1 00:00:28,445 --> 00:00:31,140 Sanotaan, että kohtaloa ei voi selittää. 2 00:00:32,980 --> 00:00:38,134 Että asiat vain tapahtuvat ilman selvää syytä. 3 00:00:38,260 --> 00:00:44,097 Mutta toisinaan on uskottava, että on olemassa jokin suunnitelma. 4 00:00:44,219 --> 00:00:49,339 Että asioita tapahtuu, jotta epäoikeus voidaan korjata. 5 00:00:50,860 --> 00:00:54,649 Jotta ilkeys loppuu. 6 00:00:55,100 --> 00:00:58,809 Ja että paha saa rangaistuksen. 7 00:00:59,139 --> 00:01:05,090 Ehkä joku tai jokin suojelee meitä ylhäältä käsin. 8 00:01:05,219 --> 00:01:11,613 Mitä se sitten onkin...ja vaikka se ei voi pysäyttää Kaikkea pahaa... 9 00:01:13,300 --> 00:01:17,214 Kun se on nähnyt tarpeeksi... 10 00:01:17,299 --> 00:01:22,692 Kun se ei enää jaksa katsoa kaikkea tuskaa ja kärsimystä - 11 00:01:23,179 --> 00:01:27,138 jokin lähtee liikkeelle - 12 00:01:27,780 --> 00:01:31,375 ja asioita tapahtuu. 13 00:01:33,739 --> 00:01:36,697 Ja ihmisille käy pahasti- 14 00:01:40,019 --> 00:01:43,296 ja pimeys loppuu. 15 00:01:48,700 --> 00:01:53,820 Viattomat pelastuvat. Mutta ihmisille käy aina pahasti. 16 00:01:55,940 --> 00:01:59,729 Ei se ole täydellinen suunnitelma. 17 00:02:25,099 --> 00:02:28,774 Paljonko kello on? -En tiedä. 18 00:02:31,220 --> 00:02:33,689 Cali? 19 00:03:17,539 --> 00:03:19,815 Hei! 20 00:03:20,139 --> 00:03:23,848 Herätä Erik. Haluan tien päälle seitsemältä. 21 00:03:45,540 --> 00:03:49,295 Paljonko kello on? -Vähän. 22 00:04:22,261 --> 00:04:24,218 Olet varhain ylhäällä. 23 00:04:25,220 --> 00:04:30,420 Joshin pitää mennä hammaslääkäriin koulunjälkeen. 24 00:04:30,541 --> 00:04:33,852 Halusin vain muistuttaa siitä. 25 00:04:35,900 --> 00:04:38,892 Näin viestin. 26 00:04:41,941 --> 00:04:43,614 Kuule... 27 00:04:45,061 --> 00:04:49,532 Pyydän anteeksi sitä eilisiltaista. 28 00:04:50,741 --> 00:04:54,097 Tiedät etten tarkoittanut sitä. 29 00:04:55,580 --> 00:04:58,174 Rakastan sinua, Emma. 30 00:04:58,300 --> 00:05:03,329 Tiedäthän sen? -Tiedän. 31 00:05:03,900 --> 00:05:08,815 Täytyy lopettaa. Lapset ovat lähdössä kouluun. 32 00:05:09,061 --> 00:05:12,053 Nähdään illalla. 33 00:06:41,300 --> 00:06:44,053 Oletko kunnossa? 34 00:06:44,661 --> 00:06:47,301 Oletko kunnossa? 35 00:07:05,620 --> 00:07:09,011 Autan sinut ulos autosta. 36 00:08:10,340 --> 00:08:16,734 Cali? Meidän pitää lähteä. -Odota vähän. 37 00:08:33,900 --> 00:08:37,336 Ajattelin antaa Javierille siskosi numeron. 38 00:08:37,460 --> 00:08:41,374 Ehkä heidän välilleen kehittyy jotain. 39 00:08:43,580 --> 00:08:48,051 Kuulitko? -Näkisi vain. 40 00:08:48,181 --> 00:08:52,175 Mitä? -Kyllä sinä kuulit. 41 00:08:54,581 --> 00:08:59,371 En kuullut. Mitä sanoit? -Sehän oli sopivasti. 42 00:09:01,540 --> 00:09:06,250 Mitä sillä tarkoitat? -Tiedät, mitä mieltä olen sinun kavereistasi. 43 00:09:06,380 --> 00:09:10,374 Joten älä pyydä siskoani menemään sänkyyn jonkun kanssa heistä. 44 00:09:11,181 --> 00:09:17,211 Hyvä on. Sitä vain, että se kaveri viimeksi oli aika ikävystyttävä. 45 00:09:17,340 --> 00:09:23,291 En pidä sinusta sellaisena kuin olet heidän kanssaan. Nyt se tuli sanottua. 46 00:09:27,061 --> 00:09:31,851 Onko tämä tehtävä nyt? -Ei, tätä ei tarvitse tehdä nyt. 47 00:09:31,981 --> 00:09:36,020 Mutta minä haluan. Sopiiko? 48 00:09:39,060 --> 00:09:41,449 Sopii. 