1 00:00:11,052 --> 00:00:13,054 [intense music playing] 2 00:00:26,943 --> 00:00:29,654 [Matthew] Boss? Boss, wake up. 3 00:00:29,738 --> 00:00:31,197 [tapping] 4 00:00:32,115 --> 00:00:34,743 Hey, boss, come on, get up. 5 00:00:35,535 --> 00:00:37,037 I mean it, seriously. 6 00:00:38,371 --> 00:00:41,541 [sighs] We gotta get you out of here. Gotta get your ruby back. 7 00:00:41,624 --> 00:00:45,003 But we can't do that unless you wake the fuck up! 8 00:00:45,086 --> 00:00:46,379 Wake up! 9 00:00:46,463 --> 00:00:48,423 [jingles] 10 00:00:48,506 --> 00:00:50,508 [opera music playing] 11 00:01:13,073 --> 00:01:15,575 -[waitress] Anywhere you like, hon. -[TV playing indistinctly] 12 00:01:15,658 --> 00:01:16,868 I'll be right with you. 13 00:01:16,951 --> 00:01:18,369 [woman on TV] Don't go away. 14 00:01:18,453 --> 00:01:20,789 We're about to serve you a thousand-gallon cup of coffee, 15 00:01:20,872 --> 00:01:22,457 right after Traffic with Terri. 16 00:01:22,540 --> 00:01:26,127 Right. Uh, looking at traffic, 95 is backed up for a few miles 17 00:01:26,211 --> 00:01:29,047 after an accident involving two semitrucks. 18 00:01:29,130 --> 00:01:32,342 It seems one of the trucks was carrying hazardous materials. 19 00:01:32,425 --> 00:01:34,135 Luckily, nothing was spilled… 20 00:01:34,219 --> 00:01:36,221 [chatter continues on TV] 21 00:01:48,108 --> 00:01:51,069 -[man 1] Thanks, Lindy. Have a good night. -[Lindy] You too. 22 00:01:51,945 --> 00:01:53,154 Best seat in the house. 23 00:01:55,615 --> 00:01:56,825 How are you doing today? 24 00:01:59,119 --> 00:02:01,079 How am I doing? Well… 25 00:02:03,164 --> 00:02:06,417 I'm feeling better than I have for quite some time. Thank you. 26 00:02:06,501 --> 00:02:08,837 Mmm. I could use some of that. What's your secret? 27 00:02:10,296 --> 00:02:11,673 Shall I tell you the truth? 28 00:02:12,423 --> 00:02:14,259 Well, honesty is the best policy. 29 00:02:15,260 --> 00:02:16,845 That's what they say, isn't it? 30 00:02:18,179 --> 00:02:19,347 Well, I hope it's true. 31 00:02:19,973 --> 00:02:20,932 This… 32 00:02:24,018 --> 00:02:25,395 is my secret. 33 00:02:26,729 --> 00:02:27,856 [Bette] It's gorgeous. 34 00:02:28,565 --> 00:02:30,275 It makes dreams come true. 35 00:02:32,861 --> 00:02:34,070 I bet it does. 36 00:02:35,613 --> 00:02:39,325 And what are you dreaming about? New house? New job? 37 00:02:39,409 --> 00:02:42,704 A new world. A more honest one. 38 00:02:43,788 --> 00:02:45,248 That is the dream, isn't it? 39 00:02:46,374 --> 00:02:50,920 Well, can I get you a cup of coffee while we wait for our dream to come true? 40 00:02:51,546 --> 00:02:54,716 Please. But we won't be waiting for long. 41 00:02:54,799 --> 00:02:57,135 Then I better hurry up and get you that coffee. 42 00:03:02,307 --> 00:03:05,268 [woman on TV] Next, we have one of our favorite friends at the show, 43 00:03:05,351 --> 00:03:09,022 Dr. Brenda, in studio to talk about a new diet that's sweeping the nation. 44 00:03:10,315 --> 00:03:11,774 Coffee, Lindy? 45 00:03:11,858 --> 00:03:13,443 Oh, I better not, hon. 46 00:03:13,526 --> 00:03:16,821 I'm at the end of a double, and Marsh will be here soon. 47 00:03:18,656 --> 00:03:22,744 Uh, would you mind watching the front door while I'm in the ladies room? 48 00:03:22,827 --> 00:03:25,038 Now, that much I can handle. 49 00:03:28,499 --> 00:03:30,627 I'll be right back to take your order. 50 00:03:30,710 --> 00:03:33,755 No rush. I have everything I need for now. 51 00:03:35,340 --> 00:03:36,257 [Bette exhales] 52 00:03:37,759 --> 00:03:39,761 [chatter continues on TV] 53 00:04:08,539 --> 00:04:12,460 [woman on TV] …are advising that drivers detour on 195 if they can. 54 00:04:12,543 --> 00:04:14,629 We'll keep you updated as weather situations… 55 00:04:14,712 --> 00:04:16,047 [man 2] You by yourself, Lindy? 56 00:04:17,423 --> 00:04:18,841 No one on the floor. 57 00:04:18,925 --> 00:04:20,260 [Lindy] No, Bette's here. 58 00:04:21,970 --> 00:04:25,139 [weatherman on TV] It looks like that particular weather pattern… 59 00:04:30,478 --> 00:04:33,314 -Hi, Marsh. -Bette. 60 00:04:34,107 --> 00:04:35,858 [Lindy] Have fun, you two. 61 00:04:36,567 --> 00:04:38,778 Mama's got a date with her blackout curtains. 62 00:04:38,861 --> 00:04:40,196 [Marsh chuckles] See you, Lindy. 63 00:04:42,573 --> 00:04:44,450 How are you, Marsh? You good? 64 00:04:45,076 --> 00:04:46,286 [Marsh] Yeah. 65 00:04:46,369 --> 00:04:47,787 [doorbell jingles] 66 00:04:54,669 --> 00:04:56,754 [weatherman] Predicting severe thunderstorms 67 00:04:56,838 --> 00:04:58,881 from a storm front moving in from the south. 68 00:04:58,965 --> 00:05:01,426 Now, those should clear up by your drive home and… 69 00:05:02,635 --> 00:05:05,888 Judy, you wanna sit or get something to go? 70 00:05:05,972 --> 00:05:07,056 Hmm? 71 00:05:07,849 --> 00:05:09,475 Coffee? I just made a fresh pot. 72 00:05:10,184 --> 00:05:11,185 God, yes. 73 00:05:14,564 --> 00:05:15,773 I'm gonna pee. 74 00:05:15,857 --> 00:05:18,776 If, uh… If Donna comes, will you tell her I'm here? 75 00:05:18,860 --> 00:05:20,069 Sure. 76 00:05:20,153 --> 00:05:21,487 Will you tell her to wait? 77 00:05:22,739 --> 00:05:25,199 -Absolutely. -Thanks, Bette. 78 00:05:34,709 --> 00:05:36,252 [man 3] Hey, give me a minute. 79 00:05:39,464 --> 00:05:41,049 -[cell phone ringing] -[sighs] 80 00:05:45,636 --> 00:05:46,721 Hey. 81 00:05:46,804 --> 00:05:50,016 Hey, I got your text. What's going on? 82 00:05:50,099 --> 00:05:52,518 Is Donna there with you? 83 00:05:52,602 --> 00:05:55,563 [Rose] No, why? You guys okay? 84 00:05:55,646 --> 00:05:56,939 [Judy] Yeah, we just… 85 00:05:57,023 --> 00:06:02,111 We had this stupid fight last night and she left around midnight and… 86 00:06:02,904 --> 00:06:06,407 -and never came home. So, of course, I'm… -[objects clattering] 87 00:06:10,203 --> 00:06:11,788 [softly] freaking the fuck out. 88 00:06:12,288 --> 00:06:14,082 I'm so sorry, Jude. 89 00:06:14,165 --> 00:06:16,042 -You haven't heard from her? -No. 90 00:06:17,668 --> 00:06:20,004 -Rose? -I haven't, I swear. 