WEBVTT 1 00:00:04,938 --> 00:00:05,771 Whoa! 2 00:00:05,806 --> 00:00:06,672 [crash] 3 00:00:07,507 --> 00:00:09,108 Twilight! Mail's here! 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,777 [gasp] 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,647 Are you all right? 6 00:00:17,417 --> 00:00:21,420 Just had a really heavy delivery today. 7 00:00:21,455 --> 00:00:23,588 Is it a deluxe set of Special Edition Ogres & Oubliettes 8 00:00:23,623 --> 00:00:25,190 figurines that I'm totally surprised by 9 00:00:25,225 --> 00:00:27,259 and haven't been hinting that I need forever? 10 00:00:27,294 --> 00:00:30,162 Well... it's for Twilight. 11 00:00:30,197 --> 00:00:31,563 Awww. 12 00:00:31,598 --> 00:00:33,065 Thank you! 13 00:00:33,100 --> 00:00:34,766 You're welcome! 14 00:00:34,801 --> 00:00:37,402 Huh, it's from Princess Celestia. 15 00:00:37,437 --> 00:00:39,137 [whoosh] 16 00:00:39,172 --> 00:00:40,672 So's this. Really? 17 00:00:40,707 --> 00:00:43,341 She couldn't have put it into the box? 18 00:00:43,376 --> 00:00:45,644 "My Dearest Twilight. I have been conducting 19 00:00:45,679 --> 00:00:47,412 a thorough cleaning of the castle, 20 00:00:47,447 --> 00:00:50,515 and I came across a few items of yours in your old room. 21 00:00:50,550 --> 00:00:52,417 I thought you might want them back." 22 00:00:52,452 --> 00:00:54,219 I didn't even know I'd left anything! 23 00:00:55,655 --> 00:00:57,122 Aw, look! 24 00:00:57,157 --> 00:00:59,758 Remember this? It's the macaroni picture frame 25 00:00:59,793 --> 00:01:01,827 Cadance helped me make when I was a filly! 26 00:01:01,862 --> 00:01:04,563 [clatter] 27 00:01:04,598 --> 00:01:06,432 Who could forget a masterpiece like that? 28 00:01:08,168 --> 00:01:10,268 My G1 Starswirl figure! 29 00:01:10,303 --> 00:01:13,171 And some of my favorite school scrolls! 30 00:01:13,206 --> 00:01:15,540 And here's my extra, extra credit report 31 00:01:15,575 --> 00:01:18,544 on "The Impediments of Using Magic in Everyday Chores"! 32 00:01:20,180 --> 00:01:22,614 Ha! Still so true! 33 00:01:22,649 --> 00:01:24,416 Is my Smash Fortune comic in there? 34 00:01:24,451 --> 00:01:25,750 I've been looking for that for years! 35 00:01:25,785 --> 00:01:26,485 Agh! 36 00:01:26,520 --> 00:01:27,386 [crash] 37 00:01:29,222 --> 00:01:30,355 Hold this. 38 00:01:30,390 --> 00:01:33,191 Oh, no, oh no, oh no! 39 00:01:33,226 --> 00:01:35,861 What's wrong? It just looks like an old library book. 40 00:01:35,896 --> 00:01:39,264 Exactly! It belongs to the Canterlot Library. 41 00:01:39,299 --> 00:01:40,232 That means it's... 42 00:01:42,335 --> 00:01:43,568 ♪ [horror sting] ♪ 43 00:01:43,603 --> 00:01:44,870 ... OVERDUE! 44 00:01:47,941 --> 00:01:51,710 ♪ My little pony, my little pony ♪ 45 00:01:51,745 --> 00:01:53,845 ♪ Aaaahhh ♪ 46 00:01:53,880 --> 00:01:56,248 ♪ My little Pony ♪ 47 00:01:56,283 --> 00:01:58,283 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 48 00:01:58,318 --> 00:02:00,185 ♪ My Little Pony ♪ 49 00:02:00,220 --> 00:02:02,554 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 50 00:02:02,589 --> 00:02:04,422 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 51 00:02:04,457 --> 00:02:06,558 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 52 00:02:06,593 --> 00:02:08,660 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 53 00:02:08,695 --> 00:02:10,662 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 54 00:02:10,697 --> 00:02:12,831 ♪ To have my little pony ♪ 55 00:02:12,866 --> 00:02:18,904 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 56 00:02:18,939 --> 00:02:20,439 ♪♪ 57 00:02:23,543 --> 00:02:25,310 ♪♪ 58 00:02:25,345 --> 00:02:26,778 You don't understand, Spike. 