1 00:00:14,390 --> 00:00:17,349 Prehistoric beasts prowl the bayou, 2 00:00:17,435 --> 00:00:19,643 threatening workers. 3 00:00:19,729 --> 00:00:21,145 Look at the size of this crane. 4 00:00:21,230 --> 00:00:23,022 Biggest machine in north america, 5 00:00:23,065 --> 00:00:25,357 and we stopped because we got a gator problem. 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,484 Oh, my god, look! He's huge! 7 00:00:27,570 --> 00:00:31,196 The king of the swamp finds new hunting grounds... 8 00:00:31,240 --> 00:00:33,866 My daddy calls it dead man's slough back here. 9 00:00:33,951 --> 00:00:36,702 Shorty, it better pick up quick. 10 00:00:36,787 --> 00:00:39,705 While others get lost in the maze. 11 00:00:39,790 --> 00:00:41,999 I ain't got a clue where I'm at. 12 00:00:42,084 --> 00:00:43,834 I don't know how I'm gonna find my way back out of here. 13 00:00:43,919 --> 00:00:44,960 Crap. More lilies. 14 00:00:45,046 --> 00:00:47,337 And the battle rages on. 15 00:00:47,423 --> 00:00:48,672 Oh, no! 16 00:00:48,758 --> 00:00:49,882 Don't let him pull you off the boat! Hold on! 17 00:00:49,925 --> 00:00:53,802 ♪ when I was ju♪ ♪ 18 00:00:53,888 --> 00:00:56,805 ♪ ♪ 19 00:00:56,891 --> 00:01:01,477 ♪ ♪ 20 00:01:01,562 --> 00:01:04,480 ♪ ♪ 21 00:01:04,565 --> 00:01:07,357 ♪ ♪ 22 00:01:08,694 --> 00:01:11,070 ♪ ♪ 23 00:01:12,698 --> 00:01:16,075 ♪ ♪ 24 00:01:22,124 --> 00:01:24,166 it's morning on the surface. 25 00:01:24,251 --> 00:01:27,002 The bayou seems quiet. 26 00:01:27,880 --> 00:01:29,588 But below... 27 00:01:29,673 --> 00:01:31,673 Gators lay in wait. 28 00:01:33,969 --> 00:01:37,096 In a remote canal off the atchafalaya river, 29 00:01:37,139 --> 00:01:41,600 king of the swamp troy landry surveys a new hunting spot 30 00:01:41,644 --> 00:01:44,520 that was recommended by his deckhand pickle. 31 00:01:44,605 --> 00:01:46,855 I'm not crazy about your hotspot, 32 00:01:46,941 --> 00:01:48,941 whatever the hell you call it. 33 00:01:48,984 --> 00:01:50,484 Oh, I call it my little honey hole, 34 00:01:50,569 --> 00:01:55,739 but my daddy calls it dead man's slough back here. 35 00:01:55,783 --> 00:01:57,199 I think we're gonna do pretty good. 36 00:01:57,284 --> 00:01:59,576 I think you need to stop being so skeptical. 37 00:01:59,662 --> 00:02:03,080 Well, listen, I done got burnt so many times 38 00:02:03,124 --> 00:02:04,456 by listening to other people. 39 00:02:04,500 --> 00:02:06,458 That's why I like to do my own thing. 40 00:02:06,502 --> 00:02:09,753 Pickle's been bugging me and bugging me 41 00:02:09,839 --> 00:02:14,091 about going to a place, they call it dead man's slough. 42 00:02:14,135 --> 00:02:17,636 But I got my own places to hunt, 43 00:02:17,680 --> 00:02:19,096 so the last thing I wanna do 44 00:02:19,181 --> 00:02:22,474 is waste a day or two going on an adventure 45 00:02:22,518 --> 00:02:25,269 to some place that I'm not used to hunting. 46 00:02:25,354 --> 00:02:27,062 I don't know if we can get in there. 47 00:02:27,148 --> 00:02:30,482 Dead man's slough look like to me it's choked with grass. 48 00:02:30,568 --> 00:02:32,067 Got gators back here. 49 00:02:32,153 --> 00:02:33,485 Well, I'm sure they do got gators, 50 00:02:33,571 --> 00:02:35,988 but, man, is it worth the trouble? 51 00:02:36,073 --> 00:02:38,949 My daddy always told me about this place out here, 52 00:02:39,034 --> 00:02:40,909 and if my daddy tells me something, 53 00:02:40,995 --> 00:02:42,077 I kind of take it to the bank. 54 00:02:42,163 --> 00:02:43,453 I take my daddy's word to heart. 55 00:02:43,497 --> 00:02:44,830 And so I know for sure 56 00:02:44,915 --> 00:02:46,707 that we're gonna get some alligators back here. 57 00:02:46,792 --> 00:02:49,835 And mr. Troy, I just gotta gain his trust 58 00:02:49,879 --> 00:02:51,378 and get him on my side. 59 00:02:51,463 --> 00:02:53,172 I hope it's worth coming back here. 60 00:02:53,215 --> 00:02:54,381 It's definitely worth it. 61 00:02:54,466 --> 00:02:56,258 Let's run these first couple lines. 62 00:02:56,343 --> 00:02:57,342 You about to see. 63 00:02:57,386 --> 00:02:59,303 In preparation for today, 64 00:02:59,346 --> 00:03:03,140 pickle set lines up and down dead man's slough. 65 00:03:03,184 --> 00:03:04,683 Imma show you something. 66 00:03:04,768 --> 00:03:07,019 - Okay. - Let me learn you something. 67 00:03:07,104 --> 00:03:08,645 Confidence. You gotta have confidence. 68 00:03:08,731 --> 00:03:12,524 I got confidence. Patience, troy, have patience. 69 00:03:12,610 --> 00:03:14,526 What we got? 70 00:03:14,612 --> 00:03:16,820 Let's see. 71 00:03:16,906 --> 00:03:17,946 Uh-oh. Look at it. 72 00:03:18,032 --> 00:03:20,032 Oh, saw the line moving. 73 00:03:22,036 --> 00:03:24,745 That line's real tight. 74 00:03:24,830 --> 00:03:27,831 That look like a good'un. 75 00:03:29,210 --> 00:03:31,210 Pull him up slow, slow. 76 00:03:38,385 --> 00:03:40,093 Yeah, we got a small one on this line. 77 00:03:40,179 --> 00:03:41,470 Give me a shot. 78 00:03:43,599 --> 00:03:46,016 This one looks like he wants to fight. 79 00:03:46,101 --> 00:03:47,976 Mm-hmm. 80 00:03:48,062 --> 00:03:50,646 Oh, watch him. 81 00:03:50,731 --> 00:03:52,356 Give me the shot. 82 00:03:53,943 --> 00:03:55,651 You ready? You gonna shoot him? 83 00:03:55,736 --> 00:03:56,902 Yeah, I'm gonna shoot him. 84 00:03:57,988 --> 00:03:59,404 Get him, quick! 85 00:04:01,700 --> 00:04:03,742 [gunshot] 86 00:04:10,459 --> 00:04:13,752 oh, that's not good. 87 00:04:13,796 --> 00:04:16,588 It was a small one. It's nothing to brag about, 88 00:04:16,674 --> 00:04:19,925 not according to the stories pee wee was telling. 89 00:04:20,010 --> 00:04:22,594 With that being said, at least we didn't come for nothing. 90 00:04:22,680 --> 00:04:25,097 I'm gonna give you the benefit of the doubt. 91 00:04:25,140 --> 00:04:27,099 Until you run the last line, 92 00:04:27,142 --> 00:04:29,017 you don't know what you're gonna catch. 93 00:04:29,103 --> 00:04:30,602 That's right. 94 00:04:41,907 --> 00:04:46,326 106 miles to the east in biloxi marsh, 95 00:04:46,412 --> 00:04:49,913 ronnie adams and ashley "dead eye" jones 96 00:04:49,999 --> 00:04:51,957 are heading into a remote area 97 00:04:52,001 --> 00:04:54,751 they hope holds unlimited potential. 98 00:04:54,795 --> 00:04:58,088 We in a new area today, baby. 99 00:04:58,173 --> 00:05:01,508 We in the biloxi marsh wildlife reserve. 100 00:05:01,593 --> 00:05:04,428 I been waiting my entire life to come hunt this area 101 00:05:04,513 --> 00:05:08,140 because I just know about the big son of a guns in here. 102 00:05:08,183 --> 00:05:10,309 And I never thought they were gonna open it up, 103 00:05:10,394 --> 00:05:11,727 but, boy, when they did, 104 00:05:11,812 --> 00:05:15,314 I made sure I got my grips on these tags. 105 00:05:15,357 --> 00:05:17,482 I like the sound of that. 106 00:05:17,526 --> 00:05:19,818 It's like a dream come true. 107 00:05:19,862 --> 00:05:22,696 Alligators ain't been hunted in here for years. 