1 00:00:13,556 --> 00:00:15,973 It's the final day of gator season, 2 00:00:16,058 --> 00:00:19,184 and the rush to tag out heats up. 3 00:00:19,270 --> 00:00:20,269 This is the last tags. 4 00:00:20,354 --> 00:00:21,770 Got 20 tags left in here. 5 00:00:21,856 --> 00:00:24,481 I've never turned in tags before in my life, 6 00:00:24,567 --> 00:00:26,275 and I don't wanna start now. 7 00:00:26,360 --> 00:00:27,234 Whoo! 8 00:00:27,319 --> 00:00:28,527 -Whoa! -Whoa! 9 00:00:28,571 --> 00:00:32,156 Hunters battle invasive predators... 10 00:00:32,241 --> 00:00:33,741 No hook? Yeah, it's coyotes. 11 00:00:33,826 --> 00:00:35,034 They eat the hook and everything. 12 00:00:35,119 --> 00:00:36,744 Halfway through our day, 13 00:00:36,829 --> 00:00:39,163 and we still have a lot of tags left to fill. 14 00:00:39,248 --> 00:00:40,664 -Whoa. -Whoo! 15 00:00:40,750 --> 00:00:44,043 And one mistake can end your season early. 16 00:00:44,128 --> 00:00:45,711 What the hell you doing? 17 00:00:45,796 --> 00:00:48,088 Hurry up, watch the gator. Aah! 18 00:00:48,174 --> 00:00:52,134 ♪ ♪ 19 00:00:52,219 --> 00:00:55,054 ♪ ♪ 20 00:00:55,139 --> 00:00:59,725 ♪ ♪ 21 00:00:59,810 --> 00:01:02,728 ♪ ♪ 22 00:01:02,813 --> 00:01:05,564 ♪ ♪ 23 00:01:06,984 --> 00:01:09,318 ♪ ♪ 24 00:01:10,988 --> 00:01:14,364 ♪ ♪ 25 00:01:19,914 --> 00:01:21,246 the sun rises 26 00:01:21,290 --> 00:01:23,165 on the final day of alligator season 27 00:01:23,250 --> 00:01:26,585 in southern louisiana. 28 00:01:26,670 --> 00:01:28,045 Over in pierre part, 29 00:01:28,130 --> 00:01:30,089 king of the swamp troy landry 30 00:01:30,132 --> 00:01:32,883 prepares his armada's final tags 31 00:01:32,968 --> 00:01:35,260 for one last assault on the bayou. 32 00:01:35,346 --> 00:01:39,723 13, 14, 15. 33 00:01:39,809 --> 00:01:42,059 You know, I love alligator hunting. 34 00:01:42,144 --> 00:01:44,520 I'm never gonna get tired of alligator hunting. 35 00:01:44,605 --> 00:01:47,606 I'm very happy the day we tag out, 36 00:01:47,691 --> 00:01:49,066 but then the next day 37 00:01:49,151 --> 00:01:51,944 I could sit home and cry all day because I wanna go out. 38 00:01:52,029 --> 00:01:54,696 I don't have to hunt hard like I used to hunt to be happy, 39 00:01:54,782 --> 00:01:57,116 but I wanna go every day. 40 00:01:57,159 --> 00:01:59,076 -Okay, brother. -What's that? 41 00:01:59,161 --> 00:02:01,578 This is the last tags. We got 20. 42 00:02:01,664 --> 00:02:03,747 We got 20 tags left in here. 43 00:02:03,791 --> 00:02:05,040 Y'all gotta fill these today. 44 00:02:05,126 --> 00:02:07,709 We got about the same amount, okay? 45 00:02:07,795 --> 00:02:11,088 Don't come home with an empty tag. 46 00:02:11,173 --> 00:02:12,506 Make sure you fill 'em all, all right? 47 00:02:12,591 --> 00:02:14,007 10-4. 48 00:02:14,093 --> 00:02:15,884 Going into this last day like this, 49 00:02:15,970 --> 00:02:18,220 we always wanna try to end on a good note. 50 00:02:18,305 --> 00:02:19,930 And, you know, we making memories. 51 00:02:20,015 --> 00:02:23,058 We carrying on a tradition that we've brought up, you know, 52 00:02:23,144 --> 00:02:24,434 and was raised doing. 53 00:02:24,520 --> 00:02:27,437 So, you know, I enjoy it and I always feel like, 54 00:02:27,523 --> 00:02:29,231 you know, every time we fill that many tags, 55 00:02:29,316 --> 00:02:30,315 we doing our part 56 00:02:30,359 --> 00:02:31,316 and keeping the numbers in check 57 00:02:31,402 --> 00:02:33,235 and keeping people safe. 58 00:02:34,488 --> 00:02:37,197 Definitely got one here, big d. 59 00:02:37,283 --> 00:02:39,908 -Ooh, meat on the line. -Oh, yeah, don. 60 00:02:39,994 --> 00:02:41,118 Ohh, yeah, don. 61 00:02:41,162 --> 00:02:42,995 Oh, lookie here, lookie here. 62 00:02:43,038 --> 00:02:44,705 Oh, yeah. 63 00:02:44,790 --> 00:02:46,039 [whistles] oh, he's pissed, too. 64 00:02:46,125 --> 00:02:48,000 He's got that thing in a bind, partner. 65 00:02:50,296 --> 00:02:51,587 Watch that line. 66 00:02:51,672 --> 00:02:53,505 He gonna tear the tree down, jacob. 67 00:02:53,549 --> 00:02:55,299 Oh, yeah. 68 00:02:56,886 --> 00:02:59,136 -Whoo! Lookie here. -That's a good one. 69 00:02:59,221 --> 00:03:02,681 That's what I'm talking about right here. Oh, yeah. 70 00:03:04,018 --> 00:03:06,393 There he goes, there he goes, there he goes! 71 00:03:06,478 --> 00:03:07,769 [bleep] damn. 72 00:03:09,064 --> 00:03:10,439 Better slow him down! 73 00:03:10,524 --> 00:03:12,065 Trying. He ain't put his head up yet. 74 00:03:12,151 --> 00:03:13,859 He knows what he's doing. 75 00:03:15,863 --> 00:03:17,779 Aah! Aah! 76 00:03:17,865 --> 00:03:19,823 Put some holes in him! 77 00:03:19,909 --> 00:03:21,033 [gunshot] 78 00:03:21,076 --> 00:03:22,117 he still ain't dead. 79 00:03:22,203 --> 00:03:23,869 Again! 80 00:03:25,539 --> 00:03:28,290 [gunshot] 81 00:03:31,587 --> 00:03:32,669 lord mercy. 82 00:03:32,713 --> 00:03:34,087 That's what we here for, don. 83 00:03:34,173 --> 00:03:35,672 -Whoo! -Huh? 84 00:03:35,758 --> 00:03:38,300 Thought he gonna pop the line before we got him in here. 85 00:03:44,141 --> 00:03:45,390 One, two, three. 86 00:03:48,479 --> 00:03:52,272 This massive 10 1/2-foot, 500-pound monster 87 00:03:52,358 --> 00:03:55,025 starts the boys off on the right foot, 88 00:03:55,110 --> 00:03:58,237 but don knows they have a tall order to fill. 89 00:03:58,322 --> 00:04:02,032 End of the season, 20 tags, one day to tag out. 90 00:04:02,117 --> 00:04:04,034 I mean, it's not that we won't catch a few. 91 00:04:04,119 --> 00:04:07,204 I know we're gonna catch some, but I don't know about no 20. 92 00:04:07,289 --> 00:04:10,040 He's in the boat, baby. 93 00:04:10,125 --> 00:04:12,709 All we got is 19 more to go. 94 00:04:24,265 --> 00:04:29,226 17 miles north in bayou sorrel, 95 00:04:29,311 --> 00:04:31,478 willie edwards and his son little willie 96 00:04:31,563 --> 00:04:33,605 kick off their final day of the season 97 00:04:33,691 --> 00:04:36,400 with only a handful of tags left to fill. 98 00:04:36,485 --> 00:04:39,861 And willie has saved one of his favorite spots 99 00:04:39,947 --> 00:04:41,613 for this special day. 100 00:04:41,699 --> 00:04:44,199 This ain't really no big, big area, 101 00:04:44,285 --> 00:04:46,910 but them alligators, they love this place. 102 00:04:46,996 --> 00:04:49,871 It's tag-out day and everything, and you wanna make sure 103 00:04:49,957 --> 00:04:53,041 that you got enough alligators on hooks to tag out. 104 00:04:53,127 --> 00:04:56,545 And where I put out at is a new territory. 105 00:04:56,630 --> 00:04:58,964 I ain't fished it yet this year. I usually fish it every year, 106 00:04:59,008 --> 00:05:00,841 but I ain't fished it yet this year. 107 00:05:00,926 --> 00:05:02,092 And when I was putting out hooks, 108 00:05:02,177 --> 00:05:03,468 I seen a lot of big, big alligators. 109 00:05:03,554 --> 00:05:05,387 And looks like it's gonna be a good day. 110 00:05:08,892 --> 00:05:11,226 -See the hook down. -See the rope, huh? 111 00:05:11,312 --> 00:05:12,144 Where's the rope? 112 00:05:12,229 --> 00:05:13,979 At the top of that limb. 113 00:05:14,023 --> 00:05:17,232 Stretched. Just going down. 114 00:05:22,698 --> 00:05:24,656 What you got there? 115 00:05:24,742 --> 00:05:26,283 It's hung up. 116 00:05:26,368 --> 00:05:28,118 You got anything you feel like pulling on it? 117 00:05:29,663 --> 00:05:30,746 Whoa, we got him. 118 00:05:30,831 --> 00:05:32,289 Got a brute right here. 119 00:05:32,374 --> 00:05:34,916 Yeah, I feel him yanking it. 120 00:05:35,002 --> 00:05:37,002 What that is? 121 00:05:40,007 --> 00:05:42,466 -Oh, hold on. -Whoa, that's a big one! 122 00:05:48,390 --> 00:05:49,598 He's about to pop it. 123 00:05:49,683 --> 00:05:51,975 He ain't gonna pop it. 124 00:05:53,270 --> 00:05:54,186 Get him up here. Come on. 125 00:05:54,271 --> 00:05:55,854 Gotta get a shot on him. 126 00:05:57,399 --> 00:05:59,524 Good lord! 127 00:06:04,239 --> 00:06:05,906 That is a brute, willie. 