1 00:00:14,417 --> 00:00:15,833 Whoo! 2 00:00:15,917 --> 00:00:17,333 -Oh! -Whoa! 3 00:00:17,375 --> 00:00:18,542 -He's rolling! 4 00:00:18,625 --> 00:00:20,917 As gator season kicks into high gear... 5 00:00:21,042 --> 00:00:22,292 Oh, no! Ow! 6 00:00:22,375 --> 00:00:24,875 Mother Nature blasts the swampers 7 00:00:24,958 --> 00:00:26,000 with extreme temps... 8 00:00:26,083 --> 00:00:27,542 This is crazy. 9 00:00:27,625 --> 00:00:29,500 And record low water... 10 00:00:29,583 --> 00:00:31,458 Oh, I see it. He's floating a little bit. 11 00:00:31,542 --> 00:00:33,375 -Dead? -He's dead. 12 00:00:33,458 --> 00:00:37,167 Hunters launch daring new plans to beat the heat... 13 00:00:37,250 --> 00:00:38,417 We're gonna do a morning shift 14 00:00:38,500 --> 00:00:40,333 and an evening shift today, Peewee. 15 00:00:40,417 --> 00:00:43,417 Oh! Ay yi yi yi! 16 00:00:43,500 --> 00:00:46,167 And navigate disastrously shallow waters... 17 00:00:46,250 --> 00:00:48,958 Having Dad's old airboat is a game changer. 18 00:00:49,042 --> 00:00:50,458 Oh, my God, that's a big one! 19 00:00:50,542 --> 00:00:53,333 Using every weapon in their arsenal 20 00:00:53,375 --> 00:00:55,583 and every trick of the trade... 21 00:00:55,667 --> 00:00:58,333 There's pockets that open up and they hold these big gators. 22 00:00:58,417 --> 00:01:00,125 -Oh! -We don't have any ammo. 23 00:01:00,208 --> 00:01:01,500 Get him, Anna, get him. 24 00:01:01,542 --> 00:01:03,000 Oh! 25 00:01:03,083 --> 00:01:05,667 As the battle with nature rages on. 26 00:01:05,750 --> 00:01:06,917 Ooh, watch yourself. 27 00:01:06,917 --> 00:01:08,167 -This is a big gator. -Bring him up. 28 00:01:09,750 --> 00:01:11,708 -You got him? -Oh, no, no! 29 00:01:38,708 --> 00:01:40,667 [gunshots] 30 00:01:46,292 --> 00:01:49,750 As the first week of gator season ramps up, 31 00:01:51,125 --> 00:01:52,583 at St. Mary's Seafood, 32 00:01:52,667 --> 00:01:56,042 Edgar family patriarch Daniel Edgar 33 00:01:56,125 --> 00:01:59,000 starts the new season with a unique solution 34 00:01:59,042 --> 00:02:02,000 to help his family battle the low water. 35 00:02:02,042 --> 00:02:04,208 There's Joey. What's up, Joey? 36 00:02:04,292 --> 00:02:07,083 Come on, come on, feeling good. 37 00:02:07,208 --> 00:02:10,125 What is this thing we're about to go on? I'm excited. 38 00:02:10,208 --> 00:02:13,625 Well, I've got a new boat, as you know, 39 00:02:13,708 --> 00:02:16,833 so that gives me the opportunity to let you guys take this boat. 40 00:02:16,917 --> 00:02:18,333 Oh, Lord, thank you. 41 00:02:18,375 --> 00:02:21,042 Now y'all can go in some of these holes. 42 00:02:21,125 --> 00:02:23,125 Correct. That helps a lot. 43 00:02:23,208 --> 00:02:24,667 This is gonna change the game. 44 00:02:24,750 --> 00:02:26,625 Getting these things to bubble with that engine 45 00:02:26,708 --> 00:02:28,625 and having that bird's eye view up there, 46 00:02:28,708 --> 00:02:31,167 this tool, I promise you, it'll be night and day for us. 47 00:02:31,292 --> 00:02:32,542 We're gonna bring in some gators on this airboat. 48 00:02:32,625 --> 00:02:33,958 -It's different. -I promise you that. 49 00:02:34,042 --> 00:02:34,958 -Oh, yeah. -Very good. 50 00:02:35,042 --> 00:02:36,250 Very good, very good. 51 00:02:36,333 --> 00:02:39,000 This boat is being passed down to me. 52 00:02:39,167 --> 00:02:40,667 We usually use an outboard, 53 00:02:40,708 --> 00:02:43,000 but I think the water's so low this year, 54 00:02:43,083 --> 00:02:45,417 it'll benefit Zak and I if we use the airboat. 55 00:02:45,500 --> 00:02:48,083 The fact that we're a little higher up looking down, 56 00:02:48,167 --> 00:02:50,458 it's a different deal. 57 00:02:50,542 --> 00:02:52,833 This airboat is gonna help Zak and I a lot. 58 00:02:52,917 --> 00:02:54,625 This gives us an advantage. 59 00:02:54,750 --> 00:02:57,292 We got a lot of tags to fill. This will help me and Zak. 60 00:02:57,375 --> 00:02:58,625 We can get in some of those areas 61 00:02:58,708 --> 00:03:00,167 that we typically couldn't get in. 62 00:03:00,208 --> 00:03:01,417 And we can get into shallow water 63 00:03:01,500 --> 00:03:03,500 when we can't hunt in the deep water, too. 64 00:03:03,542 --> 00:03:06,250 We worked in this boat for years and years and years. 65 00:03:06,333 --> 00:03:08,208 Giving Joey the other airboat, 66 00:03:08,292 --> 00:03:11,167 with that boat, he can go in a lot of places 67 00:03:11,208 --> 00:03:13,125 that he can't go with an outboard. 68 00:03:13,208 --> 00:03:16,000 And I just hope he takes care of it like I did. 69 00:03:16,083 --> 00:03:17,750 What's the plan? 70 00:03:17,750 --> 00:03:19,000 What's your thoughts? 71 00:03:19,042 --> 00:03:21,500 The water in the Gulf's real hot. 72 00:03:21,542 --> 00:03:22,583 I'm gonna go all the way to the east, 73 00:03:22,667 --> 00:03:24,708 try to kill those as fast as we can, 74 00:03:24,792 --> 00:03:27,375 and we'll work our way back this way. 75 00:03:27,458 --> 00:03:29,375 That makes a lot of sense. Good luck. 76 00:03:29,458 --> 00:03:30,833 Appreciate you. Let's do it. 77 00:03:30,958 --> 00:03:32,292 Let's go them, baby. 78 00:03:42,042 --> 00:03:43,625 In Bayou Sorrel, 79 00:03:43,708 --> 00:03:46,042 Veteran gator hunter Willie Edwards 80 00:03:46,125 --> 00:03:47,625 and his son Little Willie 81 00:03:47,708 --> 00:03:50,167 believe they have just the right weapon 82 00:03:50,250 --> 00:03:53,917 to take on this year's record low water. 83 00:03:54,000 --> 00:03:55,167 With the low water, 84 00:03:55,250 --> 00:03:57,500 treble hooking is still a good advantage. 85 00:03:57,583 --> 00:03:58,917 Most of the alligators gonna be in the bayou. 86 00:03:59,000 --> 00:04:02,917 And once they in the bayou, game's on from then. 87 00:04:03,042 --> 00:04:04,667 I mean, he can't hide nowhere, 88 00:04:04,750 --> 00:04:07,583 and you got more gators there gonna be in the bayou 89 00:04:07,708 --> 00:04:09,833 and you just gotta pick the one you want. 90 00:04:09,875 --> 00:04:14,250 Big male bull gators dig holes for shelter and protection, 91 00:04:14,333 --> 00:04:16,917 usually deep into the swamp. 92 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 During periods of drought or low water, 93 00:04:20,042 --> 00:04:23,375 those holes can be separated from the main canals and bayous 94 00:04:23,458 --> 00:04:26,125 by dry land, forcing the gators 95 00:04:26,208 --> 00:04:30,458 to converge onto these larger bodies of water to hunt. 96 00:04:30,542 --> 00:04:32,500 Adding to Willie's confidence 97 00:04:32,583 --> 00:04:35,500 is the return of his son Little Willie. 98 00:04:35,542 --> 00:04:39,000 After briefly leaving to take a job on land last season, 99 00:04:39,125 --> 00:04:41,875 this year Little Willie is back. 100 00:04:41,958 --> 00:04:45,375 This year, I'm back full time. Ain't got a job in a way. 101 00:04:45,458 --> 00:04:46,833 We're gonna try to make it happen. 102 00:04:46,958 --> 00:04:48,833 This year I quit my job, 103 00:04:48,917 --> 00:04:51,125 and now I'll be hunting all season with my dad. 104 00:04:51,208 --> 00:04:54,583 My goal is I'm gonna prove to him I can handle the weight, 105 00:04:54,667 --> 00:04:56,708 I can handle the responsibility on my shoulders and everything. 106 00:04:56,833 --> 00:04:58,333 I'm not a kid no more, 107 00:04:58,333 --> 00:05:01,583 and I got what it takes to do that and more. 108 00:05:01,708 --> 00:05:04,667 There may be one snag in Willie's plan. 109 00:05:04,750 --> 00:05:07,833 His son missed most of last gator season, 110 00:05:07,917 --> 00:05:11,000 and his skills may need some sharpening. 111 00:05:11,000 --> 00:05:13,042 If we treble hook, bear with me. 112 00:05:13,042 --> 00:05:14,708 I might be a little rusty. 113 00:05:14,833 --> 00:05:17,542 It been a whole year since I did it. 114 00:05:17,625 --> 00:05:19,125 Starting the first day of alligator season, 115 00:05:19,208 --> 00:05:20,625 I'm kind of worried. 116 00:05:20,625 --> 00:05:23,292 Sit out in the offseason and being out of shape 117 00:05:23,375 --> 00:05:24,917 and that's what scares me and all. 118 00:05:25,000 --> 00:05:26,833 But we gonna get it going and see how it goes. 119 00:05:26,875 --> 00:05:30,333 Treble hooking is an Edwards family tradition, 120 00:05:30,375 --> 00:05:32,250 with Willie learning it from his father 121 00:05:32,333 --> 00:05:34,708 and passing it on to his son. 122 00:05:36,750 --> 00:05:37,833 Big one up there. 123 00:05:46,000 --> 00:05:47,167 Going that way. 124 00:05:47,208 --> 00:05:49,333 Gotta keep in mind, that's a big gator. 125 00:05:49,417 --> 00:05:50,333 -Look at the waves. -That's what I'm saying. 126 00:05:50,417 --> 00:05:52,083 This thing's big. 127 00:05:52,167 --> 00:05:53,583 Go ahead. 128 00:05:58,375 --> 00:06:01,000 Aw, man. 129 00:06:03,708 --> 00:06:05,417 He's trying to get back off that bottom. 130 00:06:05,500 --> 00:06:06,708 How far to throw ahead of him? 131 00:06:06,792 --> 00:06:08,875 Yes, you can throw it right out there. 132 00:06:18,042 --> 00:06:19,000 Oh! 133 00:06:20,875 --> 00:06:23,458 I feel like I'm bumping him, but I'm not. 134 00:06:26,208 --> 00:06:27,625 Right here, son. 135 00:06:29,000 --> 00:06:30,625 As Little Willie struggles, 136 00:06:30,708 --> 00:06:33,500 his dad decides to step in. 137 00:06:39,125 --> 00:06:41,042 Big. 138 00:06:46,125 --> 00:06:48,750 Hey, watch your hand, Willie. Don't let it out. 139 00:07:02,875 --> 00:07:04,667 He is a heavy. 140 00:07:20,375 --> 00:07:22,542 -That's what I'm talking about. -Yes, indeed. 141 00:07:23,667 --> 00:07:26,708 -Ready? -All right. 142 00:07:26,792 --> 00:07:30,250 Snagging this nine foot giant in spite of low water 143 00:07:30,333 --> 00:07:32,542 is a great catch for Willie, 144 00:07:32,625 --> 00:07:34,542 but he's concerned his son 145 00:07:34,542 --> 00:07:36,958 might not be up to the challenge. 146 00:07:39,750 --> 00:07:41,333 It's the first day of the season, 147 00:07:41,375 --> 00:07:43,042 and, you know, he got a little rust on him. 148 00:07:43,125 --> 00:07:44,708 So I went ahead and grabbed the hook from him 149 00:07:44,792 --> 00:07:47,250 and threw the hook on the alligator. 150 00:07:47,375 --> 00:07:49,167 But I'm gonna try to work that off of him, 151 00:07:49,208 --> 00:07:51,375 try to get him where he gets on top of his game and everything. 152 00:07:51,458 --> 00:07:53,500 But he's doing all right. 153 00:07:53,583 --> 00:07:55,583 He's just gotta pick it up just a little bit faster. 