1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 [somber music playing] 2 00:00:29,904 --> 00:00:32,574 So, I've been having these dreams. 3 00:00:34,200 --> 00:00:39,289 And last night, I dreamed I found Jed. 4 00:00:41,166 --> 00:00:43,251 And he told me 5 00:00:44,085 --> 00:00:47,797 who his foster parents are and where they live. 6 00:00:49,883 --> 00:00:52,844 So, when I woke up this morning, I went there. 7 00:00:53,511 --> 00:00:55,889 But when I got there… 8 00:00:58,725 --> 00:00:59,726 Jed was gone. 9 00:01:03,146 --> 00:01:04,898 And they were dead. 10 00:01:07,150 --> 00:01:09,110 I know it's hard to believe, but-- 11 00:01:09,194 --> 00:01:10,528 [Lyta] I believe you. 12 00:01:11,362 --> 00:01:15,575 Because last night, I had a dream that I spent the night with Hector. 13 00:01:16,284 --> 00:01:19,454 And when I woke up this morning… 14 00:01:23,208 --> 00:01:24,417 Oh, my God. 15 00:01:25,376 --> 00:01:26,211 I know. 16 00:01:28,588 --> 00:01:29,547 Is it real? 17 00:01:31,091 --> 00:01:32,258 Feel it. 18 00:01:37,847 --> 00:01:40,058 -Oh, my God. -I know. 19 00:01:41,726 --> 00:01:43,144 [caws] 20 00:01:44,604 --> 00:01:46,189 What is happening to us? 21 00:01:49,109 --> 00:01:51,778 I think I know the answer to that. 22 00:01:54,614 --> 00:01:55,865 I think it's me. 23 00:01:57,242 --> 00:01:58,785 [caws] 24 00:02:04,499 --> 00:02:07,335 I don't know how she did it, but Rose just got Lyta pregnant. 25 00:02:08,211 --> 00:02:09,295 What? 26 00:02:09,379 --> 00:02:12,298 Apparently it happened in her dream, and when Lyta woke up-- 27 00:02:12,382 --> 00:02:15,385 -She was still pregnant. -Very much so. 28 00:02:15,468 --> 00:02:16,594 Then it's starting. 29 00:02:17,679 --> 00:02:19,889 Rose is weakening the walls between the realms. 30 00:02:20,473 --> 00:02:22,058 [caws] You gonna tell the boss? 31 00:02:23,893 --> 00:02:25,645 -No. -"No"? 32 00:02:25,728 --> 00:02:27,147 It's none of my business. 33 00:02:27,230 --> 00:02:28,523 Uh, since when? 34 00:02:28,606 --> 00:02:33,236 Since Lord Morpheus reminded me that I'm merely a librarian 35 00:02:33,319 --> 00:02:35,572 and should concern myself with my books from now on. 36 00:02:36,197 --> 00:02:37,782 He said that? [caws] 37 00:02:37,866 --> 00:02:38,867 He did. So… 38 00:02:38,950 --> 00:02:40,535 What is wrong with him? 39 00:02:40,618 --> 00:02:42,453 Nothing is wrong with him. 40 00:02:44,956 --> 00:02:46,374 He's always been this way. 41 00:02:47,083 --> 00:02:49,377 He's just been away so long I'd forgotten. 42 00:02:51,379 --> 00:02:55,842 He's determined to deal with the vortex and the missing Arcana by himself. 43 00:02:55,925 --> 00:02:57,010 Without anyone's help. 44 00:03:00,430 --> 00:03:05,727 So any news must be reported directly and exclusively to him. 45 00:03:06,895 --> 00:03:09,564 Okay. But can I keep you in the loop? 46 00:03:10,690 --> 00:03:12,317 You'd better not. 47 00:03:12,400 --> 00:03:18,031 In His Majesty's current mood, he could banish us both to the Darkness. 48 00:03:18,114 --> 00:03:19,282 As he did Gault. 49 00:03:20,200 --> 00:03:22,660 [Matthew] All right, fine. I'll go back to spying on Rose. 50 00:03:22,744 --> 00:03:24,245 But you should make up with him. 51 00:03:25,205 --> 00:03:27,081 I should make up with him? 52 00:03:27,165 --> 00:03:30,877 Yes. [caws] Now's not the time to be fighting, 53 00:03:30,960 --> 00:03:33,588 not when there's a vortex getting people pregnant 54 00:03:33,671 --> 00:03:36,216 and runaway Nightmares doing God knows what. 55 00:03:38,009 --> 00:03:39,177 [sighs] 56 00:03:41,638 --> 00:03:42,472 Mm. 57 00:03:42,555 --> 00:03:44,432 [faint music playing] 58 00:03:44,515 --> 00:03:46,684 [chuckles] 59 00:03:46,768 --> 00:03:47,810 You want another one? 60 00:03:49,896 --> 00:03:51,314 Don't we have to meet Rose? 61 00:03:51,397 --> 00:03:54,108 -No, Rose is coming to meet us. -Here? 62 00:03:54,192 --> 00:03:56,569 No. I have to go to a work thing. 63 00:03:56,653 --> 00:03:57,612 It's a convention. 64 00:03:57,695 --> 00:04:00,698 -We'll call her from there. -Like a comic book convention? 65 00:04:01,574 --> 00:04:02,909 You like comic books? 66 00:04:03,868 --> 00:04:04,702 I used to. 67 00:04:04,786 --> 00:04:06,454 Back when you were a kid? 68 00:04:06,537 --> 00:04:07,664 -Yeah. -Yeah. 69 00:04:10,416 --> 00:04:12,252 -Can I ask you a question? -Shoot. 70 00:04:13,378 --> 00:04:14,379 What's your name? 71 00:04:16,089 --> 00:04:20,343 Have you ever noticed how people only ever use your name 72 00:04:20,426 --> 00:04:22,428 when you're in trouble… Jed? 73 00:04:23,680 --> 00:04:25,682 "We need to talk, Jed." 74 00:04:26,391 --> 00:04:28,017 "Get in here, Jed." 75 00:04:30,770 --> 00:04:32,397 You sound like my Uncle Barnaby. 76 00:04:33,106 --> 00:04:37,026 -Exactly. -He's gonna come looking for me. 77 00:04:37,110 --> 00:04:39,445 No, he's not. 78 00:04:39,529 --> 00:04:42,699 He always comes looking for me. 79 00:04:42,782 --> 00:04:45,159 Hmm, not this time. 80 00:04:48,663 --> 00:04:49,831 Do you run away a lot? 81 00:04:51,291 --> 00:04:53,209 -Hmm. -I do too. 82 00:04:53,960 --> 00:04:55,295 And I'll tell you a secret. 83 00:04:57,922 --> 00:05:00,675 [softly] I'm running away right now. 84 00:05:02,844 --> 00:05:03,886 You are? 85 00:05:03,970 --> 00:05:06,389 And once we get to Rose, we don't have to run anymore. 86 00:05:07,724 --> 00:05:09,142 We'll be home free. 87 00:05:10,935 --> 00:05:12,687 Are you ready to meet your sister? 88 00:05:12,770 --> 00:05:13,604 Yeah. 89 00:05:15,148 --> 00:05:17,692 Well, then let's go. Come on. 90 00:05:20,486 --> 00:05:21,362 You wanna drive? 91 00:05:23,156 --> 00:05:24,824 Ah! [chuckles] 92 00:05:26,534 --> 00:05:28,328 This is all my fault. 93 00:05:28,411 --> 00:05:31,122 Because you're a dream vortex? 94 00:05:31,205 --> 00:05:35,335 I don't know how I'm doing it or even when I'm doing it, 95 00:05:37,045 --> 00:05:40,715 but I promise you… I will fix this. 96 00:05:41,716 --> 00:05:43,509 I will make it go away. 97 00:05:43,593 --> 00:05:45,595 No, you won't. 98 00:05:46,804 --> 00:05:50,308 Look, whatever's happening, however it's happening, 99 00:05:50,391 --> 00:05:52,602 our dreams are coming true. 100 00:05:52,685 --> 00:05:54,812 You found Jed in your dreams. 101 00:05:55,396 --> 00:05:57,106 And I found Hector. 102 00:05:59,067 --> 00:06:00,068 In fact, uh… 103 00:06:02,278 --> 00:06:03,863 he's asked me to live with him there. 104 00:06:04,655 --> 00:06:05,490 Where? 