1 00:01:01,770 --> 00:01:02,770 (WOMAN SCREAMING) 2 00:01:13,115 --> 00:01:14,449 (WOMEN SCREAMING) 3 00:01:22,124 --> 00:01:23,332 (GUN COCKING) 4 00:01:35,304 --> 00:01:36,596 (CALLS TO ATTENTION) 5 00:01:44,313 --> 00:01:46,647 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 6 00:01:53,864 --> 00:01:55,323 (GRUNTING) 7 00:02:49,294 --> 00:02:51,712 - Keep this sucker steady, Toll! - I'm doing my best! 8 00:02:56,593 --> 00:02:57,718 (WOMAN SCREAMING) 9 00:02:57,970 --> 00:02:59,303 Here we go! 10 00:02:59,388 --> 00:03:00,555 (TIRES SCREECHING) 11 00:03:01,765 --> 00:03:03,224 (ARTILLERY FIRING) 12 00:03:07,145 --> 00:03:08,437 Come on, you bastards! 13 00:03:28,709 --> 00:03:30,126 Eat shit! 14 00:03:41,054 --> 00:03:42,847 - Better duck! - Oh, shit. 15 00:03:50,939 --> 00:03:52,607 - (CHEERING) - Yeah! 16 00:03:52,900 --> 00:03:54,233 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 17 00:03:55,904 --> 00:03:57,602 - (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) - (DISTANT GUNFIRE) 18 00:04:01,783 --> 00:04:02,783 BARNEY: Cover up! 19 00:04:09,625 --> 00:04:10,666 (WHOOPING) 20 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 Break! 21 00:04:27,893 --> 00:04:29,894 - Watch your head, Insect! - Shut up, Gunner! 22 00:04:30,103 --> 00:04:31,145 (LAUGHING) 23 00:04:34,733 --> 00:04:35,816 Gotta love it! 24 00:04:42,658 --> 00:04:43,783 (LAUGHING) 25 00:04:48,163 --> 00:04:49,205 Hooah! 26 00:04:53,710 --> 00:04:55,002 (HELICOPTER WHIRRING) 27 00:04:55,212 --> 00:04:57,505 - BARNEY: Incoming chopper! - (MACHINE GUN FIRING) 28 00:04:58,882 --> 00:05:00,633 We gotta get this thing out of here! 29 00:05:00,717 --> 00:05:01,968 You got any ideas? 30 00:05:02,052 --> 00:05:04,053 - That's what I'm asking you! - Well, I'm asking you. 31 00:05:04,388 --> 00:05:05,638 (GUNSHOTS) 32 00:05:11,520 --> 00:05:12,520 Clear! 33 00:05:16,525 --> 00:05:17,650 (REVVING ENGINE) 34 00:05:31,039 --> 00:05:32,164 (GRUNTING) 35 00:05:33,750 --> 00:05:35,084 I got this. 36 00:05:37,087 --> 00:05:38,087 Yeah! 37 00:06:21,214 --> 00:06:22,631 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 38 00:06:36,646 --> 00:06:37,688 Toll Road, get him up. 39 00:06:45,489 --> 00:06:46,530 Trench? 40 00:06:46,615 --> 00:06:48,199 Oh, this is embarrassing. 41 00:06:48,283 --> 00:06:49,408 Yeah, it sure is. 42 00:06:49,951 --> 00:06:51,452 CHRISTMAS: What's he doing here? 43 00:06:51,536 --> 00:06:53,496 Saving this Chinese billionaire. 44 00:06:53,580 --> 00:06:56,540 Oh, yeah? That's funny. So are we. 45 00:06:56,625 --> 00:06:59,168 Well, then we have a scheduling problem, don't we? 46 00:06:59,795 --> 00:07:01,712 Cut me loose, Frankenstein. 47 00:07:01,797 --> 00:07:02,922 BARNEY: Don't get nuts, Gunner. 48 00:07:03,548 --> 00:07:04,882 Do it. 49 00:07:04,966 --> 00:07:05,966 (GRUMBLES) 50 00:07:06,968 --> 00:07:08,677 - Where's your team? - Waiting. 51 00:07:09,054 --> 00:07:11,555 I need a weapon. Something big. 52 00:07:11,640 --> 00:07:13,974 - Yours. - Whoa, whoa, whoa. 53 00:07:14,059 --> 00:07:16,166 My big weapon's hangin' right where it is. 54 00:07:16,915 --> 00:07:18,916 Come on, Caesar. You got a backup. 55 00:07:20,794 --> 00:07:23,837 If I don't get this back, your ass is terminated. 56 00:07:23,922 --> 00:07:25,255 In your dreams. 57 00:07:25,340 --> 00:07:28,217 - Trench, we got a way out. - Thanks. I got my own. 58 00:07:28,301 --> 00:07:29,551 Let's get you out of here, pal. 59 00:07:29,636 --> 00:07:33,263 Hey, look. I hate to break up the bromance. We're 20 seconds late! 60 00:07:34,265 --> 00:07:35,933 Get Moneybags up. 61 00:07:36,017 --> 00:07:37,309 A "thank you" would be nice. 62 00:07:37,393 --> 00:07:40,270 - I hate owing you. - Well, you do, big boy. 63 00:07:45,777 --> 00:07:47,361 Let's go, Yao. 64 00:07:47,445 --> 00:07:49,446 - Did you win? - Of course I win. 65 00:07:51,157 --> 00:07:52,282 Let's go! 66 00:07:55,954 --> 00:07:57,412 (MACHINE GUNS FIRING) 67 00:08:01,793 --> 00:08:03,085 I'm out! 68 00:08:05,713 --> 00:08:06,964 Now you put on your lucky ring? 69 00:08:12,512 --> 00:08:14,012 One wet wall coming up. 70 00:08:36,995 --> 00:08:38,787 I got your gang bang right here! 71 00:08:47,547 --> 00:08:48,672 What? 72 00:08:58,516 --> 00:08:59,683 (GROANS) 73 00:09:02,103 --> 00:09:03,770 CHRISTMAS: I got your back! 74 00:09:05,398 --> 00:09:06,857 Keep movin'! 75 00:09:08,985 --> 00:09:10,694 TOLL: Here we go! 76 00:09:12,322 --> 00:09:13,864 - Why always me? - Are you hit? 77 00:09:13,948 --> 00:09:15,699 Yeah, twice. (GROANS) 78 00:09:15,783 --> 00:09:18,410 - Better you than me. - That's nice. Nice. 79 00:09:20,914 --> 00:09:23,332 (SOLDIERS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 80 00:09:23,708 --> 00:09:26,919 - You order room service? - Not really. (SIGHING) 81 00:09:27,003 --> 00:09:28,420 This is gonna be a piss-poor ending. 82 00:09:28,713 --> 00:09:30,339 (CONTINUE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 83 00:09:35,386 --> 00:09:36,637 That loaded? 84 00:09:36,721 --> 00:09:38,138 We can only hope. 85 00:09:39,933 --> 00:09:41,391 (GUNSHOTS) 86 00:09:42,227 --> 00:09:43,393 (GRUNTS) 87 00:09:47,523 --> 00:09:49,399 Sorry, sir. I had to adjust for a wind shift. 88 00:09:49,484 --> 00:09:51,401 No problem. Hit the last position. 89 00:09:51,486 --> 00:09:53,111 Moving out. Over. 90 00:09:55,114 --> 00:09:56,657 HALE: Let's go, go, go! 91 00:10:00,787 --> 00:10:01,787 Yeah! 92 00:10:13,883 --> 00:10:14,883 (GUNSHOTS) 93 00:10:19,597 --> 00:10:20,764 Let's go! Come on! 94 00:10:42,036 --> 00:10:43,453 BARNEY: Okay, hold on, ladies. 95 00:10:43,871 --> 00:10:44,913 Cavalry's here. 96 00:10:44,998 --> 00:10:46,415 HALE: it's about time you got here! 97 00:10:47,834 --> 00:10:49,459 - Wake up Santa. - On it. 98 00:11:02,890 --> 00:11:03,932 Shit! 99 00:11:21,492 --> 00:11:23,785 The guy is good. You're good. 100 00:11:23,870 --> 00:11:25,162 BILLY: Appreciate it, sir. 101 00:11:27,206 --> 00:11:29,416 BARNEY: (ON RADIO) We'll swing around and pick you up, kid. 102 00:11:29,500 --> 00:11:31,043 BILLY: I won't be late, sir. 103 00:11:49,896 --> 00:11:51,188 (SCREAMING) 104 00:11:51,898 --> 00:11:52,939 TOLL: Go! 105 00:12:00,365 --> 00:12:02,115 All right, guys. Put your toys away. 106 00:12:20,510 --> 00:12:22,386 Target in sight. 107 00:12:25,223 --> 00:12:26,681 - Soup's hot! - Fire! 108 00:12:30,937 --> 00:12:32,938 - You missed. - You're aiming! 109 00:12:35,441 --> 00:12:37,041 Fire! 110 00:12:42,013 --> 00:12:43,513 Fire! 111 00:12:45,313 --> 00:12:46,513 Fire! 112 00:12:50,039 --> 00:12:51,665 - Yeah! - Whoo! 113 00:13:00,591 --> 00:13:02,509 That was a statement. Hit it! 114 00:13:11,018 --> 00:13:13,937 - Drop the skis! - TOLL: Come on, get rid of this weight. 115 00:13:19,986 --> 00:13:21,069 Climb, baby. 116 00:13:31,456 --> 00:13:32,914 Climb, baby! 117 00:13:36,502 --> 00:13:38,003 (INSTRUMENTS BEEPING) 118 00:13:40,006 --> 00:13:41,548 Climb! 119 00:13:48,639 --> 00:13:49,973 It ain't gettin' up! 120 00:14:01,886 --> 00:14:03,068 Lucky ring. 121 00:14:03,469 --> 00:14:04,613 Lucky ring. 122 00:14:05,323 --> 00:14:06,823 (LAUGHING) 123 00:14:18,169 --> 00:14:21,213 CHRISTMAS: We are approximately 20 miles out of Beijing. 124 00:14:21,297 --> 00:14:23,006 BARNEY: Not that I wanna hear it, what's the oil pressure? 125 00:14:23,090 --> 00:14:25,675 - CHRISTMAS: Faulty. - Oh, great. And the altimeter? 126 00:14:25,760 --> 00:14:27,427 Would you believe? It's stuck on 10,000 feet. 127 00:14:27,512 --> 00:14:29,930 - Hydraulics? - What hydraulics? 128 00:14:30,014 --> 00:14:32,724 Congratulations. You own another piece of junk now. 129 00:14:32,808 --> 00:14:35,602 - Hey, can we talk when you're not too busy? - Sure, anytime. 130 00:14:35,686 --> 00:14:36,853 Kid's amazing. 131 00:14:36,938 --> 00:14:40,023 Really. So am I. You're just used to me. 132 00:14:40,191 --> 00:14:41,233 (CHUCKLING) 133 00:14:41,567 --> 00:14:42,776 Get the client ready. 134 00:14:45,530 --> 00:14:46,821 What is going on? 135 00:14:47,365 --> 00:14:49,658 Looks like you're taking a shortcut home, pal. 136 00:14:51,577 --> 00:14:52,953 Parachute good? 137 00:14:53,037 --> 00:14:55,413 Parachute? Why you got a parachute? 138 00:14:55,831 --> 00:14:58,875 Can you believe they changed our landing permit until tomorrow? 139 00:14:58,960 --> 00:15:01,002 Yeah, but it's okay. He'll get home a little earlier. 140 00:15:01,087 --> 00:15:02,546 Fifteen seconds. 141 00:15:02,630 --> 00:15:03,964 Opening the hatch! 142 00:15:05,007 --> 00:15:07,008 Yang, get Moneybags home safely. 143 00:15:07,093 --> 00:15:08,552 So when are you coming back? 144 00:15:08,636 --> 00:15:12,305 Maybe soon, maybe never. Maybe try a new life. 145 00:15:12,390 --> 00:15:14,891 Then who am I supposed to pick on? 146 00:15:14,976 --> 00:15:16,643 You will find another minority. 147 00:15:16,727 --> 00:15:18,061 Yang. 148 00:15:18,729 --> 00:15:20,188 Smile. 149 00:15:20,356 --> 00:15:21,398 (CAMERA CLICKING) 150 00:15:23,401 --> 00:15:25,819 See you later, alligator. 151 00:15:26,779 --> 00:15:28,071 (SPEAKS MANDARIN) 152 00:15:28,614 --> 00:15:29,614 (YELLING) 153 00:15:31,742 --> 00:15:33,994 That's real Chinese takeout. 