15
00:01:34,945 --> 00:01:35,979
Apa kejadah?
16
00:01:36,145 --> 00:01:40,180
17
00:01:40,346 --> 00:01:43,916
18
00:01:45,446 --> 00:01:49,050
19
00:01:50,580 --> 00:01:52,683
20
00:01:52,847 --> 00:01:55,121
21
00:01:55,281 --> 00:01:58,851
22
00:02:00,882 --> 00:02:03,326
Dan saya masih cintakan awak.
23
00:02:03,948 --> 00:02:06,187
Ia cara awak, uh...
24
00:02:06,882 --> 00:02:09,156
Ia cara awak...
25
00:02:10,049 --> 00:02:12,686
Kejap, celaka.
Dave, apa ni?
26
00:02:12,849 --> 00:02:15,759
Itu, uh... Itu menarik...
Ia cara menarik yang...
27
00:02:15,916 --> 00:02:17,985
Awak bercakap dengan siapa?
Oh! Jesus.
28
00:02:20,583 --> 00:02:22,583
Awak takutkan saya.
Maaf.
29
00:02:22,750 --> 00:02:25,490
Tak mengapa.
Saya cuma... Um, saya sangka saya sendirian.
30
00:02:25,651 --> 00:02:28,686
Jadi awak tak bercakap dengan sesiapa?
Tak.
31
00:02:29,484 --> 00:02:31,655
Awak pergi ke Humphrey?
Yeah. Westerberg?
32
00:02:31,818 --> 00:02:33,955
North.
Awak tahu ini parti siapa?
33
00:02:34,118 --> 00:02:36,790
Tak tahu. Macam mana dengan awak?
Tak, saya tak tahu.
34
00:02:36,952 --> 00:02:40,896
Saya dibawa oleh kawan saya.
Bukan kawan saya, sebenarnya.
35
00:02:41,052 --> 00:02:43,360
Mereka mungkin perempuan murahan.
Atau sekurang-kurangnya nampak murah.
36
00:02:43,520 --> 00:02:46,327
Kawan-kawan yang saya lepak bersama,
kami memandu merata sepanjang malam
37
00:02:46,486 --> 00:02:49,021
hubungi semua orang yang kami kenal,
semata-mata untuk nak pergi ke parti.
38
00:02:49,187 --> 00:02:50,221
Maksud saya, mana-mana parti
39
00:02:50,387 --> 00:02:54,126
Akhirnya, kami jumpa satu, dan kami ke sini
dan kami tak kenal sesiapa
40
00:02:54,287 --> 00:02:56,891
jadi, kami cuma berdiri
dan akhirnya beredar,
41
00:02:57,054 --> 00:02:58,827
pergi cari parti yang lain.
42
00:02:58,988 --> 00:03:02,057
Itu sia-sia. Kenapa awak buat?
Apa lagi yang awak nak buat, kan?
43
00:03:04,855 --> 00:03:07,094
Kenapa awak keluar malam ni?
Saya tak tahu.
44
00:03:07,255 --> 00:03:10,325
Bergembira, mungkin.
Tapi saya tak mencari teman lelaki.
45
00:03:10,489 --> 00:03:13,524
Saya dah ada seseorang. Maksud saya, lebih kurang.
Saya ada lelaki.
46
00:03:13,689 --> 00:03:15,223
Siapa?
Kenapa?
47
00:03:15,389 --> 00:03:18,334
Mungkin saya kenal dia.
Awak tak kenal. Dia lebih tua.
48
00:03:21,323 --> 00:03:23,528
Jadi kenapa awak tak berada di dalam sana sekarang
49
00:03:23,690 --> 00:03:27,100
pikat pelajar tahun dua
dengan keyakinan diri yang rendah?
50
00:03:27,258 --> 00:03:30,634
Saya dah ada seorang perempuan ni
yang saya macam minat.
51
00:03:30,790 --> 00:03:32,995
Jadi, apa nama dia?
Jane.
52
00:03:33,157 --> 00:03:36,102
Jane Nussbaum?
Harmon.
53
00:03:37,525 --> 00:03:39,003
Jadi, apa nama awak?
54
00:03:39,158 --> 00:03:41,261
Dave.
Dave, saya Aubrey.
55
00:03:41,425 --> 00:03:42,960
Audrey. Aubrey.
56
00:03:43,125 --> 00:03:44,660
Aubrey.
Yeah.
57
00:03:44,826 --> 00:03:47,599
Dan awak pergi ke North.
Senior?
58
00:03:47,759 --> 00:03:50,965
Junior.
Baik. Sudah tentu, yeah.
59
00:03:51,126 --> 00:03:54,366
Apa maksud tu?
Saya tak cukup matang untuk awak?
60
00:03:54,527 --> 00:03:57,267
Tak, sudah tentu bukan.
Maksud, saya, tak, sudah tentu.
61
00:03:57,427 --> 00:04:00,530
Cuma, uh, awak tak ada pandangan
dalam mata awak, awak tahu?
62
00:04:00,694 --> 00:04:04,433
Saya tak pasti saya tahu.
Pandangan terdesak dan macam terencat.
63
00:04:04,594 --> 00:04:08,437
"Whoo, saya seorang senior dan saya
akan tamat belajar kurang dari sebulan,
64
00:04:08,595 --> 00:04:12,232
dan semua malam mabuk
berparti saya dah hampir tamat.”
65
00:04:12,395 --> 00:04:14,703
Awak ada pandangan tu
Kan?
66
00:04:14,862 --> 00:04:20,001
Jadi Jane ni, dia, um...
Dia tak suka awak balik?
67
00:04:20,162 --> 00:04:23,834
Dia suka saya.
Secara platonik. Sebagai kawan.
68
00:04:23,997 --> 00:04:27,271
Oh, saya tahu apa maksud platonik.
Saya junior, bukan bodoh.
69
00:04:27,430 --> 00:04:29,203
Maafkan saya.
Tak apa, Dave.
70
00:04:29,364 --> 00:04:31,433
Jadi awak dah cuba?
Betul-betul cuba?
71
00:04:31,597 --> 00:04:34,132
Saya rasa dia akan bersama
dengan Brendan Meltzer malam ni.
72
00:04:34,298 --> 00:04:36,298
Ooh, kawan saya pernah bersama dengan Brendan.
73
00:04:36,465 --> 00:04:38,340
Itu dia.
Badan dia hebat.
74
00:04:38,498 --> 00:04:40,204
Apa yang awak buat dengan saya ni?
75
00:04:40,365 --> 00:04:42,775
Saya cuma cakap kalau dia bersama dengan Brendan
saya takkan berharap sangat.
76
00:04:42,932 --> 00:04:46,206
Percayalah. Saya tak berharap.
Sebab tu saya kat luar ni.
77
00:04:46,366 --> 00:04:48,003
Sebab awak bersembunyi?
Saya tak bersembunyi.
78
00:04:48,165 --> 00:04:49,666
Lari?
Tak.
79
00:04:49,833 --> 00:04:51,311
Lari?
Yeah.
80
00:04:51,466 --> 00:04:53,638
Saya cuma... Ugh.
Saya perlu keluar dari situ, okay?
81
00:04:53,799 --> 00:04:57,006
Saya tak boleh
tengok perempuan yang saya suka
82
00:04:57,166 --> 00:05:00,111
rapat dengan lelaki paling kacak
Ia menyeksakan.
83
00:05:00,268 --> 00:05:03,735
Nak gula getah?
Tak, terima kasih. Saya okay.
84
00:05:05,468 --> 00:05:07,412
Yeah, sebenarnya.
85
00:05:13,902 --> 00:05:18,608
Uh, saya patut kembali ke dalam
sebelum mereka tinggalkan saya.
86
00:05:23,403 --> 00:05:24,813
Hey, saya nak tanya awak soalan.
87
00:05:24,970 --> 00:05:26,141
Hmm?
88
00:05:26,303 --> 00:05:29,770
Awak rasa mungkin tak ada
sesuatu boleh saya cakap pada perempuan ni,
89
00:05:29,937 --> 00:05:33,279
uh, sesuatu untuk beritahu dia perasaan saya
90
00:05:33,437 --> 00:05:36,041
dengan cara yang boleh buat dia sukakan saya?
91
00:05:36,205 --> 00:05:39,012
Apa yang awak fikirkan?
Ini dia.
92
00:05:40,205 --> 00:05:41,478
Wow.
93
00:05:45,872 --> 00:05:47,350
Jane...
94
00:05:48,006 --> 00:05:49,745
Janey,
95
00:05:49,906 --> 00:05:52,885
baru-baru ni saya rasa
macam terlalu banyak bunyi bising.
96
00:05:53,040 --> 00:05:57,507
Lebih macam statik.
Semua suara yang mahukan perhatian.
97
00:05:57,673 --> 00:05:59,810
Guru, ibu bapa, majalah.
98
00:05:59,973 --> 00:06:02,952
Apa yang diterima, apa yang tidak,
siapa hebat, siapa yang tak cukup hebat.
99
00:06:03,108 --> 00:06:07,484
Dan bagaikan sampah ni menjadi bingit
sampai saya tak dapat dengar diri saya berfikir.
100
00:06:07,641 --> 00:06:10,950
Saya hanya nak masuk dalam kereta dan memandu.
101
00:06:11,675 --> 00:06:13,675
Tapi saya nampak awak.
102
00:06:14,342 --> 00:06:17,320
Saya nampak awak di seberang jalan,
bersandar di loker awak
103
00:06:17,476 --> 00:06:19,715
memakai jaket yang awak minati,
104
00:06:19,876 --> 00:06:23,513
dan, uh, cara awak menyelak rambut awak
ke belakang telinga awak.
105
00:06:23,676 --> 00:06:27,450
Dan awak lihat saya dan awak tersenyum.
106
00:06:28,043 --> 00:06:33,318
Awak tersenyum,
dan bagaikan semua bunyi bising itu hilang.
107
00:06:33,477 --> 00:06:35,387
Awak tahu?
108
00:06:35,545 --> 00:06:38,648
Dan apa yang saya dengar hanyalah
suara awak bercakap
109
00:06:38,811 --> 00:06:40,720
bila awak memanggil nama saya.
110
00:06:44,379 --> 00:06:45,652
Hmm.
111
00:06:51,346 --> 00:06:54,290
Oh, tak.
112
00:06:54,446 --> 00:06:57,117
Oh, tuhanku, saya betul-betul
terlalu malu untuk hidup.
113
00:06:57,280 --> 00:07:00,383
Tak. Tak.
Saya tak percaya saya cakap tu. Dengan kuat.
114
00:07:00,547 --> 00:07:03,025
Maksud saya, walaupun pada awak. Saya...
115
00:07:03,180 --> 00:07:06,181
Saya tak percaya
saya akan cakap macam tu pada dia.
116
00:07:06,347 --> 00:07:10,655
Okay. Bukannya dia tidak...
117
00:07:11,248 --> 00:07:15,954
Dia tak kisah dengan sampah tu,
awak tahu, bunyi bising dan majalah.
118
00:07:16,115 --> 00:07:20,582
Dan dia sudah tentu tak nak dengar betapa cantik awak
rasa bila dia selak rambut dia ke belakang telinga.
119
00:07:20,749 --> 00:07:23,886
Saya ragui dia nak dengar apa-apa.
120
00:07:24,049 --> 00:07:28,119
Dia hanya mahu rasa kurang
terkejut berbanding dia rasakan,
121
00:07:28,284 --> 00:07:31,228
di mana, awak tahu, sangat terkejut.
122
00:07:31,384 --> 00:07:34,225
Jadi, dia nak bersama dengan lelaki yang
kurang terkejut berbanding dirinya,
123
00:07:34,384 --> 00:07:38,886
dan kalau awak boleh jadi lelaki tu, baguslah.
124
00:07:39,051 --> 00:07:40,960
Tapi kalau tak awak tak boleh...
125
00:07:42,251 --> 00:07:44,525
jadi awak takkan jadi lelaki dia.
126
00:07:45,752 --> 00:07:50,629
Saya takkan jadi lelaki dia kan?
Bukan dengan sikap macam tu, kawan.
127
00:07:50,785 --> 00:07:54,753
Dan awak seorang senior,
Saya agak pasti ia dah terlambat.
128
00:07:54,920 --> 00:07:57,761
Mungkin di kolej awak boleh ubah
diri awak dengan bertindak dan bukan bercakap.
129
00:07:57,920 --> 00:07:58,954
Mungkin.
130
00:08:09,987 --> 00:08:12,966
Rasanya awak patut kembali, huh?
131
00:08:13,122 --> 00:08:15,793
Atau kalau awak risau
kawan awak akan beredar...
132
00:08:15,955 --> 00:08:17,490
Awak tanya pendapat saya.
133
00:08:17,655 --> 00:08:21,395
Tak, saya hanya nak cakap yang
awak boleh pulang ke rumah dengan saya.
134
00:08:23,056 --> 00:08:26,864
135
00:08:28,557 --> 00:08:31,797
Yeah, perempuan murahan tu takkan tinggalkan saya.
136
00:08:31,957 --> 00:08:34,128
Mereka mungkin sedang bersama dengan seseorang.
137
00:08:34,291 --> 00:08:37,962
Saya kena pergi dan halang mereka,
dan saya tak rasa nak buat macam tu, jadi...
138
00:08:38,124 --> 00:08:40,329
Jadi jangan.
Baik. Saya takkan.
139
00:08:40,491 --> 00:08:42,197
Bagus.
Okay.
140
00:08:47,859 --> 00:08:49,029
Lagu ni hebat.
141
00:08:49,191 --> 00:08:52,635
Yeah, lagu ni hebat.
Hebat.
142
00:08:57,159 --> 00:08:59,159
Nak menari dengan saya?
143
00:09:00,626 --> 00:09:03,298
Saya tak tahu, saya...
Awak nak...? Ahem.
144
00:09:03,460 --> 00:09:05,597
Awak nak menari dengan saya?
Hmm, tak nak.
145
00:09:05,761 --> 00:09:07,636
Apa?
146
00:09:07,794 --> 00:09:09,136
Tak nak.
147
00:09:09,294 --> 00:09:12,296
Itu jatuhkan keyakinan saya.
148
00:09:12,461 --> 00:09:15,530
Dan saya memang kekurangan keyakinan
149
00:09:15,695 --> 00:09:18,037
Saya tak menari di tempat awam.
150
00:09:18,194 --> 00:09:20,399
Dan saya pun tak...
Saya pun tak juga.
151
00:09:20,562 --> 00:09:23,336
Pasangan macam tu meloyakan saya.
Macam, “Biar betul?
152
00:09:23,496 --> 00:09:27,463
Awak nak bermesra di
pusat membeli-belah di hadapan semua orang?” Ugh.
153
00:09:27,629 --> 00:09:31,540
Okay, mula-mula sekali, kita
bersendirian di sini, awak tahu.
154
00:09:31,696 --> 00:09:35,505
Keduanya, saya hanya cakap
tentang satu tarian.
155
00:09:50,232 --> 00:09:51,676
Jadi?
156
00:10:10,867 --> 00:10:15,142
Saya tak percaya saya lakukan ni.
Ia perkara yang lapuk.
157
00:10:15,302 --> 00:10:17,745
Apa yang kita perlu sekarang adalah hujan
158
00:10:17,901 --> 00:10:20,573
Meletihkan kan?
Dan betul-betul...
159
00:10:20,735 --> 00:10:22,371
Boleh tak awak bertahan?
160
00:10:27,469 --> 00:10:29,674
Bola awak bergegar.
161
00:10:30,236 --> 00:10:31,305
Uh...
Uh...
162
00:10:34,403 --> 00:10:35,847
Um...
163
00:10:36,003 --> 00:10:37,037
Uh... Huh.
164
00:10:37,203 --> 00:10:40,044
Apa? Apa?
Oh, polis dah datang.
165
00:10:41,370 --> 00:10:43,939
Beredar dari sini!
Beredar dari sini! Polis!
166
00:10:44,104 --> 00:10:46,582
Mana kereta awak?
Kami nak beredar dari sini.
167
00:10:46,737 --> 00:10:48,841
Oh, saya tak memandu. Orang Inggeris yang pandu.
Apa?
168
00:10:49,004 --> 00:10:50,482
Kawan Inggeris saya.
Siapa?
169
00:10:50,638 --> 00:10:54,673
Mereka ambil nama semua orang, mereka gari orang.
Selamatkan diri sendiri. Jom.
170
00:10:56,406 --> 00:10:58,884
Apa kena dengan kamu?
Jom.
171
00:11:06,540 --> 00:11:08,449
Apa patut kita buat?
