1 00:00:58,910 --> 00:01:00,874 Qual é o sentido da vida ? 2 00:01:03,083 --> 00:01:04,882 Será que estamos aqui por uma razão? 3 00:01:08,512 --> 00:01:10,560 Tudo isso tem um propósito? 4 00:01:15,442 --> 00:01:17,740 Primeiro, Eu não tinha idéia do que estava acontecendo. 5 00:01:17,781 --> 00:01:19,869 Eu... eu não conseguia ver nada. 6 00:01:21,244 --> 00:01:22,791 era quente. 7 00:01:24,043 --> 00:01:25,590 Não é minha mãe. 8 00:01:26,756 --> 00:01:28,555 Todos os dias me divertiu. 9 00:01:30,055 --> 00:01:31,768 Divertir-se não era a finalidade? 10 00:01:32,726 --> 00:01:33,897 A única finalidade. 11 00:01:34,814 --> 00:01:37,155 No... Não poderia ser tão simples. 12 00:01:40,033 --> 00:01:41,078 Aqui está um. 13 00:01:42,204 --> 00:01:43,584 E então tudo estava acabado. 14 00:01:44,585 --> 00:01:45,839 É tudo para você. 15 00:01:46,546 --> 00:01:48,050 KENNEL 16 00:01:48,175 --> 00:01:49,470 Não mais divertido! 17 00:01:51,806 --> 00:01:54,521 parecia uma vida tão curta. 18 00:01:55,103 --> 00:01:56,401 Quero dizer... 19 00:01:56,524 --> 00:01:58,155 O que exatamente o que eu fiz? 20 00:01:59,071 --> 00:02:00,867 Havia um plano, 21 00:02:01,073 --> 00:02:02,705 era um paraíso. 22 00:02:03,078 --> 00:02:04,749 Um cão na Terra. 23 00:02:05,582 --> 00:02:07,507 Mas quando você realmente pensa sobre isso... 24 00:02:07,880 --> 00:02:09,718 Eu não poderia obter muito. 25 00:02:12,431 --> 00:02:13,768 E ele estava de volta! 26 00:02:13,807 --> 00:02:15,439 E era um filhote de cachorro novo! 27 00:02:15,562 --> 00:02:18,946 vivo e pronto para grandes questões. 28 00:02:18,980 --> 00:02:20,448 A procura de respostas. 29 00:02:20,572 --> 00:02:22,327 Eu vou ser um nerd. 30 00:02:23,660 --> 00:02:25,082 Onde estou? 31 00:02:26,165 --> 00:02:28,214 - O que mais você tem? - Este aqui. 32 00:02:30,131 --> 00:02:31,131 O que é isso? 33 00:02:31,217 --> 00:02:32,598 É um Retriever vermelho. 34 00:02:33,597 --> 00:02:34,685 Vamos ver. 35 00:02:37,146 --> 00:02:38,318 Bom cachorro. 36 00:02:38,358 --> 00:02:40,322 boa educação, fácil de cuidar. 37 00:02:40,356 --> 00:02:41,408 Você tem qualquer coisa menor? 38 00:02:41,823 --> 00:02:43,953 Eu tenho um Yorkies bonito aqui. 39 00:02:45,288 --> 00:02:46,750 A pequinês chinês. 40 00:02:47,542 --> 00:02:48,712 Um caniche. 41 00:02:49,128 --> 00:02:50,632 E aqui... 42 00:03:12,132 --> 00:03:14,388 Olhe para todas estas grandes coisas! 43 00:03:14,512 --> 00:03:16,352 Alguém sabia que viria. 44 00:03:18,143 --> 00:03:19,734 Oh, yeah! 45 00:03:21,819 --> 00:03:23,616 Ei, olhe para isto. 46 00:03:28,289 --> 00:03:29,921 O que temos aqui? 47 00:03:31,337 --> 00:03:33,009 Olhe para este rapaz. 48 00:03:33,342 --> 00:03:34,930 deve valer um par de dólares. 49 00:03:39,893 --> 00:03:41,233 Mas olhe para você. 50 00:03:41,648 --> 00:03:43,195 Você é do tipo violento. 51 00:03:43,611 --> 00:03:45,075 Hoje não é amigo. 52 00:03:47,285 --> 00:03:49,125 Eu pensei em minha vida... 53 00:03:49,666 --> 00:03:52,048 ainda tinha muitas perguntas. 54 00:03:52,463 --> 00:03:55,178 Mas eu continuava voltando a ele. 55 00:03:55,927 --> 00:03:58,183 Como eu posso tomar um pouco de água ? 56 00:04:00,101 --> 00:04:01,941 - Você quer sorvete? - Insurance. 57 00:04:02,564 --> 00:04:04,322 - Que sabor? - mãe. 58 00:04:04,361 --> 00:04:06,282 - Ouço alguma coisa lá. - Hey! 59 00:04:06,323 --> 00:04:07,323 mel! 60 00:04:07,950 --> 00:04:09,040 Ethan! 61 00:04:09,456 --> 00:04:10,751 Hey Mãe, venha aqui! 62 00:04:14,756 --> 00:04:17,472 Deus, parece com sede. 63 00:04:17,511 --> 00:04:19,059 É muito quente lá. 64 00:04:19,473 --> 00:04:21,774 - Ok, temos que tirá-lo. - Se você abrir a porta. 65 00:04:22,229 --> 00:04:24,652 - Ótimo, você tem seguro! - Por favor, mamãe! 66 00:04:24,775 --> 00:04:26,072 Ok, de volta. 67 00:04:32,667 --> 00:04:34,881 Coitada! 68 00:04:35,465 --> 00:04:37,889 pobre, coitada! 69 00:04:51,496 --> 00:04:52,792 Como você menino? Bem? 70 00:04:53,290 --> 00:04:54,797 O que, o que é isso? 71 00:04:55,170 --> 00:04:56,717 - Mãe! - Uma criança? 72 00:04:58,050 --> 00:04:59,263 - Chico. - Um menino! 73 00:04:59,302 --> 00:04:59,931 Você está bem? 74 00:05:00,054 --> 00:05:02,894 Eu não sabia que eu poderia ter algo como uma criança. 75 00:05:03,980 --> 00:05:06,152 Eu acho que isso pouco vai fazê-lo. 76 00:05:06,609 --> 00:05:08,155 - Você pode ficar mãe? - Não sei. 77 00:05:08,571 --> 00:05:09,868 Eu acho que o seu pai... 78 00:05:10,868 --> 00:05:12,663 Naquele momento eu decidi... 79 00:05:12,953 --> 00:05:15,210 Isso definitivamente iria manter essa criança. 80 00:05:18,131 --> 00:05:19,677 Sim! Pai... 81 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 Fomos ? 82 00:05:21,095 --> 00:05:22,182 Quem vai alimentar? 83 00:05:22,764 --> 00:05:23,764 eu vou. 84 00:05:23,932 --> 00:05:24,932 Quem vai limpar? 85 00:05:25,063 --> 00:05:26,108 Eu farei tudo o papai. 86 00:05:26,399 --> 00:05:28,403 - Você acha que está pronto para fazê-lo? - Sim! 87 00:05:29,029 --> 00:05:30,868 - não sei filho. - Ele é um cara bom. 88 00:05:30,902 --> 00:05:31,953 Quem é um bom menino? 89 00:05:34,289 --> 00:05:36,796 Vamos, por favor! Retriever é um pai. 90 00:05:37,002 --> 00:05:39,677 Traga seus chinelos e jornal quando chove. 91 00:05:40,176 --> 00:05:42,557 Diga alguma coisa que você pode pensar! Ele pode fazê-lo. 92 00:05:43,057 --> 00:05:45,022 Mira. Vem aqui. 93 00:05:46,022 --> 00:05:47,022 O que você está fazendo? 94 00:05:48,944 --> 00:05:50,909 Então Ethan e eu discutimos... 95 00:05:51,240 --> 00:05:52,912 o cão seria sua responsabilidade. 96 00:05:54,122 --> 00:05:55,378 Por favor, papai? 97 00:05:56,167 --> 00:05:58,173 Vamos lá, você precisa de um amigo. 98 00:06:00,510 --> 00:06:02,822 Bem, o que eles estão fazendo entre os dois não está jogando limpo. 99 00:06:02,846 --> 00:06:03,807 - certo? - Mas... 100 00:06:03,848 --> 00:06:05,728 Leve-o, Eu quero falar com a sua mãe sozinha. 101 00:06:05,893 --> 00:06:07,231 Ok. 102 00:06:09,733 --> 00:06:12,031 Tem cara nervoso? Você não é. 103 00:06:12,489 --> 00:06:13,744 Você vai ficar bem. Sim. 104 00:06:17,794 --> 00:06:19,299 Vamos, Jim! 105 00:06:20,841 --> 00:06:21,934 Se você disser não, 106 00:06:21,968 --> 00:06:24,809 fugir e encontrar uma outra família. 107 00:06:26,434 --> 00:06:28,231 - Ethan? - Sim? 108 00:06:29,649 --> 00:06:30,736 Você tem um cão. 109 00:06:31,110 --> 00:06:32,030 Sim! 110 00:06:32,070 --> 00:06:34,327 Oh, meu Deus! Eu sabia! Venha rapaz. 111 00:06:34,408 --> 00:06:35,408 Dad! 112 00:06:36,662 --> 00:06:39,378 Sim! Oh senhor! Obrigado! 113 00:06:39,919 --> 00:06:41,342 Vamos, vamos. 114 00:06:41,381 --> 00:06:43,346 FERRETERÍA TOWNSVILLE 115 00:06:43,385 --> 00:06:44,223 Bailey. 116 00:06:44,303 --> 00:06:47,479 B-A-I-L-E-Y. Eu acho que sim. 117 00:06:47,937 --> 00:06:49,439 E... eu sou Ethan. 118 00:06:50,357 --> 00:06:51,527 Eu sou o proprietário. 119 00:06:52,778 --> 00:06:54,698 Você acha que sabe escrever o meu nome? 120 00:06:55,115 --> 00:06:56,452 céu que sim. 121 00:06:57,119 --> 00:06:57,914 Venha aqui. 122 00:06:57,955 --> 00:06:58,834 ETHAN MONTGOMERY 123 00:06:58,915 --> 00:06:59,918 Bom menino. 124 00:06:59,959 --> 00:07:01,382 BAILEY 125 00:07:01,798 --> 00:07:02,798 Isso mesmo. 126 00:07:03,385 --> 00:07:04,385 pronto? 127 00:07:04,593 --> 00:07:05,556 Vamos Bailey. 128 00:07:05,596 --> 00:07:06,643 Bailey, sentado! 129 00:07:07,433 --> 00:07:09,315 Sente-se! Dá voltas. 130 00:07:09,772 --> 00:07:10,772 Cai. 131 00:07:13,610 --> 00:07:15,994 tirar isso da sua boca. Tome que sai da sua boca! 132 00:07:16,199 --> 00:07:18,540 Ok, venha aqui. Dê-me sua pata. 133 00:07:18,663 --> 00:07:19,960 Dê-me sua pata. Vamos lá! 134 00:07:20,084 --> 00:07:21,337 Sim, bom menino! 135 00:07:21,460 --> 00:07:23,341 Cai! Dá voltas! Vamos lá. 136 00:07:23,672 --> 00:07:25,846 O que você está dizendo? Demasiadas palavras. 137 00:07:26,178 --> 00:07:27,348 eu vou fazer isso agora. 138 00:07:28,599 --> 00:07:29,395 Bem feito. 139 00:07:29,602 --> 00:07:31,901 Mas ele disse uma palavra mais do que qualquer outro. 140 00:07:32,191 --> 00:07:33,904 Bailey, Bailey, Bailey, Bailey , Bailey... 141 00:07:34,194 --> 00:07:37,410 Depois de um tempo eu poderia entender as palavras importantes. 142 00:07:38,283 --> 00:07:40,958 I teve um filho e seu nome era Ethan . 143 00:07:41,584 --> 00:07:42,837 Eu tinha um nome. 144 00:07:43,085 --> 00:07:45,801 O meu nome era Bailey, Bailey, Bailey , Bailey, Bailey. 145 00:07:48,763 --> 00:07:50,563 Eu aprendi o meu lugar na embalagem. 146 00:07:51,229 --> 00:07:54,401 Ele gostava Mamãe, papai gostava . 147 00:07:54,652 --> 00:07:56,406 - Sim! - Muito... 148 00:07:56,613 --> 00:07:57,659 Desculpe o... 149 00:07:58,492 --> 00:08:00,165 Saia, saia daqui! 150 00:08:00,288 --> 00:08:01,584 Eu senti pena para o gato. 151 00:08:01,998 --> 00:08:03,712 , obviamente, eu queria ser um cachorro. 152 00:08:04,713 --> 00:08:06,592 Não foi minha culpa não foi um cachorro. 153 00:08:09,179 --> 00:08:10,726 Ethan, é hora de dormir. 154 00:08:10,934 --> 00:08:12,396 tempo para desligar a luz, certo? 155 00:08:12,478 --> 00:08:13,565 Ok. 156 00:08:21,412 --> 00:08:23,586 Ok, vamos lá. Vamos vamos! 157 00:08:23,835 --> 00:08:25,048 Vamos lá! Bem. 158 00:08:27,257 --> 00:08:28,888 Não, não Capt. 159 00:08:29,136 --> 00:08:32,686 Dale duro Bucky, vamos dar uma lição que o vilão. 160 00:08:34,606 --> 00:08:35,901 suficiente. 161 00:08:36,608 --> 00:08:38,031 vindo em nossa direção. 162 00:08:38,155 --> 00:08:39,325 Corram por suas vidas! 163 00:08:39,364 --> 00:08:42,164 Ethan sempre ocorreram os melhores jogos. 164 00:08:42,622 --> 00:08:44,754 Como fazer ruídos, debaixo das cobertas. 165 00:08:45,461 --> 00:08:46,461 era um gênio. 166 00:08:48,259 --> 00:08:49,614 Toda noite eu fui dormir... 167 00:08:49,638 --> 00:08:52,603 pensar sobre o quão feliz que me fez ter um Ethan. 168 00:08:53,518 --> 00:08:55,106 E não ser um gato. 169 00:09:00,990 --> 00:09:03,122 - Bailey, entrar no carro. - Venha rapaz! 170 00:09:04,248 --> 00:09:05,248 Upload. 171 00:09:13,268 --> 00:09:15,855 Eu quero saber... ♪ ♪ 172 00:09:16,939 --> 00:09:18,986 ♪ Se você vai ser minha garota ♪ 173 00:09:21,615 --> 00:09:24,079 Ei... ♪ ♪ 174 00:09:24,120 --> 00:09:26,919 Quando a família queria cheirar aromas frescos... 175 00:09:26,959 --> 00:09:28,840 estamos viajando no carro. 176 00:09:29,630 --> 00:09:32,682 Relva, sapo de árvore... 177 00:09:32,805 --> 00:09:35,603 musgo, gambá, gambás morreu. 178 00:09:35,769 --> 00:09:38,151 Pond, lama, cabra. 179 00:09:38,648 --> 00:09:39,648 cabra! 180 00:09:41,654 --> 00:09:44,747 Todo mundo fez a mesma pergunta. 181 00:09:44,786 --> 00:09:46,709 Por que não podemos todos cheiro de cabra? 182 00:09:46,999 --> 00:09:48,003 tresanda! 183 00:09:52,927 --> 00:09:54,265 Oh olha quem veio! 184 00:09:54,299 --> 00:09:55,603 acho que nós temos! 185 00:09:55,976 --> 00:09:57,022 O que você tem aí? 186 00:09:57,687 --> 00:09:59,735 - O que você tem aí? - Venha Bailey! 187 00:10:00,652 --> 00:10:03,031 - Oh, olha isso! - Olhe, um filhote de cachorro! 188 00:10:03,154 --> 00:10:04,619 O que você acha? Venha menino, cumprimenta. 189 00:10:05,828 --> 00:10:07,248 Oh, hey! 190 00:10:10,837 --> 00:10:13,594 Às vezes eu pensava procurar um sentido para a vida, 191 00:10:13,628 --> 00:10:14,890 era um desperdício de tempo. 192 00:10:15,391 --> 00:10:18,648 Talvez fosse melhor realmente aproveitar a vida. 193 00:10:19,021 --> 00:10:20,318 E eu deixá-lo. 194 00:10:24,657 --> 00:10:26,497 - Hey! - Vamos, rapaz. 195 00:10:29,082 --> 00:10:30,879 Hey! Onde estão todos? 196 00:10:31,170 --> 00:10:32,006 Onde estão todas as galinhas? 197 00:10:32,087 --> 00:10:33,969 Venha Bailey! Bailey, Bailey. 198 00:10:35,930 --> 00:10:37,142 Oh sim! 199 00:10:39,019 --> 00:10:40,650 Ethan, Ethan, Ethan, Ethan , Ethan! 