91 00:06:20,797 --> 00:06:22,423 -Did you try her mom's? -[scoffs] 92 00:06:22,965 --> 00:06:24,425 She wouldn't go to her mom's. 93 00:06:25,843 --> 00:06:26,719 Would she? 94 00:06:26,803 --> 00:06:29,555 Do you want me to call over there and find out? 95 00:06:29,639 --> 00:06:30,473 No. [sniffles] 96 00:06:31,307 --> 00:06:35,311 I should at least pretend to be a grown-up and call her myself. 97 00:06:35,395 --> 00:06:36,229 Okay, then. 98 00:06:38,564 --> 00:06:39,399 [sniffles] 99 00:06:39,482 --> 00:06:41,567 [chatter continues on TV] 100 00:06:45,154 --> 00:06:47,740 I guess Judy and Donna had another fight last night. 101 00:06:48,408 --> 00:06:52,245 Donna left and never came home. Now Judy's calling all over town, frantic. 102 00:06:54,247 --> 00:06:57,166 I don't know why Judy's wasting her time on Donna Cavanagh. 103 00:06:57,917 --> 00:07:00,586 Judy's so pretty, she could have any man in town. 104 00:07:04,590 --> 00:07:07,468 I think some people are just afraid to be happy, you know? 105 00:07:08,970 --> 00:07:10,555 We're running low on mushrooms. 106 00:07:12,640 --> 00:07:13,641 I'll make a note. 107 00:07:14,600 --> 00:07:16,602 -[door opens] -[doorbell rings] 108 00:07:23,985 --> 00:07:25,194 One for lunch, handsome? 109 00:07:25,778 --> 00:07:29,240 Uh, is it okay if I… I'm kinda early for an interview in the neighborhood. 110 00:07:29,323 --> 00:07:32,869 -Is it okay if I just have coffee? -Of course, I just made a fresh pot. 111 00:07:33,744 --> 00:07:35,955 I'll set you up right here. 112 00:07:40,168 --> 00:07:41,419 You interviewing at Vanguard? 113 00:07:42,420 --> 00:07:43,546 How do you know? [chuckles] 114 00:07:43,629 --> 00:07:46,549 Not a lot of places around here make you wear a suit to an interview. 115 00:07:47,258 --> 00:07:48,843 I don't wear them very often. 116 00:07:48,926 --> 00:07:50,928 Well, you should. It looks good on you. 117 00:07:54,348 --> 00:07:55,516 They're gonna love you. 118 00:07:58,561 --> 00:08:01,105 You're very nice. Thank you. 119 00:08:01,189 --> 00:08:02,607 I'm not being nice. I just… 120 00:08:03,816 --> 00:08:05,318 I get a sense about people. 121 00:08:05,401 --> 00:08:06,903 You're gonna get this job. 122 00:08:14,368 --> 00:08:16,370 Judy, coffee's ready. 123 00:08:21,167 --> 00:08:23,044 I'll just, uh, refill these creamers. 124 00:08:24,504 --> 00:08:26,714 No offense, but I'm waiting for someone. 125 00:08:27,798 --> 00:08:30,092 Well, I can move if you two would rather sit here. 126 00:08:30,176 --> 00:08:31,135 We're good, thanks. 127 00:08:33,721 --> 00:08:34,805 I'm Mark, by the way. 128 00:08:35,389 --> 00:08:36,891 And I'm gay, so… 129 00:08:46,734 --> 00:08:48,069 Did you look at the menu? 130 00:08:48,736 --> 00:08:52,615 I confess, I've been rather distracted. Perhaps you could recommend something. 131 00:08:52,698 --> 00:08:53,866 [doorbell jingles] 132 00:08:53,950 --> 00:08:55,201 [Bette] There they are! 133 00:08:55,284 --> 00:08:57,328 I am… I'm so sorry. Just one sec. 134 00:08:57,411 --> 00:08:58,704 Of course. 135 00:08:58,788 --> 00:09:02,416 [Bette] Happy anniversary, you two! How are you on your special day? 136 00:09:02,500 --> 00:09:04,544 -How do you remember? -[woman 1] Every single year. 137 00:09:04,627 --> 00:09:07,380 How could I forget? You two are my proudest achievement. 138 00:09:07,964 --> 00:09:09,173 That's just sad. 139 00:09:10,341 --> 00:09:11,425 She set them up. 140 00:09:11,509 --> 00:09:12,426 I set them up. 141 00:09:12,510 --> 00:09:14,262 -[man 4] Oh, yeah? -[woman] Oh, wow. 142 00:09:14,345 --> 00:09:15,346 They were regulars… 143 00:09:15,429 --> 00:09:17,348 Two of my best customers. 144 00:09:17,431 --> 00:09:20,226 She thinks she has this sense about people-- 145 00:09:20,309 --> 00:09:23,688 [Bette] I get this sense about people. So one day I sat them down side by side… 146 00:09:23,771 --> 00:09:24,939 Where you're sitting now. 147 00:09:25,022 --> 00:09:27,400 …and here we all are, five years later. 148 00:09:27,483 --> 00:09:29,068 The five best years of my life. 149 00:09:29,151 --> 00:09:30,778 [woman 1 chuckles] Stop it. 150 00:09:31,279 --> 00:09:33,364 -[woman 2] Congratulations. -Happy anniversary. 151 00:09:33,447 --> 00:09:35,032 [woman 1] Thank you so much. 152 00:09:35,116 --> 00:09:36,409 You think it's sweet? 153 00:09:36,492 --> 00:09:37,368 [chuckles softly] 154 00:09:37,868 --> 00:09:39,662 What if she does have a sense about people? 155 00:09:40,413 --> 00:09:41,914 She just tried to set us up. 156 00:09:44,834 --> 00:09:47,086 -[Bette] How's work going? -[woman 1] Good. Busy. 157 00:09:47,169 --> 00:09:50,172 Garry's supervising a new venture that looks promising. 158 00:09:50,756 --> 00:09:51,674 Right, sweetie? 159 00:09:51,757 --> 00:09:53,884 How are you, Bette? How's Bernard doing? 160 00:09:53,968 --> 00:09:56,429 -How's the writing going? -[woman 1] Yeah, how's the novel? 161 00:09:56,512 --> 00:09:59,348 Uh, good, you know. I thought I'd have more time to write 162 00:09:59,432 --> 00:10:03,060 with Bernard off at college, but it's been great having him home, so… 163 00:10:07,440 --> 00:10:08,691 What'll I get you two? 164 00:10:08,774 --> 00:10:09,775 Oh. 165 00:10:09,859 --> 00:10:11,235 We will have… 166 00:10:12,445 --> 00:10:13,654 The usual, sweetie? 167 00:10:14,322 --> 00:10:15,448 Spinach salads. 168 00:10:15,531 --> 00:10:17,325 -[Marsh] Order up. -[bell dings] 169 00:10:17,408 --> 00:10:19,493 Oof. Look at that burger. 170 00:10:19,577 --> 00:10:21,078 [Garry and Bette chuckle] 171 00:10:21,162 --> 00:10:24,790 Oh, you've been so disciplined. We don't want to ruin your macros. 172 00:10:24,874 --> 00:10:26,542 Mmm, but it's our anniversary. 173 00:10:28,461 --> 00:10:30,921 You're right. We're celebrating. 174 00:10:31,005 --> 00:10:32,757 You should get whatever you want. 175 00:10:33,382 --> 00:10:35,885 Don't say that or I'll get the double-decker. 176 00:10:35,968 --> 00:10:36,886 [laughing] 177 00:10:39,972 --> 00:10:41,223 What's the double-decker? 