1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:15,683 --> 00:00:20,683 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 4 00:00:57,735 --> 00:01:00,271 [man] Any job interviews this week? 5 00:01:02,573 --> 00:01:04,276 [boy] Nope. 6 00:01:05,243 --> 00:01:06,612 [man] Any applications? 7 00:01:08,179 --> 00:01:10,315 [boy] There aren't any jobs. 8 00:01:11,649 --> 00:01:13,719 [man] I beg your pardon? 9 00:01:15,586 --> 00:01:17,356 [boy] None this week. 10 00:01:21,092 --> 00:01:23,695 [man] I saw something over at Times Market. 11 00:01:28,432 --> 00:01:31,536 [boy] Yeah, they need cashier experience. 12 00:01:40,411 --> 00:01:42,580 [man] Does your daddy have a job? 13 00:01:51,256 --> 00:01:53,759 Does your daddy have a job? 14 00:02:00,398 --> 00:02:02,368 I never met the man. 15 00:02:04,636 --> 00:02:08,274 [man] Well now who's the man that shares that residence with you? 16 00:02:10,275 --> 00:02:13,844 That's my mom's boyfriend. 17 00:02:13,878 --> 00:02:16,681 [man] Well, is he gainfully employed? 18 00:02:16,715 --> 00:02:22,354 Yeah, he rents porta potties. 19 00:02:23,287 --> 00:02:24,588 [man] What? 20 00:02:24,622 --> 00:02:25,622 You know shit houses. 21 00:02:25,656 --> 00:02:27,557 He rents them out. 22 00:02:27,591 --> 00:02:30,694 [man] Now who rents shit houses? 23 00:02:30,728 --> 00:02:32,197 Farmers. 24 00:02:33,364 --> 00:02:34,564 [man] Farmers. 25 00:02:34,598 --> 00:02:36,334 You know, for the pickers. 26 00:02:37,668 --> 00:02:40,405 [man] OK, for the Mexicans. 27 00:02:41,305 --> 00:02:43,407 They're Guatemalans now, 28 00:02:43,441 --> 00:02:45,444 at least that's what I've been told. 29 00:02:48,380 --> 00:02:49,413 [man] Have you talked to your daddy, 30 00:02:49,447 --> 00:02:51,584 your step-daddy about a job? 31 00:02:52,616 --> 00:02:53,918 No. 32 00:02:53,952 --> 00:02:56,153 [man] Well, maybe those shit house renters 33 00:02:56,187 --> 00:02:58,223 could use a hand for the summer. 34 00:03:00,424 --> 00:03:01,860 Maybe. 35 00:03:13,505 --> 00:03:16,273 [man on TV] ...frontiers of the Indian subcontinent, 36 00:03:16,307 --> 00:03:20,311 linking Pakistan with remote Afghanistan. 37 00:03:26,884 --> 00:03:28,586 [mumbles] 38 00:03:28,620 --> 00:03:31,322 - You hear that! - [man] Don't slam my door. 39 00:03:31,356 --> 00:03:33,324 I'll slam whatever I want to! 40 00:03:33,358 --> 00:03:34,393 [door opens] 41 00:03:35,827 --> 00:03:37,628 I can't believe you said that to me in public. 42 00:03:37,662 --> 00:03:39,529 I apologized. 43 00:03:39,563 --> 00:03:41,398 You said don't worry about it. 44 00:03:41,432 --> 00:03:42,866 [man] Yeah, you worry too much. 45 00:03:42,900 --> 00:03:44,669 [woman] You're such an asshole. 46 00:03:44,703 --> 00:03:47,504 [man] Now you gonna apologize to me? 47 00:03:47,538 --> 00:03:48,874 Huh? 48 00:03:50,809 --> 00:03:53,211 [door shuts] 49 00:03:55,479 --> 00:03:58,316 [TV continues indistinct] 50 00:04:13,999 --> 00:04:15,834 How was school today? 51 00:04:22,507 --> 00:04:27,780 [heavy breathing] [moaning] 52 00:04:32,483 --> 00:04:34,252 [exhales] 53 00:04:36,420 --> 00:04:38,457 [car approaching] 54 00:04:55,473 --> 00:04:56,642 Hey. 55 00:04:57,808 --> 00:04:59,410 I called you. 56 00:05:01,512 --> 00:05:02,747 So? 57 00:05:03,947 --> 00:05:06,784 Well, I'm here now. 58 00:05:12,723 --> 00:05:14,593 Is that your dad's truck? 59 00:05:17,762 --> 00:05:19,531 Sorry. 60 00:05:20,565 --> 00:05:22,632 Can you get the keys for it? 61 00:05:22,666 --> 00:05:24,435 [scoffs] 62 00:05:27,538 --> 00:05:28,872 What for? 63 00:05:28,906 --> 00:05:32,610 Well, some people are saying they're going to Mexico. 64 00:05:33,577 --> 00:05:35,413 I don't know, could be fun. 65 00:05:35,447 --> 00:05:36,881 Why don't we take your car? 66 00:05:36,915 --> 00:05:38,581 My car is a piece. 67 00:05:38,615 --> 00:05:40,384 It'd break down half way there. 68 00:05:40,418 --> 00:05:43,620 Yeah, your car does suck. 69 00:05:43,654 --> 00:05:48,459 Alright, hang out here in your underwear and boots. 70 00:05:48,493 --> 00:05:49,826 [laughs] 71 00:05:49,860 --> 00:05:51,661 I'll be down with the senoritas, 72 00:05:51,695 --> 00:05:53,765 drinking margaritas. 73 00:06:14,819 --> 00:06:16,455 Is that it? 74 00:06:39,577 --> 00:06:41,511 They just let you drive across? 75 00:06:41,545 --> 00:06:43,547 Mm-hmm. 76 00:06:43,581 --> 00:06:45,716 I guess if you were coming back is the important part, 77 00:06:45,750 --> 00:06:50,923 cause no one ever smuggled their ass into Mexico. 78 00:06:58,096 --> 00:07:01,567 [Mexican music plays] 79 00:07:04,002 --> 00:07:05,871 Four dollars. 80 00:07:18,182 --> 00:07:19,682 Um... 81 00:07:19,716 --> 00:07:21,887 How much is it for sex? 82 00:07:23,788 --> 00:07:25,891 - Fifty. - Fifty. 83 00:07:27,091 --> 00:07:29,627 What's the one on the ends name? 84 00:07:29,661 --> 00:07:32,696 - Rosalinda. - Rosalinda. 85 00:07:32,730 --> 00:07:36,435 - What about that one? - Rosalinda. 86 00:07:37,702 --> 00:07:39,569 How many Rosalinda's you got? 87 00:07:39,603 --> 00:07:41,606 As many as you want. 88 00:08:21,079 --> 00:08:23,646 Do you have money for your friend? 89 00:08:23,680 --> 00:08:25,115 What? 90 00:08:25,149 --> 00:08:27,884 You have money for your friend? 91 00:08:27,918 --> 00:08:29,586 Why? 92 00:08:29,620 --> 00:08:32,589 [man] Everybody thinks he can not pay for her. 93 00:08:32,623 --> 00:08:35,159 If you're his friend, you pay. 94 00:08:37,094 --> 00:08:38,628 Or what? 95 00:08:38,662 --> 00:08:40,531 I beat his shit. 96 00:08:42,166 --> 00:08:45,969 Well, that sounds like it's between you and him. 97 00:08:46,003 --> 00:08:47,805 You're friend's not here. 98 00:08:49,641 --> 00:08:51,641 Where the fuck is he? 99 00:08:51,675 --> 00:08:52,943 He fucked my wife, 100 00:08:52,977 --> 00:08:55,814 went out the window and took a taxi to America. 101 00:08:57,681 --> 00:09:00,617 Well, that sounds like you're shit out of luck. 102 00:09:00,651 --> 00:09:03,720 Well, fucking is not for free. 103 00:09:03,754 --> 00:09:06,657 How much does it cost to fuck your wife? 104 00:09:07,224 --> 00:09:10,127 Two-hundred dollars. 105 00:09:10,161 --> 00:09:13,031 Pancho over there says the going rate is 50. 106 00:09:14,232 --> 00:09:15,868 Your friend hit her face. 107 00:09:16,633 --> 00:09:18,002 No, he didn't. 108 00:09:18,036 --> 00:09:20,037 [man] She has bruises. 