1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:15,683 --> 00:00:20,683
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
4
00:00:57,735 --> 00:01:00,271
[man] Any job interviews this week?
5
00:01:02,573 --> 00:01:04,276
[boy] Nope.
6
00:01:05,243 --> 00:01:06,612
[man] Any applications?
7
00:01:08,179 --> 00:01:10,315
[boy] There aren't any jobs.
8
00:01:11,649 --> 00:01:13,719
[man] I beg your pardon?
9
00:01:15,586 --> 00:01:17,356
[boy] None this week.
10
00:01:21,092 --> 00:01:23,695
[man] I saw something
over at Times Market.
11
00:01:28,432 --> 00:01:31,536
[boy] Yeah, they need
cashier experience.
12
00:01:40,411 --> 00:01:42,580
[man] Does your daddy have a job?
13
00:01:51,256 --> 00:01:53,759
Does your daddy have a job?
14
00:02:00,398 --> 00:02:02,368
I never met the man.
15
00:02:04,636 --> 00:02:08,274
[man] Well now who's the man that
shares that residence with you?
16
00:02:10,275 --> 00:02:13,844
That's my mom's boyfriend.
17
00:02:13,878 --> 00:02:16,681
[man] Well, is he gainfully employed?
18
00:02:16,715 --> 00:02:22,354
Yeah, he rents porta potties.
19
00:02:23,287 --> 00:02:24,588
[man] What?
20
00:02:24,622 --> 00:02:25,622
You know shit houses.
21
00:02:25,656 --> 00:02:27,557
He rents them out.
22
00:02:27,591 --> 00:02:30,694
[man] Now who rents shit houses?
23
00:02:30,728 --> 00:02:32,197
Farmers.
24
00:02:33,364 --> 00:02:34,564
[man] Farmers.
25
00:02:34,598 --> 00:02:36,334
You know, for the pickers.
26
00:02:37,668 --> 00:02:40,405
[man] OK, for the Mexicans.
27
00:02:41,305 --> 00:02:43,407
They're Guatemalans now,
28
00:02:43,441 --> 00:02:45,444
at least that's what I've been told.
29
00:02:48,380 --> 00:02:49,413
[man] Have you talked to your daddy,
30
00:02:49,447 --> 00:02:51,584
your step-daddy about a job?
31
00:02:52,616 --> 00:02:53,918
No.
32
00:02:53,952 --> 00:02:56,153
[man] Well, maybe those shit house renters
33
00:02:56,187 --> 00:02:58,223
could use a hand for the summer.
34
00:03:00,424 --> 00:03:01,860
Maybe.
35
00:03:13,505 --> 00:03:16,273
[man on TV] ...frontiers
of the Indian subcontinent,
36
00:03:16,307 --> 00:03:20,311
linking Pakistan with
remote Afghanistan.
37
00:03:26,884 --> 00:03:28,586
[mumbles]
38
00:03:28,620 --> 00:03:31,322
- You hear that!
- [man] Don't slam my door.
39
00:03:31,356 --> 00:03:33,324
I'll slam whatever I want to!
40
00:03:33,358 --> 00:03:34,393
[door opens]
41
00:03:35,827 --> 00:03:37,628
I can't believe you said
that to me in public.
42
00:03:37,662 --> 00:03:39,529
I apologized.
43
00:03:39,563 --> 00:03:41,398
You said don't worry about it.
44
00:03:41,432 --> 00:03:42,866
[man] Yeah, you worry too much.
45
00:03:42,900 --> 00:03:44,669
[woman] You're such an asshole.
46
00:03:44,703 --> 00:03:47,504
[man] Now you gonna apologize to me?
47
00:03:47,538 --> 00:03:48,874
Huh?
48
00:03:50,809 --> 00:03:53,211
[door shuts]
49
00:03:55,479 --> 00:03:58,316
[TV continues indistinct]
50
00:04:13,999 --> 00:04:15,834
How was school today?
51
00:04:22,507 --> 00:04:27,780
[heavy breathing] [moaning]
52
00:04:32,483 --> 00:04:34,252
[exhales]
53
00:04:36,420 --> 00:04:38,457
[car approaching]
54
00:04:55,473 --> 00:04:56,642
Hey.
55
00:04:57,808 --> 00:04:59,410
I called you.
56
00:05:01,512 --> 00:05:02,747
So?
57
00:05:03,947 --> 00:05:06,784
Well, I'm here now.
58
00:05:12,723 --> 00:05:14,593
Is that your dad's truck?
59
00:05:17,762 --> 00:05:19,531
Sorry.
60
00:05:20,565 --> 00:05:22,632
Can you get the keys for it?
61
00:05:22,666 --> 00:05:24,435
[scoffs]
62
00:05:27,538 --> 00:05:28,872
What for?
63
00:05:28,906 --> 00:05:32,610
Well, some people are saying
they're going to Mexico.
64
00:05:33,577 --> 00:05:35,413
I don't know, could be fun.
65
00:05:35,447 --> 00:05:36,881
Why don't we take your car?
66
00:05:36,915 --> 00:05:38,581
My car is a piece.
67
00:05:38,615 --> 00:05:40,384
It'd break down half way there.
68
00:05:40,418 --> 00:05:43,620
Yeah, your car does suck.
69
00:05:43,654 --> 00:05:48,459
Alright, hang out here in
your underwear and boots.
70
00:05:48,493 --> 00:05:49,826
[laughs]
71
00:05:49,860 --> 00:05:51,661
I'll be down with the senoritas,
72
00:05:51,695 --> 00:05:53,765
drinking margaritas.
73
00:06:14,819 --> 00:06:16,455
Is that it?
74
00:06:39,577 --> 00:06:41,511
They just let you drive across?
75
00:06:41,545 --> 00:06:43,547
Mm-hmm.
76
00:06:43,581 --> 00:06:45,716
I guess if you were coming
back is the important part,
77
00:06:45,750 --> 00:06:50,923
cause no one ever smuggled
their ass into Mexico.
78
00:06:58,096 --> 00:07:01,567
[Mexican music plays]
79
00:07:04,002 --> 00:07:05,871
Four dollars.
80
00:07:18,182 --> 00:07:19,682
Um...
81
00:07:19,716 --> 00:07:21,887
How much is it for sex?
82
00:07:23,788 --> 00:07:25,891
- Fifty.
- Fifty.
83
00:07:27,091 --> 00:07:29,627
What's the one on the ends name?
84
00:07:29,661 --> 00:07:32,696
- Rosalinda.
- Rosalinda.
85
00:07:32,730 --> 00:07:36,435
- What about that one?
- Rosalinda.
86
00:07:37,702 --> 00:07:39,569
How many Rosalinda's you got?
87
00:07:39,603 --> 00:07:41,606
As many as you want.
88
00:08:21,079 --> 00:08:23,646
Do you have money for your friend?
89
00:08:23,680 --> 00:08:25,115
What?
90
00:08:25,149 --> 00:08:27,884
You have money for your friend?
91
00:08:27,918 --> 00:08:29,586
Why?
92
00:08:29,620 --> 00:08:32,589
[man] Everybody thinks
he can not pay for her.
93
00:08:32,623 --> 00:08:35,159
If you're his friend, you pay.
94
00:08:37,094 --> 00:08:38,628
Or what?
95
00:08:38,662 --> 00:08:40,531
I beat his shit.
96
00:08:42,166 --> 00:08:45,969
Well, that sounds like
it's between you and him.
97
00:08:46,003 --> 00:08:47,805
You're friend's not here.
98
00:08:49,641 --> 00:08:51,641
Where the fuck is he?
99
00:08:51,675 --> 00:08:52,943
He fucked my wife,
100
00:08:52,977 --> 00:08:55,814
went out the window and
took a taxi to America.
101
00:08:57,681 --> 00:09:00,617
Well, that sounds like
you're shit out of luck.
102
00:09:00,651 --> 00:09:03,720
Well, fucking is not for free.
103
00:09:03,754 --> 00:09:06,657
How much does it cost to fuck your wife?
104
00:09:07,224 --> 00:09:10,127
Two-hundred dollars.
105
00:09:10,161 --> 00:09:13,031
Pancho over there says
the going rate is 50.
106
00:09:14,232 --> 00:09:15,868
Your friend hit her face.
107
00:09:16,633 --> 00:09:18,002
No, he didn't.
108
00:09:18,036 --> 00:09:20,037
[man] She has bruises.
109
00:09:28,713 --> 00:09:31,583
The way she's looking
at you, you hit her face.