178 00:10:41,307 --> 00:10:43,351 Oh, it's got two of everything. Two patties, 179 00:10:43,434 --> 00:10:45,728 two layers of bacon, cheese, two fried eggs. 180 00:10:45,811 --> 00:10:47,104 Oh, God. 181 00:10:48,022 --> 00:10:49,231 See? 182 00:10:50,399 --> 00:10:51,525 Get it. 183 00:10:51,609 --> 00:10:53,736 I mean, if that's what you want. 184 00:11:03,412 --> 00:11:04,455 I'll have the salad. 185 00:11:05,456 --> 00:11:06,832 I admire your discipline. 186 00:11:06,916 --> 00:11:10,169 Both of you. Spinach salads on the way. 187 00:11:12,129 --> 00:11:13,172 [cell phone chimes] 188 00:11:13,756 --> 00:11:14,757 [chuckles softly] 189 00:11:18,219 --> 00:11:20,429 -[man 5] Thanks. -[Mark] They're trying to help people. 190 00:11:20,513 --> 00:11:23,683 [Judy] They're trying to enslave people. That's what Big Pharma does. 191 00:11:24,725 --> 00:11:28,979 -You'll find out once you get the job. -What makes you think I'll get it? 192 00:11:30,147 --> 00:11:32,316 Vanguard fucking loves people like you. 193 00:11:32,400 --> 00:11:33,526 They're from Vanguard? 194 00:11:33,609 --> 00:11:34,652 That's the CEO. 195 00:11:35,736 --> 00:11:37,363 You're kidding. What's his name? 196 00:11:37,988 --> 00:11:40,282 Dude, she's the CEO. 197 00:11:40,366 --> 00:11:42,952 -He's the trophy husband. -Want me to introduce you? 198 00:11:44,620 --> 00:11:45,830 Don't do it. 199 00:11:47,206 --> 00:11:50,167 [sighing] Thank you, but my level, it's probably best 200 00:11:50,251 --> 00:11:53,337 to stay off the CEO's radar for as long as possible. 201 00:11:53,963 --> 00:11:56,340 -Thank you though. -Well, how about lunch then? 202 00:11:56,424 --> 00:11:57,800 The CEO's having a spinach salad. 203 00:11:57,883 --> 00:12:00,219 I could have Marsh put grilled chicken on that for you. 204 00:12:01,053 --> 00:12:03,180 Yeah, I've got some time. That sounds good. 205 00:12:06,475 --> 00:12:08,060 [Bette] Spinach salad, grilled chicken. 206 00:12:18,696 --> 00:12:19,697 Oh, my gosh. 207 00:12:20,656 --> 00:12:23,743 I'm so sorry, sir. It's their anniversary. 208 00:12:23,826 --> 00:12:26,495 Yes, I heard. You introduced them. 209 00:12:26,579 --> 00:12:27,455 I did. 210 00:12:28,247 --> 00:12:32,084 And you're not really a waitress, are you, Bette? 211 00:12:35,254 --> 00:12:36,380 You're a writer. 212 00:12:36,464 --> 00:12:37,381 [chuckles] 213 00:12:37,465 --> 00:12:40,092 Well, I'm a waitress who writes. 214 00:12:40,176 --> 00:12:42,136 Fiction? Non-fiction? 215 00:12:43,012 --> 00:12:45,848 Well, my characters are all based on real people, 216 00:12:45,931 --> 00:12:50,311 but it's fiction, I guess, because all my stories have happy endings. 217 00:12:51,645 --> 00:12:54,231 Well, that's because you know when to stop. 218 00:12:54,857 --> 00:12:55,733 How do you mean? 219 00:12:56,358 --> 00:12:58,611 The trouble with stories is, 220 00:12:58,694 --> 00:13:01,739 if you keep them going long enough, they all end in death, 221 00:13:03,032 --> 00:13:04,033 don't they? 222 00:13:05,993 --> 00:13:07,661 -[bell dings] -[Marsh] Order up. 223 00:13:08,954 --> 00:13:10,664 So, what'll you have, handsome? 224 00:13:12,416 --> 00:13:13,584 Ah. 225 00:13:13,667 --> 00:13:17,671 May I ask, you don't really think I'm handsome, do you? 226 00:13:21,634 --> 00:13:22,802 No, of course I don't. 227 00:13:26,180 --> 00:13:28,516 Then why did you call me that? Why did you lie? 228 00:13:31,435 --> 00:13:32,478 I don't know. I… 229 00:13:34,188 --> 00:13:35,815 I guess I was just trying to be… 230 00:13:38,442 --> 00:13:40,236 I just wanted to make you feel… 231 00:13:46,700 --> 00:13:47,993 I wanted you to like me. 232 00:13:48,577 --> 00:13:49,578 I do like you. 233 00:13:50,871 --> 00:13:53,791 I like this version of you much better, don't you? 234 00:13:58,754 --> 00:14:01,340 Isn't it a relief to tell the truth for once? 235 00:14:02,091 --> 00:14:06,220 Don't you wish we could live in a world where we could say what we actually think? 236 00:14:08,347 --> 00:14:09,265 I do. 237 00:14:09,890 --> 00:14:15,271 Well, it starts with us, Bette, you and I. We're going to change the world. 238 00:14:15,354 --> 00:14:17,022 Make a more honest one. 239 00:14:19,441 --> 00:14:21,068 [eerie music playing] 240 00:14:27,575 --> 00:14:28,534 [chuckles] 241 00:14:37,960 --> 00:14:40,212 I was trying to be supportive. 242 00:14:40,296 --> 00:14:43,674 By calling me fat… in front of Bette? 243 00:14:43,757 --> 00:14:44,675 I did not. 244 00:14:46,176 --> 00:14:47,303 [cell phone chimes] 245 00:14:49,346 --> 00:14:50,598 Who keeps texting you? 246 00:14:50,681 --> 00:14:52,683 Shipping. They want the distro list. 247 00:14:52,766 --> 00:14:54,143 -[bell dings] -[Marsh] Order up. 248 00:14:54,226 --> 00:14:56,395 I sent that to Spencer last night. 249 00:14:57,730 --> 00:14:58,606 I'll text him. 250 00:14:58,689 --> 00:14:59,899 Don't do that. 251 00:15:00,482 --> 00:15:02,735 [intense music playing] 252 00:15:05,529 --> 00:15:09,408 When Spencer asked me a question and you answer it? How does that look? 253 00:15:09,491 --> 00:15:12,036 [woman 1] You care too much about what other people think. 254 00:15:12,119 --> 00:15:14,413 Yes, because I'm not the boss. 255 00:15:14,496 --> 00:15:18,167 I've no authority or credibility when you do shit like that all the time. 256 00:15:18,250 --> 00:15:20,377 Lower your voice right now. 257 00:15:20,461 --> 00:15:21,503 Here we are. 258 00:15:21,587 --> 00:15:24,089 One spinach salad and one double-decker. 259 00:15:27,468 --> 00:15:29,595 We didn't order that. He didn't order that. 260 00:15:30,512 --> 00:15:33,349 You didn't, did you? Oh, I'm so sorry. 261 00:15:33,432 --> 00:15:35,476 -It's fine. -You're not eating that. 262 00:15:35,559 --> 00:15:36,644 I won't eat the bun. 263 00:15:36,727 --> 00:15:37,770 Bette, would you mind-- 264 00:15:37,853 --> 00:15:41,357 Can I please just eat what I want for once, please? 265 00:15:44,443 --> 00:15:45,319 Thank you, Bette. 266 00:15:47,071 --> 00:15:48,072 [Garry] Thanks, Bette. 