1
00:00:13,556 --> 00:00:15,973
It's the final day
of gator season,
2
00:00:16,058 --> 00:00:19,184
and the rush to tag out
heats up.
3
00:00:19,270 --> 00:00:20,269
This is the last tags.
4
00:00:20,354 --> 00:00:21,770
Got 20 tags left in here.
5
00:00:21,856 --> 00:00:24,481
I've never turned in tags before
in my life,
6
00:00:24,567 --> 00:00:26,275
and I don't wanna start now.
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,234
Whoo!
8
00:00:27,319 --> 00:00:28,527
-Whoa!
-Whoa!
9
00:00:28,571 --> 00:00:32,156
Hunters battle
invasive predators...
10
00:00:32,241 --> 00:00:33,741
No hook? Yeah, it's coyotes.
11
00:00:33,826 --> 00:00:35,034
They eat the hook
and everything.
12
00:00:35,119 --> 00:00:36,744
Halfway through our day,
13
00:00:36,829 --> 00:00:39,163
and we still have
a lot of tags left to fill.
14
00:00:39,248 --> 00:00:40,664
-Whoa.
-Whoo!
15
00:00:40,750 --> 00:00:44,043
And one mistake
can end your season early.
16
00:00:44,128 --> 00:00:45,711
What the hell you doing?
17
00:00:45,796 --> 00:00:48,088
Hurry up, watch the gator.
Aah!
18
00:00:48,174 --> 00:00:52,134
♪ ♪
19
00:00:52,219 --> 00:00:55,054
♪ ♪
20
00:00:55,139 --> 00:00:59,725
♪ ♪
21
00:00:59,810 --> 00:01:02,728
♪ ♪
22
00:01:02,813 --> 00:01:05,564
♪ ♪
23
00:01:06,984 --> 00:01:09,318
♪ ♪
24
00:01:10,988 --> 00:01:14,364
♪ ♪
25
00:01:19,914 --> 00:01:21,246
the sun rises
26
00:01:21,290 --> 00:01:23,165
on the final day
of alligator season
27
00:01:23,250 --> 00:01:26,585
in southern louisiana.
28
00:01:26,670 --> 00:01:28,045
Over in pierre part,
29
00:01:28,130 --> 00:01:30,089
king of the swamp troy landry
30
00:01:30,132 --> 00:01:32,883
prepares his armada's
final tags
31
00:01:32,968 --> 00:01:35,260
for one last assault
on the bayou.
32
00:01:35,346 --> 00:01:39,723
13, 14, 15.
33
00:01:39,809 --> 00:01:42,059
You know,
I love alligator hunting.
34
00:01:42,144 --> 00:01:44,520
I'm never gonna get tired
of alligator hunting.
35
00:01:44,605 --> 00:01:47,606
I'm very happy
the day we tag out,
36
00:01:47,691 --> 00:01:49,066
but then the next day
37
00:01:49,151 --> 00:01:51,944
I could sit home and cry all day
because I wanna go out.
38
00:01:52,029 --> 00:01:54,696
I don't have to hunt hard
like I used to hunt to be happy,
39
00:01:54,782 --> 00:01:57,116
but I wanna go every day.
40
00:01:57,159 --> 00:01:59,076
-Okay, brother.
-What's that?
41
00:01:59,161 --> 00:02:01,578
This is the last tags.
We got 20.
42
00:02:01,664 --> 00:02:03,747
We got 20 tags left in here.
43
00:02:03,791 --> 00:02:05,040
Y'all gotta fill these today.
44
00:02:05,126 --> 00:02:07,709
We got about
the same amount, okay?
45
00:02:07,795 --> 00:02:11,088
Don't come home
with an empty tag.
46
00:02:11,173 --> 00:02:12,506
Make sure you fill 'em all,
all right?
47
00:02:12,591 --> 00:02:14,007
10-4.
48
00:02:14,093 --> 00:02:15,884
Going into
this last day like this,
49
00:02:15,970 --> 00:02:18,220
we always wanna try
to end on a good note.
50
00:02:18,305 --> 00:02:19,930
And, you know,
we making memories.
51
00:02:20,015 --> 00:02:23,058
We carrying on a tradition
that we've brought up, you know,
52
00:02:23,144 --> 00:02:24,434
and was raised doing.
53
00:02:24,520 --> 00:02:27,437
So, you know, I enjoy it
and I always feel like,
54
00:02:27,523 --> 00:02:29,231
you know, every time
we fill that many tags,
55
00:02:29,316 --> 00:02:30,315
we doing our part
56
00:02:30,359 --> 00:02:31,316
and keeping the numbers
in check
57
00:02:31,402 --> 00:02:33,235
and keeping people safe.
58
00:02:34,488 --> 00:02:37,197
Definitely got one here, big d.
59
00:02:37,283 --> 00:02:39,908
-Ooh, meat on the line.
-Oh, yeah, don.
60
00:02:39,994 --> 00:02:41,118
Ohh, yeah, don.
61
00:02:41,162 --> 00:02:42,995
Oh, lookie here, lookie here.
62
00:02:43,038 --> 00:02:44,705
Oh, yeah.
63
00:02:44,790 --> 00:02:46,039
[whistles]
oh, he's pissed, too.
64
00:02:46,125 --> 00:02:48,000
He's got that thing
in a bind, partner.
65
00:02:50,296 --> 00:02:51,587
Watch that line.
66
00:02:51,672 --> 00:02:53,505
He gonna tear the tree down,
jacob.
67
00:02:53,549 --> 00:02:55,299
Oh, yeah.
68
00:02:56,886 --> 00:02:59,136
-Whoo! Lookie here.
-That's a good one.
69
00:02:59,221 --> 00:03:02,681
That's what I'm talking about
right here. Oh, yeah.
70
00:03:04,018 --> 00:03:06,393
There he goes, there he goes,
there he goes!
71
00:03:06,478 --> 00:03:07,769
[bleep] damn.
72
00:03:09,064 --> 00:03:10,439
Better slow him down!
73
00:03:10,524 --> 00:03:12,065
Trying. He ain't
put his head up yet.
74
00:03:12,151 --> 00:03:13,859
He knows what he's doing.
75
00:03:15,863 --> 00:03:17,779
Aah! Aah!
76
00:03:17,865 --> 00:03:19,823
Put some holes in him!
77
00:03:19,909 --> 00:03:21,033
[gunshot]
78
00:03:21,076 --> 00:03:22,117
he still ain't dead.
79
00:03:22,203 --> 00:03:23,869
Again!
80
00:03:25,539 --> 00:03:28,290
[gunshot]
81
00:03:31,587 --> 00:03:32,669
lord mercy.
82
00:03:32,713 --> 00:03:34,087
That's what we here for, don.
83
00:03:34,173 --> 00:03:35,672
-Whoo!
-Huh?
84
00:03:35,758 --> 00:03:38,300
Thought he gonna pop the line
before we got him in here.
85
00:03:44,141 --> 00:03:45,390
One, two, three.
86
00:03:48,479 --> 00:03:52,272
This massive 10 1/2-foot,
500-pound monster
87
00:03:52,358 --> 00:03:55,025
starts the boys off
on the right foot,
88
00:03:55,110 --> 00:03:58,237
but don knows they have
a tall order to fill.
89
00:03:58,322 --> 00:04:02,032
End of the season, 20 tags,
one day to tag out.
90
00:04:02,117 --> 00:04:04,034
I mean, it's not that
we won't catch a few.
91
00:04:04,119 --> 00:04:07,204
I know we're gonna catch some,
but I don't know about no 20.
92
00:04:07,289 --> 00:04:10,040
He's in the boat, baby.
93
00:04:10,125 --> 00:04:12,709
All we got is 19 more to go.
94
00:04:24,265 --> 00:04:29,226
17 miles north in bayou sorrel,
95
00:04:29,311 --> 00:04:31,478
willie edwards
and his son little willie
96
00:04:31,563 --> 00:04:33,605
kick off their final day
of the season
97
00:04:33,691 --> 00:04:36,400
with only a handful of tags
left to fill.
98
00:04:36,485 --> 00:04:39,861
And willie has saved
one of his favorite spots
99
00:04:39,947 --> 00:04:41,613
for this special day.
100
00:04:41,699 --> 00:04:44,199
This ain't really
no big, big area,
101
00:04:44,285 --> 00:04:46,910
but them alligators,
they love this place.
102
00:04:46,996 --> 00:04:49,871
It's tag-out day and everything,
and you wanna make sure
103
00:04:49,957 --> 00:04:53,041
that you got enough alligators
on hooks to tag out.
104
00:04:53,127 --> 00:04:56,545
And where I put out at
is a new territory.
105
00:04:56,630 --> 00:04:58,964
I ain't fished it yet this year.
I usually fish it every year,
106
00:04:59,008 --> 00:05:00,841
but I ain't fished it
yet this year.
107
00:05:00,926 --> 00:05:02,092
And when I was
putting out hooks,
108
00:05:02,177 --> 00:05:03,468
I seen a lot
of big, big alligators.
109
00:05:03,554 --> 00:05:05,387
And looks like
it's gonna be a good day.
110
00:05:08,892 --> 00:05:11,226
-See the hook down.
-See the rope, huh?
111
00:05:11,312 --> 00:05:12,144
Where's the rope?
112
00:05:12,229 --> 00:05:13,979
At the top of that limb.
113
00:05:14,023 --> 00:05:17,232
Stretched. Just going down.
114
00:05:22,698 --> 00:05:24,656
What you got there?
115
00:05:24,742 --> 00:05:26,283
It's hung up.
116
00:05:26,368 --> 00:05:28,118
You got anything you feel
like pulling on it?
117
00:05:29,663 --> 00:05:30,746
Whoa, we got him.
118
00:05:30,831 --> 00:05:32,289
Got a brute right here.
119
00:05:32,374 --> 00:05:34,916
Yeah, I feel him yanking it.
120
00:05:35,002 --> 00:05:37,002
What that is?
121
00:05:40,007 --> 00:05:42,466
-Oh, hold on.
-Whoa, that's a big one!
