1 00:00:42,543 --> 00:00:45,796 美國海軍於1969年3月3日 2 00:00:45,879 --> 00:00:47,631 為頂尖飛行員成立菁英學校 3 00:00:47,714 --> 00:00:50,467 目的是教導失傳的空戰技巧 4 00:00:50,551 --> 00:00:53,303 並確保這少數的男女學員在畢業後 5 00:00:53,387 --> 00:00:55,138 成為世上最頂尖的戰機飛行員 6 00:00:55,222 --> 00:00:56,640 成績斐然 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,809 海軍稱之為戰鬥機武器學校 8 00:00:58,892 --> 00:01:00,352 飛行員則稱之為 9 00:01:00,435 --> 00:01:07,442 《捍衛戰士 :獨行俠》 10 00:03:09,857 --> 00:03:16,113 {\an8}(加州莫哈維沙漠) 11 00:04:16,339 --> 00:04:20,219 (9馬赫) 12 00:04:22,429 --> 00:04:24,598 {\an8}(彼得“獨行俠”米契爾上校 試飛員) 13 00:04:47,162 --> 00:04:48,956 {\an8}(管制區) 14 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 {\an8}嘿 15 00:05:10,686 --> 00:05:11,687 怎麼回事? 16 00:05:14,106 --> 00:05:15,399 怎麼了? 17 00:05:15,482 --> 00:05:18,694 我們奉命禁飛,計畫被取消 18 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 他們說我們沒達標 19 00:05:22,030 --> 00:05:24,241 合約門檻是10馬赫 20 00:05:24,324 --> 00:05:28,453 那是兩個月後的門檻,今天是9馬赫 21 00:05:28,537 --> 00:05:30,372 這不夠好 22 00:05:30,455 --> 00:05:31,832 誰說的? 23 00:05:31,915 --> 00:05:33,458 坎恩少將 24 00:05:34,751 --> 00:05:36,211 無人機騎兵 25 00:05:36,295 --> 00:05:38,797 他要為無人機計畫挪用我們的預算 26 00:05:38,881 --> 00:05:42,384 現在正趕來親自終止今天的試飛 27 00:05:56,106 --> 00:05:57,691 他還沒到 28 00:06:01,945 --> 00:06:03,280 他們要10馬赫 29 00:06:03,989 --> 00:06:05,199 就給他們10馬赫 30 00:06:21,965 --> 00:06:23,133 (獨行俠) 31 00:06:23,217 --> 00:06:26,136 記住,合約門檻是10馬赫 32 00:06:26,220 --> 00:06:29,723 不是10.1或10.2,是10馬赫 33 00:06:29,806 --> 00:06:31,808 這樣計畫就可以繼續下去 34 00:06:34,728 --> 00:06:36,271 我不喜歡你這個表情 35 00:06:38,315 --> 00:06:39,816 我只有這一號表情 36 00:06:48,742 --> 00:06:51,370 這是暗星,收到嗎? 37 00:06:51,453 --> 00:06:53,830 這是控制中心,收到了,你呢? 38 00:06:53,914 --> 00:06:55,874 收到,完成飛前檢查 39 00:06:55,958 --> 00:06:57,167 啟動輔助動力 40 00:06:58,126 --> 00:06:59,920 啟動左引擎 41 00:07:01,672 --> 00:07:03,131 啟動右引擎 42 00:07:04,258 --> 00:07:05,342 滑行準備 43 00:07:07,845 --> 00:07:09,513 開始滑行 44 00:07:11,139 --> 00:07:14,518 塔台,這是暗星,我正準備滑行 45 00:07:14,601 --> 00:07:16,520 暗星,可以滑行 46 00:07:16,603 --> 00:07:19,523 21跑道,風向210,風速10節 47 00:07:19,606 --> 00:07:22,109 -油溫正常 -同意 48 00:07:22,192 --> 00:07:24,862 電池量95%,艙壓正常 49 00:07:24,945 --> 00:07:26,154 同意 50 00:07:26,238 --> 00:07:27,865 這是暗星,準備起飛 51 00:07:27,948 --> 00:07:30,909 要求爬升至600呎以上 52 00:07:30,993 --> 00:07:33,412 暗星,儘管起飛吧 53 00:07:33,495 --> 00:07:35,539 切斯特坎恩少將 54 00:07:36,290 --> 00:07:38,876 獨行俠,坎恩到了大門 55 00:07:39,626 --> 00:07:41,044 喊卡還來得及 56 00:07:42,129 --> 00:07:44,756 你知道這麼做的後果 57 00:07:46,925 --> 00:07:49,386 我知道不這麼做大家都會失業 58 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 暗星準備起飛 59 00:07:56,643 --> 00:07:57,769 大夥兒 60 00:07:58,270 --> 00:08:00,522 準備起飛,先從引擎開始 61 00:08:00,606 --> 00:08:02,399 -引擎,行 -熱源影像系統,行 62 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 -燃油,行 -電力系統,行 63 00:08:04,651 --> 00:08:05,986 控制面,行 64 00:08:06,069 --> 00:08:08,780 暗星,你可以起飛 65 00:08:08,864 --> 00:08:10,407 好吧,寶貝 66 00:08:11,074 --> 00:08:12,242 最後一次飛行 67 00:08:37,976 --> 00:08:41,980 爬升至600呎後,加速到3.5馬赫 68 00:08:42,063 --> 00:08:45,901 爬升至600呎後,加速到3.5馬赫 69 00:08:52,241 --> 00:08:53,283 少將 70 00:08:54,076 --> 00:08:56,620 -來得剛好 -我提早了,你也是 71 00:08:56,703 --> 00:08:58,163 可以解釋嗎? 72 00:08:58,247 --> 00:09:00,207 切換到超音速燃燒衝壓引擎 73 00:09:14,596 --> 00:09:16,014 坎恩少將要求… 74 00:09:16,098 --> 00:09:18,559 -命令 -命令你立刻降落 75 00:09:26,149 --> 00:09:27,609 爬升至六… 76 00:09:27,693 --> 00:09:29,444 通訊不穩定,長官 77 00:09:29,528 --> 00:09:31,905 因為地球曲面差,這叫地球隆起 78 00:09:31,989 --> 00:09:33,323 有人替你倒咖啡嗎? 79 00:09:43,876 --> 00:09:45,752 達到7馬赫,逼近8馬赫 80 00:09:45,836 --> 00:09:48,046 -飛行數據? -數據沒問題 81 00:09:53,427 --> 00:09:55,804 油溫升高,引擎仍然穩定 82 00:09:55,888 --> 00:09:56,722 感覺很好 83 00:10:00,517 --> 00:10:01,727 8.8馬赫 84 00:10:02,728 --> 00:10:03,729 8.9 85 00:10:04,354 --> 00:10:05,647 9馬赫 86 00:10:05,731 --> 00:10:07,441 他是世上最快的人 87 00:10:26,710 --> 00:10:28,337 呆頭鵝,看到了嗎? 88 00:10:30,339 --> 00:10:31,465 9.1馬赫 89 00:10:32,466 --> 00:10:33,467 9.2 90 00:10:40,766 --> 00:10:41,975 9.3馬赫 91 00:10:44,686 --> 00:10:45,896 9.4 92 00:10:47,397 --> 00:10:49,358 接近超高音速 93 00:11:01,745 --> 00:11:03,288 風擋過熱警示 94 00:11:12,422 --> 00:11:14,049 機身溫度升高 95 00:11:19,429 --> 00:11:21,390 快啊,寶貝,再快一點 96 00:11:22,224 --> 00:11:23,267 只差一點了 97 00:11:27,062 --> 00:11:27,938 快啊! 98 00:11:34,570 --> 00:11:35,404 快啊! 99 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 10馬赫! 100 00:11:44,580 --> 00:11:46,415 把它放回你的國防預算中! 101 00:11:48,333 --> 00:11:49,543 長官 102 00:12:01,138 --> 00:12:02,347 噢,不要 103 00:12:02,431 --> 00:12:03,432 只要… 104 00:12:05,350 --> 00:12:07,519 再加一把勁 105 00:12:11,648 --> 00:12:13,400 慘了 106 00:12:22,868 --> 00:12:25,913 作為飛官你很帶種 107 00:12:25,996 --> 00:12:27,414 我不得不承認 108 00:12:31,668 --> 00:12:32,836 噢,慘了 109 00:12:38,258 --> 00:12:39,134 獨行俠 110 00:12:41,178 --> 00:12:42,471 獨行俠! 111 00:13:32,729 --> 00:13:33,814 謝謝 112 00:13:34,648 --> 00:13:35,816 我在哪裡? 113 00:13:37,276 --> 00:13:38,485 地球 114 00:13:53,083 --> 00:13:54,418 獨行俠 115 00:13:55,169 --> 00:13:56,837 三十多年的軍旅生涯 116 00:13:58,046 --> 00:13:59,423 戰功勳章 117 00:13:59,506 --> 00:14:00,841 獎項無數 118 00:14:01,508 --> 00:14:05,929 四十年來唯一擊落三架敵機的人 119 00:14:06,597 --> 00:14:07,973 傑出服役勳章 120 00:14:08,056 --> 00:14:11,643 傑出服役勳章、傑出服役勳章 121 00:14:13,395 --> 00:14:16,690 但你卻升不了官,也不肯退役 122 00:14:16,773 --> 00:14:19,818 盡管多次出生入死,卻又死不了 123 00:14:20,402 --> 00:14:24,448 早就該成為二星少將,或是參議員 124 00:14:24,990 --> 00:14:26,617 但你仍留在這裡 125 00:14:28,285 --> 00:14:29,369 上校 126 00:14:30,454 --> 00:14:31,788 為什麼? 127 00:14:32,581 --> 00:14:34,208 人生就是如此難解,長官 128 00:14:34,291 --> 00:14:37,794 這不是笑話,我在問你問題 129 00:14:39,630 --> 00:14:41,465 這是我的歸屬,長官 130 00:14:42,132 --> 00:14:44,676 海軍不這麼認為 131 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 不再是如此 132 00:14:48,305 --> 00:14:50,015 你試飛的戰機 133 00:14:50,724 --> 00:14:51,808 上校 134 00:14:52,351 --> 00:14:55,354 遲早有一天不再需要飛行員 135 00:14:56,104 --> 00:14:59,441 需要吃喝拉撒睡的飛行員 136 00:15:01,652 --> 00:15:03,820 違反命令的飛行員 137 00:15:05,280 --> 00:15:08,200 你只是為其他人爭取一些時間 138 00:15:10,285 --> 00:15:11,537 未來近在咫尺 139 00:15:12,579 --> 00:15:14,414 而你不會參與其中 140 00:15:16,333 --> 00:15:18,418 把他帶出基地 141 00:15:19,586 --> 00:15:23,924 到他的寢室,看著他打包 142 00:15:26,260 --> 00:15:29,388 一小時內出發前往北島航空站 143 00:15:32,641 --> 00:15:34,184 北島航空站? 144 00:15:35,143 --> 00:15:37,604 有一通電話來得時機剛剛好 145 00:15:37,688 --> 00:15:41,358 就在我準備罰你永遠禁飛之前 146 00:15:42,818 --> 00:15:45,362 我很不想說,但是… 147 00:15:46,780 --> 00:15:50,534 只有老天爺和你的守護天使知道原因 148 00:15:52,536 --> 00:15:54,955 你又被召回捍衛戰士學校 149 00:15:59,126 --> 00:16:02,546 -長官? -解散,上校 150 00:16:07,801 --> 00:16:09,720 結局是無可避免的,獨行俠 151 00:16:10,637 --> 00:16:12,556 你這種飛官總有一天會被淘汰 152 00:16:16,351 --> 00:16:17,853 也許吧,長官 153 00:16:19,521 --> 00:16:20,981 但不是今天 154 00:16:30,324 --> 00:16:33,952 {\an8}(加州聖地牙哥,美國戰機城) 155 00:16:57,684 --> 00:17:03,315 (太平洋艦隊 美軍海軍航空隊) 156 00:17:20,749 --> 00:17:25,212 (湯姆“冰人”卡贊斯基 美國太平洋艦隊司令) 157 00:17:26,046 --> 00:17:28,715 彼得“獨行俠”米契爾上校 158 00:17:29,550 --> 00:17:31,426 你的聲名遠播 159 00:17:32,719 --> 00:17:33,762 謝謝你,長官 160 00:17:35,097 --> 00:17:36,557 那不是讚美 161 00:17:38,350 --> 00:17:39,351 我是博爾辛普森中將 162 00:17:39,434 --> 00:17:41,603 航管指揮官,你認識貝茲少將 163 00:17:42,354 --> 00:17:43,313 術士,長官 164 00:17:43,355 --> 00:17:46,108 我沒想到會受邀回來 165 00:17:46,191 --> 00:17:47,985 這叫做命令,獨行俠 166 00:17:49,361 --> 00:17:50,863 你們倆有個共通點 167 00:17:50,946 --> 00:17:53,740 旋風是1988屆的第一名 168 00:17:53,824 --> 00:17:55,784 其實我只是第二名 169 00:17:56,451 --> 00:17:58,453 別對我期望太高 170 00:18:02,666 --> 00:18:03,917 目標… 171 00:18:06,044 --> 00:18:08,755 是一座違反多方北約協定 172 00:18:08,839 --> 00:18:11,300 未經批准的鈾濃縮工廠 173 00:18:11,383 --> 00:18:14,344 製造的鈾對該地區的盟國 174 00:18:14,428 --> 00:18:15,721 造成直接威脅 175 00:18:15,804 --> 00:18:20,058 國防部要求我們召集攻擊小隊 176 00:18:20,142 --> 00:18:21,852 在工廠運作前摧毀它 177 00:18:22,895 --> 00:18:26,732 工廠建在位於這座峽谷盡頭的地下碉堡 178 00:18:26,815 --> 00:18:28,525 那座峽谷無法以GPS定位 179 00:18:28,609 --> 00:18:31,403 也受到多座地對空飛彈砲台防衛 180 00:18:31,486 --> 00:18:34,156 加上數架第五代戰鬥機 181 00:18:34,239 --> 00:18:38,202 以及多架儲備戰機保衛領空 182 00:18:38,285 --> 00:18:40,579 包括幾架老舊的F-14戰機 183 00:18:40,662 --> 00:18:42,956 不是只有我們保留了老古董 184 00:18:44,791 --> 00:18:46,251 上校,你有什麼想法? 