1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ‫♪♪ 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,120 ‫Previously on ‫ Switched at Birth ... 3 00:00:06,120 --> 00:00:09,040 ‫So I called ‫a friend of mine ‫from the Royals days. 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,960 ‫He's a scout. ‫And it turns out ‫they're interested. 5 00:00:13,540 --> 00:00:16,000 ‫The team is in Tokyo. 6 00:00:17,580 --> 00:00:19,120 ‫-You have a girlfriend. ‫-Maybe I shouldn't. 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,420 ‫But you do. 8 00:00:30,960 --> 00:00:32,830 ‫Regina: ‫ Luca and I are together. 9 00:00:32,830 --> 00:00:34,330 ‫Daphne: ‫ Eric only took Will 10 00:00:34,330 --> 00:00:36,290 ‫because he was in a really ‫dangerous situation. 11 00:00:36,290 --> 00:00:38,170 ‫So Eric is ‫the kidnapper? 12 00:00:38,170 --> 00:00:39,580 ‫Eric: ‫ The police are still ‫looking for me. 13 00:00:39,580 --> 00:00:41,080 ‫This buys me and Will ‫a new life. 14 00:00:41,080 --> 00:00:43,500 ‫-I want it to include you. ‫-I can't. 15 00:00:43,500 --> 00:00:45,420 ‫I'll be at the Platte City Motel ‫out by the airport 16 00:00:45,420 --> 00:00:46,710 ‫if you change your mind. 17 00:00:50,170 --> 00:00:52,960 ‫Regina, anything ‫in the house is yours, 18 00:00:52,960 --> 00:00:56,170 ‫in the pantry ‫and the refrigerator, ‫and we have a full bar. 19 00:00:56,170 --> 00:00:58,120 ‫I'm sober, Kathryn. 20 00:00:58,120 --> 00:01:00,380 ‫I've been sober ‫for 11 1/2 years. 21 00:01:00,380 --> 00:01:03,210 ‫-I was just saying-- ‫-Look, we agreed ‫to this arrangement 22 00:01:03,210 --> 00:01:05,710 ‫so I could get to know Bay ‫and you could get ‫to know Daphne. 23 00:01:05,710 --> 00:01:07,920 ‫And, frankly, I could ‫use the free rent. 24 00:01:07,920 --> 00:01:09,750 ‫But I am sure ‫you're about as thrilled 25 00:01:09,750 --> 00:01:12,080 ‫to have me ‫in your backyard ‫as I am to be here. 26 00:01:12,080 --> 00:01:13,830 ‫So, let's just make ‫one thing clear: 27 00:01:13,830 --> 00:01:16,920 ‫I do not intend ‫to enter your house ‫without permission, 28 00:01:16,920 --> 00:01:20,710 ‫and I assume ‫you'll extend me ‫the same courtesy, hmm? 29 00:01:23,750 --> 00:01:24,920 ‫(door opens) 30 00:01:24,920 --> 00:01:27,000 ‫Hey, hon. 31 00:01:27,000 --> 00:01:29,500 ‫You and John ‫love this stuff, ‫so I made four, 32 00:01:29,500 --> 00:01:32,670 ‫and it came out ‫delicious this time, ‫if I do say so myself. 33 00:01:34,380 --> 00:01:36,290 ‫What's wrong? 34 00:01:38,670 --> 00:01:41,620 ‫Do you realize ‫it's been five years 35 00:01:41,620 --> 00:01:43,960 ‫since the switch ‫was discovered 36 00:01:43,960 --> 00:01:45,380 ‫and we met? 37 00:01:45,380 --> 00:01:48,420 ‫No. Has it been ‫five years? 38 00:01:48,420 --> 00:01:51,290 ‫Man, you really ‫hated me back then. 39 00:01:51,290 --> 00:01:52,710 ‫I did not. 40 00:01:52,710 --> 00:01:54,580 ‫Yes, you did. 41 00:01:54,580 --> 00:01:58,120 ‫We did have ‫some epic battles. 42 00:01:58,120 --> 00:02:00,040 ‫We sure did. 43 00:02:00,040 --> 00:02:01,880 ‫But look at us now. 44 00:02:04,080 --> 00:02:06,880 ‫Kathryn, I've been thinking. 45 00:02:06,880 --> 00:02:10,920 ‫It's not right ‫that Toby and Lily ‫and Carlton 46 00:02:10,920 --> 00:02:12,380 ‫are in the house ‫with no privacy 47 00:02:12,380 --> 00:02:14,710 ‫while I'm here ‫in the guest house. 48 00:02:14,710 --> 00:02:18,380 ‫No, we love having ‫Carlton so close. ‫It's fine. 49 00:02:18,380 --> 00:02:22,420 ‫I know, but... 50 00:02:22,420 --> 00:02:24,420 ‫the girls live ‫on their own now. 51 00:02:24,420 --> 00:02:28,210 ‫You and John have been ‫so generous for so long 52 00:02:28,210 --> 00:02:29,960 ‫and I don't want ‫anyone to know 53 00:02:29,960 --> 00:02:31,460 ‫until my plans ‫are finalized, 54 00:02:31,460 --> 00:02:34,330 ‫so please don't say ‫anything, but... 55 00:02:34,330 --> 00:02:36,750 ‫I'm gonna move out. 56 00:02:37,750 --> 00:02:39,210 ‫Are you sure? 57 00:02:40,460 --> 00:02:42,170 ‫It's time. 58 00:02:46,620 --> 00:02:48,000 ‫(theme music playing) 59 00:02:56,120 --> 00:02:58,420 ‫Hi. 60 00:02:58,420 --> 00:02:59,830 ‫Hey, did you know 61 00:02:59,830 --> 00:03:02,540 ‫that there's some big comet ‫passing by this weekend? 62 00:03:02,540 --> 00:03:05,000 ‫We should get ‫the telescope out. 63 00:03:05,000 --> 00:03:06,960 ‫Be fun to show ‫the kids. 64 00:03:06,960 --> 00:03:08,750 ‫Yeah. ‫Honey, do you know 65 00:03:08,750 --> 00:03:11,330 ‫where the genetic ‫test results are? 66 00:03:11,330 --> 00:03:13,250 ‫When we found out ‫the girls were switched? 67 00:03:13,250 --> 00:03:15,000 ‫-Yeah. ‫-Why would you want that? 68 00:03:15,000 --> 00:03:16,750 ‫I don't know. 69 00:03:16,750 --> 00:03:18,920 ‫I guess I'm just ‫feeling nostalgic. 70 00:03:18,920 --> 00:03:22,290 ‫I was thinking of making ‫Regina a scrapbook. 71 00:03:22,290 --> 00:03:24,290 ‫Do you realize ‫that it's been five years 72 00:03:24,290 --> 00:03:25,710 ‫since she moved in here? 73 00:03:25,710 --> 00:03:27,750 ‫No. Wow. 74 00:03:27,750 --> 00:03:29,380 ‫That stuff has got to be ‫in the garage, 75 00:03:29,380 --> 00:03:31,710 ‫underneath all that ‫car wash paperwork. 76 00:03:31,710 --> 00:03:32,920 ‫-Hey-ho! ‫-Hey! 77 00:03:32,920 --> 00:03:34,670 ‫Hi! 78 00:03:34,670 --> 00:03:38,040 ‫Guess which up-and-coming ‫tattoo artist 79 00:03:38,040 --> 00:03:40,670 ‫is going to be featured ‫in this month's 80 00:03:40,670 --> 00:03:43,290 ‫Live Ink Magazine ? 81 00:03:43,290 --> 00:03:44,670 ‫Congratulations! 82 00:03:44,670 --> 00:03:46,670 ‫It's the photos ‫that Emmett took 83 00:03:46,670 --> 00:03:48,920 ‫of me giving Ally ‫her tree tattoo. ‫Isn't that rad? 84 00:03:50,960 --> 00:03:53,710 ‫My art is gonna be ‫in a magazine. 85 00:03:53,710 --> 00:03:55,960 ‫Does that come with ‫some kind of a paycheck? 86 00:03:55,960 --> 00:03:57,580 ‫-Ha-ha. ‫-I'm serious. 87 00:03:57,580 --> 00:03:58,960 ‫Well, no. 88 00:03:58,960 --> 00:04:01,880 ‫But they're having this ‫huge party tomorrow night 89 00:04:01,880 --> 00:04:04,540 ‫to commemorate the 100th ‫edition of the magazine, 90 00:04:04,540 --> 00:04:06,920 ‫and I swung, ‫like, a plus-eight, 91 00:04:06,920 --> 00:04:08,380 ‫so all of you ‫can come. 92 00:04:08,380 --> 00:04:09,830 ‫Oh, great, a big room 93 00:04:09,830 --> 00:04:11,920 ‫full of bikers ‫and longshoremen. 94 00:04:11,920 --> 00:04:14,750 ‫Dad, tattooing is ‫a billion-dollar industry. 95 00:04:14,750 --> 00:04:17,000 ‫Okay, all I'm asking is ‫if some of that money 96 00:04:17,000 --> 00:04:18,830 ‫is gonna find its way ‫into your pocket, 97 00:04:18,830 --> 00:04:20,330 ‫because from what ‫I'm hearing, 98 00:04:20,330 --> 00:04:21,750 ‫there are some bills ‫that are going unpaid. 99 00:04:23,080 --> 00:04:24,670 ‫Honey, it takes time. 100 00:04:24,670 --> 00:04:26,250 ‫Of course ‫we'll be there. 101 00:04:27,670 --> 00:04:29,500 ‫Thanks, Mom. 102 00:04:29,500 --> 00:04:31,290 ‫Bay, do you still have 103 00:04:31,290 --> 00:04:33,710 ‫the blood test that you ‫took in biology class? 104 00:04:33,710 --> 00:04:35,540 ‫I'm thinking of making ‫a scrapbook 105 00:04:35,540 --> 00:04:37,080 ‫and I wanted ‫to include it. 106 00:04:37,080 --> 00:04:39,750 ‫I do actually, yeah. ‫It's in my art studio. 107 00:04:39,750 --> 00:04:40,830 ‫I'll show you. 108 00:04:45,170 --> 00:04:46,960 ‫You given ‫any more thought 109 00:04:46,960 --> 00:04:49,380 ‫to that offer about you ‫playing in Japan? 110 00:04:49,380 --> 00:04:53,210 ‫Because they need an answer ‫by the end of the week. 111 00:04:58,250 --> 00:04:59,960 ‫That is fantastic! 112 00:05:01,380 --> 00:05:02,920 ‫Oh, wow! 113 00:05:02,920 --> 00:05:04,830 ‫I am so excited for you! 114 00:05:09,880 --> 00:05:11,250 ‫Why not? 115 00:05:21,880 --> 00:05:23,670 ‫Yeah, all right, ‫all right. 116 00:05:24,710 --> 00:05:26,830 ‫Congratulations, kid. 117 00:05:26,830 --> 00:05:29,330 ‫You just went pro. 118 00:05:31,790 --> 00:05:33,880 ‫I'm going to this ‫guest lecture today, 119 00:05:33,880 --> 00:05:37,120 ‫this rock star ‫orthopedic surgeon 120 00:05:37,120 --> 00:05:38,710 ‫in sports medicine. 121 00:05:38,710 --> 00:05:42,210 ‫He's operated on hundreds ‫of top the athletes. 122 00:05:42,210 --> 00:05:43,670 ‫-Sounds cool. ‫-Yeah. 123 00:05:43,670 --> 00:05:45,330 ‫I know Josh is ‫out of town, 124 00:05:45,330 --> 00:05:47,170 ‫so if you need an interpreter, ‫I'd be happy to help out. 125 00:05:47,170 --> 00:05:49,830 ‫Thanks, but I already ‫set up CART. 126 00:05:49,830 --> 00:05:51,750 ‫It always amazes me, 127 00:05:51,750 --> 00:05:54,750 ‫some speed demon typist ‫out there listening in 128 00:05:54,750 --> 00:05:56,790 ‫and transcribing ‫what's being said 129 00:05:56,790 --> 00:05:58,670 ‫as if he's sitting ‫right next to you. 130 00:05:58,670 --> 00:05:59,960 ‫It's like magic. 131 00:05:59,960 --> 00:06:01,710 ‫Hola, ladies. 132 00:06:01,710 --> 00:06:03,710 ‫-Hi. Hey. ‫-Hi, Mingo. 133 00:06:03,710 --> 00:06:05,670 ‫Iris, hey. 134 00:06:05,670 --> 00:06:07,960 ‫I'm actually really glad ‫I ran into you. 135 00:06:07,960 --> 00:06:11,330 ‫I've been meaning ‫to apologize 136 00:06:11,330 --> 00:06:13,880 ‫about the whole ‫Lil Wayne thing. 137 00:06:13,880 --> 00:06:15,120 ‫You know, ‫I didn't mean 138 00:06:15,120 --> 00:06:17,500 ‫to offend you or-- 139 00:06:17,500 --> 00:06:19,420 ‫or anyone else, ‫I swear. 