WEBVTT 1 00:00:01,569 --> 00:00:06,405 ♪ [dramatic music] ♪ 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,073 Ahem! 3 00:00:08,108 --> 00:00:11,543 I don't want to tattle on my good friend, Tirek, 4 00:00:11,578 --> 00:00:15,814 but you might like to know he left food out. Again. 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,283 I'll deal with it when I'm done. 6 00:00:18,318 --> 00:00:20,585 ♪♪ 7 00:00:20,620 --> 00:00:25,090 Don't trust anything that nosy little Pegasus says. 8 00:00:25,125 --> 00:00:27,659 I don't trust anything any of you say. 9 00:00:27,694 --> 00:00:30,529 [snort] 10 00:00:30,564 --> 00:00:33,065 Are you planning on attacking anypony 11 00:00:33,100 --> 00:00:35,467 anytime soon? If not, I don't know why 12 00:00:35,502 --> 00:00:39,238 I'm wasting my time here. I am a queen, you know! 13 00:00:41,475 --> 00:00:44,776 I am leaving, since it's impossible to accomplish 14 00:00:44,811 --> 00:00:46,611 the work I need to do here! 15 00:00:46,646 --> 00:00:50,248 I suggest the three of you come to some kind of accord. 16 00:00:50,283 --> 00:00:51,450 [all arguing at once] 17 00:00:51,485 --> 00:00:53,585 [zap] 18 00:00:53,620 --> 00:00:58,290 I don't care how, but you must learn to work together. 19 00:00:58,325 --> 00:01:01,693 Only then can we accomplish what you so greatly desire: 20 00:01:01,728 --> 00:01:06,298 the defeat of Twilight Sparkle and her friends! 21 00:01:09,369 --> 00:01:13,271 ♪ My little pony, my little pony ♪ 22 00:01:13,306 --> 00:01:15,307 ♪ Aaaahhh ♪ 23 00:01:15,342 --> 00:01:17,476 ♪ My little Pony ♪ 24 00:01:17,511 --> 00:01:19,544 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 25 00:01:19,579 --> 00:01:21,413 ♪ My Little Pony ♪ 26 00:01:21,448 --> 00:01:23,849 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 27 00:01:23,884 --> 00:01:25,817 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 28 00:01:25,852 --> 00:01:27,886 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 29 00:01:27,921 --> 00:01:30,122 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 30 00:01:30,157 --> 00:01:31,890 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 31 00:01:31,925 --> 00:01:34,192 ♪ To have my little pony ♪ 32 00:01:34,227 --> 00:01:40,398 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 33 00:01:40,433 --> 00:01:42,868 ♪♪ 34 00:01:44,671 --> 00:01:51,643 ♪♪ 35 00:01:51,678 --> 00:01:55,881 Nothing says teamwork like an inspirational banner! 36 00:01:55,916 --> 00:01:57,649 When Grogar sees this, 37 00:01:57,684 --> 00:02:00,819 he'll realize there's no way he could survive without me! 38 00:02:00,854 --> 00:02:05,357 [grunts] 39 00:02:05,392 --> 00:02:06,925 You're gonna have to exercise a lot 40 00:02:06,960 --> 00:02:07,993 to get as big as you were 41 00:02:08,028 --> 00:02:10,695 when you absorbed the life force of all those ponies. 42 00:02:10,730 --> 00:02:11,729 [groan] 43 00:02:11,765 --> 00:02:14,466 Anyhoo... Grogar wants us all to work together 44 00:02:14,501 --> 00:02:16,835 so I've scheduled a team meeting! 45 00:02:16,870 --> 00:02:18,804 Doesn't that sound fun? 46 00:02:20,373 --> 00:02:22,941 And since Grogar left me in charge. 47 00:02:22,976 --> 00:02:24,509 No, he didn't. 48 00:02:24,544 --> 00:02:25,544 [giggle] 49 00:02:25,579 --> 00:02:28,747 Someone's a real grumpy-taur today. 50 00:02:28,782 --> 00:02:31,483 If we aren't meeting, I guess I could just stay 51 00:02:31,518 --> 00:02:33,552 and offer positive and inspiring- 52 00:02:33,587 --> 00:02:36,788 Fine! I'll join your meeting. Just leave. 