128 00:06:05,991 --> 00:06:07,866 Biggest one of the season, I think. 129 00:06:07,951 --> 00:06:09,743 I believe so. 130 00:06:09,828 --> 00:06:11,370 Gol. 131 00:06:11,413 --> 00:06:14,539 Look at that thing there. 132 00:06:16,752 --> 00:06:19,211 Gotta roll him, son. 133 00:06:22,257 --> 00:06:25,384 Got a problem getting the tail over in the boat. 134 00:06:27,721 --> 00:06:29,012 Look what an alligator. 135 00:06:29,098 --> 00:06:30,639 I mean, that's a brute. 136 00:06:30,724 --> 00:06:34,851 This 12-plus-footer has the boys flying high. 137 00:06:34,937 --> 00:06:36,103 Goddog! 138 00:06:36,188 --> 00:06:38,355 But for willie, the end of the season 139 00:06:38,440 --> 00:06:40,482 always gets him thinking. 140 00:06:40,567 --> 00:06:41,733 And it's a good feeling, 141 00:06:41,777 --> 00:06:43,110 but it's like a bittersweet moment. 142 00:06:43,195 --> 00:06:44,986 I mean, I love having my son on the boat, 143 00:06:45,072 --> 00:06:46,279 spending time with my son, 144 00:06:46,365 --> 00:06:48,532 and I ain't ready to quit just yet. 145 00:06:48,617 --> 00:06:51,868 But that's all the tags I got. That's what I gotta do. 146 00:06:51,954 --> 00:06:53,370 That's a brute. 147 00:06:53,455 --> 00:06:56,540 You go out with a bang, you go out with a bang. 148 00:06:56,625 --> 00:06:58,500 Goddog! 149 00:07:09,471 --> 00:07:13,890 21 miles southeast, in the canals of lake verret, 150 00:07:13,976 --> 00:07:17,060 with four of 20 tags already filled, 151 00:07:17,146 --> 00:07:18,770 troy knows the end is near 152 00:07:18,856 --> 00:07:23,316 and reflects on his season with his rookie deckhand pickle. 153 00:07:23,402 --> 00:07:25,861 When you first started, the first few days, 154 00:07:25,946 --> 00:07:27,112 I gave you a what, a "1"? 155 00:07:27,197 --> 00:07:29,239 Yeah. What I got now? 156 00:07:29,324 --> 00:07:31,575 Now I give you a 10. 157 00:07:31,618 --> 00:07:34,327 -I got a 10? -You got a 10. 158 00:07:34,413 --> 00:07:36,580 Troy landry gave me a 10. 159 00:07:36,623 --> 00:07:37,747 -What? What? -What? 160 00:07:37,791 --> 00:07:39,583 That's a proud moment right there. 161 00:07:39,668 --> 00:07:41,293 You know why? 'cause you got it right here. 162 00:07:41,378 --> 00:07:43,044 -Aw. -All heart. 163 00:07:43,130 --> 00:07:44,880 Give me a hug. 164 00:07:44,965 --> 00:07:48,216 110% every day. 165 00:07:48,302 --> 00:07:51,094 When we all said and done and pickles goes back home, 166 00:07:51,180 --> 00:07:52,387 I'm gonna miss her. 167 00:07:52,473 --> 00:07:54,723 I really enjoyed hunting with her this year. 168 00:07:54,808 --> 00:07:56,475 I'm glad I took a chance, 169 00:07:56,560 --> 00:07:58,977 and a lot of times I got burned in the past. 170 00:07:59,062 --> 00:08:02,105 But I took a chance on her just because of one of my friends. 171 00:08:02,191 --> 00:08:04,774 And I'm happy that she's in the boat with me. 172 00:08:04,860 --> 00:08:06,776 What we got, pickle? 173 00:08:06,862 --> 00:08:08,153 Looks empty to me. Ain't got nothin' on there. 174 00:08:08,197 --> 00:08:10,405 Looks limp? Nothing? 175 00:08:10,491 --> 00:08:11,448 Limp. 176 00:08:11,533 --> 00:08:13,366 -Limp-limp? -Limp-limp. 177 00:08:13,452 --> 00:08:15,494 -I don't know, I don't know. -Maybe not. 178 00:08:15,537 --> 00:08:17,454 Look at the water lilies all wet. 179 00:08:17,498 --> 00:08:19,080 -Oh, no. -Oh, no. Look here. 180 00:08:19,166 --> 00:08:20,207 -We got something. -It ain't limp. 181 00:08:20,292 --> 00:08:22,459 He was just all tangled up. 182 00:08:22,544 --> 00:08:25,670 Whoo! Whoo! 183 00:08:27,049 --> 00:08:28,507 Watch him. Whoo! 184 00:08:28,550 --> 00:08:30,800 Whoa! Watch him, baby girl. 185 00:08:30,844 --> 00:08:33,428 Oh, [bleep], you all right? 186 00:08:33,514 --> 00:08:34,763 Yeah. 187 00:08:34,848 --> 00:08:36,973 Show him who's the boss. Aah! 188 00:08:37,059 --> 00:08:40,393 Oh, oop-oop-oop. That was my shot. Damn. 189 00:08:40,479 --> 00:08:42,521 Yup. Shoot him, shoot him. Shoot him! Whoo! 190 00:08:42,564 --> 00:08:44,272 -Oh,yeah. -Shoot him! 191 00:08:45,192 --> 00:08:48,026 [gunshot] 192 00:08:51,114 --> 00:08:53,782 all right. You all right? 193 00:08:53,867 --> 00:08:56,159 -Yeah. -I got you? 194 00:08:56,245 --> 00:09:01,039 Ready? Ready? One, two, three. 195 00:09:02,709 --> 00:09:03,959 Ho-ho-ho. 196 00:09:04,044 --> 00:09:06,169 -That's what I'm talking about. -Good job. 197 00:09:06,255 --> 00:09:08,547 This eight-footer is not a giant, 198 00:09:08,590 --> 00:09:11,007 but gets the team one tag closer 199 00:09:11,093 --> 00:09:13,468 to heading home for the season. 200 00:09:13,554 --> 00:09:16,513 You weady? Weady, weady, weady? 201 00:09:16,557 --> 00:09:18,557 We're knocking them out. 202 00:09:18,642 --> 00:09:20,475 -Yeah, we're catching good. -It's our last day. 203 00:09:20,561 --> 00:09:21,810 Yeah. 204 00:09:33,073 --> 00:09:36,866 95 miles east in biloxi marsh, 205 00:09:36,952 --> 00:09:40,078 ronnie adams and ashley "dead eye" jones 206 00:09:40,163 --> 00:09:41,913 have a few small gators in the boat, 207 00:09:41,957 --> 00:09:46,876 and the quick start has ronnie excited about tagging out. 208 00:09:46,920 --> 00:09:49,588 Yeah, girly, I'm so jacked up. 209 00:09:49,631 --> 00:09:52,257 11 tags left. We gotta get 'em done. 210 00:09:52,301 --> 00:09:54,759 I can't believe the season's already coming to the end. 211 00:09:54,845 --> 00:09:56,636 I'm telling you, girl, 212 00:09:56,722 --> 00:09:58,847 I just wanna hear that last one go clickity-click. 213 00:09:58,932 --> 00:10:01,766 I'll make it happen for you. Don't you worry. 214 00:10:01,852 --> 00:10:03,101 I'm so stoked right now. 215 00:10:03,186 --> 00:10:04,811 It's the last day of the season. 216 00:10:04,896 --> 00:10:07,230 Well, I'm kinda stoked and I'm kinda sad all in one. 217 00:10:07,316 --> 00:10:08,773 I hate to see it being over, 218 00:10:08,859 --> 00:10:11,776 but I'm jacked up that it's coming to an end, baby. 219 00:10:11,820 --> 00:10:14,821 You can be in shape for anything after an alligator season. 220 00:10:14,906 --> 00:10:16,615 Oh, yeah, you'll be in shape for anything. 221 00:10:16,700 --> 00:10:19,534 Go play a couple games in the nfl if you wanted. 222 00:10:19,620 --> 00:10:20,910 That's right. 223 00:10:20,996 --> 00:10:21,911 It's a bittersweet feeling. 224 00:10:21,955 --> 00:10:23,330 It's the last day of the season, 225 00:10:23,415 --> 00:10:26,875 but it's also been a long season. 226 00:10:26,960 --> 00:10:29,753 You know, I'm really gonna miss waking up and killing gators. 227 00:10:29,838 --> 00:10:31,254 It's fun. 228 00:10:31,340 --> 00:10:32,964 Dude, look at the shrimp jumping. 229 00:10:33,008 --> 00:10:33,882 Yeah, look at them. 230 00:10:33,967 --> 00:10:35,842 I don't even see the line. 231 00:10:35,927 --> 00:10:38,303 Oh, the line's back in the woods. 232 00:10:41,850 --> 00:10:44,643 Another animal took our line, che. 233 00:10:44,686 --> 00:10:45,977 You need some bait? 234 00:10:46,021 --> 00:10:47,771 Yeah, just sling me a piece of chicken 235 00:10:47,856 --> 00:10:49,773 out that open one over here. 236 00:10:49,858 --> 00:10:50,899 Yeah, that's what happened. 237 00:10:50,984 --> 00:10:53,401 I think one of them birds took it. 238 00:10:53,487 --> 00:10:54,986 Thank you, boo. 239 00:10:55,072 --> 00:10:57,280 You're welcome. Can't believe a bird would eat rotten chicken. 240 00:10:57,324 --> 00:10:58,782 Yeah, well, whatever they did, 241 00:10:58,867 --> 00:11:00,450 they took it and got it all mangled. 242 00:11:00,535 --> 00:11:03,745 Oh, man, look, the whole... 