185 00:18:48,420 --> 00:18:52,216 通常出動F-35匿蹤戰機就能搞定 186 00:18:52,299 --> 00:18:55,010 但無法以GPS定位就沒轍 187 00:18:55,093 --> 00:18:58,847 地對空飛彈的存在只能用… 188 00:18:58,931 --> 00:19:00,349 F-18以低空雷射引導攻擊 189 00:19:00,432 --> 00:19:01,433 我認為… 190 00:19:02,100 --> 00:19:04,102 最少要投擲兩枚精準炸彈 191 00:19:04,186 --> 00:19:06,647 兩架一組,出動四架戰機 192 00:19:07,189 --> 00:19:09,399 飛離峽谷必須垂直爬升 193 00:19:09,483 --> 00:19:11,818 暴露在地對空飛彈攻擊範圍內 194 00:19:12,528 --> 00:19:13,779 就算成功爬升 195 00:19:15,030 --> 00:19:16,657 回程也得一路和敵機交戰 196 00:19:16,740 --> 00:19:19,368 你擁有這一切的實戰經驗 197 00:19:20,118 --> 00:19:22,204 並不全在同一項任務中 198 00:19:24,957 --> 00:19:25,958 不 199 00:19:28,794 --> 00:19:31,255 有人會無法活著回來 200 00:19:31,338 --> 00:19:32,798 到底可不可行? 201 00:19:33,465 --> 00:19:35,300 工廠幾時會開始運作? 202 00:19:35,384 --> 00:19:37,177 三週後,也許更早 203 00:19:38,554 --> 00:19:41,181 我很久沒開F-18戰機,而且… 204 00:19:42,182 --> 00:19:44,643 我不確定能信任另外三名飛行員 205 00:19:44,726 --> 00:19:46,854 但我會想出辦法 206 00:19:46,937 --> 00:19:48,605 你誤會了,上校 207 00:19:49,314 --> 00:19:50,148 長官? 208 00:19:50,232 --> 00:19:53,485 我們不要你飛,而是要你當教官 209 00:19:56,405 --> 00:19:57,698 教官? 210 00:19:59,241 --> 00:20:02,744 我們召回十二名捍衛小組畢業學員 211 00:20:02,828 --> 00:20:05,539 你要從中細選出六名飛行員 212 00:20:06,206 --> 00:20:07,791 讓他們執行任務 213 00:20:09,501 --> 00:20:10,919 上校,有問題嗎? 214 00:20:12,838 --> 00:20:15,132 你明知道有…長官 215 00:20:16,341 --> 00:20:17,176 是啊 216 00:20:17,843 --> 00:20:20,345 布萊德利布雷德蕭,也就是公雞 217 00:20:20,429 --> 00:20:22,264 你和他老爸曾是搭檔 218 00:20:22,347 --> 00:20:24,141 他的呼號是什麼? 219 00:20:24,892 --> 00:20:26,518 “呆頭鵝”,長官 220 00:20:26,602 --> 00:20:27,936 他的死是很不幸 221 00:20:28,020 --> 00:20:29,938 米契爾上校被裁定沒犯錯 222 00:20:30,022 --> 00:20:31,857 呆頭鵝的死是意外 223 00:20:31,940 --> 00:20:33,567 你是這麼想嗎? 224 00:20:33,650 --> 00:20:35,736 呆頭鵝的兒子也是這麼想嗎? 225 00:20:38,780 --> 00:20:41,742 恕我直言,長官,我不是教官 226 00:20:41,825 --> 00:20:43,493 你當過捍衛小組教官 227 00:20:43,577 --> 00:20:45,996 那是三十年前,只撐了兩個月 228 00:20:46,079 --> 00:20:47,331 我不屬於那裡 229 00:20:47,414 --> 00:20:49,583 我就老實跟你說吧 230 00:20:49,666 --> 00:20:52,920 你不是我的首選,其實根本不在名單上 231 00:20:53,712 --> 00:20:56,256 舉薦你的人是卡贊斯基上將 232 00:20:56,965 --> 00:21:00,636 我非常景仰冰人 233 00:21:00,719 --> 00:21:03,722 他認為你對海軍仍能有所貢獻 234 00:21:04,723 --> 00:21:06,642 我想不出是什麼 235 00:21:08,101 --> 00:21:09,978 你不必接下這工作 236 00:21:10,062 --> 00:21:11,313 但恕我直言 237 00:21:11,396 --> 00:21:14,316 這會是你最後一項任務 238 00:21:16,068 --> 00:21:19,530 當學校的教官,不然就退出海軍 239 00:21:28,080 --> 00:21:29,915 我賭20塊你不能正中紅心三次 240 00:21:42,427 --> 00:21:44,596 (冰人:“怎麼搞得這麼僵?”) 241 00:21:47,766 --> 00:21:53,605 (那個孩子還沒能準備好執行這項任務) 242 00:21:53,689 --> 00:21:55,816 (冰人:“沒有人能 243 00:21:55,899 --> 00:21:58,026 所以才會把你找來”) 244 00:22:01,071 --> 00:22:04,950 (你可以先警告我) 245 00:22:05,033 --> 00:22:07,953 (冰人:“講了你還會來嗎?”) 246 00:22:11,331 --> 00:22:13,542 真不敢相信 247 00:22:16,128 --> 00:22:17,212 彼得 248 00:22:18,589 --> 00:22:19,715 潘妮? 249 00:22:20,674 --> 00:22:24,094 -妳在這裡幹嘛? -我才要問你呢 250 00:22:25,345 --> 00:22:27,556 -說來話長 -我不信 251 00:22:28,557 --> 00:22:30,350 你這次又惹毛了誰? 252 00:22:30,434 --> 00:22:31,852 另一位少將 253 00:22:31,935 --> 00:22:32,936 那就對了 254 00:22:35,772 --> 00:22:37,816 -妳還在生我氣嗎? -彼得 255 00:22:38,775 --> 00:22:41,945 我沒辦法一直生你氣,那就是問題 256 00:22:43,405 --> 00:22:44,698 我得說… 257 00:22:44,781 --> 00:22:48,327 我以為永遠不會在北島航空站碰到你 258 00:22:48,827 --> 00:22:51,788 -妳來了多久? -三年前頂下這地方 259 00:22:51,872 --> 00:22:53,707 -三年前? -是啊 260 00:22:53,790 --> 00:22:58,295 就在你惹毛另一位少將被派去沙漠之後 261 00:22:59,213 --> 00:23:01,340 那是三年前的事? 262 00:23:02,466 --> 00:23:04,635 你一定惹上大麻煩 263 00:23:05,219 --> 00:23:07,304 否則不會自願回來這裡 264 00:23:09,139 --> 00:23:10,140 不過呢… 265 00:23:10,974 --> 00:23:12,559 你會想辦法解決 266 00:23:13,227 --> 00:23:14,436 不,我想… 267 00:23:15,812 --> 00:23:18,315 -這是最後一次 -少來了 268 00:23:18,398 --> 00:23:21,151 我認識你以後你就一直這麼說 269 00:23:21,235 --> 00:23:24,863 你開F-18載我兜風被逮到也這麼說 270 00:23:25,447 --> 00:23:27,866 沒過多久你就被派去波士尼亞 271 00:23:28,492 --> 00:23:31,078 然後去伊拉克,兩次都有去 272 00:23:31,161 --> 00:23:32,788 你每次惹上麻煩… 273 00:23:33,914 --> 00:23:36,792 只要冰人打通電話你又能飛 274 00:23:36,875 --> 00:23:38,418 潘妮,這次不同 275 00:23:38,502 --> 00:23:40,003 彼得,相信我 276 00:23:40,087 --> 00:23:42,339 也許現在看似不可能 277 00:23:42,422 --> 00:23:45,759 但你一定會再坐上戰機出任務 278 00:23:46,927 --> 00:23:48,929 -潘妮… -太遲了 279 00:23:49,012 --> 00:23:49,847 什麼? 280 00:23:49,930 --> 00:23:52,099 你本來要問我幾點下班 281 00:23:55,686 --> 00:23:57,354 別用那副表情看我 282 00:23:58,522 --> 00:24:00,983 我沒用什麼表情看妳,我發誓 283 00:24:01,692 --> 00:24:04,194 我們每次的結局都一樣,彼得 284 00:24:05,696 --> 00:24:07,531 這次就別再來一次 285 00:24:11,952 --> 00:24:12,786 好吧 286 00:24:13,704 --> 00:24:14,705 很好 287 00:24:19,543 --> 00:24:20,878 妳看起來挺好的 288 00:24:31,054 --> 00:24:32,639 多謝了,老兄 289 00:24:35,392 --> 00:24:36,476 發生什麼事? 290 00:24:38,896 --> 00:24:42,816 “冒犯女士、海軍,或把手機放吧台 291 00:24:42,900 --> 00:24:44,776 就得請一輪酒” 292 00:24:45,360 --> 00:24:46,486 請每一個人? 293 00:24:46,570 --> 00:24:49,323 這就是規矩,幸好時候還早 294 00:24:50,532 --> 00:24:52,159 拜託! 295 00:24:52,743 --> 00:24:54,703 看看誰來了? 296 00:24:56,413 --> 00:24:58,665 原來是鳳凰 297 00:24:58,749 --> 00:25:01,168 我還以為我們全是菁英,郊狼 298 00:25:02,586 --> 00:25:05,464 沒想到連遜咖都被找來 299 00:25:06,256 --> 00:25:07,883 大夥兒,這是捕手 300 00:25:07,966 --> 00:25:09,718 -劊子手 -隨便你 301 00:25:10,260 --> 00:25:12,513 他可是唯一一名海軍飛行員 302 00:25:12,596 --> 00:25:14,097 曾在空戰擊落敵機 303 00:25:14,181 --> 00:25:15,015 別說了 304 00:25:15,098 --> 00:25:19,102 不過對方開的是韓戰時期的古董戰機 305 00:25:19,186 --> 00:25:21,939 -冷戰 -不同的戰爭,同一個世紀 306 00:25:22,022 --> 00:25:23,023 不是這個世紀 307 00:25:23,106 --> 00:25:24,483 妳朋友是誰? 308 00:25:24,566 --> 00:25:26,568 -復仇者 -粉弟 309 00:25:26,652 --> 00:25:28,654 -嘿,郊狼 -嘿 310 00:25:28,737 --> 00:25:30,280 -他是誰? -誰是誰? 311 00:25:33,367 --> 00:25:34,660 你幾時進來的? 312 00:25:35,285 --> 00:25:37,371 我一直都在這裡 313 00:25:38,038 --> 00:25:40,082 -他開匿蹤戰機 -他能隱形 314 00:25:40,165 --> 00:25:42,543 我是武器系統操作官 315 00:25:43,210 --> 00:25:44,628 毫無幽默感 316 00:25:46,588 --> 00:25:47,756 他們叫你什麼? 317 00:25:48,465 --> 00:25:49,800 巴布 318 00:25:49,883 --> 00:25:51,134 你的呼號啦 319 00:25:54,054 --> 00:25:55,055 巴布 320 00:25:55,556 --> 00:25:56,473 巴布佛洛伊德 321 00:25:57,349 --> 00:26:00,185 你就是我新的武器官? 322 00:26:01,353 --> 00:26:03,063 看來是這樣,對啊 323 00:26:06,650 --> 00:26:07,985 打一場撞球 324 00:26:08,735 --> 00:26:09,570 把球排好 325 00:26:11,572 --> 00:26:12,823 好吧 326 00:26:13,490 --> 00:26:15,492 -親愛的潘妮 -是 327 00:26:15,576 --> 00:26:17,744 再來四杯啤酒,老頭子請客 328 00:26:34,595 --> 00:26:36,096 布雷德蕭 329 00:26:36,847 --> 00:26:38,348 是你嗎? 330 00:26:43,979 --> 00:26:46,064 原來你回美國啦? 331 00:26:46,190 --> 00:26:48,066 對啊,我想給妳個驚喜 332 00:26:50,861 --> 00:26:52,988 我也給你個驚喜 333 00:26:54,698 --> 00:26:56,491 -見到妳真好 -我也是 334 00:26:59,203 --> 00:27:00,954 -來吧 -謝謝 335 00:27:01,038 --> 00:27:02,748 謝啦,老爹 336 00:27:10,214 --> 00:27:13,050 趁人少的時候幫我結帳吧 337 00:27:27,189 --> 00:27:28,440 布雷德蕭 338 00:27:28,524 --> 00:27:30,108 沒想到你會來 339 00:27:30,943 --> 00:27:31,944 劊子手 340 00:27:32,027 --> 00:27:34,196 你看起來…還不賴 341 00:27:35,364 --> 00:27:37,115 我是很厲害,公雞 342 00:27:38,951 --> 00:27:39,952 我超厲害的 343 00:27:40,536 --> 00:27:42,079 老實說 344 00:27:42,162 --> 00:27:43,956 我厲害到沒人信 345 00:27:44,039 --> 00:27:45,290 所以… 346 00:27:45,374 --> 00:27:47,918 有人知道為什麼把我們找回來嗎? 347 00:27:48,001 --> 00:27:51,046 任務就是任務,我不問為什麼 348 00:27:51,797 --> 00:27:54,758 我只想知道,誰會是隊長? 349 00:27:55,467 --> 00:27:59,471 又有哪幾個夠資格跟我出任務? 350 00:28:00,973 --> 00:28:04,476 劊子手,跟你只會提早進棺材 351 00:28:13,318 --> 00:28:17,072 跟你只會…耗盡燃油 352 00:28:17,906 --> 00:28:20,200 你就像隻公雞,對吧? 353 00:28:20,993 --> 00:28:23,495 只會窩在駕駛艙 354 00:28:23,579 --> 00:28:25,789 等著永遠都不會來的… 355 00:28:27,916 --> 00:28:29,251 大好機會 356 00:28:32,671 --> 00:28:34,590 我超愛這首歌 357 00:28:41,722 --> 00:28:43,390 他一點都沒變 358 00:28:44,433 --> 00:28:46,602 是啊,還是老樣子 359 00:28:51,190 --> 00:28:52,232 你們看 360 00:28:53,317 --> 00:28:54,443 又來了一群 361 00:28:54,985 --> 00:28:58,071 哈佛、耶魯、奧馬哈,靠,那是費茲 362 00:28:58,155 --> 00:29:00,365 這是什麼任務? 363 00:29:01,366 --> 00:29:03,368 我們不該問這問題 364 00:29:04,161 --> 00:29:06,163 大家都是頂尖高手 365 00:29:07,664 --> 00:29:09,625 誰能當我們的教官? 