122
00:05:48,390 --> 00:05:49,598
He's about to pop it.
123
00:05:49,683 --> 00:05:51,975
He ain't gonna pop it.
124
00:05:53,270 --> 00:05:54,186
Get him up here.
Come on.
125
00:05:54,271 --> 00:05:55,854
Gotta get a shot on him.
126
00:05:57,399 --> 00:05:59,524
Good lord!
127
00:06:04,239 --> 00:06:05,906
That is a brute, willie.
128
00:06:05,991 --> 00:06:07,866
Biggest one of the season,
I think.
129
00:06:07,951 --> 00:06:09,743
I believe so.
130
00:06:09,828 --> 00:06:11,370
Gol.
131
00:06:11,413 --> 00:06:14,539
Look at that thing there.
132
00:06:16,752 --> 00:06:19,211
Gotta roll him, son.
133
00:06:22,257 --> 00:06:25,384
Got a problem getting the tail
over in the boat.
134
00:06:27,721 --> 00:06:29,012
Look what an alligator.
135
00:06:29,098 --> 00:06:30,639
I mean, that's a brute.
136
00:06:30,724 --> 00:06:34,851
This 12-plus-footer
has the boys flying high.
137
00:06:34,937 --> 00:06:36,103
Goddog!
138
00:06:36,188 --> 00:06:38,355
But for willie,
the end of the season
139
00:06:38,440 --> 00:06:40,482
always gets him thinking.
140
00:06:40,567 --> 00:06:41,733
And it's a good feeling,
141
00:06:41,777 --> 00:06:43,110
but it's like
a bittersweet moment.
142
00:06:43,195 --> 00:06:44,986
I mean, I love
having my son on the boat,
143
00:06:45,072 --> 00:06:46,279
spending time with my son,
144
00:06:46,365 --> 00:06:48,532
and I ain't ready to quit
just yet.
145
00:06:48,617 --> 00:06:51,868
But that's all the tags I got.
That's what I gotta do.
146
00:06:51,954 --> 00:06:53,370
That's a brute.
147
00:06:53,455 --> 00:06:56,540
You go out with a bang,
you go out with a bang.
148
00:06:56,625 --> 00:06:58,500
Goddog!
149
00:07:09,471 --> 00:07:13,890
21 miles southeast,
in the canals of lake verret,
150
00:07:13,976 --> 00:07:17,060
with four of 20 tags
already filled,
151
00:07:17,146 --> 00:07:18,770
troy knows the end is near
152
00:07:18,856 --> 00:07:23,316
and reflects on his season with
his rookie deckhand pickle.
153
00:07:23,402 --> 00:07:25,861
When you first started,
the first few days,
154
00:07:25,946 --> 00:07:27,112
I gave you a what, a "1"?
155
00:07:27,197 --> 00:07:29,239
Yeah. What I got now?
156
00:07:29,324 --> 00:07:31,575
Now I give you a 10.
157
00:07:31,618 --> 00:07:34,327
-I got a 10?
-You got a 10.
158
00:07:34,413 --> 00:07:36,580
Troy landry gave me a 10.
159
00:07:36,623 --> 00:07:37,747
-What? What?
-What?
160
00:07:37,791 --> 00:07:39,583
That's a proud moment
right there.
161
00:07:39,668 --> 00:07:41,293
You know why?
'cause you got it right here.
162
00:07:41,378 --> 00:07:43,044
-Aw.
-All heart.
163
00:07:43,130 --> 00:07:44,880
Give me a hug.
164
00:07:44,965 --> 00:07:48,216
110% every day.
165
00:07:48,302 --> 00:07:51,094
When we all said and done
and pickles goes back home,
166
00:07:51,180 --> 00:07:52,387
I'm gonna miss her.
167
00:07:52,473 --> 00:07:54,723
I really enjoyed hunting
with her this year.
168
00:07:54,808 --> 00:07:56,475
I'm glad I took a chance,
169
00:07:56,560 --> 00:07:58,977
and a lot of times
I got burned in the past.
170
00:07:59,062 --> 00:08:02,105
But I took a chance on her just
because of one of my friends.
171
00:08:02,191 --> 00:08:04,774
And I'm happy that
she's in the boat with me.
172
00:08:04,860 --> 00:08:06,776
What we got, pickle?
173
00:08:06,862 --> 00:08:08,153
Looks empty to me.
Ain't got nothin' on there.
174
00:08:08,197 --> 00:08:10,405
Looks limp? Nothing?
175
00:08:10,491 --> 00:08:11,448
Limp.
176
00:08:11,533 --> 00:08:13,366
-Limp-limp?
-Limp-limp.
177
00:08:13,452 --> 00:08:15,494
-I don't know, I don't know.
-Maybe not.
178
00:08:15,537 --> 00:08:17,454
Look at the water lilies
all wet.
179
00:08:17,498 --> 00:08:19,080
-Oh, no.
-Oh, no. Look here.
180
00:08:19,166 --> 00:08:20,207
-We got something.
-It ain't limp.
181
00:08:20,292 --> 00:08:22,459
He was just all tangled up.
182
00:08:22,544 --> 00:08:25,670
Whoo! Whoo!
183
00:08:27,049 --> 00:08:28,507
Watch him. Whoo!
184
00:08:28,550 --> 00:08:30,800
Whoa! Watch him, baby girl.
185
00:08:30,844 --> 00:08:33,428
Oh, [bleep],
you all right?
186
00:08:33,514 --> 00:08:34,763
Yeah.
187
00:08:34,848 --> 00:08:36,973
Show him who's the boss. Aah!
188
00:08:37,059 --> 00:08:40,393
Oh, oop-oop-oop.
That was my shot. Damn.
189
00:08:40,479 --> 00:08:42,521
Yup. Shoot him, shoot him.
Shoot him! Whoo!
190
00:08:42,564 --> 00:08:44,272
-Oh,yeah.
-Shoot him!
191
00:08:45,192 --> 00:08:48,026
[gunshot]
192
00:08:51,114 --> 00:08:53,782
all right. You all right?
193
00:08:53,867 --> 00:08:56,159
-Yeah.
-I got you?
194
00:08:56,245 --> 00:09:01,039
Ready? Ready?
One, two, three.
195
00:09:02,709 --> 00:09:03,959
Ho-ho-ho.
196
00:09:04,044 --> 00:09:06,169
-That's what I'm talking about.
-Good job.
197
00:09:06,255 --> 00:09:08,547
This eight-footer
is not a giant,
198
00:09:08,590 --> 00:09:11,007
but gets the team
one tag closer
199
00:09:11,093 --> 00:09:13,468
to heading home for the season.
200
00:09:13,554 --> 00:09:16,513
You weady?
Weady, weady, weady?
201
00:09:16,557 --> 00:09:18,557
We're knocking them out.
202
00:09:18,642 --> 00:09:20,475
-Yeah, we're catching good.
-It's our last day.
203
00:09:20,561 --> 00:09:21,810
Yeah.
204
00:09:33,073 --> 00:09:36,866
95 miles east in biloxi marsh,
205
00:09:36,952 --> 00:09:40,078
ronnie adams
and ashley "dead eye" jones
206
00:09:40,163 --> 00:09:41,913
have a few small gators
in the boat,
207
00:09:41,957 --> 00:09:46,876
and the quick start has ronnie
excited about tagging out.
208
00:09:46,920 --> 00:09:49,588
Yeah, girly, I'm so jacked up.
209
00:09:49,631 --> 00:09:52,257
11 tags left.
We gotta get 'em done.
210
00:09:52,301 --> 00:09:54,759
I can't believe the season's
already coming to the end.
211
00:09:54,845 --> 00:09:56,636
I'm telling you, girl,
212
00:09:56,722 --> 00:09:58,847
I just wanna hear that last one
go clickity-click.
213
00:09:58,932 --> 00:10:01,766
I'll make it happen for you.
Don't you worry.
214
00:10:01,852 --> 00:10:03,101
I'm so stoked right now.
215
00:10:03,186 --> 00:10:04,811
It's the last day of the season.
216
00:10:04,896 --> 00:10:07,230
Well, I'm kinda stoked
and I'm kinda sad all in one.
217
00:10:07,316 --> 00:10:08,773
I hate to see it being over,
218
00:10:08,859 --> 00:10:11,776
but I'm jacked up that
it's coming to an end, baby.
219
00:10:11,820 --> 00:10:14,821
You can be in shape for anything
after an alligator season.
220
00:10:14,906 --> 00:10:16,615
Oh, yeah, you'll be in shape
for anything.
221
00:10:16,700 --> 00:10:19,534
Go play a couple games
in the nfl if you wanted.
222
00:10:19,620 --> 00:10:20,910
That's right.
223
00:10:20,996 --> 00:10:21,911
It's a bittersweet feeling.
224
00:10:21,955 --> 00:10:23,330
It's the last day of the season,
225
00:10:23,415 --> 00:10:26,875
but it's also been
a long season.
226
00:10:26,960 --> 00:10:29,753
You know, I'm really gonna miss
waking up and killing gators.
227
00:10:29,838 --> 00:10:31,254
It's fun.
228
00:10:31,340 --> 00:10:32,964
Dude, look at the shrimp
jumping.
229
00:10:33,008 --> 00:10:33,882
Yeah, look at them.
230
00:10:33,967 --> 00:10:35,842
I don't even see the line.
231
00:10:35,927 --> 00:10:38,303
Oh, the line's
back in the woods.
232
00:10:41,850 --> 00:10:44,643
Another animal
took our line, che.
233
00:10:44,686 --> 00:10:45,977
You need some bait?
234
00:10:46,021 --> 00:10:47,771
Yeah, just sling me
a piece of chicken
235
00:10:47,856 --> 00:10:49,773
out that open one over here.
236
00:10:49,858 --> 00:10:50,899
Yeah, that's what happened.
237
00:10:50,984 --> 00:10:53,401
I think one of them birds
took it.
238
00:10:53,487 --> 00:10:54,986
Thank you, boo.
239
00:10:55,072 --> 00:10:57,280
You're welcome. Can't believe
a bird would eat rotten chicken.