243 00:11:03,830 --> 00:11:06,289 -Broke the line. -What? 244 00:11:06,375 --> 00:11:09,501 Yeah, whatever took it broke the line. 245 00:11:09,544 --> 00:11:12,671 I can't get over that, but I'm gonna fix it. 246 00:11:12,714 --> 00:11:16,966 Finding this empty line has ronnie a little concerned, 247 00:11:17,010 --> 00:11:18,802 but with more lines to run, 248 00:11:18,887 --> 00:11:22,806 he's still focused on getting the job done. 249 00:11:22,891 --> 00:11:25,308 I got one more right up on that other point. 250 00:11:25,394 --> 00:11:27,602 All right, get in gear. Let's go. 251 00:11:27,688 --> 00:11:28,812 I set out a ton of lines, 252 00:11:28,897 --> 00:11:30,480 and the chicken's just not paying off. 253 00:11:30,565 --> 00:11:32,565 And I was really a little worried about the bait. 254 00:11:32,651 --> 00:11:34,693 But we're gonna push through and tag out 255 00:11:34,778 --> 00:11:36,069 and try to fill the boat 256 00:11:36,113 --> 00:11:39,030 with as many aggressive alligators as possible. 257 00:11:39,116 --> 00:11:40,657 Oh, I see the chicken. 258 00:11:40,742 --> 00:11:43,034 Oh, man, hopefully it's just something. 259 00:11:43,120 --> 00:11:45,286 Maybe he hit it so hard he knocked it off. 260 00:11:45,372 --> 00:11:46,788 The line's straight out. 261 00:11:46,873 --> 00:11:48,665 But it's going back up underneath the boat, ronnie. 262 00:11:48,750 --> 00:11:50,291 That's all right. 263 00:11:50,377 --> 00:11:54,212 Can you feel it? Oh, yeah. 264 00:11:56,758 --> 00:11:59,092 Let me just make sure he don't cut the line here. 265 00:11:59,177 --> 00:12:01,344 Get the gun. Let's go with this. 266 00:12:01,430 --> 00:12:02,846 -Go this over your head. -Okay. 267 00:12:02,931 --> 00:12:05,348 'cause he's on this side of the boat. 268 00:12:06,977 --> 00:12:09,477 All right, che, let's see what we got here 269 00:12:09,563 --> 00:12:11,730 because he feels heavy, girl. 270 00:12:12,983 --> 00:12:15,191 -Ooh! -Ooh! Hold on to him! 271 00:12:15,277 --> 00:12:17,193 I don't want him to go up under the boat, che. 272 00:12:17,279 --> 00:12:18,403 Me, either. 273 00:12:18,447 --> 00:12:19,904 It's shredded at the edge, too. 274 00:12:19,990 --> 00:12:20,989 -Come on, ash! -Watch out! 275 00:12:21,074 --> 00:12:26,578 -Whoo! -Whoa! 276 00:12:26,663 --> 00:12:27,495 Mm-mm. You got him? 277 00:12:27,581 --> 00:12:28,538 Yeah, I got him. 278 00:12:28,582 --> 00:12:29,706 I lost my balance there. 279 00:12:29,791 --> 00:12:31,374 Man, this--this is not good, che. 280 00:12:31,460 --> 00:12:32,459 Hold on to him. 281 00:12:32,544 --> 00:12:33,835 He's gonna pop the line. 282 00:12:33,920 --> 00:12:36,421 This is a good one here, girly. 283 00:12:37,799 --> 00:12:40,133 Get off that motor, man. 284 00:12:40,218 --> 00:12:41,593 -Come on, baby. -Don't like that. 285 00:12:41,636 --> 00:12:42,761 Let me get on this side. Let me get on this side. 286 00:12:42,804 --> 00:12:44,262 Okay. Here we go. 287 00:12:48,018 --> 00:12:49,851 You folded him, baby! 288 00:12:49,936 --> 00:12:51,519 Whoo! 289 00:12:51,605 --> 00:12:53,813 What a job, boy. 290 00:12:53,899 --> 00:12:54,898 I can't believe that! 291 00:12:54,941 --> 00:12:57,484 Oh, thank you, jesus. 292 00:12:57,569 --> 00:12:59,444 There we go. 293 00:12:59,488 --> 00:13:01,446 Grab his leg, che. 294 00:13:01,490 --> 00:13:04,073 There you go. You ready? One, two, three. 295 00:13:04,117 --> 00:13:06,034 One, two, three. There we go. 296 00:13:06,119 --> 00:13:08,286 One, two, three. 297 00:13:08,330 --> 00:13:10,538 There we go, baby! 298 00:13:10,624 --> 00:13:12,248 Get in the boat! 299 00:13:12,334 --> 00:13:18,630 This 10-foot, 425-pound monster gets the team back on track, 300 00:13:18,715 --> 00:13:20,131 but they both know 301 00:13:20,175 --> 00:13:22,467 there's work to be done to tag out today. 302 00:13:22,511 --> 00:13:26,471 I mean, we got lines, but we gotta fill these tags, baby. 303 00:13:30,685 --> 00:13:31,893 Pretty much. 304 00:13:31,978 --> 00:13:34,312 I just hope we're able to. 305 00:13:43,990 --> 00:13:45,990 Back in bayou sorrel, 306 00:13:46,034 --> 00:13:47,534 the edwards boys are thriving 307 00:13:47,619 --> 00:13:49,786 in willie's last-day honey hole. 308 00:13:49,871 --> 00:13:51,788 How many tags you got in that bucket left up there? 309 00:13:51,873 --> 00:13:53,331 We got four tags. 310 00:13:53,416 --> 00:13:54,666 -Huh? -Four tags. 311 00:13:54,709 --> 00:13:57,460 Four tags? We got five lines left out. 312 00:13:57,504 --> 00:13:59,337 But do what we gotta do, 313 00:13:59,422 --> 00:14:00,630 but it's starting off a good morning. 314 00:14:00,674 --> 00:14:02,298 We got good alligators in the boat, 315 00:14:02,342 --> 00:14:03,341 nothin' but big ones. 316 00:14:03,385 --> 00:14:04,634 And we keep going like this, 317 00:14:04,719 --> 00:14:06,636 we gonna be tagged out pretty quick. 318 00:14:06,680 --> 00:14:08,388 This one's the biggest one, I think. 319 00:14:08,473 --> 00:14:09,806 Yeah, the middle one. 320 00:14:09,891 --> 00:14:11,015 It's a monster. 321 00:14:12,310 --> 00:14:15,186 We still got some more hooks left, boy. 322 00:14:15,272 --> 00:14:17,647 With five lines left to run 323 00:14:17,732 --> 00:14:19,232 and four tags to fill, 324 00:14:19,317 --> 00:14:22,277 the boys head to the next line. 325 00:14:22,362 --> 00:14:24,612 Where's the rope going? 326 00:14:24,698 --> 00:14:26,197 It's wrapped up. 327 00:14:26,283 --> 00:14:29,868 Rope coming straight out in the bayou on some vines there. 328 00:14:31,538 --> 00:14:34,038 -He's right here. -I just seen that vine move. 329 00:14:36,293 --> 00:14:37,500 He's on it. 330 00:14:37,586 --> 00:14:39,002 Watch your hands. Watch your hands. 331 00:14:40,589 --> 00:14:42,380 What it feel like? 332 00:14:42,424 --> 00:14:43,715 He's heavy. 333 00:14:47,262 --> 00:14:49,178 Golly! 334 00:14:50,724 --> 00:14:52,849 Whoa! He's about to break that. 335 00:14:55,186 --> 00:14:57,020 Watch your hands. Too close right there. 336 00:14:57,898 --> 00:14:59,731 Goddog! 337 00:15:01,234 --> 00:15:02,692 Hold it, hold it. 338 00:15:05,989 --> 00:15:07,405 Get him up here. Hold the rope. 339 00:15:10,744 --> 00:15:12,744 [gunshot] 340 00:15:15,123 --> 00:15:17,582 a big one. 341 00:15:20,712 --> 00:15:23,087 Ah! Aah! 342 00:15:25,300 --> 00:15:27,425 Turn him that-a-way. 343 00:15:27,510 --> 00:15:29,969 Let him roll. Come on, help me roll him. 344 00:15:30,055 --> 00:15:32,055 Grab this arm and roll it over. 345 00:15:33,808 --> 00:15:34,933 [grunting] 346 00:15:36,770 --> 00:15:37,977 goddog. 347 00:15:38,063 --> 00:15:40,772 I mean, back to back. 348 00:15:44,194 --> 00:15:47,612 This 12-foot, 550-pound behemoth 349 00:15:47,656 --> 00:15:50,073 has little willie flying high. 350 00:15:50,158 --> 00:15:52,909 Goddog, goddog! 351 00:15:52,994 --> 00:15:54,619 But with every catch, 352 00:15:54,663 --> 00:15:57,038 the reality of gator season ending is sinking in. 353 00:15:57,123 --> 00:15:59,582 Last day of the season. 354 00:15:59,668 --> 00:16:01,292 I'm kinda bummed out and everything. 355 00:16:01,336 --> 00:16:02,752 I know we got the tags done 356 00:16:02,796 --> 00:16:04,420 and I know we tagging out this year, 357 00:16:04,464 --> 00:16:05,880 but I'm not ready to go. 358 00:16:05,966 --> 00:16:08,091 I mean, it feels like we just started the season, 359 00:16:08,176 --> 00:16:10,468 we just started catching alligators 360 00:16:10,512 --> 00:16:11,719 and just started having fun. 361 00:16:11,805 --> 00:16:14,430 I hope the last one's on a tag like that, 362 00:16:14,516 --> 00:16:15,974 on an alligator like that. 363 00:16:16,017 --> 00:16:18,142 That is a big one. 364 00:16:20,730 --> 00:16:23,523 -Goddog! -Too much of a brute. 