108 00:05:22,781 --> 00:05:24,114 I mean, years. 109 00:05:24,199 --> 00:05:27,117 So the only reason they got us in here 110 00:05:27,202 --> 00:05:31,580 because they being overrun by big, aggressive alligators. 111 00:05:31,665 --> 00:05:33,665 But we gotta be in and out, one day. 112 00:05:33,709 --> 00:05:34,624 And, hopefully, by the end of the day, 113 00:05:34,710 --> 00:05:36,001 every one of these tags 114 00:05:36,086 --> 00:05:38,045 is sitting in an alligator's tail, baby. 115 00:05:38,130 --> 00:05:41,590 After today, when the sun sets, it's over. 116 00:05:41,675 --> 00:05:43,592 This is a once in a lifetime chance 117 00:05:43,677 --> 00:05:46,053 and I gotta make it work. 118 00:05:46,138 --> 00:05:48,638 Oh, I see it over there, way stretched out. 119 00:05:48,724 --> 00:05:50,807 See what we got here, baby. 120 00:05:50,893 --> 00:05:52,851 Grab me that line, che. 121 00:05:57,900 --> 00:05:59,649 Oh, let me feel it, baby, huh? 122 00:05:59,735 --> 00:06:02,319 Boy, you better get that gun ready. 123 00:06:02,404 --> 00:06:06,323 Oh, this is a big motherhumper. 124 00:06:09,745 --> 00:06:11,370 - Whoa! - Whoa! 125 00:06:11,413 --> 00:06:12,788 Whoo-hoo! 126 00:06:12,873 --> 00:06:14,414 Come on, big boy! 127 00:06:14,500 --> 00:06:16,166 You better get on this side of me, che, 128 00:06:16,251 --> 00:06:17,417 soon as you can get a shot. 129 00:06:17,503 --> 00:06:20,379 - This is a thin line, too. - Kill him. 130 00:06:22,758 --> 00:06:26,385 Come on, baby. Come on, get that shot! 131 00:06:26,428 --> 00:06:28,387 - Get up here. - He's under the boat. 132 00:06:30,224 --> 00:06:31,640 Whoo-hoo! 133 00:06:31,683 --> 00:06:33,683 He's gonna tangle up and pop. Soon as you get a shot. 134 00:06:33,769 --> 00:06:34,893 Kill him? 135 00:06:34,978 --> 00:06:36,353 Yeah, soon as you get a shot, kill him. 136 00:06:42,444 --> 00:06:44,569 That a girl. 137 00:06:44,655 --> 00:06:46,571 Somebody done shot this dude with a bow! 138 00:06:46,657 --> 00:06:48,865 - Trying to bow hunt him. - Oh, my god. 139 00:06:48,951 --> 00:06:51,159 He's got a freaking broadhead in him! 140 00:06:51,245 --> 00:06:53,078 Jeez! 141 00:06:53,122 --> 00:06:54,871 Give me his head, babe. 142 00:06:57,626 --> 00:06:59,626 I need you to come on this side of me, my baby. 143 00:06:59,711 --> 00:07:01,420 I got him. Go ahead, let him go. 144 00:07:01,463 --> 00:07:06,758 So when I get him going, one, two, three. 145 00:07:06,802 --> 00:07:08,218 Slide, there we go. 146 00:07:08,303 --> 00:07:09,219 Now we got him. 147 00:07:09,263 --> 00:07:11,054 All right, we got his ass. 148 00:07:11,140 --> 00:07:13,306 - We got his ass. - Oh, yeah. 149 00:07:13,392 --> 00:07:15,517 Yes! 150 00:07:15,602 --> 00:07:17,602 Whoo! 151 00:07:17,646 --> 00:07:19,104 Wow! That's better than coffee. 152 00:07:19,189 --> 00:07:21,690 So some kids or somebody was messing around 153 00:07:21,775 --> 00:07:23,275 and shot this poor alligator. 154 00:07:23,318 --> 00:07:26,069 The broadhead snapped off into the alligator's head 155 00:07:26,155 --> 00:07:28,405 and no telling how long it's been in there. 156 00:07:28,490 --> 00:07:30,449 It's done healed over and it's sticking out. 157 00:07:30,492 --> 00:07:32,993 That gator could've got shot 20, 30 years ago. 158 00:07:33,078 --> 00:07:34,578 Them kids could be my age right now, 159 00:07:34,663 --> 00:07:36,580 could be some people I knew back in the day 160 00:07:36,623 --> 00:07:37,831 out here fooling around. 161 00:07:37,916 --> 00:07:40,208 Could've been us as kids. Who knows? 162 00:07:40,294 --> 00:07:41,751 I hope we got a bunch more of them 163 00:07:41,795 --> 00:07:45,046 on the line today, baby. Bam! 164 00:07:56,059 --> 00:07:58,268 31 miles to the southeast, 165 00:07:58,353 --> 00:08:00,562 veteran swamper bruce mitchell 166 00:08:00,647 --> 00:08:03,899 is running lines in an unfamiliar area 167 00:08:03,984 --> 00:08:07,611 locals refer to as the maze. 168 00:08:07,696 --> 00:08:10,655 He's already landed a few gators, 169 00:08:10,699 --> 00:08:15,494 but he's quickly realizing how the area got its name. 170 00:08:19,708 --> 00:08:22,709 You can sure get turned around back here easy. 171 00:08:22,794 --> 00:08:25,504 This is an old cypress forest back here, 172 00:08:25,547 --> 00:08:27,297 but there's no trees here no more. 173 00:08:27,382 --> 00:08:28,632 You can't tell where you at. 174 00:08:28,717 --> 00:08:30,258 There's runs start here and then they stop. 175 00:08:30,344 --> 00:08:32,594 You set a line and you keep going. 176 00:08:32,679 --> 00:08:34,179 You set another line, next thing you know, 177 00:08:34,264 --> 00:08:35,847 you're looking at the line you just set. 178 00:08:35,933 --> 00:08:39,017 I mean, it's just... You cannot pattern this thing. 179 00:08:41,772 --> 00:08:43,063 I think I need to go that way. 180 00:08:43,148 --> 00:08:45,273 There's not that many people hunt over here, 181 00:08:45,359 --> 00:08:47,901 so I'm gonna take a gamble and go in here, 182 00:08:47,986 --> 00:08:49,903 and I know I can get some big gators. 183 00:08:49,988 --> 00:08:51,988 Got something. 184 00:09:07,089 --> 00:09:09,464 Got a gator on here somewhere. 185 00:09:09,550 --> 00:09:11,967 I just touched his head. 186 00:09:14,054 --> 00:09:16,638 All right, come on, buddy. 187 00:09:24,022 --> 00:09:25,063 [grunts] 188 00:09:26,942 --> 00:09:30,944 whoa. Gol. 189 00:09:31,029 --> 00:09:32,988 Watch it, watch it, watch it, watch it. 190 00:09:33,073 --> 00:09:35,323 Whoa! 191 00:09:35,409 --> 00:09:37,325 Whoa! 192 00:09:38,912 --> 00:09:41,204 That son of a gun about jumped in the boat. 193 00:09:49,423 --> 00:09:51,506 Come on, big boy. 194 00:09:53,760 --> 00:09:55,760 [gunshot] 195 00:09:58,265 --> 00:10:00,765 don't got to worry about him no more. 196 00:10:07,107 --> 00:10:09,190 Come on, buddy. 197 00:10:14,323 --> 00:10:18,241 This seven-foot gator has bruce feeling good, 198 00:10:18,327 --> 00:10:23,121 but he knows one wrong turn could get him lost. 199 00:10:23,165 --> 00:10:24,789 Let's ride. 200 00:10:24,833 --> 00:10:27,917 I know if I had to tell somebody where I was at, 201 00:10:28,003 --> 00:10:29,419 I'd be in a heap of trouble. 202 00:10:29,504 --> 00:10:31,963 I just hope I can find my way back. 203 00:10:43,644 --> 00:10:46,561 185 miles to the west, 204 00:10:46,647 --> 00:10:49,648 joey edgar and his deckhand zak catchem 205 00:10:49,691 --> 00:10:53,318 are heading to the edge of the rockefeller wildlife refuge 206 00:10:53,362 --> 00:10:56,655 to meet up with a family friend, cody fortier. 