1
00:00:58,910 --> 00:01:00,874
Qual é o sentido da vida
?
2
00:01:03,083 --> 00:01:04,882
Será que estamos aqui por uma razão?
3
00:01:08,512 --> 00:01:10,560
Tudo isso tem um propósito?
4
00:01:15,442 --> 00:01:17,740
Primeiro,
Eu não tinha idéia do que estava acontecendo.
5
00:01:17,781 --> 00:01:19,869
Eu... eu não conseguia ver nada.
6
00:01:21,244 --> 00:01:22,791
era quente.
7
00:01:24,043 --> 00:01:25,590
Não é minha mãe.
8
00:01:26,756 --> 00:01:28,555
Todos os dias me divertiu.
9
00:01:30,055 --> 00:01:31,768
Divertir-se não era a finalidade?
10
00:01:32,726 --> 00:01:33,897
A única finalidade.
11
00:01:34,814 --> 00:01:37,155
No...
Não poderia ser tão simples.
12
00:01:40,033 --> 00:01:41,078
Aqui está um.
13
00:01:42,204 --> 00:01:43,584
E então tudo estava acabado.
14
00:01:44,585 --> 00:01:45,839
É tudo para você.
15
00:01:46,546 --> 00:01:48,050
KENNEL
16
00:01:48,175 --> 00:01:49,470
Não mais divertido!
17
00:01:51,806 --> 00:01:54,521
parecia uma vida tão curta.
18
00:01:55,103 --> 00:01:56,401
Quero dizer...
19
00:01:56,524 --> 00:01:58,155
O que exatamente
o que eu fiz?
20
00:01:59,071 --> 00:02:00,867
Havia um plano,
21
00:02:01,073 --> 00:02:02,705
era um paraíso.
22
00:02:03,078 --> 00:02:04,749
Um cão na Terra.
23
00:02:05,582 --> 00:02:07,507
Mas quando você realmente pensa sobre isso...
24
00:02:07,880 --> 00:02:09,718
Eu não poderia obter muito.
25
00:02:12,431 --> 00:02:13,768
E ele estava de volta!
26
00:02:13,807 --> 00:02:15,439
E era um filhote de cachorro novo!
27
00:02:15,562 --> 00:02:18,946
vivo e pronto para
grandes questões.
28
00:02:18,980 --> 00:02:20,448
A procura de respostas.
29
00:02:20,572 --> 00:02:22,327
Eu vou ser um nerd.
30
00:02:23,660 --> 00:02:25,082
Onde estou?
31
00:02:26,165 --> 00:02:28,214
- O que mais você tem?
- Este aqui.
32
00:02:30,131 --> 00:02:31,131
O que é isso?
33
00:02:31,217 --> 00:02:32,598
É um Retriever vermelho.
34
00:02:33,597 --> 00:02:34,685
Vamos ver.
35
00:02:37,146 --> 00:02:38,318
Bom cachorro.
36
00:02:38,358 --> 00:02:40,322
boa educação,
fácil de cuidar.
37
00:02:40,356 --> 00:02:41,408
Você tem qualquer coisa menor?
38
00:02:41,823 --> 00:02:43,953
Eu tenho um Yorkies bonito aqui.
39
00:02:45,288 --> 00:02:46,750
A pequinês chinês.
40
00:02:47,542 --> 00:02:48,712
Um caniche.
41
00:02:49,128 --> 00:02:50,632
E aqui...
42
00:03:12,132 --> 00:03:14,388
Olhe para todas estas grandes coisas!
43
00:03:14,512 --> 00:03:16,352
Alguém sabia que viria.
44
00:03:18,143 --> 00:03:19,734
Oh, yeah!
45
00:03:21,819 --> 00:03:23,616
Ei, olhe para isto.
46
00:03:28,289 --> 00:03:29,921
O que temos aqui?
47
00:03:31,337 --> 00:03:33,009
Olhe para este rapaz.
48
00:03:33,342 --> 00:03:34,930
deve valer um par de dólares.
49
00:03:39,893 --> 00:03:41,233
Mas olhe para você.
50
00:03:41,648 --> 00:03:43,195
Você é do tipo violento.
51
00:03:43,611 --> 00:03:45,075
Hoje não é amigo.
52
00:03:47,285 --> 00:03:49,125
Eu pensei em minha vida...
53
00:03:49,666 --> 00:03:52,048
ainda tinha muitas perguntas.
54
00:03:52,463 --> 00:03:55,178
Mas eu continuava voltando a ele.
55
00:03:55,927 --> 00:03:58,183
Como eu posso tomar um pouco de água
?
56
00:04:00,101 --> 00:04:01,941
- Você quer sorvete?
- Insurance.
57
00:04:02,564 --> 00:04:04,322
- Que sabor?
- mãe.
58
00:04:04,361 --> 00:04:06,282
- Ouço alguma coisa lá.
- Hey!
59
00:04:06,323 --> 00:04:07,323
mel!
60
00:04:07,950 --> 00:04:09,040
Ethan!
61
00:04:09,456 --> 00:04:10,751
Hey Mãe, venha aqui!
62
00:04:14,756 --> 00:04:17,472
Deus, parece com sede.
63
00:04:17,511 --> 00:04:19,059
É muito quente lá.
64
00:04:19,473 --> 00:04:21,774
- Ok, temos que tirá-lo.
- Se você abrir a porta.
65
00:04:22,229 --> 00:04:24,652
- Ótimo, você tem seguro!
- Por favor, mamãe!
66
00:04:24,775 --> 00:04:26,072
Ok, de volta.
67
00:04:32,667 --> 00:04:34,881
Coitada!
68
00:04:35,465 --> 00:04:37,889
pobre, coitada!
69
00:04:51,496 --> 00:04:52,792
Como você menino?
Bem?
70
00:04:53,290 --> 00:04:54,797
O que, o que é isso?
71
00:04:55,170 --> 00:04:56,717
- Mãe!
- Uma criança?
72
00:04:58,050 --> 00:04:59,263
- Chico.
- Um menino!
73
00:04:59,302 --> 00:04:59,931
Você está bem?
74
00:05:00,054 --> 00:05:02,894
Eu não sabia que eu poderia ter
algo como uma criança.
75
00:05:03,980 --> 00:05:06,152
Eu acho que isso pouco
vai fazê-lo.
76
00:05:06,609 --> 00:05:08,155
- Você pode ficar mãe?
- Não sei.
77
00:05:08,571 --> 00:05:09,868
Eu acho que o seu pai...
78
00:05:10,868 --> 00:05:12,663
Naquele momento eu decidi...
79
00:05:12,953 --> 00:05:15,210
Isso definitivamente iria manter essa criança.
80
00:05:18,131 --> 00:05:19,677
Sim! Pai...
81
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
Fomos ?
82
00:05:21,095 --> 00:05:22,182
Quem vai alimentar?
83
00:05:22,764 --> 00:05:23,764
eu vou.
84
00:05:23,932 --> 00:05:24,932
Quem vai limpar?
85
00:05:25,063 --> 00:05:26,108
Eu farei tudo o papai.
86
00:05:26,399 --> 00:05:28,403
- Você acha que está pronto para fazê-lo?
- Sim!
87
00:05:29,029 --> 00:05:30,868
- não sei filho.
- Ele é um cara bom.
88
00:05:30,902 --> 00:05:31,953
Quem é um bom menino?
89
00:05:34,289 --> 00:05:36,796
Vamos, por favor!
Retriever é um pai.
90
00:05:37,002 --> 00:05:39,677
Traga seus chinelos e jornal quando chove.
91
00:05:40,176 --> 00:05:42,557
Diga alguma coisa que você pode pensar!
Ele pode fazê-lo.
92
00:05:43,057 --> 00:05:45,022
Mira. Vem aqui.
93
00:05:46,022 --> 00:05:47,022
O que você está fazendo?
94
00:05:48,944 --> 00:05:50,909
Então Ethan e eu discutimos...
95
00:05:51,240 --> 00:05:52,912
o cão seria sua responsabilidade.
96
00:05:54,122 --> 00:05:55,378
Por favor, papai?
97
00:05:56,167 --> 00:05:58,173
Vamos lá, você precisa de um amigo.
98
00:06:00,510 --> 00:06:02,822
Bem, o que eles estão fazendo
entre os dois não está jogando limpo.
99
00:06:02,846 --> 00:06:03,807
- certo?
- Mas...
100
00:06:03,848 --> 00:06:05,728
Leve-o,
Eu quero falar com a sua mãe sozinha.
101
00:06:05,893 --> 00:06:07,231
Ok.
102
00:06:09,733 --> 00:06:12,031
Tem cara nervoso?
Você não é.
103
00:06:12,489 --> 00:06:13,744
Você vai ficar bem. Sim.
104
00:06:17,794 --> 00:06:19,299
Vamos, Jim!
105
00:06:20,841 --> 00:06:21,934
Se você disser não,
106
00:06:21,968 --> 00:06:24,809
fugir e encontrar uma outra família.
107
00:06:26,434 --> 00:06:28,231
- Ethan?
- Sim?
108
00:06:29,649 --> 00:06:30,736
Você tem um cão.
109
00:06:31,110 --> 00:06:32,030
Sim!
110
00:06:32,070 --> 00:06:34,327
Oh, meu Deus! Eu sabia!
Venha rapaz.
111
00:06:34,408 --> 00:06:35,408
Dad!
112
00:06:36,662 --> 00:06:39,378
Sim! Oh senhor!
Obrigado!
113
00:06:39,919 --> 00:06:41,342
Vamos, vamos.
114
00:06:41,381 --> 00:06:43,346
FERRETERÍA TOWNSVILLE
115
00:06:43,385 --> 00:06:44,223
Bailey.
116
00:06:44,303 --> 00:06:47,479
B-A-I-L-E-Y.
Eu acho que sim.
117
00:06:47,937 --> 00:06:49,439
E... eu sou Ethan.
118
00:06:50,357 --> 00:06:51,527
Eu sou o proprietário.
119
00:06:52,778 --> 00:06:54,698
Você acha que sabe
escrever o meu nome?
120
00:06:55,115 --> 00:06:56,452
céu que sim.
121
00:06:57,119 --> 00:06:57,914
Venha aqui.
122
00:06:57,955 --> 00:06:58,834
ETHAN MONTGOMERY
123
00:06:58,915 --> 00:06:59,918
Bom menino.
124
00:06:59,959 --> 00:07:01,382
BAILEY
125
00:07:01,798 --> 00:07:02,798
Isso mesmo.
126
00:07:03,385 --> 00:07:04,385
pronto?
127
00:07:04,593 --> 00:07:05,556
Vamos Bailey.
128
00:07:05,596 --> 00:07:06,643
Bailey, sentado!
129
00:07:07,433 --> 00:07:09,315
Sente-se! Dá voltas.
130
00:07:09,772 --> 00:07:10,772
Cai.
131
00:07:13,610 --> 00:07:15,994
tirar isso da sua boca.
Tome que sai da sua boca!
132
00:07:16,199 --> 00:07:18,540
Ok, venha aqui.
Dê-me sua pata.
133
00:07:18,663 --> 00:07:19,960
Dê-me sua pata. Vamos lá!
134
00:07:20,084 --> 00:07:21,337
Sim, bom menino!
135
00:07:21,460 --> 00:07:23,341
Cai! Dá voltas!
Vamos lá.
136
00:07:23,672 --> 00:07:25,846
O que você está dizendo?
Demasiadas palavras.
137
00:07:26,178 --> 00:07:27,348
eu vou fazer isso agora.
138
00:07:28,599 --> 00:07:29,395
Bem feito.
139
00:07:29,602 --> 00:07:31,901
Mas ele disse uma palavra mais do que qualquer outro.
140
00:07:32,191 --> 00:07:33,904
Bailey, Bailey, Bailey, Bailey
, Bailey...
141
00:07:34,194 --> 00:07:37,410
Depois de um tempo eu poderia
entender as palavras importantes.
142
00:07:38,283 --> 00:07:40,958
I teve um filho e seu nome era Ethan
.
143
00:07:41,584 --> 00:07:42,837
Eu tinha um nome.
144
00:07:43,085 --> 00:07:45,801
O meu nome era Bailey, Bailey, Bailey
, Bailey, Bailey.
145
00:07:48,763 --> 00:07:50,563
Eu aprendi o meu lugar na embalagem.
146
00:07:51,229 --> 00:07:54,401
Ele gostava Mamãe, papai gostava
.
147
00:07:54,652 --> 00:07:56,406
- Sim!
- Muito...
148
00:07:56,613 --> 00:07:57,659
Desculpe o...
149
00:07:58,492 --> 00:08:00,165
Saia, saia daqui!
150
00:08:00,288 --> 00:08:01,584
Eu senti pena para o gato.
151
00:08:01,998 --> 00:08:03,712
, obviamente, eu queria ser um cachorro.
152
00:08:04,713 --> 00:08:06,592
Não foi minha
culpa não foi um cachorro.
153
00:08:09,179 --> 00:08:10,726
Ethan, é hora de dormir.
154
00:08:10,934 --> 00:08:12,396
tempo para desligar a luz, certo?
155
00:08:12,478 --> 00:08:13,565
Ok.
156
00:08:21,412 --> 00:08:23,586
Ok, vamos lá.
Vamos vamos!
157
00:08:23,835 --> 00:08:25,048
Vamos lá! Bem.
158
00:08:27,257 --> 00:08:28,888
Não, não Capt.
159
00:08:29,136 --> 00:08:32,686
Dale duro Bucky, vamos dar uma lição
que o vilão.
160
00:08:34,606 --> 00:08:35,901
suficiente.
161
00:08:36,608 --> 00:08:38,031
vindo em nossa direção.
162
00:08:38,155 --> 00:08:39,325
Corram por suas vidas!
163
00:08:39,364 --> 00:08:42,164
Ethan sempre ocorreram os melhores jogos.
164
00:08:42,622 --> 00:08:44,754
Como fazer ruídos,
debaixo das cobertas.
165
00:08:45,461 --> 00:08:46,461
era um gênio.
166
00:08:48,259 --> 00:08:49,614
Toda noite eu fui dormir...
167
00:08:49,638 --> 00:08:52,603
pensar sobre o quão feliz que me fez ter um Ethan.
168
00:08:53,518 --> 00:08:55,106
E não ser um gato.
169
00:09:00,990 --> 00:09:03,122
- Bailey, entrar no carro.
- Venha rapaz!
170
00:09:04,248 --> 00:09:05,248
Upload.
171
00:09:13,268 --> 00:09:15,855
Eu quero saber... ♪ ♪
172
00:09:16,939 --> 00:09:18,986
♪ Se você vai ser minha garota ♪
173
00:09:21,615 --> 00:09:24,079
Ei... ♪ ♪
174
00:09:24,120 --> 00:09:26,919
Quando a família queria cheirar aromas frescos...
175
00:09:26,959 --> 00:09:28,840
estamos viajando no carro.
176
00:09:29,630 --> 00:09:32,682
Relva, sapo de árvore...
177
00:09:32,805 --> 00:09:35,603
musgo, gambá, gambás
morreu.
178
00:09:35,769 --> 00:09:38,151
Pond, lama, cabra.
179
00:09:38,648 --> 00:09:39,648
cabra!
180
00:09:41,654 --> 00:09:44,747
Todo mundo fez a mesma pergunta.
181
00:09:44,786 --> 00:09:46,709
Por que não podemos todos
cheiro de cabra?
182
00:09:46,999 --> 00:09:48,003
tresanda!
183
00:09:52,927 --> 00:09:54,265
Oh olha quem veio!
184
00:09:54,299 --> 00:09:55,603
acho que nós temos!
185
00:09:55,976 --> 00:09:57,022
O que você tem aí?
186
00:09:57,687 --> 00:09:59,735
- O que você tem aí?
- Venha Bailey!
187
00:10:00,652 --> 00:10:03,031
- Oh, olha isso!
- Olhe, um filhote de cachorro!
188
00:10:03,154 --> 00:10:04,619
O que você acha?
Venha menino, cumprimenta.
189
00:10:05,828 --> 00:10:07,248
Oh, hey!
190
00:10:10,837 --> 00:10:13,594
Às vezes eu pensava
procurar um sentido para a vida,
191
00:10:13,628 --> 00:10:14,890
era um desperdício de tempo.
192
00:10:15,391 --> 00:10:18,648
Talvez fosse melhor
realmente aproveitar a vida.
193
00:10:19,021 --> 00:10:20,318
E eu deixá-lo.
194
00:10:24,657 --> 00:10:26,497
- Hey!
- Vamos, rapaz.
195
00:10:29,082 --> 00:10:30,879
Hey! Onde estão todos?
196
00:10:31,170 --> 00:10:32,006
Onde estão todas as galinhas?
197
00:10:32,087 --> 00:10:33,969
Venha Bailey!
Bailey, Bailey.
198
00:10:35,930 --> 00:10:37,142
Oh sim!