154 00:15:34,078 --> 00:15:35,287 (CHUCKLING) 155 00:15:38,291 --> 00:15:40,333 Floor it. I'm homesick. 156 00:15:40,418 --> 00:15:41,751 You got it. 157 00:15:42,086 --> 00:15:45,086 (CLASSIC ROCK SONG PLAYING) 158 00:15:58,436 --> 00:15:59,853 LACY: Yes! I love this song! 159 00:16:00,104 --> 00:16:01,187 Whoo! 160 00:16:02,481 --> 00:16:04,441 Juliet. Two. 161 00:16:04,984 --> 00:16:06,943 Christmas, my friend. 162 00:16:07,028 --> 00:16:09,195 Please tell me you ain't going through with this. 163 00:16:09,280 --> 00:16:11,239 Of course I am. Look at that girl. 164 00:16:11,324 --> 00:16:12,949 Who wouldn't marry her? 165 00:16:13,034 --> 00:16:14,784 She cheated on you. 166 00:16:14,869 --> 00:16:16,328 - It was a half-cheat. - Which is? 167 00:16:16,412 --> 00:16:18,413 The other side of a half-truth. 168 00:16:18,497 --> 00:16:20,373 - The facts are murky. - Murky. 169 00:16:20,458 --> 00:16:22,250 I hate to break this to you, pal, 170 00:16:22,335 --> 00:16:25,962 but your girlfriend over there has a world-class cheating gene. 171 00:16:28,549 --> 00:16:31,176 - I should stab you in the heart. - Too late. 172 00:16:32,345 --> 00:16:33,720 Hi, cheers. 173 00:16:34,847 --> 00:16:36,973 You know, I used to think you had a black heart. 174 00:16:37,058 --> 00:16:38,850 Black is too colorful. 175 00:16:38,934 --> 00:16:40,226 - Hey, babe. - Hey. 176 00:16:42,104 --> 00:16:43,897 - Hey, Barney. - Hey, Lacy. 177 00:16:43,981 --> 00:16:47,859 Promise next time not to keep my baby away so long? 178 00:16:47,943 --> 00:16:49,402 Cross my heart. 179 00:16:51,072 --> 00:16:52,238 If he had one. 180 00:16:54,950 --> 00:16:56,993 Look who's lost in space. 181 00:16:57,787 --> 00:16:58,828 Got a pen? 182 00:17:04,043 --> 00:17:05,585 CHRISTMAS: Hey. 183 00:17:05,670 --> 00:17:08,004 You got anything that doesn't have skulls on it? 184 00:17:08,089 --> 00:17:10,090 Matter of fact, I don't. 185 00:17:23,938 --> 00:17:27,482 Einstein's theory of special relativity. 186 00:17:27,566 --> 00:17:28,858 Only I made it better. 187 00:17:30,569 --> 00:17:32,362 - (BLOWS NOSE) - (CHUCKLING) 188 00:17:33,656 --> 00:17:36,866 Believe it or not, before Gunner became chemically unbalanced, 189 00:17:36,951 --> 00:17:40,537 he went to MIT, had a Master's degree in chemical engineering. 190 00:17:40,621 --> 00:17:42,580 This idiot actually had a brain, you believe that? 191 00:17:42,665 --> 00:17:43,623 Well, what happened? 192 00:17:43,708 --> 00:17:44,874 He quit to be a bouncer. 193 00:17:44,959 --> 00:17:48,128 I wanted to get close to this girl who danced at this disco. 194 00:17:48,212 --> 00:17:50,630 Yeah, I can't believe she dumped you. 195 00:17:50,715 --> 00:17:52,757 - Wouldn't you? - I would, yeah. 196 00:17:52,967 --> 00:17:54,551 (ALL LAUGHING) 197 00:17:55,845 --> 00:17:57,220 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 198 00:17:58,055 --> 00:18:00,890 - Can we talk outside? - Yeah, sure. Let's go. 199 00:18:08,899 --> 00:18:11,067 How do I put this? 200 00:18:11,152 --> 00:18:13,278 Just be straight up. Honest. 201 00:18:14,405 --> 00:18:15,905 I feel, uh... 202 00:18:18,409 --> 00:18:19,701 I'm not sure what I feel. 203 00:18:21,203 --> 00:18:24,789 This life, it's not for you, is it? 204 00:18:26,083 --> 00:18:28,334 I thought it was. 205 00:18:28,419 --> 00:18:31,087 You gave me a chance to be one of you, and you've got my respect forever. 206 00:18:31,464 --> 00:18:33,757 And you've got my respect, too. 207 00:18:34,717 --> 00:18:36,885 What are you gonna do? 208 00:18:36,969 --> 00:18:39,220 Well, I'd like to finish out the month. 209 00:18:39,889 --> 00:18:41,806 Then I wanna go meet up with my girlfriend. 210 00:18:41,891 --> 00:18:43,266 Where's she from? 211 00:18:43,893 --> 00:18:45,435 She's French. 212 00:18:46,479 --> 00:18:48,938 Believe it or not, I met her in Afghanistan. She was a nurse. 213 00:18:49,023 --> 00:18:50,231 (CHUCKLING) 214 00:18:50,357 --> 00:18:51,858 That comes in handy. 215 00:18:51,942 --> 00:18:54,110 Yeah. And you'd like her. 216 00:18:56,322 --> 00:18:59,115 You know, she's the kind of person you wanna do things for. 217 00:18:59,200 --> 00:19:01,868 That's why I took this job, 'cause the money's great. 218 00:19:02,328 --> 00:19:05,538 Now I can afford to get her everything she deserves. 219 00:19:05,623 --> 00:19:08,541 It's one of those things that just feels right. 220 00:19:10,211 --> 00:19:12,921 You know when you can be with someone and you don't even have to talk. 221 00:19:13,005 --> 00:19:16,591 You already know what they're thinking. You ever had that? 222 00:19:17,510 --> 00:19:18,760 Sure. 223 00:19:22,014 --> 00:19:23,765 I don't want you to think that I'm deserting you. 224 00:19:24,225 --> 00:19:28,394 No, listen. If I had to do it all over again at your age, 225 00:19:29,438 --> 00:19:31,773 I'd be doing what you're doing. 226 00:19:32,858 --> 00:19:35,276 Why don't you freshen up that beer? 227 00:19:36,195 --> 00:19:37,529 All right. 228 00:19:50,000 --> 00:19:51,751 (ENGINE REVVING) 229 00:20:27,872 --> 00:20:29,956 MAN: Barney Ross. 230 00:20:37,798 --> 00:20:39,966 What do you want from me, Church? 231 00:20:40,050 --> 00:20:43,052 Not too good in the memory category, are you, Barney? 232 00:20:45,472 --> 00:20:48,725 You made a deal with me. You gave me your word. 233 00:20:49,852 --> 00:20:52,604 And you end up blowing up half of Vilena, 234 00:20:52,688 --> 00:20:55,815 punching holes and a bowie knife through a fellow CIA agent, 235 00:20:55,900 --> 00:20:57,525 even if he was a dirtbag. 236 00:20:57,610 --> 00:20:59,986 But what breaks my heart 237 00:21:00,070 --> 00:21:03,406 is that you stole $5 million from me. 238 00:21:05,868 --> 00:21:07,827 And for all this male pattern badness, 239 00:21:07,912 --> 00:21:12,081 I could've put you in the deepest, darkest hole in Gitmo. 240 00:21:13,918 --> 00:21:15,627 No sunlight. 241 00:21:15,711 --> 00:21:18,087 - But I kept you out. - Great. 242 00:21:18,172 --> 00:21:22,091 Because I knew the day would come when you were gonna pay me back. 243 00:21:23,093 --> 00:21:24,844 Today is that day. 244 00:21:25,346 --> 00:21:27,138 Keep talking. 245 00:21:27,848 --> 00:21:29,724 A Chinese plane got shot down over the mountains 246 00:21:29,808 --> 00:21:31,684 near a hell-hole called Gasak. 247 00:21:31,769 --> 00:21:33,269 Yeah? Who shot it down? 248 00:21:33,354 --> 00:21:34,938 Take a guess. 249 00:21:37,816 --> 00:21:40,860 Onboard that plane is a safe carrying something you don't need to know about. 250 00:21:40,945 --> 00:21:44,322 All you need to know is you can't let it fall into the wrong hands. 251 00:21:44,406 --> 00:21:45,406 Now, you're gonna go in there, 252 00:21:45,491 --> 00:21:47,867 and you're gonna get the contents of that safe before anyone else. 253 00:21:47,952 --> 00:21:49,035 You're gonna bring it to me. 254 00:21:49,119 --> 00:21:51,412 It should be a walk in the park for you. 255 00:21:51,497 --> 00:21:52,956 And then we're even. 256 00:21:53,457 --> 00:21:54,958 We'll get to that. 257 00:21:56,669 --> 00:21:58,294 The safe in that plane is very high-tech. 258 00:21:58,379 --> 00:22:01,172 The access code changes every 120 seconds. 259 00:22:01,256 --> 00:22:03,549 You use the wrong code, it blows. 260 00:22:03,634 --> 00:22:05,551 - So we need to get you in... - Wait, wait. 261 00:22:05,636 --> 00:22:07,220 "We." Who's we? Who are you working with? 262 00:22:07,304 --> 00:22:09,180 That's none of your business. 263 00:22:09,264 --> 00:22:11,307 Let's just call our host The Corporation. 264 00:22:11,767 --> 00:22:14,769 All right? I'm sending along a pro 265 00:22:14,853 --> 00:22:18,147 who specializes in this type of situation. Her name is Maggie Chang. 266 00:22:18,232 --> 00:22:19,273 A woman. 267 00:22:19,358 --> 00:22:21,567 That usually goes along with the name Maggie, yeah. 268 00:22:21,652 --> 00:22:22,819 Forget it. 269 00:22:23,320 --> 00:22:25,238 She can handle herself. 270 00:22:25,322 --> 00:22:27,156 But let me be clear. 271 00:22:28,117 --> 00:22:30,785 If anything happens to her, she gets a hangnail, 272 00:22:30,869 --> 00:22:32,495 she gets hurt, she gets roughed up, 273 00:22:32,579 --> 00:22:37,125 she doesn't come back in exactly the same condition she went in, 274 00:22:37,209 --> 00:22:41,295 you and your little gang of psychotic mutts will never be seen again. 275 00:22:42,840 --> 00:22:44,882 And that, I promise you. 276 00:22:46,010 --> 00:22:48,261 I don't make a very good babysitter. 277 00:22:48,804 --> 00:22:50,221 (CHUCKLING) 278 00:22:52,266 --> 00:22:54,308 Don't sell yourself short. 279 00:23:02,526 --> 00:23:05,319 You're gonna make a very good babysitter. 280 00:23:06,530 --> 00:23:08,364 Be there at 7:00. 281 00:23:49,239 --> 00:23:51,449 Hey. I'm Maggie Chang. 282 00:23:51,533 --> 00:23:53,910 - You're Barney Ross? - Yeah. 283 00:23:53,994 --> 00:23:55,912 Mr. Church told you about me? 284 00:23:56,371 --> 00:23:57,830 Said you wanna tag along? 285 00:23:57,915 --> 00:24:00,041 Help, not tag along. 286 00:24:01,251 --> 00:24:02,418 Nice motorcycle. 287 00:24:04,296 --> 00:24:06,506 Where we're going is new. We don't know what to expect. 