207 00:10:56,740 --> 00:10:58,615 He's running a crew 208 00:10:58,700 --> 00:11:02,285 building a new rock levee along the coastline. 209 00:11:02,371 --> 00:11:05,413 Here he's laying these big rocks down, coastal restoration, 210 00:11:05,499 --> 00:11:07,457 trying to save the coast. 211 00:11:07,542 --> 00:11:08,750 But we're gonna pull up to him and talk to him 212 00:11:08,835 --> 00:11:10,168 and see what's going on. 213 00:11:10,253 --> 00:11:12,295 We've been knowing cody since he was a little boy. 214 00:11:12,381 --> 00:11:14,214 My dad and his grandpa were friends, 215 00:11:14,299 --> 00:11:16,424 I'm friends with his daddy and his uncle. 216 00:11:16,510 --> 00:11:17,592 They just like family. 217 00:11:17,678 --> 00:11:18,635 Oh, my god, dude, 218 00:11:18,720 --> 00:11:20,345 look at the size of this crane. 219 00:11:20,430 --> 00:11:22,097 This is magnificent, cody. 220 00:11:22,182 --> 00:11:23,890 This is the biggest thing I've ever seen in my life. 221 00:11:23,975 --> 00:11:25,517 Biggest machine in north america, 222 00:11:25,560 --> 00:11:28,353 and we stopped because we got a gator problem. 223 00:11:28,438 --> 00:11:30,438 - Are you kidding me? - Really? 224 00:11:30,524 --> 00:11:32,482 We can't do anything because my guys won't get in the water 225 00:11:32,567 --> 00:11:33,692 because it's full of gators. 226 00:11:33,777 --> 00:11:34,901 I need them in the water 227 00:11:34,986 --> 00:11:36,111 showing us where to put the rock 228 00:11:36,196 --> 00:11:37,779 and then surveying it afterwards. 229 00:11:37,864 --> 00:11:39,572 They want no part of it. 230 00:11:39,658 --> 00:11:41,866 You know what it cost to have this parked every day 231 00:11:41,952 --> 00:11:43,201 and not be able to work? 232 00:11:43,245 --> 00:11:45,036 Don't know and I couldn't even imagine. 233 00:11:45,122 --> 00:11:49,040 I tell you what, you have been there for us in the past. 234 00:11:52,587 --> 00:11:56,131 So cody, being that he does favors for me all the time, 235 00:11:56,216 --> 00:11:57,424 I cannot say no. 236 00:11:57,509 --> 00:11:59,342 In the swamp, one hand washes the other, 237 00:11:59,428 --> 00:12:01,803 and that's how we keep things moving out here. 238 00:12:01,888 --> 00:12:03,555 We gonna do everything in our power 239 00:12:03,640 --> 00:12:06,057 to make your problem go away. 240 00:12:06,143 --> 00:12:07,308 I sure appreciate it. 241 00:12:07,394 --> 00:12:08,560 Oh, we're gonna find them, cody. 242 00:12:08,603 --> 00:12:10,311 We're gonna make that happen, cody. 243 00:12:10,397 --> 00:12:12,897 Really appreciate the help. Thanks, guys. 244 00:12:12,941 --> 00:12:14,691 I'm thinking the bulk of these alligators 245 00:12:14,735 --> 00:12:16,359 are a little short ride away, 246 00:12:16,403 --> 00:12:20,238 and that's where I'm gonna put my lines and start my hunt. 247 00:12:20,323 --> 00:12:21,489 And we gonna hunt with the rod and reel 248 00:12:21,575 --> 00:12:23,199 and treble hook if we got to also. 249 00:12:23,285 --> 00:12:27,579 Joey and zak head out to set lines in nearby canals, 250 00:12:27,622 --> 00:12:29,914 but as they reach the edge of the bayou, 251 00:12:30,000 --> 00:12:34,294 they spot a giant gator swimming in open water. 252 00:12:34,379 --> 00:12:35,420 Oh, my god, he's there. 253 00:12:35,505 --> 00:12:36,921 Straight ahead, straight ahead! 254 00:12:37,007 --> 00:12:39,758 He's huge! 255 00:12:41,595 --> 00:12:44,220 He's going down. He's going down, zak! 256 00:12:44,306 --> 00:12:45,597 Cast! Cast, buddy! 257 00:12:45,682 --> 00:12:48,558 Come on, come on, come on. 258 00:12:48,643 --> 00:12:50,393 You oughta get him with that one. 259 00:12:50,479 --> 00:12:52,395 You oughta get him with that one. 260 00:12:54,941 --> 00:12:56,775 Go ahead, do you. 261 00:13:01,656 --> 00:13:03,406 Oh, no! I got it, I got it. 262 00:13:03,492 --> 00:13:10,830 You need help? Don't let him pull you overboard! Hold on! 263 00:13:10,916 --> 00:13:11,956 Hold on! Don't let him pull you overboard! 264 00:13:12,042 --> 00:13:13,082 Which way I gotta go? 265 00:13:13,168 --> 00:13:19,964 Aah! 266 00:13:20,008 --> 00:13:21,174 Let me throw the treble hook at him. 267 00:13:21,259 --> 00:13:22,383 Come on. Come on. 268 00:13:22,469 --> 00:13:24,928 Come on. 269 00:13:28,141 --> 00:13:29,474 Aah! I got him! 270 00:13:31,812 --> 00:13:34,103 Get the gun! Shoot him! 271 00:13:41,029 --> 00:13:44,155 [laughs] that's it, buddy! 272 00:13:44,199 --> 00:13:47,283 Like fighting a whale. Whew. 273 00:13:47,327 --> 00:13:49,244 Choke strap. Where's the choke strap? 274 00:13:49,329 --> 00:13:50,245 Got it in my hand. 275 00:13:50,330 --> 00:13:53,289 There you go. 276 00:13:59,381 --> 00:14:01,005 - All right, you ready? - Mm-hmm. 277 00:14:07,138 --> 00:14:10,056 That's a big alligator, though. Whoa! 278 00:14:10,141 --> 00:14:14,185 This 10-foot behemoth weighs in at 400 pounds 279 00:14:14,229 --> 00:14:16,020 and serves as confirmation 280 00:14:16,064 --> 00:14:18,356 of the troubles cody and his crew are having 281 00:14:18,441 --> 00:14:20,233 near the worksite. 282 00:14:20,318 --> 00:14:23,903 That was a big, big surprise, 283 00:14:23,989 --> 00:14:25,864 and that's a problem. 284 00:14:34,749 --> 00:14:37,041 98 miles to the northeast, 285 00:14:37,127 --> 00:14:39,586 pickle's got the king of the swamp 286 00:14:39,671 --> 00:14:41,504 hunting in an unfamiliar area 287 00:14:41,590 --> 00:14:44,549 locals refer to as dead man's slough. 288 00:14:44,593 --> 00:14:47,760 But so far, troy's not convinced 289 00:14:47,846 --> 00:14:50,305 they made the right decision. 290 00:14:50,390 --> 00:14:51,264 - Shorty. - Huh? 291 00:14:51,349 --> 00:14:52,765 We catching a couple, 292 00:14:52,809 --> 00:14:55,935 but, man, we come way back here out the way for this? 293 00:14:56,021 --> 00:14:57,687 It better pick up quick. 294 00:14:57,772 --> 00:15:00,064 Mr. Troy's got a lot of pressure on me right now. 295 00:15:00,108 --> 00:15:02,191 He thinks we just wasting our time back here, 296 00:15:02,277 --> 00:15:03,693 but I need to prove to him 297 00:15:03,737 --> 00:15:05,278 that he can trust me and listen to me 298 00:15:05,363 --> 00:15:07,947 and take some of my advice because we a team now. 299 00:15:08,033 --> 00:15:10,783 I know they still got alligators back here, 300 00:15:10,869 --> 00:15:11,868 and we gonna get them. 301 00:15:11,953 --> 00:15:14,078 You see the line? 302 00:15:14,122 --> 00:15:15,580 I don't see nothing. 303 00:15:15,624 --> 00:15:18,416 - Maybe behind the tree. - Oh, yeah, look. 304 00:15:20,795 --> 00:15:22,921 Got one? 305 00:15:23,006 --> 00:15:24,213 - What is it? - I don't know. 306 00:15:24,257 --> 00:15:25,298 We wrapped around the tree for sure. 307 00:15:25,383 --> 00:15:26,758 It's wrapped around the tree? 308 00:15:26,843 --> 00:15:28,384 That's a good sign. 309 00:15:28,470 --> 00:15:30,094 Oh, right there, look right there. 