366 00:29:13,045 --> 00:29:14,588 信用卡刷不過 367 00:29:15,172 --> 00:29:16,006 妳在開玩笑 368 00:29:31,688 --> 00:29:33,941 大夥兒,來吧 369 00:29:48,038 --> 00:29:49,081 我不如付… 370 00:29:50,624 --> 00:29:52,376 那不夠 371 00:29:57,840 --> 00:30:00,342 我明天帶錢過來 372 00:30:00,425 --> 00:30:03,303 規矩就是規矩,彼得 373 00:30:09,393 --> 00:30:12,271 丟出去…丟出去… 374 00:30:13,188 --> 00:30:14,439 真假? 375 00:30:15,482 --> 00:30:18,569 丟出去…丟出去… 376 00:30:25,784 --> 00:30:27,661 見到你真好,彼得 377 00:30:34,793 --> 00:30:37,171 多謝了,隨時再回來 378 00:30:48,807 --> 00:30:51,310 你讓我意亂神迷,神魂顛倒 379 00:30:51,393 --> 00:30:54,271 太多的愛讓人精神錯亂 380 00:30:54,354 --> 00:30:57,024 你害我理智斷線,欣喜若狂 381 00:30:57,107 --> 00:31:00,319 愛就像一團大大的火球 382 00:31:00,402 --> 00:31:03,071 我嘲笑愛情,以為那很可笑 383 00:31:03,155 --> 00:31:06,283 但你姍姍而來,打動我的心 384 00:31:06,366 --> 00:31:09,119 令我領悟到,愛情的美好 385 00:31:09,203 --> 00:31:11,955 愛就像是一團大大的火球 386 00:31:12,039 --> 00:31:14,333 吻我吧,寶貝 387 00:31:19,922 --> 00:31:22,758 愛就像是一團大大的火球 388 00:31:39,233 --> 00:31:42,319 高度八千英呎…七千英呎 389 00:31:42,402 --> 00:31:44,738 呆頭鵝,我抓不到彈射手把 390 00:31:44,821 --> 00:31:46,823 彈射…彈射… 391 00:31:52,746 --> 00:31:54,248 呆頭鵝!不! 392 00:31:54,331 --> 00:31:57,125 他真的很愛跟你飛行,獨行俠 393 00:32:41,211 --> 00:32:42,421 立正! 394 00:32:53,348 --> 00:32:54,391 早安 395 00:32:55,058 --> 00:32:57,227 歡迎參加特訓營 396 00:32:57,311 --> 00:32:58,353 坐下來 397 00:32:58,937 --> 00:33:01,607 我是貝茲少將,航空作戰中心指揮官 398 00:33:01,690 --> 00:33:03,442 你們都是捍衛小組畢業生 399 00:33:04,234 --> 00:33:05,527 頂尖飛行員 400 00:33:05,611 --> 00:33:07,613 菁英中的菁英 401 00:33:08,197 --> 00:33:10,032 那是過去式 402 00:33:11,074 --> 00:33:15,078 敵人全新的第五代戰機趕上我們 403 00:33:15,162 --> 00:33:16,788 細節不多,但要知道 404 00:33:16,872 --> 00:33:18,916 我們不再擁有科技的優勢 405 00:33:18,999 --> 00:33:22,294 獲勝的關鍵 406 00:33:22,377 --> 00:33:25,547 取決於駕駛艙內的男女飛行員 407 00:33:26,465 --> 00:33:28,759 你們有一半會入選 408 00:33:28,842 --> 00:33:30,719 其中一個會是任務隊長 409 00:33:31,470 --> 00:33:33,972 另一半則是儲備飛官 410 00:33:34,973 --> 00:33:36,975 你們的教官是你們的學長 411 00:33:37,059 --> 00:33:39,603 他擁有你們必須掌握這次任務的 412 00:33:39,686 --> 00:33:41,271 實戰經驗技巧 413 00:33:42,231 --> 00:33:44,441 他的豐功偉業是傳奇事蹟 414 00:33:45,901 --> 00:33:48,070 而且是這項計畫有史以來 415 00:33:48,153 --> 00:33:50,155 訓練出來最優秀的飛行員 416 00:33:51,573 --> 00:33:53,158 他能夠教導你們的 417 00:33:53,242 --> 00:33:56,620 極可能會關乎你們的生死 418 00:33:57,454 --> 00:33:59,790 容我介紹彼得米契爾上校 419 00:34:00,290 --> 00:34:03,085 呼號是獨行俠 420 00:34:07,631 --> 00:34:08,632 早安 421 00:34:17,014 --> 00:34:18,684 F-18戰機訓練及標準操作程序 422 00:34:20,268 --> 00:34:23,772 包含了你們應該知道的一切 423 00:34:24,773 --> 00:34:27,568 我猜你們都背得滾瓜爛熟 424 00:34:27,650 --> 00:34:28,902 -沒錯 -一定要的 425 00:34:28,985 --> 00:34:30,152 你說得對 426 00:34:38,203 --> 00:34:39,705 敵人也都知道 427 00:34:40,289 --> 00:34:41,790 他又來了 428 00:34:42,833 --> 00:34:46,043 敵人不知道的…是你們的極限 429 00:34:46,837 --> 00:34:48,547 我打算找到它們 430 00:34:48,630 --> 00:34:50,257 測試它們 431 00:34:50,841 --> 00:34:52,217 逼你們超越極限 432 00:34:53,385 --> 00:34:56,972 今天就先從…你們自以為知道的開始 433 00:34:58,891 --> 00:35:00,684 讓我看看你們的能耐 434 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 公雞 435 00:35:07,983 --> 00:35:09,026 布雷德利 436 00:35:09,651 --> 00:35:11,403 布雷德蕭中尉 437 00:35:13,405 --> 00:35:14,406 是,長官 438 00:35:15,407 --> 00:35:17,117 我們之間沒必要這樣 439 00:35:17,910 --> 00:35:19,286 你會把我刷下來嗎? 440 00:35:20,913 --> 00:35:22,623 那要看你,不是看我 441 00:35:24,917 --> 00:35:26,293 我可以走了嗎? 442 00:35:43,852 --> 00:35:46,271 早安,飛行員,我是你們的上校 443 00:35:46,355 --> 00:35:48,482 歡迎參加基本飛行訓練 444 00:35:50,025 --> 00:35:52,986 今天要演練空中纏鬥 445 00:35:53,070 --> 00:35:54,696 只用機關槍,不用飛彈 446 00:35:55,697 --> 00:35:58,825 限低不能低於五千呎 447 00:35:58,909 --> 00:36:01,828 兩架戰機一組,將我擊落,否則… 448 00:36:01,912 --> 00:36:05,249 -否則怎樣? -我會反擊 449 00:36:05,332 --> 00:36:08,252 只要擊落一架戰機,兩架都算輸 450 00:36:08,335 --> 00:36:10,212 這傢伙太臭屁了 451 00:36:10,295 --> 00:36:11,630 我們會讓他吃癟 452 00:36:11,713 --> 00:36:14,383 -不如來賭一把 -你想賭什麼? 453 00:36:14,466 --> 00:36:17,344 先被擊落做兩百下伏地挺身 454 00:36:17,427 --> 00:36:20,180 大夥兒,很多下耶 455 00:36:20,264 --> 00:36:22,391 訓練不是叫假的,長官 456 00:36:22,474 --> 00:36:24,393 那就一言為定 457 00:36:24,476 --> 00:36:26,770 開戰了,拼了啦 458 00:36:28,355 --> 00:36:29,606 粉弟,看到他嗎? 459 00:36:29,690 --> 00:36:32,693 他不在前方,一定在後面 460 00:36:35,320 --> 00:36:36,947 -可惡 -搞什麼? 461 00:36:37,030 --> 00:36:37,865 該死! 462 00:36:42,578 --> 00:36:43,412 別這麼衝,獨行俠 463 00:36:43,495 --> 00:36:46,582 別在第一天就被炒魷魚 464 00:36:46,665 --> 00:36:49,585 看見目標…獨行俠逼近,向左急轉 465 00:36:49,668 --> 00:36:50,836 向左急轉 466 00:36:52,838 --> 00:36:54,882 復仇者,你的僚機呢? 467 00:36:54,965 --> 00:36:57,176 -公雞,你在哪? -我會罩你 468 00:36:57,259 --> 00:36:59,761 我來了,撐著點,撐著點 469 00:36:59,845 --> 00:37:01,180 快點,兄弟!快點 470 00:37:04,933 --> 00:37:06,894 -復仇者,向右急轉 -向右急轉 471 00:37:08,270 --> 00:37:11,690 公雞救了你們,但他會付出代價 472 00:37:11,773 --> 00:37:13,442 這次不會,老頭 473 00:37:16,111 --> 00:37:17,738 別被他激怒,獨行俠 474 00:37:24,703 --> 00:37:27,331 公雞,你飛得太低,快爬升 你快到限低了 475 00:37:27,414 --> 00:37:29,917 -高度,高度 -慘了 476 00:37:34,338 --> 00:37:35,339 你被擊落了 477 00:37:35,422 --> 00:37:37,799 伏低,109下 478 00:37:38,759 --> 00:37:41,386 伏低,110下 479 00:37:43,305 --> 00:37:45,057 那應該是我們 480 00:37:45,140 --> 00:37:46,266 但並不是 481 00:37:47,059 --> 00:37:49,561 現在你們也知道公雞會犧牲自己 482 00:37:51,563 --> 00:37:53,690 留守在跑道,等我們回來 483 00:37:53,774 --> 00:37:55,484 拍一張,大夥兒 484 00:37:58,612 --> 00:38:00,364 -你被擊落了 -靠 485 00:38:01,114 --> 00:38:02,699 -你死了 -可惡 486 00:38:03,408 --> 00:38:06,036 剛才自拍得很爽嘛,伏低 487 00:38:06,119 --> 00:38:06,954 嘿,鳳凰 488 00:38:07,037 --> 00:38:09,873 不如告訴大家“巴布”是別的小名 489 00:38:09,957 --> 00:38:12,292 -不只是羅勃特 -別上當 490 00:38:12,376 --> 00:38:14,419 想知道他為什麼叫劊子手嗎? 491 00:38:14,503 --> 00:38:16,755 我想到了,“巴布叭噗” 492 00:38:19,174 --> 00:38:20,634 靠! 493 00:38:21,927 --> 00:38:23,846 各位飛官好,開戰了 494 00:38:24,471 --> 00:38:26,723 鳳凰,把這傢伙擊落 495 00:38:26,807 --> 00:38:27,975 小心後方,鳳凰 496 00:38:28,058 --> 00:38:29,935 -向右急轉 -向右急轉 497 00:38:32,354 --> 00:38:33,355 他去哪兒? 498 00:38:33,438 --> 00:38:36,525 他是劊子手,只會害死你 499 00:38:37,526 --> 00:38:39,027 丟下你的僚機 500 00:38:39,111 --> 00:38:40,779 很久沒看過這一招了 501 00:38:40,863 --> 00:38:43,282 他在笑妳,妳忍得了嗎? 502 00:38:43,365 --> 00:38:44,783 只要他噹你就忍得了 503 00:38:44,867 --> 00:38:46,827 巴布,獨行俠在哪? 504 00:38:46,910 --> 00:38:48,912 天啊,他已經繞回來了! 505 00:38:48,996 --> 00:38:50,372 幫我甩掉他,劊子手 506 00:38:50,455 --> 00:38:54,418 各位聽眾,我要埋了這化石 507 00:38:54,501 --> 00:38:57,129 劊子手,該教訓你了 508 00:38:57,212 --> 00:38:59,089 -妳掛了,鳳凰 -混蛋 509 00:39:00,382 --> 00:39:01,383 開戰了 510 00:39:01,466 --> 00:39:03,969 -來吧,獨行俠,看你有多厲害 -來追我啊 511 00:39:06,388 --> 00:39:08,098 惡魔散退,劊子手來也 512 00:39:09,308 --> 00:39:11,518 我得承認,你很行 513 00:39:18,025 --> 00:39:21,278 靠,看不到他,我離他多近? 514 00:39:21,361 --> 00:39:23,739 -鳳凰? -我掛了,豬頭 515 00:39:23,822 --> 00:39:25,699 下輩子再見,捕手 516 00:39:27,117 --> 00:39:28,702 他在哪?他在哪? 517 00:39:29,411 --> 00:39:30,704 你死了 518 00:39:31,413 --> 00:39:35,000 79,伏低,80,伏低 519 00:39:35,083 --> 00:39:36,251 開戰吧,下一個是誰? 520 00:39:37,503 --> 00:39:39,254 -擊中你了,奧馬哈 -可惡 521 00:39:42,299 --> 00:39:44,551 -你死了,郊狼 -收到 522 00:39:44,635 --> 00:39:49,097 伏低,51,伏低,52 523 00:39:51,934 --> 00:39:54,937 公雞,能問個私人問題嗎? 524 00:39:55,020 --> 00:39:56,313 我能說不能嗎? 525 00:39:56,396 --> 00:39:58,649 你和獨行俠有什麼過節? 526 00:39:58,732 --> 00:40:01,777 -你好像跟他過不去 -不關你的事 527 00:40:01,860 --> 00:40:03,695 他到底在哪裡? 528 00:40:03,779 --> 00:40:05,447 一直都在這裡 529 00:40:06,532 --> 00:40:08,367 哇哩咧 530 00:40:10,452 --> 00:40:11,620 看到我了嗎? 531 00:40:12,538 --> 00:40:14,331 來吧,速戰速決 532 00:40:14,957 --> 00:40:16,375 開戰了 533 00:40:18,085 --> 00:40:20,420 那兩個人到底是怎麼回事? 534 00:40:24,967 --> 00:40:28,428 你逼我們盤旋俯衝,要怎麼解套? 535 00:40:29,012 --> 00:40:31,098 你隨時都能撤 536 00:40:31,181 --> 00:40:32,516 公雞,你想俯衝到多低? 537 00:40:32,599 --> 00:40:35,853 比你更低,你懂我意思 538 00:40:39,690 --> 00:40:41,692 過去的就讓它過去 539 00:40:41,775 --> 00:40:43,610 你很想,對吧? 540 00:40:43,694 --> 00:40:46,780 限低是五千呎,就快到了 541 00:40:47,781 --> 00:40:48,782 高度 542 00:40:48,866 --> 00:40:50,868 你打算害我們都墜機 543 00:40:50,951 --> 00:40:53,412 -你想怎樣? -高度… 544 00:40:53,495 --> 00:40:54,872 高度 545 00:40:56,665 --> 00:40:59,543 高度…高度… 546 00:40:59,626 --> 00:41:02,045 高度,高度 547 00:41:04,089 --> 00:41:06,758 爬升…爬升… 548 00:41:07,467 --> 00:41:08,468 爬升…爬升… 549 00:41:11,722 --> 00:41:13,432 你行的,別猶豫,放手去做 550 00:41:14,600 --> 00:41:17,144 你逮到他了,飛低然後射擊 551 00:41:18,770 --> 00:41:19,688 太低了 552 00:41:20,731 --> 00:41:22,441 太遲了,你錯過機會 553 00:41:28,572 --> 00:41:31,325 你被擊落,玩完了 554 00:41:32,326 --> 00:41:33,452 可惡 555 00:41:33,535 --> 00:41:35,412 還是老樣子 556 00:41:37,956 --> 00:41:40,292 去找宏多做伏地挺身 557 00:41:48,509 --> 00:41:50,010 好了,夠了 558 00:41:50,677 --> 00:41:52,763 公雞,夠了 559 00:42:07,152 --> 00:42:10,822 違紀抗命,你想被踢走嗎? 