:34,552 --> 00:26:35,553 Hey. 269 00:26:36,680 --> 00:26:38,848 You were in the Army, right? 270 00:26:38,932 --> 00:26:40,058 I can tell. 271 00:26:41,017 --> 00:26:43,645 Yes, ma'am. Three years. 272 00:26:43,728 --> 00:26:45,647 Last tour was Afghanistan, Kunar Province. 273 00:26:46,606 --> 00:26:48,358 Didn't like it any more? 274 00:26:49,484 --> 00:26:51,069 Long story. 275 00:26:51,152 --> 00:26:54,489 - I would like to hear it. - All right. 276 00:26:56,074 --> 00:26:59,452 I was trained as a sniper, and an instructor, too, 277 00:26:59,536 --> 00:27:03,206 but I actually wanted to mix it up, get in on the action. 278 00:27:04,457 --> 00:27:07,335 This one time, we're stuck out in this hell-hole valley. 279 00:27:07,961 --> 00:27:12,090 About 30 Taliban opened up from these houses in the hills above us. 280 00:27:12,173 --> 00:27:14,259 And they got about eight of us pinned down bad. 281 00:27:14,342 --> 00:27:18,221 So I called in for artillery support. But, "No way," says the captain. 282 00:27:18,596 --> 00:27:20,598 Didn't wanna endanger the locals. 283 00:27:20,682 --> 00:27:26,271 So we scattered. Some crawled to a ditch, some to the dry riverbed and the rest bailed. 284 00:27:26,354 --> 00:27:28,189 But we were still stuck in the kill zone. 285 00:27:29,482 --> 00:27:33,194 And we battled for, I don't know, three hours. 286 00:27:35,196 --> 00:27:38,825 And finally, an Apache gunship chopper showed up to provide air cover. 287 00:27:38,908 --> 00:27:40,744 Scattered the Hadjis, but... 288 00:27:44,205 --> 00:27:48,168 Smoke clears and four of my squad are dead in the ditch and two in the riverbed. 289 00:27:55,216 --> 00:27:59,763 Yeah, I was mad and sick, all dead for nothin'. 290 00:28:04,017 --> 00:28:07,187 You know the most screwed up thing of all 291 00:28:08,229 --> 00:28:09,564 is when I got back to base that night, 292 00:28:09,647 --> 00:28:14,069 I found out that they had shot this stray dog that I adopted. 293 00:28:15,070 --> 00:28:18,239 Commander's orders to get rid of all animals on the base. 294 00:28:19,824 --> 00:28:22,911 I mean, you'd think we had enough damn shooting for one day, you know? 295 00:28:27,332 --> 00:28:30,293 And, anyway, I figured it was time to move on. 296 00:28:31,086 --> 00:28:34,923 I heard these guys were looking for someone, and here I am. 297 00:28:51,648 --> 00:28:52,899 You got that transponder? 298 00:28:52,982 --> 00:28:56,861 - Yes. Apparently, 15 kilometers northwest. - Okay. 299 00:29:10,166 --> 00:29:11,793 Hello, darlin'. 300 00:29:12,669 --> 00:29:15,046 Hello, darlin'. I'm a little busy. Can I... 301 00:29:15,130 --> 00:29:16,965 Let's move. We're in and out of here fast. 302 00:29:17,048 --> 00:29:18,133 The sooner, the better. 303 00:29:18,216 --> 00:29:20,426 - Billy the Kid. - Yeah? 304 00:29:20,510 --> 00:29:23,304 Today's your lucky day. You get to take point. 305 00:29:23,680 --> 00:29:25,598 My pleasure, sir. 306 00:29:33,314 --> 00:29:34,482 Impressive. 307 00:29:37,235 --> 00:29:38,486 Hold on. 308 00:29:42,282 --> 00:29:43,533 Remember when you could do that? 309 00:29:43,616 --> 00:29:44,993 No, do you? 310 00:29:45,451 --> 00:29:46,661 I could blow him away if I needed to. 311 00:29:46,744 --> 00:29:48,705 Really? Look down. 312 00:29:50,957 --> 00:29:52,750 Look down. You see what I see? 313 00:29:52,834 --> 00:29:54,085 Short legs. 314 00:29:54,169 --> 00:29:57,422 1,000 bucks you can't catch him. Go on, Flash. 315 00:29:58,673 --> 00:29:59,883 I'm a little busy. 316 00:29:59,966 --> 00:30:01,301 Are you? 317 00:30:17,525 --> 00:30:20,528 Found the wreck at the bottom of the hill, sir. 318 00:30:21,237 --> 00:30:23,448 Slow it down, Billy. You're making us look bad. 319 00:30:23,531 --> 00:30:25,992 - Say it again, over? - You heard. 320 00:30:26,826 --> 00:30:30,872 - Roger that. Slowing it down. - We appreciate it. 321 00:30:39,881 --> 00:30:41,966 Rest of the plane's over the hill, sir. 322 00:30:42,050 --> 00:30:43,676 Good work, Billy. 323 00:30:53,436 --> 00:30:56,272 Looks like somebody had a bad day. 324 00:30:58,483 --> 00:31:00,568 You guys go to the right. 325 00:31:07,242 --> 00:31:09,202 Take off, Rover. 326 00:31:12,830 --> 00:31:16,376 All right, Billy. You get a vantage point up there. 327 00:31:20,213 --> 00:31:21,923 There's fur in their hands. 328 00:31:22,423 --> 00:31:24,884 These guys were alive until the wolves got to them. 329 00:31:25,343 --> 00:31:26,761 Be careful. 330 00:31:46,823 --> 00:31:48,282 Is this it? 331 00:31:52,370 --> 00:31:53,705 Yes, it's here. 332 00:31:55,707 --> 00:31:57,792 Caesar! I need you in here. 333 00:32:03,589 --> 00:32:06,175 Caesar, grab a hold of this thing. I think it's spring-loaded. 334 00:32:06,259 --> 00:32:07,760 Lee, hook it on. 335 00:32:08,136 --> 00:32:10,096 Now, on the count of three, let's pull it back. 336 00:32:10,722 --> 00:32:11,806 Ready? 337 00:32:14,225 --> 00:32:16,644 One, two, three. 338 00:32:22,150 --> 00:32:24,569 - We can't hold this. - You have to. 339 00:32:36,080 --> 00:32:37,165 Come on, Maggie! 340 00:32:39,375 --> 00:32:41,586 - Something's wrong. - What? 341 00:32:41,669 --> 00:32:42,920 The explosive timer's triggered. 342 00:32:43,004 --> 00:32:44,589 - How long? - Fifty-four seconds! 343 00:32:44,672 --> 00:32:45,965 If we leave now, we'll make it. 344 00:32:46,049 --> 00:32:48,259 - Maggie, let it go! - No, I can do it! 345 00:32:50,511 --> 00:32:51,804 Come on, Maggie! 