310 00:15:30,138 --> 00:15:31,971 You just pulled it out the water. 311 00:15:32,057 --> 00:15:33,431 Yup. 312 00:15:36,269 --> 00:15:38,728 I'll take it from here. 313 00:15:38,813 --> 00:15:42,273 It's pulling. Get your gun. 314 00:15:47,072 --> 00:15:48,613 He's coming up. Get ready. 315 00:15:51,618 --> 00:15:53,785 Oh, lord. 316 00:15:53,870 --> 00:15:55,578 What you thinking? 317 00:15:58,792 --> 00:15:59,707 Aw. 318 00:15:59,793 --> 00:16:01,584 Oh, he's mad. 319 00:16:01,670 --> 00:16:03,962 Give me that shot, give me that shot. 320 00:16:06,800 --> 00:16:08,299 This one got some fight in him. 321 00:16:11,680 --> 00:16:14,430 You ready? He's coming up. Right there. 322 00:16:16,142 --> 00:16:19,143 [gunshot] 323 00:16:21,982 --> 00:16:24,440 ho-ho-ho. 324 00:16:24,484 --> 00:16:26,776 One shot wonder, huh? 325 00:16:26,861 --> 00:16:28,528 That's it, huh? 326 00:16:28,613 --> 00:16:29,862 No. 327 00:16:29,948 --> 00:16:32,198 Ain't going home with nothin'. 328 00:16:32,283 --> 00:16:33,700 But that's a little one, huh? 329 00:16:33,785 --> 00:16:36,285 We never catch little ones like that in my spots. 330 00:16:36,371 --> 00:16:38,830 Feel like we in a hatchery over here. 331 00:16:38,915 --> 00:16:40,915 You know, when we having a day like today, 332 00:16:41,001 --> 00:16:43,668 I let myself get talked into doing something 333 00:16:43,712 --> 00:16:45,211 I don't wanna do to start with. 334 00:16:45,296 --> 00:16:47,213 My patience gets short, 335 00:16:47,298 --> 00:16:49,298 and I'm mad at myself more than anything 336 00:16:49,342 --> 00:16:51,509 for letting somebody talk me into it. 337 00:16:51,594 --> 00:16:54,804 Every time I listen to women, I get in trouble. 338 00:16:54,889 --> 00:16:56,431 I let y'all sucker me in. 339 00:16:56,516 --> 00:16:58,307 No, it's gonna be worth it, I promise you. 340 00:16:58,393 --> 00:17:00,184 They got some big boys back here. 341 00:17:00,270 --> 00:17:01,519 All right. 342 00:17:10,238 --> 00:17:14,782 Back east in a remote marsh outside myrtle grove, 343 00:17:14,868 --> 00:17:18,369 bruce is struggling to find his lines in the maze. 344 00:17:18,455 --> 00:17:20,830 Now he's discovered another problem. 345 00:17:20,915 --> 00:17:26,044 The marsh itself is always moving. 346 00:17:42,270 --> 00:17:45,021 It's full of lilies or flottant and... 347 00:17:48,276 --> 00:17:50,568 It's just this marsh over here is steady moving. 348 00:17:54,866 --> 00:17:56,491 Nope. 349 00:17:56,576 --> 00:17:57,784 Crap! 350 00:17:57,869 --> 00:17:59,911 More lilies. 351 00:18:02,373 --> 00:18:04,165 I have to find a new way 352 00:18:04,250 --> 00:18:06,417 to go completely around to get to my lines. 353 00:18:18,640 --> 00:18:21,265 It's showing canals, but I ain't... 354 00:18:21,309 --> 00:18:22,642 I can't find them. 355 00:18:22,727 --> 00:18:24,936 To read this map, you gotta find some landmarks, 356 00:18:25,021 --> 00:18:27,480 something you know for sure that's on the map. 357 00:18:27,565 --> 00:18:28,773 In my case right here, 358 00:18:28,817 --> 00:18:30,942 there's just not a lot of landmarks here. 359 00:18:31,027 --> 00:18:33,027 I mean, there's nothing to go by hardly. 360 00:18:33,113 --> 00:18:35,738 Damn. 361 00:18:35,824 --> 00:18:37,949 Everything looks alike. 362 00:18:38,034 --> 00:18:41,494 I ain't got a clue where I'm at. 363 00:18:41,579 --> 00:18:45,456 I could be in a lot of trouble. I don't know where I'm at. 364 00:18:45,500 --> 00:18:47,625 I don't know how I'm gonna find my way back out of here. 365 00:18:49,671 --> 00:18:50,962 I just got to keep moving to move 366 00:18:51,047 --> 00:18:52,964 and try to find my way back out of here. 367 00:18:54,759 --> 00:18:57,135 I definitely don't wanna spend the night out here. 368 00:19:06,688 --> 00:19:08,980 Back in the biloxi marsh, 369 00:19:09,023 --> 00:19:12,942 ronnie and ashley have only one day to fill their tags 370 00:19:13,027 --> 00:19:15,862 in a never before hunted nature preserve. 371 00:19:15,947 --> 00:19:19,073 Despite a promising start, ronnie's concerned 372 00:19:19,159 --> 00:19:23,035 his lack of experience in the area may be an issue. 373 00:19:23,121 --> 00:19:27,582 Che, I've been waiting my entire life to come hunt this area. 374 00:19:27,667 --> 00:19:29,750 But to find these alligators, you got to find the deep cresses 375 00:19:29,836 --> 00:19:32,712 and the holes that they go in and these deep sloughs. 376 00:19:32,797 --> 00:19:35,464 And, you know, I don't know the area too well for that, 377 00:19:35,550 --> 00:19:39,677 and I'm learning it, and I hope it works. 378 00:19:39,721 --> 00:19:42,889 This area, it's always been blocked off, 379 00:19:42,974 --> 00:19:44,140 no alligator hunting, 380 00:19:44,184 --> 00:19:45,183 so you never really have a chance 381 00:19:45,226 --> 00:19:46,475 to scout it for alligators. 382 00:19:46,561 --> 00:19:49,353 But, hey, I only got 12 hours of daylight 383 00:19:49,397 --> 00:19:52,356 to make it happen, and I got to make it happen. 384 00:19:52,442 --> 00:19:54,358 Line's down. 385 00:19:54,444 --> 00:19:55,902 It's down? 386 00:19:55,987 --> 00:19:57,862 Yes. 387 00:19:59,824 --> 00:20:03,201 Oh, I seen something. 388 00:20:06,581 --> 00:20:08,331 Oh, I see him, huh? 389 00:20:08,416 --> 00:20:10,374 Get the gun, che. 390 00:20:12,420 --> 00:20:14,378 Whoo, man! 391 00:20:14,464 --> 00:20:16,547 This son of a gun's got some fight in him, babe! 392 00:20:16,633 --> 00:20:18,549 Whoa! He almost grabbed my foot! 393 00:20:19,761 --> 00:20:22,386 Come on, baby. Come on, big papa. 394 00:20:22,430 --> 00:20:23,721 Whoo-hoo! 395 00:20:24,849 --> 00:20:26,557 Hold him. Whoa! 396 00:20:27,936 --> 00:20:33,564 Oh! 397 00:20:33,608 --> 00:20:34,899 That son of a gun's working me, baby. 398 00:20:34,943 --> 00:20:36,067 - Watch him, ashley! - Don't pull him in here. 399 00:20:36,152 --> 00:20:37,985 Dude's trying to get in the boat. 400 00:20:38,071 --> 00:20:40,571 Whoa! 401 00:20:40,615 --> 00:20:42,114 Come on, big boy. 402 00:20:42,200 --> 00:20:44,408 Get me one. 403 00:20:44,494 --> 00:20:47,536 Whoo! Don't let him get the gun, babe. 404 00:20:47,622 --> 00:20:49,038 Right there, che. 405 00:20:51,251 --> 00:20:54,043 [gunshot] 406 00:20:56,256 --> 00:20:59,048 that a girl! Whoo-whoo-whoo! 407 00:20:59,133 --> 00:21:01,092 Good job, baby. 408 00:21:01,177 --> 00:21:04,387 That's a good little seven-footer, che. 409 00:21:04,472 --> 00:21:06,347 One more gator closer to tagging out 410 00:21:06,432 --> 00:21:07,932 in this special area. 411 00:21:08,017 --> 00:21:12,270 But ronnie knows they've got to keep hustling. 