1 00:00:08,842 --> 00:00:11,468 ( theme music playing ) 2 00:00:20,812 --> 00:00:22,396 ( men shouting ) 3 00:00:22,564 --> 00:00:24,648 - Man: Up on your end. - Man #2: Back this way. 4 00:00:24,816 --> 00:00:26,942 Man #3: Keep in line. 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,695 Boy: Mommy, help me! 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,033 - ( laughing ) - Can't catch me. 7 00:00:35,201 --> 00:00:37,202 Boy: This way. 8 00:00:40,999 --> 00:00:43,000 ( crowd cheering ) 9 00:00:46,838 --> 00:00:49,131 ( gladiators grunting ) 10 00:01:01,895 --> 00:01:04,021 Titus: Net and trident? 11 00:01:04,189 --> 00:01:07,066 The man appears more common fisherman than gladiator. 12 00:01:07,233 --> 00:01:10,778 The style is called retiarius, carried from the outer regions. 13 00:01:10,945 --> 00:01:13,197 They should carry it back. l favor the murmillo. 14 00:01:14,616 --> 00:01:16,366 - ( screams ) - ( gasps ) 15 00:01:18,203 --> 00:01:20,245 The crowd is of the opposite opinion. 16 00:01:22,665 --> 00:01:24,249 ( grunts ) 17 00:01:28,046 --> 00:01:30,089 Aah! 18 00:01:31,091 --> 00:01:34,843 - ( laughs ) - ( shouts ) 19 00:01:35,011 --> 00:01:39,348 Soon there will be a retiarius in the sands in every game. 20 00:01:39,516 --> 00:01:42,893 And the ludus absent them tragically lacking. 21 00:01:43,061 --> 00:01:44,478 Very well. 22 00:01:44,646 --> 00:01:47,731 Yet place net and trident in the hands of one of our lesser men. 23 00:01:49,025 --> 00:01:50,776 ( shouts ) 24 00:01:54,864 --> 00:01:55,864 Oh! 25 00:01:58,409 --> 00:01:59,910 ( cheering ) 26 00:02:03,206 --> 00:02:05,541 - ( arm cracks ) - ( screams ) 27 00:02:07,919 --> 00:02:10,003 ( cheering ) 28 00:02:10,171 --> 00:02:11,171 ( laughing ) 29 00:02:13,758 --> 00:02:16,552 ( Titus laughs ) 30 00:02:16,719 --> 00:02:18,679 Did l not tell you? Listen to them. 31 00:02:18,847 --> 00:02:20,222 A spectacle to be sure. 32 00:02:20,390 --> 00:02:23,809 All the more thrilling if viewed from the pulvinus. 33 00:02:23,977 --> 00:02:27,396 - lnvitation was extended. - And refused? 34 00:02:27,564 --> 00:02:29,439 The pulvinus is too far removed. 35 00:02:29,607 --> 00:02:31,859 l would witness the games here among the people 36 00:02:32,026 --> 00:02:34,945 with son beside me. 37 00:02:45,832 --> 00:02:47,541 Oenomaus: Your hour is upon you. 38 00:02:53,131 --> 00:02:55,174 A fine blade. 39 00:02:56,176 --> 00:02:58,594 To be wielded with deadly purpose. 40 00:02:58,761 --> 00:03:02,055 Reform my words in manner Dagan understands. 41 00:03:03,391 --> 00:03:05,517 You bear the mark of the brotherhood. 42 00:03:05,685 --> 00:03:07,102 ( translating to Aramaic ) 43 00:03:07,270 --> 00:03:10,189 An honor you have not earned. 44 00:03:10,356 --> 00:03:13,650 Your true test awaits you. 45 00:03:13,818 --> 00:03:16,528 Live and count yourself among us. 46 00:03:17,697 --> 00:03:22,075 Die and prove yourselves as unworthy as l suspect. 47 00:03:28,875 --> 00:03:32,878 Dagan says he will honor the House of Batiatus with gifts of blood. 48 00:03:33,963 --> 00:03:36,298 As will the mighty Ashur. 49 00:03:36,466 --> 00:03:38,967 Then do not die too quickly. 50 00:03:42,680 --> 00:03:44,765 ( crowd cheering ) 51 00:03:51,147 --> 00:03:53,065 ( shouting ) 52 00:03:56,444 --> 00:03:58,195 Quintus: Go on, Ashur! 53 00:04:08,957 --> 00:04:10,791 Come on. Yes! 54 00:04:17,257 --> 00:04:19,466 ( screams ) 55 00:04:20,510 --> 00:04:22,010 Yes! 56 00:04:24,347 --> 00:04:26,431 ( grunts ) 57 00:04:31,354 --> 00:04:32,980 ( cheering ) 58 00:04:37,235 --> 00:04:39,278 Come on! 59 00:04:39,445 --> 00:04:42,072 - ( shouting ) - No! 60 00:04:42,240 --> 00:04:45,033 ( gasps ) 61 00:04:45,201 --> 00:04:46,868 Fucking yes! 62 00:04:49,372 --> 00:04:51,957 Quintus: Show them no mercy! 63 00:05:03,094 --> 00:05:04,803 ( shouting ) 64 00:05:06,681 --> 00:05:08,598 Yes! 65 00:05:12,103 --> 00:05:14,521 Hasdrubal falls! 66 00:05:14,689 --> 00:05:18,859 As all men who face Ashur! 67 00:05:19,027 --> 00:05:21,778 The man assumes credit owed his betters. 68 00:05:21,946 --> 00:05:24,197 He is but swollen by the moment. 69 00:05:24,365 --> 00:05:27,326 Perhaps he will turn greater performance next time. 70 00:05:28,411 --> 00:05:30,704 You speak of what may never pass. 71 00:05:32,498 --> 00:05:34,583 Now the lesser matches have passed, 72 00:05:34,751 --> 00:05:37,252 let us see something of note. 73 00:05:37,420 --> 00:05:40,589 Vettius, make presentation. 74 00:05:40,757 --> 00:05:43,633 l give the good people of Capua this day 75 00:05:43,801 --> 00:05:45,802 my latest acquisition, 76 00:05:45,970 --> 00:05:48,055 certain to inflame passion 77 00:05:48,222 --> 00:05:50,891 and ignite fear in all who oppose him. 78 00:05:51,059 --> 00:05:53,643 From the darkest lands east of the Rhine, 79 00:05:53,811 --> 00:05:57,856 behold Caburus Murmillo. 80 00:05:58,024 --> 00:06:00,400 ( shouts ) 81 00:06:00,568 --> 00:06:03,153 ( cheering ) 82 00:06:04,238 --> 00:06:06,698 The crowd favors Vettius' offering. 83 00:06:06,866 --> 00:06:10,869 They greet Gannicus with louder voice, yet he stands removed from the games. 84 00:06:11,037 --> 00:06:13,622 Enter Drappes Thraex. 85 00:06:13,790 --> 00:06:15,082 ( crowd booing ) 86 00:06:15,249 --> 00:06:18,085 Crixus shows promise, yet again the same fate. 87 00:06:18,252 --> 00:06:20,796 Our men see victory only to be awarded exclusion. 88 00:06:20,963 --> 00:06:24,591 The fruits reaped when you offend a man beyond our station. 89 00:06:24,759 --> 00:06:26,259 Begin. 90 00:06:30,973 --> 00:06:34,434 l but stood ground to protect our house as any lanista would. 91 00:06:34,602 --> 00:06:37,896 Yet ambition beyond the title clouds yourjudgment. 92 00:06:38,064 --> 00:06:40,065 - ( grunts ) - ( laughs ) 93 00:06:40,233 --> 00:06:43,693 We must be humble if l am to repair relations 94 00:06:43,861 --> 00:06:45,779 with Tullius and see all our men returned to the sands. 95 00:06:45,947 --> 00:06:47,906 Quickly l pray if we are to place our men 96 00:06:48,074 --> 00:06:49,616 in the opening games of the new arena. 97 00:06:49,784 --> 00:06:52,077 Reaching for such heights is what sent you tumbling from favor. 