172
00:11:09,273 --> 00:11:11,149
Um,kejap, saya perlu...
Saya akan hubungi...
173
00:11:32,842 --> 00:11:36,446
Rumah saya dalam 10 blok lagi.
Awak nak berjalan dengan saya sebentar?
174
00:11:38,276 --> 00:11:40,016
Ya.
175
00:11:46,844 --> 00:11:48,617
Awak akan pergi ke kolej mana?
176
00:11:48,778 --> 00:11:50,518
Uh, Columbia.
177
00:11:50,678 --> 00:11:52,815
Wow, jadi awak ni macam budak pandai.
178
00:11:52,978 --> 00:11:55,422
Tak, saya tak tahu tentang "budak pandai."
179
00:11:55,579 --> 00:11:58,023
Tahu apa yang awak nak jadi?
180
00:11:58,179 --> 00:12:00,850
Saya nak mengajar.
Saya nak tinggal di New York dan mengajar.
181
00:12:01,012 --> 00:12:02,422
Oh.
182
00:12:02,780 --> 00:12:06,849
Sekolah rendah sebagai permulaan.
Mana-mana yang memerlukan.
183
00:12:07,013 --> 00:12:09,957
Uh, kemudian mungkin psikologi perkembangan.
184
00:12:10,113 --> 00:12:12,853
Oh, jadi awak dah tahu apa yang awak nak jadi.
185
00:12:13,013 --> 00:12:14,889
Yeah. Macam mana dengan awak?
186
00:12:15,048 --> 00:12:16,855
Saya tak tahu. Saya suka kolaj.
187
00:12:17,014 --> 00:12:18,390
Kolaj?
Dan saya melukis sikit.
188
00:12:18,548 --> 00:12:21,719
Saya belajar nak main dram.
Membantu kemarahan saya.
189
00:12:21,882 --> 00:12:24,723
Awak ada banyak kemarahan?
Kadar biasa rasanya.
190
00:12:24,882 --> 00:12:27,758
Heh. Awak gembira?
191
00:12:27,915 --> 00:12:29,154
Gembira? Heh.
192
00:12:29,316 --> 00:12:32,624
Yeah, awak rasa awak seorang yang gembira?
193
00:12:32,783 --> 00:12:35,659
Puas atau apa-apa?
Tak, saya takkan cakap puas.
194
00:12:35,816 --> 00:12:41,693
Saya dah sedia nak keluar dari sini.
Saya bosan dengan sekolah tinggi.
195
00:12:41,850 --> 00:12:44,089
Awak masih ada setahun lagi.
196
00:12:44,251 --> 00:12:46,819
Saya sedar tu. Tak guna.
197
00:12:50,284 --> 00:12:52,489
Awak?
Saya apa?
198
00:12:52,651 --> 00:12:54,890
Awak ni jenis yang periang ke?
199
00:12:55,052 --> 00:12:57,587
Sebab kalau ya saya akan tampar awak.
200
00:12:57,752 --> 00:13:02,219
Sekarang saya riang, di mana mengejutkan.
201
00:13:02,652 --> 00:13:04,494
Awak keluar dengan seseorang?
202
00:13:06,919 --> 00:13:08,261
Oh! Ha!
203
00:13:08,420 --> 00:13:11,296
Kejap. Krasne?
204
00:13:11,920 --> 00:13:14,364
Apa?
Tak, dia Wudflzheimer.
205
00:13:14,521 --> 00:13:17,055
Dia Wudflzheimer.
Maaf, bukan dia.
206
00:13:17,220 --> 00:13:19,220
Jangan minta maaf atas diri awak
atau bukan diri awak.
207
00:13:19,387 --> 00:13:20,922
Itu pasti tertulis di T-shirt kan?
208
00:13:21,088 --> 00:13:23,088
Awak tahu di mana, um...
Parti ni berada?
209
00:13:23,255 --> 00:13:27,666
Oh, ia baru saja diredah polis.
Tak, yang di Chestnut tu.
210
00:13:27,822 --> 00:13:29,731
Kami baru sahaja di situ.
Awak pasti?
211
00:13:29,889 --> 00:13:31,424
Agak pasti.
212
00:13:33,122 --> 00:13:36,191
Kamu nak tumpang?
Kami menuju ke barat.
213
00:13:36,356 --> 00:13:39,994
Tak, saya hanya beberapa blok lagi.
Saya boleh sendirian kalau awak nak...
214
00:13:40,157 --> 00:13:41,396
Uh...
215
00:13:42,624 --> 00:13:45,864
Uh, awak tahu apa?
Kami baik-baik saja. Terima kasih.
216
00:13:46,023 --> 00:13:48,865
Suka hati kamu.
Kamu ni memang comel.
217
00:13:50,191 --> 00:13:53,032
Yeah.
Jaga-jaga, Wudflzheimer, okay?
218
00:14:01,692 --> 00:14:05,193
Di sini saya.
219
00:14:09,260 --> 00:14:12,101
Di sini saya. Um...
220
00:14:12,260 --> 00:14:15,500
Hey. Uh...
Ya? Yeah?
221
00:14:15,660 --> 00:14:19,104
Saya tak tahu, awak nak tak
lepak bersama kadang-kadang?
222
00:14:19,261 --> 00:14:20,761
Apa yang kita baru buat?
223
00:14:21,494 --> 00:14:23,028
Itu...
224
00:14:23,394 --> 00:14:24,872
Saya tak tahu, maksud saya...
Saya hanya maksudkan...
225
00:14:25,028 --> 00:14:28,063
Awak nak minta nombor saya?
Saya tengah cuba.
226
00:14:28,228 --> 00:14:30,536
Hmm. Okay.
227
00:14:31,162 --> 00:14:33,265
Okay, baik?
Ya, beri pada saya.
228
00:14:38,430 --> 00:14:40,669
Awak nak masuk sekejap?
229
00:14:41,496 --> 00:14:43,337
Macam mana dengan teman lelaki awak?
230
00:14:43,496 --> 00:14:46,633
Saya takkan bersama dengan awak atau apa-apa.
Saya tahu.
231
00:14:46,797 --> 00:14:50,401
Macam mana dengan ibu bapa awak?
Awak kena senyap.
232
00:15:19,033 --> 00:15:20,602
Uh, nak minum sesuatu?
233
00:15:20,767 --> 00:15:23,439
Uh, tentu.
234
00:15:23,601 --> 00:15:25,977
Uh, awak nak apa?
235
00:15:26,134 --> 00:15:28,578
Saya tak tahu.
Apa-apa je yang awak ada.
236
00:15:28,735 --> 00:15:30,235
Saya akan minum wain.
237
00:15:33,502 --> 00:15:35,036
Yeah, boleh je.
238
00:15:56,271 --> 00:15:58,704
Oh, celaka.
239
00:16:10,039 --> 00:16:11,778
Ini sangat hebat.
240
00:16:22,240 --> 00:16:24,184
241
00:16:24,341 --> 00:16:26,149
Heh. Ia benar, huh?
242
00:16:26,307 --> 00:16:29,184
Kualiti bunyi lebih baik daripada muat turun.
243
00:16:29,342 --> 00:16:30,376
Tak juga.
244
00:16:31,108 --> 00:16:32,814
Oh.
245
00:16:34,342 --> 00:16:35,376
Jadi kenapa...?
246
00:16:35,542 --> 00:16:40,987
Saya hanya sukakannya.
Koleksi rekod.
247
00:16:41,142 --> 00:16:43,086
Kebanyakannya milik ayah saya.
248
00:16:43,242 --> 00:16:45,720
249
00:16:46,643 --> 00:16:50,520
250
00:16:53,044 --> 00:16:55,851
251
00:16:56,978 --> 00:16:59,684
252
00:17:02,712 --> 00:17:05,553
Awak nak tahu bila saya betul-betul gembira?
253
00:17:05,712 --> 00:17:07,213
Pukul 4.
254
00:17:07,379 --> 00:17:10,550
Pulang daripada sekolah, dan matahari
masuk ke jendela
255
00:17:10,713 --> 00:17:15,180
dan buatkan karpet seperti hangat.
256
00:17:16,347 --> 00:17:19,120
Dan saya di sini memotong gambar.
257
00:17:19,280 --> 00:17:22,417
Sewaktu saya kecil ia adalah Crayolas, tapi...
258
00:17:22,580 --> 00:17:25,252
Saya tak pernah puas daripada bila saya,
259
00:17:25,414 --> 00:17:28,324
sendirian, buat kerja saya.
260
00:17:29,648 --> 00:17:31,592
Yeah, saya faham maksud awak.
261
00:17:31,748 --> 00:17:34,954
Maksud saya, saya tak rasa sendirian di rumah saya,
262
00:17:35,115 --> 00:17:38,252
tapi saya ada kereta saya.
263
00:17:38,415 --> 00:17:42,860
Sesetengah malam, saya suka memandu
mendengar muzik, tingkap terbuka, cuma...
264
00:17:43,016 --> 00:17:44,255
Awak dah pernah lakukan seks?
265
00:17:46,583 --> 00:17:49,424
Apa?
Saja tanya.
266
00:17:50,783 --> 00:17:53,523
Sejujurnya?
Tak, tipu saya.
267
00:17:55,651 --> 00:17:57,492
Belum lagi.
268
00:17:58,018 --> 00:18:00,894
Bukannya tak pernah ada peluang.
269
00:18:01,051 --> 00:18:03,359
Oh, yeah, perempuan beratur nak lakukan seks dengan awak?
270
00:18:03,518 --> 00:18:05,291
Tak, bukan tu maksud saya.
271
00:18:05,986 --> 00:18:07,691
Awak nak lakukan seks dengan Jane?
272
00:18:08,852 --> 00:18:14,229
Rasanya. Tapi saya tak suka
Berfantasi tentang, um...
273
00:18:14,386 --> 00:18:18,330
Saya berfantasi tentang pegang tangan dia
dan cium di dalam hujan.
274
00:18:18,486 --> 00:18:21,124
Semua benda sampah yang romantik
275
00:18:21,287 --> 00:18:23,265
yang awak minat tu.
276
00:18:23,420 --> 00:18:26,557
Dan saya berfantasi lakukan seks
dengan Casey Flynn.
277
00:18:26,721 --> 00:18:30,461
Dia pelakon yang saya patut kenal ke?
Dia perempuan yang pergi ke sekolah saya.
278
00:18:30,622 --> 00:18:34,361
Dia perempuan yang semua orang nak lakukan
seks sebab, awak tahu, jahat.
279
00:18:35,254 --> 00:18:36,493
Oh.
280
00:18:36,655 --> 00:18:39,361
Jane perempuan yang awak
nak jadikan teman wanita.
281
00:18:39,522 --> 00:18:43,864
Si teruna dan si sundal.
Kisah lama.
282
00:18:44,489 --> 00:18:46,024
Awak dah pernah lakukannya?
283
00:18:47,423 --> 00:18:49,059
Bukan urusan awak.
284
00:19:03,491 --> 00:19:09,198
Semua yang hebat dah rosak.
Dah rosak sebelum kita datang.
285
00:19:09,359 --> 00:19:12,269
Termasuk seks dan hubungan.
286
00:19:12,993 --> 00:19:17,335
Semuanya selamat dan senang.
287
00:19:17,493 --> 00:19:19,698
Dihomogenkan.
288
00:19:20,126 --> 00:19:25,094
Bertukar profil, tukar personaliti awak seperti persamaan keserasian.
289
00:19:25,260 --> 00:19:28,136
Apa filem kegemaran awak?
Siapa artis rakaman kegemaran awak?
290
00:19:28,294 --> 00:19:29,499
Dan dengan satu klik,
291
00:19:29,661 --> 00:19:33,299
kita boleh tunaikan impian
untuk bersama dengan seseorang seperti kita.
292
00:19:33,461 --> 00:19:36,235
Berkahwin,
lahirkan dua dan setengah bayi.
293
00:19:36,395 --> 00:19:41,931
Kita boleh pos gambar di Facebook atau Twitter.
294
00:19:42,096 --> 00:19:44,335
Tak. Ia bukan untuk saya.
295
00:19:44,496 --> 00:19:48,338
Saya nak jumpa lelaki
dengan cara lama,
296
00:19:48,496 --> 00:19:50,565
macam di bar.
297
00:19:52,163 --> 00:19:56,971
Macam mana dengan lorong gelap?
Lelaki gila yang cakap sendirian?
298
00:20:00,931 --> 00:20:02,738
Beri saya tangan awak.
299
00:20:10,332 --> 00:20:12,639
Mana satu saya?
300
00:20:12,798 --> 00:20:15,037
Si dara atau sundal?
301
00:20:18,599 --> 00:20:21,736
Saya tak pernah jumpa orang macam awak sebelum ni.
302
00:20:25,867 --> 00:20:28,209
Itu jawapan yang bagus.
303
00:20:29,401 --> 00:20:31,969
304
00:20:34,368 --> 00:20:37,505
305
00:20:39,502 --> 00:20:42,878
306
00:20:44,569 --> 00:20:47,877
307
00:20:49,436 --> 00:20:55,312
308
00:20:55,470 --> 00:20:58,676
Saya tak boleh tidur dengan seseorang dalam bilik.
309
00:20:58,837 --> 00:21:02,008
Oh. Saya beredar.
Jangan.
310
00:21:03,237 --> 00:21:07,943
Ia hanya bermalam, kem,
saya benci semua.
311
00:21:08,105 --> 00:21:09,946
Bukan sebab saya tak suka keluar,
312
00:21:10,105 --> 00:21:14,050
tapi sebab sentiasa ada orang bernafas dengan mulut sebelah saya.
313
00:21:14,206 --> 00:21:16,184
Awak tak perlu jelaskan.
Saya akan beredar.
314
00:21:16,339 --> 00:21:19,715
Belum lagi. Saya hanya, um...
315
00:21:21,606 --> 00:21:24,447
Mungkin kita boleh berbaring di sini sebentar.
316
00:21:25,340 --> 00:21:29,876
Dan saya boleh tutup mata saya,
tengok macam mana.
317
00:21:30,807 --> 00:21:32,512
Okay ke?
318
00:21:33,607 --> 00:21:35,449
Okay.
319
00:21:36,174 --> 00:21:38,914
320
00:21:41,608 --> 00:21:43,950
321
00:21:45,275 --> 00:21:47,753
322
00:21:49,075 --> 00:21:50,917
323
00:21:51,076 --> 00:21:52,883
Jantung awak berdegup kencang.
324
00:21:53,043 --> 00:21:54,884
Saya tahu.
325
00:21:55,043 --> 00:21:56,783
Maaf.
326
00:21:57,644 --> 00:21:59,679
Tak apa, Hodgman.
327
00:22:21,113 --> 00:22:23,920
Sayang, bangun. Hampir pukul 11.
328
00:22:25,246 --> 00:22:27,281
Oh, celaka.
Aubrey?
329
00:22:27,446 --> 00:22:30,084
Yeah. Saya akan keluar kejap.
Okay.
330
00:22:31,414 --> 00:22:35,256
Oh. Oh, tuhan, tak. Maafkan saya.
331
00:22:38,447 --> 00:22:40,551
Okay, awak kena keluar. Jendela tu.
332
00:22:49,282 --> 00:22:51,453
Lekas.
Uh, okay.
333
00:22:51,616 --> 00:22:53,287
Apa sekarang?
Lompat.
334
00:23:12,652 --> 00:23:15,892
Awak okay?
Yeah. Yeah.
335
00:23:16,052 --> 00:23:19,791
Okay, pergi. Hubungi saya.
Okay. Ya.
336
00:23:19,952 --> 00:23:22,829
Tunggu.
Saya tak tahu nombor awak.
337
00:23:22,986 --> 00:23:24,055
Aubrey?
338
00:23:25,719 --> 00:23:27,459
Aubrey!
339
00:23:34,420 --> 00:23:36,830
Saya seperti Jason Bourne, awak tahu?
340
00:23:36,987 --> 00:23:40,864
Atau Jason Statham.
Lepas tu saya hubungi awak.
341
00:23:42,821 --> 00:23:45,856
Apa?
Awak budak yang baik, tahu tak?
342
00:23:46,022 --> 00:23:47,863
Diamlah.
Tak, betul ni.
343
00:23:48,022 --> 00:23:50,796
Polos macam Bambi. Comel.
344
00:23:50,956 --> 00:23:53,025
Saya akan cubit pipi awak.
Lantak awak.
345
00:23:53,189 --> 00:23:55,463
David, mana ada teman lelaki.
346
00:23:55,623 --> 00:23:57,726
Tapi...
Tak.
347
00:23:57,889 --> 00:24:00,299
Awak rasa dia reka cerita?
