1 00:00:13,875 --> 00:00:15,667 Aah! 2 00:00:15,750 --> 00:00:16,833 Aw, T! 3 00:00:16,917 --> 00:00:18,250 Shoot him, Jacob, shoot him! 4 00:00:18,333 --> 00:00:21,750 As a historic heat wave roasts the swamp... 5 00:00:21,833 --> 00:00:24,250 Oh, man. 6 00:00:24,375 --> 00:00:26,167 You get heat stroke, that's the end of your season. 7 00:00:26,250 --> 00:00:30,000 Swampers battle boiling temperatures in the air... 8 00:00:30,042 --> 00:00:31,958 Oh, my God. 9 00:00:32,042 --> 00:00:33,833 When it's hot like this, everything's pissed off. 10 00:00:33,917 --> 00:00:36,792 -And in the water. -Look at the slime. 11 00:00:36,875 --> 00:00:39,542 The water temperature's about four or five degrees hotter 12 00:00:39,625 --> 00:00:40,875 than it's ever been. 13 00:00:41,042 --> 00:00:42,625 They try bold new strategies... 14 00:00:42,708 --> 00:00:44,500 Look right there. 15 00:00:44,583 --> 00:00:47,500 We going in open water. There's no lines to run. 16 00:00:47,542 --> 00:00:50,417 To combat a new and relentless foe. 17 00:00:50,500 --> 00:00:53,125 With this heat wave, we're heading out to No Man's Land. 18 00:00:53,208 --> 00:00:54,042 It's the only option left. 19 00:00:54,125 --> 00:00:55,542 Watch him, T, watch him! 20 00:00:55,625 --> 00:00:58,167 The beasts also try new tricks... 21 00:00:58,292 --> 00:01:00,042 There he is, there he is. 22 00:01:00,042 --> 00:01:02,125 Help, I'mma lose my pole! 23 00:01:02,208 --> 00:01:05,167 As the battle between man, gator, 24 00:01:05,250 --> 00:01:07,292 and Mother Nature continues. 25 00:01:07,375 --> 00:01:09,792 Got behind me, Jacob! Aah! 26 00:01:09,875 --> 00:01:11,833 I can't get a good set. 27 00:01:11,917 --> 00:01:13,375 I got him. I just can't--no, no! 28 00:01:40,042 --> 00:01:42,208 [gunshots] 29 00:01:46,333 --> 00:01:50,208 At daybreak on day four of gator season... 30 00:01:50,333 --> 00:01:52,167 Come on back with it. 31 00:01:52,250 --> 00:01:55,000 Swampers gear up for a scorching hunt. 32 00:01:55,125 --> 00:01:56,667 Zak, catch me a water out that box. 33 00:01:56,792 --> 00:02:00,333 With the forecast predicting 98 degrees 34 00:02:00,375 --> 00:02:05,500 and a nation-leading humidity of 65%, 35 00:02:05,583 --> 00:02:10,833 the heat index will hit a blistering 126 degrees today. 36 00:02:15,917 --> 00:02:18,000 In Four Mile Bayou, 37 00:02:18,083 --> 00:02:21,208 Jacob Landry has a plan to beat the heat. 38 00:02:21,292 --> 00:02:23,375 It's gonna take some strategies 39 00:02:23,500 --> 00:02:25,000 to try to run the lines in certain ways 40 00:02:25,083 --> 00:02:27,583 to get the boat back in as quickly as possible. 41 00:02:27,667 --> 00:02:29,583 My strategy is to run them backwards. 42 00:02:29,667 --> 00:02:32,917 Go on the other end and run and fill the boat as we get closer. 43 00:02:33,042 --> 00:02:35,167 That way we don't have but a short trek 44 00:02:35,333 --> 00:02:37,375 to come back to the launch with a full boat. 45 00:02:37,458 --> 00:02:41,333 Alligator hides require moisture to keep their shine. 46 00:02:41,458 --> 00:02:44,958 If they're exposed to constant sun and heat, 47 00:02:45,042 --> 00:02:49,542 the hides will dry out and peel in a process called slipping. 48 00:02:49,625 --> 00:02:53,208 Once this occurs, the hides lose all value, 49 00:02:53,292 --> 00:02:56,458 making them unsellable to a buyer. 50 00:02:57,750 --> 00:03:01,083 Despite that, Jacob's deckhand Don Brewer's 51 00:03:01,167 --> 00:03:04,000 got a different and more immediate concern. 52 00:03:04,125 --> 00:03:05,625 Got a line down, Jacob. 53 00:03:05,708 --> 00:03:06,917 Check that line right there. Look. 54 00:03:07,042 --> 00:03:08,667 We're gonna check them on the way back. 55 00:03:08,750 --> 00:03:09,833 Dude, come on now. 56 00:03:09,917 --> 00:03:11,458 If we load the boat down, 57 00:03:11,542 --> 00:03:13,417 we gonna have to idle all the way back from on that end. 58 00:03:13,500 --> 00:03:14,917 We gonna run them backwards. 59 00:03:15,000 --> 00:03:16,333 It's going up and over the bank. 60 00:03:16,458 --> 00:03:18,042 What if we catch a 12 foot alligator? 61 00:03:18,125 --> 00:03:20,250 Then we gotta drag that around all day long. 62 00:03:20,333 --> 00:03:22,167 I wanna start running lines. 63 00:03:22,208 --> 00:03:24,167 We just started, we got a line down, 64 00:03:24,250 --> 00:03:25,375 I see the tree moving a little bit. 65 00:03:25,458 --> 00:03:26,667 I want to run this gator. 66 00:03:26,750 --> 00:03:28,125 I wanna put the gators in the boat. 67 00:03:28,208 --> 00:03:30,208 Don't panic. 68 00:03:30,292 --> 00:03:31,417 Dude, I'm telling you, it's gonna be a good one on it. 69 00:03:31,500 --> 00:03:32,417 I got the feeling this morning. 70 00:03:32,542 --> 00:03:33,667 Uh-uh, no. 71 00:03:33,792 --> 00:03:35,167 We ain't put a gator in the boat yet. 72 00:03:35,250 --> 00:03:37,375 I wanna see the first gator. 73 00:03:37,458 --> 00:03:40,167 I don't wanna go by 150 lines, then turn around 74 00:03:40,250 --> 00:03:41,583 and come run them all the way back 75 00:03:41,667 --> 00:03:43,125 when I've gotta watch all these damn gators 76 00:03:43,125 --> 00:03:44,375 all the way down through there. 77 00:03:44,458 --> 00:03:46,458 I wanna start putting gators in the boat now. 78 00:03:50,208 --> 00:03:53,542 They finally arrive at their furthest line, 79 00:03:53,625 --> 00:03:56,417 one four miles from the boat launch. 80 00:03:56,500 --> 00:03:59,667 Jacob wants to start catching gators as they head back. 81 00:04:01,958 --> 00:04:04,792 Line down, Jacob, line down. 82 00:04:07,833 --> 00:04:10,167 -It still alive? -Oh, yeah, he's alive. 83 00:04:10,250 --> 00:04:11,750 He's playing possum, boss. 84 00:04:24,125 --> 00:04:26,708 -Oh, yeah, he's alive, Jacob. -Oh, yeah. 85 00:04:29,125 --> 00:04:31,917 I'm trying to put him in the boat. 86 00:04:32,000 --> 00:04:33,917 Take him quick, boy. 87 00:04:37,875 --> 00:04:40,000 Come on, Don, come on, Don. 88 00:04:40,083 --> 00:04:41,167 Oh, he scratched the boat, boss. 89 00:04:41,292 --> 00:04:44,333 Oh! Oh! 90 00:04:44,417 --> 00:04:46,333 Damn, look at him go, boy. 91 00:04:52,292 --> 00:04:54,875 Shoot him, Jacob, shoot him! 92 00:04:56,375 --> 00:04:58,042 Coming up, boss. 93 00:05:09,083 --> 00:05:10,375 Good job, Don Brewer. 94 00:05:10,500 --> 00:05:11,875 That's what I'm talking about, baby. 95 00:05:11,958 --> 00:05:13,958 Good shot, Jacob Landry. 96 00:05:13,958 --> 00:05:15,292 Imagine that. 97 00:05:18,708 --> 00:05:21,958 An eight footer on their first line is a good start, 98 00:05:22,042 --> 00:05:25,208 but with many more lines to run in this oppressive heat, 99 00:05:25,292 --> 00:05:27,750 they need to move fast. 100 00:05:27,833 --> 00:05:30,542 It's gonna be tough. It's gonna be extremely hot. 101 00:05:30,625 --> 00:05:32,042 We just doing what we have to do. 102 00:05:32,125 --> 00:05:33,583 We running our lines backwards, 103 00:05:33,667 --> 00:05:35,667 running from the furthest end coming in 104 00:05:35,750 --> 00:05:38,833 to try to get these alligators in as quickly as possible 105 00:05:38,958 --> 00:05:40,167 and survive the heat. 106 00:05:40,250 --> 00:05:41,500 Just trying to get in, save the alligators, 107 00:05:41,542 --> 00:05:43,292 and save ourselves for the next day. 108 00:05:43,375 --> 00:05:46,125 We're gonna stack them in deep today, boy. 109 00:05:46,208 --> 00:05:47,500 -It's gonna get hot, too. -Yeah. 110 00:05:47,583 --> 00:05:49,417 It's already hot. 111 00:06:03,875 --> 00:06:06,167 In Bayou Rangar, 112 00:06:06,292 --> 00:06:09,292 Joey Edgar and his deckhand Zak Catchem 113 00:06:09,375 --> 00:06:11,542 are taking a big gamble. 114 00:06:11,542 --> 00:06:13,458 Instead of setting lines, 115 00:06:13,542 --> 00:06:16,583 they'll use the sweltering heat to their advantage, 116 00:06:16,667 --> 00:06:20,417 tracking gators as the beasts search for cooler waters. 117 00:06:20,500 --> 00:06:23,375 The heat this year is unreal, but I really think 118 00:06:23,458 --> 00:06:26,208 it's gonna present an opportunity in this open water 119 00:06:26,333 --> 00:06:28,125 to get some of these big alligators. 120 00:06:28,208 --> 00:06:30,417 I think they're gonna be out moving. 121 00:06:30,500 --> 00:06:32,500 We just going out to treble hook, snipe, 122 00:06:32,625 --> 00:06:35,083 rod and reel, whatever, where there's no lines to run. 123 00:06:39,542 --> 00:06:42,333 Hug this side. Hug this side like 30 feet. 124 00:06:42,375 --> 00:06:44,500 Maybe we'll see something. 125 00:06:49,542 --> 00:06:50,750 Look right there. 126 00:06:55,667 --> 00:06:57,542 Kill it, kill it, kill it. 127 00:06:57,625 --> 00:06:59,042 [shuts off engine] 128 00:07:04,167 --> 00:07:05,208 It's deep? 129 00:07:05,292 --> 00:07:07,125 Yeah, it's so deep. 130 00:07:07,208 --> 00:07:09,625 Oh, my God, it's deep. 131 00:07:09,708 --> 00:07:11,250 We might have to pass him up. 132 00:07:11,333 --> 00:07:13,375 You got it? 133 00:07:13,458 --> 00:07:15,917 No, I can't get a good set. 134 00:07:16,000 --> 00:07:18,042 I'm telling you--oh! 135 00:07:18,167 --> 00:07:19,792 Oh, Lord. 136 00:07:19,875 --> 00:07:21,333 I can't get a good set in him. 137 00:07:21,417 --> 00:07:23,875 I got him. I just can't--no, no! 138 00:07:29,500 --> 00:07:31,083 You lost him? 139 00:07:33,292 --> 00:07:35,167 Wow. 140 00:07:35,250 --> 00:07:37,917 He shook that hook, you probably won't see him again ever. 141 00:07:38,042 --> 00:07:40,875 The gators are on the move as they predicted, 142 00:07:40,958 --> 00:07:43,250 but the extreme heat and humidity 143 00:07:43,375 --> 00:07:45,333 bring an unexpected challenge. 144 00:07:45,375 --> 00:07:47,292 [spits] 145 00:07:47,375 --> 00:07:49,167 This heat makes you sweat, 146 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 and sweaty hands are not good 147 00:07:50,542 --> 00:07:52,208 when you need to grip on things 148 00:07:52,292 --> 00:07:54,083 while fighting giant dinosaurs. 149 00:08:08,000 --> 00:08:10,750 Oh, we got him. 150 00:08:10,833 --> 00:08:12,333 See that? 151 00:08:12,375 --> 00:08:14,208 Look like a decent one. 152 00:08:21,625 --> 00:08:23,667 You could try right there, but see all those weeds? 