140 00:06:19,420 --> 00:06:21,670 ‫I'm really sorry. 141 00:06:21,670 --> 00:06:23,670 ‫Apology accepted. 142 00:06:23,670 --> 00:06:24,710 ‫Thank you. 143 00:06:25,880 --> 00:06:27,880 ‫I am meeting Keeshawn. 144 00:06:27,880 --> 00:06:30,540 ‫-Enjoy your lecture. ‫-Thanks. 145 00:06:31,620 --> 00:06:34,750 ‫So Iris and Keeshawn, huh? 146 00:06:34,750 --> 00:06:36,420 ‫-Very cool. ‫-Yeah. 147 00:06:36,420 --> 00:06:39,620 ‫How about you ‫and that pitcher guy? 148 00:06:39,620 --> 00:06:42,330 ‫-Chris. ‫-How are you guys doing? 149 00:06:42,330 --> 00:06:44,620 ‫-Good, yeah. Good, yeah. ‫-Good. Yeah. 150 00:06:44,620 --> 00:06:45,620 ‫That's great. 151 00:06:45,620 --> 00:06:47,210 ‫How about you and Amy? 152 00:06:47,210 --> 00:06:49,880 ‫We are also good. 153 00:06:49,880 --> 00:06:51,620 ‫-Oh, good. ‫-Yeah. 154 00:06:51,620 --> 00:06:53,880 ‫Hey, you'll never guess ‫where I'm going ‫later today. 155 00:06:53,880 --> 00:06:56,620 ‫A jello-wrestling match. 156 00:06:56,620 --> 00:06:59,670 ‫Is that really ‫how you see me, Red? 157 00:06:59,670 --> 00:07:01,540 ‫A man of such ‫little substance? 158 00:07:01,540 --> 00:07:05,460 ‫Unless you've forgotten, ‫I do go to this school. 159 00:07:05,460 --> 00:07:08,580 ‫Okay, sorry. ‫What are you doing? 160 00:07:08,580 --> 00:07:10,710 ‫Well, okay, there's this ‫sports medicine doctor, 161 00:07:10,710 --> 00:07:12,880 ‫-and he's giving ‫a speech today. ‫-Dr. Bannon? 162 00:07:12,880 --> 00:07:14,920 ‫Yeah, I figured ‫you'd be going. 163 00:07:14,920 --> 00:07:17,080 ‫So you want to be ‫a doctor now? 164 00:07:17,080 --> 00:07:18,830 ‫God, no. ‫No, no. 165 00:07:18,830 --> 00:07:22,330 ‫I want to be ‫an athletic trainer ‫for a pro sports team. 166 00:07:22,330 --> 00:07:23,750 ‫That suits you. 167 00:07:23,750 --> 00:07:26,290 ‫And who knows, ‫maybe we'll end up ‫working together 168 00:07:26,290 --> 00:07:28,500 ‫on something someday. ‫How crazy would that be? 169 00:07:28,500 --> 00:07:30,420 ‫Yeah. 170 00:07:31,580 --> 00:07:34,080 ‫Well, I'll see you there. ‫And, hey, 171 00:07:34,080 --> 00:07:36,670 ‫whoever gets there first, ‫save seats, okay? 172 00:07:36,670 --> 00:07:38,120 ‫Will do. 173 00:07:39,500 --> 00:07:40,750 ‫-Hey. Hey. ‫-(door opens) 174 00:07:42,000 --> 00:07:43,670 ‫Good Lord, are you ‫just getting back? 175 00:07:43,670 --> 00:07:46,620 ‫Yeah, the reception ‫didn't get over ‫until 3:30. 176 00:07:46,620 --> 00:07:48,250 ‫Hey, buddy. 177 00:07:48,250 --> 00:07:50,170 ‫He slept like a champ ‫last night. 178 00:07:50,170 --> 00:07:51,670 ‫Not a sound ‫out of him. 179 00:07:51,670 --> 00:07:54,620 ‫Oh, so that means ‫he's gonna be awake... 180 00:07:54,620 --> 00:07:56,040 ‫Pretty much all day. 181 00:07:56,040 --> 00:07:58,380 ‫No problem. ‫I'll get some coffee. 182 00:07:58,380 --> 00:08:01,170 ‫Oh, one more thing. ‫I have prospective student ‫interviews later, 183 00:08:01,170 --> 00:08:02,750 ‫so I'll be home late. ‫Sorry. 184 00:08:02,750 --> 00:08:04,250 ‫No problem. 185 00:08:04,250 --> 00:08:05,670 ‫It's your favorite ‫time of the year. 186 00:08:05,670 --> 00:08:07,670 ‫It is. ‫Do you know, 187 00:08:07,670 --> 00:08:09,880 ‫seeing all that potential ‫bursting out of the kids, 188 00:08:09,880 --> 00:08:11,750 ‫like, giving them ‫a sense of excitement 189 00:08:11,750 --> 00:08:14,120 ‫about what ‫the future holds, ‫it's-- it's contagious! 190 00:08:16,620 --> 00:08:17,790 ‫You okay? 191 00:08:17,790 --> 00:08:20,500 ‫I don't know. ‫The DJ thing isn't ‫as fun as it used to be. 192 00:08:20,500 --> 00:08:22,710 ‫Well, you have ‫that interview ‫tomorrow night. 193 00:08:22,710 --> 00:08:24,620 ‫To be the house DJ ‫at Scratch. 194 00:08:24,620 --> 00:08:26,330 ‫Whoo-hoo. 195 00:08:26,330 --> 00:08:27,710 ‫Well, at least ‫it's steady hours. 196 00:08:27,710 --> 00:08:29,500 ‫You won't have to ‫run around town 197 00:08:29,500 --> 00:08:31,000 ‫trying to scrape together ‫a decent week's work. 198 00:08:31,000 --> 00:08:34,750 ‫I should be more excited ‫about it, I know, but-- 199 00:08:34,750 --> 00:08:38,670 ‫(Carlton babbling) 200 00:08:38,670 --> 00:08:40,580 ‫I just-- I want to feel ‫the way you do 201 00:08:40,580 --> 00:08:43,380 ‫when you talk ‫about interviewing ‫those students. 202 00:08:43,380 --> 00:08:45,380 ‫Well, maybe we should talk ‫about a career change. 203 00:08:45,380 --> 00:08:47,380 ‫Well, beyond music, 204 00:08:47,380 --> 00:08:49,080 ‫I have exactly ‫zero skills 205 00:08:49,080 --> 00:08:51,080 ‫and a high school education. 206 00:08:52,620 --> 00:08:54,420 ‫Well, don't worry, ‫Eeyore. 207 00:08:55,540 --> 00:08:57,920 ‫We'll find your tail. 208 00:08:57,920 --> 00:09:01,080 ‫Won't we? ‫Yes. 209 00:09:04,380 --> 00:09:05,920 ‫You're moving? 210 00:09:05,920 --> 00:09:08,000 ‫Well, I'm about to open ‫my second Cracked Mug. 211 00:09:08,000 --> 00:09:10,500 ‫And if I want the new place ‫to succeed, 212 00:09:10,500 --> 00:09:12,960 ‫I feel like I should ‫live close by. 213 00:09:12,960 --> 00:09:14,540 ‫So what have we got? 214 00:09:14,540 --> 00:09:16,710 ‫Well, this is ‫my favorite so far. 215 00:09:16,710 --> 00:09:20,210 ‫The rent is a little steep, ‫but I can swing it. 216 00:09:20,210 --> 00:09:22,620 ‫I know a way to make ‫the rent cheaper. 217 00:09:22,620 --> 00:09:24,540 ‫How? 218 00:09:24,540 --> 00:09:25,920 ‫We move in together. 219 00:09:25,920 --> 00:09:27,620 ‫Wow. 220 00:09:27,620 --> 00:09:29,750 ‫And you know ‫I'll just be at your place ‫all the time anyway. 221 00:09:29,750 --> 00:09:32,540 ‫I don't know. ‫This is a big step. 222 00:09:32,540 --> 00:09:34,170 ‫It'll be fun. 223 00:09:34,170 --> 00:09:35,880 ‫I'm neat. ‫I cook. 224 00:09:35,880 --> 00:09:38,080 ‫I'm crazy about you. 225 00:09:42,620 --> 00:09:43,830 ‫Come on. ‫What do you say? 226 00:09:45,670 --> 00:09:46,710 ‫Let's do it. 227 00:09:52,210 --> 00:09:53,580 ‫Mornin'. 228 00:09:53,580 --> 00:09:56,080 ‫(sighs) ‫Hey. 229 00:09:57,420 --> 00:09:58,540 ‫You all right? 230 00:09:58,540 --> 00:10:00,380 ‫It probably sounds ‫dumb to you 231 00:10:00,380 --> 00:10:02,290 ‫that I care ‫what anyone else thinks, 232 00:10:02,290 --> 00:10:07,330 ‫but my dad kinda dumped ‫on my job today. 233 00:10:07,330 --> 00:10:09,920 ‫Get used to it. ‫You're a tattoo artist. 234 00:10:09,920 --> 00:10:12,250 ‫There's a stigma ‫attached to what we do, 235 00:10:12,250 --> 00:10:14,460 ‫which is partly ‫why we do it. 236 00:10:14,460 --> 00:10:16,460 ‫Tattooing has ‫a long history 237 00:10:16,460 --> 00:10:18,710 ‫of saying "Screw you" ‫to society. 238 00:10:18,710 --> 00:10:20,580 ‫Embrace it. 239 00:10:20,580 --> 00:10:24,120 ‫Yeah, it doesn't help ‫that I'm barely getting by. 240 00:10:24,120 --> 00:10:27,540 ‫I feel like ‫if I was raking it in, ‫he'd at least respect that. 241 00:10:27,540 --> 00:10:29,330 ‫Money talks. 242 00:10:29,330 --> 00:10:30,790 ‫I know that you ‫started early too. 243 00:10:30,790 --> 00:10:33,380 ‫How long did it take you ‫to really get going? 244 00:10:33,380 --> 00:10:35,620 ‫You gotta inch your way ‫along in this job, 245 00:10:35,620 --> 00:10:37,920 ‫tat by tat, ‫year after year, 246 00:10:37,920 --> 00:10:41,330 ‫unless you land ‫a celebrity. 247 00:10:41,330 --> 00:10:44,040 ‫-Ha! ‫-Soon as I inked Tove Lo, 248 00:10:44,040 --> 00:10:47,330 ‫I leapt into another ‫stratosphere. 249 00:10:47,330 --> 00:10:50,210 ‫I heard Jordan Deville's ‫gonna be at the party ‫tomorrow night. 250 00:10:50,210 --> 00:10:52,250 ‫You ink a big fish ‫like her, 251 00:10:52,250 --> 00:10:53,960 ‫your book will be filled ‫in no time. 252 00:10:53,960 --> 00:10:56,080 ‫Got it. ‫Thanks. 253 00:10:57,880 --> 00:10:59,710 ‫Dr. Bannon: ‫I replaced the torn ACL 254 00:10:59,710 --> 00:11:01,500 ‫with a substitute graft ‫made of tendon. 255 00:11:01,500 --> 00:11:05,040 ‫You can use the patellar, ‫hamstring, quadriceps. 256 00:11:05,040 --> 00:11:07,880 ‫In this case, ‫I used an autograft ‫from a cadaver. 257 00:11:07,880 --> 00:11:10,460 ‫After six months, ‫Patient Alpha 258 00:11:10,460 --> 00:11:12,120 ‫was completely ‫rehabilitated 259 00:11:12,120 --> 00:11:15,500 ‫and ready to commence ‫his athletic endeavors, 260 00:11:15,500 --> 00:11:19,670 ‫which may have included ‫winning the Super Bowl. 261 00:11:19,670 --> 00:11:22,080 ‫At least I have this ring ‫to show for it. 262 00:11:22,080 --> 00:11:25,330 ‫So now, saving the best ‫for last, 263 00:11:25,330 --> 00:11:27,710 ‫one of you ‫will be lucky enough 264 00:11:27,710 --> 00:11:29,920 ‫to see me in action ‫this summer. 265 00:11:29,920 --> 00:11:33,120 ‫I'm offering a six-week ‫paid internship. 266 00:11:34,830 --> 00:11:38,420 ‫So, got these applications. 267 00:11:38,420 --> 00:11:39,960 ‫Please fill them out. 268 00:11:39,960 --> 00:11:42,080 ‫I'll be conducting ‫interviews tomorrow. 269 00:11:42,080 --> 00:11:43,880 ‫That's class, everyone, ‫and good luck. 270 00:11:43,880 --> 00:11:45,920 ‫(applause) 271 00:11:47,670 --> 00:11:49,500 ‫Six weeks hanging out ‫with that guy? 272 00:11:49,500 --> 00:11:51,120 ‫How awesome ‫would that be? 273 00:11:51,120 --> 00:11:53,120 ‫I'm totally applying. 274 00:11:53,120 --> 00:11:55,420 ‫I was going to, too. 275 00:11:55,420 --> 00:11:59,420 ‫Oh. Then I guess ‫we'll be competing ‫against each other. 