288 00:24:06,590 --> 00:24:08,216 Is it custom? 289 00:24:10,761 --> 00:24:13,012 I think it's a mistake, you coming along. 290 00:24:13,931 --> 00:24:15,306 Build it yourself? 291 00:24:16,767 --> 00:24:19,685 Yeah, I built it myself. Are you playing games with me, Maggie? 292 00:24:20,104 --> 00:24:23,981 No. Are you playing games with me? 293 00:24:24,608 --> 00:24:26,234 Church told me what you said. 294 00:24:26,318 --> 00:24:29,654 I'm combat proficient. I don't need a babysitter. 295 00:24:32,908 --> 00:24:34,784 So, when do we leave? 296 00:24:35,160 --> 00:24:36,786 0500. 297 00:24:38,205 --> 00:24:39,831 Nice meeting you. 298 00:24:41,792 --> 00:24:43,209 (REVVING ENGINE) 299 00:24:56,890 --> 00:24:58,391 (SIXTIES MUSIC PLAYING) 300 00:25:17,494 --> 00:25:18,494 (GUNNER CLEARS THROAT) 301 00:25:21,165 --> 00:25:22,748 She's into me. 302 00:25:22,833 --> 00:25:24,375 She hates you. 303 00:25:25,544 --> 00:25:26,878 (EXHALES LOUDLY) Watch this. 304 00:25:30,841 --> 00:25:32,341 (GUNNER CLEARS THROAT) 305 00:25:34,511 --> 00:25:36,429 (CONTINUES CLEARING THROAT) 306 00:25:38,348 --> 00:25:39,515 (COUGHS) 307 00:25:44,479 --> 00:25:45,605 Um... 308 00:25:52,571 --> 00:25:53,654 (CHUCKLING) 309 00:25:57,826 --> 00:26:01,245 You know, if something happens to her, it's coming back on us. 310 00:26:01,330 --> 00:26:03,080 Did you ever think to ask me for my opinion? 311 00:26:03,165 --> 00:26:07,418 I told you 10 times before, I didn't have a choice, unless you don't mind going to jail. 312 00:26:07,502 --> 00:26:08,961 Yeah, well, Church intimidated you. 313 00:26:09,046 --> 00:26:10,129 - Really? - Yeah. 314 00:26:10,214 --> 00:26:11,297 (CELL PHONE RINGING) 315 00:26:11,381 --> 00:26:14,008 Oh, is that the woman you can never fully trust calling again? 316 00:26:14,092 --> 00:26:16,427 You know, I will stab you one day. 317 00:26:18,096 --> 00:26:19,222 Hey, baby. 318 00:26:20,140 --> 00:26:21,849 Yeah, of course I'm thinking about you. 319 00:26:23,018 --> 00:26:25,186 What else is there to think about? 320 00:26:25,812 --> 00:26:26,979 (SCOFFING) 321 00:26:27,272 --> 00:26:28,439 Hopeless. 322 00:26:34,988 --> 00:26:35,988 Hey. 323 00:26:37,115 --> 00:26:39,283 You were in the Army, right? 324 00:26:39,368 --> 00:26:40,493 I can tell. 325 00:26:41,453 --> 00:26:44,080 Yes, ma'am. Three years. 326 00:26:44,164 --> 00:26:46,082 Last tour was Afghanistan, Kunar Province. 327 00:26:47,042 --> 00:26:48,668 Didn't like it any more? 328 00:26:48,752 --> 00:26:51,504 Uh... Long story. 329 00:26:51,588 --> 00:26:54,924 - I would like to hear it. - All right. 330 00:26:56,510 --> 00:26:59,887 I was trained as a sniper, and an instructor, too, 331 00:26:59,972 --> 00:27:03,641 but I actually wanted to mix it up, get in on the action. 332 00:27:04,893 --> 00:27:07,770 Uh, this one time, we're stuck out in this hell-hole valley. 333 00:27:08,397 --> 00:27:12,525 About 30 Taliban opened up from these houses in the hills above us. 334 00:27:12,609 --> 00:27:14,694 And they got about eight of us pinned down bad. 335 00:27:14,778 --> 00:27:18,656 So I called in for artillery support. But, "No way," says the captain. 336 00:27:19,032 --> 00:27:21,033 Didn't wanna endanger the locals. 337 00:27:21,118 --> 00:27:26,706 So we scattered. Some crawled to a ditch, some to the dry riverbed and the rest bailed. 338 00:27:26,790 --> 00:27:28,624 But we were still stuck in the kill zone. 339 00:27:29,918 --> 00:27:33,629 And we battled for, I don't know, three hours. 340 00:27:35,632 --> 00:27:39,260 And finally, an Apache gunship chopper showed up to provide air cover. 341 00:27:39,344 --> 00:27:41,178 Scattered the Hadjis, but... 342 00:27:44,641 --> 00:27:48,602 Smoke clears and four of my squad are dead in the ditch and two in the riverbed. 343 00:27:55,652 --> 00:28:00,197 Yeah, I was mad and sick, all dead for nothin'. 344 00:28:04,453 --> 00:28:07,621 You know the most screwed up thing of all 345 00:28:08,665 --> 00:28:09,999 is when I got back to base that night, 346 00:28:10,083 --> 00:28:14,503 I found out that they had shot this stray dog that I adopted. 347 00:28:15,505 --> 00:28:18,674 Commander's orders to get rid of all animals on the base. 348 00:28:20,260 --> 00:28:23,346 I mean, you'd think we had enough damn shooting for one day, you know? 349 00:28:27,768 --> 00:28:30,728 And, anyway, I figured it was time to move on. 350 00:28:31,521 --> 00:28:35,358 I heard these guys were looking for someone, and here I am. 351 00:28:52,084 --> 00:28:53,334 You got that transponder? 352 00:28:53,418 --> 00:28:57,296 - Yes. Apparently, 15 kilometers northwest. - Okay. 353 00:29:08,934 --> 00:29:10,393 (CHRISTMAS' CELL PHONE RINGING) 354 00:29:10,602 --> 00:29:12,228 Hello, darlin'. 355 00:29:13,105 --> 00:29:15,481 CHRISTMAS: Hello, darlin'. I'm a little busy. Can I... 356 00:29:15,565 --> 00:29:17,400 Let's move. We're in and out of here fast. 357 00:29:17,484 --> 00:29:18,567 HALE: The sooner, the better. 358 00:29:18,652 --> 00:29:20,861 - Billy the Kid. - Yeah? 359 00:29:20,946 --> 00:29:23,739 Today's your lucky day. You get to take point. 360 00:29:24,116 --> 00:29:26,033 My pleasure, sir. 361 00:29:33,750 --> 00:29:34,917 Impressive. 362 00:29:37,671 --> 00:29:38,921 Hold on. 363 00:29:42,717 --> 00:29:43,968 Remember when you could do that? 364 00:29:44,052 --> 00:29:45,428 No, do you? 365 00:29:45,887 --> 00:29:47,096 I could blow him away if I needed to. 366 00:29:47,180 --> 00:29:49,140 Really? Look down. 367 00:29:51,393 --> 00:29:53,185 Look down. You see what I see? 368 00:29:53,270 --> 00:29:54,520 Short legs. 369 00:29:54,604 --> 00:29:57,857 1,000 bucks you can't catch him. Go on, Flash. 370 00:29:59,109 --> 00:30:00,317 I'm a little busy. 371 00:30:00,402 --> 00:30:01,735 Are you? 372 00:30:17,878 --> 00:30:20,880 BILLY: (ON RADIO) Found the wreck at the bottom of the hill, sir. 373 00:30:21,673 --> 00:30:23,883 Slow it down, Billy. You're making us look bad. 374 00:30:23,967 --> 00:30:26,427 - BILLY: Say it again, over? - You heard. 375 00:30:27,262 --> 00:30:31,307 - BILLY: Roger that. Slowing it down. - (CHUCKLES) We appreciate it. 376 00:30:40,317 --> 00:30:42,401 Rest of the plane's over the hill, sir. 377 00:30:42,486 --> 00:30:44,111 Good work, Billy. 378 00:30:53,872 --> 00:30:56,707 HALE: Looks like somebody had a bad day. 379 00:30:58,919 --> 00:31:01,003 You guys go to the right. 380 00:31:02,839 --> 00:31:03,923 (GROWLING) 381 00:31:05,467 --> 00:31:06,717 - (GUNSHOTS) - (WHIMPERING) 382 00:31:07,677 --> 00:31:09,637 BARNEY: Take off, Rover. 383 00:31:13,266 --> 00:31:16,810 All right, Billy. You get a vantage point up there. 384 00:31:20,041 --> 00:31:21,750 There's fur in their hands. 385 00:31:22,252 --> 00:31:23,419 These guys were alive 386 00:31:23,420 --> 00:31:25,071 - until the wolves got to them. - (WOLF HOWLING) 387 00:31:25,172 --> 00:31:26,589 Be careful. 388 00:31:28,758 --> 00:31:30,384 (HOWLING GETTING LOUDER) 389 00:31:46,651 --> 00:31:48,110 Is this it? 390 00:31:52,199 --> 00:31:53,532 Yes, it's here. 391 00:31:55,535 --> 00:31:57,620 BARNEY: Caesar! I need you in here. 392 00:32:03,418 --> 00:32:06,003 Caesar, grab a hold of this thing. I think it's spring-loaded. 393 00:32:06,087 --> 00:32:07,588 Lee, hook it on. 394 00:32:07,964 --> 00:32:09,924 Now, on the count of three, let's pull it back. 395 00:32:10,550 --> 00:32:11,634 Ready? 396 00:32:14,054 --> 00:32:16,472 One, two, three. 397 00:32:16,640 --> 00:32:18,015 (GRUNTING) 398 00:32:21,978 --> 00:32:24,271 - We can't hold this. - You have to. 399 00:32:24,356 --> 00:32:25,856 (MEN STRAINING) 400 00:32:33,114 --> 00:32:34,573 (GROANING) 401 00:32:35,909 --> 00:32:36,992 BARNEY: Come on, Maggie! 402 00:32:39,204 --> 00:32:41,413 - Something's wrong. - BARNEY: What? 403 00:32:41,498 --> 00:32:42,748 The explosive timer's triggered. 404 00:32:42,832 --> 00:32:44,416 - How long? - Fifty-four seconds! 405 00:32:44,501 --> 00:32:45,793 If we leave now, we'll make it. 406 00:32:45,877 --> 00:32:48,087 - Maggie, let it go! - No, I can do it! 407 00:32:50,257 --> 00:32:51,632 - BARNEY: Come on, Maggie! - (GRUNTING) 408 00:32:51,716 --> 00:32:52,758 Maggie, what's going on? 409 00:32:53,885 --> 00:32:55,553 She tripped the detonator. Stay back! 410 00:33:01,851 --> 00:33:03,602 I'm losing my grip! 411 00:33:05,522 --> 00:33:07,481 You do, she's cut in half. 412 00:33:11,653 --> 00:33:13,028 - Come on, Maggie! - Got it! 413 00:33:14,698 --> 00:33:16,156 (ALL PANTING) 414 00:33:18,285 --> 00:33:20,202 Yeah, lucky I was here. 415 00:33:20,287 --> 00:33:21,453 Just thinking that. 416 00:33:21,538 --> 00:33:24,331 I'm sorry. It's important I get this. 417 00:33:24,416 --> 00:33:27,001 You've got guts. No common sense. 418 00:33:27,085 --> 00:33:29,295 But guts. Come on. 419 00:33:29,879 --> 00:33:32,214 It's all right. We got it. Let's go. 420 00:33:32,299 --> 00:33:33,966 You're strong. 421 00:33:34,718 --> 00:33:37,386 Billy, come on down. We're out of here. 422 00:33:38,305 --> 00:33:39,430 GUNNER: What happened? 