153 00:08:23,792 --> 00:08:26,000 -I don't wanna cast in it. -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 154 00:08:26,083 --> 00:08:28,833 Try right in front of the boat, like straight ahead. 155 00:08:35,583 --> 00:08:37,292 All right, Zak, I got him. 156 00:08:37,375 --> 00:08:38,875 That's him right here. 157 00:08:40,750 --> 00:08:41,958 Come on. 158 00:08:44,375 --> 00:08:45,625 Oh, I lost him. 159 00:08:45,708 --> 00:08:46,750 Are you kidding me? 160 00:08:46,750 --> 00:08:49,125 Oh, my God, he come untied. 161 00:08:49,208 --> 00:08:51,458 Damn. 162 00:08:51,542 --> 00:08:52,875 That ain't never happened. 163 00:08:57,333 --> 00:08:58,500 Losing these two gators 164 00:08:58,625 --> 00:09:01,250 is a tough way to start the day, 165 00:09:01,333 --> 00:09:05,667 and the hunters worry the heat might get the best of them. 166 00:09:05,708 --> 00:09:07,875 Zak and I having the same problem. 167 00:09:07,958 --> 00:09:10,833 Zak is having a hard time holding on to the rod and reel, 168 00:09:10,917 --> 00:09:13,625 and I'm having a hard time holding on to the throw line. 169 00:09:13,708 --> 00:09:15,708 We gotta come up with some ideas 170 00:09:15,792 --> 00:09:18,292 to figure out what we gonna do and overcome this heat. 171 00:09:34,375 --> 00:09:36,333 Over in Grossbeck Bayou, 172 00:09:36,375 --> 00:09:39,750 King of the Swamp Troy Landry and his deckhand Pickle Wheat 173 00:09:39,833 --> 00:09:42,083 have their own unique strategy 174 00:09:42,167 --> 00:09:44,500 for dealing with the brutal heat. 175 00:09:44,625 --> 00:09:47,667 They've set a few test lines in different spots 176 00:09:47,750 --> 00:09:50,208 to try to find cooler waters. 177 00:09:50,208 --> 00:09:52,958 Hey, I checked the water temperature yesterday evening. 178 00:09:53,042 --> 00:09:56,542 One spot it was 88 degrees, another spot it was 90 degrees. 179 00:09:56,667 --> 00:09:57,417 That's crazy. 180 00:09:57,542 --> 00:09:58,708 It is. 181 00:09:58,792 --> 00:09:59,833 Record heat this year. 182 00:09:59,875 --> 00:10:01,917 The shallower the water is, 183 00:10:02,000 --> 00:10:03,625 the hotter it's gonna become. 184 00:10:03,708 --> 00:10:05,167 It's been real hot, 185 00:10:05,208 --> 00:10:07,500 and the water temperature's hotter than normal. 186 00:10:07,542 --> 00:10:09,333 That's gonna affect the alligators a lot 187 00:10:09,458 --> 00:10:12,750 because when it's cool in the spring, gators need sun. 188 00:10:12,750 --> 00:10:15,708 They come out and they like to sun themselves. 189 00:10:15,792 --> 00:10:17,667 But when it gets real hot like it is right now, 190 00:10:17,750 --> 00:10:18,833 they don't like the heat. 191 00:10:18,958 --> 00:10:20,500 It gets too hot for them. 192 00:10:20,542 --> 00:10:23,000 Two days this pole been in the water. Look. 193 00:10:23,083 --> 00:10:24,500 -Slime. -Look at the slime already. 194 00:10:24,542 --> 00:10:27,000 Two days, look. 195 00:10:27,083 --> 00:10:28,833 It's just because of the temperature of the water. 196 00:10:28,917 --> 00:10:31,875 When the temperature of surface water 197 00:10:31,958 --> 00:10:35,000 reaches 75 degrees Fahrenheit, 198 00:10:35,042 --> 00:10:38,167 it creates the ideal conditions for algae to grow. 199 00:10:38,250 --> 00:10:41,750 As the blooms increase, algae absorbs sunlight, 200 00:10:41,833 --> 00:10:44,042 making the water even warmer, 201 00:10:44,125 --> 00:10:47,667 often leading to an explosion of algae growth. 202 00:10:52,333 --> 00:10:55,250 It's starting out slow, Peewee. 203 00:10:55,333 --> 00:10:58,542 But we know why. 204 00:10:58,625 --> 00:11:01,792 We got alligators dying and algae everywhere. 205 00:11:01,875 --> 00:11:04,625 Tells you how hot that water is. 206 00:11:06,792 --> 00:11:09,125 Tight line. I see some action. 207 00:11:09,208 --> 00:11:10,667 What we got, P? 208 00:11:10,708 --> 00:11:12,500 Well, that pole's turned different 209 00:11:12,542 --> 00:11:14,167 than it was when we set it, so... 210 00:11:16,042 --> 00:11:18,333 It looks good. 211 00:11:18,417 --> 00:11:20,167 -Go straight back in the water. -Straight in the lilies. 212 00:11:20,250 --> 00:11:21,792 What you got? 213 00:11:21,875 --> 00:11:23,458 -Got something? -Uh... 214 00:11:23,542 --> 00:11:24,708 Talk to me. 215 00:11:24,792 --> 00:11:25,958 Got something heavy on it. 216 00:11:32,833 --> 00:11:35,333 Whoa, watch him, Peewee. Yeah, hell, yeah. 217 00:11:38,167 --> 00:11:41,375 Whoo! Come here! 218 00:11:41,500 --> 00:11:42,667 Watch him, Peewee, watch him. 219 00:11:42,750 --> 00:11:44,417 Come on, Peewee, bring him up. 220 00:11:48,708 --> 00:11:51,667 Whoo! Be careful. 221 00:11:51,708 --> 00:11:52,542 Don't let him pull you in. 222 00:11:52,667 --> 00:11:53,833 Oh, Lord, oh, Lord. Oh! 223 00:11:53,958 --> 00:11:54,958 Whoa! 224 00:11:57,167 --> 00:11:58,375 Whoa! 225 00:11:58,458 --> 00:11:59,667 Get him, get him, shoot! 226 00:12:07,792 --> 00:12:09,833 [gunshot] 227 00:12:12,542 --> 00:12:14,000 -Whoo! -Whoo-hoo! 228 00:12:14,083 --> 00:12:15,750 Good job. 229 00:12:15,833 --> 00:12:18,375 -Good job, Peewee. -He got me, already you. 230 00:12:18,458 --> 00:12:21,167 Gol, look at the slime. 231 00:12:21,208 --> 00:12:25,000 I ain't never seen so much slime on alligators. Never. 232 00:12:25,083 --> 00:12:27,625 That's because the temperature of the water's hotter than ever. 233 00:12:27,708 --> 00:12:29,708 This slime-covered gator 234 00:12:29,833 --> 00:12:32,125 means the water here is too warm, 235 00:12:32,208 --> 00:12:35,667 and the hunters will need to keep looking for a cooler area 236 00:12:35,750 --> 00:12:37,833 to set the bulk of their lines. 237 00:12:37,875 --> 00:12:40,542 What this is telling me is 238 00:12:40,625 --> 00:12:42,833 the hot temperature, the hot water 239 00:12:42,875 --> 00:12:44,167 is affecting the gators. 240 00:12:44,208 --> 00:12:46,833 They got slime on them worse than I ever seen. 241 00:12:46,917 --> 00:12:49,583 And I think most of the gators moved out of here 242 00:12:49,667 --> 00:12:51,042 because of the temperature of the water. 243 00:12:51,167 --> 00:12:52,833 They looking for cooler water. 244 00:12:52,875 --> 00:12:55,708 -Party. -Are you ready? 245 00:12:55,792 --> 00:12:57,250 I'm ready. 246 00:13:08,583 --> 00:13:10,458 In Shell Beach, 247 00:13:10,542 --> 00:13:12,042 after striking out 248 00:13:12,125 --> 00:13:15,375 in their usual hunting grounds around Violet, 249 00:13:15,458 --> 00:13:16,833 veteran hunter Ronnie Adams 250 00:13:16,917 --> 00:13:19,375 and his deckhand Timmy Aucoin 251 00:13:19,458 --> 00:13:20,875 are changing tactics. 252 00:13:21,000 --> 00:13:23,417 We heading out to No Man's Land. 253 00:13:23,542 --> 00:13:24,875 Yeah, we got a long ride. 254 00:13:24,958 --> 00:13:26,750 We gotta make it happen here, bro. 255 00:13:26,833 --> 00:13:28,500 Last year we definitely overfished 256 00:13:28,583 --> 00:13:30,417 all the area around my camp. 257 00:13:30,542 --> 00:13:32,833 I feel like we not gonna fill our tags there. 258 00:13:32,917 --> 00:13:34,958 Right now we got no other option 259 00:13:35,042 --> 00:13:37,333 to go to the outskirts of my property, 260 00:13:37,458 --> 00:13:38,917 what we call No Man's Land. 261 00:13:39,000 --> 00:13:40,208 It's just a journey. 262 00:13:40,292 --> 00:13:41,833 I mean, it's an hour and half hike. 263 00:13:41,917 --> 00:13:43,625 I feel like I'm taking a huge risk 264 00:13:43,708 --> 00:13:45,375 going out there with this heat wave, 265 00:13:45,458 --> 00:13:48,375 but I feel right now it's the only option left. 266 00:13:48,458 --> 00:13:51,667 Yeah, I think there's a heat wave going on today, Ronnie. 267 00:13:51,708 --> 00:13:53,792 Nah, you think it's a heat wave, brother. 268 00:13:53,875 --> 00:13:56,375 It's actually a hurt wave. You heard me? 269 00:14:00,750 --> 00:14:03,458 All right, legend, we're down here, brother. 270 00:14:03,542 --> 00:14:05,167 Oh, there he is. 271 00:14:05,208 --> 00:14:08,458 Yeah, I see the string going to the back. It's tight. 272 00:14:16,375 --> 00:14:19,083 T, I think he's dead. 273 00:14:19,167 --> 00:14:21,083 That's a big, big gator. 274 00:14:21,167 --> 00:14:22,917 You think you can walk that? 275 00:14:23,000 --> 00:14:25,375 Yeah, so far it's all right. 276 00:14:28,375 --> 00:14:31,167 He's dead. 277 00:14:31,250 --> 00:14:33,333 He's swollen. 278 00:14:40,542 --> 00:14:41,375 In No Man's Land, 279 00:14:41,458 --> 00:14:43,167 Timmy has woken a beast. 280 00:14:43,250 --> 00:14:45,833 Watch him, T, watch him, T! 281 00:14:47,042 --> 00:14:48,875 Lord, I can't believe that dude 282 00:14:48,958 --> 00:14:51,042 was playing possum like that, son. 283 00:14:51,042 --> 00:14:52,042 Dude, he almost grabbed me. 284 00:14:52,042 --> 00:14:53,542 Lord have mercy, son. 285 00:14:53,625 --> 00:14:56,125 He almost ate my ass for lunch. 286 00:14:58,083 --> 00:14:59,917 You better watch him, T. 287 00:15:00,000 --> 00:15:02,417 Grab that line and we'll pull her off the bank. 288 00:15:02,500 --> 00:15:04,125 All right. 289 00:15:05,833 --> 00:15:07,250 There you go, T. 290 00:15:10,375 --> 00:15:11,417 Get that gun ready. 291 00:15:12,708 --> 00:15:14,167 We got him now. 292 00:15:14,250 --> 00:15:16,250 T, don't let him in the boat. 293 00:15:16,375 --> 00:15:17,583 Watch him! 294 00:15:17,708 --> 00:15:19,000 Aw, T. 295 00:15:19,042 --> 00:15:21,333 Come on, big boy, give him to me, papa. 296 00:15:21,375 --> 00:15:24,708 This motherhumper's a whirlpool, baby. 297 00:15:24,792 --> 00:15:26,083 Oh, he's mad, bro. 298 00:15:26,208 --> 00:15:28,333 Yeah, golly, that is a monster, T. 299 00:15:28,417 --> 00:15:30,625 Come on, dude. 300 00:15:30,708 --> 00:15:32,292 Show me what you're working with. 301 00:15:32,375 --> 00:15:35,417 Lord have mercy, that's a big dude. 302 00:15:35,500 --> 00:15:36,542 Motherhumper. 303 00:15:39,583 --> 00:15:41,417 He's a big one, papa. 304 00:15:46,375 --> 00:15:47,917 Come on out, dude. 305 00:15:49,667 --> 00:15:52,333 T, we got us a hammer, legend. 306 00:15:52,417 --> 00:15:54,000 Get out of there. 