110
00:09:36,653 --> 00:09:38,923
Never mind about your friend then.
111
00:09:41,725 --> 00:09:43,127
You fuck my wife then.
112
00:09:43,161 --> 00:09:44,694
Now I'm fucking your wife?
113
00:09:44,728 --> 00:09:46,162
That's what I'm gonna tell the police.
114
00:09:46,196 --> 00:09:50,000
You fucked my wife, then
you hit her face, my wife.
115
00:09:50,034 --> 00:09:51,635
The fuck she's your wife.
116
00:09:51,669 --> 00:09:55,138
Listen to me my friend,
you're a long ways from home.
117
00:09:55,172 --> 00:09:57,741
My cousin, he's the police.
118
00:09:57,775 --> 00:10:01,210
My uncle is the captain of the jail.
119
00:10:01,244 --> 00:10:04,047
It is very simple for you to go to jail.
120
00:10:04,081 --> 00:10:08,886
Two-hundred dollars and,
you can go back home.
121
00:10:10,088 --> 00:10:11,188
That's just about the sorriest
122
00:10:11,222 --> 00:10:13,690
Mexican shakedown I've ever heard.
123
00:10:13,724 --> 00:10:17,829
Two-hundred dollars.
124
00:10:24,868 --> 00:10:26,738
[grunts]
125
00:10:29,840 --> 00:10:31,075
Fuck.
126
00:10:35,079 --> 00:10:37,248
I saw you in there.
127
00:10:42,286 --> 00:10:44,122
Sorry I didn't help.
128
00:10:49,993 --> 00:10:51,696
Can I buy you breakfast?
129
00:10:53,830 --> 00:10:55,267
What for?
130
00:10:56,099 --> 00:10:58,269
Well, aren't you hungry?
131
00:11:02,873 --> 00:11:04,843
So are you looking for work?
132
00:11:05,810 --> 00:11:07,244
Nope.
133
00:11:08,311 --> 00:11:09,914
You look like you are.
134
00:11:11,114 --> 00:11:12,815
So?
135
00:11:12,849 --> 00:11:15,853
Well, I got something you
might be interested in.
136
00:11:17,722 --> 00:11:18,890
What is it?
137
00:11:19,891 --> 00:11:21,827
You wanna be a rich son of a bitch?
138
00:11:22,794 --> 00:11:24,262
Maybe.
139
00:11:25,762 --> 00:11:27,898
Stay right here.
140
00:12:14,177 --> 00:12:15,746
Mitch, this is the Captain.
141
00:12:16,747 --> 00:12:18,382
Mitch is from Texas.
142
00:12:18,416 --> 00:12:20,252
Is that so?
143
00:12:21,486 --> 00:12:23,922
Yeah he's got a bad ass black SUV.
144
00:12:25,355 --> 00:12:26,790
No shit.
145
00:12:26,824 --> 00:12:28,859
What do you need me for Mitch?
146
00:12:30,328 --> 00:12:31,795
I never said that I did.
147
00:12:31,829 --> 00:12:33,765
[laughs]
148
00:12:35,398 --> 00:12:38,269
Well, it's like this.
149
00:12:39,903 --> 00:12:41,838
You know Halliburton right?
150
00:12:41,872 --> 00:12:43,742
Yeah.
151
00:12:45,108 --> 00:12:47,044
You do?
152
00:12:47,078 --> 00:12:48,447
No.
153
00:12:50,882 --> 00:12:52,815
It's a company.
154
00:12:52,849 --> 00:12:54,852
- OK.
- They're in Iraq.
155
00:12:54,886 --> 00:12:57,887
They've got private security
working for the government.
156
00:12:57,921 --> 00:13:01,925
A Halliburton truck driver makes five times
157
00:13:01,959 --> 00:13:04,361
what a four star general makes.
158
00:13:04,395 --> 00:13:06,264
You know why?
159
00:13:07,864 --> 00:13:09,900
I guess cause it's a rip off.
160
00:13:11,469 --> 00:13:14,473
Cause they get the fucking job done.
161
00:13:15,906 --> 00:13:18,208
And when you get the fucking job done,
162
00:13:18,242 --> 00:13:20,978
you get to name your price.
163
00:13:23,214 --> 00:13:25,916
Do you wanna name your price, Mitch?
164
00:13:27,819 --> 00:13:29,854
Hell yeah, he does.
165
00:13:34,025 --> 00:13:38,295
Look, Jesse's a dip shit.
166
00:13:38,329 --> 00:13:40,263
Anybody can see that.
167
00:13:40,297 --> 00:13:43,768
He likes to talk a good game but you,
168
00:13:45,102 --> 00:13:46,972
you don't like to talk.
169
00:13:48,973 --> 00:13:51,941
So I'm not gonna say shit to you.
170
00:13:51,975 --> 00:13:53,377
I'm not gonna tell you how you could be
171
00:13:53,411 --> 00:13:55,045
a freedom fighter on the front lines,
172
00:13:55,079 --> 00:13:56,213
on the war on drugs,
173
00:13:56,247 --> 00:13:57,981
saving I don't know how many sisters
174
00:13:58,015 --> 00:13:59,916
from a life of prostitution and whoring,
175
00:13:59,950 --> 00:14:02,119
just to get their next fix.
176
00:14:03,988 --> 00:14:05,588
I'm not gonna tell you,
177
00:14:05,622 --> 00:14:08,058
you could make big money carrying a gun
178
00:14:08,092 --> 00:14:10,426
and wearing a badge and getting sweet look
179
00:14:10,460 --> 00:14:12,595
from every senorita that walks by.
180
00:14:12,629 --> 00:14:14,330
And I'm not gonna tell you
181
00:14:14,364 --> 00:14:16,834
that it feels like a
shot of mainline heroine
182
00:14:16,868 --> 00:14:18,968
to be kicking ass and taking names,
183
00:14:19,002 --> 00:14:20,938
all in the name of Uncle Sam,
184
00:14:20,972 --> 00:14:24,040
all the while knowing that
you've got diplomatic immunity
185
00:14:24,074 --> 00:14:26,175
under section 434.868C,
186
00:14:26,209 --> 00:14:28,579
passed by the U.S. Senate last year.
187
00:14:28,613 --> 00:14:31,016
What I am gonna tell you...
188
00:14:32,449 --> 00:14:34,286
...is I'll pay you,
189
00:14:35,453 --> 00:14:38,888
5,000 dollars a week to ride by my side.
190
00:14:38,922 --> 00:14:41,058
What do you say cowboy?
191
00:14:45,629 --> 00:14:47,398
I don't know.
192
00:14:57,507 --> 00:15:04,114
Look... I know you've got a
crap ass situation to go back to.
193
00:15:05,916 --> 00:15:07,483
We all do.
194
00:15:07,517 --> 00:15:09,652
Nobody spends one night in Mexico
195
00:15:09,686 --> 00:15:12,890
if they've got anything
to go back to up there.
196
00:15:14,358 --> 00:15:16,193
But you know deep in your gut,
197
00:15:16,227 --> 00:15:18,395
that whatever might happen down here,
198
00:15:18,429 --> 00:15:21,330
can't be half as bad as
that crap ass situation
199
00:15:21,364 --> 00:15:23,868
you have to go back to.
200
00:15:32,542 --> 00:15:34,245
So why go back?
201
00:15:58,234 --> 00:15:59,470
[sighs]
202
00:16:05,142 --> 00:16:07,445
It'll be easier if I drive.
203
00:16:48,352 --> 00:16:50,188
[car door closing]
204
00:16:59,463 --> 00:17:01,031
Come on.
205
00:17:40,671 --> 00:17:42,207
Take your pick.
206
00:18:41,232 --> 00:18:44,469
[thunder rumbles]
207
00:18:46,302 --> 00:18:47,571
[man] Attention!
208
00:18:47,605 --> 00:18:49,672
Wake up, girls.
209
00:18:49,706 --> 00:18:51,275
Come on!
210
00:18:51,641 --> 00:18:53,243
Line up!
211
00:18:54,244 --> 00:18:55,646
Come on!
212
00:19:02,653 --> 00:19:04,189
Come on!
213
00:19:08,791 --> 00:19:11,228
Four mile, double time hike.
214
00:19:11,262 --> 00:19:15,731
I don't want any talking,
belly aching, or grab ass.
215
00:19:15,765 --> 00:19:18,434
I'll see you in the mess.
216
00:19:18,468 --> 00:19:21,505
Camarillo, get Mitch an outfit.
