1
00:00:14,390 --> 00:00:17,349
Prehistoric beasts
prowl the bayou,
2
00:00:17,435 --> 00:00:19,643
threatening workers.
3
00:00:19,729 --> 00:00:21,145
Look at the size of this crane.
4
00:00:21,230 --> 00:00:23,022
Biggest machine
in north america,
5
00:00:23,065 --> 00:00:25,357
and we stopped
because we got a gator problem.
6
00:00:25,443 --> 00:00:27,484
Oh, my god, look!
He's huge!
7
00:00:27,570 --> 00:00:31,196
The king of the swamp
finds new hunting grounds...
8
00:00:31,240 --> 00:00:33,866
My daddy calls it
dead man's slough back here.
9
00:00:33,951 --> 00:00:36,702
Shorty, it better pick up quick.
10
00:00:36,787 --> 00:00:39,705
While others
get lost in the maze.
11
00:00:39,790 --> 00:00:41,999
I ain't got a clue where I'm at.
12
00:00:42,084 --> 00:00:43,834
I don't know how I'm gonna find
my way back out of here.
13
00:00:43,919 --> 00:00:44,960
Crap. More lilies.
14
00:00:45,046 --> 00:00:47,337
And the battle rages on.
15
00:00:47,423 --> 00:00:48,672
Oh, no!
16
00:00:48,758 --> 00:00:49,882
Don't let him pull you
off the boat! Hold on!
17
00:00:49,925 --> 00:00:53,802
♪ when I was ju♪ ♪
18
00:00:53,888 --> 00:00:56,805
♪ ♪
19
00:00:56,891 --> 00:01:01,477
♪ ♪
20
00:01:01,562 --> 00:01:04,480
♪ ♪
21
00:01:04,565 --> 00:01:07,357
♪ ♪
22
00:01:08,694 --> 00:01:11,070
♪ ♪
23
00:01:12,698 --> 00:01:16,075
♪ ♪
24
00:01:22,124 --> 00:01:24,166
it's morning on the surface.
25
00:01:24,251 --> 00:01:27,002
The bayou seems quiet.
26
00:01:27,880 --> 00:01:29,588
But below...
27
00:01:29,673 --> 00:01:31,673
Gators lay in wait.
28
00:01:33,969 --> 00:01:37,096
In a remote canal
off the atchafalaya river,
29
00:01:37,139 --> 00:01:41,600
king of the swamp troy landry
surveys a new hunting spot
30
00:01:41,644 --> 00:01:44,520
that was recommended
by his deckhand pickle.
31
00:01:44,605 --> 00:01:46,855
I'm not crazy
about your hotspot,
32
00:01:46,941 --> 00:01:48,941
whatever the hell you call it.
33
00:01:48,984 --> 00:01:50,484
Oh, I call it my little
honey hole,
34
00:01:50,569 --> 00:01:55,739
but my daddy calls it
dead man's slough back here.
35
00:01:55,783 --> 00:01:57,199
I think we're gonna do
pretty good.
36
00:01:57,284 --> 00:01:59,576
I think you need
to stop being so skeptical.
37
00:01:59,662 --> 00:02:03,080
Well, listen, I done got burnt
so many times
38
00:02:03,124 --> 00:02:04,456
by listening to other people.
39
00:02:04,500 --> 00:02:06,458
That's why I like
to do my own thing.
40
00:02:06,502 --> 00:02:09,753
Pickle's been bugging me
and bugging me
41
00:02:09,839 --> 00:02:14,091
about going to a place,
they call it dead man's slough.
42
00:02:14,135 --> 00:02:17,636
But I got my own places to hunt,
43
00:02:17,680 --> 00:02:19,096
so the last thing I wanna do
44
00:02:19,181 --> 00:02:22,474
is waste a day or two
going on an adventure
45
00:02:22,518 --> 00:02:25,269
to some place
that I'm not used to hunting.
46
00:02:25,354 --> 00:02:27,062
I don't know
if we can get in there.
47
00:02:27,148 --> 00:02:30,482
Dead man's slough look like
to me it's choked with grass.
48
00:02:30,568 --> 00:02:32,067
Got gators back here.
49
00:02:32,153 --> 00:02:33,485
Well, I'm sure
they do got gators,
50
00:02:33,571 --> 00:02:35,988
but, man,
is it worth the trouble?
51
00:02:36,073 --> 00:02:38,949
My daddy always told me
about this place out here,
52
00:02:39,034 --> 00:02:40,909
and if my daddy
tells me something,
53
00:02:40,995 --> 00:02:42,077
I kind of take it to the bank.
54
00:02:42,163 --> 00:02:43,453
I take my daddy's word to heart.
55
00:02:43,497 --> 00:02:44,830
And so I know for sure
56
00:02:44,915 --> 00:02:46,707
that we're gonna get
some alligators back here.
57
00:02:46,792 --> 00:02:49,835
And mr. Troy,
I just gotta gain his trust
58
00:02:49,879 --> 00:02:51,378
and get him on my side.
59
00:02:51,463 --> 00:02:53,172
I hope it's worth
coming back here.
60
00:02:53,215 --> 00:02:54,381
It's definitely worth it.
61
00:02:54,466 --> 00:02:56,258
Let's run
these first couple lines.
62
00:02:56,343 --> 00:02:57,342
You about to see.
63
00:02:57,386 --> 00:02:59,303
In preparation for today,
64
00:02:59,346 --> 00:03:03,140
pickle set lines up and down
dead man's slough.
65
00:03:03,184 --> 00:03:04,683
Imma show you something.
66
00:03:04,768 --> 00:03:07,019
- Okay.
- Let me learn you something.
67
00:03:07,104 --> 00:03:08,645
Confidence.
You gotta have confidence.
68
00:03:08,731 --> 00:03:12,524
I got confidence.
Patience, troy, have patience.
69
00:03:12,610 --> 00:03:14,526
What we got?
70
00:03:14,612 --> 00:03:16,820
Let's see.
71
00:03:16,906 --> 00:03:17,946
Uh-oh. Look at it.
72
00:03:18,032 --> 00:03:20,032
Oh, saw the line moving.
73
00:03:22,036 --> 00:03:24,745
That line's real tight.
74
00:03:24,830 --> 00:03:27,831
That look like a good'un.
75
00:03:29,210 --> 00:03:31,210
Pull him up slow, slow.
76
00:03:38,385 --> 00:03:40,093
Yeah, we got a small one
on this line.
77
00:03:40,179 --> 00:03:41,470
Give me a shot.
78
00:03:43,599 --> 00:03:46,016
This one looks like
he wants to fight.
79
00:03:46,101 --> 00:03:47,976
Mm-hmm.
80
00:03:48,062 --> 00:03:50,646
Oh, watch him.
81
00:03:50,731 --> 00:03:52,356
Give me the shot.
82
00:03:53,943 --> 00:03:55,651
You ready?
You gonna shoot him?
83
00:03:55,736 --> 00:03:56,902
Yeah, I'm gonna shoot him.
84
00:03:57,988 --> 00:03:59,404
Get him, quick!
85
00:04:01,700 --> 00:04:03,742
[gunshot]
86
00:04:10,459 --> 00:04:13,752
oh, that's not good.
87
00:04:13,796 --> 00:04:16,588
It was a small one.
It's nothing to brag about,
88
00:04:16,674 --> 00:04:19,925
not according to the stories
pee wee was telling.
89
00:04:20,010 --> 00:04:22,594
With that being said, at least
we didn't come for nothing.
90
00:04:22,680 --> 00:04:25,097
I'm gonna give you
the benefit of the doubt.
91
00:04:25,140 --> 00:04:27,099
Until you run the last line,
92
00:04:27,142 --> 00:04:29,017
you don't know
what you're gonna catch.
93
00:04:29,103 --> 00:04:30,602
That's right.
94
00:04:41,907 --> 00:04:46,326
106 miles to the east
in biloxi marsh,
95
00:04:46,412 --> 00:04:49,913
ronnie adams
and ashley "dead eye" jones
96
00:04:49,999 --> 00:04:51,957
are heading into a remote area
97
00:04:52,001 --> 00:04:54,751
they hope holds
unlimited potential.
98
00:04:54,795 --> 00:04:58,088
We in a new area today, baby.
99
00:04:58,173 --> 00:05:01,508
We in the biloxi marsh
wildlife reserve.
100
00:05:01,593 --> 00:05:04,428
I been waiting my entire life
to come hunt this area
101
00:05:04,513 --> 00:05:08,140
because I just know about
the big son of a guns in here.
102
00:05:08,183 --> 00:05:10,309
And I never thought
they were gonna open it up,
103
00:05:10,394 --> 00:05:11,727
but, boy, when they did,
104
00:05:11,812 --> 00:05:15,314
I made sure
I got my grips on these tags.