307 00:15:55,875 --> 00:15:58,167 He's wrapping up. He's gonna pop the line. 308 00:15:59,917 --> 00:16:02,333 T, T, take him out, take him out. 309 00:16:08,667 --> 00:16:10,792 Atta boy. 310 00:16:10,875 --> 00:16:12,833 He was stubborn, huh, bro? 311 00:16:12,875 --> 00:16:14,958 He got me wore the hell out. 312 00:16:15,042 --> 00:16:17,500 He done played so many games with us, 313 00:16:17,667 --> 00:16:19,542 he got me dazed, bro. 314 00:16:19,667 --> 00:16:22,667 One, two, three. 315 00:16:22,750 --> 00:16:24,958 Grab that leg. Roll him in, T. 316 00:16:25,042 --> 00:16:26,708 Roll him, baby. 317 00:16:29,542 --> 00:16:32,125 Yeah, I'm gonna take a little break, bro, 318 00:16:32,208 --> 00:16:35,042 because, man, I'm feeling real, real weak. 319 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Although the hunters are excited 320 00:16:39,083 --> 00:16:41,208 about their first catch in these remote waters, 321 00:16:41,292 --> 00:16:44,125 they've been on the water for almost two hours 322 00:16:44,208 --> 00:16:46,833 in the blistering treeless marsh, 323 00:16:46,917 --> 00:16:49,875 and Ronnie's feeling the effects. 324 00:16:49,958 --> 00:16:51,875 After catching this first big gator, 325 00:16:52,000 --> 00:16:54,167 man, I feel like the risk is paying off. 326 00:16:54,208 --> 00:16:55,833 But, boy, I'm kind of feeling worn down. 327 00:16:55,917 --> 00:16:57,458 This one gator, man. 328 00:16:57,542 --> 00:17:00,000 Now I gotta be careful, because you just never know. 329 00:17:00,042 --> 00:17:02,208 This heat and sweating like I am, 330 00:17:02,292 --> 00:17:04,000 this gator put a number on me. 331 00:17:04,083 --> 00:17:05,792 I mean, I hope the rest of the lines 332 00:17:05,875 --> 00:17:08,583 ain't full with them this size, because I could be in a jam. 333 00:17:08,708 --> 00:17:10,875 Man, it's hot, huh, bro? 334 00:17:10,958 --> 00:17:13,250 -Yeah, it's hot. Whoo! - Come on, bro. 335 00:17:26,750 --> 00:17:28,708 Across the bayou, 336 00:17:28,792 --> 00:17:31,292 Joey and Zak have no lines out 337 00:17:31,292 --> 00:17:33,208 and are gambling on open water hunting 338 00:17:33,292 --> 00:17:35,000 with their treble hook, 339 00:17:35,083 --> 00:17:36,750 but the heat is making it tough 340 00:17:36,875 --> 00:17:38,333 to keep a grip on their gear. 341 00:17:38,417 --> 00:17:39,917 Oh, it's hot. 342 00:17:40,000 --> 00:17:41,458 Yeah, the seats are hot to sit on. 343 00:17:41,542 --> 00:17:43,000 It's real. 344 00:17:43,083 --> 00:17:44,292 It's tough. You're out there 345 00:17:44,375 --> 00:17:46,167 and you're expending so much energy, 346 00:17:46,250 --> 00:17:47,875 your brain feels like it's gonna explode. 347 00:17:47,958 --> 00:17:49,708 But the gators are everywhere. 348 00:17:49,792 --> 00:17:51,333 This is an amazing opportunity 349 00:17:51,458 --> 00:17:53,333 to catch some really big bull gators. 350 00:17:53,375 --> 00:17:55,417 Pop, I can't afford to lose another hook. 351 00:17:55,500 --> 00:17:57,042 I got an idea. 352 00:17:57,125 --> 00:17:58,667 Look what I'm gonna do. 353 00:17:58,708 --> 00:18:01,125 My experience with bulldogs, 354 00:18:01,208 --> 00:18:04,625 you put some knots in the rope so you can hold on. 355 00:18:04,708 --> 00:18:06,333 Nice. 356 00:18:06,417 --> 00:18:09,000 -About every five, six foot. -Yeah. 357 00:18:09,125 --> 00:18:11,458 Just a little extra 358 00:18:11,542 --> 00:18:12,708 so it don't run through my hands. 359 00:18:12,833 --> 00:18:14,042 Yeah, I got you. 360 00:18:14,125 --> 00:18:16,083 -It's hot, I'm sweaty, -Yeah. 361 00:18:16,167 --> 00:18:19,000 and I can't afford to lose this hook. 362 00:18:19,083 --> 00:18:21,417 I think these knots are gonna help me 363 00:18:21,500 --> 00:18:22,750 just to hold on. 364 00:18:22,833 --> 00:18:24,167 That's good. That's a good idea. 365 00:18:24,167 --> 00:18:25,750 I have an idea, too, after you doing that. 366 00:18:25,875 --> 00:18:28,625 Look at this, Joey. 367 00:18:28,708 --> 00:18:29,667 Don't make it too tight. 368 00:18:29,750 --> 00:18:31,167 Turn loose the rod. 369 00:18:31,333 --> 00:18:32,917 It might drag you overboard. 370 00:18:33,000 --> 00:18:34,333 That's all it needs. 371 00:18:34,417 --> 00:18:36,000 Look at that. I can't slide past that. 372 00:18:36,042 --> 00:18:38,583 Yeah. Okay, pop, let's get out of here. 373 00:18:38,667 --> 00:18:40,333 We gonna keep it moving. 374 00:18:40,417 --> 00:18:43,500 I'm not losing another hook. I promise you. 375 00:18:45,708 --> 00:18:49,625 It's not long until Joey's strategy is put to the test. 376 00:18:49,708 --> 00:18:51,375 That's an alligator. 377 00:18:55,083 --> 00:18:56,750 Yeah, right there. 378 00:19:00,875 --> 00:19:03,000 He should be right there. 379 00:19:03,042 --> 00:19:05,083 Get him, pop. 380 00:19:07,208 --> 00:19:09,917 He might've moved. 381 00:19:10,000 --> 00:19:12,500 Oh, he's come off. 382 00:19:16,917 --> 00:19:18,292 Dang. 383 00:19:18,375 --> 00:19:20,875 He's straight up the bayou. Look, he's going. 384 00:19:20,958 --> 00:19:23,250 Yeah, I see him. He was little. 385 00:19:23,333 --> 00:19:24,667 -He was little? -For sure. 386 00:19:24,708 --> 00:19:26,125 -You sure? -Positive. 387 00:19:26,208 --> 00:19:28,167 Look at the--gol! 388 00:19:28,250 --> 00:19:30,333 He bubbled big for a little guy. 389 00:19:30,417 --> 00:19:32,833 I think he's bigger than you think. 390 00:19:32,958 --> 00:19:34,625 We're gonna find out. 391 00:19:37,083 --> 00:19:39,417 There he is, there he is, there he is. 392 00:19:39,500 --> 00:19:41,167 -There he is. -There he is. 393 00:19:41,208 --> 00:19:43,417 There he is. That's what I'm talking about. 394 00:19:48,917 --> 00:19:50,500 Whoo! That ain't no dink. 395 00:19:50,583 --> 00:19:51,583 No, it's not. 396 00:19:51,708 --> 00:19:52,958 That ain't no dink. 397 00:19:53,042 --> 00:19:54,542 Holy crap. 398 00:19:54,625 --> 00:19:55,792 Yeah, he's bigger than you think! 399 00:19:55,875 --> 00:19:56,833 Dang. 400 00:19:59,500 --> 00:20:00,625 Still got the gator on, dude. 401 00:20:00,708 --> 00:20:02,708 All right, all right. 402 00:20:06,875 --> 00:20:08,750 All right. 403 00:20:08,875 --> 00:20:10,167 Let me just touch him. 404 00:20:10,250 --> 00:20:11,417 Bring it up faster. 405 00:20:14,417 --> 00:20:15,958 Oh! Oh! 406 00:20:16,042 --> 00:20:18,208 He's huge! 407 00:20:18,208 --> 00:20:19,292 Get the gun. Oh, my God! 408 00:20:19,375 --> 00:20:21,167 Hold on, pop, hold on. 409 00:20:21,250 --> 00:20:23,458 You got this. 410 00:20:24,833 --> 00:20:26,167 Here we go. 411 00:20:26,250 --> 00:20:27,458 Right there, right there, pop, right there. 412 00:20:27,542 --> 00:20:28,667 All right, shoot him, pop, shoot him! 413 00:20:28,708 --> 00:20:30,542 Hold on to that thing! 414 00:20:40,875 --> 00:20:42,333 [laughs] 415 00:20:42,417 --> 00:20:45,375 That's a bigger alligator than I thought. 416 00:20:45,458 --> 00:20:47,750 -I told you. I told you. -Yeah. 417 00:20:47,833 --> 00:20:50,500 That thing almost took off your damn arm. 418 00:20:50,583 --> 00:20:53,417 They don't bubble in white water unless they big. 419 00:20:53,417 --> 00:20:56,125 You got that experience on me, 420 00:20:56,208 --> 00:20:57,792 'cause I didn't even wanna hook that thing 421 00:20:57,875 --> 00:20:59,208 I thought it was so small. 422 00:21:04,833 --> 00:21:07,125 All right, I got his head. Move your hook first. 423 00:21:07,208 --> 00:21:09,667 Look, your little hook right here. 424 00:21:09,750 --> 00:21:11,917 All we gonna do, I'm gonna catch this front leg, 425 00:21:12,000 --> 00:21:13,500 and then you catch the back leg. 426 00:21:13,542 --> 00:21:14,500 Okay. 427 00:21:14,625 --> 00:21:16,958 All right. 428 00:21:17,042 --> 00:21:20,000 Hold that. Hold that. 429 00:21:20,083 --> 00:21:21,667 Oh, yeah. 430 00:21:21,708 --> 00:21:23,458 -Let's roll him. -Oh, yeah, pop. 431 00:21:23,542 --> 00:21:25,208 -Let's roll him. -I got his leg. 432 00:21:25,292 --> 00:21:28,375 We're good. I got him. 433 00:21:30,042 --> 00:21:32,167 Joey's swamp knowledge pays off, 434 00:21:32,250 --> 00:21:34,417 and the hunters land themselves a giant. 435 00:21:34,500 --> 00:21:36,875 But their hard work's taken a toll. 436 00:21:38,542 --> 00:21:40,208 Cut that and then let pop take a break. 437 00:21:40,292 --> 00:21:41,958 -That heat got me. -I'll try to untangle this. 438 00:21:42,042 --> 00:21:44,500 Yeah, let me take a break. 439 00:21:44,583 --> 00:21:46,250 I'm a little older than you. 440 00:21:46,375 --> 00:21:48,250 This is the first year 441 00:21:48,375 --> 00:21:50,792 that I ever felt dizzy loading alligators. 442 00:21:50,875 --> 00:21:52,667 You know, after we get him in the boat, 443 00:21:52,750 --> 00:21:55,375 I'm kind of like I gotta get in the shade. 444 00:21:55,458 --> 00:21:56,500 Give me a minute. 445 00:21:56,542 --> 00:21:59,083 This is becoming-- 446 00:21:59,167 --> 00:22:00,917 You know, I'm 54 years old. 447 00:22:01,000 --> 00:22:02,625 It's real. 448 00:22:02,708 --> 00:22:04,875 Oh, my God. 449 00:22:04,958 --> 00:22:07,667 Pop, when it's hot like this, everything's pissed off. 450 00:22:07,792 --> 00:22:09,500 Let's go. 451 00:22:20,167 --> 00:22:22,208 In Bayou Grossbeck, 452 00:22:22,292 --> 00:22:24,708 Troy and Pickle have set out test lines 453 00:22:24,792 --> 00:22:27,958 to find cooler waters where big gators hide. 454 00:22:29,208 --> 00:22:30,583 That sun's mid-up. 455 00:22:30,667 --> 00:22:33,625 -There's no shade over here. -Uh-uh. 456 00:22:33,708 --> 00:22:35,333 Louisiana heat is unreal. 457 00:22:35,458 --> 00:22:37,250 We're so close to the Gulf 458 00:22:37,333 --> 00:22:40,833 that it's not just hot, but it's humid. 459 00:22:40,917 --> 00:22:43,250 This year we breaking all kinds of records. 460 00:22:43,375 --> 00:22:45,417 It's almost too hot. 461 00:22:48,667 --> 00:22:50,333 The water temperature's 90 degrees. 462 00:22:50,458 --> 00:22:51,542 Can you believe that? 463 00:22:51,542 --> 00:22:53,208 That's unheard of, dude. 464 00:22:53,292 --> 00:22:54,833 It is. 465 00:23:03,583 --> 00:23:06,333 Is that a line tied around the bottom? 466 00:23:09,250 --> 00:23:11,000 Yeah, there's a line there. 467 00:23:20,875 --> 00:23:22,500 It's heavy. 468 00:23:25,042 --> 00:23:27,042 Oh, my goodness. 