267 00:16:02,962 --> 00:16:04,672 [Judy] Hey, how many bars do you have? 268 00:16:05,464 --> 00:16:08,092 I don't think my texts are going through. Can I text you to see? 269 00:16:08,175 --> 00:16:10,636 They're going through. She doesn't wanna hear from you. 270 00:16:11,929 --> 00:16:13,013 What? 271 00:16:18,102 --> 00:16:19,895 Uh, I've got four bars. 272 00:16:19,979 --> 00:16:22,231 Fuck you, dude. 273 00:16:23,357 --> 00:16:24,274 [sighs] 274 00:16:43,293 --> 00:16:44,128 Judy? 275 00:16:47,214 --> 00:16:48,549 Did you hear from Donna? 276 00:16:54,430 --> 00:16:56,306 You wanna wait a little while longer? 277 00:17:07,067 --> 00:17:08,235 I'll get you a menu. 278 00:17:19,079 --> 00:17:20,330 [John] Are you all right? 279 00:17:28,672 --> 00:17:30,007 I don't think I am. 280 00:17:30,090 --> 00:17:31,341 -[bell dings] -[Marsh] Order up. 281 00:17:31,425 --> 00:17:32,760 [electricity crackling] 282 00:17:34,178 --> 00:17:36,180 [indistinct chatter on TV] 283 00:17:37,514 --> 00:17:39,516 [thunder rumbling] 284 00:17:42,102 --> 00:17:48,400 She left at, like, midnight and I haven't heard from her since. 285 00:17:49,109 --> 00:17:51,528 She hasn't answered my calls or my texts. I… 286 00:17:53,447 --> 00:17:54,615 I hope she's all right. 287 00:17:56,408 --> 00:17:57,242 Do you? 288 00:18:00,704 --> 00:18:03,540 No. Hope she's been in a fucking car accident, 289 00:18:03,624 --> 00:18:05,918 at least that would explain why she hasn't texted back. 290 00:18:06,752 --> 00:18:08,378 Why did she leave? 291 00:18:09,213 --> 00:18:11,590 -We had a fight. -[John] About what? 292 00:18:13,967 --> 00:18:16,303 I get jealous sometimes. 293 00:18:17,304 --> 00:18:19,098 Do you think she's cheating on you? 294 00:18:20,766 --> 00:18:23,477 No, she would never. 295 00:18:23,560 --> 00:18:25,354 Then why do you get so angry? 296 00:18:25,437 --> 00:18:26,939 I didn't say I get angry. 297 00:18:27,898 --> 00:18:29,149 I said I get jealous. 298 00:18:29,233 --> 00:18:30,692 You're angry now, why? 299 00:18:30,776 --> 00:18:32,903 Because I don't like people judging me. 300 00:18:32,986 --> 00:18:34,196 I'm not judging you. 301 00:18:34,822 --> 00:18:37,157 No one here is judging you. 302 00:18:39,326 --> 00:18:41,620 Everyone here is judging me. 303 00:18:42,913 --> 00:18:46,083 You, Bette, Marsh, 304 00:18:47,459 --> 00:18:50,462 you all think I'd be so much happier if I just fucked a dude. 305 00:18:54,383 --> 00:18:56,760 Bette doesn't think Donna's good enough for you. 306 00:19:02,182 --> 00:19:03,183 She said that? 307 00:19:03,267 --> 00:19:05,853 To Marsh. I heard her. 308 00:19:14,486 --> 00:19:18,157 Yeah, well, she's wrong. I'm the one who's not good enough for Donna. 309 00:19:20,159 --> 00:19:22,369 That burger made you sick to your stomach, didn't it? 310 00:19:22,452 --> 00:19:23,453 [doorbell jingles] 311 00:19:27,916 --> 00:19:31,044 There you are. Happy anniversary, you two. 312 00:19:31,128 --> 00:19:32,087 [woman 1] Hi, Bette. 313 00:19:32,171 --> 00:19:33,797 How are you on your special day? 314 00:19:41,096 --> 00:19:42,806 [Bette speaking indistinctly] 315 00:19:43,849 --> 00:19:45,851 [rumbling] 316 00:19:47,311 --> 00:19:48,187 [Marsh] Order up. 317 00:19:50,898 --> 00:19:52,107 Is this right? 318 00:19:52,191 --> 00:19:53,775 Isn't that what he wanted? 319 00:19:53,859 --> 00:19:57,821 [weatherman on TV] I usually enjoy being right about the weather, but not today. 320 00:19:57,905 --> 00:20:01,742 The storms I predicted are producing high winds and hail, 321 00:20:01,825 --> 00:20:04,036 which aren't totally unheard of this time of year. 322 00:20:04,119 --> 00:20:07,497 It's just that, apparently, they're coming down from the north now, 323 00:20:07,581 --> 00:20:09,333 instead of the storm fronts… 324 00:20:09,416 --> 00:20:10,584 Who are you texting? 325 00:20:12,127 --> 00:20:14,504 Shipping. They want the distro list. 326 00:20:20,219 --> 00:20:21,386 Give me that. 327 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 [Bette] Here we are. 328 00:20:23,055 --> 00:20:26,558 One spinach salad and one double-decker. 329 00:20:29,144 --> 00:20:30,687 [exhales sharply] 330 00:20:30,771 --> 00:20:34,942 Marsh, I salute you. [chuckles] 331 00:20:35,025 --> 00:20:38,904 Before you two leave, there's a young man here interviewing at Vanguard today. 332 00:20:38,987 --> 00:20:40,030 His name is Mark. 333 00:20:40,113 --> 00:20:42,824 Mark. Mark, come. Meet my friends. 334 00:20:45,702 --> 00:20:48,205 Kate and Garry Fletcher, this is… 335 00:20:49,498 --> 00:20:51,833 [nervously] Hi. Mark Brewer. 336 00:20:51,917 --> 00:20:53,543 Sorry to interrupt. 337 00:20:55,295 --> 00:20:59,383 Not at all. Bette says you have an interview with us today. 338 00:20:59,466 --> 00:21:00,717 Yeah. 339 00:21:00,801 --> 00:21:04,596 I should probably get going. I don't wanna be late for it. 340 00:21:06,682 --> 00:21:08,392 Don't go. We can do it here. 341 00:21:10,769 --> 00:21:12,396 [chuckles] You mean with you? 342 00:21:12,479 --> 00:21:13,647 Mmm-hmm. 343 00:21:13,730 --> 00:21:14,690 Kate? 344 00:21:14,773 --> 00:21:16,984 Bette speaks very highly of you. 345 00:21:18,193 --> 00:21:20,821 Please. Sit. 346 00:21:24,074 --> 00:21:25,409 [chuckles nervously] Yeah. 347 00:21:35,794 --> 00:21:39,423 You're not gonna believe this. I think I just got Mark a job at Vanguard. 348 00:21:43,218 --> 00:21:44,136 Marsh? 349 00:21:45,887 --> 00:21:47,514 Can you not even look at me? 350 00:21:48,557 --> 00:21:49,850 We're at work, Bette. 351 00:21:51,351 --> 00:21:55,480 Well… what about after work? 352 00:21:56,815 --> 00:21:59,526 You could come over, I can make us dinner. 353 00:22:02,154 --> 00:22:03,530 Is Bernard gonna be there? 354 00:22:04,281 --> 00:22:05,157 Probably. 355 00:22:06,241 --> 00:22:09,536 But Bernard likes you. He actually talks when you come over. 356 00:22:09,619 --> 00:22:11,330 He doesn't talk when it's just me. 357 00:22:14,624 --> 00:22:18,378 And after dinner, he'll go up to his room and… 358 00:22:20,630 --> 00:22:22,007 you could come to mine. 359 00:22:22,090 --> 00:22:23,133 [thunder rumbling] 360 00:22:27,387 --> 00:22:29,056 I don't think that's a good idea. 361 00:22:30,724 --> 00:22:31,850 [Bette] Why not? 362 00:22:34,936 --> 00:22:35,771 Marsh… 363 00:22:38,148 --> 00:22:39,149 I want to. 364 00:22:40,400 --> 00:22:41,360 [Bette sighs] 365 00:22:42,861 --> 00:22:43,737 Don't you? 366 00:22:48,575 --> 00:22:49,826 You don't want me, Bette. 