98 00:06:53,788 --> 00:06:56,289 - Strike it from your thoughts. - ( groans ) 99 00:06:56,457 --> 00:06:59,459 Place mind and effort towards more reasonable pursuits. 100 00:07:00,461 --> 00:07:04,297 Crowd: Caburus! Caburus! 101 00:07:04,465 --> 00:07:08,427 Perhaps the procuring of a man as worthy as Caburus. 102 00:07:12,098 --> 00:07:14,766 Fleeting opportunity to enjoy the old arena 103 00:07:14,934 --> 00:07:18,270 and yet we're swept aside, absent even casual regard. 104 00:07:18,438 --> 00:07:20,313 l consider it a blessing 105 00:07:20,481 --> 00:07:22,941 to be so reprieved from condemning presence. 106 00:07:23,109 --> 00:07:26,445 The manner Titus glares at us, it is a shock we do not burst into flame. 107 00:07:26,612 --> 00:07:29,614 He is but an old man set upon his ways. 108 00:07:29,782 --> 00:07:33,034 He is a gorgon with a cock turning all around him to stone. 109 00:07:33,202 --> 00:07:37,122 Titus does not fare well in the dust and the heat. 110 00:07:37,290 --> 00:07:41,168 His health will prompt return to the coast of Sicilia very soon. 111 00:07:41,335 --> 00:07:45,338 Until such glorious event, l would fade from beneath his oppressive roof. 112 00:07:46,549 --> 00:07:48,467 You would leave me? 113 00:07:50,136 --> 00:07:53,180 You are with husband. 114 00:07:53,347 --> 00:07:57,100 A man who would never see you harmed by whim or circumstance. 115 00:07:58,269 --> 00:07:59,936 l stand alone, 116 00:08:00,104 --> 00:08:02,856 severed from such protection. 117 00:08:03,024 --> 00:08:06,276 A perilous condition that must be attended. 118 00:08:06,444 --> 00:08:09,821 You are never alone while l draw breath. 119 00:08:11,782 --> 00:08:13,992 Words of much comfort. 120 00:08:15,328 --> 00:08:17,996 Though a husband with heavy purse would be more so. 121 00:08:18,164 --> 00:08:21,041 ( laughs ) Then we must find one suitable to cause. 122 00:08:22,168 --> 00:08:25,629 A possibility presents itself in most pleasing form. 123 00:08:25,796 --> 00:08:27,923 Lucretia: You know the man? 124 00:08:28,090 --> 00:08:31,176 l've seen him about in Rome absent encumbrance of a wife. 125 00:08:31,344 --> 00:08:35,305 Well, how fortunate that we should come upon him at this time and place. 126 00:08:35,473 --> 00:08:37,057 ( laughs ) 127 00:08:37,225 --> 00:08:40,519 ln desperate times fortune must give way to more assertive hands. 128 00:08:44,315 --> 00:08:46,691 Petronius. 129 00:08:46,859 --> 00:08:50,111 ( laughs ) Would the gods have me so blessed? 130 00:08:51,822 --> 00:08:54,699 Gaia. We were introduced at one of Varus's affairs. 131 00:08:54,867 --> 00:08:56,993 Oh yes. 132 00:08:57,161 --> 00:08:59,996 - Yes yes, of course. Apologies. - None required. 133 00:09:00,164 --> 00:09:02,832 Seeing you so unexpected has lifted questionable spirits. 134 00:09:03,000 --> 00:09:04,626 Oh. 135 00:09:04,794 --> 00:09:07,128 - Lucretia can attest-- - You're Lucretia? 136 00:09:07,296 --> 00:09:10,924 Wife to the lanista Batiatus? 137 00:09:11,092 --> 00:09:13,260 l do call him husband, yes. 138 00:09:13,427 --> 00:09:17,138 l have heard your house spoken of 139 00:09:17,306 --> 00:09:20,850 and the, um, pleasures contained within. 140 00:09:24,397 --> 00:09:26,898 ( gladiators grunting, shouting ) 141 00:09:41,038 --> 00:09:42,872 ( groans ) 142 00:09:46,794 --> 00:09:49,296 Barca has lost form since Auctus fell. 143 00:09:49,463 --> 00:09:51,214 His cock will find another hole to fuck. 144 00:09:53,259 --> 00:09:57,554 Ah, we return anointed in the blood 145 00:09:57,722 --> 00:09:59,389 of our enemies. 146 00:09:59,557 --> 00:10:01,641 Hasdrubal and Kleitos met their end. 147 00:10:01,809 --> 00:10:05,312 The first of many to fall beneath our swords in the arena. 148 00:10:05,479 --> 00:10:07,522 - ( laughs ) - ( light tapping ) 149 00:10:07,690 --> 00:10:10,150 See yourselves to the baths. 150 00:10:12,153 --> 00:10:14,404 - ( speaking Aramaic ) - ( Dagan laughs ) 151 00:10:14,572 --> 00:10:17,073 Gannicus. Pair with Rhaskos. 152 00:10:17,241 --> 00:10:18,783 To what end? 153 00:10:18,951 --> 00:10:21,620 lf l am not to fight in the arena l'll remain here in the shade. 154 00:10:21,787 --> 00:10:24,623 Titus: Doctore. 155 00:10:24,790 --> 00:10:28,376 Send the man up. l would have words. 156 00:10:29,712 --> 00:10:31,838 Magnetius. 157 00:10:32,006 --> 00:10:34,549 One of the finest champions this house has ever forged. 158 00:10:34,717 --> 00:10:36,968 ( grunting ) 159 00:10:38,554 --> 00:10:40,347 He stood a titan. 160 00:10:40,514 --> 00:10:42,641 As all my champions. 161 00:10:42,808 --> 00:10:45,352 The culmination of years of training, 162 00:10:45,519 --> 00:10:48,021 dedication, sacrifice. 163 00:10:52,568 --> 00:10:55,028 You would hold yourself their equal? 164 00:10:55,196 --> 00:10:57,405 ln the arena l am every man's equal. 165 00:10:57,573 --> 00:10:59,866 Hmm. 166 00:11:00,034 --> 00:11:03,495 The champion is more than his victories upon the sands. 167 00:11:06,207 --> 00:11:08,083 He is the sum of his actions. 168 00:11:08,250 --> 00:11:11,169 Every decision, no matter how small, speaks to the man 169 00:11:11,337 --> 00:11:13,088 in the balance of his heart. 170 00:11:13,255 --> 00:11:15,632 ln his breast beats the heart of a lion. 171 00:11:19,470 --> 00:11:21,888 And what does it beat for? 172 00:11:22,056 --> 00:11:25,100 The House of Batiatus. 173 00:11:30,106 --> 00:11:32,065 Return him to the ludus. 174 00:11:36,070 --> 00:11:39,531 See? The man fights for the honor of this house 175 00:11:39,699 --> 00:11:41,199 as all your champions have in the past. 176 00:11:41,367 --> 00:11:45,203 Gannicus speaks but words he knows l seek to hear. 177 00:11:45,371 --> 00:11:48,665 He is no champion of my house. 178 00:11:54,130 --> 00:11:56,798 l stand before Petronius with obvious charms 179 00:11:56,966 --> 00:12:00,093 and all he can do is prattle about the House of Batiatus. 180 00:12:01,387 --> 00:12:03,722 l fear l've lost delicate touch. 181 00:12:03,889 --> 00:12:06,933 Your touch is many things, delicate not among them. 182 00:12:07,935 --> 00:12:09,144 You're of a mood. 183 00:12:09,311 --> 00:12:12,772 lf word of what we have offered has spread to Petronius, 184 00:12:12,940 --> 00:12:14,941 how long before it lights on Titus' ear? 185 00:12:15,109 --> 00:12:17,026 Perhaps it should. 