240
00:10:57,324 --> 00:10:58,782
Yeah, well, whatever they did,
241
00:10:58,867 --> 00:11:00,450
they took it
and got it all mangled.
242
00:11:00,535 --> 00:11:03,745
Oh, man, look, the whole...
243
00:11:03,830 --> 00:11:06,289
-Broke the line.
-What?
244
00:11:06,375 --> 00:11:09,501
Yeah, whatever took it
broke the line.
245
00:11:09,544 --> 00:11:12,671
I can't get over that,
but I'm gonna fix it.
246
00:11:12,714 --> 00:11:16,966
Finding this empty line
has ronnie a little concerned,
247
00:11:17,010 --> 00:11:18,802
but with more lines to run,
248
00:11:18,887 --> 00:11:22,806
he's still focused
on getting the job done.
249
00:11:22,891 --> 00:11:25,308
I got one more
right up on that other point.
250
00:11:25,394 --> 00:11:27,602
All right, get in gear.
Let's go.
251
00:11:27,688 --> 00:11:28,812
I set out a ton of lines,
252
00:11:28,897 --> 00:11:30,480
and the chicken's
just not paying off.
253
00:11:30,565 --> 00:11:32,565
And I was really a little
worried about the bait.
254
00:11:32,651 --> 00:11:34,693
But we're gonna push through
and tag out
255
00:11:34,778 --> 00:11:36,069
and try to fill the boat
256
00:11:36,113 --> 00:11:39,030
with as many aggressive
alligators as possible.
257
00:11:39,116 --> 00:11:40,657
Oh, I see the chicken.
258
00:11:40,742 --> 00:11:43,034
Oh, man, hopefully
it's just something.
259
00:11:43,120 --> 00:11:45,286
Maybe he hit it so hard
he knocked it off.
260
00:11:45,372 --> 00:11:46,788
The line's straight out.
261
00:11:46,873 --> 00:11:48,665
But it's going back up
underneath the boat, ronnie.
262
00:11:48,750 --> 00:11:50,291
That's all right.
263
00:11:50,377 --> 00:11:54,212
Can you feel it? Oh, yeah.
264
00:11:56,758 --> 00:11:59,092
Let me just make sure
he don't cut the line here.
265
00:11:59,177 --> 00:12:01,344
Get the gun.
Let's go with this.
266
00:12:01,430 --> 00:12:02,846
-Go this over your head.
-Okay.
267
00:12:02,931 --> 00:12:05,348
'cause he's on
this side of the boat.
268
00:12:06,977 --> 00:12:09,477
All right, che,
let's see what we got here
269
00:12:09,563 --> 00:12:11,730
because he feels heavy, girl.
270
00:12:12,983 --> 00:12:15,191
-Ooh!
-Ooh! Hold on to him!
271
00:12:15,277 --> 00:12:17,193
I don't want him
to go up under the boat, che.
272
00:12:17,279 --> 00:12:18,403
Me, either.
273
00:12:18,447 --> 00:12:19,904
It's shredded at the edge, too.
274
00:12:19,990 --> 00:12:20,989
-Come on, ash!
-Watch out!
275
00:12:21,074 --> 00:12:26,578
-Whoo!
-Whoa!
276
00:12:26,663 --> 00:12:27,495
Mm-mm. You got him?
277
00:12:27,581 --> 00:12:28,538
Yeah, I got him.
278
00:12:28,582 --> 00:12:29,706
I lost my balance there.
279
00:12:29,791 --> 00:12:31,374
Man, this--this is
not good, che.
280
00:12:31,460 --> 00:12:32,459
Hold on to him.
281
00:12:32,544 --> 00:12:33,835
He's gonna pop the line.
282
00:12:33,920 --> 00:12:36,421
This is a good one
here, girly.
283
00:12:37,799 --> 00:12:40,133
Get off that motor, man.
284
00:12:40,218 --> 00:12:41,593
-Come on, baby.
-Don't like that.
285
00:12:41,636 --> 00:12:42,761
Let me get on this side.
Let me get on this side.
286
00:12:42,804 --> 00:12:44,262
Okay. Here we go.
287
00:12:48,018 --> 00:12:49,851
You folded him, baby!
288
00:12:49,936 --> 00:12:51,519
Whoo!
289
00:12:51,605 --> 00:12:53,813
What a job, boy.
290
00:12:53,899 --> 00:12:54,898
I can't believe that!
291
00:12:54,941 --> 00:12:57,484
Oh, thank you, jesus.
292
00:12:57,569 --> 00:12:59,444
There we go.
293
00:12:59,488 --> 00:13:01,446
Grab his leg, che.
294
00:13:01,490 --> 00:13:04,073
There you go. You ready?
One, two, three.
295
00:13:04,117 --> 00:13:06,034
One, two, three.
There we go.
296
00:13:06,119 --> 00:13:08,286
One, two, three.
297
00:13:08,330 --> 00:13:10,538
There we go, baby!
298
00:13:10,624 --> 00:13:12,248
Get in the boat!
299
00:13:12,334 --> 00:13:18,630
This 10-foot, 425-pound monster
gets the team back on track,
300
00:13:18,715 --> 00:13:20,131
but they both know
301
00:13:20,175 --> 00:13:22,467
there's work to be done
to tag out today.
302
00:13:22,511 --> 00:13:26,471
I mean, we got lines, but we
gotta fill these tags, baby.
303
00:13:30,685 --> 00:13:31,893
Pretty much.
304
00:13:31,978 --> 00:13:34,312
I just hope we're able to.
305
00:13:43,990 --> 00:13:45,990
Back in bayou sorrel,
306
00:13:46,034 --> 00:13:47,534
the edwards boys are thriving
307
00:13:47,619 --> 00:13:49,786
in willie's
last-day honey hole.
308
00:13:49,871 --> 00:13:51,788
How many tags you got
in that bucket left up there?
309
00:13:51,873 --> 00:13:53,331
We got four tags.
310
00:13:53,416 --> 00:13:54,666
-Huh?
-Four tags.
311
00:13:54,709 --> 00:13:57,460
Four tags?
We got five lines left out.
312
00:13:57,504 --> 00:13:59,337
But do what we gotta do,
313
00:13:59,422 --> 00:14:00,630
but it's starting off
a good morning.
314
00:14:00,674 --> 00:14:02,298
We got good alligators
in the boat,
315
00:14:02,342 --> 00:14:03,341
nothin' but big ones.
316
00:14:03,385 --> 00:14:04,634
And we keep going like this,
317
00:14:04,719 --> 00:14:06,636
we gonna be tagged out
pretty quick.
318
00:14:06,680 --> 00:14:08,388
This one's the biggest one,
I think.
319
00:14:08,473 --> 00:14:09,806
Yeah, the middle one.
320
00:14:09,891 --> 00:14:11,015
It's a monster.
321
00:14:12,310 --> 00:14:15,186
We still got
some more hooks left, boy.
322
00:14:15,272 --> 00:14:17,647
With five lines left to run
323
00:14:17,732 --> 00:14:19,232
and four tags to fill,
324
00:14:19,317 --> 00:14:22,277
the boys head to the next line.
325
00:14:22,362 --> 00:14:24,612
Where's the rope going?
326
00:14:24,698 --> 00:14:26,197
It's wrapped up.
327
00:14:26,283 --> 00:14:29,868
Rope coming straight out in
the bayou on some vines there.
328
00:14:31,538 --> 00:14:34,038
-He's right here.
-I just seen that vine move.
329
00:14:36,293 --> 00:14:37,500
He's on it.
330
00:14:37,586 --> 00:14:39,002
Watch your hands.
Watch your hands.
331
00:14:40,589 --> 00:14:42,380
What it feel like?
332
00:14:42,424 --> 00:14:43,715
He's heavy.
333
00:14:47,262 --> 00:14:49,178
Golly!
334
00:14:50,724 --> 00:14:52,849
Whoa!
He's about to break that.
335
00:14:55,186 --> 00:14:57,020
Watch your hands.
Too close right there.
336
00:14:57,898 --> 00:14:59,731
Goddog!
337
00:15:01,234 --> 00:15:02,692
Hold it, hold it.
338
00:15:05,989 --> 00:15:07,405
Get him up here.
Hold the rope.
339
00:15:10,744 --> 00:15:12,744
[gunshot]
340
00:15:15,123 --> 00:15:17,582
a big one.
341
00:15:20,712 --> 00:15:23,087
Ah! Aah!
342
00:15:25,300 --> 00:15:27,425
Turn him that-a-way.
343
00:15:27,510 --> 00:15:29,969
Let him roll.
Come on, help me roll him.
344
00:15:30,055 --> 00:15:32,055
Grab this arm and roll it over.
345
00:15:33,808 --> 00:15:34,933
[grunting]
346
00:15:36,770 --> 00:15:37,977
goddog.
347
00:15:38,063 --> 00:15:40,772
I mean, back to back.
348
00:15:44,194 --> 00:15:47,612
This 12-foot,
550-pound behemoth
349
00:15:47,656 --> 00:15:50,073
has little willie flying high.
350
00:15:50,158 --> 00:15:52,909
Goddog, goddog!
351
00:15:52,994 --> 00:15:54,619
But with every catch,
352
00:15:54,663 --> 00:15:57,038
the reality of gator season
ending is sinking in.
353
00:15:57,123 --> 00:15:59,582
Last day of the season.
354
00:15:59,668 --> 00:16:01,292
I'm kinda bummed out
and everything.
355
00:16:01,336 --> 00:16:02,752
I know we got the tags done
356
00:16:02,796 --> 00:16:04,420
and I know we tagging out
this year,
357
00:16:04,464 --> 00:16:05,880
but I'm not ready to go.
358
00:16:05,966 --> 00:16:08,091
I mean, it feels like
we just started the season,
359
00:16:08,176 --> 00:16:10,468
we just started
catching alligators
360
00:16:10,512 --> 00:16:11,719
and just started having fun.
361
00:16:11,805 --> 00:16:14,430
I hope the last one's
on a tag like that,
362
00:16:14,516 --> 00:16:15,974
on an alligator like that.