109 00:09:28,713 --> 00:09:31,583 The way she's looking at you, you hit her face. 110 00:09:36,653 --> 00:09:38,923 Never mind about your friend then. 111 00:09:41,725 --> 00:09:43,127 You fuck my wife then. 112 00:09:43,161 --> 00:09:44,694 Now I'm fucking your wife? 113 00:09:44,728 --> 00:09:46,162 That's what I'm gonna tell the police. 114 00:09:46,196 --> 00:09:50,000 You fucked my wife, then you hit her face, my wife. 115 00:09:50,034 --> 00:09:51,635 The fuck she's your wife. 116 00:09:51,669 --> 00:09:55,138 Listen to me my friend, you're a long ways from home. 117 00:09:55,172 --> 00:09:57,741 My cousin, he's the police. 118 00:09:57,775 --> 00:10:01,210 My uncle is the captain of the jail. 119 00:10:01,244 --> 00:10:04,047 It is very simple for you to go to jail. 120 00:10:04,081 --> 00:10:08,886 Two-hundred dollars and, you can go back home. 121 00:10:10,088 --> 00:10:11,188 That's just about the sorriest 122 00:10:11,222 --> 00:10:13,690 Mexican shakedown I've ever heard. 123 00:10:13,724 --> 00:10:17,829 Two-hundred dollars. 124 00:10:24,868 --> 00:10:26,738 [grunts] 125 00:10:29,840 --> 00:10:31,075 Fuck. 126 00:10:35,079 --> 00:10:37,248 I saw you in there. 127 00:10:42,286 --> 00:10:44,122 Sorry I didn't help. 128 00:10:49,993 --> 00:10:51,696 Can I buy you breakfast? 129 00:10:53,830 --> 00:10:55,267 What for? 130 00:10:56,099 --> 00:10:58,269 Well, aren't you hungry? 131 00:11:02,873 --> 00:11:04,843 So are you looking for work? 132 00:11:05,810 --> 00:11:07,244 Nope. 133 00:11:08,311 --> 00:11:09,914 You look like you are. 134 00:11:11,114 --> 00:11:12,815 So? 135 00:11:12,849 --> 00:11:15,853 Well, I got something you might be interested in. 136 00:11:17,722 --> 00:11:18,890 What is it? 137 00:11:19,891 --> 00:11:21,827 You wanna be a rich son of a bitch? 138 00:11:22,794 --> 00:11:24,262 Maybe. 139 00:11:25,762 --> 00:11:27,898 Stay right here. 140 00:12:14,177 --> 00:12:15,746 Mitch, this is the Captain. 141 00:12:16,747 --> 00:12:18,382 Mitch is from Texas. 142 00:12:18,416 --> 00:12:20,252 Is that so? 143 00:12:21,486 --> 00:12:23,922 Yeah he's got a bad ass black SUV. 144 00:12:25,355 --> 00:12:26,790 No shit. 145 00:12:26,824 --> 00:12:28,859 What do you need me for Mitch? 146 00:12:30,328 --> 00:12:31,795 I never said that I did. 147 00:12:31,829 --> 00:12:33,765 [laughs] 148 00:12:35,398 --> 00:12:38,269 Well, it's like this. 149 00:12:39,903 --> 00:12:41,838 You know Halliburton right? 150 00:12:41,872 --> 00:12:43,742 Yeah. 151 00:12:45,108 --> 00:12:47,044 You do? 152 00:12:47,078 --> 00:12:48,447 No. 153 00:12:50,882 --> 00:12:52,815 It's a company. 154 00:12:52,849 --> 00:12:54,852 - OK. - They're in Iraq. 155 00:12:54,886 --> 00:12:57,887 They've got private security working for the government. 156 00:12:57,921 --> 00:13:01,925 A Halliburton truck driver makes five times 157 00:13:01,959 --> 00:13:04,361 what a four star general makes. 158 00:13:04,395 --> 00:13:06,264 You know why? 159 00:13:07,864 --> 00:13:09,900 I guess cause it's a rip off. 160 00:13:11,469 --> 00:13:14,473 Cause they get the fucking job done. 161 00:13:15,906 --> 00:13:18,208 And when you get the fucking job done, 162 00:13:18,242 --> 00:13:20,978 you get to name your price. 163 00:13:23,214 --> 00:13:25,916 Do you wanna name your price, Mitch? 164 00:13:27,819 --> 00:13:29,854 Hell yeah, he does. 165 00:13:34,025 --> 00:13:38,295 Look, Jesse's a dip shit. 166 00:13:38,329 --> 00:13:40,263 Anybody can see that. 167 00:13:40,297 --> 00:13:43,768 He likes to talk a good game but you, 168 00:13:45,102 --> 00:13:46,972 you don't like to talk. 169 00:13:48,973 --> 00:13:51,941 So I'm not gonna say shit to you. 170 00:13:51,975 --> 00:13:53,377 I'm not gonna tell you how you could be 171 00:13:53,411 --> 00:13:55,045 a freedom fighter on the front lines, 172 00:13:55,079 --> 00:13:56,213 on the war on drugs, 173 00:13:56,247 --> 00:13:57,981 saving I don't know how many sisters 174 00:13:58,015 --> 00:13:59,916 from a life of prostitution and whoring, 175 00:13:59,950 --> 00:14:02,119 just to get their next fix. 176 00:14:03,988 --> 00:14:05,588 I'm not gonna tell you, 177 00:14:05,622 --> 00:14:08,058 you could make big money carrying a gun 178 00:14:08,092 --> 00:14:10,426 and wearing a badge and getting sweet look 179 00:14:10,460 --> 00:14:12,595 from every senorita that walks by. 180 00:14:12,629 --> 00:14:14,330 And I'm not gonna tell you 181 00:14:14,364 --> 00:14:16,834 that it feels like a shot of mainline heroine 182 00:14:16,868 --> 00:14:18,968 to be kicking ass and taking names, 183 00:14:19,002 --> 00:14:20,938 all in the name of Uncle Sam, 184 00:14:20,972 --> 00:14:24,040 all the while knowing that you've got diplomatic immunity 185 00:14:24,074 --> 00:14:26,175 under section 434.868C, 186 00:14:26,209 --> 00:14:28,579 passed by the U.S. Senate last year. 187 00:14:28,613 --> 00:14:31,016 What I am gonna tell you... 188 00:14:32,449 --> 00:14:34,286 ...is I'll pay you, 189 00:14:35,453 --> 00:14:38,888 5,000 dollars a week to ride by my side. 190 00:14:38,922 --> 00:14:41,058 What do you say cowboy? 191 00:14:45,629 --> 00:14:47,398 I don't know. 192 00:14:57,507 --> 00:15:04,114 Look... I know you've got a crap ass situation to go back to. 193 00:15:05,916 --> 00:15:07,483 We all do. 194 00:15:07,517 --> 00:15:09,652 Nobody spends one night in Mexico 195 00:15:09,686 --> 00:15:12,890 if they've got anything to go back to up there. 196 00:15:14,358 --> 00:15:16,193 But you know deep in your gut, 197 00:15:16,227 --> 00:15:18,395 that whatever might happen down here, 198 00:15:18,429 --> 00:15:21,330 can't be half as bad as that crap ass situation 199 00:15:21,364 --> 00:15:23,868 you have to go back to. 200 00:15:32,542 --> 00:15:34,245 So why go back? 201 00:15:58,234 --> 00:15:59,470 [sighs] 202 00:16:05,142 --> 00:16:07,445 It'll be easier if I drive. 203 00:16:48,352 --> 00:16:50,188 [car door closing] 204 00:16:59,463 --> 00:17:01,031 Come on. 205 00:17:40,671 --> 00:17:42,207 Take your pick. 206 00:18:41,232 --> 00:18:44,469 [thunder rumbles] 207 00:18:46,302 --> 00:18:47,571 [man] Attention! 208 00:18:47,605 --> 00:18:49,672 Wake up, girls. 209 00:18:49,706 --> 00:18:51,275 Come on! 210 00:18:51,641 --> 00:18:53,243 Line up! 211 00:18:54,244 --> 00:18:55,646 Come on! 212 00:19:02,653 --> 00:19:04,189 Come on! 213 00:19:08,791 --> 00:19:11,228 Four mile, double time hike. 214 00:19:11,262 --> 00:19:15,731 I don't want any talking, belly aching, or grab ass. 215 00:19:15,765 --> 00:19:18,434 I'll see you in the mess. 216 00:19:18,468 --> 00:19:21,505 Camarillo, get Mitch an outfit. 