186 00:12:17,194 --> 00:12:18,862 The shock would no doubt end the old goat. 187 00:12:19,029 --> 00:12:21,948 You jest while all around us threatens to fucking crumble. 188 00:12:22,116 --> 00:12:24,951 The only threat is of you and Quintus becoming favored among the elite. 189 00:12:25,119 --> 00:12:27,746 As a whore is favored by the man atop her. 190 00:12:27,913 --> 00:12:31,124 lt is not as if all of Rome knows. 191 00:12:32,877 --> 00:12:34,919 Only the most privileged tongues 192 00:12:35,087 --> 00:12:37,714 whisper of the delights offered within these walls. 193 00:12:37,882 --> 00:12:42,010 Delights Petronius and his friends long to witness for themselves. 194 00:12:42,178 --> 00:12:45,638 To even consider it is beyond reason. 195 00:12:45,806 --> 00:12:47,766 lf Titus were to-- 196 00:12:47,933 --> 00:12:50,101 What joys does my father prevent now? 197 00:12:51,520 --> 00:12:54,230 None of note. 198 00:12:57,109 --> 00:12:59,861 We came across Petronius in the market. 199 00:13:00,029 --> 00:13:01,780 You are familiar with the name? 200 00:13:01,947 --> 00:13:05,283 As any man with their mind towards business and the procuring of it. 201 00:13:05,451 --> 00:13:07,869 He is familiar with yours as well and spoke with great interest 202 00:13:08,037 --> 00:13:10,538 of sampling of your more exotic offerings 203 00:13:10,706 --> 00:13:13,500 with acquaintances of equal position. 204 00:13:13,667 --> 00:13:16,002 And how did good Petronius come to hear of such things? 205 00:13:16,170 --> 00:13:18,213 Varus and Cossutius. 206 00:13:18,380 --> 00:13:20,507 Their tongues are looser than their cocks. 207 00:13:20,674 --> 00:13:22,801 Petronius departs for Rome the day after next. 208 00:13:22,968 --> 00:13:26,596 Decision must be given quick birth or see opportunity aborted. 209 00:13:28,390 --> 00:13:30,767 With the support of Petronius we may yet find position 210 00:13:30,935 --> 00:13:32,519 in the opening games of the new arena. 211 00:13:32,686 --> 00:13:34,354 - Quintus, your father-- - Make the arrangements. 212 00:13:34,522 --> 00:13:35,980 l'll attend to my father. 213 00:13:40,236 --> 00:13:42,821 ( door opens ) 214 00:13:42,988 --> 00:13:45,698 ( men shouting ) 215 00:13:55,459 --> 00:13:58,378 Melitta. A word. 216 00:13:58,546 --> 00:13:59,921 l have none to give. 217 00:14:00,089 --> 00:14:02,632 lt is a matter of some importance. 218 00:14:03,634 --> 00:14:05,009 A moment. 219 00:14:12,101 --> 00:14:14,185 You avoid my gaze. 220 00:14:14,353 --> 00:14:18,731 As you should mine lest suspicions be aroused. 221 00:14:18,899 --> 00:14:20,984 Should they not also be aroused 222 00:14:21,151 --> 00:14:24,237 if two friends are no longer seen to speak? 223 00:14:24,405 --> 00:14:26,865 What happened between us-- 224 00:14:27,032 --> 00:14:28,783 Was not of our choosing. 225 00:14:28,951 --> 00:14:32,579 We must turn it from thought and never give it voice. 226 00:14:32,746 --> 00:14:36,499 My tongue, it bends to such warning. 227 00:14:37,585 --> 00:14:39,711 Yet the thought of you, 228 00:14:39,879 --> 00:14:41,963 it proves troublesome. 229 00:14:42,131 --> 00:14:45,049 The memory will fade with time, 230 00:14:45,217 --> 00:14:47,468 as do all things born of misfortune. 231 00:14:51,724 --> 00:14:54,851 We were as brothers once but no more. 232 00:14:56,812 --> 00:14:59,981 The men no longer accept me as a gladiator 233 00:15:00,149 --> 00:15:02,901 and do not yet give respect as doctore. 234 00:15:03,068 --> 00:15:06,821 Even Gannicus refuses to heed my instruction. 235 00:15:08,949 --> 00:15:12,535 Gannicus heeds nothing but his own desires 236 00:15:12,703 --> 00:15:14,913 beyond all reason. 237 00:15:15,080 --> 00:15:19,834 You must teach him that you alone are in command. 238 00:15:20,002 --> 00:15:24,088 And by firm hand erase all doubts. 239 00:15:26,300 --> 00:15:29,510 Show them all the man that l've given my heart to. 240 00:15:51,492 --> 00:15:53,409 ( moaning ) 241 00:15:59,541 --> 00:16:01,584 ( shouting ) 242 00:16:04,922 --> 00:16:07,840 - ( groans ) - ( shouting ) 243 00:16:10,135 --> 00:16:11,844 Gnaeus. 244 00:16:12,012 --> 00:16:14,430 Your mastery of the sword falls to question. 245 00:16:14,598 --> 00:16:17,183 The net and trident are your weapons now. 246 00:16:17,351 --> 00:16:19,852 A fucking net, Oenomaus? 247 00:16:23,232 --> 00:16:25,441 ( groans ) 248 00:16:32,616 --> 00:16:35,910 You will do as commanded absent complaint 249 00:16:36,078 --> 00:16:38,663 or see flesh stripped from bone. 250 00:16:40,374 --> 00:16:42,625 Yes, Doctore. 251 00:16:46,463 --> 00:16:48,673 Return to training. 252 00:16:51,760 --> 00:16:53,928 You speak as Jupiter hurling bolts from the heavens. 253 00:16:54,096 --> 00:16:57,807 Raised there by words and touch of loving wife. 254 00:16:59,018 --> 00:17:03,688 Now pair with Barca and remain far from the shade. 255 00:17:11,155 --> 00:17:14,824 Barca. Bring fucking spear to purpose. 256 00:17:17,077 --> 00:17:18,369 Again. 257 00:17:23,042 --> 00:17:25,793 Titus: Your man shows fire today. 258 00:17:25,961 --> 00:17:27,962 lgnited by your words l'm sure. 259 00:17:28,130 --> 00:17:30,214 ( laughs, coughs ) 260 00:17:30,382 --> 00:17:32,800 - Honeyed wine, quickly. - l'm fine. 261 00:17:32,968 --> 00:17:35,636 Sound and pallor threaten disagreement. 262 00:17:35,804 --> 00:17:38,765 You are too long from the salt air of the coast. 263 00:17:38,932 --> 00:17:40,933 And shall remain from Sicilia longer still. 264 00:17:41,101 --> 00:17:44,187 - Do not waste breath on the matter. - l would not see you so far removed. 265 00:17:44,354 --> 00:17:46,981 But a day or more by the waters of Neapolis? 266 00:17:47,149 --> 00:17:48,858 - Oh. - Yes, to revive color. 267 00:17:50,778 --> 00:17:53,946 My concern lies only with this ludus 268 00:17:54,114 --> 00:17:56,074 and seeing it to former glories. 269 00:17:56,241 --> 00:17:58,451 Well, then let ourjourney serve dual cause. 