200 00:10:40,731 --> 00:10:41,731 Sim. 201 00:10:41,982 --> 00:10:43,612 Meu Deus, olha quem veio! 202 00:10:43,652 --> 00:10:46,326 Por alguma razão eu não pagar a bola. 203 00:10:47,995 --> 00:10:49,473 Toda a gente sabe que não há um único jogo... 204 00:10:49,497 --> 00:10:50,376 na história de bolas, 205 00:10:50,458 --> 00:10:52,712 não melhorar as incluem um cão. 206 00:10:54,799 --> 00:10:58,226 Mas esta bola tinha algo estranho. 207 00:11:00,560 --> 00:11:01,607 Um tesouro! 208 00:11:03,526 --> 00:11:05,406 Oh não! 209 00:11:06,156 --> 00:11:07,579 Esta é a vida. 210 00:11:09,162 --> 00:11:11,043 - Alguém mais quer? - Não, obrigado. 211 00:11:11,542 --> 00:11:12,922 - Aqui está, querida. - Obrigado. 212 00:11:13,170 --> 00:11:16,009 - estamos todos reunidos. - Se, apreciando a comida. 213 00:11:16,759 --> 00:11:18,640 Eu gosto do homem mais velho . 214 00:11:18,889 --> 00:11:20,019 Eles se eu entendi. 215 00:11:20,894 --> 00:11:21,894 Mais café? 216 00:11:24,192 --> 00:11:26,232 Você poderia por favor, pare alimentar o cão? 217 00:11:26,655 --> 00:11:28,995 - Queremos treiná-lo. - Eu te disse! 218 00:11:29,202 --> 00:11:31,040 - Desculpe-me, você me pegou. - Você está treinando. 219 00:11:32,165 --> 00:11:33,796 Eu gasto jam por favor? 220 00:11:34,920 --> 00:11:36,758 Quando não está pensando em comida, 221 00:11:36,792 --> 00:11:37,971 minha mente vagava. 222 00:11:38,679 --> 00:11:39,849 Por que estou aqui? 223 00:11:39,887 --> 00:11:41,309 Qual é o objetivo? 224 00:11:41,725 --> 00:11:43,313 Oh, bem! Mantenha acariciando. 225 00:11:43,354 --> 00:11:45,485 O que, não mais o bacon? 226 00:11:45,776 --> 00:11:47,530 Oh, olhe para o seu prato. 227 00:11:47,988 --> 00:11:49,953 Como você come crescer para ser maior... 228 00:11:49,993 --> 00:11:51,332 todos nós juntos. 229 00:11:52,666 --> 00:11:54,838 Se você se tornar crescer um mundo. 230 00:11:56,631 --> 00:11:58,804 russos... deve colocar mísseis em Cuba. 231 00:11:59,345 --> 00:12:01,142 Você tem que falar sobre isso agora ? 232 00:12:01,557 --> 00:12:02,394 Por que não? 233 00:12:02,477 --> 00:12:05,400 Então Jim, ouvi dizer que você pediu uma nova estação de correios. 234 00:12:05,434 --> 00:12:06,668 Por que você não nos dizer sobre ? 235 00:12:06,692 --> 00:12:07,739 Isso não funcionou. 236 00:12:08,195 --> 00:12:09,616 Queriam que ele no campo. 237 00:12:09,655 --> 00:12:11,456 Cada ano é um dos melhores vendedores . 238 00:12:11,788 --> 00:12:13,625 Tenho a ninguém trabalho quer. 239 00:12:14,333 --> 00:12:16,339 Jim, é necessário? 240 00:12:16,587 --> 00:12:19,135 Nós a três segundos de aniquilação nuclear. 241 00:12:20,638 --> 00:12:22,392 Poderia Bailey e eu me aposentar? 242 00:12:23,058 --> 00:12:24,058 Claro. 243 00:12:26,358 --> 00:12:27,527 Ethan foi triste. 244 00:12:28,444 --> 00:12:29,781 Eu não sei por quê. 245 00:12:33,538 --> 00:12:34,538 Hey, Bailey? 246 00:12:34,957 --> 00:12:36,338 Capitão América, lembra? 247 00:12:36,836 --> 00:12:38,926 Ele desarmar a bomba em segundos. 248 00:13:04,766 --> 00:13:06,187 Você gosta de mim, certo? 249 00:13:10,612 --> 00:13:11,612 Vamos lá! 250 00:13:11,654 --> 00:13:13,161 Vamos lá! Se cara... 251 00:13:14,661 --> 00:13:17,082 Segundo Bailey, ir para ele menino. 252 00:13:20,295 --> 00:13:22,307 Vamos lá! Sim, rapaz! Ven. 253 00:13:22,341 --> 00:13:24,807 Vamos, onde fez? Onde está? 254 00:13:25,430 --> 00:13:27,270 Vamos, rapaz, onde está ele? 255 00:13:27,770 --> 00:13:28,770 Trave-boy! 256 00:13:29,357 --> 00:13:30,570 Vamos lá! Trazê-la. 257 00:13:30,776 --> 00:13:33,284 vamos jogar com a bola toda a tarde. 258 00:13:33,366 --> 00:13:34,328 Ethan encantá-lo. 259 00:13:34,368 --> 00:13:35,371 Bom menino! 260 00:13:35,954 --> 00:13:38,585 Obter ela! Vamos vamos. 261 00:13:39,210 --> 00:13:41,047 Ei, pai! Olha isto. 262 00:13:42,005 --> 00:13:43,302 Veja o que você pode fazer. 263 00:13:43,551 --> 00:13:44,556 Segundo Bailey. 264 00:13:44,887 --> 00:13:46,852 - Pronto? - Pronto. 265 00:13:47,433 --> 00:13:49,064 Stay. De acordo. 266 00:13:51,483 --> 00:13:54,034 Y... Agora! 267 00:13:54,199 --> 00:13:55,327 Go Bailey. 268 00:14:00,835 --> 00:14:02,382 Sim! Deixá-la ir. 269 00:14:02,631 --> 00:14:03,925 Isso é ótimo amigo! 270 00:14:04,133 --> 00:14:05,133 Obrigado, pai. 271 00:14:05,343 --> 00:14:06,724 Hey, hey vamos lá! 272 00:14:08,017 --> 00:14:09,185 Bem feito. 273 00:14:09,475 --> 00:14:11,148 Sim! Vamos vamos. 274 00:14:11,187 --> 00:14:12,150 AUTO ESCOLAR 275 00:14:12,190 --> 00:14:13,529 Quando se tem frio lá fora 276 00:14:13,568 --> 00:14:14,656 tudo voltou para casa. 277 00:14:15,405 --> 00:14:16,035 vai ficar bem. 278 00:14:16,074 --> 00:14:18,373 Todas as manhãs uma grande caixa com rodas amarelas ... 279 00:14:18,455 --> 00:14:19,876 Ethan é levado para longe de mim. 280 00:14:29,975 --> 00:14:31,856 E quando Mama Tambien saiu de casa... 281 00:14:33,105 --> 00:14:34,235 ela estava sozinha. 282 00:14:35,403 --> 00:14:36,575 faminto. 283 00:14:38,660 --> 00:14:39,998 E chato... 284 00:14:41,959 --> 00:14:43,422 Pelo menos eles deixar o gato. 285 00:14:44,255 --> 00:14:46,262 Eu estou dando aulas de como ser um cão . 286 00:14:49,097 --> 00:14:50,519 Ele tem muito para aprender! 287 00:14:51,060 --> 00:14:53,440 Não, os cães são esconder em travesseiros. 288 00:14:53,521 --> 00:14:54,985 Vem, hey, hey. 289 00:14:55,568 --> 00:14:56,949 Vem, huéleme. 290 00:14:57,448 --> 00:14:58,743 Huéleme! 291 00:14:59,661 --> 00:15:02,250 Oh, você não sabe nada! 292 00:15:05,924 --> 00:15:07,429 Garraspeas muito. 293 00:15:12,895 --> 00:15:14,152 Bailey, não! 294 00:15:25,796 --> 00:15:28,679 - Hey, pai. - Elizabeth... 295 00:15:30,472 --> 00:15:32,269 - Este... é... - Elizabeth! 296 00:15:33,687 --> 00:15:34,775 Olá. 297 00:15:35,816 --> 00:15:37,613 Hey, esse é o meu chinelo! 298 00:15:37,737 --> 00:15:39,911 Bailey, Bailey. Volte aqui! 299 00:15:40,159 --> 00:15:41,204 Bailey, não! 300 00:15:42,829 --> 00:15:45,044 Bailey? Vem aqui! Vem aqui! 301 00:15:45,751 --> 00:15:46,751 Venha aqui! 302 00:15:46,795 --> 00:15:48,093 Você, venha aqui! 303 00:15:49,593 --> 00:15:51,348 Quando meu pai estava de bom humor... 304 00:15:51,429 --> 00:15:53,520 era muito divertido de jogar com ele. 305 00:15:53,559 --> 00:15:56,023 Não é seu Bailey! É minha. É minha! 306 00:15:56,147 --> 00:15:57,234 Vamos, rapaz. 307 00:15:57,692 --> 00:15:58,781 Vamos lá! 308 00:16:00,782 --> 00:16:03,875 Ethan, meu chefe vindo hoje à noite... 309 00:16:04,124 --> 00:16:06,461 e não pode ver meu escritório bem, você sabe? 310 00:16:07,420 --> 00:16:09,802 Você precisa ensinar este cão que é chefe! 311 00:16:10,050 --> 00:16:11,472 Leve-o... apenas tomá-lo! 312 00:16:12,012 --> 00:16:13,351 E você diz, eu sou o chefe! 313 00:16:13,725 --> 00:16:15,645 mostrar quem é que manda. 314 00:16:17,522 --> 00:16:19,235 E tudo volta ao seu lugar. 315 00:16:19,359 --> 00:16:21,449 Você quer este lugar impecável, sabe? 316 00:16:22,115 --> 00:16:23,202 Você entendeu? 317 00:16:23,451 --> 00:16:25,292 - Entendiste! - Sim senhor. 318 00:16:25,541 --> 00:16:26,754 Obrigado! 319 00:16:30,299 --> 00:16:32,013 " Eu quero que tudo fique como eu gosto!" 320 00:16:32,679 --> 00:16:34,016 "Impecável!" 321 00:16:34,639 --> 00:16:36,479 "Por quê? Porque eu sou o chefe, então". 322 00:16:37,104 --> 00:16:40,363 "Eu sou o chefe e você é o cão chefe". 323 00:16:43,950 --> 00:16:45,080 Chefe do cão! 324 00:16:46,499 --> 00:16:47,499 Cabeça de cão... 325 00:16:48,793 --> 00:16:49,799 cabeça do cão. 326 00:16:50,674 --> 00:16:51,804 Chefe do cão! 327 00:16:52,929 --> 00:16:53,931 Ethan? 328 00:16:54,389 --> 00:16:55,351 Vamos lá! 329 00:16:55,391 --> 00:16:57,631 Vamos lá! Eles são para obter as visitas a qualquer minuto. 330 00:16:57,728 --> 00:16:58,731 Rápido! 331 00:17:04,324 --> 00:17:05,328 - Jim... - O quê? 332 00:17:05,910 --> 00:17:07,124 Jim, você pode ajudar? 333 00:17:08,123 --> 00:17:10,213 Eu não sei como fazer Um Singapura Slim. 334 00:17:10,628 --> 00:17:11,628 O quê? 335 00:17:12,298 --> 00:17:13,594 Eu te ensinar. 336 00:17:19,687 --> 00:17:22,738 A águia dourada São Goden, 1907. 337 00:17:24,655 --> 00:17:25,702 ouro puro. 338 00:17:28,788 --> 00:17:29,585 Não! 339 00:17:29,624 --> 00:17:30,921 Ethan era bom para mim. 340 00:17:32,130 --> 00:17:33,558 Eu sempre compartilharam sua comida. 341 00:17:33,592 --> 00:17:35,890 Você tê-lo em sua boca? Você é o engoliu? 342 00:17:35,929 --> 00:17:37,684 Não foi o meu lanche favorito. 343 00:17:37,724 --> 00:17:39,270 E ele queria de volta. 344 00:17:39,304 --> 00:17:40,304 Por quê? 345 00:17:43,318 --> 00:17:45,910 - chegamos. - Olá! Helen. 346 00:17:46,074 --> 00:17:47,537 Entre, bem-vindo. 347 00:17:47,786 --> 00:17:48,413 Aqui. 348 00:17:48,454 --> 00:17:50,668 Estou feliz por vir finalmente, porque... 349 00:17:51,167 --> 00:17:54,218 e eu queria visitar o escritório local por algum tempo. 350 00:17:54,592 --> 00:17:56,472 Sim, é tão bom... 351 00:17:57,305 --> 00:17:59,561 tranquila, a vida nos subúrbios. 352 00:17:59,601 --> 00:18:00,479 É certamente, sim. 353 00:18:00,519 --> 00:18:01,899 Estamos felizes em recebê-los. 354 00:18:03,610 --> 00:18:05,447 E eu queria te dizer... 355 00:18:06,490 --> 00:18:08,996 soprou-nos suas vendas no ano passado, Jim. 356 00:18:09,036 --> 00:18:10,036 realmente impressionante. 357 00:18:10,496 --> 00:18:11,793 Estou feliz que você mencionou. 358 00:18:12,877 --> 00:18:15,927 Na verdade... Eu queria falar sobre isso. 359 00:18:15,968 --> 00:18:17,013 Eu estava pensando... 360 00:18:17,052 --> 00:18:18,977 Que com tais vendas altas... 361 00:18:19,015 --> 00:18:20,295 Talvez seja a hora que deveria... 362 00:18:21,144 --> 00:18:23,818 parar de viajar e tendo uma estação de correios. 363 00:18:25,069 --> 00:18:27,074 Mas você é mais útil em vendas... 364 00:18:27,115 --> 00:18:28,715 o núcleo de toda a operação. 365 00:18:31,455 --> 00:18:33,962 Eu vou ser honesto Jim, você é um dos nossos melhores vendedores... 366 00:18:34,211 --> 00:18:36,719 y seria um absurdo, -lo fora de vendas. 367 00:18:46,652 --> 00:18:48,241 Ainda que você coletar moedas? 368 00:18:48,490 --> 00:18:49,490 Claro. 369 00:18:49,741 --> 00:18:51,246 Então, qual é a sua melhor peça? 370 00:18:52,872 --> 00:18:56,132 A águia dourada São Goden, 1907. 371 00:18:56,589 --> 00:18:58,303 Herman Bem, eu não sei nada sobre moedas , 372 00:18:58,384 --> 00:18:59,847 mas eu sei que é especial. 373 00:18:59,969 --> 00:19:03,146 Um tesouro nunca vi um de perto. 374 00:19:03,810 --> 00:19:05,289 - É uma moeda inteiro. - Sim, é uma beleza. 375 00:19:05,313 --> 00:19:06,696 eu ensino. Eu vou ir para ele. 376 00:19:08,239 --> 00:19:09,535 Melhor depois do jantar. 377 00:19:10,408 --> 00:19:11,496 Bem, eu vou buscá-la mais tarde. 378 00:19:11,954 --> 00:19:13,458 Posso deixar por favor? 379 00:19:15,292 --> 00:19:16,966 E se posso me aposentar por favor? 380 00:19:17,757 --> 00:19:19,636 E dar um passeio para Bailey? 381 00:19:20,219 --> 00:19:21,474 Claro, querida. 382 00:19:24,310 --> 00:19:25,482 O que você está esperando, faça-o! 383 00:19:26,147 --> 00:19:27,278 Por favor Bailey! 384 00:19:27,442 --> 00:19:29,198 Por favor Bailey... Faça-o! Vamos lá! 385 00:19:29,232 --> 00:19:30,742 O que ele quer de mim? 386 00:19:31,075 --> 00:19:32,370 Vamos lá, vamos lá! 387 00:19:33,537 --> 00:19:35,585 desejo que eu pudesse entender que você está dizendo. 388 00:19:35,958 --> 00:19:36,628 Faça isso! 389 00:19:36,710 --> 00:19:38,424 Fazê-lo, vamos lá! Qual é o seu problema? 390 00:19:38,547 --> 00:19:39,594 Vamos lá! 391 00:19:42,303 --> 00:19:44,183 Eu não sei por que ele se importava tanto. 392 00:19:44,308 --> 00:19:45,394 Mas fiquei ansioso, 393 00:19:45,435 --> 00:19:46,940 e quando eu ficar ansioso... 394 00:19:47,104 --> 00:19:49,403 as coisas como elas são aceleradas. 