59 00:02:26,813 --> 00:02:29,381 I have a perfect library book-return record! 60 00:02:29,416 --> 00:02:30,315 Ahem. 61 00:02:30,350 --> 00:02:32,717 Had a perfect record. 62 00:02:32,752 --> 00:02:35,921 I've never turned in a book even a minute late! 63 00:02:35,956 --> 00:02:37,455 And this one... 64 00:02:37,490 --> 00:02:39,925 has been overdue since I left for Ponyville! 65 00:02:55,976 --> 00:02:58,543 Make sure you bring this one back on time. 66 00:02:58,578 --> 00:03:00,912 We've got a long waiting list of ponies 67 00:03:00,947 --> 00:03:02,847 who can't wait to read it! 68 00:03:02,882 --> 00:03:05,417 I promise I won't let you down! 69 00:03:05,452 --> 00:03:07,752 Of course you won't, dear. 70 00:03:07,787 --> 00:03:10,822 If there's anypony I can trust to take care of a book, 71 00:03:10,857 --> 00:03:13,358 it's you, Twilight Sparkle! 72 00:03:13,393 --> 00:03:17,496 After all, you still hold the "Best Book Borrower" title. 73 00:03:19,699 --> 00:03:22,434 Ooh! I hope I do forever! 74 00:03:24,037 --> 00:03:27,939 Spike! Quick! Find me that old copy of 75 00:03:27,974 --> 00:03:30,876 "Predictions and Prophecies". What's that for? 76 00:03:32,412 --> 00:03:35,347 Well, it was a gift for Moondancer but... 77 00:03:35,382 --> 00:03:36,348 [thud] 78 00:03:36,383 --> 00:03:37,482 Oh, Spike. 79 00:03:37,518 --> 00:03:39,451 You know we don't have time for that sort of thing. 80 00:03:41,855 --> 00:03:43,788 And then Celestia sent me to Ponyville 81 00:03:43,823 --> 00:03:45,590 and I forgot all about this! 82 00:03:45,625 --> 00:03:48,393 Dusty Pages prided herself that no books were damaged 83 00:03:48,428 --> 00:03:49,861 or lost on her watch. 84 00:03:49,896 --> 00:03:53,298 And I failed her! I've failed MYSELF! 85 00:03:53,333 --> 00:03:54,967 I take it we're going to Canterlot. 86 00:03:56,736 --> 00:03:57,836 [whoosh] 87 00:03:57,871 --> 00:04:00,606 [sigh] The sooner the better, I guess. 88 00:04:02,509 --> 00:04:06,711 ♪♪ 89 00:04:06,746 --> 00:04:07,613 [gasp] 90 00:04:12,052 --> 00:04:14,352 Uh, why are we hiding? 91 00:04:14,387 --> 00:04:15,987 Don't you want to return your book? 92 00:04:16,022 --> 00:04:18,556 Yes, but what if somepony sees me in there? 93 00:04:18,591 --> 00:04:20,325 I'm the Princess of Friendship. 94 00:04:20,360 --> 00:04:22,560 Everywhere I go, ponies recognize me. 95 00:04:22,595 --> 00:04:24,562 I'll stick out like a sore hoof! 96 00:04:24,597 --> 00:04:28,833 Princess Twilight Sparkle in a library? Stop the presses! 97 00:04:28,868 --> 00:04:31,002 A late book is a big deal, Spike! 98 00:04:31,037 --> 00:04:33,605 What if Dusty Pages revokes my library card? 99 00:04:35,642 --> 00:04:37,776 Or bans me from ever entering the building again? 100 00:04:39,546 --> 00:04:40,979 Don't you already have most of those books 101 00:04:41,014 --> 00:04:42,647 in your collection at home? 102 00:04:42,682 --> 00:04:44,749 Yes, but the ones in there have a special 103 00:04:44,784 --> 00:04:47,052 Canterlot Library-y smell! 104 00:04:47,087 --> 00:04:48,353 You sniff books? 105 00:04:48,388 --> 00:04:49,588 You don't? 106 00:04:52,859 --> 00:04:55,894 I used to live in a library! If I'm not a good example 107 00:04:55,929 --> 00:04:57,796 of proper book-borrowing behavior, 108 00:04:57,831 --> 00:05:00,498 then what kind of princess am I? 109 00:05:00,533 --> 00:05:03,101 One that makes mistakes like everypony else. 110 00:05:03,136 --> 00:05:06,838 Trust me, once you return that book, you'll feel way better. 111 00:05:06,873 --> 00:05:08,106 Thanks, Spike. 