1 00:00:25,103 --> 00:00:27,273 Mommy's coming. 2 00:00:29,274 --> 00:00:32,710 What did I tell you about dressing like a girl. 3 00:00:32,711 --> 00:00:34,146 Get that dress off right now. 4 00:00:34,147 --> 00:00:35,747 Right now. 5 00:00:35,748 --> 00:00:37,787 Get it off. 6 00:00:38,787 --> 00:00:40,591 Get it off. 7 00:00:42,591 --> 00:00:43,858 It's for your own good. 8 00:00:43,859 --> 00:00:45,093 No, my God. 9 00:00:45,094 --> 00:00:46,194 I'm sorry. 10 00:00:46,195 --> 00:00:48,199 This is for your own good. 11 00:00:51,199 --> 00:00:52,901 Get dressed. 12 00:00:52,902 --> 00:00:54,252 And get the hell outside. 13 00:01:50,137 --> 00:01:52,539 What have you done? 14 00:01:52,540 --> 00:01:54,677 What have you done to yourself? 15 00:02:51,243 --> 00:02:53,778 Do you have a question? 16 00:02:53,779 --> 00:02:55,980 I want to paint some clouds on it. 17 00:02:55,981 --> 00:02:58,416 Sorry, I, I need to read your lips? 18 00:02:58,417 --> 00:03:03,522 Oh, I want to paint some clouds on this, but I'm not sure how. 19 00:03:03,523 --> 00:03:08,229 Okay, get a small amount of white on the end of your brush. 20 00:03:08,230 --> 00:03:10,832 Yeah, and you use circular strokes. 21 00:03:10,833 --> 00:03:12,401 Like that? 22 00:03:12,402 --> 00:03:13,768 It's perfect. 23 00:03:13,769 --> 00:03:15,505 Looks great. 24 00:03:15,506 --> 00:03:17,839 Your sister Michelle's here? 25 00:03:17,840 --> 00:03:18,841 Oh. 26 00:03:21,746 --> 00:03:23,578 Hi. 27 00:03:23,579 --> 00:03:24,848 They cancelled drama club. 28 00:03:25,048 --> 00:03:26,418 So I thought I'd ride home with you. 29 00:03:26,419 --> 00:03:27,650 Okay. 30 00:03:27,651 --> 00:03:29,687 I still need to do the last speech, 31 00:03:29,688 --> 00:03:31,161 probably another 15 minutes. 32 00:03:32,057 --> 00:03:34,894 Alright, I'll be outside working on my French. 33 00:03:34,895 --> 00:03:38,396 Only 962 more days until we move to Paris. 34 00:03:38,397 --> 00:03:40,700 Uh, uh, 965. 35 00:03:40,701 --> 00:03:42,302 We're going to your graduation ceremony. 36 00:03:42,303 --> 00:03:43,303 If we must. 37 00:03:43,304 --> 00:03:45,542 Um huh. 38 00:03:53,484 --> 00:03:55,417 Everybody, put down your brushes, 39 00:03:55,418 --> 00:03:57,286 if you'd stop painting and look up here. 40 00:03:57,287 --> 00:03:59,156 Good job. 41 00:03:59,157 --> 00:04:01,291 Okay, before we start cleaning up. 42 00:04:01,292 --> 00:04:04,094 I want to say a few more words about overcoming adversity. 43 00:04:04,095 --> 00:04:05,596 Okay? 44 00:04:05,597 --> 00:04:06,931 Now when we came in this morning, 45 00:04:06,932 --> 00:04:08,400 how many of you thought that your paintings 46 00:04:08,401 --> 00:04:11,071 would turn out half as good as they did? 47 00:04:12,071 --> 00:04:13,940 Anybody? 48 00:04:13,941 --> 00:04:15,743 Okay, but they're really great. 49 00:04:15,744 --> 00:04:17,144 They're beautiful. 50 00:04:17,145 --> 00:04:20,681 That's because you all believed in yourself. 51 00:04:20,682 --> 00:04:23,485 You broke down the challenge into manageable steps 52 00:04:23,486 --> 00:04:25,119 and gave it your best effort. 53 00:04:25,121 --> 00:04:28,689 You turned a problem into a masterpiece. 54 00:04:28,690 --> 00:04:33,897 And these steps can really be used to overcome any obstacle. 55 00:04:33,898 --> 00:04:35,631 That's the most important message here guys 56 00:04:35,632 --> 00:04:38,203 is you can achieve anything. 57 00:05:10,140 --> 00:05:12,249 Please. 58 00:05:18,250 --> 00:05:20,952 Oh God. 59 00:05:20,953 --> 00:05:22,588 No, please. 60 00:06:02,468 --> 00:06:05,174 962 more days till we move to Paris. 61 00:06:24,830 --> 00:06:26,764 So, how are you doing? 62 00:06:26,765 --> 00:06:28,431 How's school going? 63 00:06:28,432 --> 00:06:31,404 I got an A minus on the first physics test, 64 00:06:31,405 --> 00:06:34,206 but I'm not really worried cause we get to drop a score. 65 00:06:34,207 --> 00:06:35,941 Drop that one. 66 00:06:35,942 --> 00:06:36,942 Yeah. It's very bad. 67 00:06:37,110 --> 00:06:38,110 It is. Bad grade. 68 00:06:38,577 --> 00:06:42,148 compared to last years. 69 00:06:42,149 --> 00:06:43,918 You smarty pants. 70 00:06:50,893 --> 00:06:56,365 Mrs. Pierson called me about the bullying. 71 00:06:56,366 --> 00:06:57,968 She says a click of girls have been calling you names 72 00:06:57,969 --> 00:07:00,104 and tripping you in the halls? 73 00:07:01,104 --> 00:07:04,442 Everyone at school calls me the fetus, 74 00:07:04,443 --> 00:07:07,678 it's like they don't want anything to do with me. 75 00:07:07,679 --> 00:07:10,380 And I was so excited about skipping seventh and eighth 76 00:07:10,381 --> 00:07:12,454 and going straight to high school, 77 00:07:14,163 --> 00:07:16,322 but now I think it was the biggest mistake 78 00:07:16,323 --> 00:07:18,327 I've ever made. 79 00:07:38,949 --> 00:07:42,620 I know how cruel high school girls can be, okay? 80 00:07:42,621 --> 00:07:43,755 But you can't let them get to you. 81 00:07:43,756 --> 00:07:46,058 You are amazing. 82 00:07:46,059 --> 00:07:48,794 So smart and funny and kind. 83 00:07:48,795 --> 00:07:51,832 I'd trade all of that just to have boobs. 84 00:07:51,833 --> 00:07:55,169 Baby, those girls aren't like you. 85 00:07:55,170 --> 00:07:56,337 okay? 86 00:07:56,338 --> 00:07:58,005 All they care about are their clicks 87 00:07:58,006 --> 00:08:00,542 and their boyfriends and their popularity. 88 00:08:00,543 --> 00:08:03,145 And pretty soon, you're gonna blossom 89 00:08:03,146 --> 00:08:06,117 into the most beautiful girl in school. 90 00:08:16,796 --> 00:08:19,033 I got you something. 91 00:08:22,034 --> 00:08:26,039 Big sister promise: by the time you graduate, 92 00:08:26,040 --> 00:08:33,484 I will have saved enough money to move us both to Paris. 93 00:08:34,484 --> 00:08:36,151 Are you serious? 94 00:08:36,152 --> 00:08:37,152 Yes, we will get an apartment 95 00:08:37,153 --> 00:08:38,619 and you will go to school 96 00:08:38,620 --> 00:08:40,556 and I'll wait tables and while all those other girls 97 00:08:40,557 --> 00:08:43,058 are reminiscing about pep rallies and keggers, 98 00:08:43,059 --> 00:08:46,696 you and I will be busy exploring the city of light. 99 00:08:46,697 --> 00:08:50,005 Oh my God, thank you so much Lily. 100 00:08:52,619 --> 00:08:54,304 Okay, but there's one more thing. 101 00:08:54,305 --> 00:08:55,906 Um huh. 102 00:08:55,907 --> 00:08:58,744 If you ever find yourself in a situation 103 00:08:58,745 --> 00:09:02,681 with those girls or a boy, or anyone, 104 00:09:02,682 --> 00:09:07,922 and you feel like things are spiraling out of control, 105 00:09:07,924 --> 00:09:13,331 you do whatever it takes to defend yourself. 106 00:09:15,331 --> 00:09:16,866 You understand me? 107 00:09:16,867 --> 00:09:18,799 Yes. 108 00:09:18,800 --> 00:09:20,203 Okay. 109 00:09:20,204 --> 00:09:24,273 I got you through foster care, 110 00:09:24,274 --> 00:09:26,376 we'll get you through high school. 111 00:09:26,377 --> 00:09:28,431 Okay. Just keep your nose in those books 112 00:09:28,948 --> 00:09:31,282 and you learn as much French as you can. 113 00:09:31,284 --> 00:09:32,884 Okay. 114 00:09:32,885 --> 00:09:33,984 You promise me? 115 00:09:33,985 --> 00:09:36,187 Yes, I promise. 116 00:09:36,188 --> 00:09:38,496 Pinkie promise. 117 00:09:40,495 --> 00:09:43,295 Mommy said that a lot. 118 00:09:43,296 --> 00:09:45,534 I don't remember. 119 00:11:41,170 --> 00:11:44,072 After losing Michelle I spiraled deeper into the abyss 120 00:11:44,073 --> 00:11:47,981 than I ever have been before. 121 00:11:50,582 --> 00:11:51,915 At least after losing my hearing 122 00:11:51,916 --> 00:11:53,285 I had my mom to comfort me 123 00:11:54,152 --> 00:11:57,022 and baby Michelle to distract me. 124 00:11:57,023 --> 00:12:02,628 Then after my mom passed, Michelle and I had each other. 125 00:12:02,629 --> 00:12:04,865 I was focused on guiding her through foster care, 126 00:12:04,866 --> 00:12:08,701 and getting ready to legally adopt her. 127 00:12:08,702 --> 00:12:11,911 But when Michelle died, 128 00:12:15,911 --> 00:12:19,315 I, I never felt so alone, 129 00:12:19,316 --> 00:12:21,587 so utterly lacking direction. 130 00:12:23,587 --> 00:12:24,987 When I ran out of savings 131 00:12:24,988 --> 00:12:27,391 it was the best thing that could have happened. 132 00:12:27,392 --> 00:12:29,860 Forced me to face the world again 133 00:12:29,861 --> 00:12:31,996 and to find a new path for my life. 134 00:12:31,997 --> 00:12:34,567 Well, I so glad you've chosen Cassadaga University 135 00:12:34,568 --> 00:12:37,537 to be the compass for that new path. 136 00:12:37,538 --> 00:12:39,973 We're all excited to have the daughter 137 00:12:39,974 --> 00:12:42,643 of such a highly regarded alumni. 138 00:12:42,645 --> 00:12:44,813 And if you're half as talented as your mom, 139 00:12:44,814 --> 00:12:47,017 you'll make the university proud. 140 00:12:49,016 --> 00:12:52,887 I just, I really want to thank you again, 141 00:12:52,888 --> 00:12:56,858 and not just for the scholarship and a place to live, 142 00:12:56,859 --> 00:12:59,697 but I know you had to pull some strings 143 00:12:59,698 --> 00:13:01,966 to get some admissions requirements waived 144 00:13:01,967 --> 00:13:04,134 and I really appreciate it. 145 00:13:04,135 --> 00:13:05,803 No, that's nonsense. 146 00:13:05,804 --> 00:13:08,273 You're a first choice applicant. 147 00:13:08,274 --> 00:13:10,542 And with what you've accomplished, 148 00:13:10,543 --> 00:13:13,246 the obstacles you've overcome, 149 00:13:13,247 --> 00:13:16,249 I have no doubt that you are the ideal recipient 150 00:13:16,250 --> 00:13:18,485 for the merit award. 