365 00:16:23,608 --> 00:16:25,441 Goddog. [both laugh] 366 00:16:35,245 --> 00:16:37,328 back in the lake verret area, 367 00:16:37,372 --> 00:16:41,332 troy and pickle are motoring through their lines. 368 00:16:41,376 --> 00:16:43,167 For pickle, making it through the season 369 00:16:43,211 --> 00:16:47,296 with the king of the swamp has been an eye-opening experience. 370 00:16:47,340 --> 00:16:49,590 This is the last day of the season. 371 00:16:49,676 --> 00:16:51,634 It's a monumental moment for me, I would say, 372 00:16:51,720 --> 00:16:54,053 because right then and there in that moment, 373 00:16:54,139 --> 00:16:55,888 it hit me that I made it through a season 374 00:16:55,974 --> 00:16:58,558 and I pushed through and I really got the job done. 375 00:16:58,643 --> 00:17:02,186 And I proved a lot to myself and I'm proud of me. 376 00:17:02,272 --> 00:17:03,688 Look like I saw some movement. 377 00:17:03,732 --> 00:17:05,481 Yeah, I saw the limb moving a little bit, huh? 378 00:17:10,488 --> 00:17:12,071 What we got, cinderella? 379 00:17:12,157 --> 00:17:15,033 Oh, okay. Get the gun. 380 00:17:16,244 --> 00:17:17,368 Whoo! 381 00:17:19,706 --> 00:17:20,788 Oh, watch him, watch him. 382 00:17:20,874 --> 00:17:23,332 Oh, he's fighting good. 383 00:17:23,376 --> 00:17:26,169 -Give me a shot! -Oh! 384 00:17:32,093 --> 00:17:34,052 -Trying to bite it. -Shoot him! Shoot him! 385 00:17:35,805 --> 00:17:37,889 [gunshot] 386 00:17:41,186 --> 00:17:42,602 whoo! 387 00:17:42,687 --> 00:17:45,563 Good job, cinderella, good job! 388 00:17:45,607 --> 00:17:47,148 Oh, he put up a fight, huh? 389 00:17:47,233 --> 00:17:48,191 What? 390 00:17:48,234 --> 00:17:49,901 Girl. 391 00:17:52,280 --> 00:17:53,571 Girl. 392 00:17:56,910 --> 00:17:58,451 With this feisty gator, 393 00:17:58,536 --> 00:18:01,746 eight of the remaining 20 tags have been filled, 394 00:18:01,790 --> 00:18:06,793 and pickle springs a surprise last-day treat on her captain. 395 00:18:06,878 --> 00:18:08,252 I got you something in there, in that ice chest. 396 00:18:08,296 --> 00:18:09,462 You got me something in the ice chest? 397 00:18:09,547 --> 00:18:11,589 Yeah, you got something in there. 398 00:18:11,674 --> 00:18:15,093 Mmm. What the hell you got there? Huh? 399 00:18:15,136 --> 00:18:17,595 That's some chocolate for you, a little secret recipe. 400 00:18:17,680 --> 00:18:19,305 -You made that? -Yeah, I made that last night. 401 00:18:19,390 --> 00:18:22,058 That's a little family secret recipe right there. 402 00:18:22,102 --> 00:18:23,434 Girl. 403 00:18:25,146 --> 00:18:26,771 Is it good? [laughs] 404 00:18:26,856 --> 00:18:27,980 yeah? You like that? 405 00:18:28,066 --> 00:18:29,440 It's very good. 406 00:18:29,484 --> 00:18:31,818 Mmm, mmm. 407 00:18:31,903 --> 00:18:33,736 I love chocolate, 408 00:18:33,780 --> 00:18:36,781 and I think when me eating chocolate 409 00:18:36,825 --> 00:18:39,617 is kinda like when popeye used to eat spinach. 410 00:18:39,661 --> 00:18:43,246 I feel strong and happy after that. 411 00:18:43,289 --> 00:18:45,289 -Thank you. -You're welcome. 412 00:18:45,333 --> 00:18:46,415 -You want some? -Yeah, throw me piece. 413 00:18:46,459 --> 00:18:47,792 You can't have the whole bag. 414 00:18:47,836 --> 00:18:49,293 Mm-mmm. 415 00:18:49,379 --> 00:18:50,586 Take a little break. 416 00:18:50,672 --> 00:18:51,963 Get you a little piece of chocolate. 417 00:18:52,048 --> 00:18:53,297 That's a good little snack. 418 00:18:54,551 --> 00:18:56,259 Oh, yeah, that's good. 419 00:18:57,846 --> 00:18:59,137 Now put that back in the ice chest. 420 00:18:59,222 --> 00:19:01,973 Yup, we're gonna save a little bit for later. 421 00:19:08,356 --> 00:19:09,981 Seven miles west, 422 00:19:10,024 --> 00:19:14,986 jacob and don have filled five of their remaining 20 tags. 423 00:19:15,071 --> 00:19:17,655 Now they need to pick up the pace 424 00:19:17,699 --> 00:19:20,449 if they hope to fill them all by day's end. 425 00:19:20,535 --> 00:19:24,078 Today's the last day. We gotta fill 'em and move on. 426 00:19:24,164 --> 00:19:25,830 What if we don't fill 'em today? 427 00:19:25,915 --> 00:19:27,623 We lose 'em. 428 00:19:27,709 --> 00:19:30,835 A lot of times we always planning the end part of our day 429 00:19:30,920 --> 00:19:33,796 before we finish the beginning and the midway part. 430 00:19:33,882 --> 00:19:36,465 And running lines quickly is dangerous 431 00:19:36,551 --> 00:19:37,842 and never a good ending 432 00:19:37,886 --> 00:19:40,845 whenever you got so many variables in the boat. 433 00:19:40,889 --> 00:19:43,514 Oh, d, grab me them tags that's in the yellow envelope, please. 434 00:19:43,558 --> 00:19:44,849 All right. 435 00:19:44,893 --> 00:19:46,184 I'm out back here. 436 00:19:48,104 --> 00:19:50,438 Here, catch, jacob. 437 00:19:50,523 --> 00:19:51,397 Jacob! 438 00:19:51,482 --> 00:19:53,816 What the hell you doing? 439 00:19:53,902 --> 00:19:56,194 What the frick? 440 00:19:57,447 --> 00:19:59,363 What the hell you did? 441 00:20:02,535 --> 00:20:03,910 Don't know what the hell you was doing. 442 00:20:03,995 --> 00:20:06,329 Scared the [bleep] out of me. 443 00:20:06,372 --> 00:20:07,580 You got the tags, huh? 444 00:20:07,665 --> 00:20:09,040 Not yet I don't. 445 00:20:09,125 --> 00:20:11,751 Next thing you know, I heard a big splash in the water. 446 00:20:11,836 --> 00:20:13,377 I thought it was an alligator taking off. 447 00:20:13,421 --> 00:20:15,546 I looked back, he's up to his shoulders in the water. 448 00:20:15,632 --> 00:20:17,715 He doesn't realize the dangers 449 00:20:17,800 --> 00:20:19,926 and how fast them alligators can actually swim. 450 00:20:20,011 --> 00:20:22,553 I think once he does, he'll realize that what he's doing 451 00:20:22,597 --> 00:20:24,013 is really, really dangerous. 452 00:20:26,267 --> 00:20:29,685 I look up and there's about a seven, eight-footer 453 00:20:29,771 --> 00:20:31,062 going straight towards don 454 00:20:31,105 --> 00:20:32,897 while he's, you know, thrashing around. 455 00:20:32,982 --> 00:20:35,024 He's feeling around for the tags 456 00:20:35,068 --> 00:20:36,400 and making all kinds of splashing. 457 00:20:37,528 --> 00:20:39,737 Don, look over there. Hurry up! 458 00:20:47,997 --> 00:20:50,748 -Oh, you got 'em? -Got 'em, jacob. I got 'em. 459 00:20:50,792 --> 00:20:53,584 Oh, hurry up. Watch it. Watch the gator! I'll try to-- 460 00:20:56,047 --> 00:20:57,922 hurry, get in. 461 00:20:57,966 --> 00:20:59,257 Give me the tags. 462 00:21:01,094 --> 00:21:02,885 -Aah! -Got it? 463 00:21:04,305 --> 00:21:06,055 More worried about the tags than you. 464 00:21:06,099 --> 00:21:07,306 I just grabbed the gun 465 00:21:07,392 --> 00:21:08,766 that I shoot the gators in the water with 466 00:21:08,810 --> 00:21:10,309 and just started shooting in the water, 467 00:21:10,395 --> 00:21:12,687 and, luckily, it scared the gator off and went down. 468 00:21:12,772 --> 00:21:13,562 You all right? 469 00:21:13,648 --> 00:21:15,064 Yeah, pull my boot off. 470 00:21:15,149 --> 00:21:17,275 That son of a bitch got four pounds of water in it. 471 00:21:19,570 --> 00:21:21,195 [whistles] lord mercy. 472 00:21:21,281 --> 00:21:23,823 When you're running this fast, anything could go wrong. 473 00:21:23,908 --> 00:21:25,574 So, I mean, this is one of the examples, 474 00:21:25,618 --> 00:21:26,909 me throwing the tags out of the boat, 475 00:21:26,995 --> 00:21:28,077 throwing them to jacob, 476 00:21:28,121 --> 00:21:30,454 which could've been a very bad deal. 477 00:21:30,540 --> 00:21:31,831 How would you like to go back and tell troy landry 478 00:21:31,916 --> 00:21:33,374 you just lost 10 tags? 479 00:21:33,459 --> 00:21:35,918 Lord have mercy, would've never heard the end of it. 480 00:21:36,004 --> 00:21:38,087 You know, we were already behind schedule 481 00:21:38,172 --> 00:21:39,547 before this all happened, 482 00:21:39,632 --> 00:21:42,800 and even more so after this, so we just gotta hustle. 