217 00:19:42,525 --> 00:19:45,295 No one goes in the big house. 218 00:19:46,696 --> 00:19:48,299 OK. 219 00:20:13,957 --> 00:20:15,257 What's this for? 220 00:20:15,291 --> 00:20:18,327 That's your weapon. 221 00:20:18,361 --> 00:20:20,462 Am I supposed to hit somebody with it? 222 00:20:20,496 --> 00:20:23,299 It's your rifle. 223 00:20:23,333 --> 00:20:25,468 Am I supposed to shoot somebody with it? 224 00:20:25,502 --> 00:20:28,906 You will get a real weapon whenever you earned it. 225 00:21:23,694 --> 00:21:25,562 [hawk screeches] 226 00:21:45,948 --> 00:21:48,485 So, how'd you get here? 227 00:21:49,320 --> 00:21:50,954 Just came down. 228 00:21:53,823 --> 00:21:57,626 Aren't you gonna ask how I got here? 229 00:21:57,660 --> 00:22:00,330 - You want me to? - Yeah. 230 00:22:00,364 --> 00:22:01,797 How'd you get down here? 231 00:22:01,831 --> 00:22:05,401 My daddy stole me out of Oklahoma, away from my mama, 232 00:22:05,435 --> 00:22:06,769 who had no right to me. 233 00:22:06,803 --> 00:22:08,438 They say I'm on a milk carton, 234 00:22:08,472 --> 00:22:10,441 but I don't believe them. 235 00:22:11,641 --> 00:22:12,709 Your daddy? 236 00:22:12,743 --> 00:22:14,443 The Captain's my daddy. 237 00:22:14,477 --> 00:22:15,745 Stole me away. 238 00:22:15,779 --> 00:22:19,017 Say he'd waited a year, then couldn't wait no more. 239 00:22:21,551 --> 00:22:22,885 That's quite a story you got there. 240 00:22:22,919 --> 00:22:25,622 That's why I made you ask me. 241 00:22:26,623 --> 00:22:30,427 [whistles] Break. 242 00:22:30,461 --> 00:22:32,429 [Mitch] So how long you all been at this? 243 00:22:32,463 --> 00:22:33,630 Forever. 244 00:22:33,664 --> 00:22:35,431 Where's it going? 245 00:22:35,465 --> 00:22:39,771 Around the tree, all the way to the corral. 246 00:22:40,870 --> 00:22:42,471 What's it for? 247 00:22:42,505 --> 00:22:44,508 Protection. 248 00:22:45,641 --> 00:22:47,911 Protection against what? 249 00:22:47,945 --> 00:22:49,981 [man] It builds character. 250 00:23:04,395 --> 00:23:05,463 [yells] 251 00:23:20,810 --> 00:23:22,746 OK, back to work. 252 00:23:24,548 --> 00:23:25,849 Back! 253 00:23:28,519 --> 00:23:30,387 You can't mean him right? 254 00:23:30,421 --> 00:23:32,090 Everyone! 255 00:23:39,862 --> 00:23:41,531 Stop. 256 00:23:42,633 --> 00:23:43,735 Stop. 257 00:23:48,204 --> 00:23:51,574 Hey, we can pick up the pace. 258 00:23:51,608 --> 00:23:54,477 We're not gonna miss one saw. 259 00:23:54,511 --> 00:23:56,580 We have orders. 260 00:23:58,881 --> 00:24:01,450 You ever been bit by a scorpion? 261 00:24:01,484 --> 00:24:06,555 There's a lot of things worse in war than scorpions. 262 00:24:06,589 --> 00:24:07,390 This isn't fucking war. 263 00:24:07,424 --> 00:24:10,027 We're just digging a fucking ditch! 264 00:24:11,794 --> 00:24:13,598 Paul! 265 00:24:18,801 --> 00:24:20,836 Sir. 266 00:24:20,870 --> 00:24:25,174 If this soldier talks back to me again, you silence him. 267 00:24:25,208 --> 00:24:27,610 Paul, you touch me and you'll see what happens. 268 00:24:27,644 --> 00:24:31,547 Money says it's on, it's on. 269 00:24:31,581 --> 00:24:33,749 Benito, go back to cutting. 270 00:24:33,783 --> 00:24:35,718 Don't move. 271 00:24:35,752 --> 00:24:38,489 Discipline the soldier. 272 00:24:39,556 --> 00:24:41,090 Don't do it, Paul. 273 00:24:41,124 --> 00:24:42,558 Now! 274 00:24:42,592 --> 00:24:44,594 [grunting] 275 00:24:52,602 --> 00:24:54,771 [clicking] 276 00:24:58,841 --> 00:25:01,111 [buzzing] 277 00:25:09,118 --> 00:25:11,656 [groaning] 278 00:25:37,548 --> 00:25:39,148 [Mitch] Jack. 279 00:25:39,182 --> 00:25:40,718 Jack. 280 00:25:42,653 --> 00:25:43,820 I can see you. 281 00:25:43,854 --> 00:25:45,854 No you can't. 282 00:25:45,888 --> 00:25:47,689 Come on Jack, let me out. 283 00:25:47,723 --> 00:25:49,527 [Jack] You know I can't. 284 00:25:51,227 --> 00:25:54,798 - Is it piss or water? - Water. 285 00:25:56,700 --> 00:25:59,804 - Are you lying? - Smell it yourself. 286 00:26:09,913 --> 00:26:11,916 Do you have any food? 287 00:26:14,751 --> 00:26:18,756 [wolves howling] 288 00:27:08,271 --> 00:27:10,340 [coughing] 289 00:27:10,374 --> 00:27:11,909 [Benito] Mitch. 290 00:27:13,810 --> 00:27:15,711 Yeah. 291 00:27:15,745 --> 00:27:17,681 [Benito] Thank you. 292 00:28:30,486 --> 00:28:34,891 [banging] 293 00:29:33,516 --> 00:29:35,051 Attention! 294 00:29:49,265 --> 00:29:50,900 God bless, let's eat. 295 00:30:37,414 --> 00:30:38,782 Mitch. 296 00:30:42,953 --> 00:30:45,321 [door opens] 297 00:30:49,125 --> 00:30:51,428 I want my money, I'm going home. 298 00:30:59,903 --> 00:31:02,505 Mitch, I can't keep building fences, 299 00:31:02,539 --> 00:31:04,974 knowing they ain't gonna hold. 300 00:31:06,877 --> 00:31:08,844 That's not 5,000 dollars. 301 00:31:08,878 --> 00:31:12,314 You're lucky you're still breathing. 302 00:31:12,348 --> 00:31:15,019 I want what was promised to me. 303 00:31:16,519 --> 00:31:19,089 You want to be great? 304 00:31:20,189 --> 00:31:21,990 You are great. 305 00:31:22,024 --> 00:31:24,526 It's itching inside of you, just waiting to get out, 306 00:31:24,560 --> 00:31:26,128 but there's no way to prove it. 307 00:31:26,162 --> 00:31:27,997 There's no playing field. 308 00:31:28,031 --> 00:31:31,901 You go back up to the States now... [scoffs] 309 00:31:31,935 --> 00:31:34,603 ...no one will ever know it. 310 00:31:34,637 --> 00:31:35,638 But here... 311 00:31:38,241 --> 00:31:42,612 When you look out on the desert, what do you see? 312 00:31:42,646 --> 00:31:44,479 You see sand. 313 00:31:44,513 --> 00:31:47,083 I see shimmering horizons. 314 00:31:47,117 --> 00:31:51,120 I see silver and gold that flow like water. 315 00:31:51,154 --> 00:31:56,324 You see a mirage, I see mercury plains. 316 00:31:56,358 --> 00:31:59,895 I see women, I see music. 317 00:31:59,929 --> 00:32:05,034 I see love, and I see a whole lot of money. 318 00:32:05,068 --> 00:32:06,568 There's no money down here. 319 00:32:06,602 --> 00:32:08,970 Oh, that's where you're wrong son. 320 00:32:09,004 --> 00:32:10,372 There's more money down here 321 00:32:10,406 --> 00:32:13,008 than all the banks in Texas combined, 322 00:32:13,042 --> 00:32:15,879 you can thank the cartels for that. 323 00:32:16,612 --> 00:32:18,413 What's in it for me? 324 00:32:18,447 --> 00:32:22,051 The only way to find out, is to measure yourself 325 00:32:22,085 --> 00:32:24,622 against the mercury plains. 