395 00:19:54,872 --> 00:19:56,001 Isto é algo novo. 396 00:19:56,333 --> 00:19:59,090 Eu nunca estou vi tão feliz, de ir após a limpeza. 397 00:19:59,129 --> 00:20:01,010 Sim! Encontrei-a! 398 00:20:05,351 --> 00:20:06,351 Veja isso? 399 00:20:06,392 --> 00:20:09,777 Este contém algo que irá encantar o aluno. 400 00:20:09,816 --> 00:20:10,696 Não! 401 00:20:10,778 --> 00:20:11,778 O quê? 402 00:20:12,281 --> 00:20:13,451 - Há um rato. - O quê! 403 00:20:13,659 --> 00:20:15,085 - Não! - Onde? 404 00:20:15,119 --> 00:20:15,997 Eu não gosto de ratos. 405 00:20:16,120 --> 00:20:17,501 - Onde você está? - Baixo a mesa. 406 00:20:17,581 --> 00:20:18,711 Eu amo ratos. 407 00:20:18,834 --> 00:20:20,548 - Sim, Bailey pegá-lo. - Não, não, não, não. 408 00:20:20,713 --> 00:20:21,713 - Não vejo nada. - Onde? 409 00:20:21,798 --> 00:20:22,593 ele correu para baixo lá! 410 00:20:22,627 --> 00:20:23,388 Não, não, não, não. 411 00:20:23,428 --> 00:20:25,057 Obter o cão! Leve o cão! 412 00:20:25,098 --> 00:20:26,142 Obter o cão! Tirá-lo! 413 00:20:26,517 --> 00:20:28,148 - Não vejo nada. - Vem aqui. 414 00:20:28,187 --> 00:20:29,187 Não é! 415 00:20:29,315 --> 00:20:30,505 O quê? Talvez você viu smooky. 416 00:20:30,539 --> 00:20:31,779 definitivamente não era smooky. 417 00:20:31,819 --> 00:20:32,571 smooky? 418 00:20:32,821 --> 00:20:34,383 Sério Eu não gosto de ratos! As odeio! 419 00:20:34,407 --> 00:20:35,786 O rato mais teme a você. 420 00:20:37,205 --> 00:20:38,710 Bailey, venha aqui! Vem aqui! 421 00:20:39,419 --> 00:20:40,419 Venha aqui, Bailey! 422 00:20:41,129 --> 00:20:41,632 Venha aqui. 423 00:20:41,714 --> 00:20:42,802 Por favor, aguarde Bailey. 424 00:20:42,925 --> 00:20:44,485 - Não vejo nada. - você pode segurá-la Jim? 425 00:20:45,513 --> 00:20:47,019 Bailey, venha aqui! 426 00:20:47,350 --> 00:20:48,350 Eu acho que foi. 427 00:20:48,436 --> 00:20:49,565 Eu não gosto de ratos. 428 00:20:52,862 --> 00:20:53,908 O que foi isso? 429 00:20:56,159 --> 00:20:57,159 Bailey, venha aqui! 430 00:20:57,536 --> 00:20:58,536 Venha aqui. 431 00:20:59,165 --> 00:21:00,335 Jim, você entendeu? 432 00:21:07,975 --> 00:21:09,872 Esqueça qualquer chance que ele teve de promoção. 433 00:21:09,896 --> 00:21:10,896 Dad! 434 00:21:10,939 --> 00:21:12,235 Dad! Chega! 435 00:21:12,401 --> 00:21:14,657 - Não é culpa sua! - ele nos fez cair no ridículo. 436 00:21:14,697 --> 00:21:17,120 pai sempre chorava muito, quando cheirava a isso. 437 00:21:17,327 --> 00:21:18,327 A culpa foi minha! 438 00:21:18,744 --> 00:21:20,625 Não. De agora em diante, ele permanece fora. 439 00:21:20,666 --> 00:21:21,666 não fez nada! 440 00:21:22,963 --> 00:21:24,508 Eu não quero vê-lo. 441 00:21:24,547 --> 00:21:26,345 E eu não quero que ele na casa. 442 00:21:26,384 --> 00:21:28,476 - Mas está frio lá fora! - Isso tem cabelo. 443 00:21:28,515 --> 00:21:30,982 - devemos dar um cobertor. - É um cachorro! 444 00:21:32,358 --> 00:21:33,358 Ethan? 445 00:21:35,990 --> 00:21:37,662 Ei garoto, você está bem? 446 00:21:38,326 --> 00:21:41,085 Sinto muito, a culpa foi minha. 447 00:21:41,541 --> 00:21:43,170 Embora não pudesse vê-lo, 448 00:21:43,336 --> 00:21:45,634 sabia que Ethan estava muito triste naquela noite. 449 00:22:23,124 --> 00:22:24,213 Ei, garoto! 450 00:22:25,797 --> 00:22:27,008 Olá, Olá! 451 00:22:27,091 --> 00:22:28,595 Está frio lá fora, certo? 452 00:22:30,555 --> 00:22:32,226 Eu sabia que ele precisava de mim. 453 00:22:33,728 --> 00:22:35,275 Eu precisava dele também. 454 00:22:36,065 --> 00:22:38,114 Sim, você é um bom menino. 455 00:22:40,366 --> 00:22:41,911 Tem cara inteligente? Bem. 456 00:22:42,159 --> 00:22:43,834 Venha aqui! Vem aqui! 457 00:22:43,997 --> 00:22:45,504 Venha Bailey! Bom rapaz. 458 00:22:45,585 --> 00:22:48,760 pronto? 3, 2, 1... 459 00:22:48,966 --> 00:22:49,966 Vamos lá! 460 00:22:54,268 --> 00:22:56,817 - Sim, rapaz! Sim, rapaz! - Vamos lá! 461 00:22:56,857 --> 00:22:57,857 Vamos fazê-lo novamente. 462 00:23:08,922 --> 00:23:09,922 Sim! 463 00:23:12,723 --> 00:23:14,186 Bem Ethan, liberação bonito. 464 00:23:17,023 --> 00:23:19,198 - Assistido Ethan. - Bom trabalho. 465 00:23:19,611 --> 00:23:20,782 Já temos. 466 00:23:22,699 --> 00:23:24,039 Mas você deve sempre se divertir. 467 00:23:24,077 --> 00:23:24,872 Sim, exatamente. 468 00:23:25,038 --> 00:23:26,183 Quando fazemos esse movimento, sempre... 469 00:23:26,207 --> 00:23:29,090 Tudo o que queria caminhar ao longo do macho alfa . 470 00:23:30,047 --> 00:23:31,845 Bem, quase todos. 471 00:23:32,970 --> 00:23:34,976 Ethan, por que o cachorro sempre anda com você? 472 00:23:35,517 --> 00:23:37,816 é um substituto casamento ou algo assim? 473 00:23:38,899 --> 00:23:39,611 Você é engraçado Todd! 474 00:23:39,651 --> 00:23:40,739 Você dá beijos? 475 00:23:41,113 --> 00:23:42,408 Basta saber, porque... 476 00:23:42,448 --> 00:23:43,452 Desculpe-me! 477 00:23:46,789 --> 00:23:50,256 Desculpe Todd, substituição Será que o meu casamento eu abater? 478 00:23:50,712 --> 00:23:51,716 Como engraçado! 479 00:23:51,882 --> 00:23:54,282 - Relaxe o homem, apenas brincando. - O cão está rindo de você. 480 00:23:54,678 --> 00:23:56,811 - Cães não rir. - Bailey, venha aqui. 481 00:23:58,855 --> 00:23:59,855 Como engraçado! 482 00:24:00,275 --> 00:24:01,275 Você tem tudo? 483 00:24:01,403 --> 00:24:02,157 Sim. 484 00:24:02,238 --> 00:24:05,538 Quando Lou caiu a primeira passagem, Eu pensei que estávamos acabados. 485 00:24:05,911 --> 00:24:06,914 - Toma. - Eu também. 486 00:24:08,875 --> 00:24:10,045 Bailey, entra. 487 00:24:13,008 --> 00:24:14,053 Oi, pai. 488 00:24:18,644 --> 00:24:20,232 - Você está com fome? - Morto de fome. 489 00:24:20,272 --> 00:24:22,069 - Não é assada no forno. - Sim? 490 00:24:32,964 --> 00:24:34,010 Você sabe o que? 491 00:24:34,050 --> 00:24:35,930 O treinador me chamou quarterback hoje. 492 00:24:36,888 --> 00:24:37,892 Isso é ótimo garoto! 493 00:24:40,940 --> 00:24:42,500 Você deve vir para o meu próximo jogo , pai. 494 00:24:42,858 --> 00:24:45,659 Sério, eu estou melhor agora, tem sido um longo tempo. 495 00:24:47,452 --> 00:24:48,497 Ok. 496 00:24:55,553 --> 00:24:56,721 Pai Pobre. 497 00:25:07,449 --> 00:25:08,830 Este lugar é ótimo. 498 00:25:08,910 --> 00:25:10,749 Há tantas coisas para cheirar aqui. 499 00:25:10,831 --> 00:25:13,755 E comer. Por todas as partes! 500 00:25:13,879 --> 00:25:15,676 Dê-me comida! Dê-me comida! 501 00:25:20,767 --> 00:25:23,107 desafio com RIFLE 502 00:25:29,492 --> 00:25:32,167 De repente, Ethan cheirava diferente. 503 00:25:32,249 --> 00:25:33,670 Era um cheiro suado. 504 00:25:36,423 --> 00:25:39,055 Eu me pergunto se essa menina ter algo a ver? 505 00:25:39,638 --> 00:25:41,478 Não! Hey, hey Bailey! 506 00:25:41,518 --> 00:25:42,518 Bailey, Bailey! 507 00:25:43,439 --> 00:25:44,440 Me desculpe, desculpe! 508 00:25:44,647 --> 00:25:45,610 Desculpe, não me... 509 00:25:45,644 --> 00:25:46,644 Era o cão. 510 00:25:47,070 --> 00:25:48,070 Eu não faria isso. 511 00:25:49,241 --> 00:25:51,874 Talvez você deve ensinar seu cão maneiras. 512 00:25:51,997 --> 00:25:53,753 Eu tentei, mas não muito inteligente. 513 00:25:54,084 --> 00:25:55,084 Realmente? 514 00:25:55,629 --> 00:25:57,385 Wow, você ouviu o que ele disse você? 515 00:25:57,508 --> 00:25:59,012 Para mim, você me parece muito inteligente. 516 00:26:00,345 --> 00:26:02,980 Sim, olhar inteligente. 517 00:26:04,019 --> 00:26:05,733 Eu coceira minha bunda. 518 00:26:06,233 --> 00:26:07,697 Como bonito seu nome? 519 00:26:07,731 --> 00:26:09,407 É chamado Bailey. 520 00:26:09,529 --> 00:26:11,537 - Bailey, sim. - Bailey! 521 00:26:12,120 --> 00:26:14,501 - Você parece um bom cão, Bailey. - Sim. 522 00:26:14,541 --> 00:26:16,170 Desculpe, bom trabalho. 523 00:26:16,336 --> 00:26:17,382 Obrigado! 524 00:26:18,132 --> 00:26:19,510 - Boa. - eu ganhei. 525 00:26:20,009 --> 00:26:21,181 - Sim -. Hey, hey, hey! 526 00:26:21,680 --> 00:26:24,020 - Aleja que sobre ele. - Bem, bem, bem. 527 00:26:24,060 --> 00:26:25,940 - Você é muito bom de tiro. - Obrigado. 528 00:26:26,523 --> 00:26:27,523 Como muito bom. 529 00:26:27,859 --> 00:26:28,945 Eu vi você de lá. 530 00:26:30,697 --> 00:26:31,785 - Ok... - Bem, sim. 531 00:26:33,955 --> 00:26:35,000 Veja. 532 00:26:35,834 --> 00:26:36,834 Hey? 533 00:26:37,086 --> 00:26:38,366 Para se alguma vez voltar a... 534 00:26:38,631 --> 00:26:40,344 Lamento ter dito antes... 535 00:26:40,378 --> 00:26:41,639 meu cão não está pronto. 536 00:26:41,802 --> 00:26:43,015 A verdade é muito inteligente. 537 00:26:44,098 --> 00:26:45,520 definitivamente mais mais esperto do que eu. 538 00:26:46,980 --> 00:26:48,777 Agora, como os dois tem cheiro suado. 539 00:26:48,983 --> 00:26:51,658 Gostaria de ir... Para um cachorro-quente ou algo assim? 540 00:26:51,905 --> 00:26:52,905 pipoca? 541 00:26:54,410 --> 00:26:55,410 Claro. 542 00:26:55,997 --> 00:26:56,997 Ok, vamos lá. 543 00:26:57,501 --> 00:26:58,504 Há boa aqui. 544 00:26:58,795 --> 00:26:59,795 Bailey Ei, vamos lá! 545 00:27:14,200 --> 00:27:15,707 Eu queria salvá-los, 546 00:27:16,122 --> 00:27:17,460 mas eu não sabia como. 547 00:27:23,721 --> 00:27:24,516 Vamos lá. 548 00:27:24,556 --> 00:27:25,185 Já terminou? 549 00:27:25,307 --> 00:27:27,146 - Foi bom. - Não volto a fazê-lo. 550 00:27:27,180 --> 00:27:29,192 - Não, foi divertido. - Obrigado. 551 00:27:30,067 --> 00:27:31,067 Obrigado. 552 00:27:33,448 --> 00:27:34,448 Ethan está em apuros. 553 00:27:34,950 --> 00:27:37,583 - Eu estou morrendo, eu estou morrendo. - Não, não! 554 00:27:40,211 --> 00:27:42,008 Não se preocupe Ethan, eu vou ajudar! 555 00:27:42,174 --> 00:27:44,347 - Hey! - Não não não! Voltar. 556 00:27:44,386 --> 00:27:45,098 Voltar. 557 00:27:45,219 --> 00:27:46,140 Bailey, não, não, não. 558 00:27:46,181 --> 00:27:47,181 Mas eu estou ajudando! 559 00:27:47,391 --> 00:27:48,229 Não, Bailey. 560 00:27:48,269 --> 00:27:49,414 Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 561 00:27:49,438 --> 00:27:50,316 Chega, chega, chega, chega. 562 00:27:50,350 --> 00:27:51,485 Ei, não! 563 00:27:58,289 --> 00:28:01,089 - Ok. - Sim, obrigado. 564 00:28:01,505 --> 00:28:02,841 Obrigado a ambos, por me trazer. 565 00:28:04,051 --> 00:28:06,098 porque eu comi tantos troncos de carne! 566 00:28:06,431 --> 00:28:07,477 devemos fazer algo. 567 00:28:07,975 --> 00:28:09,604 Sim, isso seria bom. 568 00:28:10,603 --> 00:28:13,027 - Foi divertido. - Ele foi. 569 00:28:13,610 --> 00:28:15,616 Exceto para o pagamento 28 cachorros-quentes. 570 00:28:16,281 --> 00:28:17,496 Disculpen. 571 00:28:19,663 --> 00:28:20,291 O quê? 572 00:28:20,457 --> 00:28:21,523 - Sim, é melhor você ir. - Claro. 573 00:28:21,557 --> 00:28:22,597 - melhor ir em breve. - Sim 574 00:28:23,088 --> 00:28:24,088 - Adeus! - Nos vemos. 575 00:28:26,176 --> 00:28:27,390 A partir desse momento... 576 00:28:27,471 --> 00:28:29,351 A menina fazia parte de nosso rebanho. 577 00:28:30,310 --> 00:28:33,236 eu gostei. Além disso ele cheirava cookies. 578 00:28:35,737 --> 00:28:37,827 Todos os dias estávamos juntos. 579 00:28:39,162 --> 00:28:39,831 Então, rapaz! 580 00:28:39,872 --> 00:28:40,958 Ready, Bailey? Pronto? 581 00:28:41,123 --> 00:28:42,128 Bem, aqui vamos nós. 582 00:28:43,376 --> 00:28:44,799 - Bom menino! - O que um mergulho! 583 00:28:44,922 --> 00:28:46,052 Oh, meu Deus! 584 00:28:51,604 --> 00:28:53,776 Vem cá menino. Vamos lá. 585 00:28:53,940 --> 00:28:55,278 Bom menino! 586 00:28:56,571 --> 00:28:57,571 Bom menino. 587 00:29:02,706 --> 00:29:03,795 Care. 588 00:29:06,675 --> 00:29:07,675 Vamos lá. 589 00:29:08,719 --> 00:29:10,184 - Não. - Além disso, eu irei. 590 00:29:10,474 --> 00:29:12,021 - Por quê? - Você não escuta. 591 00:29:12,393 --> 00:29:14,153 Toda vez que eu perguntar onde você comprou alguma coisa... 