560 00:42:10,906 --> 00:42:12,366 別擔心 561 00:42:12,866 --> 00:42:15,369 我想要出這項任務 562 00:42:16,328 --> 00:42:19,122 但你被踢走,我就得和劊子手合作 563 00:42:19,748 --> 00:42:23,377 -那是怎麼回事? -他拿掉我的文件 564 00:42:23,460 --> 00:42:26,922 -什麼?誰? -獨行俠 565 00:42:28,090 --> 00:42:30,634 他拿掉我海軍官校的申請書 566 00:42:31,718 --> 00:42:33,720 害我浪費了四年 567 00:42:36,223 --> 00:42:37,683 他為什麼要這麼做? 568 00:42:43,522 --> 00:42:46,066 限低是五千呎 569 00:42:46,149 --> 00:42:48,485 不只是為了飛行員的安全 570 00:42:48,569 --> 00:42:50,070 也是為了戰機的安全 571 00:42:50,153 --> 00:42:54,366 五千呎不只是規定,更是一條鐵律 572 00:42:54,449 --> 00:42:57,119 這項任務的限低會更低 573 00:42:57,202 --> 00:43:00,330 沒我的允許不准更改 574 00:43:00,414 --> 00:43:02,332 尤其是在演練空戰的時候 575 00:43:03,000 --> 00:43:06,378 你那招眼鏡蛇機動會害死你們三個 576 00:43:06,461 --> 00:43:08,338 我不想再看到那種屁事 577 00:43:09,423 --> 00:43:11,675 你以為你在教什麼? 578 00:43:11,758 --> 00:43:14,178 他們雖然很優秀,但還有得要學 579 00:43:14,261 --> 00:43:16,847 他們是世上最頂尖的飛行員 580 00:43:16,930 --> 00:43:18,682 他們一直都被吹捧 581 00:43:18,765 --> 00:43:20,642 卻只會從高空投擲炸彈 582 00:43:20,726 --> 00:43:22,477 沒有空戰的經驗 583 00:43:22,561 --> 00:43:25,314 這是他們從來沒有執行過的任務 584 00:43:25,397 --> 00:43:29,109 你只有不到三週要教會他們團隊合作 585 00:43:29,943 --> 00:43:31,236 還有擊中目標 586 00:43:31,320 --> 00:43:33,071 也要活著回來 587 00:43:35,908 --> 00:43:37,910 必須活著回來,長官 588 00:43:43,582 --> 00:43:45,250 每項任務都有風險 589 00:43:46,126 --> 00:43:48,003 這些飛行員都能接受 590 00:43:48,086 --> 00:43:49,671 我不接受,長官 591 00:43:53,884 --> 00:43:55,219 從今天起,每天早上 592 00:43:55,302 --> 00:43:58,013 你要書面報告你的教戰計畫 593 00:43:58,096 --> 00:44:01,016 沒有我的允許不准做出更動 594 00:44:01,099 --> 00:44:04,269 -包括限低? -尤其是限低,上校 595 00:44:06,355 --> 00:44:07,439 長官 596 00:44:08,357 --> 00:44:09,566 這是什麼? 597 00:44:09,650 --> 00:44:11,318 要求降低限低,長官 598 00:44:11,401 --> 00:44:13,820 為了演練低空轟炸任務 599 00:44:19,910 --> 00:44:22,538 有關時機的掌控要多注意點,上校 600 00:44:23,372 --> 00:44:24,331 唷,郊狼 601 00:44:25,040 --> 00:44:26,333 你看看 602 00:44:30,254 --> 00:44:32,965 傳奇人物,就是他 603 00:44:33,048 --> 00:44:35,050 不是啦,他旁邊那個 604 00:44:36,009 --> 00:44:38,053 很眼熟吧? 605 00:44:39,972 --> 00:44:41,598 這什麼情況? 606 00:44:42,391 --> 00:44:44,101 布雷德蕭 607 00:44:45,060 --> 00:44:46,728 我不敢相信 608 00:44:49,940 --> 00:44:52,484 弟歐…你長大了 609 00:44:53,318 --> 00:44:54,444 嘿,獨行俠 610 00:45:01,535 --> 00:45:02,578 艾蜜莉雅? 611 00:45:02,661 --> 00:45:04,204 我知道,我長大了 612 00:45:04,288 --> 00:45:05,539 是啊 613 00:45:06,623 --> 00:45:07,916 酒吧五點才開 614 00:45:08,750 --> 00:45:10,752 我只是來還錢的 615 00:45:10,836 --> 00:45:12,087 媽! 616 00:45:16,800 --> 00:45:19,761 -妳爸好嗎? -跟他老婆在夏威夷 617 00:45:19,845 --> 00:45:21,221 媽! 618 00:45:22,181 --> 00:45:24,308 獨行俠說他欠妳錢 619 00:45:25,809 --> 00:45:27,811 -沒關係啦 -我堅持 620 00:45:31,023 --> 00:45:34,693 謝了,上校,酒帳還清了 621 00:45:35,694 --> 00:45:37,571 還是上校? 622 00:45:38,197 --> 00:45:40,324 戰功彪炳的上校 623 00:45:40,407 --> 00:45:41,450 做完功課 624 00:45:41,533 --> 00:45:43,327 得把帆船開到船塢 625 00:45:43,410 --> 00:45:45,370 -我不行 -什麼意思? 626 00:45:45,454 --> 00:45:48,790 明天要抽考,我得用功唸書 他們今天才通知我們 627 00:45:48,874 --> 00:45:50,834 我不能一個人駕船 628 00:45:50,918 --> 00:45:52,336 用引擎啊 629 00:45:52,419 --> 00:45:54,588 為什麼要開到船塢? 630 00:45:55,214 --> 00:45:56,673 修理引擎 631 00:45:57,466 --> 00:45:58,467 我能幫忙 632 00:46:04,723 --> 00:46:07,935 -浪比我預期的更大 -還用說 633 00:46:08,644 --> 00:46:11,605 拉住控帆索,減低風力 634 00:46:11,688 --> 00:46:12,689 好啊 635 00:46:13,232 --> 00:46:14,816 那什麼意思? 636 00:46:16,235 --> 00:46:18,487 你是海軍耶 637 00:46:18,570 --> 00:46:21,907 我不會航船,只會降落在航母 638 00:46:22,449 --> 00:46:25,661 這就像打開襟翼一樣 639 00:46:25,744 --> 00:46:27,204 我要怎麼做? 640 00:46:27,955 --> 00:46:30,165 拉住那條綠繩索 641 00:46:30,249 --> 00:46:31,583 綠繩索 642 00:46:34,127 --> 00:46:35,671 對,用力拉 643 00:46:35,754 --> 00:46:38,674 很好,用力轉那個曲柄 644 00:46:38,757 --> 00:46:40,551 拉緊三角帆 645 00:46:41,260 --> 00:46:43,595 -用力轉,還行嗎? -行 646 00:46:45,138 --> 00:46:46,098 很好 647 00:46:47,349 --> 00:46:48,350 現在… 648 00:46:49,768 --> 00:46:51,186 準備好了嗎? 649 00:46:53,105 --> 00:46:54,189 準備好什麼? 650 00:46:54,773 --> 00:46:56,316 拉起風帆 651 00:47:16,628 --> 00:47:18,463 現在你才算是海軍 652 00:47:40,736 --> 00:47:42,571 今天謝謝你幫忙 653 00:47:44,281 --> 00:47:45,699 我好像沒幫到什麼 654 00:47:51,163 --> 00:47:52,664 別那副表情 655 00:47:52,748 --> 00:47:54,082 什麼表情? 656 00:47:54,166 --> 00:47:55,792 那副表情 657 00:47:59,087 --> 00:48:00,380 晚安,彼得 658 00:48:01,173 --> 00:48:02,508 晚安,潘妮 659 00:48:17,981 --> 00:48:19,483 媽,是妳嗎? 660 00:48:20,108 --> 00:48:21,401 對啊 661 00:48:22,402 --> 00:48:24,112 我替妳做晚飯 662 00:48:26,865 --> 00:48:29,785 (抵達目標時間:三分鐘) 663 00:48:31,411 --> 00:48:33,664 時間…是最大的敵人 664 00:48:35,082 --> 00:48:37,209 任務第一階段是低空進入 665 00:48:37,292 --> 00:48:39,044 兩架戰機一組進行攻擊 666 00:48:39,628 --> 00:48:41,839 沿著狹窄的峽谷飛至目標 667 00:48:41,922 --> 00:48:45,342 雷達導引地對空飛彈防衛該地區 668 00:48:45,425 --> 00:48:47,678 這些飛彈…極度致命 669 00:48:48,345 --> 00:48:52,224 但它們負責防禦領空,不是峽谷 670 00:48:52,307 --> 00:48:56,186 因為敵人知道沒人會瘋狂到飛進峽谷 671 00:48:57,104 --> 00:48:59,064 我就是要訓練你們這麼做 672 00:49:00,107 --> 00:49:04,319 任務當天的飛行高度最多100呎 673 00:49:04,403 --> 00:49:07,531 超過這高度就會被雷達偵測… 674 00:49:08,407 --> 00:49:09,908 你就死定了 675 00:49:11,034 --> 00:49:12,995 飛行速度是660節… 676 00:49:13,829 --> 00:49:15,080 最低速度 677 00:49:15,163 --> 00:49:17,499 抵達目標時間是兩分半鐘 678 00:49:18,083 --> 00:49:21,837 因為第五代戰機在附近軍用機場待命 679 00:49:22,713 --> 00:49:27,134 F-18戰機對上它們…必死無疑 680 00:49:27,885 --> 00:49:30,846 你們得飛進峽谷,擊中目標 681 00:49:30,929 --> 00:49:34,099 趁那些戰機尚未抵達時飛離敵區 682 00:49:34,183 --> 00:49:37,019 時間就變得至關重要 683 00:49:38,854 --> 00:49:42,149 你們要照著模擬峽谷的航道飛行 684 00:49:42,941 --> 00:49:44,610 越快飛過峽谷 685 00:49:44,693 --> 00:49:47,362 越不會被敵軍雷達偵測 686 00:49:48,363 --> 00:49:49,489 彎度越窄 687 00:49:49,573 --> 00:49:52,784 身體承受的G力就越大 688 00:49:53,452 --> 00:49:55,204 肺部受到擠壓 689 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 血液離開大腦 690 00:49:56,788 --> 00:50:00,000 減低判斷及反應時間 691 00:50:00,083 --> 00:50:02,461 今天的訓練比較輕鬆 692 00:50:02,544 --> 00:50:05,547 高度三百呎,目標時間三分鐘 693 00:50:07,424 --> 00:50:08,634 祝好運 694 00:50:17,059 --> 00:50:18,852 目標時間一分半鐘 695 00:50:18,936 --> 00:50:21,355 我們落後兩秒,加速到480節 696 00:50:21,438 --> 00:50:22,689 我們得快點,郊狼 697 00:50:23,565 --> 00:50:25,234 收到,加速中 698 00:50:27,611 --> 00:50:28,529 噢,靠 699 00:50:32,324 --> 00:50:33,367 他們怎麼會死? 700 00:50:33,450 --> 00:50:36,245 我們超過300呎 一枚地對空飛彈擊落我們 701 00:50:36,328 --> 00:50:37,955 不對,他們怎麼會死? 702 00:50:38,038 --> 00:50:40,374 我減速卻沒警告她,是我的錯 703 00:50:40,457 --> 00:50:42,292 你為什麼沒警告隊友? 704 00:50:42,376 --> 00:50:43,502 我正在專心… 705 00:50:43,585 --> 00:50:45,379 說出家屬在葬禮能接受的理由 706 00:50:46,380 --> 00:50:47,339 我沒有,長官 707 00:50:48,298 --> 00:50:51,343 妳熟知地形,怎麼不知道要急轉? 708 00:50:51,969 --> 00:50:54,680 別告訴我,告訴他的家屬 709 00:51:00,102 --> 00:51:02,646 劊子手,慢點,峽谷越來越窄 710 00:51:02,729 --> 00:51:05,315 不行,復仇者,你要加速 711 00:51:06,942 --> 00:51:10,279 -你飛得太快 -提早達標是好事 712 00:51:12,489 --> 00:51:15,450 快減速,我無法留在航道 713 00:51:15,534 --> 00:51:18,120 你會撞上山壁,小心… 714 00:51:21,832 --> 00:51:24,543 -怎麼回事? -我飛到最快 715 00:51:25,127 --> 00:51:26,712 像是火燒屁股一樣 716 00:51:26,795 --> 00:51:30,007 你危及到隊友,僚機也掛了 717 00:51:31,216 --> 00:51:32,759 他們跟不上我 718 00:51:38,891 --> 00:51:41,518 公雞,我們落後20秒 719 00:51:41,602 --> 00:51:44,188 沒問題,速度可以 720 00:51:44,271 --> 00:51:45,814 加速到500節 721 00:51:45,898 --> 00:51:48,942 -不,耶魯,別加速 -我們落後了 722 00:51:49,026 --> 00:51:51,820 我們還活著,直飛時再趕進度 723 00:51:51,904 --> 00:51:53,488 我們會來不及 724 00:51:53,572 --> 00:51:56,575 相信我,保持速度,趕得到的 725 00:51:56,658 --> 00:51:57,784 你為什麼會死? 726 00:51:59,119 --> 00:52:03,081 你是隊長,隊友為什麼會死? 