483 00:21:42,844 --> 00:21:44,218 We gonna grind and hopefully 484 00:21:44,304 --> 00:21:46,387 we'll get these tags filled by the end of the day. 485 00:21:46,472 --> 00:21:48,097 Whew. 486 00:21:48,141 --> 00:21:49,724 My freaking heart's still racing. 487 00:21:49,809 --> 00:21:51,475 Son of a gun. 488 00:21:58,484 --> 00:22:00,651 102 miles east, 489 00:22:00,695 --> 00:22:02,403 realizing they have bait-stealing bandits 490 00:22:02,488 --> 00:22:04,030 in the area, 491 00:22:04,115 --> 00:22:08,075 ronnie and ashley are feeling the pressure to tag out. 492 00:22:08,161 --> 00:22:11,162 Man, that looks like the tree I might've would've put it on. 493 00:22:11,247 --> 00:22:12,830 Yeah. I thought I saw a line for half a second. 494 00:22:12,915 --> 00:22:14,790 It should have that flag and-- 495 00:22:14,834 --> 00:22:16,167 -is that a coyote? -Where? 496 00:22:16,252 --> 00:22:17,460 Or a deer? 497 00:22:17,545 --> 00:22:19,253 No, that's a coyote. You wanna shoot him? 498 00:22:19,339 --> 00:22:20,338 Yeah. 499 00:22:20,381 --> 00:22:23,299 I kinda feel bad about that. 500 00:22:23,343 --> 00:22:25,676 He's not a baby deer. 501 00:22:25,720 --> 00:22:28,679 He looks so much like a dog, it's hard. 502 00:22:28,765 --> 00:22:31,891 Coyotes are not native to louisiana 503 00:22:31,976 --> 00:22:34,310 and are considered a nuisance species. 504 00:22:34,395 --> 00:22:37,355 They've been in the state since the 1950s, 505 00:22:37,398 --> 00:22:39,857 and it's legal to hunt them year round. 506 00:22:39,942 --> 00:22:44,862 Louisiana offers a $50 bounty on the unwelcome predators. 507 00:22:44,947 --> 00:22:46,697 You wanna shoot him? 508 00:22:46,741 --> 00:22:49,658 It looks like a dog. I feel bad. 509 00:22:49,702 --> 00:22:52,036 He's not mangy like ours are. 510 00:22:52,121 --> 00:22:54,497 Yeah. He's a little mangy. Let him go. 511 00:22:56,417 --> 00:22:58,542 We're halfway through our day, 512 00:22:58,586 --> 00:23:01,837 and we still have, you know, a lot of tags left to fill 513 00:23:01,923 --> 00:23:03,672 and not a lot of lines. 514 00:23:03,758 --> 00:23:05,925 That's just a huge amount of pressure 515 00:23:06,010 --> 00:23:07,802 because it doesn't feel like it's gonna happen. 516 00:23:07,887 --> 00:23:11,389 There it is right there, all the way in the back again. 517 00:23:11,432 --> 00:23:13,391 Might be coyotes taking it. 518 00:23:13,434 --> 00:23:14,767 It may be a coyote doing it. 519 00:23:14,852 --> 00:23:17,395 Probably why his ass is out here. 520 00:23:17,438 --> 00:23:19,105 Like to catch him on a hook. 521 00:23:19,190 --> 00:23:21,899 -Yeah, they bad. -Something else. 522 00:23:21,943 --> 00:23:24,193 No hook? Yeah, it's coyotes. 523 00:23:24,278 --> 00:23:26,570 They eat the hook and everything. 524 00:23:26,614 --> 00:23:28,697 He better be glad I didn't know that at the time. 525 00:23:28,783 --> 00:23:30,658 See why we couldn't see the flagging? 526 00:23:30,743 --> 00:23:32,410 Damn. 527 00:23:32,495 --> 00:23:34,829 Nah, don't bait this line here. We ain't gonna do that no more. 528 00:23:34,914 --> 00:23:37,540 We'll just leave that one line we got baited already. 529 00:23:37,625 --> 00:23:39,917 With all the evidence he needs 530 00:23:40,002 --> 00:23:42,128 and the day quickly slipping away, 531 00:23:42,213 --> 00:23:44,255 ronnie decides it's time to move. 532 00:23:44,340 --> 00:23:46,757 Fortunately, the rest of their lines 533 00:23:46,801 --> 00:23:50,678 are set in the marsh away from the coyotes. 534 00:23:50,763 --> 00:23:53,848 Bunch of thieving motherhumpers, I tell you. 535 00:23:53,933 --> 00:23:55,933 What they think, we put that there for them? 536 00:23:55,977 --> 00:24:00,604 I reckon. I sure hope they got a alligator over here. 537 00:24:02,525 --> 00:24:04,567 Oh, yeah, we got a good one, che. 538 00:24:04,652 --> 00:24:08,112 Boy, he looks like he got a little weight to him, huh? 539 00:24:11,242 --> 00:24:12,825 Okay! 540 00:24:12,910 --> 00:24:14,452 We got a good one here, papa. 541 00:24:14,495 --> 00:24:16,287 Ooh-whoo! 542 00:24:16,372 --> 00:24:19,540 Whoo! Yes, indeed, baby. 543 00:24:19,625 --> 00:24:20,916 Hold on. 544 00:24:20,960 --> 00:24:22,543 He done woke up now, che-che. 545 00:24:22,628 --> 00:24:24,295 -Whoa! -Whoo! 546 00:24:25,506 --> 00:24:28,632 That line's shredded, baby. Come on. 547 00:24:28,676 --> 00:24:31,469 You gotta get the shot on him soon as you can, che. 548 00:24:31,554 --> 00:24:32,803 Don't wanna lose him. 549 00:24:34,807 --> 00:24:37,475 [gunshot] 550 00:24:39,520 --> 00:24:40,644 look at the line shredded. 551 00:24:40,688 --> 00:24:42,021 Lookie here. Look how bad he is. 552 00:24:42,106 --> 00:24:43,230 Trying to get off, hadn't he? 553 00:24:43,316 --> 00:24:45,357 Look how sh... 554 00:24:45,443 --> 00:24:47,651 He was close to shredding that puppy, girl. 555 00:24:47,695 --> 00:24:50,488 It's definitely a big nine, 10-footer. 556 00:24:50,531 --> 00:24:52,156 He's nine all day. 557 00:24:52,241 --> 00:24:54,825 Yes, indeed, che, let's turn him around. 558 00:24:54,869 --> 00:24:56,368 -If I can get it. -He got up under the boat, huh? 559 00:24:56,454 --> 00:24:59,872 Yeah he's all up under the boat, this mother. 560 00:24:59,957 --> 00:25:02,249 Unh, all right. 561 00:25:02,335 --> 00:25:04,335 One, two, three. 562 00:25:04,420 --> 00:25:05,711 There we go. 563 00:25:05,796 --> 00:25:08,714 One, two, three. There we go, baby. 564 00:25:08,799 --> 00:25:10,841 I'm kind of working and stressing a little bit. 565 00:25:10,927 --> 00:25:12,718 I mean, we halfway through the lines right now. 566 00:25:12,803 --> 00:25:15,262 We still got a handful of tags left, so I'm scared. 567 00:25:15,348 --> 00:25:17,973 I'm really nervous about filling these tags. 568 00:25:18,059 --> 00:25:19,767 I got to fill these tags. 569 00:25:19,852 --> 00:25:21,018 Click, click! 570 00:25:21,062 --> 00:25:22,311 Give me some of that, girl. 571 00:25:22,396 --> 00:25:25,523 Jacked up, girl. You got me stoked. 572 00:25:35,284 --> 00:25:38,702 Meanwhile, on a lake verret canal, 573 00:25:38,746 --> 00:25:41,830 after coasting through the first half of their day, 574 00:25:41,916 --> 00:25:46,043 troy and pickle still have a number of tags left, 575 00:25:46,087 --> 00:25:48,379 and the clock is ticking. Fast. 576 00:25:48,422 --> 00:25:50,047 We gotta focus on this area. 577 00:25:50,132 --> 00:25:52,883 I really need these filled today. 578 00:25:52,927 --> 00:25:54,385 All right. 579 00:25:54,428 --> 00:25:56,178 The first part of the day, we were catching real good. 580 00:25:56,264 --> 00:25:59,056 And I thought we'd have done filled our tags by now, 581 00:25:59,141 --> 00:26:02,560 but we running kind of behind. 582 00:26:02,645 --> 00:26:06,105 I don't know what we got here. 583 00:26:06,190 --> 00:26:08,899 Looks like it goes around the tree. 584 00:26:10,778 --> 00:26:12,236 Be careful. 585 00:26:13,364 --> 00:26:15,197 Oh, man. It's all wrapped up. 586 00:26:15,283 --> 00:26:17,741 -Oop. -Got something? 587 00:26:23,708 --> 00:26:26,417 Whoo! Lord have mercy. 588 00:26:27,628 --> 00:26:28,961 Boy, he's pulling. 589 00:26:29,046 --> 00:26:30,379 Give me a shot. 590 00:26:33,175 --> 00:26:34,049 Bring him up. 591 00:26:34,093 --> 00:26:35,217 All right, you ready? 592 00:26:35,303 --> 00:26:41,348 -Whoa! -Whoa! 593 00:26:41,434 --> 00:26:43,684 Whoo! 594 00:26:43,769 --> 00:26:45,060 He's trying to wrap up. 595 00:26:48,357 --> 00:26:50,566 All right, hurry, hurry. Shoot! 596 00:26:55,823 --> 00:26:57,615 Ha ha! 597 00:27:02,663 --> 00:27:05,372 Another eight-foot beast in the boat 598 00:27:05,458 --> 00:27:10,336 and the realization of the task at hand has troy concerned. 