217
00:19:42,525 --> 00:19:45,295
No one goes in the big house.
218
00:19:46,696 --> 00:19:48,299
OK.
219
00:20:13,957 --> 00:20:15,257
What's this for?
220
00:20:15,291 --> 00:20:18,327
That's your weapon.
221
00:20:18,361 --> 00:20:20,462
Am I supposed to hit somebody with it?
222
00:20:20,496 --> 00:20:23,299
It's your rifle.
223
00:20:23,333 --> 00:20:25,468
Am I supposed to shoot somebody with it?
224
00:20:25,502 --> 00:20:28,906
You will get a real weapon
whenever you earned it.
225
00:21:23,694 --> 00:21:25,562
[hawk screeches]
226
00:21:45,948 --> 00:21:48,485
So, how'd you get here?
227
00:21:49,320 --> 00:21:50,954
Just came down.
228
00:21:53,823 --> 00:21:57,626
Aren't you gonna ask how I got here?
229
00:21:57,660 --> 00:22:00,330
- You want me to?
- Yeah.
230
00:22:00,364 --> 00:22:01,797
How'd you get down here?
231
00:22:01,831 --> 00:22:05,401
My daddy stole me out of
Oklahoma, away from my mama,
232
00:22:05,435 --> 00:22:06,769
who had no right to me.
233
00:22:06,803 --> 00:22:08,438
They say I'm on a milk carton,
234
00:22:08,472 --> 00:22:10,441
but I don't believe them.
235
00:22:11,641 --> 00:22:12,709
Your daddy?
236
00:22:12,743 --> 00:22:14,443
The Captain's my daddy.
237
00:22:14,477 --> 00:22:15,745
Stole me away.
238
00:22:15,779 --> 00:22:19,017
Say he'd waited a year,
then couldn't wait no more.
239
00:22:21,551 --> 00:22:22,885
That's quite a story you got there.
240
00:22:22,919 --> 00:22:25,622
That's why I made you ask me.
241
00:22:26,623 --> 00:22:30,427
[whistles] Break.
242
00:22:30,461 --> 00:22:32,429
[Mitch] So how long you all been at this?
243
00:22:32,463 --> 00:22:33,630
Forever.
244
00:22:33,664 --> 00:22:35,431
Where's it going?
245
00:22:35,465 --> 00:22:39,771
Around the tree, all the way to the corral.
246
00:22:40,870 --> 00:22:42,471
What's it for?
247
00:22:42,505 --> 00:22:44,508
Protection.
248
00:22:45,641 --> 00:22:47,911
Protection against what?
249
00:22:47,945 --> 00:22:49,981
[man] It builds character.
250
00:23:04,395 --> 00:23:05,463
[yells]
251
00:23:20,810 --> 00:23:22,746
OK, back to work.
252
00:23:24,548 --> 00:23:25,849
Back!
253
00:23:28,519 --> 00:23:30,387
You can't mean him right?
254
00:23:30,421 --> 00:23:32,090
Everyone!
255
00:23:39,862 --> 00:23:41,531
Stop.
256
00:23:42,633 --> 00:23:43,735
Stop.
257
00:23:48,204 --> 00:23:51,574
Hey, we can pick up the pace.
258
00:23:51,608 --> 00:23:54,477
We're not gonna miss one saw.
259
00:23:54,511 --> 00:23:56,580
We have orders.
260
00:23:58,881 --> 00:24:01,450
You ever been bit by a scorpion?
261
00:24:01,484 --> 00:24:06,555
There's a lot of things
worse in war than scorpions.
262
00:24:06,589 --> 00:24:07,390
This isn't fucking war.
263
00:24:07,424 --> 00:24:10,027
We're just digging a fucking ditch!
264
00:24:11,794 --> 00:24:13,598
Paul!
265
00:24:18,801 --> 00:24:20,836
Sir.
266
00:24:20,870 --> 00:24:25,174
If this soldier talks back
to me again, you silence him.
267
00:24:25,208 --> 00:24:27,610
Paul, you touch me and
you'll see what happens.
268
00:24:27,644 --> 00:24:31,547
Money says it's on, it's on.
269
00:24:31,581 --> 00:24:33,749
Benito, go back to cutting.
270
00:24:33,783 --> 00:24:35,718
Don't move.
271
00:24:35,752 --> 00:24:38,489
Discipline the soldier.
272
00:24:39,556 --> 00:24:41,090
Don't do it, Paul.
273
00:24:41,124 --> 00:24:42,558
Now!
274
00:24:42,592 --> 00:24:44,594
[grunting]
275
00:24:52,602 --> 00:24:54,771
[clicking]
276
00:24:58,841 --> 00:25:01,111
[buzzing]
277
00:25:09,118 --> 00:25:11,656
[groaning]
278
00:25:37,548 --> 00:25:39,148
[Mitch] Jack.
279
00:25:39,182 --> 00:25:40,718
Jack.
280
00:25:42,653 --> 00:25:43,820
I can see you.
281
00:25:43,854 --> 00:25:45,854
No you can't.
282
00:25:45,888 --> 00:25:47,689
Come on Jack, let me out.
283
00:25:47,723 --> 00:25:49,527
[Jack] You know I can't.
284
00:25:51,227 --> 00:25:54,798
- Is it piss or water?
- Water.
285
00:25:56,700 --> 00:25:59,804
- Are you lying?
- Smell it yourself.
286
00:26:09,913 --> 00:26:11,916
Do you have any food?
287
00:26:14,751 --> 00:26:18,756
[wolves howling]
288
00:27:08,271 --> 00:27:10,340
[coughing]
289
00:27:10,374 --> 00:27:11,909
[Benito] Mitch.
290
00:27:13,810 --> 00:27:15,711
Yeah.
291
00:27:15,745 --> 00:27:17,681
[Benito] Thank you.
292
00:28:30,486 --> 00:28:34,891
[banging]
293
00:29:33,516 --> 00:29:35,051
Attention!
294
00:29:49,265 --> 00:29:50,900
God bless, let's eat.
295
00:30:37,414 --> 00:30:38,782
Mitch.
296
00:30:42,953 --> 00:30:45,321
[door opens]
297
00:30:49,125 --> 00:30:51,428
I want my money, I'm going home.
298
00:30:59,903 --> 00:31:02,505
Mitch, I can't keep building fences,
299
00:31:02,539 --> 00:31:04,974
knowing they ain't gonna hold.
300
00:31:06,877 --> 00:31:08,844
That's not 5,000 dollars.
301
00:31:08,878 --> 00:31:12,314
You're lucky you're still breathing.
302
00:31:12,348 --> 00:31:15,019
I want what was promised to me.
303
00:31:16,519 --> 00:31:19,089
You want to be great?
304
00:31:20,189 --> 00:31:21,990
You are great.
305
00:31:22,024 --> 00:31:24,526
It's itching inside of you,
just waiting to get out,
306
00:31:24,560 --> 00:31:26,128
but there's no way to prove it.
307
00:31:26,162 --> 00:31:27,997
There's no playing field.
308
00:31:28,031 --> 00:31:31,901
You go back up to the
States now... [scoffs]
309
00:31:31,935 --> 00:31:34,603
...no one will ever know it.
310
00:31:34,637 --> 00:31:35,638
But here...
311
00:31:38,241 --> 00:31:42,612
When you look out on the
desert, what do you see?
312
00:31:42,646 --> 00:31:44,479
You see sand.
313
00:31:44,513 --> 00:31:47,083
I see shimmering horizons.
314
00:31:47,117 --> 00:31:51,120
I see silver and gold that flow like water.
315
00:31:51,154 --> 00:31:56,324
You see a mirage, I see mercury plains.
316
00:31:56,358 --> 00:31:59,895
I see women, I see music.
317
00:31:59,929 --> 00:32:05,034
I see love, and I see a whole lot of money.
318
00:32:05,068 --> 00:32:06,568
There's no money down here.
319
00:32:06,602 --> 00:32:08,970
Oh, that's where you're wrong son.
320
00:32:09,004 --> 00:32:10,372
There's more money down here
321
00:32:10,406 --> 00:32:13,008
than all the banks in Texas combined,
322
00:32:13,042 --> 00:32:15,879
you can thank the cartels for that.
323
00:32:16,612 --> 00:32:18,413
What's in it for me?
324
00:32:18,447 --> 00:32:22,051
The only way to find out,
is to measure yourself
325
00:32:22,085 --> 00:32:24,622
against the mercury plains.
326
00:32:30,359 --> 00:32:34,196
Whatever we confiscate, you keep half.