326 00:32:30,359 --> 00:32:34,196 Whatever we confiscate, you keep half. 327 00:32:34,230 --> 00:32:35,965 But I need you here. 328 00:32:35,999 --> 00:32:39,169 Boys are starting to look up to you, they need a leader. 329 00:32:40,637 --> 00:32:42,272 Half. 330 00:32:48,445 --> 00:32:51,648 [sawing] 331 00:33:27,783 --> 00:33:30,020 Mitch Davis. 332 00:33:40,696 --> 00:33:43,166 Paul Whitesall. 333 00:33:44,600 --> 00:33:46,536 Pleased to meet you. 334 00:33:53,108 --> 00:33:55,378 I'm here to kick ass. 335 00:33:56,479 --> 00:33:59,582 Who's ass, I don't care. 336 00:33:59,616 --> 00:34:04,620 As long as it's spic, Injun, or white trash. 337 00:34:04,654 --> 00:34:06,756 Which is pretty much a damn near certainty, 338 00:34:06,790 --> 00:34:09,458 considering this line of work. 339 00:34:09,492 --> 00:34:11,562 Wouldn't you say? 340 00:34:15,298 --> 00:34:17,568 That's a pretty gun Paul. 341 00:34:33,283 --> 00:34:34,585 Thank you. 342 00:34:39,122 --> 00:34:41,222 There's suddenly a time in any mans life 343 00:34:41,256 --> 00:34:46,327 where he can look back and see a turning point. 344 00:34:46,361 --> 00:34:51,667 But for a soldier, every moment is a turning point. 345 00:35:00,676 --> 00:35:02,613 Who wants it? 346 00:35:11,687 --> 00:35:14,222 Paul the apostle. 347 00:35:14,256 --> 00:35:16,724 There's a drug runner working out of Monclova. 348 00:35:16,758 --> 00:35:18,193 It's a smaller town, 349 00:35:18,227 --> 00:35:21,197 and he's keeping a low profile for a white man. 350 00:35:21,231 --> 00:35:24,233 But last week, a little girl turned up dead 351 00:35:24,267 --> 00:35:27,369 in Houston, on some bad meth, his operation sold to her. 352 00:35:27,403 --> 00:35:29,371 I got a newspaper article with a picture on it 353 00:35:29,405 --> 00:35:32,307 if you wanna let that little girl's face 354 00:35:32,341 --> 00:35:34,376 burn into your brain a little bit. 355 00:35:34,410 --> 00:35:36,412 But you shouldn't need the motivation. 356 00:35:36,446 --> 00:35:40,615 This guy is wrong, and you are right. 357 00:35:40,649 --> 00:35:43,586 But he's smart, and he's well protected. 358 00:35:43,620 --> 00:35:46,589 So we're gonna need to use a little diversion. 359 00:35:54,796 --> 00:35:57,333 Look at that bastard. 360 00:35:57,367 --> 00:35:59,267 [speaks Spanish] ...shirt. 361 00:35:59,301 --> 00:36:01,204 Beautiful fucking shirt. 362 00:36:02,405 --> 00:36:03,774 Yo, guys. 363 00:36:19,189 --> 00:36:22,324 - Sir, you need taxi? - No. 364 00:36:22,358 --> 00:36:24,293 You're going to the airport, yes? You need a taxi. 365 00:36:24,327 --> 00:36:25,461 I sent for a car thanks. 366 00:36:25,495 --> 00:36:26,628 They're not here. 367 00:36:26,662 --> 00:36:28,630 Taxi's better and less money. 368 00:36:28,664 --> 00:36:31,599 Yeah, you know what, I'm gonna give him another minute OK. 369 00:36:31,633 --> 00:36:32,635 Come to my brothers taxi. 370 00:36:32,669 --> 00:36:34,769 No, you know what, no alright. 371 00:36:34,803 --> 00:36:36,438 It'll be here. 372 00:36:36,472 --> 00:36:40,508 OK, don't, we'll see. 373 00:36:40,542 --> 00:36:42,244 You're gonna be late. 374 00:36:42,278 --> 00:36:44,381 Kid, what are you doing? 375 00:36:45,481 --> 00:36:46,514 [grunts] 376 00:36:46,548 --> 00:36:48,885 [Camarillo] Come on, Benito! 377 00:36:52,254 --> 00:36:55,258 [grunting] [yelling] 378 00:37:05,267 --> 00:37:06,570 [Paul] Get out! 379 00:37:09,338 --> 00:37:11,606 I'll light you up! Get out! 380 00:37:11,640 --> 00:37:14,376 Get out! 381 00:37:14,410 --> 00:37:17,281 On your knees, on your fucking knees! 382 00:37:19,381 --> 00:37:20,751 OK. 383 00:37:24,687 --> 00:37:27,389 - What the fuck? - What the fuck is pin number? 384 00:37:27,423 --> 00:37:28,456 Come on! 385 00:37:28,490 --> 00:37:30,525 It's... it's a credit card, 386 00:37:30,559 --> 00:37:31,961 it doesn't have a pin number. 387 00:37:31,995 --> 00:37:33,329 Where are the drugs? 388 00:37:33,363 --> 00:37:35,464 The blue one, the blue one has the number. 389 00:37:36,666 --> 00:37:38,367 What's the pin number? 390 00:37:38,401 --> 00:37:40,436 - One, one, four, four. - What? 391 00:37:40,470 --> 00:37:42,804 - One, one, four, four. - Where are the drugs? 392 00:37:42,838 --> 00:37:45,574 - They're not here. - Alright, let's go guys. 393 00:37:45,608 --> 00:37:46,809 Let's go! 394 00:37:46,843 --> 00:37:49,311 Get the fuck, get out of the way. 395 00:37:49,345 --> 00:37:50,713 [Benito] Where are they! 396 00:37:50,747 --> 00:37:53,514 Paul, Paul! 397 00:37:53,548 --> 00:37:55,551 [grunting] 398 00:37:57,352 --> 00:37:58,754 [gunshot] 399 00:38:01,490 --> 00:38:03,559 Paul, let's go! Hey, come on! 400 00:38:03,593 --> 00:38:06,463 Paul! Let's go! 401 00:38:09,531 --> 00:38:10,766 We gotta put him in the taxi. 402 00:38:10,800 --> 00:38:12,434 We gotta... We gotta take him to get help. 403 00:38:12,468 --> 00:38:14,303 Let's go! 404 00:38:15,037 --> 00:38:17,473 Paul, put him in the cab. 405 00:38:18,573 --> 00:38:20,711 Paul, put him in the taxi, come on! 406 00:38:22,979 --> 00:38:24,912 [Camarillo] Let's go! 407 00:38:24,946 --> 00:38:27,651 [breathing hysterical] 408 00:38:39,896 --> 00:38:41,598 [Paul] We gotta go. 409 00:38:43,499 --> 00:38:45,435 We gotta go. 410 00:38:47,437 --> 00:38:49,438 [Camarillo] Come on, Benito. 411 00:38:49,472 --> 00:38:51,774 I think he dies now. 412 00:38:52,441 --> 00:38:55,012 [engine starts] 413 00:39:00,816 --> 00:39:02,818 [Camarillo] Benito, let's go! 414 00:39:45,495 --> 00:39:47,064 [Boy] Ow! 415 00:40:25,635 --> 00:40:26,702 Mitch. 416 00:40:26,736 --> 00:40:29,406 - Yeah. - Do you know how to read? 417 00:40:30,740 --> 00:40:32,007 Why? 418 00:40:32,041 --> 00:40:34,543 I found the letter, in the shirt. 419 00:40:34,577 --> 00:40:35,744 Maybe from the girlfriend. 420 00:40:35,778 --> 00:40:38,514 No, no, I don't know how to read. 421 00:40:38,548 --> 00:40:39,850 [can pops open] 422 00:40:40,682 --> 00:40:42,718 Yes, you do. 423 00:40:51,593 --> 00:40:53,461 It's not from his girlfriend. 424 00:40:53,495 --> 00:40:55,631 What's the problem? 425 00:40:56,598 --> 00:40:58,033 [speaks Spanish] 426 00:40:59,535 --> 00:41:00,803 Come on. 427 00:41:02,638 --> 00:41:03,973 Read it. 428 00:41:15,084 --> 00:41:16,684 "Dear Brad, I'm writing early in the morning, 429 00:41:16,718 --> 00:41:18,653 before anyone else is up. 430 00:41:18,687 --> 00:41:21,088 Things are clear in the morning aren't they? 431 00:41:21,122 --> 00:41:23,025 I've been planting a new garden behind the shed. 432 00:41:23,059 --> 00:41:25,193 Sometimes I think planting is the best part. 433 00:41:25,227 --> 00:41:27,563 And if so, why plant the garden at all? 434 00:41:27,597 --> 00:41:29,465 I guess that's life. 435 00:41:29,499 --> 00:41:31,532 I hope everything is going well for you down in Mexico." 