346 00:32:51,888 --> 00:32:52,889 Maggie, what's going on? 347 00:32:54,015 --> 00:32:55,725 She tripped the detonator. Stay back! 348 00:33:02,023 --> 00:33:03,775 I'm losing my grip! 349 00:33:05,693 --> 00:33:07,653 You do, she's cut in half. 350 00:33:11,699 --> 00:33:13,201 - Come on, Maggie! - Got it! 351 00:33:18,456 --> 00:33:20,374 Yeah, lucky I was here. 352 00:33:20,458 --> 00:33:21,626 Just thinking that. 353 00:33:21,709 --> 00:33:24,504 I'm sorry. It's important I get this. 354 00:33:24,587 --> 00:33:27,173 You've got guts. No common sense. 355 00:33:27,256 --> 00:33:29,467 But guts. Come on. 356 00:33:30,051 --> 00:33:32,386 It's all right. We got it. Let's go. 357 00:33:32,470 --> 00:33:34,138 You're strong. 358 00:33:34,889 --> 00:33:37,558 Billy, come on down. We're out of here. 359 00:33:38,476 --> 00:33:39,602 What happened? 360 00:33:39,685 --> 00:33:42,438 That woman is crazy, but I got a good pump. 361 00:33:49,237 --> 00:33:51,280 Aren't you curious about what's inside the case? 362 00:33:51,364 --> 00:33:53,825 No, I just wanna get Church off our back. 363 00:33:53,908 --> 00:33:55,493 Billy the Kid! 364 00:33:55,993 --> 00:33:58,162 Where the hell is he? Billy! 365 00:34:03,459 --> 00:34:04,669 Drop your weapons! 366 00:34:05,128 --> 00:34:06,129 No way. 367 00:34:07,088 --> 00:34:08,256 It ain't happening. 368 00:34:09,549 --> 00:34:10,591 No? 369 00:34:13,928 --> 00:34:15,179 Are you sure? 370 00:34:22,145 --> 00:34:24,522 I'm sorry, sir. They were waitin'. 371 00:34:24,605 --> 00:34:26,858 - Drop the weapons now. - Don't do it. 372 00:34:31,696 --> 00:34:33,531 He's a strong soldier. 373 00:34:34,031 --> 00:34:36,033 Let's see how strong he is. 374 00:34:37,493 --> 00:34:38,619 Do it. 375 00:34:44,792 --> 00:34:46,043 No! 376 00:34:55,386 --> 00:34:57,471 Don't do nothin' he says! 377 00:35:01,017 --> 00:35:02,185 Don't talk. 378 00:35:02,977 --> 00:35:04,896 You should not speak. 379 00:35:04,979 --> 00:35:06,147 I'm gonna kill him. 380 00:35:06,647 --> 00:35:10,484 When I fire, his head will be gone. 381 00:35:12,069 --> 00:35:13,321 Three seconds. 382 00:35:13,738 --> 00:35:15,907 Don't give your weapons. You don't owe me anything! 383 00:35:15,990 --> 00:35:16,991 One. 384 00:35:18,993 --> 00:35:19,994 Two. 385 00:35:22,496 --> 00:35:24,207 Don't do this! They'll kill everyone! 386 00:35:24,999 --> 00:35:26,083 He's gonna kill him. 387 00:35:37,345 --> 00:35:38,721 Drop them! 388 00:35:40,973 --> 00:35:44,310 I'm impressed. Very good use of intelligence. 389 00:35:46,812 --> 00:35:50,524 Everybody stay calm, we'll be done soon and then we'll be on our way. 390 00:35:57,949 --> 00:35:59,700 Bring me that knife. 391 00:36:05,122 --> 00:36:06,791 What's this symbol? 392 00:36:08,084 --> 00:36:09,919 I like symbol. 393 00:36:14,173 --> 00:36:16,467 This is the symbol of the goat. 394 00:36:17,927 --> 00:36:20,388 The pet of Satan, 395 00:36:22,848 --> 00:36:24,141 they say- 396 00:36:26,310 --> 00:36:29,772 - You have a case that belongs to me. - Does it? 397 00:36:29,855 --> 00:36:31,774 Yes, like your lives. 398 00:36:31,857 --> 00:36:34,151 It was lost. He doesn't have it. 399 00:36:34,819 --> 00:36:38,406 Last time, the case, or you will force me 400 00:36:41,951 --> 00:36:43,077 to cut 401 00:36:44,662 --> 00:36:46,664 his heart out. 402 00:36:48,249 --> 00:36:50,418 Do it, you piece of shit. 403 00:36:52,253 --> 00:36:53,587 Wait! 404 00:36:58,134 --> 00:36:59,135 Let me have it. 405 00:37:16,277 --> 00:37:17,445 Hey. 406 00:37:21,115 --> 00:37:22,116 You talking to me? 407 00:37:22,616 --> 00:37:24,118 Pick it up. 408 00:37:24,201 --> 00:37:26,412 - Hand it to me. - Go get it yourself. 409 00:37:26,495 --> 00:37:27,705 - What was that? - You heard. 410 00:37:34,920 --> 00:37:37,089 Now pick it up, 411 00:37:37,173 --> 00:37:39,383 hand it to me nicely, 412 00:37:39,467 --> 00:37:41,635 or you'll get what he got. 413 00:37:42,678 --> 00:37:44,138 Do it, Lee. 414 00:37:55,733 --> 00:37:57,818 You'll be all right, Billy. 415 00:38:05,242 --> 00:38:07,495 Respect is everything. 416 00:38:08,537 --> 00:38:11,082 Without respect, we're just people. 417 00:38:11,707 --> 00:38:13,584 Common, shitty people. 418 00:38:14,752 --> 00:38:16,128 I'm sorry, sir. 419 00:38:17,046 --> 00:38:19,090 It's not your fault. 420 00:38:22,760 --> 00:38:24,303 Now what? 421 00:38:25,054 --> 00:38:27,014 We're both fighting men. 422 00:38:28,140 --> 00:38:30,101 And I respect that. 423 00:38:30,476 --> 00:38:32,311 And fighting men, 424 00:38:32,395 --> 00:38:35,564 they don't deserve to be killed like sheep. 425 00:38:37,900 --> 00:38:39,068 But 426 00:38:43,572 --> 00:38:45,199 respect 427 00:38:45,866 --> 00:38:47,618 must be taught. 428 00:38:50,704 --> 00:38:54,500 Lie down with your face on the ground until we leave. 429 00:38:58,379 --> 00:38:59,839 Don't challenge me. 430 00:39:01,215 --> 00:39:02,258 Get down. 431 00:39:10,641 --> 00:39:11,684 Up. 432 00:39:23,737 --> 00:39:25,072 Are you afraid of me? 433 00:39:26,073 --> 00:39:28,117 No. I'm not. 434 00:39:31,078 --> 00:39:32,746 You should be. 435 00:39:56,562 --> 00:39:58,230 - I'm dying. - Don't talk, Billy. 436 00:39:58,314 --> 00:39:59,815 Cut his hands loose! 437 00:39:59,899 --> 00:40:01,108 The letter. 438 00:40:01,609 --> 00:40:03,110 In my pocket. 439 00:40:04,278 --> 00:40:06,363 All right, kid. I got it. 440 00:40:06,947 --> 00:40:08,199 I got it. 441 00:40:44,735 --> 00:40:46,487 I'm so sorry. 442 00:40:46,570 --> 00:40:49,907 I believe you. 443 00:40:49,907 --> 00:40:51,450 What was in the case? 444 00:40:54,411 --> 00:40:56,914 A computer. Blueprint of a mine. 445 00:40:57,373 --> 00:41:00,834 A mine. What mine? 446 00:41:04,213 --> 00:41:08,425 The Russians stored nearly 5 tons of weapons-grade plutonium. 447 00:41:08,509 --> 00:41:12,554 The mine was abandoned after the Cold War. No one knows it's there. 448 00:41:12,638 --> 00:41:15,891 The blueprint shows where the plutonium is stored. 