105
00:05:15,357 --> 00:05:17,482
I like the sound of that.
106
00:05:17,526 --> 00:05:19,818
It's like a dream come true.
107
00:05:19,862 --> 00:05:22,696
Alligators ain't been
hunted in here for years.
108
00:05:22,781 --> 00:05:24,114
I mean, years.
109
00:05:24,199 --> 00:05:27,117
So the only reason
they got us in here
110
00:05:27,202 --> 00:05:31,580
because they being overrun
by big, aggressive alligators.
111
00:05:31,665 --> 00:05:33,665
But we gotta be in and out,
one day.
112
00:05:33,709 --> 00:05:34,624
And, hopefully,
by the end of the day,
113
00:05:34,710 --> 00:05:36,001
every one of these tags
114
00:05:36,086 --> 00:05:38,045
is sitting in
an alligator's tail, baby.
115
00:05:38,130 --> 00:05:41,590
After today,
when the sun sets, it's over.
116
00:05:41,675 --> 00:05:43,592
This is a once in a lifetime
chance
117
00:05:43,677 --> 00:05:46,053
and I gotta make it work.
118
00:05:46,138 --> 00:05:48,638
Oh, I see it over there,
way stretched out.
119
00:05:48,724 --> 00:05:50,807
See what we got here, baby.
120
00:05:50,893 --> 00:05:52,851
Grab me that line, che.
121
00:05:57,900 --> 00:05:59,649
Oh, let me feel it, baby, huh?
122
00:05:59,735 --> 00:06:02,319
Boy, you better get
that gun ready.
123
00:06:02,404 --> 00:06:06,323
Oh, this is a big motherhumper.
124
00:06:09,745 --> 00:06:11,370
- Whoa!
- Whoa!
125
00:06:11,413 --> 00:06:12,788
Whoo-hoo!
126
00:06:12,873 --> 00:06:14,414
Come on, big boy!
127
00:06:14,500 --> 00:06:16,166
You better get on this side
of me, che,
128
00:06:16,251 --> 00:06:17,417
soon as you can get a shot.
129
00:06:17,503 --> 00:06:20,379
- This is a thin line, too.
- Kill him.
130
00:06:22,758 --> 00:06:26,385
Come on, baby.
Come on, get that shot!
131
00:06:26,428 --> 00:06:28,387
- Get up here.
- He's under the boat.
132
00:06:30,224 --> 00:06:31,640
Whoo-hoo!
133
00:06:31,683 --> 00:06:33,683
He's gonna tangle up and pop.
Soon as you get a shot.
134
00:06:33,769 --> 00:06:34,893
Kill him?
135
00:06:34,978 --> 00:06:36,353
Yeah, soon as you
get a shot, kill him.
136
00:06:42,444 --> 00:06:44,569
That a girl.
137
00:06:44,655 --> 00:06:46,571
Somebody done shot this dude
with a bow!
138
00:06:46,657 --> 00:06:48,865
- Trying to bow hunt him.
- Oh, my god.
139
00:06:48,951 --> 00:06:51,159
He's got a freaking
broadhead in him!
140
00:06:51,245 --> 00:06:53,078
Jeez!
141
00:06:53,122 --> 00:06:54,871
Give me his head, babe.
142
00:06:57,626 --> 00:06:59,626
I need you to come
on this side of me, my baby.
143
00:06:59,711 --> 00:07:01,420
I got him.
Go ahead, let him go.
144
00:07:01,463 --> 00:07:06,758
So when I get him going,
one, two, three.
145
00:07:06,802 --> 00:07:08,218
Slide, there we go.
146
00:07:08,303 --> 00:07:09,219
Now we got him.
147
00:07:09,263 --> 00:07:11,054
All right,
we got his ass.
148
00:07:11,140 --> 00:07:13,306
- We got his ass.
- Oh, yeah.
149
00:07:13,392 --> 00:07:15,517
Yes!
150
00:07:15,602 --> 00:07:17,602
Whoo!
151
00:07:17,646 --> 00:07:19,104
Wow! That's better than coffee.
152
00:07:19,189 --> 00:07:21,690
So some kids or somebody
was messing around
153
00:07:21,775 --> 00:07:23,275
and shot this poor alligator.
154
00:07:23,318 --> 00:07:26,069
The broadhead snapped off
into the alligator's head
155
00:07:26,155 --> 00:07:28,405
and no telling how long
it's been in there.
156
00:07:28,490 --> 00:07:30,449
It's done healed over
and it's sticking out.
157
00:07:30,492 --> 00:07:32,993
That gator could've got shot
20, 30 years ago.
158
00:07:33,078 --> 00:07:34,578
Them kids
could be my age right now,
159
00:07:34,663 --> 00:07:36,580
could be some people I knew
back in the day
160
00:07:36,623 --> 00:07:37,831
out here fooling around.
161
00:07:37,916 --> 00:07:40,208
Could've been us as kids.
Who knows?
162
00:07:40,294 --> 00:07:41,751
I hope we got
a bunch more of them
163
00:07:41,795 --> 00:07:45,046
on the line today, baby. Bam!
164
00:07:56,059 --> 00:07:58,268
31 miles to the southeast,
165
00:07:58,353 --> 00:08:00,562
veteran swamper bruce mitchell
166
00:08:00,647 --> 00:08:03,899
is running lines
in an unfamiliar area
167
00:08:03,984 --> 00:08:07,611
locals refer to as the maze.
168
00:08:07,696 --> 00:08:10,655
He's already landed
a few gators,
169
00:08:10,699 --> 00:08:15,494
but he's quickly realizing
how the area got its name.
170
00:08:19,708 --> 00:08:22,709
You can sure get turned around
back here easy.
171
00:08:22,794 --> 00:08:25,504
This is an old cypress forest
back here,
172
00:08:25,547 --> 00:08:27,297
but there's no trees here
no more.
173
00:08:27,382 --> 00:08:28,632
You can't tell where you at.
174
00:08:28,717 --> 00:08:30,258
There's runs start here
and then they stop.
175
00:08:30,344 --> 00:08:32,594
You set a line
and you keep going.
176
00:08:32,679 --> 00:08:34,179
You set another line,
next thing you know,
177
00:08:34,264 --> 00:08:35,847
you're looking at the line
you just set.
178
00:08:35,933 --> 00:08:39,017
I mean, it's just...
You cannot pattern this thing.
179
00:08:41,772 --> 00:08:43,063
I think I need to go that way.
180
00:08:43,148 --> 00:08:45,273
There's not that many people
hunt over here,
181
00:08:45,359 --> 00:08:47,901
so I'm gonna take a gamble
and go in here,
182
00:08:47,986 --> 00:08:49,903
and I know I can get
some big gators.
183
00:08:49,988 --> 00:08:51,988
Got something.
184
00:09:07,089 --> 00:09:09,464
Got a gator
on here somewhere.
185
00:09:09,550 --> 00:09:11,967
I just touched his head.
186
00:09:14,054 --> 00:09:16,638
All right, come on, buddy.
187
00:09:24,022 --> 00:09:25,063
[grunts]
188
00:09:26,942 --> 00:09:30,944
whoa. Gol.
189
00:09:31,029 --> 00:09:32,988
Watch it, watch it,
watch it, watch it.
190
00:09:33,073 --> 00:09:35,323
Whoa!
191
00:09:35,409 --> 00:09:37,325
Whoa!
192
00:09:38,912 --> 00:09:41,204
That son of a gun
about jumped in the boat.
193
00:09:49,423 --> 00:09:51,506
Come on, big boy.
194
00:09:53,760 --> 00:09:55,760
[gunshot]
195
00:09:58,265 --> 00:10:00,765
don't got to worry
about him no more.
196
00:10:07,107 --> 00:10:09,190
Come on, buddy.
197
00:10:14,323 --> 00:10:18,241
This seven-foot gator
has bruce feeling good,
198
00:10:18,327 --> 00:10:23,121
but he knows one wrong turn
could get him lost.
199
00:10:23,165 --> 00:10:24,789
Let's ride.
200
00:10:24,833 --> 00:10:27,917
I know if I had to tell somebody
where I was at,
201
00:10:28,003 --> 00:10:29,419
I'd be in a heap of trouble.
202
00:10:29,504 --> 00:10:31,963
I just hope
I can find my way back.
203
00:10:43,644 --> 00:10:46,561
185 miles to the west,
204
00:10:46,647 --> 00:10:49,648
joey edgar
and his deckhand zak catchem
205
00:10:49,691 --> 00:10:53,318
are heading to the edge of
the rockefeller wildlife refuge
206
00:10:53,362 --> 00:10:56,655
to meet up with a family
friend, cody fortier.