367 00:22:52,120 --> 00:22:55,207 You're just bored and lonely and I'm what's around right now. 368 00:22:57,084 --> 00:22:58,418 Why would you say that? 369 00:23:01,963 --> 00:23:03,006 It's okay. 370 00:23:05,175 --> 00:23:07,052 I'm not interested in you either. 371 00:23:09,471 --> 00:23:10,806 What, then… 372 00:23:10,889 --> 00:23:12,766 Then why do you keep comin' over? 373 00:23:13,767 --> 00:23:16,269 Because I like to have dinner with you and Bernard. 374 00:23:17,020 --> 00:23:19,189 And have somebody else to cook for a change. 375 00:23:21,983 --> 00:23:24,903 Then after dinner, when you fall asleep in front of the TV… 376 00:23:27,656 --> 00:23:29,741 I like to go upstairs to your son's room. 377 00:23:31,910 --> 00:23:33,453 Bette, I like fucking him. 378 00:23:36,581 --> 00:23:40,127 -What? -Yeah. Sometimes I let him fuck me. 379 00:23:40,710 --> 00:23:42,838 He's… he's just a kid. 380 00:23:42,921 --> 00:23:44,214 He's 21, Bette. 381 00:23:45,173 --> 00:23:48,927 And he knows what he's doing. I didn't know shit when I was his age. 382 00:23:51,763 --> 00:23:53,723 [objects clattering] 383 00:24:00,939 --> 00:24:01,940 [Bette] Excuse me. 384 00:24:04,568 --> 00:24:06,570 [thunder rumbling] 385 00:24:18,248 --> 00:24:20,876 Bette, you okay? 386 00:24:21,960 --> 00:24:24,129 [Bette shakily] I'm fine. I'll be right out. 387 00:24:26,631 --> 00:24:28,133 [Kate] Tell me about yourself. 388 00:24:28,758 --> 00:24:31,428 I graduated, um, three years ago. 389 00:24:31,511 --> 00:24:35,807 [Kate] No, I know all that from your CV. Tell me about you. 390 00:24:37,434 --> 00:24:41,855 Your life. Do you… Are you married? Do you have kids? 391 00:24:41,938 --> 00:24:43,231 A girlfriend? 392 00:24:44,566 --> 00:24:49,779 I think I'm a few years away from any girl wanting to… date me. 393 00:24:51,072 --> 00:24:52,073 Why do you say that? 394 00:24:52,157 --> 00:24:55,035 Because I'm unemployed, 395 00:24:55,702 --> 00:24:56,536 uh, 396 00:24:57,078 --> 00:25:00,874 I live in a shitty apartment with, like… five roommates. 397 00:25:02,167 --> 00:25:05,504 I can barely take care of myself, let alone somebody else. 398 00:25:06,671 --> 00:25:08,423 Isn't that a bit sexist? 399 00:25:08,507 --> 00:25:10,717 Not every girl needs taking care of. 400 00:25:10,800 --> 00:25:13,011 -Would you mind telling my mom that? -[chuckles] 401 00:25:14,012 --> 00:25:16,598 And every girl I've ever dated. 402 00:25:16,681 --> 00:25:20,310 When I met Garry, he was selling gym memberships. 403 00:25:21,645 --> 00:25:23,980 Now he's a VP at Vanguard. 404 00:25:26,733 --> 00:25:29,861 Yeah. It's cool that you guys work together. 405 00:25:30,695 --> 00:25:32,906 Would you mind telling my husband that? [chuckles] 406 00:25:34,282 --> 00:25:37,202 Turns out men don't actually love taking orders from women. 407 00:25:39,162 --> 00:25:41,164 -Now who's being sexist? -[chuckles] 408 00:25:41,248 --> 00:25:42,123 [chuckles softly] 409 00:25:42,707 --> 00:25:44,709 Some men love taking orders from women. 410 00:25:49,130 --> 00:25:50,632 [thunder rumbling] 411 00:25:53,260 --> 00:25:55,345 [Garry] Yeah, work's good, you know? 412 00:25:56,471 --> 00:25:57,722 Busy. 413 00:25:57,806 --> 00:26:00,016 Yeah, haven't seen you guys for a while. 414 00:26:00,100 --> 00:26:02,018 Yeah, Kate's got me on this diet. 415 00:26:03,353 --> 00:26:04,354 [chuckles] 416 00:26:05,021 --> 00:26:07,857 I don't get to the gym as often as I used to, you know, with work. 417 00:26:07,941 --> 00:26:11,152 You're not gonna be on your deathbed wishing you'd been to the gym more often. 418 00:26:11,236 --> 00:26:13,446 You know, that is very true. 419 00:26:16,950 --> 00:26:19,578 So, are you and Bette… 420 00:26:21,746 --> 00:26:22,622 No. 421 00:26:24,332 --> 00:26:25,625 She likes you though. 422 00:26:25,709 --> 00:26:27,627 Not anymore, she doesn't. 423 00:26:29,713 --> 00:26:30,547 Ah. 424 00:26:31,840 --> 00:26:33,258 Sorry to ruin your lunch. 425 00:26:33,341 --> 00:26:35,218 No, you didn't ruin my lunch. 426 00:26:35,844 --> 00:26:38,680 Kate did. She's auditioning the new me. 427 00:26:38,763 --> 00:26:39,973 [thunderclap] 428 00:26:40,056 --> 00:26:41,099 He's just a kid. 429 00:26:43,018 --> 00:26:44,269 So was I. 430 00:26:47,105 --> 00:26:48,732 Shame about my burger though. 431 00:26:49,566 --> 00:26:51,026 You want me to make you a new one? 432 00:26:52,277 --> 00:26:54,070 -Can I eat it in here? -Sure. 433 00:26:57,240 --> 00:26:59,117 [sizzling] 434 00:27:03,079 --> 00:27:04,289 [door opens] 435 00:27:05,248 --> 00:27:10,003 -Oh, I'm sorry to make you wait. -Oh, no, I… No, I was waiting for you. 436 00:27:12,005 --> 00:27:12,922 Are you okay? 437 00:27:17,052 --> 00:27:18,261 Is it Marsh? 438 00:27:19,804 --> 00:27:22,974 I… I see the way you look at him sometimes, so-- 439 00:27:23,058 --> 00:27:24,851 Oh, what is wrong with me? 440 00:27:25,560 --> 00:27:28,897 Nothing. If he broke up with you, there's something wrong with him. 441 00:27:29,731 --> 00:27:31,149 He didn't break up with me. 442 00:27:32,192 --> 00:27:33,693 Apparently, we weren't even dating. 443 00:27:33,777 --> 00:27:36,404 Shit. I'm sorry. 444 00:27:36,488 --> 00:27:38,573 No. No, it's a good thing. 445 00:27:39,366 --> 00:27:40,367 Believe me. 446 00:27:44,412 --> 00:27:45,747 I should get back to work. 447 00:27:47,999 --> 00:27:51,211 [Judy] Really? You gonna be okay in there with Marsh? 448 00:27:57,926 --> 00:27:58,927 You know what? 449 00:28:00,470 --> 00:28:01,471 Fuck Marsh. 450 00:28:11,898 --> 00:28:14,567 [Kate] He used to be really attractive. 451 00:28:15,360 --> 00:28:17,362 [Mark] Uh, he's still a handsome guy. 452 00:28:19,322 --> 00:28:20,865 I guess I just know him now. 453 00:28:22,325 --> 00:28:25,829 God, what happens once you get to know someone? 