423 00:33:39,514 --> 00:33:42,266 HALE: That woman is crazy, but I got a good pump. 424 00:33:49,065 --> 00:33:51,108 CHRISTMAS: Aren't you curious about what's inside the case? 425 00:33:51,192 --> 00:33:53,652 No, I just wanna get Church off our back. 426 00:33:53,737 --> 00:33:55,321 Billy the Kid! 427 00:33:55,822 --> 00:33:57,990 Where the hell is he? Billy! 428 00:33:58,491 --> 00:33:59,575 (GUNS COCKING) 429 00:34:03,288 --> 00:34:04,496 VILAIN: Drop your weapons! 430 00:34:04,956 --> 00:34:05,956 TOLL: No way. 431 00:34:06,916 --> 00:34:08,083 It ain't happening. 432 00:34:09,377 --> 00:34:10,419 No? 433 00:34:13,757 --> 00:34:15,007 Are you sure? 434 00:34:21,973 --> 00:34:24,350 I'm sorry, sir. They were waitin'. 435 00:34:24,434 --> 00:34:26,685 - Drop the weapons now. - Don't do it. 436 00:34:28,521 --> 00:34:29,605 (COCKING GUN) 437 00:34:31,524 --> 00:34:33,359 He's a strong soldier. 438 00:34:33,860 --> 00:34:35,861 Let's see how strong he is. 439 00:34:37,322 --> 00:34:38,447 Do it. 440 00:34:44,621 --> 00:34:45,871 - No! - Oh. 441 00:34:47,791 --> 00:34:48,916 (MUFFLED GROAN) 442 00:34:55,131 --> 00:34:57,216 Don't do nothin' he says! (GROANS) 443 00:35:00,845 --> 00:35:02,012 Don't talk. 444 00:35:02,806 --> 00:35:04,723 You should not speak. 445 00:35:04,808 --> 00:35:05,974 I'm gonna kill him. 446 00:35:06,476 --> 00:35:10,312 When I fire, his head will be gone. 447 00:35:11,898 --> 00:35:13,148 Three seconds. 448 00:35:13,566 --> 00:35:15,734 Don't give your weapons. You don't owe me anything! 449 00:35:15,819 --> 00:35:16,819 VILAIN: One. 450 00:35:18,822 --> 00:35:19,822 Two. 451 00:35:22,325 --> 00:35:24,034 Don't do this! They'll kill everyone! 452 00:35:24,828 --> 00:35:25,911 He's gonna kill him. 453 00:35:28,415 --> 00:35:29,581 (SPEAKING FRENCH) 454 00:35:37,173 --> 00:35:38,549 Drop them! 455 00:35:39,342 --> 00:35:40,467 (GROANING) 456 00:35:40,802 --> 00:35:44,138 I'm impressed. Very good use of intelligence. 457 00:35:46,641 --> 00:35:50,352 Everybody stay calm, we'll be done soon and then we'll be on our way. 458 00:35:57,777 --> 00:35:59,528 Bring me that knife. 459 00:36:04,951 --> 00:36:06,618 What's this symbol? 460 00:36:07,912 --> 00:36:09,747 I like symbol. 461 00:36:14,002 --> 00:36:16,295 This is the symbol of the goat. 462 00:36:17,756 --> 00:36:20,215 The pet of Satan, 463 00:36:22,677 --> 00:36:23,969 they say. 464 00:36:26,139 --> 00:36:29,600 - You have a case that belongs to me. - Does it? 465 00:36:29,684 --> 00:36:31,602 Yes, like your lives. 466 00:36:31,686 --> 00:36:33,979 It was lost. He doesn't have it. 467 00:36:34,647 --> 00:36:38,233 Last time, the case, or you will force me 468 00:36:41,780 --> 00:36:42,905 to cut 469 00:36:44,491 --> 00:36:46,492 his heart out. 470 00:36:48,077 --> 00:36:50,245 Do it, you piece of shit. 471 00:36:52,081 --> 00:36:53,415 Wait! 472 00:36:54,375 --> 00:36:55,417 (GROANS) 473 00:36:57,962 --> 00:36:58,962 Let me have it. 474 00:37:16,105 --> 00:37:17,272 Hey. 475 00:37:20,944 --> 00:37:21,944 You talking to me? 476 00:37:22,445 --> 00:37:23,946 Pick it up. 477 00:37:24,030 --> 00:37:26,240 - Hand it to me. - Go get it yourself. 478 00:37:26,324 --> 00:37:27,533 - What was that? - You heard. 479 00:37:34,749 --> 00:37:36,917 Now pick it up, 480 00:37:37,001 --> 00:37:39,211 hand it to me nicely, 481 00:37:39,295 --> 00:37:41,463 or you'll get what he got. 482 00:37:42,507 --> 00:37:43,966 Do it, Lee. 483 00:37:55,562 --> 00:37:57,646 You'll be all right, Billy. 484 00:38:05,071 --> 00:38:07,322 Respect is everything. 485 00:38:08,366 --> 00:38:10,909 Without respect, we're just people. 486 00:38:11,536 --> 00:38:13,412 Common, shitty people. 487 00:38:14,581 --> 00:38:15,956 I'm sorry, sir. 488 00:38:16,875 --> 00:38:18,917 It's not your fault. 489 00:38:22,589 --> 00:38:24,131 Now what? 490 00:38:24,883 --> 00:38:26,842 We're both fighting men. 491 00:38:27,969 --> 00:38:29,928 And I respect that. 492 00:38:30,305 --> 00:38:32,139 And fighting men, 493 00:38:32,223 --> 00:38:35,392 they don't deserve to be killed like sheep. 494 00:38:37,729 --> 00:38:38,896 But 495 00:38:43,401 --> 00:38:45,027 respect 496 00:38:45,695 --> 00:38:47,446 must be taught. 497 00:38:50,533 --> 00:38:54,328 Lie down with your face on the ground until we leave. 498 00:38:58,207 --> 00:38:59,666 Don't challenge me. 499 00:39:01,044 --> 00:39:02,085 Get down. 500 00:39:09,218 --> 00:39:10,344 (HELICOPTER APPROACHING) 501 00:39:10,470 --> 00:39:11,511 Up. 502 00:39:23,566 --> 00:39:24,900 Are you afraid of me? 503 00:39:25,902 --> 00:39:27,945 No. I'm not. 504 00:39:30,907 --> 00:39:32,574 You should be. 505 00:39:56,391 --> 00:39:58,058 - I'm dying. - Don't talk, Billy. 506 00:39:58,142 --> 00:39:59,643 Cut his hands loose! 507 00:39:59,727 --> 00:40:00,936 The letter... 508 00:40:01,441 --> 00:40:02,691 ... in my pocket. 509 00:40:04,267 --> 00:40:06,267 Alright, kid, I got it. 510 00:40:07,088 --> 00:40:08,088 I got it. 511 00:40:44,793 --> 00:40:46,544 I'm so sorry. 512 00:40:46,628 --> 00:40:49,964 BARNEY: I believe you. 513 00:40:49,965 --> 00:40:51,507 What was in the case? 514 00:40:54,469 --> 00:40:56,971 A computer. Blueprint of a mine. 515 00:40:57,431 --> 00:41:00,891 A mine. What mine? 516 00:41:04,271 --> 00:41:08,482 The Russians stored nearly 5 tons of weapons-grade plutonium. 517 00:41:08,567 --> 00:41:12,611 The mine was abandoned after the Cold War. No one knows it's there. 518 00:41:12,696 --> 00:41:15,948 The blueprint shows where the plutonium is stored. 519 00:41:16,742 --> 00:41:19,243 We want to stop it before it gets in the wrong hands. 520 00:41:19,327 --> 00:41:21,370 I guess that didn't happen, did it? 521 00:41:23,248 --> 00:41:26,083 This kid died so some dirtbag can make bombs. 522 00:41:29,880 --> 00:41:31,422 I'm so sorry. 523 00:41:32,507 --> 00:41:34,425 Not as sorry as I am. 524 00:41:39,264 --> 00:41:40,347 Let's take care of him. 525 00:41:46,605 --> 00:41:48,189 "Dear Sophia. 526 00:41:50,025 --> 00:41:53,986 "I wish I could find something different to do besides just missing you, 527 00:41:54,070 --> 00:41:55,863 "but I can't. 528 00:41:55,947 --> 00:42:00,743 "The team's treating me good. We got each other's backs. 529 00:42:02,579 --> 00:42:07,625 "I want you to know that wherever I end up, I'll be wanting the very best for you. 530 00:42:08,460 --> 00:42:11,754 "And if some miracle happens, and I come back again, 531 00:42:11,838 --> 00:42:14,840 "I hope I'm still your man. Much love, Billy." 532 00:42:17,969 --> 00:42:21,764 Why is it that the one of us who wants to live the most, 533 00:42:21,848 --> 00:42:24,600 who deserves to live the most, dies? 534 00:42:24,684 --> 00:42:28,437 And the ones that deserve to die, keep on living? 535 00:42:29,815 --> 00:42:31,982 What's the message in that? 536 00:42:33,485 --> 00:42:35,194 What's the plan? 537 00:42:36,154 --> 00:42:38,781 Track him, find him, kill him. 538 00:43:20,115 --> 00:43:23,158 RADIO DISPATCHER: CZ-1492, come on. Requesting a response immediately. 539 00:43:23,243 --> 00:43:24,577 Who's this bozo? 540 00:43:25,078 --> 00:43:27,955 RADIO DISPATCHER: CZ-1492, this is a secure air wave. Do you read? 541 00:43:28,540 --> 00:43:30,249 What's this about? 542 00:43:30,750 --> 00:43:32,668 MR. CHURCH: What's taking so long, Barney Ross? 543 00:43:32,752 --> 00:43:36,213 This should have been a walk in the park for you guys. Where's the case? 544 00:43:36,923 --> 00:43:38,132 Don't have it. 545 00:43:38,216 --> 00:43:41,802 I warned you what would happen to you mutts if you pulled this shit again. 546 00:43:42,262 --> 00:43:44,638 A good man died trying to get that case. 547 00:43:45,765 --> 00:43:47,808 - I'm sorry about that. - BARNEY: Are you? 548 00:43:47,893 --> 00:43:49,476 Yes, as a matter of fact, I am. 549 00:43:49,561 --> 00:43:52,646 But this sort of situation comes with the territory, wouldn't you say? 550 00:43:52,731 --> 00:43:53,898 And so does payback. 551 00:43:56,401 --> 00:43:58,944 You know, Church, you're the kind of guy that pulls the strings, 552 00:43:59,029 --> 00:44:00,487 and everyone else does your dirty work 553 00:44:00,572 --> 00:44:03,741 'cause you never had the guts to do it yourself. 554 00:44:04,326 --> 00:44:05,451 We're done. 555 00:44:05,660 --> 00:44:06,660 (RADIO CUTS OUT) 556 00:44:33,063 --> 00:44:35,731 Sir, we got a problem. 557 00:44:35,815 --> 00:44:38,859 The digging has slowed down. Too many are dying. 558 00:44:38,944 --> 00:44:40,027 They're exhausted. 559 00:44:41,613 --> 00:44:42,947 (MEN COUGHING) 560 00:44:46,826 --> 00:44:47,868 He's tired. 561 00:44:51,957 --> 00:44:53,666 Anybody else tired? 562 00:44:57,295 --> 00:44:58,545 Get more workers. 563 00:44:58,630 --> 00:45:01,048 We've already taken most of the men from the villages. 564 00:45:01,132 --> 00:45:02,883 Get all the rest. 565 00:45:02,968 --> 00:45:05,386 Women, children, all of them. 566 00:45:19,234 --> 00:45:20,484 Show me. 567 00:45:25,615 --> 00:45:28,826 Now we know where it is. Right. Right. 568 00:45:29,661 --> 00:45:31,996 Okay. I know what to do. 569 00:45:32,080 --> 00:45:35,165 Good, I want the plutonium out in three days. 570 00:45:37,210 --> 00:45:38,460 Three days? 571 00:45:38,545 --> 00:45:42,339 I have people ready to pay four million a kilo now. 572 00:45:43,633 --> 00:45:45,259 Three days. 573 00:45:45,343 --> 00:45:46,385 No more. 574 00:45:47,220 --> 00:45:48,721 Understood. 