53 00:02:36,823 --> 00:02:38,323 See you soon! 54 00:02:40,260 --> 00:02:43,295 It's been weeks and Grogar has done nothing! 55 00:02:43,330 --> 00:02:46,731 It's not healthy to hold onto all of this rage. 56 00:02:46,766 --> 00:02:48,900 I could lash out at any moment. 57 00:02:48,935 --> 00:02:50,802 And how are you doing this fine... 58 00:02:50,837 --> 00:02:52,370 How do you think I'm doing? 59 00:02:52,405 --> 00:02:54,839 I'm ready to exact my revenge! 60 00:02:54,874 --> 00:02:56,541 See what I mean? 61 00:02:56,576 --> 00:02:59,444 Being cooped up with nothing to do is the worst. 62 00:02:59,479 --> 00:03:02,314 You know what you need? A team meeting! 63 00:03:02,349 --> 00:03:04,683 I don't do meetings. 64 00:03:04,718 --> 00:03:06,518 Grogar left me in charge. 65 00:03:06,553 --> 00:03:11,656 No, he didn't. And even if he did, Chrysalis obeys no one. 66 00:03:11,691 --> 00:03:13,192 There'll be cupcakes. 67 00:03:15,528 --> 00:03:17,395 Grogar wants us to work together 68 00:03:17,430 --> 00:03:18,597 to defeat our enemies. 69 00:03:18,632 --> 00:03:22,434 Which means we need to trust each other. 70 00:03:22,469 --> 00:03:24,769 If we are to trust one another, 71 00:03:24,804 --> 00:03:27,339 perhaps inform Lord Tirek... 72 00:03:27,374 --> 00:03:29,908 to stop trying to absorb my essence. 73 00:03:29,943 --> 00:03:31,710 [whoosh] 74 00:03:31,745 --> 00:03:36,781 I wasn't doing anything of the sort. How dare you? 75 00:03:36,816 --> 00:03:40,719 How dare I? Do you know to whom you are speaking? 76 00:03:40,754 --> 00:03:42,721 [zap] 77 00:03:42,756 --> 00:03:46,625 How could I not! You tell your log every five minutes! 78 00:03:46,660 --> 00:03:48,927 This is why Grogar left me in charge. 79 00:03:48,962 --> 00:03:51,896 NO! HE! DIDN'T! 80 00:03:51,931 --> 00:03:53,665 ♪♪ 81 00:03:53,700 --> 00:03:54,766 Grrrr! 82 00:03:54,801 --> 00:04:01,806 ♪♪ 83 00:04:01,841 --> 00:04:03,608 ♪ I think I know ♪ 84 00:04:03,643 --> 00:04:05,410 ♪ A way that we can grow ♪ 85 00:04:05,445 --> 00:04:09,047 ♪ Time to try something new something better ♪ 86 00:04:09,082 --> 00:04:10,915 ♪ No more Solo ♪ 87 00:04:10,950 --> 00:04:12,617 ♪ Trust is the way to go ♪ 88 00:04:12,652 --> 00:04:14,586 ♪ And all we need to do ♪ 89 00:04:14,621 --> 00:04:16,888 ♪ is work together ♪ 90 00:04:16,923 --> 00:04:18,390 Ah, please. 91 00:04:18,425 --> 00:04:19,958 ♪ No, thanks. No way ♪ 92 00:04:19,993 --> 00:04:21,893 ♪ I feel the need to say ♪ 93 00:04:21,928 --> 00:04:23,395 ♪ I'm smarter, stronger and ♪ 94 00:04:23,430 --> 00:04:25,463 ♪ I don't need you two. ♪ 95 00:04:25,498 --> 00:04:26,364 ♪ Stronger? ♪ 96 00:04:26,399 --> 00:04:27,399 ♪ OK. ♪ 97 00:04:27,434 --> 00:04:29,301 ♪ I guess we'll downplay ♪ 98 00:04:29,336 --> 00:04:31,469 ♪ How bad you got your rear-end ♪ 99 00:04:31,504 --> 00:04:34,739 ♪ Handed to you? ♪ 100 00:04:34,774 --> 00:04:36,074 ♪ It's time to try ♪ 101 00:04:36,109 --> 00:04:38,076 ♪ A better way to be bad ♪ 102 00:04:38,111 --> 00:04:39,844 ♪ Do we really need ♪ 103 00:04:39,879 --> 00:04:41,946 ♪ A better way to be bad? ♪ 104 00:04:41,981 --> 00:04:43,615 ♪ United as one! ♪ 105 00:04:43,650 --> 00:04:45,583 ♪ Teamwork? Please, what a fad! ♪ 106 00:04:45,618 --> 00:04:47,385 ♪ Combine all our strength ♪ 107 00:04:47,420 --> 00:04:48,987 ♪ We'll go to any length ♪ 108 00:04:49,022 --> 00:04:49,688 ♪ Once we have ♪ 109 00:04:49,723 --> 00:04:52,791 ♪ A better