154 00:07:55,667 --> 00:07:57,458 Hook just wouldn't work for me. 155 00:07:57,542 --> 00:07:59,042 Gotta let it just bump against him 156 00:07:59,042 --> 00:08:00,500 and then snatch up on him. 157 00:08:00,583 --> 00:08:03,625 We been waiting on for a little over 11 months. 158 00:08:03,708 --> 00:08:04,708 We got a little rust and everything, 159 00:08:04,833 --> 00:08:06,250 but we're gonna knock the rust off. 160 00:08:06,333 --> 00:08:07,667 We need to do this. 161 00:08:07,750 --> 00:08:09,708 We gotta get on the ball. 162 00:08:22,125 --> 00:08:24,500 Over on Lake Verret, 163 00:08:24,542 --> 00:08:28,250 with over 800 tags still left to fill, 164 00:08:28,333 --> 00:08:30,333 Troy's come up with a daring strategy 165 00:08:30,375 --> 00:08:32,833 to work around the heat. 166 00:08:32,875 --> 00:08:36,458 We got 150 lines to run today, Peewee. We gotta hustle. 167 00:08:36,542 --> 00:08:38,792 We gonna do a morning shift and an evening shift. 168 00:08:38,875 --> 00:08:40,167 Oh, yeah? We're coming back this evening? 169 00:08:40,208 --> 00:08:41,542 Yup. 170 00:08:41,625 --> 00:08:44,458 75 in the morning, 75 in the evening. 171 00:08:44,542 --> 00:08:46,542 No playing around today. 172 00:08:46,625 --> 00:08:48,792 We gonna run roughly about 75 lines, 173 00:08:48,875 --> 00:08:50,708 then we're gonna bring in our alligators, 174 00:08:50,792 --> 00:08:53,000 cool them down, ice them down, 175 00:08:53,042 --> 00:08:55,042 because the weather's been hotter than normal 176 00:08:55,125 --> 00:08:57,542 and the water's been hotter than normal. 177 00:08:57,625 --> 00:08:59,042 It's very important 178 00:08:59,167 --> 00:09:01,083 to get these first ones we catch right at daylight 179 00:09:01,167 --> 00:09:04,375 on ice as soon as possible so they don't spoil. 180 00:09:04,458 --> 00:09:06,333 And then we're gonna hurry up and go back, 181 00:09:06,417 --> 00:09:07,833 try to run the second half of the lines. 182 00:09:07,875 --> 00:09:11,167 We gotta catch a lot, a lot of alligators. 183 00:09:11,208 --> 00:09:12,792 That's a lot. 184 00:09:12,875 --> 00:09:15,125 That's more than I ever fished with you. 185 00:09:15,208 --> 00:09:18,167 I have never ran a double-shift on an alligator boat. 186 00:09:18,250 --> 00:09:21,250 And it's hot as Hades right now out here, 187 00:09:21,333 --> 00:09:23,083 and especially with the low water, 188 00:09:23,208 --> 00:09:25,542 it makes it even more steamy, 189 00:09:25,625 --> 00:09:27,292 and it's gonna be a tough one. 190 00:09:27,375 --> 00:09:29,083 The heat is almost unbearable. 191 00:09:29,167 --> 00:09:32,500 There's a big risk splitting your lines in two 192 00:09:32,583 --> 00:09:35,167 because if you catch a gator on that second half, 193 00:09:35,208 --> 00:09:37,333 the last lines we gonna get to late this evening, 194 00:09:37,417 --> 00:09:40,000 if there's a gator that's been on there since yesterday, 195 00:09:40,083 --> 00:09:42,458 there's a chance it could be spoiled. 196 00:09:42,542 --> 00:09:46,417 So it's very important to get to them as fast as possible. 197 00:09:46,417 --> 00:09:48,833 Because they are cold blooded, 198 00:09:48,875 --> 00:09:50,542 alligators assume the temperature 199 00:09:50,667 --> 00:09:51,958 of their surroundings. 200 00:09:52,042 --> 00:09:53,833 They feel the most comfortable 201 00:09:53,958 --> 00:09:56,625 between 82 and 92 degrees. 202 00:09:56,708 --> 00:09:59,167 Above that they can overheat. 203 00:09:59,208 --> 00:10:03,167 This year, water temps in the Atchafalaya Basin 204 00:10:03,208 --> 00:10:04,542 are reaching the mid-90s, 205 00:10:04,625 --> 00:10:07,667 while the air temp is into the triple digits, 206 00:10:07,750 --> 00:10:10,042 so gators must constantly search 207 00:10:10,167 --> 00:10:13,042 for cooler spots to move to or die. 208 00:10:17,542 --> 00:10:19,333 Oh, oh, oh, oh! 209 00:10:19,375 --> 00:10:20,833 Oh, good Lord. 210 00:10:20,958 --> 00:10:22,208 [laughs] 211 00:10:26,125 --> 00:10:27,250 Got a tree-shaker. 212 00:10:29,208 --> 00:10:30,250 Other side, P. 213 00:10:36,250 --> 00:10:38,167 Show him who's the boss. 214 00:10:38,208 --> 00:10:39,708 He's digging his toes in. 215 00:10:43,625 --> 00:10:45,958 Ah! 216 00:10:46,042 --> 00:10:47,000 Bring him up! 217 00:10:49,542 --> 00:10:51,000 Show us what you got, Peewee. 218 00:10:51,042 --> 00:10:53,000 Whoa. 219 00:10:55,875 --> 00:10:56,875 Whoo! 220 00:11:00,417 --> 00:11:01,583 Shoot! 221 00:11:01,667 --> 00:11:02,750 [gunshot] 222 00:11:08,333 --> 00:11:09,292 Yeah. 223 00:11:09,375 --> 00:11:10,667 Oh, yeah. 224 00:11:10,708 --> 00:11:12,500 He's perfect, perfect size. 225 00:11:12,625 --> 00:11:15,333 Ready? One, two, three. 226 00:11:15,417 --> 00:11:18,250 Oh, three, Peewee. One, two, three. 227 00:11:18,333 --> 00:11:20,083 Good job. 228 00:11:20,083 --> 00:11:22,917 This eight footer is a good start to a long day, 229 00:11:23,000 --> 00:11:25,875 but the hunters need to keep up a brisk pace 230 00:11:25,958 --> 00:11:28,167 to stay ahead of the heat. 231 00:11:28,208 --> 00:11:31,917 We got two full days in one you packed on me, huh? 232 00:11:32,000 --> 00:11:33,292 It's gonna work, though. 233 00:11:33,375 --> 00:11:34,542 It better work. 234 00:11:34,625 --> 00:11:36,000 I promise you it's gonna work. 235 00:11:45,208 --> 00:11:47,417 Some 70 miles away, 236 00:11:47,417 --> 00:11:49,833 Joey and Zak are heading to shallow sloughs 237 00:11:49,917 --> 00:11:52,542 in their inherited airboat, 238 00:11:52,625 --> 00:11:55,333 and Joey's hoping to outshine his dad 239 00:11:55,333 --> 00:11:57,500 in his dad's old boat. 240 00:11:57,583 --> 00:11:59,292 I'm thinking we got an opportunity 241 00:11:59,375 --> 00:12:00,917 to get ahead of Daddy, 242 00:12:01,042 --> 00:12:03,500 and we got to get us an alligator bigger than his. 243 00:12:03,583 --> 00:12:05,167 Y'all are so competitive. 244 00:12:05,208 --> 00:12:06,708 He's always outdoing us. 245 00:12:06,792 --> 00:12:09,625 It ain't gonna happen this year. Not this year. 246 00:12:09,708 --> 00:12:12,167 Having Dad's old airboat is a game changer 247 00:12:12,208 --> 00:12:15,500 as far as us competing with Dad on a different level, 248 00:12:15,542 --> 00:12:18,167 being able to go and access places 249 00:12:18,208 --> 00:12:19,958 we typically couldn't with an outboard. 250 00:12:20,042 --> 00:12:21,667 You know, him and Dorien better get ready, 251 00:12:21,750 --> 00:12:23,000 'cause Zak and I, we coming. 252 00:12:23,083 --> 00:12:25,042 The Edgar family's always competing. 253 00:12:25,167 --> 00:12:28,167 Dad and I, we compete in everything, every day. 254 00:12:28,208 --> 00:12:29,833 That's who we are. 255 00:12:31,792 --> 00:12:33,875 Line's down. He's on the bank. 256 00:12:33,958 --> 00:12:35,333 You got to get out and go get him. 257 00:12:37,042 --> 00:12:39,792 Joey, that slide looks massive. 258 00:12:39,875 --> 00:12:43,292 Oh, that might be where he climbed up. I don't know. 259 00:12:43,375 --> 00:12:44,875 Be careful. 260 00:12:47,083 --> 00:12:49,875 This looks like a bulldozer came through. Look at this. 261 00:12:49,958 --> 00:12:50,958 Yeah. He definitely passed right there. 262 00:12:52,500 --> 00:12:54,083 It's a big path back here. 263 00:12:55,750 --> 00:12:57,000 Oh, there's a big alligator. 264 00:12:57,083 --> 00:12:58,750 I don't know if he's alive. 265 00:12:58,875 --> 00:13:00,667 I think he's dead, pop. I don't know. 266 00:13:00,750 --> 00:13:02,625 He's upside down. 267 00:13:02,708 --> 00:13:05,333 Oh, he's upside down? 268 00:13:05,417 --> 00:13:07,167 It's a nice size alligator, 269 00:13:07,250 --> 00:13:09,625 but I don't think that's what made all that racket, though. 270 00:13:09,708 --> 00:13:12,667 Look, there's a big puddle on this side. 271 00:13:12,708 --> 00:13:15,167 Watch yourself. You know how it is when they're on the bank. 272 00:13:15,250 --> 00:13:17,167 There's a slide that goes into it. 273 00:13:17,250 --> 00:13:19,708 Look, all the branches are nice and smooth. 274 00:13:19,792 --> 00:13:21,375 Watch yourself, bubba. 275 00:13:21,458 --> 00:13:23,458 I'm not worried about the one I can see. 276 00:13:23,542 --> 00:13:26,083 I'm worried about what's in this water sitting here right by him. 277 00:13:26,167 --> 00:13:28,708 Make sure he's dead. Touch him. 278 00:13:28,792 --> 00:13:30,750 Oh, no! Ow! 279 00:13:35,542 --> 00:13:36,958 In Braithwaite, 280 00:13:36,958 --> 00:13:38,500 Zak's surprised by a land gator playing dead. 281 00:13:38,583 --> 00:13:40,333 There's a big alligator. I don't know if he's alive. 282 00:13:40,458 --> 00:13:42,208 Watch yourself, bubba. 283 00:13:42,292 --> 00:13:43,833 Oh, no! Ow! 284 00:13:43,917 --> 00:13:46,625 Aah! Ow! Pop, he's alive! 285 00:13:46,708 --> 00:13:48,417 Shoot him! 286 00:13:48,542 --> 00:13:50,833 [gunshot] 287 00:13:50,875 --> 00:13:52,167 Shoot him again! 288 00:13:52,292 --> 00:13:53,042 [gunshot] 289 00:13:53,125 --> 00:13:54,333 -Whoa! -Oh, my God. 290 00:13:56,000 --> 00:13:58,125 Nice job, good job, good alligator. 291 00:13:58,208 --> 00:14:00,167 First one of the year, baby. 292 00:14:00,208 --> 00:14:02,750 That thing slapped the guts out of me. 293 00:14:02,833 --> 00:14:04,000 [laughs] I told you. 294 00:14:04,083 --> 00:14:05,833 Damn. 295 00:14:05,958 --> 00:14:09,125 This is a good spot, Joey. You good? 296 00:14:09,125 --> 00:14:10,750 You might have to help me with this one, bubba. 297 00:14:10,833 --> 00:14:12,792 Yeah, I'm coming. 298 00:14:14,875 --> 00:14:16,292 Catching this eight footer 299 00:14:16,375 --> 00:14:20,667 on recently exposed dry land is encouraging. 300 00:14:20,750 --> 00:14:22,000 The team should be able to hunt 301 00:14:22,083 --> 00:14:23,958 in a whole new range of territory 302 00:14:24,042 --> 00:14:25,833 thanks to the airboat. 303 00:14:25,917 --> 00:14:27,417 Any time an alligator's on the bank, 304 00:14:27,542 --> 00:14:29,208 you have to be careful. 305 00:14:29,292 --> 00:14:30,833 And Zak walks up to this alligator, 306 00:14:30,917 --> 00:14:32,333 he thinks he's fast, 307 00:14:32,375 --> 00:14:34,333 but an alligator will get him on land. 308 00:14:34,375 --> 00:14:37,333 He took a chance, but luckily we got this alligator 309 00:14:37,375 --> 00:14:39,250 and it didn't get him. 310 00:14:41,708 --> 00:14:43,458 There we go, Joey. 311 00:14:43,542 --> 00:14:44,875 That's a nice alligator, dude. 312 00:14:44,958 --> 00:14:46,542 Good job. 313 00:14:46,667 --> 00:14:48,500 We got some. 314 00:14:48,583 --> 00:14:50,292 Fishing out of the airboat, 315 00:14:50,375 --> 00:14:52,042 it's a little different working out of this thing. 