449 00:41:16,684 --> 00:41:19,186 We want to stop it before it gets in the wrong hands. 450 00:41:19,270 --> 00:41:21,313 I guess that didn't happen, did it? 451 00:41:23,190 --> 00:41:26,026 This kid died so some dirtbag can make bombs. 452 00:41:29,822 --> 00:41:31,365 I'm so sorry. 453 00:41:32,449 --> 00:41:34,368 Not as sorry as I am. 454 00:41:39,206 --> 00:41:40,291 Let's take care of him. 455 00:41:46,547 --> 00:41:48,132 "Dear Sophia. 456 00:41:49,967 --> 00:41:53,929 "I wish I could find something different to do besides just missing you, 457 00:41:54,013 --> 00:41:55,806 "but I can”!- 458 00:41:55,889 --> 00:42:00,686 The team's treating me good We got each other's backs. 459 00:42:02,521 --> 00:42:07,568 "I want you to know that wherever I end up, I'll be wanting the very best for you. 460 00:42:08,402 --> 00:42:11,697 "And if some miracle happens, and I come back again, 461 00:42:11,780 --> 00:42:14,783 "I hope I'm still your man. Much love, Billy." 462 00:42:17,911 --> 00:42:21,707 Why is it that the one of us who wants to live the most, 463 00:42:21,790 --> 00:42:24,543 who deserves to live the most, dies? 464 00:42:24,626 --> 00:42:28,380 And the ones that deserve to die, keep on living? 465 00:42:29,757 --> 00:42:31,925 What's the message in that? 466 00:42:33,427 --> 00:42:35,137 What's the plan? 467 00:42:36,096 --> 00:42:38,724 Track him, find him, kill him. 468 00:43:20,057 --> 00:43:23,102 CZ-1492, come on. Requesting a response immediately. 469 00:43:23,185 --> 00:43:24,520 Who's this bozo? 470 00:43:25,020 --> 00:43:27,898 CZ-1492, this is a secure air wave. Do you read? 471 00:43:28,482 --> 00:43:30,192 What's this about? 472 00:43:30,692 --> 00:43:32,611 What's taking so long, Barney Ross? 473 00:43:32,694 --> 00:43:36,156 This should have been a walk in the park for you guys. Where's the case? 474 00:43:36,865 --> 00:43:38,075 Don't have it. 475 00:43:38,158 --> 00:43:41,745 I warned you what would happen to you mutts if you pulled this shit again. 476 00:43:42,204 --> 00:43:44,581 A good man died trying to get that case. 477 00:43:45,707 --> 00:43:47,751 - I'm sorry about that. - Are you? 478 00:43:47,835 --> 00:43:49,420 Yes, as a matter of fact, I am. 479 00:43:49,503 --> 00:43:52,589 But this sort of situation comes with the territory, wouldn't you say? 480 00:43:52,673 --> 00:43:53,841 And so does payback. 481 00:43:56,343 --> 00:43:58,887 You know, Church, you're the kind of guy that pulls the strings, 482 00:43:58,971 --> 00:44:00,431 and everyone else does your dirty work 483 00:44:00,514 --> 00:44:03,684 'cause you never had the guts to do it yourself. 484 00:44:04,268 --> 00:44:05,394 We're done. 485 00:44:33,005 --> 00:44:35,674 Sir, we got a problem. 486 00:44:35,757 --> 00:44:38,802 The digging has slowed down. Too many are dying. 487 00:44:38,886 --> 00:44:39,970 They're exhausted. 488 00:44:46,768 --> 00:44:47,811 He's tired. 489 00:44:51,899 --> 00:44:53,609 Anybody else tired? 490 00:44:57,237 --> 00:44:58,489 Get more workers. 491 00:44:58,572 --> 00:45:00,991 We've already taken most of the men from the villages. 492 00:45:01,074 --> 00:45:02,826 Get all the rest. 493 00:45:02,910 --> 00:45:05,329 Women, children, all of them. 494 00:45:19,176 --> 00:45:20,427 Show me. 495 00:45:25,557 --> 00:45:28,769 Now we know where it is. Right. Right. 496 00:45:29,603 --> 00:45:31,939 Okay. I know what to do. 497 00:45:32,022 --> 00:45:35,108 Good, I want the plutonium out in three days. 498 00:45:37,152 --> 00:45:38,403 Three days? 499 00:45:38,487 --> 00:45:42,282 I have people ready to pay four million a kilo now. 500 00:45:43,575 --> 00:45:45,202 Three days. 501 00:45:45,285 --> 00:45:46,328 No more. 502 00:45:47,162 --> 00:45:48,664 Understood. 503 00:45:49,665 --> 00:45:52,751 You're smart. Imagine if 6 pounds of pure plutonium 504 00:45:52,834 --> 00:45:56,296 is powerful enough to change the balance of the world. 505 00:45:57,589 --> 00:45:59,841 So, imagine what 5 tons would do. 506 00:45:59,925 --> 00:46:02,135 It's very interesting. Yeah? 507 00:46:11,520 --> 00:46:12,938 - Something's happening. - What? 508 00:46:13,397 --> 00:46:15,357 The transmission stopped. They're underground. 509 00:46:15,440 --> 00:46:17,442 Putting it down right here. 510 00:46:22,823 --> 00:46:25,951 Come on, let's hustle, hustle. We gotta move. 511 00:46:26,994 --> 00:46:29,913 Christmas. Come on, Lee. Do you even know what the hell you're doing? 512 00:46:29,997 --> 00:46:31,039 Five minutes. 513 00:46:31,123 --> 00:46:32,916 - Don't get your knickers in a twist. - Right. 514 00:46:51,184 --> 00:46:53,353 Another transport truck. Could be one of theirs. 515 00:46:53,812 --> 00:46:55,355 Let's check this place out. 516 00:47:00,110 --> 00:47:01,320 No shootin'. 517 00:47:01,403 --> 00:47:03,071 - Classics? - Yeah. 518 00:47:05,198 --> 00:47:07,242 I've been dying to use these. 519 00:47:07,326 --> 00:47:08,702 We'll beat the truth out of them. 520 00:47:11,580 --> 00:47:13,415 Maggie, you tell the guys to wait in the truck. 521 00:47:13,498 --> 00:47:14,833 Okay. 522 00:47:28,055 --> 00:47:30,140 - They're here. - Yeah. 523 00:47:42,653 --> 00:47:43,654 Speak English? 524 00:47:52,496 --> 00:47:54,331 - He's slightly gigantic. - So? 525 00:47:54,414 --> 00:47:55,499 Just sayin'. 526 00:48:04,549 --> 00:48:06,802 - He's really gigantic. - I said that. 527 00:48:13,475 --> 00:48:14,476 Hey! 528 00:48:20,315 --> 00:48:21,692 Can't beat a classic. 529 00:48:21,775 --> 00:48:24,152 I say we beat some info out of these guys and get moving. 530 00:48:24,236 --> 00:48:25,320 Sounds good to me. 531 00:48:25,404 --> 00:48:26,446 Let's start with the midget. 532 00:48:26,530 --> 00:48:31,159 Calm down, boys. I can get them to talk with much less effort. 