way to be bad ♪ 110 00:04:54,728 --> 00:04:55,627 ♪ Let's go! ♪ 111 00:04:55,662 --> 00:04:56,394 ♪ Begin ♪ 112 00:04:56,430 --> 00:04:58,330 ♪ This time we're gonna win! ♪ 113 00:04:58,365 --> 00:04:59,798 ♪ The ice you're on is thin ♪ 114 00:04:59,833 --> 00:05:01,833 ♪ So watch what you say ♪ 115 00:05:01,868 --> 00:05:02,801 ♪ I know ♪ 116 00:05:02,836 --> 00:05:03,502 ♪ You're in ♪ 117 00:05:03,537 --> 00:05:05,537 ♪ I think I see a grin! ♪ 118 00:05:05,572 --> 00:05:06,971 ♪ For all this pain and torture ♪ 119 00:05:07,006 --> 00:05:10,075 ♪ I swear you'll pay ♪ 120 00:05:10,110 --> 00:05:11,676 ♪ This time we've got ♪ 121 00:05:11,711 --> 00:05:13,611 ♪ A better way to be bad ♪ 122 00:05:13,646 --> 00:05:15,046 ♪ Sounds like a long shot ♪ 123 00:05:15,081 --> 00:05:17,382 ♪ This better way to be bad ♪ 124 00:05:17,417 --> 00:05:18,850 ♪ United as one! ♪ 125 00:05:18,885 --> 00:05:20,985 ♪ We'll make those ponies so sad! ♪ 126 00:05:21,020 --> 00:05:22,754 ♪ If we say OK ♪ 127 00:05:22,789 --> 00:05:24,456 ♪ would you just go away? ♪ 128 00:05:24,491 --> 00:05:25,457 ♪ Once we have ♪ 129 00:05:25,492 --> 00:05:28,460 ♪ A better way to be bad! ♪ 130 00:05:28,495 --> 00:05:30,061 ♪ We want to break their friendship ♪ 131 00:05:30,096 --> 00:05:31,763 ♪ We want to make them weak ♪ 132 00:05:31,798 --> 00:05:33,631 ♪ You want revenge on Starlight ♪ 133 00:05:33,666 --> 00:05:35,600 ♪ You want that huge physique ♪ 134 00:05:35,635 --> 00:05:37,402 ♪ So let's increase our chances ♪ 135 00:05:37,437 --> 00:05:39,104 ♪ By working as a team ♪ 136 00:05:39,139 --> 00:05:40,872 ♪ To crush our enemies to dust ♪ 137 00:05:40,907 --> 00:05:42,807 ♪ And laugh as they all scream! ♪ 138 00:05:42,842 --> 00:05:44,542 [laughter] 139 00:05:44,577 --> 00:05:46,378 ♪ I think I see ♪ 140 00:05:46,413 --> 00:05:48,146 ♪ A better way to be bad ♪ 141 00:05:48,181 --> 00:05:49,814 ♪ Just put me in charge! ♪ 142 00:05:49,849 --> 00:05:50,949 ♪ Make me Queen; ♪ 143 00:05:50,984 --> 00:05:51,950 ♪ you'll be glad ♪ 144 00:05:51,985 --> 00:05:53,451 ♪ No! Listen to me! ♪ 145 00:05:53,486 --> 00:05:55,453 ♪ I'm the best of us three ♪ 146 00:05:55,488 --> 00:05:56,421 ♪ Then you'll see ♪ 147 00:05:56,456 --> 00:05:58,923 ♪ A better way to be bad ♪ 148 00:05:58,958 --> 00:06:00,592 ♪ Wait! This is my thing! ♪ 149 00:06:00,627 --> 00:06:02,026 ♪ A better way to be bad ♪ 150 00:06:02,061 --> 00:06:03,561 ♪ You shall do as I command ♪ 151 00:06:03,596 --> 00:06:05,096 ♪ I will rule this triad ♪ 152 00:06:05,131 --> 00:06:06,498 ♪ This is my song. ♪ 153 00:06:06,533 --> 00:06:10,034 ♪ Sorry not any long-er! ♪ 154 00:06:10,069 --> 00:06:11,903 ♪ A better way to be bad ♪ 155 00:06:11,938 --> 00:06:13,104 ♪ Now you're making me mad ♪ 156 00:06:13,139 --> 00:06:14,672 ♪ Won't the ponies be sad ♪ 157 00:06:14,707 --> 00:06:16,408 ♪ That would make me so glad. ♪ 158 00:06:16,443 --> 00:06:21,446 ♪ Now we got a better way to be bad! ♪ 159 00:06:25,218 --> 00:06:27,619 Hey! You stepped on my cue! 160 00:06:27,654 --> 00:06:29,621 Well, I did not! Your rhythm was way off. 161 00:06:29,656 --> 00:06:31,790 [arguing continues] 162 00:06:31,825 --> 00:06:33,492 ENOUGH! 163 00:06:34,828 --> 00:06:35,727 I had hoped by now 164 00:06:35,763 --> 00:06:37,796 you would have resolved your differences. 165 00:06:37,831 --> 00:06:39,831 But apparently not. 166 00:06:39,866 --> 00:06:42,667 Perhaps if we knew what the plan was, 167 00:06:42,702 --> 00:06:45,203 we would be better able to prepare. 