412 00:21:12,313 --> 00:21:14,397 Hey, we barely made a dent, 413 00:21:14,440 --> 00:21:17,942 and I gotta return these tags after today. 414 00:21:18,027 --> 00:21:20,278 The clock is ticking. 415 00:21:28,955 --> 00:21:30,955 200 miles west, 416 00:21:30,999 --> 00:21:33,958 running lines they baited earlier 417 00:21:34,043 --> 00:21:36,794 near cody's massive work platform, 418 00:21:36,838 --> 00:21:40,131 joey and zak know there's more at stake 419 00:21:40,174 --> 00:21:42,258 than just catching gators. 420 00:21:45,305 --> 00:21:46,804 If I was one of cody's guys 421 00:21:46,848 --> 00:21:49,807 and I'd be on the bank surveying and doing what they doing 422 00:21:49,892 --> 00:21:52,310 and see a big alligator coming at me, 423 00:21:52,353 --> 00:21:53,644 I wouldn't want to work either. 424 00:21:53,688 --> 00:21:55,104 So now we got to buckle down 425 00:21:55,148 --> 00:21:56,981 and get the rest of these lines run. 426 00:21:57,066 --> 00:21:58,649 Because these alligators are aggressive, 427 00:21:58,735 --> 00:22:01,319 and they running his men back to the boat. 428 00:22:04,407 --> 00:22:05,948 Line's down. 429 00:22:09,203 --> 00:22:11,245 Is that him? Is that him right there? 430 00:22:11,331 --> 00:22:14,123 That's him right there. He's all wrapped up. 431 00:22:16,419 --> 00:22:17,418 Let's see if we can get the line. 432 00:22:17,503 --> 00:22:19,420 Okay. 433 00:22:19,505 --> 00:22:21,630 Whoa. 434 00:22:21,716 --> 00:22:23,466 He's gonna pull this pole out of my hand. 435 00:22:24,510 --> 00:22:26,969 Yeah, you can't hold him like that. 436 00:22:27,013 --> 00:22:29,263 That's a nice alligator, dude. 437 00:22:29,349 --> 00:22:31,599 - Be careful. - Whoa! 438 00:22:31,684 --> 00:22:32,892 Hold on, zak! 439 00:22:32,977 --> 00:22:35,102 Aah! 440 00:22:35,188 --> 00:22:36,604 Whoa! 441 00:22:36,689 --> 00:22:38,189 Oh, he's strong. 442 00:22:39,609 --> 00:22:41,192 This pole's holding pretty good. 443 00:22:41,235 --> 00:22:42,610 Come on. You got the rifle? 444 00:22:42,695 --> 00:22:44,278 Yeah. 445 00:22:44,364 --> 00:22:45,988 All right, I'm gonna try to get my hand on it. 446 00:22:46,074 --> 00:22:48,824 All right, I got the pole. Watch that hook. 447 00:22:52,205 --> 00:22:53,829 Give me a shot. 448 00:22:53,915 --> 00:22:56,207 Oh, that was my shot right there. 449 00:22:58,878 --> 00:23:01,337 Be careful, be careful, be careful. 450 00:23:03,091 --> 00:23:04,548 Get him! 451 00:23:04,592 --> 00:23:06,675 [gunshot] 452 00:23:08,096 --> 00:23:09,220 there you go. 453 00:23:09,305 --> 00:23:12,390 Not a giant, but we'll take him. 454 00:23:12,433 --> 00:23:14,892 - Wanna help me with this one? - Yeah. 455 00:23:18,523 --> 00:23:20,564 This has gotta be one of those gators 456 00:23:20,608 --> 00:23:22,650 that are attacking cody's people. 457 00:23:22,735 --> 00:23:23,943 Yeah. 458 00:23:24,028 --> 00:23:25,903 Another eight-plus foot beast 459 00:23:25,988 --> 00:23:29,490 removed from the area near the worksite... 460 00:23:29,575 --> 00:23:32,034 ...And zak is feeling a sense of relief 461 00:23:32,078 --> 00:23:33,619 in helping a friend. 462 00:23:33,704 --> 00:23:35,996 It makes me feel great to finally help cody back out. 463 00:23:36,082 --> 00:23:38,416 You know, joey always says one hand washes the other, 464 00:23:38,459 --> 00:23:41,585 and that's how I feel that we're doing today for cody. 465 00:23:51,848 --> 00:23:56,767 98 miles away in an area known as dead man's slough, 466 00:23:56,811 --> 00:23:58,185 pickle's family honey hole 467 00:23:58,271 --> 00:24:00,646 has yet to produce any big alligators, 468 00:24:00,731 --> 00:24:04,400 and the king of the swamp is losing his patience. 469 00:24:04,485 --> 00:24:06,068 We got half our lines ran. 470 00:24:06,154 --> 00:24:07,611 We got three alligators in the boat. 471 00:24:07,655 --> 00:24:09,155 Hey, I don't know about you, 472 00:24:09,240 --> 00:24:10,698 but I ain't ready to give up this little spot yet. 473 00:24:10,783 --> 00:24:12,783 I know better than that. We're gonna catch a big one. 474 00:24:12,869 --> 00:24:14,535 I just got a feeling about it. 475 00:24:14,620 --> 00:24:17,955 All right, all right. You might be right. 476 00:24:17,999 --> 00:24:19,623 When you go on an adventure, 477 00:24:19,667 --> 00:24:22,501 you follow somebody else's tips or somebody else's lead, 478 00:24:22,587 --> 00:24:25,171 most of the time it's a waste of time. 479 00:24:25,256 --> 00:24:27,923 I'm ready to get the hell outta here and go run my lines. 480 00:24:27,967 --> 00:24:30,092 But I don't wanna hurt her feelings, 481 00:24:30,136 --> 00:24:31,927 so I'm trying to stick it out. 482 00:24:31,971 --> 00:24:33,971 But I'm ready to get out of here. 483 00:24:34,015 --> 00:24:35,681 Whoa, look-a here. 484 00:24:35,766 --> 00:24:38,017 Oh, I see a little action over there. 485 00:24:38,102 --> 00:24:40,936 We got a good one on this one. 486 00:24:41,022 --> 00:24:42,813 Grab your pole. 487 00:24:46,110 --> 00:24:47,943 Oh, there you got it. There you got it. 488 00:24:48,029 --> 00:24:50,488 - Ready? - Ready. 489 00:24:53,284 --> 00:24:55,493 - Whoa! Whoa! Watch him! - Whoa! 490 00:24:56,704 --> 00:24:58,787 Whoo! 491 00:24:58,873 --> 00:25:00,789 Be careful, watch your hands. 492 00:25:02,126 --> 00:25:03,334 Get him! Shoot, shoot! 493 00:25:03,419 --> 00:25:05,503 - Whoa! - Whoa! 494 00:25:08,966 --> 00:25:10,466 Oh, boy. 495 00:25:13,846 --> 00:25:15,888 You're gonna have to shoot this one. 496 00:25:15,973 --> 00:25:18,265 Oh! That was your shot. What you doing? 497 00:25:18,351 --> 00:25:20,017 Bring him up! 498 00:25:24,273 --> 00:25:25,689 - Watch him! - Whoa! 499 00:25:25,775 --> 00:25:27,024 - Whoa. You all right? - Yeah. 500 00:25:27,068 --> 00:25:29,693 Watch him, shorty, watch him! 501 00:25:31,697 --> 00:25:33,364 Give me a shot! 502 00:25:35,034 --> 00:25:37,201 [gunshot] 503 00:25:41,457 --> 00:25:44,959 what? What? 504 00:25:45,044 --> 00:25:47,419 Boy, that one put up a good fight there, huh? 505 00:25:47,505 --> 00:25:48,837 Lights out, baby. 506 00:25:48,923 --> 00:25:51,757 This is exactly what I thought we'd catch back here. 507 00:25:51,842 --> 00:25:55,344 On three, ready? One, two, three. 508 00:25:55,429 --> 00:25:57,221 Oop. 509 00:25:57,306 --> 00:25:58,931 Okay, one more time. 510 00:25:59,016 --> 00:26:00,849 Let me grab this leg, you grab that one. 511 00:26:00,935 --> 00:26:04,228 Gotta pick up and in. One, two, three. 512 00:26:05,439 --> 00:26:07,398 All right. 513 00:26:07,441 --> 00:26:08,941 Up until about 12:00, 1:00, 514 00:26:09,026 --> 00:26:11,068 I thought I was here for nothing, 515 00:26:11,153 --> 00:26:12,361 but we caught a big alligator. 