363
00:16:16,017 --> 00:16:18,142
That is a big one.
364
00:16:20,730 --> 00:16:23,523
-Goddog!
-Too much of a brute.
365
00:16:23,608 --> 00:16:25,441
Goddog.
[both laugh]
366
00:16:35,245 --> 00:16:37,328
back in the lake verret area,
367
00:16:37,372 --> 00:16:41,332
troy and pickle are motoring
through their lines.
368
00:16:41,376 --> 00:16:43,167
For pickle,
making it through the season
369
00:16:43,211 --> 00:16:47,296
with the king of the swamp has
been an eye-opening experience.
370
00:16:47,340 --> 00:16:49,590
This is the last day
of the season.
371
00:16:49,676 --> 00:16:51,634
It's a monumental moment for me,
I would say,
372
00:16:51,720 --> 00:16:54,053
because right then and there
in that moment,
373
00:16:54,139 --> 00:16:55,888
it hit me that
I made it through a season
374
00:16:55,974 --> 00:16:58,558
and I pushed through
and I really got the job done.
375
00:16:58,643 --> 00:17:02,186
And I proved a lot to myself
and I'm proud of me.
376
00:17:02,272 --> 00:17:03,688
Look like I saw some movement.
377
00:17:03,732 --> 00:17:05,481
Yeah, I saw the limb
moving a little bit, huh?
378
00:17:10,488 --> 00:17:12,071
What we got, cinderella?
379
00:17:12,157 --> 00:17:15,033
Oh, okay. Get the gun.
380
00:17:16,244 --> 00:17:17,368
Whoo!
381
00:17:19,706 --> 00:17:20,788
Oh, watch him, watch him.
382
00:17:20,874 --> 00:17:23,332
Oh, he's fighting good.
383
00:17:23,376 --> 00:17:26,169
-Give me a shot!
-Oh!
384
00:17:32,093 --> 00:17:34,052
-Trying to bite it.
-Shoot him! Shoot him!
385
00:17:35,805 --> 00:17:37,889
[gunshot]
386
00:17:41,186 --> 00:17:42,602
whoo!
387
00:17:42,687 --> 00:17:45,563
Good job, cinderella, good job!
388
00:17:45,607 --> 00:17:47,148
Oh, he put up a fight, huh?
389
00:17:47,233 --> 00:17:48,191
What?
390
00:17:48,234 --> 00:17:49,901
Girl.
391
00:17:52,280 --> 00:17:53,571
Girl.
392
00:17:56,910 --> 00:17:58,451
With this feisty gator,
393
00:17:58,536 --> 00:18:01,746
eight of the remaining 20 tags
have been filled,
394
00:18:01,790 --> 00:18:06,793
and pickle springs a surprise
last-day treat on her captain.
395
00:18:06,878 --> 00:18:08,252
I got you something in there,
in that ice chest.
396
00:18:08,296 --> 00:18:09,462
You got me something
in the ice chest?
397
00:18:09,547 --> 00:18:11,589
Yeah, you got something
in there.
398
00:18:11,674 --> 00:18:15,093
Mmm. What the hell
you got there? Huh?
399
00:18:15,136 --> 00:18:17,595
That's some chocolate for you,
a little secret recipe.
400
00:18:17,680 --> 00:18:19,305
-You made that?
-Yeah, I made that last night.
401
00:18:19,390 --> 00:18:22,058
That's a little family
secret recipe right there.
402
00:18:22,102 --> 00:18:23,434
Girl.
403
00:18:25,146 --> 00:18:26,771
Is it good? [laughs]
404
00:18:26,856 --> 00:18:27,980
yeah? You like that?
405
00:18:28,066 --> 00:18:29,440
It's very good.
406
00:18:29,484 --> 00:18:31,818
Mmm, mmm.
407
00:18:31,903 --> 00:18:33,736
I love chocolate,
408
00:18:33,780 --> 00:18:36,781
and I think when me eating
chocolate
409
00:18:36,825 --> 00:18:39,617
is kinda like when popeye
used to eat spinach.
410
00:18:39,661 --> 00:18:43,246
I feel strong and happy
after that.
411
00:18:43,289 --> 00:18:45,289
-Thank you.
-You're welcome.
412
00:18:45,333 --> 00:18:46,415
-You want some?
-Yeah, throw me piece.
413
00:18:46,459 --> 00:18:47,792
You can't have the whole bag.
414
00:18:47,836 --> 00:18:49,293
Mm-mmm.
415
00:18:49,379 --> 00:18:50,586
Take a little break.
416
00:18:50,672 --> 00:18:51,963
Get you
a little piece of chocolate.
417
00:18:52,048 --> 00:18:53,297
That's a good little snack.
418
00:18:54,551 --> 00:18:56,259
Oh, yeah, that's good.
419
00:18:57,846 --> 00:18:59,137
Now put that
back in the ice chest.
420
00:18:59,222 --> 00:19:01,973
Yup, we're gonna save
a little bit for later.
421
00:19:08,356 --> 00:19:09,981
Seven miles west,
422
00:19:10,024 --> 00:19:14,986
jacob and don have filled five
of their remaining 20 tags.
423
00:19:15,071 --> 00:19:17,655
Now they need
to pick up the pace
424
00:19:17,699 --> 00:19:20,449
if they hope to fill them all
by day's end.
425
00:19:20,535 --> 00:19:24,078
Today's the last day.
We gotta fill 'em and move on.
426
00:19:24,164 --> 00:19:25,830
What if we don't
fill 'em today?
427
00:19:25,915 --> 00:19:27,623
We lose 'em.
428
00:19:27,709 --> 00:19:30,835
A lot of times we always
planning the end part of our day
429
00:19:30,920 --> 00:19:33,796
before we finish the beginning
and the midway part.
430
00:19:33,882 --> 00:19:36,465
And running lines quickly
is dangerous
431
00:19:36,551 --> 00:19:37,842
and never a good ending
432
00:19:37,886 --> 00:19:40,845
whenever you got
so many variables in the boat.
433
00:19:40,889 --> 00:19:43,514
Oh, d, grab me them tags that's
in the yellow envelope, please.
434
00:19:43,558 --> 00:19:44,849
All right.
435
00:19:44,893 --> 00:19:46,184
I'm out back here.
436
00:19:48,104 --> 00:19:50,438
Here, catch, jacob.
437
00:19:50,523 --> 00:19:51,397
Jacob!
438
00:19:51,482 --> 00:19:53,816
What the hell you doing?
439
00:19:53,902 --> 00:19:56,194
What the frick?
440
00:19:57,447 --> 00:19:59,363
What the hell you did?
441
00:20:02,535 --> 00:20:03,910
Don't know what the hell
you was doing.
442
00:20:03,995 --> 00:20:06,329
Scared the [bleep] out of me.
443
00:20:06,372 --> 00:20:07,580
You got the tags, huh?
444
00:20:07,665 --> 00:20:09,040
Not yet I don't.
445
00:20:09,125 --> 00:20:11,751
Next thing you know, I heard
a big splash in the water.
446
00:20:11,836 --> 00:20:13,377
I thought it was
an alligator taking off.
447
00:20:13,421 --> 00:20:15,546
I looked back, he's up
to his shoulders in the water.
448
00:20:15,632 --> 00:20:17,715
He doesn't realize the dangers
449
00:20:17,800 --> 00:20:19,926
and how fast them alligators
can actually swim.
450
00:20:20,011 --> 00:20:22,553
I think once he does, he'll
realize that what he's doing
451
00:20:22,597 --> 00:20:24,013
is really, really dangerous.
452
00:20:26,267 --> 00:20:29,685
I look up and there's about
a seven, eight-footer
453
00:20:29,771 --> 00:20:31,062
going straight towards don
454
00:20:31,105 --> 00:20:32,897
while he's, you know,
thrashing around.
455
00:20:32,982 --> 00:20:35,024
He's feeling around for the tags
456
00:20:35,068 --> 00:20:36,400
and making
all kinds of splashing.
457
00:20:37,528 --> 00:20:39,737
Don, look over there.
Hurry up!
458
00:20:47,997 --> 00:20:50,748
-Oh, you got 'em?
-Got 'em, jacob. I got 'em.
459
00:20:50,792 --> 00:20:53,584
Oh, hurry up. Watch it.
Watch the gator! I'll try to--
460
00:20:56,047 --> 00:20:57,922
hurry, get in.
461
00:20:57,966 --> 00:20:59,257
Give me the tags.
462
00:21:01,094 --> 00:21:02,885
-Aah!
-Got it?
463
00:21:04,305 --> 00:21:06,055
More worried
about the tags than you.
464
00:21:06,099 --> 00:21:07,306
I just grabbed the gun
465
00:21:07,392 --> 00:21:08,766
that I shoot the gators
in the water with
466
00:21:08,810 --> 00:21:10,309
and just started shooting
in the water,
467
00:21:10,395 --> 00:21:12,687
and, luckily, it scared
the gator off and went down.
468
00:21:12,772 --> 00:21:13,562
You all right?
469
00:21:13,648 --> 00:21:15,064
Yeah, pull my boot off.
470
00:21:15,149 --> 00:21:17,275
That son of a bitch got
four pounds of water in it.
471
00:21:19,570 --> 00:21:21,195
[whistles] lord mercy.
472
00:21:21,281 --> 00:21:23,823
When you're running this fast,
anything could go wrong.
473
00:21:23,908 --> 00:21:25,574
So, I mean,
this is one of the examples,
474
00:21:25,618 --> 00:21:26,909
me throwing the tags
out of the boat,
475
00:21:26,995 --> 00:21:28,077
throwing them to jacob,
476
00:21:28,121 --> 00:21:30,454
which could've been
a very bad deal.
477
00:21:30,540 --> 00:21:31,831
How would you like
to go back and tell troy landry
478
00:21:31,916 --> 00:21:33,374
you just lost 10 tags?
479
00:21:33,459 --> 00:21:35,918
Lord have mercy, would've
never heard the end of it.