599 00:27:10,421 --> 00:27:12,421 What we got? What number we on? What tag is it? 600 00:27:12,465 --> 00:27:16,133 I think we down to seven or eight. 601 00:27:16,218 --> 00:27:17,509 Think we down to eight now. 602 00:27:17,595 --> 00:27:18,886 Eight, I think. Yeah, eight. 603 00:27:18,971 --> 00:27:20,679 -Eight tags. -Whoo-hoo. 604 00:27:20,765 --> 00:27:23,474 I've never turned in tags before in my life, 605 00:27:23,559 --> 00:27:25,476 and I don't wanna start now. 606 00:27:25,519 --> 00:27:28,020 But it might come a day when we don't tag out, you know. 607 00:27:28,105 --> 00:27:30,439 But I just hope it's not today. 608 00:27:30,524 --> 00:27:33,776 -I'm just maybe panicking. -Yeah. 609 00:27:33,861 --> 00:27:35,319 That's that old folks anxiety. 610 00:27:35,404 --> 00:27:37,988 -That's what they call that. -Sometimes I panic. 611 00:27:40,743 --> 00:27:42,826 Back in bayou long, 612 00:27:42,870 --> 00:27:45,663 jacob and don have been behind the eight ball 613 00:27:45,748 --> 00:27:48,332 since almost losing their tags overboard. 614 00:27:48,376 --> 00:27:53,045 They continue to hurry, but time is not on their side. 615 00:27:53,130 --> 00:27:54,463 Got about 10 tags left, 616 00:27:54,507 --> 00:27:57,549 so we sure don't wanna turn them in. 617 00:27:57,635 --> 00:27:59,009 The little bit of time 618 00:27:59,095 --> 00:28:01,220 that don spent looking for the tags and all that, 619 00:28:01,305 --> 00:28:03,180 every minute is critical on the water. 620 00:28:03,265 --> 00:28:05,015 And this day proves to be true 621 00:28:05,101 --> 00:28:07,434 because we probably halfway through our lines, 622 00:28:07,520 --> 00:28:09,895 and we not catching what we need to be catching by now 623 00:28:09,980 --> 00:28:12,189 to fill these 20 tags. 624 00:28:13,109 --> 00:28:15,651 -Got one. -Got one? Dang. 625 00:28:15,736 --> 00:28:17,152 Lookie here, lookie here. 626 00:28:17,238 --> 00:28:18,862 All right, I got it, I got it. 627 00:28:18,948 --> 00:28:20,989 He's coming right to the boat. 628 00:28:22,910 --> 00:28:24,368 He's a good'un, he's a good'un. 629 00:28:24,412 --> 00:28:26,870 -Hold tight, dude! -There he goes, there he goes. 630 00:28:29,375 --> 00:28:31,208 Aah! 631 00:28:33,379 --> 00:28:34,503 Oh, yeah. 632 00:28:34,588 --> 00:28:36,505 Turn around, turn around! 633 00:28:36,590 --> 00:28:38,173 -Stand up and he'll pull. -Aah! 634 00:28:39,385 --> 00:28:40,801 Slow him down. I can't hold him! 635 00:28:40,886 --> 00:28:43,470 I ain't got a shot yet. 636 00:28:43,556 --> 00:28:45,347 He don't wanna come up. 637 00:28:45,433 --> 00:28:47,349 True sign of a big one. 638 00:28:47,435 --> 00:28:49,309 Aah! 639 00:28:49,395 --> 00:28:51,478 Oh, I mean... 640 00:28:51,564 --> 00:28:53,230 Got to come to that side, I think. 641 00:28:53,274 --> 00:28:56,108 -Don't turn. -Turn tight. 642 00:28:56,193 --> 00:28:58,193 Aah! 643 00:29:07,037 --> 00:29:08,746 Pretty good. He going 10-foot. 644 00:29:08,831 --> 00:29:09,955 All right. 645 00:29:10,040 --> 00:29:12,249 One, two, three. 646 00:29:12,293 --> 00:29:15,127 He's a tagger. Another good'un. 647 00:29:15,212 --> 00:29:16,420 Yep. 648 00:29:18,090 --> 00:29:20,299 This 10-foot, 400-pound beast 649 00:29:20,384 --> 00:29:24,094 is just what the team needed to keep their spirits high 650 00:29:24,180 --> 00:29:27,055 as they continue to rush through their lines. 651 00:29:27,141 --> 00:29:29,266 We needed to catch a big gator like this 652 00:29:29,310 --> 00:29:31,268 to kinda get our morale up. 653 00:29:31,353 --> 00:29:33,604 And, hopefully, we can, you know, continue to catch gators 654 00:29:33,689 --> 00:29:35,522 to fill those 20 and get out of here. 655 00:29:35,608 --> 00:29:37,566 -One tag. -Hell, yeah. 656 00:29:37,651 --> 00:29:38,734 I don't know if we're gonna make it, 657 00:29:38,819 --> 00:29:40,194 but we're getting closer. 658 00:29:40,279 --> 00:29:41,737 We need to hurry up and pick up the pace. 659 00:29:41,822 --> 00:29:43,113 We running out of time. 660 00:29:45,367 --> 00:29:48,410 Meanwhile, in bayou sorrel, 661 00:29:48,496 --> 00:29:49,953 willie and little willie 662 00:29:50,039 --> 00:29:52,998 find themselves on the verge of tagging out, 663 00:29:53,083 --> 00:29:54,541 and willie's proud 664 00:29:54,627 --> 00:29:57,169 of what they've accomplished this season. 665 00:29:57,254 --> 00:29:58,545 Got one tag left. 666 00:29:58,631 --> 00:29:59,630 One tag left? 667 00:29:59,673 --> 00:30:01,131 -One tag. -Man. 668 00:30:01,217 --> 00:30:02,466 Yeah, me and my son, 669 00:30:02,510 --> 00:30:04,134 we took out a lot of alligators this season 670 00:30:04,178 --> 00:30:05,469 and a lot of big alligators. 671 00:30:05,513 --> 00:30:07,137 And I feel like we knocked down 672 00:30:07,223 --> 00:30:08,514 a pretty good little hole in 'em. 673 00:30:08,599 --> 00:30:11,058 And we take out them big bull alligators, 674 00:30:11,143 --> 00:30:13,143 and that's gonna knock hundreds of little ones out. 675 00:30:13,187 --> 00:30:15,771 And, I mean, we done what we can do, 676 00:30:15,815 --> 00:30:17,981 and I hope we done a good job. 677 00:30:18,025 --> 00:30:21,652 Ooh, I see, boy, we got a bull if that was him. 678 00:30:21,737 --> 00:30:24,530 Yeah, that's him. Another bull, willie. 679 00:30:24,615 --> 00:30:26,073 He got that line stretched tight. 680 00:30:26,158 --> 00:30:27,449 Another bull. 681 00:30:27,493 --> 00:30:30,160 Look at the bubbles throwing up out there. 682 00:30:32,498 --> 00:30:34,414 Oh, yeah, we got something big. 683 00:30:34,500 --> 00:30:35,916 Oh, it's 10-foot. 684 00:30:36,001 --> 00:30:37,292 10-foot? 685 00:30:42,049 --> 00:30:43,841 We catching nothin' but brutes. 686 00:30:43,926 --> 00:30:45,175 That's a big gator. 687 00:30:45,261 --> 00:30:48,720 Goddog. Tear your fingers off. 688 00:30:48,806 --> 00:30:50,681 Biting my boat. 689 00:30:50,724 --> 00:30:52,766 Look what a alligator. Whoa! 690 00:30:52,852 --> 00:30:57,855 Watch it, boy! 691 00:30:57,940 --> 00:30:58,772 -Aah! -Come on. 692 00:30:59,191 --> 00:31:00,899 Whoo-hoo. 693 00:31:00,985 --> 00:31:02,109 Come on, get him up here. 694 00:31:02,194 --> 00:31:03,861 Oh, a big one. 695 00:31:05,197 --> 00:31:07,281 Hold him. Hold him, hold him. 696 00:31:07,366 --> 00:31:09,366 -Oh! -Turn him around. 697 00:31:09,410 --> 00:31:10,993 Get him over here. 698 00:31:12,413 --> 00:31:13,871 Here he come, here he come. 699 00:31:18,002 --> 00:31:19,918 Another monster. 700 00:31:20,004 --> 00:31:21,670 Monster ain't the word. 701 00:31:21,714 --> 00:31:24,673 I'll grab his leg down there. 702 00:31:24,717 --> 00:31:26,091 -I got it. -Ready? 703 00:31:26,176 --> 00:31:27,551 Let's go. 704 00:31:30,139 --> 00:31:31,722 Ready? 705 00:31:33,475 --> 00:31:35,392 Right there. 706 00:31:37,813 --> 00:31:39,187 Gol. 707 00:31:44,153 --> 00:31:47,070 This 10-foot, 500-pound monster 708 00:31:47,156 --> 00:31:49,531 caps a long but prosperous season 709 00:31:49,617 --> 00:31:51,950 for this father-and-son team. 710 00:31:52,036 --> 00:31:54,036 Gol! 711 00:31:54,121 --> 00:31:56,371 Goddog! 712 00:31:56,415 --> 00:31:58,081 From last season to this season, 713 00:31:58,167 --> 00:32:02,002 my son, willie, he improved a lot and I'm proud of him. 714 00:32:02,087 --> 00:32:05,881 He's progressing and wanting to learn about alligator hunting. 715 00:32:05,966 --> 00:32:09,301 And, I mean, I hope he wants to alligator hunt in his future 716 00:32:09,386 --> 00:32:11,887 and hope he just keeps what I teach him in his head 717 00:32:11,972 --> 00:32:13,263 and learn from it. 718 00:32:13,349 --> 00:32:15,641 Last tag, and we done for the season right here. 719 00:32:15,726 --> 00:32:16,767 Goddog. 