168 00:06:45,238 --> 00:06:47,872 Assuming you even have a plan. 169 00:06:47,907 --> 00:06:50,508 Of course, I have a plan. 170 00:06:50,543 --> 00:06:52,677 I have located an object of power 171 00:06:52,712 --> 00:06:55,680 and it occurs to me this is the perfect test. 172 00:06:55,715 --> 00:06:58,817 The three of you will work together to retrieve it. 173 00:06:58,852 --> 00:07:04,722 Against this item, those ponies won't stand a chance. 174 00:07:04,757 --> 00:07:08,927 I have come close to ruling Equestria several times. 175 00:07:08,962 --> 00:07:11,463 Perhaps I should be the one to lead us. 176 00:07:11,498 --> 00:07:13,898 I nearly drained all the magic from Equestria! 177 00:07:13,933 --> 00:07:15,467 That was good! 178 00:07:15,502 --> 00:07:19,737 I absorbed all the magic of Equestria! 179 00:07:19,772 --> 00:07:23,908 I could feel it flowing through my body as I grew. 180 00:07:23,943 --> 00:07:26,811 [arguing escalates] 181 00:07:26,846 --> 00:07:27,979 [explosion] 182 00:07:28,014 --> 00:07:29,247 [zap] 183 00:07:29,282 --> 00:07:31,249 Each of you failed to defeat 184 00:07:31,284 --> 00:07:34,719 Twilight Sparkle and her friends. 185 00:07:34,754 --> 00:07:38,223 My power is greater than all of yours combined. 186 00:07:38,258 --> 00:07:41,793 This is but a fraction of it. Understood? 187 00:07:41,828 --> 00:07:43,628 Uh huh. OK! 188 00:07:43,997 --> 00:07:45,230 [thud] 189 00:07:45,265 --> 00:07:48,733 Now you shall retrieve the rest of it. 190 00:07:48,768 --> 00:07:52,704 ♪ [mysterious music] ♪ 191 00:07:52,739 --> 00:07:55,173 Thousands of moons ago, 192 00:07:55,208 --> 00:07:57,976 the self-righteous Gusty the Great, 193 00:07:58,011 --> 00:08:00,612 unable to best me face-to-face, 194 00:08:00,647 --> 00:08:02,881 stole my bewitching bell, 195 00:08:02,916 --> 00:08:06,284 a talisman containing much of my own magic. 196 00:08:06,319 --> 00:08:09,020 The bell cannot be destroyed 197 00:08:09,055 --> 00:08:10,989 so Gusty hid it in a place 198 00:08:11,024 --> 00:08:13,925 it has taken me millennia to discover. 199 00:08:13,960 --> 00:08:17,595 An enchanted cave high atop Mt. Everhoof 200 00:08:17,630 --> 00:08:20,999 protected by magical winds that prevent anypony 201 00:08:21,034 --> 00:08:22,734 from reaching its peak. 202 00:08:22,769 --> 00:08:27,739 There the bell has remained... until now. 203 00:08:27,774 --> 00:08:32,544 Scale Mt. Everhoof. Bring me back my bell. 204 00:08:32,579 --> 00:08:36,548 Ha ha! The ease of this task is laughable. 205 00:08:36,583 --> 00:08:37,882 [daunting music] 206 00:08:37,917 --> 00:08:39,083 [eagle screech] 207 00:08:39,118 --> 00:08:40,819 Well, it sounded easy. 208 00:08:48,595 --> 00:08:50,161 Scale the mountain. 209 00:08:50,196 --> 00:08:51,963 Retrieve Grogar's bell. 210 00:08:51,998 --> 00:08:54,766 Together! I drew up a detailed plan 211 00:08:54,801 --> 00:08:57,769 with several visual aides to show how we can... 212 00:08:57,804 --> 00:08:59,938 ditch each other and do it alone. 213 00:08:59,973 --> 00:09:01,839 Maybe when I'm waiting for them at the top, 214 00:09:01,874 --> 00:09:03,775 then they'll appreciate me. 215 00:09:05,211 --> 00:09:10,248 [wind whistles] 216 00:09:10,283 --> 00:09:14,586 ♪ [music intensifies] ♪ 217 00:09:14,621 --> 00:09:25,096 ♪♪ 218 00:09:25,131 --> 00:09:26,631 [hiss] 219 00:09:28,101 --> 00:09:31,936 As if anything on this mountain is scarier than I. 220 00:09:31,971 --> 00:09:33,137 Ha ha ha ha! 221 00:09:33,172 --> 00:09:39,677 ♪♪ 222 00:09:39,712 --> 00:09:41,012 [coughing] 223 00:09:41,881 --> 00:09:42,880 Ptui! 224 00:09:42,915 --> 00:09:45,850 [whistling wind] 225 00:09:45,885 --> 00:09:47,852 [door opens and closes] 226 00:09:47,887 --> 00:09:51,089 Halt! Who goes there? A pony? 227 00:09:51,124 --> 00:09:53,124 There ain't been ponies round here in 228 00:09:53,159 --> 00:09:55,060 I-don't-know-how-many moons! 