276 00:11:59,420 --> 00:12:01,330 ‫I guess so. 277 00:12:01,330 --> 00:12:04,000 ‫May the best person win. 278 00:12:12,710 --> 00:12:14,080 ‫No. 279 00:12:14,080 --> 00:12:16,250 ‫I mean, I wanted to, ‫but I didn't. 280 00:12:17,250 --> 00:12:19,170 ‫I think I'm still ‫in love with him. 281 00:12:21,040 --> 00:12:22,330 ‫He asked me ‫to go with him. 282 00:12:34,120 --> 00:12:35,880 ‫I could fly ‫back and forth. 283 00:12:35,880 --> 00:12:37,460 ‫I mean, they're not ‫looking for me. 284 00:12:52,250 --> 00:12:54,080 ‫(door opens) 285 00:12:56,040 --> 00:12:57,750 ‫(door closes) 286 00:12:59,000 --> 00:13:01,250 ‫-Regina. ‫-Hey, Gabe. 287 00:13:01,250 --> 00:13:02,290 ‫Hey. 288 00:13:02,290 --> 00:13:04,210 ‫-Hi. ‫-Hi. 289 00:13:05,290 --> 00:13:07,620 ‫Of course ‫Melody couldn't wait 290 00:13:07,620 --> 00:13:09,420 ‫to tell you ‫the big news. 291 00:13:09,420 --> 00:13:11,290 ‫Dean Bledsoe. 292 00:13:17,080 --> 00:13:18,960 ‫Dean of Student Affairs. 293 00:13:18,960 --> 00:13:20,670 ‫That's amazing. 294 00:13:20,670 --> 00:13:22,710 ‫You've always ‫wanted Gallaudet. 295 00:13:22,710 --> 00:13:24,380 ‫Congratulations. 296 00:13:29,170 --> 00:13:31,330 ‫We will figure ‫all that out. 297 00:13:31,330 --> 00:13:34,080 ‫This is too good ‫an opportunity ‫to pass up. 298 00:13:35,250 --> 00:13:36,250 ‫We're doing this. 299 00:13:42,080 --> 00:13:43,500 ‫What about the boys? 300 00:13:49,500 --> 00:13:53,120 ‫Sounds like we both have ‫really big talks ahead of us. 301 00:13:55,710 --> 00:13:59,080 ‫I can't forget ‫to mention basketball ‫and field hockey, 302 00:13:59,080 --> 00:14:01,540 ‫to show I understand ‫the athletic mindset. 303 00:14:01,540 --> 00:14:05,250 ‫It wouldn't hurt ‫to drop that your dad ‫played for the Royals. 304 00:14:05,250 --> 00:14:08,080 ‫Good point. ‫I read that the top ‫three attributes 305 00:14:08,080 --> 00:14:10,580 ‫of an orthopedic surgeon 306 00:14:10,580 --> 00:14:14,420 ‫are good hands, ‫coordination, 307 00:14:14,420 --> 00:14:16,670 ‫and good visual-spatial ‫acumen. 308 00:14:16,670 --> 00:14:20,080 ‫Thanks to my deafness, ‫I excel at all three. 309 00:14:20,080 --> 00:14:22,330 ‫Damn straight. 310 00:14:22,330 --> 00:14:24,330 ‫It must be amazing ‫to do a job 311 00:14:24,330 --> 00:14:26,210 ‫where you help people ‫every day. 312 00:14:26,210 --> 00:14:28,500 ‫You really want this, ‫don't you? 313 00:14:28,500 --> 00:14:31,210 ‫It's like all these ‫different parts of me 314 00:14:31,210 --> 00:14:33,040 ‫are coming together. 315 00:14:34,210 --> 00:14:36,080 ‫You're gonna do great. 316 00:14:36,080 --> 00:14:37,750 ‫Thanks for ‫helping me today. 317 00:14:37,750 --> 00:14:39,170 ‫Of course. 318 00:14:39,170 --> 00:14:40,330 ‫(door opens) 319 00:14:43,120 --> 00:14:44,170 ‫How'd it go? 320 00:14:44,170 --> 00:14:45,500 ‫Nailed it. 321 00:14:45,500 --> 00:14:47,580 ‫Congratulations. 322 00:14:47,580 --> 00:14:49,420 ‫Yeah, that guy ‫is so cool. 323 00:14:49,420 --> 00:14:52,000 ‫-You're gonna do great. ‫-Thanks. 324 00:14:52,000 --> 00:14:53,290 ‫Seriously, good luck. 325 00:15:02,750 --> 00:15:04,420 ‫This is nice. 326 00:15:04,420 --> 00:15:06,620 ‫You being back home, ‫doing photography, 327 00:15:06,620 --> 00:15:08,830 ‫it's like the old days. 328 00:15:08,830 --> 00:15:10,380 ‫Hey, 329 00:15:10,380 --> 00:15:14,170 ‫are you gonna go back ‫to USC in the fall? 330 00:15:27,250 --> 00:15:28,420 ‫Me too. 331 00:15:31,250 --> 00:15:33,120 ‫It's all ‫because of Travis. 332 00:15:33,120 --> 00:15:37,250 ‫How are things ‫between you and Travis? 333 00:15:45,540 --> 00:15:50,040 ‫I hate that I came ‫between the two of you. 334 00:15:50,040 --> 00:15:52,460 ‫You know, maybe ‫now that you're ‫feeling better 335 00:15:52,460 --> 00:15:55,330 ‫and he'll have ‫so much more time 336 00:15:55,330 --> 00:15:57,170 ‫when school ends, 337 00:15:57,170 --> 00:15:59,170 ‫you two can ‫patch things up. 338 00:15:59,170 --> 00:16:02,080 ‫You know, ‫really reconnect. 339 00:16:11,750 --> 00:16:13,120 ‫That's amazing. 340 00:16:13,120 --> 00:16:15,170 ‫I'm gonna text her ‫congratulations! 341 00:16:19,710 --> 00:16:21,170 ‫To Washington, DC? 342 00:16:37,040 --> 00:16:39,790 ‫It's just sad. 343 00:16:39,790 --> 00:16:41,790 ‫You and Melody ‫are leaving. 344 00:16:55,710 --> 00:16:57,290 ‫Yes! 345 00:17:20,960 --> 00:17:23,790 ‫Why do you think ‫we see things differently ‫all the time? 346 00:17:23,790 --> 00:17:25,960 ‫I don't think ‫that's true, baby. 347 00:17:25,960 --> 00:17:28,170 ‫Mom, we look ‫nothing alike. 348 00:17:28,170 --> 00:17:30,210 ‫Look at our hair. ‫Look at our hands. 349 00:17:30,210 --> 00:17:32,210 ‫Look at our bodies. 350 00:17:32,210 --> 00:17:33,790 ‫Was I adopted ‫or something? 351 00:17:33,790 --> 00:17:36,330 ‫You were not adopted. 352 00:17:36,330 --> 00:17:38,920 ‫If I wanted you ‫to do something, 353 00:17:38,920 --> 00:17:42,750 ‫even if you thought ‫it was crazy... 354 00:17:42,750 --> 00:17:44,120 ‫would you? 355 00:17:51,960 --> 00:17:54,170 ‫What's this? 356 00:17:55,960 --> 00:17:59,210 ‫A second test? 357 00:17:59,210 --> 00:18:02,540 ‫This is a month ‫before we found out. 358 00:18:02,540 --> 00:18:04,460 ‫What? 359 00:18:07,080 --> 00:18:09,960 ‫Wait, why was John ‫being tested and not me? 360 00:18:16,830 --> 00:18:18,460 ‫He knew. 361 00:18:25,040 --> 00:18:27,120 ‫Daphne: ‫Hi, Dr. Bannon. 362 00:18:27,120 --> 00:18:28,920 ‫I'm Daphne Vasquez. 363 00:18:28,920 --> 00:18:32,080 ‫Hi. Hold on, ‫who's this? 364 00:18:32,080 --> 00:18:34,790 ‫This is Iris Watkins. ‫She's my interpreter. 365 00:18:34,790 --> 00:18:37,960 ‫Wait, English isn't ‫your first language? 366 00:18:37,960 --> 00:18:40,380 ‫It's for American ‫Sign Language. 367 00:18:40,380 --> 00:18:42,040 ‫I'm deaf. 368 00:18:42,040 --> 00:18:44,500 ‫But I read lips ‫very well actually. 369 00:18:44,500 --> 00:18:47,170 ‫I like to have an interpreter ‫for lectures and interviews 370 00:18:47,170 --> 00:18:49,000 ‫just to make sure ‫I don't miss a word. 371 00:18:50,790 --> 00:18:52,960 ‫Well, I'm sorry, ‫but I think there's ‫been a mistake. 372 00:18:52,960 --> 00:18:56,460 ‫This is an interview ‫for an orthopedic surgical ‫internship. 373 00:18:56,460 --> 00:18:58,210 ‫I know. ‫That's why I'm here. 374 00:18:58,210 --> 00:19:00,040 ‫But you're deaf. 375 00:19:00,040 --> 00:19:01,420 ‫I assumed ‫that you knew that. 376 00:19:01,420 --> 00:19:03,290 ‫That's what my essay ‫is about-- 377 00:19:03,290 --> 00:19:05,330 ‫rising above ‫the extra challenges. 378 00:19:05,330 --> 00:19:07,170 ‫Well, my assistant should ‫have flagged this. 379 00:19:07,170 --> 00:19:09,000 ‫It's a waste of time. 380 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 ‫Why? ‫Has the position ‫already been filled? 381 00:19:11,000 --> 00:19:13,920 ‫No, but it needs ‫to go to someone who can ‫actually learn from it. 382 00:19:13,920 --> 00:19:15,830 ‫Doctor, if you read ‫my application, 383 00:19:15,830 --> 00:19:17,880 ‫you'll see that ‫I am very well qualified. 384 00:19:17,880 --> 00:19:21,420 ‫Look, surgeons wear masks ‫and you can't hear. 385 00:19:21,420 --> 00:19:22,540 ‫How can you know ‫what's going on 386 00:19:22,540 --> 00:19:25,960 ‫if you can't read my lips ‫or hear my voice? 387 00:19:25,960 --> 00:19:28,580 ‫There are technological ‫advances, clear masks. 388 00:19:28,580 --> 00:19:30,920 ‫I'm oral. ‫I wouldn't need ASL. 389 00:19:30,920 --> 00:19:32,170 ‫You know what? ‫This is ridiculous. 390 00:19:32,170 --> 00:19:34,500 ‫You can't be deaf ‫and be a surgeon, obviously. 391 00:19:34,500 --> 00:19:36,920 ‫I'm aware there would be ‫extra challenges, 392 00:19:36,920 --> 00:19:38,790 ‫but I am ‫incredibly motivated, 393 00:19:38,790 --> 00:19:40,710 ‫and with a little ‫technological help-- 394 00:19:40,710 --> 00:19:43,880 ‫-Are you telling her ‫what I'm saying? ‫-Yes, sir. 395 00:19:43,880 --> 00:19:46,080 ‫Great, then tell her 396 00:19:46,080 --> 00:19:48,710 ‫she needs to get ‫this dangerous fantasy ‫out of her head 397 00:19:48,710 --> 00:19:51,960 ‫and focus on something ‫she's well-suited for. 398 00:19:51,960 --> 00:19:54,170 ‫Try radiology. 399 00:19:54,170 --> 00:19:56,120 ‫It's pretty hard ‫to screw that up. 400 00:19:57,880 --> 00:19:58,920 ‫Thank you. 401 00:20:12,620 --> 00:20:14,960 ‫This is amazing. 402 00:20:39,290 --> 00:20:42,290 ‫I could literally ‫live here. 403 00:20:42,290 --> 00:20:43,790 ‫Congratulations. 404 00:20:43,790 --> 00:20:47,170 ‫I know that you had ‫a crap day. 405 00:20:47,170 --> 00:20:50,540 ‫You can go home. ‫Really, I promise, ‫it's fine. 406 00:20:50,540 --> 00:20:52,210 ‫No, no, I want ‫to be here 407 00:20:52,210 --> 00:20:54,170 ‫to get my mind off it ‫and to celebrate you. 408 00:21:12,920 --> 00:21:14,750 ‫Is that... 409 00:21:19,000 --> 00:21:21,380 ‫Jordan Deville. 410 00:21:21,380 --> 00:21:24,040 ‫Once we get settled, ‫I was thinking we could ‫host the next game night. 411 00:21:24,040 --> 00:21:25,380 ‫Yeah, that sounds ‫like a plan. 412 00:21:25,380 --> 00:21:28,330 ‫Um, we haven't really, ‫um, found a place yet. 413 00:21:29,380 --> 00:21:30,710 ‫-Oh. ‫-I'm sorry. 414 00:21:30,710 --> 00:21:32,710 ‫I'm just-- ‫just really excited. 415 00:21:32,710 --> 00:21:33,790 ‫Want a drink? 