533 00:48:33,912 --> 00:48:36,790 What's she gonna do, give him a pedicure? 534 00:48:39,710 --> 00:48:41,044 It's a little sick. 535 00:48:41,128 --> 00:48:42,504 Christmas, I need you to hotwire that truck 536 00:48:42,587 --> 00:48:44,798 and go back to the plane and get the weapons. 537 00:48:44,881 --> 00:48:46,425 Why don't you get one of those cheese-heads to do it? 538 00:48:46,508 --> 00:48:47,843 Stop complaining. 539 00:48:47,926 --> 00:48:49,678 I should've bounced one of these over your skull. 540 00:48:49,761 --> 00:48:51,388 - How'd it go? - We're on. Let's move. 541 00:48:51,471 --> 00:48:53,098 Cheese-heads. 542 00:48:57,769 --> 00:48:59,312 They call themselves Sangs. 543 00:48:59,396 --> 00:49:02,232 They say they control everything east of the mountains. 544 00:49:02,315 --> 00:49:07,237 Robbery, kidnapping, assassinations. Basically, a cartel for hire. 545 00:49:07,320 --> 00:49:08,739 How do you know the language? 546 00:49:08,822 --> 00:49:10,699 Easy. Put it together. 547 00:49:10,782 --> 00:49:14,244 It's a cross between Ukraine and Bulgarian dialect. 548 00:49:14,327 --> 00:49:15,704 Impressed? 549 00:49:17,164 --> 00:49:18,290 A little. 550 00:49:19,708 --> 00:49:20,917 Christmas. 551 00:49:21,001 --> 00:49:23,003 - What? - Why are you yellin'? 552 00:49:23,378 --> 00:49:25,589 Cause you gave me the shit job, that's why 553 00:49:25,672 --> 00:49:27,966 I'm gonna shoot you in the face when I see ya. 554 00:49:28,049 --> 00:49:29,634 Where are you? 555 00:49:29,718 --> 00:49:31,762 The 60-year-old death trap you call a plane. 556 00:49:31,845 --> 00:49:33,430 Well, what's taking so long? 557 00:49:33,513 --> 00:49:35,098 Because there's bridges out, signs missing. 558 00:49:35,182 --> 00:49:37,559 I've been driving these dirt roads for the last seven hours! 559 00:49:37,642 --> 00:49:38,852 You done complainin'? 560 00:49:39,186 --> 00:49:41,188 Thanks for the sympathy. 561 00:50:04,044 --> 00:50:05,086 This is weird. 562 00:50:07,964 --> 00:50:09,591 Just like home. 563 00:50:09,883 --> 00:50:10,884 That figures. 564 00:50:14,930 --> 00:50:16,139 What the hell is this place? 565 00:50:16,223 --> 00:50:18,809 I believe it's an old Soviet Army base. 566 00:50:19,309 --> 00:50:22,103 Probably used in the '80s. Cold War. 567 00:50:22,521 --> 00:50:26,399 They most likely staged maneuvers and practice attacks against the U.S. here. 568 00:50:26,983 --> 00:50:29,903 Is there anything you don't know? 569 00:50:40,372 --> 00:50:43,333 Great. Just what I need. 50-year-old pizza. 570 00:50:49,005 --> 00:50:51,299 We'll bed down here for the night. 571 00:51:07,899 --> 00:51:10,277 This tastes like shit. 572 00:51:10,360 --> 00:51:11,361 How's yours? 573 00:51:12,279 --> 00:51:14,364 Can't complain about rigatoni. 574 00:51:15,073 --> 00:51:17,117 Plan ahead, fellas. 575 00:51:17,200 --> 00:51:18,994 That's all I have to say. 576 00:51:19,077 --> 00:51:22,289 Y'all, what if you knew you were gonna die tomorrow? 577 00:51:22,372 --> 00:51:23,456 What would your last meal be? 578 00:51:24,082 --> 00:51:25,584 - One choice. - One choice? 579 00:51:26,126 --> 00:51:27,544 It'd probably be cereal for you, huh? 580 00:51:27,627 --> 00:51:29,129 And what the hell's wrong with cereal? 581 00:51:29,212 --> 00:51:30,380 It's cliché. 582 00:51:30,797 --> 00:51:34,926 You gotta be original. You know, if you were an original, broad-thinking man, 583 00:51:35,010 --> 00:51:38,054 you'd probably come up with some special cereal, like Earios. 584 00:51:38,138 --> 00:51:40,849 You know, just like your ear. You know, pour milk on them suckers, 585 00:51:40,932 --> 00:51:42,642 they just lay there and you don't hear shit. 586 00:51:42,976 --> 00:51:46,146 For the record, my hearing is 20/20. 587 00:51:47,606 --> 00:51:48,732 Barney? 588 00:51:49,316 --> 00:51:51,776 Donuts and most food that kills ya. 589 00:51:53,945 --> 00:51:55,530 That's deep, man. 590 00:51:55,614 --> 00:51:56,615 You think so? 591 00:51:57,324 --> 00:51:58,325 Maggie? 592 00:51:58,992 --> 00:52:02,245 Crispy aromatic duck with plum sauce. 593 00:52:03,330 --> 00:52:04,706 Very SEXY- 594 00:52:07,834 --> 00:52:09,169 But I like Italian, too. 595 00:52:12,088 --> 00:52:14,341 I'm starting to think ltalian's overrated. 596 00:52:19,596 --> 00:52:22,349 Hey. What about me? 597 00:52:26,019 --> 00:52:28,104 My favorite Swedish dinner would be 598 00:52:29,564 --> 00:52:32,233 baby seal and whale ass 599 00:52:34,569 --> 00:52:35,779 in the summer. 600 00:52:38,448 --> 00:52:42,827 But I'd really die for some Chinese. 601 00:52:48,375 --> 00:52:50,210 Then you're gonna starve to death. 602 00:52:52,462 --> 00:52:53,838 All right, sweet dreams. 603 00:52:53,922 --> 00:52:55,507 Hey, Barney. I'm not done eatin', man. 604 00:53:19,823 --> 00:53:21,324 Can I ask you something? 605 00:53:22,117 --> 00:53:23,493 Sure, go ahead. 606 00:53:25,412 --> 00:53:27,539 Why are you so nervous around me? 607 00:53:29,332 --> 00:53:31,251 I don't get nervous, Maggie. 608 00:53:31,334 --> 00:53:33,211 What is it then? 609 00:53:33,837 --> 00:53:36,214 I just like keeping a distance. 610 00:53:37,257 --> 00:53:39,926 Is it because you don't want to know any more people? 611 00:53:40,427 --> 00:53:44,180 Let's just say bad things have happened to people I've gotten close to. 612 00:53:45,557 --> 00:53:47,934 Not a good way to live. 613 00:53:49,352 --> 00:53:51,104 I know. 614 00:53:52,856 --> 00:53:54,899 Do you think about the young man who died? 615 00:53:56,860 --> 00:53:58,778 All the time. 616 00:53:59,612 --> 00:54:01,906 You don't talk about him much. 617 00:54:02,240 --> 00:54:04,617 No, that's how we deal with death. 