575 00:45:49,723 --> 00:45:52,808 You're smart. Imagine if 6 pounds of pure plutonium 576 00:45:52,892 --> 00:45:56,353 is powerful enough to change the balance of the world. 577 00:45:57,647 --> 00:45:59,898 So, imagine what 5 tons would do. 578 00:45:59,983 --> 00:46:02,192 It's very interesting. Yeah? 579 00:46:11,578 --> 00:46:12,995 - Something's happening. - What? 580 00:46:13,455 --> 00:46:15,414 The transmission stopped. They're underground. 581 00:46:15,498 --> 00:46:17,499 Putting it down right here. 582 00:46:22,881 --> 00:46:26,008 BARNEY: Come on, let's hustle, hustle. We gotta move. 583 00:46:27,052 --> 00:46:29,970 Christmas. Come on, Lee. Do you even know what the hell you're doing? 584 00:46:30,055 --> 00:46:31,096 Five minutes. 585 00:46:31,181 --> 00:46:32,973 - Don't get your knickers in a twist. - BARNEY: Right. 586 00:46:51,242 --> 00:46:53,410 BARNEY: Another transport truck. Could be one of theirs. 587 00:46:53,870 --> 00:46:55,412 Let's check this place out. 588 00:46:59,417 --> 00:47:01,376 - (COCKING GUN) - No shootin'. 589 00:47:01,461 --> 00:47:03,128 - Classics? - Yeah. 590 00:47:05,256 --> 00:47:07,299 I've been dying to use these. 591 00:47:07,383 --> 00:47:08,759 We'll beat the truth out of them. 592 00:47:11,638 --> 00:47:13,472 Maggie, you tell the guys to wait in the truck. 593 00:47:13,556 --> 00:47:14,848 Okay. 594 00:47:14,933 --> 00:47:17,392 - (LIVELY MUSIC PLAYING) - (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 595 00:47:28,113 --> 00:47:30,197 - They're here. - Yeah. 596 00:47:42,710 --> 00:47:43,710 Speak English? 597 00:47:52,554 --> 00:47:54,388 - He's slightly gigantic. - So? 598 00:47:54,472 --> 00:47:55,556 Just sayin'. 599 00:48:04,607 --> 00:48:06,859 - He's really gigantic. - I said that. 600 00:48:07,610 --> 00:48:09,820 (SPEAKING BULGARIAN) 601 00:48:13,533 --> 00:48:14,533 Hey! 602 00:48:14,826 --> 00:48:15,993 - (GRUNTS) - (WOMEN GASP) 603 00:48:20,373 --> 00:48:21,748 Can't beat a classic. 604 00:48:21,833 --> 00:48:24,209 I say we beat some info out of these guys and get moving. 605 00:48:24,294 --> 00:48:25,377 Sounds good to me. 606 00:48:25,461 --> 00:48:26,503 Let's start with the midget. 607 00:48:26,588 --> 00:48:31,216 MAGGIE: Calm down, boys. I can get them to talk with much less effort. 608 00:48:33,970 --> 00:48:36,847 What's she gonna do, give him a pedicure? 609 00:48:37,682 --> 00:48:39,266 (MAN GROANING) 610 00:48:39,767 --> 00:48:41,101 It's a little sick. 611 00:48:41,186 --> 00:48:42,561 Christmas, I need you to hotwire that truck 612 00:48:42,645 --> 00:48:44,855 and go back to the plane and get the weapons. 613 00:48:44,939 --> 00:48:46,481 Why don't you get one of those cheese-heads to do it? 614 00:48:46,566 --> 00:48:47,900 Stop complaining. 615 00:48:47,984 --> 00:48:49,735 CHRISTMAS: I should've bounced one of these over your skull. 616 00:48:49,819 --> 00:48:51,445 - GUNNER: How'd it go? - We're on. Let's move. 617 00:48:51,529 --> 00:48:53,155 TOLL: Cheese-heads. 618 00:48:57,827 --> 00:48:59,369 They call themselves Sangs. 619 00:48:59,454 --> 00:49:02,289 They say they control everything east of the mountains. 620 00:49:02,373 --> 00:49:07,294 Robbery, kidnapping, assassinations. Basically, a cartel for hire. 621 00:49:07,378 --> 00:49:08,795 How do you know the language? 622 00:49:08,880 --> 00:49:10,756 Easy. Put it together. 623 00:49:10,840 --> 00:49:14,301 It's a cross between Ukraine and Bulgarian dialect. 624 00:49:14,385 --> 00:49:15,761 Impressed? 625 00:49:17,222 --> 00:49:18,347 A little. 626 00:49:19,766 --> 00:49:20,974 Christmas. 627 00:49:21,059 --> 00:49:23,060 - What? - BARNEY: Why are you yellin'? 628 00:49:23,436 --> 00:49:25,646 'Cause you gave me the shit job, that's why. 629 00:49:25,730 --> 00:49:28,023 I'm gonna shoot you in the face when I see ya. 630 00:49:28,107 --> 00:49:29,691 BARNEY: Where are you? 631 00:49:29,776 --> 00:49:31,818 The 60-year-old death trap you call a plane. 632 00:49:31,903 --> 00:49:33,487 Well, what's taking so long? 633 00:49:33,571 --> 00:49:35,155 Because there's bridges out, signs missing. 634 00:49:35,240 --> 00:49:37,616 I've been driving these dirt roads for the last seven hours! 635 00:49:37,700 --> 00:49:38,909 You done complainin'? 636 00:49:39,244 --> 00:49:41,245 Thanks for the sympathy. 637 00:50:04,102 --> 00:50:05,143 This is weird. 638 00:50:08,022 --> 00:50:09,648 Just like home. 639 00:50:09,941 --> 00:50:10,941 That figures. 640 00:50:14,988 --> 00:50:16,196 What the hell is this place? 641 00:50:16,281 --> 00:50:18,865 MAGGIE: I believe it's an old Soviet Army base. 642 00:50:19,367 --> 00:50:22,160 Probably used in the '80s. Cold War. 643 00:50:22,578 --> 00:50:26,456 They most likely staged maneuvers and practice attacks against the U.S. here. 644 00:50:27,041 --> 00:50:29,960 Is there anything you don't know? 645 00:50:40,430 --> 00:50:43,390 HALE: Great. Just what I need. 50-year-old pizza. 646 00:50:49,063 --> 00:50:51,315 We'll bed down here for the night. 647 00:50:51,399 --> 00:50:53,233 (BLUES MUSIC PLAYING) 648 00:51:05,955 --> 00:51:07,164 Oh. 649 00:51:07,957 --> 00:51:10,334 This tastes like shit. 650 00:51:10,418 --> 00:51:11,418 How's yours? 651 00:51:12,337 --> 00:51:14,421 Can't complain about rigatoni. 652 00:51:15,131 --> 00:51:17,174 Plan ahead, fellas. 653 00:51:17,258 --> 00:51:19,051 That's all I have to say. 654 00:51:19,135 --> 00:51:22,346 Y'all, what if you knew you were gonna die tomorrow? 655 00:51:22,430 --> 00:51:23,513 What would your last meal be? 656 00:51:24,140 --> 00:51:25,640 - One choice. - One choice? 657 00:51:26,184 --> 00:51:27,601 It'd probably be cereal for you, huh? 658 00:51:27,685 --> 00:51:29,186 And what the hell's wrong with cereal? 659 00:51:29,270 --> 00:51:30,437 It's cliché. 660 00:51:30,855 --> 00:51:34,983 HALE: You gotta be original. You know, if you were an original, broad-thinking man, 661 00:51:35,068 --> 00:51:38,111 you'd probably come up with some special cereal, like Earios. 662 00:51:38,196 --> 00:51:40,906 You know, just like your ear. You know, pour milk on them suckers, 663 00:51:40,990 --> 00:51:42,699 they just lay there and you don't hear shit. 664 00:51:43,034 --> 00:51:46,203 For the record, my hearing is 20/20. 665 00:51:47,663 --> 00:51:48,789 Barney? 666 00:51:49,374 --> 00:51:51,833 Donuts and most food that kills ya. 667 00:51:54,003 --> 00:51:55,045 That's deep, man. 668 00:51:55,129 --> 00:51:56,671 (CHUCKLING) You think so? 669 00:51:57,382 --> 00:51:58,382 Maggie? 670 00:51:59,050 --> 00:52:02,302 Crispy aromatic duck with plum sauce. 671 00:52:03,388 --> 00:52:04,763 Very sexy. 672 00:52:07,892 --> 00:52:09,226 But I like Italian, too. 673 00:52:12,146 --> 00:52:14,398 I'm starting to think Italian's overrated. 674 00:52:14,565 --> 00:52:16,108 (ALL LAUGHING) 675 00:52:19,654 --> 00:52:22,406 Hey. What about me? 676 00:52:26,077 --> 00:52:28,161 My favorite Swedish dinner would be 677 00:52:29,622 --> 00:52:32,290 baby seal and whale ass 678 00:52:34,627 --> 00:52:35,836 in the summer. 679 00:52:38,506 --> 00:52:42,884 But I'd really die for some Chinese. 680 00:52:48,433 --> 00:52:49,599 Then you're gonna starve to death. 681 00:52:49,684 --> 00:52:51,101 (ALL LAUGHING) 682 00:52:52,520 --> 00:52:53,895 All right, sweet dreams. 683 00:52:53,980 --> 00:52:55,564 Hey, Barney. I'm not done eatin', man. 684 00:53:19,881 --> 00:53:21,381 Can I ask you something? 685 00:53:22,175 --> 00:53:23,550 Sure, go ahead. 686 00:53:25,470 --> 00:53:27,596 Why are you so nervous around me? 687 00:53:29,390 --> 00:53:31,308 I don't get nervous, Maggie. 688 00:53:31,392 --> 00:53:33,268 What is it then? 689 00:53:33,895 --> 00:53:36,271 I just like keeping a distance. 690 00:53:37,315 --> 00:53:39,983 Is it because you don't want to know any more people? 691 00:53:40,485 --> 00:53:44,237 Let's just say bad things have happened to people I've gotten close to. 692 00:53:45,615 --> 00:53:47,991 Not a good way to live. 693 00:53:49,410 --> 00:53:51,161 I know. 694 00:53:52,914 --> 00:53:54,956 Do you think about the young man who died? 695 00:53:56,918 --> 00:53:58,835 All the time. 696 00:53:59,670 --> 00:54:01,963 You don't talk about him much. 697 00:54:02,298 --> 00:54:04,674 No, that's how we deal with death. 698 00:54:05,801 --> 00:54:09,804 We can't change what it is, so we keep it light until it's time to get dark. 699 00:54:09,889 --> 00:54:12,015 And then we get pitch black. 700 00:54:13,267 --> 00:54:14,518 Understand? 701 00:54:15,353 --> 00:54:16,728 I understand. 702 00:54:21,317 --> 00:54:22,817 Good night. 703 00:54:27,532 --> 00:54:29,115 Good night, Maggie. 704 00:54:35,540 --> 00:54:37,791 (UPBEAT MOTOWN PLAYING) 705 00:54:40,962 --> 00:54:42,879 (GUNNER SNORING LOUDLY) 706 00:54:54,267 --> 00:54:57,352 I swear to God, if he doesn't stop snoring, I'm gonna shoot him. 707 00:54:59,313 --> 00:55:00,313 Gunner! 708 00:55:00,398 --> 00:55:01,731 (CHOKES MID-SNORE) 709 00:55:02,900 --> 00:55:03,900 You rang? 710 00:55:10,157 --> 00:55:11,658 I know it's a stupid question. 