416 00:21:33,790 --> 00:21:35,880 ‫Sure. 417 00:21:35,880 --> 00:21:38,120 ‫I'm gonna do a quick lap ‫so I don't miss anything 418 00:21:38,120 --> 00:21:40,460 ‫before I have to run out ‫for my interview, so. 419 00:21:40,460 --> 00:21:41,710 ‫-Okay, see you later. ‫-Okay. 420 00:21:41,710 --> 00:21:43,170 ‫I'll be right behind you. 421 00:21:43,170 --> 00:21:45,710 ‫Hey, honey, ‫you know... 422 00:21:45,710 --> 00:21:46,790 ‫I-- I've been thinking, 423 00:21:46,790 --> 00:21:49,120 ‫do you remember ‫how shocked we were 424 00:21:49,120 --> 00:21:51,790 ‫the day we found out ‫that our daughter ‫had been switched? 425 00:21:51,790 --> 00:21:53,330 ‫Oh, yeah. ‫That was crazy. 426 00:21:53,330 --> 00:21:55,920 ‫Yeah, I mean, ‫you could have knocked me ‫over with a feather. 427 00:21:55,920 --> 00:21:57,790 ‫-I mean, I was so stunned. ‫-Yeah. 428 00:21:57,790 --> 00:21:59,080 ‫-Oh, wow. That's cool. ‫-Yeah. 429 00:21:59,080 --> 00:22:01,790 ‫Hey, there's Bay! ‫Hey! 430 00:22:01,790 --> 00:22:03,670 ‫-Hi. ‫-Hey. 431 00:22:03,670 --> 00:22:06,290 ‫-Hey. ‫-Honey, this is so cool. 432 00:22:06,290 --> 00:22:08,210 ‫Thanks, Mom. 433 00:22:08,210 --> 00:22:09,620 ‫-Dad. ‫-Yeah? 434 00:22:09,620 --> 00:22:11,210 ‫Isn't the art here ‫amazing? 435 00:22:11,210 --> 00:22:14,420 ‫Some of the pieces ‫can take months to do. 436 00:22:14,420 --> 00:22:15,670 ‫Yeah. 437 00:22:16,880 --> 00:22:19,830 ‫Hey, how was ‫your interview today? 438 00:22:20,880 --> 00:22:23,210 ‫-Great. ‫-Oh, that's fantastic. 439 00:22:23,210 --> 00:22:26,290 ‫You know, it is gonna be ‫one of the proudest ‫days of my life 440 00:22:26,290 --> 00:22:30,460 ‫when you finally get ‫that MD after your name. 441 00:24:04,750 --> 00:24:06,120 ‫Well, it's official. 442 00:24:06,120 --> 00:24:07,670 ‫Dad thinks ‫I'm a failure. 443 00:24:07,670 --> 00:24:10,380 ‫-He does not. ‫-That's easy for you ‫to say. 444 00:24:10,380 --> 00:24:12,080 ‫You're his ‫pride and joy. 445 00:24:12,080 --> 00:24:15,620 ‫To be fair, you know, ‫you came here 15 years late. 446 00:24:15,620 --> 00:24:18,920 ‫Now, you and I had ‫all those extra years ‫to disappoint him. 447 00:24:18,920 --> 00:24:21,420 ‫And I'm pretty sure ‫I undid all that ‫good will 448 00:24:21,420 --> 00:24:23,120 ‫when I blackmailed ‫a senator. 449 00:24:23,120 --> 00:24:24,790 ‫Oh, yeah, that was ‫pretty bad. 450 00:24:24,790 --> 00:24:27,040 ‫It definitely beats ‫the time 451 00:24:27,040 --> 00:24:29,040 ‫that Wilke and I ‫broke into Buckner 452 00:24:29,040 --> 00:24:30,710 ‫to steal ‫the final exam. 453 00:24:30,710 --> 00:24:32,120 ‫Good ol' Wilke. 454 00:24:32,120 --> 00:24:34,120 ‫Oh, well, of course ‫there was the time 455 00:24:34,120 --> 00:24:36,330 ‫that you tagged ‫the car wash. 456 00:24:36,330 --> 00:24:38,710 ‫Oh, yes, and when ‫you ran away 457 00:24:38,710 --> 00:24:40,670 ‫to Mexico with that ‫crazy girl! 458 00:24:40,670 --> 00:24:42,380 ‫Zarra. ‫And yeah, 459 00:24:42,380 --> 00:24:44,380 ‫-she was a little crazy. ‫-Yeah. 460 00:24:44,380 --> 00:24:46,540 ‫We sure have given J and K 461 00:24:46,540 --> 00:24:49,540 ‫a lot of hard times ‫over the last few years. 462 00:24:49,540 --> 00:24:51,170 ‫-Yeah. ‫-You did. 463 00:24:51,170 --> 00:24:53,170 ‫Uh, you did too. ‫We all did. 464 00:24:53,170 --> 00:24:55,210 ‫All of us. ‫All of us. 465 00:24:57,290 --> 00:24:58,960 ‫I gotta get ‫to this interview. 466 00:24:58,960 --> 00:25:01,000 ‫All right, ‫love you guys. 467 00:25:01,000 --> 00:25:03,080 ‫-Bye. ‫-Good luck. 468 00:25:06,580 --> 00:25:08,710 ‫Is it okay ‫if I ditch you ‫for a second? 469 00:25:08,710 --> 00:25:11,880 ‫-Where are you going? ‫-To catch a big fish. 470 00:25:15,580 --> 00:25:17,000 ‫Hi. 471 00:25:17,000 --> 00:25:18,790 ‫I should be ‫on the list. 472 00:25:18,790 --> 00:25:21,250 ‫Bay Kennish. 473 00:25:21,250 --> 00:25:22,830 ‫Great. 474 00:25:24,210 --> 00:25:25,330 ‫Thank you. 475 00:25:25,330 --> 00:25:27,460 ‫I'm a VIP! 476 00:25:27,460 --> 00:25:29,080 ‫Um, hi. 477 00:25:29,080 --> 00:25:31,920 ‫First of all, ‫I just wanted to say, ‫you are amazing. 478 00:25:31,920 --> 00:25:33,540 ‫Second off all, ‫my name is Bay. 479 00:25:33,540 --> 00:25:35,670 ‫I'm a tattoo artist ‫and I think you and I could 480 00:25:35,670 --> 00:25:37,920 ‫create something ‫awesome together. 481 00:25:37,920 --> 00:25:40,000 ‫Don't try ‫to sell me right now. ‫I'm just chillin'. 482 00:25:40,000 --> 00:25:44,290 ‫Okay, but, um, let me just ‫give you my card. Uh... 483 00:25:44,290 --> 00:25:45,500 ‫What's up? 484 00:25:45,500 --> 00:25:47,170 ‫I'm Noelle. 485 00:25:47,170 --> 00:25:49,120 ‫Hi. Jordan. 486 00:25:49,120 --> 00:25:50,500 ‫Holy crap, ‫those are gorgeous. 487 00:25:50,500 --> 00:25:52,120 ‫-Did you do those? ‫-Yeah. 488 00:25:52,120 --> 00:25:55,250 ‫I own a place called ‫Bombshell Betty on Linwood. 489 00:25:55,250 --> 00:25:57,500 ‫This one's ‫kind of annoying, 490 00:25:57,500 --> 00:25:59,580 ‫but she's actually ‫crazy talented. 491 00:25:59,580 --> 00:26:02,500 ‫In about year, ‫you won't be able to get ‫an appointment with her. 492 00:26:02,500 --> 00:26:03,750 ‫Total star. 493 00:26:03,750 --> 00:26:05,420 ‫Yeah? 494 00:26:05,420 --> 00:26:07,330 ‫She could give you ‫something pretty sweet, 495 00:26:07,330 --> 00:26:09,420 ‫like right here. 496 00:26:09,420 --> 00:26:13,460 ‫I'll be sure to stop by ‫next time I'm in the city. 497 00:26:13,460 --> 00:26:14,790 ‫Cool. 498 00:26:16,460 --> 00:26:18,250 ‫Oh, my god. 499 00:26:18,250 --> 00:26:20,620 ‫Thank you. 500 00:26:20,620 --> 00:26:22,420 ‫Did you really mean ‫what you said? 501 00:26:22,420 --> 00:26:24,290 ‫You think I'm good? 502 00:26:24,290 --> 00:26:25,750 ‫Yeah, dude. 503 00:26:25,750 --> 00:26:27,960 ‫A guy across town ‫tried to steal you, 504 00:26:27,960 --> 00:26:30,290 ‫-and I told him ‫to stay the hell away. ‫-You did? 505 00:26:30,290 --> 00:26:32,290 ‫Now don't go ‫getting any ideas 506 00:26:32,290 --> 00:26:35,540 ‫about raises or whatever. ‫You're still learning. 507 00:26:35,540 --> 00:26:38,540 ‫But you got it. 508 00:26:38,540 --> 00:26:40,080 ‫Thank you. 509 00:26:49,460 --> 00:26:50,920 ‫There you are. 510 00:26:50,920 --> 00:26:52,500 ‫Thanks. 511 00:26:53,710 --> 00:26:56,040 ‫Your daughter is ‫so freaking talented. 512 00:26:56,040 --> 00:26:58,040 ‫-Yeah. ‫-Then, of course, 513 00:26:58,040 --> 00:26:59,880 ‫she is your kid. 514 00:27:03,040 --> 00:27:05,210 ‫Um, I'm not sure 515 00:27:05,210 --> 00:27:08,290 ‫that us moving in together ‫is the best idea. 516 00:27:08,290 --> 00:27:10,080 ‫What? 517 00:27:10,080 --> 00:27:11,880 ‫Why not? 518 00:27:11,880 --> 00:27:13,540 ‫Luca... 519 00:27:13,540 --> 00:27:15,540 ‫Don't do this. 520 00:27:15,540 --> 00:27:18,330 ‫You're always second-guessing ‫our relationship because of ‫the age thing. 521 00:27:18,330 --> 00:27:20,040 ‫How many ways ‫do I have to show you 522 00:27:20,040 --> 00:27:22,290 ‫it doesn't matter ‫to me? 523 00:27:22,290 --> 00:27:23,670 ‫I love you. 524 00:27:23,670 --> 00:27:25,290 ‫And you love me. 525 00:27:26,580 --> 00:27:28,420 ‫Right? 526 00:27:28,420 --> 00:27:31,540 ‫Regina, say something. 527 00:27:31,540 --> 00:27:33,330 ‫I'm so sorry. 528 00:27:35,290 --> 00:27:37,290 ‫I'm in love ‫with someone else. 529 00:27:37,290 --> 00:27:40,500 ‫Wait, who? 530 00:27:40,500 --> 00:27:42,290 ‫Someone from the past. 531 00:27:42,290 --> 00:27:44,290 ‫I saw him ‫when you were in Cabo 532 00:27:44,290 --> 00:27:47,380 ‫and it made me realize that... 533 00:27:47,380 --> 00:27:49,620 ‫I'm not over him. 534 00:27:51,380 --> 00:27:53,880 ‫You are such a great guy. 535 00:27:53,880 --> 00:27:54,880 ‫Stop. 536 00:28:09,330 --> 00:28:12,420 ‫Toby, Zav Tarkanian. 537 00:28:12,420 --> 00:28:13,790 ‫Nice to meet you. 538 00:28:13,790 --> 00:28:15,380 ‫How did you know ‫it was me? 539 00:28:15,380 --> 00:28:17,790 ‫I saw you in London last year ‫at one of your club nights. 540 00:28:17,790 --> 00:28:19,670 ‫Wow, Tanzi-bar? 541 00:28:19,670 --> 00:28:21,880 ‫Yeah. You were ‫totally killing it. 542 00:28:21,880 --> 00:28:24,500 ‫I couldn't believe my luck ‫when I found out ‫you were in KC. 543 00:28:24,500 --> 00:28:26,710 ‫Sorry, I'm just-- ‫I'm a fan. 544 00:28:26,710 --> 00:28:28,710 ‫-Shall we sit? ‫-Sure. 545 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 ‫(man laughing) 546 00:28:36,210 --> 00:28:38,460 ‫(laughs) 547 00:28:39,330 --> 00:28:42,040 ‫So what's it like to be ‫so massively talented? 548 00:28:42,040 --> 00:28:43,380 ‫(chuckles) 549 00:28:57,460 --> 00:28:59,880 ‫I'm so glad ‫you found it. 550 00:29:03,920 --> 00:29:07,040 ‫(loudly) ‫Daphne, this is Toby! 551 00:29:07,040 --> 00:29:09,540 ‫-Hey. ‫-Nice to meet you. 552 00:29:09,540 --> 00:29:11,250 ‫You two sure look alike! 553 00:29:11,250 --> 00:29:13,790 ‫No matter how loud ‫you yell, she still ‫can't hear you. 554 00:29:13,790 --> 00:29:15,330 ‫Right, of course. 555 00:29:22,380 --> 00:29:24,250 ‫Hey. 556 00:29:24,250 --> 00:29:26,040 ‫Oh! 557 00:29:26,040 --> 00:29:27,830 ‫Bay is so talented. 558 00:29:27,830 --> 00:29:29,330 ‫She really is. 559 00:29:29,330 --> 00:29:32,120 ‫Well, I guess ‫that would have popped 560 00:29:32,120 --> 00:29:33,540 ‫no matter ‫who raised her. 561 00:29:33,540 --> 00:29:36,170 ‫It's funny, huh? 562 00:29:36,170 --> 00:29:37,880 ‫What comes ‫from John and I 563 00:29:37,880 --> 00:29:39,500 ‫and what comes ‫from Regina? 