436 00:41:31,566 --> 00:41:33,135 What is it? 437 00:41:34,637 --> 00:41:36,106 Shut up! 438 00:41:37,573 --> 00:41:43,446 Jesse... shut your mouth. 439 00:41:46,281 --> 00:41:48,550 "We pray for you each night at the dinner table. 440 00:41:48,584 --> 00:41:50,552 Eliza insists on it. 441 00:41:50,586 --> 00:41:52,653 She always says for Jesus to guide you, 442 00:41:52,687 --> 00:41:54,523 and keep you from harm. 443 00:41:54,557 --> 00:41:56,758 Just those words every time." 444 00:41:56,792 --> 00:41:58,793 [boy] Aye yai, yai, yai! 445 00:41:58,827 --> 00:42:01,229 Hey, everybody would you shut the fuck up! 446 00:42:01,263 --> 00:42:02,932 We've got a letter in here. 447 00:42:08,738 --> 00:42:12,673 "We all wish that Jesus would guide you back home. 448 00:42:12,707 --> 00:42:15,077 I understand your reasons for staying so long. 449 00:42:15,111 --> 00:42:16,644 You say you love the country 450 00:42:16,678 --> 00:42:18,947 and that it's good for your career. 451 00:42:18,981 --> 00:42:21,550 But I can't help but think that your fight with your father 452 00:42:21,584 --> 00:42:23,684 has clouded your thinking. 453 00:42:23,718 --> 00:42:24,987 I talked to him and he said 454 00:42:25,021 --> 00:42:27,789 that he's sorry about what happened 455 00:42:27,823 --> 00:42:32,193 and he would say as much to you. 456 00:42:32,227 --> 00:42:35,030 And you know how hard-headed he is. 457 00:42:35,064 --> 00:42:38,635 If staying in Mexico is what you truly think is best, 458 00:42:39,734 --> 00:42:42,204 we will understand. 459 00:42:42,238 --> 00:42:44,305 But we miss you. 460 00:42:44,339 --> 00:42:46,541 We want you here 461 00:42:46,575 --> 00:42:49,678 and we will welcome you back if you'd want to come home. 462 00:42:50,812 --> 00:42:54,216 Love always, Mom, Dad, Eliza." 463 00:43:25,180 --> 00:43:27,182 [Camarillo] We go to four ATM's. 464 00:43:27,216 --> 00:43:29,784 The daily limit is maxed. 465 00:43:29,818 --> 00:43:32,254 We can try for more tomorrow. 466 00:43:33,722 --> 00:43:35,024 Hmm. 467 00:43:42,798 --> 00:43:45,301 [Benito speaking Spanish] 468 00:44:32,247 --> 00:44:33,950 [Benito] Hey, Mitch. 469 00:44:38,720 --> 00:44:40,689 I could not sleep. 470 00:45:02,211 --> 00:45:04,013 [door bangs] 471 00:45:06,749 --> 00:45:08,385 [the Captain] Take your pick. 472 00:45:20,896 --> 00:45:22,831 We approach them. 473 00:45:22,865 --> 00:45:23,999 We're from out of town. 474 00:45:24,033 --> 00:45:25,700 Nobody knows us. 475 00:45:25,734 --> 00:45:28,470 We're rich, we got a car. 476 00:45:28,504 --> 00:45:29,970 We got bodyguards. 477 00:45:30,004 --> 00:45:32,708 We're looking to make a big purchase. 478 00:45:32,742 --> 00:45:34,008 We act like dip shits, 479 00:45:34,042 --> 00:45:37,112 we offer too much money, too much to refuse. 480 00:45:37,146 --> 00:45:39,014 Now they don't trust us, 481 00:45:39,048 --> 00:45:41,483 but they want the money, cause they're greedy bastards. 482 00:45:41,517 --> 00:45:44,885 Let them set the time, let them set the place. 483 00:45:44,919 --> 00:45:49,124 It means they're be more off guard, when we hit them. 484 00:45:49,158 --> 00:45:54,329 Now... [chuckles] let's go act like dip shits. 485 00:45:54,363 --> 00:45:57,767 [upbeat instrumental Mexican music] 486 00:46:16,551 --> 00:46:18,420 I gotta go for a second baby. 487 00:46:18,454 --> 00:46:20,421 Oh, I want to dance. 488 00:46:20,455 --> 00:46:21,822 Wait. 489 00:46:21,856 --> 00:46:23,759 Barry! 490 00:46:25,827 --> 00:46:28,297 You don't dance in a place like this alone. 491 00:47:26,455 --> 00:47:28,557 Go get her guys, come on. 492 00:47:28,591 --> 00:47:29,993 Come on. 493 00:47:37,633 --> 00:47:39,333 Hey, partner. 494 00:47:39,367 --> 00:47:40,903 You gotta go. 495 00:48:14,669 --> 00:48:16,905 No, I'm gonna sleep. 496 00:48:18,173 --> 00:48:19,943 Shotgun. 497 00:48:46,968 --> 00:48:49,070 [the Captain] When the rebels stormed Kinshasa in '97 498 00:48:49,104 --> 00:48:53,041 and the government troops for the repressive regime, ran like girls, 499 00:48:53,075 --> 00:48:56,378 you know what they found at the front lines of the Rebel Army? 500 00:48:56,412 --> 00:49:00,314 Boys, covering 30 miles a day on foot 501 00:49:00,348 --> 00:49:04,119 against a western trained army with tanks and APC's. 502 00:49:04,153 --> 00:49:07,554 Average age 14, meanest fucking fighters in the world. 503 00:49:07,588 --> 00:49:09,090 Too young to fear death, 504 00:49:09,124 --> 00:49:12,994 but just old enough to like the taste. 505 00:49:13,028 --> 00:49:15,063 And when they stood and overlooked the Congo River, 506 00:49:15,097 --> 00:49:17,532 the city laid out before them, they were like Adam, 507 00:49:17,566 --> 00:49:19,668 the day he created fire. 508 00:49:19,702 --> 00:49:22,604 Scattered the beasts into the jungle, 509 00:49:22,638 --> 00:49:25,072 leaving man the cities and the plains, 510 00:49:25,106 --> 00:49:27,242 and the valley's to do what he wanted, 511 00:49:27,276 --> 00:49:29,544 to take what he wanted. 512 00:49:33,182 --> 00:49:36,185 You are standing at a precipice. 513 00:49:37,318 --> 00:49:39,988 The world lies before you. 514 00:49:43,559 --> 00:49:46,662 Go and take what is yours. 515 00:49:48,129 --> 00:49:49,298 Fire. 516 00:49:50,098 --> 00:49:52,602 [gunshots] 517 00:50:25,501 --> 00:50:27,502 [gunshot] 518 00:50:31,140 --> 00:50:34,008 [speaks Spanish] 519 00:50:34,042 --> 00:50:35,644 Hold it. 520 00:50:39,814 --> 00:50:42,184 [snoring] 521 00:50:54,562 --> 00:50:57,432 [engine starts] 522 00:50:57,466 --> 00:50:59,002 Target is moving. 523 00:51:00,368 --> 00:51:02,004 Black truck. 524 00:51:02,470 --> 00:51:04,173 Yes, over. 525 00:51:08,309 --> 00:51:11,046 Trouble, we've got some cars moving 526 00:51:11,080 --> 00:51:12,380 in different directions. 527 00:51:12,414 --> 00:51:15,249 Mitch takes the truck, you take the other one. 528 00:51:15,283 --> 00:51:16,718 OK. 529 00:51:24,693 --> 00:51:27,162 Good... again! 530 00:51:27,196 --> 00:51:29,432 [Mitch] Put the lights on, the wires. 