207
00:10:56,740 --> 00:10:58,615
He's running a crew
208
00:10:58,700 --> 00:11:02,285
building a new rock levee
along the coastline.
209
00:11:02,371 --> 00:11:05,413
Here he's laying these big rocks
down, coastal restoration,
210
00:11:05,499 --> 00:11:07,457
trying to save the coast.
211
00:11:07,542 --> 00:11:08,750
But we're gonna pull up to him
and talk to him
212
00:11:08,835 --> 00:11:10,168
and see what's going on.
213
00:11:10,253 --> 00:11:12,295
We've been knowing cody
since he was a little boy.
214
00:11:12,381 --> 00:11:14,214
My dad and his grandpa
were friends,
215
00:11:14,299 --> 00:11:16,424
I'm friends with his daddy
and his uncle.
216
00:11:16,510 --> 00:11:17,592
They just like family.
217
00:11:17,678 --> 00:11:18,635
Oh, my god, dude,
218
00:11:18,720 --> 00:11:20,345
look at the size of this crane.
219
00:11:20,430 --> 00:11:22,097
This is magnificent, cody.
220
00:11:22,182 --> 00:11:23,890
This is the biggest thing
I've ever seen in my life.
221
00:11:23,975 --> 00:11:25,517
Biggest machine
in north america,
222
00:11:25,560 --> 00:11:28,353
and we stopped because
we got a gator problem.
223
00:11:28,438 --> 00:11:30,438
- Are you kidding me?
- Really?
224
00:11:30,524 --> 00:11:32,482
We can't do anything because
my guys won't get in the water
225
00:11:32,567 --> 00:11:33,692
because it's full of gators.
226
00:11:33,777 --> 00:11:34,901
I need them in the water
227
00:11:34,986 --> 00:11:36,111
showing us
where to put the rock
228
00:11:36,196 --> 00:11:37,779
and then surveying it
afterwards.
229
00:11:37,864 --> 00:11:39,572
They want no part of it.
230
00:11:39,658 --> 00:11:41,866
You know what it cost
to have this parked every day
231
00:11:41,952 --> 00:11:43,201
and not be able to work?
232
00:11:43,245 --> 00:11:45,036
Don't know
and I couldn't even imagine.
233
00:11:45,122 --> 00:11:49,040
I tell you what, you have
been there for us in the past.
234
00:11:52,587 --> 00:11:56,131
So cody, being that he does
favors for me all the time,
235
00:11:56,216 --> 00:11:57,424
I cannot say no.
236
00:11:57,509 --> 00:11:59,342
In the swamp,
one hand washes the other,
237
00:11:59,428 --> 00:12:01,803
and that's how we keep things
moving out here.
238
00:12:01,888 --> 00:12:03,555
We gonna do everything
in our power
239
00:12:03,640 --> 00:12:06,057
to make your problem go away.
240
00:12:06,143 --> 00:12:07,308
I sure appreciate it.
241
00:12:07,394 --> 00:12:08,560
Oh, we're gonna find them, cody.
242
00:12:08,603 --> 00:12:10,311
We're gonna
make that happen, cody.
243
00:12:10,397 --> 00:12:12,897
Really appreciate the help.
Thanks, guys.
244
00:12:12,941 --> 00:12:14,691
I'm thinking
the bulk of these alligators
245
00:12:14,735 --> 00:12:16,359
are a little short ride away,
246
00:12:16,403 --> 00:12:20,238
and that's where I'm gonna
put my lines and start my hunt.
247
00:12:20,323 --> 00:12:21,489
And we gonna hunt
with the rod and reel
248
00:12:21,575 --> 00:12:23,199
and treble hook
if we got to also.
249
00:12:23,285 --> 00:12:27,579
Joey and zak head out
to set lines in nearby canals,
250
00:12:27,622 --> 00:12:29,914
but as they reach the edge
of the bayou,
251
00:12:30,000 --> 00:12:34,294
they spot a giant gator
swimming in open water.
252
00:12:34,379 --> 00:12:35,420
Oh, my god, he's there.
253
00:12:35,505 --> 00:12:36,921
Straight ahead,
straight ahead!
254
00:12:37,007 --> 00:12:39,758
He's huge!
255
00:12:41,595 --> 00:12:44,220
He's going down.
He's going down, zak!
256
00:12:44,306 --> 00:12:45,597
Cast! Cast, buddy!
257
00:12:45,682 --> 00:12:48,558
Come on, come on, come on.
258
00:12:48,643 --> 00:12:50,393
You oughta get him
with that one.
259
00:12:50,479 --> 00:12:52,395
You oughta get him
with that one.
260
00:12:54,941 --> 00:12:56,775
Go ahead, do you.
261
00:13:01,656 --> 00:13:03,406
Oh, no! I got it, I got it.
262
00:13:03,492 --> 00:13:10,830
You need help? Don't let him
pull you overboard! Hold on!
263
00:13:10,916 --> 00:13:11,956
Hold on! Don't let him
pull you overboard!
264
00:13:12,042 --> 00:13:13,082
Which way I gotta go?
265
00:13:13,168 --> 00:13:19,964
Aah!
266
00:13:20,008 --> 00:13:21,174
Let me throw
the treble hook at him.
267
00:13:21,259 --> 00:13:22,383
Come on. Come on.
268
00:13:22,469 --> 00:13:24,928
Come on.
269
00:13:28,141 --> 00:13:29,474
Aah! I got him!
270
00:13:31,812 --> 00:13:34,103
Get the gun! Shoot him!
271
00:13:41,029 --> 00:13:44,155
[laughs]
that's it, buddy!
272
00:13:44,199 --> 00:13:47,283
Like fighting a whale. Whew.
273
00:13:47,327 --> 00:13:49,244
Choke strap.
Where's the choke strap?
274
00:13:49,329 --> 00:13:50,245
Got it in my hand.
275
00:13:50,330 --> 00:13:53,289
There you go.
276
00:13:59,381 --> 00:14:01,005
- All right, you ready?
- Mm-hmm.
277
00:14:07,138 --> 00:14:10,056
That's a big alligator,
though. Whoa!
278
00:14:10,141 --> 00:14:14,185
This 10-foot behemoth
weighs in at 400 pounds
279
00:14:14,229 --> 00:14:16,020
and serves as confirmation
280
00:14:16,064 --> 00:14:18,356
of the troubles
cody and his crew are having
281
00:14:18,441 --> 00:14:20,233
near the worksite.
282
00:14:20,318 --> 00:14:23,903
That was a big, big surprise,
283
00:14:23,989 --> 00:14:25,864
and that's a problem.
284
00:14:34,749 --> 00:14:37,041
98 miles to the northeast,
285
00:14:37,127 --> 00:14:39,586
pickle's got
the king of the swamp
286
00:14:39,671 --> 00:14:41,504
hunting in an unfamiliar area
287
00:14:41,590 --> 00:14:44,549
locals refer to
as dead man's slough.
288
00:14:44,593 --> 00:14:47,760
But so far,
troy's not convinced
289
00:14:47,846 --> 00:14:50,305
they made the right decision.
290
00:14:50,390 --> 00:14:51,264
- Shorty.
- Huh?
291
00:14:51,349 --> 00:14:52,765
We catching a couple,
292
00:14:52,809 --> 00:14:55,935
but, man, we come way back here
out the way for this?
293
00:14:56,021 --> 00:14:57,687
It better pick up quick.
294
00:14:57,772 --> 00:15:00,064
Mr. Troy's got a lot of pressure
on me right now.
295
00:15:00,108 --> 00:15:02,191
He thinks we just
wasting our time back here,
296
00:15:02,277 --> 00:15:03,693
but I need to prove to him
297
00:15:03,737 --> 00:15:05,278
that he can trust me
and listen to me
298
00:15:05,363 --> 00:15:07,947
and take some of my advice
because we a team now.
299
00:15:08,033 --> 00:15:10,783
I know they still got alligators
back here,
300
00:15:10,869 --> 00:15:11,868
and we gonna get them.
301
00:15:11,953 --> 00:15:14,078
You see the line?
302
00:15:14,122 --> 00:15:15,580
I don't see nothing.
303
00:15:15,624 --> 00:15:18,416
- Maybe behind the tree.
- Oh, yeah, look.
304
00:15:20,795 --> 00:15:22,921
Got one?
305
00:15:23,006 --> 00:15:24,213
- What is it?
- I don't know.
306
00:15:24,257 --> 00:15:25,298
We wrapped around the tree
for sure.
307
00:15:25,383 --> 00:15:26,758
It's wrapped around the tree?