327
00:32:34,230 --> 00:32:35,965
But I need you here.
328
00:32:35,999 --> 00:32:39,169
Boys are starting to look up
to you, they need a leader.
329
00:32:40,637 --> 00:32:42,272
Half.
330
00:32:48,445 --> 00:32:51,648
[sawing]
331
00:33:27,783 --> 00:33:30,020
Mitch Davis.
332
00:33:40,696 --> 00:33:43,166
Paul Whitesall.
333
00:33:44,600 --> 00:33:46,536
Pleased to meet you.
334
00:33:53,108 --> 00:33:55,378
I'm here to kick ass.
335
00:33:56,479 --> 00:33:59,582
Who's ass, I don't care.
336
00:33:59,616 --> 00:34:04,620
As long as it's spic,
Injun, or white trash.
337
00:34:04,654 --> 00:34:06,756
Which is pretty much a damn near certainty,
338
00:34:06,790 --> 00:34:09,458
considering this line of work.
339
00:34:09,492 --> 00:34:11,562
Wouldn't you say?
340
00:34:15,298 --> 00:34:17,568
That's a pretty gun Paul.
341
00:34:33,283 --> 00:34:34,585
Thank you.
342
00:34:39,122 --> 00:34:41,222
There's suddenly a time in any mans life
343
00:34:41,256 --> 00:34:46,327
where he can look back
and see a turning point.
344
00:34:46,361 --> 00:34:51,667
But for a soldier, every
moment is a turning point.
345
00:35:00,676 --> 00:35:02,613
Who wants it?
346
00:35:11,687 --> 00:35:14,222
Paul the apostle.
347
00:35:14,256 --> 00:35:16,724
There's a drug runner
working out of Monclova.
348
00:35:16,758 --> 00:35:18,193
It's a smaller town,
349
00:35:18,227 --> 00:35:21,197
and he's keeping a low
profile for a white man.
350
00:35:21,231 --> 00:35:24,233
But last week, a little girl turned up dead
351
00:35:24,267 --> 00:35:27,369
in Houston, on some bad meth,
his operation sold to her.
352
00:35:27,403 --> 00:35:29,371
I got a newspaper article
with a picture on it
353
00:35:29,405 --> 00:35:32,307
if you wanna let that little girl's face
354
00:35:32,341 --> 00:35:34,376
burn into your brain a little bit.
355
00:35:34,410 --> 00:35:36,412
But you shouldn't need the motivation.
356
00:35:36,446 --> 00:35:40,615
This guy is wrong, and you are right.
357
00:35:40,649 --> 00:35:43,586
But he's smart, and he's well protected.
358
00:35:43,620 --> 00:35:46,589
So we're gonna need to
use a little diversion.
359
00:35:54,796 --> 00:35:57,333
Look at that bastard.
360
00:35:57,367 --> 00:35:59,267
[speaks Spanish] ...shirt.
361
00:35:59,301 --> 00:36:01,204
Beautiful fucking shirt.
362
00:36:02,405 --> 00:36:03,774
Yo, guys.
363
00:36:19,189 --> 00:36:22,324
- Sir, you need taxi?
- No.
364
00:36:22,358 --> 00:36:24,293
You're going to the airport,
yes? You need a taxi.
365
00:36:24,327 --> 00:36:25,461
I sent for a car thanks.
366
00:36:25,495 --> 00:36:26,628
They're not here.
367
00:36:26,662 --> 00:36:28,630
Taxi's better and less money.
368
00:36:28,664 --> 00:36:31,599
Yeah, you know what, I'm gonna
give him another minute OK.
369
00:36:31,633 --> 00:36:32,635
Come to my brothers taxi.
370
00:36:32,669 --> 00:36:34,769
No, you know what, no alright.
371
00:36:34,803 --> 00:36:36,438
It'll be here.
372
00:36:36,472 --> 00:36:40,508
OK, don't, we'll see.
373
00:36:40,542 --> 00:36:42,244
You're gonna be late.
374
00:36:42,278 --> 00:36:44,381
Kid, what are you doing?
375
00:36:45,481 --> 00:36:46,514
[grunts]
376
00:36:46,548 --> 00:36:48,885
[Camarillo] Come on, Benito!
377
00:36:52,254 --> 00:36:55,258
[grunting] [yelling]
378
00:37:05,267 --> 00:37:06,570
[Paul] Get out!
379
00:37:09,338 --> 00:37:11,606
I'll light you up! Get out!
380
00:37:11,640 --> 00:37:14,376
Get out!
381
00:37:14,410 --> 00:37:17,281
On your knees, on your fucking knees!
382
00:37:19,381 --> 00:37:20,751
OK.
383
00:37:24,687 --> 00:37:27,389
- What the fuck?
- What the fuck is pin number?
384
00:37:27,423 --> 00:37:28,456
Come on!
385
00:37:28,490 --> 00:37:30,525
It's... it's a credit card,
386
00:37:30,559 --> 00:37:31,961
it doesn't have a pin number.
387
00:37:31,995 --> 00:37:33,329
Where are the drugs?
388
00:37:33,363 --> 00:37:35,464
The blue one, the blue one has the number.
389
00:37:36,666 --> 00:37:38,367
What's the pin number?
390
00:37:38,401 --> 00:37:40,436
- One, one, four, four.
- What?
391
00:37:40,470 --> 00:37:42,804
- One, one, four, four.
- Where are the drugs?
392
00:37:42,838 --> 00:37:45,574
- They're not here.
- Alright, let's go guys.
393
00:37:45,608 --> 00:37:46,809
Let's go!
394
00:37:46,843 --> 00:37:49,311
Get the fuck, get out of the way.
395
00:37:49,345 --> 00:37:50,713
[Benito] Where are they!
396
00:37:50,747 --> 00:37:53,514
Paul, Paul!
397
00:37:53,548 --> 00:37:55,551
[grunting]
398
00:37:57,352 --> 00:37:58,754
[gunshot]
399
00:38:01,490 --> 00:38:03,559
Paul, let's go! Hey, come on!
400
00:38:03,593 --> 00:38:06,463
Paul! Let's go!
401
00:38:09,531 --> 00:38:10,766
We gotta put him in the taxi.
402
00:38:10,800 --> 00:38:12,434
We gotta... We gotta take him to get help.
403
00:38:12,468 --> 00:38:14,303
Let's go!
404
00:38:15,037 --> 00:38:17,473
Paul, put him in the cab.
405
00:38:18,573 --> 00:38:20,711
Paul, put him in the taxi, come on!
406
00:38:22,979 --> 00:38:24,912
[Camarillo] Let's go!
407
00:38:24,946 --> 00:38:27,651
[breathing hysterical]
408
00:38:39,896 --> 00:38:41,598
[Paul] We gotta go.
409
00:38:43,499 --> 00:38:45,435
We gotta go.
410
00:38:47,437 --> 00:38:49,438
[Camarillo] Come on, Benito.
411
00:38:49,472 --> 00:38:51,774
I think he dies now.
412
00:38:52,441 --> 00:38:55,012
[engine starts]
413
00:39:00,816 --> 00:39:02,818
[Camarillo] Benito, let's go!
414
00:39:45,495 --> 00:39:47,064
[Boy] Ow!
415
00:40:25,635 --> 00:40:26,702
Mitch.
416
00:40:26,736 --> 00:40:29,406
- Yeah.
- Do you know how to read?
417
00:40:30,740 --> 00:40:32,007
Why?
418
00:40:32,041 --> 00:40:34,543
I found the letter, in the shirt.
419
00:40:34,577 --> 00:40:35,744
Maybe from the girlfriend.
420
00:40:35,778 --> 00:40:38,514
No, no, I don't know how to read.
421
00:40:38,548 --> 00:40:39,850
[can pops open]
422
00:40:40,682 --> 00:40:42,718
Yes, you do.
423
00:40:51,593 --> 00:40:53,461
It's not from his girlfriend.
424
00:40:53,495 --> 00:40:55,631
What's the problem?
425
00:40:56,598 --> 00:40:58,033
[speaks Spanish]
426
00:40:59,535 --> 00:41:00,803
Come on.
427
00:41:02,638 --> 00:41:03,973
Read it.
428
00:41:15,084 --> 00:41:16,684
"Dear Brad, I'm writing
early in the morning,
429
00:41:16,718 --> 00:41:18,653
before anyone else is up.
430
00:41:18,687 --> 00:41:21,088
Things are clear in
the morning aren't they?