199
00:10:39,019 --> 00:10:40,650
Ethan, Ethan, Ethan, Ethan
, Ethan!
200
00:10:40,731 --> 00:10:41,731
Sim.
201
00:10:41,982 --> 00:10:43,612
Meu Deus, olha quem veio!
202
00:10:43,652 --> 00:10:46,326
Por alguma razão eu não pagar a bola.
203
00:10:47,995 --> 00:10:49,473
Toda a gente sabe que não há um único jogo...
204
00:10:49,497 --> 00:10:50,376
na história de bolas,
205
00:10:50,458 --> 00:10:52,712
não melhorar as
incluem um cão.
206
00:10:54,799 --> 00:10:58,226
Mas esta bola
tinha algo estranho.
207
00:11:00,560 --> 00:11:01,607
Um tesouro!
208
00:11:03,526 --> 00:11:05,406
Oh não!
209
00:11:06,156 --> 00:11:07,579
Esta é a vida.
210
00:11:09,162 --> 00:11:11,043
- Alguém mais quer?
- Não, obrigado.
211
00:11:11,542 --> 00:11:12,922
- Aqui está, querida.
- Obrigado.
212
00:11:13,170 --> 00:11:16,009
- estamos todos reunidos.
- Se, apreciando a comida.
213
00:11:16,759 --> 00:11:18,640
Eu gosto do homem mais velho
.
214
00:11:18,889 --> 00:11:20,019
Eles se eu entendi.
215
00:11:20,894 --> 00:11:21,894
Mais café?
216
00:11:24,192 --> 00:11:26,232
Você poderia por favor, pare
alimentar o cão?
217
00:11:26,655 --> 00:11:28,995
- Queremos treiná-lo.
- Eu te disse!
218
00:11:29,202 --> 00:11:31,040
- Desculpe-me, você me pegou.
- Você está treinando.
219
00:11:32,165 --> 00:11:33,796
Eu gasto jam por favor?
220
00:11:34,920 --> 00:11:36,758
Quando não está pensando em comida,
221
00:11:36,792 --> 00:11:37,971
minha mente vagava.
222
00:11:38,679 --> 00:11:39,849
Por que estou aqui?
223
00:11:39,887 --> 00:11:41,309
Qual é o objetivo?
224
00:11:41,725 --> 00:11:43,313
Oh, bem!
Mantenha acariciando.
225
00:11:43,354 --> 00:11:45,485
O que, não mais o bacon?
226
00:11:45,776 --> 00:11:47,530
Oh, olhe para o seu prato.
227
00:11:47,988 --> 00:11:49,953
Como você come
crescer para ser maior...
228
00:11:49,993 --> 00:11:51,332
todos nós juntos.
229
00:11:52,666 --> 00:11:54,838
Se você se tornar crescer um mundo.
230
00:11:56,631 --> 00:11:58,804
russos... deve colocar mísseis em Cuba.
231
00:11:59,345 --> 00:12:01,142
Você tem que falar sobre isso agora
?
232
00:12:01,557 --> 00:12:02,394
Por que não?
233
00:12:02,477 --> 00:12:05,400
Então Jim, ouvi dizer que você pediu
uma nova estação de correios.
234
00:12:05,434 --> 00:12:06,668
Por que você não nos dizer sobre
?
235
00:12:06,692 --> 00:12:07,739
Isso não funcionou.
236
00:12:08,195 --> 00:12:09,616
Queriam que ele no campo.
237
00:12:09,655 --> 00:12:11,456
Cada ano é um dos melhores vendedores
.
238
00:12:11,788 --> 00:12:13,625
Tenho a ninguém trabalho quer.
239
00:12:14,333 --> 00:12:16,339
Jim, é necessário?
240
00:12:16,587 --> 00:12:19,135
Nós
a três segundos de aniquilação nuclear.
241
00:12:20,638 --> 00:12:22,392
Poderia
Bailey e eu me aposentar?
242
00:12:23,058 --> 00:12:24,058
Claro.
243
00:12:26,358 --> 00:12:27,527
Ethan foi triste.
244
00:12:28,444 --> 00:12:29,781
Eu não sei por quê.
245
00:12:33,538 --> 00:12:34,538
Hey, Bailey?
246
00:12:34,957 --> 00:12:36,338
Capitão América, lembra?
247
00:12:36,836 --> 00:12:38,926
Ele desarmar a bomba em segundos.
248
00:13:04,766 --> 00:13:06,187
Você gosta de mim, certo?
249
00:13:10,612 --> 00:13:11,612
Vamos lá!
250
00:13:11,654 --> 00:13:13,161
Vamos lá! Se cara...
251
00:13:14,661 --> 00:13:17,082
Segundo Bailey,
ir para ele menino.
252
00:13:20,295 --> 00:13:22,307
Vamos lá! Sim, rapaz!
Ven.
253
00:13:22,341 --> 00:13:24,807
Vamos, onde fez?
Onde está?
254
00:13:25,430 --> 00:13:27,270
Vamos, rapaz, onde está ele?
255
00:13:27,770 --> 00:13:28,770
Trave-boy!
256
00:13:29,357 --> 00:13:30,570
Vamos lá! Trazê-la.
257
00:13:30,776 --> 00:13:33,284
vamos jogar com a bola toda a tarde.
258
00:13:33,366 --> 00:13:34,328
Ethan encantá-lo.
259
00:13:34,368 --> 00:13:35,371
Bom menino!
260
00:13:35,954 --> 00:13:38,585
Obter ela!
Vamos vamos.
261
00:13:39,210 --> 00:13:41,047
Ei, pai!
Olha isto.
262
00:13:42,005 --> 00:13:43,302
Veja o que você pode fazer.
263
00:13:43,551 --> 00:13:44,556
Segundo Bailey.
264
00:13:44,887 --> 00:13:46,852
- Pronto?
- Pronto.
265
00:13:47,433 --> 00:13:49,064
Stay. De acordo.
266
00:13:51,483 --> 00:13:54,034
Y... Agora!
267
00:13:54,199 --> 00:13:55,327
Go Bailey.
268
00:14:00,835 --> 00:14:02,382
Sim! Deixá-la ir.
269
00:14:02,631 --> 00:14:03,925
Isso é ótimo amigo!
270
00:14:04,133 --> 00:14:05,133
Obrigado, pai.
271
00:14:05,343 --> 00:14:06,724
Hey, hey vamos lá!
272
00:14:08,017 --> 00:14:09,185
Bem feito.
273
00:14:09,475 --> 00:14:11,148
Sim! Vamos vamos.
274
00:14:11,187 --> 00:14:12,150
AUTO ESCOLAR
275
00:14:12,190 --> 00:14:13,529
Quando se tem frio lá fora
276
00:14:13,568 --> 00:14:14,656
tudo voltou para casa.
277
00:14:15,405 --> 00:14:16,035
vai ficar bem.
278
00:14:16,074 --> 00:14:18,373
Todas as manhãs uma grande caixa com rodas amarelas
...
279
00:14:18,455 --> 00:14:19,876
Ethan é levado para longe de mim.
280
00:14:29,975 --> 00:14:31,856
E quando Mama Tambien
saiu de casa...
281
00:14:33,105 --> 00:14:34,235
ela estava sozinha.
282
00:14:35,403 --> 00:14:36,575
faminto.
283
00:14:38,660 --> 00:14:39,998
E chato...
284
00:14:41,959 --> 00:14:43,422
Pelo menos eles deixar o gato.
285
00:14:44,255 --> 00:14:46,262
Eu estou dando aulas de como ser um cão
.
286
00:14:49,097 --> 00:14:50,519
Ele tem muito para aprender!
287
00:14:51,060 --> 00:14:53,440
Não, os cães são
esconder em travesseiros.
288
00:14:53,521 --> 00:14:54,985
Vem, hey, hey.
289
00:14:55,568 --> 00:14:56,949
Vem, huéleme.
290
00:14:57,448 --> 00:14:58,743
Huéleme!
291
00:14:59,661 --> 00:15:02,250
Oh, você não sabe nada!
292
00:15:05,924 --> 00:15:07,429
Garraspeas muito.
293
00:15:12,895 --> 00:15:14,152
Bailey, não!
294
00:15:25,796 --> 00:15:28,679
- Hey, pai.
- Elizabeth...
295
00:15:30,472 --> 00:15:32,269
- Este... é...
- Elizabeth!
296
00:15:33,687 --> 00:15:34,775
Olá.
297
00:15:35,816 --> 00:15:37,613
Hey, esse é o meu chinelo!
298
00:15:37,737 --> 00:15:39,911
Bailey, Bailey.
Volte aqui!
299
00:15:40,159 --> 00:15:41,204
Bailey, não!
300
00:15:42,829 --> 00:15:45,044
Bailey?
Vem aqui! Vem aqui!
301
00:15:45,751 --> 00:15:46,751
Venha aqui!
302
00:15:46,795 --> 00:15:48,093
Você, venha aqui!
303
00:15:49,593 --> 00:15:51,348
Quando meu pai estava de bom humor...
304
00:15:51,429 --> 00:15:53,520
era muito divertido de jogar com ele.
305
00:15:53,559 --> 00:15:56,023
Não é seu Bailey!
É minha. É minha!
306
00:15:56,147 --> 00:15:57,234
Vamos, rapaz.
307
00:15:57,692 --> 00:15:58,781
Vamos lá!
308
00:16:00,782 --> 00:16:03,875
Ethan, meu chefe
vindo hoje à noite...
309
00:16:04,124 --> 00:16:06,461
e não pode ver meu escritório
bem, você sabe?
310
00:16:07,420 --> 00:16:09,802
Você precisa ensinar
este cão que é chefe!
311
00:16:10,050 --> 00:16:11,472
Leve-o... apenas tomá-lo!
312
00:16:12,012 --> 00:16:13,351
E você diz, eu sou o chefe!
313
00:16:13,725 --> 00:16:15,645
mostrar quem é que manda.
314
00:16:17,522 --> 00:16:19,235
E tudo volta ao seu lugar.
315
00:16:19,359 --> 00:16:21,449
Você quer este lugar impecável,
sabe?
316
00:16:22,115 --> 00:16:23,202
Você entendeu?
317
00:16:23,451 --> 00:16:25,292
- Entendiste!
- Sim senhor.
318
00:16:25,541 --> 00:16:26,754
Obrigado!
319
00:16:30,299 --> 00:16:32,013
"
Eu quero que tudo fique como eu gosto!"
320
00:16:32,679 --> 00:16:34,016
"Impecável!"
321
00:16:34,639 --> 00:16:36,479
"Por quê?
Porque eu sou o chefe, então".
322
00:16:37,104 --> 00:16:40,363
"Eu sou o chefe e você é o cão
chefe".
323
00:16:43,950 --> 00:16:45,080
Chefe do cão!
324
00:16:46,499 --> 00:16:47,499
Cabeça de cão...
325
00:16:48,793 --> 00:16:49,799
cabeça do cão.
326
00:16:50,674 --> 00:16:51,804
Chefe do cão!
327
00:16:52,929 --> 00:16:53,931
Ethan?
328
00:16:54,389 --> 00:16:55,351
Vamos lá!
329
00:16:55,391 --> 00:16:57,631
Vamos lá! Eles são para obter as visitas
a qualquer minuto.
330
00:16:57,728 --> 00:16:58,731
Rápido!
331
00:17:04,324 --> 00:17:05,328
- Jim...
- O quê?
332
00:17:05,910 --> 00:17:07,124
Jim, você pode ajudar?
333
00:17:08,123 --> 00:17:10,213
Eu não sei como fazer
Um Singapura Slim.
334
00:17:10,628 --> 00:17:11,628
O quê?
335
00:17:12,298 --> 00:17:13,594
Eu te ensinar.
336
00:17:19,687 --> 00:17:22,738
A águia dourada
São Goden, 1907.
337
00:17:24,655 --> 00:17:25,702
ouro puro.
338
00:17:28,788 --> 00:17:29,585
Não!
339
00:17:29,624 --> 00:17:30,921
Ethan era bom para mim.
340
00:17:32,130 --> 00:17:33,558
Eu sempre compartilharam sua comida.
341
00:17:33,592 --> 00:17:35,890
Você tê-lo em sua boca?
Você é o engoliu?
342
00:17:35,929 --> 00:17:37,684
Não foi o meu lanche favorito.
343
00:17:37,724 --> 00:17:39,270
E ele queria de volta.
344
00:17:39,304 --> 00:17:40,304
Por quê?
345
00:17:43,318 --> 00:17:45,910
- chegamos.
- Olá! Helen.
346
00:17:46,074 --> 00:17:47,537
Entre, bem-vindo.
347
00:17:47,786 --> 00:17:48,413
Aqui.
348
00:17:48,454 --> 00:17:50,668
Estou feliz por vir
finalmente, porque...
349
00:17:51,167 --> 00:17:54,218
e eu queria visitar o escritório local por algum tempo.
350
00:17:54,592 --> 00:17:56,472
Sim, é tão bom...
351
00:17:57,305 --> 00:17:59,561
tranquila, a vida
nos subúrbios.
352
00:17:59,601 --> 00:18:00,479
É certamente, sim.
353
00:18:00,519 --> 00:18:01,899
Estamos felizes em recebê-los.
354
00:18:03,610 --> 00:18:05,447
E eu queria te dizer...
355
00:18:06,490 --> 00:18:08,996
soprou-nos suas vendas no ano passado, Jim.
356
00:18:09,036 --> 00:18:10,036
realmente impressionante.
357
00:18:10,496 --> 00:18:11,793
Estou feliz que você mencionou.
358
00:18:12,877 --> 00:18:15,927
Na verdade... Eu queria
falar sobre isso.
359
00:18:15,968 --> 00:18:17,013
Eu estava pensando...
360
00:18:17,052 --> 00:18:18,977
Que com tais vendas altas...
361
00:18:19,015 --> 00:18:20,295
Talvez seja a hora que deveria...
362
00:18:21,144 --> 00:18:23,818
parar de viajar e tendo uma estação de correios.
363
00:18:25,069 --> 00:18:27,074
Mas você é mais útil em vendas...
364
00:18:27,115 --> 00:18:28,715
o núcleo de toda a operação.
365
00:18:31,455 --> 00:18:33,962
Eu vou ser honesto Jim, você é um dos nossos melhores vendedores...
366
00:18:34,211 --> 00:18:36,719
y seria um absurdo,
-lo fora de vendas.
367
00:18:46,652 --> 00:18:48,241
Ainda que você coletar moedas?
368
00:18:48,490 --> 00:18:49,490
Claro.
369
00:18:49,741 --> 00:18:51,246
Então, qual é a sua melhor peça?
370
00:18:52,872 --> 00:18:56,132
A águia dourada
São Goden, 1907.
371
00:18:56,589 --> 00:18:58,303
Herman Bem, eu não sei nada sobre moedas
,
372
00:18:58,384 --> 00:18:59,847
mas eu sei que é especial.
373
00:18:59,969 --> 00:19:03,146
Um tesouro
nunca vi um de perto.
374
00:19:03,810 --> 00:19:05,289
- É uma moeda inteiro.
- Sim, é uma beleza.
375
00:19:05,313 --> 00:19:06,696
eu ensino.
Eu vou ir para ele.
376
00:19:08,239 --> 00:19:09,535
Melhor depois do jantar.
377
00:19:10,408 --> 00:19:11,496
Bem, eu vou buscá-la mais tarde.
378
00:19:11,954 --> 00:19:13,458
Posso deixar por favor?
379
00:19:15,292 --> 00:19:16,966
E se posso me aposentar
por favor?
380
00:19:17,757 --> 00:19:19,636
E dar um passeio para Bailey?
381
00:19:20,219 --> 00:19:21,474
Claro, querida.
382
00:19:24,310 --> 00:19:25,482
O que você está esperando, faça-o!
383
00:19:26,147 --> 00:19:27,278
Por favor Bailey!
384
00:19:27,442 --> 00:19:29,198
Por favor Bailey...
Faça-o! Vamos lá!
385
00:19:29,232 --> 00:19:30,742
O que ele quer de mim?
386
00:19:31,075 --> 00:19:32,370
Vamos lá, vamos lá!
387
00:19:33,537 --> 00:19:35,585
desejo que eu pudesse entender que você está dizendo.
388
00:19:35,958 --> 00:19:36,628
Faça isso!
389
00:19:36,710 --> 00:19:38,424
Fazê-lo, vamos lá!
Qual é o seu problema?
390
00:19:38,547 --> 00:19:39,594
Vamos lá!
391
00:19:42,303 --> 00:19:44,183
Eu não sei por que ele se importava tanto.
392
00:19:44,308 --> 00:19:45,394
Mas fiquei ansioso,
393
00:19:45,435 --> 00:19:46,940
e quando eu ficar ansioso...
394
00:19:47,104 --> 00:19:49,403
as coisas como elas são aceleradas.
395
00:19:54,872 --> 00:19:56,001
Isto é algo novo.