49 00:09:45,021 --> 00:09:48,776 Onko kysymys heistä vai meistä? 50 00:09:50,141 --> 00:09:53,179 Ehkä he ovat ikävystyttäviä mutta he eivät lähde pois. 51 00:09:53,301 --> 00:09:56,657 He eivät lähde vaan tukevat häntä hänen päätöksissään. 52 00:09:56,741 --> 00:10:01,815 Tuo ei ole reilua. Minun oli pakko ottaa se homma. 53 00:10:01,941 --> 00:10:05,218 Onko nyt kysymys lapsesta? 54 00:10:05,381 --> 00:10:09,454 Jos on, niin puhutaan lapsesta. 55 00:10:10,260 --> 00:10:14,538 Onko meillä aikaa? -On meillä aikaa. 56 00:10:14,780 --> 00:10:19,411 Haluat puhua, ja luulet, että voit ratkaista kaiken 5 minuutissa. 57 00:10:19,540 --> 00:10:22,931 Eikö mikään ole ikinä sinun vika? 58 00:10:23,100 --> 00:10:26,775 Ei, se ei ole ikinä Calin vika. 59 00:10:29,660 --> 00:10:33,779 Mitä jos sanon, että odotan lasta? 60 00:10:37,981 --> 00:10:41,497 Mitä sanoit? 61 00:10:42,261 --> 00:10:45,458 Odotatko? 62 00:10:45,661 --> 00:10:49,780 Kyllä. Minä odotan lasta. 63 00:10:54,302 --> 00:10:57,738 Eikö siitä ollut tarkoitus päättää yhdessä? 64 00:11:14,342 --> 00:11:17,539 Miksi lapsi? 65 00:11:17,821 --> 00:11:20,290 Onko olosi yksinäinen? 66 00:11:21,982 --> 00:11:25,293 Sinä ajattelet vain itseäsi. 67 00:11:25,942 --> 00:11:28,616 Se ei ole totta. 68 00:11:31,342 --> 00:11:35,893 Anteeksi. Kulta, anna anteeksi. 69 00:11:36,022 --> 00:11:39,902 Anteeksi, anteeksi. En tarkoittanut sitä. Minä rakastan sinua. 70 00:11:42,422 --> 00:11:45,813 Anna anteeksi. En tarkoittanut sitä. 71 00:12:21,741 --> 00:12:24,938 No? -Mitä no? 72 00:12:27,942 --> 00:12:32,379 Miksi piti nousta ylös näin aikaisin? -Mitä pikemmin perillä, sitä parempi. 73 00:12:35,381 --> 00:12:41,093 Luulin että jokin voisi olla vinossa. -Mitä te Kaksi nyt? Mitä tarkoitat? 74 00:12:41,582 --> 00:12:46,895 Mitä tahansa. -Niinkö luulet? 75 00:12:50,062 --> 00:12:56,456 Tiedät että tämä on turhaa. Lopulta sinun on sanottava totuus. 76 00:12:59,182 --> 00:13:05,451 Mennään syömään aamiaista. -Muuten - nuo seinät ovat hyvin ohuet. 77 00:13:08,022 --> 00:13:12,937 Tilataanko jotain teille? -Ei, kiitos. Ja sinä olet sika. 78 00:13:26,302 --> 00:13:32,412 Mitä? Kuulivatko he kun rakastelimme yöllä? -Kyllä, muun muassa. 79 00:13:37,661 --> 00:13:40,653 Menen kävelemään vähän. -Etkö halua aamiaista? 80 00:13:40,782 --> 00:13:44,377 En. Haluan ajatella vahan. -Tulenko mukaan? 81 00:13:44,502 --> 00:13:50,214 Haluan olla yksin. -Älä ole liian kauan. 82 00:13:52,862 --> 00:13:55,581 Anteeksi. 83 00:15:00,341 --> 00:15:02,776 Hei. 84 00:15:30,142 --> 00:15:34,420 Hänellä on uusi työ. Hänellä on suorituspaineita. 85 00:15:34,541 --> 00:15:38,455 Tiedätte millaista se on. 86 00:15:44,542 --> 00:15:46,533 Otitko valokuvia? 87 00:15:46,661 --> 00:15:49,540 Saako vielä olla jotain? -Ei, kiitos. 88 00:15:49,662 --> 00:15:53,132 Onko sinulla näytettävää? 89 00:16:12,022 --> 00:16:17,142 Mennään illalla jonnekin syömään. Eikö se olisikin hauskaa? 90 00:16:29,862 --> 00:16:32,615 Minä maksan. 91 00:16:37,382 --> 00:16:41,819 No voi Jeesus! Näittekö? 92 00:16:41,942 --> 00:16:44,695 Mitä tuo kaveri meinaa? 93 00:16:46,501 --> 00:16:50,256 Minä näytän hänelle. 94 00:16:50,342 --> 00:16:56,213 Mitä? Jollei kukaan sano hänelle, hän ei opi ikinä. Vai mitä? 95 00:16:56,342 --> 00:16:59,380 Vai mitä, Javier? -Juuri niin. 96 00:17:08,982 --> 00:17:13,055 Mitä sinä nyt? -Opetan tuolle kaverille vähän tapoja. 