480
00:21:36,004 --> 00:21:38,087
You know, we were already
behind schedule
481
00:21:38,172 --> 00:21:39,547
before this all happened,
482
00:21:39,632 --> 00:21:42,800
and even more so after this,
so we just gotta hustle.
483
00:21:42,844 --> 00:21:44,218
We gonna grind and hopefully
484
00:21:44,304 --> 00:21:46,387
we'll get these tags filled
by the end of the day.
485
00:21:46,472 --> 00:21:48,097
Whew.
486
00:21:48,141 --> 00:21:49,724
My freaking heart's
still racing.
487
00:21:49,809 --> 00:21:51,475
Son of a gun.
488
00:21:58,484 --> 00:22:00,651
102 miles east,
489
00:22:00,695 --> 00:22:02,403
realizing they have
bait-stealing bandits
490
00:22:02,488 --> 00:22:04,030
in the area,
491
00:22:04,115 --> 00:22:08,075
ronnie and ashley are feeling
the pressure to tag out.
492
00:22:08,161 --> 00:22:11,162
Man, that looks like the tree
I might've would've put it on.
493
00:22:11,247 --> 00:22:12,830
Yeah. I thought I saw a line
for half a second.
494
00:22:12,915 --> 00:22:14,790
It should have that flag and--
495
00:22:14,834 --> 00:22:16,167
-is that a coyote?
-Where?
496
00:22:16,252 --> 00:22:17,460
Or a deer?
497
00:22:17,545 --> 00:22:19,253
No, that's a coyote.
You wanna shoot him?
498
00:22:19,339 --> 00:22:20,338
Yeah.
499
00:22:20,381 --> 00:22:23,299
I kinda feel bad about that.
500
00:22:23,343 --> 00:22:25,676
He's not a baby deer.
501
00:22:25,720 --> 00:22:28,679
He looks so much like a dog,
it's hard.
502
00:22:28,765 --> 00:22:31,891
Coyotes are not native
to louisiana
503
00:22:31,976 --> 00:22:34,310
and are considered
a nuisance species.
504
00:22:34,395 --> 00:22:37,355
They've been in the state
since the 1950s,
505
00:22:37,398 --> 00:22:39,857
and it's legal to hunt them
year round.
506
00:22:39,942 --> 00:22:44,862
Louisiana offers a $50 bounty
on the unwelcome predators.
507
00:22:44,947 --> 00:22:46,697
You wanna shoot him?
508
00:22:46,741 --> 00:22:49,658
It looks like a dog.
I feel bad.
509
00:22:49,702 --> 00:22:52,036
He's not mangy like ours are.
510
00:22:52,121 --> 00:22:54,497
Yeah. He's a little mangy.
Let him go.
511
00:22:56,417 --> 00:22:58,542
We're halfway through our day,
512
00:22:58,586 --> 00:23:01,837
and we still have, you know,
a lot of tags left to fill
513
00:23:01,923 --> 00:23:03,672
and not a lot of lines.
514
00:23:03,758 --> 00:23:05,925
That's just
a huge amount of pressure
515
00:23:06,010 --> 00:23:07,802
because it doesn't feel
like it's gonna happen.
516
00:23:07,887 --> 00:23:11,389
There it is right there,
all the way in the back again.
517
00:23:11,432 --> 00:23:13,391
Might be coyotes taking it.
518
00:23:13,434 --> 00:23:14,767
It may be a coyote doing it.
519
00:23:14,852 --> 00:23:17,395
Probably why his ass
is out here.
520
00:23:17,438 --> 00:23:19,105
Like to catch him on a hook.
521
00:23:19,190 --> 00:23:21,899
-Yeah, they bad.
-Something else.
522
00:23:21,943 --> 00:23:24,193
No hook? Yeah, it's coyotes.
523
00:23:24,278 --> 00:23:26,570
They eat the hook
and everything.
524
00:23:26,614 --> 00:23:28,697
He better be glad
I didn't know that at the time.
525
00:23:28,783 --> 00:23:30,658
See why we couldn't
see the flagging?
526
00:23:30,743 --> 00:23:32,410
Damn.
527
00:23:32,495 --> 00:23:34,829
Nah, don't bait this line here.
We ain't gonna do that no more.
528
00:23:34,914 --> 00:23:37,540
We'll just leave that one line
we got baited already.
529
00:23:37,625 --> 00:23:39,917
With all the evidence he needs
530
00:23:40,002 --> 00:23:42,128
and the day
quickly slipping away,
531
00:23:42,213 --> 00:23:44,255
ronnie decides
it's time to move.
532
00:23:44,340 --> 00:23:46,757
Fortunately,
the rest of their lines
533
00:23:46,801 --> 00:23:50,678
are set in the marsh
away from the coyotes.
534
00:23:50,763 --> 00:23:53,848
Bunch of thieving motherhumpers,
I tell you.
535
00:23:53,933 --> 00:23:55,933
What they think,
we put that there for them?
536
00:23:55,977 --> 00:24:00,604
I reckon. I sure hope
they got a alligator over here.
537
00:24:02,525 --> 00:24:04,567
Oh, yeah,
we got a good one, che.
538
00:24:04,652 --> 00:24:08,112
Boy, he looks like he got
a little weight to him, huh?
539
00:24:11,242 --> 00:24:12,825
Okay!
540
00:24:12,910 --> 00:24:14,452
We got a good one here, papa.
541
00:24:14,495 --> 00:24:16,287
Ooh-whoo!
542
00:24:16,372 --> 00:24:19,540
Whoo! Yes, indeed, baby.
543
00:24:19,625 --> 00:24:20,916
Hold on.
544
00:24:20,960 --> 00:24:22,543
He done woke up now, che-che.
545
00:24:22,628 --> 00:24:24,295
-Whoa!
-Whoo!
546
00:24:25,506 --> 00:24:28,632
That line's shredded, baby.
Come on.
547
00:24:28,676 --> 00:24:31,469
You gotta get the shot on him
soon as you can, che.
548
00:24:31,554 --> 00:24:32,803
Don't wanna lose him.
549
00:24:34,807 --> 00:24:37,475
[gunshot]
550
00:24:39,520 --> 00:24:40,644
look at the line shredded.
551
00:24:40,688 --> 00:24:42,021
Lookie here.
Look how bad he is.
552
00:24:42,106 --> 00:24:43,230
Trying to get off,
hadn't he?
553
00:24:43,316 --> 00:24:45,357
Look how sh...
554
00:24:45,443 --> 00:24:47,651
He was close to shredding
that puppy, girl.
555
00:24:47,695 --> 00:24:50,488
It's definitely
a big nine, 10-footer.
556
00:24:50,531 --> 00:24:52,156
He's nine all day.
557
00:24:52,241 --> 00:24:54,825
Yes, indeed, che,
let's turn him around.
558
00:24:54,869 --> 00:24:56,368
-If I can get it.
-He got up under the boat, huh?
559
00:24:56,454 --> 00:24:59,872
Yeah he's all up under the boat,
this mother.
560
00:24:59,957 --> 00:25:02,249
Unh, all right.
561
00:25:02,335 --> 00:25:04,335
One, two, three.
562
00:25:04,420 --> 00:25:05,711
There we go.
563
00:25:05,796 --> 00:25:08,714
One, two, three.
There we go, baby.
564
00:25:08,799 --> 00:25:10,841
I'm kind of working
and stressing a little bit.
565
00:25:10,927 --> 00:25:12,718
I mean, we halfway through
the lines right now.
566
00:25:12,803 --> 00:25:15,262
We still got a handful of tags
left, so I'm scared.
567
00:25:15,348 --> 00:25:17,973
I'm really nervous
about filling these tags.
568
00:25:18,059 --> 00:25:19,767
I got to fill these tags.
569
00:25:19,852 --> 00:25:21,018
Click, click!
570
00:25:21,062 --> 00:25:22,311
Give me some of that, girl.
571
00:25:22,396 --> 00:25:25,523
Jacked up, girl.
You got me stoked.
572
00:25:35,284 --> 00:25:38,702
Meanwhile,
on a lake verret canal,
573
00:25:38,746 --> 00:25:41,830
after coasting through
the first half of their day,
574
00:25:41,916 --> 00:25:46,043
troy and pickle still have
a number of tags left,
575
00:25:46,087 --> 00:25:48,379
and the clock is ticking.
Fast.
576
00:25:48,422 --> 00:25:50,047
We gotta focus on this area.
577
00:25:50,132 --> 00:25:52,883
I really need
these filled today.
578
00:25:52,927 --> 00:25:54,385
All right.
579
00:25:54,428 --> 00:25:56,178
The first part of the day,
we were catching real good.
580
00:25:56,264 --> 00:25:59,056
And I thought we'd have done
filled our tags by now,
581
00:25:59,141 --> 00:26:02,560
but we running kind of behind.
582
00:26:02,645 --> 00:26:06,105
I don't know what we got here.
583
00:26:06,190 --> 00:26:08,899
Looks like
it goes around the tree.
584
00:26:10,778 --> 00:26:12,236
Be careful.
585
00:26:13,364 --> 00:26:15,197
Oh, man.
It's all wrapped up.
586
00:26:15,283 --> 00:26:17,741
-Oop.
-Got something?
587
00:26:23,708 --> 00:26:26,417
Whoo! Lord have mercy.
588
00:26:27,628 --> 00:26:28,961
Boy, he's pulling.
589
00:26:29,046 --> 00:26:30,379
Give me a shot.
590
00:26:33,175 --> 00:26:34,049
Bring him up.
591
00:26:34,093 --> 00:26:35,217
All right, you ready?
592
00:26:35,303 --> 00:26:41,348
-Whoa!
-Whoa!
593
00:26:41,434 --> 00:26:43,684
Whoo!
594
00:26:43,769 --> 00:26:45,060
He's trying to wrap up.
595
00:26:48,357 --> 00:26:50,566
All right, hurry, hurry.
Shoot!
596
00:26:55,823 --> 00:26:57,615
Ha ha!
597
00:27:02,663 --> 00:27:05,372
Another eight-foot beast
in the boat
598
00:27:05,458 --> 00:27:10,336
and the realization of the task
at hand has troy concerned.