270 00:17:58,619 --> 00:18:01,079 We can review the latest shipment of slaves 271 00:18:01,246 --> 00:18:04,373 with mind towards procuring a champion favored by us both. 272 00:18:04,541 --> 00:18:06,417 Someone to rival Vettius' new man. 273 00:18:06,585 --> 00:18:08,252 ( coughs ) 274 00:18:09,505 --> 00:18:11,506 Drink. 275 00:18:18,514 --> 00:18:22,058 You conspire against an old man. 276 00:18:24,144 --> 00:18:27,355 To your advantage. Make preparation. 277 00:18:27,523 --> 00:18:29,982 We leave for Neapolis. 278 00:18:31,902 --> 00:18:34,070 See to my father. 279 00:18:37,157 --> 00:18:38,825 He is attended to as promised. 280 00:18:38,992 --> 00:18:41,702 Have Gaia send word to Petronius. You entertain tonight. 281 00:18:41,870 --> 00:18:44,080 lf he and his circle overreach? 282 00:18:44,248 --> 00:18:47,708 The appetites of men are not easily set aside by the words of a woman. 283 00:18:47,876 --> 00:18:49,585 We'll send message to Solonius. 284 00:18:49,753 --> 00:18:51,963 He can stand in my place, speak for the house if so needed. 285 00:18:52,131 --> 00:18:55,133 - Quintus. - The risk outweighs concern. 286 00:18:55,300 --> 00:18:57,593 See to Petronius and his guests. 287 00:18:57,761 --> 00:19:01,347 And with their satisfaction our position in the opening games is secured. 288 00:19:13,652 --> 00:19:16,070 Snare any fish today in your little net? 289 00:19:16,238 --> 00:19:18,239 ( men laugh ) 290 00:19:19,491 --> 00:19:21,450 Reward for victory in the arena. 291 00:19:21,618 --> 00:19:24,704 Continue and see more weigh palm. 292 00:19:25,873 --> 00:19:28,499 ( speaking Aramaic ) 293 00:19:28,667 --> 00:19:31,335 Dagan questions receiving the greater sum. 294 00:19:31,503 --> 00:19:33,880 We stood equally upon the sands. 295 00:19:34,047 --> 00:19:36,757 Tell him he receives twice the coin 296 00:19:36,925 --> 00:19:38,384 because you are half the man. 297 00:19:39,720 --> 00:19:41,971 l am a gladiator 298 00:19:42,139 --> 00:19:44,056 as he is. 299 00:19:44,224 --> 00:19:47,476 lf we did not need you to exchange our words for his, 300 00:19:47,644 --> 00:19:51,355 you would never have been given chance to take up sword. 301 00:19:52,900 --> 00:19:55,109 ( chuckles ) 302 00:20:10,584 --> 00:20:13,711 Bread for your pets. 303 00:20:18,133 --> 00:20:20,509 ( birds cooing ) 304 00:20:21,845 --> 00:20:25,973 Doiros was the brother l held closest to me. 305 00:20:26,141 --> 00:20:28,893 He was a fierce warrior, 306 00:20:29,061 --> 00:20:31,270 as was my father and all before us. 307 00:20:31,438 --> 00:20:35,691 l would sit at their feet and listen to their many stories of battle, 308 00:20:35,859 --> 00:20:38,194 longing for the day when l could pick up arms 309 00:20:38,362 --> 00:20:40,112 and stand beside them in glory. 310 00:20:40,280 --> 00:20:43,366 My father, my brothers, 311 00:20:43,533 --> 00:20:47,703 Doiros-- l watched as they all fell beneath the spears of the Arverni. 312 00:20:49,915 --> 00:20:52,458 My hand yet too small to pick up sword, 313 00:20:52,626 --> 00:20:54,710 l was forced to serve, 314 00:20:54,878 --> 00:20:56,754 to bow and scrape. 315 00:20:56,922 --> 00:20:59,215 First of all to the shits who took my family 316 00:20:59,383 --> 00:21:02,260 and then to the Romans they sold me to. 317 00:21:02,427 --> 00:21:07,056 Not a day passes where l do not dream of honoring the dead, 318 00:21:07,224 --> 00:21:10,059 of proving myself worthy to them 319 00:21:10,227 --> 00:21:12,770 in blood and victory. 320 00:21:12,938 --> 00:21:16,399 Auctus is the first life l've ever taken in battle. 321 00:21:19,069 --> 00:21:21,028 He will not be forgotten. 322 00:21:24,241 --> 00:21:25,950 They were Auctus' pets. 323 00:21:28,328 --> 00:21:31,163 l never favored them. 324 00:21:36,378 --> 00:21:38,754 Now they are all that's left. 325 00:21:52,769 --> 00:21:54,437 ( men shouting ) 326 00:21:54,604 --> 00:21:56,939 Line 'em up. Make 'em stand up straight. 327 00:21:59,026 --> 00:22:00,401 What of this one? 328 00:22:00,569 --> 00:22:03,946 See how his form is carved with each muscle building on to the next? 329 00:22:04,114 --> 00:22:06,657 A worthy addition to any ludus. 330 00:22:07,659 --> 00:22:09,368 A fine offering, is he not? 331 00:22:09,536 --> 00:22:11,120 l would not waste coin. 332 00:22:11,288 --> 00:22:14,290 The man favors his left revealing injury to the leg. 333 00:22:14,458 --> 00:22:17,543 Slave trader: Unsuitable for men of discerning eye. 334 00:22:17,711 --> 00:22:21,339 Let us turn to something of rarer quality. 335 00:22:21,506 --> 00:22:25,343 l have a Thracian of the Maedi tribe, 336 00:22:25,510 --> 00:22:27,386 the likes of which you have-- 337 00:22:27,554 --> 00:22:30,681 Thracians are too difficult to control and aggravate the Gauls beyond reason. 338 00:22:30,849 --> 00:22:33,059 ( laughs ) My son speaks truth. 339 00:22:33,226 --> 00:22:36,687 You offer us piss and claim it wine. 340 00:22:36,855 --> 00:22:39,023 You'll find none better in Neapolis. 341 00:22:39,191 --> 00:22:41,942 l would hope your city's drink holds higher standard. 342 00:22:42,110 --> 00:22:44,362 Come, let us seek libation 343 00:22:44,529 --> 00:22:46,697 to wash the taste of shit from mouth. 344 00:22:59,252 --> 00:23:01,545 - Diona. - lt does not hurt. 345 00:23:01,713 --> 00:23:05,925 Wait. We haven't spoken or laughed as we usually do. 346 00:23:06,093 --> 00:23:07,927 l have no time for childish things. 347 00:23:09,137 --> 00:23:12,181 Domina wishes me bathed for tonight. 348 00:23:15,811 --> 00:23:18,104 Take this to Oenomaus. These men are to be brought to the villa 349 00:23:18,271 --> 00:23:20,773 - properly oiled and scented. - Yes, Domina. 350 00:23:20,941 --> 00:23:24,610 There is much l will need attended to tonight. 351 00:23:24,778 --> 00:23:26,987 l would have you by my side, 352 00:23:27,155 --> 00:23:29,824 not be dislodged by any request. 353 00:23:29,991 --> 00:23:31,742 Gratitude. 354 00:23:31,910 --> 00:23:36,414 There is one thing that l would ask you in return. 355 00:23:37,999 --> 00:23:41,335 lt is well known that your husband's allegiance lies with Titus. 356 00:23:41,503 --> 00:23:44,964 Sway him to keep what we do here confined to shadow, 357 00:23:45,132 --> 00:23:48,050 or l fear that other secrets 358 00:23:48,218 --> 00:23:49,802 will find their way into the light. 