316 00:14:52,042 --> 00:14:55,500 I like it. I like it a lot. 317 00:14:55,542 --> 00:14:57,542 You know, I don't have to scrub that engine, dude. 318 00:14:57,625 --> 00:14:59,208 We get to sit up on these seats 319 00:14:59,333 --> 00:15:01,167 instead of down here with the alligators. 320 00:15:01,250 --> 00:15:02,875 I'm liking it. It's flat. 321 00:15:02,875 --> 00:15:04,583 Look at this platform out here. 322 00:15:04,667 --> 00:15:08,750 This is like a sport fish. I can do a dance up here. 323 00:15:08,833 --> 00:15:11,250 We gonna see. We gonna see. 324 00:15:23,542 --> 00:15:25,375 24 miles away, 325 00:15:25,500 --> 00:15:29,125 Ashley "Deadeye" Jones and her deckhand Anna Ribbeck 326 00:15:29,208 --> 00:15:30,833 have their own strategy 327 00:15:30,958 --> 00:15:34,042 to combat this year's unusually low water. 328 00:15:34,042 --> 00:15:36,042 Ashley spent the offseason 329 00:15:36,042 --> 00:15:38,375 researching deep water honey holes 330 00:15:38,458 --> 00:15:42,042 and has mapped the best locations to find gators. 331 00:15:42,125 --> 00:15:43,625 What is this place? 332 00:15:43,708 --> 00:15:45,542 This is Cauthen Bayou. 333 00:15:45,625 --> 00:15:47,292 You're gonna love this place. 334 00:15:47,375 --> 00:15:49,042 Because the water's really deep, 335 00:15:49,208 --> 00:15:51,125 there's some monster gators in there. 336 00:15:51,208 --> 00:15:53,000 Yes! 337 00:15:53,083 --> 00:15:55,292 Cauthen Bayou is one of my favorite places 338 00:15:55,375 --> 00:15:58,125 that I was able to do some research during the offseason, 339 00:15:58,208 --> 00:16:01,375 and I know that it's gonna be worth it to get back in there. 340 00:16:01,375 --> 00:16:04,167 The big gators like to hang out with big deep water, 341 00:16:04,250 --> 00:16:06,917 which makes Cauthen Bayou perfect. 342 00:16:08,208 --> 00:16:10,667 It's been a long boat ride for this. 343 00:16:10,833 --> 00:16:12,042 With the water being so low, 344 00:16:12,125 --> 00:16:13,167 there's pockets that open up 345 00:16:13,292 --> 00:16:14,875 and they hold these big gators. 346 00:16:14,958 --> 00:16:16,750 It's gonna be worth it, Anna. 347 00:16:16,875 --> 00:16:18,250 Heck, yeah. 348 00:16:18,333 --> 00:16:20,958 Finally made it to our first line of the day. 349 00:16:21,042 --> 00:16:22,667 It's down. 350 00:16:22,750 --> 00:16:24,500 That's a good sign. 351 00:16:24,583 --> 00:16:25,458 I think it's in the back. 352 00:16:28,458 --> 00:16:30,083 Yup. 353 00:16:30,167 --> 00:16:32,333 Let's see what we got. 354 00:16:35,875 --> 00:16:38,375 He got himself wrapped up in the stumps. 355 00:16:41,875 --> 00:16:43,333 Flip it up. There you go. 356 00:16:45,292 --> 00:16:46,917 He's coming right back up underneath us, Anna. 357 00:16:47,000 --> 00:16:48,250 All right. 358 00:16:50,708 --> 00:16:53,083 You ready? He's right here. 359 00:16:57,708 --> 00:16:59,125 Whoo! Watch yourself! 360 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 -Got him? -I got him. 361 00:17:02,042 --> 00:17:03,333 Hold him, Anna. 362 00:17:03,417 --> 00:17:04,333 Get him, Ash. 363 00:17:04,417 --> 00:17:06,583 There he is, get him Ash, get him, Ash. 364 00:17:06,667 --> 00:17:07,458 [gun clicks] 365 00:17:07,542 --> 00:17:09,250 Ugh. 366 00:17:13,458 --> 00:17:14,542 Ugh! 367 00:17:19,833 --> 00:17:21,250 No. 368 00:17:21,333 --> 00:17:22,250 Damn it! 369 00:17:30,667 --> 00:17:31,833 There he is. 370 00:17:31,917 --> 00:17:33,542 [gunshot] 371 00:17:37,167 --> 00:17:38,833 Good job, Anna. 372 00:17:38,875 --> 00:17:39,958 -Whew! -Whew! 373 00:17:39,958 --> 00:17:41,500 Come on. 374 00:17:41,542 --> 00:17:44,583 Anna and I both forgot the ammo, and as a captain, 375 00:17:44,667 --> 00:17:46,750 that's really the number one thing to remember. 376 00:17:46,833 --> 00:17:48,917 You gotta have bullets, you know. 377 00:17:49,042 --> 00:17:51,042 Oh, I can't believe that. 378 00:17:51,167 --> 00:17:54,167 This eight and a half footer on their first line 379 00:17:54,208 --> 00:17:58,000 is a tribute to Ashley's meticulous offseason work, 380 00:17:58,042 --> 00:18:00,500 but the missing ammunition for their rifle 381 00:18:00,583 --> 00:18:03,708 puts their entire day in jeopardy. 382 00:18:03,792 --> 00:18:06,042 I only have five shots left. 383 00:18:06,125 --> 00:18:08,250 You think we can go in and get some more ammo? 384 00:18:08,333 --> 00:18:10,250 No, we're way too far out. We're not gonna be able to. 385 00:18:10,333 --> 00:18:12,125 We can't leave these gators on the line all day. 386 00:18:12,208 --> 00:18:14,333 They'll go bad. They'll be ruined. 387 00:18:14,375 --> 00:18:16,500 -You have your bow? -We can do it with the bow. 388 00:18:16,583 --> 00:18:19,667 It's not gonna be easy, but I can definitely do it. 389 00:18:19,750 --> 00:18:22,125 I'm definitely gonna need Anna to use her bow today 390 00:18:22,208 --> 00:18:24,750 and conserve the bullets whenever we can, 391 00:18:24,833 --> 00:18:27,750 because we're in a pickle now. 392 00:18:27,833 --> 00:18:29,750 Got my pistol, got the bow. 393 00:18:29,833 --> 00:18:32,042 I'm ready for whatever happens. 394 00:18:32,125 --> 00:18:33,417 Show me where that next gator is. 395 00:18:42,625 --> 00:18:44,625 Over in Bayou Black, 396 00:18:44,708 --> 00:18:48,417 the extreme temperature has Daniel Edgar considering 397 00:18:48,500 --> 00:18:53,125 how much longer he can meet the demands of gator season. 398 00:18:53,208 --> 00:18:56,417 It's not gonna be long before you and Joey 399 00:18:56,500 --> 00:19:00,167 are gonna just have to start taking some of this. 400 00:19:00,208 --> 00:19:02,333 Pa, you're telling me you're considering retiring? 401 00:19:02,417 --> 00:19:07,667 Well, unless they find something to stop aging, 402 00:19:07,708 --> 00:19:08,875 I'm gonna retire. 403 00:19:08,958 --> 00:19:11,708 That's hard to believe. 404 00:19:11,792 --> 00:19:15,750 I'm 74 years old, and it's over 100 degrees. 405 00:19:15,833 --> 00:19:17,458 Heat's almost painful. 406 00:19:17,542 --> 00:19:20,333 I would like to slow down a little. 407 00:19:20,375 --> 00:19:23,458 But despite more than seven decades in the swamp, 408 00:19:23,542 --> 00:19:28,083 Daniel's competitive spirit is still strong as ever. 409 00:19:28,167 --> 00:19:31,708 You know, Joey and I compete a lot. Always have. 410 00:19:31,833 --> 00:19:34,125 Last four or five years, 411 00:19:34,208 --> 00:19:36,958 I've always had bigger gators than him and Zak. 412 00:19:37,042 --> 00:19:38,750 I've skinned their butt. 413 00:19:38,833 --> 00:19:43,042 So day one I'm gonna make sure that I line up everything 414 00:19:43,125 --> 00:19:44,958 to get a big one on the first day. 415 00:19:45,042 --> 00:19:47,667 Let's take a look at this thing, pa. 416 00:19:51,042 --> 00:19:53,542 I wonder if they got one on there, pa. 417 00:19:55,708 --> 00:19:56,917 Let's see what we got. 418 00:19:57,042 --> 00:19:59,167 Confirmed. 419 00:20:02,208 --> 00:20:04,167 It's a nice gator. 420 00:20:09,083 --> 00:20:10,167 Whoa, watch yourself. 421 00:20:10,250 --> 00:20:11,708 We got one, pa. 422 00:20:12,958 --> 00:20:14,292 It's a good alligator. 423 00:20:16,875 --> 00:20:18,333 Come here, boy. 424 00:20:18,417 --> 00:20:20,458 Give me a shot on this thing. 425 00:20:23,125 --> 00:20:24,667 Trying to roll. 426 00:20:24,750 --> 00:20:26,333 Whoa! 427 00:20:28,042 --> 00:20:28,958 Try to turn him. 428 00:20:29,042 --> 00:20:30,708 This a bad dude. 429 00:20:32,042 --> 00:20:34,417 Watch him, pa. Give me a shot. 430 00:20:34,500 --> 00:20:35,958 Okay, okay, okay, okay. 431 00:20:36,042 --> 00:20:37,458 Whoa! 432 00:20:42,083 --> 00:20:43,500 That alligator was so mean, 433 00:20:43,625 --> 00:20:46,208 we almost need to give him a name. 434 00:20:48,625 --> 00:20:50,750 After all that twisting he did. 435 00:20:50,833 --> 00:20:52,458 That's a warrior. 436 00:20:52,542 --> 00:20:53,750 Nice. 437 00:20:55,708 --> 00:20:58,292 Start our pile. 438 00:20:58,375 --> 00:21:00,750 This eight footer is a good start to the season, 439 00:21:00,875 --> 00:21:05,083 but Daniel's not gonna quit until he gets his monster. 440 00:21:05,167 --> 00:21:08,708 When you love to do something so much, 441 00:21:08,792 --> 00:21:10,042 how do you slow down? 442 00:21:10,042 --> 00:21:11,208 That's my problem. 443 00:21:11,292 --> 00:21:14,292 You can't be in a recliner at home 444 00:21:14,375 --> 00:21:16,667 knowing that my son and my grandson 445 00:21:16,708 --> 00:21:18,458 are in the swamp chasing alligators. 446 00:21:18,542 --> 00:21:20,500 Looks like a good eight footer, huh, pa? 447 00:21:20,583 --> 00:21:22,625 Eight and a half, yes, sir. 448 00:21:25,250 --> 00:21:26,750 That's a good start. 449 00:21:35,250 --> 00:21:37,333 Back on Lake Verret, 450 00:21:37,458 --> 00:21:40,667 Troy and Pickle have run more than half 451 00:21:40,750 --> 00:21:43,583 of their first set of 75 lines. 452 00:21:43,667 --> 00:21:45,500 But with another set to run later today 453 00:21:45,542 --> 00:21:47,375 in this record heat, 454 00:21:47,500 --> 00:21:51,458 the two hunters must race the clock and exhaustion 455 00:21:51,583 --> 00:21:54,167 if they hope to retrieve the last gators 456 00:21:54,208 --> 00:21:57,375 before they die on the line and spoil. 457 00:21:57,500 --> 00:22:00,167 We got 150 lines to run today, 458 00:22:00,250 --> 00:22:02,292 and these alligators gotta get out the sun. 459 00:22:02,375 --> 00:22:05,667 So I know I gotta hustle and bustle and work hard. 460 00:22:09,042 --> 00:22:10,583 You see the line? 461 00:22:10,708 --> 00:22:11,708 Yeah. 462 00:22:15,833 --> 00:22:18,292 Look, look at-- look, he broke the whole branch. 463 00:22:19,667 --> 00:22:22,708 Hey, grab that line and do not let it go. 464 00:22:27,958 --> 00:22:29,958 What is it, P? 465 00:22:31,458 --> 00:22:33,292 Bring him up, bring him up. 466 00:22:33,375 --> 00:22:34,833 Do not let that line go. 467 00:22:38,792 --> 00:22:39,958 [grunting] 468 00:22:39,958 --> 00:22:41,250 Show him who's the boss. 469 00:22:41,375 --> 00:22:42,458 He don't wanna come up. 470 00:22:50,083 --> 00:22:52,417 Whoa! Whoo! 471 00:22:52,542 --> 00:22:54,583 Yeah, fight him, Peewee, fight him. 472 00:22:56,500 --> 00:22:58,833 Whoa. Ooh, it's a big one. 473 00:23:01,417 --> 00:23:02,833 Don't let him go, whatever you do. 474 00:23:02,875 --> 00:23:04,583 Whoo, it's a big one, it's a big one. 475 00:23:05,750 --> 00:23:08,458 Yeah, bring him up, bring him up! 476 00:23:11,000 --> 00:23:11,875 Oh! 477 00:23:16,375 --> 00:23:18,042 Bring him up, bring him up. 478 00:23:19,875 --> 00:23:21,708 Do it, do it. 479 00:23:21,792 --> 00:23:23,125 [gunshot] 480 00:23:24,583 --> 00:23:26,583 Ooh, Lord have mercy. 