112 00:05:08,141 --> 00:05:09,040 Let's go. 113 00:05:09,075 --> 00:05:10,075 Agh! 114 00:05:11,544 --> 00:05:12,877 [whimper] 115 00:05:12,912 --> 00:05:13,879 [sigh] 116 00:05:15,682 --> 00:05:16,915 ♪♪ 117 00:05:16,950 --> 00:05:23,788 [popping] 118 00:05:23,823 --> 00:05:25,023 [gasp] 119 00:05:26,626 --> 00:05:28,426 [voice disguised] 120 00:05:28,461 --> 00:05:30,795 I have a book to return. 121 00:05:30,830 --> 00:05:35,367 Princess Twilight! So good to see you! 122 00:05:35,402 --> 00:05:36,535 [moan] 123 00:05:36,570 --> 00:05:38,837 Need some recommendations from the new release section? 124 00:05:39,873 --> 00:05:41,740 [gasp] Is that the new edition of 125 00:05:41,775 --> 00:05:44,042 "Mooncurve's Seven Theories on Bending Time"? 126 00:05:44,077 --> 00:05:45,610 I have been waiting for the release since-- 127 00:05:47,414 --> 00:05:50,715 I mean, uh, no books today, thanks. 128 00:05:50,750 --> 00:05:52,684 [gasps] 129 00:05:52,719 --> 00:05:55,620 But I do need to speak with Dusty Pages about a...[ahem] 130 00:05:55,655 --> 00:05:57,622 sensitive matter. 131 00:05:57,657 --> 00:05:58,857 Dusty who? 132 00:05:58,892 --> 00:05:59,958 [weak laugh] 133 00:05:59,993 --> 00:06:02,394 Dusty Pages! The head librarian? 134 00:06:02,429 --> 00:06:03,862 She's worked here forever. 135 00:06:06,633 --> 00:06:08,400 I'm sorry, Princess. I don't know her. 136 00:06:08,435 --> 00:06:10,502 Now, was there some other way I can help 137 00:06:10,537 --> 00:06:12,471 the Library's Best Book Borrower? 138 00:06:15,475 --> 00:06:17,041 [manic giggling] 139 00:06:17,076 --> 00:06:19,444 Just ask her where to return an overdue book. 140 00:06:19,479 --> 00:06:21,813 It's no big deal. It happens all the time! 141 00:06:21,848 --> 00:06:23,415 Not to me, it doesn't! 142 00:06:25,552 --> 00:06:27,652 [sigh] Fine. 143 00:06:27,687 --> 00:06:30,688 Fine! Oh, no. I didn't even think about the late fine! 144 00:06:30,723 --> 00:06:32,056 A book out this long will probably cost 145 00:06:32,091 --> 00:06:33,091 a thousand bits! 146 00:06:35,094 --> 00:06:38,963 She--I mean we, have an overdue book. 147 00:06:38,998 --> 00:06:42,066 Well, that's no problem at all. 148 00:06:42,101 --> 00:06:44,169 In fact, it happens all the time! 149 00:06:44,904 --> 00:06:45,837 See? 150 00:06:47,507 --> 00:06:50,041 I'll just find it in the card catalog. 151 00:06:50,076 --> 00:06:53,978 Number one-eight-nine-oh-five. Got it! 152 00:06:54,013 --> 00:06:56,581 Ohhhhh, wow. Eeeesh. 153 00:06:56,616 --> 00:07:00,718 I haven't seen a book this late in, well, ever. 154 00:07:00,753 --> 00:07:02,821 You need to go and see First Folio 155 00:07:02,856 --> 00:07:05,623 in the "Grossly Overdue Book Return Office 156 00:07:05,658 --> 00:07:08,193 for Ponies Who Should Know Better." 157 00:07:08,228 --> 00:07:10,929 Don't pull any punches with those names, do ya? 158 00:07:12,065 --> 00:07:14,032 And that office would be...? 159 00:07:14,067 --> 00:07:17,502 In the basement. Because of the shame. 160 00:07:18,171 --> 00:07:19,037 [thud] 161 00:07:19,973 --> 00:07:24,075 ♪ [creepy music] ♪ 162 00:07:24,110 --> 00:07:28,179 Whoa. Looks like nopony ever goes down here. 163 00:07:28,214 --> 00:07:30,748 Nopony except undependable rule breakers 164 00:07:30,783 --> 00:07:33,184 who deserve all the horrors this hallway holds. 165 00:07:33,219 --> 00:07:36,654 And their faithful dragon companions. 166 00:07:36,689 --> 00:07:39,757 Hey, looks like First Folio left a note on the door. 167 00:07:39,792 --> 00:07:41,860 Abandon hope all ye who enter? 168 00:07:42,929 --> 00:07:45,163 "Out to lunch on Restaurant Row." 169 00:07:45,198 --> 00:07:47,098 Guess we'll have to try back later. 