564 00:29:41,330 --> 00:29:43,250 ‫I guess you both are 565 00:29:43,250 --> 00:29:46,290 ‫really great combos ‫of all of us, huh? 566 00:29:46,290 --> 00:29:48,380 ‫Can I ask you ‫a question? 567 00:29:48,380 --> 00:29:50,040 ‫Yeah. 568 00:29:50,040 --> 00:29:52,290 ‫When you first met me, ‫you were nervous 569 00:29:52,290 --> 00:29:53,710 ‫because I'm deaf, ‫right? 570 00:29:53,710 --> 00:29:55,380 ‫Yeah. 571 00:29:55,380 --> 00:29:57,500 ‫I don't think I'd ever ‫had a conversation 572 00:29:57,500 --> 00:29:59,210 ‫with a deaf person before 573 00:29:59,210 --> 00:30:01,380 ‫and I didn't know ‫sign language 574 00:30:01,380 --> 00:30:04,290 ‫and I'd been trained ‫to see the world 575 00:30:04,290 --> 00:30:06,500 ‫as hearing, good, 576 00:30:06,500 --> 00:30:08,750 ‫deaf, sad. 577 00:30:08,750 --> 00:30:11,960 ‫But you, ‫you changed that. 578 00:30:11,960 --> 00:30:14,420 ‫Why are you asking? 579 00:30:14,420 --> 00:30:17,250 ‫I don't know. ‫I just... 580 00:30:18,250 --> 00:30:20,290 ‫Maybe I should find ‫a career 581 00:30:20,290 --> 00:30:22,420 ‫that doesn't fight ‫my disability. 582 00:30:22,420 --> 00:30:25,670 ‫I know that I could ‫become a doctor 583 00:30:25,670 --> 00:30:27,750 ‫if I continue ‫to fight people, 584 00:30:27,750 --> 00:30:29,460 ‫but let's be honest, 585 00:30:29,460 --> 00:30:32,750 ‫it would require ‫so many modifications 586 00:30:32,750 --> 00:30:35,250 ‫and special ‫arrangements. 587 00:30:35,250 --> 00:30:37,330 ‫Am I swimming upstream? 588 00:30:37,330 --> 00:30:39,920 ‫Do you want to be ‫a doctor? 589 00:30:41,210 --> 00:30:43,420 ‫I really do. 590 00:30:43,420 --> 00:30:45,420 ‫Well, then it's true, 591 00:30:45,420 --> 00:30:47,420 ‫you will have to ‫figure out 592 00:30:47,420 --> 00:30:50,170 ‫brand new ways ‫to do things. 593 00:30:50,170 --> 00:30:52,420 ‫But I think 594 00:30:52,420 --> 00:30:55,580 ‫the fact that ‫you will have to be ‫so resourceful 595 00:30:55,580 --> 00:30:57,250 ‫will make you 596 00:30:57,250 --> 00:31:01,250 ‫a truly great doctor. 597 00:31:01,250 --> 00:31:03,330 ‫I might need 598 00:31:03,330 --> 00:31:05,750 ‫a lot of pep talks ‫along the way. 599 00:31:05,750 --> 00:31:07,330 ‫You got it. 600 00:31:13,750 --> 00:31:15,120 ‫(chattering) 601 00:31:15,120 --> 00:31:17,120 ‫(laughing) 602 00:31:19,250 --> 00:31:21,750 ‫My uncle bought Scratch ‫for the location, 603 00:31:21,750 --> 00:31:24,330 ‫but we're gutting it ‫and turning it into ‫a dance club. 604 00:31:24,330 --> 00:31:25,920 ‫We want you to do ‫two nights a week. 605 00:31:25,920 --> 00:31:28,000 ‫Oh, I thought it was ‫more of like a full-time gig. 606 00:31:28,000 --> 00:31:29,250 ‫Oh, it is. 607 00:31:29,250 --> 00:31:30,580 ‫You'd spin ‫two nights a week 608 00:31:30,580 --> 00:31:32,670 ‫and be in charge ‫of booking the other ‫nights. 609 00:31:32,670 --> 00:31:35,120 ‫You could bring in ‫whoever you want, ‫full autonomy. 610 00:31:35,120 --> 00:31:38,330 ‫Wow, that's-- ‫that's good. 611 00:31:38,330 --> 00:31:40,960 ‫Excuse me, sir, ‫I'm gonna have to ‫ask you to leave. 612 00:31:40,960 --> 00:31:43,250 ‫You have to go now. 613 00:31:43,250 --> 00:31:45,080 ‫Hello? ‫Can you hear me? 614 00:31:45,080 --> 00:31:46,210 ‫Do you speak English? 615 00:31:46,210 --> 00:31:48,080 ‫You need to go now! 616 00:31:48,080 --> 00:31:49,750 ‫-Hey, you-- ‫-Pack up and get out. 617 00:31:49,750 --> 00:31:52,170 ‫-Hold on just one sec. ‫-Look, I'm gonna call the cops ‫if you don't go. 618 00:31:52,170 --> 00:31:53,750 ‫-Give it back! ‫-Please stop yelling. 619 00:31:53,750 --> 00:31:56,080 ‫-Sir, can I help ‫out here for a second? ‫-He hasn't bought anything. 620 00:31:56,080 --> 00:31:58,210 ‫He's upsetting people. ‫He can't be here. 621 00:31:58,210 --> 00:31:59,830 ‫-Look, look-- ‫-I'm watching this. 622 00:31:59,830 --> 00:32:02,000 ‫-Listen, ‫you need to leave now. ‫-Give it back now! 623 00:32:02,000 --> 00:32:03,920 ‫-Pack up and go. ‫-Give it back now! 624 00:32:03,920 --> 00:32:05,750 ‫Tell you what, ‫get him a juice. ‫Put it on me. 625 00:32:05,750 --> 00:32:08,580 ‫You just have to be ‫patient with him, all right? ‫He's not like everybody else. 626 00:32:08,580 --> 00:32:10,290 ‫-I want him out of here. ‫-It's okay. 627 00:32:10,290 --> 00:32:11,750 ‫I'm trying to help you out, ‫but just-- 628 00:32:11,750 --> 00:32:13,250 ‫you don't need to call ‫the cops, okay? 629 00:32:13,250 --> 00:32:15,080 ‫-Just be patient. ‫-Give it back! 630 00:32:15,080 --> 00:32:17,210 ‫It's okay, man, it's okay. ‫Let's just sit down. 631 00:32:17,210 --> 00:32:19,120 ‫-Let's just sit down, okay? ‫-You've got two minutes. 632 00:32:19,120 --> 00:32:20,080 ‫All right. 633 00:32:20,080 --> 00:32:21,960 ‫How is it going? ‫I'm Toby. 634 00:32:21,960 --> 00:32:23,960 ‫-I'm Harrison. ‫-Harrison? 635 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 ‫-Yeah, Harrison. ‫-Nice to meet you, man. 636 00:32:25,960 --> 00:32:28,120 ‫-Hey. ‫-You a Megadeth fan? 637 00:32:28,120 --> 00:32:31,170 ‫-The band is awesome. ‫-Yeah. Yeah, it is. ‫It's great. 638 00:32:31,170 --> 00:32:33,170 ‫Listen, Harrison, 639 00:32:33,170 --> 00:32:36,290 ‫is there anyone ‫I could call for you? 640 00:32:36,290 --> 00:32:38,080 ‫Nina. 641 00:32:38,080 --> 00:32:40,580 ‫-Nina? ‫-Nina takes care of me. 642 00:32:40,580 --> 00:32:42,250 ‫-Nina takes care of you? ‫-Yeah. 643 00:32:42,250 --> 00:32:45,380 ‫It's Nina, Nina, Nina. 644 00:32:45,380 --> 00:32:47,000 ‫Okay, great. 645 00:32:47,000 --> 00:32:49,290 ‫Well, look, I'm gonna ‫give Nina a call, 646 00:32:49,290 --> 00:32:52,000 ‫and then we can just-- ‫we can just hang out. 647 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 ‫-Yeah. ‫-Cool. 648 00:32:54,000 --> 00:32:56,330 ‫I just landed ‫my first big client. 649 00:32:56,330 --> 00:32:58,380 ‫Jordan Deville is gonna ‫stop by my shop 650 00:32:58,380 --> 00:33:00,460 ‫the next time ‫she's in KC, maybe. 651 00:33:02,170 --> 00:33:04,120 ‫Honey, is this really ‫your long-term plan? 652 00:33:04,120 --> 00:33:06,120 ‫It's my medium-term plan. 653 00:33:06,120 --> 00:33:07,080 ‫Why? 654 00:33:07,080 --> 00:33:09,120 ‫Because it's not ‫a career. 655 00:33:09,120 --> 00:33:10,500 ‫Yes, it is, Dad. 656 00:33:10,500 --> 00:33:12,920 ‫I'm not some kid ‫tagging alleys ‫anymore, okay? 657 00:33:12,920 --> 00:33:14,290 ‫I've made a profession ‫out of my art. 658 00:33:14,290 --> 00:33:16,460 ‫You said you were going ‫to go to art school, 659 00:33:16,460 --> 00:33:19,540 ‫which would ‫lead to some kind ‫of a professional path. 660 00:33:19,540 --> 00:33:21,210 ‫Well, that didn't ‫work out, did it? 661 00:33:21,210 --> 00:33:23,040 ‫So, I found ‫my own path. 662 00:33:23,040 --> 00:33:25,960 ‫How is it ‫that you still ‫don't respect that? 663 00:33:25,960 --> 00:33:27,540 ‫'Cause this is ‫a dead end. 664 00:33:27,540 --> 00:33:29,830 ‫You have always wanted me ‫to be more like you. 665 00:33:29,830 --> 00:33:32,250 ‫-I'm not your blood. ‫-This has nothing to do ‫with that, Bay. 666 00:33:32,250 --> 00:33:34,250 ‫Oh, you act like ‫it doesn't matter, ‫but deep down, 667 00:33:34,250 --> 00:33:36,620 ‫you cannot stand ‫that I'm not more ‫like you. 668 00:33:36,620 --> 00:33:39,250 ‫-I have supported you a lot-- ‫-Not the way you support ‫Daphne and her career! 669 00:33:39,250 --> 00:33:41,670 ‫-Are we gonna ‫bring that up again? ‫-Yes, we are, because it's true. 670 00:33:41,670 --> 00:33:43,920 ‫And you know what? ‫I wasn't even gonna ‫say anything, 671 00:33:43,920 --> 00:33:46,120 ‫but I cannot believe ‫that you kicked my boyfriend ‫off the team 672 00:33:46,120 --> 00:33:48,960 ‫for standing up to somebody ‫who was making fun of people ‫with disabilities. 673 00:33:48,960 --> 00:33:52,170 ‫What are you talking about? ‫I fought like hell ‫for Travis. 674 00:33:52,170 --> 00:33:53,960 ‫Oh, yeah, it sure ‫looks like it. 675 00:33:53,960 --> 00:33:57,170 ‫Your mom and I both fought ‫like hell for him, okay? 676 00:33:57,170 --> 00:33:59,380 ‫How do you think ‫he's off to Japan 677 00:33:59,380 --> 00:34:01,830 ‫if I didn't pull, like, ‫10 different strings? 678 00:34:03,120 --> 00:34:04,080 ‫What? 679 00:34:05,830 --> 00:34:08,170 ‫Look, never mind. 680 00:34:08,170 --> 00:34:10,000 ‫That is not the point. ‫The point is-- 681 00:34:10,000 --> 00:34:13,120 ‫What do you mean ‫he's off to Japan? 682 00:34:17,170 --> 00:34:19,920 ‫I think you should go ‫talk to your boyfriend. 683 00:34:23,920 --> 00:34:25,960 ‫So you're leaving? 684 00:34:33,670 --> 00:34:35,000 ‫Away from me. 685 00:34:54,040 --> 00:34:55,420 ‫Yeah, maybe ‫I could get 686 00:34:55,420 --> 00:34:57,500 ‫a chair out there, ‫like in Beijing. 687 00:35:00,000 --> 00:35:04,170 ‫So what would I do? 688 00:35:08,960 --> 00:35:10,710 ‫Right. ‫Right. 689 00:35:19,210 --> 00:35:20,790 ‫That's true. 690 00:35:33,210 --> 00:35:34,920 ‫I know. 691 00:35:39,460 --> 00:35:41,170 ‫Of course. 692 00:35:48,580 --> 00:35:51,380 ‫-That's my son ‫Carlton right there. ‫-Oh, he's, like, cute. 693 00:35:51,380 --> 00:35:52,880 ‫Thanks. ‫And that's my wife Lily. 694 00:35:52,880 --> 00:35:55,080 ‫-Ooh! ‫-Thanks. 695 00:35:55,080 --> 00:35:57,830 ‫I'm sure your caretaker ‫is gonna be here pretty soon. 696 00:35:57,830 --> 00:36:00,000 ‫-Yeah. ‫-Woman: Harrison. 