359 00:23:52,681 --> 00:23:54,014 Am l understood? 360 00:23:54,182 --> 00:23:56,308 Yes, Domina. 361 00:23:56,476 --> 00:23:58,227 See it done. 362 00:24:10,115 --> 00:24:12,158 Venus blushes in her garden, 363 00:24:12,325 --> 00:24:14,577 shamed by such beauty. 364 00:24:14,744 --> 00:24:18,664 Would that she stood in my place and l among the roots and leaves. 365 00:24:20,167 --> 00:24:23,294 These hands were not meant for common earth. 366 00:24:23,462 --> 00:24:26,505 They have held me close as dearest friend, 367 00:24:26,673 --> 00:24:28,466 as sister. 368 00:24:30,051 --> 00:24:32,303 Tonight mine shall return favor 369 00:24:32,471 --> 00:24:36,348 and aid yours in seizing position so richly deserved. 370 00:24:37,726 --> 00:24:40,060 Oh. 371 00:24:47,652 --> 00:24:50,529 Solonius arrives. 372 00:24:50,697 --> 00:24:53,491 Let us greet him 373 00:24:53,658 --> 00:24:57,036 and forge memory of a night not soon forgotten. 374 00:25:01,041 --> 00:25:03,834 ( music playing ) 375 00:25:04,002 --> 00:25:05,961 ( grunting ) 376 00:25:22,521 --> 00:25:24,438 The man is no Gannicus, 377 00:25:24,606 --> 00:25:27,483 yet he surpasses in enthusiasm. 378 00:25:27,651 --> 00:25:29,944 They are well received. 379 00:25:30,111 --> 00:25:32,530 As are all things born of base desire. 380 00:25:34,824 --> 00:25:36,534 Apologies. 381 00:25:36,701 --> 00:25:38,953 We ask too much of you in this. 382 00:25:39,120 --> 00:25:41,830 But your presence is of great comfort. 383 00:25:41,998 --> 00:25:45,543 Situation forces us all to actions otherwise never considered. 384 00:25:45,710 --> 00:25:49,964 Blame lies in the Fates absolving weighted heart. 385 00:26:01,851 --> 00:26:04,603 See this to the pantry 386 00:26:04,771 --> 00:26:08,482 and remain there until l call upon you after all have left. 387 00:26:15,490 --> 00:26:17,825 We dishonor this house. 388 00:26:17,993 --> 00:26:20,327 We but do as commanded. 389 00:26:20,495 --> 00:26:22,413 Cause does not alter result. 390 00:26:22,581 --> 00:26:26,625 No, yet me must move beyond it or be driven to madness. 391 00:26:32,549 --> 00:26:34,758 The man fucks as a bull 392 00:26:34,926 --> 00:26:37,344 horns to purpose. 393 00:26:42,058 --> 00:26:45,603 Gratitude for gracing the House of Batiatus 394 00:26:45,770 --> 00:26:49,231 with esteemed presence, one which my husband 395 00:26:49,399 --> 00:26:52,234 regrets he cannot share due to pressing business. 396 00:26:52,402 --> 00:26:55,904 - Oh, l had not noticed his absence. - ( crowd laughs ) 397 00:26:56,072 --> 00:26:58,324 What you have seen is but a taste of the pleasures 398 00:26:58,491 --> 00:27:00,284 afforded you beneath humble roof. 399 00:27:00,452 --> 00:27:04,288 Our gladiators, our slaves, 400 00:27:04,456 --> 00:27:08,375 everything within these walls l place at the whims of your desire. 401 00:27:08,543 --> 00:27:12,379 For a single night you are the masters of this house. 402 00:27:12,547 --> 00:27:14,506 Tullius: An enticing offer. 403 00:27:16,760 --> 00:27:19,428 One l would see to full advantage. 404 00:27:22,390 --> 00:27:23,849 Tullius. 405 00:27:31,024 --> 00:27:33,275 ( people chatting ) 406 00:27:33,443 --> 00:27:36,695 Titus: l have never cared for surprises. 407 00:27:36,863 --> 00:27:40,532 And you have provided many in your day. 408 00:27:40,700 --> 00:27:43,327 Your disappointment has often been given a voice. 409 00:27:43,495 --> 00:27:45,329 A loud and clear one. 410 00:27:45,497 --> 00:27:48,707 Disappointment can only exist upon expectation. 411 00:27:48,875 --> 00:27:50,793 You proved from tender age 412 00:27:50,960 --> 00:27:54,004 that you would listen to no one's counsel save your own. 413 00:27:55,423 --> 00:27:58,676 When did l ever turn from iron advice? 414 00:27:58,843 --> 00:28:02,012 A desire to gain military experience raised your objection, 415 00:28:02,180 --> 00:28:03,764 l turned from it. 416 00:28:03,932 --> 00:28:05,766 You commanded that l run the ludus in your absence, 417 00:28:05,934 --> 00:28:09,019 l obeyed abandoning my own desires long since forgotten. 418 00:28:09,187 --> 00:28:11,438 When has son even denied the father? 419 00:28:12,607 --> 00:28:14,692 When he married a woman beneath him. 420 00:28:18,613 --> 00:28:22,282 You were wrong about her as you have been of many things. 421 00:28:25,412 --> 00:28:28,747 An old man's mistakes swell in the breast 422 00:28:28,915 --> 00:28:31,875 as remaining days shrink. 423 00:28:32,043 --> 00:28:34,253 You will outlive us all. 424 00:28:34,421 --> 00:28:36,463 You're too stubborn to die. 425 00:28:36,631 --> 00:28:38,632 Do you think me a fool, Quintus? 426 00:28:38,800 --> 00:28:40,134 ( scoffs ) 427 00:28:40,301 --> 00:28:43,053 There are many words l would use towards your description, 428 00:28:43,221 --> 00:28:45,389 fool lives not amongst them. 429 00:28:45,557 --> 00:28:46,974 No it's not. 430 00:28:47,142 --> 00:28:50,227 You knew those slaves were shit before we ever set foot to path. 431 00:28:50,395 --> 00:28:54,898 Purchase of men was not the reason you parted me from the ludus, was it? 432 00:28:59,362 --> 00:29:02,990 You wish to find common ground 433 00:29:03,158 --> 00:29:07,244 far from the site of former disagreements. 434 00:29:09,748 --> 00:29:14,501 My deception meant only to strengthen the bond between father and son. 435 00:29:18,757 --> 00:29:21,341 This surprise is one most welcome. 436 00:29:21,509 --> 00:29:24,887 And long overdue. ( laughs ) 437 00:29:25,054 --> 00:29:28,015 Yet we did not need to travel so far from comfort. 438 00:29:28,183 --> 00:29:31,602 l would return home and continue in warmer surroundings. 439 00:29:31,770 --> 00:29:34,104 - What, now? - Yes. 440 00:29:34,272 --> 00:29:36,023 Should we not wait until the break of day? 441 00:29:36,191 --> 00:29:39,401 A few hours upon the road and our own beds to fall to. 442 00:29:39,569 --> 00:29:43,322 Come. let us put this wretched city behind us 443 00:29:43,490 --> 00:29:45,866 and embrace closer future. 444 00:29:58,797 --> 00:30:01,757 How does that man find himself here? 445 00:30:01,925 --> 00:30:05,177 Petronius or perhaps loose tongue of his confederates. 