396
00:19:56,333 --> 00:19:59,090
Eu nunca estou vi tão feliz,
de ir após a limpeza.
397
00:19:59,129 --> 00:20:01,010
Sim! Encontrei-a!
398
00:20:05,351 --> 00:20:06,351
Veja isso?
399
00:20:06,392 --> 00:20:09,777
Este
contém algo que irá encantar o aluno.
400
00:20:09,816 --> 00:20:10,696
Não!
401
00:20:10,778 --> 00:20:11,778
O quê?
402
00:20:12,281 --> 00:20:13,451
- Há um rato.
- O quê!
403
00:20:13,659 --> 00:20:15,085
- Não!
- Onde?
404
00:20:15,119 --> 00:20:15,997
Eu não gosto de ratos.
405
00:20:16,120 --> 00:20:17,501
- Onde você está?
- Baixo a mesa.
406
00:20:17,581 --> 00:20:18,711
Eu amo ratos.
407
00:20:18,834 --> 00:20:20,548
- Sim, Bailey pegá-lo.
- Não, não, não, não.
408
00:20:20,713 --> 00:20:21,713
- Não vejo nada.
- Onde?
409
00:20:21,798 --> 00:20:22,593
ele correu para baixo lá!
410
00:20:22,627 --> 00:20:23,388
Não, não, não, não.
411
00:20:23,428 --> 00:20:25,057
Obter o cão!
Leve o cão!
412
00:20:25,098 --> 00:20:26,142
Obter o cão! Tirá-lo!
413
00:20:26,517 --> 00:20:28,148
- Não vejo nada.
- Vem aqui.
414
00:20:28,187 --> 00:20:29,187
Não é!
415
00:20:29,315 --> 00:20:30,505
O quê? Talvez
você viu smooky.
416
00:20:30,539 --> 00:20:31,779
definitivamente não era smooky.
417
00:20:31,819 --> 00:20:32,571
smooky?
418
00:20:32,821 --> 00:20:34,383
Sério
Eu não gosto de ratos! As odeio!
419
00:20:34,407 --> 00:20:35,786
O rato mais teme a você.
420
00:20:37,205 --> 00:20:38,710
Bailey, venha aqui!
Vem aqui!
421
00:20:39,419 --> 00:20:40,419
Venha aqui, Bailey!
422
00:20:41,129 --> 00:20:41,632
Venha aqui.
423
00:20:41,714 --> 00:20:42,802
Por favor, aguarde Bailey.
424
00:20:42,925 --> 00:20:44,485
- Não vejo nada.
- você pode segurá-la Jim?
425
00:20:45,513 --> 00:20:47,019
Bailey, venha aqui!
426
00:20:47,350 --> 00:20:48,350
Eu acho que foi.
427
00:20:48,436 --> 00:20:49,565
Eu não gosto de ratos.
428
00:20:52,862 --> 00:20:53,908
O que foi isso?
429
00:20:56,159 --> 00:20:57,159
Bailey, venha aqui!
430
00:20:57,536 --> 00:20:58,536
Venha aqui.
431
00:20:59,165 --> 00:21:00,335
Jim, você entendeu?
432
00:21:07,975 --> 00:21:09,872
Esqueça qualquer chance que ele teve de promoção.
433
00:21:09,896 --> 00:21:10,896
Dad!
434
00:21:10,939 --> 00:21:12,235
Dad! Chega!
435
00:21:12,401 --> 00:21:14,657
- Não é culpa sua!
- ele nos fez cair no ridículo.
436
00:21:14,697 --> 00:21:17,120
pai sempre chorava muito,
quando cheirava a isso.
437
00:21:17,327 --> 00:21:18,327
A culpa foi minha!
438
00:21:18,744 --> 00:21:20,625
Não. De agora em diante,
ele permanece fora.
439
00:21:20,666 --> 00:21:21,666
não fez nada!
440
00:21:22,963 --> 00:21:24,508
Eu não quero vê-lo.
441
00:21:24,547 --> 00:21:26,345
E eu não quero que ele na casa.
442
00:21:26,384 --> 00:21:28,476
- Mas está frio lá fora!
- Isso tem cabelo.
443
00:21:28,515 --> 00:21:30,982
- devemos dar um cobertor.
- É um cachorro!
444
00:21:32,358 --> 00:21:33,358
Ethan?
445
00:21:35,990 --> 00:21:37,662
Ei garoto, você está bem?
446
00:21:38,326 --> 00:21:41,085
Sinto muito, a culpa foi minha.
447
00:21:41,541 --> 00:21:43,170
Embora não pudesse vê-lo,
448
00:21:43,336 --> 00:21:45,634
sabia que Ethan estava muito triste naquela noite.
449
00:22:23,124 --> 00:22:24,213
Ei, garoto!
450
00:22:25,797 --> 00:22:27,008
Olá, Olá!
451
00:22:27,091 --> 00:22:28,595
Está frio lá fora, certo?
452
00:22:30,555 --> 00:22:32,226
Eu sabia que ele precisava de mim.
453
00:22:33,728 --> 00:22:35,275
Eu precisava dele também.
454
00:22:36,065 --> 00:22:38,114
Sim, você é um bom menino.
455
00:22:40,366 --> 00:22:41,911
Tem cara inteligente?
Bem.
456
00:22:42,159 --> 00:22:43,834
Venha aqui! Vem aqui!
457
00:22:43,997 --> 00:22:45,504
Venha Bailey!
Bom rapaz.
458
00:22:45,585 --> 00:22:48,760
pronto? 3, 2, 1...
459
00:22:48,966 --> 00:22:49,966
Vamos lá!
460
00:22:54,268 --> 00:22:56,817
- Sim, rapaz! Sim, rapaz!
- Vamos lá!
461
00:22:56,857 --> 00:22:57,857
Vamos fazê-lo novamente.
462
00:23:08,922 --> 00:23:09,922
Sim!
463
00:23:12,723 --> 00:23:14,186
Bem Ethan, liberação bonito.
464
00:23:17,023 --> 00:23:19,198
- Assistido Ethan.
- Bom trabalho.
465
00:23:19,611 --> 00:23:20,782
Já temos.
466
00:23:22,699 --> 00:23:24,039
Mas você deve sempre se divertir.
467
00:23:24,077 --> 00:23:24,872
Sim, exatamente.
468
00:23:25,038 --> 00:23:26,183
Quando fazemos esse movimento, sempre...
469
00:23:26,207 --> 00:23:29,090
Tudo o que queria caminhar ao longo do macho alfa
.
470
00:23:30,047 --> 00:23:31,845
Bem, quase todos.
471
00:23:32,970 --> 00:23:34,976
Ethan, por que o cachorro
sempre anda com você?
472
00:23:35,517 --> 00:23:37,816
é um substituto
casamento ou algo assim?
473
00:23:38,899 --> 00:23:39,611
Você é engraçado Todd!
474
00:23:39,651 --> 00:23:40,739
Você dá beijos?
475
00:23:41,113 --> 00:23:42,408
Basta saber, porque...
476
00:23:42,448 --> 00:23:43,452
Desculpe-me!
477
00:23:46,789 --> 00:23:50,256
Desculpe Todd, substituição
Será que o meu casamento eu abater?
478
00:23:50,712 --> 00:23:51,716
Como engraçado!
479
00:23:51,882 --> 00:23:54,282
- Relaxe o homem, apenas brincando.
- O cão está rindo de você.
480
00:23:54,678 --> 00:23:56,811
- Cães não rir.
- Bailey, venha aqui.
481
00:23:58,855 --> 00:23:59,855
Como engraçado!
482
00:24:00,275 --> 00:24:01,275
Você tem tudo?
483
00:24:01,403 --> 00:24:02,157
Sim.
484
00:24:02,238 --> 00:24:05,538
Quando Lou caiu a primeira passagem,
Eu pensei que estávamos acabados.
485
00:24:05,911 --> 00:24:06,914
- Toma.
- Eu também.
486
00:24:08,875 --> 00:24:10,045
Bailey, entra.
487
00:24:13,008 --> 00:24:14,053
Oi, pai.
488
00:24:18,644 --> 00:24:20,232
- Você está com fome?
- Morto de fome.
489
00:24:20,272 --> 00:24:22,069
- Não é assada no forno.
- Sim?
490
00:24:32,964 --> 00:24:34,010
Você sabe o que?
491
00:24:34,050 --> 00:24:35,930
O treinador me chamou
quarterback hoje.
492
00:24:36,888 --> 00:24:37,892
Isso é ótimo garoto!
493
00:24:40,940 --> 00:24:42,500
Você deve vir para o meu próximo jogo
, pai.
494
00:24:42,858 --> 00:24:45,659
Sério, eu estou melhor agora,
tem sido um longo tempo.
495
00:24:47,452 --> 00:24:48,497
Ok.
496
00:24:55,553 --> 00:24:56,721
Pai Pobre.
497
00:25:07,449 --> 00:25:08,830
Este lugar é ótimo.
498
00:25:08,910 --> 00:25:10,749
Há tantas coisas para cheirar aqui.
499
00:25:10,831 --> 00:25:13,755
E comer. Por todas as partes!
500
00:25:13,879 --> 00:25:15,676
Dê-me comida!
Dê-me comida!
501
00:25:20,767 --> 00:25:23,107
desafio com RIFLE
502
00:25:29,492 --> 00:25:32,167
De repente, Ethan cheirava diferente.
503
00:25:32,249 --> 00:25:33,670
Era um cheiro suado.
504
00:25:36,423 --> 00:25:39,055
Eu me pergunto se essa menina
ter algo a ver?
505
00:25:39,638 --> 00:25:41,478
Não! Hey, hey Bailey!
506
00:25:41,518 --> 00:25:42,518
Bailey, Bailey!
507
00:25:43,439 --> 00:25:44,440
Me desculpe, desculpe!
508
00:25:44,647 --> 00:25:45,610
Desculpe, não me...
509
00:25:45,644 --> 00:25:46,644
Era o cão.
510
00:25:47,070 --> 00:25:48,070
Eu não faria isso.
511
00:25:49,241 --> 00:25:51,874
Talvez você deve ensinar seu cão
maneiras.
512
00:25:51,997 --> 00:25:53,753
Eu tentei,
mas não muito inteligente.
513
00:25:54,084 --> 00:25:55,084
Realmente?
514
00:25:55,629 --> 00:25:57,385
Wow, você ouviu o que ele disse
você?
515
00:25:57,508 --> 00:25:59,012
Para mim, você me parece muito inteligente.
516
00:26:00,345 --> 00:26:02,980
Sim, olhar inteligente.
517
00:26:04,019 --> 00:26:05,733
Eu coceira minha bunda.
518
00:26:06,233 --> 00:26:07,697
Como bonito seu nome?
519
00:26:07,731 --> 00:26:09,407
É chamado Bailey.
520
00:26:09,529 --> 00:26:11,537
- Bailey, sim.
- Bailey!
521
00:26:12,120 --> 00:26:14,501
- Você parece um bom cão, Bailey.
- Sim.
522
00:26:14,541 --> 00:26:16,170
Desculpe, bom trabalho.
523
00:26:16,336 --> 00:26:17,382
Obrigado!
524
00:26:18,132 --> 00:26:19,510
- Boa.
- eu ganhei.
525
00:26:20,009 --> 00:26:21,181
- Sim
-. Hey, hey, hey!
526
00:26:21,680 --> 00:26:24,020
- Aleja que sobre ele.
- Bem, bem, bem.
527
00:26:24,060 --> 00:26:25,940
- Você é muito bom de tiro.
- Obrigado.
528
00:26:26,523 --> 00:26:27,523
Como muito bom.
529
00:26:27,859 --> 00:26:28,945
Eu vi você de lá.
530
00:26:30,697 --> 00:26:31,785
- Ok...
- Bem, sim.
531
00:26:33,955 --> 00:26:35,000
Veja.
532
00:26:35,834 --> 00:26:36,834
Hey?
533
00:26:37,086 --> 00:26:38,366
Para se alguma vez voltar a...
534
00:26:38,631 --> 00:26:40,344
Lamento ter dito antes...
535
00:26:40,378 --> 00:26:41,639
meu cão não está pronto.
536
00:26:41,802 --> 00:26:43,015
A verdade é muito inteligente.
537
00:26:44,098 --> 00:26:45,520
definitivamente mais
mais esperto do que eu.
538
00:26:46,980 --> 00:26:48,777
Agora, como os dois
tem cheiro suado.
539
00:26:48,983 --> 00:26:51,658
Gostaria de ir... Para um cachorro-quente
ou algo assim?
540
00:26:51,905 --> 00:26:52,905
pipoca?
541
00:26:54,410 --> 00:26:55,410
Claro.
542
00:26:55,997 --> 00:26:56,997
Ok, vamos lá.
543
00:26:57,501 --> 00:26:58,504
Há boa aqui.
544
00:26:58,795 --> 00:26:59,795
Bailey Ei, vamos lá!
545
00:27:14,200 --> 00:27:15,707
Eu queria salvá-los,
546
00:27:16,122 --> 00:27:17,460
mas eu não sabia como.
547
00:27:23,721 --> 00:27:24,516
Vamos lá.
548
00:27:24,556 --> 00:27:25,185
Já terminou?
549
00:27:25,307 --> 00:27:27,146
- Foi bom.
- Não volto a fazê-lo.
550
00:27:27,180 --> 00:27:29,192
- Não, foi divertido.
- Obrigado.
551
00:27:30,067 --> 00:27:31,067
Obrigado.
552
00:27:33,448 --> 00:27:34,448
Ethan está em apuros.
553
00:27:34,950 --> 00:27:37,583
- Eu estou morrendo, eu estou morrendo.
- Não, não!
554
00:27:40,211 --> 00:27:42,008
Não se preocupe Ethan,
eu vou ajudar!
555
00:27:42,174 --> 00:27:44,347
- Hey!
- Não não não! Voltar.
556
00:27:44,386 --> 00:27:45,098
Voltar.
557
00:27:45,219 --> 00:27:46,140
Bailey, não, não, não.
558
00:27:46,181 --> 00:27:47,181
Mas eu estou ajudando!
559
00:27:47,391 --> 00:27:48,229
Não, Bailey.
560
00:27:48,269 --> 00:27:49,414
Bailey, Bailey, Bailey, Bailey.
561
00:27:49,438 --> 00:27:50,316
Chega, chega, chega, chega.
562
00:27:50,350 --> 00:27:51,485
Ei, não!
563
00:27:58,289 --> 00:28:01,089
- Ok.
- Sim, obrigado.
564
00:28:01,505 --> 00:28:02,841
Obrigado a ambos, por me trazer.
565
00:28:04,051 --> 00:28:06,098
porque eu comi tantos troncos de carne!
566
00:28:06,431 --> 00:28:07,477
devemos fazer algo.
567
00:28:07,975 --> 00:28:09,604
Sim, isso seria bom.
568
00:28:10,603 --> 00:28:13,027
- Foi divertido.
- Ele foi.
569
00:28:13,610 --> 00:28:15,616
Exceto para o pagamento
28 cachorros-quentes.
570
00:28:16,281 --> 00:28:17,496
Disculpen.
571
00:28:19,663 --> 00:28:20,291
O quê?
572
00:28:20,457 --> 00:28:21,523
- Sim, é melhor você ir.
- Claro.
573
00:28:21,557 --> 00:28:22,597
- melhor ir em breve.
- Sim
574
00:28:23,088 --> 00:28:24,088
- Adeus!
- Nos vemos.
575
00:28:26,176 --> 00:28:27,390
A partir desse momento...
576
00:28:27,471 --> 00:28:29,351
A menina
fazia parte de nosso rebanho.
577
00:28:30,310 --> 00:28:33,236
eu gostei. Além disso
ele cheirava cookies.
578
00:28:35,737 --> 00:28:37,827
Todos os dias estávamos juntos.
579
00:28:39,162 --> 00:28:39,831
Então, rapaz!
580
00:28:39,872 --> 00:28:40,958
Ready, Bailey? Pronto?
581
00:28:41,123 --> 00:28:42,128
Bem, aqui vamos nós.
582
00:28:43,376 --> 00:28:44,799
- Bom menino!
- O que um mergulho!
583
00:28:44,922 --> 00:28:46,052
Oh, meu Deus!
584
00:28:51,604 --> 00:28:53,776
Vem cá menino.
Vamos lá.
585
00:28:53,940 --> 00:28:55,278
Bom menino!
586
00:28:56,571 --> 00:28:57,571
Bom menino.
587
00:29:02,706 --> 00:29:03,795
Care.
588
00:29:06,675 --> 00:29:07,675
Vamos lá.
589
00:29:08,719 --> 00:29:10,184
- Não.
- Além disso, eu irei.
590
00:29:10,474 --> 00:29:12,021
- Por quê?
- Você não escuta.
591
00:29:12,393 --> 00:29:14,153
Toda vez que eu perguntar onde você comprou alguma coisa...