105 00:06:06,616 --> 00:06:08,409 In your dreams? 106 00:06:10,787 --> 00:06:12,580 How? That's impossible. 107 00:06:12,663 --> 00:06:17,418 I have no idea. I mean, if this can happen, I have to try. 108 00:06:18,586 --> 00:06:23,257 So, you'd just… give up on your life here? 109 00:06:23,883 --> 00:06:26,135 -What life? -Don't say that. 110 00:06:26,219 --> 00:06:27,345 It's true, though. 111 00:06:28,721 --> 00:06:32,517 And… you can always visit. 112 00:06:34,977 --> 00:06:35,895 How? 113 00:06:35,978 --> 00:06:39,399 The same way you found Jed and I found Hector. 114 00:06:40,691 --> 00:06:42,235 In your dreams. 115 00:06:42,985 --> 00:06:44,028 [cell phone buzzing] 116 00:06:48,408 --> 00:06:49,367 [cell phone chimes] 117 00:06:50,785 --> 00:06:52,370 -Hello? -[Corinthian] Hi. 118 00:06:52,453 --> 00:06:54,789 I'm calling because I found one of your flyers. 119 00:06:54,872 --> 00:06:56,374 -About a missing boy? -Yes? 120 00:06:56,457 --> 00:06:57,917 ["Skeletons" playing on stereo] 121 00:06:58,000 --> 00:06:59,544 I think I found him. 122 00:07:02,672 --> 00:07:04,549 -Rose? -Jed? 123 00:07:04,632 --> 00:07:06,759 -Hi! -[Rose] Hi. 124 00:07:06,843 --> 00:07:09,595 I… I can't believe it. Are you okay? Where are you? 125 00:07:10,179 --> 00:07:12,598 We're at a hotel in Georgia. Can you come get me? 126 00:07:12,682 --> 00:07:14,559 [Rose] Yes. I'm leaving right now, Jeddy. 127 00:07:15,143 --> 00:07:16,811 Tell me the name of the hotel. 128 00:07:16,894 --> 00:07:18,896 [music continues] 129 00:07:22,733 --> 00:07:24,735 [Jed] The Royal Empire Hotel. 130 00:07:24,819 --> 00:07:26,529 [Rose] Royal Empire Hotel. 131 00:07:32,493 --> 00:07:35,621 You're about three hours from here. Is that okay? 132 00:07:35,705 --> 00:07:37,248 She's three hours away. 133 00:07:37,331 --> 00:07:38,416 I'll answer to her. 134 00:07:39,167 --> 00:07:43,254 Rose. Take your time. Just call us at this number when you get here. 135 00:07:43,880 --> 00:07:47,008 Thank you. Oh. I almost forgot. What's your name? 136 00:07:47,091 --> 00:07:48,509 We'll see you soon. 137 00:07:50,636 --> 00:07:53,055 All right, kid. Let's go. 138 00:07:53,764 --> 00:07:56,058 ♪ High time to come to Jesus ♪ 139 00:07:56,142 --> 00:07:58,936 ♪ You got skeletons in your closet ♪ 140 00:07:59,020 --> 00:08:01,731 ♪ It's written all over your face ♪ 141 00:08:01,814 --> 00:08:04,108 ♪ Every little lie stacked so high ♪ 142 00:08:04,192 --> 00:08:06,819 ♪ Can't keep your story straight ♪ 143 00:08:06,903 --> 00:08:08,779 ♪ I don't know, oh, oh ♪ 144 00:08:08,863 --> 00:08:12,200 ♪ How they got there It's getting under my skin ♪ 145 00:08:12,283 --> 00:08:14,660 ♪ You got skeletons in your closet ♪ 146 00:08:14,744 --> 00:08:18,247 ♪ And I got bones to pick with them, oh ♪ 147 00:08:18,331 --> 00:08:20,333 [indistinct chatter] 148 00:08:32,178 --> 00:08:34,472 Been on the road for three days. Drive was a killer. 149 00:08:34,555 --> 00:08:37,975 Hate these hick towns. Wouldn't be caught dead here if it wasn't for the convention. 150 00:08:43,272 --> 00:08:46,567 -What you looking for? -It's a cereal convention. 151 00:08:47,485 --> 00:08:49,070 I thought there'd be cereal. 152 00:08:49,779 --> 00:08:51,030 Are you still hungry? 153 00:08:52,073 --> 00:08:56,410 Okay. Well, have a seat, uh, over there and we'll get you something to eat. 154 00:08:58,079 --> 00:08:59,705 Tell ya, I could murder a steak. 155 00:08:59,789 --> 00:09:00,665 A good, bloody steak. 156 00:09:00,748 --> 00:09:02,625 They do this chocolate fudge whip to die for. 157 00:09:02,708 --> 00:09:06,671 The TV version butchered it, but you can find it uncut online. 158 00:09:06,754 --> 00:09:09,757 Hell, I thought this whole issue was dead and buried in the '60s. 159 00:09:09,840 --> 00:09:12,843 [man 1] That's when Harry killed the lights. I could've died. 160 00:09:12,927 --> 00:09:14,428 [man 2] He slays me, that guy. 161 00:09:16,806 --> 00:09:18,015 [inaudible conversation] 162 00:09:18,766 --> 00:09:20,935 [man 3] Nemesis of Neglect, there you go. 163 00:09:29,110 --> 00:09:29,944 [chuckles] 164 00:09:30,027 --> 00:09:30,861 [chuckles] 165 00:09:31,612 --> 00:09:32,905 [woman] There he is. 166 00:09:34,115 --> 00:09:36,492 Our guest of honor doesn't need to wait in line. 167 00:09:36,576 --> 00:09:43,124 We've got name tags and room keys for you and the young woman joining you. 168 00:09:43,791 --> 00:09:46,127 I've got her younger brother with me as well. 169 00:09:53,342 --> 00:09:57,722 You may want to advise him to steer clear of the convention areas. 170 00:09:59,974 --> 00:10:01,017 Yeah. 171 00:10:01,601 --> 00:10:02,727 [knock at door] 172 00:10:02,810 --> 00:10:05,146 Uh, Miss Walker? It's Gilbert. 173 00:10:06,814 --> 00:10:08,190 [Rose] Uh, one second. 174 00:10:08,274 --> 00:10:10,109 Go. I'll be fine. 175 00:10:19,702 --> 00:10:22,955 Our esteemed landlord tells me we're running low on these. 176 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 Actually, we don't need them anymore. 177 00:10:24,915 --> 00:10:27,376 I just got a call. Someone found Jed. 178 00:10:27,460 --> 00:10:28,419 What? Where? 179 00:10:28,502 --> 00:10:31,088 He's at a hotel in Georgia. I'm on my way there now. 180 00:10:31,172 --> 00:10:33,049 You're not going alone, I hope. 181 00:10:33,799 --> 00:10:36,385 Uh, Lyta's not feeling well, so… 182 00:10:37,011 --> 00:10:38,846 You must allow me to accompany you. 183 00:10:38,929 --> 00:10:43,142 Uh, I believe America is a very large and excitable place, 184 00:10:43,225 --> 00:10:46,604 and a young person traveling alone can get into all kind of scrapes. 185 00:10:46,687 --> 00:10:48,189 As witnessed the other night. 186 00:10:49,106 --> 00:10:50,816 That's very generous of you, but-- 187 00:10:50,900 --> 00:10:52,610 If you'll indulge me, 188 00:10:52,693 --> 00:10:56,280 I should rather enjoy the role of amateur knight errant. 189 00:10:56,364 --> 00:10:59,992 I have my swordstick and an ancient but serviceable revolver. 190 00:11:00,076 --> 00:11:03,788 All right. But where we're going, we won't need to defend ourselves. 191 00:11:04,664 --> 00:11:07,416 I, uh, actually got to meet him once. 192 00:11:07,500 --> 00:11:08,709 You met the Big Bad Wolf? 193 00:11:09,543 --> 00:11:11,045 The actor who did the voice. 194 00:11:11,128 --> 00:11:12,004 Wow. 195 00:11:12,588 --> 00:11:14,674 Hey. Fun. 196 00:11:15,716 --> 00:11:19,804 Fun Land. Not "Fun." Fun Land. 197 00:11:22,640 --> 00:11:24,975 Got it. Sorry about that. 198 00:11:25,601 --> 00:11:28,688 -That's okay. -I see you've met my young friend. 