151 00:13:18,486 --> 00:13:20,220 Thank you for saying that. 152 00:13:21,388 --> 00:13:23,258 Now, let's take a tour of the house, 153 00:13:23,259 --> 00:13:26,028 and then I'll show you where you're going to stay. 154 00:13:26,029 --> 00:13:27,231 Okay, please. 155 00:13:29,231 --> 00:13:32,435 We are a bit particular when it comes to our privacy, 156 00:13:32,436 --> 00:13:35,238 so I hope you'll use your discretion 157 00:13:35,239 --> 00:13:37,573 when you invite guests over. 158 00:13:37,574 --> 00:13:38,475 I will. 159 00:13:38,476 --> 00:13:39,577 And I know you may have noticed 160 00:13:39,578 --> 00:13:41,945 that there are a few areas that are locked. 161 00:13:41,946 --> 00:13:44,783 And I did that for your convenience, 162 00:13:44,784 --> 00:13:48,220 because I want you to have total access to the house 163 00:13:48,221 --> 00:13:52,925 without worrying about what may or may not be off limits. 164 00:13:52,926 --> 00:13:55,830 Okay, no problem. 165 00:13:55,831 --> 00:13:57,265 I love the trees here. 166 00:13:57,266 --> 00:13:58,966 They're live oaks. 167 00:13:58,967 --> 00:14:00,101 Is that moss hanging off? 168 00:14:00,102 --> 00:14:02,603 Yeah, beautiful. 169 00:14:08,578 --> 00:14:10,747 That's my grandson, Thomas. 170 00:14:10,749 --> 00:14:13,984 He keeps to himself on the upper floor. 171 00:14:13,985 --> 00:14:17,220 You'll hardly know he's here. 172 00:14:17,221 --> 00:14:20,960 So the old house is mostly unfurnished, 173 00:14:20,961 --> 00:14:23,260 but your bedroom is cozy. 174 00:14:23,261 --> 00:14:24,796 It gets wonderful light. 175 00:14:24,797 --> 00:14:26,832 You have all the solitude you need 176 00:14:26,833 --> 00:14:29,001 to concentrate on your painting. 177 00:14:29,002 --> 00:14:30,838 Yeah, it's amazing. 178 00:14:30,839 --> 00:14:33,806 Uh, I've never seen anything like it. 179 00:14:33,807 --> 00:14:35,343 I know it's eccentric, 180 00:14:35,344 --> 00:14:37,512 but I just couldn't bring myself to tear it down 181 00:14:37,513 --> 00:14:41,417 when we moved into the new house. 182 00:14:41,418 --> 00:14:44,553 There's 100 years of history in that house 183 00:14:44,554 --> 00:14:50,093 and four generations of my family that called it home. 184 00:14:50,094 --> 00:14:51,997 Well, here are the keys. 185 00:14:51,998 --> 00:14:54,999 So go and get settled in. 186 00:14:55,000 --> 00:14:56,867 If you need a hand, just let me know 187 00:14:56,868 --> 00:14:58,370 and I'll send Thomas. 188 00:14:58,371 --> 00:15:01,476 Okay, great, thank you. 189 00:17:22,241 --> 00:17:23,942 Hey munch get off the ground. 190 00:17:23,943 --> 00:17:25,244 Sorry I'm late, 191 00:17:25,245 --> 00:17:28,983 I had a cardiac arrest at the end of my shift. 192 00:17:28,984 --> 00:17:30,150 It's okay, daddy. 193 00:17:30,151 --> 00:17:31,151 Yeah? 194 00:17:31,152 --> 00:17:32,184 Saving people's lives 195 00:17:32,185 --> 00:17:33,788 is the most important job in the world. 196 00:17:33,789 --> 00:17:35,156 No it's not. 197 00:17:35,157 --> 00:17:37,391 Being your dad is the most important job in the world. 198 00:17:37,392 --> 00:17:38,894 Saving lives is a distant second, 199 00:17:38,895 --> 00:17:40,028 remember that, alright. 200 00:17:40,029 --> 00:17:41,129 What'd I just say? 201 00:17:41,130 --> 00:17:43,699 Saving lives is a distant second. 202 00:17:43,700 --> 00:17:44,801 Yes ma'am. 203 00:17:44,802 --> 00:17:46,002 And when she was 14, 204 00:17:46,003 --> 00:17:48,371 she got menintitus and went deaf. 205 00:17:48,372 --> 00:17:49,841 Menintitus. 206 00:17:49,842 --> 00:17:50,975 I never heard of Menintitus, 207 00:17:50,976 --> 00:17:52,643 you sure it's not Meningitis? 208 00:17:52,644 --> 00:17:55,979 Meningitis, yeah, 209 00:17:55,980 --> 00:17:58,951 and she knows how to speak French and English, 210 00:17:58,952 --> 00:18:00,885 Sign Language. Wow. 211 00:18:00,886 --> 00:18:02,786 And her mom was in the Symphony 212 00:18:02,788 --> 00:18:04,924 and she taught her how to play the cello. 213 00:18:04,925 --> 00:18:06,892 She's a pretty good art teacher too, huh? 214 00:18:06,893 --> 00:18:08,094 Maybe we should think about 215 00:18:08,095 --> 00:18:09,429 getting you some private lessons? 216 00:18:09,430 --> 00:18:11,163 Really, can I please? 217 00:18:11,164 --> 00:18:12,566 It's cool with me, if it's cool with your mom. 218 00:18:12,567 --> 00:18:14,403 There she is. 219 00:18:14,404 --> 00:18:16,637 Hailey, watch for the cars. 220 00:18:16,638 --> 00:18:18,613 Come on. 221 00:18:23,615 --> 00:18:25,448 Guess what? What? 222 00:18:25,449 --> 00:18:27,984 My dad said I can take painting lessons. 223 00:18:27,985 --> 00:18:28,886 Did you see that car coming? 224 00:18:28,887 --> 00:18:31,889 You gotta watch for cars girl. 225 00:18:31,890 --> 00:18:33,090 Hi. 226 00:18:33,091 --> 00:18:35,060 Hi. I'm Lily Murrow, 227 00:18:35,061 --> 00:18:37,629 I taught the art seminar for your daughter's class today. 228 00:18:37,630 --> 00:18:38,599 I'm Mike. 229 00:18:38,600 --> 00:18:39,631 Her dad. 230 00:18:39,632 --> 00:18:40,667 Nice to meet you. 231 00:18:40,668 --> 00:18:41,633 Your daughter's great in class, 232 00:18:41,634 --> 00:18:44,070 very polite, very attentive. 233 00:18:44,071 --> 00:18:46,807 Yeah, she really seems to enjoy it, 234 00:18:46,808 --> 00:18:49,910 I've never seen her so excited about anything, really. 235 00:18:49,911 --> 00:18:52,614 Well, she's got the eye, great instincts. 236 00:18:52,615 --> 00:18:54,851 Here, let me give you some information 237 00:18:54,852 --> 00:18:57,490 and you and your wife can look it over. 238 00:18:59,490 --> 00:19:02,926 I'm divorced actually. 239 00:19:02,927 --> 00:19:06,897 Oh, well, do you want to set something up right now then? 240 00:19:06,898 --> 00:19:09,968 Yeah, you know, I'm in the middle of a custody thing, 241 00:19:09,970 --> 00:19:12,003 so I don't, I only get her sporadically, 242 00:19:12,004 --> 00:19:15,040 but I do know that I have her on Saturday 243 00:19:15,041 --> 00:19:17,176 if that's not too hard on your social life? 244 00:19:17,177 --> 00:19:19,346 I just moved here a couple days ago 245 00:19:19,348 --> 00:19:22,984 so I don't really have a social life right now. 246 00:19:22,985 --> 00:19:25,588 Uh, Saturday? 247 00:19:25,589 --> 00:19:26,956 Saturday at two? 248 00:19:26,957 --> 00:19:29,292 Yeah, two o'clock, yeah? 249 00:19:29,293 --> 00:19:30,293 Two o'clock. Yeah. 250 00:19:30,361 --> 00:19:31,361 Sounds good. 251 00:19:31,362 --> 00:19:33,831 Um, great, I'll see you then. 252 00:19:33,832 --> 00:19:36,600 Bye. Bye. 253 00:19:36,601 --> 00:19:37,601 Let's go. 254 00:19:37,602 --> 00:19:39,102 You like my teacher. 255 00:19:39,103 --> 00:19:40,070 She's pretty. 256 00:19:40,071 --> 00:19:41,911 You like my teacher. 257 00:20:02,432 --> 00:20:04,609 Why did you let me die? 258 00:20:30,765 --> 00:20:32,400 Hi. 259 00:20:32,401 --> 00:20:35,870 Oh, I'm so sorry to bother you so early on a Saturday morning. 260 00:20:35,871 --> 00:20:37,071 No, it's okay. 261 00:20:37,072 --> 00:20:39,173 I have a friend coming over to pick up a book 262 00:20:39,174 --> 00:20:41,277 and Thomas isn't answering his phone 263 00:20:41,278 --> 00:20:42,577 so I thought you wouldn't mind 264 00:20:42,578 --> 00:20:45,681 running upstairs for me and grabbing it? 265 00:20:45,682 --> 00:20:47,799 Oh yeah, of course, no problem. 266 00:21:03,572 --> 00:21:05,776 Get away from me now. 267 00:21:07,776 --> 00:21:10,579 Touch me. 268 00:21:10,580 --> 00:21:12,290 Ahhhh. 269 00:21:45,486 --> 00:21:47,488 I love your use of color and composition. 270 00:21:47,489 --> 00:21:49,991 I think the yellows are blended really well. 271 00:21:49,992 --> 00:21:53,295 We need to work on the depth. 272 00:21:53,296 --> 00:21:56,566 Here, let me show you something. 273 00:21:56,567 --> 00:21:57,900 When you're painting the vase, 274 00:21:57,901 --> 00:22:01,139 if you make arching strokes like this, 275 00:22:01,140 --> 00:22:04,174 It'll give it a more three dimensional appearance. 276 00:22:04,175 --> 00:22:05,714 Want to try? 277 00:22:09,717 --> 00:22:11,884 Nice job, that's perfect. 278 00:22:11,885 --> 00:22:13,657 Just like that. 279 00:22:16,658 --> 00:22:19,761 You're my favorite teacher Ms. Murrow. 280 00:22:20,761 --> 00:22:22,395 That's sweet. 281 00:22:22,396 --> 00:22:24,367 I like you too. 282 00:22:26,368 --> 00:22:28,374 Yeah. 283 00:22:31,375 --> 00:22:35,546 Mom, me, Michelle. 284 00:22:35,547 --> 00:22:37,682 Very pretty. 285 00:22:37,683 --> 00:22:39,359 Thank you. 286 00:22:46,359 --> 00:22:48,560 Um, this is the last picture of her 287 00:22:48,561 --> 00:22:52,031 before she found out about the cancer. 288 00:22:52,032 --> 00:22:54,599 We were celebrating her offer 289 00:22:54,600 --> 00:22:58,105 to return to the orchestra to Paris. 290 00:22:58,106 --> 00:23:00,140 You? 291 00:23:00,141 --> 00:23:02,243 Dad? 292 00:23:02,244 --> 00:23:03,679 Dad, father? 293 00:23:03,680 --> 00:23:07,616 No, he's just a friend from the orchestra. 294 00:23:07,617 --> 00:23:09,825 I don't have any pictures of my father. 295 00:23:13,827 --> 00:23:14,827 I love this one. 296 00:23:15,295 --> 00:23:19,262 This is Michelle in her first dance in Middle School. 297 00:23:19,263 --> 00:23:20,833 Great job today. 298 00:23:20,834 --> 00:23:22,202 Next time we're gonna paint something in the garden. 