531 00:51:40,776 --> 00:51:43,343 Benito, pull the window down. 532 00:51:43,377 --> 00:51:45,414 Pull it down, all the way. 533 00:51:52,888 --> 00:51:54,624 Hey, pull over! 534 00:51:55,756 --> 00:51:58,159 - Pull over! - Hey! 535 00:51:58,193 --> 00:52:00,296 Pull the fuck over! 536 00:52:02,263 --> 00:52:03,365 Pull over! 537 00:52:04,533 --> 00:52:06,769 [Jesse] Pull over! 538 00:52:21,249 --> 00:52:22,452 OK. 539 00:52:30,658 --> 00:52:32,727 I'm not getting out. 540 00:52:34,763 --> 00:52:36,332 Camarillo, where's that backup? 541 00:52:39,334 --> 00:52:41,236 We're coming. 542 00:52:45,307 --> 00:52:47,407 Oh, shit! 543 00:52:47,441 --> 00:52:50,378 Hey, just stay back in the car. 544 00:52:50,412 --> 00:52:53,313 FBI, just get back in your car. 545 00:52:53,347 --> 00:52:54,449 [man speaking Spanish] 546 00:52:54,483 --> 00:52:57,284 - Benito, just... - [speaking Spanish] 547 00:52:57,318 --> 00:52:59,220 FBI, tell him to put his hands on his head. 548 00:52:59,254 --> 00:53:00,588 [speaking in Spanish] 549 00:53:00,622 --> 00:53:02,425 Come on, yeah, there you go. 550 00:53:03,492 --> 00:53:06,394 Jesse, pull up over there. 551 00:53:06,428 --> 00:53:08,364 Jesse, come on. 552 00:53:13,434 --> 00:53:16,604 Paul, Paul, there's someone in the back. 553 00:53:16,638 --> 00:53:18,406 Paul! 554 00:53:26,414 --> 00:53:27,916 Get out of the car. 555 00:53:27,950 --> 00:53:31,485 Get out of the... get the fuck out of the car, amigo! 556 00:53:31,519 --> 00:53:32,686 Let's go! 557 00:53:32,720 --> 00:53:35,789 Hey, hey, hey, hey, hey. 558 00:53:35,823 --> 00:53:37,726 Turn around, turn around, amigo. 559 00:53:43,798 --> 00:53:45,834 Spread your legs, come on. 560 00:53:49,303 --> 00:53:50,271 Stay down. 561 00:53:50,305 --> 00:53:52,575 [speaking in Spanish] 562 00:53:53,575 --> 00:53:54,675 What the fuck are they saying? 563 00:53:54,709 --> 00:53:56,545 [speaking in Spanish] 564 00:53:57,345 --> 00:53:59,646 He wants badges. 565 00:53:59,680 --> 00:54:01,816 [speaking Spanish] 566 00:54:07,321 --> 00:54:08,889 Benito make them shut the fuck up. 567 00:54:08,923 --> 00:54:10,358 [speaking Spanish] 568 00:54:10,392 --> 00:54:12,428 [Mitch] Benito, fucking keep them quiet! 569 00:54:15,564 --> 00:54:17,231 Jesse, come on! 570 00:54:17,265 --> 00:54:18,465 I can't get his hand cuffs, 571 00:54:18,499 --> 00:54:20,400 the hand cuffs aren't working. 572 00:54:20,434 --> 00:54:21,536 Hold his hands! 573 00:54:21,570 --> 00:54:23,271 I'm not holding his fucking hands! 574 00:54:23,305 --> 00:54:24,905 Just hold them! 575 00:54:24,939 --> 00:54:26,441 I'm not holding his fucking hands! 576 00:54:26,475 --> 00:54:27,575 Hold his hands! 577 00:54:27,609 --> 00:54:29,510 [gunshots] 578 00:54:29,544 --> 00:54:30,780 Shit! 579 00:54:37,852 --> 00:54:39,222 Stay down. 580 00:54:45,459 --> 00:54:46,695 Get back. 581 00:55:27,669 --> 00:55:29,472 [engine revving] 582 00:55:42,551 --> 00:55:44,520 [Camarillo] Come on, let's go! 583 00:55:45,553 --> 00:55:46,689 Come on! 584 00:55:49,490 --> 00:55:51,526 Benito, we gotta go. 585 00:55:53,428 --> 00:55:55,463 - [Camarillo] Come on! - [Mitch] Benito! 586 00:55:55,497 --> 00:55:57,433 - Benito! - Come on! 587 00:56:28,796 --> 00:56:30,332 [grunts] 588 00:56:31,466 --> 00:56:34,437 [ATV engine] 589 00:57:07,501 --> 00:57:09,571 Where'd you steal that from? 590 00:57:10,671 --> 00:57:12,640 The Captain. 591 00:57:14,876 --> 00:57:17,478 I thought the big house was all locked up. 592 00:57:17,512 --> 00:57:20,081 It is. 593 00:57:20,115 --> 00:57:23,752 - So how'd you get in? - The cellar. 594 00:57:25,586 --> 00:57:27,455 [inhales] 595 00:58:00,588 --> 00:58:02,590 What are you gonna do about it? 596 00:59:13,662 --> 00:59:16,499 [heavy breathing] 597 00:59:21,068 --> 00:59:24,038 [television noise] 598 00:59:26,341 --> 00:59:28,176 Have you seen my coke? 599 00:59:36,718 --> 00:59:38,687 You seen my coke? 600 00:59:39,720 --> 00:59:40,688 No. 601 00:59:40,722 --> 00:59:43,225 [woman on TV speaks Spanish] 602 01:00:16,957 --> 01:00:18,793 Holy fuck. 603 01:00:28,068 --> 01:00:30,771 I want everyone packed tonight. 604 01:00:30,805 --> 01:00:32,741 We leave at 0600 hours. 605 01:00:33,874 --> 01:00:36,678 We have an assignment at Juarez. 606 01:00:38,312 --> 01:00:39,847 God bless. 607 01:00:43,818 --> 01:00:46,055 What the fuck is Juarez? 608 01:00:47,321 --> 01:00:50,626 It's the city across the border from El Paso. 609 01:00:52,126 --> 01:00:54,762 All the drug cartels are fighting for power, 610 01:00:54,796 --> 01:00:57,131 there's a war down there. 611 01:00:58,399 --> 01:01:00,967 Holy shit! 612 01:01:01,001 --> 01:01:04,305 Yeah, holy shit. 613 01:01:12,113 --> 01:01:13,816 Draw. 614 01:01:14,916 --> 01:01:16,818 Camarillo. 615 01:01:30,964 --> 01:01:32,800 What the hell's that thing? 616 01:01:33,301 --> 01:01:34,300 A gun. 617 01:01:34,334 --> 01:01:35,936 No shit. 618 01:01:35,970 --> 01:01:37,704 Only has one shot. 619 01:01:37,738 --> 01:01:41,842 But look, it's so small, it can go everywhere. 620 01:01:41,876 --> 01:01:44,244 Even in butt for if you're in jail. 621 01:01:44,278 --> 01:01:46,748 I'm a gun fighter. 622 01:02:20,515 --> 01:02:24,019 [heavy breathing] 623 01:02:34,528 --> 01:02:36,264 Hey, buddy. 624 01:02:38,399 --> 01:02:40,935 Baby, can you give us a minute? 625 01:02:50,912 --> 01:02:52,214 Sit down. 626 01:03:00,854 --> 01:03:03,791 Can I get you a Jack? 627 01:03:03,825 --> 01:03:05,127 Sure. 628 01:03:07,262 --> 01:03:10,399 Mitch, you're my favorite. You know that don't you? 629 01:03:15,269 --> 01:03:17,805 You're a quiet motherfucker. 630 01:03:18,573 --> 01:03:20,809 That means you think too much. 631 01:03:21,943 --> 01:03:23,409 I like that. 632 01:03:23,443 --> 01:03:26,012 I think too much. 633 01:03:26,046 --> 01:03:30,084 It's a bad thing for musicians lovers, and soldiers. 634 01:03:32,120 --> 01:03:34,156 Stop thinking so much. 635 01:03:35,323 --> 01:03:36,925 OK. 636 01:03:38,091 --> 01:03:40,293 But not just yet. 637 01:03:40,327 --> 01:03:43,431 Right now I want you to think just a little bit. 638 01:03:47,868 --> 01:03:50,304 If you say so. 639 01:03:50,338 --> 01:03:52,941 You ever wonder what soldiers are for? 640 01:03:55,475 --> 01:03:57,577 - War. - And what is war? 641 01:03:57,611 --> 01:04:01,382 I mean take out the killing part. What's its purpose? 642 01:04:01,416 --> 01:04:05,119 To take and keep territory. And what is territory? 643 01:04:05,153 --> 01:04:09,258 If you think about it, I own this, you don't, get off my property. 