Ya, sudah tentu.
348
00:24:00,456 --> 00:24:03,435
Perempuan cakap mereka ada teman lelaki
bila mereka jumpa lelaki tak guna.
349
00:24:03,590 --> 00:24:06,432
Ada dalam manual.
Saya tak tahu, saya percayakan dia.
350
00:24:06,591 --> 00:24:10,001
Sudah tentu. Walaupun saya beritahu ia merepek.
351
00:24:10,158 --> 00:24:13,227
Macam tu awak tahu dia sukakan awak.
Dalam beberapa hari, teks dia.
352
00:24:13,392 --> 00:24:17,063
Tengok kalau dia nak lepak,
makan makanan Cina, ayam Szechuan.
353
00:24:17,225 --> 00:24:20,261
Kalau dia kata “teman lelaki”, awak tahu dia
Tak sukakan awak. Terima kasih, sayang.
354
00:24:20,425 --> 00:24:23,632
Tapi awak boleh beritahu diri sendiri,
Hey, dia dah ada teman lelaki.
355
00:24:23,792 --> 00:24:28,033
Awak tahu? "Bukan sebab saya."
Ia sistem yang bagus. Beritahu dia.
356
00:24:29,793 --> 00:24:31,600
Saya takkan teks dia.
Kenapa tidak?
357
00:24:31,760 --> 00:24:34,398
Saya ingat awak kata dia dara.
358
00:24:34,560 --> 00:24:37,504
Sebab.
Sebab Jane?
359
00:24:37,661 --> 00:24:39,935
Serius, David, ia takkan berlaku.
360
00:24:40,094 --> 00:24:42,765
Saya tak sengaja tumpahkan wain atas karpet dia.
361
00:24:43,595 --> 00:24:46,232
Siapa kisah?
Dia kisah.
362
00:24:46,395 --> 00:24:48,634
Dia ada benda tentang karpet dia.
363
00:24:48,795 --> 00:24:54,741
Cara matahari memancar
ke tempat tertentu sewaktu tengah hari dan...
364
00:24:56,763 --> 00:24:59,173
Tak boleh teks dia kalau saya nak.
365
00:24:59,330 --> 00:25:01,103
Dia tak beri awak nombor dia kan?
366
00:25:01,263 --> 00:25:02,673
Tak. Dia hampir.
367
00:25:02,830 --> 00:25:05,637
Dia taip beberapa digit pertama dan kemudian kami...
368
00:25:06,664 --> 00:25:09,199
Tapi saya dapat 3 digit pertama di telefon saya kan? Jadi...
369
00:25:09,364 --> 00:25:12,968
Berapa banyak kombinasi yang ada lagipun?
370
00:25:13,131 --> 00:25:14,905
10,000.
371
00:25:15,965 --> 00:25:18,670
Hubungi informasi.
Jangan jadi bodoh, okay?
372
00:25:18,831 --> 00:25:20,605
Dia tiada dalam senarai.
373
00:25:20,766 --> 00:25:23,300
Lagipun, saya tak tahu nama pertama ibu bapa dia.
374
00:25:23,465 --> 00:25:26,671
Dan Lashanda cakap ada 337 Millers di Deranja County.
375
00:25:26,832 --> 00:25:28,105
Apa kejadah Lashanda tu?
376
00:25:28,266 --> 00:25:30,471
Perempuan yang saya cakap masa saya hubungi informasi.
377
00:25:30,633 --> 00:25:31,975
Awak tahu di mana dia tinggal.
378
00:25:32,133 --> 00:25:36,805
Saya tahu di mana dia... Bagus.
Jadi saya boleh tunggu di luar rumah dia?
379
00:25:36,967 --> 00:25:39,241
Sebab tu tak menakutkan.
Ya. Bagus.
380
00:25:39,401 --> 00:25:42,379
Cari dia di Facebook.
Saya tak rasa dia ada Facebook.
381
00:25:42,534 --> 00:25:44,342
Dia tak percaya benda macam tu.
382
00:25:44,501 --> 00:25:46,241
Dia tak percaya?
383
00:25:46,834 --> 00:25:50,005
Perempuan ni kedengaran melecehkan, kawan.
384
00:25:50,168 --> 00:25:52,840
Sangat melecehkan.
385
00:25:53,002 --> 00:25:55,105
Saya tahu jenis macam ni.
386
00:25:55,269 --> 00:25:58,509
Perempuan alternatif indie rock yang hanya tonton filem seni,
387
00:25:58,670 --> 00:26:01,978
bau macam makanan vegan,
tak cukur bulu ketiak.
388
00:26:02,137 --> 00:26:05,274
Kemudian jatuh cinta dengan
orang bertubuh besar bernama Harley.
389
00:26:05,437 --> 00:26:07,244
Dari mana awak dapat...?
Stanvvyck.
390
00:26:07,404 --> 00:26:09,712
Apa yang awak merepek ni?
Stanvvyck ke North.
391
00:26:09,871 --> 00:26:12,815
Stanvvyck ke North.
Kita hubungi Stanvvyck.
392
00:26:12,971 --> 00:26:15,643
Dia ada akses maklumat pelajar.
Cuba fikirkan.
393
00:26:20,705 --> 00:26:21,910
Apa yang awak nak?
394
00:26:22,072 --> 00:26:23,845
Stanvvyck, ini Daldly. Saya perlukan bantuan.
395
00:26:24,005 --> 00:26:27,211
Akhirnya awak boleh balas balik
sebab berikan awak Courtney Yamazaki.
396
00:26:27,372 --> 00:26:30,475
Dia takkan keluar dengan awak.
Dia rasa awak menjijikkan.
397
00:26:30,639 --> 00:26:33,584
Apa saja yang boleh buat awak harungi waktu malam.
Apa yang awak nak?
398
00:26:33,739 --> 00:26:35,843
Kami perlukan nombor perempuan yang belajar di North.
399
00:26:36,006 --> 00:26:38,575
Uh, sekejap. Tahun berapa?
400
00:26:38,740 --> 00:26:41,911
Junior.
Siapa tu?
401
00:26:42,074 --> 00:26:43,552
Uh, itu Hodgman.
402
00:26:43,708 --> 00:26:47,516
Uh, junior. Okay.
Ia Aubrey Miller.
403
00:26:47,675 --> 00:26:50,585
Miller, Audrey.
Aubrey.
404
00:26:50,741 --> 00:26:54,083
Aubrey Miller.
Hanya alamat dan nombor rumah.
405
00:26:54,242 --> 00:26:56,447
Telefon bimbit?
Apa yang saya baru cakap?
406
00:26:56,609 --> 00:26:58,053
Okay, macam mana dengan e-mail?
407
00:26:58,209 --> 00:27:02,244
Hanya nombor rumah.
Dave, nak ke tak nak?
408
00:27:03,276 --> 00:27:05,185
Ya, beri kami nombor tu.
409
00:27:06,410 --> 00:27:09,412
410
00:27:09,576 --> 00:27:12,214
411
00:27:12,377 --> 00:27:15,287
Hey, kami nak tonton filem tu
Malam ni, 7:15, Old Orchard.
412
00:27:15,444 --> 00:27:17,945
Filem apa?
Macam mana dunia kiamat dalam 5 hari.
413
00:27:18,111 --> 00:27:20,453
3 hari.
3 hari. Tak banyak masa.
414
00:27:20,612 --> 00:27:22,590
Filem tu pasti teruk.
Saya takkan pergi.
415
00:27:22,745 --> 00:27:24,279
David.
416
00:27:25,146 --> 00:27:29,454
Saya tak perlu cakap ni, tunggu
beberapa hari sebelum awak hubungi perempuan ni.
417
00:27:29,613 --> 00:27:32,022
Beri dia ilusi yang awak ada kehidupan.
418
00:27:32,179 --> 00:27:36,352
Sudah tentu. Saya gembira dapat nombor dia,
tapi saya tak tahu.
419
00:27:36,513 --> 00:27:38,752
Saya mungkin takkan hubungi dia langsung.
420
00:27:38,913 --> 00:27:41,892
Kita lihat. Kita lihat macam mana saya rasa
sampai hujung minggu ni atau apa-apa.
421
00:27:42,047 --> 00:27:43,150
Atau dalam beberapa minggu.
422
00:27:43,647 --> 00:27:48,615
Uh, hi, ya, ini En. Miller?
Saya tak nak beli apa-apa.
423
00:27:48,781 --> 00:27:52,851
Tak. Sebenarnya saya kawan awak punya...
424
00:27:53,415 --> 00:27:57,622
Salah seorang anak perempuan awak.
Setahu saya hanya ada seorang.
425
00:27:57,782 --> 00:28:00,283
Yup, baik, okay.
Saya kawan Aubrey.
426
00:28:00,449 --> 00:28:01,825
Uh-huh.
427
00:28:02,849 --> 00:28:05,918
Ya, boleh saya bercakap dengan dia?
428
00:28:08,517 --> 00:28:10,085
Hello?
Aubrey?
429
00:28:10,250 --> 00:28:13,388
Bercakap.
Hey, ini Dave.
430
00:28:13,550 --> 00:28:17,859
Uh, yeah, yeah.
Uh, tunggu kejap.
431
00:28:18,017 --> 00:28:19,825
Kejap. Um...
432
00:28:23,052 --> 00:28:25,553
Hi. Buat apa?
433
00:28:25,719 --> 00:28:30,424
Tiada apa sebenarnya.
Saya hanya, uh...
434
00:28:30,585 --> 00:28:35,087
Saya selamat pulang ke rumah.
Legalah, rasanya. Heh.
435
00:28:35,253 --> 00:28:38,322
Tapi, saya hanya nak pastikan yang awak okay.
436
00:28:38,486 --> 00:28:42,488
Semuanya okay tentang, uh, awak tahu...
437
00:28:42,653 --> 00:28:43,687
Yeah.
438
00:28:43,853 --> 00:28:45,490
Yeah, semuanya okay?
Yeah.
439
00:28:45,654 --> 00:28:50,394
Bagus.
Uh, okay. Um...
440
00:28:51,121 --> 00:28:54,327
Saya juga nak cakap, uh...
Atau tanya awak.
441
00:28:54,488 --> 00:28:56,193
Apa awak buat nanti?
442
00:28:56,622 --> 00:28:58,327
Uh, saya tak tahu.
Ha, ha.
443
00:28:58,488 --> 00:29:00,727
Saya rasa saya akan ke pawagam dengan Ronny.
444
00:29:00,889 --> 00:29:02,424
Ronny?
Ronny.
445
00:29:02,589 --> 00:29:03,794
Ronny. Sudah tentu.
446
00:29:03,955 --> 00:29:07,832
Bagus. Kelakarnya,
kerana saya juga akan ke pawagam malam ni.
447
00:29:07,990 --> 00:29:10,332
Um, tapi kami akan ke Old Orchard.
448
00:29:11,690 --> 00:29:12,827
Situ di mana saya akan pergi.
449
00:29:13,691 --> 00:29:16,430
Jadi, rasanya saya akan jumpa awak.
Mungkin.
450
00:29:16,590 --> 00:29:19,898
Baiklah. Hebat.
Hebat.
451
00:29:20,058 --> 00:29:21,933
Jumpa nanti.
452
00:29:29,092 --> 00:29:32,968
Rasanya ia berjalan lancar kan?
453
00:29:37,826 --> 00:29:39,327
Boleh kita selesaikan ni?
Dengar.
454
00:29:39,493 --> 00:29:41,869
Saya takkan bersyarah tentang asuhan pada awak.
Itu bukan cara saya.
455
00:29:42,026 --> 00:29:44,402
Awak kekal buat apa yang awak buat
dan saya buat apa yang saya buat.
456
00:29:44,560 --> 00:29:45,936
Tapi biar saya cakap ni.
457
00:29:46,094 --> 00:29:48,901
Kita semua tahu pada satu masa
saya akan minum.
458
00:29:49,061 --> 00:29:52,006
Ia tak dapat dihalang.
Saya remaja, dan ini Amerika,
459
00:29:52,161 --> 00:29:56,470
dan bukan ke lebih saya lakukan di sini,
bersendirian di bilik dengan segelas wain,
460
00:29:56,628 --> 00:29:59,970
berbanding di mana-mana parti, minum Jager
dengan budak perogol fraterniti?
461
00:30:00,128 --> 00:30:03,368
Atau di mana saya boleh terbunuh dalam kebakaran kereta?
462
00:30:05,163 --> 00:30:08,573
Jadi?
Ini bukan tentang wain. Ini...
463
00:30:08,730 --> 00:30:11,799
Awak tumpahkannya.
464
00:30:12,930 --> 00:30:15,999
Ugh. Saya tak tahu.
Apa soalan tadi?
465
00:30:16,164 --> 00:30:19,802
Boleh saya ke pawagam malam ni, atau kamu
akan hukum saya kerana bertanggungjawab?
466
00:30:24,731 --> 00:30:26,300
Sungguh?
467
00:30:28,699 --> 00:30:30,404
Awak boleh pergi.
468
00:30:31,265 --> 00:30:32,766
Bagus.
469
00:30:33,665 --> 00:30:34,998
Perbualan yang bagus.
470
00:30:35,732 --> 00:30:38,870
471
00:30:39,033 --> 00:30:41,772
472
00:30:42,267 --> 00:30:44,506
473
00:30:44,667 --> 00:30:45,837
Awak apa khabar?
474
00:30:49,267 --> 00:30:51,438
Pernah jadi lebih baik.
475
00:30:51,600 --> 00:30:55,204
Saya lalui minggu yang sukar, secara emosional.
476
00:30:55,368 --> 00:30:58,539
Dan saya beritahu awak
sebab saya mungkin tak boleh jadi
477
00:30:58,702 --> 00:31:02,203
menyeronokkan malam ni atau...
478
00:31:02,369 --> 00:31:04,369
Awak menangis.
479
00:31:07,502 --> 00:31:09,208
Apapun
480
00:31:09,769 --> 00:31:11,441
Awak apa khabar?
481
00:31:12,203 --> 00:31:13,704
Baik.
482
00:31:16,336 --> 00:31:18,940
Sangat tak hebat.
Apa yang kita buat di sini?
483
00:31:20,004 --> 00:31:25,415
Dia akan fikir saya mengendap dia
macam si pelik yang menakutkan.
484
00:31:25,571 --> 00:31:27,810
Ingat Aaron Finklestein?
Uh-huh.
485
00:31:27,971 --> 00:31:29,971
Itu akan jadi saya.
Itu akan jadi saya.
486
00:31:30,138 --> 00:31:32,207
Kesian budak tu.
487
00:31:32,372 --> 00:31:34,145
Tapi, saya tak rancang nak rogol sesiapa.
488
00:31:34,305 --> 00:31:37,374
Jangan pandang sekarang.
Keadaan dah jadi menarik.
489
00:31:37,539 --> 00:31:39,347
Tak, okay...
Hey.
490
00:31:42,106 --> 00:31:44,051
En. Daldly.
Jane.
491
00:31:44,206 --> 00:31:47,447
B. Hey, mana awak menghilang semalam?
492
00:31:47,606 --> 00:31:49,811
Saya cari awak.
Um, ada je.
493
00:31:49,973 --> 00:31:52,645
Saya nak berbual dengan awak.
494
00:31:52,808 --> 00:31:55,547
Jadi, apa awak buat nanti?
Um, saya tak tahu.
495
00:31:55,708 --> 00:31:58,050
Daldly, kita buat apa nanti?
Uh, tiada komitmen.
496
00:31:58,208 --> 00:32:01,482
Kami biarkan pilihan terbuka. Apapun saya
ada petunjuk mengenai parti di La Mesa.
497
00:32:01,642 --> 00:32:04,643
Kita boleh ke rumah saya.
Ibu bapa ada di Cabo,
498
00:32:04,809 --> 00:32:07,413
dan saya beritahu mereka dari Huntington
saya akan ajak orang ke rumah.
499
00:32:07,576 --> 00:32:09,611
Cepatlah. Kita nak tonton apa?
500
00:32:09,776 --> 00:32:12,720
Hey, Dave.
Hey. Hey.
501
00:32:14,543 --> 00:32:16,283
Hi. Um, saya Jane.
502
00:32:17,177 --> 00:32:19,849
Oh, saya Aubrey.
Ini Ronny.
503
00:32:20,010 --> 00:32:21,181
Apa khabar?
504
00:32:21,343 --> 00:32:22,582
Hey, Daldly.
Yeah?
505
00:32:22,744 --> 00:32:25,188
Mari jumpa Aubrey dan teman lelaki dia, Ronny.
506
00:32:25,344 --> 00:32:27,049
Teman lelaki dia, Ronny.