727 00:52:03,165 --> 00:52:05,834 長官,只有他抵達目標 728 00:52:05,918 --> 00:52:07,127 遲了一分鐘 729 00:52:07,920 --> 00:52:10,506 他給敵機時間擊落他 730 00:52:10,589 --> 00:52:12,424 -他死了 -你不能確定 731 00:52:12,508 --> 00:52:16,011 你飛得太慢,浪費了時間 732 00:52:16,094 --> 00:52:17,346 我們成功抵達目標 733 00:52:17,429 --> 00:52:21,141 更優越的敵機在返航時攔截你 734 00:52:21,225 --> 00:52:24,228 -那就展開空戰 -對上第五代戰機 735 00:52:24,311 --> 00:52:26,897 -還是有機會 -F-18戰機贏不了 736 00:52:26,980 --> 00:52:29,483 關鍵不是在戰機…而是飛行員 737 00:52:29,566 --> 00:52:30,692 一點也沒錯 738 00:52:37,824 --> 00:52:40,494 執行這任務有別的方法 739 00:52:40,577 --> 00:52:42,538 你真的沒搞懂 740 00:52:43,539 --> 00:52:46,208 執行這任務就得像獨行俠那樣飛 741 00:52:46,291 --> 00:52:48,126 否則就不可能回來 742 00:52:49,127 --> 00:52:51,213 無意冒犯 743 00:52:51,296 --> 00:52:53,590 但你卻老是惹毛我們 744 00:52:55,133 --> 00:52:57,928 我不是批評你,只是你太保守了 745 00:52:58,011 --> 00:52:58,846 中尉 746 00:52:58,929 --> 00:53:03,517 我們將進行…沒有飛行員嘗試過的空戰 747 00:53:05,060 --> 00:53:06,186 就連他也沒有過 748 00:53:08,188 --> 00:53:10,023 沒時間糾結過去的事 749 00:53:14,111 --> 00:53:16,154 -那是啥意思? -公雞 750 00:53:16,238 --> 00:53:18,824 大家都知道他老爸和獨行俠一起飛過 751 00:53:18,907 --> 00:53:20,367 -夠了 -或者是獨行俠 752 00:53:20,450 --> 00:53:22,160 -害死他老爸… -中尉,夠了! 753 00:53:24,121 --> 00:53:25,998 -夠了 -你這王八蛋 754 00:53:26,081 --> 00:53:27,040 嘿,別這樣! 755 00:53:27,124 --> 00:53:29,626 我沒事,嘿嘿嘿 756 00:53:29,710 --> 00:53:30,544 夠了 757 00:53:30,627 --> 00:53:32,713 -他不夠資格出任務 -夠了 758 00:53:32,796 --> 00:53:34,047 你明明知道 759 00:53:37,092 --> 00:53:38,093 你知道我是對的 760 00:53:44,558 --> 00:53:45,684 全員解散 761 00:54:01,074 --> 00:54:03,744 (冰人:“我得見你”) 762 00:54:08,373 --> 00:54:11,835 (不太方便) 763 00:54:11,919 --> 00:54:14,630 (冰人:“我沒在問你”) 764 00:54:49,998 --> 00:54:51,375 獨行俠 765 00:54:53,710 --> 00:54:55,003 又復發了? 766 00:54:55,671 --> 00:54:57,130 沒人知道 767 00:54:59,299 --> 00:55:01,009 醫生也無能為力 768 00:55:01,885 --> 00:55:04,888 他連說話都很痛苦 769 00:55:10,894 --> 00:55:12,604 莎拉,真的很抱歉 770 00:55:32,291 --> 00:55:33,292 上將 771 00:55:44,845 --> 00:55:46,054 我的僚機駕駛員還好嗎? 772 00:55:52,102 --> 00:55:55,856 (我想談談工作) 773 00:55:57,691 --> 00:55:59,985 沒事…別替我擔心 774 00:56:00,944 --> 00:56:02,696 我能做什麼? 775 00:56:11,163 --> 00:56:12,247 好吧 776 00:56:15,083 --> 00:56:18,212 公雞還在為我做的事生氣 777 00:56:19,713 --> 00:56:22,466 我以為他有一天能理解 778 00:56:24,718 --> 00:56:26,386 也希望他能原諒我 779 00:56:28,680 --> 00:56:32,309 (還有時間) 780 00:56:34,811 --> 00:56:36,730 任務只剩下不到三禮拜 781 00:56:37,314 --> 00:56:38,899 那孩子沒準備好 782 00:56:41,026 --> 00:56:44,863 (那就教好他) 783 00:56:47,241 --> 00:56:49,201 他不要我教 784 00:56:50,410 --> 00:56:51,662 冰人,拜託 785 00:56:51,745 --> 00:56:54,081 別要求我派別人去赴死 786 00:56:54,164 --> 00:56:55,290 別這麼做 787 00:56:56,291 --> 00:56:57,876 別要我派他去 788 00:56:57,960 --> 00:56:59,545 派我去 789 00:57:13,392 --> 00:57:17,646 (該放手了) 790 00:57:31,326 --> 00:57:32,995 我不知道該如何放手 791 00:57:46,216 --> 00:57:47,968 我不是教官,冰人 792 00:57:50,387 --> 00:57:52,222 我是戰機駕駛員 793 00:57:54,808 --> 00:57:56,226 海軍飛行員 794 00:57:58,729 --> 00:58:00,814 那不僅僅是工作職稱 795 00:58:02,065 --> 00:58:03,650 而是我與生俱來的能力 796 00:58:05,402 --> 00:58:07,154 我該怎麼教這種事? 797 00:58:09,031 --> 00:58:11,658 就算可以,也不是公雞要的 798 00:58:12,618 --> 00:58:14,786 更不是海軍要的 799 00:58:14,870 --> 00:58:17,206 所以上次我才會被開除 800 00:58:20,042 --> 00:58:23,003 我之所以還能在海軍是因為你 801 00:58:30,344 --> 00:58:32,179 如果我派他出這項任務 802 00:58:33,597 --> 00:58:35,474 他可能就此一去不回 803 00:58:39,228 --> 00:58:40,854 但若不派他去 804 00:58:41,563 --> 00:58:43,398 他絕對不會原諒我 805 00:58:46,109 --> 00:58:48,570 不管怎樣,我都將永遠失去他 806 00:58:59,039 --> 00:59:00,040 我知道 807 00:59:00,874 --> 00:59:02,209 我知道 808 00:59:13,387 --> 00:59:17,015 海軍…需要獨行俠 809 00:59:19,059 --> 00:59:22,604 那孩子需要獨行俠 810 00:59:23,689 --> 00:59:25,941 這是為什麼我極力為你爭取 811 00:59:27,943 --> 00:59:30,279 這也是為什麼你仍然在這裡 812 00:59:38,328 --> 00:59:40,080 謝謝你,冰人 813 00:59:40,747 --> 00:59:42,165 為我所做的一切 814 00:59:47,087 --> 00:59:48,547 最後一件事 815 00:59:49,173 --> 00:59:50,924 誰是比較厲害的飛行員? 816 00:59:51,008 --> 00:59:52,301 你或我? 817 00:59:55,429 --> 00:59:58,015 現在氣氛正好,別破壞了! 818 01:00:38,388 --> 01:00:40,098 好了… 819 01:00:50,317 --> 01:00:52,027 達陣! 820 01:02:01,680 --> 01:02:02,681 長官 821 01:02:02,764 --> 01:02:04,808 -這算什麼? -美式足球空戰 822 01:02:04,892 --> 01:02:07,060 同時進攻和防守 823 01:02:07,895 --> 01:02:08,896 誰領先? 824 01:02:08,979 --> 01:02:11,899 他們早就沒在計分了 825 01:02:11,982 --> 01:02:15,027 這批特遣隊還需要訓練,上校 826 01:02:15,110 --> 01:02:17,321 -每分每秒都很重要 -是,長官 827 01:02:17,404 --> 01:02:19,615 那為什麼還在打球? 828 01:02:19,698 --> 01:02:21,575 你說要團隊合作,長官 829 01:02:23,076 --> 01:02:24,620 那就是你的團隊 830 01:04:04,011 --> 01:04:06,597 我該趁艾蜜莉雅回來前走嗎? 831 01:04:06,680 --> 01:04:09,016 -她要在朋友家過夜 -那就好 832 01:04:12,186 --> 01:04:13,854 妳和艾蜜莉雅看起來… 833 01:04:16,607 --> 01:04:19,026 比之前更親密 834 01:04:19,109 --> 01:04:21,528 -是啊,是真的 -怎麼做到的? 835 01:04:23,697 --> 01:04:24,823 這個嘛… 836 01:04:26,491 --> 01:04:29,703 你知道的,她一直要我給她更多的自由 837 01:04:30,454 --> 01:04:32,414 不知道這一點是遺傳到誰? 838 01:04:36,043 --> 01:04:37,461 我猜我發現… 839 01:04:38,378 --> 01:04:40,464 我也必須信任她 840 01:04:42,049 --> 01:04:44,551 偶爾讓她自己犯些錯 841 01:04:47,054 --> 01:04:48,722 這決定不容易 842 01:04:53,060 --> 01:04:55,062 你和公雞是怎麼回事? 843 01:04:58,732 --> 01:05:01,485 我拿掉他的海軍官校申請書 844 01:05:04,530 --> 01:05:06,240 浪費了他幾年時間 845 01:05:12,538 --> 01:05:13,539 為什麼? 846 01:05:16,458 --> 01:05:19,962 呆頭鵝死後,他母親不希望他當飛官 847 01:05:22,756 --> 01:05:26,176 她死前要我答應她,所以… 848 01:05:26,260 --> 01:05:28,178 公雞知道嗎? 849 01:05:31,723 --> 01:05:34,768 他永遠會為這件事恨我 850 01:05:36,770 --> 01:05:38,772 沒必要讓他也恨她 851 01:05:43,694 --> 01:05:45,404 這決定不容易 852 01:05:48,365 --> 01:05:50,868 我試著當他失去的父親 853 01:05:53,954 --> 01:05:54,955 只是… 854 01:05:57,833 --> 01:06:00,002 我希望能做得更好 855 01:06:02,254 --> 01:06:05,090 但是…事實是 856 01:06:07,634 --> 01:06:09,469 我認為他還沒準備好 857 01:06:13,056 --> 01:06:14,766 現在呢? 858 01:06:18,228 --> 01:06:19,646 媽,我回家了! 859 01:06:21,398 --> 01:06:23,817 我以為妳要在凱倫家過夜 860 01:06:23,901 --> 01:06:26,653 凱倫生病,我有功課要做 861 01:06:26,737 --> 01:06:29,156 -我該走了 -你該走了 862 01:06:29,740 --> 01:06:32,534 -吃過飯嗎? -還沒,要出去吃嗎? 863 01:06:32,618 --> 01:06:35,579 沒關係,我做給妳吃 864 01:06:35,662 --> 01:06:36,747 馬上就下去 865 01:06:37,623 --> 01:06:39,583 -等等,別走那兒 -什麼? 866 01:06:41,251 --> 01:06:43,462 我得當個好榜樣 867 01:06:43,545 --> 01:06:46,006 不能第一次約會就帶男人回家 868 01:06:46,089 --> 01:06:47,424 這不是第一次約會 869 01:06:48,592 --> 01:06:50,135 你懂我的意思 870 01:06:52,888 --> 01:06:53,889 好吧 871 01:06:55,057 --> 01:06:56,099 好吧 872 01:06:57,142 --> 01:06:59,436 這是我最後一次跳出妳家窗戶 873 01:06:59,520 --> 01:07:00,979 再說吧 874 01:07:01,063 --> 01:07:02,481 我是說真的 875 01:07:03,232 --> 01:07:05,150 我永遠不會再離開妳 876 01:07:07,152 --> 01:07:08,779 閉嘴啦 877 01:07:08,862 --> 01:07:10,739 快走吧 878 01:07:24,294 --> 01:07:26,255 別再傷她的心 879 01:07:38,225 --> 01:07:39,226 早安 880 01:07:39,309 --> 01:07:41,436 你們的目標鈾濃縮工廠 881 01:07:41,520 --> 01:07:43,981 將會提早開始運作 882 01:07:44,064 --> 01:07:47,192 天然鈾在十天內會送到工廠 883 01:07:47,901 --> 01:07:50,988 所以你們的任務也提前一星期 884 01:07:51,071 --> 01:07:54,700 以免那座峽谷受到輻射汙染 885 01:07:54,783 --> 01:07:57,619 長官,這裡沒人成功完成低空航道飛行 886 01:07:57,703 --> 01:07:59,621 但你們仍被命令繼續下去 887 01:08:00,831 --> 01:08:01,832 上校 888 01:08:04,877 --> 01:08:07,254 只剩一星期進行第二階段演練 889 01:08:07,337 --> 01:08:09,214 那是這項任務最困難的階段 890 01:08:09,298 --> 01:08:11,091 那是俯衝突襲行動 891 01:08:11,175 --> 01:08:14,094 需要連續出現兩個奇蹟 892 01:08:15,262 --> 01:08:18,432 兩組戰機要以並列隊形飛行 893 01:08:18,515 --> 01:08:19,765 團隊合作 894 01:08:19,850 --> 01:08:22,352 飛行的精準度是這項任務成功… 895 01:08:22,435 --> 01:08:25,147 和你們存活的關鍵 896 01:08:25,229 --> 01:08:27,941 工廠坐落在兩座山脈之間 897 01:08:28,066 --> 01:08:32,112 逼近時要倒栽蔥直接俯衝 898 01:08:33,113 --> 01:08:35,782 這樣才能保持低空飛行 899 01:08:36,992 --> 01:08:38,785 也是唯一的攻擊角度 900 01:08:42,538 --> 01:08:46,376 目標的彈著點不到三米寬 901 01:08:47,627 --> 01:08:50,546 兩人座戰機將以雷射標示靶點 902 01:08:52,006 --> 01:08:53,884 第一組將發射雷射引導飛彈 903 01:08:53,966 --> 01:08:57,638 進入通風口炸毀反應爐 904 01:08:57,720 --> 01:08:59,932 這會為第二組製造空檔 905 01:09:00,765 --> 01:09:02,225 那是第一個奇蹟 906 01:09:04,520 --> 01:09:05,979 第二組… 907 01:09:06,063 --> 01:09:07,397 將做出必殺一擊 908 01:09:08,732 --> 01:09:10,526 徹底摧毀目標 909 01:09:11,777 --> 01:09:13,111 那是第二個奇蹟 910 01:09:14,488 --> 01:09:16,740 兩組都沒有命中目標… 911 01:09:19,033 --> 01:09:19,910 未命中 912 01:09:19,993 --> 01:09:21,995 -任務就失敗 -可惡 913 01:09:22,703 --> 01:09:26,500 飛離時必須垂直爬升,以免撞到山壁 914 01:09:29,377 --> 01:09:32,673 高速垂直爬升至少會承受8個G力 915 01:09:32,756 --> 01:09:34,258 至少9個G力 916 01:09:34,341 --> 01:09:37,135 F-18機身的極限應力是7.5 917 01:09:37,219 --> 01:09:38,595 那是可接受的極限 918 01:09:38,679 --> 01:09:40,889 想活著回來就得超越極限 919 01:09:40,973 --> 01:09:43,642 就算必須折彎機身 920 01:09:44,977 --> 01:09:48,354 重力大到你們會重達900公斤 921 01:09:48,438 --> 01:09:51,316 頭蓋骨會擠壓脊椎 922 01:09:51,441 --> 01:09:54,486 像被一頭大象坐在胸口擠壓肺部 923 01:09:54,570 --> 01:09:57,990 拼了命也要避免昏厥過去 924 01:10:00,075 --> 01:10:02,578 這是你們最脆弱的時刻 925 01:10:03,537 --> 01:10:06,415 這就是棺材角 926 01:10:06,498 --> 01:10:09,251 就算你們沒撞上山壁 927 01:10:09,334 --> 01:10:12,921 也會爬升到敵軍雷達範圍內 同時完全失速 928 01:10:13,505 --> 01:10:16,133 這時候將遇到敵軍飛彈攻擊 929 01:10:17,634 --> 01:10:19,845 你們都承受過G力,但這次… 930 01:10:20,596 --> 01:10:24,266 將把你們和戰機逼到臨界點 931 01:10:24,349 --> 01:10:27,102 長官,有可能成功嗎? 