299 00:23:22,203 --> 00:23:23,634 Okay? 300 00:23:23,635 --> 00:23:25,403 Give me a hug. 301 00:23:25,404 --> 00:23:28,175 Go wait in the car. 302 00:23:28,176 --> 00:23:30,549 Go wait in the car, come on. 303 00:23:34,549 --> 00:23:38,654 Um, a few of us EMTs we, we get together on Sundays and we 304 00:23:38,655 --> 00:23:42,625 Um, if you don't look at me, I can't read your lips. 305 00:23:42,626 --> 00:23:43,627 Right. 306 00:23:45,896 --> 00:23:47,696 You want to go out with me tomorrow, 307 00:23:47,697 --> 00:23:50,065 maybe get a drink and some food? 308 00:23:50,066 --> 00:23:51,835 Make some friends? 309 00:23:51,836 --> 00:23:54,072 Yeah, I'd like that. 310 00:23:54,073 --> 00:23:55,039 Yeah? 311 00:23:55,040 --> 00:23:56,041 Great. 312 00:23:56,042 --> 00:23:57,374 Seven o'clock. 313 00:23:57,376 --> 00:23:58,543 Yeah, that's fine. 314 00:23:58,545 --> 00:24:02,015 Okay, so I'll see you then. 315 00:24:02,016 --> 00:24:03,519 Okay. 316 00:24:39,526 --> 00:24:42,697 Oh come on, don't be such a poor sport. 317 00:24:42,698 --> 00:24:44,998 Just admit it already, 318 00:24:44,999 --> 00:24:46,967 you chose a stupid internship 319 00:24:46,968 --> 00:24:48,938 and it's a complete waste of your time. 320 00:24:48,939 --> 00:24:49,971 The only waste of my time 321 00:24:49,972 --> 00:24:52,105 is trying to have a conversation with you. 322 00:24:52,106 --> 00:24:54,142 Ohhhh. 323 00:24:54,143 --> 00:24:55,777 Pitcher of Miller Light please. 324 00:24:55,778 --> 00:24:56,912 What are you guys fighting about this time. 325 00:24:56,913 --> 00:24:59,114 These guys, they're always 326 00:24:59,115 --> 00:25:00,482 Did you hear about this. 327 00:25:00,483 --> 00:25:01,483 Okay? 328 00:25:01,484 --> 00:25:04,019 She has taken a paranormal, 329 00:25:04,021 --> 00:25:06,858 psychology internship, okay? 330 00:25:06,859 --> 00:25:08,795 The whole night she's been trying to convince me 331 00:25:08,796 --> 00:25:11,562 that those crystal ball gazing crack pots 332 00:25:11,563 --> 00:25:15,935 are actually the gate keepers of truth. 333 00:25:15,936 --> 00:25:17,871 That is not at all what I've been saying. 334 00:25:17,872 --> 00:25:19,138 Oh really? 335 00:25:19,139 --> 00:25:23,611 The point I was making is the phenomena exists. 336 00:25:23,612 --> 00:25:24,845 Sure. 337 00:25:24,847 --> 00:25:27,013 99.9 percent of so-called psychics 338 00:25:27,015 --> 00:25:28,751 are easily exposed as frauds, 339 00:25:28,752 --> 00:25:33,289 but the remaining one tenth of one percent, 340 00:25:33,290 --> 00:25:38,563 those people have inexplicable abilities that will astound you. 341 00:25:38,564 --> 00:25:41,267 Where'd you get those statistics? 342 00:25:41,268 --> 00:25:42,566 Don't let her fool you okay. 343 00:25:42,567 --> 00:25:47,073 She butters up her bull shit with ten dollar words. 344 00:25:47,074 --> 00:25:48,141 It ain't gonna work. 345 00:25:48,142 --> 00:25:50,442 Then why has every administration 346 00:25:50,443 --> 00:25:52,612 since Eisenhower kept psychics on retainer, 347 00:25:52,613 --> 00:25:54,882 spent hundreds of millions of dollars 348 00:25:54,883 --> 00:25:57,383 trying to militarize their abilities. 349 00:25:57,384 --> 00:25:59,921 Your boy Regan, spent more money 350 00:25:59,923 --> 00:26:04,158 on psychic research than all the other presidents combined. 351 00:26:04,159 --> 00:26:05,394 Prove it. 352 00:26:05,395 --> 00:26:07,762 Prove it, tonight. 353 00:26:07,763 --> 00:26:08,799 Okay. 354 00:26:08,800 --> 00:26:11,234 Break out your little psychic rolodex 355 00:26:11,235 --> 00:26:14,038 and you find me the most inexplicable 356 00:26:14,039 --> 00:26:17,141 of all your supposed psychics. 357 00:26:17,142 --> 00:26:18,177 Huh? 358 00:26:18,178 --> 00:26:19,411 Ya'll, ya'll want to do this. 359 00:26:19,412 --> 00:26:20,834 Who wants to talk to Elvis? 360 00:26:33,461 --> 00:26:36,565 Sorry, bingo ended 30 minutes ago. 361 00:26:36,566 --> 00:26:38,400 Actually, we're looking for Susan Baker, 362 00:26:38,401 --> 00:26:39,567 I was told she lived here. 363 00:26:39,568 --> 00:26:41,104 Again, sorry. 364 00:26:41,105 --> 00:26:42,639 Susan doesn't do public readings. 365 00:26:42,640 --> 00:26:43,973 She knows me. 366 00:26:43,974 --> 00:26:45,275 My name is Sharice Henderson. 367 00:26:45,276 --> 00:26:46,875 I was a research assistant on a parapsy 368 00:26:46,876 --> 00:26:49,914 Unless you have an appointment I can't help you. 369 00:26:49,915 --> 00:26:50,915 How is Emmanuel, 370 00:26:51,317 --> 00:26:55,185 has he had any luck in finding the genetic component yet? 371 00:26:55,186 --> 00:26:57,087 He's got some leads. 372 00:26:57,088 --> 00:26:58,825 What? 373 00:26:58,826 --> 00:27:00,560 You know him? 374 00:27:00,561 --> 00:27:03,628 Susan and I participated in the study. 375 00:27:03,629 --> 00:27:08,368 Oh, so any chance we could get a sitting with her tonight? 376 00:27:08,369 --> 00:27:10,205 I'll tell you what? 377 00:27:10,206 --> 00:27:12,407 I could make it happen for a 500 dollar donation. 378 00:27:12,408 --> 00:27:14,377 What? 379 00:27:14,378 --> 00:27:17,112 Connecting as deeply as Susan does 380 00:27:17,113 --> 00:27:19,583 requires days to recover from. 381 00:27:19,584 --> 00:27:21,450 People come from all over the world paying 382 00:27:21,451 --> 00:27:26,790 two, three thousand dollars just to sit in a room with her. 383 00:27:26,791 --> 00:27:29,258 Thanks anyway. 384 00:27:29,259 --> 00:27:30,768 Um, I'll pay. 385 00:27:34,768 --> 00:27:37,769 I mean, assuming that it will work for someone who's deaf. 386 00:27:41,741 --> 00:27:43,477 Oh, it will work Missy, 387 00:27:43,478 --> 00:27:45,378 you don't need your ears to hear a spirit 388 00:27:45,379 --> 00:27:50,928 any more than you need eyes to see one. 389 00:27:58,928 --> 00:28:01,932 Place your fingers on the phonograph arm 390 00:28:01,933 --> 00:28:04,145 as you would with a Ouija board planchette. 391 00:28:09,977 --> 00:28:14,280 Your sister will communicate to you through this device. 392 00:28:14,281 --> 00:28:19,554 We will hear the recording, but you will hear her voice. 393 00:28:19,555 --> 00:28:20,555 What is her name? 394 00:28:21,356 --> 00:28:23,223 Michelle Murrow. 395 00:28:23,224 --> 00:28:25,559 And your parents? 396 00:28:25,560 --> 00:28:27,194 Our mother's name was Collette. 397 00:28:33,604 --> 00:28:38,876 I invite the spirit of Michelle Murrow, 398 00:28:38,877 --> 00:28:42,698 sister of Lily, daughter of Collette. 399 00:28:59,702 --> 00:29:05,173 I invite the spirit of Michelle Murrow, 400 00:29:05,174 --> 00:29:09,913 sister of Lily, daughter of Collette. 401 00:29:23,230 --> 00:29:25,202 Lily. 402 00:29:27,202 --> 00:29:30,303 Was that her? Was that her voice? 403 00:29:30,304 --> 00:29:33,308 Michelle is with us now. 404 00:29:33,309 --> 00:29:35,079 You may speak to her directly. 405 00:29:38,080 --> 00:29:39,681 Michelle, can you hear me? 406 00:29:39,682 --> 00:29:41,485 I can hear and see you. 407 00:29:49,195 --> 00:29:50,495 Where are you? 408 00:29:50,496 --> 00:29:52,630 Who's with you? 409 00:29:52,631 --> 00:29:55,038 I'm with mom now. 410 00:29:58,038 --> 00:30:00,140 Michelle, I want to tell you.. 411 00:30:00,141 --> 00:30:01,825 Where's the tower necklace Lily, 412 00:30:02,375 --> 00:30:05,478 you should wear it to remember me? 413 00:30:05,479 --> 00:30:07,165 It's back at home, I can find it. 414 00:30:17,127 --> 00:30:18,895 Michelle, can you hear me? 415 00:30:18,896 --> 00:30:20,163 Lily. 416 00:30:20,164 --> 00:30:21,298 Lily. 417 00:30:21,299 --> 00:30:25,003 A different presence is with us now. 418 00:30:31,410 --> 00:30:33,446 You must go. 419 00:30:33,447 --> 00:30:34,762 You are not welcome here. 420 00:30:35,381 --> 00:30:37,315 Leave us ghost. 421 00:30:37,316 --> 00:30:41,521 We intend to speak only to the spirit of Michelle Murrow. 422 00:30:41,522 --> 00:30:43,824 Leave us ghost, you are not welcome here. 423 00:30:43,825 --> 00:30:45,393 Leave us. 424 00:30:56,539 --> 00:30:59,143 Lily. 425 00:30:59,145 --> 00:31:01,278 Lily. 426 00:31:01,279 --> 00:31:02,181 You okay? 427 00:31:02,381 --> 00:31:04,615 What happened? 428 00:31:04,616 --> 00:31:05,950 You fell out of your chair. 429 00:31:05,951 --> 00:31:07,618 Will you take me home? 430 00:31:07,619 --> 00:31:08,787 Yeah, of course. 431 00:31:08,788 --> 00:31:11,191 Come on. 432 00:31:12,191 --> 00:31:14,126 Please, wait a minute. 433 00:31:14,127 --> 00:31:16,030 A ghost has manifested itself to her 434 00:31:16,031 --> 00:31:17,498 and she's going to need guidance. 435 00:31:17,499 --> 00:31:18,565 For what, 500 bucks more, 436 00:31:18,566 --> 00:31:21,118 fuck you dude, I'm out of here. 437 00:31:36,121 --> 00:31:37,853 You okay? 438 00:31:37,854 --> 00:31:39,524 I'm fine. 439 00:31:39,525 --> 00:31:40,525 I'm fine. 440 00:31:40,526 --> 00:31:42,795 Okay. 441 00:31:42,796 --> 00:31:43,760 You sure? 442 00:31:43,761 --> 00:31:46,296 Yep. 443 00:31:46,297 --> 00:31:48,934 I'll see you later? 444 00:31:48,935 --> 00:31:51,054 Yes ma'am. 445 00:34:51,617 --> 00:34:52,585 Hello. 446 00:34:52,586 --> 00:34:54,120 Mommy, I miss you. 447 00:34:54,121 --> 00:34:55,089 Mommy misses you too. 448 00:34:55,090 --> 00:34:56,558 Eww. 449 00:34:56,559 --> 00:34:58,493 I'll be home soon and we can watch cartoons okay? 450 00:34:58,494 --> 00:34:59,929 Cartoons. 451 00:34:59,930 --> 00:35:01,830 Okay mommy, see you soon. 452 00:35:01,831 --> 00:35:04,499 Okay, put your daddy on the phone. 453 00:35:04,500 --> 00:35:05,500 Daddy. 454 00:35:06,402 --> 00:35:07,971 Gabby? 