507
00:32:27,211 --> 00:32:30,815
Oh, hebat. Saya Simon Daldry
Gembira jumpa awak berdua.
508
00:32:32,945 --> 00:32:36,446
Ini, uh, Brianna, Erica, Big Corporation.
509
00:32:36,612 --> 00:32:37,646
Kejap, maaf?
510
00:32:37,813 --> 00:32:40,518
Benda futbol.
Itu apa semua orang panggil dia.
511
00:32:40,679 --> 00:32:42,089
Big Corporation.
Saya faham.
512
00:32:42,246 --> 00:32:44,554
Ia kelakar sebab korporasi
Merosakkan semua benda.
513
00:32:44,713 --> 00:32:47,555
Macam alam sekirar, demokrasi, budaya, muzik.
514
00:32:47,714 --> 00:32:50,158
Ia ironik. Saya sukakannya.
515
00:32:51,814 --> 00:32:54,315
Baik. Kami akan tonton
How the World Ends, yeah?
516
00:32:54,481 --> 00:32:56,857
Macam mana dengan kamu?
Uh, filem baru Almodevar.
517
00:32:57,014 --> 00:32:59,686
Oh, sebenarnya, tak.
Saya tak rasa nak baca sarikata malam ni.
518
00:32:59,848 --> 00:33:02,156
Tak apa ke kita tonton cerita lain?
519
00:33:02,748 --> 00:33:03,782
Oh. Heh.
520
00:33:03,948 --> 00:33:08,018
Dia sangat pemalu. Tapi jangan tertipu.
Dia liar bila kami bersendirian.
521
00:33:08,182 --> 00:33:09,717
Apa saja yang awak nak.
522
00:33:09,882 --> 00:33:12,451
Awak nak tonton filem kebudakan yang bodoh, saya okay je.
523
00:33:12,616 --> 00:33:15,822
Saya hanya nak berada di sisi awak.
Yeah.
524
00:33:19,349 --> 00:33:20,850
525
00:33:24,050 --> 00:33:25,050
526
00:33:27,051 --> 00:33:29,824
527
00:33:55,654 --> 00:33:59,121
528
00:33:59,588 --> 00:34:01,463
529
00:34:10,689 --> 00:34:13,223
530
00:34:13,389 --> 00:34:14,799
531
00:34:18,423 --> 00:34:20,833
532
00:34:32,858 --> 00:34:34,858
533
00:34:56,127 --> 00:34:58,605
Filem yang hebat kan?
534
00:34:59,127 --> 00:35:02,503
Yeah. Mengharukan.
535
00:35:03,728 --> 00:35:05,673
Hey, dengar...
Maafkan saya
536
00:35:05,828 --> 00:35:09,830
sebab buat awak lompat daripada bumbung.
Ia gila. Dan bahaya.
537
00:35:09,995 --> 00:35:13,439
Dan maafkan saya kalau saya agak...
Ugh.
538
00:35:13,596 --> 00:35:17,062
Awak tahu, dalam telefon.
Saya pelik sikit kadang-kadang.
539
00:35:17,229 --> 00:35:20,833
Bukannya ia satu alasan.
Beri saya telefon awak.
540
00:35:22,230 --> 00:35:23,764
Uh... Oh.
541
00:35:31,231 --> 00:35:35,175
Okay. Dan saya maafkan awak.
542
00:35:38,631 --> 00:35:41,768
Jadi...
Jadi.
543
00:35:41,932 --> 00:35:47,969
Jadi awak di sini dengan Jane.
Dia sangat cantik.
544
00:35:48,133 --> 00:35:49,509
Yeah, dia okay.
545
00:35:49,666 --> 00:35:52,736
Dan dia duduk bersebelahan awak
dan dia pegang tangan awak.
546
00:35:52,899 --> 00:35:55,571
Nampak macam dia sukakan awak.
Tak.
547
00:35:55,734 --> 00:35:57,235
Saya tak tahu.
Okay.
548
00:35:57,400 --> 00:36:01,402
Saya tentunya ada terfikir
tentang masa seksi dengan dia.
549
00:36:01,568 --> 00:36:03,807
Wow.
Sudah tentu. Jadi terima kasih tentang tu.
550
00:36:03,968 --> 00:36:06,411
Mungkin ia bagus.
551
00:36:06,568 --> 00:36:08,171
Lagipun, perkara romantik yang lapuk itu?
552
00:36:08,335 --> 00:36:12,336
Itu semua untuk buku Nicholas Sparks
dan iklan untuk De Beers.
553
00:36:12,502 --> 00:36:15,605
Macam Zussman cakap, semuanya biologi.
Lumrah alam.
554
00:36:15,769 --> 00:36:17,304
Betina memilih pasangan terkuat
555
00:36:17,470 --> 00:36:19,811
supaya anaknya akan ada
peluang yang lebih besar untuk hidup.
556
00:36:19,969 --> 00:36:21,003
Zussman?
557
00:36:21,169 --> 00:36:24,443
Uh, Mr. Zussman.
Dia guru biologi saya.
558
00:36:24,603 --> 00:36:27,081
Saya syak dia jual sesuatu juga.
559
00:36:27,237 --> 00:36:30,977
Saya tak pasti saya pasangan terkuat
dalam kolam gene saya,
560
00:36:31,137 --> 00:36:33,411
Ugh.
Tapi rasanya saya boleh cuba kan?
561
00:36:33,571 --> 00:36:35,480
Keyakinan itu seksi, Hodgman.
562
00:36:35,637 --> 00:36:38,616
Saya tahu. Itu yang mak saya kerap beritahu saya.
563
00:36:38,772 --> 00:36:41,272
Saya perlu kembali ke dalam.
564
00:36:41,438 --> 00:36:42,848
Yeah.
565
00:36:44,139 --> 00:36:46,276
Hey, Ronny nampak macam lelaki yang hebat.
566
00:36:46,439 --> 00:36:47,882
Ya ke?
Tak.
567
00:36:48,039 --> 00:36:50,881
Maksud saya, saya tak tahu lagi.
568
00:36:52,706 --> 00:36:54,150
Okay.
569
00:36:54,307 --> 00:36:56,410
Hey, dengar. Um...
570
00:36:57,073 --> 00:37:00,415
Kami akan pergi ke rumah Brianna selepas ini,
571
00:37:00,574 --> 00:37:03,280
Mm-hm.
Uh, rasanya ada beberapa orang lain lagi.
572
00:37:03,441 --> 00:37:06,214
Ia bukan parti. Hanya benda ni.
Okay.
573
00:37:06,374 --> 00:37:08,818
Yeah, biar saya cakap dengan dia.
Baik. Cakap dengan dia.
574
00:37:08,975 --> 00:37:11,646
Nikmati dunia kiamat.
575
00:37:21,176 --> 00:37:22,245
Saya nak mengembara.
576
00:37:25,543 --> 00:37:27,350
Baiklah.
Semalam awak buat saya terfikir
577
00:37:27,510 --> 00:37:30,784
Tentang apa yang saya mahu lakukan,
Dan saya tentunya mahu mengembara.
578
00:37:31,710 --> 00:37:32,744
Sebagai kareer?
579
00:37:32,910 --> 00:37:36,821
Musim panas lepas saya melawat pakcik saya
dan teman lelakinya di Madrid.
580
00:37:36,978 --> 00:37:40,081
Satu hari saya berjalan-jalan dan sesat.
581
00:37:40,245 --> 00:37:41,722
Dan telefon bimbit saya kehabisan bateri,
582
00:37:41,878 --> 00:37:43,584
dan saya tak tahu di mana apartmen mereka.
583
00:37:43,746 --> 00:37:47,849
Saya risau saya perlu biasakan diri
untuk hidup di jalanan di Madrid.
584
00:37:48,012 --> 00:37:49,717
Akhirnya saya berjalan di medan ni
585
00:37:49,879 --> 00:37:52,221
dan saya duduk di air pancut ni
dan saya hanya bernafas.
586
00:37:52,379 --> 00:37:56,881
Dan saya sedar saya terlalu fokus
tentang ke mana saya pergi dan mahu pulang
587
00:37:57,047 --> 00:38:00,855
sampaikan saya tak sedar di mana saya berada.
588
00:38:01,013 --> 00:38:03,617
Saya tak sedar apa-apa.
Dan saya mula sedar.
589
00:38:03,781 --> 00:38:05,759
Saya mula sedar,
590
00:38:06,347 --> 00:38:08,848
personaliti seni bina dan,
591
00:38:10,648 --> 00:38:14,387
cara orang menyapa sesama mereka di jalan.
592
00:38:14,548 --> 00:38:19,686
Dan melihat ke langit, ia berbeza di sana.
593
00:38:19,849 --> 00:38:22,953
Dan saya seperti baru melepaskan sesuatu.
594
00:38:23,750 --> 00:38:28,024
Tapi saya juga rasa saya akhirnya di dunia.
595
00:38:29,617 --> 00:38:31,754
Akhirnya, saya dapat cari jalan pulang,
tapi beberapa jam itu,
596
00:38:31,917 --> 00:38:34,054
adalah yang paling baik.
597
00:38:34,517 --> 00:38:38,291
Ia adalah bahagian terbaik dalam perjalanan saya,
dan saya hanya...
598
00:38:38,451 --> 00:38:42,725
mahu kembali ke sana.
Terlalu banyak benda mahu saya lihat.
599
00:38:43,551 --> 00:38:45,086
Huh.
600
00:38:45,752 --> 00:38:47,230
Apa?
601
00:38:48,918 --> 00:38:50,692
Wow, itu bodoh.
602
00:38:50,853 --> 00:38:52,922
Tak, tak, tak.
Tak, maafkan saya. Itu pelik.
603
00:38:53,086 --> 00:38:55,189
Itu tak bodoh. Saya cuma...
604
00:38:56,019 --> 00:39:00,657
Saya mendengar cerita awak,
dan teringin pergi dengan awak.
605
00:39:04,087 --> 00:39:05,758
Okay.
606
00:39:06,554 --> 00:39:10,055
Hey, sayang.
Apa ni, sayang tonton sampah ni sendirian?
607
00:39:10,221 --> 00:39:13,200
Yeah. Maksud saya, tak. Tak. Tak, heh.
608
00:39:13,355 --> 00:39:15,992
Saya datang. Oh,dan, uh, nah.
609
00:39:28,323 --> 00:39:30,801
Biar saya beritahu sesuatu.
610
00:39:30,957 --> 00:39:34,561
Sesuatu yang kamu tak tahu, sebab kamu
belum betul-betul keluar melihat dunia lagi.
611
00:39:35,190 --> 00:39:38,430
Bila kamu sampai di umur saya,
kamu akan sedar yang...
612
00:39:39,724 --> 00:39:41,895
Segalanya hanyalah mengarut.
613
00:39:42,492 --> 00:39:45,060
Tiada siapa kisah mengenai perkara lain
selain daripada buat duit.
614
00:39:45,225 --> 00:39:47,430
Duit, duit.
615
00:39:47,592 --> 00:39:52,264
Jadi, budak pejabat, eksekutif junior tak guna
616
00:39:52,426 --> 00:39:55,734
akan beritahu Joan Cusack
Experience yang barang kami tak komersial?
617
00:39:55,893 --> 00:39:59,099
Pergi mampus. Tak.
Tak. Saya mungkin boleh...
618
00:39:59,260 --> 00:40:03,602
Apa tu Joan Cusack Experience?
Rasanya nama kugiran dia.
619
00:40:03,761 --> 00:40:07,137
Jadi artis. Dia bodoh.
“Encik, awak seorang yang bodoh.”
620
00:40:07,293 --> 00:40:09,862
Sebab tu awak kena fokus kepada asasnya.
621
00:40:10,027 --> 00:40:12,471
Asas.
Benda mudah.
622
00:40:12,628 --> 00:40:14,264
Benda kecil dalam kehidupan.
623
00:40:18,995 --> 00:40:20,496
Apa yang awak fikirkan?
624
00:40:20,662 --> 00:40:25,572
Saya rasa sesiapa sahaja cakap awak patut sentiasa
jadi diri sendiri jelas sekali tak pernah jumpa Ronny.
625
00:40:31,463 --> 00:40:35,908
Kolam ni gila kan?
Saya rasa macam di rumah agam Hef.
626
00:40:37,897 --> 00:40:41,603
Saya Jane.
Aubrey. Kita dah jumpa.
627
00:40:41,765 --> 00:40:46,073
Ya. Awak kenal Dave.
Yeah. Sikit.
628
00:40:47,265 --> 00:40:48,799
Adakah awak
629
00:40:49,965 --> 00:40:51,409
suka dia?
630
00:40:51,565 --> 00:40:55,509
Heh, apa?
Tak. Tak, tak. Saya, um...
631
00:40:55,665 --> 00:40:57,405
Tak, saya bersama, um...
632
00:40:59,333 --> 00:41:01,039
lelaki tu...
633
00:41:01,867 --> 00:41:04,277
Oh. Wow.
634
00:41:04,433 --> 00:41:05,911
Dia kacak.
635
00:41:06,067 --> 00:41:09,273
Saya suka Dave sebagai kawan.
Dia hebat.
636
00:41:09,434 --> 00:41:10,935
Tak, Dave menakjubkan.
637
00:41:11,501 --> 00:41:15,968
Dia salah seorang kawan baik saya.
Kawan baik lelaki saya.
638
00:41:16,135 --> 00:41:20,012
Dia sentiasa ada di situ untuk saya,
melalui semua hubungan yang teruk,
639
00:41:20,168 --> 00:41:21,908
dan saya boleh beritahu dia semua benda.
640
00:41:22,069 --> 00:41:25,673
Dia beri nasihat yang terbaik.
Dia sangat bijak.
641
00:41:25,835 --> 00:41:27,780
Awak patut lihat cara dia layan adik dia.
642
00:41:27,936 --> 00:41:30,413
Adik dia?
Yeah, dia 5 tahun.
643
00:41:30,569 --> 00:41:32,672
Atau mungkin 6. Tapi dia sangat comel.
644
00:41:32,836 --> 00:41:34,836
Dan dia sangat rapat dengan dia,
645
00:41:35,003 --> 00:41:38,072
sebab rasanya ayah dia dah tiada lagi.
646
00:41:38,237 --> 00:41:39,613
Mana dia?
647
00:41:39,771 --> 00:41:42,749
Kebanyakan lelaki sebaya kita
terlalu pentingkan diri kan?
648
00:41:43,371 --> 00:41:47,679
Yeah, saya tahu. Dan mereka tak pernah diam.
Tak pernah kan?
649
00:41:47,838 --> 00:41:50,509
Saya dah bosan dengan lelaki angkuh tak guna ni,
650
00:41:50,671 --> 00:41:55,207
dengan mulut besar bodoh mereka,
dan zakar kecil mereka.
651
00:41:55,372 --> 00:41:58,748
Kita dah tak bercakap tentang Dave.
Kita bercakap tentang Brendan Meltzer.
652
00:41:58,906 --> 00:42:02,373
Dia teruk ke?
Lelaki paling teruk dalam dunia.
653
00:42:02,540 --> 00:42:03,745
Betul-betul teruk.
654
00:42:03,906 --> 00:42:06,316
Nak tahu apa yang menyakitkan?
Saya dah agak. Dah agak.
655
00:42:06,473 --> 00:42:09,418
Dan saya tahu dia mungkin
akan beritahu semua orang yang kami...
656
00:42:09,573 --> 00:42:14,177
Sebab saya ada dengar tentang semua perempuan yang
bersama dengan dia, jadi kenapa ia akan jadi...?
657
00:42:14,341 --> 00:42:17,218
Tapi, apapun, saya tak tahu.
658
00:42:17,374 --> 00:42:21,876
Apa saya nak adalah untuk sesekali
seorang daripada lelaki ni untuk hanya,
659
00:42:22,041 --> 00:42:23,849
tanya saya soalan, tahu?
660
00:42:26,109 --> 00:42:30,212
Macam pendapat saya atau keadaan saya
atau apa-apa saja.
661
00:42:30,376 --> 00:42:34,377
Sebab sekarang ni, sekiranya ada sesiapa
yang buka pintu untuk saya
662
00:42:34,543 --> 00:42:36,044
atau tawarkan untuk belanja saya makan,
663
00:42:36,210 --> 00:42:39,450
Saya akan sangat terkejut,
saya mungkin akan terjatuh.
664
00:42:43,110 --> 00:42:44,884
Awak tahu,
665
00:42:45,744 --> 00:42:48,552
kadang-kadang lelaki yang awak...
666
00:42:51,345 --> 00:42:53,051
Kadang-kadang apa?