454 00:28:25,912 --> 00:28:27,288 Once you get to know Garry… 455 00:28:30,709 --> 00:28:34,671 He'll fuck anything… except me. 456 00:28:37,507 --> 00:28:39,050 Which is fine, 457 00:28:40,593 --> 00:28:42,512 because he's not very good at it. 458 00:28:47,350 --> 00:28:48,351 Are you? 459 00:28:49,227 --> 00:28:51,396 [Garry] It's all about control with Kate. 460 00:28:54,566 --> 00:28:56,443 When I met her, I had nothing. 461 00:28:57,777 --> 00:29:01,781 She gave me everything, but not because she loves me. No. 462 00:29:02,449 --> 00:29:04,951 So I won't leave, so she won't be alone. 463 00:29:05,034 --> 00:29:07,704 So people will think she's lovable, but she's not. 464 00:29:09,914 --> 00:29:11,166 She's cold. 465 00:29:11,249 --> 00:29:13,626 She's perfect, and I'm not. 466 00:29:15,170 --> 00:29:17,589 I love to eat, drink, fuck. 467 00:29:21,009 --> 00:29:22,761 Kate doesn't like to do any of those things. 468 00:29:24,220 --> 00:29:25,638 So, what do you do? 469 00:29:28,224 --> 00:29:31,102 [Garry] When I'm with her, I'm a good boy. 470 00:29:32,937 --> 00:29:33,897 When I'm not… 471 00:29:36,232 --> 00:29:37,275 I'm pretty bad. 472 00:29:39,736 --> 00:29:40,904 How bad? 473 00:29:43,823 --> 00:29:46,201 Sometimes you just need to get your dick sucked. 474 00:29:48,203 --> 00:29:49,621 -[thunderclap] -You know? 475 00:29:51,581 --> 00:29:53,374 [Bette] Donna's lucky to have you. 476 00:29:54,375 --> 00:29:55,668 I don't know about that. 477 00:29:58,671 --> 00:30:00,131 I think we broke up last night. 478 00:30:01,382 --> 00:30:02,842 Oh, no, I'm so sorry. 479 00:30:04,844 --> 00:30:07,055 I know you don't like her. 480 00:30:07,138 --> 00:30:08,973 Well, that's not true. I just… 481 00:30:10,517 --> 00:30:12,310 I don't like her for you. 482 00:30:12,894 --> 00:30:15,480 You need someone you don't have to take care of all the time. 483 00:30:15,563 --> 00:30:16,397 [Judy scoffs] 484 00:30:16,481 --> 00:30:20,318 Someone positive and fun who'll take care of you. 485 00:30:20,902 --> 00:30:24,948 Someone positive and fun… like, you? 486 00:30:26,032 --> 00:30:26,908 [Bette] No. 487 00:30:29,118 --> 00:30:30,912 Or yes, I don't know. 488 00:30:31,746 --> 00:30:35,041 Someone who sees… how smart you are, 489 00:30:36,626 --> 00:30:38,336 and how beautiful. And… 490 00:30:49,138 --> 00:30:50,557 [whispers] What'd you do that for? 491 00:30:55,478 --> 00:30:56,938 What is happening right now? 492 00:31:01,734 --> 00:31:03,736 ["Red Comes in Many Shades" playing] 493 00:31:14,539 --> 00:31:15,957 Your husband can see us. 494 00:31:18,668 --> 00:31:19,627 He's gone. 495 00:31:24,632 --> 00:31:25,633 Everyone's gone. 496 00:31:29,470 --> 00:31:30,471 Do you miss them? 497 00:31:31,264 --> 00:31:36,644 ♪ When all those things we used to do ♪ 498 00:31:38,104 --> 00:31:43,735 ♪ Memories don't erase so easily ♪ 499 00:31:45,570 --> 00:31:52,327 ♪ And lipstick traces on your face Proved that to me ♪ 500 00:32:00,710 --> 00:32:06,674 ♪ When we met I was young and you were old ♪ 501 00:32:08,009 --> 00:32:14,349 ♪ And yet it was me Who invited you into their home ♪ 502 00:32:15,266 --> 00:32:21,689 ♪ And once inside You acted like a child ♪ 503 00:32:22,857 --> 00:32:29,822 ♪ And, like a mother When you left, all I did was cry♪ 504 00:32:30,365 --> 00:32:37,330 ♪ And now it is always raining ♪ 505 00:32:38,665 --> 00:32:45,088 ♪ My tears fall like rain ♪ 506 00:32:46,130 --> 00:32:52,345 ♪ My eyes, they changed to grey ♪ 507 00:32:53,221 --> 00:32:59,560 ♪ I am always in the rain ♪ 508 00:33:02,230 --> 00:33:04,607 The Vienna Zoo is reporting that two giant pandas 509 00:33:04,691 --> 00:33:08,277 have successfully mated after ten years of trying. 510 00:33:08,361 --> 00:33:13,324 Reports are that the pandas, Bao Lin and Pai Gao, have mated 511 00:33:13,408 --> 00:33:16,995 after a decade-long courtship effort by zoo staffers. 512 00:33:18,413 --> 00:33:21,624 Personally, I don't blame them for not wanting to procreate 513 00:33:21,708 --> 00:33:25,878 since they are two of only about two thousand pandas in existence… 514 00:33:25,962 --> 00:33:27,964 [continues indistinctly] 515 00:33:28,047 --> 00:33:30,258 [thunder rumbling] 516 00:33:34,220 --> 00:33:35,430 [vibrating] 517 00:33:38,474 --> 00:33:39,642 [Bette] What if it's Donna? 518 00:33:40,560 --> 00:33:41,477 It's not. 519 00:33:43,688 --> 00:33:45,314 She never wants to see me again. 520 00:33:46,607 --> 00:33:47,734 You don't know that. 521 00:33:48,526 --> 00:33:49,610 I do. 522 00:33:51,571 --> 00:33:52,822 And I don't blame her. 523 00:33:53,906 --> 00:33:55,241 Why? What happened? 524 00:33:56,492 --> 00:33:58,494 [thunder rumbling] 525 00:34:05,585 --> 00:34:06,586 I hit her. 526 00:34:10,673 --> 00:34:12,467 Last night when we were fighting… 527 00:34:14,802 --> 00:34:16,137 I hit her in the face. 528 00:34:19,182 --> 00:34:20,850 [objects clattering] 529 00:34:20,933 --> 00:34:22,101 [Mark grunts] 530 00:34:22,185 --> 00:34:24,145 Hey, man, just… Just take it easy. 531 00:34:24,937 --> 00:34:26,898 -Think you're man enough for her, huh? -Easy. 532 00:34:26,981 --> 00:34:29,484 -Let's see what you got. -[Mark] Just chill. [grunts] 533 00:34:30,026 --> 00:34:31,360 [Kate] Garry, get off him! 534 00:34:31,444 --> 00:34:32,361 Not bad. 535 00:34:35,364 --> 00:34:37,075 You're not much of a fighter though. 536 00:34:39,452 --> 00:34:42,038 You're weak. You're fucking pathetic. 537 00:34:43,081 --> 00:34:44,248 You're perfect for her. 538 00:34:47,168 --> 00:34:48,711 -[Garry gasps] -[Kate whimpers] 539 00:34:51,339 --> 00:34:52,423 [Kate] Oh, my God! 540 00:34:53,549 --> 00:34:54,967 Oh, my God, Garry! 541 00:34:56,344 --> 00:34:57,887 [Mark] I'm sorry. 542 00:34:57,970 --> 00:34:58,930 [Kate] Garry? 543 00:35:00,389 --> 00:35:02,558 -What did you do? -[Mark] He attacked me. 544 00:35:02,642 --> 00:35:04,018 -You saw. -[Kate crying] Garry? 545 00:35:04,102 --> 00:35:05,770 You all saw, he tried to choke me. 546 00:35:05,853 --> 00:35:07,522 Somebody call an ambulance. 547 00:35:08,564 --> 00:35:13,277 I would never do anything to hurt anyone. I would never. That's not who I am. 548 00:35:13,361 --> 00:35:17,657 [woman on TV] …assaults, and random senseless murders in a wave of violence 549 00:35:17,740 --> 00:35:19,700 that appears to be happening worldwide. 