170 00:07:47,133 --> 00:07:50,568 Oh, no. I can't wait another minute to return this book! 171 00:07:50,603 --> 00:07:51,836 In the time it took us to get there, 172 00:07:51,871 --> 00:07:53,205 I racked up another-- 173 00:07:54,574 --> 00:07:56,741 Seventeen bits in late fees! 174 00:07:56,776 --> 00:07:58,042 We're going to lunch! 175 00:07:58,077 --> 00:07:59,844 Good, cause I'm starving! 176 00:07:59,879 --> 00:08:01,012 [slurp] 177 00:08:02,582 --> 00:08:05,550 Oh. You mean to find First Folio. 178 00:08:05,585 --> 00:08:06,951 Can we at least get take-out? 179 00:08:06,986 --> 00:08:09,721 ♪♪ 180 00:08:09,756 --> 00:08:12,156 Tell me if you see any librarian-type ponies. 181 00:08:12,191 --> 00:08:13,525 Twilight, we've tried this 182 00:08:13,560 --> 00:08:15,660 at three other restaurants already. 183 00:08:15,695 --> 00:08:17,195 And my late fines are already up 184 00:08:17,230 --> 00:08:19,097 another 26 more bits! 185 00:08:19,132 --> 00:08:20,265 [sobbing] 186 00:08:22,068 --> 00:08:24,536 Waiter, we're ready to order. 187 00:08:24,571 --> 00:08:25,937 Oh, I'm not actually a--- 188 00:08:25,972 --> 00:08:28,106 Three samosas, two curry specials... 189 00:08:28,141 --> 00:08:30,275 Do you think that's enough for the two of us? 190 00:08:30,310 --> 00:08:34,312 I would probably order some Naan as well? For the table. 191 00:08:34,347 --> 00:08:36,047 Sounds great! 192 00:08:36,082 --> 00:08:38,550 Twilight? Is that you? 193 00:08:38,585 --> 00:08:40,985 Moondancer! How have you been? 194 00:08:41,020 --> 00:08:44,188 I'm just visiting. No real reason. Heh. 195 00:08:44,223 --> 00:08:47,025 Well, it's good to see you! I'm just meeting my friend, 196 00:08:47,060 --> 00:08:49,827 First Folio, for lunch. Do you want to join us? 197 00:08:49,862 --> 00:08:53,097 First Folio? YES! I mean, thank you. 198 00:08:53,132 --> 00:08:56,668 Princess Twilight! Good to meet you! 199 00:08:56,703 --> 00:08:59,804 Did you know your picture is still up in our library 200 00:08:59,839 --> 00:09:01,839 as the Best Book Borrower. 201 00:09:01,874 --> 00:09:02,940 Yeeeeah. 202 00:09:02,975 --> 00:09:05,877 I was hoping I could talk to Dusty Pages about that. 203 00:09:05,912 --> 00:09:09,347 Oh, Dusty Pages left the library moons ago. 204 00:09:09,382 --> 00:09:10,715 Didn't you know? 205 00:09:10,750 --> 00:09:11,849 Mm mm. 206 00:09:11,884 --> 00:09:15,119 Oh, I heard she was forced to leave. 207 00:09:15,154 --> 00:09:18,823 It's so sad. She loved the library. 208 00:09:18,858 --> 00:09:21,359 Wait. Forced to leave? 209 00:09:21,394 --> 00:09:25,630 Uh huh, yeah. She had a perfect librarian record, 210 00:09:25,665 --> 00:09:29,000 until one careless pony didn't return a book 211 00:09:29,035 --> 00:09:30,935 and ruined it all. 212 00:09:30,970 --> 00:09:32,837 Are you OK, Twilight? 213 00:09:32,872 --> 00:09:33,905 ♪ [horror sting] ♪ 214 00:09:33,940 --> 00:09:36,874 Uh huh... Would... you excuse me? 215 00:09:36,909 --> 00:09:37,776 [zoom] 216 00:09:39,979 --> 00:09:42,280 That's why you only order spicy if you can take it. 217 00:09:43,916 --> 00:09:45,383 Twilight, what's wrong? 218 00:09:45,418 --> 00:09:47,885 Dusty Pages isn't working at the library anymore 219 00:09:47,920 --> 00:09:49,887 because I didn't return this book. 220 00:09:49,922 --> 00:09:52,924 Spike! I think I got her FIRED! 221 00:09:56,396 --> 00:09:58,863 ♪♪ 222 00:09:58,898 --> 00:10:02,400 Twilight! The library is that way! 223 00:10:02,435 --> 00:10:05,236 Change of plans! We're going to Dusty's house. 224 00:10:05,271 --> 00:10:07,839 She used to invite me over for tea all the time. 225 00:10:07,874 --> 00:10:09,841 But what about your late fees? 226 00:10:09,876 --> 00:10:12,343 They're not as important as making things right. 