667
00:42:55,645 --> 00:42:56,679
Hmm?
668
00:42:57,446 --> 00:43:00,617
Awak nak cakap sesuatu.
669
00:43:00,780 --> 00:43:02,519
Ya ke?
670
00:43:03,446 --> 00:43:04,947
Tak.
671
00:43:05,579 --> 00:43:10,718
Tak, tak. Heh, ya, tapi sekarang dah hilang. Poof.
672
00:43:11,280 --> 00:43:15,691
Baru je tadi.
Yeah. Pelik kan?
673
00:43:15,847 --> 00:43:17,120
Yeah.
674
00:43:17,281 --> 00:43:18,725
Hey.
675
00:43:19,448 --> 00:43:21,051
Awak.
676
00:43:28,015 --> 00:43:29,049
Dave.
677
00:43:29,215 --> 00:43:31,420
Jadi di mana awak jumpa perempuan saya?
678
00:43:32,283 --> 00:43:35,386
Di lorong.
Dia agak hebat, huh?
679
00:43:35,550 --> 00:43:37,494
Apa?
Dia agak hebat.
680
00:43:37,650 --> 00:43:41,060
Awak tahu. Agak, agak, agak hebat.
681
00:43:41,483 --> 00:43:43,586
Yeah, betul.
682
00:43:43,750 --> 00:43:47,786
Saya biasanya tak minat perempuan yang masih bersekolah tinggi.
Suka bergantung. Tak matang.
683
00:43:47,951 --> 00:43:49,826
Tapi yang ini,
684
00:43:50,684 --> 00:43:52,492
dia penuh dengan inspirasi.
685
00:43:52,651 --> 00:43:54,856
Sebenarnya saya ada tulis lagu tentang dia.
686
00:43:55,018 --> 00:43:57,519
Tentang lutut dia.
687
00:44:02,786 --> 00:44:04,957
Kami akan lakukan seks malam ni.
688
00:44:07,653 --> 00:44:08,687
Yeah?
689
00:44:08,853 --> 00:44:12,195
Yeah. Sepatutnya kami lakukan
Minggu lepas, tapi saya selsema.
690
00:44:12,354 --> 00:44:13,798
Sudah tentu.
691
00:44:13,953 --> 00:44:18,625
Saya takkan tipu awak, Dan,
dah lama menunggu, tapi akhirnya kami akan lakukannya.
692
00:44:18,788 --> 00:44:20,891
Akan lakukan pada dia.
693
00:44:22,888 --> 00:44:24,560
Di mana awak akan lakukannya?
694
00:44:25,388 --> 00:44:29,299
Um, mungkin dalam van saya.
Jesus.
695
00:44:29,955 --> 00:44:31,830
Celaka, saya kena alihkan dram tu.
696
00:44:31,989 --> 00:44:37,094
Ronny, itu kedengaran tak boleh dilupakan.
697
00:44:37,257 --> 00:44:43,031
Agak tak boleh dilupakan.
698
00:44:48,291 --> 00:44:49,893
Saya, uh...
699
00:44:51,792 --> 00:44:54,326
nak pergi kencing.
700
00:45:05,086 --> 00:45:06,684
701
00:45:37,929 --> 00:45:40,669
Awak tak beritahu saya awak ada adik perempuan?
702
00:45:41,663 --> 00:45:43,698
Rasanya ia tak pernah terlintas.
703
00:45:43,863 --> 00:45:47,364
Secara teknikalnya, dia adik tiri saya.
704
00:45:47,531 --> 00:45:50,839
Ayah dia tak tinggal dengan kami lagi, jadi...
705
00:45:50,998 --> 00:45:53,272
Macam mana dengan ayah awak?
706
00:45:53,431 --> 00:45:56,272
Dah kahwin baru. Tinggal di Stovington.
707
00:45:56,431 --> 00:45:58,500
Dia doktor gigi.
708
00:45:59,331 --> 00:46:01,605
Dia pandai rawat akar gigi,
Kalau awak perlukannya.
709
00:46:01,765 --> 00:46:05,642
Saya cuma dah ada
imej yang jelas dalam kepala saya tentang awak
710
00:46:05,800 --> 00:46:07,800
dan tentang hidup awak dan keluarga awak.
711
00:46:07,966 --> 00:46:10,569
Dan rupa-rupanya saya dah tersilap.
712
00:46:10,733 --> 00:46:12,677
Bodoh betul saya ni sebab fikir
saya dah kenal awak selepas satu malam.
713
00:46:12,833 --> 00:46:15,402
Tolong jangan lakukan seks dengan Ronny.
714
00:46:17,300 --> 00:46:18,869
Dia tu tak boleh dipercayai.
715
00:46:19,034 --> 00:46:21,444
Yeah. Awak tak boleh hilang dara awak pada dia.
716
00:46:21,600 --> 00:46:24,511
Kenapa tak?
Awak bergurau dengan saya?
717
00:46:24,668 --> 00:46:26,373
Bukannya ia satu benda yang indah.
718
00:46:26,535 --> 00:46:28,945
Bukannya macam harta yang perlu saya jaga
719
00:46:29,102 --> 00:46:33,444
sehingga saya jumpa orang yang sesuai.
720
00:46:33,602 --> 00:46:37,774
Sebab tiada orang yang sesuai.
Cuma lelaki.
721
00:46:37,936 --> 00:46:41,346
Okay? Dan bila ia berlaku, dan ia agak
mengerikan dan agak tidak menyelesakan,
722
00:46:41,503 --> 00:46:43,879
tapi satu hari nanti ia akan jadi hebat.
723
00:46:44,036 --> 00:46:46,174
Ia akan jadi gila hebat macam seks dalam cerita lucah.
724
00:46:46,336 --> 00:46:49,746
Jadi saya akan mula dari sini ke sana
dengan selamat dan dengan cara saya sendiri.
725
00:46:49,904 --> 00:46:53,781
Dan saya tahu Ronny selamat kerana saya
ada salinan pemeriksaan dia.
726
00:46:53,938 --> 00:46:58,575
Jadi, boleh awak beritahu saya
kenapa saya tak boleh lakukan dan selesaikannya?
727
00:47:02,405 --> 00:47:05,713
Saya rasa melakukannya dengan
orang yang sesuai membuatkan ia istimewa.
728
00:47:06,239 --> 00:47:10,581
Okay? Tapi dah pasti bukan lelaki tu.
Okay.
729
00:47:12,139 --> 00:47:14,015
Awak tahu tak, Dave? Heh.
730
00:47:15,274 --> 00:47:19,150
Awak sukakan Jane.
Awak sukakan dia.
731
00:47:19,307 --> 00:47:23,718
Awak suka senyuman dia, rambut terselak dia
dan kulit dia yang cantik
732
00:47:23,874 --> 00:47:28,717
Siapa yang ada kulit macam tu?
Mengarut. Macam...
733
00:47:28,874 --> 00:47:31,148
Awak ada kulit yang cantik.
Yeah, terima kasih.
734
00:47:31,308 --> 00:47:33,877
Tapi tu sebab saya bekerja keras
jaga kulit saya, okay?
735
00:47:34,042 --> 00:47:36,543
Pakar kulit saya dah kenal saya.
736
00:47:36,708 --> 00:47:39,243
Kalau ada masalah, saya dan Phyllis akan uruskannya.
737
00:47:39,409 --> 00:47:44,286
Tapi itu bukan apa yang saya nak cakap.
738
00:47:44,976 --> 00:47:50,081
Apa yang saya nak cakap adalah awak taksub dengan Jane.
739
00:47:50,644 --> 00:47:52,316
Jadi saya akan lakukannya dengan Ronny.
740
00:47:54,710 --> 00:47:56,881
Kenapa awak tersenyum?
741
00:47:57,945 --> 00:47:59,889
Awak suka saya.
742
00:48:02,112 --> 00:48:06,113
Tak. Tak. Heh, tolonglah.
743
00:48:06,279 --> 00:48:11,384
Oh, jadi sekarang ni awak dah jadi
lelaki berkeyakinan dan berlagak?
744
00:48:11,546 --> 00:48:13,491
Awak lelaki macam tu?
745
00:48:14,146 --> 00:48:15,783
Rasanya.
Baik.
746
00:48:15,946 --> 00:48:21,085
Dan ia bukan disebabkan mak awak
dan saya cakap awak patut jadi lebih...
747
00:48:21,247 --> 00:48:24,418
berkeyakinan?
Saya tak tahu. Mungkin.
748
00:48:25,514 --> 00:48:27,219
Apa awak rasa?
749
00:48:27,381 --> 00:48:29,155
Saya cuma...
750
00:48:29,315 --> 00:48:31,588
rasa yang awak sepatutnya...
751
00:48:31,748 --> 00:48:33,158
Aubrey. Kita kena pergi.
752
00:48:33,315 --> 00:48:36,589
Uh, okay, yeah, sekejap.
Tak, sekarang. Kita kena beredar.
753
00:48:36,749 --> 00:48:38,920
Awak boleh memandu ke?
Saya okay.
754
00:48:39,082 --> 00:48:41,923
Atau saya boleh tumpangkan awak.
Jangan menyibuk, Dan.
755
00:48:42,082 --> 00:48:43,719
Okay. Awak nak tahu apa saya fikir?
756
00:48:44,383 --> 00:48:46,827
Saya rasa awak tahu nama saya sebenarnya Dave.
757
00:48:46,983 --> 00:48:49,586
Macam saya tahu nama awak sebenarnya Dick.
758
00:48:51,117 --> 00:48:52,924
Ow. Tak apa. Saya okay. Saya okay.
759
00:48:53,083 --> 00:48:56,892
Saya akan bunuh budak celaka ni. Saya akan belasah
awak habis-habisan. Habis-habisan, kawanku.
760
00:48:57,051 --> 00:48:59,393
Berlagak macam Belle dan Sebastian...
761
00:48:59,552 --> 00:49:02,496
Whoa, budak kecil.
Berhenti! Semua orang, bertenang.
762
00:49:02,652 --> 00:49:04,254
Jaga perangai.
Saya nak buat dia menangis.
763
00:49:04,418 --> 00:49:05,760
Baiklah, Ronny.
Bertenang.
764
00:49:05,919 --> 00:49:09,090
Saya tak pernah buat macam ni,
tapi saya akan belasah awak.
765
00:49:09,252 --> 00:49:12,321
Betul tu. Saya tak bergurau, kawan.
Apa yang kamu semua buat di sini?
766
00:49:12,486 --> 00:49:14,725
Saya dah cakap jangan masuk ke ruang tamu.
Kami nak beredar.
767
00:49:14,886 --> 00:49:15,955
Bagus.
Yeah, bagus.
768
00:49:16,120 --> 00:49:19,326
Tunggu, apa? Awak nak beredar?
Saya akan ikut dia.
769
00:49:19,487 --> 00:49:21,158
Ronny.
770
00:49:21,320 --> 00:49:22,423
Selamat tinggal.
771
00:49:25,154 --> 00:49:27,325
Apa-apa je. Kita tak sepatutnya berada di sini.
772
00:49:27,488 --> 00:49:31,489
Kita tak sepatutnya berada di sini.
Budak-budak.
773
00:49:36,422 --> 00:49:40,093
Awak okay? Ada orang beritahu
awak terlibat dalam pergaduhan.
774
00:49:40,255 --> 00:49:42,029
Tak sangat.
775
00:49:43,422 --> 00:49:47,867
Saya agak mabuk. Heh.
776
00:49:51,290 --> 00:49:53,326
Ya, saya.
777
00:50:00,925 --> 00:50:03,199
Terima kasih.
Yeah.
778
00:50:06,458 --> 00:50:09,993
Hey, jadi perempuan tu, kawan awak,
779
00:50:10,159 --> 00:50:12,636
dia sangat comel kan?
780
00:50:12,792 --> 00:50:15,066
Yeah, sangat comel.
781
00:50:15,959 --> 00:50:19,494
Dia ada di sini lagi?
Tak, mereka dah beredar.
782
00:50:19,660 --> 00:50:22,797
Betul. Dengan teman lelaki dia.
783
00:50:22,960 --> 00:50:25,564
Yang sangat kacak.
784
00:50:27,761 --> 00:50:29,636
Bukannya itu yang...
785
00:50:30,761 --> 00:50:33,762
Saya dah tak ambil kisah
tentang benda macam tu lagi.
786
00:50:34,428 --> 00:50:38,202
Saya dah muak dengan lelaki
Semuanya teruk. Heh.
787
00:50:38,628 --> 00:50:40,970
Terutama sekali yang kacak.
Heh.
788
00:50:41,129 --> 00:50:44,903
Yeah, awak pernah cakap dulu.
Banyak kali.
789
00:50:45,062 --> 00:50:47,631
Tak, kali ni saya maksudkannya.
790
00:50:48,930 --> 00:50:51,737
Malam semalam saya lakukan perkara yang paling bodoh.
791
00:50:51,896 --> 00:50:57,001
Saya sangat mabuk dan
tak boleh berhenti ketawa tentang benda ni.
792
00:50:58,231 --> 00:51:02,004
Apapun, polis muncul, dan dia
tanya saya kalau saya nak tumpang ke rumah...
793
00:51:02,164 --> 00:51:04,142
Awak tahu apa maksud “dihomogenkan”?
794
00:51:06,965 --> 00:51:09,738
Apa?
Dihomogenkan.
795
00:51:11,965 --> 00:51:13,375
Uh...
796
00:51:13,732 --> 00:51:16,267
Itu sejenis susu kan?
797
00:51:16,432 --> 00:51:18,774
Susu yang dihomogenkan.
798
00:51:20,733 --> 00:51:22,404
Yeah.
799
00:51:24,000 --> 00:51:25,500
Yeah.
800
00:51:27,867 --> 00:51:30,175
Apa kena dengan awak.
801
00:51:31,000 --> 00:51:32,478
Sesuatu tak kena.
802
00:51:34,534 --> 00:51:36,910
Saya hanya rasa...
803
00:51:42,869 --> 00:51:43,903
Apa?
804
00:51:45,769 --> 00:51:47,645
Jane...
805
00:51:48,703 --> 00:51:50,339
Janey...
806
00:51:53,803 --> 00:51:55,610
Saya nak pergi.
807
00:51:57,771 --> 00:51:59,680
Apa?
808
00:51:59,838 --> 00:52:01,747
Tapi saya baru je beritahu awak tentang...
809
00:52:02,270 --> 00:52:04,271
Awak tak nak berbual ke?
810
00:52:04,438 --> 00:52:06,211
Tak, bukan malam ni.
811
00:52:07,104 --> 00:52:08,446
Saya jumpa awak Isnin nanti, okay?
812
00:52:11,238 --> 00:52:12,875
Okay.
813
00:52:14,839 --> 00:52:16,818
Awak suka saya.
814
00:52:16,972 --> 00:52:20,815
"Awak suka saya"? Oh, tuhanku.
Itu sepatutnya kedengaran manis ke?
815
00:52:20,973 --> 00:52:24,417
Yeah. Ya, betul. Yep.
Itulah tujuan saya.
816
00:52:24,574 --> 00:52:29,279
Itulah tujuan saya. Dia percaya ke?
Tak. Mm-mm-mm. Tak.
817
00:52:29,440 --> 00:52:31,009
Macam mana dia nak percaya?
818
00:52:31,174 --> 00:52:35,118
"Awak suka saya." Siapa...? Tiada sesiapa...
Saya tak pernah dengan sesiapa cakap macam tu.
819
00:52:35,274 --> 00:52:37,013
Tuhan, itu... Ugh.
820
00:52:38,008 --> 00:52:39,042
Tuhan.
821
00:52:39,209 --> 00:52:41,982
822
00:52:43,242 --> 00:52:47,186
Boleh awak jemput saya di rumah?
823
00:52:54,943 --> 00:52:58,013
824
00:52:59,311 --> 00:53:03,221
825
00:53:10,945 --> 00:53:13,253
826
00:53:13,412 --> 00:53:14,822
Saya dah putus dengan Ronny.
827
00:53:14,979 --> 00:53:18,116
828
00:53:18,279 --> 00:53:19,984
Saya buat sebab awak.
Saya tahu.
829
00:53:20,146 --> 00:53:22,488
Tapi semuanya salah awak.
Baik.
830
00:53:22,646 --> 00:53:26,852
Ini tak bermakna saya nak bersama dengan awak.
831
00:53:27,314 --> 00:53:28,348
Okay.
832
00:53:28,514 --> 00:53:31,980
Maksud saya, saya tak tahu
kalau saya akan rasa macam ni esok.