455 00:35:07,972 --> 00:35:10,775 Listen, I was gonna stop by the grocery store after my run, 456 00:35:10,776 --> 00:35:11,775 do you need anything? 457 00:35:11,776 --> 00:35:12,743 I'm good. 458 00:35:12,744 --> 00:35:14,111 Okay, alright. 459 00:35:14,112 --> 00:35:15,313 I'll be home in about an hour. 460 00:35:15,314 --> 00:35:17,314 I'll be here. Okay, I love you. 461 00:35:17,315 --> 00:35:18,849 Love you too. Bye. 462 00:35:20,018 --> 00:35:21,722 Very pretty Gabriella. 463 00:35:23,722 --> 00:35:27,261 I bet all the other girls are envious. 464 00:35:27,262 --> 00:35:28,961 That's not me. 465 00:35:28,962 --> 00:35:30,397 Hey, I'm over here, 466 00:35:30,398 --> 00:35:32,766 I've been watching you for weeks now. 467 00:35:32,767 --> 00:35:34,138 Not now. 468 00:35:36,138 --> 00:35:38,612 In the tress. 469 00:36:16,955 --> 00:36:18,287 Morning. 470 00:36:18,288 --> 00:36:20,158 Morning. 471 00:36:22,703 --> 00:36:23,861 You don't mind do you? 472 00:36:24,429 --> 00:36:27,240 It helps with my glaucoma. 473 00:36:35,242 --> 00:36:38,345 It doesn't hurt my arthritis either. 474 00:36:38,346 --> 00:36:39,713 Want some? 475 00:36:39,714 --> 00:36:40,714 Sure. 476 00:36:49,626 --> 00:36:50,626 Thank you. 477 00:36:55,099 --> 00:36:57,232 Have you ever visited the spiritualist community 478 00:36:57,233 --> 00:36:59,201 on the edge of town? 479 00:36:59,202 --> 00:37:00,771 Well, I've been there, 480 00:37:00,772 --> 00:37:05,577 but I've never participated in a séance. 481 00:37:05,578 --> 00:37:06,778 Is that because you've never felt inclined to, 482 00:37:06,779 --> 00:37:10,718 or because you don't believe in them? 483 00:37:10,719 --> 00:37:13,286 I think there are places in the world 484 00:37:13,287 --> 00:37:16,222 that amplify certain realities 485 00:37:16,223 --> 00:37:20,095 like mountains and revelations 486 00:37:20,096 --> 00:37:23,467 or Bermuda Triangle and chaos. 487 00:37:25,467 --> 00:37:27,639 I think Cassadaga's one of those places. 488 00:37:29,639 --> 00:37:32,708 So I wouldn't go there looking for answers. 489 00:37:32,709 --> 00:37:38,316 I think I, I would try to find clarity through my work. 490 00:37:38,317 --> 00:37:42,955 Pain and suffering are tools at an artist's disposal, 491 00:37:42,956 --> 00:37:46,230 just as much as canvas and paint. 492 00:37:50,230 --> 00:37:54,468 So, maybe it's time you start painting 493 00:37:54,469 --> 00:37:57,510 what you feel instead of painting not to feel. 494 00:38:01,511 --> 00:38:05,146 And don't tell Thomas you saw me smoking, okay? 495 00:38:05,147 --> 00:38:06,649 Oh. 496 00:38:06,650 --> 00:38:08,558 He's paranoid about those things. 497 00:38:14,373 --> 00:38:16,059 It is said that art is man's way 498 00:38:16,060 --> 00:38:22,034 of expressing himself by showing us how he sees things. 499 00:38:22,035 --> 00:38:25,838 Sometimes he shows us instead how he feels. 500 00:38:25,839 --> 00:38:27,840 What's in his heart, 501 00:38:27,841 --> 00:38:30,911 what may be in the darkest places, 502 00:38:30,912 --> 00:38:34,681 which brings us to Caravaggio. 503 00:38:34,682 --> 00:38:37,250 His theatrical use of contrast 504 00:38:37,251 --> 00:38:40,622 had a profound influence on the emerging Baroque style 505 00:38:40,623 --> 00:38:43,058 of the time and in particular of this work, 506 00:38:43,059 --> 00:38:44,461 titled sleeping cupid, 507 00:38:45,400 --> 00:38:48,033 Caravaggio employs his signature style of lighting, 508 00:38:48,034 --> 00:38:50,333 of stark contrast between the light 509 00:38:50,334 --> 00:38:53,505 and the dark with almost no intermediate value. 510 00:38:53,506 --> 00:38:57,844 Commissioned in 1608 for Frau Francesco Delata, 511 00:38:57,845 --> 00:39:00,879 the Grand Master of the Knights of Malta, 512 00:39:00,880 --> 00:39:05,885 the subject is a sleeping cupid lying alongside his arrows. 513 00:39:05,886 --> 00:39:09,061 Background shadows are profoundly 514 00:39:48,070 --> 00:39:50,639 Yes, Lily. 515 00:39:50,640 --> 00:39:51,875 Lily. 516 00:39:51,876 --> 00:39:54,076 Lily, are you alright? 517 00:39:54,077 --> 00:39:55,280 Lily. 518 00:40:21,309 --> 00:40:23,009 Hi. 519 00:40:23,010 --> 00:40:25,247 Your professor called me, told me what happened. 520 00:40:25,248 --> 00:40:27,149 How you holding up? 521 00:40:27,150 --> 00:40:29,218 I'm sorry about that. 522 00:40:29,219 --> 00:40:32,321 He insisted I call somebody, and I didn't have anybody else. 523 00:40:32,322 --> 00:40:34,122 No problem. I got it. 524 00:40:34,123 --> 00:40:35,525 I just finished my shift. 525 00:40:35,526 --> 00:40:37,860 I was on my way home. 526 00:40:37,861 --> 00:40:41,765 Hey, you probably think I'm a huge nut job now. 527 00:40:41,766 --> 00:40:43,033 Of course not. 528 00:40:43,034 --> 00:40:44,034 Of course not. 529 00:40:44,470 --> 00:40:46,906 But I did buy you something online. 530 00:40:46,907 --> 00:40:52,647 Sort of a con man instruction manual. 531 00:40:52,648 --> 00:40:54,748 You know, details all the things needed to create the illusion 532 00:40:54,749 --> 00:40:56,683 of contacting the dead, 533 00:40:56,685 --> 00:40:58,686 you know, thumping tables, gusts of wind, 534 00:40:58,687 --> 00:41:01,788 wayward spirits, cutting the séance short. 535 00:41:01,789 --> 00:41:02,961 It's all in there. 536 00:41:05,962 --> 00:41:10,632 There is more going on there than you saw Mike. 537 00:41:10,633 --> 00:41:13,871 I heard her. 538 00:41:13,872 --> 00:41:16,407 I mean, not, not with my ears, in my mind. 539 00:41:16,408 --> 00:41:19,377 I saw things too, I'm still seeing things. 540 00:41:19,378 --> 00:41:21,614 Look, let me take you to my doctor, alright? 541 00:41:21,615 --> 00:41:24,037 I have, I have Hailey for a couple hours today. 542 00:41:24,238 --> 00:41:26,120 I promised her I'd get her a pumpkin. 543 00:41:26,121 --> 00:41:27,921 There's an awesome pumpkin patch down the road, 544 00:41:27,922 --> 00:41:30,058 let's go have some fun. 545 00:41:30,059 --> 00:41:31,059 Alright? 546 00:41:31,259 --> 00:41:32,762 I don't want to intrude on your time. 547 00:41:32,763 --> 00:41:34,361 You're not gonna intrude on us, she loves you. 548 00:41:34,362 --> 00:41:35,528 Come on. 549 00:41:35,529 --> 00:41:36,664 Come on, you gotta get out of your head. 550 00:41:36,665 --> 00:41:37,699 Come on, yeah? 551 00:41:37,700 --> 00:41:38,700 Yeah. Yeah. To fun. 552 00:41:39,402 --> 00:41:40,568 To fun. 553 00:41:40,569 --> 00:41:42,293 We're having fun. 554 00:42:03,298 --> 00:42:06,033 Yeah, that one. 555 00:42:06,034 --> 00:42:07,267 It's my mom's place. 556 00:42:07,268 --> 00:42:08,902 My, my lawyer suggested that I move back here 557 00:42:08,903 --> 00:42:09,938 for a little while, you know, 558 00:42:09,939 --> 00:42:11,239 just to give Hailey some normal hours 559 00:42:11,240 --> 00:42:12,273 while I'm working night shifts. 560 00:42:12,274 --> 00:42:13,909 Yeah. 561 00:42:13,910 --> 00:42:15,110 Makes sense to be surrounded by yourself 562 00:42:15,111 --> 00:42:17,712 with female hair cuts as a child. 563 00:42:17,713 --> 00:42:18,981 I'm gonna go upstairs, grab some things real quick, 564 00:42:18,982 --> 00:42:20,016 you want something to drink? 565 00:42:20,017 --> 00:42:21,017 - I'm good. - No. No. 566 00:42:21,185 --> 00:42:22,719 Alright. Thank you. 567 00:42:22,720 --> 00:42:26,223 It had bruises on the side, but besides that, perfect. 568 00:42:26,224 --> 00:42:29,395 It looks perfect and sometimes that stuff makes it even better. 569 00:42:29,396 --> 00:42:30,862 Yep. 570 00:42:30,863 --> 00:42:33,133 I'm going to carve it into a jack o lantern. 571 00:42:33,134 --> 00:42:34,801 What kind of jack o lantern? 572 00:42:34,802 --> 00:42:36,802 Well, he's gonna have two eyes, 573 00:42:36,803 --> 00:42:39,904 triangular nose, and a mouth 574 00:42:39,905 --> 00:42:41,875 and I think I'm gonna add some teeth to his mouth. 575 00:42:41,876 --> 00:42:43,911 Are you hungry after working? 576 00:42:43,912 --> 00:42:46,480 So my dad taught me the game when I was, 577 00:42:46,481 --> 00:42:49,016 I don't know, five, maybe six. 578 00:42:49,017 --> 00:42:50,986 He was a tough guy. 579 00:42:50,987 --> 00:42:52,653 He had a hard life, you know, 580 00:42:52,654 --> 00:42:55,125 he worked two maybe three jobs, sometimes. 581 00:42:55,126 --> 00:42:56,894 But it didn't matter. 582 00:42:56,895 --> 00:43:00,396 Every time he was in those stands watching me play ball. 583 00:43:00,397 --> 00:43:03,566 He was nothing but smiles. 584 00:43:03,568 --> 00:43:06,142 How did you get the nickname Locomotive? 585 00:43:08,141 --> 00:43:12,910 It's actually Loco motive, like crazy train, you know. 586 00:43:12,911 --> 00:43:16,249 It was the high school state championships. 587 00:43:16,250 --> 00:43:19,987 I was this really skinny little sophomore kid, right? 588 00:43:19,988 --> 00:43:23,992 Trying to stretch a triple into a homerun. 589 00:43:23,993 --> 00:43:26,194 Ball gets to the catcher first. 590 00:43:26,195 --> 00:43:28,732 He's this big old beefy Southern Boy, right? 591 00:43:28,733 --> 00:43:30,699 I'm like screw it, I'm gonna go for it. 592 00:43:30,700 --> 00:43:34,471 I throw down my shoulder, boom, plow right into him. 593 00:43:34,472 --> 00:43:36,541 Knocks me out cold. 594 00:43:36,542 --> 00:43:39,610 So, one of my teammates starts calling me locomotive 595 00:43:39,611 --> 00:43:41,711 and it just, you know, it stuck. 596 00:43:41,713 --> 00:43:43,818 Stupid name. 597 00:43:45,819 --> 00:43:51,423 That's kind of, kind of who I am though, I guess. 