481 00:23:28,000 --> 00:23:29,417 Okay, P, we gotta hustle. 482 00:23:29,500 --> 00:23:32,083 One, two, three. 483 00:23:32,167 --> 00:23:35,958 Even as they continue to add gators to their pile, 484 00:23:36,042 --> 00:23:39,042 Troy and Pickle are racing against time. 485 00:23:47,750 --> 00:23:50,292 Oh, I see it. He's floating a little bit. 486 00:23:50,375 --> 00:23:52,250 Dead? 487 00:23:52,375 --> 00:23:54,333 I don't know. 488 00:23:54,417 --> 00:23:55,917 Could be playing possum right now. 489 00:23:56,000 --> 00:23:57,042 Oh! 490 00:24:01,958 --> 00:24:03,667 On Lake Verret... 491 00:24:03,750 --> 00:24:05,000 Oh, I see it. He's floating a little bit. 492 00:24:05,208 --> 00:24:08,083 Troy and Pickle are hustling to run two shifts today. 493 00:24:08,167 --> 00:24:10,083 -Dead? -I don't know. 494 00:24:10,167 --> 00:24:12,417 I think he's dead. 495 00:24:14,292 --> 00:24:16,000 Oh, Lord. I see it. 496 00:24:16,125 --> 00:24:17,958 I hope he's still good. 497 00:24:18,042 --> 00:24:20,250 Once a gator dies, 498 00:24:20,375 --> 00:24:21,708 there's only a short two hour period 499 00:24:21,792 --> 00:24:23,333 during which it can be recovered 500 00:24:23,417 --> 00:24:26,500 and still be considered good by the buyer. 501 00:24:26,542 --> 00:24:29,458 Pretty alligator. I think he's still gonna be good. 502 00:24:29,542 --> 00:24:31,542 I'm getting worried about gators that's on the lines 503 00:24:31,625 --> 00:24:33,583 'cause it's really hot. 504 00:24:33,667 --> 00:24:35,917 But most important thing I believe as a hunter 505 00:24:36,000 --> 00:24:39,750 is everything we have in Mother Nature is a gift. 506 00:24:39,875 --> 00:24:41,333 Morally you don't wanna waste an animal, 507 00:24:41,458 --> 00:24:42,958 you don't wanna waste an alligator. 508 00:24:44,500 --> 00:24:46,542 They're dying faster than ever. 509 00:24:46,667 --> 00:24:48,167 That's why it's more important than ever 510 00:24:48,292 --> 00:24:52,375 for us to leave early, hustle. 511 00:24:52,500 --> 00:24:54,583 We gonna need to hurry up and go back, 512 00:24:54,667 --> 00:24:56,500 try to run the second half of the lines. 513 00:24:56,583 --> 00:24:59,708 The last thing we need is a bunch of dead alligators. 514 00:25:08,375 --> 00:25:11,000 In remote Cauthen Bayou, 515 00:25:11,042 --> 00:25:14,708 Ashley and Anna found deep water full of monsters. 516 00:25:14,792 --> 00:25:17,042 But without ammo for their rifle, 517 00:25:17,167 --> 00:25:20,833 they need to rely on Anna's pistol and bow. 518 00:25:20,875 --> 00:25:24,667 This misunderstanding has really got us in a bind now. 519 00:25:24,708 --> 00:25:27,333 We're not gonna be able to just ride in and get the bullets 520 00:25:27,375 --> 00:25:28,792 because we're so far out. 521 00:25:28,875 --> 00:25:31,583 I'm gonna need Anna to use her bow today. 522 00:25:31,667 --> 00:25:33,625 I really need her to pull through and make it happen. 523 00:25:34,875 --> 00:25:36,750 With the bow, it's a lot more difficult 524 00:25:36,833 --> 00:25:38,833 and it kind of puts you 525 00:25:38,875 --> 00:25:41,000 almost on the same playing field as the alligator 526 00:25:41,083 --> 00:25:43,542 because you don't have the sureness of the gun. 527 00:25:43,667 --> 00:25:45,542 You know, I don't even have a sight on my bow. 528 00:25:45,625 --> 00:25:47,958 It's all about man versus beast at this point, 529 00:25:48,042 --> 00:25:49,625 or woman versus beast. 530 00:25:52,125 --> 00:25:54,792 All right, Anna, line's down. You got your bow ready? 531 00:25:54,875 --> 00:25:57,042 Yeah, getting it ready. 532 00:25:59,250 --> 00:26:01,917 Step one complete, Anna. 533 00:26:02,000 --> 00:26:04,667 Step two, bring me that good gator. 534 00:26:04,750 --> 00:26:06,917 Got a feeling this is gonna be a big one. 535 00:26:09,708 --> 00:26:11,000 I'm gonna reach out and get that line 536 00:26:11,125 --> 00:26:12,958 and try to get a good hold on him for you. 537 00:26:13,042 --> 00:26:14,750 Okay. Let me know what he sees. 538 00:26:21,375 --> 00:26:23,208 -Ready? -Yeah. 539 00:26:25,583 --> 00:26:27,000 You get the first shot you see, okay? 540 00:26:27,083 --> 00:26:28,542 I will. 541 00:26:34,375 --> 00:26:36,500 -There he is! -Whoa! 542 00:26:36,583 --> 00:26:38,042 Watch out! 543 00:26:39,833 --> 00:26:41,792 This is a big gator, Anna. 544 00:26:41,875 --> 00:26:43,042 Bring him up, Ash, bring him up. 545 00:26:45,417 --> 00:26:46,833 Get him, get him, get him. 546 00:26:48,000 --> 00:26:49,500 He's trying to bite the boat. 547 00:26:49,542 --> 00:26:51,000 Whoo! 548 00:26:51,125 --> 00:26:54,167 Where is he? Where is he? Watch out! 549 00:26:54,208 --> 00:26:55,708 Get a shot, Anna. 550 00:26:59,667 --> 00:27:00,667 -There he is! -Oh, my gosh. 551 00:27:00,792 --> 00:27:02,833 Get him, get him. 552 00:27:02,875 --> 00:27:05,125 Come on, gator, play nice. 553 00:27:09,542 --> 00:27:11,000 All right, pull him up, pull him up. 554 00:27:15,083 --> 00:27:16,958 Right there. 555 00:27:17,042 --> 00:27:18,208 Shoot him, Anna. 556 00:27:23,667 --> 00:27:25,792 Good shot, Anna. 557 00:27:25,875 --> 00:27:28,083 Yes! 558 00:27:28,167 --> 00:27:30,500 I'm so glad to see an arrow in this gator, Anna. 559 00:27:30,542 --> 00:27:31,833 Oh, felt good. 560 00:27:31,917 --> 00:27:33,042 Whew! 561 00:27:33,125 --> 00:27:34,875 One, two, three. Watch his mouth. 562 00:27:37,875 --> 00:27:39,333 Anna's perfect aim 563 00:27:39,375 --> 00:27:42,042 means the hunters saved a bullet on this line, 564 00:27:42,167 --> 00:27:45,000 but there's still many more left to run. 565 00:27:45,042 --> 00:27:46,833 Reusable ammo. 566 00:27:46,875 --> 00:27:48,500 That's what I like about that, Anna. 567 00:27:48,583 --> 00:27:50,167 That's right. 568 00:27:50,250 --> 00:27:51,833 I made a great shot, 569 00:27:52,000 --> 00:27:55,667 and I know I've gotta maintain the bow all day long today. 570 00:27:55,792 --> 00:27:57,750 It's gonna be tough, but we're gonna get it done. 571 00:27:57,833 --> 00:28:00,417 Alrighty. Click, click. 572 00:28:00,500 --> 00:28:02,333 Click, click. 573 00:28:02,375 --> 00:28:04,750 Double A Team. 574 00:28:04,875 --> 00:28:07,167 -So proud of you, Anna. -Ooh. 575 00:28:17,333 --> 00:28:18,875 Over in Bayou Sorrel, 576 00:28:19,000 --> 00:28:22,375 the Edwards are relying on their trusted treble hook 577 00:28:22,458 --> 00:28:23,958 to hunt in low water, 578 00:28:24,042 --> 00:28:27,292 but Willie's worried his son is out of practice. 579 00:28:27,375 --> 00:28:29,333 When you got a deckhand and it's your son, 580 00:28:29,458 --> 00:28:30,917 it's a lot different 581 00:28:31,000 --> 00:28:32,625 than having a deckhand a stranger off the street. 582 00:28:32,708 --> 00:28:35,083 And anybody that works in my boat, 583 00:28:35,167 --> 00:28:37,458 it's not gonna be lollygagging or playing around. 584 00:28:37,542 --> 00:28:39,625 He just gotta pick it up just a little bit faster. 585 00:28:39,708 --> 00:28:41,500 We're gonna try to make it happen. 586 00:28:41,625 --> 00:28:42,833 Good. 587 00:28:42,958 --> 00:28:45,167 Treble hooking, 99.9% of the time 588 00:28:45,250 --> 00:28:46,417 I don't miss. 589 00:28:46,542 --> 00:28:48,167 But today it just ain't working. 590 00:28:48,208 --> 00:28:50,167 Just gonna push it off and keep going. 591 00:28:53,083 --> 00:28:55,250 Yeah, I see him right there. 592 00:28:55,375 --> 00:28:58,083 Yeah, it looks like this one's a good one. 593 00:29:01,292 --> 00:29:03,250 I see him, Willie. 594 00:29:11,458 --> 00:29:12,958 Grab the gun. 595 00:29:23,000 --> 00:29:24,542 Yeah, he's a biggin'. 596 00:29:24,625 --> 00:29:26,000 Nice gator right here, Willie. 597 00:29:29,792 --> 00:29:31,250 He ain't got no odds. 598 00:29:33,375 --> 00:29:35,542 Looks like a big one. 599 00:29:35,625 --> 00:29:36,875 Come on, come on, come on. 600 00:29:44,458 --> 00:29:45,750 Pull it, pull it, snatch it. 601 00:29:55,208 --> 00:29:56,542 Nice one, boy. 602 00:29:56,625 --> 00:29:58,292 Hoo-whoo! 603 00:30:04,542 --> 00:30:06,500 With this nine footer, 604 00:30:06,583 --> 00:30:09,750 Little Willie's getting his swamp legs back under him. 605 00:30:09,833 --> 00:30:11,542 Once you treble hook and everything, 606 00:30:11,708 --> 00:30:12,958 once you once you do it one time, 607 00:30:12,958 --> 00:30:14,333 it's like riding a bike. 608 00:30:14,375 --> 00:30:15,833 It comes to you naturally. 609 00:30:15,917 --> 00:30:18,667 Yeah, you gotta knock the rust off a little bit. 610 00:30:18,708 --> 00:30:21,042 Other than that, you never forget it. 611 00:30:29,833 --> 00:30:32,917 Farther south in Braithwaite, 612 00:30:33,000 --> 00:30:35,792 armed with a new airboat from Daniel, 613 00:30:35,875 --> 00:30:38,000 Joey and Zak are hunting areas 614 00:30:38,125 --> 00:30:41,042 that would otherwise be inaccessible to them. 615 00:30:41,125 --> 00:30:43,292 With the water as low as it is, 616 00:30:43,375 --> 00:30:45,958 having Dad's old airboat has been a great advantage. 617 00:30:46,042 --> 00:30:48,000 I think it's been a game changer. 618 00:30:48,083 --> 00:30:50,042 It's given us an opportunity 619 00:30:50,125 --> 00:30:53,167 to go back in some of these holes that we couldn't go in. 620 00:30:53,208 --> 00:30:55,042 But with this airboat, we got a good chance. 621 00:30:56,875 --> 00:30:58,792 As the day goes by, 622 00:30:58,875 --> 00:31:01,125 Zak's beginning to discover 623 00:31:01,208 --> 00:31:05,125 added advantages to their new mode of transportation. 624 00:31:05,208 --> 00:31:08,000 This airboat, the motor roars 625 00:31:08,083 --> 00:31:10,667 in a way that it makes these alligators move. 626 00:31:10,708 --> 00:31:12,208 It makes them bubble a lot better 627 00:31:12,292 --> 00:31:14,208 than it did with that outboard engine. 628 00:31:14,333 --> 00:31:15,417 It's amazing. Spin around, spin around, 629 00:31:15,500 --> 00:31:16,667 spin around, spin around, spin around. 630 00:31:16,708 --> 00:31:17,917 -Did you see him? -No. 631 00:31:31,208 --> 00:31:33,125 That's him. 632 00:31:37,000 --> 00:31:39,833 That's a big alligator, Joey. 633 00:31:39,917 --> 00:31:40,917 Here it comes, here it comes. 