833
00:53:32,781 --> 00:53:37,055
Kalau begitu, rasanya kita kena
memandu sepanjang malam.
834
00:53:39,081 --> 00:53:40,956
Saya suka tu.
835
00:53:43,615 --> 00:53:46,684
836
00:53:47,382 --> 00:53:50,849
837
00:53:51,316 --> 00:53:55,227
838
00:53:55,649 --> 00:53:58,889
839
00:53:59,650 --> 00:54:03,220
840
00:54:03,383 --> 00:54:07,192
841
00:54:16,818 --> 00:54:18,125
Oh, tuhanku.
842
00:54:24,019 --> 00:54:27,361
Adakah itu yang sama...?
Celaka. Dari malam semalam.
843
00:54:28,420 --> 00:54:30,295
Budak-budak tu.
844
00:54:41,588 --> 00:54:43,657
Saya rasa macam tak sihat.
845
00:55:01,257 --> 00:55:02,667
Maafkan saya.
846
00:55:03,424 --> 00:55:08,698
Awak bergurau? Jangan sesekali.
Awak tak perlu minta maaf dengan saya.
847
00:55:18,959 --> 00:55:21,437
Saya tak tahu kenapa saya...
848
00:55:22,192 --> 00:55:23,636
Celaka.
849
00:55:24,125 --> 00:55:25,933
Ia perkara susah.
850
00:55:26,926 --> 00:55:29,961
Kadang-kala semuanya nampak macam...
851
00:55:30,594 --> 00:55:32,367
susah.
852
00:55:33,894 --> 00:55:36,428
Saya tak rasa saya boleh bertahan.
853
00:55:38,027 --> 00:55:42,233
Atau saya tak tahu kalau saya akan...
854
00:55:42,995 --> 00:55:45,200
cukup kuat...
855
00:55:46,062 --> 00:55:47,438
untuk bersendirian.
856
00:55:47,761 --> 00:55:50,205
Oh, apa?
857
00:55:50,362 --> 00:55:52,135
Awak boleh.
858
00:55:53,096 --> 00:55:55,630
Awak boleh. Percayakan saya.
859
00:55:55,796 --> 00:55:57,774
Dan awak takkan bersendirian.
860
00:55:57,929 --> 00:56:02,169
Maksud saya, awak ada keluarga awak
dan awak ada...
861
00:56:29,600 --> 00:56:31,544
Okay.
Yeah.
862
00:56:31,700 --> 00:56:34,304
Saya perlu masuk ke dalam sekarang.
863
00:56:34,467 --> 00:56:36,536
Saya pun rasa awak patut.
Saya nak masuk ni.
864
00:56:36,701 --> 00:56:41,009
Baiklah, jadi, pergilah.
Kejap. Jangan desak saya.
865
00:56:45,468 --> 00:56:48,036
Jadi, saya hubungi awak esok?
Yeah. Okay.
866
00:56:48,935 --> 00:56:50,537
Yeah. Heh.
Heh.
867
00:56:51,269 --> 00:56:52,474
Whew.
868
00:56:55,135 --> 00:56:57,010
Yeah. Maksud saya, awak tak perlu.
869
00:56:57,169 --> 00:56:59,613
Atau, macam, jangan paksa diri awak sangat.
870
00:57:00,870 --> 00:57:02,609
Okay.
871
00:57:02,769 --> 00:57:04,748
Baiklah. Heh.
872
00:57:56,742 --> 00:57:58,584
Hi.
Apa yang awak buat?
873
00:57:58,742 --> 00:58:00,652
Saya ingat awak ada banyak kerja rumah kalkulus.
874
00:58:00,810 --> 00:58:03,845
Saya takkan ganggu awak
sekurang-kurangnya dalam 15 minit.
875
00:58:04,010 --> 00:58:08,216
Saya tengah berehat.
Saya pun, saya berada di taman dengan Stella.
876
00:58:08,377 --> 00:58:11,446
Kami bertaruh banyak
dalam perlawanan besbal ni.
877
00:58:11,611 --> 00:58:13,384
Yeah, mungkin saya boleh, um...
878
00:58:14,111 --> 00:58:16,884
Awak nak lepak dengan kami?
Jumpa budak kecil ni?
879
00:58:17,044 --> 00:58:21,546
Saya tak nak ganggu masa awak dengan adik awak.
880
00:58:21,712 --> 00:58:25,622
Tak, awak bergurau? Dia dah bosan
nak mati dengan saya. Marilah. Nah.
881
00:58:26,546 --> 00:58:28,546
Ya? Aubrey?
882
00:58:28,713 --> 00:58:31,554
Hi, ini Stella.
Hi.
883
00:58:31,713 --> 00:58:34,055
Boleh tak awak datang ke taman
dan lepak dengan kami?
884
00:58:37,146 --> 00:58:41,454
Kami tak pernah berjarak terlalu lama,
jadi sudah tentu kena biasakan diri.
885
00:58:41,614 --> 00:58:45,990
Maksud saya, saya akan pulang nanti,
dan dia akan banyak keluar.
886
00:58:46,548 --> 00:58:49,321
Kami akan usahakan.
Ia akan okay.
887
00:58:49,481 --> 00:58:51,959
Lagipun, kami masih ada sepanjang musim panas. Ahem.
888
00:58:52,548 --> 00:58:56,391
Dia nak naik roller coaster.
Dia obses dengan roller coaster.
889
00:58:56,549 --> 00:58:58,288
Mana bapa dia?
890
00:58:59,016 --> 00:59:03,256
Awak tak perlu beritahu saya.
Tak, tak. Ia tak dramatik macam tu. Uh...
891
00:59:04,016 --> 00:59:06,153
Kami tak tahu.
892
00:59:06,316 --> 00:59:08,658
Dia ada masalah dadah. Uh...
893
00:59:09,683 --> 00:59:12,627
Dia berhutang banyak, larikan diri.
894
00:59:12,783 --> 00:59:14,625
Ia sangat huru-hara. Ahem.
895
00:59:15,984 --> 00:59:18,190
Bahagian paling teruk,
896
00:59:18,351 --> 00:59:22,989
Stella sukakan dia,
dan dia tinggalkan dia.
897
00:59:23,485 --> 00:59:25,986
Sebab itulah saya susah nak pergi.
898
00:59:26,151 --> 00:59:29,561
Saya tak nak dia risau
yang saya takkan kembali.
899
00:59:33,052 --> 00:59:34,962
Dave, ia...
900
00:59:37,253 --> 00:59:39,061
Tak, awak betul.
901
00:59:39,620 --> 00:59:40,689
Ia akan okay.
902
00:59:43,554 --> 00:59:46,192
Apa yang awak berdua bualkan kat situ?
903
00:59:46,354 --> 00:59:49,798
Kami hanya berbual tentang roller coaster.
Saya suka roller coaster.
904
00:59:49,954 --> 00:59:52,989
Yeah? Macam mana awak tahu?
Awak tak pernah naik pun.
905
00:59:57,855 --> 00:59:59,924
Hey, semua.
Oh, hey. Saya nak pendapat awak.
906
01:00:00,122 --> 01:00:03,328
Apa yang awak fikir, dengan gaun ni,
selendang atau jaket?
907
01:00:03,489 --> 01:00:05,024
Kamu nak pergi mana-mana?
908
01:00:05,190 --> 01:00:07,861
Tak. Kami bercadang nak mula
berpakaian macam ni di rumah.
909
01:00:08,023 --> 01:00:10,023
Kami akan desak awak ikut pakai macam ni juga.
910
01:00:10,190 --> 01:00:11,691
Setiap Ahad.
Ini akan jadi benda biasa.
911
01:00:11,857 --> 01:00:15,199
Saya dah banyak kali beritahu awak.
Hari ni ada majlis.
912
01:00:15,357 --> 01:00:16,892
Majlis.
913
01:00:17,057 --> 01:00:19,864
Pusat kanser.
Ayah awak sampaikan anugerah.
914
01:00:20,024 --> 01:00:22,628
Awak tak dengar ke bila saya
beritahu awak benda-benda ni?
915
01:00:22,791 --> 01:00:24,735
Baik, majlis.
Ia malam ni.
916
01:00:24,892 --> 01:00:27,427
Ya, malam ni.
Ada lasagna dalam peti sejuk.
917
01:00:27,592 --> 01:00:30,536
Awak patut makan tu,
sebab kami akan lewat, okay?
918
01:00:30,692 --> 01:00:33,034
Okay. Dan saya, um...
919
01:00:33,193 --> 01:00:36,171
Saya akan pakai jaket tu.
920
01:00:36,326 --> 01:00:39,998
Sama dengan saya. Mari pergi.
Ah, datang. Selamat malam.
921
01:00:40,159 --> 01:00:41,660
Malam.
922
01:00:51,294 --> 01:00:52,397
Jadi macam ni.
923
01:00:54,328 --> 01:00:57,863
Ibu bapa saya akan ke majlis.
Majlis sangat hebat.
924
01:00:58,028 --> 01:00:59,529
Uh...
925
01:01:01,296 --> 01:01:04,297
Uh, patut datang sini?
Sungguh?
926
01:01:04,463 --> 01:01:08,566
Itupun kalau awak nak, awak boleh...
Awak nak ke?
927
01:01:08,730 --> 01:01:13,334
Ya, rasanya. Tentu.
Uh, bila?
928
01:01:13,497 --> 01:01:14,997
Dalam 45 minit?
929
01:01:15,163 --> 01:01:17,072
Uh, tak, ia okay untuk saya.
Bagus.
930
01:01:17,230 --> 01:01:18,264
Bagus.
Bye.
931
01:01:18,430 --> 01:01:19,840
Bye.
932
01:01:28,298 --> 01:01:29,799
Tak.
933
01:01:30,698 --> 01:01:33,199
Tak, sebab awak bukan lelaki macam tu.
934
01:01:33,599 --> 01:01:37,009
Awak bukan jenis lelaki yang
bawa kondom merata tempat dalam dompet.
935
01:01:37,633 --> 01:01:39,202
Awak bukan.
936
01:02:06,502 --> 01:02:09,242
Boleh saya letak ni dalam bilik awak?
Ia sangat berat.
937
01:02:09,403 --> 01:02:10,506
Mm-hm.
Terima kasih.
938
01:02:18,837 --> 01:02:21,247
Apa yang awak bawa tu?
Oh, saya bawa awak sesuatu.
939
01:02:21,404 --> 01:02:22,711
Uh, tiada apa-apa.
940
01:02:22,871 --> 01:02:27,043
Awak tahu,
macam bawakan awak bunga atau...
941
01:02:27,205 --> 01:02:31,081
Atau... saya takkan bawa awak bunga
kerana saya tahu perasaan awak tentang tu.
942
01:02:31,238 --> 01:02:33,580
Saya tak benci bunga.
Saya suka bunga. Ia cantik.
943
01:02:33,739 --> 01:02:36,377
Oh. Okay. Huh.
944
01:02:36,539 --> 01:02:39,176
Sekarang saya tahu. Um, wow.
945
01:02:39,339 --> 01:02:41,715
Saya sepatutnya dapatkan awak sekotak bunga.
946
01:02:41,873 --> 01:02:43,976
Awak tak patut dapatkan saya apa-apa.
947
01:02:44,140 --> 01:02:47,710
Selepas ke taman, saya bawa Stella
ke kedai yang hebat di Scottsdale
948
01:02:47,873 --> 01:02:50,374
di mana saya pernah pergi
dulu sebab saya akan dapatkan...
949
01:02:50,540 --> 01:02:53,314
Saya pernah ada koleksi antik figura aksi. Uh...
950
01:02:54,041 --> 01:02:58,008
Saya tak tahu kenapa saya beritahu awak tentang
koleksi figura aksi saya, tapi ...
951
01:03:04,042 --> 01:03:08,509
Saya ingat awak boleh potongkannya.
Untuk kolaj.
952
01:03:15,610 --> 01:03:19,645
Awak ni betul-betul mengarut.
953
01:03:19,810 --> 01:03:24,346
Saya tahu. Saya tahu. Ia bodoh.
Uh, saya cuma...
954
01:03:24,511 --> 01:03:27,955
Saya tak tahu kenapa saya bawa ni.
Saya cuma... saya sangka mungkin...
95
01:03:28,111 --> 01:03:30,749
Awak mungkin ada sistem sendiri untuk tu.
956
01:03:31,312 --> 01:03:33,312
Saya sukakan awak sangat.
957
01:03:53,514 --> 01:03:56,685
Suka sangat sampai ia menakutkan saya.
958
01:03:57,148 --> 01:03:59,023
Saya dah cakap.
959
01:04:11,216 --> 01:04:14,353
Saya nak awak dengar lagu ni yang
saya muat turun semalam.
960
01:04:14,516 --> 01:04:18,256
Saya mungkin akan letakkan ia
dengan beberapa barang untuk kereta awak.
961
01:04:18,750 --> 01:04:21,695
Macam senarai lagu?
Tak, bukan macam tu, hanya...
962
01:04:27,451 --> 01:04:29,860
963
01:04:33,285 --> 01:04:36,355
964
01:04:39,386 --> 01:04:42,830
965
01:04:45,220 --> 01:04:48,426
966
01:04:50,120 --> 01:04:51,359
Jadi, apa awak nak buat?
967
01:04:51,520 --> 01:04:54,862
968
01:04:55,021 --> 01:04:57,794
Ada lasagna. Awak lapar?
969
01:04:57,954 --> 01:05:00,193
- Awak?
- Tak.
970
01:05:00,354 --> 01:05:02,094
Saya pun
971
01:05:03,155 --> 01:05:04,928
Okay.
972
01:05:05,688 --> 01:05:07,360
Kita boleh, um...
973
01:05:09,255 --> 01:05:13,166
- Kita boleh tonton filem.
- Sebenarnya saya dah tonton semua filem.
974
01:05:13,323 --> 01:05:16,028
Saya pasti masih ada beberapa filem lagi.
975
01:05:16,189 --> 01:05:18,428
Saya pasti saya dah tonton semuanya.
976
01:05:18,590 --> 01:05:20,727
Okay, jadi, itu tak boleh.
977
01:05:21,291 --> 01:05:24,269
978
01:05:27,391 --> 01:05:31,995
979
01:05:32,158 --> 01:05:33,568
Kita boleh ambil angin.
980
01:05:33,724 --> 01:05:37,134
Yeah, kita boleh.
Kita boleh buat macam tu.
981
01:05:37,292 --> 01:05:39,827
Ataupun, tak,
982
01:05:39,992 --> 01:05:43,436
Sebab kita mungkin akan
kembali semula ke sini.
983
01:05:43,593 --> 01:05:46,833
Yeah, jadi, apa gunanya?
984
01:05:47,393 --> 01:05:49,099
Kita boleh main permainan.
985
01:05:49,260 --> 01:05:54,136
Macam dam ular atau Boggle.
986
01:05:55,994 --> 01:05:58,494
Saya akan kalahkan awak kalau kita main Boggle.
987
01:05:58,661 --> 01:06:00,003
Serius ni, saya hebat.
988
01:06:00,161 --> 01:06:03,900
Saya boleh jadi profesional
kalau saya tak cederakan lutut saya.
989
01:06:04,061 --> 01:06:06,630
990
01:06:09,329 --> 01:06:12,535
991
01:06:15,296 --> 01:06:17,831
992
01:06:17,996 --> 01:06:20,440
Saya tak rasa macam nak main permainan, awak?
993
01:06:20,597 --> 01:06:22,268
Tak sangat.
994
01:06:22,864 --> 01:06:23,898
Okay.
995
01:06:24,530 --> 01:06:26,701
Jadi, apa awak nak buat?
996
01:06:28,730 --> 01:06:30,402
Sungguh.
997
01:06:38,865 --> 01:06:40,468
Apa?
998
01:06:41,399 --> 01:06:44,900
Apa? Apa yang awak...?
Apa yang awak fikirkan?
999
01:06:46,866 --> 01:06:51,004
Uh, saya fikir yang, um...
Apa?
1000
01:06:51,166 --> 01:06:56,134
Saya fikir yang ni adalah...
1001
01:06:57,434 --> 01:06:59,934
minggu terbaik dalam hidup saya.
1002
01:07:05,135 --> 01:07:08,875
Dan saya tak nak buat apa-apa
yang akan rosakkannya.
1003
01:07:10,602 --> 01:07:12,137
Oh.
1004
01:07:12,902 --> 01:07:14,504
Um...
1005
01:07:14,669 --> 01:07:17,909
Yeah. Tak, awak betul.
1006
01:07:18,069 --> 01:07:19,911
Ya ke?
1007
01:07:20,070 --> 01:07:23,014
Yeah. Yeah. Awak memang betul.