469 00:23:33,042 --> 00:23:34,792 In Bayou Grossbeck, 470 00:23:34,875 --> 00:23:37,375 a monster has snagged Pickle's pole. 471 00:23:41,875 --> 00:23:43,250 Oh, he let it go. Thank goodness. 472 00:23:43,333 --> 00:23:44,375 Bring him up, bring him up! 473 00:23:46,708 --> 00:23:48,500 This a man here, bro. 474 00:23:48,625 --> 00:23:50,500 And he's all wrapped up. 475 00:23:52,875 --> 00:23:55,542 Yeah. Fight him, Peewee, fight him. 476 00:23:59,333 --> 00:24:01,167 Oh, watch it. He's gonna pop the line. 477 00:24:01,250 --> 00:24:02,792 You can't let it go like that. 478 00:24:05,417 --> 00:24:06,875 He don't wanna come up. 479 00:24:07,000 --> 00:24:08,500 Ease him up real slow. 480 00:24:08,583 --> 00:24:10,542 -You got the head? -No. 481 00:24:17,375 --> 00:24:19,042 -Get the line. -He's on his back though. 482 00:24:19,208 --> 00:24:20,458 That don't matter. Bring him up. 483 00:24:20,542 --> 00:24:22,167 Oh, I got him, I got him, I got him. 484 00:24:26,083 --> 00:24:28,042 Bring him in, bring him in. Hurry up. Bring him close. 485 00:24:28,125 --> 00:24:30,083 Shoot him, shoot him! 486 00:24:35,042 --> 00:24:36,417 Whoo! 487 00:24:36,500 --> 00:24:38,208 [laughs] Look at you. 488 00:24:40,583 --> 00:24:41,667 One, two, three. Okay. 489 00:24:41,750 --> 00:24:43,125 All right, move your tarp. 490 00:24:45,708 --> 00:24:47,833 -We got him now. -Yeah. 491 00:24:47,833 --> 00:24:50,458 Look-a here, he's coming from deep water. 492 00:24:50,542 --> 00:24:52,667 Look, no slime at all. 493 00:24:52,792 --> 00:24:54,958 See how he's clean and cool? He's not hot. 494 00:24:55,042 --> 00:24:56,417 Yeah. 495 00:24:56,500 --> 00:24:58,208 We gonna put about 15 or 20 lines 496 00:24:58,292 --> 00:25:00,792 right now in this area. 497 00:25:00,875 --> 00:25:03,000 You know, every alligator we've caught so far today 498 00:25:03,125 --> 00:25:04,292 was covered with slime. 499 00:25:04,375 --> 00:25:06,333 This one is clean as a whistle. 500 00:25:06,458 --> 00:25:08,417 I mean, there's no slime at all on it. 501 00:25:08,542 --> 00:25:09,792 So this big alligator's telling me 502 00:25:09,875 --> 00:25:12,250 that there's deep water somewhere close by 503 00:25:12,333 --> 00:25:13,583 that's not as hot. 504 00:25:13,667 --> 00:25:15,167 And we gonna set some lines 505 00:25:15,250 --> 00:25:16,708 where the water's deeper, 506 00:25:16,792 --> 00:25:18,625 and I think they're gonna have more gators there, 507 00:25:18,708 --> 00:25:19,750 the cooler the water. 508 00:25:19,833 --> 00:25:22,000 Good alligator, Peewee. 509 00:25:37,500 --> 00:25:39,917 Back in No Man's Land, 510 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Ronnie and Timmy are bringing in 511 00:25:42,083 --> 00:25:43,833 their fourth gator of the day, 512 00:25:44,000 --> 00:25:47,167 but the heat has Ronnie on the ropes. 513 00:25:48,542 --> 00:25:50,625 Oh, yeah. Hell, yeah. 514 00:25:50,708 --> 00:25:53,042 Roll him in, T. 515 00:25:55,375 --> 00:25:57,250 My goodness. 516 00:25:57,375 --> 00:25:59,875 Man, T, that thing wore me out, bro. 517 00:26:01,583 --> 00:26:03,375 Take a little break, man. 518 00:26:03,458 --> 00:26:05,125 Why don't you come sit down for a minute. 519 00:26:05,208 --> 00:26:07,542 Want something to drink? One of these waters? 520 00:26:07,625 --> 00:26:08,667 Yeah, hand me my water right there. 521 00:26:08,708 --> 00:26:10,167 I'm gonna tell you what. 522 00:26:10,208 --> 00:26:12,000 This motherhumper done put a beating on me. 523 00:26:12,042 --> 00:26:14,000 He was a fighter. I couldn't believe it. 524 00:26:14,125 --> 00:26:16,500 But he has battled me to the end right now, 525 00:26:16,583 --> 00:26:18,375 and I literally lost a lot of fluid 526 00:26:18,458 --> 00:26:19,625 trying to handle this gator. 527 00:26:19,708 --> 00:26:21,375 But I know myself, I know my body. 528 00:26:21,458 --> 00:26:23,750 I feel like I can push through this. 529 00:26:23,833 --> 00:26:26,375 Heat exhaustion and sun stroke 530 00:26:26,375 --> 00:26:30,250 kill more than 700 people in the United States each year. 531 00:26:30,333 --> 00:26:34,292 Heat exhaustion can be treated with cold water and rest, 532 00:26:34,375 --> 00:26:38,792 but heat stroke causes a total shutdown of internal organs. 533 00:26:40,125 --> 00:26:42,667 Boy, these gators got me wore out, boy. 534 00:26:42,750 --> 00:26:44,458 It's not just that, though, the gators. 535 00:26:44,583 --> 00:26:45,917 It's this heat, bro. 536 00:26:46,000 --> 00:26:47,917 It's gotta be pushing 100 today, huh? 537 00:26:47,917 --> 00:26:49,625 You need to take a break, bro, 538 00:26:49,708 --> 00:26:51,167 because you're gonna get overheated. 539 00:26:51,208 --> 00:26:53,708 Maybe we oughta go back to the camp for a few hours. 540 00:26:53,792 --> 00:26:55,375 And then who's gonna run the rest of these lines? 541 00:26:55,500 --> 00:26:57,875 Well, we can come back out today. 542 00:26:57,958 --> 00:27:00,625 Just you need to get out of the sun, I was thinking. 543 00:27:00,625 --> 00:27:02,542 I done committed to this, bro. 544 00:27:02,625 --> 00:27:04,750 We gotta finish out strong. 545 00:27:04,833 --> 00:27:07,375 Let's just see how the rest of these lines go. 546 00:27:07,500 --> 00:27:09,458 We're gonna take a good break in between them, though. 547 00:27:09,542 --> 00:27:10,917 -We got to. -Yeah, all right. 548 00:27:11,000 --> 00:27:13,083 We gotta finish out strong. 549 00:27:13,167 --> 00:27:14,125 All right, let's do it. 550 00:27:26,792 --> 00:27:28,833 In Four Mile Bayou, 551 00:27:28,875 --> 00:27:31,542 Jacob and Don are running their lines backwards 552 00:27:31,625 --> 00:27:33,167 towards the boat launch, 553 00:27:33,250 --> 00:27:34,667 but in the record heat, 554 00:27:34,750 --> 00:27:36,667 leaving gators in the boiling water 555 00:27:36,750 --> 00:27:40,167 is as risky as having them sitting in the boat. 556 00:27:40,292 --> 00:27:42,958 He's bloated, Jacob. 557 00:27:43,042 --> 00:27:46,833 Damn. This is what's bad about not having no shade. 558 00:27:46,875 --> 00:27:50,042 -Whew! -Oh, man. 559 00:27:50,125 --> 00:27:52,333 Oh, he's eight foot, seven, eight foot. 560 00:27:52,375 --> 00:27:54,375 He was a tagger. 561 00:27:54,458 --> 00:27:56,375 He's already split. 562 00:27:56,458 --> 00:27:58,167 -Damn. -What a waste, huh? 563 00:27:58,208 --> 00:27:59,917 It's hotter than bathwater it feels like. 564 00:28:00,042 --> 00:28:02,625 By law, the hunters are required 565 00:28:02,708 --> 00:28:05,292 to tag any gator caught on their lines, 566 00:28:05,375 --> 00:28:08,667 including gators that may not be accepted by the buyer. 567 00:28:08,750 --> 00:28:10,917 You know, unless he's rotten or chewed up, 568 00:28:11,000 --> 00:28:13,292 you're supposed to tag every alligator you catch, 569 00:28:13,375 --> 00:28:15,333 big or small. 570 00:28:15,417 --> 00:28:17,333 It's hard to keep your spirits up. 571 00:28:19,083 --> 00:28:21,333 It's also easy to make mistakes. 572 00:28:29,292 --> 00:28:33,083 Right there, see it? 573 00:28:35,625 --> 00:28:38,583 It's a good one. 574 00:28:38,667 --> 00:28:40,792 Oh, yeah, we got an eight to 10 footer. 575 00:28:49,542 --> 00:28:51,083 Watch out. 576 00:28:56,875 --> 00:28:58,375 Like them fresh. There he is, right there. 577 00:28:58,458 --> 00:28:59,458 Right there. 578 00:29:04,708 --> 00:29:06,250 I can't hold his head up! 579 00:29:10,792 --> 00:29:12,208 -Jacob, he's got behind me. -Oh. 580 00:29:12,292 --> 00:29:15,125 Jacob! Jacob! Aah! 581 00:29:18,917 --> 00:29:20,917 In Four Mile Bayou... 582 00:29:21,042 --> 00:29:22,333 -Jacob, he's got behind me. -Oh. 583 00:29:22,417 --> 00:29:24,167 Jacob! 584 00:29:24,167 --> 00:29:26,875 Don's where no hunter wants to be: 585 00:29:27,000 --> 00:29:29,417 in the water with an angry monster. 586 00:29:29,500 --> 00:29:32,167 Aah! Shoot him, Jacob, shoot him! 587 00:29:32,208 --> 00:29:33,375 Hold on, Don. 588 00:29:35,375 --> 00:29:36,875 Shoot him, Jacob, shoot him, shoot him, shoot him. 589 00:29:52,542 --> 00:29:54,292 [gunshot] 590 00:30:00,708 --> 00:30:02,417 Need help getting in? 591 00:30:04,333 --> 00:30:06,500 Aah! 592 00:30:06,542 --> 00:30:08,250 The line got behind my legs. 593 00:30:12,375 --> 00:30:13,875 You all right? 594 00:30:20,042 --> 00:30:23,333 This 10 footer luckily ends up in the boat, 595 00:30:23,375 --> 00:30:25,667 but the incident leaves Don shaking. 596 00:30:25,750 --> 00:30:27,417 Damn. 597 00:30:27,500 --> 00:30:29,917 Look at those chill bumps running down my arms. 598 00:30:30,000 --> 00:30:32,958 This alligator's mad and he's scared. 599 00:30:33,042 --> 00:30:35,000 A lot of times you put an alligator in a corner, 600 00:30:35,083 --> 00:30:36,708 he's gonna come out ahead. 601 00:30:36,792 --> 00:30:38,125 Don's very lucky. 602 00:30:38,208 --> 00:30:39,333 He could've got hurt right there big time. 603 00:30:39,417 --> 00:30:41,167 He could've got hurt falling in the water, 604 00:30:41,208 --> 00:30:42,875 much less with a 10 foot alligator 605 00:30:42,958 --> 00:30:44,292 in the water next to him. 606 00:30:44,375 --> 00:30:46,333 Oh, that was bad. 607 00:30:59,625 --> 00:31:01,833 In Bayou Rangar, 608 00:31:01,917 --> 00:31:04,583 Joey and Zak gambled on hunting gators 609 00:31:04,667 --> 00:31:07,958 solely by using their rod and reel and treble hook. 610 00:31:08,042 --> 00:31:10,833 After an early hiccup with their gear, 611 00:31:10,917 --> 00:31:12,542 they're hoping this strategy 612 00:31:12,625 --> 00:31:15,542 produces more than the single gator in their boat. 613 00:31:15,667 --> 00:31:17,208 We have a lot of tags to fill, 614 00:31:17,292 --> 00:31:19,542 and there's nothing we can do to combat this heat. 615 00:31:19,625 --> 00:31:21,875 So we're gonna try to catch as many as we can 616 00:31:21,958 --> 00:31:23,458 as fast as we can, 617 00:31:23,542 --> 00:31:25,500 get this job done so we can make it back home 618 00:31:25,625 --> 00:31:29,375 before we just exhaust ourselves and turn into a fried pancakes. 619 00:31:29,458 --> 00:31:30,833 We need to find open water 620 00:31:30,917 --> 00:31:32,750 or deep water where you can use this thing. 