446 00:30:05,345 --> 00:30:07,095 His presence changes nothing. 447 00:30:07,263 --> 00:30:08,806 lt upends the fucking earth. 448 00:30:08,973 --> 00:30:12,059 l will break words and gauge intent. 449 00:30:14,145 --> 00:30:16,897 To stand with a smile in our fucking house 450 00:30:17,065 --> 00:30:18,982 after the injury put to my husband... 451 00:30:19,150 --> 00:30:23,278 Force him from thought or see effort and risk fall short of reward. 452 00:30:24,364 --> 00:30:27,783 Petronius and his guests stand erect with expectation. 453 00:30:27,951 --> 00:30:30,869 Let us see them to climax. 454 00:30:31,037 --> 00:30:32,955 Bring them in. 455 00:30:42,632 --> 00:30:46,468 Good Tullius, seeing you here comes as surprise. 456 00:30:46,636 --> 00:30:49,388 ( laughs ) Surely not to you. 457 00:30:51,099 --> 00:30:53,851 l warned you of Batiatus' maneuverings 458 00:30:54,018 --> 00:30:57,479 not as invitation, but in hopes you would prevent such foolishness 459 00:30:57,647 --> 00:31:01,108 and the retribution to valued friend that it would bring. 460 00:31:01,276 --> 00:31:04,611 You warned me to grow favor. 461 00:31:05,905 --> 00:31:08,574 Continue speaking and see it wither. 462 00:31:18,042 --> 00:31:21,211 You have shared drink, food, 463 00:31:21,379 --> 00:31:25,173 distractions of the eye and ear. 464 00:31:25,341 --> 00:31:28,677 Yet these are common things enjoyed by men 465 00:31:28,845 --> 00:31:31,930 bound by accusing morality of their deeds. 466 00:31:32,098 --> 00:31:35,809 l would see you freed from such human constraints. 467 00:31:37,562 --> 00:31:40,355 Touch these to flesh. 468 00:31:40,523 --> 00:31:42,983 Sever all ties from the mortal world 469 00:31:43,151 --> 00:31:47,446 and rise as gods in the House of Batiatus. 470 00:31:51,910 --> 00:31:54,119 Oh, Jupiter. ( laughs ) 471 00:31:54,287 --> 00:31:57,122 Never in our dealings, Tullius, 472 00:31:57,290 --> 00:31:59,917 have l been so elevated. 473 00:32:00,084 --> 00:32:02,920 This house truly is a marvel. 474 00:32:04,088 --> 00:32:07,925 lf l am to assume the mantle of a god, l would first prove myself 475 00:32:08,092 --> 00:32:09,927 against one. 476 00:32:10,094 --> 00:32:12,179 You would challenge Gannicus? 477 00:32:12,347 --> 00:32:13,931 A harmless exhibition 478 00:32:14,098 --> 00:32:17,434 to measure humble skill against vaunted prowess. 479 00:32:17,602 --> 00:32:20,312 l would poison my desires to witness such a thing. 480 00:32:21,940 --> 00:32:23,941 Gather the practice swords. 481 00:32:24,108 --> 00:32:25,400 Tullius: Wood? 482 00:32:25,568 --> 00:32:29,988 But the clash of steel rings through the halls of Olympus, does it not? 483 00:32:31,532 --> 00:32:33,325 Give them your swords. 484 00:32:33,493 --> 00:32:35,827 Let us clear space and have contest. 485 00:32:35,995 --> 00:32:37,996 ( crowd murmuring ) 486 00:32:43,086 --> 00:32:45,420 See grin removed. 487 00:32:45,588 --> 00:32:48,507 You are to indulge him, allow a show of blood. 488 00:32:48,675 --> 00:32:51,593 But level no insult nor injury in return. 489 00:32:51,761 --> 00:32:54,513 Such action would bear unfortunate consequence. 490 00:32:54,681 --> 00:32:58,308 - l am to lose? - And win your life. 491 00:32:58,476 --> 00:33:00,394 Come. 492 00:33:00,561 --> 00:33:03,021 Let us see if l recall what l learned 493 00:33:03,189 --> 00:33:06,733 years ago in service to the Republic. 494 00:33:15,618 --> 00:33:17,995 ( crowd gasps ) 495 00:33:24,877 --> 00:33:26,461 ( Tullius laughs ) 496 00:33:26,629 --> 00:33:28,588 ( Gaia laughing ) 497 00:33:36,514 --> 00:33:38,682 ( grunts ) 498 00:33:42,020 --> 00:33:44,271 ( shouts ) 499 00:33:44,439 --> 00:33:47,065 ( laughs ) 500 00:33:49,110 --> 00:33:50,777 lt begins to return to me. 501 00:33:50,945 --> 00:33:53,196 ( crowd cheering ) 502 00:34:02,957 --> 00:34:05,667 l stand unscathed. 503 00:34:05,835 --> 00:34:08,420 Perhaps you are not the champion l believed. 504 00:34:08,588 --> 00:34:10,464 This goes too far. 505 00:34:11,507 --> 00:34:14,092 ( groans ) 506 00:34:45,333 --> 00:34:47,459 - ( shouts ) - Tullius! 507 00:34:47,627 --> 00:34:50,837 The man gives the missio. 508 00:34:52,298 --> 00:34:54,758 The match is yours. 509 00:34:59,097 --> 00:35:01,556 God of the arena 510 00:35:01,724 --> 00:35:03,892 saved by a woman. 511 00:35:04,060 --> 00:35:07,479 - ( crowd laughing ) - See him to the medicus. 512 00:35:07,647 --> 00:35:10,190 An excellent diversion. 513 00:35:12,235 --> 00:35:14,528 Gratitude for allowing it. 514 00:35:14,695 --> 00:35:19,032 Ah, l have delayed proceedings past reason. 515 00:35:19,200 --> 00:35:23,120 Come, let us explore what other pleasures 516 00:35:23,287 --> 00:35:26,540 may be mined from the House of Batiatus. 517 00:35:26,707 --> 00:35:28,667 ( cheering ) 518 00:35:32,463 --> 00:35:34,422 That fucking animal, 519 00:35:34,590 --> 00:35:36,675 to turn simple exhibition to blood. 520 00:35:36,843 --> 00:35:38,802 l could have ended the man in half a breath. 521 00:35:38,970 --> 00:35:41,555 Yet you allowed him to nearly kill you. 522 00:35:41,722 --> 00:35:44,891 l was ordered not to raise hand. 523 00:35:45,059 --> 00:35:47,686 Other commands have been more pleasurable. 524 00:35:47,854 --> 00:35:50,522 Are you never serious? 525 00:35:55,653 --> 00:35:57,445 On occasion. 526 00:36:00,158 --> 00:36:02,868 l should return to the villa. 527 00:36:03,035 --> 00:36:04,578 You should. 528 00:36:05,746 --> 00:36:08,874 Why are you doing this? 529 00:36:09,041 --> 00:36:10,959 Because to not would be a lie 530 00:36:11,127 --> 00:36:13,128 much deeper than the one we tell Oenomaus. 531 00:36:13,296 --> 00:36:15,922 l did not want this. 532 00:36:16,090 --> 00:36:19,217 l love that man like a brother. 533 00:36:20,344 --> 00:36:22,095 Yet what l feel for you... 534 00:36:24,473 --> 00:36:27,684 Tell me it does not stir in your breast as well. 535 00:36:27,852 --> 00:36:29,352 What l feel means nothing. 536 00:36:29,520 --> 00:36:31,354 lt holds the world. 537 00:36:31,522 --> 00:36:34,733 What would you do if you were my husband and you learned of such a thing? 538 00:36:34,901 --> 00:36:36,693 l would kill us both. 539 00:36:59,467 --> 00:37:01,801 ( moaning ) 540 00:37:03,095 --> 00:37:05,096 ( laughing ) 541 00:37:28,120 --> 00:37:30,622 You are an imposing brute. 