516 00:26:12,405 --> 00:26:14,530 It was a nice size alligator, 517 00:26:14,615 --> 00:26:16,448 but it's nothing to brag about it. 518 00:26:16,534 --> 00:26:18,200 You know, if we don't catch 519 00:26:18,286 --> 00:26:19,952 more than we got in the boat right here, 520 00:26:20,037 --> 00:26:21,203 it's a lesson learned. 521 00:26:21,289 --> 00:26:22,746 I'll just write it off. 522 00:26:22,832 --> 00:26:25,833 But I'm ready to get back to my lines and run my lines. 523 00:26:25,918 --> 00:26:29,461 Well, you still doubting my alligator skills? 524 00:26:29,547 --> 00:26:34,425 Your little honey hole's starting to pay off, girl. 525 00:26:34,468 --> 00:26:36,885 106 miles east, 526 00:26:36,971 --> 00:26:40,472 with just under half their tags left for the day, 527 00:26:40,558 --> 00:26:43,100 ronnie and ashley have hit a dry spell 528 00:26:43,185 --> 00:26:46,562 in an area that hasn't been hunted in over 20 years. 529 00:26:46,647 --> 00:26:50,441 Ronnie's stumped as to what's going on. 530 00:26:50,484 --> 00:26:53,110 Che, I'm gonna tell you, man, I'm nervous about today. 531 00:26:53,154 --> 00:26:55,738 I'm afraid about these gators not biting, you know? 532 00:26:55,823 --> 00:26:56,989 I don't feel like they are, you know. 533 00:26:57,074 --> 00:26:58,449 It's crazy to me 534 00:26:58,492 --> 00:26:59,783 that we don't see them swimming around out here. 535 00:26:59,869 --> 00:27:01,744 - Because they're here. - Yup. 536 00:27:01,829 --> 00:27:03,370 Right now, it's getting late in the day. 537 00:27:03,456 --> 00:27:06,123 I still got a bunch of tags left in my hand. 538 00:27:06,167 --> 00:27:07,625 I wish I had more time in here, 539 00:27:07,710 --> 00:27:10,628 but I only got one day to hunt the area. 540 00:27:10,713 --> 00:27:13,005 So, hey, I gotta make it happen. 541 00:27:13,090 --> 00:27:15,299 Where we at? 542 00:27:17,720 --> 00:27:20,804 Yeah, we're gonna slide up a little bit. 543 00:27:26,228 --> 00:27:30,189 Oh, I see the line over here. Oh, I see the gator, baby! 544 00:27:30,274 --> 00:27:32,691 Right here. Give me that stick. 545 00:27:32,777 --> 00:27:34,443 - You see him? - Oh, yeah. 546 00:27:34,528 --> 00:27:35,611 You see his tail in there? 547 00:27:35,655 --> 00:27:39,698 Looks like a real good gator, che. 548 00:27:39,784 --> 00:27:41,450 Is he just hiding up under here? 549 00:27:41,494 --> 00:27:44,119 Oh, yeah. That might be a 10-footer. 550 00:27:44,205 --> 00:27:45,704 Just hope and pray he ain't dead. 551 00:27:45,790 --> 00:27:47,331 Oh, no, he ain't dead. 552 00:27:47,375 --> 00:27:49,083 No. He just growled at me. 553 00:27:49,168 --> 00:27:51,418 Yeah, he ain't dead, che. 554 00:27:51,504 --> 00:27:52,670 Uh-oh! 555 00:27:53,798 --> 00:27:55,089 Watch him, che. 556 00:27:55,174 --> 00:27:57,675 Whoo! I got him, baby. 557 00:28:01,347 --> 00:28:04,473 Whoo-hoo! He's got the side of the boat, che. 558 00:28:05,976 --> 00:28:09,353 Get the gun, baby. This is a good one! 559 00:28:11,482 --> 00:28:13,857 Come on, che, soon as you get the shot. 560 00:28:13,901 --> 00:28:14,900 Come on, big boy. 561 00:28:14,985 --> 00:28:15,859 Pull him up here 562 00:28:15,903 --> 00:28:17,027 and I'll pop him. 563 00:28:17,071 --> 00:28:18,237 Get on his ass, che. 564 00:28:18,322 --> 00:28:19,363 I'm trying. 565 00:28:19,448 --> 00:28:21,699 Right there. Pop his ass. 566 00:28:27,123 --> 00:28:28,372 That a girl! 567 00:28:30,251 --> 00:28:34,545 Whoo-hoo! This is a good gator, che. 568 00:28:43,431 --> 00:28:45,139 All right. 569 00:28:45,224 --> 00:28:48,350 This eight-footer has lifted ronnie's spirits, 570 00:28:48,436 --> 00:28:50,185 but he's still concerned 571 00:28:50,271 --> 00:28:53,772 about filling all his tags by day's end. 572 00:28:53,858 --> 00:28:55,774 After today, when the sun sets, 573 00:28:55,860 --> 00:28:58,777 the only opportunity I'm gonna get to hunt this area 574 00:28:58,863 --> 00:29:00,112 will be if they open it back up 575 00:29:00,197 --> 00:29:03,031 and if they decide to let me come hunt it. 576 00:29:03,075 --> 00:29:04,867 This is a once in a lifetime chance 577 00:29:04,952 --> 00:29:07,077 and I gotta make it work. 578 00:29:07,121 --> 00:29:10,873 Come on, ashley. We only got a couple hours to go, baby. 579 00:29:14,253 --> 00:29:16,378 31 miles away, 580 00:29:16,464 --> 00:29:18,505 bruce is back on track 581 00:29:18,591 --> 00:29:22,217 and successfully navigating the maze. 582 00:29:22,303 --> 00:29:24,595 But just as he licks one problem, 583 00:29:24,638 --> 00:29:27,222 another is beginning to rumble. 584 00:29:27,308 --> 00:29:28,515 [thunder] 585 00:29:28,601 --> 00:29:31,935 ooh! That looks bad there. 586 00:29:31,979 --> 00:29:33,562 I'm worried about a tornado 587 00:29:33,647 --> 00:29:35,272 or something coming out of this stuff. 588 00:29:35,357 --> 00:29:37,649 Wind's starting to pick up. 589 00:29:37,735 --> 00:29:39,443 I better hurry up and run these lines 590 00:29:39,528 --> 00:29:41,111 before something bad happens. 591 00:29:41,197 --> 00:29:43,447 This weather don't look too good at all out here. 592 00:29:43,491 --> 00:29:44,782 [thunder] 593 00:29:44,825 --> 00:29:46,033 terrible. 594 00:29:46,118 --> 00:29:47,785 This is a lot of good fishing right here, 595 00:29:47,828 --> 00:29:50,412 but the last thing we need is what I see coming. 596 00:29:50,456 --> 00:29:52,080 I mean, it's big black clouds. 597 00:29:52,166 --> 00:29:54,625 We fixing to get a big bad storm in here. 598 00:29:54,710 --> 00:29:57,669 Like it's not hard enough figuring out where I'm at now, 599 00:29:57,755 --> 00:30:00,297 when you get this big rain storm, it's gonna be even worse. 600 00:30:01,509 --> 00:30:05,135 Whoa, I just seen a big gator there! 601 00:30:09,016 --> 00:30:11,600 He just tore all this up. Gol. 602 00:30:26,534 --> 00:30:28,492 Come on, big boy, get over here. 603 00:30:33,541 --> 00:30:55,018 Oh, gol, he's pulling hard. 604 00:30:55,062 --> 00:30:57,187 [gunshot] 605 00:31:00,401 --> 00:31:03,277 oh, boy. 606 00:31:03,362 --> 00:31:07,322 Well, looks like I get to use my winch again. 607 00:31:08,534 --> 00:31:12,202 Unh! See if I can get him around on this side. 608 00:31:13,497 --> 00:31:15,205 He's definitely coming home with me. 609 00:31:15,249 --> 00:31:17,207 I'm tying it off right here, 610 00:31:17,293 --> 00:31:19,209 and it's gonna help me get this noose around his neck. 611 00:31:29,096 --> 00:31:30,721 All right. 612 00:31:41,191 --> 00:31:42,357 Whew! 613 00:31:42,443 --> 00:31:45,110 This 11-foot, 400-pound beast 614 00:31:45,195 --> 00:31:47,237 is bruce's biggest of the day 615 00:31:47,281 --> 00:31:50,407 and makes the trip to the maze well worth his time. 616 00:31:50,492 --> 00:31:54,411 But now he's got something else on his mind. 617 00:31:54,455 --> 00:31:56,204 [thunder] 618 00:31:56,290 --> 00:31:58,415 I got to find my way out of here. 619 00:31:58,459 --> 00:32:00,083 I mean, they got storms around here. 620 00:32:00,127 --> 00:32:02,210 You don't wanna be out here with lightning and thunder. 