932 01:10:27,186 --> 01:10:28,854 這個問題的答案… 933 01:10:29,438 --> 01:10:31,440 取決於駕駛艙內的飛行員 934 01:10:41,366 --> 01:10:43,619 -回報狀況,巴布 -我們落後12秒 935 01:10:43,702 --> 01:10:46,413 -必須加速… -收到,試著跟上來 936 01:10:50,417 --> 01:10:51,627 等等,那是誰? 937 01:10:52,920 --> 01:10:54,296 藍組,你們被偵測到 938 01:10:54,379 --> 01:10:57,007 -靠,是獨行俠 -他跑來幹嘛? 939 01:10:57,090 --> 01:11:00,219 我是來攔截的敵機,你們要怎麼辦? 940 01:11:00,302 --> 01:11:03,514 左翼20哩,10點鐘方向,700節 941 01:11:03,597 --> 01:11:05,432 妳決定,妳要怎麼做? 942 01:11:05,516 --> 01:11:08,227 繼續下去,就快接近目標了 943 01:11:08,310 --> 01:11:11,522 -他繞到北方 -準備爬升 944 01:11:11,605 --> 01:11:13,690 -準備雷射引導 -收到 945 01:11:15,943 --> 01:11:17,653 藍組,敵機逼近中 946 01:11:17,736 --> 01:11:18,904 爬升 947 01:11:25,077 --> 01:11:27,204 回報狀況,巴布,獨行俠呢? 948 01:11:27,287 --> 01:11:29,331 他在五哩外,快速逼近 949 01:11:35,212 --> 01:11:37,714 -看到目標 -雷射呢? 950 01:11:38,549 --> 01:11:41,927 無法瞄準…抱歉,無法鎖定目標 951 01:11:42,010 --> 01:11:43,846 來不及了,我要盲投炸彈 952 01:11:47,099 --> 01:11:48,517 該死,沒命中 953 01:12:00,112 --> 01:12:02,281 -鎖定你了 -獨行俠的飛彈鎖定我們 954 01:12:02,364 --> 01:12:03,407 靠,我們掛了 955 01:12:04,241 --> 01:12:06,994 藍組,任務失敗,停止爬升 956 01:12:09,663 --> 01:12:11,582 郊狼?收到嗎? 957 01:12:14,418 --> 01:12:15,878 郊狼,回答 958 01:12:16,503 --> 01:12:18,422 郊狼,拉直 959 01:12:18,505 --> 01:12:20,090 天啊,他進入G力昏迷 960 01:12:20,841 --> 01:12:23,385 郊狼?郊狼? 961 01:12:23,468 --> 01:12:25,679 -他會墜機 -我去追他 962 01:12:29,391 --> 01:12:31,685 快啊,快點鎖定… 963 01:12:32,227 --> 01:12:34,646 快醒醒,郊狼,快啊… 964 01:12:37,691 --> 01:12:40,444 加油,郊狼,快啊,快啊! 965 01:12:40,527 --> 01:12:42,696 -該死,郊狼… -爬升 966 01:12:42,779 --> 01:12:45,407 -郊狼… -爬升… 967 01:12:50,621 --> 01:12:52,414 郊狼,沒事吧? 968 01:12:53,457 --> 01:12:55,209 我沒事 969 01:12:56,210 --> 01:12:59,046 那就好,今天演練夠了 970 01:13:01,256 --> 01:13:02,466 好險喔 971 01:13:03,050 --> 01:13:03,967 太危險了 972 01:13:04,843 --> 01:13:07,012 鳥擊! 973 01:13:07,095 --> 01:13:08,222 鳥擊! 974 01:13:11,558 --> 01:13:14,228 -鳳凰,左引擎起火 -爬升 975 01:13:16,230 --> 01:13:18,732 減速,關閉左引擎燃油 976 01:13:18,815 --> 01:13:20,442 滅火 977 01:13:22,819 --> 01:13:23,820 右引擎故障 978 01:13:23,904 --> 01:13:25,572 渦輪還在旋轉,試圖重新啟動 979 01:13:28,075 --> 01:13:30,702 -鳳凰,起火了,別啟動 -加速 980 01:13:32,287 --> 01:13:33,539 我的天啊 981 01:13:36,917 --> 01:13:39,336 -起火了… -該死 982 01:13:39,419 --> 01:13:42,172 -右引擎起火 -熄滅右引擎 983 01:13:45,467 --> 01:13:47,386 鳳凰、巴布,快彈跳,快彈跳! 984 01:13:47,469 --> 01:13:49,680 警示燈都亮著,液壓系統失靈 985 01:13:49,763 --> 01:13:51,473 -操縱失效 -我無法控制了 986 01:13:51,557 --> 01:13:54,309 我們要墜機了,鳳凰 我們要墜入山谷了… 987 01:13:54,393 --> 01:13:57,020 沒救了,快彈跳… 988 01:13:57,104 --> 01:13:58,272 彈跳…彈跳… 989 01:13:58,355 --> 01:14:01,191 高度,高度 990 01:14:22,713 --> 01:14:25,716 鳳凰和巴布要在醫院過夜接受觀察 991 01:14:25,799 --> 01:14:27,301 他們不會有事 992 01:14:31,388 --> 01:14:32,723 那就好 993 01:14:35,976 --> 01:14:37,811 我從未失去過僚機 994 01:14:38,562 --> 01:14:39,771 你很幸運 995 01:14:40,355 --> 01:14:42,191 飛得夠久,就會發生 996 01:14:44,985 --> 01:14:46,653 會有其他人 997 01:14:49,406 --> 01:14:51,408 你說得倒容易,沒有老婆 998 01:14:53,368 --> 01:14:54,578 沒有小孩 999 01:14:55,412 --> 01:14:57,915 掛了也不會有人悼念你 1000 01:15:01,168 --> 01:15:02,503 回家吧 1001 01:15:03,629 --> 01:15:05,088 好好睡個覺吧 1002 01:15:07,633 --> 01:15:09,843 你為什麼拿掉我官校的申請書? 1003 01:15:09,927 --> 01:15:11,553 為什麼擋我的路? 1004 01:15:14,139 --> 01:15:15,474 你當時還沒準備好 1005 01:15:15,557 --> 01:15:16,850 準備好什麼? 1006 01:15:18,519 --> 01:15:20,312 -像你那樣亂飛? -不 1007 01:15:20,395 --> 01:15:22,022 準備忘記書本裡的規則 1008 01:15:22,105 --> 01:15:24,816 相信直覺,別猶豫,放手去做 1009 01:15:24,900 --> 01:15:27,569 只要猶豫就會死,相信我 1010 01:15:28,862 --> 01:15:30,531 我爸相信你 1011 01:15:33,242 --> 01:15:35,702 但我不會犯同樣的錯 1012 01:15:41,375 --> 01:15:42,876 獨行俠 1013 01:15:53,428 --> 01:15:56,306 預備、瞄準、射擊 1014 01:16:01,061 --> 01:16:02,229 預備 1015 01:16:02,729 --> 01:16:03,772 瞄準 1016 01:16:04,314 --> 01:16:05,649 射擊 1017 01:16:54,489 --> 01:16:56,658 我無法體會你現在的感受 1018 01:16:57,743 --> 01:16:59,995 想休息幾天就休息幾天 1019 01:17:01,455 --> 01:17:03,624 謝謝你,長官,但是任務… 1020 01:17:03,707 --> 01:17:05,792 我會接手訓練他們 1021 01:17:06,793 --> 01:17:07,794 長官? 1022 01:17:09,213 --> 01:17:11,006 我們都知道你不想要這工作 1023 01:17:11,089 --> 01:17:13,425 -他們還沒準備好 -那是你的工作 1024 01:17:13,509 --> 01:17:16,970 他們必須相信能達成這項任務 1025 01:17:17,054 --> 01:17:19,806 你卻只讓他們認為任務會失敗 1026 01:17:20,641 --> 01:17:22,976 -長官… -你被禁飛了 1027 01:17:23,060 --> 01:17:24,561 永遠禁飛 1028 01:17:28,440 --> 01:17:29,733 -長官… -就這樣 1029 01:17:48,252 --> 01:17:49,253 我聽說了 1030 01:17:51,547 --> 01:17:52,714 很遺憾 1031 01:17:53,590 --> 01:17:55,259 你有什麼打算? 1032 01:17:56,426 --> 01:17:57,719 冰人走了 1033 01:18:00,264 --> 01:18:01,974 我還能有什麼選擇? 1034 01:18:03,183 --> 01:18:05,769 你會找到繼續飛的方法 1035 01:18:05,853 --> 01:18:07,104 不,潘妮 1036 01:18:08,897 --> 01:18:10,232 我已出局 1037 01:18:11,984 --> 01:18:13,235 軍旅生涯結束了 1038 01:18:13,777 --> 01:18:14,778 彼得… 1039 01:18:14,862 --> 01:18:17,322 就算失去你的僚機 1040 01:18:18,073 --> 01:18:19,783 還是會繼續奮戰 1041 01:18:19,867 --> 01:18:21,159 不會放棄 1042 01:18:21,952 --> 01:18:23,912 他們是你的飛行員 1043 01:18:25,205 --> 01:18:27,374 要是他們出事… 1044 01:18:28,208 --> 01:18:30,252 你會永遠無法原諒自己 1045 01:18:34,298 --> 01:18:36,175 我不知道該怎麼做 1046 01:18:40,220 --> 01:18:41,763 你會找到方法的 1047 01:18:44,183 --> 01:18:45,392 你一定會的 1048 01:18:47,561 --> 01:18:49,938 米契爾上校不再是你們的教官 1049 01:18:50,022 --> 01:18:52,441 從今天起有新的任務參數 1050 01:18:53,192 --> 01:18:55,068 抵達目標時間是四分鐘 1051 01:18:55,819 --> 01:18:58,363 你們將減速平飛進入峽谷 1052 01:18:58,447 --> 01:19:01,408 不准超過420節 1053 01:19:01,491 --> 01:19:04,286 敵機不就有時間進行攔截? 1054 01:19:04,369 --> 01:19:06,872 對上敵機至少還有機會存活 1055 01:19:06,955 --> 01:19:10,042 撞上山壁存活的機率是多少? 1056 01:19:10,125 --> 01:19:12,711 你們要沿著北邊山壁 1057 01:19:12,794 --> 01:19:14,004 從更高的高度攻擊目標 1058 01:19:14,087 --> 01:19:16,507 這會更難以雷射標示目標 1059 01:19:16,590 --> 01:19:18,509 但能避免高G力爬升 1060 01:19:18,592 --> 01:19:20,802 敵方飛彈會擊落我們 1061 01:19:26,225 --> 01:19:27,476 那是誰? 1062 01:19:29,269 --> 01:19:32,105 獨行俠呼叫控制中心,進入A點 1063 01:19:32,189 --> 01:19:33,857 請確認安全 1064 01:19:34,483 --> 01:19:36,818 這是控制中心… 1065 01:19:36,902 --> 01:19:38,529 確認安全 1066 01:19:38,612 --> 01:19:41,990 我沒看到你的演練行程 1067 01:19:42,074 --> 01:19:43,283 我還是要去 1068 01:19:43,951 --> 01:19:45,202 水啦 1069 01:19:45,953 --> 01:19:48,997 設定目標時間:2分15秒 1070 01:19:49,081 --> 01:19:50,832 2分15秒?不可能 1071 01:19:50,916 --> 01:19:53,460 獨行俠飛往最終攻擊點 1072 01:21:31,141 --> 01:21:34,353 倒數三、二、一,爬升 1073 01:22:00,838 --> 01:22:02,214 投擲炸彈 1074 01:22:19,690 --> 01:22:21,608 正中目標!哇靠! 1075 01:22:22,901 --> 01:22:24,486 厲害 1076 01:22:27,364 --> 01:22:28,490 帥 1077 01:22:41,253 --> 01:22:43,463 你讓我左右為難,上校 1078 01:22:44,381 --> 01:22:48,135 你一方面示範了任務的可行性 1079 01:22:48,218 --> 01:22:50,304 也許是唯一存活的方法 1080 01:22:51,722 --> 01:22:53,432 另一方面… 1081 01:22:53,515 --> 01:22:56,435 你偷開走一架數百萬美金的戰機 1082 01:22:56,518 --> 01:22:59,396 把它操到可能永遠無法再飛行 1083 01:23:00,814 --> 01:23:03,108 冰人不能再保護你了 1084 01:23:03,942 --> 01:23:06,570 我大可以把你送去軍事法庭 1085 01:23:06,653 --> 01:23:08,405 讓你不榮譽退伍 1086 01:23:09,198 --> 01:23:10,574 我該怎麼做? 1087 01:23:11,575 --> 01:23:14,703 冒著飛行員陣亡和任務失敗的風險 1088 01:23:16,205 --> 01:23:17,206 或是 1089 01:23:18,749 --> 01:23:20,209 拿我的軍旅生涯賭一把 1090 01:23:21,293 --> 01:23:23,045 任命你為任務隊長? 1091 01:23:26,381 --> 01:23:27,382 長官… 1092 01:23:27,466 --> 01:23:31,094 中將只是問問而已,上校 1093 01:25:11,945 --> 01:25:13,530 該怎麼辦? 