618 00:54:05,744 --> 00:54:09,748 We can't change what it is, so we keep it light until it's time to get dark. 619 00:54:09,831 --> 00:54:11,958 And then we get pitch black. 620 00:54:13,209 --> 00:54:14,461 Understand? 621 00:54:15,295 --> 00:54:16,671 I understand. 622 00:54:21,259 --> 00:54:22,761 Good night. 623 00:54:27,474 --> 00:54:29,059 Good night, Maggie. 624 00:54:54,209 --> 00:54:57,295 I swear to God, if he doesn't stop snoring, I'm gonna shoot him. 625 00:54:59,339 --> 00:55:00,340 Gunner! 626 00:55:02,842 --> 00:55:03,843 You rang? 627 00:55:10,100 --> 00:55:11,601 I know it's a stupid question. 628 00:55:11,684 --> 00:55:13,978 I don't suppose you have any more of that coffee. 629 00:55:14,062 --> 00:55:15,355 Pot only makes one cup. 630 00:55:15,438 --> 00:55:17,315 Yeah. That's what I figured. 631 00:55:18,650 --> 00:55:19,984 Listen up. 632 00:55:20,068 --> 00:55:23,113 Those guys said the congregation of Sangs are probably in this area, 633 00:55:23,238 --> 00:55:24,697 concentrated east. 634 00:55:25,031 --> 00:55:26,783 So that's where we're going. 635 00:55:26,866 --> 00:55:28,368 We're out of here in 10 minutes. 636 00:55:28,451 --> 00:55:30,829 Get ready. Do what you gotta do. 637 00:55:43,675 --> 00:55:45,718 Houston, we got a problem. 638 00:55:47,137 --> 00:55:48,263 Down! 639 00:55:59,649 --> 00:56:01,151 We gotta get out of here! 640 00:56:01,234 --> 00:56:03,570 - Go! _GQ, go, 641 00:56:03,653 --> 00:56:05,155 Go, go, go, go! 642 00:56:12,537 --> 00:56:13,538 Go. 643 00:56:22,213 --> 00:56:23,423 Save your ammo. 644 00:56:27,594 --> 00:56:28,553 Where the hell are you? 645 00:56:28,636 --> 00:56:30,388 I'm almost there. 646 00:56:30,930 --> 00:56:32,307 Hey, what's going on? Are those shots? 647 00:56:33,725 --> 00:56:34,767 Yeah. 648 00:56:37,645 --> 00:56:39,564 - What's happening? - The Sangs got us pinned down. 649 00:56:39,647 --> 00:56:41,482 - Can you hold them off? - Yeah, maybe with a tank. 650 00:56:43,109 --> 00:56:44,819 - Shit. - What? 651 00:56:47,113 --> 00:56:50,283 They got a tank. Come on. Come on! Come on! 652 00:56:59,375 --> 00:57:00,960 Let's roll! Come on! 653 00:57:08,551 --> 00:57:09,844 I'm out. 654 00:57:11,054 --> 00:57:12,764 One left. Why not? 655 00:57:29,030 --> 00:57:30,615 Hey, who did that? 656 00:57:31,074 --> 00:57:32,659 Not me, I'm out. 657 00:57:43,002 --> 00:57:44,254 Hey, what just happened? 658 00:57:45,964 --> 00:57:47,465 Somebody got a little carried away. 659 00:57:47,840 --> 00:57:49,217 It looks that way. 660 00:57:49,300 --> 00:57:50,468 Where are the shooters? 661 00:57:51,010 --> 00:57:54,472 I don't know, but if they wanted us dead, we'd be dead. 662 00:57:56,432 --> 00:57:57,642 Barney? 663 00:58:13,199 --> 00:58:14,867 Don't freak out. 664 00:58:23,543 --> 00:58:25,044 Small world, huh, Barney? 665 00:58:25,545 --> 00:58:29,257 Booker? Rumor had it you were dead. 666 00:58:29,340 --> 00:58:32,635 Yeah, I heard that, too. So, how's life treating ya? 667 00:58:32,719 --> 00:58:34,470 Been better. 668 00:58:34,554 --> 00:58:36,139 YOU did all this? 669 00:58:36,222 --> 00:58:38,391 I fly solo. I thought you knew that. 670 00:58:38,474 --> 00:58:40,184 Yeah, I heard it, but I didn't buy it. 671 00:58:40,643 --> 00:58:41,686 Well, now you do. 672 00:58:43,813 --> 00:58:44,897 This your team? 673 00:58:44,981 --> 00:58:49,193 Yeah. Gunner, Toll Road, Hale Caesar and Maggie. 674 00:58:50,403 --> 00:58:53,823 Booker. You're the one people call the Lone Wolf? 675 00:58:53,906 --> 00:58:56,909 I've been called that. But I have mellowed. 676 00:59:01,080 --> 00:59:02,498 Not that much. 677 00:59:03,916 --> 00:59:07,670 I heard another rumor, that you were bitten by a king cobra? 678 00:59:07,754 --> 00:59:12,383 Yeah, I was. But after five days of agonizing pain, 679 00:59:12,925 --> 00:59:14,635 the cobra died. 680 00:59:22,810 --> 00:59:25,063 Hey, Booker. Great to see you, man. 681 00:59:25,438 --> 00:59:27,356 So, how'd you end up in this godforsaken place? 682 00:59:27,440 --> 00:59:30,068 We got ambushed by Sangs about 100 kilometers east of here, 683 00:59:30,151 --> 00:59:31,694 killed one of my men, young kid. 684 00:59:31,778 --> 00:59:33,696 - Yeah, sorry to hear that. - Yeah. 685 00:59:33,780 --> 00:59:35,948 The Sangs are the lowest form of scum. 686 00:59:36,032 --> 00:59:37,575 Shooting them has been a good business. 687 00:59:37,658 --> 00:59:38,868 Do you know who the leader is? 688 00:59:38,951 --> 00:59:40,703 - Yeah, a guy named Vilain. - Vilain. 689 00:59:41,287 --> 00:59:44,040 Yeah, he pretty much controls everything in this area. 690 00:59:44,123 --> 00:59:46,542 You're gonna need more men if you expect to get out alive. 691 00:59:46,626 --> 00:59:48,044 Can you help out? 692 00:59:48,127 --> 00:59:50,463 Sorry, Barney. I work alone 693 00:59:50,546 --> 00:59:52,340 I understand. Thanks for showing up. 694 00:59:52,423 --> 00:59:54,008 My pleasure. 695 00:59:59,180 --> 01:00:00,181 Hey, Barney! 696 01:00:00,723 --> 01:00:02,391 There's a village down the road. 697 01:00:02,475 --> 01:00:04,936 They're good people, and they hate the Sangs. 698 01:00:05,269 --> 01:00:07,730 - Maybe they can help out. - Thanks. 699 01:00:07,814 --> 01:00:09,315 Happy hunting. 700 01:00:17,448 --> 01:00:18,491 What happened? 701 01:00:19,283 --> 01:00:20,409 I'm still alive. 702 01:00:20,493 --> 01:00:22,036 That's a matter of opinion. What'd I miss? 703 01:00:22,120 --> 01:00:25,123 I'll tell you about it on the way. Come on, guys. Unload these weapons. 704 01:00:25,206 --> 01:00:27,792 Looks like Christmas came way late this year. 705 01:00:27,875 --> 01:00:29,502 Yeah, I love you, too. 706 01:00:29,585 --> 01:00:31,170 Well, I'm happy to see you. 707 01:00:31,921 --> 01:00:33,965 Finally. Somebody with class. 