592 00:29:14,397 --> 00:29:15,031 Você tem que me dizer! 593 00:29:15,065 --> 00:29:17,045 Eu quero saber como você o gasta! Porque eu ganhar... 594 00:29:17,069 --> 00:29:17,905 eu ganhar. 595 00:29:17,945 --> 00:29:19,536 Gostaria de ser pessoas melhores? 596 00:29:21,285 --> 00:29:22,288 Sim. 597 00:29:24,124 --> 00:29:25,879 - Bailey! - Venha Bailey. 598 00:29:34,522 --> 00:29:35,693 Você sabia? 599 00:29:36,400 --> 00:29:37,570 Hey, Bailey! 600 00:29:46,585 --> 00:29:48,424 Aullábamos juntos. 601 00:29:48,923 --> 00:29:51,682 E, às vezes, que apenas sentado no carro . 602 00:29:52,014 --> 00:29:53,686 Sem entrar em qualquer lugar. 603 00:29:56,189 --> 00:29:57,611 Ethan e Hannah lutou, 604 00:29:57,650 --> 00:29:58,779 e Lamian uns aos outros. 605 00:29:59,863 --> 00:30:01,660 iria lutar por comida? 606 00:30:04,664 --> 00:30:06,669 Talvez Hannah escondeu algo na boca. 607 00:30:06,876 --> 00:30:08,256 O quê? 608 00:30:08,671 --> 00:30:10,760 Não, não há nada. 609 00:30:10,799 --> 00:30:13,141 - O que há de errado com você! - Bailey ama. 610 00:30:14,266 --> 00:30:16,626 Mas não importa quanto tempo alimentos vai olhar lá... 611 00:30:17,438 --> 00:30:19,068 ela nunca encontrou nada. 612 00:30:20,152 --> 00:30:23,120 E eu olho muito. 613 00:30:23,829 --> 00:30:25,750 - Ok. - Vamos lá. 614 00:30:30,757 --> 00:30:32,138 você se sente? 615 00:30:33,097 --> 00:30:34,475 A fim de verão. 616 00:30:36,477 --> 00:30:39,067 - meu melhor verão. - Sim 617 00:30:39,691 --> 00:30:41,196 Eu não quero voltar para a escola. 618 00:30:42,029 --> 00:30:43,451 Sim, se você quiser. 619 00:30:46,958 --> 00:30:49,421 - Sério? - Sim 620 00:30:50,504 --> 00:30:52,677 Você vai ter uma bolsa de futebol, 621 00:30:52,718 --> 00:30:53,930 em uma boa escola. 622 00:30:54,179 --> 00:30:55,539 E eu vou solicitar uma bolsa de estudos, 623 00:30:55,599 --> 00:30:57,104 na mesma escola. 624 00:30:57,144 --> 00:30:58,981 E, em seguida, ambos vão para a faculdade, 625 00:30:59,020 --> 00:31:00,317 e nunca se separar. 626 00:31:01,651 --> 00:31:03,406 já tem tudo planejado, certo? 627 00:31:03,614 --> 00:31:04,950 Isso mesmo. 628 00:31:07,705 --> 00:31:08,750 Isso é um bom plano. 629 00:31:12,216 --> 00:31:14,264 - Ou não Bailey? - O quê? 630 00:31:14,429 --> 00:31:15,432 O que você disse? 631 00:31:18,520 --> 00:31:19,900 - Vê-lo. - Muito bem. 632 00:31:22,278 --> 00:31:24,450 - Adeus! - Nos vemos amanhã. 633 00:31:28,163 --> 00:31:29,208 Bom menino. 634 00:31:38,518 --> 00:31:40,273 - Eu tenho que ir. - Aonde você vai? 635 00:31:40,313 --> 00:31:43,529 - Estou voltando para a cerveja! - Eu só peço que você deixe a sua voz. 636 00:31:43,652 --> 00:31:44,866 - Pare! - Por favor. 637 00:31:44,990 --> 00:31:46,160 Basta puxar-se juntos. 638 00:31:46,367 --> 00:31:47,786 Os meus pais estão lá, Jim. 639 00:31:47,910 --> 00:31:49,290 Você sente, você sabe? Tem razão. 640 00:31:49,913 --> 00:31:52,086 Bem, eu vou fazê-lo. Eu pará-lo. 641 00:31:52,585 --> 00:31:54,465 eu vou parar de fazer isso. Tudo bem? 642 00:31:55,131 --> 00:31:56,331 Eu não sei. Por que você não me contou? 643 00:31:56,676 --> 00:31:58,767 Eu faço você feliz? Você acabou de me dizer! 644 00:31:58,848 --> 00:32:00,229 Diga-me feliz se você seria! 645 00:32:00,311 --> 00:32:02,443 - Basta ir! - Irei. Bem, eu vou! 646 00:32:03,191 --> 00:32:04,530 Basta ir para dentro. 647 00:32:04,570 --> 00:32:06,868 Distensão, fechou-se. Cale a boca! 648 00:32:08,076 --> 00:32:10,082 - I tentar ajudá-lo, Jim. - Você está tentando me ajudar? 649 00:32:10,122 --> 00:32:10,708 Você quer ajudar? 650 00:32:10,749 --> 00:32:12,711 Você é minha esposa Elizabeth, você deve me apoiar. 651 00:32:12,745 --> 00:32:15,050 - eu apoiá-lo, basta ir. - Olá. 652 00:32:15,172 --> 00:32:17,345 - Olá, amigo. - Olá. 653 00:32:19,431 --> 00:32:20,725 Você estava me espionando? 654 00:32:21,560 --> 00:32:23,732 - O quê? - Você estava me espionando! 655 00:32:23,898 --> 00:32:24,959 - Deixe ele em paz, Jim. - Vem aqui! 656 00:32:24,983 --> 00:32:26,783 - Deixe ele em paz. - Não, você tem algo a dizer? 657 00:32:27,113 --> 00:32:28,593 - I acabou casa. - Vem aqui! 658 00:32:37,049 --> 00:32:38,346 - Você viu como ele olha para mim? - No. 659 00:32:39,262 --> 00:32:40,474 estou cansado de como eu olho. 660 00:32:40,554 --> 00:32:42,436 - Apenas relaxe. - Velo e olha para mim. 661 00:32:42,476 --> 00:32:44,116 - O que você está fazendo? - Ei, não fique. 662 00:32:44,606 --> 00:32:46,736 - Fácil, fácil. - O que você está fazendo? 663 00:32:46,776 --> 00:32:48,176 Calma. Acalme-se, acalme-se. 664 00:32:49,033 --> 00:32:51,037 Você está certo, você está certo. 665 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 eu vou... 666 00:32:58,051 --> 00:32:59,721 Não nunca tocá-lo novamente! 667 00:33:00,470 --> 00:33:01,558 Você ouviu? 668 00:33:05,439 --> 00:33:07,278 Você tem que ir. mãe tem que ir. 669 00:33:10,408 --> 00:33:11,787 Você não pode ficar. 670 00:33:16,251 --> 00:33:19,844 - Mãe? Está bem? - Sim 671 00:33:20,845 --> 00:33:21,932 Desculpe! 672 00:33:22,639 --> 00:33:23,933 Já que você tem tudo? 673 00:33:32,034 --> 00:33:34,582 - Deixe-me falar com ela. - Entre no carro papai. 674 00:33:34,622 --> 00:33:35,622 eu entendo. 675 00:33:39,215 --> 00:33:40,215 Sim. 676 00:33:42,347 --> 00:33:45,981 Desde então, Ethan era o líder do nosso pacote. 677 00:33:47,147 --> 00:33:49,445 De volta para casa, coisas eram diferentes. 678 00:33:50,530 --> 00:33:51,868 pai tinha ido embora. 679 00:33:53,619 --> 00:33:55,751 O gato estava escondendo de mim longa. 680 00:33:57,668 --> 00:33:59,006 E agora eu o encontrei. 681 00:34:04,181 --> 00:34:05,181 Eu encontrei-o! 682 00:34:05,768 --> 00:34:07,063 Ok, desculpe! 683 00:34:08,815 --> 00:34:09,815 Jesus! 684 00:34:09,860 --> 00:34:12,408 Vá! Vermelho 80! 80 Red! 685 00:34:13,616 --> 00:34:14,705 Ready, set, cabana! 686 00:34:36,870 --> 00:34:38,042 Vamos tigres! 687 00:34:38,999 --> 00:34:40,254 Ready, set, cabana! 688 00:34:53,947 --> 00:34:55,283 tigres de anotação. 689 00:35:01,460 --> 00:35:02,460 mãe? 690 00:35:04,676 --> 00:35:05,679 Não! 691 00:35:05,718 --> 00:35:07,306 bolsa integral, quatro anos. 692 00:35:07,472 --> 00:35:09,769 Oh, meu Deus! Realmente? 693 00:35:12,608 --> 00:35:14,030 - Sério? - Sim. 694 00:35:15,282 --> 00:35:16,703 Você espera aqui, sim cão chefe? 695 00:35:16,743 --> 00:35:17,163 Ok. 696 00:35:17,285 --> 00:35:18,790 Espere aqui e eu vou trazer comida, certo? 697 00:35:18,913 --> 00:35:20,460 - eu avisei. - Não vás. 698 00:35:20,876 --> 00:35:24,134 HALF MOON LUXO CÃES QUENTES 699 00:35:27,555 --> 00:35:29,810 Vamos baby! O que Arda! 700 00:35:29,934 --> 00:35:31,481 Vá, vá, vá, vá, vá. 701 00:35:31,687 --> 00:35:32,441 Sim! 702 00:35:32,647 --> 00:35:33,647 Boa. 703 00:35:35,028 --> 00:35:37,118 Não importa, você é um grande filho. 704 00:35:37,241 --> 00:35:40,039 Eu estou montando guarda, claro. 705 00:35:40,079 --> 00:35:41,079 O quê? 706 00:35:42,334 --> 00:35:43,334 O quê? 707 00:35:45,925 --> 00:35:47,513 O que ele estava fazendo aqui? 708 00:35:48,094 --> 00:35:50,560 E também foi muito mau humor. 709 00:35:50,600 --> 00:35:51,729 Eu podia sentir o cheiro. 710 00:36:00,537 --> 00:36:01,750 Oi, pai. 711 00:36:02,290 --> 00:36:03,461 Olá, amigo. 712 00:36:03,876 --> 00:36:05,396 O que você... O que você está fazendo aqui? 713 00:36:07,301 --> 00:36:08,680 Eu vi você jogar. 714 00:36:09,137 --> 00:36:11,269 Eu vi você hoje à noite Ethan e jogou bem. 715 00:36:11,307 --> 00:36:12,307 Você quis ir para o jogo? 716 00:36:12,852 --> 00:36:15,109 Sim, você tem um bom braço. 717 00:36:15,859 --> 00:36:17,071 Se você é bom, certo? 718 00:36:17,152 --> 00:36:18,152 O que um cara! 719 00:36:18,279 --> 00:36:19,868 - O que um jogo, certo! - Papa Papa? 720 00:36:20,074 --> 00:36:22,080 Nós todos animado vitória, certo? 721 00:36:22,120 --> 00:36:23,004 ouvi-lo para esse cara! 722 00:36:23,038 --> 00:36:25,629 - Você não tem que fazer isso. - coragem, vamos lá! 723 00:36:26,212 --> 00:36:27,507 Pare, por favor. 724 00:36:28,884 --> 00:36:30,138 Ok. Muito bem. 725 00:36:30,637 --> 00:36:31,808 Vem, vamos embora. 726 00:36:36,108 --> 00:36:38,279 Você tem o seu hambúrguer, para Bailey? 727 00:36:40,408 --> 00:36:42,664 Olá, cão chefe. Bom rapaz. 728 00:36:44,124 --> 00:36:46,839 Nem tudo é perfeito no mundo Ethan, certo? 729 00:36:47,296 --> 00:36:49,011 Agora eu sei que você vai para o Michigan, homem. 730 00:36:49,219 --> 00:36:51,182 Para ficar longe desse pai bêbado de vocês. 731 00:36:52,097 --> 00:36:53,101 Todd deveria calar a boca. 732 00:36:53,141 --> 00:36:53,817 Sim? 733 00:36:53,851 --> 00:36:57,110 você Não quero que todos aqui para saber seu pai é um bêbado? 734 00:36:57,144 --> 00:36:58,795 Ethan, eu tenho que tomar o ônibus, por favor. 735 00:36:58,819 --> 00:37:00,659 - É óbvio! - Vamos? 736 00:37:00,697 --> 00:37:01,697 Sim, nós em breve. 737 00:37:02,074 --> 00:37:04,124 E sua namorada tem que lutar suas batalhas também! 738 00:37:04,580 --> 00:37:06,645 Se Michigan State conhecer o verdadeiro Ethan... 739 00:37:06,669 --> 00:37:07,669 Não! 740 00:37:09,508 --> 00:37:11,012 Eu lhe disse para fechar Todd. 741 00:37:15,601 --> 00:37:16,773 Eu não gosto desse cheiro. 742 00:37:16,980 --> 00:37:18,278 Por favor, entrar no carro. 743 00:37:19,150 --> 00:37:20,071 Bailey, vamos lá! 744 00:37:20,112 --> 00:37:21,533 Bailey Vamos lá, entrar no carro! 745 00:37:30,213 --> 00:37:31,261 O que foi isso? 746 00:37:31,383 --> 00:37:32,887 Será que esquilo? 747 00:37:38,063 --> 00:37:39,277 Perfeito. 748 00:37:40,401 --> 00:37:42,198 Todd invadiu nosso território. 749 00:37:43,240 --> 00:37:44,953 Eu queria mordê-lo. 750 00:37:45,328 --> 00:37:47,752 Mas eu me lembrei que Ethan me disse para não morder. 751 00:37:48,794 --> 00:37:49,796 Então esqueça. 752 00:37:54,136 --> 00:37:55,140 Não, não, não, não! 753 00:37:55,389 --> 00:37:56,478 Saia. 754 00:38:02,404 --> 00:38:03,404 Ethan. 755 00:38:12,884 --> 00:38:13,885 Bailey? 756 00:38:14,761 --> 00:38:15,932 Bailey, cale-se! 757 00:38:22,777 --> 00:38:23,822 Mom! 758 00:38:24,446 --> 00:38:26,538 Mamãe, mamãe vamos lá, acorda, acorda, acorda. 759 00:38:26,572 --> 00:38:27,247 Rápido, rápido! 760 00:38:27,371 --> 00:38:28,373 Vamos, agora! 761 00:38:30,876 --> 00:38:32,549 - Temos de sair. - Não podemos, não podemos. 762 00:38:32,589 --> 00:38:33,589 Vem para fora da janela. 763 00:38:33,674 --> 00:38:34,674 Venha aqui. 764 00:38:35,094 --> 00:38:36,474 Oh, meu Deus! 765 00:38:39,350 --> 00:38:40,438 Fogo! Fogo! 766 00:38:40,645 --> 00:38:41,645 Você tem que saltar. 767 00:38:41,857 --> 00:38:42,615 é muito alta. 768 00:38:42,649 --> 00:38:44,154 cerrados, trazer os lençóis. 769 00:38:45,948 --> 00:38:46,948 Leve-o! 770 00:38:50,164 --> 00:38:51,628 Ata isso. deve amarrá-los todos. 771 00:38:59,307 --> 00:39:01,063 - Oh, menino! - é a única maneira de sair daqui. 772 00:39:02,980 --> 00:39:03,980 Ok. 773 00:39:04,150 --> 00:39:05,590 Ir para volta parte da casa. 774 00:39:11,914 --> 00:39:13,379 Temos que ajudá-la! 775 00:39:13,418 --> 00:39:14,418 Vamos lá. 776 00:39:15,550 --> 00:39:17,263 Relaxe, você tem. 777 00:39:17,512 --> 00:39:18,224 Já temos. 778 00:39:18,262 --> 00:39:19,266 Você tem, você tem. 779 00:39:23,315 --> 00:39:24,904 Bom menino. 780 00:39:29,702 --> 00:39:31,162 Vou verificar para trás. 781 00:39:34,962 --> 00:39:35,714 Ok. 782 00:39:35,754 --> 00:39:36,754 Não! 783 00:39:38,970 --> 00:39:39,970 Você vê. 784 00:39:42,644 --> 00:39:43,567 Devemos ajudá-lo. 785 00:39:43,606 --> 00:39:44,606 Venha Ethan! 786 00:39:48,239 --> 00:39:49,535 Você tem que saltar. 787 00:39:49,569 --> 00:39:50,828 Salta, Ethan! 788 00:39:56,336 --> 00:39:57,341 Ethan! 789 00:39:59,051 --> 00:40:00,264 Cariño. você pode mover? 