621 00:31:32,833 --> 00:31:34,083 I'll find them. 622 00:31:34,083 --> 00:31:35,333 It's like shooting fish in a barrel 623 00:31:35,417 --> 00:31:38,000 if they just stay away from these lilies. 624 00:31:46,042 --> 00:31:48,375 Go to the corner. 625 00:31:58,208 --> 00:32:00,417 Stop, stop. Cut it, cut it, cut it. 626 00:32:07,000 --> 00:32:09,667 Oh, dang, our wake is spinning us out right now. 627 00:32:09,750 --> 00:32:12,417 I tried to come around him so he didn't get in the lilies. 628 00:32:12,500 --> 00:32:14,542 We usually don't approach like that, 629 00:32:14,625 --> 00:32:15,958 but just so to stop him. 630 00:32:16,042 --> 00:32:17,500 It's hard. 631 00:32:17,583 --> 00:32:19,000 His bubbles were clear as day. 632 00:32:19,042 --> 00:32:20,958 Yeah, but if I came slow, 633 00:32:21,042 --> 00:32:22,042 he would've went straight to the lilies. 634 00:32:22,167 --> 00:32:24,125 Damn, that wake, man, threw us. 635 00:32:27,917 --> 00:32:30,500 -Oh, crap. -He's gonna look at you. 636 00:32:30,542 --> 00:32:33,042 -He's still right there, though. -Did you see that? 637 00:32:42,250 --> 00:32:44,375 Dang it, he's right here I think. 638 00:32:44,458 --> 00:32:46,208 I'm passing him up. 639 00:32:46,292 --> 00:32:48,333 There he is-- Yeah, he turned. 640 00:32:54,083 --> 00:32:55,708 Oh, that's him, huh? 641 00:32:55,833 --> 00:32:57,208 I think so. I just don't know 642 00:32:57,292 --> 00:32:59,083 if I'll be able to catch him to be honest. 643 00:32:59,208 --> 00:33:02,333 Yup, yup, yup, I was able to catch him. 644 00:33:04,000 --> 00:33:05,958 Got that big boy. Oh, that's a big one. 645 00:33:06,042 --> 00:33:08,958 Whoa, look how fast that thing is. Whoa. 646 00:33:10,750 --> 00:33:13,000 Whoa! 647 00:33:13,042 --> 00:33:15,333 Look at him. He's pulling the boat around. 648 00:33:15,417 --> 00:33:17,667 Oh, my God, he's spinning around like-- 649 00:33:17,708 --> 00:33:20,375 Oh, there he is. Oh, my God. 650 00:33:20,458 --> 00:33:22,500 Boy, this thing has so much power. 651 00:33:22,583 --> 00:33:24,375 You might get to shoot this thing right here. 652 00:33:27,375 --> 00:33:28,625 Ready? I'mma bring him up. 653 00:33:36,417 --> 00:33:37,958 [laughs] 654 00:33:38,042 --> 00:33:39,417 That's how you fill the boat up. 655 00:33:39,500 --> 00:33:42,042 That was a nice shot, Joey. [laughs] 656 00:33:42,167 --> 00:33:43,333 Nice shooting, Joey. 657 00:33:43,417 --> 00:33:44,667 Give me some skin on that one, dude. 658 00:33:44,792 --> 00:33:45,667 That'll help us out. 659 00:33:49,083 --> 00:33:51,542 Although this gator's not a giant, 660 00:33:51,625 --> 00:33:54,167 the team is starting to gain confidence. 661 00:33:54,250 --> 00:33:56,875 Their strategy to combat the hottest day of the year 662 00:33:56,958 --> 00:33:58,958 may indeed pay off. 663 00:33:59,042 --> 00:34:01,250 We got a couple of good gators in the boat, 664 00:34:01,333 --> 00:34:03,042 but I know before the day's over 665 00:34:03,167 --> 00:34:04,583 we're gonna get something big, and I'm just hoping 666 00:34:04,667 --> 00:34:06,792 that we can get these alligators killed 667 00:34:06,875 --> 00:34:09,542 before the heat kills one of us. 668 00:34:09,625 --> 00:34:12,125 -Let's roll out. -Good job. 669 00:34:28,042 --> 00:34:30,292 In No Man's Land, 670 00:34:30,375 --> 00:34:32,833 Ronnie and Timmy have traveled far from their dock 671 00:34:32,917 --> 00:34:36,750 as they search for big gators in the killer heat. 672 00:34:36,833 --> 00:34:40,125 Yeah, they got a lot of dead fish out here, bro. 673 00:34:40,208 --> 00:34:41,333 I'm not liking this, T. 674 00:34:41,375 --> 00:34:43,333 There another big one on this side. 675 00:34:43,375 --> 00:34:46,667 I'm certainly not liking this, brother. 676 00:34:46,750 --> 00:34:49,208 To see all these fish killed, 677 00:34:49,333 --> 00:34:52,500 it's obviously this heat wave is putting a number on this land. 678 00:34:52,542 --> 00:34:54,500 And I'm kind of really worried about myself, 679 00:34:54,583 --> 00:34:57,667 because we out at the farthest edges of my property, 680 00:34:57,750 --> 00:35:00,542 and I know I gotta stay on top of myself drinking fluids. 681 00:35:00,625 --> 00:35:01,958 That's the main thing I'm worried about this year 682 00:35:02,042 --> 00:35:03,167 is the heat wave. 683 00:35:03,250 --> 00:35:04,625 You been drinking enough water today? 684 00:35:04,708 --> 00:35:06,708 Yeah, I've been staying on top of it. 685 00:35:10,042 --> 00:35:13,083 All right, legend, we down here, brother. 686 00:35:13,167 --> 00:35:15,333 Look like I see an alligator in the water there. 687 00:35:15,458 --> 00:35:16,458 Uh-huh. 688 00:35:19,708 --> 00:35:22,000 Hold on, T. 689 00:35:22,042 --> 00:35:24,625 He's over here. 690 00:35:24,708 --> 00:35:26,250 What we got? See it? 691 00:35:26,333 --> 00:35:28,583 Whoo, T, that thing is tight. 692 00:35:32,042 --> 00:35:34,667 Oh, yeah, get the gun, get the gun... 693 00:35:34,792 --> 00:35:37,708 I'm thinking it's a good one. 694 00:35:39,708 --> 00:35:41,833 Whoo-whoo, legend! 695 00:35:41,917 --> 00:35:43,292 What a hammer, son. 696 00:35:43,375 --> 00:35:45,750 Look at the size of that son of a gun. 697 00:35:48,042 --> 00:35:50,458 Ay-yi! 698 00:35:50,542 --> 00:35:53,167 Golly. 699 00:35:53,208 --> 00:35:54,500 Motherhumper. 700 00:35:54,583 --> 00:35:56,667 Oh, no, no, no, no. We got biting! 701 00:35:58,083 --> 00:35:59,750 Ooh! He's wearing me out, son. 702 00:35:59,875 --> 00:36:03,250 Pulling the skin off my hands. 703 00:36:04,542 --> 00:36:06,667 Hammer time, baby. Drop the hammer. 704 00:36:08,417 --> 00:36:09,667 Come on, legend, get the shot. 705 00:36:09,792 --> 00:36:12,375 Gonna pop the line, legend, he's gonna pop the line! 706 00:36:12,458 --> 00:36:13,792 Get a shot, T! Get a shot! 707 00:36:23,208 --> 00:36:25,417 Whoo! T, let me get the thing, boy. 708 00:36:26,917 --> 00:36:28,875 -Oh, my goodness. -Oh, yeah. 709 00:36:29,000 --> 00:36:32,042 Man, I am tired. 710 00:36:32,125 --> 00:36:33,875 Let's make it happen on one time, bro, 711 00:36:33,958 --> 00:36:35,250 because this is about all I got. 712 00:36:35,375 --> 00:36:37,417 -All right. -One, two, three. 713 00:36:39,875 --> 00:36:42,000 Whew! My goodness. 714 00:36:42,042 --> 00:36:43,833 -Lord. -Hey, you all right, dude? 715 00:36:43,917 --> 00:36:46,167 -Huh? -Oh, man. 716 00:36:46,250 --> 00:36:48,333 I'm burnt out, dude. 717 00:36:48,417 --> 00:36:50,500 Give me one of them towels, could you please? 718 00:36:50,583 --> 00:36:53,750 Wet it in the water for me. 719 00:36:53,833 --> 00:36:56,792 The hunters haul in another monstrous 10 footer, 720 00:36:56,875 --> 00:37:00,583 but it may just be the final straw for Ronnie. 721 00:37:00,667 --> 00:37:02,667 [exhales] 722 00:37:02,792 --> 00:37:04,375 Oh, man. 723 00:37:04,458 --> 00:37:06,167 Ooh, man, I'm nauseous, T. 724 00:37:06,250 --> 00:37:08,042 Boy, I'm not feeling good at all, T. 725 00:37:08,167 --> 00:37:10,917 Lord have mercy. 726 00:37:11,042 --> 00:37:12,708 I feel like I'm about to puke. 727 00:37:12,792 --> 00:37:15,000 You feeling that bad, bro, I think we need to go. 728 00:37:15,083 --> 00:37:17,500 Nah, bro, we got lines to run, T. 729 00:37:17,583 --> 00:37:19,542 I can't just leave these lines sit out here. 730 00:37:19,625 --> 00:37:21,042 They're full of alligators. 731 00:37:21,125 --> 00:37:22,667 You need to take a good break, man, 732 00:37:22,792 --> 00:37:26,208 because if you get overheated, heat stroke, 733 00:37:26,292 --> 00:37:27,708 that's the end of your season. 734 00:37:27,792 --> 00:37:29,083 I'm gonna bring you in. 735 00:37:29,167 --> 00:37:30,500 I'm gonna come run these lines by myself. 736 00:37:30,583 --> 00:37:31,667 There ain't nothing you can say about it. 737 00:37:31,750 --> 00:37:32,875 I'm doing it. 738 00:37:32,958 --> 00:37:35,000 You gotta get cooled off. 739 00:37:35,125 --> 00:37:37,083 All right, dude, all right. Let's roll then, come on. 740 00:37:37,167 --> 00:37:38,500 Just make sure you tag that gator. 741 00:37:38,583 --> 00:37:40,000 All right. 742 00:37:40,042 --> 00:37:43,333 Ronnie was down, overheated real bad, 743 00:37:43,417 --> 00:37:44,958 and I had to put my foot down. 744 00:37:45,042 --> 00:37:47,667 And, you know, I know I'm the deckhand on this boat, 745 00:37:47,708 --> 00:37:50,625 but, you know, when Ronnie's got that tunnel vision 746 00:37:50,708 --> 00:37:52,333 and he wants to get things done, 747 00:37:52,417 --> 00:37:53,792 you gotta get in front of him 748 00:37:53,875 --> 00:37:55,625 and tell him, bro, you know, we gotta take a break. 749 00:37:55,708 --> 00:37:59,500 So I'd rather bring him in now and let him cool down 750 00:37:59,583 --> 00:38:02,250 instead of him getting a real heat stroke. 751 00:38:03,583 --> 00:38:05,917 How you feeling, man, after this boat ride? 752 00:38:08,042 --> 00:38:09,500 I'm just gonna go sit in the truck 753 00:38:09,542 --> 00:38:10,958 and get some air condition. 754 00:38:11,042 --> 00:38:12,458 Yeah. All right. 755 00:38:12,542 --> 00:38:14,500 -You gonna be all right? -Yeah. 756 00:38:14,583 --> 00:38:16,500 I'll go get the last couple lines done, 757 00:38:16,583 --> 00:38:17,958 and I'll be back in a few minutes. 758 00:38:18,042 --> 00:38:19,917 -All right, man. -All right. 759 00:38:35,958 --> 00:38:37,917 In Bayou Grossbeck, 760 00:38:37,917 --> 00:38:41,833 Troy and Pickle set new lines in an area of deep, cool water 761 00:38:41,875 --> 00:38:45,875 they believe will attract big gators. 762 00:38:45,958 --> 00:38:47,833 This a good place back here. 763 00:38:47,917 --> 00:38:49,833 It's a deep swamp. 764 00:38:49,875 --> 00:38:52,333 We figured out where the deep water's at, 765 00:38:52,417 --> 00:38:54,917 and the deeper the water, the cooler it is. 766 00:38:55,042 --> 00:38:58,667 Peewee and I, we found us a little hole, a deep spot, 767 00:38:58,708 --> 00:39:00,542 and we gonna stay here now till we finished. 768 00:39:00,625 --> 00:39:02,417 And I think we gonna do good here. 769 00:39:02,500 --> 00:39:05,292 They soon get confirmation 770 00:39:05,375 --> 00:39:08,375 that they're in the right spot. 771 00:39:08,458 --> 00:39:11,167 Ooh, P, you see them little bubbles? 