227 00:10:12,378 --> 00:10:15,680 Wait, so you're not going to return the book? 228 00:10:15,715 --> 00:10:20,084 No. Dusty Pages is! It's my fault she lost her job. 229 00:10:20,119 --> 00:10:23,688 So if I give her the book, she can get her old job back! 230 00:10:23,723 --> 00:10:25,190 It'll fix everything! 231 00:10:28,027 --> 00:10:29,994 [deep sigh] 232 00:10:30,029 --> 00:10:31,963 [knock knock] 233 00:10:31,998 --> 00:10:32,997 [door opens] 234 00:10:33,032 --> 00:10:34,699 Didn't ya see the sign? 235 00:10:35,468 --> 00:10:38,670 "No Salesponies"! 236 00:10:38,705 --> 00:10:40,872 Oh, I'm not selling anything! 237 00:10:40,907 --> 00:10:42,807 No carolers either. 238 00:10:42,842 --> 00:10:46,711 No surveys, no petitions, no free literature-- 239 00:10:50,850 --> 00:10:51,683 [bang] 240 00:10:51,718 --> 00:10:52,817 No problem! 241 00:10:52,853 --> 00:10:54,952 I'm just looking for somepony who used to live here. 242 00:10:54,987 --> 00:10:56,888 I'm pretty sure this was her house. 243 00:10:56,923 --> 00:10:58,389 Dusty Pages? 244 00:10:58,424 --> 00:10:59,390 Yes! 245 00:10:59,425 --> 00:11:00,725 Hold on. 246 00:11:03,463 --> 00:11:05,797 She moved to Silver somethin'. 247 00:11:05,832 --> 00:11:09,133 Shoals? Seas? Surfer? Whatever. 248 00:11:09,168 --> 00:11:10,935 When you find her, give her this. 249 00:11:14,340 --> 00:11:16,174 Been stackin' up for years. 250 00:11:16,209 --> 00:11:18,843 And tell her to change her address! 251 00:11:20,313 --> 00:11:21,279 [slam] 252 00:11:23,015 --> 00:11:28,486 ♪ [pop music] ♪ 253 00:11:28,521 --> 00:11:31,889 ♪♪ 254 00:11:31,924 --> 00:11:33,124 [knock knock] 255 00:11:33,159 --> 00:11:39,297 ♪♪ 256 00:11:39,332 --> 00:11:40,264 [knock knock] 257 00:11:40,299 --> 00:11:50,341 ♪♪ 258 00:11:50,343 --> 00:12:02,754 ♪♪ 259 00:12:06,926 --> 00:12:10,228 Silverstable Community for the best Golden Years. 260 00:12:10,263 --> 00:12:11,929 This has to be it! 261 00:12:11,964 --> 00:12:14,098 I hope so. 262 00:12:14,133 --> 00:12:16,501 It's the last "Silver" spot on the map we haven't looked. 263 00:12:19,806 --> 00:12:21,839 [grunts] 264 00:12:21,874 --> 00:12:24,375 Whoa. This place is-- 265 00:12:24,410 --> 00:12:26,310 Terrible, I know! 266 00:12:26,345 --> 00:12:29,213 There's not a single bookshelf in sight. 267 00:12:29,248 --> 00:12:31,182 Poor Dusty. 268 00:12:31,217 --> 00:12:32,383 Excuse me. 269 00:12:32,418 --> 00:12:35,086 Yes. How may I help you? 270 00:12:35,121 --> 00:12:37,789 Do you have a resident named Dusty Pages? 271 00:12:37,824 --> 00:12:40,491 Oh, yes! Her apartment is in the next complex. 272 00:12:40,526 --> 00:12:41,826 Ground floor. 273 00:12:42,829 --> 00:12:43,828 Thank you! 274 00:12:47,900 --> 00:12:50,835 I can't believe that my carelessness sent her here 275 00:12:50,870 --> 00:12:52,303 when she could be happily surrounded 276 00:12:52,338 --> 00:12:55,173 by millions of wonderful-smelling books. 277 00:12:55,208 --> 00:12:58,243 You realize that might just be a "you" thing, right? 278 00:13:00,546 --> 00:13:02,514 There she is! Here we go. 279 00:13:04,217 --> 00:13:05,149 [knock knock knock] 280 00:13:05,184 --> 00:13:13,157 ♪ [single note] ♪ 281 00:13:13,192 --> 00:13:14,359 [ticking] 282 00:13:17,330 --> 00:13:18,863 Aarrgghh! 