229 00:09:56,663 --> 00:09:58,696 [sobbing] 230 00:09:58,731 --> 00:10:00,632 Oh, golly, good sir. 231 00:10:00,667 --> 00:10:04,302 I am just a poor lost pony looking for help. 232 00:10:04,337 --> 00:10:06,638 Oh, don't fret li'l filly. 233 00:10:06,673 --> 00:10:09,641 Ol' Rusty Bucket here, at yer service! 234 00:10:09,676 --> 00:10:11,909 I'm so glad I found you. 235 00:10:11,944 --> 00:10:15,380 I need help getting to the top of the mountain. 236 00:10:15,415 --> 00:10:17,082 No can do, ma'am. 237 00:10:18,117 --> 00:10:19,283 Why not? 238 00:10:19,318 --> 00:10:20,384 [rumbling] 239 00:10:20,419 --> 00:10:25,156 Shh! Not so loud! This here's avalanche territory! 240 00:10:25,191 --> 00:10:27,191 I'm the guardian of this here mountain. 241 00:10:27,226 --> 00:10:30,094 It's my job to keep ponies from heading up. 242 00:10:30,129 --> 00:10:32,330 Nothing at the top but dangerous snow, 243 00:10:32,365 --> 00:10:34,899 dangerous ice, and dangerous wind. 244 00:10:34,934 --> 00:10:38,269 Basically, it's dangerous. 245 00:10:38,304 --> 00:10:41,005 It must get lonely all by yourself. 246 00:10:41,040 --> 00:10:43,875 Maybe I could be your... friend? 247 00:10:43,910 --> 00:10:45,843 I'd love a friend! 248 00:10:45,878 --> 00:10:47,812 So now that we are friends, 249 00:10:47,847 --> 00:10:50,815 you could help me up the mountain. 250 00:10:50,850 --> 00:10:53,451 A real friend wouldn't ask me to do something 251 00:10:53,486 --> 00:10:55,253 I'm not supposed to do. 252 00:10:55,288 --> 00:10:57,889 Says so right here in the journal of friendship 253 00:10:57,924 --> 00:11:01,392 written by Twilight Sparkle and her friends. 254 00:11:01,427 --> 00:11:04,228 ARE! YOU! KIDDING ME! 255 00:11:04,263 --> 00:11:08,099 [rumbling] 256 00:11:08,134 --> 00:11:10,368 Sshhhhhhh! 257 00:11:10,403 --> 00:11:12,103 I didn't want to be friends anyway. 258 00:11:12,138 --> 00:11:13,004 Aww... 259 00:11:15,274 --> 00:11:16,241 [clattering] 260 00:11:18,277 --> 00:11:19,243 [zap] 261 00:11:19,278 --> 00:11:20,278 [crash] 262 00:11:20,313 --> 00:11:22,480 ♪♪ 263 00:11:22,515 --> 00:11:24,182 [crash] 264 00:11:24,217 --> 00:11:31,389 ♪♪ 265 00:11:31,424 --> 00:11:32,990 Almost there. 266 00:11:33,025 --> 00:11:46,104 ♪♪ 267 00:11:46,139 --> 00:11:49,006 [whistling wind] 268 00:11:49,041 --> 00:11:55,413 ♪♪ 269 00:11:55,448 --> 00:11:58,249 Nope. Not that way neither. 270 00:11:58,284 --> 00:11:59,851 [groan] 271 00:12:03,055 --> 00:12:04,389 [whoosh] 272 00:12:08,795 --> 00:12:10,829 I tried being nice. 273 00:12:12,298 --> 00:12:16,134 Shhhhh. Now just calm down there, filly. 274 00:12:16,169 --> 00:12:17,168 You calm down! 275 00:12:17,204 --> 00:12:21,272 Ponies are supposed to do what I ask them to do! 276 00:12:21,307 --> 00:12:23,441 It's like my thing, OK? 277 00:12:23,476 --> 00:12:28,379 [crashing] 278 00:12:28,414 --> 00:12:29,814 [scream] 279 00:12:31,417 --> 00:12:32,450 Eh. 280 00:12:32,485 --> 00:12:34,318 [door opens and closes] 281 00:12:34,353 --> 00:12:37,922 ♪♪ 282 00:12:37,957 --> 00:12:41,425 Apparently I don't need anypony else. 283 00:12:41,460 --> 00:12:49,567 ♪♪ 284 00:12:49,602 --> 00:12:50,935 [thud] 285 00:12:52,205 --> 00:12:54,105 [angry grunts] 286 00:12:59,178 --> 00:13:02,213 [panting] 287 00:13:02,248 --> 00:13:03,581 [hooting laughter] 288 00:13:03,616 --> 00:13:06,083 It's not. Funny. Tirek. 