呆頭鵝 1094 01:25:16,867 --> 01:25:18,368 米契爾上校 1095 01:25:25,334 --> 01:25:27,002 你屬於這裡 1096 01:25:31,924 --> 01:25:33,425 讓我們以你為榮 1097 01:25:59,535 --> 01:26:01,662 很榮幸能與你們飛行 1098 01:26:02,746 --> 01:26:06,208 每一位都是菁英中的菁英 1099 01:26:07,000 --> 01:26:09,711 這項任務非常艱鉅 1100 01:26:10,546 --> 01:26:13,841 我的選擇完全是針對任務 1101 01:26:13,924 --> 01:26:15,759 挑選兩組F小隊隊員 1102 01:26:17,344 --> 01:26:18,971 復仇者和粉弟 1103 01:26:20,055 --> 01:26:21,390 鳳凰和巴布 1104 01:26:25,686 --> 01:26:26,979 你的僚機駕駛員 1105 01:26:31,775 --> 01:26:32,776 公雞 1106 01:26:37,322 --> 01:26:39,616 其他人在航母待命 1107 01:26:39,700 --> 01:26:42,578 隨時準備支援 1108 01:26:43,453 --> 01:26:44,621 解散 1109 01:26:52,421 --> 01:26:55,257 你們的目標是迫切的威脅 1110 01:26:56,758 --> 01:27:00,596 受到敵國掌控的秘密鈾濃縮工廠 1111 01:27:01,221 --> 01:27:02,598 位於地下碉堡 1112 01:27:02,681 --> 01:27:04,474 坐落在這兩座山脈之間 1113 01:27:05,934 --> 01:27:09,730 進攻航道受到多個防空砲台防衛 1114 01:27:09,813 --> 01:27:12,316 另有第五代戰機支援 1115 01:27:12,399 --> 01:27:15,152 F-18攻擊小隊一旦跨越邊界 1116 01:27:15,235 --> 01:27:17,237 雷伊泰號航空母艦 1117 01:27:17,321 --> 01:27:20,949 就會同步發射戰斧飛彈攻擊這座機場 1118 01:27:22,242 --> 01:27:24,453 炸毀那裡的跑道 1119 01:27:26,246 --> 01:27:29,625 但你們還得對付已經升空的戰機 1120 01:27:29,708 --> 01:27:32,544 戰斧飛彈擊中後,敵方就知道你們來了 1121 01:27:33,754 --> 01:27:37,799 抵達目標時間是2分30秒 1122 01:27:39,468 --> 01:27:41,470 超過時間就會遭到 1123 01:27:41,553 --> 01:27:44,181 沒被擊中的戰機攻擊 1124 01:27:47,559 --> 01:27:49,978 這是你們受訓的目的 1125 01:27:51,939 --> 01:27:53,440 安全回來 1126 01:28:08,121 --> 01:28:09,873 讓他們好看 1127 01:28:22,511 --> 01:28:23,512 長官 1128 01:28:24,012 --> 01:28:25,013 長官? 1129 01:28:27,266 --> 01:28:28,267 我… 1130 01:28:31,186 --> 01:28:32,813 我只想說… 1131 01:28:41,905 --> 01:28:43,240 等安全回來… 1132 01:28:44,741 --> 01:28:46,118 我們再聊 1133 01:28:52,207 --> 01:28:54,001 嘿,布雷德利!布雷德利 1134 01:28:55,127 --> 01:28:56,128 嘿 1135 01:28:59,631 --> 01:29:01,049 你行的 1136 01:29:09,474 --> 01:29:10,475 獨行俠 1137 01:29:12,728 --> 01:29:13,562 獨行俠? 1138 01:29:15,522 --> 01:29:17,441 你在吧? 1139 01:29:19,026 --> 01:29:20,861 我不喜歡那副表情 1140 01:29:23,697 --> 01:29:25,199 我只有這一號表情 1141 01:29:29,828 --> 01:29:31,163 謝謝你 1142 01:29:32,664 --> 01:29:34,750 要是我不能再見到你,宏多… 1143 01:29:34,833 --> 01:29:36,168 謝謝你 1144 01:29:43,926 --> 01:29:45,761 這是我的榮幸,上校 1145 01:30:18,919 --> 01:30:21,964 匕首一號,準備彈射 1146 01:30:22,047 --> 01:30:24,174 匕首候補,待命中 1147 01:30:24,258 --> 01:30:26,051 匕首四號,準備好了 1148 01:30:26,134 --> 01:30:27,636 匕首三號,準備好了 1149 01:30:27,719 --> 01:30:29,847 匕首二號,準備好了 1150 01:30:31,014 --> 01:30:33,684 支援軍機起飛,攻擊小隊準備好了 1151 01:30:33,767 --> 01:30:35,644 等待起飛指令 1152 01:30:36,270 --> 01:30:37,271 出發 1153 01:30:57,916 --> 01:30:59,209 匕首二號,起飛 1154 01:31:00,210 --> 01:31:02,171 匕首三號,起飛 1155 01:31:02,754 --> 01:31:04,173 匕首四號,起飛 1156 01:31:15,184 --> 01:31:17,603 偵察機,匕首一號報到 1157 01:31:18,979 --> 01:31:20,439 偵察機就定位 1158 01:31:20,522 --> 01:31:22,774 空域安全,建議匕首小隊繼續任務 1159 01:31:22,858 --> 01:31:24,818 收到,匕首小隊低空飛行 1160 01:31:44,713 --> 01:31:47,382 匕首小隊低於雷達,切換至鷹眼影像 1161 01:31:55,891 --> 01:31:58,477 前方是敵方領地 1162 01:31:58,560 --> 01:32:01,522 60秒後登陸,控制中心,回報狀況 1163 01:32:01,605 --> 01:32:04,399 前方安全,你的決定 1164 01:32:04,483 --> 01:32:05,776 收到 1165 01:32:14,076 --> 01:32:15,202 展開攻擊 1166 01:32:20,499 --> 01:32:21,792 戰斧飛彈已經發射 1167 01:32:21,875 --> 01:32:23,961 沒有回頭路了 1168 01:32:29,716 --> 01:32:31,760 匕首小隊,組成進攻隊形 1169 01:32:40,853 --> 01:32:42,813 組隊飛向目標 1170 01:32:42,896 --> 01:32:47,442 2分30秒,三、二、一…計時開始 1171 01:32:47,526 --> 01:32:48,861 -二號計時開始 -三號計時開始 1172 01:32:48,944 --> 01:32:49,820 四號計時開始 1173 01:32:54,783 --> 01:32:55,701 進入峽谷 1174 01:33:11,341 --> 01:33:13,552 飛過第一個砲台 1175 01:33:17,931 --> 01:33:19,433 我們沒被雷達偵測到 1176 01:33:19,516 --> 01:33:21,268 別掉以輕心 1177 01:33:24,771 --> 01:33:26,982 更多砲台,三點鐘方向 1178 01:33:29,318 --> 01:33:31,695 -兩分鐘後抵達目標 -收到 1179 01:33:31,778 --> 01:33:34,114 我們落後幾秒,公雞,得快點 1180 01:33:35,657 --> 01:33:38,535 戰斧飛彈30秒後擊中跑道 1181 01:33:46,919 --> 01:33:47,920 匕首小隊 1182 01:33:48,003 --> 01:33:50,172 我們偵測到兩架敵機 1183 01:33:50,255 --> 01:33:53,008 -它們從哪來的? -長程巡邏? 1184 01:33:58,013 --> 01:33:59,473 它們的航向是什麼? 1185 01:33:59,556 --> 01:34:02,059 航向090,目標西南50哩 1186 01:34:02,142 --> 01:34:04,228 它們沒看到我們,飛走了 1187 01:34:04,311 --> 01:34:06,271 戰斧飛彈一擊中空軍基地 1188 01:34:06,355 --> 01:34:08,524 敵機就會折返防衛目標 1189 01:34:08,607 --> 01:34:11,193 我們得搶先一步,加速 1190 01:34:12,569 --> 01:34:14,863 我們會跟上,別等我 1191 01:34:20,827 --> 01:34:23,830 匕首二號和四號進度落後 1192 01:34:23,914 --> 01:34:25,916 抵達目標時間,1分20秒 1193 01:34:27,125 --> 01:34:29,294 戰斧飛彈將於三、二… 1194 01:34:33,674 --> 01:34:36,134 擊中目標,機場跑道全毀 1195 01:34:36,927 --> 01:34:38,595 他們知道我們來了 1196 01:34:41,974 --> 01:34:44,309 敵機轉向前去保護目標 1197 01:34:44,393 --> 01:34:45,519 公雞,你在哪裡? 1198 01:34:47,229 --> 01:34:48,981 快點,敵機來襲 1199 01:34:49,064 --> 01:34:51,233 我們得趕上,快加速 1200 01:34:59,199 --> 01:35:00,242 小心,鳳凰 1201 01:35:10,043 --> 01:35:14,423 敵機距離目標兩分鐘,匕首小隊一分鐘 1202 01:35:14,506 --> 01:35:16,800 快啊,公雞,不快點就會死 1203 01:35:19,052 --> 01:35:21,889 我們落後了,真的得加速 1204 01:35:21,972 --> 01:35:23,765 現在不加速 1205 01:35:23,849 --> 01:35:26,643 敵機就會在目標那裡等著我們 1206 01:35:28,437 --> 01:35:29,646 爸,該怎麼做? 1207 01:35:30,981 --> 01:35:32,482 加油,你行的,別猶豫 1208 01:35:32,566 --> 01:35:34,610 放手去做 1209 01:35:43,118 --> 01:35:44,578 天啊,別那麼快 1210 01:35:44,661 --> 01:35:47,206 這就對了,咱們上吧 1211 01:35:51,293 --> 01:35:53,045 該死,公雞,慢一點 1212 01:35:53,712 --> 01:35:56,340 匕首二號趕上來了 1213 01:35:56,423 --> 01:35:58,800 很好,擊中目標就回來 1214 01:36:03,222 --> 01:36:05,933 30秒後抵達目標,巴布,檢查雷射 1215 01:36:06,016 --> 01:36:09,520 檢查完畢,確認雷射辨識碼1688 1216 01:36:09,603 --> 01:36:10,687 雷射待命中 1217 01:36:13,023 --> 01:36:14,399 小心 1218 01:36:16,151 --> 01:36:17,611 哇靠 1219 01:36:17,694 --> 01:36:19,613 -復仇者,跟上了嗎? -在你後方 1220 01:36:20,697 --> 01:36:22,533 鳳凰,準備攻擊 1221 01:36:22,616 --> 01:36:23,951 匕首三號就位 1222 01:36:24,618 --> 01:36:27,287 倒數三、二、一,爬升 1223 01:36:55,315 --> 01:36:57,568 -標示目標,巴布 -匕首三號 1224 01:36:58,443 --> 01:36:59,736 待命 1225 01:36:59,820 --> 01:37:02,239 -快啊,巴布 -待命 1226 01:37:02,823 --> 01:37:05,576 -標示目標了 -鎖定目標,投擲炸彈 1227 01:37:26,638 --> 01:37:30,017 擊中了,確認命中目標 1228 01:37:30,100 --> 01:37:31,935 那是第一個奇蹟 1229 01:37:32,603 --> 01:37:34,021 匕首二號,回報 1230 01:37:34,104 --> 01:37:35,606 就快到了,獨行俠,就快到了 1231 01:37:38,275 --> 01:37:39,860 粉弟,雷射咧? 1232 01:37:40,444 --> 01:37:42,571 雷射出了狀況 1233 01:37:42,654 --> 01:37:44,281 靠,雷射失靈… 1234 01:37:44,364 --> 01:37:46,700 快點,沒時間了,快點搞定 1235 01:37:46,783 --> 01:37:48,243 -我正在試 -快點,粉弟 1236 01:37:48,327 --> 01:37:49,995 就快好了,快好了! 1237 01:37:58,879 --> 01:38:01,465 -快啊 -來不及了,我要隨意投擲 1238 01:38:01,548 --> 01:38:03,759 -公雞,我行的 -來不及了,快走 1239 01:38:03,842 --> 01:38:05,219 -等等 -投擲炸彈!投擲炸彈 1240 01:38:18,774 --> 01:38:20,609 正中目標! 1241 01:38:24,571 --> 01:38:25,864 第二個奇蹟 1242 01:38:25,948 --> 01:38:27,574 他們飛到棺材角 1243 01:38:27,658 --> 01:38:29,743 還沒脫險 1244 01:38:31,578 --> 01:38:32,996 大家小心 1245 01:38:36,041 --> 01:38:38,210 飛彈來襲,鳳凰,向右急轉 1246 01:38:38,293 --> 01:38:40,587 匕首三號發射誘彈 1247 01:38:40,671 --> 01:38:42,464 又來一枚飛彈 1248 01:38:42,548 --> 01:38:44,216 匕首一號發射誘彈 1249 01:38:50,514 --> 01:38:51,598 公雞,回報 1250 01:38:59,815 --> 01:39:00,816 天啊 1251 01:39:03,026 --> 01:39:04,444 飛彈來襲 1252 01:39:05,821 --> 01:39:07,698 -向右急轉 -向右急轉 1253 01:39:09,116 --> 01:39:10,951 天啊,又來了 1254 01:39:11,034 --> 01:39:12,411 公雞,飛彈在你正後方 1255 01:39:13,871 --> 01:39:15,247 發射反制火焰彈 1256 01:39:18,083 --> 01:39:19,585 我沒被擊中 1257 01:39:21,628 --> 01:39:22,713 匕首一號進行迴避 1258 01:39:24,131 --> 01:39:27,009 -回報狀況,巴布 -鳳凰、獨行俠,向右急轉 1259 01:39:27,092 --> 01:39:28,594 九點鐘方向!九點鐘方向 1260 01:39:29,428 --> 01:39:31,388 公雞,兩枚在你正後方 1261 01:39:31,471 --> 01:39:32,931 匕首二號發射誘彈 1262 01:39:37,519 --> 01:39:39,855 -復仇者,正前方 -發射誘彈 1263 01:39:39,938 --> 01:39:41,523 -七點鐘方向 -回報狀況,巴布 1264 01:39:41,607 --> 01:39:42,941 -正後方 -匕首二號發射誘彈 1265 01:39:43,025 --> 01:39:44,693 -向右急轉 -我看到了 1266 01:39:52,075 --> 01:39:53,452 匕首二號發射誘彈 1267 01:39:54,828 --> 01:39:55,996 靠,我沒誘彈了 1268 01:39:56,079 --> 01:39:58,415 公雞,迴避 1269 01:39:58,498 --> 01:40:00,751 甩不掉它們!它們鎖定我了 它們鎖定我了 1270 01:40:10,886 --> 01:40:12,513 獨行俠,不! 1271 01:40:14,515 --> 01:40:18,018 匕首一號中彈,重複,匕首一號中彈 1272 01:40:18,101 --> 01:40:19,603 獨行俠被擊落 1273 01:40:19,686 --> 01:40:20,854 匕首一號,回報 1274 01:40:20,938 --> 01:40:22,564 回報! 1275 01:40:22,648 --> 01:40:24,775 有誰看到他? 