199 00:11:28,771 --> 00:11:30,022 -[chuckles] -[Fun Land] Oh. 200 00:11:30,106 --> 00:11:31,315 Is he with you? 201 00:11:31,399 --> 00:11:32,608 He is. 202 00:11:32,692 --> 00:11:35,903 He and his sister are my guests and under my protection. 203 00:11:38,864 --> 00:11:39,782 Are we good? 204 00:11:42,910 --> 00:11:44,662 We are. Yeah. We're good. 205 00:11:45,871 --> 00:11:47,957 Glad to hear it. Come on, Jed. 206 00:11:49,291 --> 00:11:50,292 Nice to meet you. 207 00:11:52,753 --> 00:11:54,463 [sighs heavily] 208 00:11:54,547 --> 00:11:56,340 [classical music playing] 209 00:11:56,424 --> 00:11:59,343 -[Rose] You sure you don't mind driving? -[Gilbert] No. Not at all. 210 00:11:59,427 --> 00:12:04,140 When I left home, I made it my mission to see as much of this world as possible. 211 00:12:04,765 --> 00:12:07,560 And home is England? You sound English. 212 00:12:08,894 --> 00:12:10,104 Thank you. 213 00:12:11,605 --> 00:12:14,442 Just, you know, to me, the object of travel 214 00:12:14,525 --> 00:12:16,861 is not to set foot in a foreign land, 215 00:12:16,944 --> 00:12:21,991 but at last to set foot in your own country as a foreign land. 216 00:12:22,908 --> 00:12:24,285 So, it's all about going home? 217 00:12:25,244 --> 00:12:27,913 Yes. I, I suppose it must be, in the end. 218 00:12:28,789 --> 00:12:33,085 And, and you and Miss Hall will be going home, I assume. Uh, with Jed? 219 00:12:33,669 --> 00:12:36,672 Uh, Lyta has other plans, actually. 220 00:12:36,756 --> 00:12:39,216 Oh, yes, you said that, um, she wasn't feeling very well. 221 00:12:39,300 --> 00:12:40,509 Is everything all right? 222 00:12:41,135 --> 00:12:42,178 I hope so. 223 00:12:47,308 --> 00:12:49,310 [Lyta softly moaning] 224 00:13:05,242 --> 00:13:06,786 Are you sure this is okay? 225 00:13:08,704 --> 00:13:09,663 Very sure. 226 00:13:13,501 --> 00:13:15,503 -[rumbling] -[objects clattering] 227 00:13:24,804 --> 00:13:25,930 What was that? 228 00:13:29,308 --> 00:13:30,726 Uh… 229 00:13:30,810 --> 00:13:32,019 An earthquake. 230 00:13:35,773 --> 00:13:37,066 I'll be right back. 231 00:13:38,567 --> 00:13:39,401 [sighs] 232 00:13:41,487 --> 00:13:43,614 This has never happened before, I promise. 233 00:13:44,281 --> 00:13:45,282 I believe you. 234 00:13:51,121 --> 00:13:52,957 [chuckles] It's fine. 235 00:13:53,999 --> 00:13:56,210 I guess if earthquakes happen in real life, 236 00:13:56,877 --> 00:13:58,963 they can happen in dreams too, right? 237 00:13:59,046 --> 00:14:01,423 Yeah. We call those nightmares. 238 00:14:02,049 --> 00:14:03,008 Come here. 239 00:14:06,220 --> 00:14:08,305 Does this look like a nightmare to you? 240 00:14:09,849 --> 00:14:10,850 Not at all. 241 00:14:23,737 --> 00:14:25,739 [ominous music playing] 242 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 [distant cracking] 243 00:14:41,881 --> 00:14:44,341 Loosh? You in here? 244 00:14:44,425 --> 00:14:48,012 Whoops. Oh, sorry, boss. I was looking for Lucienne. 245 00:14:48,095 --> 00:14:49,471 -See ya. -Wait. 246 00:14:53,559 --> 00:14:55,019 Why were you looking for Lucienne? 247 00:14:55,102 --> 00:14:59,690 Oh, well, we just had some minor seismic activity 248 00:14:59,773 --> 00:15:02,484 and a little, you know, damage I wanted to report. 249 00:15:02,568 --> 00:15:04,361 Then why not report it to me? 250 00:15:04,945 --> 00:15:07,448 Uh, because you're busy? 251 00:15:07,531 --> 00:15:10,868 While you were away, Lucienne started taking care of that stuff, 252 00:15:10,951 --> 00:15:13,078 so I figured… [chuckles] why bother you when-- 253 00:15:13,162 --> 00:15:17,041 Mervyn, if The Dreaming has been damaged in any way, 254 00:15:17,917 --> 00:15:19,752 I will be the one to address it. 255 00:15:19,835 --> 00:15:21,921 [rumbling] 256 00:15:22,004 --> 00:15:24,006 [cracking] 257 00:15:25,257 --> 00:15:27,134 Oh, for crying out loud. 258 00:15:31,305 --> 00:15:33,933 You want me to fix that for you? 259 00:15:34,016 --> 00:15:36,560 Or will it just keep happening? 260 00:15:36,644 --> 00:15:39,188 It will not keep happening 261 00:15:40,189 --> 00:15:42,775 because I will find the cause of the disturbance 262 00:15:42,858 --> 00:15:44,485 and I will eliminate it. 263 00:15:45,611 --> 00:15:47,905 -Thank you, Mervyn. -Uh, you're welcome. 264 00:16:05,756 --> 00:16:06,632 [Dream] Lucienne? 265 00:16:09,635 --> 00:16:10,844 My lord. 266 00:16:10,928 --> 00:16:12,554 I have come to return these… 267 00:16:14,890 --> 00:16:18,227 and to assess the extent of the damage from the recent disturbances. 268 00:16:24,191 --> 00:16:29,738 Have… you any idea as to what caused them? 269 00:16:32,032 --> 00:16:34,243 -I assumed it was you, sir. -Me? 270 00:16:34,743 --> 00:16:40,082 Making further improvements to the realm… now that you're back. 271 00:16:42,501 --> 00:16:44,211 Lucienne, when we last spoke, 272 00:16:44,294 --> 00:16:48,424 I did not mean to imply that your efforts beyond the library are without value. 273 00:16:48,507 --> 00:16:49,341 Oh? 274 00:16:49,425 --> 00:16:51,593 I really wish to relieve you of responsibilities 275 00:16:51,677 --> 00:16:54,847 with which, had I been here, you would never have been burdened. 276 00:16:55,556 --> 00:16:56,598 I see. 277 00:16:56,682 --> 00:17:00,019 And… in that time, 278 00:17:00,102 --> 00:17:06,567 did you experience any… similar seismic disturbances? 279 00:17:07,192 --> 00:17:08,444 I did not. 280 00:17:13,699 --> 00:17:16,827 Have you any… theory as to their origin? 281 00:17:18,829 --> 00:17:22,374 Speaking strictly as a librarian? I do. 282 00:17:22,958 --> 00:17:24,543 -But you won't like it. -Go on. 283 00:17:25,794 --> 00:17:27,755 I know you're waiting to see 284 00:17:27,838 --> 00:17:31,175 if the vortex will lead you to The Corinthian and Fiddler's Green. 285 00:17:31,258 --> 00:17:33,719 -The way she led you to Gault. -She may yet still. 286 00:17:33,802 --> 00:17:37,306 Yes, but while you're waiting, she's putting cracks in the foundation. 287 00:17:38,015 --> 00:17:40,726 Rose Walker has visited this realm before and done no damage. 288 00:17:40,809 --> 00:17:42,811 -This is something else, something new. -Perhaps. 289 00:17:43,729 --> 00:17:47,858 But if there is something new in The Dreaming and you did not create it, 290 00:17:48,734 --> 00:17:50,235 how did it get here? 291 00:17:51,278 --> 00:17:54,114 This is the vortex. I assure you. 292 00:17:57,951 --> 00:18:00,037 I can't thank you enough, Unity. 