592
00:29:14,397 --> 00:29:15,031
Você tem que me dizer!
593
00:29:15,065 --> 00:29:17,045
Eu quero saber como você o gasta!
Porque eu ganhar...
594
00:29:17,069 --> 00:29:17,905
eu ganhar.
595
00:29:17,945 --> 00:29:19,536
Gostaria de ser pessoas melhores?
596
00:29:21,285 --> 00:29:22,288
Sim.
597
00:29:24,124 --> 00:29:25,879
- Bailey!
- Venha Bailey.
598
00:29:34,522 --> 00:29:35,693
Você sabia?
599
00:29:36,400 --> 00:29:37,570
Hey, Bailey!
600
00:29:46,585 --> 00:29:48,424
Aullábamos juntos.
601
00:29:48,923 --> 00:29:51,682
E, às vezes, que apenas sentado no carro
.
602
00:29:52,014 --> 00:29:53,686
Sem entrar em qualquer lugar.
603
00:29:56,189 --> 00:29:57,611
Ethan e Hannah lutou,
604
00:29:57,650 --> 00:29:58,779
e Lamian uns aos outros.
605
00:29:59,863 --> 00:30:01,660
iria lutar por comida?
606
00:30:04,664 --> 00:30:06,669
Talvez Hannah escondeu algo na boca.
607
00:30:06,876 --> 00:30:08,256
O quê?
608
00:30:08,671 --> 00:30:10,760
Não, não há nada.
609
00:30:10,799 --> 00:30:13,141
- O que há de errado com você!
- Bailey ama.
610
00:30:14,266 --> 00:30:16,626
Mas não importa quanto tempo alimentos vai olhar
lá...
611
00:30:17,438 --> 00:30:19,068
ela nunca encontrou nada.
612
00:30:20,152 --> 00:30:23,120
E eu olho muito.
613
00:30:23,829 --> 00:30:25,750
- Ok.
- Vamos lá.
614
00:30:30,757 --> 00:30:32,138
você se sente?
615
00:30:33,097 --> 00:30:34,475
A fim de verão.
616
00:30:36,477 --> 00:30:39,067
- meu melhor verão.
- Sim
617
00:30:39,691 --> 00:30:41,196
Eu não quero voltar para a escola.
618
00:30:42,029 --> 00:30:43,451
Sim, se você quiser.
619
00:30:46,958 --> 00:30:49,421
- Sério?
- Sim
620
00:30:50,504 --> 00:30:52,677
Você vai ter uma bolsa de futebol,
621
00:30:52,718 --> 00:30:53,930
em uma boa escola.
622
00:30:54,179 --> 00:30:55,539
E eu vou solicitar uma bolsa de estudos,
623
00:30:55,599 --> 00:30:57,104
na mesma escola.
624
00:30:57,144 --> 00:30:58,981
E, em seguida, ambos vão para a faculdade,
625
00:30:59,020 --> 00:31:00,317
e nunca se separar.
626
00:31:01,651 --> 00:31:03,406
já tem tudo planejado, certo?
627
00:31:03,614 --> 00:31:04,950
Isso mesmo.
628
00:31:07,705 --> 00:31:08,750
Isso é um bom plano.
629
00:31:12,216 --> 00:31:14,264
- Ou não Bailey?
- O quê?
630
00:31:14,429 --> 00:31:15,432
O que você disse?
631
00:31:18,520 --> 00:31:19,900
- Vê-lo.
- Muito bem.
632
00:31:22,278 --> 00:31:24,450
- Adeus!
- Nos vemos amanhã.
633
00:31:28,163 --> 00:31:29,208
Bom menino.
634
00:31:38,518 --> 00:31:40,273
- Eu tenho que ir.
- Aonde você vai?
635
00:31:40,313 --> 00:31:43,529
- Estou voltando para a cerveja!
- Eu só peço que você deixe a sua voz.
636
00:31:43,652 --> 00:31:44,866
- Pare!
- Por favor.
637
00:31:44,990 --> 00:31:46,160
Basta puxar-se juntos.
638
00:31:46,367 --> 00:31:47,786
Os meus pais estão lá, Jim.
639
00:31:47,910 --> 00:31:49,290
Você sente, você sabe?
Tem razão.
640
00:31:49,913 --> 00:31:52,086
Bem, eu vou fazê-lo.
Eu pará-lo.
641
00:31:52,585 --> 00:31:54,465
eu vou parar de fazer isso.
Tudo bem?
642
00:31:55,131 --> 00:31:56,331
Eu não sei.
Por que você não me contou?
643
00:31:56,676 --> 00:31:58,767
Eu faço você feliz?
Você acabou de me dizer!
644
00:31:58,848 --> 00:32:00,229
Diga-me feliz se você seria!
645
00:32:00,311 --> 00:32:02,443
- Basta ir!
- Irei. Bem, eu vou!
646
00:32:03,191 --> 00:32:04,530
Basta ir para dentro.
647
00:32:04,570 --> 00:32:06,868
Distensão, fechou-se.
Cale a boca!
648
00:32:08,076 --> 00:32:10,082
- I tentar ajudá-lo, Jim.
- Você está tentando me ajudar?
649
00:32:10,122 --> 00:32:10,708
Você quer ajudar?
650
00:32:10,749 --> 00:32:12,711
Você é minha esposa Elizabeth,
você deve me apoiar.
651
00:32:12,745 --> 00:32:15,050
- eu apoiá-lo, basta ir.
- Olá.
652
00:32:15,172 --> 00:32:17,345
- Olá, amigo.
- Olá.
653
00:32:19,431 --> 00:32:20,725
Você estava me espionando?
654
00:32:21,560 --> 00:32:23,732
- O quê?
- Você estava me espionando!
655
00:32:23,898 --> 00:32:24,959
- Deixe ele em paz, Jim.
- Vem aqui!
656
00:32:24,983 --> 00:32:26,783
- Deixe ele em paz.
- Não, você tem algo a dizer?
657
00:32:27,113 --> 00:32:28,593
- I acabou casa.
- Vem aqui!
658
00:32:37,049 --> 00:32:38,346
- Você viu como ele olha para mim?
- No.
659
00:32:39,262 --> 00:32:40,474
estou cansado de como eu olho.
660
00:32:40,554 --> 00:32:42,436
- Apenas relaxe.
- Velo e olha para mim.
661
00:32:42,476 --> 00:32:44,116
- O que você está fazendo?
- Ei, não fique.
662
00:32:44,606 --> 00:32:46,736
- Fácil, fácil.
- O que você está fazendo?
663
00:32:46,776 --> 00:32:48,176
Calma.
Acalme-se, acalme-se.
664
00:32:49,033 --> 00:32:51,037
Você está certo, você está certo.
665
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
eu vou...
666
00:32:58,051 --> 00:32:59,721
Não nunca tocá-lo novamente!
667
00:33:00,470 --> 00:33:01,558
Você ouviu?
668
00:33:05,439 --> 00:33:07,278
Você tem que ir.
mãe tem que ir.
669
00:33:10,408 --> 00:33:11,787
Você não pode ficar.
670
00:33:16,251 --> 00:33:19,844
- Mãe? Está bem?
- Sim
671
00:33:20,845 --> 00:33:21,932
Desculpe!
672
00:33:22,639 --> 00:33:23,933
Já que você tem tudo?
673
00:33:32,034 --> 00:33:34,582
- Deixe-me falar com ela.
- Entre no carro papai.
674
00:33:34,622 --> 00:33:35,622
eu entendo.
675
00:33:39,215 --> 00:33:40,215
Sim.
676
00:33:42,347 --> 00:33:45,981
Desde então, Ethan
era o líder do nosso pacote.
677
00:33:47,147 --> 00:33:49,445
De volta para casa,
coisas eram diferentes.
678
00:33:50,530 --> 00:33:51,868
pai tinha ido embora.
679
00:33:53,619 --> 00:33:55,751
O gato estava escondendo de mim
longa.
680
00:33:57,668 --> 00:33:59,006
E agora eu o encontrei.
681
00:34:04,181 --> 00:34:05,181
Eu encontrei-o!
682
00:34:05,768 --> 00:34:07,063
Ok, desculpe!
683
00:34:08,815 --> 00:34:09,815
Jesus!
684
00:34:09,860 --> 00:34:12,408
Vá!
Vermelho 80! 80 Red!
685
00:34:13,616 --> 00:34:14,705
Ready, set, cabana!
686
00:34:36,870 --> 00:34:38,042
Vamos tigres!
687
00:34:38,999 --> 00:34:40,254
Ready, set, cabana!
688
00:34:53,947 --> 00:34:55,283
tigres de anotação.
689
00:35:01,460 --> 00:35:02,460
mãe?
690
00:35:04,676 --> 00:35:05,679
Não!
691
00:35:05,718 --> 00:35:07,306
bolsa integral, quatro anos.
692
00:35:07,472 --> 00:35:09,769
Oh, meu Deus! Realmente?
693
00:35:12,608 --> 00:35:14,030
- Sério?
- Sim.
694
00:35:15,282 --> 00:35:16,703
Você espera aqui, sim cão chefe?
695
00:35:16,743 --> 00:35:17,163
Ok.
696
00:35:17,285 --> 00:35:18,790
Espere aqui e eu vou trazer comida, certo?
697
00:35:18,913 --> 00:35:20,460
- eu avisei.
- Não vás.
698
00:35:20,876 --> 00:35:24,134
HALF MOON LUXO CÃES QUENTES
699
00:35:27,555 --> 00:35:29,810
Vamos baby!
O que Arda!
700
00:35:29,934 --> 00:35:31,481
Vá, vá, vá, vá, vá.
701
00:35:31,687 --> 00:35:32,441
Sim!
702
00:35:32,647 --> 00:35:33,647
Boa.
703
00:35:35,028 --> 00:35:37,118
Não importa, você é um grande filho.
704
00:35:37,241 --> 00:35:40,039
Eu estou montando guarda, claro.
705
00:35:40,079 --> 00:35:41,079
O quê?
706
00:35:42,334 --> 00:35:43,334
O quê?
707
00:35:45,925 --> 00:35:47,513
O que ele estava fazendo aqui?
708
00:35:48,094 --> 00:35:50,560
E também foi muito mau humor.
709
00:35:50,600 --> 00:35:51,729
Eu podia sentir o cheiro.
710
00:36:00,537 --> 00:36:01,750
Oi, pai.
711
00:36:02,290 --> 00:36:03,461
Olá, amigo.
712
00:36:03,876 --> 00:36:05,396
O que você... O que você está fazendo aqui?
713
00:36:07,301 --> 00:36:08,680
Eu vi você jogar.
714
00:36:09,137 --> 00:36:11,269
Eu vi você hoje à noite
Ethan e jogou bem.
715
00:36:11,307 --> 00:36:12,307
Você quis ir para o jogo?
716
00:36:12,852 --> 00:36:15,109
Sim, você tem um bom braço.
717
00:36:15,859 --> 00:36:17,071
Se você é bom, certo?
718
00:36:17,152 --> 00:36:18,152
O que um cara!
719
00:36:18,279 --> 00:36:19,868
- O que um jogo, certo!
- Papa Papa?
720
00:36:20,074 --> 00:36:22,080
Nós todos animado
vitória, certo?
721
00:36:22,120 --> 00:36:23,004
ouvi-lo para esse cara!
722
00:36:23,038 --> 00:36:25,629
- Você não tem que fazer isso.
- coragem, vamos lá!
723
00:36:26,212 --> 00:36:27,507
Pare, por favor.
724
00:36:28,884 --> 00:36:30,138
Ok. Muito bem.
725
00:36:30,637 --> 00:36:31,808
Vem, vamos embora.
726
00:36:36,108 --> 00:36:38,279
Você tem o seu hambúrguer,
para Bailey?
727
00:36:40,408 --> 00:36:42,664
Olá, cão chefe.
Bom rapaz.
728
00:36:44,124 --> 00:36:46,839
Nem tudo é perfeito no mundo
Ethan, certo?
729
00:36:47,296 --> 00:36:49,011
Agora eu sei que você vai para o Michigan, homem.
730
00:36:49,219 --> 00:36:51,182
Para ficar longe desse pai bêbado de vocês.
731
00:36:52,097 --> 00:36:53,101
Todd deveria calar a boca.
732
00:36:53,141 --> 00:36:53,817
Sim?
733
00:36:53,851 --> 00:36:57,110
você Não quero que todos aqui para saber
seu pai é um bêbado?
734
00:36:57,144 --> 00:36:58,795
Ethan, eu tenho que tomar o
ônibus, por favor.
735
00:36:58,819 --> 00:37:00,659
- É óbvio!
- Vamos?
736
00:37:00,697 --> 00:37:01,697
Sim, nós em breve.
737
00:37:02,074 --> 00:37:04,124
E sua namorada tem que lutar suas batalhas
também!
738
00:37:04,580 --> 00:37:06,645
Se Michigan State
conhecer o verdadeiro Ethan...
739
00:37:06,669 --> 00:37:07,669
Não!
740
00:37:09,508 --> 00:37:11,012
Eu lhe disse para fechar Todd.
741
00:37:15,601 --> 00:37:16,773
Eu não gosto desse cheiro.
742
00:37:16,980 --> 00:37:18,278
Por favor, entrar no carro.
743
00:37:19,150 --> 00:37:20,071
Bailey, vamos lá!
744
00:37:20,112 --> 00:37:21,533
Bailey Vamos lá, entrar no carro!
745
00:37:30,213 --> 00:37:31,261
O que foi isso?
746
00:37:31,383 --> 00:37:32,887
Será que esquilo?
747
00:37:38,063 --> 00:37:39,277
Perfeito.
748
00:37:40,401 --> 00:37:42,198
Todd invadiu nosso território.
749
00:37:43,240 --> 00:37:44,953
Eu queria mordê-lo.
750
00:37:45,328 --> 00:37:47,752
Mas eu me lembrei que Ethan me disse para não morder.
751
00:37:48,794 --> 00:37:49,796
Então esqueça.
752
00:37:54,136 --> 00:37:55,140
Não, não, não, não!
753
00:37:55,389 --> 00:37:56,478
Saia.
754
00:38:02,404 --> 00:38:03,404
Ethan.
755
00:38:12,884 --> 00:38:13,885
Bailey?
756
00:38:14,761 --> 00:38:15,932
Bailey, cale-se!
757
00:38:22,777 --> 00:38:23,822
Mom!
758
00:38:24,446 --> 00:38:26,538
Mamãe, mamãe vamos lá,
acorda, acorda, acorda.
759
00:38:26,572 --> 00:38:27,247
Rápido, rápido!
760
00:38:27,371 --> 00:38:28,373
Vamos, agora!
761
00:38:30,876 --> 00:38:32,549
- Temos de sair.
- Não podemos, não podemos.
762
00:38:32,589 --> 00:38:33,589
Vem para fora da janela.
763
00:38:33,674 --> 00:38:34,674
Venha aqui.
764
00:38:35,094 --> 00:38:36,474
Oh, meu Deus!
765
00:38:39,350 --> 00:38:40,438
Fogo! Fogo!
766
00:38:40,645 --> 00:38:41,645
Você tem que saltar.
767
00:38:41,857 --> 00:38:42,615
é muito alta.
768
00:38:42,649 --> 00:38:44,154
cerrados, trazer os lençóis.
769
00:38:45,948 --> 00:38:46,948
Leve-o!
770
00:38:50,164 --> 00:38:51,628
Ata isso.
deve amarrá-los todos.
771
00:38:59,307 --> 00:39:01,063
- Oh, menino!
- é a única maneira de sair daqui.
772
00:39:02,980 --> 00:39:03,980
Ok.
773
00:39:04,150 --> 00:39:05,590
Ir para
volta parte da casa.
774
00:39:11,914 --> 00:39:13,379
Temos que ajudá-la!
775
00:39:13,418 --> 00:39:14,418
Vamos lá.
776
00:39:15,550 --> 00:39:17,263
Relaxe, você tem.
777
00:39:17,512 --> 00:39:18,224
Já temos.
778
00:39:18,262 --> 00:39:19,266
Você tem, você tem.
779
00:39:23,315 --> 00:39:24,904
Bom menino.
780
00:39:29,702 --> 00:39:31,162
Vou verificar para trás.
781
00:39:34,962 --> 00:39:35,714
Ok.
782
00:39:35,754 --> 00:39:36,754
Não!
783
00:39:38,970 --> 00:39:39,970
Você vê.
784
00:39:42,644 --> 00:39:43,567
Devemos ajudá-lo.
785
00:39:43,606 --> 00:39:44,606
Venha Ethan!
786
00:39:48,239 --> 00:39:49,535
Você tem que saltar.
787
00:39:49,569 --> 00:39:50,828
Salta, Ethan!
788
00:39:56,336 --> 00:39:57,341
Ethan!
789
00:39:59,051 --> 00:40:00,264
Cariño. você pode mover?
790
00:40:00,386 --> 00:40:01,626
- Minha perna!