634 00:31:41,000 --> 00:31:42,542 Let him turn. 635 00:31:46,500 --> 00:31:48,583 Yeah, perfect. 636 00:31:48,667 --> 00:31:51,000 That's a big alligator. All right. 637 00:31:56,042 --> 00:31:58,458 Look at the bubbles this thing is creating, dude. 638 00:31:58,542 --> 00:31:59,875 All right, don't move. 639 00:32:05,583 --> 00:32:07,208 You got him? You got him? 640 00:32:07,292 --> 00:32:08,500 Yeah. 641 00:32:08,583 --> 00:32:10,000 -Still have him? -Yeah. 642 00:32:12,500 --> 00:32:13,833 All right, I'm loosening up the drag. 643 00:32:13,917 --> 00:32:15,250 He's barrel rolling! 644 00:32:15,333 --> 00:32:16,542 Oh, God! Aah! 645 00:32:20,458 --> 00:32:21,667 In Braithwaite, 646 00:32:21,833 --> 00:32:23,042 with the help of their airboat, 647 00:32:23,125 --> 00:32:26,583 Joey and Zak have hooked a huge beast. 648 00:32:26,667 --> 00:32:27,667 He's barrel rolling! 649 00:32:27,750 --> 00:32:29,167 Oh, my God, that's a big one. 650 00:32:29,250 --> 00:32:30,917 Okay, he's off, he's off, that's all you. 651 00:32:33,542 --> 00:32:36,333 Hold on, hold on, hold on. I got the gun. 652 00:32:48,333 --> 00:32:50,208 [gunshot] 653 00:32:53,542 --> 00:32:56,208 [laughs] 654 00:32:56,208 --> 00:32:58,625 Yeah! 655 00:32:58,708 --> 00:33:00,000 Hell, yeah. 656 00:33:00,083 --> 00:33:02,333 That's how you do it, man. 657 00:33:02,417 --> 00:33:04,458 All right, I'm coming to help you. 658 00:33:10,917 --> 00:33:13,000 All right, you gotta pull. Stand up. 659 00:33:13,083 --> 00:33:14,667 With this nine foot beast, 660 00:33:14,667 --> 00:33:17,750 Joey and Zak are making the most of their new vessel, 661 00:33:17,833 --> 00:33:21,083 but they'll need a bigger catch to beat Daniel Edgar. 662 00:33:21,208 --> 00:33:22,250 Should've stayed down, buddy. 663 00:33:22,333 --> 00:33:25,125 This airboat is becoming a Godsend. 664 00:33:25,208 --> 00:33:28,208 I'm able to see alligators 500 yards plus, 665 00:33:28,292 --> 00:33:29,417 just the tip of their nose and eyes. 666 00:33:29,542 --> 00:33:31,417 I just need Joey to drive it straight, 667 00:33:31,500 --> 00:33:33,542 and we'll catch all the alligators in the swamp. 668 00:33:33,625 --> 00:33:35,667 -This thing is sick, dude. -Oh, yeah. 669 00:33:35,750 --> 00:33:37,500 Let's go get another one. 670 00:33:47,667 --> 00:33:49,542 60 miles away, 671 00:33:49,625 --> 00:33:53,583 Daniel and Dorien have bagged three gators so far, 672 00:33:53,667 --> 00:33:56,542 but Daniel still wants to find the goliath 673 00:33:56,625 --> 00:33:59,000 that will start his season with a bang. 674 00:33:59,167 --> 00:34:01,083 I always start the season off 675 00:34:01,167 --> 00:34:03,917 hoping I'll get more than one 12 footer. 676 00:34:04,042 --> 00:34:06,833 No matter what, we all want the big one. 677 00:34:06,917 --> 00:34:09,708 I'm older, but I still need that energy. 678 00:34:09,792 --> 00:34:11,583 I need that fight. 679 00:34:11,667 --> 00:34:15,125 People like me, these moments are what we live for. 680 00:34:18,458 --> 00:34:20,167 See one, pa? 681 00:34:20,208 --> 00:34:22,917 Yeah, he just popped up. 682 00:34:23,000 --> 00:34:24,750 Where was he? 683 00:34:24,833 --> 00:34:26,958 You see on this branch right here on this point? 684 00:34:27,042 --> 00:34:29,292 Right behind it, that's him looking at us. 685 00:34:29,375 --> 00:34:32,417 Okay, let me see if I can get close to him, pa. 686 00:34:33,875 --> 00:34:35,625 Maybe about 40, 50 yards. 687 00:34:35,708 --> 00:34:37,000 It's shallow right there. 688 00:34:37,083 --> 00:34:38,500 You ought to be able to shoot him. 689 00:34:38,583 --> 00:34:40,042 Just keep it steady. 690 00:34:40,125 --> 00:34:42,458 Look right there, pa, right to your left. 691 00:34:44,917 --> 00:34:46,500 That's him, that's him, pa. 692 00:34:46,625 --> 00:34:47,708 Make your shot count. 693 00:34:50,250 --> 00:34:54,708 Take your time and try not to move the boat. 694 00:34:56,375 --> 00:34:57,500 [gunshot] 695 00:34:57,542 --> 00:34:59,917 You got him. 696 00:35:00,000 --> 00:35:01,458 Good shot, pa. 697 00:35:03,208 --> 00:35:05,917 We got that rascal. 698 00:35:06,042 --> 00:35:09,292 Good shot. You got him. 699 00:35:09,375 --> 00:35:12,125 He's right there in that dirty water. 700 00:35:12,208 --> 00:35:13,750 Okay, pull. 701 00:35:17,958 --> 00:35:20,750 The sniper. 702 00:35:20,833 --> 00:35:22,333 Oh, yeah. 703 00:35:22,458 --> 00:35:23,958 Peeled the white off his head. 704 00:35:24,042 --> 00:35:26,792 I told you, pa. 705 00:35:26,875 --> 00:35:28,750 Hold on, let me get that head. 706 00:35:28,833 --> 00:35:30,667 I got it. Let me come up. 707 00:35:30,750 --> 00:35:32,125 Uh! 708 00:35:32,208 --> 00:35:34,208 You got him, pa. 709 00:35:34,208 --> 00:35:35,750 Better than mine. 710 00:35:37,500 --> 00:35:40,042 This beast is a great catch, 711 00:35:40,125 --> 00:35:42,542 but it's still not the legend Daniel wants. 712 00:35:42,667 --> 00:35:44,625 Putting this 10 footer in the boat, 713 00:35:44,708 --> 00:35:47,000 I mean, it's all good. 714 00:35:47,083 --> 00:35:49,208 We're having a good day, but I need that monster. 715 00:35:49,292 --> 00:35:53,125 I need the fight that I'm longing for. 716 00:35:53,208 --> 00:35:55,833 I need a big one. 717 00:35:55,875 --> 00:36:00,250 That's where we're gonna start making our stack, right here. 718 00:36:00,333 --> 00:36:02,500 Start stacking them up. 719 00:36:12,083 --> 00:36:14,042 In Bayou Sorrel, 720 00:36:14,125 --> 00:36:16,083 Little Willie is trying to relearn 721 00:36:16,167 --> 00:36:17,417 the hang of treble hooking, 722 00:36:17,500 --> 00:36:20,500 but nature's not making it easy. 723 00:36:20,583 --> 00:36:23,208 That sun glaring off that water 724 00:36:23,208 --> 00:36:26,042 and it's putting it right into your eyes 725 00:36:26,125 --> 00:36:27,375 and can't see nothing. 726 00:36:27,458 --> 00:36:30,167 I mean, this is crazy. 727 00:36:30,250 --> 00:36:33,125 I see a couple little bubbles over there. 728 00:36:33,208 --> 00:36:35,667 Look, right there, right there. See him? 729 00:36:35,750 --> 00:36:37,000 Yeah, I see him. 730 00:36:37,042 --> 00:36:39,583 Oh, that's a good gator. 731 00:36:39,667 --> 00:36:41,167 Throw it. 732 00:36:45,417 --> 00:36:47,167 -Right there. -Mm-hm. 733 00:36:50,333 --> 00:36:51,542 He's down way out there. 734 00:36:56,000 --> 00:36:58,292 Oh! I had him. 735 00:36:59,875 --> 00:37:01,875 Big gator. 736 00:37:01,958 --> 00:37:04,833 Going out there in the wind again, right in the sun. 737 00:37:06,083 --> 00:37:07,167 Right here. 738 00:37:12,667 --> 00:37:15,167 No, no, no. Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up. 739 00:37:15,292 --> 00:37:16,708 There he is. 740 00:37:18,042 --> 00:37:19,292 Throw it, throw it. 741 00:37:28,000 --> 00:37:29,458 Hold it tight, hold it tight. 742 00:37:30,708 --> 00:37:31,833 Whoa! 743 00:37:31,917 --> 00:37:33,458 Big gator. 744 00:37:39,542 --> 00:37:40,750 [growling] 745 00:37:42,250 --> 00:37:43,208 That's what I'm talking. 746 00:37:43,208 --> 00:37:44,333 Oh! 747 00:37:48,875 --> 00:37:49,833 In Bayou Sorrel... 748 00:37:49,875 --> 00:37:51,208 Oh! 749 00:37:51,333 --> 00:37:53,083 Little Willie's treble hooking skills 750 00:37:53,167 --> 00:37:54,708 are getting tested by a monster. 751 00:37:54,792 --> 00:37:56,667 Hyah! 752 00:37:56,750 --> 00:37:57,917 Oh! 753 00:37:59,708 --> 00:38:00,667 Oh, yeah. 754 00:38:00,750 --> 00:38:02,167 Oh! 755 00:38:02,292 --> 00:38:03,625 Oh, wow. 756 00:38:05,708 --> 00:38:06,792 He's big. 757 00:38:09,208 --> 00:38:10,792 Come on. 758 00:38:21,458 --> 00:38:23,000 That's what I'm talking. 759 00:38:23,083 --> 00:38:24,375 That's what I'm talking about. 760 00:38:25,542 --> 00:38:26,625 10 foot. 761 00:38:30,958 --> 00:38:34,375 Little Willie hooked his second big beast of the day. 762 00:38:34,458 --> 00:38:36,833 It's clear the ways of the swamp 763 00:38:36,917 --> 00:38:38,250 are coming back to him. 764 00:38:38,333 --> 00:38:40,000 Just like that. 765 00:38:40,083 --> 00:38:41,833 Yup, just like that. 766 00:38:41,833 --> 00:38:43,792 I'll be hunting all season with my dad, 767 00:38:43,792 --> 00:38:47,042 and my goal is I'm gonna prove to him and make it known 768 00:38:47,167 --> 00:38:48,458 that I can handle the responsibility 769 00:38:48,542 --> 00:38:49,375 on my shoulders and everything. 770 00:38:49,458 --> 00:38:51,167 I'm not a kid no more, 771 00:38:51,250 --> 00:38:54,250 and I got what it takes to do that and more. 772 00:38:54,333 --> 00:38:55,583 Done pretty good, pretty decent. 773 00:38:55,583 --> 00:38:57,292 We got some big ones, some nice ones. 774 00:38:57,375 --> 00:38:59,292 Gonna find another. 775 00:39:09,417 --> 00:39:11,208 In Pierre Part, 776 00:39:11,292 --> 00:39:15,333 after dropping off the gators from their morning shift, 777 00:39:15,458 --> 00:39:17,250 Troy and Pickle rush back 778 00:39:17,333 --> 00:39:20,542 to start their second set of 75 lines 779 00:39:20,667 --> 00:39:24,333 before any gators on them drown and spoil. 780 00:39:24,458 --> 00:39:27,458 75 in the morning, 75 in the evening. 781 00:39:27,542 --> 00:39:29,333 You better be paying good. 782 00:39:29,375 --> 00:39:31,792 Who said anything about pay? 783 00:39:31,875 --> 00:39:34,333 Yeah, okay. 784 00:39:34,417 --> 00:39:36,292 I'm really starting to worry 785 00:39:36,375 --> 00:39:38,083 if this was the right decision or not 786 00:39:38,208 --> 00:39:39,500 because we just lost a couple of hours 787 00:39:39,583 --> 00:39:41,417 by going to bring these gators in. 788 00:39:41,500 --> 00:39:43,917 But we got more tags than ever, 789 00:39:44,000 --> 00:39:46,333 and I think it's more important than ever to fill them. 790 00:39:51,042 --> 00:39:53,000 What you see, P? Got something? 791 00:39:53,083 --> 00:39:55,875 Might be dead. 792 00:39:55,958 --> 00:39:57,333 Is that a floating gator? 793 00:39:57,375 --> 00:39:59,250 I think so. 794 00:39:59,333 --> 00:40:01,667 You think it's just the water's so hot, they dying so fast? 795 00:40:01,708 --> 00:40:04,500 Yeah, it's worse on the lake than anywhere. 796 00:40:04,583 --> 00:40:06,500 We might run into a lot of this, 797 00:40:06,542 --> 00:40:08,667 being out here running our second shift. 798 00:40:08,750 --> 00:40:12,000 And I still have lines hanging on the other side of the lake 799 00:40:12,083 --> 00:40:13,500 that is just sitting there. 800 00:40:13,583 --> 00:40:15,625 They've been hanging all day at this point, 801 00:40:15,708 --> 00:40:18,500 and it's got me worried. 