293 00:18:00,120 --> 00:18:02,247 [Unity] You did all the work, Rose, love. 294 00:18:02,873 --> 00:18:06,043 May I ask Mr. Holdaway to send tickets? 295 00:18:06,126 --> 00:18:07,086 Bring you both over? 296 00:18:07,795 --> 00:18:09,379 I'd love that. Thank you. 297 00:18:10,297 --> 00:18:13,884 I'll ask him to see about making you Jed's legal guardian. 298 00:18:13,967 --> 00:18:16,428 So no one can take Jed away again. 299 00:18:16,512 --> 00:18:17,805 Would that be all right? 300 00:18:17,888 --> 00:18:19,431 Yes! Thank you, Unity. 301 00:18:20,057 --> 00:18:21,725 Thank Mr. Holdaway for me too. 302 00:18:22,267 --> 00:18:23,519 Thank you, Rose, love. 303 00:18:27,189 --> 00:18:29,274 I'll contact my associates in the US. 304 00:18:30,192 --> 00:18:31,902 What if they were to live here? 305 00:18:32,486 --> 00:18:34,279 -Here? -In London. 306 00:18:35,155 --> 00:18:36,490 You could find us a house. 307 00:18:37,074 --> 00:18:40,202 Rose could write, Jed would go to school. 308 00:18:41,703 --> 00:18:43,080 I could adopt them. 309 00:18:43,664 --> 00:18:45,165 -At your age? -[scoffs] 310 00:18:46,458 --> 00:18:49,169 Be happy for me, Mr. Holdaway. 311 00:18:51,421 --> 00:18:53,173 I'm going to have a life after all. 312 00:18:54,633 --> 00:18:56,301 [Gilbert] You're going to London? 313 00:18:56,385 --> 00:18:58,929 And I'm gonna be Jed's legal guardian from now on. 314 00:18:59,012 --> 00:19:03,559 I must say, that's very grown-up, Rose Walker. 315 00:19:04,852 --> 00:19:06,103 It is, isn't it? 316 00:19:07,855 --> 00:19:10,315 -What's wrong? -Well, what if Jed and I… 317 00:19:11,483 --> 00:19:13,569 -What if he doesn't like me? -[chuckling] 318 00:19:13,652 --> 00:19:15,445 Or worse, what if I don't like him? 319 00:19:16,029 --> 00:19:18,657 -What? -I'm just so impressed. 320 00:19:19,366 --> 00:19:23,579 You allowed yourself to be happy for nearly a minute there 321 00:19:23,662 --> 00:19:26,707 before inventing some new problems for yourself. 322 00:19:26,790 --> 00:19:28,000 I'm just nervous. 323 00:19:28,625 --> 00:19:30,502 I haven't seen him since he was five. 324 00:19:31,461 --> 00:19:34,715 The only thing I remember about him is he used to love chicken fingers. 325 00:19:34,798 --> 00:19:37,217 That's all he'd eat for every meal. 326 00:19:38,218 --> 00:19:40,345 He's probably completely different now. 327 00:19:40,929 --> 00:19:43,140 [indistinct chatter on TV] 328 00:19:43,223 --> 00:19:47,394 Your sister will be here in a few hours and I need you to do me a favor 329 00:19:47,477 --> 00:19:49,855 and just stay in the room until she gets here, okay? 330 00:19:49,938 --> 00:19:52,900 -I can't go with you? -No. No, no. Trust me, you don't want to. 331 00:19:52,983 --> 00:19:55,694 It's just a bunch of boring grown-ups down there. 332 00:19:55,777 --> 00:19:57,029 Then why are you going? 333 00:19:57,112 --> 00:19:59,948 I'm going to make it… less boring. 334 00:20:00,657 --> 00:20:04,870 So, I'll see you in a couple hours. And do not open this door. 335 00:20:04,953 --> 00:20:06,830 I won't, unless it's you. 336 00:20:06,914 --> 00:20:10,000 Okay. We gotta keep you safe, Jed Walker. 337 00:20:10,083 --> 00:20:11,043 [elevator dings] 338 00:20:12,794 --> 00:20:13,712 [door opens] 339 00:20:15,339 --> 00:20:16,173 [door closes] 340 00:20:27,768 --> 00:20:29,770 [indistinct chatter] 341 00:20:51,458 --> 00:20:52,834 [clears throat] 342 00:20:54,086 --> 00:20:56,630 -Hello. [chuckles] -[all] Hello. 343 00:20:56,713 --> 00:20:58,382 [Nimrod] Thank you all for being here. 344 00:20:59,549 --> 00:21:01,677 Yeah, uh… [clears throat] 345 00:21:01,760 --> 00:21:05,222 I heard a story recently, uh, I thought might amuse you. 346 00:21:08,475 --> 00:21:12,604 It seems that the telephone rang in a police station. 347 00:21:12,688 --> 00:21:16,733 Uh, the duty cop answers, and a woman's voice says, 348 00:21:16,817 --> 00:21:18,694 "Help. I've been reaped." 349 00:21:19,611 --> 00:21:22,823 The cop says, "Don't you mean 'raped'?" 350 00:21:23,448 --> 00:21:26,493 "No," she says, "He used a scythe." 351 00:21:27,995 --> 00:21:29,204 [all laugh] 352 00:21:30,163 --> 00:21:31,415 [chuckles] 353 00:21:33,417 --> 00:21:34,751 [Fun Land laughs] 354 00:21:37,087 --> 00:21:39,506 So it's really good to see so many of us here, 355 00:21:40,424 --> 00:21:43,844 so many familiar faces and, uh, new faces too. 356 00:21:43,927 --> 00:21:46,555 For those of you joining us for the first time, 357 00:21:46,638 --> 00:21:49,850 there are a few rules we must adhere to. 358 00:21:49,933 --> 00:21:54,938 Firstly, use the sobriquet you provided 359 00:21:55,022 --> 00:21:57,232 which has been printed on your name tag. 360 00:21:57,316 --> 00:22:00,027 No civilian names. 361 00:22:00,736 --> 00:22:04,406 Secondly, uh, we don't shit where we eat. 362 00:22:04,489 --> 00:22:08,744 So nobody does any collecting until the convention's over 363 00:22:08,827 --> 00:22:10,954 and you're at least 200 miles away. 364 00:22:11,038 --> 00:22:12,331 Aw. 365 00:22:12,414 --> 00:22:13,749 [laughter] 366 00:22:19,212 --> 00:22:21,965 Thirdly, on an unfortunate note, 367 00:22:22,049 --> 00:22:26,345 The Family Man, who was to have been our guest speaker this year, 368 00:22:27,095 --> 00:22:28,680 has not been able to make it. 369 00:22:28,764 --> 00:22:31,183 [audience groans] No. Come on. 370 00:22:31,767 --> 00:22:37,314 But… every cloud has a silver lining, 371 00:22:37,397 --> 00:22:40,525 and it gives me great pleasure 372 00:22:40,609 --> 00:22:45,238 to be able to present our new guest of honor. 373 00:22:46,073 --> 00:22:48,658 Gentlemen, ladies… 374 00:22:50,952 --> 00:22:52,371 The Corinthian. 375 00:22:52,454 --> 00:22:54,164 [all exclaiming] 376 00:22:55,457 --> 00:22:56,458 [chuckles] 377 00:23:21,400 --> 00:23:23,193 [Nimrod] The Corinthian's keynote address 378 00:23:23,276 --> 00:23:25,445 will be in this room immediately after dinner. 379 00:23:25,529 --> 00:23:29,533 Before that, we have our cocktail reception. 380 00:23:30,367 --> 00:23:33,662 And our first three panels to kick off the weekend. 381 00:23:33,745 --> 00:23:36,331 The "Make It Pay" panel will be in Hall A… 382 00:23:36,415 --> 00:23:39,084 [Gilbert] What fascinates me about humanity 383 00:23:39,793 --> 00:23:44,256 is that so many people are looking for reasons to be unhappy. 