550 00:35:19,784 --> 00:35:21,160 I don't think it is you. 551 00:35:22,286 --> 00:35:23,246 I think it's him. 552 00:35:23,329 --> 00:35:26,415 [woman on TV] Accidents and disasters, traffic pileups, 553 00:35:26,499 --> 00:35:29,085 trains colliding, planes crashing. 554 00:35:31,087 --> 00:35:33,756 The governor has issued a state of emergency… 555 00:35:33,840 --> 00:35:36,551 You said you were gonna change the world. I didn't believe you. 556 00:35:37,510 --> 00:35:40,596 [woman on TV] We're also getting reports of gas line explosions 557 00:35:40,680 --> 00:35:42,974 and power grid failures across the country. 558 00:35:43,766 --> 00:35:46,602 All I did was take away the lies. 559 00:35:46,686 --> 00:35:50,064 You all did the rest. You did what you wanted to. 560 00:35:50,148 --> 00:35:51,607 I never wanted this. 561 00:35:51,691 --> 00:35:53,109 You didn't want to be seen, 562 00:35:54,777 --> 00:35:57,363 or touched, or loved? 563 00:35:59,574 --> 00:36:02,034 I didn't wanna kill anyone. 564 00:36:02,118 --> 00:36:05,204 Yes, you did. Or you wouldn't have done it. 565 00:36:07,707 --> 00:36:09,000 Kate wanted to kill him too. 566 00:36:09,083 --> 00:36:10,293 I did not. 567 00:36:11,294 --> 00:36:13,754 You don't have to pretend anymore. 568 00:36:15,464 --> 00:36:16,966 You can have what you want. 569 00:36:19,385 --> 00:36:20,678 Put the knives down. 570 00:36:23,389 --> 00:36:26,184 Put the knives down. 571 00:36:27,268 --> 00:36:29,645 [knives clatter] 572 00:36:30,813 --> 00:36:31,898 I offered you a world 573 00:36:31,981 --> 00:36:34,650 where you could be yourselves without having to suffer for it, 574 00:36:34,734 --> 00:36:36,569 but it seems you enjoy your suffering. 575 00:36:39,280 --> 00:36:41,157 And if that is your truth, 576 00:36:42,992 --> 00:36:46,037 then perhaps your suffering will set you free. 577 00:36:47,622 --> 00:36:51,542 The truth is a cleansing fire… 578 00:36:57,548 --> 00:37:01,719 which burns away the lies we've told each other… 579 00:37:10,436 --> 00:37:14,482 and the lies we've told ourselves. 580 00:37:17,235 --> 00:37:19,028 [intense music playing] 581 00:37:29,247 --> 00:37:32,500 So that love and hate, 582 00:37:33,626 --> 00:37:36,629 pleasure and pain… 583 00:37:38,297 --> 00:37:40,132 -[knife thuds] -[breathing heavily] 584 00:37:42,760 --> 00:37:45,680 …can all be expressed… 585 00:37:49,350 --> 00:37:50,851 without shame. 586 00:37:53,729 --> 00:37:57,942 Where there is no good or bad… 587 00:38:02,196 --> 00:38:07,243 there is only the truth. 588 00:38:09,287 --> 00:38:10,538 [thunderclap] 589 00:38:13,833 --> 00:38:14,834 [snipping] 590 00:38:22,216 --> 00:38:23,050 [body thuds] 591 00:38:23,551 --> 00:38:25,720 [woman on TV] …power grid failures across the country. 592 00:38:25,803 --> 00:38:29,557 It seems the semitruck carrying potassium hydroxide 593 00:38:29,640 --> 00:38:31,684 that Terri mentioned earlier 594 00:38:31,767 --> 00:38:35,271 was ignited in the middle of I-95 595 00:38:35,354 --> 00:38:39,025 after a group of people stormed the police barricade 596 00:38:39,108 --> 00:38:40,484 and set it on fire. 597 00:38:41,444 --> 00:38:45,072 The explosion is said to have caused a subsequent fire 598 00:38:45,156 --> 00:38:48,034 engulfing a number of cars and trucks, 599 00:38:48,117 --> 00:38:52,371 one of which was a tanker truck carrying gasoline. 600 00:38:52,455 --> 00:38:54,540 [thunder rumbling] 601 00:38:54,623 --> 00:38:56,876 Ninety-five is an inferno, 602 00:38:56,959 --> 00:38:59,962 and the high winds are carrying burning hot ash 603 00:39:00,046 --> 00:39:01,881 into the surrounding neighborhoods. 604 00:39:01,964 --> 00:39:03,591 [chatter continues on TV] 605 00:39:07,720 --> 00:39:09,305 How is this a better world? 606 00:39:17,063 --> 00:39:19,190 You're still seeing it with your eyes. 607 00:39:21,359 --> 00:39:22,693 You need to close them. 608 00:39:24,487 --> 00:39:26,238 Embrace the darkness. 609 00:39:32,286 --> 00:39:33,287 [screams] 610 00:39:34,872 --> 00:39:36,165 [Bette] I see the future. 611 00:39:40,169 --> 00:39:41,170 [John] Then tell me. 612 00:39:44,173 --> 00:39:45,549 Tell me my future. 613 00:39:48,803 --> 00:39:50,012 [echoing] You come from dust. 614 00:39:52,098 --> 00:39:53,682 You walk the dust. 615 00:39:53,766 --> 00:39:55,017 You go back to dust. 616 00:39:55,768 --> 00:39:58,646 That's everyone's future. Tell me my future. 617 00:39:59,522 --> 00:40:01,816 There is no future for you, John Dee. 618 00:40:01,899 --> 00:40:06,862 It is bound by walls and guards and the sour smell of madness. 619 00:40:06,946 --> 00:40:10,116 And then the skein of your life is cut, son of your mother. 620 00:40:10,825 --> 00:40:14,120 No. Look again. Tell me my future. 621 00:40:15,204 --> 00:40:18,124 You have stolen some of the power of Dream's. 622 00:40:18,207 --> 00:40:20,126 You will take all of it. 623 00:40:20,209 --> 00:40:23,379 You will crush the Dream lord's life in your hands. 624 00:40:44,150 --> 00:40:45,067 Hello. 625 00:40:45,151 --> 00:40:46,569 [sighs] 626 00:40:46,652 --> 00:40:47,778 I'm John. 627 00:40:49,071 --> 00:40:51,365 I'm glad you're here. The power has gone out. 628 00:40:52,950 --> 00:40:55,870 So there's no TV, and no one left to talk to. 629 00:40:55,953 --> 00:40:58,038 What is it you think you're doing? 630 00:40:59,665 --> 00:41:01,792 Saving the world from its lies. 631 00:41:02,376 --> 00:41:03,919 The ruby wasn't made for that. 632 00:41:07,882 --> 00:41:10,009 Oh, you're The Sandman. 633 00:41:11,510 --> 00:41:14,388 My mother was right. She said you'd be coming for it. 634 00:41:14,472 --> 00:41:18,309 You must return it to me so that I can repair the damage you have done. 635 00:41:18,392 --> 00:41:20,019 I'm not giving it to you, it's mine. 636 00:41:20,102 --> 00:41:24,273 It is harming you, John, and your world. 637 00:41:24,356 --> 00:41:26,025 It's revealing the truth. 638 00:41:27,776 --> 00:41:31,197 -This is the truth of mankind. -No. You're wrong. 639 00:41:33,449 --> 00:41:35,284 This is the truth of mankind. 