283 00:13:18,898 --> 00:13:20,364 She's bound to be back soon. 284 00:13:20,399 --> 00:13:22,133 Maybe we should just wait here. 285 00:13:22,168 --> 00:13:24,502 No. We are fixing this now. 286 00:13:24,537 --> 00:13:27,038 This place isn't that big. We can find her! 287 00:13:32,011 --> 00:13:34,345 Sorry to interrupt your plein air painting, 288 00:13:34,380 --> 00:13:37,181 but we're looking for Dusty Pages. Have you seen her? 289 00:13:37,216 --> 00:13:38,316 Sure have. 290 00:13:40,653 --> 00:13:43,120 [sigh] 291 00:13:43,155 --> 00:13:44,222 And...? 292 00:13:46,125 --> 00:13:48,426 She had to leave early to get to her 293 00:13:48,461 --> 00:13:50,628 fengbi de ti session. 294 00:13:50,663 --> 00:13:52,330 Which is right before she leads 295 00:13:52,365 --> 00:13:54,932 the woodworking class with me. 296 00:13:54,967 --> 00:13:57,101 Then she's on to windsurfing! 297 00:13:57,136 --> 00:14:00,037 Don't forget theatre rehearsal! 298 00:14:00,072 --> 00:14:04,408 Dusty's playing the lead role... again. 299 00:14:04,443 --> 00:14:07,278 Then there's her band practice later. 300 00:14:07,313 --> 00:14:08,379 Thank you! 301 00:14:09,949 --> 00:14:13,317 Wow, Dusty sounds like one busy pony. 302 00:14:13,352 --> 00:14:15,353 She's just filling her days with distractions 303 00:14:15,388 --> 00:14:18,456 to cover the pain of losing the best job ever. 304 00:14:18,491 --> 00:14:20,225 But not for long! 305 00:14:21,694 --> 00:14:25,029 ♪ [lively music] ♪ 306 00:14:25,064 --> 00:14:33,204 ♪♪ 307 00:14:33,239 --> 00:14:35,106 [squeaking] 308 00:14:35,141 --> 00:14:36,407 ♪♪ 309 00:14:36,442 --> 00:14:40,077 [tapping] 310 00:14:40,112 --> 00:14:43,247 ♪♪ 311 00:14:43,282 --> 00:14:44,181 [slam] 312 00:14:44,216 --> 00:14:54,259 ♪♪ 313 00:14:54,261 --> 00:15:01,198 ♪♪ 314 00:15:01,233 --> 00:15:02,333 [splash] 315 00:15:02,368 --> 00:15:04,135 ♪♪ 316 00:15:04,170 --> 00:15:05,269 [whoosh] 317 00:15:05,304 --> 00:15:12,543 ♪♪ 318 00:15:12,578 --> 00:15:13,444 [bells jingle] 319 00:15:16,148 --> 00:15:22,186 ♪ [rock'n'roll] ♪ 320 00:15:22,221 --> 00:15:25,723 DUSTY PAGES! Finally! C'mon, Spike. 321 00:15:25,758 --> 00:15:28,559 Wait. She looks pretty happy up there. 322 00:15:28,594 --> 00:15:32,596 ♪ [solo guitar] ♪ 323 00:15:32,631 --> 00:15:34,999 Trust me, it's all an act. 324 00:15:35,034 --> 00:15:37,134 She'll be a lot happier when I deliver the good news 325 00:15:37,169 --> 00:15:39,303 that she can go back to working at the library! 326 00:15:39,338 --> 00:15:40,671 ♪♪ 327 00:15:40,706 --> 00:15:42,440 [music stops suddenly] 328 00:15:42,475 --> 00:15:44,642 Care to take five, everypony? 329 00:15:44,677 --> 00:15:48,112 Twilight Sparkle? My stars! 330 00:15:49,515 --> 00:15:51,482 It's so wonderful to see you! 331 00:15:51,517 --> 00:15:53,451 What are you doing here? 332 00:15:53,486 --> 00:15:56,087 I've been looking all over Equestria for you! 333 00:15:56,122 --> 00:15:58,122 I need to tell you something. 334 00:15:58,157 --> 00:16:01,092 You brought my mail! Oh, thank you! 335 00:16:02,762 --> 00:16:06,998 No. I mean, yes, we did, but that's not why we're here. 336 00:16:07,033 --> 00:16:08,366 I let you down. 337 00:16:08,401 --> 00:16:11,302 And I can't forgive myself until I set things right. 338 00:16:11,337 --> 00:16:14,538 I don't remember you doing anything wrong. 339 00:16:14,573 --> 00:16:17,074 You told me to take special care of a book I checked out 340 00:16:17,109 --> 00:16:20,544 from the Canterlot library. And I never brought it back! 341 00:16:20,579 --> 00:16:23,114 It was you that had that book out? 342 00:16:23,149 --> 00:16:25,450 The one that broke my perfect record? 343 00:16:27,620 --> 00:16:29,653 But now you can bring it to Canterlot Library 344 00:16:29,688 --> 00:16:31,756 and get your job back! 345 00:16:31,791 --> 00:16:33,257 No thank you! 346 00:16:33,292 --> 00:16:36,560 I don't ever need to see that library again. 