708 01:00:41,556 --> 01:00:44,600 This has gotta be the town that Booker was talking about. 709 01:00:44,684 --> 01:00:46,394 I could retire to a place like this. 710 01:00:49,564 --> 01:00:52,859 Clean air, no stress, raise some kids. 711 01:00:53,359 --> 01:00:55,278 You know, Maggie, I could retire to a place like this. 712 01:00:55,361 --> 01:00:57,155 You are so full of shit. 713 01:01:02,368 --> 01:01:03,703 Out, out, out! 714 01:01:09,792 --> 01:01:11,794 They're missing us by a mile. 715 01:01:13,379 --> 01:01:15,423 - Put down guns. - That's not happening. 716 01:01:17,884 --> 01:01:19,552 The safest place is in front of their gun. 717 01:01:20,678 --> 01:01:21,846 We will shoot you! 718 01:01:21,929 --> 01:01:24,223 No! Wait. 719 01:01:26,392 --> 01:01:29,729 These guys are here to help. They want to help. 720 01:01:45,036 --> 01:01:47,330 Even you two rejects could get lucky around here. 721 01:01:47,413 --> 01:01:48,831 - YOU think? - I doubt it. 722 01:01:48,915 --> 01:01:50,041 Do you mind? 723 01:01:52,793 --> 01:01:54,003 Who you are? 724 01:01:54,086 --> 01:01:55,880 - We're Americans. - Since when? 725 01:01:55,963 --> 01:01:57,006 Swedish. 726 01:01:57,089 --> 01:01:58,883 - Blackfoot. - Chinese. 727 01:01:58,966 --> 01:02:01,052 - Retards. - You done? 728 01:02:03,304 --> 01:02:04,847 What do you want? 729 01:02:05,514 --> 01:02:07,475 We're here to take care of the Sangs. 730 01:02:13,522 --> 01:02:15,650 Okay. Come inside. 731 01:02:18,361 --> 01:02:19,612 Come on. 732 01:02:29,288 --> 01:02:31,832 This is who we think you'd come for. 733 01:02:31,916 --> 01:02:33,167 This is who we will die for. 734 01:02:36,087 --> 01:02:39,465 First, they told us there'd be good jobs, good money. 735 01:02:40,466 --> 01:02:42,843 Some went. But nobody come back. 736 01:02:43,886 --> 01:02:45,846 They come for more. 737 01:02:45,930 --> 01:02:48,975 They say as soon as our men go to job, 738 01:02:49,058 --> 01:02:51,227 the others come home. 739 01:02:52,520 --> 01:02:54,563 My husband goes. 740 01:02:55,064 --> 01:02:57,233 For a long time, we hear nothing. 741 01:02:59,610 --> 01:03:02,738 Then the Sangs come, and they take all of the rest of the men. 742 01:03:02,822 --> 01:03:05,032 Forced them to work in the mines. 743 01:03:05,116 --> 01:03:07,618 Same in the next village. And the next. 744 01:03:08,160 --> 01:03:09,829 They take my sons. 745 01:03:10,413 --> 01:03:13,249 Now all that is left are the very young. 746 01:03:13,332 --> 01:03:15,835 And they will be back for them, too. I know this. 747 01:03:15,918 --> 01:03:17,378 We all know this. 748 01:03:17,461 --> 01:03:20,006 So we hide them and we wait. 749 01:03:20,715 --> 01:03:22,925 Why don't you just move on? Leave. 750 01:03:23,009 --> 01:03:24,677 This is our home. 751 01:03:24,760 --> 01:03:27,054 Our lives will be the last thing they take. 752 01:03:29,473 --> 01:03:31,100 Tell us why you're here now. 753 01:03:31,183 --> 01:03:33,060 We're tracking them. 754 01:03:33,686 --> 01:03:37,815 Can't you stay and help? You saw the children! 755 01:03:38,441 --> 01:03:40,776 Soon they'll be done, and they'll kill them all. 756 01:03:40,860 --> 01:03:42,695 We have our own business with them. 757 01:03:46,198 --> 01:03:48,826 I'm sorry. Let's go. 758 01:03:57,376 --> 01:03:58,961 I don't think they're gonna last here much longer. 759 01:03:59,045 --> 01:04:00,588 I think they know that. 760 01:04:00,671 --> 01:04:03,382 So we're not gonna do anything about it? 761 01:04:05,009 --> 01:04:06,594 I got an idea. 762 01:04:06,677 --> 01:04:08,679 And with your ego, I think you're gonna love it. 763 01:04:08,763 --> 01:04:10,639 - My ego? - Your ego. 764 01:04:10,723 --> 01:04:13,476 - What do you mean, my ego? - You've got a big ego. 765 01:04:13,559 --> 01:04:14,810 Well, check your ego out. 766 01:04:14,894 --> 01:04:17,897 Please. Your ego is like the size of a dinosaur. Huge. 767 01:04:27,907 --> 01:04:30,576 We have it. We found the plutonium. 768 01:05:47,653 --> 01:05:51,907 By the power vested in me, I now pronounce you 769 01:05:53,659 --> 01:05:54,743 man and knife. 770 01:07:07,274 --> 01:07:08,567 One more! 771 01:07:13,572 --> 01:07:15,199 Rest in pieces. 772 01:07:23,958 --> 01:07:25,709 This is the last one? 773 01:07:26,252 --> 01:07:27,294 Good. 774 01:07:35,427 --> 01:07:37,513 The chambers are cleared. 775 01:07:45,938 --> 01:07:50,025 No loose ends. You bury them all. 776 01:07:59,535 --> 01:08:03,038 I see about a dozen guards, light weapons, 777 01:08:03,122 --> 01:08:04,832 a couple of badass .50 cals. 778 01:08:04,957 --> 01:08:06,250 Worse. 779 01:08:06,333 --> 01:08:08,210 Anti-tank devices. 780 01:08:08,919 --> 01:08:12,131 There's no way our trucks will get through that mine field. 781 01:08:12,214 --> 01:08:13,841 Look, I know this is a stupid question, 782 01:08:13,924 --> 01:08:17,052 but you got any ideas that won't get us killed? 783 01:08:17,136 --> 01:08:19,138 I got a few I'm thinking about. 784 01:08:54,715 --> 01:08:56,675 - Boom time? - Boom time. 785 01:09:10,356 --> 01:09:11,357 Target in sight! 786 01:09:12,691 --> 01:09:14,568 - Baby wants to travel! - Fire! 787 01:09:17,363 --> 01:09:18,822 - Rock and roll! - Fire! 788 01:09:21,325 --> 01:09:22,534 Bombs away! 789 01:09:30,709 --> 01:09:31,710 Tighten up! 790 01:09:31,794 --> 01:09:33,962 - What's happening now? - Chaos! 791 01:09:35,547 --> 01:09:37,800 - You're not doing what I think you're doing. - Yeah, I am. 792 01:09:37,883 --> 01:09:39,051 Let's do it! 793 01:09:43,263 --> 01:09:44,515 Come on, let's move! 794 01:10:10,499 --> 01:10:12,084 You're gonna need a new plane. 