598 00:43:51,424 --> 00:43:52,826 Yeah. 599 00:43:52,827 --> 00:43:57,498 I have, I have this tendency to just throw on these blinders 600 00:43:57,499 --> 00:44:03,340 and focus on achieving one goal at all costs. 601 00:44:04,340 --> 00:44:06,108 Doesn't fucking matter. 602 00:44:06,109 --> 00:44:08,448 I'm gonna get it, you know. 603 00:44:10,448 --> 00:44:12,882 That's what happened with my family. 604 00:44:12,883 --> 00:44:16,287 I was so determined to make the majors, 605 00:44:16,288 --> 00:44:17,790 you know, go all the way. 606 00:44:17,791 --> 00:44:19,026 Be a big star. 607 00:44:21,026 --> 00:44:23,066 I put everything else on hold. 608 00:44:27,067 --> 00:44:31,304 I know, it's crazy, I, I wake up one morning 609 00:44:31,305 --> 00:44:34,242 and, I'm in my mid twenties, 610 00:44:34,243 --> 00:44:38,080 I'm divorced, 611 00:44:38,081 --> 00:44:39,871 my wife has custody of my daughter, 612 00:44:43,653 --> 00:44:44,954 you know, that's when I, 613 00:44:44,955 --> 00:44:46,023 that's when I realized it's time 614 00:44:46,024 --> 00:44:49,126 to step off the crazy train, you know? 615 00:44:49,127 --> 00:44:53,732 So I moved back here, got this EMT gig, 616 00:44:53,733 --> 00:44:58,205 and jump started the process 617 00:44:58,206 --> 00:45:01,707 of getting Hailey back in my life. 618 00:45:01,708 --> 00:45:02,945 Hmmm. 619 00:45:04,945 --> 00:45:07,383 I'm sorry. 620 00:45:07,384 --> 00:45:09,418 What? 621 00:45:09,419 --> 00:45:12,619 Here I am, I'm fucking going on and on about Hailey again. 622 00:45:12,620 --> 00:45:14,188 No. 623 00:45:14,189 --> 00:45:16,157 I promise you, that's not the only thing I talk about. 624 00:45:16,158 --> 00:45:18,260 I like it. 625 00:45:18,261 --> 00:45:20,398 It's endearing. 626 00:45:21,242 --> 00:45:23,401 Shows you're, you're a really good father. 627 00:45:23,402 --> 00:45:26,102 I can see that. 628 00:45:26,103 --> 00:45:27,608 Trying. 629 00:45:29,608 --> 00:45:32,459 Trying my hardest, you know. 630 00:49:13,273 --> 00:49:15,841 God. 631 00:49:15,842 --> 00:49:18,083 Oh my God. 632 00:49:23,218 --> 00:49:24,820 Oh my God. 633 00:49:24,821 --> 00:49:26,789 What are you doing. 634 00:49:26,790 --> 00:49:28,289 What are you doing? 635 00:49:28,290 --> 00:49:29,691 What are you doing? 636 00:49:29,692 --> 00:49:31,627 Ow. 637 00:49:31,628 --> 00:49:33,332 You're sick. 638 00:49:48,281 --> 00:49:51,059 Shhhhh. 639 00:49:59,060 --> 00:50:02,418 What have you done to yourself? 640 00:51:01,768 --> 00:51:02,868 Good morning. 641 00:51:02,869 --> 00:51:03,903 Morning. 642 00:51:03,904 --> 00:51:07,240 Some tea? 643 00:51:07,241 --> 00:51:09,379 How you feeling? 644 00:51:10,379 --> 00:51:11,978 Better. 645 00:51:11,979 --> 00:51:13,882 Safe. 646 00:51:13,883 --> 00:51:15,453 Good. 647 00:51:17,454 --> 00:51:22,726 All you needed was some rest, and a little distraction. 648 00:51:22,727 --> 00:51:24,762 Is that what you call that? 649 00:51:24,763 --> 00:51:26,034 A little distraction. 650 00:51:28,035 --> 00:51:31,937 Hey, I had an amazing time, 651 00:51:31,938 --> 00:51:36,374 and you are, never mind. 652 00:51:36,375 --> 00:51:37,511 What? 653 00:51:37,512 --> 00:51:39,845 What? 654 00:51:39,847 --> 00:51:41,147 I gotta go. 655 00:51:41,148 --> 00:51:42,516 I gotta go. 656 00:51:42,517 --> 00:51:45,786 I have my, my first custody hearing 657 00:51:45,787 --> 00:51:48,489 with the judge today. 658 00:51:48,490 --> 00:51:52,228 But, I do have a couple hours before I go to work, 659 00:51:52,229 --> 00:51:54,197 if you don't mind me coming back. 660 00:51:54,198 --> 00:51:55,197 Hm uh. 661 00:51:55,198 --> 00:51:56,799 Yeah. Yes. 662 00:51:56,801 --> 00:51:58,337 Yes. 663 00:51:58,338 --> 00:51:59,470 I'd like that. 664 00:51:59,471 --> 00:52:01,637 Okay. 665 00:52:01,638 --> 00:52:02,742 Alright. 666 00:52:04,743 --> 00:52:06,615 Get some rest, yeah? 667 00:52:09,616 --> 00:52:11,817 Get lots of rest. 668 00:52:11,818 --> 00:52:13,185 Alright, I'll see you in a few hours. 669 00:52:13,186 --> 00:52:14,626 Okay. 670 00:53:38,388 --> 00:53:39,388 Oh. 671 00:53:39,623 --> 00:53:41,222 Oh, hey. 672 00:53:41,223 --> 00:53:42,791 Sorry. 673 00:53:42,792 --> 00:53:43,793 I didn't. 674 00:53:43,794 --> 00:53:44,793 Oh. 675 00:53:44,794 --> 00:53:45,930 I didn't mean to startle you, 676 00:53:45,931 --> 00:53:49,431 well, I just, I honked when I drove up, 677 00:53:49,432 --> 00:53:50,835 but I guess you didn't hear me. 678 00:53:50,836 --> 00:53:52,571 Oh, I'm deaf. 679 00:53:52,572 --> 00:53:54,538 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 680 00:53:54,539 --> 00:53:55,540 It's okay. 681 00:53:55,541 --> 00:53:56,943 I read lips. 682 00:53:56,944 --> 00:53:58,977 Well, Christian Burton. 683 00:53:58,978 --> 00:54:03,250 I'm the, I'm the contractor that built the green house for Mrs. Andersen. 684 00:54:03,251 --> 00:54:06,486 I was just, just here checking her for storm damage. 685 00:54:06,487 --> 00:54:09,522 So you, you a relative, or what? 686 00:54:09,523 --> 00:54:10,858 I'm sorry. 687 00:54:10,859 --> 00:54:12,327 I'm Lily. 688 00:54:12,328 --> 00:54:14,434 I'm a student staying at the guest house. 689 00:54:15,933 --> 00:54:18,167 So they're giving the promise award again, huh? 690 00:54:18,168 --> 00:54:19,503 Yeah, the merit award. 691 00:54:19,504 --> 00:54:21,270 Yeah, it used to be called the promise award, 692 00:54:21,272 --> 00:54:24,643 but then, anyway, um, can you tell Mrs. Andersen 693 00:54:25,643 --> 00:54:28,379 that I, I inspected the green house as best I could. 694 00:54:28,380 --> 00:54:30,814 She wants me to come back and check the locked areas, 695 00:54:30,815 --> 00:54:31,917 just give me a call. 696 00:54:31,918 --> 00:54:32,919 Yeah, okay. 697 00:54:32,920 --> 00:54:34,922 Okay. 698 00:55:09,522 --> 00:55:10,632 Oh my God. 699 00:56:26,319 --> 00:56:28,358 Hey. 700 00:56:30,358 --> 00:56:32,793 Hey. 701 00:56:32,794 --> 00:56:34,863 I saw the milk. 702 00:56:34,864 --> 00:56:37,299 It was just milk. 703 00:56:37,300 --> 00:56:38,533 No, no it wasn't. 704 00:56:38,534 --> 00:56:40,470 It wasn't just milk. 705 00:56:40,471 --> 00:56:42,472 Okay, so what? 706 00:56:42,473 --> 00:56:45,775 You walked to the refrigerator, and there she was. 707 00:56:45,776 --> 00:56:47,211 Yeah. 708 00:56:47,212 --> 00:56:48,279 Yeah. 709 00:56:48,280 --> 00:56:50,013 Come on Lily, are you, 710 00:56:50,014 --> 00:56:52,082 are you sure that you didn't just fucking dream this, 711 00:56:52,083 --> 00:56:53,618 that you fell off the counter. 712 00:56:53,619 --> 00:56:54,853 You, you hurt yourself? 713 00:56:54,854 --> 00:56:56,122 How could a fall from the counter do this to me? 714 00:56:56,123 --> 00:56:58,595 I don't know. 715 00:57:01,596 --> 00:57:03,930 Hey. 716 00:57:03,931 --> 00:57:05,465 Hey. 717 00:57:05,466 --> 00:57:07,902 You know that this mediation process 718 00:57:07,903 --> 00:57:09,838 is part of the custody battle, right? 719 00:57:09,839 --> 00:57:11,472 Right? 720 00:57:11,473 --> 00:57:13,743 It's not a path, it's not a means of reconciliation. 721 00:57:13,744 --> 00:57:14,877 It's nothing like that. 722 00:57:14,878 --> 00:57:16,245 You think that I'm making this up? 723 00:57:16,246 --> 00:57:17,313 No. 724 00:57:17,314 --> 00:57:18,446 You think that I'm just doing this to 725 00:57:18,447 --> 00:57:19,615 I don't fucking know. 726 00:57:19,616 --> 00:57:20,784 Look, I don't know. 727 00:57:20,785 --> 00:57:21,984 Alright. But if you rule out the supernatural, 728 00:57:21,985 --> 00:57:24,722 it's kind of fucking hard to believe. 729 00:57:24,723 --> 00:57:27,258 Mike, this is real. Okay? 730 00:57:27,259 --> 00:57:30,629 This is the girl I have seen getting inside of my head. 731 00:57:30,630 --> 00:57:31,597 Okay? 732 00:57:31,598 --> 00:57:33,132 She used to live in this house. 733 00:57:33,133 --> 00:57:34,867 She used to sleep in that bed. 734 00:57:34,868 --> 00:57:35,868 And now she's. 735 00:57:38,707 --> 00:57:40,240 Hey. 736 00:57:40,241 --> 00:57:41,642 Are you okay? 737 00:57:41,643 --> 00:57:43,110 Here, here. 738 00:57:43,111 --> 00:57:44,784 Oh my God. 739 00:57:47,784 --> 00:57:48,953 I told you. 740 00:57:50,953 --> 00:57:53,557 Oh my God. 741 00:58:00,031 --> 00:58:03,800 Yeah, the girl from the séance. 742 00:58:03,802 --> 00:58:06,604 I know it seems self inflicted, that's what I thought. 743 00:58:06,605 --> 00:58:08,038 But you know what? 744 00:58:08,040 --> 00:58:09,440 I just saw this girl hack up 745 00:58:09,441 --> 00:58:11,076 a handful of bloody fucking maggots, 746 00:58:11,077 --> 00:58:13,847 now if that's not real, what is? 747 00:58:13,848 --> 00:58:16,248 So you gonna help me or what? 748 00:58:16,249 --> 00:58:17,250 Thank you. 749 00:58:19,220 --> 00:58:20,520 Alright. 750 00:58:20,521 --> 00:58:21,823 It's set, Theresa's gonna cover my shift. 751 00:58:22,024 --> 00:58:23,890 My buddy Todd said that you can use his place in Daytona, 752 00:58:23,891 --> 00:58:25,359 it's just temporary till we can figure out 753 00:58:25,360 --> 00:58:26,394 some better arrangements, 754 00:58:26,395 --> 00:58:27,796 but it's better than this shit, alright? 755 00:58:27,797 --> 00:58:29,331 Uh huh. 756 00:58:29,332 --> 00:58:31,371 We're gonna figure this out. 757 00:59:28,051 --> 00:59:29,736 We're closed, come back tomorrow. 758 00:59:29,737 --> 00:59:32,772 We need to talk to Susan. 759 00:59:32,773 --> 00:59:34,175 Remember we had a séance the other day alright, 760 00:59:34,176 --> 00:59:35,545 it went sideways. I recall. 761 00:59:35,744 --> 00:59:37,779 And I also recall offering you guidance, 762 00:59:37,780 --> 00:59:38,948 guidance which you declined. 