772 00:39:11,250 --> 00:39:13,625 Yeah. Wanna go try to treble him? 773 00:39:13,750 --> 00:39:16,375 Oh, yeah. 774 00:39:16,458 --> 00:39:19,542 Now, remember, there's a lot of current here. 775 00:39:21,667 --> 00:39:24,750 Throw right there. Hurry up. 776 00:39:24,875 --> 00:39:26,583 That's a good throw. 777 00:39:29,292 --> 00:39:31,458 -You on the bottom? -Now I am. 778 00:39:34,625 --> 00:39:37,208 Oh, look, he's in front of us. 779 00:39:37,292 --> 00:39:38,750 He's in front of us. 780 00:39:41,833 --> 00:39:42,875 What do I do? 781 00:39:44,667 --> 00:39:46,833 You think I could snipe one with a .22? 782 00:39:46,917 --> 00:39:48,875 Yeah. 783 00:39:57,667 --> 00:39:59,667 In a cool, deep honey hole, 784 00:39:59,750 --> 00:40:01,208 Pickle has a monster in her sights. 785 00:40:01,333 --> 00:40:02,625 You think I could snipe one with a .22? 786 00:40:06,542 --> 00:40:08,417 [gunshot] You got him, you got him. 787 00:40:08,500 --> 00:40:10,000 Throw. Hurry up. 788 00:40:12,667 --> 00:40:14,042 We can't lose him here in this river. 789 00:40:14,125 --> 00:40:15,208 Oh, no, you gotta be kidding me. 790 00:40:15,333 --> 00:40:16,333 He hung up? 791 00:40:16,375 --> 00:40:18,125 -Yeah. -God dang it. 792 00:40:18,208 --> 00:40:19,667 This river's so deep. 793 00:40:19,750 --> 00:40:21,958 We're gonna lose him if we're not careful. 794 00:40:22,083 --> 00:40:23,000 Get your big pole. 795 00:40:23,042 --> 00:40:24,375 Aah! 796 00:40:26,542 --> 00:40:27,500 Oh, no, I had him. 797 00:40:27,542 --> 00:40:29,042 -Bumped him? -Yeah. 798 00:40:32,375 --> 00:40:35,542 I got him, I got him, I got him. I got him. 799 00:40:37,000 --> 00:40:37,875 Bring him up. 800 00:40:39,708 --> 00:40:42,375 Look where you hooked him. Wow. 801 00:40:42,458 --> 00:40:44,417 There's no slime at all on it. 802 00:40:44,542 --> 00:40:46,083 Nice alligator. 803 00:40:46,167 --> 00:40:47,833 [both laugh] 804 00:40:47,917 --> 00:40:48,958 Oh, Lord. 805 00:40:57,167 --> 00:40:58,292 Ooh, that's a big one! 806 00:40:58,375 --> 00:40:59,833 This nine foot beast 807 00:40:59,917 --> 00:41:02,708 is proof that Troy's strategy is working. 808 00:41:02,833 --> 00:41:05,000 That's a pretty nine footer. 809 00:41:05,125 --> 00:41:06,667 -Huh? -Uh-huh. 810 00:41:06,750 --> 00:41:09,792 -He wasn't getting away. -Oh, no, not this one. 811 00:41:09,875 --> 00:41:12,917 Now it's time to run the lines they've set up here. 812 00:41:13,000 --> 00:41:15,333 This alligator, he has no slime on him at all. 813 00:41:15,417 --> 00:41:17,667 And so we are in the right spot, 814 00:41:17,708 --> 00:41:19,375 and I like where we're at. 815 00:41:19,458 --> 00:41:21,042 Another one on the treble. 816 00:41:21,125 --> 00:41:22,542 That's a pretty gator. 817 00:41:22,625 --> 00:41:24,708 Good job, Peewee, good job. 818 00:41:39,125 --> 00:41:41,333 In Four Mile Bayou, 819 00:41:41,375 --> 00:41:43,500 after running their lines backwards 820 00:41:43,542 --> 00:41:46,542 to avoid having gators spoil in the boat, 821 00:41:46,625 --> 00:41:48,583 Jacob and Don reach the first line 822 00:41:48,667 --> 00:41:51,000 they passed this morning. 823 00:41:51,083 --> 00:41:54,208 Make it count. Last line. 824 00:41:54,292 --> 00:41:55,708 Last line was the first line. 825 00:41:55,792 --> 00:41:57,208 Oh, yeah, look there. 826 00:41:57,292 --> 00:41:58,167 Where the hell is it even at? 827 00:41:58,208 --> 00:42:00,042 You see it? 828 00:42:00,125 --> 00:42:02,208 Oh, no, look, it's going over the backside. 829 00:42:02,333 --> 00:42:03,708 -Oh, it's going over it? -Yeah. 830 00:42:03,833 --> 00:42:07,000 We must've had something once upon a time. 831 00:42:10,125 --> 00:42:12,208 Got something on it? 832 00:42:12,333 --> 00:42:13,917 Yup. 833 00:42:14,042 --> 00:42:15,750 -Need a pole? -Need more than a pole. 834 00:42:15,833 --> 00:42:17,708 -He about 12 feet long. -No way. 835 00:42:17,792 --> 00:42:19,667 Probably about 400 pounds 836 00:42:19,750 --> 00:42:22,042 and it's about give foot straight up, but he's dead. 837 00:42:22,208 --> 00:42:24,875 But he's good, but he is dead. 838 00:42:24,958 --> 00:42:28,542 That presents a whole new challenge. 839 00:42:28,625 --> 00:42:31,000 The damn thing's dead. 840 00:42:31,042 --> 00:42:32,917 So, I mean, this thing ain't nothing but dead weight. 841 00:42:33,042 --> 00:42:35,333 If we can just get it past that lip, 842 00:42:35,417 --> 00:42:36,542 the boat will pull it up. 843 00:42:36,625 --> 00:42:37,542 Oh, if we can get it up there, yeah. 844 00:42:37,625 --> 00:42:39,292 We can put your strap up here, 845 00:42:39,292 --> 00:42:42,125 we'll run the line through here, 846 00:42:42,208 --> 00:42:44,125 run it down to that, 847 00:42:44,208 --> 00:42:46,500 so that way we can get at least some type of leverage. 848 00:42:46,625 --> 00:42:49,292 This big alligator that we just caught 849 00:42:49,375 --> 00:42:52,833 is gonna be a hell of a time trying to get him in the boat. 850 00:42:52,917 --> 00:42:54,875 We put straps in the trees, 851 00:42:55,000 --> 00:42:56,958 we tried to get some type of leverage 852 00:42:57,042 --> 00:42:59,000 to lift him up to where he comes over the levee. 853 00:42:59,125 --> 00:43:00,875 You think that's gonna pick it up, though? 854 00:43:00,958 --> 00:43:02,583 I don't know. Ready to try? 855 00:43:02,667 --> 00:43:04,875 Yeah, give her hell. 856 00:43:05,000 --> 00:43:07,208 -Tell me when you're ready. -Come on with it. 857 00:43:14,708 --> 00:43:17,250 Is it close to going over that lip? 858 00:43:17,333 --> 00:43:19,417 No. That string ain't gonna hold that much. 859 00:43:19,500 --> 00:43:21,167 No. 860 00:43:21,292 --> 00:43:22,500 I can give it one more whirl. 861 00:43:22,583 --> 00:43:24,333 One, two, three, go! 862 00:43:30,042 --> 00:43:31,708 Come on with it. 863 00:43:31,792 --> 00:43:34,417 Come on, do it again. 864 00:43:34,500 --> 00:43:36,125 Never mind. 865 00:43:40,750 --> 00:43:43,500 You think you can tie the bow rope on him 866 00:43:43,583 --> 00:43:44,667 or pass it around his jaw 867 00:43:44,750 --> 00:43:46,833 where you got him at right there? 868 00:43:46,917 --> 00:43:49,708 Just gonna do it. Get it over with. 869 00:43:49,833 --> 00:43:51,292 -Okay, D, you ready? -Yup. 870 00:43:51,375 --> 00:43:53,250 -Here we go. -Go! 871 00:44:00,250 --> 00:44:01,875 No go? 872 00:44:05,208 --> 00:44:06,500 Well, that would've worked perfect 873 00:44:06,583 --> 00:44:08,083 if that thing hadn't been dead. 874 00:44:08,083 --> 00:44:10,208 The head ain't over that lip a little bit? No? 875 00:44:10,292 --> 00:44:14,750 No, you had two feet farther to go with the other rope. 876 00:44:14,875 --> 00:44:16,875 I know I got a boat full of alligators in this heat, 877 00:44:16,958 --> 00:44:19,667 but at the same time, I know we can't leave him out here. 878 00:44:19,708 --> 00:44:21,792 He's dead. We gotta get him to the cooler 879 00:44:21,875 --> 00:44:23,458 because he's gonna spoil, too. 880 00:44:23,542 --> 00:44:25,458 I don't know what the hell we gonna do. 881 00:44:25,542 --> 00:44:27,292 This day just keeps on giving. 882 00:44:37,542 --> 00:44:40,292 90 miles south in No Man's Land... 883 00:44:42,375 --> 00:44:43,750 Timmy's hunting solo. 884 00:44:43,833 --> 00:44:45,500 Felled by the heat, 885 00:44:45,583 --> 00:44:48,208 his partner Ronnie's back at the dock. 886 00:44:48,292 --> 00:44:52,458 It's been a few years since I been by myself, 887 00:44:52,542 --> 00:44:54,292 but I gotta get it done. 888 00:44:54,375 --> 00:44:56,875 Ronnie's counting on me to finish these lines for the day, 889 00:44:56,958 --> 00:44:58,458 so I'm pretty confident 890 00:44:58,542 --> 00:44:59,667 that I'm gonna be able to get this done 891 00:44:59,750 --> 00:45:01,042 and get the gators that we got left. 892 00:45:04,708 --> 00:45:06,833 All right, the line's down. 893 00:45:06,875 --> 00:45:09,625 Oh, look, that's a big crime scene. 894 00:45:09,708 --> 00:45:11,917 Might be a big ass alligator. 895 00:45:13,417 --> 00:45:15,042 I hope he's not too big. 896 00:45:18,625 --> 00:45:20,958 Let's see if we got something. 897 00:45:24,583 --> 00:45:26,625 Oh, my God, he's huge. 898 00:45:26,708 --> 00:45:29,083 I got him. 899 00:45:31,208 --> 00:45:32,500 Whoo! 900 00:45:32,583 --> 00:45:33,958 Oh, Lord. 901 00:45:36,708 --> 00:45:38,083 Whoo! 902 00:45:40,667 --> 00:45:41,833 Come on, boy. 903 00:45:44,625 --> 00:45:46,375 Oh, he's stuck under the boat now. 904 00:45:50,208 --> 00:45:51,708 Come on, boy. 905 00:45:56,542 --> 00:45:58,208 There you go. 906 00:45:58,292 --> 00:46:00,500 I wish Ronnie was here. 907 00:46:00,542 --> 00:46:01,708 Whoo! 908 00:46:03,333 --> 00:46:05,083 All right. 909 00:46:05,167 --> 00:46:06,250 Bastard. 910 00:46:08,542 --> 00:46:10,833 [gunshot] 911 00:46:14,708 --> 00:46:16,917 Man, that's a huge gator. 912 00:46:17,000 --> 00:46:18,875 Gonna try to get this big boy in here. 913 00:46:20,792 --> 00:46:23,333 Oh, man, can't even move him. 914 00:46:23,417 --> 00:46:29,333 I hope I can get this big dinosaur in the boat. 915 00:46:29,417 --> 00:46:31,167 Oh, man. 916 00:46:42,417 --> 00:46:43,833 In No Man's Land... 917 00:46:43,875 --> 00:46:45,375 Man, no way. 918 00:46:45,458 --> 00:46:47,250 Timmy's struggling to load a giant. 919 00:46:48,792 --> 00:46:50,042 He's heavy. 920 00:47:02,208 --> 00:47:05,000 Need something to tie that rope to keep the head up. 921 00:47:05,042 --> 00:47:08,875 If I get overheated and Ronnie's out for right now, 922 00:47:08,958 --> 00:47:11,167 ain't never gonna finish. 923 00:47:13,042 --> 00:47:14,583 Gonna keep rolling. 924 00:47:14,708 --> 00:47:17,542 If you keep rolling, he's coming. 925 00:47:17,542 --> 00:47:19,875 Come on, boy. 926 00:47:21,708 --> 00:47:23,417 Whoo! 927 00:47:23,500 --> 00:47:25,333 Man. 928 00:47:25,417 --> 00:47:27,792 I didn't think I'd ever get that thing in the boat. 929 00:47:27,875 --> 00:47:30,500 Whoo! All right! Whoo! 930 00:47:30,583 --> 00:47:32,167 Have to high five myself. 931 00:47:32,208 --> 00:47:35,458 It was really hard to get him in the boat by myself. 