790 00:40:00,386 --> 00:40:01,626 - Minha perna! - Ok, vamos lá. 791 00:40:01,806 --> 00:40:03,564 I tem. 792 00:40:08,489 --> 00:40:09,658 - Você vai ficar bem. - De acordo. 793 00:40:09,907 --> 00:40:11,161 Você vai ficar bem. 794 00:40:17,087 --> 00:40:18,341 Alguém segurar o cão. 795 00:40:18,381 --> 00:40:20,303 Bailey Hey! Bailey, não. 796 00:40:21,262 --> 00:40:22,262 Não. 797 00:40:22,430 --> 00:40:24,436 Vá com ele. Vá com ele. 798 00:40:24,683 --> 00:40:25,439 Não. 799 00:40:25,686 --> 00:40:26,900 1, 2, 3... 800 00:40:32,618 --> 00:40:33,871 Deixe-me ajudá-lo com isso. 801 00:40:34,956 --> 00:40:36,879 vai ficar bem. De volta para. 802 00:40:39,631 --> 00:40:40,927 Não se mova, não! 803 00:40:52,907 --> 00:40:54,664 Não, não! Ei, ei. 804 00:40:54,698 --> 00:40:55,583 Não, o suficiente! 805 00:40:55,622 --> 00:40:57,587 Hey, hey, hey. 806 00:40:58,002 --> 00:40:59,841 Hey, hey, hey! Hey! 807 00:41:00,925 --> 00:41:02,345 O que você tem a dizer filho? 808 00:41:02,635 --> 00:41:05,477 Eu juro que foi um acidente . E eu... 809 00:41:06,478 --> 00:41:07,815 Por que você não nos dizer o que aconteceu? 810 00:41:08,062 --> 00:41:09,569 Eu tinha um fogo de artifício. 811 00:41:09,608 --> 00:41:10,920 Eu acho que você vai ter que vir conosco. 812 00:41:10,944 --> 00:41:11,944 Não, não, não, por favor! 813 00:41:12,112 --> 00:41:12,698 Por favor! 814 00:41:12,739 --> 00:41:14,076 suspeito preso. 815 00:41:14,283 --> 00:41:16,039 - Foi um acidente! - Walk. 816 00:41:18,912 --> 00:41:20,958 Fran, Fran, venha Assim que chegaram. 817 00:41:21,459 --> 00:41:22,459 Mira. 818 00:41:23,212 --> 00:41:25,412 - Silêncio. Estou sendo cuidadoso. - Low cuidado. 819 00:41:27,177 --> 00:41:30,062 Olá céu. Eu estou contente de vê-lo. 820 00:41:32,649 --> 00:41:33,695 Oh, olhe para você! 821 00:41:33,776 --> 00:41:35,030 Vamos, vamos. 822 00:41:35,363 --> 00:41:36,658 - eu posso. - Fran, Fran. 823 00:41:37,074 --> 00:41:38,287 Fran suficiente, o suficiente! 824 00:41:39,872 --> 00:41:41,128 Eu estou contente de ver Ethan. 825 00:41:41,162 --> 00:41:42,162 Me too. 826 00:41:46,637 --> 00:41:48,017 Asse durante todo o dia. 827 00:41:48,225 --> 00:41:50,106 O seu quarto está pronto Ethan. 828 00:41:53,068 --> 00:41:55,199 Ethan não queria jogar mais. 829 00:41:55,238 --> 00:41:56,618 Oh, Bailey... 830 00:41:57,326 --> 00:41:57,996 Desculpe. 831 00:41:58,119 --> 00:42:00,919 Embora carregando uma vara de volta para todos os lugares. 832 00:42:01,711 --> 00:42:02,757 Bailey, vamos lá! 833 00:42:03,213 --> 00:42:04,553 - Não, Bailey. - Não, não, não, não! 834 00:42:04,587 --> 00:42:06,180 - Não, Bailey. - Vem vem. 835 00:42:09,101 --> 00:42:10,858 não ser capaz de jogar comigo. 836 00:42:12,193 --> 00:42:13,781 Eu só queria dormir. 837 00:42:18,789 --> 00:42:20,504 agora ele tinha muito tempo livre. 838 00:42:20,752 --> 00:42:21,965 Então eu fiz um novo amigo. 839 00:42:23,341 --> 00:42:25,180 Foi como um pequeno cavalo... 840 00:42:25,387 --> 00:42:26,682 ou um cão gigante. 841 00:42:27,600 --> 00:42:29,110 Com um cheiro peculiar... 842 00:42:29,144 --> 00:42:31,861 foi tão maravilhoso e repugnante. 843 00:42:32,736 --> 00:42:34,283 Eu gostaria de rolar sobre ele. 844 00:42:39,918 --> 00:42:41,882 Como diversão que tivemos! 845 00:42:42,215 --> 00:42:43,344 Até agora. 846 00:42:47,435 --> 00:42:49,357 Pelo menos Hannah, ainda nos visitou. 847 00:42:49,732 --> 00:42:50,732 Olá! 848 00:42:50,985 --> 00:42:51,985 Olá. 849 00:42:52,279 --> 00:42:54,953 Bailey Olá! Olá. 850 00:42:56,246 --> 00:42:57,246 Olá! 851 00:42:57,331 --> 00:42:58,794 Eu senti sua falta. 852 00:42:59,085 --> 00:43:02,011 Bom menino! 853 00:43:02,134 --> 00:43:04,683 Você é um bom menino! Vamos lá. 854 00:43:05,056 --> 00:43:05,810 Vamos lá. 855 00:43:06,017 --> 00:43:07,188 - Olá. - Olá. 856 00:43:09,816 --> 00:43:11,698 Você... Você gostaria ir para a lagoa? 857 00:43:12,531 --> 00:43:14,119 Eu fiz sanduíches. 858 00:43:14,994 --> 00:43:15,994 Sim. 859 00:43:18,125 --> 00:43:19,297 Sim, se você quiser. 860 00:43:19,754 --> 00:43:22,137 pensei que seria bom para sair de casa... 861 00:43:22,427 --> 00:43:23,514 e... 862 00:43:23,722 --> 00:43:24,722 sair. 863 00:43:32,115 --> 00:43:33,203 O quê? 864 00:43:34,661 --> 00:43:37,021 Hannah Olha, é bom para tentar, mas não tem que... 865 00:43:37,250 --> 00:43:39,330 Você não tem que fazer isso. você não tem que me ajudar. 866 00:43:42,721 --> 00:43:45,271 Eu não faço para você, mas meu amor por nós . 867 00:43:45,351 --> 00:43:46,605 Não. Você faz isso para mim. 868 00:43:49,693 --> 00:43:51,366 E em três semanas você vai para o Universidade. 869 00:43:53,953 --> 00:43:55,417 E eu vou o tempo todo. 870 00:43:55,790 --> 00:43:58,798 E eu estarei aqui com isso. 871 00:44:01,343 --> 00:44:02,807 Você parar de sentir pena de você. 872 00:44:02,846 --> 00:44:04,352 Você não pode fazer isso no meu Hannah. 873 00:44:06,647 --> 00:44:07,776 Eu faria qualquer coisa para você. 874 00:44:07,858 --> 00:44:09,822 Eu acho que não devemos ver uns aos outros Hannah. 875 00:44:18,965 --> 00:44:20,553 não deve mais permanecer juntos. 876 00:44:23,098 --> 00:44:24,897 Não vai funcionar. Sinto muito. 877 00:44:27,775 --> 00:44:29,406 Por que está fazendo isso? 878 00:44:46,985 --> 00:44:48,489 Sim, Bailey. 879 00:44:51,952 --> 00:44:53,124 Bom menino. 880 00:44:53,665 --> 00:44:54,665 Obrigado. 881 00:44:55,167 --> 00:44:56,381 Você quer que sua bola? 882 00:44:56,796 --> 00:44:58,384 Venha, aqui está. Vá em frente. 883 00:45:05,773 --> 00:45:06,946 Adeus Bailey... 884 00:45:22,560 --> 00:45:24,607 Espere, espere nenhuma. 885 00:45:24,689 --> 00:45:25,902 Fique! 886 00:45:32,289 --> 00:45:34,087 Eu realmente perdeu Hannah. 887 00:45:34,710 --> 00:45:36,216 Ethan também sentia falta dela. 888 00:45:36,840 --> 00:45:38,053 ele poderia dizer. 889 00:45:40,140 --> 00:45:42,229 Ethan, eu te fiz um sanduíche. 890 00:45:42,270 --> 00:45:44,109 eu deixá-lo no banco volta, ok? 891 00:45:44,147 --> 00:45:45,987 - Ok Fran. - Bailey, Bailey, Bailey. 892 00:45:46,318 --> 00:45:48,702 Bom garoto, você vai sentir minha falta , certo? 893 00:45:49,786 --> 00:45:50,998 Eu vou sentir sua falta. 894 00:45:52,248 --> 00:45:53,546 Não olhe mulher tão abatido 895 00:45:53,711 --> 00:45:55,507 é uma boa escola agrícola. 896 00:45:55,798 --> 00:45:57,680 aprender o que você precisa saber, 897 00:45:57,721 --> 00:45:59,075 sobre como gerenciar esta quinta. 898 00:45:59,099 --> 00:46:00,099 Sim. 899 00:46:00,184 --> 00:46:01,271 Ok, vá, vá. 900 00:46:03,273 --> 00:46:04,862 Melhor sujétalo, ele não vai entender. 901 00:46:05,779 --> 00:46:06,741 Venha aqui, Bailey. 902 00:46:06,781 --> 00:46:08,704 Bom menino, bom menino. 903 00:46:09,495 --> 00:46:10,876 Venha aqui. Bailey Freeze, congelar! 904 00:46:10,910 --> 00:46:11,960 Vamos, rapaz. 905 00:46:14,547 --> 00:46:16,554 Fique comigo. Isso é. 906 00:46:22,271 --> 00:46:23,401 O que faz? 907 00:46:29,164 --> 00:46:30,209 Meu Deus! 908 00:46:30,248 --> 00:46:31,837 Bom menino, Bailey. 909 00:46:32,002 --> 00:46:33,382 Guárdamela, sim Bailey? 910 00:46:37,471 --> 00:46:38,975 - Adeus Ethan. - Dirija com cuidado. 911 00:46:40,436 --> 00:46:41,733 Veja Ethan! 912 00:46:48,496 --> 00:46:50,378 Não, Bailey! Pare! 913 00:46:50,918 --> 00:46:53,174 me cale? Estamos jogando. 914 00:46:53,214 --> 00:46:54,214 Bailey! 915 00:46:54,759 --> 00:46:56,848 tanto tempo desde que jogamos! 916 00:47:30,043 --> 00:47:31,043 Bailey? 917 00:47:37,767 --> 00:47:40,859 eu gosto... Esta nova versão do jogo. 918 00:47:40,900 --> 00:47:42,364 Você é louco, você sabe que o cão chefe? 919 00:47:42,862 --> 00:47:46,038 Talvez não tão rápido... Conduzcas próxima vez. 920 00:47:51,004 --> 00:47:53,011 mantém casa para me bem, rapaz? 921 00:47:54,762 --> 00:47:57,061 Eu vou voltar em breve. Eu prometo. 922 00:48:03,030 --> 00:48:04,704 Vai, vai, ir para casa. 923 00:48:12,049 --> 00:48:13,974 Os seres humanos são complicados. 924 00:48:14,096 --> 00:48:16,395 fazer coisas que os cães não entendem. 925 00:48:17,144 --> 00:48:18,483 Como sair. 926 00:48:21,027 --> 00:48:23,073 Ethan e eu deveria ficar juntos. 927 00:48:23,365 --> 00:48:27,209 Mas se Ethan não era essa razão Eu tinha que estar aqui. 928 00:48:28,836 --> 00:48:30,425 Talvez a razão era... 929 00:48:30,548 --> 00:48:32,178 Não procure por uma razão. 930 00:48:33,262 --> 00:48:34,643 Ei, espere, espere. 931 00:48:36,353 --> 00:48:37,353 Boa. 932 00:48:37,647 --> 00:48:39,026 Agora eu voltar, Bailey. 933 00:48:39,776 --> 00:48:42,033 Tudo parecia abrandar agora. 934 00:48:43,700 --> 00:48:44,914 E isso era bom. 935 00:48:45,205 --> 00:48:47,461 Porque eu não queria correr. 936 00:48:49,880 --> 00:48:51,594 Eu estava cansado o tempo todo. 937 00:48:55,227 --> 00:48:57,149 Ela não tinha vontade de jogar. 938 00:48:59,110 --> 00:49:00,992 Nem mesmo cavalo-cão. 939 00:49:05,583 --> 00:49:06,712 Olá, Bailey. 940 00:49:11,220 --> 00:49:12,222 Você sente tudo bem, garoto? 941 00:49:15,937 --> 00:49:16,937 Bill? 942 00:49:19,278 --> 00:49:21,286 - Cuidado, cuidado. - De acordo. 943 00:49:23,370 --> 00:49:25,043 O que nós temos aqui? 944 00:49:25,082 --> 00:49:26,839 Seus olhos não parecia bom, 945 00:49:26,879 --> 00:49:29,345 's tinha um pouco chorosa. 946 00:49:29,383 --> 00:49:32,893 E ele estava ofegante, respirando muito esforço. 947 00:49:33,058 --> 00:49:35,522 Ele também tem um pequeno nódulo lá. 948 00:49:35,688 --> 00:49:38,238 Sim. Já bastante água bêbado ? 949 00:49:38,319 --> 00:49:38,948 Não. 950 00:49:39,154 --> 00:49:41,954 letárgico, então não quer andar. 951 00:49:41,993 --> 00:49:43,207 movê-lo com o carro. 952 00:49:44,290 --> 00:49:46,380 O que podemos fazer doutor? O que você acha? 953 00:49:46,462 --> 00:49:49,011 Bem, poderíamos fazer testes. 954 00:49:49,135 --> 00:49:52,978 Mas temo que seria os mesmos resultados. 955 00:49:53,894 --> 00:49:56,235 Seus rins estão falhando. 956 00:49:56,858 --> 00:49:58,448 Todo mundo estava muito triste. 957 00:49:59,030 --> 00:50:01,454 Mas ele estava cansado demais para torcer . 958 00:50:01,828 --> 00:50:03,918 Doutor Joyce, ¿ Posso usar seu telefone? 959 00:50:03,957 --> 00:50:04,753 Sim, claro. 960 00:50:04,792 --> 00:50:06,172 - Doutor? - Sim 961 00:50:18,531 --> 00:50:21,497 Olá? Sim, eu estou procurando por Ethan... 962 00:50:21,537 --> 00:50:23,001 sou seu avô Bill. 963 00:50:25,295 --> 00:50:26,633 Ethan, é o seu avô... 964 00:50:26,797 --> 00:50:29,933 Ethan, você está aqui? 965 00:50:31,517 --> 00:50:32,939 Eu não posso sentir seu cheiro. 966 00:50:35,651 --> 00:50:37,031 Onde você está? 967 00:50:37,613 --> 00:50:39,329 Obrigado, doutor... 968 00:50:42,917 --> 00:50:44,046 Olá, Bailey. 969 00:50:47,133 --> 00:50:48,388 Aí está você. 970 00:50:49,890 --> 00:50:51,812 Eu sabia que ainda estava triste. 971 00:50:52,812 --> 00:50:54,819 e ele não quer ser triste. 972 00:50:55,276 --> 00:50:56,447 cão louco. 973 00:50:57,322 --> 00:50:58,409 cabeça do cão. 974 00:51:00,745 --> 00:51:02,545 Eu sabia que eu estava aqui amar Ethan... 975 00:51:03,128 --> 00:51:04,339 e fazê-lo feliz. 976 00:51:06,050 --> 00:51:08,515 Oh Bailey, Bailey, Bailey, Bailey ! 977 00:51:10,560 --> 00:51:12,607 Eu não queria deixá-lo... 978 00:51:16,195 --> 00:51:17,195 Bom menino. 979 00:51:18,242 --> 00:51:19,455 Você é um bom rapaz, Bailey. 980 00:51:20,748 --> 00:51:21,835 Não se preocupe. 981 00:51:22,418 --> 00:51:24,758 Somente você se sentir um pouco pescoço piquete. 982 00:51:25,591 --> 00:51:27,306 E então a dor vai embora... 983 00:51:41,501 --> 00:51:43,131 Então, novamente acontecer novamente. 984 00:51:43,671 --> 00:51:46,554 A mãe, leite, língua. 985 00:51:46,595 --> 00:51:47,599 calor. 986 00:51:47,846 --> 00:51:48,934 Eu fui! 987 00:51:49,976 --> 00:51:52,276 Mas por quê? E em onde estava Ethan? 988 00:51:52,943 --> 00:51:54,489 Eu também faltam outras coisas. 