542 00:37:30,790 --> 00:37:34,376 Tell me, giant, where do your tastes lie? 543 00:37:34,543 --> 00:37:37,087 Toward cock or cunt? 544 00:37:37,255 --> 00:37:40,257 Uh, apologies. He does not grasp your language. 545 00:37:40,424 --> 00:37:42,759 Are you able to form words so that he may? 546 00:37:47,098 --> 00:37:48,848 l serve but to do so. 547 00:37:49,016 --> 00:37:53,186 l do not care for struggle nor complaint. 548 00:37:53,354 --> 00:37:55,480 Will you submit to all l ask for? 549 00:37:55,648 --> 00:37:59,317 ( speaking Aramaic ) 550 00:37:59,485 --> 00:38:01,444 ( laughs ) 551 00:38:05,283 --> 00:38:07,826 - He's agreeable. - Come then. 552 00:38:07,994 --> 00:38:09,744 l'll have your ass quickly. 553 00:38:16,752 --> 00:38:19,296 He tells me he hopes you're not of a gentle nature. 554 00:38:19,463 --> 00:38:22,299 A brute such as this craves rough hands 555 00:38:22,466 --> 00:38:24,509 and cock their equal. 556 00:38:24,677 --> 00:38:27,429 Then he shall be well satisfied. Come. 557 00:38:37,648 --> 00:38:39,399 How does he fare? 558 00:38:39,567 --> 00:38:41,151 Painfully, yet he lives. 559 00:38:41,319 --> 00:38:42,986 lt should not have happened. 560 00:38:43,154 --> 00:38:45,030 To be said of many things this night. 561 00:38:52,705 --> 00:38:54,956 He does not drink, he does not fuck. 562 00:38:55,124 --> 00:38:58,126 - Why does he remain? - The man is a mystery. 563 00:38:58,294 --> 00:39:02,255 One l would have forever solved. You could gauge nothing of his intent? 564 00:39:02,423 --> 00:39:04,674 Solonius: He fears your husband attempts maneuver. 565 00:39:04,842 --> 00:39:07,969 l believe his presence is meant only to rattle nerves. 566 00:39:11,182 --> 00:39:14,768 Tullius will give voice of this until the din reaches Titus's ears. 567 00:39:14,935 --> 00:39:17,896 Then we must keep his tongue occupied. 568 00:39:18,064 --> 00:39:20,523 You believe your charms will sway him? 569 00:39:20,691 --> 00:39:22,609 You know nothing of women, Solonius. 570 00:39:22,777 --> 00:39:26,029 And even less of their charms. 571 00:39:27,406 --> 00:39:29,783 Oh, l would not ask you to do this. 572 00:39:29,950 --> 00:39:32,619 - That is why l offer. - The only reason? 573 00:39:32,787 --> 00:39:35,372 The man proves troublesome thorn. 574 00:39:35,539 --> 00:39:37,624 Who better to remove it than trusted friend? 575 00:39:37,792 --> 00:39:38,958 Gaia-- 576 00:39:39,126 --> 00:39:41,503 Keep thoughts towards elevating this house. 577 00:39:41,670 --> 00:39:43,588 l will see to Tullius. 578 00:39:43,756 --> 00:39:46,716 And in the act secure elevation of my own 579 00:39:46,884 --> 00:39:49,219 to the benefit of all. 580 00:39:55,601 --> 00:39:58,561 The woman thinks highly of herself. 581 00:39:58,729 --> 00:40:02,315 An estimation deeply shared. 582 00:40:02,483 --> 00:40:05,735 You've become a difficult man to gain private audience with. 583 00:40:05,903 --> 00:40:09,114 lt was not always so. 584 00:40:10,408 --> 00:40:12,867 Much has changed since our youth. 585 00:40:15,996 --> 00:40:17,705 Not everything, l hope. 586 00:40:17,873 --> 00:40:20,041 ( chuckles ) 587 00:40:20,209 --> 00:40:22,752 l remember a time when it was you 588 00:40:22,920 --> 00:40:25,422 who was impossible to trap alone. 589 00:40:26,674 --> 00:40:29,426 Every man in Capua was at your feet. 590 00:40:31,762 --> 00:40:34,848 Now l would have but one 591 00:40:35,015 --> 00:40:37,434 standing beside me. 592 00:40:46,902 --> 00:40:50,447 l was saddened to hear of your husband's passing. 593 00:40:50,614 --> 00:40:52,991 Were you? 594 00:40:53,159 --> 00:40:56,619 ( both laugh ) 595 00:40:56,787 --> 00:40:58,663 Only with thoughts toward you 596 00:40:58,831 --> 00:41:02,000 597 00:41:03,627 --> 00:41:05,503 No one to care for you. 598 00:41:08,632 --> 00:41:11,134 lt is a difficult thing 599 00:41:11,302 --> 00:41:14,137 to find a man of my standing. 600 00:41:14,305 --> 00:41:16,389 ( laughs ) 601 00:41:18,142 --> 00:41:20,560 l always favored this color. 602 00:41:23,063 --> 00:41:24,772 l know. 603 00:41:26,859 --> 00:41:29,277 The gods smile upon me 604 00:41:29,445 --> 00:41:32,405 having had word of this night reach my ears. 605 00:41:32,573 --> 00:41:34,157 The fortune is mine. 606 00:41:34,325 --> 00:41:37,494 Yet l would have word of it travel no further. 607 00:41:42,333 --> 00:41:45,043 You petition this for yourself? 608 00:41:48,047 --> 00:41:51,466 Or for the House of Batiatus? 609 00:41:53,677 --> 00:41:56,262 Lucretia is as a sister to me. 610 00:41:56,430 --> 00:41:58,848 Mmm. 611 00:41:59,016 --> 00:42:02,268 l would not see her injured by wagging tongue. 612 00:42:03,729 --> 00:42:06,689 You ask much. 613 00:42:06,857 --> 00:42:08,775 l offer more. 614 00:42:22,289 --> 00:42:25,375 l swear never to speak of what has happened this night... 615 00:42:26,752 --> 00:42:29,754 if you would deliver a message to your friend... 616 00:42:31,215 --> 00:42:33,007 and her husband. 617 00:42:33,175 --> 00:42:35,552 One they would take to heart... 618 00:42:35,719 --> 00:42:37,804 - ( grunts ) - ( moans ) 619 00:42:37,972 --> 00:42:39,347 ...coming from you. 620 00:42:39,515 --> 00:42:41,558 ( moaning ) 621 00:43:01,078 --> 00:43:04,080 Petronius: Words have not inflated beyond truth. 622 00:43:04,248 --> 00:43:08,960 The offerings of the House of Batiatus are truly to be admired. 623 00:43:09,128 --> 00:43:12,338 Lucretia: Well, even more so upon the sands. 624 00:43:12,506 --> 00:43:15,216 lmagine the excitement our wares would cause 625 00:43:15,384 --> 00:43:18,177 if included in the opening celebration of the new arena. 626 00:43:18,345 --> 00:43:21,180 Capua would be blessed by such appearance. 627 00:43:21,348 --> 00:43:24,017 l'll send word to your husband to discuss the matter. 628 00:43:29,940 --> 00:43:33,067 Oh, l thought this night would never end. 629 00:43:33,235 --> 00:43:37,113 lt concludes with this house soaring to the heavens upon your wings. 630 00:43:37,281 --> 00:43:39,699 A feat aided by your presence. 631 00:43:39,867 --> 00:43:42,243 The evening would have gone as well had l never known. 