621 00:32:02,296 --> 00:32:04,046 Good chance you'll get hurt out here. 622 00:32:04,131 --> 00:32:05,422 I just got to keep moving to move 623 00:32:05,507 --> 00:32:07,257 and try to find my way back out of here. 624 00:32:07,301 --> 00:32:09,384 I had enough of this place. 625 00:32:09,470 --> 00:32:11,386 I'm done with the maze. 626 00:32:15,100 --> 00:32:16,433 Across the bayou 627 00:32:16,477 --> 00:32:19,311 on the western coast of louisiana, 628 00:32:19,396 --> 00:32:21,939 joey and zak are filling the boat 629 00:32:21,982 --> 00:32:25,275 with aggressive gators from around cody's worksite. 630 00:32:25,361 --> 00:32:29,112 For joey, it's been an eye-opening experience. 631 00:32:29,156 --> 00:32:32,282 Man, we really starting to stack up a bunch of gators. 632 00:32:32,326 --> 00:32:33,742 Pulling up to the worksite, 633 00:32:33,827 --> 00:32:35,535 I didn't see cody's problem at first. 634 00:32:35,621 --> 00:32:37,537 I had to put lines out and start fishing it 635 00:32:37,623 --> 00:32:40,958 to really understand how bad his problem was. 636 00:32:41,043 --> 00:32:43,085 These alligators now 637 00:32:43,128 --> 00:32:44,836 are becoming more and more aggressive 638 00:32:44,922 --> 00:32:47,589 and are following men out to the worksite. 639 00:32:47,633 --> 00:32:49,633 It's unbelievable to me. 640 00:32:53,430 --> 00:32:57,307 Line down. I don't know how big he is. 641 00:32:57,393 --> 00:32:59,851 Might need our little gaff. 642 00:32:59,937 --> 00:33:01,478 Looks pretty tight. 643 00:33:09,822 --> 00:33:11,989 Oh, yeah. 644 00:33:12,074 --> 00:33:13,323 It's a big one, man. 645 00:33:14,576 --> 00:33:17,995 Aah, god! Aah! 646 00:33:20,916 --> 00:33:22,666 Right now, right now. Do it right now. 647 00:33:22,710 --> 00:33:25,419 Right now, right now. Right now, right now. Aah! 648 00:33:25,504 --> 00:33:26,628 Come on. 649 00:33:29,091 --> 00:33:32,509 Come on! Come on, that's a big one. 650 00:33:32,553 --> 00:33:35,470 - Aah! - Whoa! 651 00:33:36,724 --> 00:33:37,848 We gotta stop him. 652 00:33:39,560 --> 00:33:41,184 That's a big one, pop. Aah! 653 00:33:46,108 --> 00:33:48,066 Give me a shot, give me a shot. 654 00:33:48,152 --> 00:33:49,192 Shoot him! Shoot him! 655 00:33:49,236 --> 00:33:50,527 Right there, right there. 656 00:33:52,865 --> 00:33:55,866 [gunshot] 657 00:33:58,912 --> 00:34:00,203 dude. 658 00:34:00,247 --> 00:34:03,415 Oh, we better get the choke strap on this big boy. 659 00:34:03,500 --> 00:34:05,375 Gosh. Whew. 660 00:34:06,712 --> 00:34:09,129 Cody's gonna be happy about this, huh? 661 00:34:09,214 --> 00:34:11,381 Yeah, real happy. 662 00:34:11,467 --> 00:34:12,591 All right. 663 00:34:12,676 --> 00:34:14,885 Catch this side. 664 00:34:14,970 --> 00:34:16,386 Wait, wait. 665 00:34:16,430 --> 00:34:18,346 He's bigger than you think. 666 00:34:18,432 --> 00:34:21,725 All right. Aah! 667 00:34:21,810 --> 00:34:23,894 God, this thing is a monster. 668 00:34:28,358 --> 00:34:30,192 Gol! Pull-ups, baby. 669 00:34:30,277 --> 00:34:32,903 Roll him. He wanna roll, let him roll. 670 00:34:37,409 --> 00:34:40,786 With this 12-foot, 500-pound monster in the boat, 671 00:34:40,871 --> 00:34:42,579 joey feels confident 672 00:34:42,623 --> 00:34:46,041 that they've accomplished their mission for the day. 673 00:34:46,126 --> 00:34:47,667 I think cody's gonna feel really good 674 00:34:47,753 --> 00:34:49,544 when he sees all these alligators that we cleared out. 675 00:34:49,630 --> 00:34:52,464 I think he's gonna be happy and he's gonna feel truly 676 00:34:52,549 --> 00:34:55,926 like we returned the favors that he's done for us, 677 00:34:55,969 --> 00:34:57,886 and that's what's most important to me. 678 00:34:57,971 --> 00:34:59,888 It's nice to help cody. 679 00:34:59,973 --> 00:35:02,099 Oh, yeah, we did our job. 680 00:35:04,144 --> 00:35:08,688 200 miles east, in biloxi marsh, 681 00:35:08,774 --> 00:35:11,775 after a rough patch in the middle of their day, 682 00:35:11,860 --> 00:35:15,570 ronnie and ashley see light at the end of the tunnel. 683 00:35:15,614 --> 00:35:19,157 Last tag for the biloxi, baby. 684 00:35:19,243 --> 00:35:20,617 I got this one tag left in my hand. 685 00:35:20,661 --> 00:35:21,868 We got to fill it. 686 00:35:21,954 --> 00:35:24,496 I'm not giving a tag back to the wildlife. 687 00:35:24,581 --> 00:35:26,915 But I gotta do what I gotta do to make it happen. 688 00:35:27,000 --> 00:35:28,416 But we shall see. 689 00:35:33,006 --> 00:35:34,798 Oh, we got some serious damage here, che. 690 00:35:34,842 --> 00:35:38,593 Got some serious damage here, girl. 691 00:35:51,358 --> 00:35:54,151 - Here we go. - Give it to me, che-che. 692 00:35:54,236 --> 00:35:55,902 Please be the line in there. You feel it? 693 00:35:55,988 --> 00:35:57,529 Yes, it is, che. 694 00:35:57,614 --> 00:35:59,447 You better get the gun 695 00:35:59,533 --> 00:36:03,118 and make sure you got plenty ammo in it. 696 00:36:04,454 --> 00:36:06,329 Come on, babe. 697 00:36:07,708 --> 00:36:11,668 Whoo! Motherhumper, this is a big boy! 698 00:36:11,753 --> 00:36:14,004 Golly. Come here, boy. 699 00:36:14,047 --> 00:36:15,338 Ashley! 700 00:36:15,424 --> 00:36:18,341 - I got it. - This is a monster, girl! 701 00:36:18,385 --> 00:36:20,468 Whoo-hoo-hoo-whoo! 702 00:36:21,555 --> 00:36:22,971 Dang! 703 00:36:26,268 --> 00:36:28,852 - Golly. - He's strong, che. 704 00:36:32,107 --> 00:36:37,652 - Watch him, ashley! - Whoa! 705 00:36:37,738 --> 00:36:39,696 God, don't let him get your leg. 706 00:36:40,616 --> 00:36:43,158 - Whoo-hoo! - Oh, my god. 707 00:36:43,243 --> 00:36:45,869 Go ahead. Kill him, kill him, kill him. 708 00:36:47,372 --> 00:36:49,539 [gunshot] 709 00:36:52,586 --> 00:36:56,171 jeez. All right, che, let's grab his legs. 710 00:36:56,256 --> 00:36:59,341 I tell you what, I feel unbelievable proud, 711 00:36:59,426 --> 00:37:00,842 because ain't nobody else 712 00:37:00,928 --> 00:37:03,053 that got the chance to hunt this in 20 years. 713 00:37:03,096 --> 00:37:05,639 And I'm so privileged and got picked to hunt it. 714 00:37:05,724 --> 00:37:07,557 One, two, three. 715 00:37:07,643 --> 00:37:09,893 And I'm praying and begging next year 716 00:37:09,978 --> 00:37:12,854 they give me another opportunity at the same piece. 717 00:37:12,940 --> 00:37:15,690 Last tag for biloxi, baby! 718 00:37:15,734 --> 00:37:17,067 Click. 719 00:37:17,110 --> 00:37:18,526 That a girl. 720 00:37:18,612 --> 00:37:20,904 This 10-footer puts the finishing touches 721 00:37:20,989 --> 00:37:25,492 on a successful trip to the biloxi marsh wildlife reserve. 