- Ok, vamos lá.
791
00:40:01,806 --> 00:40:03,564
I tem.
792
00:40:08,489 --> 00:40:09,658
- Você vai ficar bem.
- De acordo.
793
00:40:09,907 --> 00:40:11,161
Você vai ficar bem.
794
00:40:17,087 --> 00:40:18,341
Alguém segurar o cão.
795
00:40:18,381 --> 00:40:20,303
Bailey Hey!
Bailey, não.
796
00:40:21,262 --> 00:40:22,262
Não.
797
00:40:22,430 --> 00:40:24,436
Vá com ele. Vá com ele.
798
00:40:24,683 --> 00:40:25,439
Não.
799
00:40:25,686 --> 00:40:26,900
1, 2, 3...
800
00:40:32,618 --> 00:40:33,871
Deixe-me ajudá-lo com isso.
801
00:40:34,956 --> 00:40:36,879
vai ficar bem. De volta para.
802
00:40:39,631 --> 00:40:40,927
Não se mova, não!
803
00:40:52,907 --> 00:40:54,664
Não, não!
Ei, ei.
804
00:40:54,698 --> 00:40:55,583
Não, o suficiente!
805
00:40:55,622 --> 00:40:57,587
Hey, hey, hey.
806
00:40:58,002 --> 00:40:59,841
Hey, hey, hey!
Hey!
807
00:41:00,925 --> 00:41:02,345
O que você tem a dizer filho?
808
00:41:02,635 --> 00:41:05,477
Eu juro que foi um acidente
. E eu...
809
00:41:06,478 --> 00:41:07,815
Por que você não nos dizer o que aconteceu?
810
00:41:08,062 --> 00:41:09,569
Eu tinha um fogo de artifício.
811
00:41:09,608 --> 00:41:10,920
Eu acho que você vai ter que vir conosco.
812
00:41:10,944 --> 00:41:11,944
Não, não, não, por favor!
813
00:41:12,112 --> 00:41:12,698
Por favor!
814
00:41:12,739 --> 00:41:14,076
suspeito preso.
815
00:41:14,283 --> 00:41:16,039
- Foi um acidente!
- Walk.
816
00:41:18,912 --> 00:41:20,958
Fran, Fran, venha
Assim que chegaram.
817
00:41:21,459 --> 00:41:22,459
Mira.
818
00:41:23,212 --> 00:41:25,412
- Silêncio. Estou sendo cuidadoso.
- Low cuidado.
819
00:41:27,177 --> 00:41:30,062
Olá céu.
Eu estou contente de vê-lo.
820
00:41:32,649 --> 00:41:33,695
Oh, olhe para você!
821
00:41:33,776 --> 00:41:35,030
Vamos, vamos.
822
00:41:35,363 --> 00:41:36,658
- eu posso.
- Fran, Fran.
823
00:41:37,074 --> 00:41:38,287
Fran suficiente, o suficiente!
824
00:41:39,872 --> 00:41:41,128
Eu estou contente de ver Ethan.
825
00:41:41,162 --> 00:41:42,162
Me too.
826
00:41:46,637 --> 00:41:48,017
Asse durante todo o dia.
827
00:41:48,225 --> 00:41:50,106
O seu quarto está pronto Ethan.
828
00:41:53,068 --> 00:41:55,199
Ethan não queria jogar mais.
829
00:41:55,238 --> 00:41:56,618
Oh, Bailey...
830
00:41:57,326 --> 00:41:57,996
Desculpe.
831
00:41:58,119 --> 00:42:00,919
Embora carregando uma vara de volta para todos os lugares.
832
00:42:01,711 --> 00:42:02,757
Bailey, vamos lá!
833
00:42:03,213 --> 00:42:04,553
- Não, Bailey.
- Não, não, não, não!
834
00:42:04,587 --> 00:42:06,180
- Não, Bailey.
- Vem vem.
835
00:42:09,101 --> 00:42:10,858
não ser capaz de jogar comigo.
836
00:42:12,193 --> 00:42:13,781
Eu só queria dormir.
837
00:42:18,789 --> 00:42:20,504
agora ele tinha muito tempo livre.
838
00:42:20,752 --> 00:42:21,965
Então eu fiz um novo amigo.
839
00:42:23,341 --> 00:42:25,180
Foi como um pequeno cavalo...
840
00:42:25,387 --> 00:42:26,682
ou um cão gigante.
841
00:42:27,600 --> 00:42:29,110
Com um cheiro peculiar...
842
00:42:29,144 --> 00:42:31,861
foi tão maravilhoso e repugnante.
843
00:42:32,736 --> 00:42:34,283
Eu gostaria de rolar sobre ele.
844
00:42:39,918 --> 00:42:41,882
Como diversão que tivemos!
845
00:42:42,215 --> 00:42:43,344
Até agora.
846
00:42:47,435 --> 00:42:49,357
Pelo menos Hannah,
ainda nos visitou.
847
00:42:49,732 --> 00:42:50,732
Olá!
848
00:42:50,985 --> 00:42:51,985
Olá.
849
00:42:52,279 --> 00:42:54,953
Bailey Olá! Olá.
850
00:42:56,246 --> 00:42:57,246
Olá!
851
00:42:57,331 --> 00:42:58,794
Eu senti sua falta.
852
00:42:59,085 --> 00:43:02,011
Bom menino!
853
00:43:02,134 --> 00:43:04,683
Você é um bom menino! Vamos lá.
854
00:43:05,056 --> 00:43:05,810
Vamos lá.
855
00:43:06,017 --> 00:43:07,188
- Olá.
- Olá.
856
00:43:09,816 --> 00:43:11,698
Você... Você gostaria
ir para a lagoa?
857
00:43:12,531 --> 00:43:14,119
Eu fiz sanduíches.
858
00:43:14,994 --> 00:43:15,994
Sim.
859
00:43:18,125 --> 00:43:19,297
Sim, se você quiser.
860
00:43:19,754 --> 00:43:22,137
pensei que seria bom para sair de casa...
861
00:43:22,427 --> 00:43:23,514
e...
862
00:43:23,722 --> 00:43:24,722
sair.
863
00:43:32,115 --> 00:43:33,203
O quê?
864
00:43:34,661 --> 00:43:37,021
Hannah Olha, é bom para tentar,
mas não tem que...
865
00:43:37,250 --> 00:43:39,330
Você não tem que fazer isso.
você não tem que me ajudar.
866
00:43:42,721 --> 00:43:45,271
Eu não faço para você, mas meu amor por nós
.
867
00:43:45,351 --> 00:43:46,605
Não. Você faz isso para mim.
868
00:43:49,693 --> 00:43:51,366
E em três semanas você vai para o
Universidade.
869
00:43:53,953 --> 00:43:55,417
E eu vou o tempo todo.
870
00:43:55,790 --> 00:43:58,798
E eu estarei aqui com isso.
871
00:44:01,343 --> 00:44:02,807
Você parar de sentir pena de você.
872
00:44:02,846 --> 00:44:04,352
Você não pode fazer isso no meu Hannah.
873
00:44:06,647 --> 00:44:07,776
Eu faria qualquer coisa para você.
874
00:44:07,858 --> 00:44:09,822
Eu acho que não devemos ver uns aos outros
Hannah.
875
00:44:18,965 --> 00:44:20,553
não deve mais permanecer juntos.
876
00:44:23,098 --> 00:44:24,897
Não vai funcionar. Sinto muito.
877
00:44:27,775 --> 00:44:29,406
Por que está fazendo isso?
878
00:44:46,985 --> 00:44:48,489
Sim, Bailey.
879
00:44:51,952 --> 00:44:53,124
Bom menino.
880
00:44:53,665 --> 00:44:54,665
Obrigado.
881
00:44:55,167 --> 00:44:56,381
Você quer que sua bola?
882
00:44:56,796 --> 00:44:58,384
Venha, aqui está.
Vá em frente.
883
00:45:05,773 --> 00:45:06,946
Adeus Bailey...
884
00:45:22,560 --> 00:45:24,607
Espere, espere nenhuma.
885
00:45:24,689 --> 00:45:25,902
Fique!
886
00:45:32,289 --> 00:45:34,087
Eu realmente perdeu Hannah.
887
00:45:34,710 --> 00:45:36,216
Ethan também sentia falta dela.
888
00:45:36,840 --> 00:45:38,053
ele poderia dizer.
889
00:45:40,140 --> 00:45:42,229
Ethan, eu te fiz um sanduíche.
890
00:45:42,270 --> 00:45:44,109
eu deixá-lo no banco
volta, ok?
891
00:45:44,147 --> 00:45:45,987
- Ok Fran.
- Bailey, Bailey, Bailey.
892
00:45:46,318 --> 00:45:48,702
Bom garoto, você vai sentir minha falta
, certo?
893
00:45:49,786 --> 00:45:50,998
Eu vou sentir sua falta.
894
00:45:52,248 --> 00:45:53,546
Não olhe mulher tão abatido
895
00:45:53,711 --> 00:45:55,507
é uma boa escola agrícola.
896
00:45:55,798 --> 00:45:57,680
aprender o que você precisa saber,
897
00:45:57,721 --> 00:45:59,075
sobre como gerenciar esta quinta.
898
00:45:59,099 --> 00:46:00,099
Sim.
899
00:46:00,184 --> 00:46:01,271
Ok, vá, vá.
900
00:46:03,273 --> 00:46:04,862
Melhor sujétalo, ele não vai entender.
901
00:46:05,779 --> 00:46:06,741
Venha aqui, Bailey.
902
00:46:06,781 --> 00:46:08,704
Bom menino, bom menino.
903
00:46:09,495 --> 00:46:10,876
Venha aqui.
Bailey Freeze, congelar!
904
00:46:10,910 --> 00:46:11,960
Vamos, rapaz.
905
00:46:14,547 --> 00:46:16,554
Fique comigo. Isso é.
906
00:46:22,271 --> 00:46:23,401
O que faz?
907
00:46:29,164 --> 00:46:30,209
Meu Deus!
908
00:46:30,248 --> 00:46:31,837
Bom menino, Bailey.
909
00:46:32,002 --> 00:46:33,382
Guárdamela, sim Bailey?
910
00:46:37,471 --> 00:46:38,975
- Adeus Ethan.
- Dirija com cuidado.
911
00:46:40,436 --> 00:46:41,733
Veja Ethan!
912
00:46:48,496 --> 00:46:50,378
Não, Bailey! Pare!
913
00:46:50,918 --> 00:46:53,174
me cale?
Estamos jogando.
914
00:46:53,214 --> 00:46:54,214
Bailey!
915
00:46:54,759 --> 00:46:56,848
tanto tempo desde que jogamos!
916
00:47:30,043 --> 00:47:31,043
Bailey?
917
00:47:37,767 --> 00:47:40,859
eu gosto... Esta nova versão do jogo.
918
00:47:40,900 --> 00:47:42,364
Você é louco, você sabe que o cão
chefe?
919
00:47:42,862 --> 00:47:46,038
Talvez não tão rápido...
Conduzcas próxima vez.
920
00:47:51,004 --> 00:47:53,011
mantém casa para me
bem, rapaz?
921
00:47:54,762 --> 00:47:57,061
Eu vou voltar em breve. Eu prometo.
922
00:48:03,030 --> 00:48:04,704
Vai, vai, ir para casa.
923
00:48:12,049 --> 00:48:13,974
Os seres humanos são complicados.
924
00:48:14,096 --> 00:48:16,395
fazer coisas que os cães não entendem.
925
00:48:17,144 --> 00:48:18,483
Como sair.
926
00:48:21,027 --> 00:48:23,073
Ethan e eu deveria ficar juntos.
927
00:48:23,365 --> 00:48:27,209
Mas se Ethan não era essa razão
Eu tinha que estar aqui.
928
00:48:28,836 --> 00:48:30,425
Talvez a razão era...
929
00:48:30,548 --> 00:48:32,178
Não procure por uma razão.
930
00:48:33,262 --> 00:48:34,643
Ei, espere, espere.
931
00:48:36,353 --> 00:48:37,353
Boa.
932
00:48:37,647 --> 00:48:39,026
Agora eu voltar, Bailey.
933
00:48:39,776 --> 00:48:42,033
Tudo parecia abrandar agora.
934
00:48:43,700 --> 00:48:44,914
E isso era bom.
935
00:48:45,205 --> 00:48:47,461
Porque eu não queria correr.
936
00:48:49,880 --> 00:48:51,594
Eu estava cansado o tempo todo.
937
00:48:55,227 --> 00:48:57,149
Ela não tinha vontade de jogar.
938
00:48:59,110 --> 00:49:00,992
Nem mesmo cavalo-cão.
939
00:49:05,583 --> 00:49:06,712
Olá, Bailey.
940
00:49:11,220 --> 00:49:12,222
Você sente tudo bem, garoto?
941
00:49:15,937 --> 00:49:16,937
Bill?
942
00:49:19,278 --> 00:49:21,286
- Cuidado, cuidado.
- De acordo.
943
00:49:23,370 --> 00:49:25,043
O que nós temos aqui?
944
00:49:25,082 --> 00:49:26,839
Seus olhos não parecia bom,
945
00:49:26,879 --> 00:49:29,345
's tinha um pouco chorosa.
946
00:49:29,383 --> 00:49:32,893
E ele estava ofegante, respirando
muito esforço.
947
00:49:33,058 --> 00:49:35,522
Ele também tem um pequeno nódulo lá.
948
00:49:35,688 --> 00:49:38,238
Sim. Já bastante água bêbado
?
949
00:49:38,319 --> 00:49:38,948
Não.
950
00:49:39,154 --> 00:49:41,954
letárgico, então
não quer andar.
951
00:49:41,993 --> 00:49:43,207
movê-lo com o carro.
952
00:49:44,290 --> 00:49:46,380
O que podemos fazer
doutor? O que você acha?
953
00:49:46,462 --> 00:49:49,011
Bem, poderíamos fazer testes.
954
00:49:49,135 --> 00:49:52,978
Mas temo que seria
os mesmos resultados.
955
00:49:53,894 --> 00:49:56,235
Seus rins estão falhando.
956
00:49:56,858 --> 00:49:58,448
Todo mundo estava muito triste.
957
00:49:59,030 --> 00:50:01,454
Mas ele estava cansado demais para torcer
.
958
00:50:01,828 --> 00:50:03,918
Doutor Joyce, ¿
Posso usar seu telefone?
959
00:50:03,957 --> 00:50:04,753
Sim, claro.
960
00:50:04,792 --> 00:50:06,172
- Doutor?
- Sim
961
00:50:18,531 --> 00:50:21,497
Olá? Sim, eu estou procurando por Ethan...
962
00:50:21,537 --> 00:50:23,001
sou seu avô Bill.
963
00:50:25,295 --> 00:50:26,633
Ethan, é o seu avô...
964
00:50:26,797 --> 00:50:29,933
Ethan, você está aqui?
965
00:50:31,517 --> 00:50:32,939
Eu não posso sentir seu cheiro.
966
00:50:35,651 --> 00:50:37,031
Onde você está?
967
00:50:37,613 --> 00:50:39,329
Obrigado, doutor...
968
00:50:42,917 --> 00:50:44,046
Olá, Bailey.
969
00:50:47,133 --> 00:50:48,388
Aí está você.
970
00:50:49,890 --> 00:50:51,812
Eu sabia que ainda estava triste.
971
00:50:52,812 --> 00:50:54,819
e ele não quer ser triste.
972
00:50:55,276 --> 00:50:56,447
cão louco.
973
00:50:57,322 --> 00:50:58,409
cabeça do cão.
974
00:51:00,745 --> 00:51:02,545
Eu sabia que eu estava aqui
amar Ethan...
975
00:51:03,128 --> 00:51:04,339
e fazê-lo feliz.
976
00:51:06,050 --> 00:51:08,515
Oh Bailey, Bailey, Bailey, Bailey
!
977
00:51:10,560 --> 00:51:12,607
Eu não queria deixá-lo...
978
00:51:16,195 --> 00:51:17,195
Bom menino.
979
00:51:18,242 --> 00:51:19,455
Você é um bom rapaz, Bailey.
980
00:51:20,748 --> 00:51:21,835
Não se preocupe.
981
00:51:22,418 --> 00:51:24,758
Somente você se sentir um pouco pescoço
piquete.
982
00:51:25,591 --> 00:51:27,306
E então a dor vai embora...
983
00:51:41,501 --> 00:51:43,131
Então, novamente
acontecer novamente.
984
00:51:43,671 --> 00:51:46,554
A mãe, leite, língua.
985
00:51:46,595 --> 00:51:47,599
calor.
986
00:51:47,846 --> 00:51:48,934
Eu fui!
987
00:51:49,976 --> 00:51:52,276
Mas por quê? E em
onde estava Ethan?
988
00:51:52,943 --> 00:51:54,489
Eu também faltam outras coisas.
989
00:51:55,279 --> 00:51:57,746
não tinha a minha... O que?