384 00:23:44,881 --> 00:23:47,717 It's only when they're mired in their self-made misery 385 00:23:47,801 --> 00:23:50,095 that they are truly content. 386 00:23:52,889 --> 00:23:54,141 I'm boring you. 387 00:23:54,224 --> 00:23:55,684 Not at all. 388 00:23:55,767 --> 00:23:57,853 Oh, good. Because I do love a paradox. 389 00:23:57,936 --> 00:23:59,438 Chesterton did too. 390 00:23:59,521 --> 00:24:03,275 Take charity for example. Charity usually means one of two things, 391 00:24:03,358 --> 00:24:07,028 pardoning an unpardonable act or loving an unlovable person. 392 00:24:07,821 --> 00:24:10,323 Or take love. Love's an even better one. 393 00:24:10,407 --> 00:24:12,868 To love means loving the unlovable. 394 00:24:13,743 --> 00:24:16,288 To forgive means pardoning the unpardonable. 395 00:24:18,540 --> 00:24:21,084 Faith means believing the unbelievable. 396 00:24:23,003 --> 00:24:29,134 And hope means hoping even when everything seems hopeless. 397 00:24:34,514 --> 00:24:35,765 Look at you. 398 00:24:37,601 --> 00:24:40,020 [Lyta chuckles] I know, I'm huge. 399 00:24:40,103 --> 00:24:41,563 You're gorgeous. 400 00:24:41,646 --> 00:24:45,692 I wish this baby would hurry up and just get here. It's been months. 401 00:24:46,735 --> 00:24:47,944 It's been two hours. 402 00:24:49,196 --> 00:24:50,197 No way. 403 00:24:52,240 --> 00:24:54,075 I guess time moves differently here. 404 00:24:55,285 --> 00:24:57,120 Come on, let me show you the house. 405 00:24:57,662 --> 00:24:59,998 I wish you could've seen it when we moved in. 406 00:25:00,081 --> 00:25:01,333 [Rose] Why? What's different? 407 00:25:01,416 --> 00:25:03,251 We've had earthquake damage. 408 00:25:04,002 --> 00:25:05,670 I'm so glad you're here! 409 00:25:07,464 --> 00:25:09,758 So what do you think? [caws] 410 00:25:11,092 --> 00:25:14,387 [Dream] Tell Lucienne she was right about the source of the tremors. 411 00:25:16,181 --> 00:25:17,766 And that I'm taking care of it. 412 00:25:25,607 --> 00:25:27,234 Hector, look who's here. 413 00:25:31,279 --> 00:25:36,076 Lyta, you remember I told you about Lord Morpheus, the King of Dreams? 414 00:25:36,868 --> 00:25:38,245 What do you want? 415 00:25:39,329 --> 00:25:40,497 He wants us to leave. 416 00:25:40,580 --> 00:25:41,456 Why? 417 00:25:41,540 --> 00:25:45,627 Because a ghost cannot escape his fate by hiding in The Dreaming. 418 00:25:47,379 --> 00:25:50,131 Nor can a living human being escape her grief here. 419 00:25:50,215 --> 00:25:53,927 Do you not see the damage your presence has done to this realm? 420 00:25:55,220 --> 00:25:57,180 I cannot allow you to stay. 421 00:25:57,764 --> 00:25:59,182 Is there anything we can do? 422 00:25:59,808 --> 00:26:01,351 You belong with the dead. 423 00:26:01,434 --> 00:26:03,353 You must go to the place appointed for you. 424 00:26:06,439 --> 00:26:09,484 I'm sorry, but you must say your goodbyes now. 425 00:26:12,028 --> 00:26:15,240 [voice breaking] No. I'm not losing you again. 426 00:26:25,083 --> 00:26:26,751 [Hector] I love you so much. 427 00:26:27,502 --> 00:26:28,878 You're not going anywhere. 428 00:26:30,005 --> 00:26:31,089 Get out of our house. 429 00:26:31,172 --> 00:26:32,007 Lyta-- 430 00:26:32,090 --> 00:26:32,966 Enough. 431 00:26:33,550 --> 00:26:36,761 Tell… Tell the baby I-- 432 00:26:36,845 --> 00:26:37,846 No. 433 00:26:38,513 --> 00:26:40,307 -Please! Stop. -[Lyta] Hector? 434 00:26:40,390 --> 00:26:42,642 -[Rose] Dream, please, stop! -No! 435 00:26:42,726 --> 00:26:43,852 Hector! 436 00:26:46,730 --> 00:26:47,564 [sobbing] No… 437 00:26:59,367 --> 00:27:02,579 Your husband died a long time ago. He was a ghost and this is a dream. 438 00:27:06,499 --> 00:27:08,376 The baby is yours… for now. 439 00:27:08,460 --> 00:27:09,336 [gasps] 440 00:27:10,920 --> 00:27:12,672 What do you mean? 441 00:27:12,756 --> 00:27:14,883 The child was conceived in The Dreaming. 442 00:27:15,967 --> 00:27:16,801 It is mine. 443 00:27:16,885 --> 00:27:18,011 What? 444 00:27:19,721 --> 00:27:22,474 And one day, I will come for it. 445 00:27:22,557 --> 00:27:24,934 No, you won't. You'll do nothing-- 446 00:27:25,018 --> 00:27:26,061 This dream is over. 447 00:27:29,856 --> 00:27:33,401 -[Rose] You killed my friend. -How did you get here? 448 00:27:33,485 --> 00:27:36,404 In front of his wife, and then you threaten to take her baby? 449 00:27:36,488 --> 00:27:38,365 Do you know why this happened? 450 00:27:39,199 --> 00:27:43,119 A vortex gathering strength can weaken the walls between dreams. 451 00:27:43,203 --> 00:27:44,496 I didn't ask for any of this. 452 00:27:44,579 --> 00:27:46,122 -Even so! -No! 453 00:27:46,206 --> 00:27:49,501 I don't want you coming near me or my friends ever again. 454 00:27:49,584 --> 00:27:51,252 Rose, listen to me. 455 00:27:51,336 --> 00:27:52,462 I do listen to you. 456 00:27:52,545 --> 00:27:57,217 You said that a vortex can create universes or destroy them. 457 00:27:57,967 --> 00:28:01,012 So I suggest you leave my universe the fuck alone. 458 00:28:01,096 --> 00:28:03,640 -Rose-- -This dream is over. 459 00:28:03,723 --> 00:28:05,725 [cell phone ringing] 460 00:28:11,940 --> 00:28:13,566 -Hey, are you okay? -[crying] 461 00:28:13,650 --> 00:28:14,776 He took Hector. 462 00:28:14,859 --> 00:28:16,528 I know. Are you okay? 463 00:28:16,611 --> 00:28:18,613 Physically, I mean, is everything-- 464 00:28:18,697 --> 00:28:20,115 I'm still pregnant. 465 00:28:20,198 --> 00:28:21,199 That's good, right? 466 00:28:21,825 --> 00:28:23,451 He said he would take the baby. 467 00:28:23,535 --> 00:28:24,494 He won't. 468 00:28:24,577 --> 00:28:27,706 He's not gonna bother you or me ever again. 469 00:28:28,289 --> 00:28:29,374 I promise. 470 00:28:30,041 --> 00:28:31,084 We're here. 471 00:28:33,670 --> 00:28:35,547 [Rose] Gilbert and I just got to the hotel. 472 00:28:35,630 --> 00:28:38,758 We're gonna grab Jed and come right back. Okay? 473 00:28:39,676 --> 00:28:41,177 -Okay. -See you in a few hours. 474 00:28:48,727 --> 00:28:50,103 [Gilbert] Is she all right? 475 00:28:51,062 --> 00:28:53,231 Well, let's find your brother then. 476 00:28:57,318 --> 00:29:01,406 I'm sorry, but you are too young and too hot to be The Corinthian. 477 00:29:01,489 --> 00:29:03,533 [chuckles] You're too kind. 478 00:29:03,616 --> 00:29:07,287 I've always been curious. Is the name biblical? A reference to Paul? 479 00:29:07,370 --> 00:29:09,914 Or to Corinth? The Roman city of vice? 480 00:29:09,998 --> 00:29:12,167 Or are you just into leather? 