722 00:37:25,577 --> 00:37:27,077 Got him, baby. 723 00:37:29,748 --> 00:37:31,790 106 miles west, 724 00:37:31,875 --> 00:37:34,125 troy started the day skeptical 725 00:37:34,211 --> 00:37:37,254 that pickle's family honey hole would be worth the trip. 726 00:37:37,297 --> 00:37:39,547 But after catching a few monsters, 727 00:37:39,633 --> 00:37:41,424 he's starting to come around. 728 00:37:41,468 --> 00:37:43,093 For a little while, I thought 729 00:37:43,136 --> 00:37:44,594 we had wasted our time this morning. 730 00:37:44,680 --> 00:37:45,971 Well, I'm glad you didn't give up on me. 731 00:37:46,056 --> 00:37:48,181 We doing good. I like this little spot. 732 00:37:48,267 --> 00:37:50,225 So you're saying I was right. I told you. 733 00:37:50,310 --> 00:37:51,601 Oh, lord. 734 00:37:51,645 --> 00:37:53,812 You gotta learn how to trust your deckhand. 735 00:37:53,897 --> 00:37:56,564 All morning you complained, all morning. 736 00:37:56,650 --> 00:37:57,941 Now look at it. 737 00:37:57,985 --> 00:37:59,192 You've got a boatload of alligators. Come on. 738 00:37:59,278 --> 00:38:01,778 We did good. Did good. 739 00:38:01,863 --> 00:38:03,113 Thank you. 740 00:38:03,156 --> 00:38:04,614 It's coming down to the end of the day, 741 00:38:04,658 --> 00:38:06,491 and mr. Troy's warming up to my spot, 742 00:38:06,576 --> 00:38:09,119 my little honey hole back here, dead man's slough. 743 00:38:09,162 --> 00:38:10,453 And it feels great 744 00:38:10,497 --> 00:38:11,788 to bring something new to the table, you know. 745 00:38:11,873 --> 00:38:13,123 For him to be able to trust my opinion 746 00:38:13,208 --> 00:38:14,582 and stuff like that now, you know, 747 00:38:14,626 --> 00:38:16,459 I kinda got a lot more confidence. 748 00:38:16,503 --> 00:38:17,961 And it's something to see for him to back down 749 00:38:18,046 --> 00:38:20,463 and let his guard down a little bit, you know. 750 00:38:22,467 --> 00:38:24,801 I like what I see here. 751 00:38:27,055 --> 00:38:29,472 Look like a crime scene. 752 00:38:31,226 --> 00:38:33,643 - What we got? - Boy, he's pulling. 753 00:38:36,106 --> 00:38:37,939 Whoo, he's pulling hard. 754 00:38:39,192 --> 00:38:40,817 Whoo! 755 00:38:42,863 --> 00:38:44,321 Got it under control? 756 00:38:44,406 --> 00:38:45,739 Boy, he's pulling. 757 00:38:45,824 --> 00:38:46,990 Whoa! 758 00:38:47,034 --> 00:38:48,116 He's heavy. 759 00:38:50,829 --> 00:38:52,954 Oh, watch him, watch him! 760 00:39:02,215 --> 00:39:04,841 - Whoo! - Oh! 761 00:39:04,926 --> 00:39:07,010 - You got it now? - Yeah, I got it now. 762 00:39:07,054 --> 00:39:09,179 He ain't going nowhere now. 763 00:39:14,186 --> 00:39:15,935 [gunshot] 764 00:39:16,021 --> 00:39:18,355 whew. 765 00:39:20,192 --> 00:39:24,027 That's right. Get him in here. Oh, look at him. 766 00:39:24,112 --> 00:39:25,612 On three. You ready? 767 00:39:25,697 --> 00:39:27,530 One, two, three! 768 00:39:35,582 --> 00:39:38,792 That's what I'm talking about, baby girl. 769 00:39:38,877 --> 00:39:40,377 The first part of the day, 770 00:39:40,420 --> 00:39:42,379 I was really worried, but finally it paid off. 771 00:39:42,464 --> 00:39:44,297 We started catching 'em. We caught some nice alligators. 772 00:39:44,383 --> 00:39:47,133 It's a place I'm gonna remember next time. 773 00:39:47,219 --> 00:39:48,885 I'm glad I came. 774 00:39:48,929 --> 00:39:51,054 I'm not gonna tell her that, but I'm glad I came. 775 00:39:51,098 --> 00:39:54,391 - Dead man's slough paid off. - I told you. 776 00:39:54,434 --> 00:39:56,226 You gonna start listening to me now or what? 777 00:39:56,269 --> 00:39:57,936 I don't know about all that. 778 00:39:58,021 --> 00:39:59,479 Aw, come on. 779 00:39:59,564 --> 00:40:00,688 [laughs] 780 00:40:00,732 --> 00:40:02,941 I got so many new ideas for you. 781 00:40:03,026 --> 00:40:04,901 Whoa-ho-ho-ho. Whoa, whoa. 782 00:40:04,945 --> 00:40:07,529 Let's not get carried away. 783 00:40:07,614 --> 00:40:12,784 Down south on the edge of the rockefeller wildlife refuge, 784 00:40:12,869 --> 00:40:15,870 joey and zak return to cody's worksite 785 00:40:15,914 --> 00:40:17,539 anxious to show their friend 786 00:40:17,624 --> 00:40:20,917 the results of their long day of hunting. 787 00:40:20,961 --> 00:40:24,003 Cody's gonna be stoked to see this boat. 788 00:40:24,089 --> 00:40:25,338 Come on. 789 00:40:25,424 --> 00:40:26,589 Wait until he sees 790 00:40:26,675 --> 00:40:28,591 the alligators in this boat right now. 791 00:40:28,677 --> 00:40:31,553 These alligators were too big and too aggressive 792 00:40:31,638 --> 00:40:33,638 for cody's men to do their job. 793 00:40:33,723 --> 00:40:36,266 We've cleared the worksite of danger, 794 00:40:36,309 --> 00:40:38,351 and I can't wait to show cody the catch. 795 00:40:38,437 --> 00:40:41,688 We got a surprise for you. 796 00:40:41,773 --> 00:40:43,606 Damn. 797 00:40:43,650 --> 00:40:46,276 - Oh, my god. - How about that, baby? 798 00:40:46,319 --> 00:40:48,778 Wow. I guess they were thicker than I thought. 799 00:40:48,822 --> 00:40:50,572 My guys were right. 800 00:40:50,615 --> 00:40:52,574 There was a reason your men didn't wanna get in the water. 801 00:40:52,659 --> 00:40:54,200 - Yeah. - God bless. 802 00:40:54,286 --> 00:40:55,785 - Yes, sir. - With gators like this, 803 00:40:55,871 --> 00:40:57,454 I wouldn't wanna be in the water either. 804 00:40:57,497 --> 00:41:00,123 Hopefully, your men can go back to work and everything. 805 00:41:00,208 --> 00:41:01,458 We're going back to work now. 806 00:41:01,543 --> 00:41:03,126 Finish the job, go back home. 807 00:41:03,170 --> 00:41:05,420 Yeah, yeah. You've been a good friend to us. 808 00:41:05,464 --> 00:41:08,631 You've always been there for us. That's why we're here today. 809 00:41:08,675 --> 00:41:09,716 Happy to return the favor, brother. 810 00:41:09,801 --> 00:41:10,967 Yes, sir. 811 00:41:11,052 --> 00:41:12,927 Well, I knew you two guys could get it. 812 00:41:13,013 --> 00:41:14,471 - Thank you. - Thanks, cody. 813 00:41:14,514 --> 00:41:16,181 - No problem, brother. - Got work to do now. 814 00:41:16,266 --> 00:41:21,144 Yes, sir. It feels really good to give cody a hand finally. 815 00:41:21,229 --> 00:41:23,313 He's been doing me favors for years, 816 00:41:23,398 --> 00:41:25,982 so we returned the favors that he's done for us, 817 00:41:26,067 --> 00:41:28,151 and that's what's most important to me. 818 00:41:28,195 --> 00:41:30,403 I'm glad they were able to go back to work. 819 00:41:30,489 --> 00:41:33,490 One hand washes the other in the swamp, son. 820 00:41:33,575 --> 00:41:35,867 One hand washes the other. 821 00:41:35,952 --> 00:41:38,620 - Let's go home. - Yes, sir.