347 00:16:36,595 --> 00:16:39,530 Now if you'll excuse me, I have somewhere to be! 348 00:16:45,204 --> 00:16:46,704 ♪♪ 349 00:16:46,739 --> 00:16:48,472 [finger-snapping] 350 00:16:48,507 --> 00:16:49,473 Do you mind? 351 00:16:49,508 --> 00:16:50,808 [music stops] 352 00:16:50,843 --> 00:16:54,478 ♪ [music continues quietly] ♪ 353 00:16:54,513 --> 00:16:55,780 I don't understand. 354 00:16:55,815 --> 00:16:58,182 If Dusty Pages won't go back to Canterlot Library 355 00:16:58,217 --> 00:16:59,450 and explain everything, 356 00:16:59,485 --> 00:17:01,552 then she won't be able to get her job back. 357 00:17:01,587 --> 00:17:05,122 Even worse, her record will remain... imperfect! 358 00:17:05,157 --> 00:17:07,191 And yours will, too? 359 00:17:07,226 --> 00:17:09,660 Well. Yeah! But that doesn't matter anymore. 360 00:17:09,695 --> 00:17:10,795 Really? 361 00:17:10,830 --> 00:17:13,464 Well, maybe a little bit. Oh, no... BITS! 362 00:17:13,499 --> 00:17:16,067 The late fines! How much do I owe now? 363 00:17:21,607 --> 00:17:23,374 Uh... You don't want to know. 364 00:17:23,409 --> 00:17:24,408 [growl] 365 00:17:24,444 --> 00:17:26,544 It would have been worth all the bits in Equestria 366 00:17:26,579 --> 00:17:28,479 if I'd made things right with Dusty. 367 00:17:28,514 --> 00:17:30,781 I wish I knew why she won't go back. 368 00:17:30,816 --> 00:17:32,450 Why don't you ask her? 369 00:17:32,485 --> 00:17:34,218 She didn't seem to want to talk. 370 00:17:34,253 --> 00:17:35,753 You surprised her. 371 00:17:35,788 --> 00:17:38,189 And she probably had something else on her schedule. 372 00:17:38,224 --> 00:17:42,626 That thing is PACKED. C'mon, what've you got to lose? 373 00:17:42,661 --> 00:17:45,663 Now that I've messed up this much. Nothing. 374 00:17:45,698 --> 00:17:48,332 You're right, Spike. It's worth a try. 375 00:17:48,367 --> 00:17:50,568 Where do you think she went? Crochet, bingo... 376 00:17:52,471 --> 00:17:55,606 A squishy fruit foodfight tournament? 377 00:17:55,641 --> 00:17:56,407 ♪♪ 378 00:17:56,442 --> 00:17:58,175 [splatting sounds] 379 00:17:58,210 --> 00:17:59,777 Hey, everypony! We come in-- 380 00:17:59,812 --> 00:18:01,245 [splat] 381 00:18:01,280 --> 00:18:02,380 ... pieces. 382 00:18:08,821 --> 00:18:12,389 Stop! We just wanna talk to Dusty Pages for a moment! 383 00:18:12,424 --> 00:18:13,824 Please? 384 00:18:13,859 --> 00:18:16,494 TIME OUT! 385 00:18:18,297 --> 00:18:19,563 Oof! 386 00:18:19,598 --> 00:18:22,166 Next time, you should rent gear! 387 00:18:22,201 --> 00:18:24,201 We're not actually here for the game. 388 00:18:24,236 --> 00:18:26,137 I was hoping you'd give me another chance 389 00:18:26,172 --> 00:18:28,272 to talk to you about the library book. 390 00:18:28,307 --> 00:18:29,273 [sigh] 391 00:18:29,308 --> 00:18:32,610 This really means a lot to you, doesn't it? 392 00:18:32,645 --> 00:18:34,745 Mm hm. I know I ruined your life 393 00:18:34,780 --> 00:18:36,847 by not returning my book on time. 394 00:18:36,882 --> 00:18:39,817 And I will do anything I can to make it up to you. 395 00:18:39,852 --> 00:18:42,820 Even promise to never take a book out of the library again, 396 00:18:42,855 --> 00:18:43,821 if that's what it takes. 397 00:18:43,856 --> 00:18:45,289 [gasps] 398 00:18:45,324 --> 00:18:47,925 [laughter] 399 00:18:47,960 --> 00:18:51,162 That is not the reaction we expected. 400 00:18:51,197 --> 00:18:54,365 Twilight, dear. You've got it all backwards! 401 00:18:54,400 --> 00:18:56,534 I'm not upset with you. 402 00:18:56,569 --> 00:18:58,169 You're not? 403 00:18:58,204 --> 00:19:01,639 No! If I'm mad at anypony, it's me. 404 00:19:01,674 --> 00:19:06,944 ♪♪ 405 00:19:06,979 --> 00:19:10,648 All those years I spent hiding away in that library, 406 00:19:10,683 --> 00:19:12,750 trying to be perfect... 