97 00:17:13,182 --> 00:17:16,254 Avaa ikkuna. -Ei kannata. 98 00:17:16,382 --> 00:17:20,057 Hän ei muuten opi mitään. Avaa ikkuna. 99 00:17:20,661 --> 00:17:22,937 Hei! 100 00:17:23,982 --> 00:17:27,054 Älä ole tuollainen mulkku! 101 00:17:33,261 --> 00:17:37,937 Älä yllytä häntä. -Tiedän että katsot minua paheksuen. 102 00:17:38,062 --> 00:17:42,295 Tuntuuko paremmalta nyt? -Nyt nautitaan matkasta. 103 00:17:42,422 --> 00:17:45,813 Pane ikkuna kiinni. 104 00:19:32,782 --> 00:19:37,731 Boanyco Rangesin poliisi alkaa taas etsiä Stanley Wellingtonia. 105 00:19:37,863 --> 00:19:42,096 21-vuotias maatyöntekijä katosi kaksi kuukautta sitten. 106 00:19:42,222 --> 00:19:47,422 Poliisi vetosi eilen julkisuuteen. 107 00:19:47,502 --> 00:19:52,417 Stanley on vaalea, 173 cm pitkä - 108 00:19:52,543 --> 00:19:56,901 ja rakenteeltaan normaali, vaaleat hiukset ja harmaat silmät. 109 00:19:57,022 --> 00:20:00,538 Hänet nähtiin viimeksi kun hän ajoi tummaa... 110 00:20:00,623 --> 00:20:03,979 Mitä on tapahtunut? 111 00:20:06,663 --> 00:20:09,974 Soitanko jonnekin? 112 00:21:30,142 --> 00:21:33,021 Minulla on ikävä kotiin. 113 00:21:33,463 --> 00:21:37,058 Kuin olisi unessa kun on täällä. 114 00:21:38,383 --> 00:21:41,739 Miksi et mene takaisin? 115 00:21:42,343 --> 00:21:46,894 Milloin sinä olet siitä ruvennut välittämään? -En minä välitäkään. 116 00:21:51,502 --> 00:21:55,018 Olen ajatellut pelaamista sinne. 117 00:21:56,103 --> 00:21:59,334 Luulin, että et halua menettää häntä. 118 00:22:00,982 --> 00:22:05,419 Hän taitaa menettää minut. Mitä sanot? 119 00:22:10,023 --> 00:22:12,981 Lähdetään. 120 00:22:45,543 --> 00:22:46,863 LYIJYVAPAATA BENSIINIÄ 121 00:23:16,263 --> 00:23:20,461 Haluatko jotain? -En. 122 00:23:25,662 --> 00:23:28,859 Huomenta. Mitä kuuluu? 123 00:23:28,982 --> 00:23:33,499 Hyvää. Entä teille? -Hyvää. Tankki täyteen. 124 00:24:10,462 --> 00:24:12,658 Voi hitto. 125 00:24:44,303 --> 00:24:46,738 Kiitos. 126 00:24:49,383 --> 00:24:52,262 Tuossa autossa on verta. 127 00:25:00,783 --> 00:25:05,254 Missä kuljettaja on? -Sisällä. Hän ei ole tullut ulos vielä. 128 00:25:07,423 --> 00:25:12,941 Mitä nyt? -Pysy autossa. 129 00:25:14,664 --> 00:25:17,577 Saanko kysyä tästä autosta? -Toki. 130 00:25:17,704 --> 00:25:21,743 Missä kuljettaja on? -Me vain... 131 00:25:24,863 --> 00:25:27,457 Jumalauta! -Matt? 132 00:25:32,064 --> 00:25:35,580 Hälytyskeskus. 133 00:25:35,703 --> 00:25:38,263 Yhdistämme puhelun. 134 00:25:48,143 --> 00:25:51,056 Autoon! 135 00:25:51,744 --> 00:25:54,497 Autoon! 136 00:26:09,423 --> 00:26:12,336 Älä hidasta vauhtia. 137 00:26:12,463 --> 00:26:15,581 Kuka se oli? 138 00:26:18,503 --> 00:26:21,461 Aja. aja! 139 00:26:24,143 --> 00:26:28,182 Mitä ihmettä tämä on? 140 00:26:32,503 --> 00:26:35,621 Minä yritän! 141 00:26:35,744 --> 00:26:38,702 Hän yrittää kiilata meidät tieltä! 142 00:26:48,024 --> 00:26:51,460 Aja kovempaa! Hän tulee! 143 00:27:04,104 --> 00:27:07,176 Hän on yhä kannoilla! 144 00:27:27,743 --> 00:27:30,053 Aja! 145 00:27:37,463 --> 00:27:39,295 Hitto! 146 00:27:47,303 --> 00:27:52,298 Pääsimmekö eroon hänestä? -Älä hidasta! 147 00:28:09,703 --> 00:28:12,980 Tuonne. 148 00:28:26,583 --> 00:28:28,813 Pysähdy! 149 00:28:31,663 --> 00:28:34,462 Oletteko kunnossa? 