644 01:04:10,591 --> 01:04:13,260 It's the foundation for the power structure. 645 01:04:13,294 --> 01:04:16,863 Armies are all about keeping power structure in place. 646 01:04:16,897 --> 01:04:19,432 Keeping the rich folks rich, and the poor folks poor. 647 01:04:19,466 --> 01:04:22,838 And the places where there's no power structure... 648 01:04:24,338 --> 01:04:26,974 ...those armies are worthless. 649 01:04:27,008 --> 01:04:30,244 But out here in the third world, 650 01:04:30,278 --> 01:04:32,847 the power structure is all fucked up. 651 01:04:32,881 --> 01:04:35,916 They've got hospitals for shit, police for shit, 652 01:04:35,950 --> 01:04:39,320 but they also don't have the man, 653 01:04:39,354 --> 01:04:41,454 locking you in place. 654 01:04:41,488 --> 01:04:45,191 Down here, any one man can be as powerful as any one other man 655 01:04:45,225 --> 01:04:49,063 at any point in time. That's the beauty of it. 656 01:04:49,097 --> 01:04:53,434 It means, if I'm sharp up here, and if I've got guts, 657 01:04:53,468 --> 01:04:56,038 I can own the whole world. 658 01:05:00,341 --> 01:05:04,945 Back in America, I'd probably just be another fucked up vet, 659 01:05:04,979 --> 01:05:08,615 living in an apartment, driving a used car, 660 01:05:08,649 --> 01:05:11,385 be a security guard at some place. 661 01:05:13,488 --> 01:05:15,222 Unlucky. 662 01:05:15,256 --> 01:05:19,193 But down here... look at me. 663 01:05:19,227 --> 01:05:20,360 I've got my family. 664 01:05:20,394 --> 01:05:23,130 I got a ranch. [chuckles] 665 01:05:24,097 --> 01:05:26,467 I'm a king. 666 01:05:26,501 --> 01:05:31,070 A funny thing happened on the way to the castle. 667 01:05:31,104 --> 01:05:35,008 Now I gotta protect my power structure. 668 01:05:35,042 --> 01:05:38,945 I didn't see it coming but here I am. 669 01:05:38,979 --> 01:05:41,883 That's why I need soldiers like you. 670 01:05:42,950 --> 01:05:44,584 What a fucking hassle. 671 01:05:44,618 --> 01:05:46,387 Food, water, love. 672 01:05:46,421 --> 01:05:49,625 You boys are worse than horses and I got a stable for them. 673 01:05:51,693 --> 01:05:54,562 Gotta keep my eye on every one of you. 674 01:05:56,564 --> 01:06:01,203 But... at least I'm the king. 675 01:06:02,470 --> 01:06:04,704 It's good to be the king. 676 01:06:04,738 --> 01:06:06,641 Long live the king. 677 01:06:14,247 --> 01:06:16,417 Are you fucking my girlfriend? 678 01:06:20,153 --> 01:06:21,389 No. 679 01:06:25,292 --> 01:06:26,928 Good. 680 01:06:28,396 --> 01:06:29,564 Don't. 681 01:06:44,445 --> 01:06:46,414 Will you read it? 682 01:06:48,448 --> 01:06:49,651 No. 683 01:06:51,251 --> 01:06:52,687 [speaks Spanish] 684 01:06:53,653 --> 01:06:55,389 No. 685 01:06:55,423 --> 01:06:58,057 [speaks Spanish] Why? 686 01:06:58,091 --> 01:07:00,661 Please. 687 01:07:00,695 --> 01:07:04,066 If you read, I will give you sunglasses. 688 01:07:06,234 --> 01:07:07,602 Food? 689 01:07:09,303 --> 01:07:10,705 Guns? 690 01:07:15,209 --> 01:07:17,379 [woman on TV speaks Spanish] 691 01:07:32,160 --> 01:07:34,193 [man on TV] In the holiest state of matrimony, 692 01:07:34,227 --> 01:07:35,762 will though love him, comfort him, 693 01:07:35,796 --> 01:07:37,697 - [phone beeping] - honor and keep him, 694 01:07:37,731 --> 01:07:41,334 in sickness and in health, and forsaking all others, 695 01:07:41,368 --> 01:07:45,039 giving only unto him, so long as you both shall live? 696 01:07:45,073 --> 01:07:47,175 - [woman TV] I will. - Hello. 697 01:08:03,423 --> 01:08:07,061 [speaking Spanish] 698 01:08:09,397 --> 01:08:10,999 We're on it. 699 01:08:14,868 --> 01:08:16,170 10-4. 700 01:08:43,598 --> 01:08:47,234 Brown van, brown van. 701 01:08:49,336 --> 01:08:51,639 West on Paseo de Santa Clarita. 702 01:08:58,211 --> 01:09:02,316 Alright, Camarillo, we're at... and San Mateo. 703 01:09:05,318 --> 01:09:10,157 Mitch, I got a... intersect point for you. 704 01:09:10,191 --> 01:09:13,627 You're gonna take a left at Ignacio... 705 01:09:16,330 --> 01:09:18,698 Then a right at Angola. 706 01:09:18,732 --> 01:09:21,301 They should be there. 707 01:09:21,335 --> 01:09:23,604 Camarillo, I don't see him. 708 01:09:23,638 --> 01:09:24,872 The brown van! 709 01:09:24,906 --> 01:09:26,508 Brown van! 710 01:09:34,247 --> 01:09:36,550 Camarillo, I don't see him. 711 01:09:36,584 --> 01:09:38,320 They should be right there! 712 01:09:45,759 --> 01:09:48,796 [woman on TV speaks Spanish] 713 01:10:02,375 --> 01:10:04,146 Mitch. 714 01:10:06,380 --> 01:10:08,681 Mitch, Mitch. 715 01:10:08,715 --> 01:10:10,618 What? 716 01:10:16,890 --> 01:10:18,393 Got him. 717 01:10:31,906 --> 01:10:33,707 [tires screeching] 718 01:10:37,510 --> 01:10:39,512 [speaks Spanish] 719 01:10:39,546 --> 01:10:40,749 [Mitch] Turn the lights on. 720 01:10:45,685 --> 01:10:47,421 You ready? 721 01:11:05,673 --> 01:11:06,840 Jack hold on. 722 01:11:10,010 --> 01:11:11,446 Hold on! 723 01:11:31,965 --> 01:11:33,434 Fuck! 724 01:12:43,437 --> 01:12:45,439 [footsteps] 725 01:12:45,473 --> 01:12:48,943 [indistinct chatter] 726 01:13:02,689 --> 01:13:06,460 [wolves howling] 727 01:13:42,162 --> 01:13:44,665 [indistinct radio chatter] 728 01:14:08,621 --> 01:14:12,026 [gunshots] 729 01:14:16,563 --> 01:14:19,099 [gunshots] 730 01:14:30,643 --> 01:14:31,912 Drive! 731 01:14:37,785 --> 01:14:39,653 [speaking Spanish] 732 01:15:04,678 --> 01:15:06,448 Shit. 733 01:15:10,617 --> 01:15:12,586 Come on, come on. 734 01:15:14,153 --> 01:15:15,922 [the Captain] Go to the ditch. 735 01:15:15,956 --> 01:15:17,725 Go that way. 736 01:15:22,530 --> 01:15:23,697 [the Captain] Come on, Mitch, he's gaining on us. 737 01:15:23,731 --> 01:15:26,468 - I don't see it. - [Camarillo] That way, that way. 738 01:15:26,866 --> 01:15:30,537 [sirens blaring] 739 01:15:31,671 --> 01:15:33,006 [the Captain] Right turn, right. 740 01:15:33,741 --> 01:15:35,542 There he is. 741 01:15:39,813 --> 01:15:41,683 Turn right at the tree. 742 01:15:59,899 --> 01:16:01,033 [Mitch] What are we doing here? 743 01:16:01,067 --> 01:16:03,504 [the Captain] Waiting on a paper. 744 01:16:04,604 --> 01:16:05,605 For what? 745 01:16:05,639 --> 01:16:08,009 Find out who took that move. 746 01:16:10,076 --> 01:16:14,114 You steal from federal police, they're bound to find us. 747 01:16:14,148 --> 01:16:16,150 Yeah, but not that fast. 748 01:16:21,255 --> 01:16:24,692 Maybe you did it. Did you do it? 749 01:16:26,727 --> 01:16:30,164 Nah, that's not your style. 