308
00:15:26,843 --> 00:15:28,384
That's a good sign.
309
00:15:28,470 --> 00:15:30,094
Oh, right there,
look right there.
310
00:15:30,138 --> 00:15:31,971
You just pulled it
out the water.
311
00:15:32,057 --> 00:15:33,431
Yup.
312
00:15:36,269 --> 00:15:38,728
I'll take it from here.
313
00:15:38,813 --> 00:15:42,273
It's pulling.
Get your gun.
314
00:15:47,072 --> 00:15:48,613
He's coming up.
Get ready.
315
00:15:51,618 --> 00:15:53,785
Oh, lord.
316
00:15:53,870 --> 00:15:55,578
What you thinking?
317
00:15:58,792 --> 00:15:59,707
Aw.
318
00:15:59,793 --> 00:16:01,584
Oh, he's mad.
319
00:16:01,670 --> 00:16:03,962
Give me that shot,
give me that shot.
320
00:16:06,800 --> 00:16:08,299
This one got some fight in him.
321
00:16:11,680 --> 00:16:14,430
You ready? He's coming up.
Right there.
322
00:16:16,142 --> 00:16:19,143
[gunshot]
323
00:16:21,982 --> 00:16:24,440
ho-ho-ho.
324
00:16:24,484 --> 00:16:26,776
One shot wonder, huh?
325
00:16:26,861 --> 00:16:28,528
That's it, huh?
326
00:16:28,613 --> 00:16:29,862
No.
327
00:16:29,948 --> 00:16:32,198
Ain't going home with nothin'.
328
00:16:32,283 --> 00:16:33,700
But that's a little one, huh?
329
00:16:33,785 --> 00:16:36,285
We never catch little ones
like that in my spots.
330
00:16:36,371 --> 00:16:38,830
Feel like we in a hatchery
over here.
331
00:16:38,915 --> 00:16:40,915
You know, when we having
a day like today,
332
00:16:41,001 --> 00:16:43,668
I let myself get
talked into doing something
333
00:16:43,712 --> 00:16:45,211
I don't wanna do to start with.
334
00:16:45,296 --> 00:16:47,213
My patience gets short,
335
00:16:47,298 --> 00:16:49,298
and I'm mad at myself
more than anything
336
00:16:49,342 --> 00:16:51,509
for letting somebody
talk me into it.
337
00:16:51,594 --> 00:16:54,804
Every time I listen to women,
I get in trouble.
338
00:16:54,889 --> 00:16:56,431
I let y'all sucker me in.
339
00:16:56,516 --> 00:16:58,307
No, it's gonna be worth it,
I promise you.
340
00:16:58,393 --> 00:17:00,184
They got some big boys
back here.
341
00:17:00,270 --> 00:17:01,519
All right.
342
00:17:10,238 --> 00:17:14,782
Back east in a remote marsh
outside myrtle grove,
343
00:17:14,868 --> 00:17:18,369
bruce is struggling to find
his lines in the maze.
344
00:17:18,455 --> 00:17:20,830
Now he's discovered
another problem.
345
00:17:20,915 --> 00:17:26,044
The marsh itself
is always moving.
346
00:17:42,270 --> 00:17:45,021
It's full of lilies
or flottant and...
347
00:17:48,276 --> 00:17:50,568
It's just this marsh over here
is steady moving.
348
00:17:54,866 --> 00:17:56,491
Nope.
349
00:17:56,576 --> 00:17:57,784
Crap!
350
00:17:57,869 --> 00:17:59,911
More lilies.
351
00:18:02,373 --> 00:18:04,165
I have to find a new way
352
00:18:04,250 --> 00:18:06,417
to go completely around
to get to my lines.
353
00:18:18,640 --> 00:18:21,265
It's showing canals,
but I ain't...
354
00:18:21,309 --> 00:18:22,642
I can't find them.
355
00:18:22,727 --> 00:18:24,936
To read this map, you gotta
find some landmarks,
356
00:18:25,021 --> 00:18:27,480
something you know for sure
that's on the map.
357
00:18:27,565 --> 00:18:28,773
In my case right here,
358
00:18:28,817 --> 00:18:30,942
there's just not
a lot of landmarks here.
359
00:18:31,027 --> 00:18:33,027
I mean, there's nothing
to go by hardly.
360
00:18:33,113 --> 00:18:35,738
Damn.
361
00:18:35,824 --> 00:18:37,949
Everything looks alike.
362
00:18:38,034 --> 00:18:41,494
I ain't got a clue where I'm at.
363
00:18:41,579 --> 00:18:45,456
I could be in a lot of trouble.
I don't know where I'm at.
364
00:18:45,500 --> 00:18:47,625
I don't know how I'm gonna
find my way back out of here.
365
00:18:49,671 --> 00:18:50,962
I just got to keep moving
to move
366
00:18:51,047 --> 00:18:52,964
and try to find my way
back out of here.
367
00:18:54,759 --> 00:18:57,135
I definitely don't wanna spend
the night out here.
368
00:19:06,688 --> 00:19:08,980
Back in the biloxi marsh,
369
00:19:09,023 --> 00:19:12,942
ronnie and ashley have
only one day to fill their tags
370
00:19:13,027 --> 00:19:15,862
in a never before hunted
nature preserve.
371
00:19:15,947 --> 00:19:19,073
Despite a promising start,
ronnie's concerned
372
00:19:19,159 --> 00:19:23,035
his lack of experience
in the area may be an issue.
373
00:19:23,121 --> 00:19:27,582
Che, I've been waiting my entire
life to come hunt this area.
374
00:19:27,667 --> 00:19:29,750
But to find these alligators,
you got to find the deep cresses
375
00:19:29,836 --> 00:19:32,712
and the holes that they go in
and these deep sloughs.
376
00:19:32,797 --> 00:19:35,464
And, you know, I don't know the
area too well for that,
377
00:19:35,550 --> 00:19:39,677
and I'm learning it,
and I hope it works.
378
00:19:39,721 --> 00:19:42,889
This area, it's always
been blocked off,
379
00:19:42,974 --> 00:19:44,140
no alligator hunting,
380
00:19:44,184 --> 00:19:45,183
so you never really
have a chance
381
00:19:45,226 --> 00:19:46,475
to scout it for alligators.
382
00:19:46,561 --> 00:19:49,353
But, hey, I only got
12 hours of daylight
383
00:19:49,397 --> 00:19:52,356
to make it happen,
and I got to make it happen.
384
00:19:52,442 --> 00:19:54,358
Line's down.
385
00:19:54,444 --> 00:19:55,902
It's down?
386
00:19:55,987 --> 00:19:57,862
Yes.
387
00:19:59,824 --> 00:20:03,201
Oh, I seen something.
388
00:20:06,581 --> 00:20:08,331
Oh, I see him, huh?
389
00:20:08,416 --> 00:20:10,374
Get the gun, che.
390
00:20:12,420 --> 00:20:14,378
Whoo, man!
391
00:20:14,464 --> 00:20:16,547
This son of a gun's
got some fight in him, babe!
392
00:20:16,633 --> 00:20:18,549
Whoa! He almost grabbed
my foot!
393
00:20:19,761 --> 00:20:22,386
Come on, baby.
Come on, big papa.
394
00:20:22,430 --> 00:20:23,721
Whoo-hoo!
395
00:20:24,849 --> 00:20:26,557
Hold him. Whoa!
396
00:20:27,936 --> 00:20:33,564
Oh!
397
00:20:33,608 --> 00:20:34,899
That son of a gun's
working me, baby.
398
00:20:34,943 --> 00:20:36,067
- Watch him, ashley!
- Don't pull him in here.
399
00:20:36,152 --> 00:20:37,985
Dude's trying
to get in the boat.
400
00:20:38,071 --> 00:20:40,571
Whoa!
401
00:20:40,615 --> 00:20:42,114
Come on, big boy.
402
00:20:42,200 --> 00:20:44,408
Get me one.
403
00:20:44,494 --> 00:20:47,536
Whoo! Don't let him
get the gun, babe.
404
00:20:47,622 --> 00:20:49,038
Right there, che.
405
00:20:51,251 --> 00:20:54,043
[gunshot]
406
00:20:56,256 --> 00:20:59,048
that a girl!
Whoo-whoo-whoo!
407
00:20:59,133 --> 00:21:01,092
Good job, baby.
408
00:21:01,177 --> 00:21:04,387
That's a good little
seven-footer, che.
409
00:21:04,472 --> 00:21:06,347
One more gator closer
to tagging out
410
00:21:06,432 --> 00:21:07,932
in this special area.
411
00:21:08,017 --> 00:21:12,270
But ronnie knows
they've got to keep hustling.