431
00:41:21,122 --> 00:41:23,025
I've been planting a new
garden behind the shed.
432
00:41:23,059 --> 00:41:25,193
Sometimes I think
planting is the best part.
433
00:41:25,227 --> 00:41:27,563
And if so, why plant the garden at all?
434
00:41:27,597 --> 00:41:29,465
I guess that's life.
435
00:41:29,499 --> 00:41:31,532
I hope everything is going
well for you down in Mexico."
436
00:41:31,566 --> 00:41:33,135
What is it?
437
00:41:34,637 --> 00:41:36,106
Shut up!
438
00:41:37,573 --> 00:41:43,446
Jesse... shut your mouth.
439
00:41:46,281 --> 00:41:48,550
"We pray for you each
night at the dinner table.
440
00:41:48,584 --> 00:41:50,552
Eliza insists on it.
441
00:41:50,586 --> 00:41:52,653
She always says for Jesus to guide you,
442
00:41:52,687 --> 00:41:54,523
and keep you from harm.
443
00:41:54,557 --> 00:41:56,758
Just those words every time."
444
00:41:56,792 --> 00:41:58,793
[boy] Aye yai, yai, yai!
445
00:41:58,827 --> 00:42:01,229
Hey, everybody would you shut the fuck up!
446
00:42:01,263 --> 00:42:02,932
We've got a letter in here.
447
00:42:08,738 --> 00:42:12,673
"We all wish that Jesus
would guide you back home.
448
00:42:12,707 --> 00:42:15,077
I understand your reasons
for staying so long.
449
00:42:15,111 --> 00:42:16,644
You say you love the country
450
00:42:16,678 --> 00:42:18,947
and that it's good for your career.
451
00:42:18,981 --> 00:42:21,550
But I can't help but think
that your fight with your father
452
00:42:21,584 --> 00:42:23,684
has clouded your thinking.
453
00:42:23,718 --> 00:42:24,987
I talked to him and he said
454
00:42:25,021 --> 00:42:27,789
that he's sorry about what happened
455
00:42:27,823 --> 00:42:32,193
and he would say as much to you.
456
00:42:32,227 --> 00:42:35,030
And you know how hard-headed he is.
457
00:42:35,064 --> 00:42:38,635
If staying in Mexico is
what you truly think is best,
458
00:42:39,734 --> 00:42:42,204
we will understand.
459
00:42:42,238 --> 00:42:44,305
But we miss you.
460
00:42:44,339 --> 00:42:46,541
We want you here
461
00:42:46,575 --> 00:42:49,678
and we will welcome you back
if you'd want to come home.
462
00:42:50,812 --> 00:42:54,216
Love always, Mom, Dad, Eliza."
463
00:43:25,180 --> 00:43:27,182
[Camarillo] We go to four ATM's.
464
00:43:27,216 --> 00:43:29,784
The daily limit is maxed.
465
00:43:29,818 --> 00:43:32,254
We can try for more tomorrow.
466
00:43:33,722 --> 00:43:35,024
Hmm.
467
00:43:42,798 --> 00:43:45,301
[Benito speaking Spanish]
468
00:44:32,247 --> 00:44:33,950
[Benito] Hey, Mitch.
469
00:44:38,720 --> 00:44:40,689
I could not sleep.
470
00:45:02,211 --> 00:45:04,013
[door bangs]
471
00:45:06,749 --> 00:45:08,385
[the Captain] Take your pick.
472
00:45:20,896 --> 00:45:22,831
We approach them.
473
00:45:22,865 --> 00:45:23,999
We're from out of town.
474
00:45:24,033 --> 00:45:25,700
Nobody knows us.
475
00:45:25,734 --> 00:45:28,470
We're rich, we got a car.
476
00:45:28,504 --> 00:45:29,970
We got bodyguards.
477
00:45:30,004 --> 00:45:32,708
We're looking to make a big purchase.
478
00:45:32,742 --> 00:45:34,008
We act like dip shits,
479
00:45:34,042 --> 00:45:37,112
we offer too much money,
too much to refuse.
480
00:45:37,146 --> 00:45:39,014
Now they don't trust us,
481
00:45:39,048 --> 00:45:41,483
but they want the money,
cause they're greedy bastards.
482
00:45:41,517 --> 00:45:44,885
Let them set the time,
let them set the place.
483
00:45:44,919 --> 00:45:49,124
It means they're be more
off guard, when we hit them.
484
00:45:49,158 --> 00:45:54,329
Now... [chuckles] let's
go act like dip shits.
485
00:45:54,363 --> 00:45:57,767
[upbeat instrumental Mexican music]
486
00:46:16,551 --> 00:46:18,420
I gotta go for a second baby.
487
00:46:18,454 --> 00:46:20,421
Oh, I want to dance.
488
00:46:20,455 --> 00:46:21,822
Wait.
489
00:46:21,856 --> 00:46:23,759
Barry!
490
00:46:25,827 --> 00:46:28,297
You don't dance in a place like this alone.
491
00:47:26,455 --> 00:47:28,557
Go get her guys, come on.
492
00:47:28,591 --> 00:47:29,993
Come on.
493
00:47:37,633 --> 00:47:39,333
Hey, partner.
494
00:47:39,367 --> 00:47:40,903
You gotta go.
495
00:48:14,669 --> 00:48:16,905
No, I'm gonna sleep.
496
00:48:18,173 --> 00:48:19,943
Shotgun.
497
00:48:46,968 --> 00:48:49,070
[the Captain] When the rebels
stormed Kinshasa in '97
498
00:48:49,104 --> 00:48:53,041
and the government troops for the
repressive regime, ran like girls,
499
00:48:53,075 --> 00:48:56,378
you know what they found at the
front lines of the Rebel Army?
500
00:48:56,412 --> 00:49:00,314
Boys, covering 30
miles a day on foot
501
00:49:00,348 --> 00:49:04,119
against a western trained
army with tanks and APC's.
502
00:49:04,153 --> 00:49:07,554
Average age 14, meanest
fucking fighters in the world.
503
00:49:07,588 --> 00:49:09,090
Too young to fear death,
504
00:49:09,124 --> 00:49:12,994
but just old enough
to like the taste.
505
00:49:13,028 --> 00:49:15,063
And when they stood and
overlooked the Congo River,
506
00:49:15,097 --> 00:49:17,532
the city laid out before
them, they were like Adam,
507
00:49:17,566 --> 00:49:19,668
the day he created fire.
508
00:49:19,702 --> 00:49:22,604
Scattered the beasts
into the jungle,
509
00:49:22,638 --> 00:49:25,072
leaving man the
cities and the plains,
510
00:49:25,106 --> 00:49:27,242
and the valley's to
do what he wanted,
511
00:49:27,276 --> 00:49:29,544
to take what he wanted.
512
00:49:33,182 --> 00:49:36,185
You are standing at a precipice.
513
00:49:37,318 --> 00:49:39,988
The world lies before you.
514
00:49:43,559 --> 00:49:46,662
Go and take what is yours.
515
00:49:48,129 --> 00:49:49,298
Fire.
516
00:49:50,098 --> 00:49:52,602
[gunshots]
517
00:50:25,501 --> 00:50:27,502
[gunshot]
518
00:50:31,140 --> 00:50:34,008
[speaks Spanish]
519
00:50:34,042 --> 00:50:35,644
Hold it.
520
00:50:39,814 --> 00:50:42,184
[snoring]
521
00:50:54,562 --> 00:50:57,432
[engine starts]
522
00:50:57,466 --> 00:50:59,002
Target is moving.
523
00:51:00,368 --> 00:51:02,004
Black truck.
524
00:51:02,470 --> 00:51:04,173
Yes, over.
525
00:51:08,309 --> 00:51:11,046
Trouble, we've got some cars moving
526
00:51:11,080 --> 00:51:12,380
in different directions.
527
00:51:12,414 --> 00:51:15,249
Mitch takes the truck,
you take the other one.
528
00:51:15,283 --> 00:51:16,718
OK.
529
00:51:24,693 --> 00:51:27,162
Good... again!
530
00:51:27,196 --> 00:51:29,432
[Mitch] Put the lights on, the wires.
531
00:51:40,776 --> 00:51:43,343
Benito, pull the window down.
532
00:51:43,377 --> 00:51:45,414
Pull it down, all the way.
533
00:51:52,888 --> 00:51:54,624
Hey, pull over!
534
00:51:55,756 --> 00:51:58,159
- Pull over!
- Hey!
535
00:51:58,193 --> 00:52:00,296
Pull the fuck over!