150 00:28:35,263 --> 00:28:38,255 Missä helvetissä me olemme? 151 00:28:38,343 --> 00:28:41,176 Mitä helvettiä? 152 00:28:42,544 --> 00:28:45,900 Hei! Hei! 153 00:28:49,064 --> 00:28:51,340 Odota! 154 00:28:51,424 --> 00:28:55,577 Minne helvettiin hän menee? Hän otti autonavaimen. 155 00:28:56,303 --> 00:29:00,934 Annoitko hänen ottaa avaimen? -En antanut. 156 00:29:03,263 --> 00:29:07,222 Minne helvettiin hän meni? 157 00:29:14,103 --> 00:29:16,743 Nyt lopetat perkelejuomisen. 158 00:29:16,863 --> 00:29:20,413 Ole hiljaa, Caroline. Se rauhoittaa. -Lasketko leikkiä? 159 00:29:20,544 --> 00:29:23,935 Mitä tehdään? 160 00:29:24,263 --> 00:29:28,496 Tästä pitää kertoa jollekulle. 161 00:29:32,224 --> 00:29:37,253 Odota, Cali. -En minä jää tähän seisomaan. 162 00:29:37,344 --> 00:29:42,703 Ajatellaan vahan. Miksi tästä pitäisi kertoa kenellekään? 163 00:29:42,824 --> 00:29:45,976 Ajetaan vain pois täältä. 164 00:29:46,104 --> 00:29:50,940 Kuin mitään ei olisi tapahtunut? -Niin, miksi ei? -Joku näki meidät. 165 00:29:51,064 --> 00:29:54,295 Ei meitä kukaan nähnyt. Ollaan kuin emme olisi käyneet täällä. 166 00:29:54,424 --> 00:29:58,577 Ihmisiä on kuollut. Ja hän? 167 00:29:58,703 --> 00:30:02,936 Pitäisikö muka olla kuin mitään ei olisi tapahtunutkaan? 168 00:30:03,064 --> 00:30:05,943 Kyllä. Miksi ei? -Uskomaton kaveri. 169 00:30:06,064 --> 00:30:10,900 Uskomatonta että tästä yleensä väitellään. 170 00:30:11,023 --> 00:30:16,974 Miksi tekisimme poliisi-ilmoituksen jollei meitä etsitä? 171 00:30:18,303 --> 00:30:24,936 En voi sekaantua tähän paskaan... -Valitan. 172 00:30:25,064 --> 00:30:30,013 Matt, -Päästä irti. 173 00:30:30,423 --> 00:30:33,415 Päästä irti! 174 00:30:38,743 --> 00:30:40,973 Odota. 175 00:30:43,904 --> 00:30:48,421 Älä sano että lähdet kävelemään. -En. 176 00:30:49,224 --> 00:30:51,943 En lähde. 177 00:31:32,423 --> 00:31:36,781 Näkyykö mitään? -Ei. 178 00:32:41,664 --> 00:32:44,736 Missä hitossa hän on? 179 00:32:58,265 --> 00:33:02,304 Matt. -Se on lukossa. 180 00:33:02,865 --> 00:33:06,142 Jokin on vinossa. 181 00:33:19,945 --> 00:33:23,176 Oletko siellä? -Hänen täytyy olla sisällä. 182 00:33:24,384 --> 00:33:28,617 Hei! Ota rauhallisesti. -Missä vitussa hän on? 183 00:33:30,064 --> 00:33:32,704 Kenen perkeleen talo tämä on? 184 00:33:32,825 --> 00:33:35,339 Voi vittu tätä! 185 00:33:37,384 --> 00:33:40,536 Tuhlaamme vain aikaa täällä. 186 00:33:50,264 --> 00:33:54,223 Haluatko että sinulle käy kuin hänelle? Minä en ainakaan halua. 187 00:33:56,024 --> 00:34:01,258 Älä pillitä. Ketään ei kiinnosta. 188 00:34:03,744 --> 00:34:06,418 Saatanan tomppeli! 189 00:34:08,104 --> 00:34:10,698 Huhuu? 190 00:34:11,905 --> 00:34:14,294 Hei! 191 00:34:23,065 --> 00:34:25,454 Mikä on? 192 00:34:44,664 --> 00:34:50,023 Erik, apuun! Tule auttamaan! -Erik! 193 00:35:06,985 --> 00:35:09,943 Odota! 194 00:35:18,504 --> 00:35:21,940 Tänne päin. Tule. 195 00:35:40,665 --> 00:35:44,101 Sisälle! 196 00:35:50,465 --> 00:35:53,298 Tämä on sinun vika. 197 00:35:53,384 --> 00:35:56,183 Verenvuoto täytyy tyrehdyttää. 198 00:35:56,865 --> 00:36:00,335 Tiedätkö mitä teet? -Haluatko tehdä tämän? 199 00:36:06,144 --> 00:36:08,977 Miten paha se on? 200 00:36:09,104 --> 00:36:13,814 Ei niin paha miltä näyttää. Pidä kiinni hänestä. 