795 01:10:33,021 --> 01:10:34,356 - We're too late! - What? 796 01:10:34,440 --> 01:10:35,858 The plutonium's gone. 797 01:10:42,573 --> 01:10:45,576 Come on, come on, let's get out of here! Move, move! Come on! 798 01:10:45,826 --> 01:10:47,035 Go, go, go! 799 01:10:47,119 --> 01:10:48,704 Move it, move it, move it! 800 01:10:48,787 --> 01:10:49,955 Go, go, go! 801 01:10:50,581 --> 01:10:51,957 Go on, get out of here! 802 01:10:52,040 --> 01:10:53,625 Go, go, go, go! 803 01:10:56,462 --> 01:10:58,088 Pick it up! Pick it up! 804 01:11:15,564 --> 01:11:17,608 We're gonna be here awhile. 805 01:11:26,700 --> 01:11:28,577 Doesn't seem right. 806 01:11:28,660 --> 01:11:30,412 Going out this chickenshit way? 807 01:11:30,496 --> 01:11:31,622 Something like that. 808 01:11:32,247 --> 01:11:34,750 Hey, it ain't over yet, kids. 809 01:11:34,833 --> 01:11:36,418 I got a plan. 810 01:11:36,502 --> 01:11:38,086 Everybody calm down. 811 01:11:42,007 --> 01:11:43,217 Phosphate rock. 812 01:11:43,926 --> 01:11:45,135 What's he doing? 813 01:11:45,219 --> 01:11:46,845 Probably making a bomb. 814 01:11:47,179 --> 01:11:48,263 You serious? 815 01:11:48,806 --> 01:11:50,390 Ask him. 816 01:11:50,474 --> 01:11:51,767 What you doing, Gunner? 817 01:11:51,850 --> 01:11:54,812 I'm making a bomb. You mind? 818 01:11:57,022 --> 01:11:59,900 - A maniac with brains. - Scary. 819 01:12:00,317 --> 01:12:03,529 Phosphate rock, it's got a density of 1.852. 820 01:12:03,612 --> 01:12:05,572 Melting point, 44.2 centigrade. 821 01:12:05,656 --> 01:12:08,283 Guys, I want some gunpowder, fast. 822 01:12:08,367 --> 01:12:10,702 Do it. The man's a chemical engineer, right? 823 01:12:10,786 --> 01:12:13,872 And a Fulbright Scholar. Pour it in the pipe. 824 01:12:14,540 --> 01:12:17,376 - The big man might be onto something. - You think? 825 01:12:17,751 --> 01:12:19,419 Probably not. 826 01:12:19,503 --> 01:12:21,004 You need some help with that? Let's go! 827 01:12:21,088 --> 01:12:22,965 Here. Go blow yourself up. 828 01:12:23,048 --> 01:12:24,049 Lighter? 829 01:12:26,760 --> 01:12:28,053 I want that back. 830 01:12:28,679 --> 01:12:31,139 Better get back! This is gonna be loud! 831 01:12:35,310 --> 01:12:36,645 Get back! 832 01:12:37,854 --> 01:12:38,855 Okay. 833 01:12:39,690 --> 01:12:41,316 All right, let's go! 834 01:12:42,067 --> 01:12:43,485 All right. 835 01:12:44,236 --> 01:12:47,364 Better turn around unless you want your heads blown off. 836 01:12:47,447 --> 01:12:49,700 You better cover your ear. 837 01:12:50,367 --> 01:12:51,577 Come on. 838 01:13:01,837 --> 01:13:03,505 Well, the phosphorus must have been damp. 839 01:13:03,589 --> 01:13:04,590 Yeah, right. 840 01:13:04,673 --> 01:13:06,675 - Or you suck. - There's that. 841 01:13:06,758 --> 01:13:08,302 Don't cry, Gunner. 842 01:13:10,721 --> 01:13:12,556 You almost had an idea. 843 01:13:38,790 --> 01:13:40,459 I'm back. 844 01:13:41,335 --> 01:13:43,211 How're you doin', Trench? 845 01:13:48,800 --> 01:13:51,720 - I thank you. I thank you. - You're welcome. 846 01:13:56,516 --> 01:13:57,517 L30jan! 847 01:14:23,418 --> 01:14:26,880 - We're even now, right? - Right. 848 01:14:26,963 --> 01:14:29,466 I'll be seeing you around, Trench. Thanks a lot. 849 01:14:29,549 --> 01:14:32,803 - Relax. It's not over yet. - What? 850 01:14:32,886 --> 01:14:34,638 That's right. 851 01:14:41,019 --> 01:14:43,063 - How ya doin', pal? - I was doing pretty good, Church. 852 01:14:43,146 --> 01:14:44,147 What are you doing here? 853 01:14:44,231 --> 01:14:47,317 - I heard there was a party in town. - Yeah, but it's my party. 854 01:14:47,401 --> 01:14:50,028 - Has he always been this selfish? - Always. 855 01:14:50,112 --> 01:14:51,321 Thanks. 856 01:14:56,576 --> 01:14:59,413 You wanna kick Vilain's ass or not? 857 01:14:59,496 --> 01:15:01,748 Don't forget the Little Rascals! 858 01:15:24,813 --> 01:15:25,814 Move it. 859 01:16:02,809 --> 01:16:03,852 Move out! 860 01:16:30,504 --> 01:16:33,757 Take the rest of the nukes to the hangar. Now! 861 01:16:33,840 --> 01:16:35,926 And get the plutonium on the plane. 862 01:16:45,393 --> 01:16:46,478 Follow me. 863 01:16:49,022 --> 01:16:50,440 We need to buy some time. 864 01:17:14,798 --> 01:17:16,007 Go, go! 865 01:17:37,612 --> 01:17:38,905 I'm out! 866 01:17:48,290 --> 01:17:49,291 Hold them up! 867 01:17:50,917 --> 01:17:53,128 Go! Go! Move! 868 01:17:53,211 --> 01:17:54,212 Shit! 869 01:18:14,274 --> 01:18:15,942 - Fun,huh? - Yeah. 870 01:18:16,026 --> 01:18:17,569 There he is! 871 01:18:18,236 --> 01:18:19,279 Come on, Vilain. 872 01:18:19,362 --> 01:18:20,906 - Let's go! - Yeah. 873 01:18:20,989 --> 01:18:22,532 Tear him apart! 874 01:18:40,759 --> 01:18:43,386 I'm almost out. I'll be back. 875 01:18:43,470 --> 01:18:46,181 You've been back enough. I'll be back. 876 01:18:47,098 --> 01:18:48,350 Yippee-ki-yay. 877 01:18:54,439 --> 01:18:56,274 Who's next? Rambo? 878 01:19:01,446 --> 01:19:02,489 Good bye. 879 01:19:05,825 --> 01:19:06,826 Let's go. 880 01:19:10,372 --> 01:19:11,623 Maggots! 881 01:19:27,806 --> 01:19:28,932 Start the engine! 882 01:19:29,015 --> 01:19:31,059 Get that thing in the air. I want to make some money! 883 01:19:31,142 --> 01:19:32,143 Move! 884 01:19:38,274 --> 01:19:39,901 Trench! Get in! 885 01:19:43,989 --> 01:19:45,573 My shoe is bigger than this car. 886 01:19:48,326 --> 01:19:49,661 Shoot something! 887 01:19:59,796 --> 01:20:00,797 Come on. 888 01:20:21,067 --> 01:20:24,696 Start the helicopter. We have a special guest coming. 889 01:20:26,614 --> 01:20:27,866 Let's go! 890 01:20:44,591 --> 01:20:46,009 Take care of him! 891 01:21:18,583 --> 01:21:19,834 This Way! 892 01:22:07,298 --> 01:22:09,509 Cannot beat a classic. 