697 00:36:00,000 --> 00:36:02,420 ‫-Nina. ‫-Oh, hey. 698 00:36:02,420 --> 00:36:03,880 ‫You're Nina? 699 00:36:03,880 --> 00:36:05,580 ‫Yeah. ‫Why? 700 00:36:05,580 --> 00:36:08,500 ‫Uh, nothing. ‫Wow. 701 00:36:08,500 --> 00:36:10,880 ‫-Hi, I'm Toby. ‫-Nice to meet you. 702 00:36:10,880 --> 00:36:13,460 ‫What happened, Harrison? ‫Where did you go? 703 00:36:13,460 --> 00:36:16,790 ‫You said you were ‫going to meet me ‫at the restaurant. 704 00:36:16,790 --> 00:36:19,620 ‫Okay, but you have to ‫wait for me. 705 00:36:19,620 --> 00:36:23,040 ‫Wait, so you're ‫his caretaker? 706 00:36:23,040 --> 00:36:25,080 ‫I'm his roommate. ‫I look after him. 707 00:36:25,080 --> 00:36:27,710 ‫He's usually great ‫with directions. 708 00:36:27,710 --> 00:36:29,710 ‫Thanks for helping him. 709 00:36:29,710 --> 00:36:31,000 ‫No problem. 710 00:36:31,000 --> 00:36:34,040 ‫Come on, ‫I'll take you home. 711 00:36:34,880 --> 00:36:36,080 ‫Goodbye, Toby. 712 00:36:36,080 --> 00:36:38,210 ‫-See you, Harrison. ‫-Bye. 713 00:36:48,880 --> 00:36:50,670 ‫Hey. 714 00:36:52,460 --> 00:36:54,460 ‫-Are you okay? ‫-(sighs) 715 00:36:57,210 --> 00:36:59,170 ‫What happened? 716 00:37:00,880 --> 00:37:02,880 ‫I broke up ‫with Luca. 717 00:37:03,920 --> 00:37:05,920 ‫Oh, no. 718 00:37:05,920 --> 00:37:08,040 ‫Yeah. 719 00:37:08,040 --> 00:37:10,960 ‫Hey, what do you say ‫we get out of here? 720 00:37:10,960 --> 00:37:13,000 ‫Do you want to go ‫for a drive? 721 00:37:14,000 --> 00:37:15,750 ‫Yeah. 722 00:37:19,920 --> 00:37:22,380 ‫Hey, here you go. 723 00:37:22,380 --> 00:37:25,170 ‫No thank you. ‫I have to go to ‫the ladies' room anyway. 724 00:37:25,170 --> 00:37:27,620 ‫Hey, Kathryn, ‫wait a second. ‫Wait, wait, wait. 725 00:37:27,620 --> 00:37:30,000 ‫If I didn't know ‫any better, I'd think you ‫were trying to avoid me. 726 00:37:30,000 --> 00:37:31,250 ‫Maybe I am. 727 00:37:32,920 --> 00:37:33,750 ‫Why? 728 00:37:33,750 --> 00:37:35,580 ‫Because it's ‫my daughter's party 729 00:37:35,580 --> 00:37:36,960 ‫and I don't want ‫to ruin it. 730 00:37:36,960 --> 00:37:38,790 ‫Ruin it? ‫How? 731 00:37:38,790 --> 00:37:41,920 ‫I found the other test, John. 732 00:37:41,920 --> 00:37:43,750 ‫I don't know what ‫you're talking about. 733 00:37:43,750 --> 00:37:47,580 ‫The DNA test ‫you took five years ago ‫without telling me. 734 00:37:49,290 --> 00:37:51,290 ‫Okay. 735 00:37:52,830 --> 00:37:54,620 ‫I can explain that. 736 00:37:54,620 --> 00:37:57,580 ‫And kept it from me ‫for all these years. 737 00:37:57,580 --> 00:37:59,750 ‫Kathryn, Kathryn, stop. ‫Kathryn. 738 00:38:01,210 --> 00:38:04,880 ‫When Bay took ‫that blood test, ‫it threw me. 739 00:38:04,880 --> 00:38:07,000 ‫She should have ‫matched one of us ‫and she didn't. 740 00:38:07,000 --> 00:38:08,830 ‫It didn't make any sense. 741 00:38:08,830 --> 00:38:10,380 ‫I mean, it was ‫driving me crazy. 742 00:38:10,380 --> 00:38:12,500 ‫I couldn't eat, ‫I couldn't sleep. 743 00:38:12,500 --> 00:38:16,330 ‫So, I took some hair ‫from her brush 744 00:38:16,330 --> 00:38:19,880 ‫and I had Bay ‫and myself tested. 745 00:38:19,880 --> 00:38:21,920 ‫You let us sit ‫in that office 746 00:38:21,920 --> 00:38:24,170 ‫and be ambushed. 747 00:38:24,170 --> 00:38:25,830 ‫Woman: ‫We've done extensive 748 00:38:25,830 --> 00:38:28,580 ‫12-marker testing ‫on all three of you. 749 00:38:28,580 --> 00:38:32,670 ‫It is 99.9% certain 750 00:38:32,670 --> 00:38:35,420 ‫that Bay is not ‫related to you. 751 00:38:36,790 --> 00:38:39,250 ‫The hospital believes ‫there was a mix-up. 752 00:38:40,790 --> 00:38:43,330 ‫Bay and I had ‫the rug pulled out ‫from under us, 753 00:38:43,330 --> 00:38:45,380 ‫and you just sat there ‫with a blank stare. 754 00:38:45,380 --> 00:38:47,250 ‫I didn't know ‫she was switched. 755 00:38:47,250 --> 00:38:49,250 ‫That was a complete ‫surprise to me. 756 00:38:49,250 --> 00:38:50,960 ‫I mean, how could ‫I know that? 757 00:38:50,960 --> 00:38:53,670 ‫What did you think? 758 00:38:53,670 --> 00:38:55,670 ‫That I cheated on you? 759 00:39:10,880 --> 00:39:13,540 ‫How can anyone else ‫live there? 760 00:39:13,540 --> 00:39:14,670 ‫That's our house. 761 00:39:16,040 --> 00:39:17,710 ‫I know. 762 00:39:19,750 --> 00:39:22,250 ‫You went through a lot ‫here, didn't you? 763 00:39:22,250 --> 00:39:24,790 ‫I got sick ‫and went deaf. 764 00:39:24,790 --> 00:39:26,830 ‫Angelo left. 765 00:39:26,830 --> 00:39:28,960 ‫You had to raise me ‫by yourself 766 00:39:28,960 --> 00:39:31,670 ‫for a long time. 767 00:39:31,670 --> 00:39:34,380 ‫That's true. 768 00:39:34,380 --> 00:39:38,500 ‫But I also ‫got sober here, 769 00:39:38,500 --> 00:39:41,790 ‫grew my business, ‫made up with Grandma. 770 00:39:41,790 --> 00:39:43,620 ‫I made it. 771 00:39:43,620 --> 00:39:45,080 ‫I made it ‫through it all. 772 00:39:46,830 --> 00:39:48,830 ‫Whatever we're given, 773 00:39:48,830 --> 00:39:51,790 ‫if we want it bad enough, ‫we get it. 774 00:39:51,790 --> 00:39:53,920 ‫Vasquez women ‫are tough. 775 00:39:53,920 --> 00:39:56,080 ‫We don't quit. 776 00:39:56,080 --> 00:39:57,830 ‫And we don't take crap ‫from anyone. 777 00:40:02,210 --> 00:40:04,210 ‫Regina: ‫Move to Mission Hills? 778 00:40:04,210 --> 00:40:06,670 ‫It's a great offer. ‫Why not? 779 00:40:06,670 --> 00:40:09,580 ‫Because this is ‫our neighborhood. 780 00:40:09,580 --> 00:40:12,080 ‫I grew up here, ‫Daphne grew up here, 781 00:40:12,080 --> 00:40:13,580 ‫and I'm not going anywhere. 782 00:40:13,580 --> 00:40:16,750 ‫You're doing ‫the right thing ‫for your daughter. 783 00:40:16,750 --> 00:40:18,750 ‫She's happy here. 784 00:40:18,750 --> 00:40:22,670 ‫I meant both ‫your daughters. 785 00:40:22,670 --> 00:40:25,080 ‫Bay is almost ‫16 years old. 786 00:40:25,080 --> 00:40:27,670 ‫I'm a complete ‫stranger to her. 787 00:40:27,670 --> 00:40:30,210 ‫What if she ‫hates me? 788 00:40:30,210 --> 00:40:33,000 ‫I think it's just easier ‫to take it slow 789 00:40:33,000 --> 00:40:34,710 ‫and not force ‫this whole thing. 790 00:40:36,670 --> 00:40:39,000 ‫Will it be hard? 791 00:40:39,000 --> 00:40:41,420 ‫Yes, it will. 792 00:40:44,920 --> 00:40:46,420 ‫But sometimes 793 00:40:46,420 --> 00:40:48,830 ‫you have to do ‫the hard thing 794 00:40:48,830 --> 00:40:51,580 ‫to get to the place ‫where you need to be. 795 00:40:57,620 --> 00:41:00,620 ‫I miss this ‫neighborhood. 796 00:41:00,620 --> 00:41:03,580 ‫It was a really good ‫place to grow up. 797 00:41:08,000 --> 00:41:09,960 ‫Kathryn: ‫Wow, Japan. 798 00:41:09,960 --> 00:41:11,290 ‫That's a really big decision. 799 00:41:11,290 --> 00:41:15,420 ‫I'm finally building something ‫for myself here, 800 00:41:15,420 --> 00:41:17,620 ‫but am I crazy ‫to turn down 801 00:41:17,620 --> 00:41:19,830 ‫an opportunity ‫to live in Japan? 802 00:41:19,830 --> 00:41:22,290 ‫And what's gonna happen ‫to me and Travis 803 00:41:22,290 --> 00:41:24,580 ‫if I don't go? ‫When Emmett moved away-- 804 00:41:24,580 --> 00:41:27,040 ‫You and Travis are not ‫you and Emmett. 805 00:41:27,040 --> 00:41:28,920 ‫Every relationship ‫is different. 806 00:41:29,920 --> 00:41:32,000 ‫Plus, I worry ‫about him. 807 00:41:32,000 --> 00:41:33,460 ‫I mean, it's not a deaf thing. 808 00:41:33,460 --> 00:41:35,580 ‫I know that he is perfectly ‫capable without me. 809 00:41:35,580 --> 00:41:37,920 ‫It's nice to have someone ‫to look out for you. 810 00:41:40,880 --> 00:41:42,880 ‫Honey, you know ‫the answer. 811 00:41:42,880 --> 00:41:44,620 ‫What do you want to do? 812 00:42:14,710 --> 00:42:17,580 ‫(door opens and closes) 813 00:42:22,620 --> 00:42:24,830 ‫You didn't leave. 814 00:42:24,830 --> 00:42:26,460 ‫No. 815 00:42:26,460 --> 00:42:28,080 ‫I didn't. 816 00:42:28,080 --> 00:42:30,830 ‫You thought ‫I had cheated on you. 817 00:42:30,830 --> 00:42:34,250 ‫You thought Bay was ‫someone else's daughter. 818 00:42:36,580 --> 00:42:38,080 ‫But you didn't leave us. 819 00:42:38,080 --> 00:42:40,540 ‫You're my family. 820 00:42:42,170 --> 00:42:44,250 ‫I would never leave ‫either of you. 821 00:42:44,250 --> 00:42:46,460 ‫That's why I never ‫said anything. 822 00:42:46,460 --> 00:42:49,670 ‫Bay may not have been ‫my child... 823 00:42:53,330 --> 00:42:56,040 ‫but she's my child. 824 00:42:57,670 --> 00:42:59,580 ‫I should have known. 825 00:43:05,170 --> 00:43:06,830 ‫I love you. 826 00:43:06,830 --> 00:43:08,420 ‫I love you. 827 00:43:17,420 --> 00:43:20,460 ‫I know you think ‫it's your job to ‫protect her, 828 00:43:20,460 --> 00:43:22,120 ‫to protect ‫all of us, 829 00:43:22,120 --> 00:43:24,420 ‫but she has to make ‫her own decisions, 830 00:43:24,420 --> 00:43:27,460 ‫even if they're ‫inexplicable to you. 831 00:43:51,580 --> 00:43:55,120 ‫If I asked you to do ‫something crazy, 832 00:43:55,120 --> 00:43:57,170 ‫would you ‫consider it? 833 00:44:55,620 --> 00:44:57,500 ‫Toby: ‫She has a job, ‫she takes the bus, 834 00:44:57,500 --> 00:45:00,000 ‫-she's totally ‫independent! ‫-That's great. 835 00:45:00,000 --> 00:45:02,420 ‫I mean, I've read ‫all that stuff was ‫possible, 836 00:45:02,420 --> 00:45:04,460 ‫but seeing it, ‫you know, 837 00:45:04,460 --> 00:45:06,670 ‫knowing that ‫Carlton could actually ‫be that someday-- 838 00:45:06,670 --> 00:45:09,330 ‫Yeah, well, we're doing ‫everything we can ‫to make that possible. 