201 00:36:20,145 --> 00:36:26,585 Hän menettää liian paljon verta. Yritän pysäyttää verenvuodon. 202 00:36:26,704 --> 00:36:32,222 Kuule, tee jotakin. Soita jonnekin. 203 00:36:34,145 --> 00:36:36,102 Kenelle muka? 204 00:36:36,224 --> 00:36:41,378 Mitä sinä teet? Älä vain seiso siinä! 205 00:39:10,226 --> 00:39:13,184 Ei saa! 206 00:39:18,466 --> 00:39:24,257 Hitto, kuolen verenvuotoon! -En anna sen tapahtua. 207 00:39:26,145 --> 00:39:30,503 Mitä? -Emme voi jäädä tänne. 208 00:39:31,906 --> 00:39:39,222 Emme voi siirtää häntä. -Meidän on pakko lähteä täältä. 209 00:39:39,345 --> 00:39:43,100 Pois siitä! 210 00:39:47,946 --> 00:39:52,224 Katso sinne. -Ei siellä mitään ole. 211 00:39:52,346 --> 00:39:59,616 Katso onko puhelinta tai jotain. -Ei täällä mitään ole. 212 00:40:01,266 --> 00:40:06,215 Pidä hänestä kiinni. 213 00:40:15,946 --> 00:40:19,541 Sanoinhan ettei täällä ole mitään. 214 00:40:21,945 --> 00:40:25,301 Meidän täytyy lähteä. 215 00:40:26,225 --> 00:40:30,139 Kaikki hyvin? Mennään. 216 00:40:58,746 --> 00:41:01,386 Anteeksi. 217 00:41:04,186 --> 00:41:08,544 Verenvuoto ei lopu. -Hän on niin kylmä. 218 00:41:18,625 --> 00:41:23,301 Miksi et kerro keitä nuo saatanan ihmiset tuolla ovat? 219 00:41:23,425 --> 00:41:27,134 Tiedätkö mistä on kysymys? -Ihan sama, Javier! Ihan sama. 220 00:41:27,226 --> 00:41:31,015 Mistä perkeleestä on kysymys? 221 00:41:31,425 --> 00:41:33,860 Anna hänen olla! 222 00:41:33,986 --> 00:41:40,744 Pitää virittää piano. Kukaan ei ole soittanut sillä äidin... 223 00:41:40,865 --> 00:41:45,860 Kuulitko mitä sanoin? Äitisi ei kiinnosta pätkääkään. 224 00:41:45,945 --> 00:41:52,294 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? -Ei se sinun syy ole. 225 00:42:06,745 --> 00:42:10,136 Missä avaimet ovat? -Ette voi mennä ulos. 226 00:42:11,785 --> 00:42:16,859 Meidän on mentävä autolle. Tämä voi olla viimeinen tilaisuus. 227 00:42:16,945 --> 00:42:19,664 Ette te onnistu. 228 00:42:27,545 --> 00:42:31,823 Ota avaimet ja mene autolle. - Auta häntä! 229 00:42:47,745 --> 00:42:50,259 Nopeasti! 230 00:43:17,105 --> 00:43:21,576 Max, missä helvetissä sinä olet? 231 00:43:45,585 --> 00:43:49,021 Hyvä. Ei, ylös siitä. 232 00:43:56,266 --> 00:43:59,384 Älä kuole. Ethän? 233 00:44:15,985 --> 00:44:18,545 Matt? 234 00:44:18,666 --> 00:44:21,101 Matt? 235 00:44:31,905 --> 00:44:35,136 Kulta? Tule. 236 00:45:55,827 --> 00:45:58,501 Vittu! 237 00:46:20,107 --> 00:46:25,056 Mitä sinä teet? Tiedät mitä tapahtuu jos hän pääsee pakoon. 238 00:46:25,187 --> 00:46:31,661 Joku saa kuitenkin tämän selville. -Ei kukaan mitään selville saa. 239 00:46:31,787 --> 00:46:37,499 Haluatko vankilaan ja tulla raiskatuksi joka saatanan yö? 240 00:46:40,506 --> 00:46:43,146 Kuulitko? 241 00:47:01,146 --> 00:47:03,820 Kaikki hyvin. 242 00:47:04,507 --> 00:47:09,820 Näin se tulee olemaan. Tämän se maksaa. 243 00:47:10,986 --> 00:47:14,741 Tässä ja nyt. 244 00:47:17,906 --> 00:47:23,743 Kokoa nyt itsesi. 245 00:47:23,866 --> 00:47:28,099 Muuten säät pärjätä yksin. 246 00:47:28,667 --> 00:47:32,865 Hae auto. Vauhtia. 247 00:49:39,547 --> 00:49:42,300 Olen pahoillani tapahtuneesta. 248 00:49:43,627 --> 00:49:45,823 Paska. 249 00:49:54,427 --> 00:49:57,658 Missä hitossa sinä olet? 250 00:50:03,987 --> 00:50:06,024 Mennään. 251 00:56:39,667 --> 00:56:41,977 Paska! 252 00:58:05,187 --> 00:58:07,701 Huhuu? 