720 00:32:16,852 --> 00:32:18,101 Look what a one to go out on. 721 00:32:18,145 --> 00:32:20,896 Look at that. One tag left. 722 00:32:20,981 --> 00:32:23,148 Look at the size we got, though, to go out on. 723 00:32:23,233 --> 00:32:25,317 I mean, that's a gator and a half. 724 00:32:25,402 --> 00:32:26,485 Last one. 725 00:32:26,570 --> 00:32:27,861 Just about the whole edwards family 726 00:32:27,947 --> 00:32:29,237 been alligator hunting. 727 00:32:29,323 --> 00:32:31,448 I'm the fourth and it's just something 728 00:32:31,533 --> 00:32:34,368 that's been going on in our family for a long time, 729 00:32:34,453 --> 00:32:35,661 years and years and years. 730 00:32:35,746 --> 00:32:38,080 But we're passing it down and everything, 731 00:32:38,165 --> 00:32:40,248 and I'm gonna pass it down to my kids one day. 732 00:32:40,334 --> 00:32:42,751 Another season under our belts. 733 00:32:42,795 --> 00:32:44,878 -We tagged out now. -Done. 734 00:32:44,964 --> 00:32:46,463 Head on to the house, huh? 735 00:32:48,300 --> 00:32:51,218 102 miles west, 736 00:32:51,303 --> 00:32:53,804 after a long and productive afternoon, 737 00:32:53,889 --> 00:32:57,432 jacob and don are looking for one more monster 738 00:32:57,518 --> 00:32:59,351 to tag out on a high note. 739 00:32:59,436 --> 00:33:02,354 All right, big d, this is the last tag, bubba. 740 00:33:02,439 --> 00:33:04,356 I tell you what. I didn't think we was gonna make it today. 741 00:33:04,441 --> 00:33:06,483 Good riddance. 742 00:33:06,568 --> 00:33:08,568 You know, every year getting to the end of the season 743 00:33:08,654 --> 00:33:11,405 it seems like it's always a good feeling. 744 00:33:11,490 --> 00:33:13,407 And every year, it gets better and better and better. 745 00:33:13,492 --> 00:33:15,575 And I don't know if it's 'cause I'm getting older or what, 746 00:33:15,661 --> 00:33:17,244 but I enjoy the end of the season 747 00:33:17,329 --> 00:33:19,663 a whole lot more than what I used to. 748 00:33:22,835 --> 00:33:24,251 See where it's tied, d? 749 00:33:24,336 --> 00:33:25,752 Oh, yeah, right there. 750 00:33:25,838 --> 00:33:28,839 Oh, oh, oh, there he is, there he is! 751 00:33:32,386 --> 00:33:33,677 Bring him on up. 752 00:33:36,348 --> 00:33:38,056 Here we go, here we go! 753 00:33:38,142 --> 00:33:39,516 Aah! 754 00:33:40,769 --> 00:33:42,519 Hold on, big d! 755 00:33:44,189 --> 00:33:46,189 Watch your fingers, watch your fingers. 756 00:33:46,275 --> 00:33:47,524 I'm trying. 757 00:33:48,986 --> 00:33:51,653 -That's a good'un. -Let me get my feet back. 758 00:33:51,739 --> 00:33:53,363 Going back. Watch it, jacob! 759 00:33:53,407 --> 00:33:54,781 -He's under the boat. -Yeah. 760 00:33:54,867 --> 00:33:56,199 Come back here. 761 00:33:58,037 --> 00:33:59,411 Aah! 762 00:33:59,496 --> 00:34:02,372 -Another good one here, eh? -Ooh, yeah. 763 00:34:02,458 --> 00:34:04,541 Aah! 764 00:34:06,336 --> 00:34:08,462 [laughs] 765 00:34:15,763 --> 00:34:19,222 tagged out, big boy, last one! 766 00:34:20,267 --> 00:34:22,559 Boom, baby. 767 00:34:22,603 --> 00:34:25,645 Ready? One, two, three. 768 00:34:33,238 --> 00:34:34,821 [both exhaling] 769 00:34:34,907 --> 00:34:36,281 what a way to end the day. 770 00:34:36,366 --> 00:34:38,241 Went swimming today, we've lost tags, 771 00:34:38,285 --> 00:34:40,452 end of the day caught a swamp donkey. 772 00:34:40,537 --> 00:34:41,953 I mean, you can't ask for better. 773 00:34:42,039 --> 00:34:44,331 Look here, look here, look here, look here! 774 00:34:44,416 --> 00:34:46,750 No more. No more. 775 00:34:46,794 --> 00:34:49,086 There's no better feeling and no better sound 776 00:34:49,129 --> 00:34:52,339 than to hear that last tag click at the end of the season. 777 00:34:52,424 --> 00:34:54,382 Every year it sounds so sweet. 778 00:34:54,468 --> 00:34:56,426 You know, in the end, we're carrying on a tradition 779 00:34:56,512 --> 00:34:59,471 that we was raised doing, so, you know, I enjoy it. 780 00:34:59,556 --> 00:35:01,515 And I always feel like, you know, 781 00:35:01,600 --> 00:35:03,100 every time we fill that many tags, 782 00:35:03,185 --> 00:35:05,435 we're doing our part and keeping the numbers in check 783 00:35:05,521 --> 00:35:07,437 and keeping people safe. 784 00:35:07,481 --> 00:35:08,772 Damn, what a rough day. 785 00:35:08,857 --> 00:35:11,441 Yeah, we caught 20 tags, though. 786 00:35:11,527 --> 00:35:13,276 It's what we came in here to do. 787 00:35:13,362 --> 00:35:16,446 We done it. We got it. Knocked them out. 788 00:35:20,536 --> 00:35:23,453 Back east, in biloxi marsh, 789 00:35:23,497 --> 00:35:26,456 after a morning dealing with bait bandits, 790 00:35:26,500 --> 00:35:30,752 ronnie and ashley are down to their final tag of the season. 791 00:35:30,838 --> 00:35:34,923 But they're also down to their last line as well. 792 00:35:35,008 --> 00:35:36,883 Last line. That ain't good. 793 00:35:36,969 --> 00:35:38,635 Yeah, we still got one more tag. 794 00:35:38,720 --> 00:35:41,179 One tag left, papa, you know. 795 00:35:41,265 --> 00:35:43,431 I got this one tag left in my hand. 796 00:35:43,517 --> 00:35:44,558 We got to fill it. 797 00:35:44,643 --> 00:35:46,143 If we don't fill it on this line, 798 00:35:46,186 --> 00:35:50,230 hey, I'm not giving a tag back to the wildlife. 799 00:35:50,315 --> 00:35:52,107 We gonna treble hook a gator or we gonna snipe it, 800 00:35:52,151 --> 00:35:54,818 one or the other, if I ain't got the last gator on this line. 801 00:35:54,903 --> 00:35:57,696 Down, down. 802 00:35:57,781 --> 00:35:58,989 Where's he at? 803 00:35:59,032 --> 00:36:00,782 He's right there. He's still wrapped. 804 00:36:02,411 --> 00:36:04,828 See if we can get his head up, che. 805 00:36:06,999 --> 00:36:08,540 Oh! 806 00:36:08,625 --> 00:36:11,710 Oh, he's wrapping up, this motherhumper. 807 00:36:11,795 --> 00:36:13,461 Once that line comes to an end, he's gonna snap it. 808 00:36:13,547 --> 00:36:15,088 I got a foot left. 809 00:36:15,174 --> 00:36:21,219 -He's about to pop it! -Coño! 810 00:36:21,305 --> 00:36:22,345 -Ooh! -Oh, my god. 811 00:36:22,431 --> 00:36:23,638 He's under the boat. 812 00:36:23,724 --> 00:36:25,098 We're gonna have to go to the other side. 813 00:36:25,184 --> 00:36:26,516 -Oh, my god. -I'm gonna treble this big boy 814 00:36:26,560 --> 00:36:27,684 so we don't have to rely on that line, 815 00:36:27,728 --> 00:36:29,644 'cause he's about to pop it. 816 00:36:30,397 --> 00:36:31,688 -All right. -Oh, yeah. 817 00:36:31,773 --> 00:36:33,064 All right, we in him, baby. 818 00:36:33,150 --> 00:36:34,357 Get him, get him, girl. 819 00:36:34,443 --> 00:36:35,525 Come on, get the shot. 820 00:36:37,279 --> 00:36:39,112 [gunshot] good job. 821 00:36:39,198 --> 00:36:40,655 Goodbye! 822 00:36:40,699 --> 00:36:43,283 Last tag. We got the son of a bitch! 823 00:36:43,368 --> 00:36:46,036 Just when I thought it wasn't gonna happen, boom! 824 00:36:46,079 --> 00:36:50,540 That's a big motherhumper to finish the line on, baby. 825 00:36:50,584 --> 00:36:51,917 All right. 826 00:36:52,002 --> 00:36:54,878 Oh, yeah, this is a hammer here, che. 827 00:36:56,798 --> 00:36:58,882 One, two, three. 828 00:37:00,135 --> 00:37:02,761 This is a big freakin' gator, girl. 829 00:37:02,846 --> 00:37:04,471 There we go. 830 00:37:04,556 --> 00:37:05,847 Yeah. 831 00:37:05,891 --> 00:37:08,475 One, two, three. There we go. 832 00:37:08,560 --> 00:37:10,518 Oh, yeah. 833 00:37:10,604 --> 00:37:12,187 I'm so relieved to tag out. 834 00:37:12,272 --> 00:37:16,358 I mean, it's just been an extremely difficult season. 835 00:37:16,401 --> 00:37:18,818 A lot of unexpected things happened. 