407 00:19:12,785 --> 00:19:14,485 When your book never came in, 408 00:19:14,520 --> 00:19:17,755 I felt something exhilarating! 409 00:19:17,790 --> 00:19:18,889 What was it? 410 00:19:18,924 --> 00:19:20,558 Freedom! 411 00:19:20,593 --> 00:19:21,859 From books? 412 00:19:21,894 --> 00:19:23,894 From perfection! 413 00:19:23,929 --> 00:19:26,664 I was too stubborn to know when to call it quits. 414 00:19:26,699 --> 00:19:29,300 It took your mistake to make me realize 415 00:19:29,335 --> 00:19:31,936 that I wasn't living the life I wanted! 416 00:19:31,971 --> 00:19:33,904 You mean you weren't fired? 417 00:19:33,939 --> 00:19:37,408 You left the library because you wanted to? 418 00:19:37,443 --> 00:19:40,578 Twilight, your late book was the best thing 419 00:19:40,613 --> 00:19:42,379 that ever happened to me! 420 00:19:42,414 --> 00:19:45,316 Now, I'm not afraid to try things I might fail at. 421 00:19:45,351 --> 00:19:47,284 In fact, sometimes messing up 422 00:19:47,319 --> 00:19:49,620 teaches me more than getting it right! 423 00:19:49,655 --> 00:19:51,255 You're sure you don't want to return it 424 00:19:51,290 --> 00:19:52,590 and get that perfect record back? 425 00:19:52,625 --> 00:19:53,591 [splat] 426 00:19:53,626 --> 00:19:55,392 Agh! 427 00:19:55,427 --> 00:19:57,895 Oh, good. It was a yellow one. 428 00:19:57,930 --> 00:20:00,264 You can still see the words! 429 00:20:00,299 --> 00:20:01,699 But it'll have a stain! 430 00:20:01,734 --> 00:20:04,468 That doesn't change the truth inside it. 431 00:20:04,503 --> 00:20:07,671 Wait. Did you even read that thing? 432 00:20:07,706 --> 00:20:11,409 Actually, er... no. I guess I didn't. 433 00:20:12,711 --> 00:20:14,678 "PERFECTION." 434 00:20:14,713 --> 00:20:16,547 And the next part... 435 00:20:18,350 --> 00:20:20,384 The Impossible Pursuit. 436 00:20:21,387 --> 00:20:23,921 [laughter] 437 00:20:23,956 --> 00:20:26,924 Oh. That might've been useful to look at earlier. 438 00:20:26,959 --> 00:20:31,328 ♪♪ 439 00:20:31,363 --> 00:20:35,332 Your total late fees come to... 440 00:20:35,367 --> 00:20:37,601 However much it is, I'll cover it! 441 00:20:37,636 --> 00:20:40,271 Uh, do you have a monthly payment plan? 442 00:20:40,306 --> 00:20:41,972 ...twenty-eight bits. 443 00:20:42,007 --> 00:20:42,873 [gasp] 444 00:20:42,908 --> 00:20:43,907 That's it? 445 00:20:43,943 --> 00:20:47,745 Yeah. Most ponies don't know it caps at a month. 446 00:20:47,780 --> 00:20:49,280 Probably because we don't tell them. 447 00:20:49,315 --> 00:20:49,580 [snorting laugh] 448 00:20:52,651 --> 00:20:55,753 Thank you! Your account is back to normal. 449 00:20:55,788 --> 00:20:57,488 Although we will be taking down 450 00:20:57,523 --> 00:21:00,357 your Best Book Borrower picture. 451 00:21:00,392 --> 00:21:02,993 Um, is that really necessary? 452 00:21:03,028 --> 00:21:05,529 It just seems so permanent. 453 00:21:05,564 --> 00:21:07,931 I mean, I did return the book, after all. 454 00:21:07,966 --> 00:21:09,400 Ahem. 455 00:21:09,435 --> 00:21:12,569 OK. Letting the perfection go. 456 00:21:12,604 --> 00:21:14,505 You want me to reshelf this for you? 457 00:21:14,540 --> 00:21:16,607 Nope. It's an old edition. 458 00:21:16,642 --> 00:21:19,677 We've already replaced it with a new copy. 459 00:21:19,712 --> 00:21:21,779 In that case, can we keep it? 460 00:21:21,814 --> 00:21:23,748 It might be a good reminder to have around. 461 00:21:25,050 --> 00:21:28,052 You sure? It's got a stain. 462 00:21:28,087 --> 00:21:30,621 That's what makes it perfect.