599
00:27:10,421 --> 00:27:12,421
What we got? What number we on?
What tag is it?
600
00:27:12,465 --> 00:27:16,133
I think we down
to seven or eight.
601
00:27:16,218 --> 00:27:17,509
Think we down to eight now.
602
00:27:17,595 --> 00:27:18,886
Eight, I think.
Yeah, eight.
603
00:27:18,971 --> 00:27:20,679
-Eight tags.
-Whoo-hoo.
604
00:27:20,765 --> 00:27:23,474
I've never turned in tags
before in my life,
605
00:27:23,559 --> 00:27:25,476
and I don't wanna start now.
606
00:27:25,519 --> 00:27:28,020
But it might come a day
when we don't tag out, you know.
607
00:27:28,105 --> 00:27:30,439
But I just hope it's not today.
608
00:27:30,524 --> 00:27:33,776
-I'm just maybe panicking.
-Yeah.
609
00:27:33,861 --> 00:27:35,319
That's that
old folks anxiety.
610
00:27:35,404 --> 00:27:37,988
-That's what they call that.
-Sometimes I panic.
611
00:27:40,743 --> 00:27:42,826
Back in bayou long,
612
00:27:42,870 --> 00:27:45,663
jacob and don have been
behind the eight ball
613
00:27:45,748 --> 00:27:48,332
since almost losing
their tags overboard.
614
00:27:48,376 --> 00:27:53,045
They continue to hurry,
but time is not on their side.
615
00:27:53,130 --> 00:27:54,463
Got about 10 tags left,
616
00:27:54,507 --> 00:27:57,549
so we sure don't
wanna turn them in.
617
00:27:57,635 --> 00:27:59,009
The little bit of time
618
00:27:59,095 --> 00:28:01,220
that don spent looking
for the tags and all that,
619
00:28:01,305 --> 00:28:03,180
every minute is critical
on the water.
620
00:28:03,265 --> 00:28:05,015
And this day proves to be true
621
00:28:05,101 --> 00:28:07,434
because we probably
halfway through our lines,
622
00:28:07,520 --> 00:28:09,895
and we not catching what
we need to be catching by now
623
00:28:09,980 --> 00:28:12,189
to fill these 20 tags.
624
00:28:13,109 --> 00:28:15,651
-Got one.
-Got one? Dang.
625
00:28:15,736 --> 00:28:17,152
Lookie here, lookie here.
626
00:28:17,238 --> 00:28:18,862
All right,
I got it, I got it.
627
00:28:18,948 --> 00:28:20,989
He's coming right to the boat.
628
00:28:22,910 --> 00:28:24,368
He's a good'un,
he's a good'un.
629
00:28:24,412 --> 00:28:26,870
-Hold tight, dude!
-There he goes, there he goes.
630
00:28:29,375 --> 00:28:31,208
Aah!
631
00:28:33,379 --> 00:28:34,503
Oh, yeah.
632
00:28:34,588 --> 00:28:36,505
Turn around, turn around!
633
00:28:36,590 --> 00:28:38,173
-Stand up and he'll pull.
-Aah!
634
00:28:39,385 --> 00:28:40,801
Slow him down.
I can't hold him!
635
00:28:40,886 --> 00:28:43,470
I ain't got a shot yet.
636
00:28:43,556 --> 00:28:45,347
He don't wanna come up.
637
00:28:45,433 --> 00:28:47,349
True sign of a big one.
638
00:28:47,435 --> 00:28:49,309
Aah!
639
00:28:49,395 --> 00:28:51,478
Oh, I mean...
640
00:28:51,564 --> 00:28:53,230
Got to come to that side,
I think.
641
00:28:53,274 --> 00:28:56,108
-Don't turn.
-Turn tight.
642
00:28:56,193 --> 00:28:58,193
Aah!
643
00:29:07,037 --> 00:29:08,746
Pretty good.
He going 10-foot.
644
00:29:08,831 --> 00:29:09,955
All right.
645
00:29:10,040 --> 00:29:12,249
One, two, three.
646
00:29:12,293 --> 00:29:15,127
He's a tagger.
Another good'un.
647
00:29:15,212 --> 00:29:16,420
Yep.
648
00:29:18,090 --> 00:29:20,299
This 10-foot, 400-pound beast
649
00:29:20,384 --> 00:29:24,094
is just what the team needed
to keep their spirits high
650
00:29:24,180 --> 00:29:27,055
as they continue
to rush through their lines.
651
00:29:27,141 --> 00:29:29,266
We needed to catch
a big gator like this
652
00:29:29,310 --> 00:29:31,268
to kinda get our morale up.
653
00:29:31,353 --> 00:29:33,604
And, hopefully, we can, you
know, continue to catch gators
654
00:29:33,689 --> 00:29:35,522
to fill those 20
and get out of here.
655
00:29:35,608 --> 00:29:37,566
-One tag.
-Hell, yeah.
656
00:29:37,651 --> 00:29:38,734
I don't know
if we're gonna make it,
657
00:29:38,819 --> 00:29:40,194
but we're getting closer.
658
00:29:40,279 --> 00:29:41,737
We need to hurry up
and pick up the pace.
659
00:29:41,822 --> 00:29:43,113
We running out of time.
660
00:29:45,367 --> 00:29:48,410
Meanwhile, in bayou sorrel,
661
00:29:48,496 --> 00:29:49,953
willie and little willie
662
00:29:50,039 --> 00:29:52,998
find themselves
on the verge of tagging out,
663
00:29:53,083 --> 00:29:54,541
and willie's proud
664
00:29:54,627 --> 00:29:57,169
of what they've accomplished
this season.
665
00:29:57,254 --> 00:29:58,545
Got one tag left.
666
00:29:58,631 --> 00:29:59,630
One tag left?
667
00:29:59,673 --> 00:30:01,131
-One tag.
-Man.
668
00:30:01,217 --> 00:30:02,466
Yeah, me and my son,
669
00:30:02,510 --> 00:30:04,134
we took out a lot of alligators
this season
670
00:30:04,178 --> 00:30:05,469
and a lot of big alligators.
671
00:30:05,513 --> 00:30:07,137
And I feel like we knocked down
672
00:30:07,223 --> 00:30:08,514
a pretty good
little hole in 'em.
673
00:30:08,599 --> 00:30:11,058
And we take out
them big bull alligators,
674
00:30:11,143 --> 00:30:13,143
and that's gonna knock
hundreds of little ones out.
675
00:30:13,187 --> 00:30:15,771
And, I mean,
we done what we can do,
676
00:30:15,815 --> 00:30:17,981
and I hope we done a good job.
677
00:30:18,025 --> 00:30:21,652
Ooh, I see, boy, we got a bull
if that was him.
678
00:30:21,737 --> 00:30:24,530
Yeah, that's him.
Another bull, willie.
679
00:30:24,615 --> 00:30:26,073
He got that line
stretched tight.
680
00:30:26,158 --> 00:30:27,449
Another bull.
681
00:30:27,493 --> 00:30:30,160
Look at the bubbles
throwing up out there.
682
00:30:32,498 --> 00:30:34,414
Oh, yeah, we got something big.
683
00:30:34,500 --> 00:30:35,916
Oh, it's 10-foot.
684
00:30:36,001 --> 00:30:37,292
10-foot?
685
00:30:42,049 --> 00:30:43,841
We catching
nothin' but brutes.
686
00:30:43,926 --> 00:30:45,175
That's a big gator.
687
00:30:45,261 --> 00:30:48,720
Goddog.
Tear your fingers off.
688
00:30:48,806 --> 00:30:50,681
Biting my boat.
689
00:30:50,724 --> 00:30:52,766
Look what a alligator. Whoa!
690
00:30:52,852 --> 00:30:57,855
Watch it, boy!
691
00:30:57,940 --> 00:30:58,772
-Aah!
-Come on.
692
00:30:59,191 --> 00:31:00,899
Whoo-hoo.
693
00:31:00,985 --> 00:31:02,109
Come on, get him up here.
694
00:31:02,194 --> 00:31:03,861
Oh, a big one.
695
00:31:05,197 --> 00:31:07,281
Hold him.
Hold him, hold him.
696
00:31:07,366 --> 00:31:09,366
-Oh!
-Turn him around.
697
00:31:09,410 --> 00:31:10,993
Get him over here.
698
00:31:12,413 --> 00:31:13,871
Here he come, here he come.
699
00:31:18,002 --> 00:31:19,918
Another monster.
700
00:31:20,004 --> 00:31:21,670
Monster ain't the word.
701
00:31:21,714 --> 00:31:24,673
I'll grab his leg down there.
702
00:31:24,717 --> 00:31:26,091
-I got it.
-Ready?
703
00:31:26,176 --> 00:31:27,551
Let's go.
704
00:31:30,139 --> 00:31:31,722
Ready?
705
00:31:33,475 --> 00:31:35,392
Right there.
706
00:31:37,813 --> 00:31:39,187
Gol.
707
00:31:44,153 --> 00:31:47,070
This 10-foot, 500-pound monster
708
00:31:47,156 --> 00:31:49,531
caps a long
but prosperous season
709
00:31:49,617 --> 00:31:51,950
for this father-and-son team.
710
00:31:52,036 --> 00:31:54,036
Gol!
711
00:31:54,121 --> 00:31:56,371
Goddog!
712
00:31:56,415 --> 00:31:58,081
From last season to this season,
713
00:31:58,167 --> 00:32:02,002
my son, willie, he improved
a lot and I'm proud of him.
714
00:32:02,087 --> 00:32:05,881
He's progressing and wanting to
learn about alligator hunting.
715
00:32:05,966 --> 00:32:09,301
And, I mean, I hope he wants
to alligator hunt in his future
716
00:32:09,386 --> 00:32:11,887
and hope he just keeps
what I teach him in his head
717
00:32:11,972 --> 00:32:13,263
and learn from it.
718
00:32:13,349 --> 00:32:15,641
Last tag, and we done
for the season right here.