481 00:29:15,462 --> 00:29:17,547 You know, all of the above. [chuckles] 482 00:29:18,298 --> 00:29:20,258 Would, uh, you excuse me for a second? 483 00:29:27,432 --> 00:29:29,100 -Hi. -Hi. 484 00:29:29,184 --> 00:29:30,059 Oh. 485 00:29:30,685 --> 00:29:33,021 Sorry for staring. It's just… 486 00:29:33,605 --> 00:29:35,565 I can't believe you're here. [chuckles] 487 00:29:35,648 --> 00:29:37,692 -I'm a huge fan. -Hmm. 488 00:29:37,776 --> 00:29:41,988 There was this, um, incredibly detailed article of your work online. 489 00:29:42,071 --> 00:29:44,991 I don't know if you've seen it. It's on this blog called "Chaste." 490 00:29:45,074 --> 00:29:46,201 I'll have to look for it. 491 00:29:46,284 --> 00:29:48,244 Oh, I could send it to you if you want. 492 00:29:49,871 --> 00:29:51,456 I'm The Boogieman by the way. 493 00:29:53,458 --> 00:29:54,876 So I see. 494 00:29:54,959 --> 00:29:56,461 -[both chuckle] -[Boogieman] Yeah. 495 00:29:56,544 --> 00:30:00,340 Say, can I… buy you a drink 496 00:30:00,423 --> 00:30:03,009 if I promise not to ask too many annoying questions? 497 00:30:03,092 --> 00:30:04,803 I don't wanna monopolize you. 498 00:30:04,886 --> 00:30:06,596 Yeah. Let's get that drink later. 499 00:30:06,679 --> 00:30:08,139 -I'd love that. -Yeah. 500 00:30:09,015 --> 00:30:10,058 [Nimrod chuckles] 501 00:30:11,309 --> 00:30:13,478 Well, I see you've met The Boogieman. 502 00:30:13,561 --> 00:30:14,562 [Corinthian] I have. 503 00:30:16,940 --> 00:30:19,692 And that's… not The Boogieman. 504 00:30:21,861 --> 00:30:23,071 Are you sure? 505 00:30:23,154 --> 00:30:27,116 The Boogieman's dead. He drowned in Louisiana three years ago. 506 00:30:28,201 --> 00:30:29,577 But how do you know? 507 00:30:30,829 --> 00:30:31,663 I know. 508 00:30:33,915 --> 00:30:36,459 We will deal with this immediately. 509 00:30:36,543 --> 00:30:39,212 He mentioned a blog called "Chaste." 510 00:30:39,295 --> 00:30:40,964 Leave it with us. 511 00:30:41,047 --> 00:30:42,757 [The Good Doctor] I'll look into it. 512 00:30:44,759 --> 00:30:45,802 I'll be right back. 513 00:30:54,143 --> 00:30:55,478 [inaudible conversation] 514 00:31:10,785 --> 00:31:11,828 [chuckles] 515 00:31:13,079 --> 00:31:15,707 Hi, it's Rose Walker. Jed's sister. 516 00:31:15,790 --> 00:31:19,127 I'm here in the lobby when you get this. So, thanks. 517 00:31:19,878 --> 00:31:23,548 So, do we, uh… wait here or, or… 518 00:31:23,631 --> 00:31:25,383 Well, it can't hurt to look around. 519 00:31:25,466 --> 00:31:26,342 Right. 520 00:31:29,304 --> 00:31:32,015 Uh, excuse me, sir, miss? 521 00:31:32,098 --> 00:31:34,809 I'm sorry, but this area is for convention attendees only. 522 00:31:34,893 --> 00:31:38,605 Ooh, the Cereal Convention. Yes, I saw your signage outside. 523 00:31:38,688 --> 00:31:40,899 I'm looking for my brother. I'll run in and out. 524 00:31:40,982 --> 00:31:42,942 -I can't let you. -[Rose] I'll be a second. 525 00:31:43,026 --> 00:31:45,528 There are no kids in the convention area. 526 00:31:46,404 --> 00:31:47,655 I would know. 527 00:31:47,739 --> 00:31:50,617 No children at a cereal convention? 528 00:31:50,700 --> 00:31:53,202 That seems a bit of a missed opportunity 529 00:31:53,286 --> 00:31:56,456 or is it maybe sort of more of a porridge and muesli affair? 530 00:31:56,539 --> 00:31:59,667 D-Do you mind? I have to check these people in. 531 00:32:03,504 --> 00:32:06,591 I appear to have annoyed him with my questions. 532 00:32:06,674 --> 00:32:10,011 Imagine how annoyed he'd be if he found out we have these. 533 00:32:12,138 --> 00:32:13,264 Oh. 534 00:32:13,348 --> 00:32:16,392 I take it we're attending the convention then. 535 00:32:16,476 --> 00:32:19,354 The only thing Jed loved more than chicken fingers was cereal. 536 00:32:20,104 --> 00:32:22,607 I'll check the pool, you check the convention hall, 537 00:32:22,690 --> 00:32:24,192 and we'll meet back here in 15? 538 00:32:24,275 --> 00:32:25,234 How exciting! 539 00:32:25,944 --> 00:32:28,279 I've never been an uncle before. 540 00:32:28,363 --> 00:32:30,365 [upbeat music playing] 541 00:32:43,002 --> 00:32:46,714 [The Choirboy] Even 10Gs per victim identified isn't too much to ask. 542 00:32:46,798 --> 00:32:50,051 Thing to remember is that they'll pay to know for certain. 543 00:32:51,094 --> 00:32:53,513 Even if the cops don't go with it, families will. 544 00:32:54,305 --> 00:32:55,765 The goal is to drag out hope. 545 00:32:55,848 --> 00:32:58,851 Because they will pay you for proof that the trophy is alive. 546 00:32:58,935 --> 00:33:01,938 It's not a ton, but it's usually good for a few grand at least. 547 00:33:02,021 --> 00:33:05,650 The extra cash is nice, but we don't do it for the money. 548 00:33:05,733 --> 00:33:08,486 We do it because we are called to do it. 549 00:33:08,569 --> 00:33:10,613 Because we love doing it. 550 00:33:11,364 --> 00:33:12,615 We're artists. 551 00:33:12,699 --> 00:33:16,077 [The Crooner] ♪ She has eyes that men adore so ♪ 552 00:33:16,160 --> 00:33:19,038 ♪ And a torso even more so ♪ 553 00:33:19,122 --> 00:33:20,289 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 554 00:33:20,373 --> 00:33:21,916 ♪ That encyclopedia ♪ 555 00:33:22,000 --> 00:33:24,335 ♪ Oh, Lydia, the queen of tattoo ♪ 556 00:33:24,419 --> 00:33:26,921 ♪ On her back is the Battle of Waterloo… ♪ 557 00:33:27,005 --> 00:33:31,884 I have to tell you, I am sick and tired of the bias against women in our field. 558 00:33:31,968 --> 00:33:36,723 That it is somehow easier for us because we use our femininity. 559 00:33:36,806 --> 00:33:39,517 What they really mean is sexuality. 560 00:33:40,101 --> 00:33:42,895 As though a woman's sexuality determines her value. 561 00:33:42,979 --> 00:33:47,608 I don't know about you, but I don't use my sexuality when I'm collecting. 562 00:33:47,692 --> 00:33:52,864 I use the same skills as anyone else here: intelligence, preparedness, 563 00:33:53,531 --> 00:33:56,492 and brute force, if necessary. 564 00:33:56,576 --> 00:33:59,746 [The Water Boy] I got 171. Drowned most of them. 565 00:33:59,829 --> 00:34:02,498 It's not a numbers game for me. It's about the person. 566 00:34:02,582 --> 00:34:05,960 I won't take just anybody. I specialize. I'm a connoisseur. 567 00:34:10,673 --> 00:34:12,884 [Adonai] I am a merciful and just God. 568 00:34:13,968 --> 00:34:16,846 For I release men and women and children 569 00:34:16,929 --> 00:34:19,140 from the suffering and torment of their lives. 