893 01:22:22,939 --> 01:22:24,649 - Barney! - What are you doing here? 894 01:22:29,154 --> 01:22:30,113 I'm going in there alone. 895 01:22:30,196 --> 01:22:32,407 Don't follow me, no matter what, do you understand? 896 01:22:33,366 --> 01:22:35,368 - Do you understand? - Yes. 897 01:22:37,453 --> 01:22:41,916 That door opens up, and I don't come out, and he does, you kill him. 898 01:22:49,799 --> 01:22:51,926 Let's make it more dramatic. 899 01:22:54,345 --> 01:22:55,638 Now, that's better. 900 01:23:11,362 --> 01:23:12,739 I'm out of bullets. 901 01:23:12,822 --> 01:23:14,115 That's your problem. 902 01:23:15,366 --> 01:23:16,868 Not really. 903 01:23:23,708 --> 01:23:25,960 You wanna kill me like a man? 904 01:23:29,214 --> 01:23:31,174 Or you wanna kill me 905 01:23:34,719 --> 01:23:36,221 like a sheep? 906 01:23:56,699 --> 01:23:57,742 Nice knife. 907 01:24:13,258 --> 01:24:14,300 So. 908 01:24:15,426 --> 01:24:16,636 What's it going to be? 909 01:24:20,265 --> 01:24:22,642 Man or sheep? 910 01:24:22,725 --> 01:24:24,435 You wanna man up? 911 01:24:26,771 --> 01:24:28,106 I'll man you up. 912 01:24:41,911 --> 01:24:44,706 You must want to hurt me bad. 913 01:24:45,164 --> 01:24:49,460 I'm not gonna hurt you. I'm gonna take your life. 914 01:24:52,297 --> 01:24:53,339 Come. 915 01:25:17,989 --> 01:25:19,574 Over so soon? 916 01:25:19,991 --> 01:25:21,659 I want my money's worth. 917 01:25:22,452 --> 01:25:24,454 - Come on, get up! - Coming right up. 918 01:25:26,789 --> 01:25:27,832 Going back down. 919 01:25:40,845 --> 01:25:41,888 Taste good? 920 01:25:42,930 --> 01:25:43,973 Talking to me? 921 01:25:48,519 --> 01:25:49,729 Time to wrap this up. 922 01:26:17,048 --> 01:26:20,385 Ironic. Here we are, you and I. 923 01:26:21,386 --> 01:26:22,804 And your knife. 924 01:26:24,847 --> 01:26:27,558 You're going to die. Like him. 925 01:26:29,685 --> 01:26:30,686 What was his name? 926 01:26:33,398 --> 01:26:35,316 What did you call him? 927 01:26:38,236 --> 01:26:39,404 What does it matter? 928 01:26:43,491 --> 01:26:45,493 Come on, Vilain. 929 01:26:45,576 --> 01:26:47,662 Somebody's dying. 930 01:26:47,745 --> 01:26:50,415 Come on, Vilain. 931 01:26:51,999 --> 01:26:53,876 Come on, Vilain. 932 01:26:54,919 --> 01:26:56,129 Come on! 933 01:27:19,777 --> 01:27:21,529 Get up, Vilain. 934 01:27:26,033 --> 01:27:29,120 Get up. 935 01:27:34,459 --> 01:27:36,335 Now turn around. 936 01:27:37,295 --> 01:27:39,088 Turn around, sheep. 937 01:27:52,018 --> 01:27:53,060 Now what? 938 01:28:02,570 --> 01:28:04,489 His name was Billy. 939 01:28:25,301 --> 01:28:27,803 You know how to carve a turkey? 940 01:28:35,019 --> 01:28:37,813 - You win? - I think so. 941 01:28:38,356 --> 01:28:39,607 Well, where's the proof? 942 01:28:41,734 --> 01:28:43,027 Heads up. 943 01:28:48,533 --> 01:28:49,659 Nice touch. 944 01:28:52,161 --> 01:28:53,871 It is a nice touch. 945 01:28:55,039 --> 01:28:57,542 A little extreme. But nice. 946 01:29:01,379 --> 01:29:04,131 And as much as I hate to say this, Bamm-Bamm, 947 01:29:04,215 --> 01:29:06,634 now that we got control of the plutonium, 948 01:29:06,717 --> 01:29:08,094 that makes us even. 949 01:29:08,511 --> 01:29:09,720 Good. 950 01:29:10,888 --> 01:29:13,724 So, Maggie, you'll be coming with us then? 951 01:29:15,726 --> 01:29:17,270 When you're ready. 952 01:29:23,734 --> 01:29:25,319 So I just want... 953 01:29:36,330 --> 01:29:38,666 They're okay, just a little immature. 954 01:29:40,960 --> 01:29:45,172 I don't have to go. If you want me to stay, I'll stay. 955 01:29:47,717 --> 01:29:50,136 And I did save the babysitter's life. 956 01:29:50,845 --> 01:29:52,471 That you did do. 957 01:29:52,555 --> 01:29:54,515 Maybe I'm good luck for you. 958 01:29:55,099 --> 01:29:58,561 But I could be bad luck for you, and I can't allow that. 959 01:30:02,148 --> 01:30:06,527 If you ever want help, call me, 960 01:30:06,611 --> 01:30:07,862 or you're dead. 961 01:30:08,404 --> 01:30:10,072 I'll do that. 962 01:30:19,665 --> 01:30:20,916 What are you doing here? 963 01:30:22,126 --> 01:30:24,962 Moving on. You killed all my business. 964 01:30:25,046 --> 01:30:26,505 I thought you were the Lone Wolf. 965 01:30:28,466 --> 01:30:30,718 Sometimes it's fun to run with the pack. 966 01:30:30,801 --> 01:30:32,261 Sure, you got a point. 967 01:30:32,345 --> 01:30:33,679 You take care, Maggie. 968 01:30:41,604 --> 01:30:43,564 I almost forgot. 969 01:30:43,648 --> 01:30:46,150 As a token of my gratitude, my violent friend, 970 01:30:46,233 --> 01:30:49,195 I got you and the Little Rascals a ride home. 971 01:30:51,280 --> 01:30:52,948 - Behold. - What? 972 01:30:57,453 --> 01:30:58,829 Consider it a gift. 973 01:31:01,123 --> 01:31:03,751 That thing belongs in a museum. 974 01:31:03,834 --> 01:31:05,419 We all do. 975 01:31:06,504 --> 01:31:09,173 - Hey, fun, right? - Yeah, fun. 976 01:31:10,758 --> 01:31:12,051 Take care. 977 01:32:06,397 --> 01:32:09,942 Beware, beware, walk with care. 978 01:32:10,025 --> 01:32:11,986 Careful what you do. 979 01:32:12,069 --> 01:32:14,905 Or Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you. 980 01:32:15,406 --> 01:32:17,616 Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you. 981 01:32:18,075 --> 01:32:21,370 Boomlay, boomlay, boomlay, boom! 982 01:32:21,454 --> 01:32:22,621 To Billy! 983 01:32:23,706 --> 01:32:25,541 - To Billy. - To Billy. 984 01:32:25,624 --> 01:32:27,084 Rest in peace. 985 01:32:27,543 --> 01:32:30,004 - Man, I need a massage. - Don't look at me. 986 01:32:33,424 --> 01:32:36,302 - Hey. - What? 987 01:32:36,927 --> 01:32:39,972 - From one friend to another? - What? 988 01:32:40,765 --> 01:32:42,725 You really should learn how to fight.