989 00:51:55,279 --> 00:51:57,746 não tinha a minha... O que? 990 00:51:57,780 --> 00:51:58,780 Eu sou uma garota? 991 00:51:59,998 --> 00:52:02,339 Vamos, vamos. Boa menina, boa menina! 992 00:52:03,131 --> 00:52:04,720 Este homem era muito sério. 993 00:52:04,758 --> 00:52:05,758 atencioso. 994 00:52:06,305 --> 00:52:07,058 Jump! 995 00:52:07,098 --> 00:52:07,727 Nós trabalhamos muito duro. 996 00:52:07,808 --> 00:52:08,895 Jump! Boa menina! 997 00:52:09,017 --> 00:52:12,237 E mesmo quando nós tocamos... Parecia trabalho. 998 00:52:12,271 --> 00:52:14,198 Ok, para baixo, para baixo. 999 00:52:14,613 --> 00:52:17,037 Pesquisar por Wally, encontrá-lo, Go! 1000 00:52:22,799 --> 00:52:24,764 Wally era uma confusão. 1001 00:52:25,012 --> 00:52:26,809 Ele está sempre caindo peças de roupa. 1002 00:52:29,980 --> 00:52:31,026 Você encontrou... 1003 00:52:31,943 --> 00:52:33,741 Você fez um bom trabalho, concordar. 1004 00:52:34,074 --> 00:52:34,826 Ok. 1005 00:52:34,949 --> 00:52:37,499 ELLIE polícia de Chicago 1006 00:52:39,459 --> 00:52:41,339 Carlos Ruíz. 1007 00:52:42,006 --> 00:52:43,679 Portanto, este foi o meu propósito? 1008 00:52:44,638 --> 00:52:47,354 Não foi divertido. Nem foi Ethan. 1009 00:52:47,388 --> 00:52:48,820 Up, up. 1010 00:52:48,854 --> 00:52:52,907 O meu trabalho era procurar, localizar e exibir . 1011 00:52:57,748 --> 00:52:59,586 Bom trabalho, bom trabalho. 1012 00:53:02,299 --> 00:53:04,223 Mas mesmo fez um bom trabalho... 1013 00:53:04,263 --> 00:53:06,018 Meu amigo estava triste. 1014 00:53:10,485 --> 00:53:11,865 ele era solitário. 1015 00:53:12,363 --> 00:53:14,287 Eu podia sentir o cheiro de alguém mais utilizado para viver aqui... 1016 00:53:14,325 --> 00:53:16,039 mas o cheiro dele era muito baixa. 1017 00:53:16,415 --> 00:53:18,587 Y tinha ido há muito tempo. 1018 00:53:19,796 --> 00:53:22,929 ... Então eu percebi que estar sozinho , 1019 00:53:23,136 --> 00:53:25,895 poderia ser a pior coisa que poderia acontecer com você . 1020 00:53:29,442 --> 00:53:31,698 Eu sabia o que era levar alguém menos. 1021 00:53:33,910 --> 00:53:35,500 Ele sente falta de alguém também? 1022 00:53:45,266 --> 00:53:47,106 suficiente. Hey! 1023 00:53:48,859 --> 00:53:49,859 O quê? 1024 00:53:50,570 --> 00:53:52,201 sua cama, agora. 1025 00:53:55,497 --> 00:53:59,424 Ellie... sua cama, agora! 1026 00:54:03,014 --> 00:54:06,984 Por que prestou atenção? Eu não queria sair. 1027 00:54:07,691 --> 00:54:10,408 E ele também sabia queria que fosse eu. 1028 00:54:13,118 --> 00:54:15,208 Oh, Deus! 1029 00:54:18,463 --> 00:54:20,218 Você poderia me deixar dormir? 1030 00:54:32,660 --> 00:54:33,874 Não chore! 1031 00:54:47,149 --> 00:54:48,149 Arma. 1032 00:54:49,740 --> 00:54:52,039 O cheiro de nariz arma coçava. 1033 00:54:52,829 --> 00:54:54,961 Quieta! Parado! 1034 00:54:56,295 --> 00:54:59,972 Relaxe! Acostume-se... 1035 00:55:02,140 --> 00:55:03,436 Seja forte. 1036 00:55:09,615 --> 00:55:10,615 boa menina! 1037 00:55:21,726 --> 00:55:22,726 Sim? 1038 00:55:27,989 --> 00:55:28,989 O quê? 1039 00:55:37,675 --> 00:55:39,096 Eu também posso fazer isso. 1040 00:55:49,743 --> 00:55:51,375 Você sabe o que? Porque não? 1041 00:55:52,583 --> 00:55:54,965 Up, up. 1042 00:56:09,370 --> 00:56:12,253 Ele usava calças azuis e uma jaqueta azul . 1043 00:56:13,253 --> 00:56:15,050 Eles chamaram uma disputa doméstica. 1044 00:56:15,090 --> 00:56:17,180 Mas era seqüestro, quando chegamos. 1045 00:56:17,302 --> 00:56:20,145 Uma armada ex-namorado, sequestro uma menina de 12 anos. 1046 00:56:20,893 --> 00:56:21,564 O que é isso? 1047 00:56:21,603 --> 00:56:23,485 Esta é a última promessa que a menina usava. 1048 00:56:23,692 --> 00:56:26,074 Ok, vamos lá. Vamos lá. 1049 00:56:35,634 --> 00:56:37,849 já foi identificado em um azul Toyota , 1050 00:56:37,889 --> 00:56:39,369 rumo ao leste para a represa. 1051 00:56:39,852 --> 00:56:41,439 conscientes, nós montamos. 1052 00:56:46,032 --> 00:56:47,745 Ellie. Ellie... 1053 00:56:48,243 --> 00:56:49,243 Search. 1054 00:56:50,958 --> 00:56:54,302 Pesquisar Ellie. Boa menina. Procurar! 1055 00:56:54,883 --> 00:56:57,100 Pretzel, pizza, cachorro-quente. 1056 00:56:57,348 --> 00:57:00,064 roda, trem, táxi, café. 1057 00:57:00,098 --> 00:57:01,098 Sweater, menina. 1058 00:57:01,146 --> 00:57:02,652 Sweater, menina! A menina, menina! 1059 00:57:14,634 --> 00:57:15,634 Vamos lá! 1060 00:57:16,096 --> 00:57:18,854 PERIGO, FIQUE LONGE 1061 00:57:23,696 --> 00:57:24,743 Mova! 1062 00:57:27,580 --> 00:57:29,252 Vamos lá, vamos lá. 1063 00:57:34,803 --> 00:57:36,808 Isso é menina! Atrapalo, Atrapalo. 1064 00:57:37,642 --> 00:57:39,648 Pare! Polícia! 1065 00:57:40,355 --> 00:57:42,779 Pare! Pegá-lo menina! 1066 00:57:43,111 --> 00:57:44,868 Pegue-o! Pegá-lo, Ellie! 1067 00:57:45,576 --> 00:57:47,165 Eu disse pare! 1068 00:57:49,585 --> 00:57:52,092 Deixe-a ir! Fazê-lo lentamente. 1069 00:58:13,260 --> 00:58:15,726 Pare! Pare! 1070 00:58:16,183 --> 00:58:17,189 Detente. 1071 00:58:21,779 --> 00:58:22,779 Hey! 1072 00:58:33,597 --> 00:58:34,597 Pare! 1073 00:59:06,751 --> 00:59:09,260 Não. Hey, hey. Você tem, você tem. 1074 00:59:10,260 --> 00:59:11,806 - Boa menina, boa menina! - Isso é. 1075 00:59:33,475 --> 00:59:34,475 Não! 1076 00:59:43,121 --> 00:59:44,121 Deixem-no ir! 1077 00:59:53,853 --> 00:59:56,568 já temos. Bem. levantá-la, levantá-lo. 1078 00:59:56,609 --> 00:59:57,609 Levante-se! 1079 00:59:58,028 --> 00:59:59,028 Vamos lá. 1080 01:00:04,251 --> 01:00:07,174 Aqui Canina, K-27 unidade. 1081 01:00:07,215 --> 01:00:11,058 I requerem assistência imediatamente. 1082 01:00:11,724 --> 01:00:13,188 Meu cão está ferido! 1083 01:00:13,853 --> 01:00:16,735 repito, canino ferido... 1084 01:00:19,783 --> 01:00:21,707 sempre odiei os piquetes. 1085 01:00:22,623 --> 01:00:25,464 E isso certamente foi o pior. 1086 01:00:25,498 --> 01:00:28,387 Ellie! Você vai estar bem! 1087 01:00:30,431 --> 01:00:31,602 Você vai ficar bem! 1088 01:00:36,318 --> 01:00:37,323 Você é boa puta! 1089 01:00:37,779 --> 01:00:40,203 Eu sabia pelo tom de voz Carlos... 1090 01:00:40,368 --> 01:00:41,832 eu tinha feito um bom trabalho. 1091 01:00:45,464 --> 01:00:47,218 Você é boa puta! 1092 01:00:56,487 --> 01:00:58,076 eu preciso descansar. 1093 01:00:59,493 --> 01:01:01,374 Posso dormir I na sua cama? 1094 01:01:15,319 --> 01:01:17,117 que a vida era diferente. 1095 01:01:18,325 --> 01:01:20,040 Não foi muito divertido. 1096 01:01:21,623 --> 01:01:23,255 Mas eu fiz um bom trabalho. 1097 01:01:25,174 --> 01:01:26,345 Aqui vamos nós! 1098 01:01:29,016 --> 01:01:31,063 estou agora pequeno e orejoncito. 1099 01:01:32,690 --> 01:01:36,785 Ei você! Você é o mundo mais bonito cachorro . 1100 01:01:36,908 --> 01:01:40,293 Ela cheira bem, como perfume e pretzels. 1101 01:01:41,626 --> 01:01:44,260 Sim. Você vai voltar para casa com me , certo? 1102 01:01:44,675 --> 01:01:45,763 Se você quiser? 1103 01:01:47,181 --> 01:01:48,727 Então você vem para casa comigo. 1104 01:01:48,767 --> 01:01:50,439 você vir para casa comigo, certo? 1105 01:01:55,448 --> 01:01:56,618 Você vai me ajudar com isso? 1106 01:01:57,870 --> 01:01:59,124 O que há de errado? 1107 01:01:59,247 --> 01:02:00,962 Onde você está indo? Vem aqui. 1108 01:02:01,001 --> 01:02:03,049 O que acontece? O que acontece? 1109 01:02:10,939 --> 01:02:12,737 Note que estava triste... 1110 01:02:13,611 --> 01:02:15,199 ela teve que animá-la. 1111 01:02:21,754 --> 01:02:22,966 Agora, o que você está fazendo? 1112 01:02:23,216 --> 01:02:26,016 Onde está o meu rabo? Ei, onde está o meu rabo? 1113 01:02:28,812 --> 01:02:31,652 bom amigo, muito bom. Anda. Vem, vamos embora. 1114 01:02:32,610 --> 01:02:36,413 Maya me levou com ela para em todos os lugares, o que foi ótimo. 1115 01:02:39,877 --> 01:02:41,716 Os seres humanos só pensa... 1116 01:02:41,755 --> 01:02:43,552 E sempre levava-me comida... 1117 01:02:43,885 --> 01:02:45,807 E quase esquecer me o que era estar com fome. 1118 01:02:46,641 --> 01:02:48,104 Bem, quase. 1119 01:02:50,023 --> 01:02:52,490 - Hey, Olá. - Olá. 1120 01:02:53,740 --> 01:02:55,328 - Cão bonito. - Obrigado. 1121 01:02:56,536 --> 01:02:59,963 Hey, alguns de nós formar um grupo de estudo. 1122 01:03:00,170 --> 01:03:01,926 Nós nos encontramos na sala de estudantes... 1123 01:03:02,175 --> 01:03:03,495 e eu queria que você se juntar a nós. 1124 01:03:04,721 --> 01:03:08,232 ... Eu iria, mas eu tenho planos e... 1125 01:03:08,522 --> 01:03:11,695 Mas eu não lhe disse quando nos encontramos . 1126 01:03:12,403 --> 01:03:14,912 Estou Não, não, ocupado. 1127 01:03:15,368 --> 01:03:17,836 eu sei que vou estar ocupado e eu cão, então... 1128 01:03:18,627 --> 01:03:21,342 Obrigado, agora eu para ir passear com o cachorro. 1129 01:03:21,383 --> 01:03:22,220 Ok. 1130 01:03:22,260 --> 01:03:22,887 Mas graças. 1131 01:03:23,095 --> 01:03:24,095 Ok. 1132 01:03:24,889 --> 01:03:27,063 - Talvez da próxima? - Sim. 1133 01:03:27,603 --> 01:03:29,658 Eu não sei o que acontece Tino e... 1134 01:03:29,692 --> 01:03:31,781 sim, talvez seria bom conhecer pessoas... 1135 01:03:31,815 --> 01:03:34,453 mas, não, deveria também estudo sozinho. 1136 01:03:34,493 --> 01:03:35,956 Slow Down! Abrandar! 1137 01:03:35,997 --> 01:03:37,626 Minhas pernas são pouco pernas. 1138 01:03:38,209 --> 01:03:39,506 Eu me sinto como um idiota. 1139 01:03:39,546 --> 01:03:42,096 logo descobri que, embora Maya falou o tempo todo, 1140 01:03:42,636 --> 01:03:44,225 é muito parecido com Carlos. 1141 01:03:44,765 --> 01:03:46,396 Ninguém estava mais em nosso rebanho. 1142 01:03:46,728 --> 01:03:47,983 Apenas Maya e eu. 1143 01:03:49,360 --> 01:03:50,530 Mas comecei a entender. 1144 01:03:50,946 --> 01:03:52,702 Na verdade, eu poderia ler sua mente. 1145 01:03:52,782 --> 01:03:55,624 - Você sabe o que eu acho? - Batatas. 1146 01:03:56,248 --> 01:03:57,253 batatas. 1147 01:04:01,719 --> 01:04:02,722 Você sabe o que eu acho? 1148 01:04:03,555 --> 01:04:05,269 - Pizza! - Pizza. 1149 01:04:06,854 --> 01:04:08,402 Por favor, seja a pizza! 1150 01:04:08,817 --> 01:04:09,948 - Olá, Chris. - Olá. 1151 01:04:10,404 --> 01:04:11,617 - Aqui está. - Obrigado. 1152 01:04:11,907 --> 01:04:12,907 Adeus. 1153 01:04:13,245 --> 01:04:15,125 - Você está pronto? - Estou pronto. 1154 01:04:17,711 --> 01:04:19,634 - Você sabe o que eu acho? - Sorvete. 1155 01:04:20,760 --> 01:04:23,351 É ridículo, mas às vezes eu você sabe o que eu penso. 1156 01:04:23,474 --> 01:04:25,020 Sorvete, sorvete, sorvete! 1157 01:04:25,603 --> 01:04:27,818 Tino passo sozinho por muito tempo. 1158 01:04:28,861 --> 01:04:29,865 Gostaria de um pouco de sorvete? 1159 01:04:30,364 --> 01:04:31,703 Você leu minha mente. 1160 01:04:34,874 --> 01:04:36,254 Eu acho que está tudo acabado, Tino. 1161 01:04:38,381 --> 01:04:39,929 Eu acho que ser apenas você e eu. 1162 01:04:42,892 --> 01:04:45,107 Eu não sei... Ok, certo? Porque... 1163 01:04:45,897 --> 01:04:47,821 Eu te amo, você me ama e... 1164 01:04:48,653 --> 01:04:50,199 amor é o que importa. 1165 01:04:51,619 --> 01:04:53,875 Não importa quem vem! 1166 01:04:55,375 --> 01:04:57,885 Enquanto eu amei algo, certo? 1167 01:04:58,216 --> 01:04:59,262 Posso comer mais? 1168 01:05:04,312 --> 01:05:06,403 Vem cá, você é tão doce! 1169 01:05:09,658 --> 01:05:11,497 E tão bonito, Olá. 1170 01:05:11,662 --> 01:05:12,958 eu te amo. 1171 01:05:14,125 --> 01:05:16,090 Por que não pode ser meu namorado, hein? 1172 01:05:16,505 --> 01:05:18,720 Por que você não pode me dar mais sorvete? 1173 01:05:20,973 --> 01:05:21,977 Faltando mais. 1174 01:05:22,058 --> 01:05:23,413 Por que todos casaco branco...? 1175 01:05:23,437 --> 01:05:24,901 Eu quero picada de agulha? 1176 01:05:24,983 --> 01:05:26,503 Você está alimentando em uma base regular? 1177 01:05:27,613 --> 01:05:28,701 bastante regular. 