836 00:37:18,904 --> 00:37:21,404 And we killed more alligators this season 837 00:37:21,490 --> 00:37:24,407 than we have in the past. And it feels good 838 00:37:24,493 --> 00:37:26,076 to be able to get all these gators out of here. 839 00:37:26,119 --> 00:37:29,246 Now I feel like I can finally breathe and just relax. 840 00:37:29,289 --> 00:37:30,413 All the work's done. 841 00:37:30,457 --> 00:37:32,582 Oh, gosh. 842 00:37:32,626 --> 00:37:34,376 Bittersweet. 843 00:37:34,461 --> 00:37:35,710 That's sweet though, baby. I love it. 844 00:37:35,796 --> 00:37:37,337 Last tag. 845 00:37:37,422 --> 00:37:38,672 I love it, girl. 846 00:37:38,757 --> 00:37:41,132 Hey, I'm so stoked on this season. 847 00:37:41,218 --> 00:37:44,386 We put a huge dent into the gator population this year. 848 00:37:44,471 --> 00:37:45,762 But the 11 months we off, 849 00:37:45,847 --> 00:37:49,057 all they gonna do is be repopulating, breeding. 850 00:37:49,101 --> 00:37:50,558 So we gotta prepare ourselves. 851 00:37:50,602 --> 00:37:52,477 Because, hey, 11 months from now, 852 00:37:52,562 --> 00:37:53,937 there's gonna be another set, 853 00:37:53,981 --> 00:37:55,397 another group of big, aggressive gators 854 00:37:55,440 --> 00:37:57,482 that gotta come out the water, baby. 855 00:37:57,567 --> 00:38:02,445 Last one. Wish I could record this sound. 856 00:38:02,489 --> 00:38:03,822 Click-click. 857 00:38:03,907 --> 00:38:06,366 Good job, che. 858 00:38:06,451 --> 00:38:09,911 All right. Whoo! 859 00:38:09,997 --> 00:38:11,413 Good job, dead eye jones. 860 00:38:11,498 --> 00:38:13,999 Good job, captain ronnie. 861 00:38:14,084 --> 00:38:16,293 What a way to end it. 862 00:38:16,378 --> 00:38:17,377 All said and done. 863 00:38:17,462 --> 00:38:18,920 Nothing but the crying left now. 864 00:38:19,006 --> 00:38:22,799 I'm tired. Take me to the house. 865 00:38:24,594 --> 00:38:27,220 Back in the lake verret area, 866 00:38:27,306 --> 00:38:29,848 after a rough patch in the middle of their day, 867 00:38:29,933 --> 00:38:33,643 troy and pickle have just one tag left, 868 00:38:33,687 --> 00:38:36,896 and finally, the finish line is in sight. 869 00:38:36,982 --> 00:38:39,274 We almost tagged out now, baby girl! 870 00:38:39,359 --> 00:38:40,984 Oh, yeah. We're knocking them out. 871 00:38:41,069 --> 00:38:42,652 It felt like a few weeks ago, 872 00:38:42,696 --> 00:38:43,987 we were never gonna get to this point. 873 00:38:44,031 --> 00:38:45,572 We had so many tags to fill 874 00:38:45,657 --> 00:38:47,490 and looking at all of them little white tags 875 00:38:47,534 --> 00:38:49,909 sitting on the table, it just... There's no end 876 00:38:49,995 --> 00:38:51,494 until there is. 877 00:38:52,914 --> 00:38:55,415 Ho-ho-ho-ho! Ho-ho! 878 00:38:55,500 --> 00:38:56,833 Oh, yeah, boy. 879 00:38:56,877 --> 00:38:59,085 Whoo! We got a tree shaker! 880 00:38:59,171 --> 00:39:01,671 -Tree shaker! -Got something here, shorty. 881 00:39:01,715 --> 00:39:02,756 Look at him over there. Look at him. Look, look. 882 00:39:02,841 --> 00:39:03,840 It's tight, huh? 883 00:39:03,925 --> 00:39:04,883 -Huh? -It's tight. 884 00:39:04,968 --> 00:39:07,510 Look at that! 885 00:39:09,181 --> 00:39:11,348 Ooh, look at him. 886 00:39:14,644 --> 00:39:16,186 Feels like a good one? 887 00:39:16,229 --> 00:39:18,646 Oh, it's tight. That's a tight line. 888 00:39:18,732 --> 00:39:20,190 You ready? Get your gun, get your gun. 889 00:39:20,275 --> 00:39:23,401 I got it, baby girl, I got it. 890 00:39:23,487 --> 00:39:26,571 Whoa! Whoo-hoo-hoo! 891 00:39:26,656 --> 00:39:27,864 Nice alligator. 892 00:39:27,908 --> 00:39:29,532 Oh, come on. 893 00:39:29,618 --> 00:39:31,534 Don't let him pull you in. 894 00:39:31,578 --> 00:39:34,371 We got him. Whoo. 895 00:39:36,083 --> 00:39:38,416 Whoo, lord have mercy. 896 00:39:38,502 --> 00:39:39,709 Oh, he's fighting good. 897 00:39:39,753 --> 00:39:42,379 Give me a shot, cinderella, give me a shot! 898 00:39:42,464 --> 00:39:44,214 Get him, shoot, shoot! Get him, quick! 899 00:39:44,299 --> 00:39:46,049 He's gonna get away. 900 00:39:49,971 --> 00:39:51,388 Ooh, he's coming up. 901 00:39:58,313 --> 00:40:01,106 [both laugh] 902 00:40:01,191 --> 00:40:03,775 whoo! Whoo! 903 00:40:03,860 --> 00:40:05,235 -You know what this is, huh? -That's it. 904 00:40:05,320 --> 00:40:06,569 I know what this is. 905 00:40:06,655 --> 00:40:09,739 -You know what this one is! -Oh, yeah. 906 00:40:09,783 --> 00:40:11,366 Let's drag him to the front of the boat. 907 00:40:11,410 --> 00:40:12,575 What a way to end the season. 908 00:40:12,661 --> 00:40:13,868 You know how many tags we got left? 909 00:40:13,954 --> 00:40:14,911 -Zero. -None. 910 00:40:14,996 --> 00:40:18,081 Good job, baby girl! 911 00:40:18,125 --> 00:40:19,874 Boy, and what a way to tag out. 912 00:40:19,918 --> 00:40:22,252 -Need some help? -I think I got him. 913 00:40:22,295 --> 00:40:24,003 I might need some help, I don't know. 914 00:40:24,089 --> 00:40:26,756 Tagging out on this aggressive fighter 915 00:40:26,800 --> 00:40:29,342 has the team flying high. 916 00:40:29,428 --> 00:40:33,388 Always knew you couldn't judge a book by its cover, 917 00:40:33,473 --> 00:40:36,850 but hunting with pee wee this year, I reinforced that. 918 00:40:36,935 --> 00:40:38,435 You know, looking at her, 919 00:40:38,520 --> 00:40:39,936 it don't look like she'd be a hustler. 920 00:40:40,021 --> 00:40:41,813 But what she lacks in muscles, 921 00:40:41,898 --> 00:40:43,731 she makes up in everything else. 922 00:40:43,775 --> 00:40:46,276 -I want you to come tag it. -Okay. 923 00:40:46,319 --> 00:40:48,111 You won helper of the year award. 924 00:40:48,196 --> 00:40:50,864 Helper of the year? [laughs] 925 00:40:50,949 --> 00:40:53,741 pickle is welcome to come back on my boat anytime. 926 00:40:53,785 --> 00:40:56,786 As a matter of fact, I would like to have her back next year. 927 00:40:56,830 --> 00:40:58,204 Last one. 928 00:40:58,290 --> 00:40:59,622 What? 929 00:40:59,666 --> 00:41:00,790 You excited? Huh? 930 00:41:00,876 --> 00:41:03,042 Last tag of the year, baby. 931 00:41:03,128 --> 00:41:05,253 Whoo-hoo! This feels good. 932 00:41:05,338 --> 00:41:06,588 I would love to come back 933 00:41:06,673 --> 00:41:08,006 and help mr. Troy another season. 934 00:41:08,091 --> 00:41:10,467 I mean, it's just a whole life experience 935 00:41:10,510 --> 00:41:11,509 being in the boat with him. 936 00:41:11,595 --> 00:41:12,927 He makes the season. 937 00:41:13,013 --> 00:41:15,263 He's just a kick to hang out with, 938 00:41:15,348 --> 00:41:17,348 and I would love to come back and spend some time with him. 939 00:41:17,434 --> 00:41:18,683 He's like family now. 940 00:41:18,768 --> 00:41:21,311 We tagged out, we tagged out! 941 00:41:21,396 --> 00:41:23,688 Whoo! [both laugh] 942 00:41:23,773 --> 00:41:25,899 it's not the funky chicken, it's the funky alligator. 943 00:41:25,984 --> 00:41:29,027 I ain't got enough room to do the alligator in here. 944 00:41:29,112 --> 00:41:30,945 Whoo! [both laugh] 945 00:41:30,989 --> 00:41:32,280 you know, I love hunting alligators. 946 00:41:32,324 --> 00:41:34,491 I hope I hunt alligators till the day I die. 947 00:41:34,534 --> 00:41:36,117 But the best part of hunting alligators 948 00:41:36,203 --> 00:41:37,494 is the day you tag out. 949 00:41:37,537 --> 00:41:39,287 But then tomorrow, I'm gonna be crying 950 00:41:39,372 --> 00:41:40,497 because I'm out of tags 951 00:41:40,540 --> 00:41:42,332 and I can't go alligator hunting. 952 00:41:42,417 --> 00:41:43,875 So it's bittersweet. 953 00:41:43,960 --> 00:41:47,003 Can't tell you how happy I am to be done. 954 00:41:47,088 --> 00:41:47,962 That's it. 955 00:41:48,048 --> 00:41:49,214 And what a way to go, huh? 956 00:41:49,299 --> 00:41:50,298 I know, huh? 957 00:41:50,342 --> 00:41:52,509 What a way to end the season, huh? 958 00:41:52,594 --> 00:41:53,635 Go out with a bang.