1008
01:07:24,237 --> 01:07:28,579
Yeah, kita patut bergerak perlahan,
jangan terlalu bergegas.
1009
01:07:28,737 --> 01:07:31,340
Kita tak nak jadi klise.
Yeah, klise adalah yang paling teruk.
1010
01:07:31,504 --> 01:07:34,914
Orang-orang macam tu yang
“Ah, budak-budak dengan hormon mereka.
1011
01:07:35,071 --> 01:07:39,174
Mereka tak boleh kawal diri mereka. " Macam, takkanlah.
Ya, kita boleh kawal diri sendiri.
1012
01:07:39,338 --> 01:07:42,215
Sampah betul. Kita bukannya arnab.
Kita memang bukan arnab.
1013
01:07:42,372 --> 01:07:45,350
Kita boleh buat keputusan
yang bijak dan rasional.
1014
01:07:45,506 --> 01:07:48,450
Saya rasa kita sedang lakukannya sekarang.
Memang. Ini bagus. Ini lebih baik.
1015
01:07:48,606 --> 01:07:51,084
Sangat baik. Saya gembira awak setuju.
Saya betul-betul setuju.
1016
01:07:51,240 --> 01:07:53,774
Bagus. Saya pun.
1017
01:07:57,807 --> 01:07:59,944
Aw, mampuslah.
1018
01:08:09,175 --> 01:08:12,812
1019
01:08:15,108 --> 01:08:17,712
1020
01:08:17,876 --> 01:08:20,218
Oh, uh... Uh...
1021
01:08:20,376 --> 01:08:22,786
Patut ke saya...?
Okay, apa?
1022
01:08:23,610 --> 01:08:28,180
Uh, saya tak tahu...
Uh, awak nak macam mana?
1023
01:08:28,977 --> 01:08:32,683
Oh, um... Awak ada...
Awak ada bawa kondom?
1024
01:08:33,711 --> 01:08:37,019
Tak. Celaka.
Tak, tak. Tak mengapa.
1025
01:08:37,178 --> 01:08:40,247
Itu maknanya awak tak rasa yang
kita akan lakukan seks malam ni.
1026
01:08:40,412 --> 01:08:42,014
Lebih baik dari yang awak fikirkan.
1027
01:08:42,178 --> 01:08:46,554
Yeah, heh, tak. Memang saya tak fikirkannya langsung.
Uh, langsung tak terlintas dalam fikiran saya.
1028
01:08:46,712 --> 01:08:48,712
Saya ada satu.
1029
01:08:48,879 --> 01:08:50,448
Apa?
Kondom.
1030
01:08:50,613 --> 01:08:52,557
Huh?
Patut saya ambil?
1031
01:08:52,713 --> 01:08:55,157
Awak patut. Maksud saya, tentu. Yeah.
Okay.
1032
01:08:55,314 --> 01:08:59,122
Itu benda yang awak patut buat.
Okay. Okay. Okay.
1033
01:09:00,013 --> 01:09:03,049
Itu benda yang awak patut buat.
1034
01:09:05,914 --> 01:09:07,789
Celaka.
1035
01:09:20,049 --> 01:09:21,652
Baiklah.
1036
01:09:22,849 --> 01:09:24,554
Uh...
Awak boleh gunakannya.
1037
01:09:26,216 --> 01:09:27,455
Ini untuk saya.
1038
01:09:30,750 --> 01:09:34,092
Rasanya ini jenis yang terbaik.
Mungkin yang terbaik.
1039
01:09:34,684 --> 01:09:37,390
Saya rasa ini apa yang Tiger guna.
1040
01:09:37,951 --> 01:09:39,361
Dan ia belum luput lagi.
1041
01:09:39,518 --> 01:09:42,428
Masih ada 18 bulan lagi.
1042
01:09:42,584 --> 01:09:44,892
Bukannya saya ada stamina sebanyak tu.
1043
01:09:46,552 --> 01:09:48,894
Hey, "spermisid” adalah
perkataan besar kan?
1044
01:09:49,053 --> 01:09:51,053
Macam sesuatu yang Nazi lakukan.
1045
01:09:51,219 --> 01:09:53,128
Awak nak pakaikannya?
1046
01:09:53,286 --> 01:09:55,889
Maksud awak sekarang?
1047
01:09:56,053 --> 01:09:59,862
Atau...
Tak, yeah, uh, yeah. Uh...
1048
01:10:01,154 --> 01:10:04,689
Awak nak masuk dalam selimut?
Yeah, heh, saya nak. Idea yang bagus.
1049
01:10:04,853 --> 01:10:06,490
Idea yang bagus.
1050
01:10:06,654 --> 01:10:08,222
Okay.
1051
01:10:12,055 --> 01:10:13,260
Oh, uh...
1052
01:10:14,722 --> 01:10:16,393
Okay.
1053
01:10:17,422 --> 01:10:18,900
Baiklah.
1054
01:10:34,757 --> 01:10:39,429
Maaf. Maaf.
Rasanya saya agak gementar.
1055
01:10:41,291 --> 01:10:42,860
Jadi, um...
1056
01:10:44,325 --> 01:10:47,565
Awak nak saya, uh, awak tahu...?
1057
01:10:48,125 --> 01:10:52,228
Tak, saya okay. Saya bagus.
Saya rasa saya hampir dapat.
1058
01:10:52,392 --> 01:10:53,802
Oh.
Uh... Heh.
1059
01:10:53,960 --> 01:10:56,063
Oh, bagus.
Terima kasih kerana nak bantu.
1060
01:10:56,226 --> 01:10:57,635
Mm-hm.
1061
01:11:05,660 --> 01:11:09,264
Tak mengapa. Kat situ. Kat situ.
Yeah. Yeah.
1062
01:11:09,761 --> 01:11:11,898
Bagus.
1063
01:11:12,062 --> 01:11:15,302
Oh, okay. Uh...
Yeah. Heh.
1064
01:11:17,295 --> 01:11:18,739
Ooh.
1065
01:11:21,128 --> 01:11:22,697
Hey. Uh...
1066
01:11:24,829 --> 01:11:28,706
Tak. Saya nak ini.
1067
01:11:30,129 --> 01:11:32,437
Saya pun.
Okay.
1068
01:11:33,264 --> 01:11:34,798
Okay.
1069
01:12:10,734 --> 01:12:14,872
Okay. Okay, tak, tak, tak.
Okay.
1070
01:12:15,401 --> 01:12:20,073
Jangan jadi pelik. Jangan jadi pelik.
Jangan jadi pelik.
1071
01:12:20,235 --> 01:12:21,837
Okay.
1072
01:12:25,869 --> 01:12:27,744
Jangan jadi pelik.
1073
01:12:50,238 --> 01:12:52,716
Sekurangnya, kondom tak pecah.
1074
01:12:56,405 --> 01:13:00,373
Rasanya ia boleh jadi lebih baik.
1075
01:13:00,839 --> 01:13:05,716
Lebi h seronok.
Lambat laun.
1076
01:13:06,440 --> 01:13:09,850
Tiada arah lain boleh dituju.
1077
01:13:10,907 --> 01:13:12,476
Yeah.
1078
01:13:13,774 --> 01:13:15,911
Tapi ia bukan salah awak.
1079
01:13:17,442 --> 01:13:21,011
Saya tak rasa ia salah saya.
Ia bukan.
1080
01:13:22,408 --> 01:13:25,148
Dan ia bukan salah saya juga.
1081
01:13:25,942 --> 01:13:28,352
Kenapa? Awak rasa ia salah saya?
1082
01:13:29,576 --> 01:13:30,610
Oh.
Hey, tak.
1083
01:13:30,776 --> 01:13:35,618
Ia bukan salah sesiapa, okay?
Saya hanya...
1084
01:13:35,776 --> 01:13:39,550
Saya dengar kadang-kadang
dua orang tidak begitu sepadan.
1085
01:13:39,711 --> 01:13:43,212
Hmm. Dan awak rasa itu kita?
Saya tak tahu.
1086
01:13:44,211 --> 01:13:47,246
Tapi saya tak rasa
ia patut jadi macam tu. Uh...
1087
01:13:47,411 --> 01:13:49,980
Walaupun awak tak pernah...
1088
01:13:50,144 --> 01:13:52,123
Ia tak rasa betul.
1089
01:13:52,279 --> 01:13:56,087
Maksud saya, kan? Betul tak?
Ia rasa pelik.
1090
01:13:56,945 --> 01:13:58,184
Ia tidak rasa bagus.
1091
01:13:58,346 --> 01:14:01,324
Maksud saya, mungkin awak tak teransang.
1092
01:14:01,479 --> 01:14:05,754
Saya tak tahu macam mana ia berfungsi atau...
1093
01:14:06,213 --> 01:14:11,352
Maksud saya, bagi lelaki peralatan mereka
lebih senang nak faham, awak tahu?
1094
01:14:11,513 --> 01:14:14,821
Tetapi dengan perempuan, saya hanya...
Saya tak tahu ia jadi rumit.
1095
01:14:14,981 --> 01:14:19,357
Macam awak kena perlukan
rancangan dan lampu suluh hanya untuk...
1096
01:14:19,514 --> 01:14:24,118
Okay. Baiklah. Oh, tuhanku.
Saya tak percaya yang kita baru je...
1097
01:14:24,282 --> 01:14:27,351
Kita baru kenal selama seminggu?
1098
01:14:27,515 --> 01:14:31,755
Tak lebih 43 jam. Malahan, saya tak ada
salinan keputusan pemeriksaan awak.
1099
01:14:31,916 --> 01:14:35,622
Keputusan pemeriksaan?
Saya tak ada keputusan pemeriksaan. Saya teruna.
1100
01:14:35,783 --> 01:14:38,261
Atau pernah seminit lepas.
1101
01:14:38,416 --> 01:14:41,418
Ada banyak penyakit awak boleh dapat
tanpa bersetubuh.
1102
01:14:43,818 --> 01:14:44,989
Okay.
1103
01:14:45,150 --> 01:14:47,060
Okay, awak tahu tak?
Ini hanya...
1104
01:14:47,218 --> 01:14:50,059
Ia berlaku terlalu pantas,
1105
01:14:50,218 --> 01:14:53,662
dan kita terbawa-bawa dan kita lakukan kesilapan.
1106
01:14:53,819 --> 01:14:56,763
Dan, awak tahu, ia...
Ia bukan perkara besar.
1107
01:14:56,919 --> 01:14:58,726
Ia bukan kiamat.
1108
01:14:59,186 --> 01:15:03,062
Akan berlaku lambat laun, kan?
Jadi kita lupakannya saja.
1109
01:15:07,653 --> 01:15:10,893
Wow,rasanya saya akan buat apa saja
untuk tak buat kerja rumah kalkulus.
1110
01:15:17,154 --> 01:15:21,155
Yeah, mungkin saya patut pergi.
1111
01:15:22,321 --> 01:15:26,266
Atau kalau tidak saya terpaksa melompat
daripada bumbung bila ibu bapa awak pulang.
1112
01:15:38,889 --> 01:15:40,959
Rasanya saya hubungi awak nanti.
1113
01:15:41,623 --> 01:15:43,101
Yeah.
1114
01:15:49,758 --> 01:15:51,258
Tunggu.
1115
01:15:53,624 --> 01:15:58,296
Uh, awak tahu,
apa kata saya, uh...? Saya akan...
1116
01:16:00,192 --> 01:16:01,693
Saya akan hubungi awak.
1117
01:16:01,859 --> 01:16:04,894
Sebab saya akan ada minggu yang sibuk
dengan peperiksaan dan lain-lain,
1118
01:16:05,059 --> 01:16:06,594
dan juga Ronny yang kerap hubungi saya
1119
01:16:06,760 --> 01:16:09,067
dan tinggalkan pesanan minta maaf,
1120
01:16:09,226 --> 01:16:11,966
jadi saya tak tahu apa akan...
1121
01:16:12,127 --> 01:16:14,934
Awak tahu, dia tulis lagu ni
yang dia mahu saya dengar dan...
1122
01:16:15,927 --> 01:16:18,428
Yeah, ia tentang lutut awak.
Nikmatilah.
1123
01:16:18,594 --> 01:16:20,936
Dan saya tahu awak nak habiskan
masa dengan adik awak
1124
01:16:21,095 --> 01:16:25,937
sewaktu musim panas ni sebelum
awak ke New York, jadi, um...
1125
01:16:26,095 --> 01:16:29,437
Jadi ini mungkin masa yang tak sesuai
untuk awak juga.
1126
01:16:29,595 --> 01:16:31,573
Untuk terlibat dalam...
Hubungan.
1127
01:16:31,729 --> 01:16:33,264
Apa-apa.
1128
01:16:36,529 --> 01:16:39,030
Tuhan. Untuk rekod,
saya cuba untuk hentikannya.
1129
01:16:39,197 --> 01:16:41,175
Awak yang...
1130
01:16:41,330 --> 01:16:43,535
Saya apa?
1131
01:16:46,464 --> 01:16:50,136
Tak, tak ada apa.
Maaf ia berlaku.
1132
01:16:52,398 --> 01:16:55,308
Yeah. Saya pun.
1133
01:16:55,865 --> 01:16:59,173
Baiklah, bagus. Jumpa nanti.
Jumpa nanti, Dave.
1134
01:17:03,999 --> 01:17:06,238
1135
01:17:06,399 --> 01:17:08,809
1136
01:17:10,133 --> 01:17:14,600
1137
01:17:16,533 --> 01:17:20,875
1138
01:17:21,701 --> 01:17:27,078
1139
01:17:37,136 --> 01:17:39,977
1140
01:17:40,336 --> 01:17:43,837
1141
01:17:44,004 --> 01:17:48,971
1142
01:17:49,137 --> 01:17:54,480
1143
01:17:54,637 --> 01:17:56,081
Takkanlah.
1144
01:18:00,038 --> 01:18:01,141
Celaka.
1145
01:18:01,305 --> 01:18:05,841
1146
01:18:06,006 --> 01:18:08,951
1147
01:18:09,106 --> 01:18:12,380
1148
01:18:12,539 --> 01:18:16,006
1149
01:18:23,141 --> 01:18:25,449
Hey,i ni saya. Awak buat apa?
1150
01:18:30,175 --> 01:18:32,914
Seks. Seks.
1151
01:18:34,109 --> 01:18:37,610
Ini apa yang saya tahu tentang seks.
Awak sedia? Awak sedia?
1152
01:18:37,776 --> 01:18:41,914
Seks adalah lebih baik
1153
01:18:42,076 --> 01:18:44,554
sebelum awak lakukannya.
1154
01:18:44,710 --> 01:18:48,347
Sebab sebelum awak lakukannya, ia adalah segalanya.
1155
01:18:48,510 --> 01:18:50,488
Ia apa yang awak impikan.
1156
01:18:50,643 --> 01:18:55,554
Seluruh dunia awak macam dipenuhi dengan...
1157
01:18:55,711 --> 01:18:58,087
Kamu tahu apa yang saya cakapkan.
1158
01:18:59,278 --> 01:19:00,687
Dan kemudian...
1159
01:19:02,045 --> 01:19:04,489
Kemudian, ia hanya...
1160
01:19:04,645 --> 01:19:07,452
Ia hanya seks.
1161
01:19:08,079 --> 01:19:12,490
Ia hanya... Ia bukan itu, awak tahu?
Ia hanya masalah. Masalah.
1162
01:19:12,646 --> 01:19:15,283
Saya harap saya boleh kembali ke permulaan.
1163
01:19:16,413 --> 01:19:18,482
Permulaan?
Maksud awak Jumaat?
1164
01:19:19,047 --> 01:19:21,651
Yeah, Jumaat.
1165
01:19:21,813 --> 01:19:25,622
Macam dah lama kan?
Saya akan buat perkara berbeza.
1166
01:19:25,781 --> 01:19:27,884
Baiklah. Saya akan tanya awak
satu soalan serius,
1167
01:19:28,048 --> 01:19:30,787
dan saya nak awak fikir sebelum awak jawab.
1168
01:19:30,948 --> 01:19:35,155
Mungkin ke masalahnya adalah
awak sebenarnya,
1169
01:19:35,315 --> 01:19:36,987
besar?
1170
01:19:37,149 --> 01:19:41,753
Dan awak tak sedar sebelum ni sebab
awak tak pernah bandingkannya dengan dekat.
1171
01:19:41,916 --> 01:19:43,825
Awak nak saya lihatkan zakar awak?
1172
01:19:43,983 --> 01:19:46,517
Tak. Percayalah, itu bukan masalahnya.
1173
01:19:46,683 --> 01:19:49,127
Awak pasti? Baiklah.