1178 01:05:29,241 --> 01:05:32,834 - O que você dá a ele? - Food, Cão, por... 1179 01:05:33,710 --> 01:05:35,464 deve exercitar mais. 1180 01:05:36,132 --> 01:05:38,137 - você precisa andar. - Claro. 1181 01:05:38,845 --> 01:05:41,269 Pontos! Eu odeio piquetes! 1182 01:05:42,310 --> 01:05:44,150 Tino Bem, vamos fazê-lo, ok? 1183 01:05:44,189 --> 01:05:45,445 Dr. ordens. Vem aqui. 1184 01:05:46,235 --> 01:05:47,235 Ok. Traga a bola! 1185 01:05:47,780 --> 01:05:50,371 Uma longa caminhada, e agora Eu tenho que correr atrás de uma bola? 1186 01:05:50,494 --> 01:05:51,708 Traga a bola! Vamos lá! 1187 01:05:52,248 --> 01:05:53,759 Por que você me punir como este? 1188 01:05:53,793 --> 01:05:55,713 Tino, vamos lá. Você é um cão, persegue a bola. 1189 01:05:55,841 --> 01:05:57,512 persegui-lo. Vamos Tino! 1190 01:05:57,719 --> 01:05:58,719 suertudo! 1191 01:05:59,681 --> 01:06:01,405 Tino, isto é embaraçoso, está bem? Basta ir. 1192 01:06:01,429 --> 01:06:02,104 Eu sinto muito. 1193 01:06:02,269 --> 01:06:04,444 Hoje não, eu não estou no clima. 1194 01:06:04,942 --> 01:06:06,698 E então eu a vi. 1195 01:06:08,199 --> 01:06:10,038 E cada mudança. 1196 01:06:11,373 --> 01:06:13,504 Meu coração estava batendo. 1197 01:06:20,434 --> 01:06:21,773 O que uma captura! 1198 01:06:28,284 --> 01:06:30,499 Tino, traze-mo a mim! 1199 01:06:35,592 --> 01:06:37,556 Você está sentindo o que sinto? 1200 01:06:38,806 --> 01:06:41,398 Sinto muito, meu cão é muito raro hoje em dia. 1201 01:06:41,439 --> 01:06:42,108 Isso é bom. 1202 01:06:42,148 --> 01:06:44,070 Vamos lá. Nós estamos jogando? 1203 01:06:44,903 --> 01:06:47,244 - Hey! Um momento. - Olá. 1204 01:06:47,284 --> 01:06:50,292 Você e eu somos na classe de Professor Kenter. 1205 01:06:50,331 --> 01:06:51,461 Sim, claro. Sim. 1206 01:06:51,835 --> 01:06:52,835 Sim. 1207 01:06:54,925 --> 01:06:56,598 - Liguei -. Ok, eu sou Maya. 1208 01:06:57,181 --> 01:06:58,784 - Nice. - Desculpe-me, tem sido muito raro. 1209 01:06:58,808 --> 01:07:00,981 Maya falou, mas eu não ouvi-la. 1210 01:07:01,564 --> 01:07:03,278 Eu só conseguia pensar nela. 1211 01:07:04,571 --> 01:07:06,077 Meu cão é louco. 1212 01:07:09,457 --> 01:07:10,544 Por que resistir? 1213 01:07:10,876 --> 01:07:12,215 Nós cheiram tão bem juntos. 1214 01:07:17,933 --> 01:07:20,064 começamos a ver Roxie, o tempo todo. 1215 01:07:21,189 --> 01:07:23,404 E por alguma razão, eu sempre acompanhada . 1216 01:07:25,198 --> 01:07:28,081 E pouco depois dormimos juntos. 1217 01:07:33,508 --> 01:07:35,473 eu finalmente comecei a entender. 1218 01:07:36,140 --> 01:07:39,107 Se a minha vida tinha uma razão foi Roxie... 1219 01:07:41,609 --> 01:07:43,282 Espere, o que há de errado? 1220 01:07:45,993 --> 01:07:46,993 Maya? 1221 01:07:48,081 --> 01:07:50,797 estiveram pensando em algo e eu quero falar com você. 1222 01:07:52,382 --> 01:07:54,013 Eu reconheço que o cheiro suado. 1223 01:07:54,094 --> 01:07:57,312 Nós namoramos por um tempo e... 1224 01:08:04,116 --> 01:08:05,705 eu pedir-lhe para ser minha esposa. 1225 01:08:06,538 --> 01:08:08,335 - Oh, meu Deus! Sim! - Algo está errado! 1226 01:08:08,374 --> 01:08:09,374 Maya, está em apuros. 1227 01:08:10,588 --> 01:08:12,220 aceitar Meu amor, sim. 1228 01:08:13,261 --> 01:08:15,392 Há perigo atrás de mim Roxie. 1229 01:08:15,599 --> 01:08:16,937 I irá protegê-lo! 1230 01:08:19,900 --> 01:08:21,156 I tem que Tino! 1231 01:08:21,822 --> 01:08:22,407 Bebê, venha aqui. 1232 01:08:22,441 --> 01:08:23,441 Espere! 1233 01:08:24,994 --> 01:08:26,834 Roxie Não, pare! 1234 01:08:27,792 --> 01:08:28,792 Ok. 1235 01:08:28,919 --> 01:08:30,299 mãe, segure por favor. 1236 01:08:30,800 --> 01:08:32,178 Venha aqui! Vamos lá! Vem aqui. 1237 01:08:32,678 --> 01:08:34,225 Ok, eu acho que estamos prontos . 1238 01:08:34,516 --> 01:08:36,144 grandes sorrisos, estamos prontos . Isso é. 1239 01:08:36,268 --> 01:08:37,647 - Pronto. - Pronto? 1240 01:08:39,984 --> 01:08:42,032 Você está com ciúmes porque Fallon teve seu bebê. 1241 01:08:42,156 --> 01:08:43,703 E você é paranóico! 1242 01:08:44,411 --> 01:08:47,002 Bem, Alexis é buscando uma surra,... 1243 01:08:47,292 --> 01:08:49,652 - marcha falador. - Christie não vai agüentar mais. 1244 01:08:50,842 --> 01:08:52,389 Que loucura! 1245 01:08:52,722 --> 01:08:54,143 Eu te disse, eu te disse. 1246 01:08:54,224 --> 01:08:57,024 - Oh, meu Deus! - Dale duro, Crystal. 1247 01:08:58,024 --> 01:08:59,278 Oh, meu Deus! 1248 01:08:59,902 --> 01:09:01,826 O que é todo esse barulho em seu estômago? 1249 01:09:02,867 --> 01:09:04,289 Foi algo que você comeu? 1250 01:09:06,082 --> 01:09:07,462 Eles estão matando uns aos outros! 1251 01:09:11,637 --> 01:09:12,637 Oh, não! 1252 01:09:14,184 --> 01:09:15,314 era um bebê... 1253 01:09:15,561 --> 01:09:16,561 Você está respirando? 1254 01:09:17,106 --> 01:09:18,779 céu tranquila, se você está respirando. 1255 01:09:18,818 --> 01:09:19,818 ok? 1256 01:09:19,904 --> 01:09:21,826 deve acordá-la, para ter certeza. 1257 01:09:21,951 --> 01:09:23,873 Eu não entendia por que um bebê. 1258 01:09:24,538 --> 01:09:25,877 I roubou toda a sua atenção. 1259 01:09:26,125 --> 01:09:27,380 A boa notícia é que Roxie e eu 1260 01:09:27,419 --> 01:09:28,967 tivemos tudo o que precisávamos. 1261 01:09:30,301 --> 01:09:31,305 Para o outro. 1262 01:09:32,012 --> 01:09:32,684 Oi, baby. 1263 01:09:32,723 --> 01:09:34,562 então teve mais filhos. 1264 01:09:34,852 --> 01:09:37,193 pareceu-me um erro grave. 1265 01:09:37,901 --> 01:09:40,157 Logo eu tinha que viver como fugitivo. 1266 01:09:40,907 --> 01:09:41,995 Eu encontrei-o! 1267 01:09:42,870 --> 01:09:44,585 Não havia escapatória! 1268 01:09:47,087 --> 01:09:48,926 deixá-los fazer o que quisessem. 1269 01:09:50,636 --> 01:09:53,520 Eu faria qualquer coisa, contanto que Roxie para manter a segurança. 1270 01:09:55,021 --> 01:09:57,779 E essa era a minha missão, protegê-la o tempo todo. 1271 01:10:02,912 --> 01:10:06,256 E para ser realmente honesto, ele gostava de toda a atenção. 1272 01:10:15,815 --> 01:10:17,655 Roxie e Como eu envelheci... 1273 01:10:18,196 --> 01:10:19,825 nossa conexão ficou mais forte. 1274 01:10:22,371 --> 01:10:24,378 E ele nunca perdeu a faísca... 1275 01:10:24,417 --> 01:10:26,507 Eu me atraiu a ele desde o início. 1276 01:10:28,385 --> 01:10:31,351 Um dia, Roxie foi ao veterinário. 1277 01:10:32,894 --> 01:10:34,483 Ele nunca mais voltou. 1278 01:10:40,202 --> 01:10:42,041 todos eles foram bons comigo. 1279 01:10:42,791 --> 01:10:44,797 Mas ao longo dos anos... 1280 01:10:45,171 --> 01:10:46,844 comecei a Roxie menos. 1281 01:10:47,718 --> 01:10:49,641 Não era o mesmo sem ele. 1282 01:11:02,332 --> 01:11:03,546 Tino. 1283 01:11:11,186 --> 01:11:12,607 Tino? 1284 01:11:14,233 --> 01:11:15,404 Você sabe o que eu acho? 1285 01:11:15,903 --> 01:11:18,413 Sim, eu sei que você está pensando. 1286 01:11:19,162 --> 01:11:20,162 Pizza. 1287 01:11:23,797 --> 01:11:27,514 certo? Nem mesmo pizza? 1288 01:11:27,971 --> 01:11:29,394 Não, eu não estou com fome. 1289 01:11:31,562 --> 01:11:32,859 Tino. 1290 01:11:35,112 --> 01:11:36,366 Tino... 1291 01:11:38,744 --> 01:11:39,874 O que você acha? 1292 01:11:48,934 --> 01:11:50,272 O que você acha? 1293 01:11:53,860 --> 01:11:55,365 Tino, o que você acha? 1294 01:11:55,697 --> 01:11:57,495 Eu acho que estou pronto. 1295 01:11:58,747 --> 01:12:00,711 Foi um dos meus melhores vidas realmente! 1296 01:12:13,862 --> 01:12:14,949 Eu fui! 1297 01:12:15,239 --> 01:12:18,206 Again! Mas porque? 1298 01:12:23,215 --> 01:12:24,052 Cubs! 1299 01:12:24,091 --> 01:12:27,476 - Você quer que os filhotes? - Filhotes à venda. 1300 01:12:27,510 --> 01:12:29,064 Você quer filhotes? 1301 01:12:29,896 --> 01:12:31,067 Olá! 1302 01:12:33,695 --> 01:12:35,035 Aqui vamos nós de novo. 1303 01:12:35,784 --> 01:12:38,499 - Veja o que você comprar. - Sim já vi. 1304 01:12:38,623 --> 01:12:40,088 Mas veja quão bonito é! 1305 01:12:40,128 --> 01:12:42,509 É uma loucura, Quem vai cuidar? 1306 01:12:43,175 --> 01:12:45,139 eu vou. Ven. 1307 01:12:45,262 --> 01:12:47,602 - Liguei Waffles. - não dentro. 1308 01:13:06,725 --> 01:13:07,771 Vamos lá. 1309 01:13:12,530 --> 01:13:14,577 Eu disse a ele que estava indo para crescer. 1310 01:13:15,619 --> 01:13:17,208 eu já não me importo tanto com você, certo? 1311 01:13:18,834 --> 01:13:20,214 Eu nunca fui em qualquer lugar. 1312 01:13:21,466 --> 01:13:22,845 Eu nunca joguei. 1313 01:13:23,762 --> 01:13:26,436 Era como se dias continuar e continuar sem mim. 1314 01:13:28,313 --> 01:13:30,152 tem 30 dias para corrigir isso. 1315 01:13:30,234 --> 01:13:32,074 Oficial Quando ele veio, eu pensei... 1316 01:13:32,155 --> 01:13:33,994 Eu me levaria a cheirar e olhar para as coisas. 1317 01:13:34,452 --> 01:13:36,249 Mas ele partiu sem mim. 1318 01:13:36,666 --> 01:13:38,419 é decidido. Vamos livrar-se dele. 1319 01:13:38,627 --> 01:13:40,257 - Não estamos livrar dele. - Já basta! 1320 01:13:40,505 --> 01:13:42,011 Um cão que eu trouxe! 1321 01:13:54,662 --> 01:13:56,711 Você faria encontrar uma boa casa, certo? 1322 01:13:57,043 --> 01:13:59,466 - alguém responsável. - Sim 1323 01:14:10,029 --> 01:14:12,076 Saia! Mova! 1324 01:14:12,784 --> 01:14:13,784 Vai, vai. 1325 01:14:14,413 --> 01:14:15,413 Mova! 1326 01:14:23,098 --> 01:14:24,395 cachorro Adeus. 1327 01:14:34,539 --> 01:14:36,754 Você você deveria caminhar para a casa? 1328 01:14:37,296 --> 01:14:39,218 Isso não parece muito justo. 1329 01:14:40,385 --> 01:14:41,766 Mas, na reflexão... 1330 01:14:42,431 --> 01:14:44,648 Eu não quero voltar para aquela casa. 1331 01:14:57,171 --> 01:14:58,760 Isso parece divertido. 1332 01:15:01,097 --> 01:15:03,478 Eu não tenho muito tempo divertido. 1333 01:15:10,033 --> 01:15:11,121 Eu te conheço? 1334 01:15:12,037 --> 01:15:14,209 me parece familiar. 1335 01:15:15,085 --> 01:15:17,217 é... seu perfume. 1336 01:15:18,426 --> 01:15:21,434 Você é desleixada. Se perdeu? 1337 01:15:22,184 --> 01:15:23,313 De onde você é? 1338 01:15:25,482 --> 01:15:26,738 Ter colar? 1339 01:15:27,863 --> 01:15:29,409 Eu reconheço que cheiro. 1340 01:15:30,034 --> 01:15:31,163 Não tenha medo. 1341 01:15:32,164 --> 01:15:35,047 É... há muito tempo. 1342 01:16:07,113 --> 01:16:08,953 Eu tinha sido aqui antes? 1343 01:16:10,204 --> 01:16:12,668 Eu estava tão feliz de ter deixaram a cidade para trás. 1344 01:16:15,547 --> 01:16:18,682 Meu nariz estava cheio de odores frescos e novos. 1345 01:16:20,684 --> 01:16:24,402 E também... odor você nunca esquece. 1346 01:16:25,527 --> 01:16:28,788 Train, musgo, árvores. 1347 01:16:29,120 --> 01:16:30,415 cavalo, lixo. 1348 01:16:30,831 --> 01:16:32,128 Foi o cavalo-dog! 1349 01:17:00,187 --> 01:17:01,608 Poderia ser o mesmo? 1350 01:17:03,944 --> 01:17:05,116 Foi a mesma coisa! 1351 01:17:05,781 --> 01:17:08,080 Então Ethan é aqui também? 1352 01:17:09,581 --> 01:17:11,379 Isso deve cobrir até o final do mês. 1353 01:17:11,752 --> 01:17:12,752 Ethan? 1354 01:17:14,886 --> 01:17:16,056 não pode ser ele. 1355 01:17:16,221 --> 01:17:18,811 Diga Fred eu vou estar na cidade... 1356 01:17:18,852 --> 01:17:19,945 Será que ele vai? 1357 01:17:19,979 --> 01:17:22,195 manhã para corrigi-lo, certo? 1358 01:17:23,153 --> 01:17:25,702 Se é ele! É o! 1359 01:17:25,950 --> 01:17:28,416 Sim! Sim é ele! 1360 01:17:31,170 --> 01:17:32,926 Hey, hey! Não! 1361 01:17:34,259 --> 01:17:36,439 Sou eu, cão chefe! 1362 01:17:36,473 --> 01:17:38,730 Bailey, Bailey, Bailey! Cachorro Louco! 1363 01:17:39,271 --> 01:17:40,608 De onde você veio? 1364 01:17:41,400 --> 01:17:43,826 Depois de tantas vidas, eu finalmente encontrei-o! 1365 01:17:44,156 --> 01:17:45,495 eu achei Ethan! 1366 01:17:48,414 --> 01:17:50,045 Eu acho que você deve estar com fome. 1367 01:17:52,049 --> 01:17:53,094 Aqui. 1368 01:17:57,268 --> 01:18:00,569 Sim, claro... Ninguém gosta da minha comida. 1369 01:18:10,671 --> 01:18:11,885 Não olhe assim. 