763 00:59:39,015 --> 00:59:40,216 We're not declining it now. 764 00:59:40,217 --> 00:59:42,084 Nevertheless, Susan is retired for the evening 765 00:59:42,085 --> 00:59:43,252 come back in the morning 766 00:59:43,253 --> 00:59:44,252 and we'll discuss her availability. 767 00:59:44,253 --> 00:59:45,723 Listen to me you mother fucker. 768 00:59:45,724 --> 00:59:46,757 We need help. 769 00:59:46,758 --> 00:59:48,124 Alright. 770 00:59:48,125 --> 00:59:49,993 This girl's getting fucking attacked here, 771 00:59:49,994 --> 00:59:51,695 and we're not gonna leave until somebody 772 00:59:51,696 --> 00:59:53,732 undoes whatever the fuck it is they did to her, 773 00:59:53,733 --> 00:59:55,768 you got that? 774 00:59:56,768 --> 00:59:59,371 Just step away from Mr. Banks, 775 00:59:59,372 --> 01:00:02,251 huh, or I'll use this blade and drag you away. 776 01:00:02,976 --> 01:00:05,649 Heath, let him go. 777 01:00:07,141 --> 01:00:09,244 I'm still in my chair. 778 01:00:12,113 --> 01:00:14,120 I want to help. 779 01:00:18,763 --> 01:00:21,331 Once a vengeful ghost connects to you, 780 01:00:21,332 --> 01:00:23,598 it will not relent until you do 781 01:00:23,599 --> 01:00:26,471 whatever it is it wants from you. 782 01:00:26,472 --> 01:00:29,573 The attack in the car, 783 01:00:29,574 --> 01:00:32,710 that was her way of keeping you from leaving. 784 01:00:32,711 --> 01:00:36,482 And if you tried it again, you get the same result. 785 01:00:36,483 --> 01:00:39,953 Whatever it is she wants you to do, 786 01:00:39,954 --> 01:00:42,255 it is right here in Cassadaga. 787 01:00:42,256 --> 01:00:43,123 Well, then we should contact her again 788 01:00:43,124 --> 01:00:45,192 and ask her what she wants. 789 01:00:45,193 --> 01:00:46,761 The only thing another séance will do 790 01:00:46,762 --> 01:00:48,628 is bring about another attack. 791 01:00:48,629 --> 01:00:51,165 Ghosts are not the beings of free will 792 01:00:51,166 --> 01:00:52,967 the way spirits are. 793 01:00:52,968 --> 01:00:56,472 The consequences of refusing to cross over 794 01:00:56,473 --> 01:00:59,708 is entrapped in one tragic moment. 795 01:00:59,709 --> 01:01:02,278 All other memory is lost. 796 01:01:02,279 --> 01:01:04,180 Ghosts cannot read, they cannot write, 797 01:01:04,181 --> 01:01:06,183 they cannot speak. 798 01:01:06,184 --> 01:01:10,721 Those images are our only means of communication. 799 01:01:10,722 --> 01:01:12,691 They're carefully chosen fragments 800 01:01:12,692 --> 01:01:14,693 of her final memories meant to lead you 801 01:01:15,028 --> 01:01:18,297 to do whatever she wants you to do. 802 01:01:18,298 --> 01:01:19,933 They don't mean anything. 803 01:01:19,934 --> 01:01:22,002 These are just random unconnected images. 804 01:01:22,003 --> 01:01:24,170 They mean something. 805 01:01:24,171 --> 01:01:25,940 Somehow, some way, 806 01:01:25,941 --> 01:01:29,212 those images tell you everything that you need to know. 807 01:01:38,321 --> 01:01:40,658 Gotta get low. 808 01:01:40,659 --> 01:01:42,796 Get low. 809 01:01:43,796 --> 01:01:46,465 They come under man. 810 01:01:46,466 --> 01:01:48,934 If it isn't the loco Motive himself. 811 01:01:48,935 --> 01:01:49,968 What's up man? 812 01:01:49,969 --> 01:01:50,937 How you doing Mike? 813 01:01:50,938 --> 01:01:52,905 Not too bad, how you doing? 814 01:01:52,906 --> 01:01:53,908 Doing good man. 815 01:02:00,548 --> 01:02:03,352 What's up man, I see you not wearing your cleats. 816 01:02:03,353 --> 01:02:06,254 So I'm assuming you're not here to join the police team. 817 01:02:06,255 --> 01:02:08,924 No sir. 818 01:02:08,925 --> 01:02:10,225 Just got a couple questions for you man, 819 01:02:10,226 --> 01:02:12,662 regarding that, that Eastman case. 820 01:02:12,663 --> 01:02:14,265 Remember that girl that went missing a couple years ago? 821 01:02:14,266 --> 01:02:16,267 Yeah, what about it? 822 01:02:16,268 --> 01:02:19,005 What are the chances I can get my hands on that file? 823 01:02:20,641 --> 01:02:21,641 Hi. Hi. 824 01:02:21,707 --> 01:02:23,276 How's it coming? 825 01:02:23,277 --> 01:02:24,982 It's getting there. 826 01:02:27,982 --> 01:02:29,448 Are you finding anything? 827 01:02:29,449 --> 01:02:31,484 A pattern or something? 828 01:02:31,485 --> 01:02:33,787 No, not yet. 829 01:02:33,788 --> 01:02:35,089 Tell you what. 830 01:02:35,090 --> 01:02:36,389 You want that file, 831 01:02:36,390 --> 01:02:38,827 see if you still got it, let's go. 832 01:02:38,828 --> 01:02:40,696 See if I still got it, alright. 833 01:02:40,697 --> 01:02:41,729 Here we go. 834 01:02:41,730 --> 01:02:44,601 Let's do this. 835 01:02:44,602 --> 01:02:47,104 Wooo. 836 01:02:47,105 --> 01:02:48,938 You said that Thomas is taking Mrs. Andersen 837 01:02:48,939 --> 01:02:50,840 to a doctor's appointment tomorrow, right? 838 01:02:50,842 --> 01:02:52,676 How long they usually gone for? 839 01:02:52,677 --> 01:02:55,679 About an hour, sometimes less, why? 840 01:02:55,680 --> 01:02:57,582 Doesn't give us much time, come here. 841 01:02:57,583 --> 01:02:58,549 Officer Hall. 842 01:02:58,550 --> 01:03:00,285 What's up man? How are you? 843 01:03:00,286 --> 01:03:01,454 You come across some new information, 844 01:03:01,455 --> 01:03:02,455 come to me first. 845 01:03:04,792 --> 01:03:07,426 Her IM records indicate that she finished a conversation 846 01:03:07,427 --> 01:03:10,664 with her friend around 7:15 so she could go on this job 847 01:03:10,665 --> 01:03:13,367 with the dog right? 848 01:03:13,368 --> 01:03:15,572 She would do three trips around the work out station 849 01:03:15,573 --> 01:03:17,238 and she would job back home. 850 01:03:17,239 --> 01:03:19,774 They ever suspect that family she was living with? 851 01:03:19,775 --> 01:03:22,445 Sure, I mean, standard procedure makes them persons of interest. 852 01:03:22,446 --> 01:03:25,982 But, as expected, they pressured their connections 853 01:03:25,983 --> 01:03:27,652 to expedite the investigation. 854 01:03:27,653 --> 01:03:29,885 Connections, to who? 855 01:03:29,886 --> 01:03:31,320 He watched her. 856 01:03:31,321 --> 01:03:33,391 He watched her from those woods. 857 01:03:33,392 --> 01:03:35,560 He trailed her once or twice, 858 01:03:35,561 --> 01:03:38,299 and then he just waited for that perfect opportunity. 859 01:03:40,535 --> 01:03:44,104 Hey, Jennifer, how's it going? 860 01:03:46,006 --> 01:03:47,976 Without a body, without a motive, 861 01:03:47,977 --> 01:03:49,144 there's nothing to contradict 862 01:03:49,145 --> 01:03:52,348 a voluntary disappearance classification. 863 01:03:52,349 --> 01:03:54,317 Alright, it's what I'm saying. 864 01:03:54,318 --> 01:03:55,887 So you give me a couple of days? 865 01:03:56,087 --> 01:03:57,653 Yeah. 866 01:03:57,654 --> 01:03:58,988 They say that lock picking takes time, 867 01:03:58,989 --> 01:04:01,458 or skill, not both. 868 01:04:01,459 --> 01:04:03,392 So we're gonna sit here 869 01:04:03,393 --> 01:04:05,605 and we're gonna do it till we get it right. 870 01:06:14,516 --> 01:06:15,923 Fuck. 871 01:06:29,535 --> 01:06:31,771 Okay. 872 01:06:35,943 --> 01:06:38,100 You want me to pick, that's what I picked. 873 01:06:50,360 --> 01:06:53,529 Oh my God. 874 01:06:53,530 --> 01:06:56,533 Am I in a mental institution or something? 875 01:07:00,138 --> 01:07:02,175 Shit. 876 01:07:06,546 --> 01:07:09,985 Let's just have bread and water. 877 01:08:18,998 --> 01:08:21,067 What happened? 878 01:08:22,068 --> 01:08:23,572 Must have thrown a breaker. 879 01:08:26,572 --> 01:08:28,759 I'll take a look. 880 01:09:18,768 --> 01:09:21,107 There they are. 881 01:09:24,107 --> 01:09:26,543 What a fucking pervert. 882 01:09:26,544 --> 01:09:27,544 There's more. 883 01:09:37,256 --> 01:09:39,260 He has her doing everything. 884 01:09:41,261 --> 01:09:43,134 Oh my. 885 01:09:46,134 --> 01:09:48,941 Fuck me. 886 01:09:51,942 --> 01:09:54,310 Hey, what's up? 887 01:09:54,311 --> 01:09:56,212 No, I know. I'm on my way. 888 01:09:56,213 --> 01:09:58,048 No, I got a last minute dementia patient 889 01:09:58,049 --> 01:10:00,651 in my shift it took forever to wrap up. 890 01:10:00,652 --> 01:10:01,652 I know that Janel. 891 01:10:01,653 --> 01:10:03,019 I'm 15 minutes out. Alright. 892 01:10:03,020 --> 01:10:04,855 I'll apologize to the teacher when I get there. 893 01:10:04,856 --> 01:10:08,260 I'm gonna be there. Alright. 894 01:10:08,261 --> 01:10:09,695 Fucking Christ. 895 01:10:09,696 --> 01:10:10,763 Hey. I gotta get out of here. 896 01:10:10,764 --> 01:10:12,565 Um, I have a parent teacher meeting 897 01:10:12,566 --> 01:10:13,999 that I completely fucking forgot about. 898 01:10:14,000 --> 01:10:15,335 Okay. Alright. 899 01:10:15,336 --> 01:10:16,370 You alright? 900 01:10:16,371 --> 01:10:18,472 Yeah. 901 01:11:30,090 --> 01:11:32,959 What's next? 902 01:11:32,960 --> 01:11:35,363 What did I tell you about dressing up? 903 01:11:35,364 --> 01:11:36,998 What did I tell you about dressing, 904 01:11:36,999 --> 01:11:39,134 what did I tell you about dressing up? 905 01:11:39,135 --> 01:11:41,036 What did I tell you about dressing up? 906 01:11:41,037 --> 01:11:42,972 What did I tell you about dressing up? 907 01:11:43,172 --> 01:11:47,445 Please, kill me. 908 01:11:47,446 --> 01:11:49,247 Please. 909 01:11:49,248 --> 01:11:51,386 Please. 910 01:11:55,388 --> 01:11:59,058 Please kill me. 911 01:12:20,117 --> 01:12:23,319 You're the prettiest girl in town. 912 01:12:23,320 --> 01:12:26,322 You're the prettiest girl in town. 913 01:12:26,323 --> 01:12:29,994 You're the prettiest girl in town. 914 01:12:52,462 --> 01:12:55,532 Watch your finger. 