253 00:58:12,828 --> 00:58:15,217 Huhuu? 254 00:58:30,708 --> 00:58:33,939 Eikö kukaan voi auttaa? 255 01:00:12,868 --> 01:00:16,179 Rauhallisesti, poika. 256 01:00:36,468 --> 01:00:39,028 Max? 257 01:00:42,828 --> 01:00:45,342 Max? 258 01:00:51,988 --> 01:00:55,618 Missä hitossa sinä olet, Max? 259 01:01:45,949 --> 01:01:48,099 Max? 260 01:01:52,309 --> 01:01:55,859 Missä hän on? -En tiedä. 261 01:01:56,629 --> 01:02:01,305 Katsoitko kaikista huoneista? -Joo. 262 01:02:02,509 --> 01:02:05,467 Katsoin. 263 01:02:43,389 --> 01:02:46,825 Lähde autolla. Tavataan West Bridgessä. 264 01:02:49,868 --> 01:02:52,064 Mene! 265 01:04:37,788 --> 01:04:41,827 Mitä nyt? 266 01:04:45,388 --> 01:04:48,187 Sitä vain että... 267 01:04:48,309 --> 01:04:53,987 En tiedä mitä pitäisi tehdä. -Tiedät mitä pitää tehdä. 268 01:04:57,109 --> 01:05:01,068 Lähdetään. Ala tulla! 269 01:05:47,988 --> 01:05:51,060 Luotatko minuun, Max? 270 01:06:12,468 --> 01:06:15,347 Meidän pitää mennä takaisin. 271 01:06:15,988 --> 01:06:18,423 Max? 272 01:06:20,910 --> 01:06:23,345 Max! 273 01:07:05,389 --> 01:07:08,700 Miksi et tappanut minua? 274 01:07:09,230 --> 01:07:13,019 Luuletko että haluan? 275 01:07:14,989 --> 01:07:18,141 Etkö halua? 276 01:07:19,629 --> 01:07:22,826 Et todellakaan tiedä - 277 01:07:23,830 --> 01:07:26,948 mikä sinulle on rakasta. Ethän? 278 01:07:27,989 --> 01:07:31,027 Minä tiedän. 279 01:07:31,750 --> 01:07:38,383 Ei sinun tarvitse tehdä sitä. -Et sinä sitä tiedä. 280 01:07:39,109 --> 01:07:43,307 Sinun tarvitsee vain auttaa minua. 281 01:07:43,429 --> 01:07:48,185 Älä ole tyhmä. Siksi sinä olet yhä täällä. 282 01:07:48,830 --> 01:07:53,108 Hän eläisi vielä, jollei tuota paskiaista olisi. 283 01:07:53,230 --> 01:07:57,269 He kohtelivat häntä kuin eläintä. He hirttivät hänet. 284 01:07:57,389 --> 01:08:00,859 He tappavat äpäräni! -Mistä sinä puhut? 285 01:08:00,990 --> 01:08:05,985 Ajattele! En ole niin kuin sinä. Etkö tajua sitä? 286 01:08:06,070 --> 01:08:11,065 Älä pyydä rauhoittumaan! Asiat eivät enää ikinä tule entiselleen. 287 01:08:11,190 --> 01:08:16,424 Kuuntele. -Olen lamaantunut. 288 01:08:16,550 --> 01:08:20,145 Et voi jatkaa tällä tavalla. -Ei. 289 01:08:22,949 --> 01:08:25,418 Ei! 290 01:08:26,949 --> 01:08:29,941 En ymmärrä. 291 01:08:38,910 --> 01:08:43,143 Ajattele pimeyttä. 292 01:08:45,510 --> 01:08:50,744 Mistä sinä puhut? -Ja että olet vain 10-vuotias. 293 01:08:54,270 --> 01:08:58,343 Kuulet askeleita käytävästä - 294 01:08:58,509 --> 01:09:02,264 ja se Kääntää ovenkahvaa. 295 01:09:05,390 --> 01:09:08,906 Kuulet sen tulevan huoneeseen. 296 01:09:09,070 --> 01:09:13,462 Sen raskaan hengityksen pimeässä. 297 01:09:14,269 --> 01:09:17,580 Ja sitten se koskettaa. 298 01:09:18,710 --> 01:09:22,305 Sen likaiset kädet ihollasi. 299 01:09:25,909 --> 01:09:31,109 On ihan turha huutaa. Ne, jotka kuulevat- 300 01:09:34,109 --> 01:09:37,147 eivät tule. 301 01:09:38,750 --> 01:09:42,186 He eivät tule pimeyteen. 302 01:09:44,709 --> 01:09:48,225 Ei voi muuta kuin rukoilla. 303 01:09:49,830 --> 01:09:53,505 Rukoilla, että tulee päivänvalo. 304 01:10:06,909 --> 01:10:10,664 Kiltti, auta minua! 305 01:10:12,389 --> 01:10:15,666 Kiltti. 306 01:10:16,950 --> 01:10:19,510 Kiltti. 307 01:10:21,030 --> 01:10:23,943 Kiltti, auta minua! 