839 00:45:09,330 --> 00:45:11,960 ‫I know, and whoever ‫he turns out to be 840 00:45:11,960 --> 00:45:13,620 ‫is okay with me. 841 00:45:13,620 --> 00:45:15,420 ‫It's just the thing is, 842 00:45:15,420 --> 00:45:17,380 ‫when he's an adult ‫and on his own, 843 00:45:17,380 --> 00:45:19,500 ‫I just want ‫people to know ‫how to treat him. 844 00:45:19,500 --> 00:45:21,290 ‫You can't just yell. 845 00:45:21,290 --> 00:45:23,330 ‫You have to be patient, ‫slow down. 846 00:45:23,330 --> 00:45:25,580 ‫Not everyone's the same, ‫and that's not ‫a bad thing. 847 00:45:25,580 --> 00:45:26,920 ‫You're right. 848 00:45:32,290 --> 00:45:34,290 ‫I think this is ‫what I want to do. 849 00:45:34,290 --> 00:45:36,460 ‫What? 850 00:45:36,460 --> 00:45:38,040 ‫Educate people. 851 00:45:38,040 --> 00:45:41,330 ‫Advocate for kids ‫like Carlton. 852 00:45:41,330 --> 00:45:43,210 ‫I don't know ‫how exactly-- 853 00:45:43,210 --> 00:45:46,670 ‫as a lawyer or writer ‫or teacher. 854 00:45:46,670 --> 00:45:49,620 ‫Well, you don't need ‫to figure that out ‫right now. 855 00:45:49,620 --> 00:45:51,620 ‫Yeah, I guess not. 856 00:45:51,620 --> 00:45:54,330 ‫If only you knew someone ‫in the Disabilities Program 857 00:45:54,330 --> 00:45:56,750 ‫who could hook you up ‫with classes... 858 00:45:56,750 --> 00:45:58,960 ‫(both chuckle) 859 00:46:07,460 --> 00:46:10,250 ‫You and Emmett are the same ‫as me and Daphne. 860 00:46:10,250 --> 00:46:12,330 ‫Family, but not by blood. 861 00:46:12,330 --> 00:46:13,920 ‫You miss him. 862 00:46:15,790 --> 00:46:18,330 ‫He wants to come ‫with you. 863 00:46:20,380 --> 00:46:22,620 ‫He's ready to do something ‫like that. 864 00:46:22,620 --> 00:46:26,000 ‫I mean, he's dying to do ‫something like that. 865 00:46:26,000 --> 00:46:28,330 ‫And... 866 00:46:28,330 --> 00:46:30,330 ‫he misses you too. 867 00:46:33,670 --> 00:46:35,620 ‫Um... 868 00:46:41,170 --> 00:46:42,830 ‫Travis, I need to stay. 869 00:46:51,250 --> 00:46:54,460 ‫It means that... 870 00:46:54,460 --> 00:46:57,210 ‫we are strong enough 871 00:46:57,210 --> 00:46:58,880 ‫to let each other do 872 00:46:58,880 --> 00:47:01,120 ‫what's best ‫for ourselves. 873 00:47:02,540 --> 00:47:05,540 ‫It means that I'm spending ‫Thanksgiving in Tokyo. 874 00:47:05,540 --> 00:47:09,250 ‫It means that every time ‫I look at my phone, 875 00:47:09,250 --> 00:47:12,080 ‫I'm gonna be adding ‫14 hours to it, 876 00:47:12,080 --> 00:47:15,000 ‫wondering when I can ‫call you again. 877 00:47:17,670 --> 00:47:21,960 ‫I am not going ‫anywhere, Travis. 878 00:47:25,330 --> 00:47:26,920 ‫We're real. 879 00:47:42,290 --> 00:47:45,580 ‫-What are you doing here? ‫-"No employer shall ‫discriminate against 880 00:47:45,580 --> 00:47:47,880 ‫"any qualified individual ‫on the basis of disability 881 00:47:47,880 --> 00:47:49,670 ‫-Okay, that's enough. ‫-"in regards to the hiring, 882 00:47:49,670 --> 00:47:51,330 ‫"advancement or discharge ‫of employees, 883 00:47:51,330 --> 00:47:53,880 ‫-Tell her ‫she needs to leave now. ‫-"employee compensation, 884 00:47:53,880 --> 00:47:57,420 ‫job training, ‫or any other privilege ‫of employment." 885 00:47:57,420 --> 00:47:59,790 ‫That's from the Americans ‫with Disabilities Act, 886 00:47:59,790 --> 00:48:01,960 ‫which you flagrantly ‫violated yesterday. 887 00:48:01,960 --> 00:48:03,330 ‫No, I said ‫you weren't qualified. 888 00:48:03,330 --> 00:48:05,250 ‫You are taking my words ‫out of context. 889 00:48:05,250 --> 00:48:07,080 ‫Iris, you have ‫excellent hearing. 890 00:48:07,080 --> 00:48:08,620 ‫What did he say? 891 00:48:08,620 --> 00:48:12,170 ‫I'm pretty sure ‫his exact words were, ‫"This is ridiculous. 892 00:48:12,170 --> 00:48:15,250 ‫You cannot be deaf ‫and be a surgeon, ‫obviously." 893 00:48:15,250 --> 00:48:17,250 ‫If I have the smarts ‫and the motivation, 894 00:48:17,250 --> 00:48:20,620 ‫it is up to you ‫and the hospital ‫to provide the means. 895 00:48:20,620 --> 00:48:22,250 ‫That's the law. 896 00:48:22,250 --> 00:48:24,170 ‫So is that why you're here? ‫You're gonna sue me? 897 00:48:24,170 --> 00:48:25,620 ‫No, that's not ‫my style. 898 00:48:25,620 --> 00:48:28,290 ‫I'm here to deliver ‫a message. 899 00:48:28,290 --> 00:48:31,620 ‫I may not be ‫the most qualified person ‫for this internship. 900 00:48:31,620 --> 00:48:33,620 ‫Maybe my grades ‫aren't good enough. 901 00:48:33,620 --> 00:48:35,380 ‫Maybe my essay sucked. 902 00:48:35,380 --> 00:48:37,920 ‫But I'll be damned ‫if I let my deafness 903 00:48:37,920 --> 00:48:40,170 ‫stand in the way ‫of me becoming a doctor 904 00:48:40,170 --> 00:48:42,920 ‫or surgeon or whatever ‫I want to be. 905 00:48:42,920 --> 00:48:45,040 ‫I won't give up, ‫not ever. 906 00:48:45,040 --> 00:48:47,380 ‫So, stay the hell ‫out of my way. 907 00:49:06,920 --> 00:49:08,290 ‫-Will. ‫-Regina! 908 00:49:10,920 --> 00:49:12,580 ‫I've missed you. 909 00:49:12,580 --> 00:49:15,250 ‫Look at you. ‫You're so big. 910 00:49:15,250 --> 00:49:17,040 ‫Are you coming ‫with us? 911 00:49:17,040 --> 00:49:18,380 ‫I need to talk ‫to your dad, okay? 912 00:49:19,790 --> 00:49:21,830 ‫Give us a sec, okay? 913 00:49:27,960 --> 00:49:30,330 ‫-You came. ‫-I love you. 914 00:49:30,330 --> 00:49:32,830 ‫I love you too. ‫That's why this is ‫gonna work. 915 00:49:32,830 --> 00:49:35,790 ‫Eric, I'm not coming ‫with you. 916 00:49:36,790 --> 00:49:37,830 ‫What? 917 00:49:37,830 --> 00:49:41,040 ‫I need you ‫to turn yourself in. 918 00:49:42,330 --> 00:49:44,460 ‫-No. ‫-I talked to a lawyer. 919 00:49:44,460 --> 00:49:46,620 ‫I talked to a lawyer ‫who can represent you. 920 00:49:46,620 --> 00:49:48,880 ‫With all the extenuating ‫circumstances, 921 00:49:48,880 --> 00:49:51,880 ‫with Hope in jail, ‫he says that they'll go ‫light on you. 922 00:49:51,880 --> 00:49:54,040 ‫Yes, you will do ‫some time, 923 00:49:54,040 --> 00:49:56,420 ‫but only two ‫or three years. 924 00:49:56,420 --> 00:49:58,080 ‫Prison? 925 00:49:58,080 --> 00:49:59,620 ‫Yes. 926 00:49:59,620 --> 00:50:02,040 ‫But then you can stop ‫all this running, 927 00:50:02,040 --> 00:50:04,750 ‫Will doesn't have to be ‫afraid anymore, 928 00:50:04,750 --> 00:50:06,880 ‫and you can both get ‫your life back. 929 00:50:06,880 --> 00:50:09,250 ‫A life where ‫we can be together. 930 00:50:12,040 --> 00:50:14,540 ‫Even if I was ‫willing to, 931 00:50:14,540 --> 00:50:16,580 ‫I don't have anybody ‫to take care of him. 932 00:50:16,580 --> 00:50:17,960 ‫I got him. 933 00:50:19,120 --> 00:50:23,460 ‫We'll be waiting for you ‫when you come home. 934 00:50:32,250 --> 00:50:34,250 ‫Gabe: ‫Are you sure? 935 00:50:43,080 --> 00:50:46,170 ‫Well, I always wanted ‫to be a dad. 936 00:50:46,170 --> 00:50:48,000 ‫But I didn't think I'd start ‫with a 19-year-old. 937 00:51:44,170 --> 00:51:47,420 ‫What are we gonna do ‫when we move to DC? 938 00:51:53,000 --> 00:51:55,580 ‫What? ‫No, no, no, no. 939 00:52:00,250 --> 00:52:02,580 ‫You're staying ‫for one kid? 940 00:52:16,670 --> 00:52:19,380 ‫I am in awe of you. 941 00:52:19,380 --> 00:52:21,830 ‫Do you know that? 942 00:52:30,920 --> 00:52:33,210 ‫-I'm sorry you had to go ‫through all that. ‫-Thanks. 943 00:52:33,210 --> 00:52:35,750 ‫But I'm glad ‫you stood up ‫for yourself. 944 00:52:35,750 --> 00:52:37,420 ‫Yeah, me too. 945 00:52:37,420 --> 00:52:39,620 ‫It made me appreciate ‫how lucky I am. 946 00:52:39,620 --> 00:52:41,120 ‫I have so much support 947 00:52:41,120 --> 00:52:44,080 ‫that it's easy to forget ‫there's a huge part ‫of the world 948 00:52:44,080 --> 00:52:46,080 ‫who still think ‫like Dr. Bannon. 949 00:52:46,080 --> 00:52:49,000 ‫Yeah, well, hopefully ‫they're going the way ‫of the dinosaur. 950 00:52:49,000 --> 00:52:51,710 ‫Obviously, I won't take ‫the job. 951 00:52:51,710 --> 00:52:54,000 ‫Wait, you got ‫the internship? 952 00:52:54,000 --> 00:52:56,960 ‫Yeah, lucky me, right? 953 00:52:56,960 --> 00:52:58,540 ‫Mingo, you have ‫to take it. 954 00:52:58,540 --> 00:53:00,670 ‫No way. ‫I'm not gonna work ‫for some jerk 955 00:53:00,670 --> 00:53:02,420 ‫that's got his head ‫so far up his ass, 956 00:53:02,420 --> 00:53:04,080 ‫he can't see ‫how special you are. 957 00:53:04,080 --> 00:53:06,670 ‫I appreciate that, ‫I really do, 958 00:53:06,670 --> 00:53:08,120 ‫but jerk or not, 959 00:53:08,120 --> 00:53:10,080 ‫he's the best ‫in the country. 960 00:53:10,080 --> 00:53:12,290 ‫No, you could learn ‫so much from him 961 00:53:12,290 --> 00:53:14,790 ‫and maybe you could ‫teach him a thing or two ‫on the way. 962 00:53:14,790 --> 00:53:17,830 ‫Yeah. Yeah, you're ‫totally right. 963 00:53:17,830 --> 00:53:20,170 ‫I could be, like, a spy ‫behind enemy lines, 964 00:53:20,170 --> 00:53:23,540 ‫slowly chipping away ‫at his discriminatory armor. 965 00:53:23,540 --> 00:53:25,710 ‫-My hero. ‫-(chuckles) 966 00:53:29,420 --> 00:53:30,790 ‫Sorry. 967 00:53:30,790 --> 00:53:33,460 ‫I-- I broke up ‫with Amy. 968 00:53:33,460 --> 00:53:35,000 ‫Wait, what? ‫When? 969 00:53:35,000 --> 00:53:37,540 ‫A couple of weeks ago. I... 970 00:53:37,540 --> 00:53:39,580 ‫I told her ‫I was in love 971 00:53:39,580 --> 00:53:41,670 ‫with someone else. 972 00:53:41,670 --> 00:53:44,920 ‫But when I asked you ‫a few days ago-- 973 00:53:44,920 --> 00:53:46,830 ‫I knew about ‫you and Chris, 974 00:53:46,830 --> 00:53:49,210 ‫and I didn't want to look ‫like a total loser. 975 00:53:49,210 --> 00:53:51,750 ‫Chris and I are ‫just friends. 