536
00:52:02,263 --> 00:52:03,365
Pull over!
537
00:52:04,533 --> 00:52:06,769
[Jesse] Pull over!
538
00:52:21,249 --> 00:52:22,452
OK.
539
00:52:30,658 --> 00:52:32,727
I'm not getting out.
540
00:52:34,763 --> 00:52:36,332
Camarillo, where's that backup?
541
00:52:39,334 --> 00:52:41,236
We're coming.
542
00:52:45,307 --> 00:52:47,407
Oh, shit!
543
00:52:47,441 --> 00:52:50,378
Hey, just stay back in the car.
544
00:52:50,412 --> 00:52:53,313
FBI, just get back in your car.
545
00:52:53,347 --> 00:52:54,449
[man speaking Spanish]
546
00:52:54,483 --> 00:52:57,284
- Benito, just...
- [speaking Spanish]
547
00:52:57,318 --> 00:52:59,220
FBI, tell him to put his hands on his head.
548
00:52:59,254 --> 00:53:00,588
[speaking in Spanish]
549
00:53:00,622 --> 00:53:02,425
Come on, yeah, there you go.
550
00:53:03,492 --> 00:53:06,394
Jesse, pull up over there.
551
00:53:06,428 --> 00:53:08,364
Jesse, come on.
552
00:53:13,434 --> 00:53:16,604
Paul, Paul, there's someone in the back.
553
00:53:16,638 --> 00:53:18,406
Paul!
554
00:53:26,414 --> 00:53:27,916
Get out of the car.
555
00:53:27,950 --> 00:53:31,485
Get out of the... get the
fuck out of the car, amigo!
556
00:53:31,519 --> 00:53:32,686
Let's go!
557
00:53:32,720 --> 00:53:35,789
Hey, hey, hey, hey, hey.
558
00:53:35,823 --> 00:53:37,726
Turn around, turn around, amigo.
559
00:53:43,798 --> 00:53:45,834
Spread your legs, come on.
560
00:53:49,303 --> 00:53:50,271
Stay down.
561
00:53:50,305 --> 00:53:52,575
[speaking in Spanish]
562
00:53:53,575 --> 00:53:54,675
What the fuck are they saying?
563
00:53:54,709 --> 00:53:56,545
[speaking in Spanish]
564
00:53:57,345 --> 00:53:59,646
He wants badges.
565
00:53:59,680 --> 00:54:01,816
[speaking Spanish]
566
00:54:07,321 --> 00:54:08,889
Benito make them shut the fuck up.
567
00:54:08,923 --> 00:54:10,358
[speaking Spanish]
568
00:54:10,392 --> 00:54:12,428
[Mitch] Benito, fucking keep them quiet!
569
00:54:15,564 --> 00:54:17,231
Jesse, come on!
570
00:54:17,265 --> 00:54:18,465
I can't get his hand cuffs,
571
00:54:18,499 --> 00:54:20,400
the hand cuffs aren't working.
572
00:54:20,434 --> 00:54:21,536
Hold his hands!
573
00:54:21,570 --> 00:54:23,271
I'm not holding his fucking hands!
574
00:54:23,305 --> 00:54:24,905
Just hold them!
575
00:54:24,939 --> 00:54:26,441
I'm not holding his fucking hands!
576
00:54:26,475 --> 00:54:27,575
Hold his hands!
577
00:54:27,609 --> 00:54:29,510
[gunshots]
578
00:54:29,544 --> 00:54:30,780
Shit!
579
00:54:37,852 --> 00:54:39,222
Stay down.
580
00:54:45,459 --> 00:54:46,695
Get back.
581
00:55:27,669 --> 00:55:29,472
[engine revving]
582
00:55:42,551 --> 00:55:44,520
[Camarillo] Come on, let's go!
583
00:55:45,553 --> 00:55:46,689
Come on!
584
00:55:49,490 --> 00:55:51,526
Benito, we gotta go.
585
00:55:53,428 --> 00:55:55,463
- [Camarillo] Come on!
- [Mitch] Benito!
586
00:55:55,497 --> 00:55:57,433
- Benito!
- Come on!
587
00:56:28,796 --> 00:56:30,332
[grunts]
588
00:56:31,466 --> 00:56:34,437
[ATV engine]
589
00:57:07,501 --> 00:57:09,571
Where'd you steal that from?
590
00:57:10,671 --> 00:57:12,640
The Captain.
591
00:57:14,876 --> 00:57:17,478
I thought the big house was all locked up.
592
00:57:17,512 --> 00:57:20,081
It is.
593
00:57:20,115 --> 00:57:23,752
- So how'd you get in?
- The cellar.
594
00:57:25,586 --> 00:57:27,455
[inhales]
595
00:58:00,588 --> 00:58:02,590
What are you gonna do about it?
596
00:59:13,662 --> 00:59:16,499
[heavy breathing]
597
00:59:21,068 --> 00:59:24,038
[television noise]
598
00:59:26,341 --> 00:59:28,176
Have you seen my coke?
599
00:59:36,718 --> 00:59:38,687
You seen my coke?
600
00:59:39,720 --> 00:59:40,688
No.
601
00:59:40,722 --> 00:59:43,225
[woman on TV speaks Spanish]
602
01:00:16,957 --> 01:00:18,793
Holy fuck.
603
01:00:28,068 --> 01:00:30,771
I want everyone packed tonight.
604
01:00:30,805 --> 01:00:32,741
We leave at 0600 hours.
605
01:00:33,874 --> 01:00:36,678
We have an assignment at Juarez.
606
01:00:38,312 --> 01:00:39,847
God bless.
607
01:00:43,818 --> 01:00:46,055
What the fuck is Juarez?
608
01:00:47,321 --> 01:00:50,626
It's the city across
the border from El Paso.
609
01:00:52,126 --> 01:00:54,762
All the drug cartels
are fighting for power,
610
01:00:54,796 --> 01:00:57,131
there's a war down there.
611
01:00:58,399 --> 01:01:00,967
Holy shit!
612
01:01:01,001 --> 01:01:04,305
Yeah, holy shit.
613
01:01:12,113 --> 01:01:13,816
Draw.
614
01:01:14,916 --> 01:01:16,818
Camarillo.
615
01:01:30,964 --> 01:01:32,800
What the hell's that thing?
616
01:01:33,301 --> 01:01:34,300
A gun.
617
01:01:34,334 --> 01:01:35,936
No shit.
618
01:01:35,970 --> 01:01:37,704
Only has one shot.
619
01:01:37,738 --> 01:01:41,842
But look, it's so small,
it can go everywhere.
620
01:01:41,876 --> 01:01:44,244
Even in butt for if you're in jail.
621
01:01:44,278 --> 01:01:46,748
I'm a gun fighter.
622
01:02:20,515 --> 01:02:24,019
[heavy breathing]
623
01:02:34,528 --> 01:02:36,264
Hey, buddy.
624
01:02:38,399 --> 01:02:40,935
Baby, can you give us a minute?
625
01:02:50,912 --> 01:02:52,214
Sit down.
626
01:03:00,854 --> 01:03:03,791
Can I get you a Jack?
627
01:03:03,825 --> 01:03:05,127
Sure.
628
01:03:07,262 --> 01:03:10,399
Mitch, you're my favorite.
You know that don't you?
629
01:03:15,269 --> 01:03:17,805
You're a quiet motherfucker.
630
01:03:18,573 --> 01:03:20,809
That means you think too much.
631
01:03:21,943 --> 01:03:23,409
I like that.
632
01:03:23,443 --> 01:03:26,012
I think too much.
633
01:03:26,046 --> 01:03:30,084
It's a bad thing for
musicians lovers, and soldiers.
634
01:03:32,120 --> 01:03:34,156
Stop thinking so much.
635
01:03:35,323 --> 01:03:36,925
OK.
636
01:03:38,091 --> 01:03:40,293
But not just yet.
637
01:03:40,327 --> 01:03:43,431
Right now I want you to
think just a little bit.
638
01:03:47,868 --> 01:03:50,304
If you say so.
639
01:03:50,338 --> 01:03:52,941
You ever wonder what soldiers are for?
640
01:03:55,475 --> 01:03:57,577
- War.
- And what is war?
641
01:03:57,611 --> 01:04:01,382
I mean take out the killing
part. What's its purpose?
642
01:04:01,416 --> 01:04:05,119
To take and keep territory.
And what is territory?
643
01:04:05,153 --> 01:04:09,258
If you think about it, I own this,
you don't, get off my property.