308 01:10:24,309 --> 01:10:27,062 Leah? 309 01:10:27,589 --> 01:10:29,819 Leah? 310 01:10:33,829 --> 01:10:36,218 Anna se nainen meille. 311 01:10:37,949 --> 01:10:40,702 Ei hän muuta halua. 312 01:10:41,589 --> 01:10:45,787 Teidän ei olisi pitänyt tehdä sitä, senkin murhaajat! 313 01:10:57,749 --> 01:11:00,263 Leah? 314 01:11:04,190 --> 01:11:07,979 Ei tässä ollut tarkoitus näin käydä, Leah. 315 01:11:17,750 --> 01:11:21,789 Älä tee tätä vielä vaikeammaksi. 316 01:11:23,589 --> 01:11:27,298 Leah, avaa tämä saatanan ovi! 317 01:11:38,590 --> 01:11:41,821 Perkele, ovi auki! 318 01:11:45,230 --> 01:11:48,905 Tiedät mitä tapahtuu jos he pääsevät tänne! 319 01:11:49,030 --> 01:11:51,101 Auta minua! 320 01:11:51,229 --> 01:11:53,345 Ovi auki! 321 01:12:40,550 --> 01:12:43,190 Auta minua! 322 01:13:38,910 --> 01:13:41,220 Max? 323 01:13:42,870 --> 01:13:48,024 Tiedät mitä sinun pitää tehdä. -Max, ette voi tehdä näin. 324 01:13:48,150 --> 01:13:52,587 Miksi? Miksi emme voi? 325 01:13:53,350 --> 01:13:56,547 Missä helvetissä olet, Max? 326 01:13:57,191 --> 01:13:59,023 Ei! 327 01:13:59,151 --> 01:14:05,386 Etkö ymmärrä että se on ohi? Te tapatte ihmisiä, Maxie. 328 01:14:06,270 --> 01:14:09,183 Te tapatte ihmisiä, Maxie. 329 01:14:09,951 --> 01:14:17,381 Miksi? Hänen takiako? -Älä sano niin. Miksi sanot niin? 330 01:14:17,550 --> 01:14:21,339 Miksi sanot niin? -Ei hätää. 331 01:14:21,471 --> 01:14:24,304 Saatanan akka! 332 01:14:25,270 --> 01:14:29,389 Hyvä kaikesta tulee. Minä tässä vain. 333 01:14:29,510 --> 01:14:33,549 Minä tässä vain. Anna kivääri minulle, Maxie. 334 01:14:33,671 --> 01:14:37,744 Anna, Maxie. Hyvä kaikesta tulee. 335 01:14:38,790 --> 01:14:42,101 Tule tänne, saatanan akka! 336 01:14:44,111 --> 01:14:48,787 Max, mitä sinä teet? Max, anna hänen olla! 337 01:14:48,910 --> 01:14:54,030 Se on ohi, William. -Turpa kiinni, Max! 338 01:14:55,031 --> 01:14:59,548 Tästä on puhuttu. Muutaman tunnin kuluttua kaikki on hyvin. 339 01:14:59,671 --> 01:15:04,905 Will, älä. -En voi tehdä sitä! 340 01:15:05,110 --> 01:15:07,943 Rauhoitu. 341 01:15:08,070 --> 01:15:13,748 Turpa kiinni, Leah! - Ota se saatanan kivääri. 342 01:15:13,870 --> 01:15:18,944 En voi tehdä sitä! -Mikä sinua vaivaa? 343 01:15:19,070 --> 01:15:21,983 Sinä voit elää se tietonasi mutta hän ei! 344 01:15:22,070 --> 01:15:26,780 Etkö halua että kaikki on kuin ennen? -Ei se ole mahdollista! Ei ikinä! 345 01:15:26,910 --> 01:15:30,869 Lopeta! -Se on ohi. 346 01:15:33,231 --> 01:15:35,950 Will hyvä. 347 01:15:41,151 --> 01:15:44,030 Se on ohi! 348 01:15:53,511 --> 01:15:55,821 Ei! 349 01:16:31,030 --> 01:16:35,820 Katso mitä perkele teit! Se on sinun vika. 350 01:16:35,951 --> 01:16:39,910 Tätäkö sinä halusit? 351 01:16:43,830 --> 01:16:48,950 Mitä sinä sanoit? -En halua olla täällä. 352 01:16:49,710 --> 01:16:54,147 En halua olla täällä enää. -Nyt sinä selvität tämän! 353 01:16:54,270 --> 01:16:56,864 Ei! 354 01:16:59,031 --> 01:17:02,501 Toivottavasti olet tyytyväinen nyt. 355 01:17:02,630 --> 01:17:05,827 Minä saatana tapan sinut. 356 01:17:06,870 --> 01:17:10,340 Ammutko minut? Mitä? 357 01:17:10,510 --> 01:17:15,710 Äitisi oli ihan surkea, veljesi oli ihan surkea. 358 01:17:15,830 --> 01:17:19,107 Ja sinäkin olet ihan surkea. 