915 01:12:55,557 --> 01:12:57,659 Always cut away from yourself. 916 01:12:57,660 --> 01:12:58,893 This way? 917 01:12:58,894 --> 01:13:01,664 Oh, watch my finger. 918 01:13:01,665 --> 01:13:02,964 There you go. 919 01:13:02,965 --> 01:13:03,965 Boom. 920 01:13:03,966 --> 01:13:05,102 Yum. 921 01:13:05,103 --> 01:13:07,203 That's gross. 922 01:13:07,204 --> 01:13:09,573 Lily? 923 01:13:10,573 --> 01:13:13,544 You want to see Bruce? 924 01:13:13,545 --> 01:13:17,346 I have an idea, why don't you go in and show Mamaw first? 925 01:13:17,347 --> 01:13:19,050 She should really be the first one to see it. 926 01:13:19,051 --> 01:13:20,686 Don't you think? 927 01:13:20,687 --> 01:13:21,854 Yeah. 928 01:13:21,855 --> 01:13:22,856 Okay. 929 01:13:33,836 --> 01:13:36,305 Sorry. 930 01:13:36,306 --> 01:13:40,041 Look, it's been four years. 931 01:13:40,042 --> 01:13:41,977 He's dropped his guard. 932 01:13:41,978 --> 01:13:43,615 He has to have. 933 01:13:44,616 --> 01:13:48,485 He's left himself exposed. 934 01:13:48,486 --> 01:13:52,992 Someplace that he goes to, somewhere in that house, 935 01:13:52,993 --> 01:13:53,959 that's the next piece of information 936 01:13:53,960 --> 01:13:57,596 we need to find this body. 937 01:13:57,597 --> 01:13:59,432 Oh. 938 01:13:59,433 --> 01:14:01,771 After all your hard work, are you okay? 939 01:14:14,525 --> 01:14:16,420 Get her away, don't let her see this. 940 01:14:16,620 --> 01:14:19,530 Aw, come on. 941 01:14:26,533 --> 01:14:28,169 Don't move. 942 01:14:30,169 --> 01:14:32,604 Lily, open the door. 943 01:14:32,605 --> 01:14:34,375 Please go, please leave me alone. 944 01:14:34,376 --> 01:14:35,441 Please. 945 01:14:35,442 --> 01:14:36,710 Lily. 946 01:14:58,335 --> 01:14:59,335 Lily. 947 01:15:13,887 --> 01:15:15,988 Come here. 948 01:15:15,989 --> 01:15:18,225 Come here. 949 01:15:58,775 --> 01:16:00,779 Come in. 950 01:16:04,781 --> 01:16:07,457 I just want to talk to you for a minute. 951 01:16:13,269 --> 01:16:15,059 My ex-wife filed an emergency order 952 01:16:15,060 --> 01:16:18,463 with the family court today. 953 01:16:18,464 --> 01:16:19,997 She claims that my relationship with you 954 01:16:19,998 --> 01:16:21,773 is detrimental to Hailey's safety. 955 01:16:25,774 --> 01:16:28,876 She says that she has an expert witness 956 01:16:28,877 --> 01:16:31,311 who's willing to testify that your episodes 957 01:16:31,312 --> 01:16:33,012 were nothing but a violent form of schizophrenia. 958 01:16:33,013 --> 01:16:34,748 You know that's not true. 959 01:16:34,749 --> 01:16:36,485 You know that's not true at all. 960 01:16:36,486 --> 01:16:39,455 My lawyer thinks that I shouldn't see you anymore. 961 01:16:39,456 --> 01:16:40,509 Your lawyer, or you? 962 01:16:42,960 --> 01:16:44,164 Yeah, me too. 963 01:16:45,874 --> 01:16:47,296 Well, we can figure it out. 964 01:16:47,298 --> 01:16:48,598 Hailey has to be my number one priority, 965 01:16:48,599 --> 01:16:49,632 I'm so sorry. 966 01:16:49,633 --> 01:16:51,034 I, I know. 967 01:16:51,035 --> 01:16:52,194 I don't have a choice. 968 01:16:54,074 --> 01:16:56,141 You, Mike. 969 01:16:56,142 --> 01:17:00,379 Just, we can, we can work, we can figure something out. 970 01:17:00,380 --> 01:17:01,884 I need you. 971 01:17:35,855 --> 01:17:38,091 Why? 972 01:17:38,092 --> 01:17:40,760 Why me? 973 01:17:40,761 --> 01:17:41,962 Why the fuck me. 974 01:17:41,963 --> 01:17:44,731 Leave me the fuck alone. 975 01:17:44,732 --> 01:17:47,670 Why are you doing this to me? 976 01:17:48,670 --> 01:17:50,816 Leave me the fuck alone. 977 01:19:40,838 --> 01:19:43,396 Come on. 978 01:20:06,400 --> 01:20:08,235 No. 979 01:20:08,236 --> 01:20:10,939 Oh no. 980 01:20:10,940 --> 01:20:13,218 No, no, no, no. 981 01:22:42,252 --> 01:22:44,359 I found you. 982 01:22:51,797 --> 01:22:53,411 Good boy. 983 01:23:04,411 --> 01:23:08,348 You have a beautiful figure. 984 01:23:08,349 --> 01:23:09,583 Did you say something? 985 01:23:09,584 --> 01:23:11,422 That's not me. I'm over here. 986 01:23:14,422 --> 01:23:15,824 Hey, shhh. 987 01:23:15,825 --> 01:23:18,298 What's a matter? 988 01:23:55,305 --> 01:23:57,675 You are such a pretty girl. 989 01:23:57,676 --> 01:23:59,713 You are such a pretty girl. 990 01:24:01,866 --> 01:24:04,973 Oh God, oh God, oh God. 991 01:24:21,985 --> 01:24:24,452 What the fuck are you doing in here? 992 01:24:24,453 --> 01:24:26,253 I know what you've done. 993 01:24:26,254 --> 01:24:27,589 I've already called the police. 994 01:24:27,590 --> 01:24:29,792 Why would you do something like that? 995 01:24:29,793 --> 01:24:31,794 This is none of your concern, okay? 996 01:24:31,795 --> 01:24:35,030 What I did, I did for my fucking grandma. 997 01:24:35,031 --> 01:24:36,067 Okay? 998 01:24:36,068 --> 01:24:38,001 Why don't you just, 999 01:24:38,002 --> 01:24:39,938 just forget what you saw here, 1000 01:24:39,939 --> 01:24:42,840 and let me dispose of this before the cops arrive. 1001 01:24:42,841 --> 01:24:44,177 Sorry, I can't let you do that. 1002 01:24:44,377 --> 01:24:46,879 Be reasonable. 1003 01:24:46,880 --> 01:24:47,881 Oh God. 1004 01:24:47,882 --> 01:24:50,182 You ungrateful bitch. 1005 01:24:50,183 --> 01:24:53,953 My family reached out to you and took care of you, 1006 01:24:53,954 --> 01:24:57,223 and this is how you show your appreciation, 1007 01:24:57,224 --> 01:25:00,894 by violating our trust and betraying us. 1008 01:25:00,895 --> 01:25:02,738 Hands in the air. 1009 01:25:07,738 --> 01:25:11,752 Now get off the girl, nice and easy. 1010 01:25:19,753 --> 01:25:22,421 You okay? 1011 01:25:22,422 --> 01:25:23,825 Yeah. 1012 01:25:25,825 --> 01:25:27,801 The body's down there. 1013 01:25:33,801 --> 01:25:36,771 Here's some cash for clothing and food, 1014 01:25:36,772 --> 01:25:38,039 in a case like this it could be days, 1015 01:25:38,040 --> 01:25:39,507 maybe even weeks before you'll be approved 1016 01:25:39,508 --> 01:25:42,043 to get back at the house to collect your things. 1017 01:25:42,044 --> 01:25:44,013 So I'm gonna pick you up tomorrow, 1018 01:25:44,014 --> 01:25:45,449 take you down to the station, 1019 01:25:45,450 --> 01:25:48,117 we'll get your full statement. 1020 01:25:48,118 --> 01:25:49,519 In the meantime, if you need anything, 1021 01:25:49,520 --> 01:25:51,488 I mean anything at all. 1022 01:25:51,489 --> 01:25:53,525 Don't hesitate to call. 1023 01:25:53,526 --> 01:25:55,060 Okay. 1024 01:25:55,061 --> 01:25:57,662 Get some sleep, you deserve it. 1025 01:25:57,663 --> 01:25:59,400 Thanks. 1026 01:26:34,406 --> 01:26:36,874 What do you want from me? 1027 01:26:36,875 --> 01:26:39,345 I have done everything. 1028 01:26:39,346 --> 01:26:41,688 Leave me alone. 1029 01:26:46,522 --> 01:26:48,524 Just a few yards from where I stand lie 1030 01:26:48,525 --> 01:26:50,861 the gory remains of Jennifer Eastman, 1031 01:26:50,862 --> 01:26:54,463 a Cassadaga resident who went missing four years ago. 1032 01:26:54,465 --> 01:26:56,333 Her body was discovered in a hidden, 1033 01:26:56,334 --> 01:26:59,535 underground workshop where her limbs had been dismembered 1034 01:26:59,536 --> 01:27:03,573 and then reattached to form a gruesome human marionette. 1035 01:27:03,575 --> 01:27:04,908 The primary suspect, 1036 01:27:04,909 --> 01:27:07,679 a man now dubbed as Gepetto by the national media 1037 01:27:07,680 --> 01:27:09,448 is none other than Thomas Andersen, 1038 01:27:09,449 --> 01:27:10,448 heir to the 1039 01:27:10,449 --> 01:27:11,551 The pulleys and the metal used 1040 01:27:11,552 --> 01:27:12,819 for the joints to hold them together 1041 01:27:12,820 --> 01:27:15,922 were widely available in any local hardware store, 1042 01:27:15,923 --> 01:27:18,257 but the rope has an industrial coating on it, 1043 01:27:18,258 --> 01:27:19,893 it makes it resistant to rotten mildew, 1044 01:27:19,894 --> 01:27:22,062 specifically designed for foresters. 1045 01:27:22,064 --> 01:27:24,599 So I'm guessing the stores around here don't sell it. 1046 01:27:24,600 --> 01:27:26,300 Nope, only online. 1047 01:27:26,302 --> 01:27:29,306 Well check the stores around their vacation properties. 1048 01:27:29,307 --> 01:27:31,873 Anything within 100 miles. 1049 01:27:31,874 --> 01:27:34,042 Now what's the status of the Greenhouse blueprints? 1050 01:27:34,043 --> 01:27:35,512 I made a call to city planning this morning 1051 01:27:35,513 --> 01:27:36,547 just waiting to hear back. 1052 01:27:36,548 --> 01:27:37,848 Good work. 1053 01:27:37,849 --> 01:27:39,150 Let me know when you hear something. 1054 01:27:39,151 --> 01:27:41,585 Alright, will do. 1055 01:27:41,586 --> 01:27:42,820 Ready to go? 1056 01:27:42,821 --> 01:27:44,496 Yeah. 1057 01:27:49,497 --> 01:27:50,728 You okay? 1058 01:27:50,729 --> 01:27:52,966 You up for this? 1059 01:27:52,967 --> 01:27:54,335 What'd you find in the house? 1060 01:27:54,336 --> 01:27:57,003 Behind all the padlocked closets and drawers? 1061 01:27:57,004 --> 01:27:59,173 Valuables, drug paraphernalia. 1062 01:27:59,174 --> 01:28:01,543 Some pornography in the upstairs trunks. 1063 01:28:01,544 --> 01:28:03,543 And what's Thomas saying? 1064 01:28:03,544 --> 01:28:04,980 Standard response, 1065 01:28:04,981 --> 01:28:07,083 denies everything but the marijuana corp. 1066 01:28:07,084 --> 01:28:09,353 Claims he didn't know about the dungeon. 1067 01:28:09,354 --> 01:28:11,753 Says that during the bulk of the greenhouse construction 1068 01:28:11,755 --> 01:28:13,808 he and his grandmother were on vacation. 