412
00:21:12,313 --> 00:21:14,397
Hey, we barely made a dent,
413
00:21:14,440 --> 00:21:17,942
and I gotta return these tags
after today.
414
00:21:18,027 --> 00:21:20,278
The clock is ticking.
415
00:21:28,955 --> 00:21:30,955
200 miles west,
416
00:21:30,999 --> 00:21:33,958
running lines
they baited earlier
417
00:21:34,043 --> 00:21:36,794
near cody's
massive work platform,
418
00:21:36,838 --> 00:21:40,131
joey and zak know
there's more at stake
419
00:21:40,174 --> 00:21:42,258
than just catching gators.
420
00:21:45,305 --> 00:21:46,804
If I was one of cody's guys
421
00:21:46,848 --> 00:21:49,807
and I'd be on the bank surveying
and doing what they doing
422
00:21:49,892 --> 00:21:52,310
and see a big alligator
coming at me,
423
00:21:52,353 --> 00:21:53,644
I wouldn't want to work either.
424
00:21:53,688 --> 00:21:55,104
So now we got to buckle down
425
00:21:55,148 --> 00:21:56,981
and get the rest
of these lines run.
426
00:21:57,066 --> 00:21:58,649
Because these alligators
are aggressive,
427
00:21:58,735 --> 00:22:01,319
and they running his men
back to the boat.
428
00:22:04,407 --> 00:22:05,948
Line's down.
429
00:22:09,203 --> 00:22:11,245
Is that him?
Is that him right there?
430
00:22:11,331 --> 00:22:14,123
That's him right there.
He's all wrapped up.
431
00:22:16,419 --> 00:22:17,418
Let's see
if we can get the line.
432
00:22:17,503 --> 00:22:19,420
Okay.
433
00:22:19,505 --> 00:22:21,630
Whoa.
434
00:22:21,716 --> 00:22:23,466
He's gonna pull this pole
out of my hand.
435
00:22:24,510 --> 00:22:26,969
Yeah, you can't hold him
like that.
436
00:22:27,013 --> 00:22:29,263
That's a nice alligator, dude.
437
00:22:29,349 --> 00:22:31,599
- Be careful.
- Whoa!
438
00:22:31,684 --> 00:22:32,892
Hold on, zak!
439
00:22:32,977 --> 00:22:35,102
Aah!
440
00:22:35,188 --> 00:22:36,604
Whoa!
441
00:22:36,689 --> 00:22:38,189
Oh, he's strong.
442
00:22:39,609 --> 00:22:41,192
This pole's holding pretty good.
443
00:22:41,235 --> 00:22:42,610
Come on. You got the rifle?
444
00:22:42,695 --> 00:22:44,278
Yeah.
445
00:22:44,364 --> 00:22:45,988
All right, I'm gonna try
to get my hand on it.
446
00:22:46,074 --> 00:22:48,824
All right, I got the pole.
Watch that hook.
447
00:22:52,205 --> 00:22:53,829
Give me a shot.
448
00:22:53,915 --> 00:22:56,207
Oh, that was my shot
right there.
449
00:22:58,878 --> 00:23:01,337
Be careful, be careful,
be careful.
450
00:23:03,091 --> 00:23:04,548
Get him!
451
00:23:04,592 --> 00:23:06,675
[gunshot]
452
00:23:08,096 --> 00:23:09,220
there you go.
453
00:23:09,305 --> 00:23:12,390
Not a giant, but we'll take him.
454
00:23:12,433 --> 00:23:14,892
- Wanna help me with this one?
- Yeah.
455
00:23:18,523 --> 00:23:20,564
This has gotta be
one of those gators
456
00:23:20,608 --> 00:23:22,650
that are attacking
cody's people.
457
00:23:22,735 --> 00:23:23,943
Yeah.
458
00:23:24,028 --> 00:23:25,903
Another eight-plus foot beast
459
00:23:25,988 --> 00:23:29,490
removed from the area
near the worksite...
460
00:23:29,575 --> 00:23:32,034
...And zak is feeling
a sense of relief
461
00:23:32,078 --> 00:23:33,619
in helping a friend.
462
00:23:33,704 --> 00:23:35,996
It makes me feel great to
finally help cody back out.
463
00:23:36,082 --> 00:23:38,416
You know, joey always says
one hand washes the other,
464
00:23:38,459 --> 00:23:41,585
and that's how I feel that
we're doing today for cody.
465
00:23:51,848 --> 00:23:56,767
98 miles away in an area
known as dead man's slough,
466
00:23:56,811 --> 00:23:58,185
pickle's family honey hole
467
00:23:58,271 --> 00:24:00,646
has yet to produce
any big alligators,
468
00:24:00,731 --> 00:24:04,400
and the king of the swamp
is losing his patience.
469
00:24:04,485 --> 00:24:06,068
We got half our lines ran.
470
00:24:06,154 --> 00:24:07,611
We got three alligators
in the boat.
471
00:24:07,655 --> 00:24:09,155
Hey, I don't know about you,
472
00:24:09,240 --> 00:24:10,698
but I ain't ready to give up
this little spot yet.
473
00:24:10,783 --> 00:24:12,783
I know better than that.
We're gonna catch a big one.
474
00:24:12,869 --> 00:24:14,535
I just got a feeling about it.
475
00:24:14,620 --> 00:24:17,955
All right, all right.
You might be right.
476
00:24:17,999 --> 00:24:19,623
When you go on an adventure,
477
00:24:19,667 --> 00:24:22,501
you follow somebody else's tips
or somebody else's lead,
478
00:24:22,587 --> 00:24:25,171
most of the time
it's a waste of time.
479
00:24:25,256 --> 00:24:27,923
I'm ready to get the hell
outta here and go run my lines.
480
00:24:27,967 --> 00:24:30,092
But I don't wanna
hurt her feelings,
481
00:24:30,136 --> 00:24:31,927
so I'm trying to stick it out.
482
00:24:31,971 --> 00:24:33,971
But I'm ready
to get out of here.
483
00:24:34,015 --> 00:24:35,681
Whoa, look-a here.
484
00:24:35,766 --> 00:24:38,017
Oh, I see a little action
over there.
485
00:24:38,102 --> 00:24:40,936
We got a good one on this one.
486
00:24:41,022 --> 00:24:42,813
Grab your pole.
487
00:24:46,110 --> 00:24:47,943
Oh, there you got it.
There you got it.
488
00:24:48,029 --> 00:24:50,488
- Ready?
- Ready.
489
00:24:53,284 --> 00:24:55,493
- Whoa! Whoa! Watch him!
- Whoa!
490
00:24:56,704 --> 00:24:58,787
Whoo!
491
00:24:58,873 --> 00:25:00,789
Be careful,
watch your hands.
492
00:25:02,126 --> 00:25:03,334
Get him! Shoot, shoot!
493
00:25:03,419 --> 00:25:05,503
- Whoa!
- Whoa!
494
00:25:08,966 --> 00:25:10,466
Oh, boy.
495
00:25:13,846 --> 00:25:15,888
You're gonna
have to shoot this one.
496
00:25:15,973 --> 00:25:18,265
Oh! That was your shot.
What you doing?
497
00:25:18,351 --> 00:25:20,017
Bring him up!
498
00:25:24,273 --> 00:25:25,689
- Watch him!
- Whoa!
499
00:25:25,775 --> 00:25:27,024
- Whoa. You all right?
- Yeah.
500
00:25:27,068 --> 00:25:29,693
Watch him, shorty,
watch him!
501
00:25:31,697 --> 00:25:33,364
Give me a shot!
502
00:25:35,034 --> 00:25:37,201
[gunshot]
503
00:25:41,457 --> 00:25:44,959
what? What?
504
00:25:45,044 --> 00:25:47,419
Boy, that one put up
a good fight there, huh?
505
00:25:47,505 --> 00:25:48,837
Lights out, baby.
506
00:25:48,923 --> 00:25:51,757
This is exactly what
I thought we'd catch back here.
507
00:25:51,842 --> 00:25:55,344
On three, ready?
One, two, three.
508
00:25:55,429 --> 00:25:57,221
Oop.
509
00:25:57,306 --> 00:25:58,931
Okay, one more time.
510
00:25:59,016 --> 00:26:00,849
Let me grab this leg,
you grab that one.
511
00:26:00,935 --> 00:26:04,228
Gotta pick up and in.
One, two, three.
512
00:26:05,439 --> 00:26:07,398
All right.
513
00:26:07,441 --> 00:26:08,941
Up until about 12:00, 1:00,
514
00:26:09,026 --> 00:26:11,068
I thought I was here
for nothing,
515
00:26:11,153 --> 00:26:12,361
but we caught a big alligator.