359 01:17:23,551 --> 01:17:26,464 Pane pois se. 360 01:17:26,991 --> 01:17:30,302 Sanoin että pane pois se. 361 01:17:32,631 --> 01:17:34,986 Juokse! 362 01:18:02,630 --> 01:18:05,907 Leah? 363 01:18:07,510 --> 01:18:10,468 Leah? 364 01:18:15,991 --> 01:18:18,426 Tule. 365 01:18:22,471 --> 01:18:24,667 Leah? 366 01:18:25,350 --> 01:18:28,263 Missä hitossa sinä olet? 367 01:18:33,311 --> 01:18:36,144 Kiltti, auta minua. 368 01:19:12,190 --> 01:19:17,026 Laitan kaiken vielä parhain päin. Lupaan sen. 369 01:19:19,551 --> 01:19:22,384 Rakastan sinua. 370 01:19:34,111 --> 01:19:36,148 Leah! 371 01:19:41,071 --> 01:19:43,187 Autoon! 372 01:19:47,430 --> 01:19:50,821 Kuuntele! -Älä! 373 01:19:56,350 --> 01:19:58,626 Tuolla hän on! 374 01:20:00,830 --> 01:20:02,821 Tapa hänet! 375 01:20:04,190 --> 01:20:08,468 Saatanan akka! Tänne se saatanan akka! 376 01:20:32,031 --> 01:20:34,944 Aja kovempaa! 377 01:21:07,591 --> 01:21:10,424 Kovempaa! -Minä yritän! 378 01:21:16,871 --> 01:21:21,183 Hän saavuttaa! Hän on nopea. Kaasuta! 379 01:21:43,872 --> 01:21:47,911 Aja kovempaa! 380 01:21:52,031 --> 01:21:54,784 Paskiainen! 381 01:22:00,152 --> 01:22:03,782 Mitä helvettiä hän tekee? 382 01:22:08,191 --> 01:22:11,707 Mitä hän tekee? 383 01:22:53,671 --> 01:22:58,188 Anna mennä. Leah kiltti. 384 01:22:59,592 --> 01:23:02,710 Tiedät ettei minusta ole. 385 01:23:04,032 --> 01:23:07,229 Perkeleen huorat. 386 01:23:09,871 --> 01:23:12,750 Leah, kiltti! 387 01:23:17,391 --> 01:23:23,342 Äitisi oli huora. Sinä et ole sen parempi. 388 01:23:24,511 --> 01:23:32,100 Leah... Sinun pitää hakea hänet. Tuo tänne se emakko. 389 01:23:39,271 --> 01:23:44,141 Leah! Et voi ottaa häntä minulta. 390 01:23:45,752 --> 01:23:49,382 Hän on tyttäreni, jumalauta! 391 01:23:49,511 --> 01:23:52,469 Niin olin minäkin. 392 01:23:54,072 --> 01:23:58,748 Mitä perkelettä sinä teet? Leah? 393 01:23:58,871 --> 01:24:05,470 Etkö sinä hiton lutka kuuntele? Meitä on enää vain me kolme. 394 01:24:05,591 --> 01:24:09,221 Ei. Ei ole. 395 01:24:40,831 --> 01:24:45,109 Helpointa nyt olisi tappaa sinut. 396 01:24:45,791 --> 01:24:49,421 Mutta olen jo sanonut sinulle että en tee sitä. 397 01:24:49,552 --> 01:24:52,544 Et sinä niin helpolla pääse. 398 01:25:35,192 --> 01:25:37,866 Odota, Leah! 399 01:25:38,951 --> 01:25:41,067 Leah? 400 01:25:41,471 --> 01:25:45,669 Missä hän on? -Anna hänen olla! 401 01:25:49,992 --> 01:25:53,348 Anna hänet minulle. Missä hän on? 402 01:26:01,432 --> 01:26:04,265 Oletko kunnossa? 403 01:26:11,032 --> 01:26:16,744 Siitä vuotaa verta. Annan sinulle lasin vettä. 404 01:26:28,631 --> 01:26:31,100 Grace? 405 01:26:32,432 --> 01:26:35,185 Grace? 406 01:27:34,553 --> 01:27:38,023 Luulen, että voin lähteä nyt. 407 01:27:41,193 --> 01:27:46,188 Äiti, olenko tehnyt jotain väärin? 408 01:28:01,032 --> 01:28:04,150 Et, rakas. 409 01:28:04,752 --> 01:28:08,985 Minun oli vain tehtävä muutama asia ennen kuin lähden. 410 01:29:55,872 --> 01:29:59,308 Jotkin salaisuudet ovat kuin meripihkassa olevat hyönteiset. 411 01:30:04,112 --> 01:30:07,992 Ne syövät tiensä elämäämme. 412 01:30:15,313 --> 01:30:19,432 Kaikkia salaisuuksia ei pidä paljastaa. 413 01:30:23,233 --> 01:30:27,227 On parempi, että ne jäävät pimeään. 414 01:30:34,352 --> 01:30:38,710 Sillä ne vaativat aina hintansa. 415 01:30:57,450 --> 01:31:02,792 www.O P E N S U B T I T L E S.org www.ordiovision.com