644
01:04:10,591 --> 01:04:13,260
It's the foundation
for the power structure.
645
01:04:13,294 --> 01:04:16,863
Armies are all about keeping
power structure in place.
646
01:04:16,897 --> 01:04:19,432
Keeping the rich folks rich,
and the poor folks poor.
647
01:04:19,466 --> 01:04:22,838
And the places where
there's no power structure...
648
01:04:24,338 --> 01:04:26,974
...those armies are worthless.
649
01:04:27,008 --> 01:04:30,244
But out here in the third world,
650
01:04:30,278 --> 01:04:32,847
the power structure is all fucked up.
651
01:04:32,881 --> 01:04:35,916
They've got hospitals
for shit, police for shit,
652
01:04:35,950 --> 01:04:39,320
but they also don't have the man,
653
01:04:39,354 --> 01:04:41,454
locking you in place.
654
01:04:41,488 --> 01:04:45,191
Down here, any one man can be
as powerful as any one other man
655
01:04:45,225 --> 01:04:49,063
at any point in time.
That's the beauty of it.
656
01:04:49,097 --> 01:04:53,434
It means, if I'm sharp up
here, and if I've got guts,
657
01:04:53,468 --> 01:04:56,038
I can own the whole world.
658
01:05:00,341 --> 01:05:04,945
Back in America, I'd probably
just be another fucked up vet,
659
01:05:04,979 --> 01:05:08,615
living in an apartment, driving a used car,
660
01:05:08,649 --> 01:05:11,385
be a security guard at some place.
661
01:05:13,488 --> 01:05:15,222
Unlucky.
662
01:05:15,256 --> 01:05:19,193
But down here... look at me.
663
01:05:19,227 --> 01:05:20,360
I've got my family.
664
01:05:20,394 --> 01:05:23,130
I got a ranch. [chuckles]
665
01:05:24,097 --> 01:05:26,467
I'm a king.
666
01:05:26,501 --> 01:05:31,070
A funny thing happened
on the way to the castle.
667
01:05:31,104 --> 01:05:35,008
Now I gotta protect my power structure.
668
01:05:35,042 --> 01:05:38,945
I didn't see it coming but here I am.
669
01:05:38,979 --> 01:05:41,883
That's why I need soldiers like you.
670
01:05:42,950 --> 01:05:44,584
What a fucking hassle.
671
01:05:44,618 --> 01:05:46,387
Food, water, love.
672
01:05:46,421 --> 01:05:49,625
You boys are worse than horses
and I got a stable for them.
673
01:05:51,693 --> 01:05:54,562
Gotta keep my eye on every one of you.
674
01:05:56,564 --> 01:06:01,203
But... at least I'm the king.
675
01:06:02,470 --> 01:06:04,704
It's good to be the king.
676
01:06:04,738 --> 01:06:06,641
Long live the king.
677
01:06:14,247 --> 01:06:16,417
Are you fucking my girlfriend?
678
01:06:20,153 --> 01:06:21,389
No.
679
01:06:25,292 --> 01:06:26,928
Good.
680
01:06:28,396 --> 01:06:29,564
Don't.
681
01:06:44,445 --> 01:06:46,414
Will you read it?
682
01:06:48,448 --> 01:06:49,651
No.
683
01:06:51,251 --> 01:06:52,687
[speaks Spanish]
684
01:06:53,653 --> 01:06:55,389
No.
685
01:06:55,423 --> 01:06:58,057
[speaks Spanish] Why?
686
01:06:58,091 --> 01:07:00,661
Please.
687
01:07:00,695 --> 01:07:04,066
If you read, I will give you sunglasses.
688
01:07:06,234 --> 01:07:07,602
Food?
689
01:07:09,303 --> 01:07:10,705
Guns?
690
01:07:15,209 --> 01:07:17,379
[woman on TV speaks Spanish]
691
01:07:32,160 --> 01:07:34,193
[man on TV] In the holiest
state of matrimony,
692
01:07:34,227 --> 01:07:35,762
will though love him, comfort him,
693
01:07:35,796 --> 01:07:37,697
- [phone beeping]
- honor and keep him,
694
01:07:37,731 --> 01:07:41,334
in sickness and in health,
and forsaking all others,
695
01:07:41,368 --> 01:07:45,039
giving only unto him, so
long as you both shall live?
696
01:07:45,073 --> 01:07:47,175
- [woman TV] I will.
- Hello.
697
01:08:03,423 --> 01:08:07,061
[speaking Spanish]
698
01:08:09,397 --> 01:08:10,999
We're on it.
699
01:08:14,868 --> 01:08:16,170
10-4.
700
01:08:43,598 --> 01:08:47,234
Brown van, brown van.
701
01:08:49,336 --> 01:08:51,639
West on Paseo de Santa Clarita.
702
01:08:58,211 --> 01:09:02,316
Alright, Camarillo,
we're at... and San Mateo.
703
01:09:05,318 --> 01:09:10,157
Mitch, I got a... intersect point for you.
704
01:09:10,191 --> 01:09:13,627
You're gonna take a left at Ignacio...
705
01:09:16,330 --> 01:09:18,698
Then a right at Angola.
706
01:09:18,732 --> 01:09:21,301
They should be there.
707
01:09:21,335 --> 01:09:23,604
Camarillo, I don't see him.
708
01:09:23,638 --> 01:09:24,872
The brown van!
709
01:09:24,906 --> 01:09:26,508
Brown van!
710
01:09:34,247 --> 01:09:36,550
Camarillo, I don't see him.
711
01:09:36,584 --> 01:09:38,320
They should be right there!
712
01:09:45,759 --> 01:09:48,796
[woman on TV speaks Spanish]
713
01:10:02,375 --> 01:10:04,146
Mitch.
714
01:10:06,380 --> 01:10:08,681
Mitch, Mitch.
715
01:10:08,715 --> 01:10:10,618
What?
716
01:10:16,890 --> 01:10:18,393
Got him.
717
01:10:31,906 --> 01:10:33,707
[tires screeching]
718
01:10:37,510 --> 01:10:39,512
[speaks Spanish]
719
01:10:39,546 --> 01:10:40,749
[Mitch] Turn the lights on.
720
01:10:45,685 --> 01:10:47,421
You ready?
721
01:11:05,673 --> 01:11:06,840
Jack hold on.
722
01:11:10,010 --> 01:11:11,446
Hold on!
723
01:11:31,965 --> 01:11:33,434
Fuck!
724
01:12:43,437 --> 01:12:45,439
[footsteps]
725
01:12:45,473 --> 01:12:48,943
[indistinct chatter]
726
01:13:02,689 --> 01:13:06,460
[wolves howling]
727
01:13:42,162 --> 01:13:44,665
[indistinct radio chatter]
728
01:14:08,621 --> 01:14:12,026
[gunshots]
729
01:14:16,563 --> 01:14:19,099
[gunshots]
730
01:14:30,643 --> 01:14:31,912
Drive!
731
01:14:37,785 --> 01:14:39,653
[speaking Spanish]
732
01:15:04,678 --> 01:15:06,448
Shit.
733
01:15:10,617 --> 01:15:12,586
Come on, come on.
734
01:15:14,153 --> 01:15:15,922
[the Captain] Go to the ditch.
735
01:15:15,956 --> 01:15:17,725
Go that way.
736
01:15:22,530 --> 01:15:23,697
[the Captain] Come on,
Mitch, he's gaining on us.
737
01:15:23,731 --> 01:15:26,468
- I don't see it.
- [Camarillo] That way, that way.
738
01:15:26,866 --> 01:15:30,537
[sirens blaring]
739
01:15:31,671 --> 01:15:33,006
[the Captain] Right turn, right.
740
01:15:33,741 --> 01:15:35,542
There he is.
741
01:15:39,813 --> 01:15:41,683
Turn right at the tree.
742
01:15:59,899 --> 01:16:01,033
[Mitch] What are we doing here?
743
01:16:01,067 --> 01:16:03,504
[the Captain] Waiting on a paper.
744
01:16:04,604 --> 01:16:05,605
For what?
745
01:16:05,639 --> 01:16:08,009
Find out who took that move.
746
01:16:10,076 --> 01:16:14,114
You steal from federal police,
they're bound to find us.
747
01:16:14,148 --> 01:16:16,150
Yeah, but not that fast.
748
01:16:21,255 --> 01:16:24,692
Maybe you did it. Did you do it?
749
01:16:26,727 --> 01:16:30,164
Nah, that's not your style.
750
01:16:34,734 --> 01:16:36,737
What have we got?