719
00:32:15,726 --> 00:32:16,767
Goddog.
720
00:32:16,852 --> 00:32:18,101
Look what a one
to go out on.
721
00:32:18,145 --> 00:32:20,896
Look at that.
One tag left.
722
00:32:20,981 --> 00:32:23,148
Look at the size we got,
though, to go out on.
723
00:32:23,233 --> 00:32:25,317
I mean,
that's a gator and a half.
724
00:32:25,402 --> 00:32:26,485
Last one.
725
00:32:26,570 --> 00:32:27,861
Just about
the whole edwards family
726
00:32:27,947 --> 00:32:29,237
been alligator hunting.
727
00:32:29,323 --> 00:32:31,448
I'm the fourth
and it's just something
728
00:32:31,533 --> 00:32:34,368
that's been going on
in our family for a long time,
729
00:32:34,453 --> 00:32:35,661
years and years and years.
730
00:32:35,746 --> 00:32:38,080
But we're passing it down
and everything,
731
00:32:38,165 --> 00:32:40,248
and I'm gonna pass it down
to my kids one day.
732
00:32:40,334 --> 00:32:42,751
Another season under our belts.
733
00:32:42,795 --> 00:32:44,878
-We tagged out now.
-Done.
734
00:32:44,964 --> 00:32:46,463
Head on to the house, huh?
735
00:32:48,300 --> 00:32:51,218
102 miles west,
736
00:32:51,303 --> 00:32:53,804
after a long
and productive afternoon,
737
00:32:53,889 --> 00:32:57,432
jacob and don are looking
for one more monster
738
00:32:57,518 --> 00:32:59,351
to tag out on a high note.
739
00:32:59,436 --> 00:33:02,354
All right, big d,
this is the last tag, bubba.
740
00:33:02,439 --> 00:33:04,356
I tell you what. I didn't think
we was gonna make it today.
741
00:33:04,441 --> 00:33:06,483
Good riddance.
742
00:33:06,568 --> 00:33:08,568
You know, every year
getting to the end of the season
743
00:33:08,654 --> 00:33:11,405
it seems like
it's always a good feeling.
744
00:33:11,490 --> 00:33:13,407
And every year, it gets better
and better and better.
745
00:33:13,492 --> 00:33:15,575
And I don't know if it's 'cause
I'm getting older or what,
746
00:33:15,661 --> 00:33:17,244
but I enjoy
the end of the season
747
00:33:17,329 --> 00:33:19,663
a whole lot more
than what I used to.
748
00:33:22,835 --> 00:33:24,251
See where it's tied, d?
749
00:33:24,336 --> 00:33:25,752
Oh, yeah, right there.
750
00:33:25,838 --> 00:33:28,839
Oh, oh, oh, there he is,
there he is!
751
00:33:32,386 --> 00:33:33,677
Bring him on up.
752
00:33:36,348 --> 00:33:38,056
Here we go, here we go!
753
00:33:38,142 --> 00:33:39,516
Aah!
754
00:33:40,769 --> 00:33:42,519
Hold on, big d!
755
00:33:44,189 --> 00:33:46,189
Watch your fingers,
watch your fingers.
756
00:33:46,275 --> 00:33:47,524
I'm trying.
757
00:33:48,986 --> 00:33:51,653
-That's a good'un.
-Let me get my feet back.
758
00:33:51,739 --> 00:33:53,363
Going back. Watch it, jacob!
759
00:33:53,407 --> 00:33:54,781
-He's under the boat.
-Yeah.
760
00:33:54,867 --> 00:33:56,199
Come back here.
761
00:33:58,037 --> 00:33:59,411
Aah!
762
00:33:59,496 --> 00:34:02,372
-Another good one here, eh?
-Ooh, yeah.
763
00:34:02,458 --> 00:34:04,541
Aah!
764
00:34:06,336 --> 00:34:08,462
[laughs]
765
00:34:15,763 --> 00:34:19,222
tagged out, big boy, last one!
766
00:34:20,267 --> 00:34:22,559
Boom, baby.
767
00:34:22,603 --> 00:34:25,645
Ready? One, two, three.
768
00:34:33,238 --> 00:34:34,821
[both exhaling]
769
00:34:34,907 --> 00:34:36,281
what a way to end the day.
770
00:34:36,366 --> 00:34:38,241
Went swimming today,
we've lost tags,
771
00:34:38,285 --> 00:34:40,452
end of the day
caught a swamp donkey.
772
00:34:40,537 --> 00:34:41,953
I mean,
you can't ask for better.
773
00:34:42,039 --> 00:34:44,331
Look here, look here,
look here, look here!
774
00:34:44,416 --> 00:34:46,750
No more. No more.
775
00:34:46,794 --> 00:34:49,086
There's no better feeling
and no better sound
776
00:34:49,129 --> 00:34:52,339
than to hear that last tag click
at the end of the season.
777
00:34:52,424 --> 00:34:54,382
Every year it sounds so sweet.
778
00:34:54,468 --> 00:34:56,426
You know, in the end,
we're carrying on a tradition
779
00:34:56,512 --> 00:34:59,471
that we was raised doing,
so, you know, I enjoy it.
780
00:34:59,556 --> 00:35:01,515
And I always feel like,
you know,
781
00:35:01,600 --> 00:35:03,100
every time we fill
that many tags,
782
00:35:03,185 --> 00:35:05,435
we're doing our part
and keeping the numbers in check
783
00:35:05,521 --> 00:35:07,437
and keeping people safe.
784
00:35:07,481 --> 00:35:08,772
Damn, what a rough day.
785
00:35:08,857 --> 00:35:11,441
Yeah, we caught 20 tags, though.
786
00:35:11,527 --> 00:35:13,276
It's what we came in here to do.
787
00:35:13,362 --> 00:35:16,446
We done it. We got it.
Knocked them out.
788
00:35:20,536 --> 00:35:23,453
Back east, in biloxi marsh,
789
00:35:23,497 --> 00:35:26,456
after a morning dealing
with bait bandits,
790
00:35:26,500 --> 00:35:30,752
ronnie and ashley are down to
their final tag of the season.
791
00:35:30,838 --> 00:35:34,923
But they're also down
to their last line as well.
792
00:35:35,008 --> 00:35:36,883
Last line. That ain't good.
793
00:35:36,969 --> 00:35:38,635
Yeah, we still got one more tag.
794
00:35:38,720 --> 00:35:41,179
One tag left, papa, you know.
795
00:35:41,265 --> 00:35:43,431
I got this one tag
left in my hand.
796
00:35:43,517 --> 00:35:44,558
We got to fill it.
797
00:35:44,643 --> 00:35:46,143
If we don't fill it
on this line,
798
00:35:46,186 --> 00:35:50,230
hey, I'm not giving a tag
back to the wildlife.
799
00:35:50,315 --> 00:35:52,107
We gonna treble hook a gator
or we gonna snipe it,
800
00:35:52,151 --> 00:35:54,818
one or the other, if I ain't got
the last gator on this line.
801
00:35:54,903 --> 00:35:57,696
Down, down.
802
00:35:57,781 --> 00:35:58,989
Where's he at?
803
00:35:59,032 --> 00:36:00,782
He's right there.
He's still wrapped.
804
00:36:02,411 --> 00:36:04,828
See if we can get
his head up, che.
805
00:36:06,999 --> 00:36:08,540
Oh!
806
00:36:08,625 --> 00:36:11,710
Oh, he's wrapping up,
this motherhumper.
807
00:36:11,795 --> 00:36:13,461
Once that line comes to an end,
he's gonna snap it.
808
00:36:13,547 --> 00:36:15,088
I got a foot left.
809
00:36:15,174 --> 00:36:21,219
-He's about to pop it!
-Coño!
810
00:36:21,305 --> 00:36:22,345
-Ooh!
-Oh, my god.
811
00:36:22,431 --> 00:36:23,638
He's under the boat.
812
00:36:23,724 --> 00:36:25,098
We're gonna have to go
to the other side.
813
00:36:25,184 --> 00:36:26,516
-Oh, my god.
-I'm gonna treble this big boy
814
00:36:26,560 --> 00:36:27,684
so we don't have to rely
on that line,
815
00:36:27,728 --> 00:36:29,644
'cause he's about to pop it.
816
00:36:30,397 --> 00:36:31,688
-All right.
-Oh, yeah.
817
00:36:31,773 --> 00:36:33,064
All right, we in him, baby.
818
00:36:33,150 --> 00:36:34,357
Get him, get him, girl.
819
00:36:34,443 --> 00:36:35,525
Come on, get the shot.
820
00:36:37,279 --> 00:36:39,112
[gunshot]
good job.
821
00:36:39,198 --> 00:36:40,655
Goodbye!
822
00:36:40,699 --> 00:36:43,283
Last tag. We got
the son of a bitch!
823
00:36:43,368 --> 00:36:46,036
Just when I thought
it wasn't gonna happen, boom!
824
00:36:46,079 --> 00:36:50,540
That's a big motherhumper
to finish the line on, baby.
825
00:36:50,584 --> 00:36:51,917
All right.
826
00:36:52,002 --> 00:36:54,878
Oh, yeah,
this is a hammer here, che.
827
00:36:56,798 --> 00:36:58,882
One, two, three.
828
00:37:00,135 --> 00:37:02,761
This is a big
freakin' gator, girl.
829
00:37:02,846 --> 00:37:04,471
There we go.
830
00:37:04,556 --> 00:37:05,847
Yeah.
831
00:37:05,891 --> 00:37:08,475
One, two, three.
There we go.
832
00:37:08,560 --> 00:37:10,518
Oh, yeah.
833
00:37:10,604 --> 00:37:12,187
I'm so relieved
to tag out.
834
00:37:12,272 --> 00:37:16,358
I mean, it's just been
an extremely difficult season.
835
00:37:16,401 --> 00:37:18,818
A lot of unexpected things
happened.
836
00:37:18,904 --> 00:37:21,404
And we killed more alligators
this season
837
00:37:21,490 --> 00:37:24,407
than we have in the past.
And it feels good
838
00:37:24,493 --> 00:37:26,076
to be able to get
all these gators out of here.