932 00:47:35,542 --> 00:47:38,792 I had to tie him off a couple of times and roll him in, 933 00:47:38,875 --> 00:47:40,167 but I finally got him in. 934 00:47:40,250 --> 00:47:43,958 I got a real big gator to show Ronnie, you know. 935 00:47:44,042 --> 00:47:46,000 Hey, look, got that by myself, man. 936 00:47:46,125 --> 00:47:48,875 All right, we got that big gator in the boat. 937 00:47:48,958 --> 00:47:51,375 It's hot, but the gators sure are biting. 938 00:48:05,042 --> 00:48:07,042 In Bayou Grossbeck, 939 00:48:07,125 --> 00:48:09,667 Troy and Pickle have started running the new lines 940 00:48:09,750 --> 00:48:11,500 they set in cool water, 941 00:48:11,583 --> 00:48:13,792 and their hunch that big gators 942 00:48:13,875 --> 00:48:15,708 will migrate here due to the heat 943 00:48:15,833 --> 00:48:17,625 has been paying off so far. 944 00:48:25,750 --> 00:48:27,583 Alligators is a reptile, 945 00:48:27,667 --> 00:48:30,583 and their bodies function according to the temperature. 946 00:48:30,667 --> 00:48:33,833 If it gets too hot, then they gotta find shade. 947 00:48:33,875 --> 00:48:35,375 They'll get overheated. 948 00:48:35,458 --> 00:48:38,167 They gotta stay warm when it's cool, 949 00:48:38,208 --> 00:48:40,250 and when it's hot, they gotta stay cool. 950 00:48:40,333 --> 00:48:41,750 There's a hole. 951 00:48:41,833 --> 00:48:44,333 There's stuff afloat. 952 00:48:44,375 --> 00:48:46,000 Right there. 953 00:48:52,167 --> 00:48:54,375 Oh, you big sucker. 954 00:49:04,000 --> 00:49:05,833 Oh, yeah, nice alligator. 955 00:49:05,875 --> 00:49:08,042 It's a big one, it's a big one. 956 00:49:12,333 --> 00:49:14,583 Whoo, whoo, watch it, Peewee. 957 00:49:14,708 --> 00:49:16,000 Whatch him. 958 00:49:16,167 --> 00:49:17,917 Ooh, it's a big one. 959 00:49:21,333 --> 00:49:22,542 Oh, no! 960 00:49:31,000 --> 00:49:32,458 Oh, so shot him, when he's out, all right? 961 00:49:34,500 --> 00:49:37,042 Ooh. [laughs] 962 00:49:47,333 --> 00:49:49,833 I don't know where to put them no more. 963 00:49:49,875 --> 00:49:51,208 Right on top, right on top. 964 00:49:51,292 --> 00:49:52,792 We could put him right here. 965 00:49:52,875 --> 00:49:54,458 Okay. 966 00:49:56,458 --> 00:49:57,708 Okay, P. 967 00:49:57,708 --> 00:49:59,375 Let's make way. 968 00:50:12,000 --> 00:50:13,917 Hold it, hold it. Don't move. 969 00:50:14,000 --> 00:50:16,125 We gotta put the head on the right side. 970 00:50:21,042 --> 00:50:23,208 All right, P, come on down. 971 00:50:23,208 --> 00:50:26,083 Pulling a beast big enough to need a winch 972 00:50:26,208 --> 00:50:28,750 is further validation of their strategy. 973 00:50:30,208 --> 00:50:32,792 To Pickle, it's proof of just how vital it is 974 00:50:32,875 --> 00:50:36,542 to be able to read and understand their environment. 975 00:50:36,625 --> 00:50:40,000 Being able to adapt as an alligator fisherman 976 00:50:40,042 --> 00:50:43,250 is I would say 80% of the job, you know? 977 00:50:43,333 --> 00:50:44,875 Like, you have to have willpower 978 00:50:44,958 --> 00:50:47,167 and you have to have physical power 979 00:50:47,250 --> 00:50:48,750 to get these alligators in the boat. 980 00:50:48,833 --> 00:50:50,625 But to have the know how 981 00:50:50,708 --> 00:50:54,250 to be able to adapt to whatever Mother Nature throws at you 982 00:50:54,333 --> 00:50:56,333 is, I would say, 80% of the job. 983 00:50:56,375 --> 00:50:58,333 You cover the front half with yours, 984 00:50:58,375 --> 00:51:00,042 and I'm gonna cover the back half with this. 985 00:51:00,125 --> 00:51:02,292 That's what I'm doing. 986 00:51:02,375 --> 00:51:04,500 Take two tarps to cover that big stack. 987 00:51:04,542 --> 00:51:06,000 18. 988 00:51:06,083 --> 00:51:08,167 Awoo! 989 00:51:21,125 --> 00:51:23,667 In Four Mile Bayou, 990 00:51:23,708 --> 00:51:27,167 after nearly an hour working in the blazing heat, 991 00:51:27,250 --> 00:51:29,667 Jacob and Don haven't made any progress 992 00:51:29,708 --> 00:51:33,583 moving the quarter-ton gator that's stuck behind a levee. 993 00:51:33,667 --> 00:51:35,500 I'm exhausted. It's been a long ass day, 994 00:51:35,583 --> 00:51:38,333 and now we're screwing with a damn 500 pound gator, 995 00:51:38,417 --> 00:51:41,208 trying to pick it up six feet in the damn air by hand. 996 00:51:41,292 --> 00:51:43,167 Making things worse, 997 00:51:43,208 --> 00:51:46,167 a huge pile of gators has been sitting in the sun 998 00:51:46,208 --> 00:51:49,292 while they figure out how to extract the behemoth. 999 00:51:49,375 --> 00:51:52,292 You know, the levee that this alligator crawled over 1000 00:51:52,375 --> 00:51:54,583 on the backside is really steep. 1001 00:51:54,708 --> 00:51:56,667 So there's no such thing as it just coming up 1002 00:51:56,708 --> 00:51:59,000 and sliding over the levee into the boat. 1003 00:51:59,083 --> 00:52:00,625 We put straps in the trees. 1004 00:52:00,708 --> 00:52:03,042 We tried to get some type of leverage to lift him up 1005 00:52:03,208 --> 00:52:05,250 to where he comes over the levee. 1006 00:52:05,333 --> 00:52:06,833 There's no way to get down there 1007 00:52:06,917 --> 00:52:08,708 and really get some good leverage and pull him up. 1008 00:52:08,792 --> 00:52:11,875 He's so big that me and Don can't handle him on our own. 1009 00:52:12,000 --> 00:52:13,125 I just don't know how the hell 1010 00:52:13,208 --> 00:52:14,042 we're gonna get him over this levee 1011 00:52:14,125 --> 00:52:15,208 and get him into the boat. 1012 00:52:18,375 --> 00:52:20,583 How in the hell we get in a situation like this? 1013 00:52:20,667 --> 00:52:21,625 I don't know. 1014 00:52:21,708 --> 00:52:23,042 Damn. 1015 00:52:23,125 --> 00:52:24,292 A frustrated Jacob 1016 00:52:24,375 --> 00:52:28,250 tries some clever swamp engineering. 1017 00:52:29,750 --> 00:52:32,667 Don, take this bucket, 1018 00:52:32,708 --> 00:52:34,750 put it on the backside right there, 1019 00:52:34,833 --> 00:52:36,458 run your rope over it. 1020 00:52:36,542 --> 00:52:38,333 It's gonna roll and lift up at the same time. 1021 00:52:38,375 --> 00:52:39,667 Got it. Good idea. 1022 00:52:39,750 --> 00:52:42,667 Try to get him up. 1023 00:52:42,750 --> 00:52:45,375 Put it as close to the gator over there as you can. 1024 00:52:45,458 --> 00:52:47,833 Throw it here, Jacob. 1025 00:52:47,917 --> 00:52:50,250 Hey, boss, I got it. 1026 00:52:52,792 --> 00:52:54,750 All right, bow rope, you ready? 1027 00:52:54,833 --> 00:52:56,417 You got the strap over the bucket good? 1028 00:52:58,958 --> 00:53:00,583 All right. 1029 00:53:00,708 --> 00:53:01,833 -Ready? -Yeah. 1030 00:53:01,917 --> 00:53:03,000 All right. 1031 00:53:03,083 --> 00:53:04,667 Come on with it. 1032 00:53:04,750 --> 00:53:07,250 Watch that bucket, now. Don't let it hurt you. 1033 00:53:07,333 --> 00:53:09,125 Here we go. 1034 00:53:13,042 --> 00:53:15,000 We got it, Don? 1035 00:53:15,042 --> 00:53:17,875 Oh, my goodness. 1036 00:53:17,958 --> 00:53:20,833 Way to go, Jacob! You got it. 1037 00:53:20,917 --> 00:53:22,500 What a cluster. 1038 00:53:22,583 --> 00:53:25,833 I've seen where people use tires 1039 00:53:25,917 --> 00:53:27,667 to pull stumps out of the ground 1040 00:53:27,708 --> 00:53:30,583 as, you know, kind of like a cantilever basically. 1041 00:53:30,667 --> 00:53:31,875 You pull and it pulls straight up 1042 00:53:32,000 --> 00:53:33,167 instead of to the side. 1043 00:53:33,208 --> 00:53:34,542 And it clicked, you know. 1044 00:53:34,542 --> 00:53:36,208 I had a little light bulb go off in my head. 1045 00:53:36,292 --> 00:53:38,167 Hey, put the line over the bait bucket 1046 00:53:38,250 --> 00:53:40,083 so when we back the boat up, 1047 00:53:40,167 --> 00:53:42,375 it's not pulling the alligator into the bank. 1048 00:53:42,375 --> 00:53:45,167 It's actually lifting it up and it comes over the bucket. 1049 00:53:45,250 --> 00:53:47,000 One, two, three. 1050 00:53:47,083 --> 00:53:50,125 There we go. Now we got him licked. 1051 00:53:50,125 --> 00:53:51,958 One, two, three. 1052 00:53:54,250 --> 00:53:56,167 He's good right there. 1053 00:53:56,208 --> 00:53:58,667 Whew! Can I go home now? 1054 00:53:58,708 --> 00:54:00,917 Yes, sir, we can. 1055 00:54:00,917 --> 00:54:02,833 It be like that sometimes. 1056 00:54:02,958 --> 00:54:04,583 Oh, Lord. 1057 00:54:05,792 --> 00:54:07,583 What a day. 1058 00:54:19,292 --> 00:54:22,167 Further east, 1059 00:54:22,292 --> 00:54:24,792 after making adjustments to their gear, 1060 00:54:24,875 --> 00:54:26,333 Joey and Zak are rushing 1061 00:54:26,375 --> 00:54:30,125 to make up for the giants they lost earlier. 1062 00:54:30,208 --> 00:54:32,333 Zak and I, we needed to regroup. 1063 00:54:32,375 --> 00:54:35,167 We lost some good ones, but we catching pretty good now 1064 00:54:35,292 --> 00:54:38,250 and I got a good feeling we gonna get a monster. 1065 00:54:48,833 --> 00:54:51,667 Pop, he's straight in the front the boat. 1066 00:54:53,542 --> 00:54:56,250 Yeah, he's right there. 1067 00:54:56,333 --> 00:54:58,250 He's right in the front of you. 1068 00:54:59,542 --> 00:55:01,792 Whew. 1069 00:55:09,958 --> 00:55:10,917 Yeah, he's right here. 1070 00:55:12,167 --> 00:55:13,750 God. 1071 00:55:13,833 --> 00:55:14,917 -That's him? -Yup. 1072 00:55:17,333 --> 00:55:19,125 No, no, no, no, no, no. 1073 00:55:19,208 --> 00:55:21,500 -This is a big alligator. -Yeah. 1074 00:55:21,542 --> 00:55:23,000 I'm gonna have to hit him with the big hook. 1075 00:55:23,042 --> 00:55:24,000 Okay, I got him. 1076 00:55:24,125 --> 00:55:25,500 You got him, huh? 1077 00:55:28,250 --> 00:55:29,958 Right there, where that bubble just came out. 1078 00:55:32,917 --> 00:55:34,958 -Again. -Got him. 1079 00:55:35,042 --> 00:55:36,208 -You still have him? -Yeah. 1080 00:55:36,292 --> 00:55:37,667 -For real? -Yup. 1081 00:55:40,667 --> 00:55:43,167 Oh, my God, it's so much bigger than I thought! 1082 00:55:43,208 --> 00:55:46,417 Pop, hold on. That's a giant. Holy hell. 1083 00:55:50,750 --> 00:55:51,875 In Bayou Rangar, 1084 00:55:52,000 --> 00:55:54,500 Joey and Zak have two hooks into a behemoth. 1085 00:55:57,500 --> 00:55:59,583 Oh, my God, it's so much bigger than I thought! 1086 00:55:59,667 --> 00:56:01,333 I'm putting the rod down and getting the rifle. 1087 00:56:01,375 --> 00:56:02,750 That's all you. Pop, hold on. 1088 00:56:02,833 --> 00:56:04,000 That's a giant. 