990
00:51:57,780 --> 00:51:58,780
Eu sou uma garota?
991
00:51:59,998 --> 00:52:02,339
Vamos, vamos.
Boa menina, boa menina!
992
00:52:03,131 --> 00:52:04,720
Este homem era muito sério.
993
00:52:04,758 --> 00:52:05,758
atencioso.
994
00:52:06,305 --> 00:52:07,058
Jump!
995
00:52:07,098 --> 00:52:07,727
Nós trabalhamos muito duro.
996
00:52:07,808 --> 00:52:08,895
Jump!
Boa menina!
997
00:52:09,017 --> 00:52:12,237
E mesmo quando nós tocamos... Parecia
trabalho.
998
00:52:12,271 --> 00:52:14,198
Ok, para baixo, para baixo.
999
00:52:14,613 --> 00:52:17,037
Pesquisar por Wally, encontrá-lo, Go!
1000
00:52:22,799 --> 00:52:24,764
Wally era uma confusão.
1001
00:52:25,012 --> 00:52:26,809
Ele está sempre caindo peças de roupa.
1002
00:52:29,980 --> 00:52:31,026
Você encontrou...
1003
00:52:31,943 --> 00:52:33,741
Você fez um bom trabalho,
concordar.
1004
00:52:34,074 --> 00:52:34,826
Ok.
1005
00:52:34,949 --> 00:52:37,499
ELLIE
polícia de Chicago
1006
00:52:39,459 --> 00:52:41,339
Carlos Ruíz.
1007
00:52:42,006 --> 00:52:43,679
Portanto, este foi o meu propósito?
1008
00:52:44,638 --> 00:52:47,354
Não foi divertido.
Nem foi Ethan.
1009
00:52:47,388 --> 00:52:48,820
Up, up.
1010
00:52:48,854 --> 00:52:52,907
O meu trabalho era procurar, localizar e exibir
.
1011
00:52:57,748 --> 00:52:59,586
Bom trabalho, bom trabalho.
1012
00:53:02,299 --> 00:53:04,223
Mas mesmo fez um bom trabalho...
1013
00:53:04,263 --> 00:53:06,018
Meu amigo estava triste.
1014
00:53:10,485 --> 00:53:11,865
ele era solitário.
1015
00:53:12,363 --> 00:53:14,287
Eu podia sentir o cheiro de alguém
mais utilizado para viver aqui...
1016
00:53:14,325 --> 00:53:16,039
mas o cheiro dele era muito baixa.
1017
00:53:16,415 --> 00:53:18,587
Y
tinha ido há muito tempo.
1018
00:53:19,796 --> 00:53:22,929
... Então eu percebi que estar sozinho
,
1019
00:53:23,136 --> 00:53:25,895
poderia ser a pior coisa que poderia acontecer com você
.
1020
00:53:29,442 --> 00:53:31,698
Eu sabia o que era
levar alguém menos.
1021
00:53:33,910 --> 00:53:35,500
Ele sente falta de alguém também?
1022
00:53:45,266 --> 00:53:47,106
suficiente. Hey!
1023
00:53:48,859 --> 00:53:49,859
O quê?
1024
00:53:50,570 --> 00:53:52,201
sua cama, agora.
1025
00:53:55,497 --> 00:53:59,424
Ellie... sua cama, agora!
1026
00:54:03,014 --> 00:54:06,984
Por que prestou atenção?
Eu não queria sair.
1027
00:54:07,691 --> 00:54:10,408
E ele também sabia
queria que fosse eu.
1028
00:54:13,118 --> 00:54:15,208
Oh, Deus!
1029
00:54:18,463 --> 00:54:20,218
Você poderia me deixar dormir?
1030
00:54:32,660 --> 00:54:33,874
Não chore!
1031
00:54:47,149 --> 00:54:48,149
Arma.
1032
00:54:49,740 --> 00:54:52,039
O cheiro de nariz arma coçava.
1033
00:54:52,829 --> 00:54:54,961
Quieta! Parado!
1034
00:54:56,295 --> 00:54:59,972
Relaxe! Acostume-se...
1035
00:55:02,140 --> 00:55:03,436
Seja forte.
1036
00:55:09,615 --> 00:55:10,615
boa menina!
1037
00:55:21,726 --> 00:55:22,726
Sim?
1038
00:55:27,989 --> 00:55:28,989
O quê?
1039
00:55:37,675 --> 00:55:39,096
Eu também posso fazer isso.
1040
00:55:49,743 --> 00:55:51,375
Você sabe o que? Porque não?
1041
00:55:52,583 --> 00:55:54,965
Up, up.
1042
00:56:09,370 --> 00:56:12,253
Ele usava calças azuis e uma jaqueta azul
.
1043
00:56:13,253 --> 00:56:15,050
Eles chamaram uma disputa doméstica.
1044
00:56:15,090 --> 00:56:17,180
Mas era seqüestro,
quando chegamos.
1045
00:56:17,302 --> 00:56:20,145
Uma armada ex-namorado, sequestro
uma menina de 12 anos.
1046
00:56:20,893 --> 00:56:21,564
O que é isso?
1047
00:56:21,603 --> 00:56:23,485
Esta é a última promessa
que a menina usava.
1048
00:56:23,692 --> 00:56:26,074
Ok, vamos lá.
Vamos lá.
1049
00:56:35,634 --> 00:56:37,849
já foi identificado em um azul Toyota
,
1050
00:56:37,889 --> 00:56:39,369
rumo ao leste para a represa.
1051
00:56:39,852 --> 00:56:41,439
conscientes, nós montamos.
1052
00:56:46,032 --> 00:56:47,745
Ellie. Ellie...
1053
00:56:48,243 --> 00:56:49,243
Search.
1054
00:56:50,958 --> 00:56:54,302
Pesquisar Ellie.
Boa menina. Procurar!
1055
00:56:54,883 --> 00:56:57,100
Pretzel, pizza, cachorro-quente.
1056
00:56:57,348 --> 00:57:00,064
roda, trem, táxi, café.
1057
00:57:00,098 --> 00:57:01,098
Sweater, menina.
1058
00:57:01,146 --> 00:57:02,652
Sweater, menina!
A menina, menina!
1059
00:57:14,634 --> 00:57:15,634
Vamos lá!
1060
00:57:16,096 --> 00:57:18,854
PERIGO, FIQUE LONGE
1061
00:57:23,696 --> 00:57:24,743
Mova!
1062
00:57:27,580 --> 00:57:29,252
Vamos lá, vamos lá.
1063
00:57:34,803 --> 00:57:36,808
Isso é menina!
Atrapalo, Atrapalo.
1064
00:57:37,642 --> 00:57:39,648
Pare! Polícia!
1065
00:57:40,355 --> 00:57:42,779
Pare! Pegá-lo menina!
1066
00:57:43,111 --> 00:57:44,868
Pegue-o! Pegá-lo, Ellie!
1067
00:57:45,576 --> 00:57:47,165
Eu disse pare!
1068
00:57:49,585 --> 00:57:52,092
Deixe-a ir! Fazê-lo lentamente.
1069
00:58:13,260 --> 00:58:15,726
Pare! Pare!
1070
00:58:16,183 --> 00:58:17,189
Detente.
1071
00:58:21,779 --> 00:58:22,779
Hey!
1072
00:58:33,597 --> 00:58:34,597
Pare!
1073
00:59:06,751 --> 00:59:09,260
Não. Hey, hey.
Você tem, você tem.
1074
00:59:10,260 --> 00:59:11,806
- Boa menina, boa menina!
- Isso é.
1075
00:59:33,475 --> 00:59:34,475
Não!
1076
00:59:43,121 --> 00:59:44,121
Deixem-no ir!
1077
00:59:53,853 --> 00:59:56,568
já temos. Bem.
levantá-la, levantá-lo.
1078
00:59:56,609 --> 00:59:57,609
Levante-se!
1079
00:59:58,028 --> 00:59:59,028
Vamos lá.
1080
01:00:04,251 --> 01:00:07,174
Aqui Canina, K-27 unidade.
1081
01:00:07,215 --> 01:00:11,058
I requerem assistência imediatamente.
1082
01:00:11,724 --> 01:00:13,188
Meu cão está ferido!
1083
01:00:13,853 --> 01:00:16,735
repito, canino ferido...
1084
01:00:19,783 --> 01:00:21,707
sempre odiei os piquetes.
1085
01:00:22,623 --> 01:00:25,464
E isso certamente foi
o pior.
1086
01:00:25,498 --> 01:00:28,387
Ellie! Você vai estar bem!
1087
01:00:30,431 --> 01:00:31,602
Você vai ficar bem!
1088
01:00:36,318 --> 01:00:37,323
Você é boa puta!
1089
01:00:37,779 --> 01:00:40,203
Eu sabia pelo tom de voz
Carlos...
1090
01:00:40,368 --> 01:00:41,832
eu tinha feito um bom trabalho.
1091
01:00:45,464 --> 01:00:47,218
Você é boa puta!
1092
01:00:56,487 --> 01:00:58,076
eu preciso descansar.
1093
01:00:59,493 --> 01:01:01,374
Posso dormir I na sua cama?
1094
01:01:15,319 --> 01:01:17,117
que a vida era diferente.
1095
01:01:18,325 --> 01:01:20,040
Não foi muito divertido.
1096
01:01:21,623 --> 01:01:23,255
Mas eu fiz um bom trabalho.
1097
01:01:25,174 --> 01:01:26,345
Aqui vamos nós!
1098
01:01:29,016 --> 01:01:31,063
estou agora pequeno e orejoncito.
1099
01:01:32,690 --> 01:01:36,785
Ei você! Você é o mundo mais bonito cachorro
.
1100
01:01:36,908 --> 01:01:40,293
Ela cheira bem,
como perfume e pretzels.
1101
01:01:41,626 --> 01:01:44,260
Sim. Você vai voltar para casa com me
, certo?
1102
01:01:44,675 --> 01:01:45,763
Se você quiser?
1103
01:01:47,181 --> 01:01:48,727
Então você vem para casa comigo.
1104
01:01:48,767 --> 01:01:50,439
você vir para casa comigo, certo?
1105
01:01:55,448 --> 01:01:56,618
Você vai me ajudar com isso?
1106
01:01:57,870 --> 01:01:59,124
O que há de errado?
1107
01:01:59,247 --> 01:02:00,962
Onde você está indo? Vem aqui.
1108
01:02:01,001 --> 01:02:03,049
O que acontece? O que acontece?
1109
01:02:10,939 --> 01:02:12,737
Note que estava triste...
1110
01:02:13,611 --> 01:02:15,199
ela teve que animá-la.
1111
01:02:21,754 --> 01:02:22,966
Agora, o que você está fazendo?
1112
01:02:23,216 --> 01:02:26,016
Onde está o meu rabo?
Ei, onde está o meu rabo?
1113
01:02:28,812 --> 01:02:31,652
bom amigo, muito bom.
Anda. Vem, vamos embora.
1114
01:02:32,610 --> 01:02:36,413
Maya me levou com ela para
em todos os lugares, o que foi ótimo.
1115
01:02:39,877 --> 01:02:41,716
Os seres humanos só pensa...
1116
01:02:41,755 --> 01:02:43,552
E sempre levava-me comida...
1117
01:02:43,885 --> 01:02:45,807
E quase esquecer
me o que era estar com fome.
1118
01:02:46,641 --> 01:02:48,104
Bem, quase.
1119
01:02:50,023 --> 01:02:52,490
- Hey, Olá.
- Olá.
1120
01:02:53,740 --> 01:02:55,328
- Cão bonito.
- Obrigado.
1121
01:02:56,536 --> 01:02:59,963
Hey, alguns de nós
formar um grupo de estudo.
1122
01:03:00,170 --> 01:03:01,926
Nós nos encontramos na sala de estudantes...
1123
01:03:02,175 --> 01:03:03,495
e eu queria que você se juntar a nós.
1124
01:03:04,721 --> 01:03:08,232
... Eu iria, mas eu tenho planos e...
1125
01:03:08,522 --> 01:03:11,695
Mas eu não lhe disse quando nos encontramos
.
1126
01:03:12,403 --> 01:03:14,912
Estou Não, não, ocupado.
1127
01:03:15,368 --> 01:03:17,836
eu sei que vou estar ocupado e eu
cão, então...
1128
01:03:18,627 --> 01:03:21,342
Obrigado, agora eu
para ir passear com o cachorro.
1129
01:03:21,383 --> 01:03:22,220
Ok.
1130
01:03:22,260 --> 01:03:22,887
Mas graças.
1131
01:03:23,095 --> 01:03:24,095
Ok.
1132
01:03:24,889 --> 01:03:27,063
- Talvez da próxima?
- Sim.
1133
01:03:27,603 --> 01:03:29,658
Eu não sei o que acontece Tino e...
1134
01:03:29,692 --> 01:03:31,781
sim, talvez seria bom
conhecer pessoas...
1135
01:03:31,815 --> 01:03:34,453
mas, não, deveria também
estudo sozinho.
1136
01:03:34,493 --> 01:03:35,956
Slow Down! Abrandar!
1137
01:03:35,997 --> 01:03:37,626
Minhas pernas são pouco pernas.
1138
01:03:38,209 --> 01:03:39,506
Eu me sinto como um idiota.
1139
01:03:39,546 --> 01:03:42,096
logo descobri que, embora
Maya falou o tempo todo,
1140
01:03:42,636 --> 01:03:44,225
é muito parecido com Carlos.
1141
01:03:44,765 --> 01:03:46,396
Ninguém estava
mais em nosso rebanho.
1142
01:03:46,728 --> 01:03:47,983
Apenas Maya e eu.
1143
01:03:49,360 --> 01:03:50,530
Mas comecei a entender.
1144
01:03:50,946 --> 01:03:52,702
Na verdade, eu poderia ler sua mente.
1145
01:03:52,782 --> 01:03:55,624
- Você sabe o que eu acho?
- Batatas.
1146
01:03:56,248 --> 01:03:57,253
batatas.
1147
01:04:01,719 --> 01:04:02,722
Você sabe o que eu acho?
1148
01:04:03,555 --> 01:04:05,269
- Pizza!
- Pizza.
1149
01:04:06,854 --> 01:04:08,402
Por favor, seja a pizza!
1150
01:04:08,817 --> 01:04:09,948
- Olá, Chris.
- Olá.
1151
01:04:10,404 --> 01:04:11,617
- Aqui está.
- Obrigado.
1152
01:04:11,907 --> 01:04:12,907
Adeus.
1153
01:04:13,245 --> 01:04:15,125
- Você está pronto?
- Estou pronto.
1154
01:04:17,711 --> 01:04:19,634
- Você sabe o que eu acho?
- Sorvete.
1155
01:04:20,760 --> 01:04:23,351
É ridículo, mas às vezes eu
você sabe o que eu penso.
1156
01:04:23,474 --> 01:04:25,020
Sorvete, sorvete, sorvete!
1157
01:04:25,603 --> 01:04:27,818
Tino passo
sozinho por muito tempo.
1158
01:04:28,861 --> 01:04:29,865
Gostaria de um pouco de sorvete?
1159
01:04:30,364 --> 01:04:31,703
Você leu minha mente.
1160
01:04:34,874 --> 01:04:36,254
Eu acho que está tudo acabado, Tino.
1161
01:04:38,381 --> 01:04:39,929
Eu acho que ser apenas você e eu.
1162
01:04:42,892 --> 01:04:45,107
Eu não sei... Ok, certo?
Porque...
1163
01:04:45,897 --> 01:04:47,821
Eu te amo, você me ama e...
1164
01:04:48,653 --> 01:04:50,199
amor é o que importa.
1165
01:04:51,619 --> 01:04:53,875
Não importa quem vem!
1166
01:04:55,375 --> 01:04:57,885
Enquanto eu amei algo, certo?
1167
01:04:58,216 --> 01:04:59,262
Posso comer mais?
1168
01:05:04,312 --> 01:05:06,403
Vem cá, você é tão doce!
1169
01:05:09,658 --> 01:05:11,497
E tão bonito, Olá.
1170
01:05:11,662 --> 01:05:12,958
eu te amo.
1171
01:05:14,125 --> 01:05:16,090
Por que não pode
ser meu namorado, hein?
1172
01:05:16,505 --> 01:05:18,720
Por que você não pode
me dar mais sorvete?
1173
01:05:20,973 --> 01:05:21,977
Faltando mais.
1174
01:05:22,058 --> 01:05:23,413
Por que todos
casaco branco...?
1175
01:05:23,437 --> 01:05:24,901
Eu quero picada de agulha?
1176
01:05:24,983 --> 01:05:26,503
Você está alimentando em uma base regular?
1177
01:05:27,613 --> 01:05:28,701
bastante regular.
1178
01:05:29,241 --> 01:05:32,834
- O que você dá a ele?
- Food, Cão, por...
1179
01:05:33,710 --> 01:05:35,464
deve exercitar mais.