976 00:53:53,500 --> 00:53:54,920 ‫Seriously? 977 00:53:54,920 --> 00:53:56,210 ‫Seriously. 978 00:53:56,210 --> 00:53:59,250 ‫I didn't want to look ‫like I was single 979 00:53:59,250 --> 00:54:00,960 ‫if you had ‫a girlfriend. 980 00:54:00,960 --> 00:54:03,330 ‫(chuckles) 981 00:54:03,330 --> 00:54:04,920 ‫You know what? 982 00:54:06,250 --> 00:54:08,830 ‫We deserve each other. 983 00:54:08,830 --> 00:54:10,460 ‫For sure. 984 00:54:10,460 --> 00:54:12,750 ‫Can I kiss you now? 985 00:54:12,750 --> 00:54:14,710 ‫Please? 986 00:54:14,710 --> 00:54:18,210 ‫♪ Everything that ‫I said I'd do ♪ 987 00:54:18,210 --> 00:54:21,420 ‫♪ Like make ‫the world brand new ♪ 988 00:54:21,420 --> 00:54:22,960 ‫♪ And take ‫the time for you ♪ 989 00:54:22,960 --> 00:54:25,670 ‫♪ I just got lost ♪ 990 00:54:25,670 --> 00:54:28,330 ‫♪ And slept ‫right through the dawn ♪ 991 00:54:28,330 --> 00:54:32,000 ‫♪ And the world ‫spins madly on ♪ 992 00:54:53,080 --> 00:54:54,830 ‫I heard. 993 00:54:54,830 --> 00:54:57,710 ‫Well, it looks like ‫you're moving to Japan. 994 00:55:10,500 --> 00:55:12,080 ‫And you're gonna be 995 00:55:12,080 --> 00:55:14,420 ‫a famous ‫photojournalist, 996 00:55:14,420 --> 00:55:16,080 ‫traveling all over, 997 00:55:16,080 --> 00:55:18,380 ‫documenting important ‫world events. 998 00:55:22,080 --> 00:55:24,960 ‫And I'll get to say, 999 00:55:24,960 --> 00:55:26,750 ‫"I knew him. 1000 00:55:28,460 --> 00:55:32,080 ‫He was my first love." 1001 00:55:32,080 --> 00:55:35,210 ‫♪ Our hearts ‫beat like wings ♪ 1002 00:55:35,210 --> 00:55:37,750 ‫♪ Higher and higher ♪ 1003 00:55:37,750 --> 00:55:39,790 ‫♪ Higher ♪ 1004 00:55:39,790 --> 00:55:43,880 ‫♪ Oh, to see ‫all the little lights ♪ 1005 00:55:43,880 --> 00:55:47,880 ‫♪ Oh, to be ‫finally reunited ♪ 1006 00:55:47,880 --> 00:55:51,580 ‫♪ We rise like smoke ♪ 1007 00:55:51,580 --> 00:55:53,580 ‫♪ Then fall ♪ 1008 00:55:53,580 --> 00:55:55,880 ‫♪ In slow motion ♪ 1009 00:55:55,880 --> 00:55:57,880 ‫♪ Fall ♪ 1010 00:55:57,880 --> 00:55:59,830 ‫♪ In slow motion ♪ 1011 00:55:59,830 --> 00:56:02,670 ‫♪ We rise like smoke ♪ 1012 00:56:02,670 --> 00:56:05,620 ‫♪ Till we are free ♪ 1013 00:56:07,830 --> 00:56:11,170 ‫♪ There's a winter blush ♪ 1014 00:56:11,170 --> 00:56:13,620 ‫♪ On your cheek ♪ 1015 00:56:15,670 --> 00:56:19,250 ‫♪ There's an innocent thrill ♪ 1016 00:56:19,250 --> 00:56:22,000 ‫♪ That we are seeking ♪ 1017 00:56:22,000 --> 00:56:24,380 ‫♪ Seeking ♪ 1018 00:56:24,380 --> 00:56:26,380 ‫See you around. 1019 00:56:28,040 --> 00:56:31,710 ‫♪ Oh, to leave you ‫still wanting more ♪ 1020 00:56:31,710 --> 00:56:35,500 ‫♪ We rise like smoke ♪ 1021 00:56:35,500 --> 00:56:37,750 ‫♪ Then fall ♪ 1022 00:56:37,750 --> 00:56:40,000 ‫♪ In slow motion ♪ 1023 00:56:40,000 --> 00:56:41,670 ‫♪ Fall ♪ 1024 00:56:41,670 --> 00:56:43,880 ‫♪ In slow motion ♪ 1025 00:56:43,880 --> 00:56:46,580 ‫♪ We rise like smoke ♪ 1026 00:56:46,580 --> 00:56:49,460 ‫♪ Till we are free ♪ 1027 00:56:50,750 --> 00:56:52,960 ‫-Toby: Oh my goodness, Mom. ‫-Bay: Oh, wow! 1028 00:56:52,960 --> 00:56:55,250 ‫Ta-dah! 1029 00:56:55,250 --> 00:56:57,670 ‫It's a DNA party. 1030 00:56:57,670 --> 00:56:59,620 ‫(laughter) 1031 00:56:59,620 --> 00:57:01,080 ‫That's got to be ‫the first DNA party 1032 00:57:01,080 --> 00:57:02,960 ‫in the history ‫of the world. 1033 00:57:02,960 --> 00:57:05,080 ‫(gasps) ‫Oh, my god. 1034 00:57:06,170 --> 00:57:07,420 ‫Thank you. 1035 00:57:13,380 --> 00:57:15,380 ‫Bay. 1036 00:57:15,380 --> 00:57:17,380 ‫Can I talk to you ‫for a second? 1037 00:57:17,380 --> 00:57:18,880 ‫Sure. 1038 00:57:18,880 --> 00:57:22,250 ‫Sweetie, I'm your dad 1039 00:57:22,250 --> 00:57:24,750 ‫and I'm always gonna ‫worry about you. 1040 00:57:24,750 --> 00:57:26,830 ‫And I don't know ‫that world. 1041 00:57:26,830 --> 00:57:30,000 ‫You know, I can't ‫pull strings for you. ‫I can't help you. 1042 00:57:30,000 --> 00:57:31,830 ‫But I don't need ‫your help. 1043 00:57:31,830 --> 00:57:33,460 ‫I'm making ‫my own way. 1044 00:57:33,460 --> 00:57:35,710 ‫Yeah, you are. 1045 00:57:35,710 --> 00:57:38,880 ‫That's the Vasquez in you. 1046 00:57:40,580 --> 00:57:42,540 ‫I'm a Kennish too, Daddy. 1047 00:57:53,620 --> 00:57:56,290 ‫Hey, why does this ‫say "goodbye"? 1048 00:57:57,790 --> 00:57:59,670 ‫What's going on? 1049 00:58:00,750 --> 00:58:02,580 ‫I've decided ‫to move out. 1050 00:58:02,580 --> 00:58:04,710 ‫-Wait, wait, what? ‫-No! 1051 00:58:04,710 --> 00:58:06,290 ‫You don't have ‫to do that. 1052 00:58:06,290 --> 00:58:08,040 ‫Thank you. 1053 00:58:08,040 --> 00:58:10,920 ‫I'm buying a place ‫in East Riverside. 1054 00:58:10,920 --> 00:58:14,580 ‫And I will be raising ‫Eric's son Will 1055 00:58:14,580 --> 00:58:17,420 ‫until Eric gets ‫out of prison. 1056 00:58:19,210 --> 00:58:20,960 ‫That's amazing. 1057 00:58:20,960 --> 00:58:23,500 ‫Yeah, it'll be nice ‫to have another kid ‫in the family. 1058 00:58:23,500 --> 00:58:25,710 ‫Yeah, it will be. 1059 00:58:27,460 --> 00:58:30,710 ‫Oh, sweetheart. 1060 00:58:33,170 --> 00:58:34,880 ‫I couldn't live here forever. 1061 00:58:34,880 --> 00:58:36,920 ‫Why not? 1062 00:58:36,920 --> 00:58:40,500 ‫I am so glad ‫I found you. 1063 00:58:40,500 --> 00:58:42,170 ‫Do you know that? 1064 00:58:44,120 --> 00:58:47,080 ‫And I am so sorry 1065 00:58:47,080 --> 00:58:49,080 ‫for all the time ‫I missed. 1066 00:58:56,170 --> 00:58:58,040 ‫Sweetie, oh. 1067 00:58:58,040 --> 00:59:00,750 ‫Sometimes I think about 1068 00:59:00,750 --> 00:59:03,170 ‫what if it never ‫came out? 1069 00:59:03,170 --> 00:59:05,750 ‫What if we spent ‫our whole lives 1070 00:59:05,750 --> 00:59:07,670 ‫and never met? 1071 00:59:13,380 --> 00:59:16,120 ‫I think we should all ‫just be grateful 1072 00:59:16,120 --> 00:59:19,880 ‫that Bay was ‫a determined child 1073 00:59:19,880 --> 00:59:23,620 ‫who always knew ‫what was best for her, 1074 00:59:23,620 --> 00:59:26,540 ‫even thought most of us ‫were a few steps behind. 1075 00:59:28,250 --> 00:59:30,620 ‫I just need ‫to get clear 1076 00:59:30,620 --> 00:59:32,920 ‫on something else. 1077 00:59:32,920 --> 00:59:34,920 ‫Daphne, 1078 00:59:34,920 --> 00:59:37,420 ‫whatever you do 1079 00:59:37,420 --> 00:59:40,960 ‫and whoever ‫you turn out to be, 1080 00:59:40,960 --> 00:59:43,790 ‫I will always 1081 00:59:43,790 --> 00:59:48,040 ‫be so proud 1082 00:59:48,040 --> 00:59:49,670 ‫of you. 1083 00:59:51,880 --> 00:59:53,880 ‫Thanks, Dad. 1084 00:59:55,830 --> 00:59:58,420 ‫Oh, sweetie. 1085 01:00:02,540 --> 01:00:04,460 ‫I've been thinking, 1086 01:00:04,460 --> 01:00:07,420 ‫maybe I could ‫call you Mom, 1087 01:00:07,420 --> 01:00:09,460 ‫if that's okay ‫with you two. 1088 01:00:27,040 --> 01:00:28,540 ‫(all laugh) 1089 01:00:28,540 --> 01:00:32,040 ‫Well, this turned into ‫a super depressing night. 1090 01:00:36,000 --> 01:00:39,420 ‫This has been ‫an amazing five years. 1091 01:00:43,380 --> 01:00:47,290 ‫And now you guys ‫can have the guesthouse. 1092 01:00:48,500 --> 01:00:49,920 ‫-Oh, my gosh! ‫-Wow! 1093 01:00:49,920 --> 01:00:52,080 ‫Oh, thank you. 1094 01:00:55,540 --> 01:00:59,170 ‫All right, now how about ‫we all just stop this ‫blubbering and eat? 1095 01:00:59,170 --> 01:01:01,330 ‫-Yeah. ‫-Yes! 1096 01:01:01,330 --> 01:01:03,500 ‫Toby: ‫Actually, before we sit, 1097 01:01:03,500 --> 01:01:06,830 ‫there's a comet ‫that's supposed to be ‫going over us tonight. 1098 01:01:06,830 --> 01:01:09,500 ‫Yeah, yeah, yeah. ‫Yeah, I read about that. 1099 01:01:10,460 --> 01:01:12,460 ‫The trees are ‫blocking the view. 1100 01:01:12,460 --> 01:01:14,880 ‫-Let's go out ‫on the front lawn. ‫-Okay, let's do it. 1101 01:01:14,880 --> 01:01:16,790 ‫Yeah. ‫Hey, buddy. 1102 01:01:16,790 --> 01:01:18,420 ‫-Come here. ‫-Come on. 1103 01:01:18,420 --> 01:01:19,670 ‫Let's put this around you. 1104 01:01:24,540 --> 01:01:27,790 ‫Regina: ‫So how rare ‫is this exactly? 1105 01:01:27,790 --> 01:01:29,920 ‫Toby: ‫I read that we'll probably ‫only get to see this 1106 01:01:29,920 --> 01:01:31,210 ‫once in a lifetime. 1107 01:01:31,210 --> 01:01:33,500 ‫-Hmm. ‫-Oh, my gosh, ‫that's so cool. 1108 01:01:33,500 --> 01:01:35,330 ‫-Let's lay down. ‫-Okay. 1109 01:01:36,460 --> 01:01:40,040 ‫Apparently this is, ‫like, a big deal. 1110 01:01:40,040 --> 01:01:42,420 ‫Like, it hardly ‫ever happens. 1111 01:01:44,500 --> 01:01:46,830 ‫I guess we're all ‫just really lucky. 1112 01:01:48,500 --> 01:01:50,880 ‫♪ And hope ‫they'd carry me off ♪ 1113 01:01:50,880 --> 01:01:54,750 ‫♪ Like a hot balloon ‫somewhere ♪ 1114 01:01:54,750 --> 01:01:59,000 ‫♪ But now ‫I can't breathe ♪ 1115 01:01:59,000 --> 01:02:02,880 ‫♪ I'm still ‫on the ground ♪ 1116 01:02:02,880 --> 01:02:05,790 ‫♪ Oh, oh ♪ 1117 01:02:05,790 --> 01:02:08,710 ‫♪ Oh, oh, oh ♪ 1118 01:02:10,290 --> 01:02:12,290 ‫♪ And where there's shadow ♪ 1119 01:02:12,290 --> 01:02:14,250 ‫♪ There is light ♪ 1120 01:02:14,250 --> 01:02:17,830 ‫♪ Love is ‫in the battle cry ♪ 1121 01:02:17,830 --> 01:02:21,040 ‫♪ Even in ‫the darkest night ♪ 1122 01:02:21,040 --> 01:02:23,040 ‫♪ There is shadow ♪ 1123 01:02:23,040 --> 01:02:26,330 ‫♪ And there is light ♪ 1124 01:02:26,330 --> 01:02:29,540 ‫♪ Oh, there is light ♪ 1125 01:02:30,540 --> 01:02:32,960 ‫♪ Oh, oh ♪ 1126 01:02:34,250 --> 01:02:36,420 ‫(end music playing)