751
01:16:38,706 --> 01:16:41,776
[speaking in Spanish]
752
01:16:44,210 --> 01:16:48,181
...gang, operating from a farmhouse.
753
01:16:49,716 --> 01:16:53,353
May have been connected
to other acts of violence.
754
01:16:53,387 --> 01:16:59,024
Jesse... of Macon, Georgia,
found dead in Monterrey.
755
01:16:59,058 --> 01:17:04,764
Paul Whitesall, of Houston, shot
dead in Juarez, by federal agents.
756
01:17:04,798 --> 01:17:06,733
[speaking Spanish]
757
01:17:06,767 --> 01:17:11,237
Captured at the scene was
Ruben Gustavo Hernandez, 13.
758
01:17:11,271 --> 01:17:14,341
Material witness, Alyssa Booker, 19,
759
01:17:14,375 --> 01:17:19,078
of San Antonio, Texas,
was taken into custody.
760
01:17:19,112 --> 01:17:25,586
Jack Barnes 14, thought to be the
son of Barry Barnes, the leader...
761
01:17:26,420 --> 01:17:28,756
...was killed in the shootout.
762
01:17:43,237 --> 01:17:44,939
Benito.
763
01:17:48,008 --> 01:17:50,077
He's not listed there.
764
01:17:51,945 --> 01:17:54,314
Oh, Benito.
765
01:18:03,456 --> 01:18:05,158
How you doing, son?
766
01:18:06,125 --> 01:18:08,060
I made it out alive.
767
01:18:08,094 --> 01:18:09,731
Glad you did, too.
768
01:18:37,957 --> 01:18:40,394
Let's go for a little walk, Benito.
769
01:18:41,295 --> 01:18:44,163
[Benito] What for?
770
01:18:44,197 --> 01:18:45,966
[the Captain] Just want
to have a little talk.
771
01:18:47,201 --> 01:18:49,671
No, no, that's OK.
772
01:18:51,405 --> 01:18:53,739
- Come on, let's go.
- No.
773
01:18:53,773 --> 01:18:56,076
- Get out...
- [Benito mumbling]
774
01:19:17,898 --> 01:19:19,267
Sometimes...
775
01:19:21,868 --> 01:19:26,840
Sometimes, a great man have to do...
776
01:19:28,107 --> 01:19:30,043
...terrible things.
777
01:19:32,012 --> 01:19:33,781
[choking]
778
01:19:53,200 --> 01:19:55,036
[gunshot]
779
01:19:59,973 --> 01:20:01,442
[gunshot]
780
01:20:05,912 --> 01:20:07,380
[gunshot]
781
01:20:13,387 --> 01:20:14,956
[gunshot]
782
01:20:18,424 --> 01:20:19,926
[gunshot]
783
01:20:52,259 --> 01:20:55,096
[grunting]
784
01:21:14,348 --> 01:21:17,852
[heavy breathing]
785
01:24:28,207 --> 01:24:30,577
[shivering]
786
01:24:38,384 --> 01:24:42,122
[engine revving]
787
01:24:54,533 --> 01:24:57,571
[engine sound continues]
788
01:25:13,320 --> 01:25:15,087
[engine sound fades]
789
01:25:15,121 --> 01:25:17,590
[heavy breathing]
790
01:25:44,283 --> 01:25:48,321
[high pitched rhythmic noise]
791
01:26:22,688 --> 01:26:25,291
[water splashing]
792
01:26:49,950 --> 01:26:52,217
[gunshots]
793
01:26:52,251 --> 01:26:53,486
[yelling]
794
01:27:05,298 --> 01:27:08,335
[gunshots]
795
01:27:24,651 --> 01:27:28,488
Sex, hunger...
796
01:27:29,356 --> 01:27:30,758
...shit!
797
01:27:33,727 --> 01:27:36,497
We are animals!
798
01:27:37,930 --> 01:27:42,570
There's one alone that sets
us apart from the beasts.
799
01:27:45,905 --> 01:27:47,672
What is war?
800
01:27:47,706 --> 01:27:49,676
Not to bind us.
801
01:27:52,711 --> 01:27:56,584
It gave us castles and cities and nations.
802
01:27:57,951 --> 01:28:02,423
Inside the walls, we built cities.
803
01:28:04,724 --> 01:28:07,795
Around the armies we formed nations.
804
01:28:17,469 --> 01:28:19,405
[grunting]
805
01:28:32,885 --> 01:28:38,459
You see, there is a beauty in the darkness.
806
01:28:41,094 --> 01:28:42,730
A purpose.
807
01:28:44,664 --> 01:28:46,466
[horse whinnies]
808
01:28:49,536 --> 01:28:51,739
Parley, son!
809
01:28:53,372 --> 01:28:55,509
Parley and talk!
810
01:28:58,911 --> 01:29:01,848
Come to me and parley, boy!
811
01:29:05,785 --> 01:29:07,588
Come to me!
812
01:29:14,493 --> 01:29:17,997
I alone know you.
813
01:29:18,031 --> 01:29:20,399
You suspected you were meant for greatness,
814
01:29:20,433 --> 01:29:23,802
but I knew, I told you,
815
01:29:23,836 --> 01:29:26,473
I birthed you!
816
01:29:27,374 --> 01:29:28,807
And now that you have tasted
817
01:29:28,841 --> 01:29:33,511
that hot salt of life, you are high.
818
01:29:33,545 --> 01:29:37,884
Your blood runs with a quicksilver pulse.
819
01:29:38,617 --> 01:29:40,853
But you are afraid.
820
01:29:42,655 --> 01:29:43,855
[grunting]
821
01:29:43,889 --> 01:29:47,060
Boldness is best tasted in the first gulp.
822
01:29:49,496 --> 01:29:52,333
But the buzz is wearing thin.
823
01:29:59,572 --> 01:30:05,612
A step faltered... and breath cut short.
824
01:30:07,514 --> 01:30:09,717
Shallowness in the belly.
825
01:30:12,551 --> 01:30:15,589
For greatness is too much to bear alone.
826
01:30:17,924 --> 01:30:21,627
And now you long for another shoulder.
827
01:30:28,600 --> 01:30:30,637
Come to me.
828
01:30:33,606 --> 01:30:36,042
Come and rest your head.
829
01:31:01,500 --> 01:31:02,668
[grunts]
830
01:31:11,978 --> 01:31:14,715
Have you told yourself you hate me?
831
01:31:19,051 --> 01:31:20,521
Come here.
832
01:31:21,653 --> 01:31:24,657
Do you hate me, boy? Huh?
833
01:31:27,527 --> 01:31:30,195
David thought he hated Goliath.
834
01:31:30,229 --> 01:31:32,597
Then he stood alone on that field,
835
01:31:32,631 --> 01:31:35,001
the Israelite's in their tents,
836
01:31:36,502 --> 01:31:38,471
the Philistines in theirs.
837
01:31:38,505 --> 01:31:41,239
One man joined him on that battle field.
838
01:31:41,273 --> 01:31:44,075
Enemies, who do we have,
839
01:31:44,109 --> 01:31:46,645
but each other?
840
01:31:46,679 --> 01:31:49,148
Come to know what you've always known,
841
01:31:49,182 --> 01:31:53,554
- what you were born knowing!
- [groans]
842
01:31:54,754 --> 01:31:59,593
War, war is how men love.
843
01:32:01,260 --> 01:32:02,728
Now come...
844
01:32:05,631 --> 01:32:07,600
Come and kiss.
845
01:32:07,634 --> 01:32:08,669
[gunshot]
846
01:32:24,716 --> 01:32:27,487
[panting]
847
01:33:59,312 --> 01:34:03,015
[music plays on radio]
848
01:34:03,049 --> 01:34:05,319
Welcome to Cow Town.
849
01:34:12,791 --> 01:34:16,295
[heavy breathing]
850
01:34:27,273 --> 01:34:29,776
[water running]
851
01:34:59,304 --> 01:35:01,674
Sir, can I help you?
852
01:35:02,442 --> 01:35:03,777
Nope.
853
01:36:55,321 --> 01:36:57,791
What are you doing?
854
01:37:09,868 --> 01:37:12,471
What is going on?
855
01:37:12,505 --> 01:37:16,943
[woman] He says he was a
friend of Brad's in Mexico.
856
01:37:41,032 --> 01:37:43,269
[Mitch exhales]
857
01:37:56,014 --> 01:37:58,317
[light acoustic music plays]
858
01:38:15,669 --> 01:38:20,669
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com