711 00:55:11,742 --> 00:55:14,035 I don't suppose you have any more of that coffee. 712 00:55:14,120 --> 00:55:15,412 Pot only makes one cup. 713 00:55:15,496 --> 00:55:17,372 Yeah. That's what I figured. 714 00:55:18,708 --> 00:55:20,041 BARNEY: Listen up. 715 00:55:20,126 --> 00:55:23,169 Those guys said the congregation of Sangs are probably in this area, 716 00:55:23,296 --> 00:55:24,754 concentrated east. 717 00:55:25,089 --> 00:55:26,840 So that's where we're going. 718 00:55:26,924 --> 00:55:28,425 We're out of here in 10 minutes. 719 00:55:28,509 --> 00:55:30,885 Get ready. Do what you gotta do. 720 00:55:36,851 --> 00:55:37,851 (SIGHS) 721 00:55:39,103 --> 00:55:40,312 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 722 00:55:43,733 --> 00:55:45,775 Houston, we got a problem. 723 00:55:47,278 --> 00:55:48,403 - Down! - (GUNFIRE) 724 00:55:50,865 --> 00:55:52,699 (LIVELY MOTOWN PLAYING LOUDLY) 725 00:55:59,707 --> 00:56:01,207 We gotta get out of here! 726 00:56:01,292 --> 00:56:03,627 - Go! - HALE: Go, go, go! 727 00:56:03,711 --> 00:56:05,211 Go, go, go, go! 728 00:56:12,595 --> 00:56:13,595 Go. 729 00:56:22,271 --> 00:56:23,480 Save your ammo. 730 00:56:25,274 --> 00:56:26,858 (CELL PHONE RINGING) 731 00:56:27,652 --> 00:56:28,610 Where the hell are you? 732 00:56:28,694 --> 00:56:30,445 I'm almost there. 733 00:56:30,988 --> 00:56:32,364 Hey, what's going on? Are those shots? 734 00:56:33,783 --> 00:56:34,824 Yeah. 735 00:56:37,703 --> 00:56:39,621 - CHRISTMAS: What's happening? - The Sangs got us pinned down. 736 00:56:39,705 --> 00:56:41,539 - Can you hold them off? - Yeah, maybe with a tank. 737 00:56:43,167 --> 00:56:44,876 - Oh, shit. - What? 738 00:56:47,171 --> 00:56:50,340 They got a tank. Come on. Come on! Come on! 739 00:56:53,761 --> 00:56:54,844 Oh! 740 00:56:59,433 --> 00:57:01,017 Let's roll! Come on! 741 00:57:08,609 --> 00:57:09,901 I'm out. 742 00:57:11,112 --> 00:57:12,821 One left. Why not? 743 00:57:29,088 --> 00:57:30,672 Hey, who did that? 744 00:57:31,132 --> 00:57:32,716 Not me, I'm out. 745 00:57:43,060 --> 00:57:44,310 Hey, what just happened? 746 00:57:46,021 --> 00:57:47,522 Somebody got a little carried away. 747 00:57:47,898 --> 00:57:49,274 It looks that way. 748 00:57:49,358 --> 00:57:50,525 Where are the shooters? 749 00:57:51,068 --> 00:57:54,529 I don't know, but if they wanted us dead, we'd be dead. 750 00:57:56,490 --> 00:57:57,699 Barney? 751 00:58:01,245 --> 00:58:03,163 (WESTERN MUSIC PLAYING) 752 00:58:13,257 --> 00:58:14,924 Don't freak out. 753 00:58:23,601 --> 00:58:25,101 Small world, huh, Barney? 754 00:58:25,603 --> 00:58:29,314 Booker? Rumor had it you were dead. 755 00:58:29,398 --> 00:58:32,692 Yeah, I heard that, too. So, how's life treating ya? 756 00:58:32,777 --> 00:58:34,527 Been better. 757 00:58:34,612 --> 00:58:36,196 You did all this? 758 00:58:36,280 --> 00:58:38,448 I fly solo. I thought you knew that. 759 00:58:38,532 --> 00:58:40,241 Yeah, I heard it, but I didn't buy it. 760 00:58:40,701 --> 00:58:41,743 Well, now you do. 761 00:58:43,871 --> 00:58:44,954 This your team? 762 00:58:45,039 --> 00:58:49,250 Yeah. Gunner, Toll Road, Hale Caesar and Maggie. 763 00:58:50,461 --> 00:58:53,880 Booker. You're the one people call the Lone Wolf? 764 00:58:53,964 --> 00:58:56,966 I've been called that. But I have mellowed. 765 00:59:01,138 --> 00:59:02,555 Not that much. 766 00:59:03,974 --> 00:59:07,727 I heard another rumor, that you were bitten by a king cobra? 767 00:59:07,812 --> 00:59:12,440 Yeah, I was. But after five days of agonizing pain, 768 00:59:12,983 --> 00:59:14,692 the cobra died. 769 00:59:20,157 --> 00:59:21,574 (CHUCKLING) 770 00:59:22,868 --> 00:59:25,119 Hey, Booker. Great to see you, man. 771 00:59:25,496 --> 00:59:27,413 BOOKER: So, how'd you end up in this godforsaken place? 772 00:59:27,498 --> 00:59:30,124 We got ambushed by Sangs about 100 kilometers east of here, 773 00:59:30,209 --> 00:59:31,751 killed one of my men, young kid. 774 00:59:31,835 --> 00:59:33,753 - Yeah, sorry to hear that. - Yeah. 775 00:59:33,837 --> 00:59:36,005 The Sangs are the lowest form of scum. 776 00:59:36,090 --> 00:59:37,632 Shooting them has been a good business. 777 00:59:37,716 --> 00:59:38,925 Do you know who the leader is? 778 00:59:39,009 --> 00:59:40,760 - Yeah, a guy named Vilain. - Vilain. 779 00:59:40,844 --> 00:59:44,097 Mmm-hmm. Yeah, he pretty much controls everything in this area. 780 00:59:44,181 --> 00:59:46,599 You're gonna need more men if you expect to get out alive. 781 00:59:46,684 --> 00:59:48,101 Can you help out? 782 00:59:48,185 --> 00:59:50,520 Ah, sorry, Barney. I work alone. 783 00:59:50,604 --> 00:59:52,397 I understand. Thanks for showing up. 784 00:59:52,481 --> 00:59:54,065 My pleasure. 785 00:59:59,238 --> 01:00:00,238 Hey, Barney! 786 01:00:00,781 --> 01:00:02,448 There's a village down the road. 787 01:00:02,533 --> 01:00:04,993 They're good people, and they hate the Sangs. 788 01:00:05,327 --> 01:00:07,787 - Maybe they can help out. - Thanks. 789 01:00:07,871 --> 01:00:09,372 Happy hunting. 790 01:00:17,506 --> 01:00:18,548 What happened? 791 01:00:19,341 --> 01:00:20,466 I'm still alive. 792 01:00:20,551 --> 01:00:22,093 That's a matter of opinion. What'd I miss? 793 01:00:22,177 --> 01:00:25,179 I'll tell you about it on the way. Come on, guys. Unload these weapons. 794 01:00:25,264 --> 01:00:27,849 Looks like Christmas came way late this year. 795 01:00:27,933 --> 01:00:29,559 Yeah, I love you, too. 796 01:00:29,643 --> 01:00:31,227 Well, I'm happy to see you. 797 01:00:31,979 --> 01:00:34,022 Finally. Somebody with class. 798 01:00:39,737 --> 01:00:41,279 (SIXTIES MUSIC PLAYING) 799 01:00:41,614 --> 01:00:44,657 This has gotta be the town that Booker was talking about. 800 01:00:44,742 --> 01:00:46,451 I could retire to a place like this. 801 01:00:49,622 --> 01:00:52,915 Clean air, no stress, raise some kids. 802 01:00:53,417 --> 01:00:55,335 You know, Maggie, I could retire to a place like this. 803 01:00:55,419 --> 01:00:57,253 (LAUGHING) You are so full of shit. 804 01:01:00,215 --> 01:01:01,299 (GUNSHOTS) 805 01:01:02,426 --> 01:01:03,760 BARNEY: Out, out, out! 806 01:01:09,850 --> 01:01:11,851 They're missing us by a mile. 807 01:01:13,437 --> 01:01:15,480 - PILAR: Put down guns. - That's not happening. 808 01:01:16,398 --> 01:01:17,398 - (GUNSHOT) - Whoa! 809 01:01:17,941 --> 01:01:19,609 The safest place is in front of their gun. 810 01:01:19,860 --> 01:01:21,903 - (LAUGHING) - We will shoot you! 811 01:01:21,987 --> 01:01:24,280 No! Wait. 812 01:01:26,450 --> 01:01:29,786 These guys are here to help. They want to help. 813 01:01:45,094 --> 01:01:47,387 Even you two rejects could get lucky around here. 814 01:01:47,471 --> 01:01:48,888 - You think? - I doubt it. 815 01:01:48,972 --> 01:01:50,098 Do you mind? 816 01:01:52,851 --> 01:01:54,060 Who you are? 817 01:01:54,144 --> 01:01:55,937 - We're Americans. - Since when? 818 01:01:56,021 --> 01:01:57,063 Swedish. 819 01:01:57,147 --> 01:01:58,940 - Blackfoot. - Chinese. 820 01:01:59,024 --> 01:02:01,109 - Retards. - You done? 821 01:02:03,362 --> 01:02:04,904 What do you want? 822 01:02:05,572 --> 01:02:07,532 We're here to take care of the Sangs. 823 01:02:13,580 --> 01:02:15,707 Okay. Come inside. 824 01:02:18,419 --> 01:02:19,669 Come on. 825 01:02:21,463 --> 01:02:22,463 (GRUNTING) 826 01:02:29,346 --> 01:02:31,889 This is who we think you'd come for. 827 01:02:31,974 --> 01:02:33,224 This is who we will die for. 828 01:02:36,145 --> 01:02:39,522 First, they told us there'd be good jobs, good money. 829 01:02:40,524 --> 01:02:42,900 Some went. But nobody come back. 830 01:02:43,944 --> 01:02:45,903 They come for more. 831 01:02:45,988 --> 01:02:49,031 They say as soon as our men go to job, 832 01:02:49,116 --> 01:02:51,284 the others come home. 833 01:02:52,578 --> 01:02:54,620 My husband goes. 834 01:02:55,122 --> 01:02:57,290 For a long time, we hear nothing. 835 01:02:59,668 --> 01:03:02,795 Then the Sangs come, and they take all of the rest of the men. 836 01:03:02,880 --> 01:03:05,089 Forced them to work in the mines. 837 01:03:05,174 --> 01:03:07,675 Same in the next village. And the next. 838 01:03:08,218 --> 01:03:09,886 They take my sons. 839 01:03:10,471 --> 01:03:13,306 Now all that is left are the very young. 840 01:03:13,390 --> 01:03:15,892 And they will be back for them, too. I know this. 841 01:03:15,976 --> 01:03:17,435 We all know this. 842 01:03:17,519 --> 01:03:20,062 So we hide them and we wait. 843 01:03:20,773 --> 01:03:22,982 Why don't you just move on? Leave. 844 01:03:23,066 --> 01:03:24,734 PILAR: This is our home. 845 01:03:24,818 --> 01:03:27,111 Our lives will be the last thing they take. 846 01:03:29,531 --> 01:03:31,157 Tell us why you're here now. 847 01:03:31,241 --> 01:03:33,117 We're tracking them. 848 01:03:33,744 --> 01:03:37,872 Can't you stay and help? You saw the children! 849 01:03:38,499 --> 01:03:40,833 Soon they'll be done, and they'll kill them all. 850 01:03:40,918 --> 01:03:42,752 We have our own business with them. 851 01:03:46,256 --> 01:03:48,883 I'm sorry. Let's go. 852 01:03:56,058 --> 01:03:57,266 (WOMAN SOBBING) 853 01:03:57,434 --> 01:03:59,018 I don't think they're gonna last here much longer. 