802 00:40:20,542 --> 00:40:22,583 Look at the slime. 803 00:40:22,667 --> 00:40:25,583 Yeah, that goes to show you how low the water is, huh? 804 00:40:25,667 --> 00:40:28,000 We out here in the lake, and he got slime on him. 805 00:40:28,042 --> 00:40:30,167 Know what I'm saying? 806 00:40:30,292 --> 00:40:33,500 Yes, the temperature of the water, that's what does it. 807 00:40:33,542 --> 00:40:36,667 I think he's still good. Gonna try to save him. 808 00:40:36,708 --> 00:40:38,667 It look like it's still good, it's not spoiled. 809 00:40:38,708 --> 00:40:41,042 But it's kind of scary. 810 00:40:41,125 --> 00:40:42,667 We starting to notice 811 00:40:42,750 --> 00:40:44,542 that we catching a lot of alligators that are dead. 812 00:40:54,000 --> 00:40:55,542 Over in Braithwaite, 813 00:40:55,625 --> 00:40:57,708 Joey and Zak are using the airboat 814 00:40:57,792 --> 00:41:01,500 they inherited from Mr. Daniel to pick out big gators 815 00:41:01,625 --> 00:41:05,250 using a rod and reel and the treble hook. 816 00:41:05,375 --> 00:41:06,542 Seen that big one right here. 817 00:41:06,667 --> 00:41:07,708 We got a couple good gators in the boat, 818 00:41:07,792 --> 00:41:10,042 but I'm still looking for an alligator 819 00:41:10,125 --> 00:41:11,542 to put us over the top 820 00:41:11,625 --> 00:41:14,833 and make Dad proud or angry. 821 00:41:14,917 --> 00:41:16,417 One of the two. 822 00:41:21,625 --> 00:41:23,708 That's the one we want. 823 00:41:27,917 --> 00:41:31,208 Oh, I see bubbles, I see bubbles. 824 00:41:31,333 --> 00:41:32,833 Cut off, cut off, cut off, cut off. 825 00:41:37,500 --> 00:41:40,167 Did he bubble? 826 00:41:40,292 --> 00:41:42,583 -Sunk right there, huh? -Yeah. 827 00:41:42,708 --> 00:41:45,708 Oh, look, look, look. Look where he's at. 828 00:41:55,792 --> 00:41:57,625 Maybe try right there. 829 00:41:59,542 --> 00:42:02,000 Gonna have to gondola over there, pop. 830 00:42:04,375 --> 00:42:05,958 He didn't bubble? 831 00:42:06,042 --> 00:42:07,625 I don't think so. 832 00:42:11,167 --> 00:42:12,875 -Yup, found him, found him. -You got him? 833 00:42:13,000 --> 00:42:15,333 No, no, no, no, no! I got him, hold on. 834 00:42:15,417 --> 00:42:17,333 I got him. Found him, pop. 835 00:42:17,417 --> 00:42:19,250 No bubbles, no problem, baby. Let's go. 836 00:42:21,417 --> 00:42:22,583 Hold on, pop, hold on. 837 00:42:22,583 --> 00:42:24,417 Damn, that's a big one. 838 00:42:24,500 --> 00:42:26,750 Oh, my God. Yup, that's a giant. 839 00:42:30,083 --> 00:42:31,333 He's glued to the bottom. 840 00:42:31,417 --> 00:42:33,375 You better get ready with that thing. 841 00:42:33,500 --> 00:42:35,750 Damn, that's a big gator, papi. 842 00:42:35,833 --> 00:42:37,500 You're in for it right now. 843 00:42:40,042 --> 00:42:41,667 Yup, you're in for it. 844 00:42:41,708 --> 00:42:43,167 You lost him? Did you lose him? 845 00:42:43,167 --> 00:42:44,667 -No. -No? 846 00:42:44,708 --> 00:42:47,000 Oh, God, no, you didn't. You still got him. 847 00:42:47,042 --> 00:42:49,500 Yeah, he's rolling up. I'm trying to unwrap. 848 00:42:49,583 --> 00:42:50,583 I got you. Hold it, hold it, hold it. 849 00:42:50,708 --> 00:42:53,292 Oh, my God. Oh, yeah, there he is. 850 00:42:53,375 --> 00:42:55,083 Look at him on the surface, baby. 851 00:42:55,208 --> 00:42:56,583 -You good? -Yeah. 852 00:42:56,667 --> 00:42:57,917 -Oh, crap, that's a big one. -Get your rifle. 853 00:42:59,375 --> 00:43:00,625 Hold him up, hold him up. 854 00:43:00,708 --> 00:43:02,667 I got him up. 855 00:43:07,208 --> 00:43:10,208 [both laugh] That's what I'm talking about. 856 00:43:10,292 --> 00:43:12,333 That's a good one. 857 00:43:12,375 --> 00:43:13,417 We gotta get this thing in the boat. 858 00:43:13,417 --> 00:43:14,333 He's swallowing water. 859 00:43:18,500 --> 00:43:20,625 All right, let's go. Aah! 860 00:43:20,708 --> 00:43:22,542 He's heavy. 861 00:43:25,000 --> 00:43:26,333 There we go. 862 00:43:26,417 --> 00:43:30,667 This is a day one giant Joey and Zak were hoping for, 863 00:43:30,708 --> 00:43:33,167 but wrestling this behemoth in open water 864 00:43:33,292 --> 00:43:35,042 is only half the battle. 865 00:43:35,167 --> 00:43:37,458 Hunting out of the airboat is awesome, 866 00:43:37,542 --> 00:43:39,625 and everything about it is good. 867 00:43:39,708 --> 00:43:42,875 But loading an alligator in it is not fun. 868 00:43:42,958 --> 00:43:44,417 Damn, that alligator was heavy. 869 00:43:44,500 --> 00:43:45,542 He's bigger than you think. 870 00:43:45,542 --> 00:43:47,333 Yeah, he is. 871 00:43:47,417 --> 00:43:49,875 Tell you what, Dad's gonna be impressed with this one. 872 00:43:50,042 --> 00:43:51,958 I don't know if he caught anything like this. 873 00:43:52,042 --> 00:43:54,125 Look at the size of this thing. 874 00:43:56,542 --> 00:43:58,792 All right, pop. 875 00:43:58,875 --> 00:43:59,875 That was an awesome snag, though. 876 00:43:59,958 --> 00:44:01,000 Gotta give it to you. 877 00:44:01,042 --> 00:44:02,917 Thank you, sir. Appreciate you. 878 00:44:03,042 --> 00:44:05,125 That's why we're the best team out here. 879 00:44:12,750 --> 00:44:17,083 In the backwaters of Bayou Sorrel, 880 00:44:17,167 --> 00:44:20,833 Little Willie's starting to hit his stride, 881 00:44:20,833 --> 00:44:23,875 and they have a boatload of alligators to show for it. 882 00:44:24,000 --> 00:44:25,750 Getting the boat loaded down. 883 00:44:25,833 --> 00:44:28,000 Not bad for a first day. That's a good day. 884 00:44:28,042 --> 00:44:30,500 Can't complain. 885 00:44:30,583 --> 00:44:31,583 Yeah, we need the biggest ones 886 00:44:31,667 --> 00:44:33,542 we can get our hands on this year. 887 00:44:33,542 --> 00:44:36,000 Try to keep our average up. We doing good. 888 00:44:36,083 --> 00:44:37,667 We got a bunch of alligators in the boat, 889 00:44:37,750 --> 00:44:39,500 and we starting to feel confident. 890 00:44:39,625 --> 00:44:40,792 We're catching monsters already, 891 00:44:40,875 --> 00:44:42,375 so it's gonna be a good season. 892 00:44:42,500 --> 00:44:43,875 Maybe better than last year. 893 00:44:46,542 --> 00:44:47,667 It's right there. 894 00:44:47,750 --> 00:44:49,042 One's on up, yeah. 895 00:44:56,458 --> 00:44:57,333 He's right there. 896 00:45:04,708 --> 00:45:05,917 Got something. 897 00:45:11,417 --> 00:45:13,083 Right on top of him. 898 00:45:21,167 --> 00:45:22,958 He's heavy. 899 00:45:29,000 --> 00:45:31,167 Look at that big old alligator. 900 00:45:31,167 --> 00:45:32,708 Hold it right there. 901 00:45:41,500 --> 00:45:42,792 Aah! 902 00:45:47,542 --> 00:45:48,750 In Bayou Sorrel, 903 00:45:48,833 --> 00:45:51,333 Little Willie has hooked a dinosaur. 904 00:45:51,375 --> 00:45:52,833 Aah! 905 00:46:05,292 --> 00:46:07,250 That thing's spunky. 906 00:46:08,875 --> 00:46:10,375 Now or never, Dad. 907 00:46:12,542 --> 00:46:14,000 [gunshot] 908 00:46:16,375 --> 00:46:18,250 I'm loving this. 909 00:46:20,042 --> 00:46:22,083 Ready? 910 00:46:22,167 --> 00:46:23,292 Let's go. 911 00:46:24,958 --> 00:46:26,250 That's what I'm talking about. 912 00:46:26,333 --> 00:46:28,500 Good start, good start. 913 00:46:28,542 --> 00:46:31,833 This 11 footer caps a great day 914 00:46:31,917 --> 00:46:34,542 and gives Willie confidence 915 00:46:34,542 --> 00:46:38,375 that his son can continue to be a reliable hunting partner. 916 00:46:38,458 --> 00:46:39,917 Seem like me and my son, 917 00:46:40,000 --> 00:46:41,333 we work good together 918 00:46:41,375 --> 00:46:43,000 and look like we're going pretty good now. 919 00:46:43,125 --> 00:46:44,333 I mean, looks like we done got the rust knocked off 920 00:46:44,375 --> 00:46:45,375 and ready to roll. 921 00:46:45,500 --> 00:46:47,000 The day is done. 922 00:46:47,042 --> 00:46:49,125 Day one under the belt. 923 00:46:50,250 --> 00:46:53,042 Done good. Can't ask for no better. 924 00:47:02,542 --> 00:47:04,625 In Cauthen Bayou, 925 00:47:04,708 --> 00:47:06,417 Ashley and Anna's game plan 926 00:47:06,500 --> 00:47:09,167 to hit deep water in search of giant gators 927 00:47:09,292 --> 00:47:12,000 is working despite being down a rifle. 928 00:47:12,125 --> 00:47:13,917 I thought you were bringing the new ammo. 929 00:47:14,042 --> 00:47:15,792 I thought you had it. 930 00:47:15,875 --> 00:47:17,833 Didn't make it in the boat, though, did it? 931 00:47:17,917 --> 00:47:20,333 How did we do that? We never do that. 932 00:47:20,375 --> 00:47:21,792 Oh, boy. 933 00:47:21,875 --> 00:47:23,833 I thought we had it covered. 934 00:47:23,917 --> 00:47:26,750 With just two bullets left in Anna's pistol 935 00:47:26,875 --> 00:47:28,958 and a single arrow for her bow, 936 00:47:29,042 --> 00:47:31,125 she needs to get it right each time. 937 00:47:31,208 --> 00:47:33,333 What else could freaking go wrong? 938 00:47:33,458 --> 00:47:36,875 I need Anna to shoot the bow anytime she gets an opportunity. 939 00:47:37,000 --> 00:47:39,833 If a gator is gonna be still and give her a shot, 940 00:47:39,917 --> 00:47:42,500 we gotta take that with the bow every chance we get. 941 00:47:42,625 --> 00:47:44,292 As captain, it's my responsibility 942 00:47:44,375 --> 00:47:46,667 to decide what needs to be done in that moment. 943 00:47:46,750 --> 00:47:48,500 Oh, yeah, I see it. 944 00:47:48,583 --> 00:47:50,875 -What's it doing? -Out straight in the back. 945 00:47:50,958 --> 00:47:52,250 Towards the land? 946 00:47:52,333 --> 00:47:54,250 Towards the land behind that log. 947 00:47:54,375 --> 00:47:55,917 Oh. 948 00:47:58,292 --> 00:48:00,583 I mean, it is, like, pulled tight. 949 00:48:03,750 --> 00:48:06,333 It goes all the way back. 950 00:48:06,375 --> 00:48:07,625 Under that big old tree? 951 00:48:07,708 --> 00:48:09,125 Yeah. 952 00:48:16,792 --> 00:48:18,500 -You got it? -Yeah. 953 00:48:21,917 --> 00:48:23,500 Hold him. 954 00:48:23,542 --> 00:48:25,125 Hold him, Anna. 955 00:48:26,542 --> 00:48:27,958 Come on! 956 00:48:29,250 --> 00:48:30,833 Get your pistol, get your pistol. 957 00:48:30,875 --> 00:48:32,625 -Got it? -Yeah. 958 00:48:32,708 --> 00:48:34,542 Let me hold him. 959 00:48:38,292 --> 00:48:40,417 Get him, Anna. 960 00:48:44,958 --> 00:48:46,375 Get him, Anna! 961 00:48:48,583 --> 00:48:50,542 -Oh! -Watch your hand! 962 00:48:53,958 --> 00:48:55,542 Shoot him, Anna! 963 00:49:02,958 --> 00:49:04,958 You got him! 964 00:49:05,042 --> 00:49:06,875 -Good God. -Whew! 965 00:49:06,958 --> 00:49:09,000 We didn't have another second. 