1370 01:18:14,306 --> 01:18:15,309 Você não pode ficar aqui. 1371 01:18:16,977 --> 01:18:18,737 Você deve ir para sua casa, você pertencer a alguém. 1372 01:18:19,481 --> 01:18:21,822 Home? Sim! Sim, eu estou em casa. 1373 01:18:23,532 --> 01:18:24,621 Vá para casa, cão! 1374 01:18:29,712 --> 01:18:30,712 Vá para casa. 1375 01:18:39,274 --> 01:18:40,487 Olá! 1376 01:18:46,332 --> 01:18:47,919 Você teimoso, certo? 1377 01:18:54,642 --> 01:18:56,606 O cuidado é recomendado. 1378 01:18:56,646 --> 01:18:58,646 Na terça-feira noite nós chuva muito pesada. 1379 01:19:10,758 --> 01:19:12,306 certeza de encontrar-lhe um bom lar. 1380 01:19:12,721 --> 01:19:14,978 - É bom cão. - Claro. 1381 01:19:16,187 --> 01:19:17,692 Não, não me deixe aqui! 1382 01:19:18,567 --> 01:19:20,115 Este é um jaleco branco! 1383 01:19:20,905 --> 01:19:22,244 Eu pertenço a você! 1384 01:19:25,039 --> 01:19:26,045 Até então, cão. 1385 01:20:14,062 --> 01:20:15,484 Você quer sair daqui? 1386 01:20:18,824 --> 01:20:21,204 Sim? Vem, vamos embora. 1387 01:20:23,165 --> 01:20:25,212 ele havia retornado para o banco da frente. 1388 01:20:26,464 --> 01:20:30,308 amigo Bem, acho vamos ser você, me... 1389 01:20:31,350 --> 01:20:32,604 e o burro. 1390 01:20:33,604 --> 01:20:34,858 O que é um burro? 1391 01:20:37,446 --> 01:20:39,536 Há quanto tempo você não bañabas? 1392 01:20:40,661 --> 01:20:44,088 Você é um bom rapaz... Ei, isso é certo. 1393 01:20:44,711 --> 01:20:47,052 Concluído. Agora saia. Lá fora, vamos. 1394 01:20:49,889 --> 01:20:53,524 BUDD 1395 01:20:58,951 --> 01:21:00,623 você terá uma nova coleira. 1396 01:21:01,498 --> 01:21:02,670 Sim! 1397 01:21:03,127 --> 01:21:05,425 Eu não acho que você parou de comer , parece em forma. 1398 01:21:05,506 --> 01:21:06,635 Sim! Ele é um cara bom. 1399 01:21:06,717 --> 01:21:07,972 Não é verdade? 1400 01:21:13,565 --> 01:21:15,654 Mas Ethan ainda parecia triste. 1401 01:21:17,198 --> 01:21:19,413 Talvez fosse porque ela dormia sozinha. 1402 01:21:20,956 --> 01:21:23,714 Eu queria ajudar. Eu não sabia como. 1403 01:21:25,506 --> 01:21:27,722 Espere, espere. 1404 01:21:27,888 --> 01:21:29,435 Mantenha essa idéia. 1405 01:21:33,357 --> 01:21:35,281 Bailey Ok, vamos fazer . 1406 01:21:35,613 --> 01:21:36,282 A pressa! 1407 01:21:36,322 --> 01:21:37,786 Rápido, rápido, rápido, rápido! 1408 01:21:38,744 --> 01:21:42,713 Este é ele. Eu estou procurando... 1409 01:21:46,177 --> 01:21:48,016 Carly Venha, venha aqui garota. 1410 01:21:48,640 --> 01:21:51,273 Vamos Carly! 1411 01:21:52,441 --> 01:21:53,570 Você pode abrir a porta? 1412 01:21:53,652 --> 01:21:55,615 - Sim, mamãe. - Obrigado. 1413 01:22:05,761 --> 01:22:06,761 Eu sinto muito. 1414 01:22:08,391 --> 01:22:11,650 - Rach. - Olá! 1415 01:22:11,732 --> 01:22:13,697 vai olhar, eu fico avó. 1416 01:22:13,819 --> 01:22:15,241 Aquele cheiro de novo. 1417 01:22:15,781 --> 01:22:19,250 Eu estou bem, que surpresa! 1418 01:22:20,041 --> 01:22:21,588 E agora é mais forte. 1419 01:22:21,837 --> 01:22:24,345 - Eu pensei em trazer-lhes comida. - É Hannah! 1420 01:22:24,384 --> 01:22:25,384 Obrigado. 1421 01:22:25,471 --> 01:22:28,979 Você ainda está aqui? Você está diferente. 1422 01:22:29,270 --> 01:22:31,902 Mas você ainda cheira como cookies. 1423 01:22:31,941 --> 01:22:33,656 que é que foi jogar no parque. 1424 01:22:36,201 --> 01:22:37,201 E quem é este? 1425 01:22:37,913 --> 01:22:40,669 É um cão vadio. Eu estava no parque. 1426 01:22:42,255 --> 01:22:43,428 Street? Realmente? 1427 01:22:45,263 --> 01:22:47,811 Uau! Olá... 1428 01:22:48,979 --> 01:22:50,400 O que um bom cão! 1429 01:22:51,399 --> 01:22:53,573 Bem, não rua, porque traz... 1430 01:22:54,156 --> 01:22:55,578 colar, o que ver? 1431 01:22:56,369 --> 01:22:58,375 É chamado amigos... 1432 01:22:58,541 --> 01:23:00,547 e ver a quem ele pertence. 1433 01:23:00,586 --> 01:23:03,219 ETHAN MONTGOMERY 1434 01:24:08,693 --> 01:24:11,784 Vamos, Ethan. Eu cheiro você lá dentro. 1435 01:24:12,918 --> 01:24:14,790 Eu não quero deixá-lo aqui, 1436 01:24:15,615 --> 01:24:17,338 mas eu acho que não está em casa. 1437 01:24:36,877 --> 01:24:37,877 Hi, Ethan. 1438 01:24:40,510 --> 01:24:41,681 Hi, Hannah. 1439 01:24:45,980 --> 01:24:47,234 Eu trouxe seu cão para casa. 1440 01:24:57,500 --> 01:24:58,714 Deve ter sido difícil para você... 1441 01:24:58,837 --> 01:25:01,008 perder o seu marido depois de tantos anos. 1442 01:25:01,840 --> 01:25:04,344 Sim, você perdeu muito a minha filha. 1443 01:25:05,972 --> 01:25:09,062 E com outro bebê a caminho, eu pensei Rachel e Miguel... 1444 01:25:09,477 --> 01:25:12,399 - eles precisam de ajuda. - Sim 1445 01:25:13,107 --> 01:25:14,863 Quanto tempo vocês estarão visitando? 1446 01:25:16,864 --> 01:25:19,202 Bem, eu não vêm visitar Ethan. 1447 01:25:19,285 --> 01:25:21,331 Um mês atrás eu me mudei. 1448 01:25:22,247 --> 01:25:23,584 Você fez? 1449 01:25:24,500 --> 01:25:25,628 Bem, casa bem vinda. 1450 01:25:26,920 --> 01:25:28,091 Obrigado. 1451 01:25:32,095 --> 01:25:34,475 não mudou este lugar. 1452 01:25:34,932 --> 01:25:36,770 - Sim -. Oh, vamos lá! 1453 01:25:38,437 --> 01:25:42,029 O que aconteceu com você? você nunca conheceu alguém ou... 1454 01:25:42,654 --> 01:25:44,200 Eu não descobriram que indicado. 1455 01:25:47,327 --> 01:25:49,790 - eu sou muito teimoso. - Eu sei. 1456 01:25:50,457 --> 01:25:52,796 Se você decidiu fazer algo, você fez. 1457 01:25:53,670 --> 01:25:57,135 Sim, isso é bom no trabalho e... 1458 01:25:57,175 --> 01:25:59,135 não tanto relacionamentos amorosos, então... 1459 01:26:01,599 --> 01:26:03,144 Ok, então... 1460 01:26:04,436 --> 01:26:06,127 Ok, aqui vamos nós. 1461 01:26:06,161 --> 01:26:07,819 A lamber seus rostos. 1462 01:26:07,942 --> 01:26:10,700 Bem olhar, era um prazer vê-lo. 1463 01:26:10,905 --> 01:26:13,788 Mas eu devo ir. Graças Ethan. 1464 01:26:14,619 --> 01:26:15,791 Espere, o quê? 1465 01:26:15,914 --> 01:26:17,584 Oh, vamos lá! 1466 01:26:17,624 --> 01:26:19,377 Obrigado por trazer o meu cão. 1467 01:26:19,793 --> 01:26:21,550 're bem-vindo. Adeus! 1468 01:26:24,634 --> 01:26:25,848 Hey, Hannah? 1469 01:26:29,975 --> 01:26:31,147 I... 1470 01:26:33,065 --> 01:26:34,987 Eu lhe devo um pedido de desculpas. 1471 01:26:35,735 --> 01:26:39,160 E aconteceu que, anos atrás. 1472 01:26:40,826 --> 01:26:43,250 Não se preocupe, isso foi há muito tempo . 1473 01:26:43,290 --> 01:26:44,125 Não. 1474 01:26:44,165 --> 01:26:49,466 te consagrei quando eu estava muito chateado com o mundo e... 1475 01:26:49,505 --> 01:26:52,094 Eu só quero que você saiba, que não passa um dia em que... 1476 01:26:52,342 --> 01:26:56,811 não me culpar, eu fiz. 1477 01:26:57,770 --> 01:26:59,775 Mais uma vez aquele cheiro suado. 1478 01:27:01,233 --> 01:27:02,528 Você acha? 1479 01:27:03,738 --> 01:27:05,200 É louco isso? 1480 01:27:08,035 --> 01:27:10,707 Você e eu fazer algo juntos. 1481 01:27:12,542 --> 01:27:14,756 Você está me convidando para sair? 1482 01:27:14,837 --> 01:27:19,930 Bem, eu acho que seria um tolo novamente, caso apenas... 1483 01:27:20,846 --> 01:27:22,559 eu ficar e vê-lo ir. 1484 01:27:22,933 --> 01:27:26,065 Chega de conversa, use o seu nariz. 1485 01:27:26,106 --> 01:27:27,106 Não. 1486 01:27:39,125 --> 01:27:42,171 Ok, eles já são compreendidos. 1487 01:27:48,222 --> 01:27:49,222 Sim! 1488 01:27:49,349 --> 01:27:50,349 Sim... 1489 01:27:54,147 --> 01:27:56,027 Saia daqui. Dê-lhes privacidade. 1490 01:28:16,182 --> 01:28:18,104 Quando começar a lamber seus rostos... 1491 01:28:18,310 --> 01:28:19,438 nada deteve. 1492 01:28:20,229 --> 01:28:22,318 Ethan finalmente teve o que eu precisava. 1493 01:28:22,941 --> 01:28:26,950 Eu estava feliz e eu também. 1494 01:28:28,408 --> 01:28:29,621 Desculpe-me, todos. 1495 01:28:30,119 --> 01:28:33,918 Quero agradecer a todos por terem vindo aqui hoje. 1496 01:28:34,709 --> 01:28:36,505 isso significa muito para Hannah e eu. 1497 01:28:36,921 --> 01:28:39,427 Eu sempre quis uma grande família e... 1498 01:28:39,593 --> 01:28:42,307 um dia eu consegui, eu não dizer o quão grande ele era. 1499 01:28:42,341 --> 01:28:43,341 Sim... 1500 01:28:43,974 --> 01:28:46,355 Eu só quero expressar como eu sou sortudo... 1501 01:28:46,477 --> 01:28:48,691 porque a minha menina bonita... 1502 01:28:49,482 --> 01:28:51,238 eu voltei para a minha vida. 1503 01:28:52,028 --> 01:28:53,073 Obrigado. 1504 01:28:53,739 --> 01:28:55,033 A vida é um mistério. 1505 01:29:00,999 --> 01:29:02,755 Eu só queria mais uma coisa. 1506 01:29:03,422 --> 01:29:05,384 Eu queria que ela soubesse que era eu. 1507 01:29:06,508 --> 01:29:07,847 Foi Bailey. 1508 01:29:11,851 --> 01:29:13,021 Sim, eu também. 1509 01:29:16,482 --> 01:29:18,573 - Bailey fez isso? - Sim 1510 01:29:19,320 --> 01:29:20,409 É uma coisa do cão. 1511 01:29:22,575 --> 01:29:24,622 Bailey, eu sou Bailey. 1512 01:29:26,372 --> 01:29:27,878 Deve haver alguma forma. 1513 01:29:35,262 --> 01:29:36,348 Wait. 1514 01:29:38,934 --> 01:29:40,272 Esse cheiro é familiar. 1515 01:29:59,298 --> 01:30:00,845 Cheira ... 1516 01:30:01,219 --> 01:30:02,222 Me! 1517 01:30:09,397 --> 01:30:10,400 O que você tem aí? 1518 01:30:12,568 --> 01:30:14,449 Onde você encontrou isso? 1519 01:30:21,207 --> 01:30:22,207 Hey? 1520 01:30:23,794 --> 01:30:24,794 Quer jogar? 1521 01:30:26,549 --> 01:30:29,513 ficar pronto, você vai a correr atrás disso. 1522 01:30:31,724 --> 01:30:32,724 Vá em frente! 1523 01:30:33,518 --> 01:30:34,563 Bom menino! 1524 01:30:35,354 --> 01:30:36,357 Vamos, trazê-lo! 1525 01:30:37,274 --> 01:30:38,318 Good! 1526 01:30:40,402 --> 01:30:43,619 Ok, você vai jogar. 1527 01:30:43,826 --> 01:30:45,788 ok? eu voltar. 1528 01:30:53,590 --> 01:30:54,887 O quê? Oque Quer? 1529 01:31:00,100 --> 01:31:01,311 Que loucura! 1530 01:31:09,740 --> 01:31:13,123 bom amigo. Quer O ato principal? 1531 01:31:15,082 --> 01:31:16,242 Você vai tentar, the'll pegar? 1532 01:31:18,545 --> 01:31:19,545 pronto? 1533 01:31:19,588 --> 01:31:20,717 Eu estou pronto. 1534 01:31:20,965 --> 01:31:23,179 Tudo bem, vá! 1535 01:31:35,364 --> 01:31:37,410 Onde você aprendeu a fazer isso, Buddy? 1536 01:31:42,873 --> 01:31:45,382 Você está começando a me assustar , Dog Head. 1537 01:31:46,172 --> 01:31:47,926 Se Ethan, isso é certo. 1538 01:31:48,007 --> 01:31:50,345 Eu sou seu chefe cão! Eu sou Bailey. 1539 01:31:50,678 --> 01:31:51,681 Dilo... 1540 01:31:53,558 --> 01:31:54,558 Cabeça de cão... 1541 01:31:59,357 --> 01:32:00,736 Você é Chefe do cão? 1542 01:32:07,037 --> 01:32:08,037 Não. 1543 01:32:08,204 --> 01:32:09,000 Sim. 1544 01:32:09,124 --> 01:32:11,587 Eu sou Ethan. Sou eu. 1545 01:32:15,924 --> 01:32:17,012 Bailey? 1546 01:32:26,902 --> 01:32:27,906 Bailey... 1547 01:32:37,334 --> 01:32:39,131 Chefe do cão! 1548 01:32:39,921 --> 01:32:42,801 Bailey, Bailey, Bailey , Bailey, Bailey! 1549 01:33:01,955 --> 01:33:04,210 Bem, em toda a minha vida como um cão ... 1550 01:33:04,834 --> 01:33:06,087 isso é o que eu aprendi. 1551 01:33:07,129 --> 01:33:09,177 Não se divertir, obviamente. 1552 01:33:11,094 --> 01:33:13,266 Sempre que possível, devemos buscar... 1553 01:33:13,305 --> 01:33:14,183 alguém que precisa ser salvo... 1554 01:33:14,223 --> 01:33:15,393 e salvar. 1555 01:33:16,728 --> 01:33:18,234 Você tem que lamber aqueles que você ama. 1556 01:33:18,730 --> 01:33:21,363 Não sofra pelo que já aconteceu. 1557 01:33:21,820 --> 01:33:24,491 BAILEY - Ni lamentando que ele pudesse ser. 1558 01:33:24,824 --> 01:33:26,618 Apenas , viver o momento. 1559 01:33:27,160 --> 01:33:27,831 Vá em frente! 1560 01:33:27,871 --> 01:33:30,711 Viva no momento. 1561 01:33:32,927 --> 01:33:34,987 E esse é o propósito um cão. 1562 01:33:49,903 --> 01:33:53,243 baseado no romance DE BRUCE CAMERON W. 1563 01:33:53,576 --> 01:34:01,576 Propósito de um cão (2017) Criado por TaMaBin