516
00:26:12,405 --> 00:26:14,530
It was a nice size alligator,
517
00:26:14,615 --> 00:26:16,448
but it's nothing
to brag about it.
518
00:26:16,534 --> 00:26:18,200
You know, if we don't catch
519
00:26:18,286 --> 00:26:19,952
more than we got in the boat
right here,
520
00:26:20,037 --> 00:26:21,203
it's a lesson learned.
521
00:26:21,289 --> 00:26:22,746
I'll just write it off.
522
00:26:22,832 --> 00:26:25,833
But I'm ready to get back
to my lines and run my lines.
523
00:26:25,918 --> 00:26:29,461
Well, you still doubting
my alligator skills?
524
00:26:29,547 --> 00:26:34,425
Your little honey hole's
starting to pay off, girl.
525
00:26:34,468 --> 00:26:36,885
106 miles east,
526
00:26:36,971 --> 00:26:40,472
with just under half their tags
left for the day,
527
00:26:40,558 --> 00:26:43,100
ronnie and ashley
have hit a dry spell
528
00:26:43,185 --> 00:26:46,562
in an area that hasn't
been hunted in over 20 years.
529
00:26:46,647 --> 00:26:50,441
Ronnie's stumped
as to what's going on.
530
00:26:50,484 --> 00:26:53,110
Che, I'm gonna tell you, man,
I'm nervous about today.
531
00:26:53,154 --> 00:26:55,738
I'm afraid about these gators
not biting, you know?
532
00:26:55,823 --> 00:26:56,989
I don't feel like
they are, you know.
533
00:26:57,074 --> 00:26:58,449
It's crazy to me
534
00:26:58,492 --> 00:26:59,783
that we don't see them
swimming around out here.
535
00:26:59,869 --> 00:27:01,744
- Because they're here.
- Yup.
536
00:27:01,829 --> 00:27:03,370
Right now,
it's getting late in the day.
537
00:27:03,456 --> 00:27:06,123
I still got a bunch of tags
left in my hand.
538
00:27:06,167 --> 00:27:07,625
I wish I had more time in here,
539
00:27:07,710 --> 00:27:10,628
but I only got one day
to hunt the area.
540
00:27:10,713 --> 00:27:13,005
So, hey, I gotta make it happen.
541
00:27:13,090 --> 00:27:15,299
Where we at?
542
00:27:17,720 --> 00:27:20,804
Yeah, we're gonna slide up
a little bit.
543
00:27:26,228 --> 00:27:30,189
Oh, I see the line over here.
Oh, I see the gator, baby!
544
00:27:30,274 --> 00:27:32,691
Right here.
Give me that stick.
545
00:27:32,777 --> 00:27:34,443
- You see him?
- Oh, yeah.
546
00:27:34,528 --> 00:27:35,611
You see his tail in there?
547
00:27:35,655 --> 00:27:39,698
Looks like
a real good gator, che.
548
00:27:39,784 --> 00:27:41,450
Is he just hiding up under here?
549
00:27:41,494 --> 00:27:44,119
Oh, yeah.
That might be a 10-footer.
550
00:27:44,205 --> 00:27:45,704
Just hope and pray
he ain't dead.
551
00:27:45,790 --> 00:27:47,331
Oh, no, he ain't dead.
552
00:27:47,375 --> 00:27:49,083
No. He just growled at me.
553
00:27:49,168 --> 00:27:51,418
Yeah, he ain't dead, che.
554
00:27:51,504 --> 00:27:52,670
Uh-oh!
555
00:27:53,798 --> 00:27:55,089
Watch him, che.
556
00:27:55,174 --> 00:27:57,675
Whoo!
I got him, baby.
557
00:28:01,347 --> 00:28:04,473
Whoo-hoo! He's got
the side of the boat, che.
558
00:28:05,976 --> 00:28:09,353
Get the gun, baby.
This is a good one!
559
00:28:11,482 --> 00:28:13,857
Come on, che,
soon as you get the shot.
560
00:28:13,901 --> 00:28:14,900
Come on, big boy.
561
00:28:14,985 --> 00:28:15,859
Pull him up here
562
00:28:15,903 --> 00:28:17,027
and I'll pop him.
563
00:28:17,071 --> 00:28:18,237
Get on his ass, che.
564
00:28:18,322 --> 00:28:19,363
I'm trying.
565
00:28:19,448 --> 00:28:21,699
Right there.
Pop his ass.
566
00:28:27,123 --> 00:28:28,372
That a girl!
567
00:28:30,251 --> 00:28:34,545
Whoo-hoo!
This is a good gator, che.
568
00:28:43,431 --> 00:28:45,139
All right.
569
00:28:45,224 --> 00:28:48,350
This eight-footer
has lifted ronnie's spirits,
570
00:28:48,436 --> 00:28:50,185
but he's still concerned
571
00:28:50,271 --> 00:28:53,772
about filling all his tags
by day's end.
572
00:28:53,858 --> 00:28:55,774
After today, when the sun sets,
573
00:28:55,860 --> 00:28:58,777
the only opportunity
I'm gonna get to hunt this area
574
00:28:58,863 --> 00:29:00,112
will be if they open it back up
575
00:29:00,197 --> 00:29:03,031
and if they decide
to let me come hunt it.
576
00:29:03,075 --> 00:29:04,867
This is a once in a lifetime
chance
577
00:29:04,952 --> 00:29:07,077
and I gotta make it work.
578
00:29:07,121 --> 00:29:10,873
Come on, ashley. We only got
a couple hours to go, baby.
579
00:29:14,253 --> 00:29:16,378
31 miles away,
580
00:29:16,464 --> 00:29:18,505
bruce is back on track
581
00:29:18,591 --> 00:29:22,217
and successfully navigating
the maze.
582
00:29:22,303 --> 00:29:24,595
But just as he licks
one problem,
583
00:29:24,638 --> 00:29:27,222
another is beginning to rumble.
584
00:29:27,308 --> 00:29:28,515
[thunder]
585
00:29:28,601 --> 00:29:31,935
ooh! That looks bad there.
586
00:29:31,979 --> 00:29:33,562
I'm worried about a tornado
587
00:29:33,647 --> 00:29:35,272
or something
coming out of this stuff.
588
00:29:35,357 --> 00:29:37,649
Wind's starting to pick up.
589
00:29:37,735 --> 00:29:39,443
I better hurry up
and run these lines
590
00:29:39,528 --> 00:29:41,111
before something bad happens.
591
00:29:41,197 --> 00:29:43,447
This weather don't look
too good at all out here.
592
00:29:43,491 --> 00:29:44,782
[thunder]
593
00:29:44,825 --> 00:29:46,033
terrible.
594
00:29:46,118 --> 00:29:47,785
This is a lot of good fishing
right here,
595
00:29:47,828 --> 00:29:50,412
but the last thing we need
is what I see coming.
596
00:29:50,456 --> 00:29:52,080
I mean, it's big black clouds.
597
00:29:52,166 --> 00:29:54,625
We fixing to get
a big bad storm in here.
598
00:29:54,710 --> 00:29:57,669
Like it's not hard enough
figuring out where I'm at now,
599
00:29:57,755 --> 00:30:00,297
when you get this big rain
storm, it's gonna be even worse.
600
00:30:01,509 --> 00:30:05,135
Whoa, I just seen
a big gator there!
601
00:30:09,016 --> 00:30:11,600
He just tore all this up. Gol.
602
00:30:26,534 --> 00:30:28,492
Come on, big boy, get over here.
603
00:30:33,541 --> 00:30:55,018
Oh, gol, he's pulling hard.
604
00:30:55,062 --> 00:30:57,187
[gunshot]
605
00:31:00,401 --> 00:31:03,277
oh, boy.
606
00:31:03,362 --> 00:31:07,322
Well, looks like
I get to use my winch again.
607
00:31:08,534 --> 00:31:12,202
Unh! See if I can get him
around on this side.
608
00:31:13,497 --> 00:31:15,205
He's definitely
coming home with me.
609
00:31:15,249 --> 00:31:17,207
I'm tying it off right here,
610
00:31:17,293 --> 00:31:19,209
and it's gonna help me get
this noose around his neck.
611
00:31:29,096 --> 00:31:30,721
All right.
612
00:31:41,191 --> 00:31:42,357
Whew!
613
00:31:42,443 --> 00:31:45,110
This 11-foot, 400-pound beast
614
00:31:45,195 --> 00:31:47,237
is bruce's biggest of the day
615
00:31:47,281 --> 00:31:50,407
and makes the trip to the maze
well worth his time.
616
00:31:50,492 --> 00:31:54,411
But now he's got something else
on his mind.
617
00:31:54,455 --> 00:31:56,204
[thunder]
618
00:31:56,290 --> 00:31:58,415
I got to find my way
out of here.