854 01:03:59,102 --> 01:04:00,645 I think they know that. 855 01:04:00,729 --> 01:04:02,647 So we're not gonna do anything about it? 856 01:04:02,731 --> 01:04:04,023 (SIGHING) 857 01:04:05,067 --> 01:04:06,651 I got an idea. 858 01:04:06,735 --> 01:04:08,736 And with your ego, I think you're gonna love it. 859 01:04:08,821 --> 01:04:10,696 - My ego? - Your ego. 860 01:04:10,781 --> 01:04:13,533 - What do you mean, my ego? - You've got a big ego. 861 01:04:13,617 --> 01:04:14,867 Well, check your ego out. 862 01:04:14,952 --> 01:04:17,954 Oh, please. Your ego is like the size of a dinosaur. Huge. 863 01:04:19,832 --> 01:04:21,624 (MAN TALKING INDISTINCTLY) 864 01:04:27,965 --> 01:04:30,633 We have it. We found the plutonium. 865 01:04:30,968 --> 01:04:32,635 (VILLAGERS TALKING INDISTINCTLY) 866 01:04:34,179 --> 01:04:35,972 (TRUCK APPROACHING) 867 01:04:43,313 --> 01:04:45,857 (VILLAGERS SHOUTING) 868 01:04:48,151 --> 01:04:49,610 (SPEAKING RUSSIAN) 869 01:04:55,659 --> 01:04:57,034 (BELL RINGING) 870 01:05:02,875 --> 01:05:05,376 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 871 01:05:07,754 --> 01:05:08,796 (SPEAKING RUSSIAN) 872 01:05:11,425 --> 01:05:12,425 (WOMAN SCREAMING) 873 01:05:20,058 --> 01:05:21,893 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 874 01:05:27,691 --> 01:05:29,442 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 875 01:05:29,526 --> 01:05:30,818 (DISTANT SCREAMING) 876 01:05:34,114 --> 01:05:35,948 (PRAYING SOFTLY) 877 01:05:42,748 --> 01:05:45,041 (SPEAKING BULGARIAN) 878 01:05:47,711 --> 01:05:51,964 CHRISTMAS: By the power vested in me, I now pronounce you 879 01:05:53,717 --> 01:05:54,800 man and knife. 880 01:05:58,889 --> 01:06:00,306 (MEN GRUNTING) 881 01:06:12,569 --> 01:06:13,569 (GUNSHOT) 882 01:06:27,834 --> 01:06:29,919 (MEN GROANING) 883 01:06:35,842 --> 01:06:38,344 (GROANING) 884 01:07:07,332 --> 01:07:08,624 One more! 885 01:07:13,630 --> 01:07:15,256 Rest in pieces. 886 01:07:17,676 --> 01:07:19,385 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 887 01:07:24,016 --> 01:07:25,766 - This is the last one? - Da. 888 01:07:26,309 --> 01:07:27,351 Good. 889 01:07:32,649 --> 01:07:34,817 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 890 01:07:35,485 --> 01:07:37,570 The chambers are cleared. 891 01:07:45,996 --> 01:07:50,082 No loose ends. You bury them all. 892 01:07:59,593 --> 01:08:03,095 BARNEY: I see about a dozen guards, light weapons, 893 01:08:03,180 --> 01:08:04,889 a couple of badass .50 cals. 894 01:08:05,015 --> 01:08:06,307 CHRISTMAS: Worse. 895 01:08:06,391 --> 01:08:08,267 Anti-tank devices. 896 01:08:08,977 --> 01:08:12,188 There's no way our trucks will get through that mine field. 897 01:08:12,272 --> 01:08:13,898 Look, I know this is a stupid question, 898 01:08:13,982 --> 01:08:17,109 but you got any ideas that won't get us killed? 899 01:08:17,194 --> 01:08:19,195 I got a few I'm thinking about. 900 01:08:34,878 --> 01:08:36,378 (PLANE APPROACHING) 901 01:08:46,348 --> 01:08:47,973 (ALL CLAMORING) 902 01:08:54,773 --> 01:08:56,732 - Boom time? - Boom time. 903 01:09:10,413 --> 01:09:11,413 BARNEY: Target in sight! 904 01:09:12,749 --> 01:09:14,625 - Baby wants to travel! - BARNEY: Fire! 905 01:09:17,420 --> 01:09:18,879 - Rock and roll! - Fire! 906 01:09:21,383 --> 01:09:22,591 Bombs away! 907 01:09:25,470 --> 01:09:26,929 (GUARD SPEAKING RUSSIAN) 908 01:09:30,767 --> 01:09:31,767 Tighten up! 909 01:09:31,852 --> 01:09:34,019 - What's happening now? - Chaos! 910 01:09:35,605 --> 01:09:37,857 - You're not doing what I think you're doing. - Yeah, I am. 911 01:09:37,941 --> 01:09:39,108 Let's do it! 912 01:09:43,321 --> 01:09:44,572 Come on, let's move! 913 01:10:01,506 --> 01:10:02,506 (GRUNTING) 914 01:10:08,889 --> 01:10:10,181 (BREATHING HEAVILY) 915 01:10:10,557 --> 01:10:12,141 You're gonna need a new plane. 916 01:10:13,101 --> 01:10:14,518 (GUNS COCKING) 917 01:10:18,690 --> 01:10:20,816 (SPEAKING BULGARIAN) 918 01:10:21,693 --> 01:10:22,776 (BARNEY WHISTLES) 919 01:10:33,079 --> 01:10:34,413 - We're too late! - What? 920 01:10:34,497 --> 01:10:35,915 The plutonium's gone. 921 01:10:39,002 --> 01:10:40,169 (MUFFLED EXPLOSIONS) 922 01:10:40,629 --> 01:10:41,629 (SPEAKING RUSSIAN) 923 01:10:42,631 --> 01:10:45,633 Come on, come on, let's get out of here! Move, move! Come on! 924 01:10:45,884 --> 01:10:47,092 - (CLAMORING) - Go, go, go! 925 01:10:47,177 --> 01:10:48,761 Move it, move it, move it! 926 01:10:48,845 --> 01:10:50,012 CHRISTMAS: Go, go, go! 927 01:10:50,639 --> 01:10:52,014 Go on, get out of here! 928 01:10:52,098 --> 01:10:53,682 Go, go, go, go! 929 01:10:56,519 --> 01:10:58,145 Pick it up! Pick it up! 930 01:11:05,320 --> 01:11:07,071 (PEOPLE COUGHING) 931 01:11:15,622 --> 01:11:17,539 We're gonna be here awhile. 932 01:11:17,871 --> 01:11:19,622 (BLUES MUSIC PLAYING) 933 01:11:26,922 --> 01:11:28,798 Doesn't seem right. 934 01:11:28,882 --> 01:11:30,633 Going out this chickenshit way? 935 01:11:30,718 --> 01:11:31,843 Something like that. 936 01:11:32,469 --> 01:11:34,971 Hey, it ain't over yet, kids. 937 01:11:35,055 --> 01:11:36,639 I got a plan. 938 01:11:36,724 --> 01:11:38,308 Everybody calm down. 939 01:11:42,229 --> 01:11:43,438 Phosphate rock. 940 01:11:44,148 --> 01:11:45,356 What's he doing? 941 01:11:45,441 --> 01:11:47,066 Probably making a bomb. 942 01:11:47,401 --> 01:11:48,484 You serious? 943 01:11:48,859 --> 01:11:50,443 Ask him. 944 01:11:50,528 --> 01:11:51,820 What you doing, Gunner? 945 01:11:51,904 --> 01:11:54,864 I'm making a bomb. You mind? 946 01:11:57,076 --> 01:11:59,953 - A maniac with brains. - Scary. 947 01:12:00,371 --> 01:12:03,581 Phosphate rock, it's got a density of 1.852. 948 01:12:03,666 --> 01:12:05,625 Melting point, 44.2 centigrade. 949 01:12:05,710 --> 01:12:08,336 Guys, I want some gunpowder, fast. 950 01:12:08,421 --> 01:12:10,755 Do it. The man's a chemical engineer, right? 951 01:12:10,840 --> 01:12:13,925 And a Fulbright Scholar. Pour it in the pipe. 952 01:12:14,593 --> 01:12:17,429 - The big man might be onto something. - You think? 953 01:12:17,805 --> 01:12:19,472 Probably not. 954 01:12:19,557 --> 01:12:21,057 You need some help with that? Let's go! 955 01:12:21,142 --> 01:12:23,017 Here. Go blow yourself up. 956 01:12:23,102 --> 01:12:24,102 Lighter? 957 01:12:26,814 --> 01:12:28,106 I want that back. 958 01:12:28,733 --> 01:12:31,109 Better get back! This is gonna be loud! 959 01:12:31,193 --> 01:12:32,277 (GUNNER LAUGHING) 960 01:12:35,364 --> 01:12:36,698 Get back! 961 01:12:37,908 --> 01:12:38,908 Okay. 962 01:12:39,744 --> 01:12:41,369 All right, let's go! 963 01:12:42,121 --> 01:12:43,538 All right. 964 01:12:44,290 --> 01:12:47,417 Better turn around unless you want your heads blown off. 965 01:12:47,501 --> 01:12:49,753 You better cover your ear. 966 01:12:50,421 --> 01:12:51,629 Come on. 967 01:13:01,891 --> 01:13:03,558 Well, the phosphorus must have been damp. 968 01:13:03,642 --> 01:13:04,642 Yeah, right. 969 01:13:04,727 --> 01:13:06,728 TOLL: Or you suck. HALE: There's that. 970 01:13:06,812 --> 01:13:08,354 Don't cry, Gunner. 971 01:13:10,775 --> 01:13:12,609 BARNEY: You almost had an idea. 972 01:13:12,902 --> 01:13:14,402 (RUMBLING) 973 01:13:33,422 --> 01:13:35,340 (ROTORS POWERING DOWN) 974 01:13:38,844 --> 01:13:40,512 I'm back. 975 01:13:41,388 --> 01:13:43,264 How're you doin', Trench? 976 01:13:43,599 --> 01:13:45,266 (ALL CLAMORING EXCITEDLY) 977 01:13:48,854 --> 01:13:51,773 - Oh, I thank you. I thank you. - You're welcome. 978 01:13:56,570 --> 01:13:57,570 Bojan! 979 01:13:58,072 --> 01:13:59,656 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 980 01:14:07,665 --> 01:14:10,458 (LAUGHING AND WEEPING) 981 01:14:16,048 --> 01:14:17,340 Hmm. 982 01:14:23,472 --> 01:14:26,933 - We're even now, right? - Right. 983 01:14:27,017 --> 01:14:29,519 I'll be seeing you around, Trench. Thanks a lot. 984 01:14:29,603 --> 01:14:32,856 - Relax. It's not over yet. - What? 985 01:14:32,940 --> 01:14:34,691 That's right. 986 01:14:39,113 --> 01:14:40,113 (CHUCKLING) 987 01:14:41,073 --> 01:14:43,116 - How ya doin', pal? - I was doing pretty good, Church. 988 01:14:43,200 --> 01:14:44,200 What are you doing here? 989 01:14:44,285 --> 01:14:47,370 - I heard there was a party in town. - Yeah, but it's my party. 990 01:14:47,454 --> 01:14:50,081 - Has he always been this selfish? - Always. 991 01:14:50,165 --> 01:14:51,374 Thanks. 992 01:14:51,458 --> 01:14:52,709 (HELICOPTER APPROACHING) 993 01:14:56,630 --> 01:14:59,465 You wanna kick Vilain's ass or not? 994 01:14:59,550 --> 01:15:01,801 Don't forget the Little Rascals! 995 01:15:24,867 --> 01:15:25,867 Move it. 996 01:15:26,160 --> 01:15:27,577 (TIRES SCREECHING) 997 01:16:02,863 --> 01:16:03,905 Move out! 998 01:16:13,707 --> 01:16:16,292 (TIRES SCREECHING) 999 01:16:20,130 --> 01:16:21,297 (PEOPLE SCREAMING) 1000 01:16:30,557 --> 01:16:33,810 Take the rest of the nukes to the hangar. Now! 1001 01:16:33,894 --> 01:16:35,979 And get the plutonium on the plane. 