570 00:34:19,724 --> 00:34:22,185 And I give them new life in my heaven. 571 00:34:22,268 --> 00:34:26,814 As a born-again Christian, I wanna disassociate myself from this madman. 572 00:34:26,898 --> 00:34:30,359 I do the bidding of the Lord. 573 00:34:30,443 --> 00:34:31,486 With my hammer. 574 00:34:32,236 --> 00:34:33,237 With my love. 575 00:34:33,988 --> 00:34:38,201 It's not up to me to decide who lives and who dies. 576 00:34:39,160 --> 00:34:40,495 That's up to God. 577 00:34:41,496 --> 00:34:43,081 God tells me to do it. 578 00:34:43,164 --> 00:34:45,958 God tells me to kill them. 579 00:34:46,042 --> 00:34:50,880 The "Chaste" blog is written by an apparent fanboy named Philip Sitz. 580 00:34:51,672 --> 00:34:55,635 Who, as you can see, looks exactly like our Boogieman. 581 00:34:55,718 --> 00:34:58,137 -Yeah. -[Nimrod] Since you're our guest, 582 00:34:58,221 --> 00:35:02,225 would you care to, uh… collect Mr. Sitz? 583 00:35:02,308 --> 00:35:04,644 Oh, I thought we don't shit where we eat. 584 00:35:04,727 --> 00:35:06,562 -[Nimrod scoffs] -Except when we have to. 585 00:35:07,188 --> 00:35:08,856 Needs must when the Devil drives. 586 00:35:08,940 --> 00:35:10,108 [all chuckle] 587 00:35:10,191 --> 00:35:12,860 -[The Good Doctor] But as fans of yours… -Hmm. 588 00:35:12,944 --> 00:35:15,822 …we have to ask, could we watch you work? 589 00:35:15,905 --> 00:35:17,115 Oh, of course. 590 00:35:18,116 --> 00:35:21,828 Or we could work together and share the experience. 591 00:35:21,911 --> 00:35:23,454 [chuckles] 592 00:35:31,087 --> 00:35:32,588 Please join us. 593 00:35:34,090 --> 00:35:34,924 [Corinthian] So… 594 00:35:37,301 --> 00:35:40,638 Hi, it's Rose Walker calling again. I'm at the pool now, 595 00:35:40,721 --> 00:35:44,142 but I guess maybe I'll see if you and Jed are in the restaurant. 596 00:35:44,225 --> 00:35:46,269 Anyway, call me when you get this. 597 00:35:47,270 --> 00:35:48,521 Where do you hunt? 598 00:35:48,604 --> 00:35:49,981 I have a great place. 599 00:35:51,357 --> 00:35:53,359 There are thousands of people there. 600 00:35:53,442 --> 00:35:57,655 All these beautiful little kids wandering off on their own, getting lost. 601 00:35:58,406 --> 00:36:01,742 Always happy to meet someone who's friendly and kind. 602 00:36:01,826 --> 00:36:02,660 Yeah. 603 00:36:02,743 --> 00:36:04,328 There are quiet places to take them to 604 00:36:04,412 --> 00:36:06,747 where no one will bother you until you're done. 605 00:36:06,831 --> 00:36:09,834 And if you can't find any kids to play with you, 606 00:36:10,960 --> 00:36:12,545 you can always go on the rides. 607 00:36:12,628 --> 00:36:13,880 [both chuckle] 608 00:36:15,882 --> 00:36:16,716 [indistinct chatter] 609 00:36:17,925 --> 00:36:20,803 [Boogieman] Yeah, that's, uh, how I started collecting. 610 00:36:21,596 --> 00:36:23,431 How did you start? 611 00:36:25,057 --> 00:36:26,100 Porn. 612 00:36:26,851 --> 00:36:29,103 My dad had a subscription to Playboy. 613 00:36:29,687 --> 00:36:32,148 I used to lock myself in the bathroom with them. 614 00:36:32,231 --> 00:36:37,528 Then hate myself afterwards and… rip the magazine into shreds. 615 00:36:39,530 --> 00:36:42,867 Then when I finally had sex with an actual woman, 616 00:36:43,409 --> 00:36:44,452 it was… 617 00:36:46,204 --> 00:36:47,455 awful. 618 00:36:47,538 --> 00:36:49,415 So I did what I always do. 619 00:36:51,000 --> 00:36:52,293 I ripped her to shreds. 620 00:36:57,590 --> 00:37:00,009 Uh, may I leave a message for someone? 621 00:37:00,760 --> 00:37:02,762 The name is Rose Walker. 622 00:37:03,596 --> 00:37:05,681 Ms. Walker hasn't checked in yet. 623 00:37:05,765 --> 00:37:07,516 When she does, I can give her your message. 624 00:37:07,600 --> 00:37:09,435 No, no, no, but she's not a guest here. 625 00:37:09,518 --> 00:37:11,479 She has a room reserved. 626 00:37:12,104 --> 00:37:13,105 Does she? 627 00:37:17,777 --> 00:37:20,446 C-Can you leave a message for her, please? From Gilbert. 628 00:37:21,030 --> 00:37:23,532 Hey, I was just looking for you. 629 00:37:24,408 --> 00:37:25,326 Do you, um… 630 00:37:25,952 --> 00:37:29,455 Do you have time for that drink at the bar now? 631 00:37:29,538 --> 00:37:30,414 Uh… 632 00:37:31,290 --> 00:37:34,752 How about we find some place that's a little bit quieter? 633 00:37:41,342 --> 00:37:43,261 Uh… Yeah. Okay. 634 00:37:49,392 --> 00:37:51,644 Hi, I'm looking for my younger brother. 635 00:37:51,727 --> 00:37:54,438 And I was wondering if maybe you've seen him? 636 00:37:59,110 --> 00:38:00,444 Oh, you're Rose Walker. 637 00:38:01,028 --> 00:38:03,030 I am. Why? 638 00:38:03,114 --> 00:38:04,907 I have your room key right here. 639 00:38:05,533 --> 00:38:06,742 -My room key? -Mm-hmm. 640 00:38:06,826 --> 00:38:08,035 And a message from Gilbert. 641 00:38:08,119 --> 00:38:10,454 He says he's very sorry but he had to go home. 642 00:38:11,747 --> 00:38:13,457 Um, did he say why? 643 00:38:13,541 --> 00:38:16,669 No, I'm sorry. But can I have someone show you to your room? 644 00:38:18,838 --> 00:38:21,632 No, I can find it. Thank you. 645 00:38:28,723 --> 00:38:29,598 [Dream] Lucienne? 646 00:38:31,267 --> 00:38:33,602 My lord. There's something I must tell you. 647 00:38:33,686 --> 00:38:35,271 And I will listen. 648 00:38:35,354 --> 00:38:37,815 But first, you must let me tell you that 649 00:38:38,816 --> 00:38:39,775 you were right. 650 00:38:40,901 --> 00:38:44,113 The vortex was responsible for the damage to our realm, 651 00:38:44,196 --> 00:38:47,366 and I was… wrong 652 00:38:47,450 --> 00:38:50,786 to risk our safety in the hope that she would locate the missing Arcana. 653 00:38:51,704 --> 00:38:53,581 You were not entirely wrong, sir. 654 00:38:54,248 --> 00:38:55,958 -She's found them both. -What? 655 00:38:56,542 --> 00:38:59,795 The Corinthian and Fiddler's Green? Where? How do you know? 656 00:39:00,504 --> 00:39:02,089 Fiddler's Green told me. 657 00:39:13,059 --> 00:39:15,436 Apologies, lord, for having left. 658 00:39:16,896 --> 00:39:19,815 Why? Why did you leave? 659 00:39:21,901 --> 00:39:24,653 I trusted you. You were the heart of The Dreaming. 660 00:39:24,737 --> 00:39:26,030 No, sir. 661 00:39:26,113 --> 00:39:29,909 You were the heart of The Dreaming. And you were gone. 662 00:39:30,785 --> 00:39:32,703 I was curious. 