1069 01:28:17,041 --> 01:28:18,462 Yo, what do you got for me? 1070 01:28:18,463 --> 01:28:20,130 Huh. 1071 01:28:20,131 --> 01:28:22,199 Maybe he still has the original. 1072 01:28:22,200 --> 01:28:23,992 Can you give me his office address? 1073 01:28:25,807 --> 01:28:29,141 What about the other permits on file, anything recent? 1074 01:28:29,142 --> 01:28:32,046 Yeah, give me that address. 1075 01:28:32,047 --> 01:28:34,647 I'll swing by and see if he's still on the job. 1076 01:28:34,648 --> 01:28:37,185 We need to make a quick stop. 1077 01:28:37,186 --> 01:28:38,438 Okay. 1078 01:28:56,443 --> 01:28:58,143 You know what? 1079 01:28:58,144 --> 01:29:00,747 We're still at least 30 minutes out 1080 01:29:00,748 --> 01:29:03,283 if you wanted to crawl into the back and catch some zs, 1081 01:29:03,284 --> 01:29:05,452 I got some blankets in the truck. 1082 01:29:05,453 --> 01:29:06,558 Yeah, that'd be nice. 1083 01:29:26,478 --> 01:29:28,078 Here you go. 1084 01:29:28,079 --> 01:29:29,414 Thanks. 1085 01:29:29,415 --> 01:29:30,916 Sleep tight sweetheart, 1086 01:29:30,917 --> 01:29:32,485 I'll wake you when we get to the station. 1087 01:29:32,486 --> 01:29:34,031 Okay. 1088 01:29:48,705 --> 01:29:51,606 Excuse me. 1089 01:29:51,607 --> 01:29:53,949 Excuse me. 1090 01:29:58,950 --> 01:30:02,020 Aw, sorry, the Matteson's aren't here. 1091 01:30:02,021 --> 01:30:03,989 They should be back later this evening. 1092 01:30:03,990 --> 01:30:06,592 Actually I was hoping I could have a moment with you? 1093 01:30:06,593 --> 01:30:08,226 Are you Christian Burton? 1094 01:30:08,227 --> 01:30:12,365 Yeah, is there, is there a problem? 1095 01:30:12,366 --> 01:30:13,732 Nah, nothing like that. 1096 01:30:13,733 --> 01:30:16,468 I just had a few questions about the Andersen estate? 1097 01:30:16,470 --> 01:30:18,139 You built the greenhouse for them a while back, right? 1098 01:30:18,140 --> 01:30:19,140 I did yeah. 1099 01:30:19,141 --> 01:30:22,511 I guess that was four years ago. 1100 01:30:22,512 --> 01:30:24,747 Did you hear the news at all today? 1101 01:30:24,748 --> 01:30:26,815 No, why? 1102 01:30:26,816 --> 01:30:27,915 Well, it turns out that Thomas 1103 01:30:27,916 --> 01:30:29,585 used the greenhouse you built for them 1104 01:30:29,586 --> 01:30:30,853 to store some remains 1105 01:30:30,854 --> 01:30:33,260 of a very unfortunate young lady. 1106 01:30:36,260 --> 01:30:38,561 Um, I'm sorry to hear that. 1107 01:30:38,563 --> 01:30:41,065 My sympathies to the family. 1108 01:30:41,066 --> 01:30:43,335 Yeah, but I just had a few questions 1109 01:30:43,336 --> 01:30:46,338 about the cellar built into the foundation. 1110 01:30:46,339 --> 01:30:49,610 What, the mushroom house. 1111 01:30:49,611 --> 01:30:50,677 Is that what that's for? 1112 01:30:50,678 --> 01:30:51,677 Growing mushrooms. 1113 01:30:51,678 --> 01:30:53,213 Well, it's not for everyone, 1114 01:30:53,214 --> 01:30:56,518 but, for some gardeners mircroculture's part 1115 01:30:56,519 --> 01:30:58,621 of the experience yeah. 1116 01:30:58,622 --> 01:31:00,722 So I'm assuming this mushroom house 1117 01:31:00,723 --> 01:31:01,857 is on the blueprints you submitted 1118 01:31:01,858 --> 01:31:03,759 and Thomas signed off on them. 1119 01:31:03,760 --> 01:31:05,395 Of course. 1120 01:31:05,396 --> 01:31:07,265 Would you happen to have a copy of the original. 1121 01:31:07,266 --> 01:31:08,931 The city seems to have lost their copy. 1122 01:31:08,932 --> 01:31:10,499 That would be an extremely beneficial piece of evidence. 1123 01:31:10,500 --> 01:31:13,604 Yeah, yeah, yeah, I'm sure I got them. 1124 01:31:13,605 --> 01:31:16,106 It might take me a couple of days to get them. 1125 01:31:16,107 --> 01:31:17,400 I mean, that was four years ago 1126 01:31:17,476 --> 01:31:20,110 and I'll probably have to dig them out of storage. 1127 01:31:20,111 --> 01:31:23,415 That's fine, do you have a card, something with your info. 1128 01:31:23,416 --> 01:31:24,584 City doesn't have anything. 1129 01:31:24,585 --> 01:31:26,489 Here. 1130 01:31:29,490 --> 01:31:30,992 Thanks. 1131 01:31:30,993 --> 01:31:33,761 I'll be in touch. 1132 01:31:33,762 --> 01:31:35,539 Anything to help. 1133 01:31:43,140 --> 01:31:44,707 You said you built that greenhouse 1134 01:31:44,708 --> 01:31:47,311 four years ago, right? 1135 01:31:47,312 --> 01:31:49,380 What time of the year was that? 1136 01:31:49,381 --> 01:31:52,617 Early September, late October. 1137 01:31:52,618 --> 01:31:53,719 That's around the time that girl went missing, 1138 01:31:53,720 --> 01:31:55,186 Jennifer Easton. 1139 01:31:55,187 --> 01:31:57,389 I don't recall seeing your name on any police report. 1140 01:31:57,390 --> 01:31:58,823 Anyone ever ask you to give a statement? 1141 01:31:58,825 --> 01:32:00,092 No. 1142 01:32:00,093 --> 01:32:03,062 Do you mind coming down to the station with me, 1143 01:32:03,064 --> 01:32:05,732 making a full report? 1144 01:32:05,733 --> 01:32:07,134 What have you done? 1145 01:32:07,135 --> 01:32:08,487 Go back to the car. 1146 01:32:25,489 --> 01:32:28,426 Wake up. 1147 01:32:28,427 --> 01:32:30,312 Wake up. 1148 01:32:47,315 --> 01:32:51,153 No, no, no, oh my God, no. 1149 01:32:51,154 --> 01:32:53,289 Oh my God. 1150 01:32:53,291 --> 01:32:55,089 Oh my God. 1151 01:32:55,090 --> 01:32:56,092 No. 1152 01:32:56,093 --> 01:32:57,593 No, no, please. 1153 01:32:57,594 --> 01:32:59,229 Let me out. 1154 01:32:59,230 --> 01:33:01,198 Fucking shit, no. 1155 01:33:01,199 --> 01:33:03,733 Please. 1156 01:33:03,734 --> 01:33:06,772 No, no, no, no, no. 1157 01:33:06,773 --> 01:33:08,811 Let me. 1158 01:33:10,811 --> 01:33:12,912 Please. 1159 01:33:12,913 --> 01:33:13,879 Don't, don't touch me. 1160 01:33:13,880 --> 01:33:16,316 Don't. 1161 01:33:16,317 --> 01:33:18,885 Please, please don't. 1162 01:33:18,886 --> 01:33:20,153 Please don't. 1163 01:33:20,154 --> 01:33:21,222 don't, don't, don't. 1164 01:33:21,223 --> 01:33:22,188 Please don't. 1165 01:33:22,189 --> 01:33:25,214 Please. 1166 01:35:46,795 --> 01:35:47,903 Oh, no. No. Oh my God. 1167 01:35:48,332 --> 01:35:50,699 No. No. 1168 01:35:50,700 --> 01:35:52,233 No. No. 1169 01:35:52,234 --> 01:35:53,468 No. No. 1170 01:35:53,469 --> 01:35:56,476 No. 1171 01:35:59,076 --> 01:36:00,343 This is for your own good. 1172 01:36:00,344 --> 01:36:01,811 This is for your own good. 1173 01:36:01,812 --> 01:36:03,822 This is for your own good. 1174 01:36:10,823 --> 01:36:14,495 I can't hear you. 1175 01:36:25,941 --> 01:36:28,477 Stop. 1176 01:36:28,478 --> 01:36:29,780 Oh God. 1177 01:37:16,269 --> 01:37:17,568 Oh my God. 1178 01:37:17,569 --> 01:37:20,440 Oh God. 1179 01:38:15,439 --> 01:38:17,372 Fuck you. 1180 01:38:17,373 --> 01:38:19,811 Fuck you. 1181 01:40:05,804 --> 01:40:08,505 Ahh. 1182 01:40:08,506 --> 01:40:10,272 Ahhh. 1183 01:40:10,273 --> 01:40:12,608 Ahh. 1184 01:40:12,609 --> 01:40:15,479 You have a beautiful figure. 1185 01:40:15,480 --> 01:40:16,815 That's not me. 1186 01:40:16,816 --> 01:40:18,282 I'm over here. 1187 01:40:18,283 --> 01:40:20,400 And your dog. 1188 01:41:07,408 --> 01:41:10,745 Everyone at school calls me the fetus, 1189 01:41:10,746 --> 01:41:14,249 it's like they don't want anything to do with me. 1190 01:41:14,250 --> 01:41:16,752 And I was so excited about skipping seventh and eighth 1191 01:41:16,753 --> 01:41:18,287 and going straight to high school, 1192 01:41:18,288 --> 01:41:24,171 but, now I think it was the biggest mistake I've ever made. 1193 01:41:32,172 --> 01:41:35,440 Baby soon, you're gonna become 1194 01:41:35,442 --> 01:41:39,244 the most beautiful girl in school. 1195 01:41:39,245 --> 01:41:40,694 Really? 1196 01:41:53,697 --> 01:41:56,137 I got you something. 1197 01:42:01,140 --> 01:42:02,508 Thank you. 1198 01:42:02,509 --> 01:42:04,609 You're welcome. 1199 01:42:04,610 --> 01:42:07,182 By the time that you graduate, 1200 01:42:09,181 --> 01:42:14,352 I will have saved up enough money to move us both to Paris. 1201 01:42:14,353 --> 01:42:16,928 Are you serious? 1202 01:42:20,928 --> 01:42:23,097 Yeah. 1203 01:42:23,098 --> 01:42:26,169 Thank you Lily. 1204 01:42:27,169 --> 01:42:29,854 You're the best mom a little sister could ever want. 1205 01:42:42,654 --> 01:42:45,361 I'm so sorry. 1206 01:42:49,362 --> 01:42:53,200 I'm so sorry for what happened to you that day. 1207 01:42:53,201 --> 01:42:55,003 It was my fault. 1208 01:42:55,004 --> 01:42:57,938 It was my stupid idea to move to Paris. 1209 01:42:57,939 --> 01:43:00,709 It's not your fault. 1210 01:43:00,710 --> 01:43:02,543 I was excited to go. 1211 01:43:02,544 --> 01:43:05,418 I wanted to go. 1212 01:43:07,419 --> 01:43:10,959 I cherished every moment I ever spent with you Lily. 1213 01:43:13,959 --> 01:43:17,398 You made me happy every day of my life. 1214 01:43:20,399 --> 01:43:23,536 I love you. 1215 01:43:23,537 --> 01:43:25,011 And I'll always love you. 1216 01:43:32,013 --> 01:43:33,448 Don't go. 1217 01:43:33,449 --> 01:43:35,638 Please don't go. 1218 01:49:29,703 --> 01:49:33,307 ♪ I will do my puppet show any day or night for you. ♪ 1219 01:49:33,308 --> 01:49:37,545 ♪ I'll kick my heels and add some frills and tap a toe or two. ♪ 1220 01:49:37,546 --> 01:49:41,536 ♪ You know just how to make expressions on my face. ♪ 1221 01:50:32,545 --> 01:50:35,452 Hey, I'm gonna leave here in a second. 1222 01:50:37,452 --> 01:50:38,997 Hello? 1223 01:50:49,999 --> 01:50:52,408 Hey, are, are you okay? 1224 01:50:58,409 --> 01:51:01,480 Hey. Where's your mom?