619
00:31:58,459 --> 00:32:00,083
I mean,
they got storms around here.
620
00:32:00,127 --> 00:32:02,210
You don't wanna be out here
with lightning and thunder.
621
00:32:02,296 --> 00:32:04,046
Good chance
you'll get hurt out here.
622
00:32:04,131 --> 00:32:05,422
I just got
to keep moving to move
623
00:32:05,507 --> 00:32:07,257
and try to find my way
back out of here.
624
00:32:07,301 --> 00:32:09,384
I had enough of this place.
625
00:32:09,470 --> 00:32:11,386
I'm done with the maze.
626
00:32:15,100 --> 00:32:16,433
Across the bayou
627
00:32:16,477 --> 00:32:19,311
on the western coast
of louisiana,
628
00:32:19,396 --> 00:32:21,939
joey and zak
are filling the boat
629
00:32:21,982 --> 00:32:25,275
with aggressive gators
from around cody's worksite.
630
00:32:25,361 --> 00:32:29,112
For joey, it's been
an eye-opening experience.
631
00:32:29,156 --> 00:32:32,282
Man, we really starting
to stack up a bunch of gators.
632
00:32:32,326 --> 00:32:33,742
Pulling up to the worksite,
633
00:32:33,827 --> 00:32:35,535
I didn't see cody's problem
at first.
634
00:32:35,621 --> 00:32:37,537
I had to put lines out
and start fishing it
635
00:32:37,623 --> 00:32:40,958
to really understand
how bad his problem was.
636
00:32:41,043 --> 00:32:43,085
These alligators now
637
00:32:43,128 --> 00:32:44,836
are becoming
more and more aggressive
638
00:32:44,922 --> 00:32:47,589
and are following men
out to the worksite.
639
00:32:47,633 --> 00:32:49,633
It's unbelievable to me.
640
00:32:53,430 --> 00:32:57,307
Line down.
I don't know how big he is.
641
00:32:57,393 --> 00:32:59,851
Might need our little gaff.
642
00:32:59,937 --> 00:33:01,478
Looks pretty tight.
643
00:33:09,822 --> 00:33:11,989
Oh, yeah.
644
00:33:12,074 --> 00:33:13,323
It's a big one, man.
645
00:33:14,576 --> 00:33:17,995
Aah, god! Aah!
646
00:33:20,916 --> 00:33:22,666
Right now, right now.
Do it right now.
647
00:33:22,710 --> 00:33:25,419
Right now, right now.
Right now, right now. Aah!
648
00:33:25,504 --> 00:33:26,628
Come on.
649
00:33:29,091 --> 00:33:32,509
Come on! Come on,
that's a big one.
650
00:33:32,553 --> 00:33:35,470
- Aah!
- Whoa!
651
00:33:36,724 --> 00:33:37,848
We gotta stop him.
652
00:33:39,560 --> 00:33:41,184
That's a big one, pop. Aah!
653
00:33:46,108 --> 00:33:48,066
Give me a shot,
give me a shot.
654
00:33:48,152 --> 00:33:49,192
Shoot him! Shoot him!
655
00:33:49,236 --> 00:33:50,527
Right there,
right there.
656
00:33:52,865 --> 00:33:55,866
[gunshot]
657
00:33:58,912 --> 00:34:00,203
dude.
658
00:34:00,247 --> 00:34:03,415
Oh, we better get
the choke strap on this big boy.
659
00:34:03,500 --> 00:34:05,375
Gosh. Whew.
660
00:34:06,712 --> 00:34:09,129
Cody's gonna be happy
about this, huh?
661
00:34:09,214 --> 00:34:11,381
Yeah, real happy.
662
00:34:11,467 --> 00:34:12,591
All right.
663
00:34:12,676 --> 00:34:14,885
Catch this side.
664
00:34:14,970 --> 00:34:16,386
Wait, wait.
665
00:34:16,430 --> 00:34:18,346
He's bigger than you think.
666
00:34:18,432 --> 00:34:21,725
All right. Aah!
667
00:34:21,810 --> 00:34:23,894
God, this thing is a monster.
668
00:34:28,358 --> 00:34:30,192
Gol!
Pull-ups, baby.
669
00:34:30,277 --> 00:34:32,903
Roll him. He wanna roll,
let him roll.
670
00:34:37,409 --> 00:34:40,786
With this 12-foot,
500-pound monster in the boat,
671
00:34:40,871 --> 00:34:42,579
joey feels confident
672
00:34:42,623 --> 00:34:46,041
that they've accomplished
their mission for the day.
673
00:34:46,126 --> 00:34:47,667
I think cody's
gonna feel really good
674
00:34:47,753 --> 00:34:49,544
when he sees all these
alligators that we cleared out.
675
00:34:49,630 --> 00:34:52,464
I think he's gonna be happy
and he's gonna feel truly
676
00:34:52,549 --> 00:34:55,926
like we returned the favors
that he's done for us,
677
00:34:55,969 --> 00:34:57,886
and that's what's
most important to me.
678
00:34:57,971 --> 00:34:59,888
It's nice to help cody.
679
00:34:59,973 --> 00:35:02,099
Oh, yeah, we did our job.
680
00:35:04,144 --> 00:35:08,688
200 miles east,
in biloxi marsh,
681
00:35:08,774 --> 00:35:11,775
after a rough patch
in the middle of their day,
682
00:35:11,860 --> 00:35:15,570
ronnie and ashley see light
at the end of the tunnel.
683
00:35:15,614 --> 00:35:19,157
Last tag for the biloxi, baby.
684
00:35:19,243 --> 00:35:20,617
I got this one tag
left in my hand.
685
00:35:20,661 --> 00:35:21,868
We got to fill it.
686
00:35:21,954 --> 00:35:24,496
I'm not giving a tag
back to the wildlife.
687
00:35:24,581 --> 00:35:26,915
But I gotta do what I gotta do
to make it happen.
688
00:35:27,000 --> 00:35:28,416
But we shall see.
689
00:35:33,006 --> 00:35:34,798
Oh, we got some
serious damage here, che.
690
00:35:34,842 --> 00:35:38,593
Got some serious damage
here, girl.
691
00:35:51,358 --> 00:35:54,151
- Here we go.
- Give it to me, che-che.
692
00:35:54,236 --> 00:35:55,902
Please be the line in there.
You feel it?
693
00:35:55,988 --> 00:35:57,529
Yes, it is, che.
694
00:35:57,614 --> 00:35:59,447
You better get the gun
695
00:35:59,533 --> 00:36:03,118
and make sure you got
plenty ammo in it.
696
00:36:04,454 --> 00:36:06,329
Come on, babe.
697
00:36:07,708 --> 00:36:11,668
Whoo! Motherhumper,
this is a big boy!
698
00:36:11,753 --> 00:36:14,004
Golly. Come here, boy.
699
00:36:14,047 --> 00:36:15,338
Ashley!
700
00:36:15,424 --> 00:36:18,341
- I got it.
- This is a monster, girl!
701
00:36:18,385 --> 00:36:20,468
Whoo-hoo-hoo-whoo!
702
00:36:21,555 --> 00:36:22,971
Dang!
703
00:36:26,268 --> 00:36:28,852
- Golly.
- He's strong, che.
704
00:36:32,107 --> 00:36:37,652
- Watch him, ashley!
- Whoa!
705
00:36:37,738 --> 00:36:39,696
God, don't let him
get your leg.
706
00:36:40,616 --> 00:36:43,158
- Whoo-hoo!
- Oh, my god.
707
00:36:43,243 --> 00:36:45,869
Go ahead. Kill him,
kill him, kill him.
708
00:36:47,372 --> 00:36:49,539
[gunshot]
709
00:36:52,586 --> 00:36:56,171
jeez. All right, che,
let's grab his legs.
710
00:36:56,256 --> 00:36:59,341
I tell you what,
I feel unbelievable proud,
711
00:36:59,426 --> 00:37:00,842
because ain't nobody else
712
00:37:00,928 --> 00:37:03,053
that got the chance
to hunt this in 20 years.
713
00:37:03,096 --> 00:37:05,639
And I'm so privileged
and got picked to hunt it.
714
00:37:05,724 --> 00:37:07,557
One, two, three.
715
00:37:07,643 --> 00:37:09,893
And I'm praying
and begging next year
716
00:37:09,978 --> 00:37:12,854
they give me another opportunity
at the same piece.
717
00:37:12,940 --> 00:37:15,690
Last tag for biloxi, baby!
718
00:37:15,734 --> 00:37:17,067
Click.
719
00:37:17,110 --> 00:37:18,526
That a girl.