1089 00:56:04,042 --> 00:56:05,667 Hold on. 1090 00:56:05,750 --> 00:56:07,458 Holy hell. 1091 00:56:10,417 --> 00:56:12,792 Flip him up, flip him up, baby. 1092 00:56:14,458 --> 00:56:15,667 Kill this thing. 1093 00:56:15,750 --> 00:56:16,958 Shoot him, pop. 1094 00:56:19,250 --> 00:56:20,667 Shoot! 1095 00:56:34,042 --> 00:56:35,542 [laughs] 1096 00:56:35,625 --> 00:56:37,167 My God. 1097 00:56:37,250 --> 00:56:39,083 That's a monster. 1098 00:56:39,167 --> 00:56:41,125 Pop, you got us a 12 footer. 1099 00:56:41,125 --> 00:56:43,125 -Oh, my God. -He's over 12. 1100 00:56:45,542 --> 00:56:47,333 -He's 12. -Oh, my God. 1101 00:56:47,417 --> 00:56:49,333 -Oh, my God. -He's 12. 1102 00:56:49,417 --> 00:56:52,000 Oh, my God, I am not comfortable. 1103 00:56:52,083 --> 00:56:54,708 Oh, my God, he's getting bigger. 1104 00:56:58,708 --> 00:57:00,625 Holy crap. 1105 00:57:00,708 --> 00:57:02,708 -We got it. -Ready? 1106 00:57:02,833 --> 00:57:04,458 Okay, pop, pull. 1107 00:57:04,542 --> 00:57:07,542 Pull. Pull. 1108 00:57:07,625 --> 00:57:09,750 -Pull. -Oh, my God. 1109 00:57:09,875 --> 00:57:11,083 We got him. 1110 00:57:11,167 --> 00:57:13,667 We got him, leave him, leave him, we got him. 1111 00:57:13,792 --> 00:57:15,292 We got him. 1112 00:57:15,375 --> 00:57:18,000 Aided by their own swamp ingenuity, 1113 00:57:18,083 --> 00:57:20,375 Joey and Zak finish the day 1114 00:57:20,500 --> 00:57:23,333 with their biggest gator of the season so far. 1115 00:57:23,500 --> 00:57:25,250 You never give up. 1116 00:57:25,333 --> 00:57:26,375 In the swamp you keep it moving, 1117 00:57:26,500 --> 00:57:28,583 you adapt and overcome. 1118 00:57:28,667 --> 00:57:30,125 Hell, yeah, Joey. 1119 00:57:30,208 --> 00:57:31,667 We did great today. 1120 00:57:31,750 --> 00:57:33,500 It didn't come without hard work. 1121 00:57:36,833 --> 00:57:38,542 Dinosaurs. 1122 00:57:56,458 --> 00:57:58,875 Back in Shell Beach, 1123 00:57:58,958 --> 00:58:02,250 Ronnie's finally recovered after the sun stroke scare. 1124 00:58:02,333 --> 00:58:04,083 How you do? 1125 00:58:04,167 --> 00:58:05,833 Oh, man, it was rough. 1126 00:58:05,917 --> 00:58:07,917 -Got a big one, though. -It was rough? 1127 00:58:08,000 --> 00:58:10,083 Big monster. 1128 00:58:10,167 --> 00:58:12,458 I think he's close to 12 foot. 1129 00:58:12,542 --> 00:58:14,583 -Oh, yeah? -Think I got a 12 footer. 1130 00:58:14,667 --> 00:58:17,042 Got him in the boat, I see. 1131 00:58:17,167 --> 00:58:18,542 How you feeling? 1132 00:58:18,625 --> 00:58:19,833 Oh, much better, dude. 1133 00:58:19,917 --> 00:58:21,333 Oh, yeah? That's good, good. 1134 00:58:21,375 --> 00:58:23,292 Oh, yeah, bro, much better. 1135 00:58:23,375 --> 00:58:25,125 I'm feeling a lot better. 1136 00:58:25,208 --> 00:58:26,542 I've been soaking up the AC 1137 00:58:26,542 --> 00:58:28,000 and I've been drinking plenty fluids 1138 00:58:28,083 --> 00:58:30,000 and I haven't been back out in this brutal heat. 1139 00:58:30,042 --> 00:58:32,333 Timmy's coming in with some good gators, 1140 00:58:32,375 --> 00:58:33,958 and I'm stoked about it. 1141 00:58:34,042 --> 00:58:36,292 I'm feeling good now, though. I'm ready to go. 1142 00:58:36,292 --> 00:58:37,583 Yeah, well, that's good. 1143 00:58:37,667 --> 00:58:38,583 You ready to load the boat up? 1144 00:58:38,708 --> 00:58:40,417 Yeah, let's load it up. 1145 00:58:40,500 --> 00:58:41,667 -I'll back the truck up for you. 1146 00:58:41,708 --> 00:58:43,583 -Yeah, you back the truck up. -All right. 1147 00:58:43,708 --> 00:58:47,375 Although Ronnie's happy with their pile of gators, 1148 00:58:47,458 --> 00:58:49,417 the swamp veteran still has doubts 1149 00:58:49,500 --> 00:58:52,125 about hunting in the remote No Man's Land 1150 00:58:52,208 --> 00:58:53,792 for the rest of the season. 1151 00:58:53,875 --> 00:58:55,625 I don't know if we can keep hunting this area. 1152 00:58:55,708 --> 00:58:57,167 It's just so far out. 1153 00:58:57,208 --> 00:58:59,833 If something goes wrong, you talking life or death. 1154 00:58:59,917 --> 00:59:01,833 And truthfully, with this heat wave, 1155 00:59:01,917 --> 00:59:04,000 I'm worried about my future in there. 1156 00:59:04,042 --> 00:59:07,708 T, I don't know what I'd do without you today, baby. 1157 00:59:21,542 --> 00:59:23,292 In Bayou Grossbeck, 1158 00:59:25,042 --> 00:59:27,042 Troy and Pickle are on a hot streak 1159 00:59:27,125 --> 00:59:29,875 thanks to scouting cooler waters. 1160 00:59:29,875 --> 00:59:32,500 We catching good, we catching good. 1161 00:59:32,583 --> 00:59:35,667 Cooler water. Smart. 1162 00:59:35,750 --> 00:59:38,458 We been trying to find cool water, 1163 00:59:38,542 --> 00:59:41,083 cool places to hunt and set our lines. 1164 00:59:41,208 --> 00:59:43,625 And I think Peewee and I, we found us a little hole, 1165 00:59:43,708 --> 00:59:45,167 a deep spot. 1166 00:59:45,292 --> 00:59:46,458 You can feel the difference 1167 00:59:46,542 --> 00:59:47,833 in the temperature of the water, 1168 00:59:47,875 --> 00:59:50,292 and I think we found us a honey hole. 1169 00:59:54,417 --> 00:59:56,250 Whoa, tree shaker! 1170 00:59:56,333 --> 00:59:59,333 Tree shaker, baby! 1171 01:00:08,708 --> 01:00:10,708 Watch them branches. 1172 01:00:10,792 --> 01:00:13,667 This could be good. The whole branch was shaking. 1173 01:00:20,042 --> 01:00:21,333 Oh, yeah. 1174 01:00:21,375 --> 01:00:22,500 Big alligator. 1175 01:00:22,583 --> 01:00:24,333 Yeah, big alligator, right here. 1176 01:00:24,417 --> 01:00:27,333 Whoo! Good alligator, Peewee. 1177 01:00:32,875 --> 01:00:34,375 Capping off a great day of hunting, 1178 01:00:34,375 --> 01:00:36,875 Troy and Pickle have a tree shaker on the line. 1179 01:00:36,958 --> 01:00:38,292 Oh, yeah. 1180 01:00:38,375 --> 01:00:39,667 Big alligator. 1181 01:00:39,750 --> 01:00:41,208 Big, big alligator right here. 1182 01:00:41,208 --> 01:00:43,792 Whoo! Bring him up, Peewee, bring him up. 1183 01:00:43,875 --> 01:00:45,875 Got it? 1184 01:00:45,958 --> 01:00:48,375 Aah! Shoot him, Troy! 1185 01:00:49,792 --> 01:00:51,333 Show him who's the boss, Peewee. 1186 01:00:51,375 --> 01:00:53,167 Show him who's the boss. 1187 01:00:53,250 --> 01:00:54,625 All right? 1188 01:00:54,708 --> 01:00:56,125 Come on, shoot! 1189 01:00:59,042 --> 01:01:01,292 Bring him up, bring him up! Ugh! 1190 01:01:07,083 --> 01:01:09,042 [gunshot] 1191 01:01:14,917 --> 01:01:17,083 Ooh, good job, Peewee. 1192 01:01:17,167 --> 01:01:19,333 Good job, baby girl. 1193 01:01:19,417 --> 01:01:21,292 Ooh, that's a good one, eh? 1194 01:01:23,792 --> 01:01:26,792 Try to go on top of the others. 1195 01:01:28,500 --> 01:01:29,625 Right there. 1196 01:01:29,708 --> 01:01:31,417 Right-- 1197 01:01:34,542 --> 01:01:36,125 Oh, we got a mountain. 1198 01:01:36,208 --> 01:01:37,917 What's new, huh? 1199 01:01:38,000 --> 01:01:40,833 Catching this 11 footer proves once again 1200 01:01:40,875 --> 01:01:42,667 that the King of the Swamp 1201 01:01:42,750 --> 01:01:45,875 truly is the master of his domain. 1202 01:01:45,875 --> 01:01:48,792 You know, when you fish for years in an area, 1203 01:01:48,875 --> 01:01:52,583 you learn what to look for, what not to look for. 1204 01:01:52,667 --> 01:01:56,417 You have to pay attention to what's going on all around you. 1205 01:01:56,500 --> 01:01:58,500 And I find it's very important 1206 01:01:58,583 --> 01:02:00,083 to adapt on the fly. 1207 01:02:00,167 --> 01:02:02,167 Sometimes you got a game plan, 1208 01:02:02,250 --> 01:02:06,500 but, hey, you gotta move to plan B. 1209 01:02:06,583 --> 01:02:09,292 It's not always gonna go the way you think it's gonna go. 1210 01:02:09,375 --> 01:02:11,708 Bro, look how tall I am. 1211 01:02:11,792 --> 01:02:13,333 I'm like Captain Morgan up here. 1212 01:02:13,417 --> 01:02:15,375 [laughs] 1213 01:02:15,458 --> 01:02:16,583 We do, we got a mountain. 1214 01:02:16,667 --> 01:02:18,083 That's a good problem. 1215 01:02:33,500 --> 01:02:35,458 Over at St. Mary's... 1216 01:02:37,292 --> 01:02:38,667 Come around, Will. 1217 01:02:38,750 --> 01:02:40,417 Just keep coming. 1218 01:02:40,500 --> 01:02:41,708 That's a big alligator, Joey. 1219 01:02:41,833 --> 01:02:44,292 Yeah. That's good. 1220 01:02:44,375 --> 01:02:48,125 Joey and Zak celebrate bringing home a boatload of gators 1221 01:02:48,208 --> 01:02:50,000 on this blistering hot day. 1222 01:02:50,083 --> 01:02:51,500 This guy's got the right idea. 1223 01:02:51,583 --> 01:02:53,083 [laughs] 1224 01:02:53,167 --> 01:02:55,167 They bit today. 1225 01:02:55,208 --> 01:02:57,083 It was hot. 1226 01:02:57,208 --> 01:02:59,833 Yeah, it was hot. It's still hot. 1227 01:02:59,917 --> 01:03:01,833 My eyeballs feel like they're bleeding. 1228 01:03:01,917 --> 01:03:03,750 Think the whites are sunburnt. 1229 01:03:03,833 --> 01:03:06,333 It was a lot. It's a lot to do when it's hot. 1230 01:03:06,417 --> 01:03:09,042 Hell, yeah, dude. We crushed it today, baby. 1231 01:03:09,125 --> 01:03:10,583 Yes, sir. 1232 01:03:10,667 --> 01:03:11,750 Oh, yeah. 1233 01:03:13,542 --> 01:03:14,792 [snap] Whoo! 1234 01:03:14,875 --> 01:03:16,458 Oh, Lord, it's gonna break. 1235 01:03:16,542 --> 01:03:18,875 Don't stand under it. 1236 01:03:18,958 --> 01:03:21,125 Seeing these big alligators hang up 1237 01:03:21,208 --> 01:03:25,042 and just looking at the size of what we put in the boat, 1238 01:03:25,125 --> 01:03:27,792 Zak and I, just us, it's unbelievable. 1239 01:03:27,917 --> 01:03:29,250 That's why you don't never give up. 1240 01:03:29,375 --> 01:03:31,667 That's why you adapt and overcome. 1241 01:03:31,792 --> 01:03:33,208 You're always paying attention 1242 01:03:33,208 --> 01:03:35,833 and trying to do what's best for that day, 1243 01:03:35,917 --> 01:03:38,000 for that particular moment. 1244 01:03:38,042 --> 01:03:39,375 We did good, pop. 1245 01:03:39,458 --> 01:03:41,250 Hell, yeah, we did. 1246 01:03:41,375 --> 01:03:42,750 We work hard. 1247 01:03:42,833 --> 01:03:44,292 Yeah, and we get to do it again tomorrow. 1248 01:03:44,375 --> 01:03:45,625 Yeah, it ain't over. 1249 01:03:45,708 --> 01:03:46,792 It ain't over.