750 01:16:34,734 --> 01:16:36,737 What have we got? 751 01:16:38,706 --> 01:16:41,776 [speaking in Spanish] 752 01:16:44,210 --> 01:16:48,181 ...gang, operating from a farmhouse. 753 01:16:49,716 --> 01:16:53,353 May have been connected to other acts of violence. 754 01:16:53,387 --> 01:16:59,024 Jesse... of Macon, Georgia, found dead in Monterrey. 755 01:16:59,058 --> 01:17:04,764 Paul Whitesall, of Houston, shot dead in Juarez, by federal agents. 756 01:17:04,798 --> 01:17:06,733 [speaking Spanish] 757 01:17:06,767 --> 01:17:11,237 Captured at the scene was Ruben Gustavo Hernandez, 13. 758 01:17:11,271 --> 01:17:14,341 Material witness, Alyssa Booker, 19, 759 01:17:14,375 --> 01:17:19,078 of San Antonio, Texas, was taken into custody. 760 01:17:19,112 --> 01:17:25,586 Jack Barnes 14, thought to be the son of Barry Barnes, the leader... 761 01:17:26,420 --> 01:17:28,756 ...was killed in the shootout. 762 01:17:43,237 --> 01:17:44,939 Benito. 763 01:17:48,008 --> 01:17:50,077 He's not listed there. 764 01:17:51,945 --> 01:17:54,314 Oh, Benito. 765 01:18:03,456 --> 01:18:05,158 How you doing, son? 766 01:18:06,125 --> 01:18:08,060 I made it out alive. 767 01:18:08,094 --> 01:18:09,731 Glad you did, too. 768 01:18:37,957 --> 01:18:40,394 Let's go for a little walk, Benito. 769 01:18:41,295 --> 01:18:44,163 [Benito] What for? 770 01:18:44,197 --> 01:18:45,966 [the Captain] Just want to have a little talk. 771 01:18:47,201 --> 01:18:49,671 No, no, that's OK. 772 01:18:51,405 --> 01:18:53,739 - Come on, let's go. - No. 773 01:18:53,773 --> 01:18:56,076 - Get out... - [Benito mumbling] 774 01:19:17,898 --> 01:19:19,267 Sometimes... 775 01:19:21,868 --> 01:19:26,840 Sometimes, a great man have to do... 776 01:19:28,107 --> 01:19:30,043 ...terrible things. 777 01:19:32,012 --> 01:19:33,781 [choking] 778 01:19:53,200 --> 01:19:55,036 [gunshot] 779 01:19:59,973 --> 01:20:01,442 [gunshot] 780 01:20:05,912 --> 01:20:07,380 [gunshot] 781 01:20:13,387 --> 01:20:14,956 [gunshot] 782 01:20:18,424 --> 01:20:19,926 [gunshot] 783 01:20:52,259 --> 01:20:55,096 [grunting] 784 01:21:14,348 --> 01:21:17,852 [heavy breathing] 785 01:24:28,207 --> 01:24:30,577 [shivering] 786 01:24:38,384 --> 01:24:42,122 [engine revving] 787 01:24:54,533 --> 01:24:57,571 [engine sound continues] 788 01:25:13,320 --> 01:25:15,087 [engine sound fades] 789 01:25:15,121 --> 01:25:17,590 [heavy breathing] 790 01:25:44,283 --> 01:25:48,321 [high pitched rhythmic noise] 791 01:26:22,688 --> 01:26:25,291 [water splashing] 792 01:26:49,950 --> 01:26:52,217 [gunshots] 793 01:26:52,251 --> 01:26:53,486 [yelling] 794 01:27:05,298 --> 01:27:08,335 [gunshots] 795 01:27:24,651 --> 01:27:28,488 Sex, hunger... 796 01:27:29,356 --> 01:27:30,758 ...shit! 797 01:27:33,727 --> 01:27:36,497 We are animals! 798 01:27:37,930 --> 01:27:42,570 There's one alone that sets us apart from the beasts. 799 01:27:45,905 --> 01:27:47,672 What is war? 800 01:27:47,706 --> 01:27:49,676 Not to bind us. 801 01:27:52,711 --> 01:27:56,584 It gave us castles and cities and nations. 802 01:27:57,951 --> 01:28:02,423 Inside the walls, we built cities. 803 01:28:04,724 --> 01:28:07,795 Around the armies we formed nations. 804 01:28:17,469 --> 01:28:19,405 [grunting] 805 01:28:32,885 --> 01:28:38,459 You see, there is a beauty in the darkness. 806 01:28:41,094 --> 01:28:42,730 A purpose. 807 01:28:44,664 --> 01:28:46,466 [horse whinnies] 808 01:28:49,536 --> 01:28:51,739 Parley, son! 809 01:28:53,372 --> 01:28:55,509 Parley and talk! 810 01:28:58,911 --> 01:29:01,848 Come to me and parley, boy! 811 01:29:05,785 --> 01:29:07,588 Come to me! 812 01:29:14,493 --> 01:29:17,997 I alone know you. 813 01:29:18,031 --> 01:29:20,399 You suspected you were meant for greatness, 814 01:29:20,433 --> 01:29:23,802 but I knew, I told you, 815 01:29:23,836 --> 01:29:26,473 I birthed you! 816 01:29:27,374 --> 01:29:28,807 And now that you have tasted 817 01:29:28,841 --> 01:29:33,511 that hot salt of life, you are high. 818 01:29:33,545 --> 01:29:37,884 Your blood runs with a quicksilver pulse. 819 01:29:38,617 --> 01:29:40,853 But you are afraid. 820 01:29:42,655 --> 01:29:43,855 [grunting] 821 01:29:43,889 --> 01:29:47,060 Boldness is best tasted in the first gulp. 822 01:29:49,496 --> 01:29:52,333 But the buzz is wearing thin. 823 01:29:59,572 --> 01:30:05,612 A step faltered... and breath cut short. 824 01:30:07,514 --> 01:30:09,717 Shallowness in the belly. 825 01:30:12,551 --> 01:30:15,589 For greatness is too much to bear alone. 826 01:30:17,924 --> 01:30:21,627 And now you long for another shoulder. 827 01:30:28,600 --> 01:30:30,637 Come to me. 828 01:30:33,606 --> 01:30:36,042 Come and rest your head. 829 01:31:01,500 --> 01:31:02,668 [grunts] 830 01:31:11,978 --> 01:31:14,715 Have you told yourself you hate me? 831 01:31:19,051 --> 01:31:20,521 Come here. 832 01:31:21,653 --> 01:31:24,657 Do you hate me, boy? Huh? 833 01:31:27,527 --> 01:31:30,195 David thought he hated Goliath. 834 01:31:30,229 --> 01:31:32,597 Then he stood alone on that field, 835 01:31:32,631 --> 01:31:35,001 the Israelite's in their tents, 836 01:31:36,502 --> 01:31:38,471 the Philistines in theirs. 837 01:31:38,505 --> 01:31:41,239 One man joined him on that battle field. 838 01:31:41,273 --> 01:31:44,075 Enemies, who do we have, 839 01:31:44,109 --> 01:31:46,645 but each other? 840 01:31:46,679 --> 01:31:49,148 Come to know what you've always known, 841 01:31:49,182 --> 01:31:53,554 - what you were born knowing! - [groans] 842 01:31:54,754 --> 01:31:59,593 War, war is how men love. 843 01:32:01,260 --> 01:32:02,728 Now come... 844 01:32:05,631 --> 01:32:07,600 Come and kiss. 845 01:32:07,634 --> 01:32:08,669 [gunshot] 846 01:32:24,716 --> 01:32:27,487 [panting] 847 01:33:59,312 --> 01:34:03,015 [music plays on radio] 848 01:34:03,049 --> 01:34:05,319 Welcome to Cow Town. 849 01:34:12,791 --> 01:34:16,295 [heavy breathing] 850 01:34:27,273 --> 01:34:29,776 [water running] 851 01:34:59,304 --> 01:35:01,674 Sir, can I help you? 852 01:35:02,442 --> 01:35:03,777 Nope. 853 01:36:55,321 --> 01:36:57,791 What are you doing? 854 01:37:09,868 --> 01:37:12,471 What is going on? 855 01:37:12,505 --> 01:37:16,943 [woman] He says he was a friend of Brad's in Mexico. 856 01:37:41,032 --> 01:37:43,269 [Mitch exhales] 857 01:37:56,014 --> 01:37:58,317 [light acoustic music plays] 858 01:38:15,669 --> 01:38:20,669 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com