663 00:39:32,787 --> 00:39:35,915 And it turns out that life as a human contains substance 664 00:39:35,998 --> 00:39:39,126 I never even imagined when I was here. 665 00:39:39,794 --> 00:39:44,006 Which is why I've returned because… he's murdering them. 666 00:39:44,090 --> 00:39:45,007 The Corinthian? 667 00:39:45,091 --> 00:39:49,720 He appears to have built up a cult of worshippers who kill for pleasure, 668 00:39:49,804 --> 00:39:51,972 endangering the waking world 669 00:39:52,056 --> 00:39:55,851 and the life of a friend called Rose Walker. 670 00:39:55,935 --> 00:39:58,813 The Corinthian has found Rose Walker? 671 00:39:58,896 --> 00:39:59,980 Yes. 672 00:40:00,064 --> 00:40:03,401 Can you imagine the damage he could do with someone like Rose? 673 00:40:03,484 --> 00:40:05,277 You must tell me where they are. 674 00:40:06,654 --> 00:40:08,322 [both breathing heavily] 675 00:40:16,122 --> 00:40:17,164 [door slams] 676 00:40:19,917 --> 00:40:21,210 [door closes] 677 00:40:21,293 --> 00:40:22,711 [heels clicking] 678 00:40:28,926 --> 00:40:30,344 [Phillip] Oh. 679 00:40:30,428 --> 00:40:31,804 Hey, guys, what's, uh… 680 00:40:33,097 --> 00:40:34,223 What's going on? 681 00:40:34,807 --> 00:40:40,354 We know who you are… Philip. 682 00:40:41,105 --> 00:40:45,067 [stumbling] What are you talking about? I'm The Boogieman. 683 00:40:45,151 --> 00:40:46,986 R-Really. I am. 684 00:40:47,069 --> 00:40:48,279 You're not one of us. 685 00:40:49,738 --> 00:40:52,283 No. No. I am, I… 686 00:40:52,366 --> 00:40:55,995 I-I wanna be. I want to understand, that's why I had to get here. 687 00:40:56,078 --> 00:40:57,329 To see you all. 688 00:40:59,123 --> 00:41:00,332 To learn. 689 00:41:01,125 --> 00:41:04,336 Okay, then… let us teach you. 690 00:41:05,337 --> 00:41:06,630 The Good Doctor. 691 00:41:07,381 --> 00:41:12,720 She likes to kill her victims by removing their organs, one by one. 692 00:41:12,803 --> 00:41:14,555 Nimrod is a hunter. 693 00:41:14,638 --> 00:41:19,602 He can skin, bone, joint, and gut just about any animal in minutes. 694 00:41:22,229 --> 00:41:26,317 And as for me, well… 695 00:41:27,359 --> 00:41:29,028 I like the eyes. 696 00:41:32,865 --> 00:41:33,991 [screaming] 697 00:41:36,243 --> 00:41:37,077 [all grunting] 698 00:41:48,839 --> 00:41:50,633 [exclaiming] 699 00:41:50,716 --> 00:41:52,510 This one's mine. 700 00:41:56,555 --> 00:41:57,389 [Fun Land] Whoa. 701 00:41:57,473 --> 00:41:59,058 -Buddy. -Sorry. 702 00:41:59,141 --> 00:42:00,309 Are you okay? What's wrong? 703 00:42:00,392 --> 00:42:01,352 They're after me. 704 00:42:01,435 --> 00:42:02,603 Who? Who's after you? 705 00:42:03,354 --> 00:42:04,271 Come on. 706 00:42:05,064 --> 00:42:06,774 You'll be safe in my room. Yeah? 707 00:42:11,237 --> 00:42:16,867 So, he too spent the last century in the waking world. 708 00:42:16,951 --> 00:42:21,872 Yes, but he seems to have experienced the worst of humankind. 709 00:42:21,956 --> 00:42:26,001 Still, his time there appears to have changed him as it has changed me. 710 00:42:26,085 --> 00:42:28,045 -How so? -[chuckles] 711 00:42:28,128 --> 00:42:32,091 Lucienne, he came to you and told you he was wrong. 712 00:42:32,174 --> 00:42:33,842 It was very nearly an apology. 713 00:42:33,926 --> 00:42:36,679 The Morpheus I knew was incapable of that. 714 00:42:36,762 --> 00:42:38,055 [Lucienne] Hmm. 715 00:42:38,138 --> 00:42:42,685 Then perhaps he will be merciful to you since you came back on your own. 716 00:42:42,768 --> 00:42:44,812 Oh, it doesn't matter what happens to me. 717 00:42:44,895 --> 00:42:48,607 What matters is that Dream stops The Corinthian 718 00:42:49,316 --> 00:42:51,277 and saves Rose Walker. 719 00:42:52,278 --> 00:42:54,530 There is no saving Rose Walker. 720 00:42:56,031 --> 00:42:57,950 Why on earth would you say that? 721 00:42:58,701 --> 00:42:59,702 Do you not know? 722 00:43:02,162 --> 00:43:03,747 She's a vortex. 723 00:43:05,082 --> 00:43:05,958 Oh. 724 00:43:06,834 --> 00:43:07,960 Oh, dear. 725 00:43:08,627 --> 00:43:10,087 I should have realized. 726 00:43:10,921 --> 00:43:12,172 What have I done? 727 00:43:12,256 --> 00:43:15,551 He's… He's going to have to kill her. 728 00:43:28,606 --> 00:43:29,481 Hello? 729 00:43:37,323 --> 00:43:38,490 Hello? 730 00:43:41,327 --> 00:43:42,161 Jed? 731 00:43:43,871 --> 00:43:44,955 Rose? 732 00:43:49,543 --> 00:43:51,545 -Jed? -Rose! 733 00:43:58,093 --> 00:44:00,554 You can't have him. He's my friend. 734 00:44:00,638 --> 00:44:01,847 -Stop. -We were playing. 735 00:44:01,930 --> 00:44:04,016 -Let him go. He's my brother. -He's mine! 736 00:44:04,099 --> 00:44:05,768 Let me go! 737 00:44:05,851 --> 00:44:06,977 [Fun Land grunts] 738 00:44:12,066 --> 00:44:13,484 [both panting] 739 00:44:16,695 --> 00:44:17,655 Hurry up! 740 00:44:21,158 --> 00:44:22,701 [laughing maniacally] 741 00:44:22,785 --> 00:44:23,702 Come on! 742 00:44:25,704 --> 00:44:28,791 [Jed] Help! Help! 743 00:44:30,417 --> 00:44:31,627 [panting] You hurt me. 744 00:44:32,920 --> 00:44:34,546 Now I'm gonna have to hurt you. [gasps] 745 00:44:37,299 --> 00:44:38,133 [body thuds] 746 00:44:39,176 --> 00:44:40,886 Hello, Rose. 747 00:44:44,807 --> 00:44:45,724 [grunts] 748 00:44:47,267 --> 00:44:48,102 Don't worry. 749 00:44:52,189 --> 00:44:53,399 You're safe with me. 750 00:44:55,776 --> 00:44:59,071 ♪ You got skeletons in your closet ♪ 751 00:44:59,154 --> 00:45:01,699 ♪ It's written all over your face ♪ 752 00:45:01,782 --> 00:45:04,118 ♪ Every little lie stacked so high ♪ 753 00:45:04,201 --> 00:45:06,578 ♪ Can't keep your story straight ♪ 754 00:45:06,662 --> 00:45:08,706 ♪ I don't know, oh, oh ♪ 755 00:45:08,789 --> 00:45:11,959 ♪ How they got there It's getting under my skin ♪ 756 00:45:12,042 --> 00:45:14,378 ♪ You got skeletons in your closet ♪ 757 00:45:14,461 --> 00:45:17,172 ♪ And I got bones to pick with them ♪ 758 00:45:37,151 --> 00:45:41,029 ♪ You got skeletons in your closet ♪ 759 00:45:41,113 --> 00:45:43,615 ♪ It's written all over your face ♪ 760 00:45:43,699 --> 00:45:46,034 ♪ Every little lie stacked so high ♪ 761 00:45:46,118 --> 00:45:48,579 ♪ Can't keep your story straight ♪ 762 00:45:48,662 --> 00:45:50,873 ♪I don't know, oh, oh ♪ 763 00:45:50,956 --> 00:45:53,959 ♪ How they got there It's getting under my skin ♪ 764 00:45:54,042 --> 00:45:56,378 ♪ You got skeletons in your closet ♪ 765 00:45:56,462 --> 00:45:58,422 ♪ And I got bones to pick with ♪ 766 00:45:58,505 --> 00:45:59,757 ♪ Bones to pick with ♪ 767 00:45:59,840 --> 00:46:02,176 ♪ Bones to pick with them, hey ♪