289 00:13:06,118 --> 00:13:10,888 Didn't make it to the top? Surprise surprise. 290 00:13:10,923 --> 00:13:13,257 You didn't make it to the top either! 291 00:13:13,292 --> 00:13:15,560 I didn't try to. 292 00:13:15,595 --> 00:13:16,828 What? 293 00:13:16,863 --> 00:13:18,596 It took about five minutes to deduce 294 00:13:18,631 --> 00:13:20,498 that Grogar was right. 295 00:13:20,533 --> 00:13:22,967 None of us could make it up alone. 296 00:13:23,002 --> 00:13:25,870 So rather than subject myself to the elements, 297 00:13:25,905 --> 00:13:29,440 I decided to let you two face the danger, 298 00:13:29,475 --> 00:13:33,177 take what you learned and use it to my advantage. 299 00:13:33,212 --> 00:13:34,946 [laughter] 300 00:13:34,981 --> 00:13:37,381 I put up with your "I'm smarter than you" attitude 301 00:13:37,416 --> 00:13:40,151 in Tartarus! But I'm over it! 302 00:13:40,186 --> 00:13:42,486 I've had enough of you trying to manipulate me 303 00:13:42,521 --> 00:13:45,323 with that insincere syrupy sweetness. 304 00:13:45,358 --> 00:13:48,326 At least now we can see the real you. 305 00:13:48,361 --> 00:13:52,330 This is not the real me! I'm cute and lovable! 306 00:13:52,365 --> 00:13:58,402 Ha! No, you're not. You're annoying and you snore! 307 00:13:58,437 --> 00:13:59,937 I do not snore! 308 00:13:59,972 --> 00:14:03,007 [snoring] 309 00:14:03,042 --> 00:14:06,277 At least I don't talk to my gram-gram in my sleep. 310 00:14:06,312 --> 00:14:09,146 Don't you dare bring Gram-Gram into this! 311 00:14:09,181 --> 00:14:11,315 [roar] 312 00:14:11,350 --> 00:14:12,884 This is your fault! 313 00:14:12,919 --> 00:14:13,918 [roar] 314 00:14:16,222 --> 00:14:18,489 [roar] 315 00:14:18,524 --> 00:14:22,326 [roar] 316 00:14:22,361 --> 00:14:23,661 Mmm. 317 00:14:23,696 --> 00:14:26,898 ♪♪ 318 00:14:26,933 --> 00:14:28,599 Quick! It's distracted! Let's go! 319 00:14:28,634 --> 00:14:29,600 Wait. 320 00:14:29,635 --> 00:14:30,568 [roar] 321 00:14:30,603 --> 00:14:32,003 [whoosh] 322 00:14:37,977 --> 00:14:38,976 [thud] 323 00:14:39,011 --> 00:14:42,013 Mmmm. So much love. 324 00:14:42,048 --> 00:14:45,483 I haven't eaten this well in ages. 325 00:14:45,518 --> 00:14:47,919 So gross. 326 00:14:47,954 --> 00:14:49,654 Just so we're clear. 327 00:14:49,689 --> 00:14:51,923 I didn't save you because I like you. 328 00:14:51,958 --> 00:14:53,691 I did it because... Because I... 329 00:14:53,726 --> 00:14:56,193 Need us? 330 00:14:56,228 --> 00:14:57,595 Yes. 331 00:14:57,630 --> 00:15:00,197 Clearly, I was right to wait. 332 00:15:00,232 --> 00:15:03,067 Now tell me everything you learned today. 333 00:15:03,102 --> 00:15:04,335 Leave nothing out. 334 00:15:04,370 --> 00:15:09,941 ♪♪ 335 00:15:09,976 --> 00:15:11,208 Why are you doing that? 336 00:15:11,243 --> 00:15:13,311 Didn't you already drain it of love? 337 00:15:13,346 --> 00:15:16,147 I always save a little for the next day. 338 00:15:16,182 --> 00:15:18,983 You cocoon all of your... meals? 339 00:15:19,018 --> 00:15:20,017 Of course. 