1002 01:16:45,447 --> 01:16:46,531 Follow me. 1003 01:16:49,076 --> 01:16:50,493 We need to buy some time. 1004 01:16:58,002 --> 01:16:59,836 (PEOPLE SCREAMING) 1005 01:17:08,262 --> 01:17:09,262 (GUNSHOTS) 1006 01:17:14,852 --> 01:17:16,060 Go, go! 1007 01:17:27,656 --> 01:17:28,656 (GUNSHOT) 1008 01:17:29,950 --> 01:17:31,325 (WESTERN MUSIC PLAYS) 1009 01:17:37,666 --> 01:17:38,958 I'm out! 1010 01:17:48,343 --> 01:17:49,343 VILAIN: Hold them up! 1011 01:17:50,971 --> 01:17:53,181 Go! Go! Move! 1012 01:17:53,265 --> 01:17:54,265 Shit! 1013 01:18:14,328 --> 01:18:15,995 - Fun, huh? - Yeah. 1014 01:18:16,080 --> 01:18:17,622 Oh, there he is! 1015 01:18:18,290 --> 01:18:19,332 Come on, Vilain. 1016 01:18:19,416 --> 01:18:20,958 - Let's go! - Yeah. 1017 01:18:21,043 --> 01:18:22,585 Tear him apart! 1018 01:18:24,797 --> 01:18:26,172 (SCREAMING) 1019 01:18:40,813 --> 01:18:43,439 I'm almost out. I'll be back. 1020 01:18:43,524 --> 01:18:46,234 You've been back enough. I'll be back. 1021 01:18:47,152 --> 01:18:48,402 Yippee-ki-yay. 1022 01:18:54,493 --> 01:18:56,327 Who's next? Rambo? 1023 01:19:01,500 --> 01:19:02,542 Goodbye. 1024 01:19:03,168 --> 01:19:04,293 (SCREAMING) 1025 01:19:05,838 --> 01:19:06,796 Let's go. 1026 01:19:06,880 --> 01:19:08,005 (YELLING) 1027 01:19:10,425 --> 01:19:11,676 GUNNER: Maggots! 1028 01:19:27,860 --> 01:19:28,985 VILAIN: Start the engine! 1029 01:19:29,069 --> 01:19:31,112 Get that thing in the air. I want to make some money! 1030 01:19:31,196 --> 01:19:32,196 HECTOR: Move! 1031 01:19:38,328 --> 01:19:39,954 Trench! Get in! 1032 01:19:44,042 --> 01:19:45,626 My shoe is bigger than this car. 1033 01:19:48,380 --> 01:19:49,714 Shoot something! 1034 01:19:50,591 --> 01:19:52,091 (TRENCH FIRING GUN) 1035 01:19:59,850 --> 01:20:00,850 MR. CHURCH: Come on. 1036 01:20:16,491 --> 01:20:17,867 (ALARM BEEPING) 1037 01:20:21,121 --> 01:20:24,749 Start the helicopter. We have a special guest coming. 1038 01:20:26,668 --> 01:20:27,919 Let's go! 1039 01:20:28,420 --> 01:20:29,879 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1040 01:20:31,632 --> 01:20:33,424 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 1041 01:20:44,645 --> 01:20:46,062 Take care of him! 1042 01:21:18,637 --> 01:21:19,887 This way! 1043 01:21:54,840 --> 01:21:55,840 (PROPELLER BUZZING) 1044 01:22:05,100 --> 01:22:06,517 (BREATHING HEAVILY) 1045 01:22:07,352 --> 01:22:09,562 Cannot beat a classic. 1046 01:22:21,366 --> 01:22:22,491 (COCKING GUN) 1047 01:22:22,993 --> 01:22:24,702 - Barney! - What are you doing here? 1048 01:22:29,207 --> 01:22:30,166 I'm going in there alone. 1049 01:22:30,250 --> 01:22:32,460 Don't follow me, no matter what, do you understand? 1050 01:22:33,420 --> 01:22:35,421 - Do you understand? - Yes. 1051 01:22:37,507 --> 01:22:41,969 That door opens up, and I don't come out, and he does, you kill him. 1052 01:22:49,853 --> 01:22:51,979 VILAIN: Let's make it more dramatic. 1053 01:22:54,399 --> 01:22:55,524 Now, that's better. 1054 01:22:55,609 --> 01:22:57,026 (GUNSHOTS) 1055 01:23:11,416 --> 01:23:12,792 I'm out of bullets. 1056 01:23:12,876 --> 01:23:14,168 That's your problem. 1057 01:23:15,420 --> 01:23:16,921 VILAIN: Not really. 1058 01:23:23,762 --> 01:23:26,013 You wanna kill me like a man? 1059 01:23:29,267 --> 01:23:31,227 Or you wanna kill me 1060 01:23:34,773 --> 01:23:36,273 like a sheep? 1061 01:23:56,753 --> 01:23:57,795 Nice knife. 1062 01:24:13,311 --> 01:24:14,353 So. 1063 01:24:15,480 --> 01:24:16,689 What's it going to be? 1064 01:24:20,318 --> 01:24:22,695 Man or sheep? 1065 01:24:22,779 --> 01:24:24,488 You wanna man up? 1066 01:24:26,825 --> 01:24:28,159 I'll man you up. 1067 01:24:29,369 --> 01:24:30,369 (GASPS MOCKINGLY) 1068 01:24:41,965 --> 01:24:44,758 You must want to hurt me bad. 1069 01:24:45,218 --> 01:24:49,513 I'm not gonna hurt you. I'm gonna take your life. 1070 01:24:52,350 --> 01:24:53,392 Come. 1071 01:25:15,457 --> 01:25:17,041 (GRUNTS) 1072 01:25:18,043 --> 01:25:19,627 Over so soon? 1073 01:25:20,045 --> 01:25:21,712 I want my money's worth. 1074 01:25:22,506 --> 01:25:24,507 - Come on, get up! - Coming right up. 1075 01:25:26,843 --> 01:25:27,885 Going back down. 1076 01:25:40,899 --> 01:25:41,941 Taste good? 1077 01:25:42,984 --> 01:25:44,026 Talking to me? 1078 01:25:47,239 --> 01:25:48,322 (CHOKING) 1079 01:25:48,573 --> 01:25:49,782 Time to wrap this up. 1080 01:25:50,951 --> 01:25:52,451 (CHOKING) 1081 01:26:11,763 --> 01:26:12,930 (BARNEY GROANING) 1082 01:26:17,102 --> 01:26:20,437 Ironic. Here we are, you and I. 1083 01:26:21,439 --> 01:26:22,856 And your knife. 1084 01:26:24,901 --> 01:26:27,611 You're going to die. Like him. 1085 01:26:29,739 --> 01:26:30,739 What was his name? 1086 01:26:33,451 --> 01:26:35,369 What did you call him? 1087 01:26:38,290 --> 01:26:39,456 What does it matter? 1088 01:26:43,545 --> 01:26:45,546 Come on, Vilain. 1089 01:26:45,630 --> 01:26:47,715 Somebody's dying. 1090 01:26:47,799 --> 01:26:53,929 Come on, Vilain. 1091 01:26:54,973 --> 01:26:56,181 Come on! 1092 01:27:06,192 --> 01:27:07,192 (GROANS) 1093 01:27:19,831 --> 01:27:21,582 Get up, Vilain. 1094 01:27:26,087 --> 01:27:29,173 Get up. 1095 01:27:34,512 --> 01:27:36,388 Now turn around. 1096 01:27:37,349 --> 01:27:39,141 Turn around, sheep. 1097 01:27:43,104 --> 01:27:45,022 (BREATHING HEAVILY) 1098 01:27:52,072 --> 01:27:53,113 Now what? 1099 01:27:53,365 --> 01:27:54,531 (YELLING) 1100 01:28:02,624 --> 01:28:04,541 His name was Billy. 1101 01:28:05,877 --> 01:28:07,044 (GROANS) 1102 01:28:25,355 --> 01:28:27,856 You know how to carve a turkey? 1103 01:28:29,234 --> 01:28:30,734 (SIRENS WAILING) 1104 01:28:35,073 --> 01:28:37,866 - You win? - I think so. 1105 01:28:38,410 --> 01:28:39,660 Well, where's the proof? 1106 01:28:41,788 --> 01:28:43,080 Heads up. 1107 01:28:48,586 --> 01:28:49,712 Nice touch. 1108 01:28:50,171 --> 01:28:51,338 Mmm-hmm. 1109 01:28:52,215 --> 01:28:53,924 It is a nice touch. 1110 01:28:55,093 --> 01:28:57,428 A little extreme. But nice. 1111 01:28:57,512 --> 01:28:58,554 Mmm-hmm. 1112 01:29:01,433 --> 01:29:04,184 And as much as I hate to say this, Bamm-Bamm, 1113 01:29:04,269 --> 01:29:06,687 now that we got control of the plutonium, 1114 01:29:06,771 --> 01:29:08,147 that makes us even. 1115 01:29:08,565 --> 01:29:09,773 Good. 1116 01:29:10,942 --> 01:29:13,777 So, Maggie, you'll be coming with us then? 1117 01:29:15,780 --> 01:29:17,322 When you're ready. 1118 01:29:23,788 --> 01:29:25,372 So I just want... 1119 01:29:32,797 --> 01:29:34,131 Wow. 1120 01:29:36,384 --> 01:29:38,719 They're okay, just a little immature. 1121 01:29:41,014 --> 01:29:45,225 I don't have to go. If you want me to stay, I'll stay. 1122 01:29:47,771 --> 01:29:50,189 And I did save the babysitter's life. 1123 01:29:50,899 --> 01:29:52,524 That you did do. 1124 01:29:52,609 --> 01:29:54,568 Maybe I'm good luck for you. 1125 01:29:55,153 --> 01:29:58,614 But I could be bad luck for you, and I can't allow that. 1126 01:30:02,202 --> 01:30:06,580 If you ever want help, call me, 1127 01:30:06,664 --> 01:30:07,915 or you're dead. 1128 01:30:08,458 --> 01:30:10,125 I'll do that. 1129 01:30:19,719 --> 01:30:20,969 What are you doing here? 1130 01:30:22,180 --> 01:30:25,015 Moving on. You killed all my business. 1131 01:30:25,099 --> 01:30:26,558 I thought you were the Lone Wolf. 1132 01:30:27,185 --> 01:30:28,435 (CHUCKLING SOFTLY) 1133 01:30:28,520 --> 01:30:30,771 Sometimes it's fun to run with the pack. 1134 01:30:30,855 --> 01:30:32,314 Sure, you got a point. 1135 01:30:32,398 --> 01:30:33,732 You take care, Maggie. 1136 01:30:41,658 --> 01:30:43,617 Oh, I almost forgot. 1137 01:30:43,701 --> 01:30:46,203 As a token of my gratitude, my violent friend, 1138 01:30:46,287 --> 01:30:49,248 I got you and the Little Rascals a ride home. 1139 01:30:51,334 --> 01:30:53,001 - Behold. - What? 1140 01:30:57,507 --> 01:30:58,882 Consider it a gift. 1141 01:31:01,177 --> 01:31:03,804 - That thing belongs in a museum. - (CHUCKLING) 1142 01:31:03,888 --> 01:31:05,472 - We all do. - (CHUCKLES) 1143 01:31:06,558 --> 01:31:09,226 - Hey, fun, right? - Yeah, fun. 1144 01:31:10,812 --> 01:31:12,104 Take care. 1145 01:32:06,534 --> 01:32:09,995 (ALL CHANTING) Beware, beware, walk with care. 1146 01:32:10,079 --> 01:32:12,039 Careful what you do. 1147 01:32:12,123 --> 01:32:14,958 Or Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you. 1148 01:32:15,460 --> 01:32:17,669 Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you. 1149 01:32:18,129 --> 01:32:21,423 Boomlay, boomlay, boomlay, boom! 1150 01:32:21,507 --> 01:32:22,674 To Billy! 1151 01:32:23,760 --> 01:32:25,594 - To Billy. - ALL: To Billy. 1152 01:32:25,678 --> 01:32:27,137 GUNNER: Rest in peace. 1153 01:32:27,597 --> 01:32:30,057 - Man, I need a massage. - Don't look at me. 1154 01:32:33,478 --> 01:32:36,355 - Hey. - What? 1155 01:32:36,981 --> 01:32:40,025 - From one friend to another? - What? 1156 01:32:40,818 --> 01:32:42,778 You really should learn how to fight. 1157 01:32:43,488 --> 01:32:45,197 (BOTH LAUGHING) 1158 01:32:47,867 --> 01:32:49,534 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)