1180
01:05:36,132 --> 01:05:38,137
- você precisa andar.
- Claro.
1181
01:05:38,845 --> 01:05:41,269
Pontos!
Eu odeio piquetes!
1182
01:05:42,310 --> 01:05:44,150
Tino Bem, vamos fazê-lo, ok?
1183
01:05:44,189 --> 01:05:45,445
Dr. ordens.
Vem aqui.
1184
01:05:46,235 --> 01:05:47,235
Ok.
Traga a bola!
1185
01:05:47,780 --> 01:05:50,371
Uma longa caminhada, e agora
Eu tenho que correr atrás de uma bola?
1186
01:05:50,494 --> 01:05:51,708
Traga a bola!
Vamos lá!
1187
01:05:52,248 --> 01:05:53,759
Por que você me punir como este?
1188
01:05:53,793 --> 01:05:55,713
Tino, vamos lá. Você é um cão,
persegue a bola.
1189
01:05:55,841 --> 01:05:57,512
persegui-lo. Vamos Tino!
1190
01:05:57,719 --> 01:05:58,719
suertudo!
1191
01:05:59,681 --> 01:06:01,405
Tino, isto é embaraçoso,
está bem? Basta ir.
1192
01:06:01,429 --> 01:06:02,104
Eu sinto muito.
1193
01:06:02,269 --> 01:06:04,444
Hoje não, eu não estou no clima.
1194
01:06:04,942 --> 01:06:06,698
E então eu a vi.
1195
01:06:08,199 --> 01:06:10,038
E cada mudança.
1196
01:06:11,373 --> 01:06:13,504
Meu coração estava batendo.
1197
01:06:20,434 --> 01:06:21,773
O que uma captura!
1198
01:06:28,284 --> 01:06:30,499
Tino, traze-mo a mim!
1199
01:06:35,592 --> 01:06:37,556
Você está sentindo o que sinto?
1200
01:06:38,806 --> 01:06:41,398
Sinto muito, meu cão
é muito raro hoje em dia.
1201
01:06:41,439 --> 01:06:42,108
Isso é bom.
1202
01:06:42,148 --> 01:06:44,070
Vamos lá.
Nós estamos jogando?
1203
01:06:44,903 --> 01:06:47,244
- Hey! Um momento.
- Olá.
1204
01:06:47,284 --> 01:06:50,292
Você e eu somos na classe de Professor
Kenter.
1205
01:06:50,331 --> 01:06:51,461
Sim, claro. Sim.
1206
01:06:51,835 --> 01:06:52,835
Sim.
1207
01:06:54,925 --> 01:06:56,598
- Liguei
-. Ok, eu sou Maya.
1208
01:06:57,181 --> 01:06:58,784
- Nice.
- Desculpe-me, tem sido muito raro.
1209
01:06:58,808 --> 01:07:00,981
Maya falou, mas eu não ouvi-la.
1210
01:07:01,564 --> 01:07:03,278
Eu só conseguia pensar nela.
1211
01:07:04,571 --> 01:07:06,077
Meu cão é louco.
1212
01:07:09,457 --> 01:07:10,544
Por que resistir?
1213
01:07:10,876 --> 01:07:12,215
Nós cheiram tão bem juntos.
1214
01:07:17,933 --> 01:07:20,064
começamos a ver Roxie, o tempo todo.
1215
01:07:21,189 --> 01:07:23,404
E por alguma razão, eu sempre acompanhada
.
1216
01:07:25,198 --> 01:07:28,081
E pouco depois
dormimos juntos.
1217
01:07:33,508 --> 01:07:35,473
eu finalmente comecei a entender.
1218
01:07:36,140 --> 01:07:39,107
Se a minha vida tinha uma razão
foi Roxie...
1219
01:07:41,609 --> 01:07:43,282
Espere, o que há de errado?
1220
01:07:45,993 --> 01:07:46,993
Maya?
1221
01:07:48,081 --> 01:07:50,797
estiveram pensando em algo e eu quero falar com você.
1222
01:07:52,382 --> 01:07:54,013
Eu reconheço que o cheiro suado.
1223
01:07:54,094 --> 01:07:57,312
Nós namoramos por um tempo e...
1224
01:08:04,116 --> 01:08:05,705
eu pedir-lhe para ser minha esposa.
1225
01:08:06,538 --> 01:08:08,335
- Oh, meu Deus! Sim!
- Algo está errado!
1226
01:08:08,374 --> 01:08:09,374
Maya, está em apuros.
1227
01:08:10,588 --> 01:08:12,220
aceitar Meu amor, sim.
1228
01:08:13,261 --> 01:08:15,392
Há perigo atrás de mim Roxie.
1229
01:08:15,599 --> 01:08:16,937
I irá protegê-lo!
1230
01:08:19,900 --> 01:08:21,156
I tem que Tino!
1231
01:08:21,822 --> 01:08:22,407
Bebê, venha aqui.
1232
01:08:22,441 --> 01:08:23,441
Espere!
1233
01:08:24,994 --> 01:08:26,834
Roxie Não, pare!
1234
01:08:27,792 --> 01:08:28,792
Ok.
1235
01:08:28,919 --> 01:08:30,299
mãe, segure por favor.
1236
01:08:30,800 --> 01:08:32,178
Venha aqui! Vamos lá!
Vem aqui.
1237
01:08:32,678 --> 01:08:34,225
Ok, eu acho que estamos prontos
.
1238
01:08:34,516 --> 01:08:36,144
grandes sorrisos, estamos prontos
. Isso é.
1239
01:08:36,268 --> 01:08:37,647
- Pronto.
- Pronto?
1240
01:08:39,984 --> 01:08:42,032
Você está com ciúmes porque
Fallon teve seu bebê.
1241
01:08:42,156 --> 01:08:43,703
E você é paranóico!
1242
01:08:44,411 --> 01:08:47,002
Bem, Alexis é
buscando uma surra,...
1243
01:08:47,292 --> 01:08:49,652
- marcha falador.
- Christie não vai agüentar mais.
1244
01:08:50,842 --> 01:08:52,389
Que loucura!
1245
01:08:52,722 --> 01:08:54,143
Eu te disse, eu te disse.
1246
01:08:54,224 --> 01:08:57,024
- Oh, meu Deus!
- Dale duro, Crystal.
1247
01:08:58,024 --> 01:08:59,278
Oh, meu Deus!
1248
01:08:59,902 --> 01:09:01,826
O que é todo esse barulho
em seu estômago?
1249
01:09:02,867 --> 01:09:04,289
Foi algo que você comeu?
1250
01:09:06,082 --> 01:09:07,462
Eles estão matando uns aos outros!
1251
01:09:11,637 --> 01:09:12,637
Oh, não!
1252
01:09:14,184 --> 01:09:15,314
era um bebê...
1253
01:09:15,561 --> 01:09:16,561
Você está respirando?
1254
01:09:17,106 --> 01:09:18,779
céu tranquila,
se você está respirando.
1255
01:09:18,818 --> 01:09:19,818
ok?
1256
01:09:19,904 --> 01:09:21,826
deve acordá-la,
para ter certeza.
1257
01:09:21,951 --> 01:09:23,873
Eu não entendia por que um bebê.
1258
01:09:24,538 --> 01:09:25,877
I roubou toda a sua atenção.
1259
01:09:26,125 --> 01:09:27,380
A boa notícia é que Roxie e eu
1260
01:09:27,419 --> 01:09:28,967
tivemos tudo o que precisávamos.
1261
01:09:30,301 --> 01:09:31,305
Para o outro.
1262
01:09:32,012 --> 01:09:32,684
Oi, baby.
1263
01:09:32,723 --> 01:09:34,562
então teve mais filhos.
1264
01:09:34,852 --> 01:09:37,193
pareceu-me um erro grave.
1265
01:09:37,901 --> 01:09:40,157
Logo eu tinha que viver como fugitivo.
1266
01:09:40,907 --> 01:09:41,995
Eu encontrei-o!
1267
01:09:42,870 --> 01:09:44,585
Não havia escapatória!
1268
01:09:47,087 --> 01:09:48,926
deixá-los fazer o que quisessem.
1269
01:09:50,636 --> 01:09:53,520
Eu faria qualquer coisa, contanto que Roxie
para manter a segurança.
1270
01:09:55,021 --> 01:09:57,779
E essa era a minha missão,
protegê-la o tempo todo.
1271
01:10:02,912 --> 01:10:06,256
E para ser realmente honesto,
ele gostava de toda a atenção.
1272
01:10:15,815 --> 01:10:17,655
Roxie e
Como eu envelheci...
1273
01:10:18,196 --> 01:10:19,825
nossa conexão ficou mais forte.
1274
01:10:22,371 --> 01:10:24,378
E ele nunca perdeu a faísca...
1275
01:10:24,417 --> 01:10:26,507
Eu me atraiu a ele
desde o início.
1276
01:10:28,385 --> 01:10:31,351
Um dia, Roxie foi
ao veterinário.
1277
01:10:32,894 --> 01:10:34,483
Ele nunca mais voltou.
1278
01:10:40,202 --> 01:10:42,041
todos eles foram bons comigo.
1279
01:10:42,791 --> 01:10:44,797
Mas ao longo dos anos...
1280
01:10:45,171 --> 01:10:46,844
comecei a Roxie menos.
1281
01:10:47,718 --> 01:10:49,641
Não era o mesmo sem ele.
1282
01:11:02,332 --> 01:11:03,546
Tino.
1283
01:11:11,186 --> 01:11:12,607
Tino?
1284
01:11:14,233 --> 01:11:15,404
Você sabe o que eu acho?
1285
01:11:15,903 --> 01:11:18,413
Sim, eu sei que você está pensando.
1286
01:11:19,162 --> 01:11:20,162
Pizza.
1287
01:11:23,797 --> 01:11:27,514
certo? Nem mesmo pizza?
1288
01:11:27,971 --> 01:11:29,394
Não, eu não estou com fome.
1289
01:11:31,562 --> 01:11:32,859
Tino.
1290
01:11:35,112 --> 01:11:36,366
Tino...
1291
01:11:38,744 --> 01:11:39,874
O que você acha?
1292
01:11:48,934 --> 01:11:50,272
O que você acha?
1293
01:11:53,860 --> 01:11:55,365
Tino, o que você acha?
1294
01:11:55,697 --> 01:11:57,495
Eu acho que estou pronto.
1295
01:11:58,747 --> 01:12:00,711
Foi um dos meus melhores vidas
realmente!
1296
01:12:13,862 --> 01:12:14,949
Eu fui!
1297
01:12:15,239 --> 01:12:18,206
Again!
Mas porque?
1298
01:12:23,215 --> 01:12:24,052
Cubs!
1299
01:12:24,091 --> 01:12:27,476
- Você quer que os filhotes?
- Filhotes à venda.
1300
01:12:27,510 --> 01:12:29,064
Você quer filhotes?
1301
01:12:29,896 --> 01:12:31,067
Olá!
1302
01:12:33,695 --> 01:12:35,035
Aqui vamos nós de novo.
1303
01:12:35,784 --> 01:12:38,499
- Veja o que você comprar.
- Sim já vi.
1304
01:12:38,623 --> 01:12:40,088
Mas veja quão bonito é!
1305
01:12:40,128 --> 01:12:42,509
É uma loucura,
Quem vai cuidar?
1306
01:12:43,175 --> 01:12:45,139
eu vou. Ven.
1307
01:12:45,262 --> 01:12:47,602
- Liguei Waffles.
- não dentro.
1308
01:13:06,725 --> 01:13:07,771
Vamos lá.
1309
01:13:12,530 --> 01:13:14,577
Eu disse a ele que estava indo para crescer.
1310
01:13:15,619 --> 01:13:17,208
eu já não me importo tanto com você,
certo?
1311
01:13:18,834 --> 01:13:20,214
Eu nunca fui em qualquer lugar.
1312
01:13:21,466 --> 01:13:22,845
Eu nunca joguei.
1313
01:13:23,762 --> 01:13:26,436
Era como se
dias continuar e continuar sem mim.
1314
01:13:28,313 --> 01:13:30,152
tem 30 dias para corrigir isso.
1315
01:13:30,234 --> 01:13:32,074
Oficial
Quando ele veio, eu pensei...
1316
01:13:32,155 --> 01:13:33,994
Eu me levaria a cheirar e olhar para as coisas.
1317
01:13:34,452 --> 01:13:36,249
Mas ele partiu sem mim.
1318
01:13:36,666 --> 01:13:38,419
é decidido.
Vamos livrar-se dele.
1319
01:13:38,627 --> 01:13:40,257
- Não estamos livrar dele.
- Já basta!
1320
01:13:40,505 --> 01:13:42,011
Um cão que eu trouxe!
1321
01:13:54,662 --> 01:13:56,711
Você faria
encontrar uma boa casa, certo?
1322
01:13:57,043 --> 01:13:59,466
- alguém responsável.
- Sim
1323
01:14:10,029 --> 01:14:12,076
Saia! Mova!
1324
01:14:12,784 --> 01:14:13,784
Vai, vai.
1325
01:14:14,413 --> 01:14:15,413
Mova!
1326
01:14:23,098 --> 01:14:24,395
cachorro Adeus.
1327
01:14:34,539 --> 01:14:36,754
Você você
deveria caminhar para a casa?
1328
01:14:37,296 --> 01:14:39,218
Isso não parece muito justo.
1329
01:14:40,385 --> 01:14:41,766
Mas, na reflexão...
1330
01:14:42,431 --> 01:14:44,648
Eu não quero voltar para aquela casa.
1331
01:14:57,171 --> 01:14:58,760
Isso parece divertido.
1332
01:15:01,097 --> 01:15:03,478
Eu não tenho muito tempo
divertido.
1333
01:15:10,033 --> 01:15:11,121
Eu te conheço?
1334
01:15:12,037 --> 01:15:14,209
me parece familiar.
1335
01:15:15,085 --> 01:15:17,217
é... seu perfume.
1336
01:15:18,426 --> 01:15:21,434
Você é desleixada.
Se perdeu?
1337
01:15:22,184 --> 01:15:23,313
De onde você é?
1338
01:15:25,482 --> 01:15:26,738
Ter colar?
1339
01:15:27,863 --> 01:15:29,409
Eu reconheço que cheiro.
1340
01:15:30,034 --> 01:15:31,163
Não tenha medo.
1341
01:15:32,164 --> 01:15:35,047
É... há muito tempo.
1342
01:16:07,113 --> 01:16:08,953
Eu tinha sido aqui antes?
1343
01:16:10,204 --> 01:16:12,668
Eu estava tão feliz de ter
deixaram a cidade para trás.
1344
01:16:15,547 --> 01:16:18,682
Meu nariz estava cheio de
odores frescos e novos.
1345
01:16:20,684 --> 01:16:24,402
E também...
odor você nunca esquece.
1346
01:16:25,527 --> 01:16:28,788
Train, musgo, árvores.
1347
01:16:29,120 --> 01:16:30,415
cavalo, lixo.
1348
01:16:30,831 --> 01:16:32,128
Foi o cavalo-dog!
1349
01:17:00,187 --> 01:17:01,608
Poderia ser o mesmo?
1350
01:17:03,944 --> 01:17:05,116
Foi a mesma coisa!
1351
01:17:05,781 --> 01:17:08,080
Então
Ethan é aqui também?
1352
01:17:09,581 --> 01:17:11,379
Isso deve cobrir
até o final do mês.
1353
01:17:11,752 --> 01:17:12,752
Ethan?
1354
01:17:14,886 --> 01:17:16,056
não pode ser ele.
1355
01:17:16,221 --> 01:17:18,811
Diga Fred eu vou estar na cidade...
1356
01:17:18,852 --> 01:17:19,945
Será que ele vai?
1357
01:17:19,979 --> 01:17:22,195
manhã para
corrigi-lo, certo?
1358
01:17:23,153 --> 01:17:25,702
Se é ele!
É o!
1359
01:17:25,950 --> 01:17:28,416
Sim! Sim é ele!
1360
01:17:31,170 --> 01:17:32,926
Hey, hey! Não!
1361
01:17:34,259 --> 01:17:36,439
Sou eu, cão chefe!
1362
01:17:36,473 --> 01:17:38,730
Bailey, Bailey, Bailey!
Cachorro Louco!
1363
01:17:39,271 --> 01:17:40,608
De onde você veio?
1364
01:17:41,400 --> 01:17:43,826
Depois de tantas vidas,
eu finalmente encontrei-o!
1365
01:17:44,156 --> 01:17:45,495
eu achei Ethan!
1366
01:17:48,414 --> 01:17:50,045
Eu acho que você deve estar com fome.
1367
01:17:52,049 --> 01:17:53,094
Aqui.
1368
01:17:57,268 --> 01:18:00,569
Sim, claro...
Ninguém gosta da minha comida.
1369
01:18:10,671 --> 01:18:11,885
Não olhe assim.