340 00:15:20,053 --> 00:15:22,486 So when you pony-napped Twilight and the others, 341 00:15:22,521 --> 00:15:24,088 you cocooned them. 342 00:15:24,123 --> 00:15:27,491 Yes. Until that sow Starlight Glimmer 343 00:15:27,526 --> 00:15:31,529 freed them, corrupted my subjects, and stole my hive! 344 00:15:31,564 --> 00:15:33,631 Those ponies have weaknesses. 345 00:15:33,666 --> 00:15:36,100 I used that turncoat Discord. 346 00:15:36,135 --> 00:15:38,502 Tricked him into helping me capture his 347 00:15:38,537 --> 00:15:40,738 so called "friends". 348 00:15:40,773 --> 00:15:45,409 Discord was really something until friendship ruined him. 349 00:15:45,444 --> 00:15:47,611 You should've seen Twilight's face 350 00:15:47,646 --> 00:15:50,348 when her friends appeared in bubbles around me. 351 00:15:50,383 --> 00:15:51,282 She was all... 352 00:15:51,317 --> 00:15:55,453 [groaning] 353 00:15:55,488 --> 00:15:58,089 [laughter] 354 00:15:58,124 --> 00:16:00,491 She's so stressed out all the time! 355 00:16:00,526 --> 00:16:03,260 When I posed as her former foal-sitter, 356 00:16:03,295 --> 00:16:05,529 I thought she was going to implode. 357 00:16:05,564 --> 00:16:08,632 [laughter] 358 00:16:08,667 --> 00:16:10,267 I wish I could have seen her face 359 00:16:10,302 --> 00:16:13,504 when I nearly erased all the magic from Equestria. 360 00:16:13,539 --> 00:16:17,208 All magic was a little excessive, don't you think? 361 00:16:17,243 --> 00:16:18,442 Meh. I think big. 362 00:16:18,477 --> 00:16:21,112 Besides, it would've been worth it 363 00:16:21,147 --> 00:16:25,049 just to see Twilight and her friends bow down to me. 364 00:16:25,084 --> 00:16:28,619 Indeed, it would. Who wouldn't love to see 365 00:16:28,654 --> 00:16:32,190 those prissy ponies realize they've lost everything! 366 00:16:33,759 --> 00:16:36,293 I'm a pathetic pony princess! 367 00:16:36,328 --> 00:16:40,698 I made a detailed list of all the ways I'm a failure! 368 00:16:40,733 --> 00:16:44,335 [hooting laughter] 369 00:16:44,370 --> 00:16:46,670 You know, working with you two 370 00:16:46,705 --> 00:16:49,607 may not be the worst thing. 371 00:16:49,642 --> 00:16:52,276 Perhaps... as long as it results 372 00:16:52,311 --> 00:16:55,046 in the complete destruction of our enemies. 373 00:16:55,081 --> 00:16:57,481 I wouldn't have it any other way. 374 00:16:57,516 --> 00:16:59,683 Do the pathetic princess thing again! 375 00:16:59,718 --> 00:17:02,453 [laughter] 376 00:17:09,428 --> 00:17:10,528 [roar] 377 00:17:13,099 --> 00:17:14,699 [laughter] 378 00:17:16,735 --> 00:17:17,735 I'm OK! 379 00:17:17,770 --> 00:17:26,744 ♪♪ 380 00:17:26,779 --> 00:17:28,479 [growl] 381 00:17:28,514 --> 00:17:39,323 ♪♪ 382 00:18:05,417 --> 00:18:05,749 [clang] 383 00:18:05,784 --> 00:18:07,151 [scream] 384 00:18:09,755 --> 00:18:11,322 [grunt of pain] 385 00:18:11,357 --> 00:18:13,491 Can you absorb it and make it go away? 386 00:18:13,526 --> 00:18:17,528 I can only absorb magic from living beings. 387 00:18:17,563 --> 00:18:19,396 Like her? 388 00:18:19,431 --> 00:18:20,831 Betrayal! 389 00:18:20,866 --> 00:18:23,334 Not betrayal. Teamwork. 390 00:18:23,369 --> 00:18:25,302 If Tirek absorbs your energy, 391 00:18:25,337 --> 00:18:27,571 he might be strong enough to break through. 392 00:18:27,606 --> 00:18:28,906 And then? 393 00:18:28,941 --> 00:18:31,542 Then... he gives it back. 394 00:18:31,577 --> 00:18:32,476 I do? 395 00:18:32,511 --> 00:18:33,610 Mhm. 396 00:18:33,646 --> 00:18:36,814 How do I know you won't take my magic and leave me? 397 00:18:36,849 --> 00:18:40,151 Would we do that to you? 398 00:18:40,186 --> 00:18:42,486 OK. Normally yes, we would. 