839
00:37:26,119 --> 00:37:29,246
Now I feel like I can finally
breathe and just relax.
840
00:37:29,289 --> 00:37:30,413
All the work's done.
841
00:37:30,457 --> 00:37:32,582
Oh, gosh.
842
00:37:32,626 --> 00:37:34,376
Bittersweet.
843
00:37:34,461 --> 00:37:35,710
That's sweet though, baby.
I love it.
844
00:37:35,796 --> 00:37:37,337
Last tag.
845
00:37:37,422 --> 00:37:38,672
I love it, girl.
846
00:37:38,757 --> 00:37:41,132
Hey, I'm so stoked
on this season.
847
00:37:41,218 --> 00:37:44,386
We put a huge dent into
the gator population this year.
848
00:37:44,471 --> 00:37:45,762
But the 11 months we off,
849
00:37:45,847 --> 00:37:49,057
all they gonna do
is be repopulating, breeding.
850
00:37:49,101 --> 00:37:50,558
So we gotta prepare ourselves.
851
00:37:50,602 --> 00:37:52,477
Because, hey,
11 months from now,
852
00:37:52,562 --> 00:37:53,937
there's gonna be another set,
853
00:37:53,981 --> 00:37:55,397
another group
of big, aggressive gators
854
00:37:55,440 --> 00:37:57,482
that gotta come out
the water, baby.
855
00:37:57,567 --> 00:38:02,445
Last one. Wish I could
record this sound.
856
00:38:02,489 --> 00:38:03,822
Click-click.
857
00:38:03,907 --> 00:38:06,366
Good job, che.
858
00:38:06,451 --> 00:38:09,911
All right. Whoo!
859
00:38:09,997 --> 00:38:11,413
Good job, dead eye jones.
860
00:38:11,498 --> 00:38:13,999
Good job, captain ronnie.
861
00:38:14,084 --> 00:38:16,293
What a way to end it.
862
00:38:16,378 --> 00:38:17,377
All said and done.
863
00:38:17,462 --> 00:38:18,920
Nothing
but the crying left now.
864
00:38:19,006 --> 00:38:22,799
I'm tired.
Take me to the house.
865
00:38:24,594 --> 00:38:27,220
Back in the lake verret area,
866
00:38:27,306 --> 00:38:29,848
after a rough patch
in the middle of their day,
867
00:38:29,933 --> 00:38:33,643
troy and pickle
have just one tag left,
868
00:38:33,687 --> 00:38:36,896
and finally, the finish line
is in sight.
869
00:38:36,982 --> 00:38:39,274
We almost tagged out now,
baby girl!
870
00:38:39,359 --> 00:38:40,984
Oh, yeah.
We're knocking them out.
871
00:38:41,069 --> 00:38:42,652
It felt like a few weeks ago,
872
00:38:42,696 --> 00:38:43,987
we were never gonna
get to this point.
873
00:38:44,031 --> 00:38:45,572
We had so many tags to fill
874
00:38:45,657 --> 00:38:47,490
and looking at all of them
little white tags
875
00:38:47,534 --> 00:38:49,909
sitting on the table, it just...
There's no end
876
00:38:49,995 --> 00:38:51,494
until there is.
877
00:38:52,914 --> 00:38:55,415
Ho-ho-ho-ho!
Ho-ho!
878
00:38:55,500 --> 00:38:56,833
Oh, yeah, boy.
879
00:38:56,877 --> 00:38:59,085
Whoo! We got a tree shaker!
880
00:38:59,171 --> 00:39:01,671
-Tree shaker!
-Got something here, shorty.
881
00:39:01,715 --> 00:39:02,756
Look at him over there.
Look at him. Look, look.
882
00:39:02,841 --> 00:39:03,840
It's tight, huh?
883
00:39:03,925 --> 00:39:04,883
-Huh?
-It's tight.
884
00:39:04,968 --> 00:39:07,510
Look at that!
885
00:39:09,181 --> 00:39:11,348
Ooh, look at him.
886
00:39:14,644 --> 00:39:16,186
Feels like a good one?
887
00:39:16,229 --> 00:39:18,646
Oh, it's tight.
That's a tight line.
888
00:39:18,732 --> 00:39:20,190
You ready? Get your gun,
get your gun.
889
00:39:20,275 --> 00:39:23,401
I got it, baby girl, I got it.
890
00:39:23,487 --> 00:39:26,571
Whoa! Whoo-hoo-hoo!
891
00:39:26,656 --> 00:39:27,864
Nice alligator.
892
00:39:27,908 --> 00:39:29,532
Oh, come on.
893
00:39:29,618 --> 00:39:31,534
Don't let him pull you in.
894
00:39:31,578 --> 00:39:34,371
We got him. Whoo.
895
00:39:36,083 --> 00:39:38,416
Whoo, lord have mercy.
896
00:39:38,502 --> 00:39:39,709
Oh, he's fighting good.
897
00:39:39,753 --> 00:39:42,379
Give me a shot, cinderella,
give me a shot!
898
00:39:42,464 --> 00:39:44,214
Get him, shoot, shoot!
Get him, quick!
899
00:39:44,299 --> 00:39:46,049
He's gonna get away.
900
00:39:49,971 --> 00:39:51,388
Ooh, he's coming up.
901
00:39:58,313 --> 00:40:01,106
[both laugh]
902
00:40:01,191 --> 00:40:03,775
whoo! Whoo!
903
00:40:03,860 --> 00:40:05,235
-You know what this is, huh?
-That's it.
904
00:40:05,320 --> 00:40:06,569
I know what this is.
905
00:40:06,655 --> 00:40:09,739
-You know what this one is!
-Oh, yeah.
906
00:40:09,783 --> 00:40:11,366
Let's drag him
to the front of the boat.
907
00:40:11,410 --> 00:40:12,575
What a way to end the season.
908
00:40:12,661 --> 00:40:13,868
You know how many tags
we got left?
909
00:40:13,954 --> 00:40:14,911
-Zero.
-None.
910
00:40:14,996 --> 00:40:18,081
Good job, baby girl!
911
00:40:18,125 --> 00:40:19,874
Boy, and what a way to tag out.
912
00:40:19,918 --> 00:40:22,252
-Need some help?
-I think I got him.
913
00:40:22,295 --> 00:40:24,003
I might need some help,
I don't know.
914
00:40:24,089 --> 00:40:26,756
Tagging out
on this aggressive fighter
915
00:40:26,800 --> 00:40:29,342
has the team flying high.
916
00:40:29,428 --> 00:40:33,388
Always knew you couldn't judge
a book by its cover,
917
00:40:33,473 --> 00:40:36,850
but hunting with pee wee
this year, I reinforced that.
918
00:40:36,935 --> 00:40:38,435
You know, looking at her,
919
00:40:38,520 --> 00:40:39,936
it don't look like
she'd be a hustler.
920
00:40:40,021 --> 00:40:41,813
But what she lacks in muscles,
921
00:40:41,898 --> 00:40:43,731
she makes up
in everything else.
922
00:40:43,775 --> 00:40:46,276
-I want you to come tag it.
-Okay.
923
00:40:46,319 --> 00:40:48,111
You won helper
of the year award.
924
00:40:48,196 --> 00:40:50,864
Helper of the year?
[laughs]
925
00:40:50,949 --> 00:40:53,741
pickle is welcome to come back
on my boat anytime.
926
00:40:53,785 --> 00:40:56,786
As a matter of fact, I would
like to have her back next year.
927
00:40:56,830 --> 00:40:58,204
Last one.
928
00:40:58,290 --> 00:40:59,622
What?
929
00:40:59,666 --> 00:41:00,790
You excited? Huh?
930
00:41:00,876 --> 00:41:03,042
Last tag of the year, baby.
931
00:41:03,128 --> 00:41:05,253
Whoo-hoo! This feels good.
932
00:41:05,338 --> 00:41:06,588
I would love to come back
933
00:41:06,673 --> 00:41:08,006
and help mr. Troy
another season.
934
00:41:08,091 --> 00:41:10,467
I mean, it's just
a whole life experience
935
00:41:10,510 --> 00:41:11,509
being in the boat with him.
936
00:41:11,595 --> 00:41:12,927
He makes the season.
937
00:41:13,013 --> 00:41:15,263
He's just a kick
to hang out with,
938
00:41:15,348 --> 00:41:17,348
and I would love to come back
and spend some time with him.
939
00:41:17,434 --> 00:41:18,683
He's like family now.
940
00:41:18,768 --> 00:41:21,311
We tagged out, we tagged out!
941
00:41:21,396 --> 00:41:23,688
Whoo!
[both laugh]
942
00:41:23,773 --> 00:41:25,899
it's not the funky chicken,
it's the funky alligator.
943
00:41:25,984 --> 00:41:29,027
I ain't got enough room
to do the alligator in here.
944
00:41:29,112 --> 00:41:30,945
Whoo!
[both laugh]
945
00:41:30,989 --> 00:41:32,280
you know, I love
hunting alligators.
946
00:41:32,324 --> 00:41:34,491
I hope I hunt alligators
till the day I die.
947
00:41:34,534 --> 00:41:36,117
But the best part
of hunting alligators
948
00:41:36,203 --> 00:41:37,494
is the day you tag out.
949
00:41:37,537 --> 00:41:39,287
But then tomorrow,
I'm gonna be crying
950
00:41:39,372 --> 00:41:40,497
because I'm out of tags
951
00:41:40,540 --> 00:41:42,332
and I can't go
alligator hunting.
952
00:41:42,417 --> 00:41:43,875
So it's bittersweet.
953
00:41:43,960 --> 00:41:47,003
Can't tell you
how happy I am to be done.
954
00:41:47,088 --> 00:41:47,962
That's it.
955
00:41:48,048 --> 00:41:49,214
And what a way to go, huh?
956
00:41:49,299 --> 00:41:50,298
I know, huh?
957
00:41:50,342 --> 00:41:52,509
What a way
to end the season, huh?
958
00:41:52,594 --> 00:41:53,635
Go out with a bang.