Positif.
1174
01:19:55,650 --> 01:19:57,185
Apa?
1175
01:19:57,351 --> 01:20:01,056
Ia lebih baik macam ni.
Lebih baik. Fikirkannya.
1176
01:20:01,218 --> 01:20:04,356
Dia tak pergi ke sekolah kita jadi
awak takkan terserempak dengan dia.
1177
01:20:04,518 --> 01:20:07,122
Tiada siapa tahu,
jadi tiada siapa akan dengar cerita dia.
1178
01:20:07,285 --> 01:20:10,786
Dan dalam beberapa minggu,
akan ada prom, kemudian graduasi,
1179
01:20:10,953 --> 01:20:14,363
Dan sebelum awak sedar,
awak dalam kapal terbang ke JFK.
1180
01:20:14,519 --> 01:20:17,191
Jadi ia takkan bertahan lagipun.
1181
01:20:18,053 --> 01:20:20,759
Dan sekarang ia dah selesai.
Dan siapa tahu, mungkin bertahun dari sekarang
1182
01:20:20,920 --> 01:20:23,023
awak akan terserempak dengan dia
di mana-mana, awak tahu, bar.
1183
01:20:23,187 --> 01:20:26,393
Awak akan minum dan ketawa tentangnya.
1184
01:20:26,920 --> 01:20:29,797
Dan itu je. Itu kehidupan.
1185
01:20:29,955 --> 01:20:34,366
Jadi perkara terbaik adalah lupakannya.
Lupakannya, David.
1186
01:20:38,055 --> 01:20:39,499
Saya rasa itu sampah.
1187
01:20:39,655 --> 01:20:42,224
Oh, sungguh? Awak rasa?
Betul-betul sampah.
1188
01:20:42,390 --> 01:20:45,664
Awak jumpa seseorang. Seseorang
yang kedengaran hebat.
1189
01:20:45,823 --> 01:20:48,357
Berapa minggu kita dah habiskan memandu merata
1190
01:20:48,523 --> 01:20:50,331
mencari benda macam tu?
1191
01:20:50,490 --> 01:20:53,730
Dan ia tak pernah terjadi.
Tak pernah terjadi.
1192
01:20:53,890 --> 01:20:55,869
Tapi ia terjadi. Jadi sekarang apa?
1193
01:20:56,024 --> 01:20:57,331
Ada masalah sikit dan awak lari?
1194
01:20:57,491 --> 01:20:59,265
Angkat tangan dan beredar?
1195
01:20:59,424 --> 01:21:01,528
Ia masalah yang agak besar.
1196
01:21:01,691 --> 01:21:03,999
Tidak. Ia hanya seks.
1197
01:21:04,158 --> 01:21:07,967
Sekali. Pertama kali.
Awak tak tahu apa-apa daripada tu.
1198
01:21:08,126 --> 01:21:10,967
Awak nak cakap yang awak tak rasa
ia berbaloi untuk cuba lagi?
1199
01:21:11,126 --> 01:21:14,161
Awak rasa ia tentang melupakan. Tak.
1200
01:21:14,326 --> 01:21:16,600
Ia tentang kekal dengannya dan jadi lelaki.
1201
01:21:16,760 --> 01:21:20,704
Dan saya tak maksudkan dengan cara sampah,
macam awak kuat dan tak guna.
1202
01:21:20,860 --> 01:21:23,464
Jadi lelaki sejati.
Saya tak tahu sama ada saya itu.
1203
01:21:23,627 --> 01:21:27,799
Awak lelaki. Jadi berlagak seperti lelaki.
1204
01:21:30,961 --> 01:21:32,598
Baiklah, biar saya tanya awak ni.
1205
01:21:32,762 --> 01:21:35,763
Beberapa hari lepas, awak taksub dengan Jane.
1206
01:21:35,928 --> 01:21:37,406
Awak tahu, si manis Janey.
1207
01:21:37,561 --> 01:21:41,802
Dan sekarang saya hanya nak tahu,
sebelum kita buat apa-apa,
1208
01:21:41,962 --> 01:21:45,304
apa yang istimewa sangat
tentang perempuan ni?
1209
01:21:55,864 --> 01:21:57,365
Ugh.
1210
01:21:58,498 --> 01:22:00,669
Oh, tuhanku.
Saya gembira awak telefon.
1211
01:22:00,831 --> 01:22:04,775
Ya ke? Oh, sayang,
Saya gembira awak gembira saya telefon.
1212
01:22:04,931 --> 01:22:07,432
Saya hanya nak dengar suuara awak,
suara perempuan cantik saya.
1213
01:22:07,599 --> 01:22:08,633
Ronny.
1214
01:22:08,798 --> 01:22:10,970
Hari ni adalah hari paling gelap dalam hidup saya.
1215
01:22:11,132 --> 01:22:13,576
Saya tak kenal diri saya lagi.
1216
01:22:13,732 --> 01:22:16,574
Semuanya huru-hara,
semua benda negatif sekeliling saya.
1217
01:22:16,732 --> 01:22:21,177
Joel dan Leon dan mak saya,
perempuan tak guna tu.
1218
01:22:21,333 --> 01:22:24,834
Apapun, saya hanya nak minta maaf.
1219
01:22:25,000 --> 01:22:29,604
Minta maaf. Dan saya faham. Betul.
Awak tak sedia lagi.
1220
01:22:30,701 --> 01:22:33,679
Apa?
Nak lakukan seks.
1221
01:22:33,834 --> 01:22:36,711
Dan tak mengapa. Saya boleh tunggu.
Tak, saya akan tunggu demi awak.
1222
01:22:36,868 --> 01:22:39,506
Sebulan, atau mungkin dua.
Apa saja.
1223
01:22:39,668 --> 01:22:43,669
Sekarang dah lewat dan saya dah penat.
1224
01:22:43,835 --> 01:22:46,439
Saya perlu ke sekolah dalam 4 jam lagi.
1225
01:22:46,603 --> 01:22:49,547
Ini lelaki dari semalam ke?
Awak berdua dah bersama sekarang?
1226
01:22:49,703 --> 01:22:51,612
Apa? Tak.
1227
01:22:52,536 --> 01:22:54,208
Kami tak bersama.
1228
01:22:54,370 --> 01:22:57,211
Saya tak rasa saya boleh
cakap tentang ni sekarang.
1229
01:22:57,670 --> 01:22:59,773
Maaf. Saya hanya...
1230
01:22:59,937 --> 01:23:02,915
Tak, saya faham. Awak penat.
1231
01:23:03,071 --> 01:23:05,515
Tidur, sayang. Mimpi.
1232
01:23:05,671 --> 01:23:10,843
Cuma tolong jangan putus dengan saya, okay?
1233
01:23:11,005 --> 01:23:14,677
Tiada siapa memahami saya seperti awak.
1234
01:23:14,839 --> 01:23:16,407
Saya suka...
1235
01:23:40,142 --> 01:23:42,347
1236
01:23:45,442 --> 01:23:50,285
1237
01:23:50,443 --> 01:23:53,114
1238
01:23:56,977 --> 01:24:02,046
1239
01:24:02,210 --> 01:24:06,780
1240
01:24:06,944 --> 01:24:10,252
1241
01:24:21,880 --> 01:24:23,824
Sundal.
1242
01:24:30,547 --> 01:24:35,515
1243
01:24:35,814 --> 01:24:40,452
1244
01:24:40,615 --> 01:24:43,456
1245
01:24:43,615 --> 01:24:45,252
Pagi.
1246
01:24:47,315 --> 01:24:52,192
1247
01:24:52,582 --> 01:24:55,220
1248
01:24:55,383 --> 01:24:57,327
1249
01:24:57,483 --> 01:25:00,950
Awak tak apa-apa?
Yeah.
1250
01:25:13,419 --> 01:25:14,624
Saya jumpa seorang lelaki.
1251
01:25:19,186 --> 01:25:23,960
Seorang yang amat baik.
Dan saya rasa saya dah halau dia.
1252
01:25:26,119 --> 01:25:27,961
Sayang, saya tak rasa awak buat macam tu.
1253
01:25:28,787 --> 01:25:32,630
Tak, saya buat. Saya tersilap.
1254
01:25:32,787 --> 01:25:35,425
Dan sekarang ia tamat sebelum saya...
1255
01:25:36,587 --> 01:25:38,224
Saya takkan jumpa dia lagi.
1256
01:25:39,687 --> 01:25:42,165
Oh, sayang.
1257
01:25:44,522 --> 01:25:46,466
Saya sayang awak.
1258
01:25:48,423 --> 01:25:51,663
Awak berdua. Sangat.
1259
01:25:51,822 --> 01:25:54,960
Dan maafkan saya kalau tak beritahu lebih kerap.
1260
01:25:59,890 --> 01:26:02,528
Apapun, saya perlu pergi sebelum terlepas bas.
1261
01:26:02,690 --> 01:26:05,395
Nak saya hantar awak?
Mungkin cakap tentangnya?
1262
01:26:05,991 --> 01:26:08,992
Tak. Saya terasa nak naik bas.
1263
01:26:17,092 --> 01:26:20,593
Saya nak awak ingat setiap perkara
yang baru saja berlaku,
1264
01:26:21,125 --> 01:26:23,399
sebab ia takkan berlaku lagi.
1265
01:26:31,927 --> 01:26:33,336
Okay, macam ni.
Whoa.
1266
01:26:34,361 --> 01:26:36,236
Uh...
Oh, celaka.
1267
01:26:37,327 --> 01:26:39,202
Maafkan saya.
Awak.
1268
01:26:39,361 --> 01:26:43,362
Awak kena beri amaran atau sesuatu
bila awak buat macam tu.
1269
01:26:43,528 --> 01:26:47,496
Saya tahu. Maaf. Maaf.
Saya sepatutnya. Saya hanya, um...
1270
01:26:47,662 --> 01:26:49,731
Saya ada berfikir.
1271
01:26:52,362 --> 01:26:54,363
Saya tak tahu banyak tentang hubungan.
1272
01:26:56,263 --> 01:26:57,832
Saya pun.
1273
01:26:58,930 --> 01:27:01,305
Saya memang tak tahu tentang cinta.
1274
01:27:01,463 --> 01:27:04,237
Saya tak percaya saya cakap macam saya tahu.
1275
01:27:04,397 --> 01:27:05,500
Saya tak tahu.
1276
01:27:07,164 --> 01:27:11,973
Apa yang saya nak hanyalah terus bercakap dengan awak.
1277
01:27:12,131 --> 01:27:15,769
Saya nak tahu hari awak macam mana,
di mana awak makan,
1278
01:27:15,931 --> 01:27:18,341
dan saya nak bertengkar dengan awak.
1279
01:27:18,498 --> 01:27:20,476
Dan saya nak dengar semua teori awak,
1280
01:27:20,632 --> 01:27:24,338
walaupun ia betul-betul salah.
1281
01:27:24,499 --> 01:27:27,705
Dan saya tahu ia tak semudah tu.
Saya tahu, saya hanya fikir...
1282
01:27:27,866 --> 01:27:32,004
Tak, saya betul-betul percaya
yang kalau awak sudi
1283
01:27:32,167 --> 01:27:35,043
untuk sambung perbualan ni dengan saya,
1284
01:27:35,967 --> 01:27:38,036
jadi kita boleh selesaikan selebihnya.
1285
01:27:44,334 --> 01:27:46,869
Saya akan lewat ke sekolah.
1286
01:27:51,436 --> 01:27:52,812
Baiklah.
1287
01:27:53,269 --> 01:27:56,475
Baiklah. Yeah.
Awak nak hantarkan saya?
1288
01:27:57,469 --> 01:27:58,913
Uh...
1289
01:27:59,903 --> 01:28:02,472
Yeah.
Takkan buat awak lewat?
1290
01:28:02,637 --> 01:28:04,876
Jadi saya lewat.
Apa yang mereka nak buat kan? Heh.
1291
01:28:29,740 --> 01:28:31,979
Wow.
Oh, maaf. Itu lagu yang salah.
1292
01:28:33,740 --> 01:28:36,514
Tak, bukan tu juga.
Ini dia. Yang ini bagus.
1293
01:28:37,574 --> 01:28:39,381
1294
01:28:42,541 --> 01:28:44,281
1295
01:28:44,441 --> 01:28:47,477
Untuk pengetahuan awak,
teori saya semuanya betul.
1296
01:28:47,642 --> 01:28:50,415
Mereka hanya tak dikembangkan lagi.
1297
01:28:50,575 --> 01:28:51,780
Okay.
1298
01:28:51,942 --> 01:28:54,476
Dan tentang apa yang awak cakap tadi
1299
01:28:54,642 --> 01:28:57,712
mengenai mahu terus bercakap,
1300
01:28:57,875 --> 01:29:00,114
Saya tentu sekali...
1301
01:29:01,443 --> 01:29:03,546
sukakannya.
1302
01:29:07,143 --> 01:29:09,314
Tapi saya juga nak usaha tentang seks tu.
1303
01:29:11,278 --> 01:29:12,949
Sudah tentu.
1304
01:29:13,111 --> 01:29:15,385
Kita boleh usaha tentang seks tu. Heh.
1305
01:29:15,545 --> 01:29:19,148
Sebenarnya saya ada beberapa idea tentang tu.
Saya pun.
1306
01:29:19,311 --> 01:29:21,187
Jadi, awak tahu?
Yeah.
1307
01:29:21,345 --> 01:29:24,084
1308
01:29:24,245 --> 01:29:27,018
1309
01:29:28,579 --> 01:29:30,716
1310
01:29:34,680 --> 01:29:37,817
Okay.
Tunggu.
1311
01:29:47,915 --> 01:29:51,382
Awak ni mengarut.
Bertahan je lah.
1312
01:29:53,449 --> 01:29:56,256
Hey, apa khabar?
Hey, Chase.
1313
01:29:58,216 --> 01:29:59,921
Jadi...?
1314
01:30:01,316 --> 01:30:02,350
Jadi, apa?
1315
01:30:05,550 --> 01:30:08,892
Jadi awak nak jemput saya selepas sekolah?
1316
01:30:10,484 --> 01:30:13,360
Pukul berapa?
Latihan kugiran jazz saya selesai pukul 4.
1317
01:30:13,517 --> 01:30:16,927
Kalau awak buat lawak mengenai
saya dalam kugiran jazz, awak akan menyesal.
1318
01:30:17,085 --> 01:30:18,495
Saya akan datang.
1319
01:30:18,651 --> 01:30:20,027
Hebat.
Bagus.
1320
01:30:23,785 --> 01:30:27,161
Baiklah.
Yeah. Jadi...
1321
01:30:27,319 --> 01:30:28,353
Saya patut pergi.
1322
01:30:28,519 --> 01:30:32,053
Yeah, baik.
Sebab waktu pertama...
1323
01:30:32,219 --> 01:30:33,526
Yeah.
1324
01:30:34,719 --> 01:30:36,425
Okay- Okay
1325
01:30:38,454 --> 01:30:40,659
Jumpa nanti, Hodgman.
Heh. Jumpa nanti.
1326
01:31:03,923 --> 01:31:07,367
1327
01:31:07,956 --> 01:31:12,867
1328
01:31:13,024 --> 01:31:17,799
1329
01:31:18,224 --> 01:31:20,828
1330
01:31:20,991 --> 01:31:26,766
1331
01:31:28,525 --> 01:31:34,731
1332
01:31:36,493 --> 01:31:42,961
1333
01:31:43,661 --> 01:31:46,696
1334
01:31:47,594 --> 01:31:51,538
1335
01:31:51,694 --> 01:31:55,696
1336
01:31:55,862 --> 01:32:00,806
1337
01:32:00,962 --> 01:32:05,771
1338
01:32:05,930 --> 01:32:08,771
1339
01:32:08,930 --> 01:32:14,102
1340
01:32:14,263 --> 01:32:17,798
1341
01:32:17,964 --> 01:32:22,431
1342
01:32:23,398 --> 01:32:26,138
1343
01:32:26,865 --> 01:32:33,743
1344
01:32:33,899 --> 01:32:38,639
1345
01:32:38,799 --> 01:32:43,642
1346
01:32:43,800 --> 01:32:48,767
1347
01:32:48,934 --> 01:32:53,743
1348
01:32:53,901 --> 01:32:56,777
1349
01:32:56,935 --> 01:33:01,710
1350
01:33:01,869 --> 01:33:04,710
1351
01:33:04,869 --> 01:33:09,712
1352
01:33:09,870 --> 01:33:12,711
1353
01:33:12,870 --> 01:33:19,713
1354
01:33:22,871 --> 01:33:24,372