720
00:37:18,612 --> 00:37:20,904
This 10-footer
puts the finishing touches
721
00:37:20,989 --> 00:37:25,492
on a successful trip to the
biloxi marsh wildlife reserve.
722
00:37:25,577 --> 00:37:27,077
Got him, baby.
723
00:37:29,748 --> 00:37:31,790
106 miles west,
724
00:37:31,875 --> 00:37:34,125
troy started the day skeptical
725
00:37:34,211 --> 00:37:37,254
that pickle's family honey hole
would be worth the trip.
726
00:37:37,297 --> 00:37:39,547
But after catching
a few monsters,
727
00:37:39,633 --> 00:37:41,424
he's starting to come around.
728
00:37:41,468 --> 00:37:43,093
For a little while,
I thought
729
00:37:43,136 --> 00:37:44,594
we had wasted
our time this morning.
730
00:37:44,680 --> 00:37:45,971
Well, I'm glad
you didn't give up on me.
731
00:37:46,056 --> 00:37:48,181
We doing good.
I like this little spot.
732
00:37:48,267 --> 00:37:50,225
So you're saying I was right.
I told you.
733
00:37:50,310 --> 00:37:51,601
Oh, lord.
734
00:37:51,645 --> 00:37:53,812
You gotta learn how
to trust your deckhand.
735
00:37:53,897 --> 00:37:56,564
All morning you complained,
all morning.
736
00:37:56,650 --> 00:37:57,941
Now look at it.
737
00:37:57,985 --> 00:37:59,192
You've got a boatload
of alligators. Come on.
738
00:37:59,278 --> 00:38:01,778
We did good.
Did good.
739
00:38:01,863 --> 00:38:03,113
Thank you.
740
00:38:03,156 --> 00:38:04,614
It's coming down
to the end of the day,
741
00:38:04,658 --> 00:38:06,491
and mr. Troy's warming up
to my spot,
742
00:38:06,576 --> 00:38:09,119
my little honey hole back here,
dead man's slough.
743
00:38:09,162 --> 00:38:10,453
And it feels great
744
00:38:10,497 --> 00:38:11,788
to bring something new
to the table, you know.
745
00:38:11,873 --> 00:38:13,123
For him to be able
to trust my opinion
746
00:38:13,208 --> 00:38:14,582
and stuff like that now,
you know,
747
00:38:14,626 --> 00:38:16,459
I kinda got
a lot more confidence.
748
00:38:16,503 --> 00:38:17,961
And it's something to see
for him to back down
749
00:38:18,046 --> 00:38:20,463
and let his guard down
a little bit, you know.
750
00:38:22,467 --> 00:38:24,801
I like what I see here.
751
00:38:27,055 --> 00:38:29,472
Look like a crime scene.
752
00:38:31,226 --> 00:38:33,643
- What we got?
- Boy, he's pulling.
753
00:38:36,106 --> 00:38:37,939
Whoo, he's pulling hard.
754
00:38:39,192 --> 00:38:40,817
Whoo!
755
00:38:42,863 --> 00:38:44,321
Got it under control?
756
00:38:44,406 --> 00:38:45,739
Boy, he's pulling.
757
00:38:45,824 --> 00:38:46,990
Whoa!
758
00:38:47,034 --> 00:38:48,116
He's heavy.
759
00:38:50,829 --> 00:38:52,954
Oh, watch him, watch him!
760
00:39:02,215 --> 00:39:04,841
- Whoo!
- Oh!
761
00:39:04,926 --> 00:39:07,010
- You got it now?
- Yeah, I got it now.
762
00:39:07,054 --> 00:39:09,179
He ain't going nowhere now.
763
00:39:14,186 --> 00:39:15,935
[gunshot]
764
00:39:16,021 --> 00:39:18,355
whew.
765
00:39:20,192 --> 00:39:24,027
That's right. Get him in here.
Oh, look at him.
766
00:39:24,112 --> 00:39:25,612
On three. You ready?
767
00:39:25,697 --> 00:39:27,530
One, two, three!
768
00:39:35,582 --> 00:39:38,792
That's what I'm talking about,
baby girl.
769
00:39:38,877 --> 00:39:40,377
The first part of the day,
770
00:39:40,420 --> 00:39:42,379
I was really worried,
but finally it paid off.
771
00:39:42,464 --> 00:39:44,297
We started catching 'em.
We caught some nice alligators.
772
00:39:44,383 --> 00:39:47,133
It's a place
I'm gonna remember next time.
773
00:39:47,219 --> 00:39:48,885
I'm glad I came.
774
00:39:48,929 --> 00:39:51,054
I'm not gonna tell her that,
but I'm glad I came.
775
00:39:51,098 --> 00:39:54,391
- Dead man's slough paid off.
- I told you.
776
00:39:54,434 --> 00:39:56,226
You gonna start listening to me
now or what?
777
00:39:56,269 --> 00:39:57,936
I don't know about all that.
778
00:39:58,021 --> 00:39:59,479
Aw, come on.
779
00:39:59,564 --> 00:40:00,688
[laughs]
780
00:40:00,732 --> 00:40:02,941
I got so many new ideas for you.
781
00:40:03,026 --> 00:40:04,901
Whoa-ho-ho-ho.
Whoa, whoa.
782
00:40:04,945 --> 00:40:07,529
Let's not get
carried away.
783
00:40:07,614 --> 00:40:12,784
Down south on the edge of the
rockefeller wildlife refuge,
784
00:40:12,869 --> 00:40:15,870
joey and zak
return to cody's worksite
785
00:40:15,914 --> 00:40:17,539
anxious to show their friend
786
00:40:17,624 --> 00:40:20,917
the results of their
long day of hunting.
787
00:40:20,961 --> 00:40:24,003
Cody's gonna be stoked
to see this boat.
788
00:40:24,089 --> 00:40:25,338
Come on.
789
00:40:25,424 --> 00:40:26,589
Wait until he sees
790
00:40:26,675 --> 00:40:28,591
the alligators in this boat
right now.
791
00:40:28,677 --> 00:40:31,553
These alligators were too big
and too aggressive
792
00:40:31,638 --> 00:40:33,638
for cody's men to do their job.
793
00:40:33,723 --> 00:40:36,266
We've cleared the worksite
of danger,
794
00:40:36,309 --> 00:40:38,351
and I can't wait
to show cody the catch.
795
00:40:38,437 --> 00:40:41,688
We got a surprise for you.
796
00:40:41,773 --> 00:40:43,606
Damn.
797
00:40:43,650 --> 00:40:46,276
- Oh, my god.
- How about that, baby?
798
00:40:46,319 --> 00:40:48,778
Wow. I guess they were
thicker than I thought.
799
00:40:48,822 --> 00:40:50,572
My guys were right.
800
00:40:50,615 --> 00:40:52,574
There was a reason your men
didn't wanna get in the water.
801
00:40:52,659 --> 00:40:54,200
- Yeah.
- God bless.
802
00:40:54,286 --> 00:40:55,785
- Yes, sir.
- With gators like this,
803
00:40:55,871 --> 00:40:57,454
I wouldn't wanna
be in the water either.
804
00:40:57,497 --> 00:41:00,123
Hopefully, your men can go
back to work and everything.
805
00:41:00,208 --> 00:41:01,458
We're going back to work now.
806
00:41:01,543 --> 00:41:03,126
Finish the job, go back home.
807
00:41:03,170 --> 00:41:05,420
Yeah, yeah. You've been
a good friend to us.
808
00:41:05,464 --> 00:41:08,631
You've always been there for us.
That's why we're here today.
809
00:41:08,675 --> 00:41:09,716
Happy to return the favor,
brother.
810
00:41:09,801 --> 00:41:10,967
Yes, sir.
811
00:41:11,052 --> 00:41:12,927
Well, I knew you two guys
could get it.
812
00:41:13,013 --> 00:41:14,471
- Thank you.
- Thanks, cody.
813
00:41:14,514 --> 00:41:16,181
- No problem, brother.
- Got work to do now.
814
00:41:16,266 --> 00:41:21,144
Yes, sir. It feels really good
to give cody a hand finally.
815
00:41:21,229 --> 00:41:23,313
He's been doing me favors
for years,
816
00:41:23,398 --> 00:41:25,982
so we returned the favors
that he's done for us,
817
00:41:26,067 --> 00:41:28,151
and that's what's
most important to me.
818
00:41:28,195 --> 00:41:30,403
I'm glad they were able
to go back to work.
819
00:41:30,489 --> 00:41:33,490
One hand washes the other
in the swamp, son.
820
00:41:33,575 --> 00:41:35,867
One hand washes the other.
821
00:41:35,952 --> 00:41:38,620
- Let's go home.
- Yes, sir.