1370
01:18:14,306 --> 01:18:15,309
Você não pode ficar aqui.
1371
01:18:16,977 --> 01:18:18,737
Você deve ir para sua casa, você
pertencer a alguém.
1372
01:18:19,481 --> 01:18:21,822
Home? Sim!
Sim, eu estou em casa.
1373
01:18:23,532 --> 01:18:24,621
Vá para casa, cão!
1374
01:18:29,712 --> 01:18:30,712
Vá para casa.
1375
01:18:39,274 --> 01:18:40,487
Olá!
1376
01:18:46,332 --> 01:18:47,919
Você teimoso, certo?
1377
01:18:54,642 --> 01:18:56,606
O cuidado é recomendado.
1378
01:18:56,646 --> 01:18:58,646
Na terça-feira noite nós
chuva muito pesada.
1379
01:19:10,758 --> 01:19:12,306
certeza de encontrar-lhe um bom lar.
1380
01:19:12,721 --> 01:19:14,978
- É bom cão.
- Claro.
1381
01:19:16,187 --> 01:19:17,692
Não, não me deixe aqui!
1382
01:19:18,567 --> 01:19:20,115
Este é um jaleco branco!
1383
01:19:20,905 --> 01:19:22,244
Eu pertenço a você!
1384
01:19:25,039 --> 01:19:26,045
Até então, cão.
1385
01:20:14,062 --> 01:20:15,484
Você quer sair daqui?
1386
01:20:18,824 --> 01:20:21,204
Sim? Vem, vamos embora.
1387
01:20:23,165 --> 01:20:25,212
ele havia retornado para o banco da frente.
1388
01:20:26,464 --> 01:20:30,308
amigo Bem, acho
vamos ser você, me...
1389
01:20:31,350 --> 01:20:32,604
e o burro.
1390
01:20:33,604 --> 01:20:34,858
O que é um burro?
1391
01:20:37,446 --> 01:20:39,536
Há quanto tempo você não bañabas?
1392
01:20:40,661 --> 01:20:44,088
Você é um bom rapaz...
Ei, isso é certo.
1393
01:20:44,711 --> 01:20:47,052
Concluído. Agora saia.
Lá fora, vamos.
1394
01:20:49,889 --> 01:20:53,524
BUDD
1395
01:20:58,951 --> 01:21:00,623
você terá uma nova coleira.
1396
01:21:01,498 --> 01:21:02,670
Sim!
1397
01:21:03,127 --> 01:21:05,425
Eu não acho que você parou de comer
, parece em forma.
1398
01:21:05,506 --> 01:21:06,635
Sim! Ele é um cara bom.
1399
01:21:06,717 --> 01:21:07,972
Não é verdade?
1400
01:21:13,565 --> 01:21:15,654
Mas Ethan ainda parecia triste.
1401
01:21:17,198 --> 01:21:19,413
Talvez fosse porque ela dormia sozinha.
1402
01:21:20,956 --> 01:21:23,714
Eu queria ajudar.
Eu não sabia como.
1403
01:21:25,506 --> 01:21:27,722
Espere, espere.
1404
01:21:27,888 --> 01:21:29,435
Mantenha essa idéia.
1405
01:21:33,357 --> 01:21:35,281
Bailey Ok, vamos fazer
.
1406
01:21:35,613 --> 01:21:36,282
A pressa!
1407
01:21:36,322 --> 01:21:37,786
Rápido, rápido, rápido, rápido!
1408
01:21:38,744 --> 01:21:42,713
Este é ele.
Eu estou procurando...
1409
01:21:46,177 --> 01:21:48,016
Carly Venha, venha aqui garota.
1410
01:21:48,640 --> 01:21:51,273
Vamos Carly!
1411
01:21:52,441 --> 01:21:53,570
Você pode abrir a porta?
1412
01:21:53,652 --> 01:21:55,615
- Sim, mamãe.
- Obrigado.
1413
01:22:05,761 --> 01:22:06,761
Eu sinto muito.
1414
01:22:08,391 --> 01:22:11,650
- Rach.
- Olá!
1415
01:22:11,732 --> 01:22:13,697
vai olhar, eu fico avó.
1416
01:22:13,819 --> 01:22:15,241
Aquele cheiro de novo.
1417
01:22:15,781 --> 01:22:19,250
Eu estou bem, que surpresa!
1418
01:22:20,041 --> 01:22:21,588
E agora é mais forte.
1419
01:22:21,837 --> 01:22:24,345
- Eu pensei em trazer-lhes comida.
- É Hannah!
1420
01:22:24,384 --> 01:22:25,384
Obrigado.
1421
01:22:25,471 --> 01:22:28,979
Você ainda está aqui?
Você está diferente.
1422
01:22:29,270 --> 01:22:31,902
Mas você ainda cheira como cookies.
1423
01:22:31,941 --> 01:22:33,656
que é que foi jogar no parque.
1424
01:22:36,201 --> 01:22:37,201
E quem é este?
1425
01:22:37,913 --> 01:22:40,669
É um cão vadio.
Eu estava no parque.
1426
01:22:42,255 --> 01:22:43,428
Street? Realmente?
1427
01:22:45,263 --> 01:22:47,811
Uau! Olá...
1428
01:22:48,979 --> 01:22:50,400
O que um bom cão!
1429
01:22:51,399 --> 01:22:53,573
Bem, não rua, porque traz...
1430
01:22:54,156 --> 01:22:55,578
colar, o que ver?
1431
01:22:56,369 --> 01:22:58,375
É chamado amigos...
1432
01:22:58,541 --> 01:23:00,547
e ver a quem ele pertence.
1433
01:23:00,586 --> 01:23:03,219
ETHAN MONTGOMERY
1434
01:24:08,693 --> 01:24:11,784
Vamos, Ethan.
Eu cheiro você lá dentro.
1435
01:24:12,918 --> 01:24:14,790
Eu não quero deixá-lo aqui,
1436
01:24:15,615 --> 01:24:17,338
mas eu acho que não está em casa.
1437
01:24:36,877 --> 01:24:37,877
Hi, Ethan.
1438
01:24:40,510 --> 01:24:41,681
Hi, Hannah.
1439
01:24:45,980 --> 01:24:47,234
Eu trouxe seu cão para casa.
1440
01:24:57,500 --> 01:24:58,714
Deve ter sido difícil para você...
1441
01:24:58,837 --> 01:25:01,008
perder o seu marido depois de tantos anos.
1442
01:25:01,840 --> 01:25:04,344
Sim, você perdeu
muito a minha filha.
1443
01:25:05,972 --> 01:25:09,062
E com outro bebê a caminho,
eu pensei Rachel e Miguel...
1444
01:25:09,477 --> 01:25:12,399
- eles precisam de ajuda.
- Sim
1445
01:25:13,107 --> 01:25:14,863
Quanto tempo vocês estarão visitando?
1446
01:25:16,864 --> 01:25:19,202
Bem, eu não vêm visitar Ethan.
1447
01:25:19,285 --> 01:25:21,331
Um mês atrás eu me mudei.
1448
01:25:22,247 --> 01:25:23,584
Você fez?
1449
01:25:24,500 --> 01:25:25,628
Bem, casa bem vinda.
1450
01:25:26,920 --> 01:25:28,091
Obrigado.
1451
01:25:32,095 --> 01:25:34,475
não mudou este lugar.
1452
01:25:34,932 --> 01:25:36,770
- Sim
-. Oh, vamos lá!
1453
01:25:38,437 --> 01:25:42,029
O que aconteceu com você?
você nunca conheceu alguém ou...
1454
01:25:42,654 --> 01:25:44,200
Eu não descobriram que indicado.
1455
01:25:47,327 --> 01:25:49,790
- eu sou muito teimoso.
- Eu sei.
1456
01:25:50,457 --> 01:25:52,796
Se você decidiu fazer algo, você fez.
1457
01:25:53,670 --> 01:25:57,135
Sim, isso é bom
no trabalho e...
1458
01:25:57,175 --> 01:25:59,135
não tanto
relacionamentos amorosos, então...
1459
01:26:01,599 --> 01:26:03,144
Ok, então...
1460
01:26:04,436 --> 01:26:06,127
Ok, aqui vamos nós.
1461
01:26:06,161 --> 01:26:07,819
A lamber seus rostos.
1462
01:26:07,942 --> 01:26:10,700
Bem olhar, era um prazer vê-lo.
1463
01:26:10,905 --> 01:26:13,788
Mas eu devo ir.
Graças Ethan.
1464
01:26:14,619 --> 01:26:15,791
Espere, o quê?
1465
01:26:15,914 --> 01:26:17,584
Oh, vamos lá!
1466
01:26:17,624 --> 01:26:19,377
Obrigado por trazer o meu cão.
1467
01:26:19,793 --> 01:26:21,550
're bem-vindo. Adeus!
1468
01:26:24,634 --> 01:26:25,848
Hey, Hannah?
1469
01:26:29,975 --> 01:26:31,147
I...
1470
01:26:33,065 --> 01:26:34,987
Eu lhe devo um pedido de desculpas.
1471
01:26:35,735 --> 01:26:39,160
E aconteceu que, anos atrás.
1472
01:26:40,826 --> 01:26:43,250
Não se preocupe, isso foi há muito tempo
.
1473
01:26:43,290 --> 01:26:44,125
Não.
1474
01:26:44,165 --> 01:26:49,466
te consagrei quando eu estava
muito chateado com o mundo e...
1475
01:26:49,505 --> 01:26:52,094
Eu só quero que você saiba,
que não passa um dia em que...
1476
01:26:52,342 --> 01:26:56,811
não me culpar, eu fiz.
1477
01:26:57,770 --> 01:26:59,775
Mais uma vez aquele cheiro suado.
1478
01:27:01,233 --> 01:27:02,528
Você acha?
1479
01:27:03,738 --> 01:27:05,200
É louco isso?
1480
01:27:08,035 --> 01:27:10,707
Você e eu fazer algo juntos.
1481
01:27:12,542 --> 01:27:14,756
Você está me convidando para sair?
1482
01:27:14,837 --> 01:27:19,930
Bem, eu acho que seria um tolo
novamente, caso apenas...
1483
01:27:20,846 --> 01:27:22,559
eu ficar e vê-lo ir.
1484
01:27:22,933 --> 01:27:26,065
Chega de conversa, use o seu nariz.
1485
01:27:26,106 --> 01:27:27,106
Não.
1486
01:27:39,125 --> 01:27:42,171
Ok, eles já são compreendidos.
1487
01:27:48,222 --> 01:27:49,222
Sim!
1488
01:27:49,349 --> 01:27:50,349
Sim...
1489
01:27:54,147 --> 01:27:56,027
Saia daqui.
Dê-lhes privacidade.
1490
01:28:16,182 --> 01:28:18,104
Quando começar a lamber seus rostos...
1491
01:28:18,310 --> 01:28:19,438
nada deteve.
1492
01:28:20,229 --> 01:28:22,318
Ethan finalmente teve o que eu precisava.
1493
01:28:22,941 --> 01:28:26,950
Eu estava feliz e eu também.
1494
01:28:28,408 --> 01:28:29,621
Desculpe-me, todos.
1495
01:28:30,119 --> 01:28:33,918
Quero agradecer a todos por terem vindo aqui hoje.
1496
01:28:34,709 --> 01:28:36,505
isso significa muito para Hannah e eu.
1497
01:28:36,921 --> 01:28:39,427
Eu sempre quis uma grande família e...
1498
01:28:39,593 --> 01:28:42,307
um dia eu consegui, eu não
dizer o quão grande ele era.
1499
01:28:42,341 --> 01:28:43,341
Sim...
1500
01:28:43,974 --> 01:28:46,355
Eu só quero expressar como eu sou sortudo...
1501
01:28:46,477 --> 01:28:48,691
porque a minha menina bonita...
1502
01:28:49,482 --> 01:28:51,238
eu voltei para a minha vida.
1503
01:28:52,028 --> 01:28:53,073
Obrigado.
1504
01:28:53,739 --> 01:28:55,033
A vida é um mistério.
1505
01:29:00,999 --> 01:29:02,755
Eu só queria mais uma coisa.
1506
01:29:03,422 --> 01:29:05,384
Eu queria que ela soubesse que era eu.
1507
01:29:06,508 --> 01:29:07,847
Foi Bailey.
1508
01:29:11,851 --> 01:29:13,021
Sim, eu também.
1509
01:29:16,482 --> 01:29:18,573
- Bailey fez isso?
- Sim
1510
01:29:19,320 --> 01:29:20,409
É uma coisa do cão.
1511
01:29:22,575 --> 01:29:24,622
Bailey, eu sou Bailey.
1512
01:29:26,372 --> 01:29:27,878
Deve haver alguma forma.
1513
01:29:35,262 --> 01:29:36,348
Wait.
1514
01:29:38,934 --> 01:29:40,272
Esse cheiro é familiar.
1515
01:29:59,298 --> 01:30:00,845
Cheira ...
1516
01:30:01,219 --> 01:30:02,222
Me!
1517
01:30:09,397 --> 01:30:10,400
O que você tem aí?
1518
01:30:12,568 --> 01:30:14,449
Onde você encontrou isso?
1519
01:30:21,207 --> 01:30:22,207
Hey?
1520
01:30:23,794 --> 01:30:24,794
Quer jogar?
1521
01:30:26,549 --> 01:30:29,513
ficar pronto, você vai
a correr atrás disso.
1522
01:30:31,724 --> 01:30:32,724
Vá em frente!
1523
01:30:33,518 --> 01:30:34,563
Bom menino!
1524
01:30:35,354 --> 01:30:36,357
Vamos, trazê-lo!
1525
01:30:37,274 --> 01:30:38,318
Good!
1526
01:30:40,402 --> 01:30:43,619
Ok, você vai jogar.
1527
01:30:43,826 --> 01:30:45,788
ok?
eu voltar.
1528
01:30:53,590 --> 01:30:54,887
O quê? Oque Quer?
1529
01:31:00,100 --> 01:31:01,311
Que loucura!
1530
01:31:09,740 --> 01:31:13,123
bom amigo. Quer
O ato principal?
1531
01:31:15,082 --> 01:31:16,242
Você vai tentar, the'll pegar?
1532
01:31:18,545 --> 01:31:19,545
pronto?
1533
01:31:19,588 --> 01:31:20,717
Eu estou pronto.
1534
01:31:20,965 --> 01:31:23,179
Tudo bem, vá!
1535
01:31:35,364 --> 01:31:37,410
Onde você aprendeu a fazer isso, Buddy?
1536
01:31:42,873 --> 01:31:45,382
Você está começando a me assustar
, Dog Head.
1537
01:31:46,172 --> 01:31:47,926
Se Ethan, isso é certo.
1538
01:31:48,007 --> 01:31:50,345
Eu sou seu chefe cão!
Eu sou Bailey.
1539
01:31:50,678 --> 01:31:51,681
Dilo...
1540
01:31:53,558 --> 01:31:54,558
Cabeça de cão...
1541
01:31:59,357 --> 01:32:00,736
Você é Chefe do cão?
1542
01:32:07,037 --> 01:32:08,037
Não.
1543
01:32:08,204 --> 01:32:09,000
Sim.
1544
01:32:09,124 --> 01:32:11,587
Eu sou Ethan. Sou eu.
1545
01:32:15,924 --> 01:32:17,012
Bailey?
1546
01:32:26,902 --> 01:32:27,906
Bailey...
1547
01:32:37,334 --> 01:32:39,131
Chefe do cão!
1548
01:32:39,921 --> 01:32:42,801
Bailey, Bailey, Bailey
, Bailey, Bailey!
1549
01:33:01,955 --> 01:33:04,210
Bem, em toda a minha vida como um cão
...
1550
01:33:04,834 --> 01:33:06,087
isso é o que eu aprendi.
1551
01:33:07,129 --> 01:33:09,177
Não se divertir, obviamente.
1552
01:33:11,094 --> 01:33:13,266
Sempre que possível, devemos buscar...
1553
01:33:13,305 --> 01:33:14,183
alguém que precisa ser salvo...
1554
01:33:14,223 --> 01:33:15,393
e salvar.
1555
01:33:16,728 --> 01:33:18,234
Você tem que lamber aqueles que você ama.
1556
01:33:18,730 --> 01:33:21,363
Não sofra pelo que já aconteceu.
1557
01:33:21,820 --> 01:33:24,491
BAILEY - Ni
lamentando que ele pudesse ser.
1558
01:33:24,824 --> 01:33:26,618
Apenas , viver o momento.
1559
01:33:27,160 --> 01:33:27,831
Vá em frente!
1560
01:33:27,871 --> 01:33:30,711
Viva no momento.
1561
01:33:32,927 --> 01:33:34,987
E esse é o propósito
um cão.
1562
01:33:49,903 --> 01:33:53,243
baseado no romance DE BRUCE CAMERON W.
1563
01:33:53,576 --> 01:34:01,576
Propósito de um cão (2017)
Criado por TaMaBin