966 00:49:10,958 --> 00:49:13,500 So glad you got that pistol, Anna. 967 00:49:13,583 --> 00:49:15,917 One, two, three. 968 00:49:17,958 --> 00:49:20,542 Backup pistol comes in handy. 969 00:49:20,625 --> 00:49:24,000 Anna with the quickdraw. 970 00:49:24,125 --> 00:49:27,542 This feisty beast is another prize for the hunters, 971 00:49:27,625 --> 00:49:29,208 but using their pistol 972 00:49:29,292 --> 00:49:31,417 means they're down to one bullet 973 00:49:31,500 --> 00:49:33,000 with five lines left. 974 00:49:33,083 --> 00:49:34,625 Being down to only one bullet 975 00:49:34,708 --> 00:49:38,042 means that if the gator gives her a good shot with the bow, 976 00:49:38,125 --> 00:49:40,083 we definitely need to take it. 977 00:49:40,167 --> 00:49:42,042 Thing's still smoking. 978 00:49:42,167 --> 00:49:45,042 Bringing the heat, Anna. 979 00:49:45,125 --> 00:49:47,625 Filling them up one by one. 980 00:49:54,708 --> 00:49:57,250 Back on Lake Verret, 981 00:49:57,333 --> 00:50:00,000 Troy and Pickle are filling up the boat 982 00:50:00,083 --> 00:50:03,958 with gators from their second set of 75 lines. 983 00:50:04,042 --> 00:50:07,542 But sunset, the end of the hunting day by law, 984 00:50:07,625 --> 00:50:09,542 is approaching fast. 985 00:50:09,625 --> 00:50:12,083 This second half, we starting to catch good. 986 00:50:12,208 --> 00:50:13,458 We filling up the boat. 987 00:50:13,542 --> 00:50:16,542 We ain't got but one or two lines left. 988 00:50:16,667 --> 00:50:18,500 But with the water being so hot, 989 00:50:18,625 --> 00:50:22,125 it's very important to get to them as fast as possible. 990 00:50:27,042 --> 00:50:28,500 Right in front of you. 991 00:50:28,583 --> 00:50:31,458 Oh, right here. 992 00:50:31,542 --> 00:50:34,375 It's limp going straight down, right under the flag. 993 00:50:37,042 --> 00:50:39,667 Grab it. Grab it, Peewee, grab it. 994 00:50:39,750 --> 00:50:42,167 Feel like a big one? 995 00:50:42,250 --> 00:50:43,333 Oh, man, it's a good one. 996 00:50:43,417 --> 00:50:44,542 Feels like something heavy over here. 997 00:50:49,792 --> 00:50:52,458 Whew! He don't wanna come up. 998 00:50:52,542 --> 00:50:54,292 Can't bring him up? Here, give me the line. 999 00:50:54,375 --> 00:50:55,875 I'm trying. 1000 00:50:56,000 --> 00:50:57,542 Give me the line, you take the gun. 1001 00:51:01,042 --> 00:51:03,667 It's not your normal beast. 1002 00:51:08,833 --> 00:51:10,208 Whoo! 1003 00:51:10,292 --> 00:51:12,708 This is the biggest thing I ever seen. 1004 00:51:12,833 --> 00:51:15,042 Oh, my God, Peewee. 1005 00:51:19,708 --> 00:51:21,833 Aah! 1006 00:51:21,875 --> 00:51:23,667 Whoa! 1007 00:51:23,708 --> 00:51:24,792 Whoo, that's a big one. 1008 00:51:26,792 --> 00:51:28,167 Oh, [bleep]! 1009 00:51:35,000 --> 00:51:36,292 Whoa! 1010 00:51:41,042 --> 00:51:42,792 On Lake Verret, 1011 00:51:42,875 --> 00:51:44,375 Troy and Pickle battle a monster 1012 00:51:44,458 --> 00:51:46,667 as they race to run their remaining lines. 1013 00:51:46,750 --> 00:51:48,417 Whoa! 1014 00:51:50,750 --> 00:51:51,875 Ay yi yi! 1015 00:51:51,875 --> 00:51:53,667 Whoo! 1016 00:51:53,750 --> 00:51:55,083 Hurry, hurry, hurry, hurry! 1017 00:51:55,167 --> 00:51:56,708 All right, P, get ready. 1018 00:52:01,958 --> 00:52:03,750 [gunshot] 1019 00:52:06,458 --> 00:52:08,500 [laughs] 1020 00:52:08,625 --> 00:52:11,583 Ow-woo! 1021 00:52:11,667 --> 00:52:12,833 That's a big alligator. 1022 00:52:12,917 --> 00:52:15,292 Thing's got a head like Moby Dick. 1023 00:52:15,375 --> 00:52:16,708 -Put the winch on him. -All right. 1024 00:52:16,792 --> 00:52:17,875 Is that a hoss or what? 1025 00:52:19,375 --> 00:52:20,458 Okay. 1026 00:52:29,667 --> 00:52:31,000 Ready? On three. 1027 00:52:31,042 --> 00:52:32,833 One, two, three. 1028 00:52:34,875 --> 00:52:36,500 Yeah! 1029 00:52:36,542 --> 00:52:37,875 Whew! 1030 00:52:37,958 --> 00:52:40,958 [sighs] 1031 00:52:41,042 --> 00:52:43,000 This 12-foot behemoth 1032 00:52:43,042 --> 00:52:46,042 validates Troy's double-shift strategy 1033 00:52:46,125 --> 00:52:49,125 and caps a winning, if exhausting, day. 1034 00:52:49,208 --> 00:52:51,583 In this moment, I'm just grateful 1035 00:52:51,667 --> 00:52:53,583 that we did split the day up into two shifts, 1036 00:52:53,667 --> 00:52:55,750 because he wouldn't have fit in the boat 1037 00:52:55,833 --> 00:52:58,250 if we had the load from this morning in here with us still. 1038 00:52:58,333 --> 00:52:59,583 There's no way. 1039 00:52:59,708 --> 00:53:00,875 Two checks today, huh? 1040 00:53:00,958 --> 00:53:02,333 Two checks? 1041 00:53:02,375 --> 00:53:04,167 Yeah, two checks. Two shifts. 1042 00:53:04,250 --> 00:53:07,250 -Come here, Peewee. -Why? 1043 00:53:07,333 --> 00:53:11,667 I was saving this for when you would do real good one day. 1044 00:53:12,792 --> 00:53:14,333 Yay. 1045 00:53:14,417 --> 00:53:16,250 I don't know if the real good day's ever gonna come. 1046 00:53:16,375 --> 00:53:17,917 I get a lollipop. 1047 00:53:18,000 --> 00:53:19,750 I bought me one, too. 1048 00:53:21,208 --> 00:53:22,875 -Look funky? -Yeah, it's all melted. 1049 00:53:23,000 --> 00:53:25,208 It's been in the box for a week. 1050 00:53:25,333 --> 00:53:29,667 He gives me this lollipop after a day of two shifts, 1051 00:53:29,708 --> 00:53:33,542 and it tastes like ice cream with a hint of alligator blood. 1052 00:53:33,625 --> 00:53:35,458 [laughs] 1053 00:53:35,542 --> 00:53:38,375 Tastes like gator and chicken skin, huh? 1054 00:53:38,458 --> 00:53:41,375 You taste that little bit of-- little chicken in there? 1055 00:53:41,458 --> 00:53:43,583 I don't think she was too happy with her lollipop. 1056 00:53:43,708 --> 00:53:46,375 I think she wanted a day off instead of a lollipop. 1057 00:53:46,500 --> 00:53:49,500 But she can't have a day off right now. 1058 00:53:49,542 --> 00:53:51,833 She'll have to settle for her grape lollipop. 1059 00:53:51,917 --> 00:53:53,208 [laughs] 1060 00:53:53,292 --> 00:53:56,542 Now you see it, now you don't. 1061 00:54:06,000 --> 00:54:07,458 Farther south, 1062 00:54:07,542 --> 00:54:09,792 as the day winds to a close, 1063 00:54:09,875 --> 00:54:12,083 Daniel's still hoping to catch the beast 1064 00:54:12,208 --> 00:54:14,833 that will keep him atop the Edgar clan. 1065 00:54:14,958 --> 00:54:18,250 Every time you approach a line, it's real exciting. 1066 00:54:18,333 --> 00:54:20,125 I want that alligator. 1067 00:54:20,208 --> 00:54:22,333 I know I said I was gonna slow down some, 1068 00:54:22,417 --> 00:54:23,958 but I'm too pumped. 1069 00:54:24,042 --> 00:54:25,458 This is too much fun. 1070 00:54:25,542 --> 00:54:29,417 There's no slowing down today until I get me a monster. 1071 00:54:37,083 --> 00:54:40,000 Hey, pa, the line's down. 1072 00:54:44,208 --> 00:54:47,042 I don't think that alligator's on the hook. 1073 00:54:47,167 --> 00:54:49,917 This one's just tangled. Watch yourself. 1074 00:54:50,000 --> 00:54:53,708 This big 12 footer's killed the nine footer that's on the line 1075 00:54:53,792 --> 00:54:56,417 and got himself wrapped up into it, 1076 00:54:56,500 --> 00:54:58,125 and there's nothing holding him. 1077 00:54:58,208 --> 00:55:00,500 There's no hook in him, nothing. 1078 00:55:00,500 --> 00:55:03,625 Only the string that he wrapped around himself. 1079 00:55:03,708 --> 00:55:07,333 The big one is just tangled. There's no hook in him. 1080 00:55:07,333 --> 00:55:09,167 If he rolls around, he'll untangle himself. 1081 00:55:09,208 --> 00:55:11,333 Watch yourself. 1082 00:55:13,917 --> 00:55:15,542 -Whoa. -Watch it. 1083 00:55:15,667 --> 00:55:18,417 It's a bad dude. A splasher. 1084 00:55:21,042 --> 00:55:23,667 There's no hook in him, pa. 1085 00:55:23,750 --> 00:55:24,833 What a warrior. 1086 00:55:24,917 --> 00:55:26,458 Whoa, whoa, whoa. 1087 00:55:26,542 --> 00:55:28,667 Let him turn, let him turn, let him turn. 1088 00:55:31,583 --> 00:55:33,250 He got three more wraps. 1089 00:55:33,333 --> 00:55:35,833 Don't let him go the other way. 1090 00:55:38,875 --> 00:55:41,500 Man, he won't stop. 1091 00:55:41,583 --> 00:55:43,792 Shoot him. Shoot him, pa. 1092 00:55:50,417 --> 00:55:51,917 That's a warrior. 1093 00:55:52,000 --> 00:55:54,500 Yeah, I'm not taking no chance losing that thing. 1094 00:55:54,542 --> 00:55:58,208 He probably killed this gator and got himself all wrapped up. 1095 00:55:58,333 --> 00:56:00,167 Talk about that's some luck. 1096 00:56:00,208 --> 00:56:01,667 All right, grab his leg. 1097 00:56:01,750 --> 00:56:03,958 One, two, go. 1098 00:56:04,042 --> 00:56:05,792 Yeah! 1099 00:56:05,792 --> 00:56:08,083 I'm gonna roll with you. Hold on. 1100 00:56:08,208 --> 00:56:09,750 I got him, big guy, I got him. 1101 00:56:09,833 --> 00:56:11,333 -You got him? -Stay right there. 1102 00:56:11,458 --> 00:56:12,958 Go take you a breather. 1103 00:56:13,042 --> 00:56:14,583 Ha ha! 1104 00:56:14,583 --> 00:56:16,458 That's my first double. 1105 00:56:16,542 --> 00:56:18,542 With this behemoth in the boat, 1106 00:56:18,625 --> 00:56:22,042 Daniel hopes he finally has his trophy catch. 1107 00:56:22,125 --> 00:56:24,833 Very unique and amazing day 1108 00:56:24,917 --> 00:56:26,583 to end the first day of the season. 1109 00:56:26,667 --> 00:56:29,375 Got one pushing 12. 1110 00:56:29,375 --> 00:56:31,583 I'm having an awesome day, 1111 00:56:31,708 --> 00:56:33,750 but I'm tired as hell. 1112 00:56:35,792 --> 00:56:38,958 Now the other alligator is just floating. 1113 00:56:39,042 --> 00:56:40,250 He broke the line. 1114 00:56:40,375 --> 00:56:42,042 Well, it's gonna take maximum effort 1115 00:56:42,125 --> 00:56:44,000 to get him on that pile. 1116 00:56:44,042 --> 00:56:46,708 Putting 21 feet of alligator in the boat off that line, 1117 00:56:46,833 --> 00:56:47,667 super uncommon. 1118 00:56:47,750 --> 00:56:49,625 Never happened in my lifetime. 1119 00:56:49,708 --> 00:56:52,083 Never happened in my grandpa's lifetime. 1120 00:56:52,167 --> 00:56:54,583 Very special to have a moment like that with my grandpa. 1121 00:56:54,667 --> 00:56:56,750 Never forget it for the rest of my life. 1122 00:56:56,833 --> 00:56:58,917 One, two, go. 1123 00:57:00,375 --> 00:57:02,250 Drop his head. 1124 00:57:02,333 --> 00:57:03,500 Can you believe that? 1125 00:57:03,583 --> 00:57:05,917 To finish the last line on a double. 1126 00:57:06,042 --> 00:57:08,000 We are loaded, boys. 1127 00:57:08,083 --> 00:57:11,042 What luck. Whew. 1128 00:57:11,167 --> 00:57:15,167 That's the kind of story I wanna tell my grandkids, pa. 1129 00:57:17,375 --> 00:57:18,875 Let's head for the house. 