399 00:18:42,521 --> 00:18:45,189 I'll give you your magic back. 400 00:18:46,192 --> 00:18:47,758 Do it. 401 00:18:47,793 --> 00:18:52,830 [zap] 402 00:18:52,865 --> 00:18:54,832 [grunt] 403 00:18:54,867 --> 00:19:00,437 So. Much. Power! 404 00:19:00,472 --> 00:19:01,305 [kiss] 405 00:19:01,340 --> 00:19:03,341 Welcome back, baby. 406 00:19:05,244 --> 00:19:07,511 It's not big enough for me. 407 00:19:07,546 --> 00:19:09,647 Maybe not you. 408 00:19:09,682 --> 00:19:13,417 Keep it open or I'll be trapped forever! 409 00:19:13,452 --> 00:19:16,453 Would that be so terrible? 410 00:19:16,488 --> 00:19:17,622 [chuckle] 411 00:19:19,525 --> 00:19:23,494 Can't... hold.... much longer. 412 00:19:24,663 --> 00:19:26,364 Hurry! 413 00:19:28,467 --> 00:19:29,733 [thud] 414 00:19:29,768 --> 00:19:31,669 Ta-da. 415 00:19:31,704 --> 00:19:33,371 My magic. 416 00:19:41,380 --> 00:19:44,548 I... wasn't sure you were going to give it back. 417 00:19:44,583 --> 00:19:47,551 Neither was I. But working together seemed... 418 00:19:47,586 --> 00:19:50,688 smarter than to continue fighting. 419 00:19:50,723 --> 00:19:53,524 When we helped each other, it felt better somehow. 420 00:19:53,559 --> 00:19:57,361 I haven't felt like this since before I lost my hive. 421 00:19:57,396 --> 00:19:59,563 Having others who will be there for you... 422 00:19:59,598 --> 00:20:01,799 is pleasing. 423 00:20:01,834 --> 00:20:07,304 All of these years... taking power from ponies. 424 00:20:07,339 --> 00:20:09,840 When you use your power to help others. 425 00:20:09,875 --> 00:20:11,976 Yes.... it feels. 426 00:20:12,011 --> 00:20:13,777 No! 427 00:20:13,812 --> 00:20:15,512 Whoa! 428 00:20:15,547 --> 00:20:19,350 The magic of friendship is like a disease. 429 00:20:19,385 --> 00:20:22,286 An infection that spreads to those around you! 430 00:20:22,321 --> 00:20:24,255 I watched it infect my hive. 431 00:20:24,290 --> 00:20:26,423 I will not let it get me. 432 00:20:26,458 --> 00:20:27,291 Same! 433 00:20:27,326 --> 00:20:28,592 Obviously. 434 00:20:28,627 --> 00:20:32,029 But... Grogar said we have to work together. 435 00:20:32,064 --> 00:20:34,365 Grogar is too powerful. 436 00:20:34,400 --> 00:20:37,534 Something must be done about that. 437 00:20:37,569 --> 00:20:41,038 Let Grogar think we're his loyal servants. 438 00:20:41,073 --> 00:20:45,276 In the meantime, we'll hatch our own plan. 439 00:20:45,311 --> 00:20:48,812 Oh. I love a good backstabbing! 440 00:20:48,847 --> 00:20:50,347 After that, we can go back 441 00:20:50,382 --> 00:20:52,816 to trying to destroy each other. 442 00:20:52,851 --> 00:20:55,553 In the meantime, what do we do with this? 443 00:20:57,356 --> 00:21:00,891 You failed to retrieve the bell? 444 00:21:00,926 --> 00:21:03,460 We're sorry, Almighty Grogar. 445 00:21:03,495 --> 00:21:06,330 We worked together as you asked! 446 00:21:06,365 --> 00:21:08,832 We just aren't as powerful as you! 447 00:21:08,867 --> 00:21:11,335 [roar] 448 00:21:11,370 --> 00:21:13,337 [crash] 449 00:21:13,372 --> 00:21:15,339 Obviously. 450 00:21:15,374 --> 00:21:17,041 At least you finally did as you were told 451 00:21:17,076 --> 00:21:18,509 and worked together. 452 00:21:19,812 --> 00:21:21,312 Of course. 453 00:21:21,347 --> 00:21:22,880 Whatever you command. 454 00:21:22,915 --> 00:21:24,682 Forget about that old bell. 455 00:21:24,717 --> 00:21:25,750 You were right. 456 00:21:25,785 --> 00:21:30,388 We're so much more powerful when we work as a team.