640 00:41:37,203 --> 00:41:41,749 -[Bette] How's work going? -[Kate] Good, you know. Busy. 641 00:41:41,832 --> 00:41:43,334 [John] They're lying to themselves. 642 00:41:44,627 --> 00:41:47,588 Garry's supervising a new venture that looks promising. 643 00:41:47,671 --> 00:41:48,756 [John] It's all lies. 644 00:41:48,839 --> 00:41:52,551 [Dream] Not lies, John. Dreams. 645 00:41:52,635 --> 00:41:53,469 Right, sweetie? 646 00:41:53,552 --> 00:41:57,306 [Dream] Kate dreams of running away, where no one will find her. 647 00:41:58,432 --> 00:41:59,391 How are you, Bette? 648 00:42:00,267 --> 00:42:03,604 [Dream] Garry dreams of proving his father was wrong about him. 649 00:42:03,687 --> 00:42:04,980 How's Bernard doing? 650 00:42:05,064 --> 00:42:07,733 -How's your writing going? -[Kate] Yeah, how's the novel? 651 00:42:07,816 --> 00:42:08,943 [Bette] Good, you know. 652 00:42:09,026 --> 00:42:13,697 Bette dreams of creating something that matters to people. 653 00:42:15,950 --> 00:42:18,202 Their dreams inspired them. 654 00:42:18,994 --> 00:42:21,664 I thought I'd have more time to write with Bernard off at college, 655 00:42:21,747 --> 00:42:24,416 but it's been great having him home, so… 656 00:42:24,500 --> 00:42:26,377 [Dream] Their dreams kept them alive. 657 00:42:28,128 --> 00:42:30,297 But if you rob them of their dreams, 658 00:42:31,340 --> 00:42:36,303 if you take away their hope, then… yes, 659 00:42:37,721 --> 00:42:40,140 this is the truth of mankind. 660 00:42:42,184 --> 00:42:44,645 The ruby is hurting you, John. 661 00:42:45,396 --> 00:42:48,190 It has too much of my power within it. 662 00:42:48,774 --> 00:42:50,734 It stole more when I tried to use it. 663 00:42:51,652 --> 00:42:54,321 Then perhaps if I use it to steal the rest of your powers, 664 00:42:54,405 --> 00:42:56,031 I will be the King of Dreams. 665 00:42:57,408 --> 00:43:02,204 If you'd rob a Dream lord of his power, you shall do so in his realm. 666 00:43:04,748 --> 00:43:05,708 In dreams. 667 00:43:05,791 --> 00:43:08,043 [dramatic music playing] 668 00:43:24,643 --> 00:43:26,645 [suspenseful music playing] 669 00:43:51,587 --> 00:43:53,339 [footsteps approaching] 670 00:44:22,910 --> 00:44:24,495 [woman laughs] 671 00:44:43,555 --> 00:44:45,432 Welcome home, Johnny. 672 00:44:45,516 --> 00:44:46,934 -[glass breaks] -[John gasps] 673 00:44:48,352 --> 00:44:50,771 Don't be such a baby, Johnny. 674 00:44:51,397 --> 00:44:52,898 [laughs] 675 00:44:54,066 --> 00:44:56,068 [baby crying] 676 00:44:58,153 --> 00:44:59,613 [Ethel] Go to sleep, Johnny. 677 00:44:59,697 --> 00:45:01,240 -Please. -Mother? 678 00:45:01,323 --> 00:45:04,910 [Ethel] Johnny, you have to go to sleep. 679 00:45:08,288 --> 00:45:11,959 [whispering] Your father was right. I never should have had you. 680 00:45:12,793 --> 00:45:14,211 [John choking] 681 00:45:15,587 --> 00:45:17,047 It's a dream! 682 00:45:18,507 --> 00:45:19,717 [gasping] It's a dream. 683 00:45:21,760 --> 00:45:22,678 It's a dream. 684 00:45:22,761 --> 00:45:24,555 [panting] 685 00:45:50,038 --> 00:45:54,710 Is this your palace… Dream lord? 686 00:45:57,045 --> 00:46:01,759 Is this your throne… King of Lies? 687 00:46:03,385 --> 00:46:05,596 Well, it's mine now! 688 00:46:08,599 --> 00:46:09,808 Are you watching? 689 00:46:12,060 --> 00:46:13,687 Can you see me? 690 00:46:19,026 --> 00:46:23,280 Using your own powers to burn away your lies? 691 00:46:23,363 --> 00:46:24,573 [Dream] You must stop. 692 00:46:31,079 --> 00:46:33,415 It is not too late to save yourself. 693 00:46:33,499 --> 00:46:35,793 Oh, you think it's me that needs saving? 694 00:46:36,376 --> 00:46:40,923 [Dream] Your father stole the ruby from me and cursed you with it. 695 00:46:41,965 --> 00:46:44,051 You mean he blessed me with it. 696 00:46:48,680 --> 00:46:49,556 Your reign 697 00:46:51,683 --> 00:46:54,812 ended when my father captured you. 698 00:46:56,522 --> 00:46:57,773 Your kingdom 699 00:46:59,775 --> 00:47:01,276 is my birthright. 700 00:47:09,535 --> 00:47:13,121 Your power resides within me. 701 00:47:19,586 --> 00:47:23,590 How does it feel to know I hold your life in my hands? 702 00:47:23,674 --> 00:47:25,092 [Dream groaning] 703 00:47:26,093 --> 00:47:29,596 [Dream grunting in pain] You're hurting the dreamers. 704 00:47:29,680 --> 00:47:32,224 Well, it's time they woke up! 705 00:47:35,644 --> 00:47:40,732 Your life and your lies end now. 706 00:48:02,546 --> 00:48:03,630 I did it. 707 00:48:06,091 --> 00:48:07,593 I killed him. 708 00:48:10,929 --> 00:48:11,972 I won. 709 00:48:14,141 --> 00:48:15,976 [Dream] Thank you, John. 710 00:48:16,059 --> 00:48:17,853 [captivating music playing] 711 00:48:31,158 --> 00:48:32,576 But I killed you. 712 00:48:33,744 --> 00:48:37,497 You destroyed the ruby and released the power inside it. 713 00:48:38,081 --> 00:48:39,875 I would never have thought of that. 714 00:48:41,084 --> 00:48:44,588 I'd forgotten just how much of myself I had placed in the jewel. 715 00:48:45,964 --> 00:48:47,382 Are you going to kill me? 716 00:48:49,009 --> 00:48:49,968 I could. 717 00:48:51,678 --> 00:48:52,846 Perhaps I will. 718 00:48:55,766 --> 00:48:58,393 But the dream stone was not made for mortals. 719 00:48:59,394 --> 00:49:01,772 And it came to you through no fault of your own. 720 00:49:03,982 --> 00:49:06,944 So, no, John. I will not kill you. 721 00:49:09,863 --> 00:49:11,281 Sleep well, John. 722 00:49:38,850 --> 00:49:41,895 [Matthew] All the damage the ruby did, can you undo it? 723 00:49:43,105 --> 00:49:44,523 The ruby didn't do this. 724 00:49:45,482 --> 00:49:50,529 John merely used it to reveal wounds that were hidden, but never healed. 725 00:49:51,780 --> 00:49:54,491 Tomorrow, the rebuilding will begin. 726 00:49:56,034 --> 00:49:57,703 In this realm and in mine. 727 00:49:58,954 --> 00:50:00,205 But tonight at least… 728 00:50:02,833 --> 00:50:04,501 humanity will sleep in peace. 729 00:50:20,934 --> 00:50:22,936 [intense music playing] 730 00:50:26,440 --> 00:50:27,441 I'm watching you… 731 00:50:29,609 --> 00:50:30,777 big brother. 732 00:50:32,821 --> 00:50:34,573 [laughing] 733 00:50:38,076 --> 00:50:40,078 [theme music playing]