632 00:43:42,411 --> 00:43:43,620 Perhaps more so. 633 00:43:44,955 --> 00:43:46,998 The hour is late. 634 00:43:47,166 --> 00:43:50,084 Take to your bed and carry with you my gratitude. 635 00:43:50,252 --> 00:43:53,588 l would linger until all guests have departed. 636 00:43:53,756 --> 00:43:57,634 Well, Gaia is a woman of great appetite. 637 00:43:57,801 --> 00:44:01,179 Dawn will threaten before she has had her fill. 638 00:44:02,931 --> 00:44:04,641 - Lucretia. - Hmm? 639 00:44:04,808 --> 00:44:08,686 This house is pale shadow absent your light. 640 00:44:26,538 --> 00:44:28,748 See everything restored to proper place. 641 00:44:28,916 --> 00:44:31,918 - Nothing must be suspected. - Yes, Domina. 642 00:44:33,545 --> 00:44:36,297 l know you feel it's betrayal. 643 00:44:36,465 --> 00:44:40,301 But there are times when truth is more hurtful. 644 00:44:40,469 --> 00:44:42,303 Titus must never know. 645 00:44:42,471 --> 00:44:43,930 Domina. 646 00:44:50,354 --> 00:44:52,355 - Apollo. - ( gasps ) 647 00:44:52,523 --> 00:44:54,691 God of the sun. 648 00:44:56,443 --> 00:44:58,194 And truth. 649 00:45:01,824 --> 00:45:05,660 Something often obscured by the masks we wear. 650 00:45:07,913 --> 00:45:10,331 Your guests have abandoned you. 651 00:45:10,499 --> 00:45:13,292 l thought the toad Solonius would at least remain. 652 00:45:13,460 --> 00:45:16,546 The hour is late. 653 00:45:16,714 --> 00:45:19,006 He believed you occupied for the night. 654 00:45:19,174 --> 00:45:21,551 They say Apollo brings warmth and prosperity 655 00:45:21,719 --> 00:45:23,177 to those who would pray to him. 656 00:45:23,345 --> 00:45:27,306 Those who understand their place on their knees. 657 00:45:28,726 --> 00:45:30,059 Tullius-- 658 00:45:30,227 --> 00:45:32,270 You know, l often dreamt of Gaia's touch 659 00:45:32,438 --> 00:45:34,731 when l was a younger man. 660 00:45:34,898 --> 00:45:37,233 The taste of her lips. 661 00:45:37,401 --> 00:45:40,862 Now they form words in my ear asking favor for this house 662 00:45:41,029 --> 00:45:43,322 placing me in difficult position. 663 00:45:43,490 --> 00:45:47,160 Gaia's affections for this house are genuine. 664 00:45:47,327 --> 00:45:49,620 As are her feelings for you. 665 00:45:49,788 --> 00:45:51,956 Returned in kind. 666 00:45:54,001 --> 00:45:55,960 She holds my reply. 667 00:45:56,128 --> 00:45:59,088 Go to her and see it delivered. 668 00:46:15,773 --> 00:46:17,690 Gaia? 669 00:46:18,692 --> 00:46:20,193 Gaia. 670 00:46:20,360 --> 00:46:22,320 ( gasps ) 671 00:46:31,747 --> 00:46:34,415 ( screams ) 672 00:46:43,592 --> 00:46:46,093 Titus: Have you lost mind? 673 00:46:46,261 --> 00:46:48,679 Again attempting to maneuver around Tullius. 674 00:46:48,847 --> 00:46:51,182 l only sought to elevate our position. 675 00:46:51,350 --> 00:46:53,851 By plunging the good name of this house into muck and shit? 676 00:46:54,019 --> 00:46:55,812 Quintus: What would you have me do? 677 00:46:55,979 --> 00:46:58,314 Bow and scrape to the fucking lunatic? 678 00:46:58,482 --> 00:47:00,316 He is above our station! 679 00:47:00,484 --> 00:47:02,360 l gave warning not to provoke the man. 680 00:47:02,528 --> 00:47:04,779 You ignore it and here are the results-- 681 00:47:04,947 --> 00:47:07,907 a Roman citizen dead in my house. 682 00:47:08,075 --> 00:47:11,035 By the hands of the very man you defend. 683 00:47:11,203 --> 00:47:13,621 You helped set this in motion 684 00:47:13,789 --> 00:47:16,499 and now claim innocence in the outcome? 685 00:47:17,835 --> 00:47:20,127 l claim vengeance. 686 00:47:20,295 --> 00:47:22,964 His life for hers. 687 00:47:23,131 --> 00:47:26,926 Blood and brains on the fucking floor. 688 00:47:27,094 --> 00:47:29,262 - Reward well deserved. - No. 689 00:47:29,429 --> 00:47:31,931 There will be no retribution. 690 00:47:32,099 --> 00:47:35,768 - l will see him dead. - You will do as fucking commanded. 691 00:47:39,648 --> 00:47:41,524 And what of Gaia? 692 00:47:46,780 --> 00:47:48,948 She partook of too much wine... 693 00:47:49,992 --> 00:47:52,493 as she was often known to do. 694 00:47:52,661 --> 00:47:55,204 ln the night she lost footing 695 00:47:55,372 --> 00:47:57,665 and fell to her death at the bottom of the cliff. 696 00:47:59,793 --> 00:48:03,129 Do not look to him. l am the dominus of this fucking house. 697 00:48:03,297 --> 00:48:05,798 See it done. Quintus. 698 00:48:21,690 --> 00:48:23,858 So this is why you spirited me to Neapolis. 699 00:48:24,026 --> 00:48:26,068 Not to find common ground but to bury your father. 700 00:48:26,236 --> 00:48:28,905 - That was not my intent. - You knew nothing of this? 701 00:48:29,072 --> 00:48:31,407 lt was all that woman's doing? Huh? 702 00:48:31,575 --> 00:48:34,744 The two of you feed off each other, 703 00:48:34,912 --> 00:48:37,204 fattening yourselves with lies. 704 00:48:37,372 --> 00:48:39,707 Well, l would see the feast at an end. 705 00:48:39,875 --> 00:48:42,710 - What is your meaning? - You know my fucking meaning. 706 00:48:42,878 --> 00:48:45,796 That ill-bred woman has brought this family nothing but shame. 707 00:48:45,964 --> 00:48:49,133 - She is my wife! - Because l foolishly allowed it. 708 00:48:50,552 --> 00:48:53,054 l wanted you to have something of your own, 709 00:48:53,221 --> 00:48:56,140 something that held meaning to you even if no one else saw it. 710 00:48:56,308 --> 00:48:58,601 Yet what has she given you? 711 00:48:58,769 --> 00:49:02,647 No dowry to speak of, no name to elevate status, 712 00:49:02,814 --> 00:49:06,108 and no heir to carry the name Batiatus. 713 00:49:10,405 --> 00:49:14,825 Every choice you make shapes your fate, Quintus. 714 00:49:14,993 --> 00:49:17,495 l cannot change missteps of the past, 715 00:49:17,663 --> 00:49:19,413 but l will see you on proper path. 716 00:49:19,581 --> 00:49:22,041 And Lucretia must be swept from it. 717 00:49:22,209 --> 00:49:23,751 You would dissolve my marriage? 718 00:49:23,919 --> 00:49:27,213 No, you will make that choice for yourself 719 00:49:27,381 --> 00:49:29,590 or be gone from this house with her. 720 00:49:57,661 --> 00:49:59,495 Wait! 721 00:50:55,469 --> 00:50:58,137 ( theme music playing )