1130 00:57:28,000 --> 00:57:31,000 In Cauthen Bayou, 1131 00:57:31,083 --> 00:57:33,667 Ashley and Anna's strategy to travel far 1132 00:57:33,750 --> 00:57:36,667 to reach a secluded pocket of deeper water 1133 00:57:36,750 --> 00:57:39,917 has paid off with a boat full of gators, 1134 00:57:40,042 --> 00:57:41,958 but as they approach their last line, 1135 00:57:42,042 --> 00:57:44,708 they find themselves doing math. 1136 00:57:44,792 --> 00:57:47,417 I guess nobody wants to take this ride back here, 1137 00:57:47,542 --> 00:57:50,125 but it's gonna work out for us. 1138 00:57:50,208 --> 00:57:52,375 I'm getting a little nervous. 1139 00:57:52,458 --> 00:57:54,167 We've pulled in some good gators today, 1140 00:57:54,292 --> 00:57:57,667 but we are way off the map right now. 1141 00:57:57,750 --> 00:57:59,417 And all we have left to kill these gators 1142 00:57:59,500 --> 00:58:03,833 is one bullet in my pistol and one arrow in my bow. 1143 00:58:06,875 --> 00:58:08,417 Can you see where that line is? 1144 00:58:08,542 --> 00:58:10,167 No, I can't tell yet. 1145 00:58:10,292 --> 00:58:13,833 Where's that line? 1146 00:58:13,875 --> 00:58:15,792 It's kind of tore up right there. 1147 00:58:15,875 --> 00:58:17,708 It looks like something's been thrashing around. 1148 00:58:19,042 --> 00:58:20,708 Line's down. 1149 00:58:20,833 --> 00:58:23,500 Ash, that line is straight out the back. 1150 00:58:23,625 --> 00:58:26,125 -Uh-oh. -Probably caught on something. 1151 00:58:30,625 --> 00:58:32,875 Watch him, Anna. 1152 00:58:33,000 --> 00:58:34,583 -Oh! -What? 1153 00:58:39,958 --> 00:58:41,333 In Cauthen Bayou, 1154 00:58:41,417 --> 00:58:43,167 a giant faces off with Anna and Ashley. 1155 00:58:43,250 --> 00:58:44,792 Oh! 1156 00:58:44,875 --> 00:58:46,542 Anna, this is a big gator. 1157 00:58:46,625 --> 00:58:47,958 Look at his head. 1158 00:58:49,458 --> 00:58:51,042 This is a monster. 1159 00:58:51,125 --> 00:58:52,167 I'll get the bow. 1160 00:58:54,917 --> 00:58:57,833 This is gonna be a hard shot, Anna. 1161 00:58:57,917 --> 00:59:00,333 Oh, boy. 1162 00:59:00,375 --> 00:59:01,083 All right, Anna, you ready? 1163 00:59:01,208 --> 00:59:02,583 Yeah. 1164 00:59:03,875 --> 00:59:05,042 Here we go. 1165 00:59:05,208 --> 00:59:06,417 Get him, Anna. 1166 00:59:06,500 --> 00:59:07,708 Get him! 1167 00:59:14,083 --> 00:59:15,875 Got him! 1168 00:59:21,583 --> 00:59:24,167 -I'm so proud of you. -Thanks, Ash. 1169 00:59:24,167 --> 00:59:27,417 We're gonna need some water to load this big boy up. 1170 00:59:27,500 --> 00:59:29,917 Anna, this is a big old gator. 1171 00:59:30,000 --> 00:59:31,542 This is a beast. 1172 00:59:31,667 --> 00:59:33,917 One, two, three. 1173 00:59:33,917 --> 00:59:37,000 With a boatload of gators and a 12 footer topping it off, 1174 00:59:37,083 --> 00:59:40,583 Anna and Ashley can feel proud of their skills 1175 00:59:40,708 --> 00:59:42,833 in overcoming setbacks. 1176 00:59:42,917 --> 00:59:44,833 Anna, he's coming back to life. 1177 00:59:44,917 --> 00:59:49,875 I can feel his head opening underneath my knees. 1178 00:59:50,042 --> 00:59:52,500 Anna, go get another shot in him. Hurry! 1179 00:59:52,583 --> 00:59:54,292 Come on, please. 1180 00:59:54,375 --> 00:59:56,333 Hurry and get another shot in him right here, Anna. 1181 00:59:56,417 --> 00:59:57,542 Get him! 1182 00:59:57,625 --> 00:59:59,042 [gunshot] Whoa! 1183 00:59:59,125 --> 01:00:00,083 Anna! 1184 01:00:00,167 --> 01:00:02,208 Oh, my God. 1185 01:00:05,833 --> 01:00:08,042 -Are you okay? -Uh-uh. 1186 01:00:08,042 --> 01:00:11,542 It was a very eventful day, a lot of chaos, 1187 01:00:11,625 --> 01:00:13,000 and I'm just really proud of Anna. 1188 01:00:13,083 --> 01:00:14,708 She really pulled through for me today. 1189 01:00:14,833 --> 01:00:16,542 -Click, click. -Click, click. 1190 01:00:16,625 --> 01:00:19,708 You were right. This spot is awesome. 1191 01:00:19,708 --> 01:00:21,792 -I'm so proud of you. -Thank you. 1192 01:00:33,208 --> 01:00:35,042 Back at Duffy's, 1193 01:00:35,167 --> 01:00:37,500 Troy and Pickle finally made it back 1194 01:00:37,583 --> 01:00:40,417 with their second boatload of alligators. 1195 01:00:40,500 --> 01:00:42,417 Oh, everything hurts. 1196 01:00:42,500 --> 01:00:44,000 I'm broken. 1197 01:00:44,042 --> 01:00:46,167 I don't know if I'm doing any more double shifts. 1198 01:00:46,250 --> 01:00:48,625 No, uh-uh, not me. 1199 01:00:48,708 --> 01:00:50,500 These double shifts got me wore out. 1200 01:00:50,542 --> 01:00:52,167 By the time we get back to Duffy's 1201 01:00:52,250 --> 01:00:54,750 with this second boatload, I can't go no more. 1202 01:00:54,833 --> 01:00:57,625 I'm tired, Peewee's tired, and plus she's a mom. 1203 01:00:57,708 --> 01:00:59,667 She got a little five month old baby now. 1204 01:00:59,708 --> 01:01:02,333 But it's satisfying to know that we did it. 1205 01:01:02,417 --> 01:01:06,000 We got our work done, and I'm happy and she's happy. 1206 01:01:06,083 --> 01:01:09,167 We caught not one, but two boatloads of alligators today. 1207 01:01:09,250 --> 01:01:11,583 After running 150 lines, 1208 01:01:11,708 --> 01:01:16,083 Troy and Pickle hauled an impressive 26 gators. 1209 01:01:16,167 --> 01:01:18,708 -That's all of them? -That's it. 1210 01:01:18,792 --> 01:01:21,500 Running the first 75 1211 01:01:21,542 --> 01:01:23,042 and having to come right back out 1212 01:01:23,167 --> 01:01:26,250 and run another 75 has been daunting. 1213 01:01:26,333 --> 01:01:28,625 Watch it, P. 1214 01:01:28,708 --> 01:01:30,500 That worked. [laughs] 1215 01:01:30,583 --> 01:01:32,208 We got our little groove and we stick to it. 1216 01:01:32,292 --> 01:01:33,917 We got 900 tags this year. 1217 01:01:34,042 --> 01:01:35,375 If we still moving like we're moving, 1218 01:01:35,458 --> 01:01:37,083 we're gonna get it done. 1219 01:01:37,167 --> 01:01:39,500 We're gonna try to make it all in one trip tomorrow. 1220 01:01:39,542 --> 01:01:41,542 We're gonna try not to make two trips. 1221 01:01:41,667 --> 01:01:43,875 -Yes! -Let's get some rest. 1222 01:01:43,875 --> 01:01:45,875 You gonna be right back over here again in seven hours. 1223 01:01:45,958 --> 01:01:48,417 Seven? I thought it was nine? 1224 01:01:48,500 --> 01:01:51,542 Nine? Nope, not at this time. We gotta start early tomorrow. 1225 01:01:51,625 --> 01:01:53,667 Whew! 1226 01:02:01,417 --> 01:02:03,333 Over at St. Mary's, 1227 01:02:03,417 --> 01:02:05,250 the Edgars wrap up 1228 01:02:05,333 --> 01:02:08,750 a very successful first day of alligator season. 1229 01:02:08,875 --> 01:02:10,458 We got some good ones, but this one's big, Joey. 1230 01:02:10,542 --> 01:02:11,875 Yeah. 1231 01:02:11,958 --> 01:02:13,458 Definitely gonna make the old man proud 1232 01:02:13,542 --> 01:02:14,667 with this one today, huh? 1233 01:02:14,750 --> 01:02:16,208 What we looking at? 1234 01:02:16,292 --> 01:02:18,667 -11-6. -11-6? 1235 01:02:18,750 --> 01:02:19,875 I didn't think it was gonna be that big, huh? 1236 01:02:19,958 --> 01:02:22,458 Yeah, it's a nice one. 1237 01:02:22,542 --> 01:02:24,125 Look at that big old monster, man. 1238 01:02:24,208 --> 01:02:27,333 I'm proud to carry this alligator back to St. Mary. 1239 01:02:27,417 --> 01:02:29,542 Dorien and Daddy, they gonna have to kill something big 1240 01:02:29,667 --> 01:02:30,833 to outdo this alligator. 1241 01:02:30,875 --> 01:02:33,000 Look at those teeth, bro. 1242 01:02:33,125 --> 01:02:35,542 Look at that thing, look at that. 1243 01:02:35,625 --> 01:02:36,750 Not a bad first day, bubba. 1244 01:02:36,833 --> 01:02:38,792 What y'all got? 1245 01:02:38,875 --> 01:02:40,583 We got a big one, D. What you got in the boat? 1246 01:02:40,667 --> 01:02:41,625 I hope I beat y'all. 1247 01:02:41,708 --> 01:02:43,333 Oh, dang. 1248 01:02:43,458 --> 01:02:45,167 Look at the size of that thing. 1249 01:02:45,250 --> 01:02:46,875 I don't know if I got y'all beat, though. 1250 01:02:46,958 --> 01:02:48,167 Y'all got a giant, too. 1251 01:02:48,292 --> 01:02:49,750 It's pretty close, huh? 1252 01:02:49,875 --> 01:02:51,458 Now, I'm eight feet tall. 1253 01:02:51,542 --> 01:02:52,917 You're eight feet tall? [laughs] 1254 01:02:53,000 --> 01:02:55,667 So, listen, guys, 1255 01:02:55,708 --> 01:02:57,083 if I'm eight feet tall, he must be 14 feet. 1256 01:02:57,167 --> 01:02:59,042 I don't know. That's a good alligator, though. 1257 01:02:59,125 --> 01:03:01,708 Come on. That's a good one, man. 1258 01:03:01,792 --> 01:03:03,125 I don't know, that one looks like 1259 01:03:03,208 --> 01:03:05,083 it's about the same size as ours, huh? 1260 01:03:05,167 --> 01:03:06,667 Boy, it's gonna be close. Y'all got a monster. 1261 01:03:06,708 --> 01:03:08,375 Damn. 1262 01:03:08,458 --> 01:03:11,667 All right, let's see if I'm a winner or a loser today. 1263 01:03:11,792 --> 01:03:14,167 Come on, let me see how long this thing is. 1264 01:03:15,750 --> 01:03:17,833 Make sure that thing's tight. 1265 01:03:19,042 --> 01:03:21,458 11' 9". 1266 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 Get out of here. 1267 01:03:22,625 --> 01:03:24,500 -And how long was yours? -11' 6". 1268 01:03:24,583 --> 01:03:26,208 Three inches. 1269 01:03:26,292 --> 01:03:28,167 Oh, my God. 1270 01:03:28,250 --> 01:03:29,667 Three inches. 1271 01:03:29,708 --> 01:03:32,083 On day one, the eagle's still on top. 1272 01:03:32,083 --> 01:03:33,833 I still have the biggest gator, 1273 01:03:33,917 --> 01:03:36,208 and I know it's eating these guys up. 1274 01:03:36,292 --> 01:03:38,500 I got all season to put it on you now. 1275 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 Yeah, I know. 1276 01:03:39,708 --> 01:03:41,458 [all laugh] 1277 01:03:41,542 --> 01:03:43,167 You probably will. 1278 01:03:43,250 --> 01:03:44,833 We just needed one to beat y'all. 1279 01:03:44,917 --> 01:03:46,625 That's it. 1280 01:03:46,708 --> 01:03:48,208 -You gotta rub it in, huh? -Yeah. 1281 01:03:48,292 --> 01:03:49,667 It is what it is. 1282 01:03:49,750 --> 01:03:51,792 He's been doing that to us our whole life. 1283 01:03:51,875 --> 01:03:54,000 But we not giving up. It's not over. 1284 01:03:54,083 --> 01:03:56,167 We gonna get him, we gonna beat him. 1285 01:03:56,208 --> 01:03:57,833 We gonna show Dorien and Dad 1286 01:03:57,958 --> 01:03:59,750 that we gonna out-fish them this year, no doubt. 1287 01:03:59,875 --> 01:04:01,917 All right, let's get these things on ice.