1276 01:40:24,858 --> 01:40:27,069 -匕首一號,回報 -沒看到降落傘 1277 01:40:27,194 --> 01:40:28,820 我們得繞回去 1278 01:40:28,904 --> 01:40:31,406 敵機來襲,準備攻擊 1279 01:40:31,490 --> 01:40:32,991 建議匕首小隊往南飛 1280 01:40:33,825 --> 01:40:35,827 一分鐘後攔截 1281 01:40:39,081 --> 01:40:40,666 快叫他們飛返航母 1282 01:40:40,749 --> 01:40:43,252 敵機來襲,匕首小隊飛返基地 1283 01:40:43,335 --> 01:40:44,378 獨行俠呢? 1284 01:40:44,461 --> 01:40:47,464 跟他說他也無能為力,F-18打不過敵機 1285 01:40:47,548 --> 01:40:50,384 匕首後備要求進行空中支援 1286 01:40:52,678 --> 01:40:53,679 不准 1287 01:40:54,847 --> 01:40:57,391 -展開搜救行動 -不行,空中有敵機 1288 01:40:57,474 --> 01:41:01,019 -獨行俠還活著 -今天不能再損失任何人 1289 01:41:02,980 --> 01:41:04,481 命令他們回來 1290 01:41:04,565 --> 01:41:07,109 匕首小隊,不准救援 1291 01:41:07,192 --> 01:41:09,278 重複,不准救援 1292 01:41:09,361 --> 01:41:12,447 匕首二號飛返航母,確認 1293 01:41:12,531 --> 01:41:13,532 確認 1294 01:41:13,615 --> 01:41:17,077 公雞,敵機逼近,不能回去 1295 01:41:17,160 --> 01:41:20,038 公雞,他死了 1296 01:41:21,707 --> 01:41:23,208 獨行俠死了 1297 01:42:53,674 --> 01:42:54,675 噢,不… 1298 01:43:01,431 --> 01:43:02,891 匕首二號被擊中 1299 01:43:04,059 --> 01:43:05,143 匕首二號被擊中 1300 01:43:06,728 --> 01:43:08,105 匕首二號,回報 1301 01:43:09,815 --> 01:43:11,650 匕首二號,收到嗎? 1302 01:43:12,317 --> 01:43:14,611 匕首二號,回報 1303 01:43:39,887 --> 01:43:41,096 你沒事吧? 1304 01:43:41,180 --> 01:43:42,764 我沒事,你呢? 1305 01:43:45,350 --> 01:43:46,435 搞什麼鬼? 1306 01:43:46,518 --> 01:43:48,896 -你來幹嘛? -我來幹嘛? 1307 01:43:48,979 --> 01:43:51,356 我替你擋飛彈不是讓你也落難 1308 01:43:51,440 --> 01:43:53,275 你早就該飛返航母了 1309 01:43:53,358 --> 01:43:55,068 我救了你一命 1310 01:43:55,194 --> 01:43:58,280 我救了你,那才是重點 1311 01:43:58,363 --> 01:44:00,157 你到底在想什麼? 1312 01:44:00,240 --> 01:44:02,284 你叫我不要想 1313 01:44:19,009 --> 01:44:20,093 這樣嘛… 1314 01:44:21,428 --> 01:44:22,804 見到你真好 1315 01:44:25,224 --> 01:44:26,850 我也是 1316 01:44:30,896 --> 01:44:32,356 有什麼計畫? 1317 01:44:43,325 --> 01:44:44,701 不是吧 1318 01:45:00,217 --> 01:45:01,844 你在開玩笑吧 1319 01:45:03,846 --> 01:45:04,888 F-14戰機? 1320 01:45:05,597 --> 01:45:07,391 我開那玩意擊落三架米格機 1321 01:45:07,474 --> 01:45:09,893 那古董能不能飛都不知道 1322 01:45:12,604 --> 01:45:14,565 -試試就知道 -獨行俠 1323 01:45:16,441 --> 01:45:17,442 好吧 1324 01:45:26,994 --> 01:45:28,996 -前面有人 -是啊 1325 01:45:30,247 --> 01:45:32,165 -那裡有更多人 -好吧 1326 01:45:33,458 --> 01:45:35,627 -開始跑吧 -好啊,跑,跑啊 1327 01:45:45,095 --> 01:45:47,472 我會打信號要你充氣 1328 01:45:48,182 --> 01:45:50,893 打開這開關直到針頭指到120 1329 01:45:50,976 --> 01:45:52,144 引擎啟動後 1330 01:45:52,227 --> 01:45:54,730 馬上拔除一切 1331 01:45:54,813 --> 01:45:56,481 -你瞭嗎? -我瞭 1332 01:45:58,650 --> 01:45:59,651 好耶! 1333 01:46:01,528 --> 01:46:03,697 我一上去就收起梯子 1334 01:46:11,622 --> 01:46:13,665 好吧,哇塞 1335 01:46:14,833 --> 01:46:16,668 很久沒開了 1336 01:46:45,531 --> 01:46:48,492 天啊,這玩意超老舊的 1337 01:46:49,493 --> 01:46:50,494 好吧 1338 01:46:55,582 --> 01:46:57,125 -關閉座艙罩 -好 1339 01:47:15,352 --> 01:47:17,229 兩條跑道都被炸毀 1340 01:47:17,938 --> 01:47:20,023 該怎麼讓這老古董起飛? 1341 01:47:30,409 --> 01:47:31,827 你為什麼延展機翼? 1342 01:47:38,500 --> 01:47:41,211 這是滑行道,不是跑道 1343 01:47:41,795 --> 01:47:44,715 而且是很短的滑行道 1344 01:47:44,798 --> 01:47:46,008 坐好了 1345 01:47:47,342 --> 01:47:48,719 哇咧! 1346 01:47:54,766 --> 01:47:56,059 快點,快點 1347 01:47:56,143 --> 01:47:57,186 指針能運作 1348 01:48:00,606 --> 01:48:02,858 -獨行俠? -很好,快點… 1349 01:48:02,941 --> 01:48:03,984 好吧 1350 01:48:04,902 --> 01:48:06,904 -獨行俠 -起飛囉 1351 01:48:08,363 --> 01:48:09,781 天啊 1352 01:48:23,545 --> 01:48:26,632 長官,收到公雞的信號 1353 01:48:26,715 --> 01:48:28,634 看起來是故障 1354 01:48:28,717 --> 01:48:30,052 -信號又消失了? -不是 1355 01:48:31,053 --> 01:48:32,513 他進入超音速 1356 01:48:33,138 --> 01:48:34,223 他在飛行 1357 01:48:35,474 --> 01:48:37,059 -用什麼飛? -長官 1358 01:48:37,768 --> 01:48:42,022 偵察機回報一架F-14戰機正在飛來 1359 01:48:42,940 --> 01:48:45,484 不可能,不可能 1360 01:48:47,194 --> 01:48:48,195 是獨行俠 1361 01:48:50,447 --> 01:48:52,783 公雞,快聯絡航母 1362 01:48:52,866 --> 01:48:54,326 我正在試 1363 01:48:54,409 --> 01:48:57,829 無線電失效,沒有雷達,一切都故障 1364 01:48:58,497 --> 01:49:00,874 -教我怎麼做 -先是無線電 1365 01:49:00,958 --> 01:49:02,125 打開… 1366 01:49:02,960 --> 01:49:05,170 UHF-2斷路器 1367 01:49:05,254 --> 01:49:06,255 試試看 1368 01:49:06,839 --> 01:49:09,299 有一大堆斷路器,哪一個? 1369 01:49:09,383 --> 01:49:11,343 不知道,那是你爸的領域 1370 01:49:11,426 --> 01:49:12,886 我會想辦法 1371 01:49:16,223 --> 01:49:18,225 兩架敵機在底下五點鐘方向 1372 01:49:23,730 --> 01:49:24,857 該怎麼辦? 1373 01:49:25,524 --> 01:49:27,651 聽好,冷靜點 1374 01:49:27,734 --> 01:49:29,695 我們若是暴露了身分早就死了 1375 01:49:32,072 --> 01:49:34,032 他們來了 1376 01:49:34,700 --> 01:49:37,202 -有啥打算? -戴上面罩 1377 01:49:38,453 --> 01:49:40,789 記住,我們是同一國的 1378 01:49:43,500 --> 01:49:45,294 揮手和微笑 1379 01:49:45,919 --> 01:49:47,546 揮手和微笑 1380 01:49:54,678 --> 01:49:56,471 那什麼信號?他在說啥? 1381 01:49:56,555 --> 01:49:59,433 我不知道他在說什麼 1382 01:50:00,309 --> 01:50:03,687 -這個咧? -我也沒看過 1383 01:50:07,024 --> 01:50:10,819 靠,他的僚機進入攻擊位置 1384 01:50:11,653 --> 01:50:13,197 聽好了 1385 01:50:13,280 --> 01:50:15,991 我一下令你就抓住頭上的圓環 1386 01:50:16,074 --> 01:50:17,659 那是彈跳把手 1387 01:50:18,744 --> 01:50:20,913 不能逃離他們嗎? 1388 01:50:21,580 --> 01:50:23,290 他們有飛彈和機關槍 1389 01:50:28,295 --> 01:50:29,671 那就要空戰囉 1390 01:50:30,380 --> 01:50:33,217 一架F-14…對上第五代戰機? 1391 01:50:34,760 --> 01:50:36,970 關鍵不在飛機,而是飛行員 1392 01:50:38,555 --> 01:50:40,516 我不在你肯定會迎敵 1393 01:50:41,183 --> 01:50:42,851 但你在啊 1394 01:50:43,644 --> 01:50:44,978 拜託,獨行俠 1395 01:50:46,104 --> 01:50:47,272 別猶豫 1396 01:50:48,565 --> 01:50:49,608 放手去做 1397 01:51:05,249 --> 01:51:07,209 看到飛彈就告訴我 1398 01:51:11,588 --> 01:51:13,674 -飛彈來襲!飛彈來襲 -坐好了 1399 01:51:16,510 --> 01:51:19,012 好耶,擊落了一架!擊落了一架 1400 01:51:24,351 --> 01:51:25,561 又來一枚飛彈 1401 01:51:28,814 --> 01:51:30,858 公雞,發射誘彈 1402 01:51:34,278 --> 01:51:35,529 分配氣閥 1403 01:51:37,698 --> 01:51:38,824 繞回去 1404 01:51:43,161 --> 01:51:45,622 -快鎖定,快鎖定 -鎖定了 1405 01:51:45,706 --> 01:51:46,623 發射飛彈 1406 01:51:53,297 --> 01:51:54,548 搞什麼? 1407 01:51:55,549 --> 01:51:57,676 哇咧,那是怎樣? 1408 01:51:59,094 --> 01:52:01,346 坐好了,我要低飛 1409 01:52:01,430 --> 01:52:03,724 峽谷會干擾他的瞄準器 1410 01:52:05,851 --> 01:52:06,768 他來了 1411 01:52:19,573 --> 01:52:21,491 回報狀況,他在哪裡? 1412 01:52:21,575 --> 01:52:23,243 他緊追不捨 1413 01:52:30,417 --> 01:52:32,503 -我們被擊中,被擊中 -可惡 1414 01:52:37,591 --> 01:52:40,010 -快秀一些你的招術 -坐好了 1415 01:52:50,479 --> 01:52:51,522 哇咧 1416 01:52:58,570 --> 01:53:00,405 鎖定他,發射飛彈 1417 01:53:04,868 --> 01:53:06,119 可惡 1418 01:53:07,120 --> 01:53:09,373 沒飛彈了,改用機關槍 1419 01:53:15,712 --> 01:53:16,839 快啊,快啊 1420 01:53:19,508 --> 01:53:21,134 -擊中了,獨行俠 -還沒結束 1421 01:53:25,848 --> 01:53:27,683 -最後的機會 -你行的 1422 01:53:28,851 --> 01:53:30,060 加油 1423 01:53:40,153 --> 01:53:42,072 好耶,擊落第二架 1424 01:53:53,125 --> 01:53:55,043 -我修好無線電 -好樣的 1425 01:53:55,127 --> 01:53:57,087 -呼叫航母 -收到 1426 01:53:59,298 --> 01:54:00,507 天啊 1427 01:54:02,509 --> 01:54:04,178 這傢伙在哪裡? 1428 01:54:05,512 --> 01:54:07,097 他在正前方 1429 01:54:10,517 --> 01:54:11,727 彈藥用完了 1430 01:54:13,854 --> 01:54:16,190 飛彈來襲,公雞,發射誘彈 1431 01:54:18,734 --> 01:54:20,027 好險啊 1432 01:54:22,487 --> 01:54:24,406 沒有誘彈了 1433 01:54:28,619 --> 01:54:30,579 靠,他已經追上來了 1434 01:54:35,417 --> 01:54:37,127 情況不妙 1435 01:54:45,302 --> 01:54:47,262 -我們又被擊中 -不不不 1436 01:54:52,059 --> 01:54:54,353 不能再被擊中了 1437 01:54:54,436 --> 01:54:56,188 逃不了,只能彈跳 1438 01:54:56,271 --> 01:54:57,523 -什麼? -必須爬升 1439 01:54:57,606 --> 01:54:59,316 我下令就拉下彈跳把手 1440 01:54:59,399 --> 01:55:01,860 -等等 -沒別的辦法 1441 01:55:05,113 --> 01:55:06,698 彈跳…彈跳… 1442 01:55:07,533 --> 01:55:09,576 快拉把手,彈跳 1443 01:55:09,660 --> 01:55:11,245 把手拉不動 1444 01:55:21,922 --> 01:55:23,257 獨行俠! 1445 01:55:25,592 --> 01:55:26,927 對不起 1446 01:55:28,428 --> 01:55:29,930 對不起,呆頭鵝 1447 01:55:42,651 --> 01:55:46,655 午安,兩位,這是你們的救星 1448 01:55:46,738 --> 01:55:48,282 請繫好安全帶 1449 01:55:48,365 --> 01:55:51,410 收好桌子,豎直椅背 1450 01:55:52,369 --> 01:55:54,621 準備降落 1451 01:55:56,957 --> 01:55:59,209 劊子手,你看起來不賴 1452 01:55:59,293 --> 01:56:02,629 我很厲害,公雞,非常厲害 1453 01:56:04,506 --> 01:56:06,216 航母上見 1454 01:56:28,113 --> 01:56:29,573 我順風飛行 1455 01:56:29,656 --> 01:56:33,118 沒有起落架或尾鉤 收起阻攔索,架起護網 1456 01:56:33,202 --> 01:56:35,287 緊急迫降,架起護網! 1457 01:57:00,270 --> 01:57:02,397 別告訴我引擎失效了 1458 01:57:02,481 --> 01:57:05,108 -好,那我就不說 -好吧 1459 01:57:28,882 --> 01:57:29,800 還好吧? 1460 01:57:30,551 --> 01:57:32,219 我很好 1461 01:58:17,890 --> 01:58:20,392 -你又擊落一架敵機 -兩架了 1462 01:58:21,143 --> 01:58:23,937 獨行俠擊落五架,他才是王牌 1463 01:58:42,164 --> 01:58:44,333 米契爾上校… 1464 01:58:51,173 --> 01:58:52,424 長官 1465 01:59:00,015 --> 01:59:01,642 謝謝你救我一命 1466 01:59:03,060 --> 01:59:04,937 我爸也會這麼做 1467 01:59:44,184 --> 01:59:45,185 嘿,獨行俠 1468 01:59:46,270 --> 01:59:47,354 吉米 1469 01:59:50,482 --> 01:59:51,984 潘妮在嗎? 1470 01:59:52,067 --> 01:59:55,320 她帶艾蜜莉雅去航船 1471 01:59:57,906 --> 02:00:00,158 有說幾時回來嗎? 1472 02:00:00,242 --> 02:00:01,743 她沒說喔 1473 02:00:04,079 --> 02:00:05,747 你要喝什麼嗎? 1474 02:03:06,470 --> 02:03:12,392 (謹獻給東尼史考特) 1475 02:10:03,220 --> 02:10:05,222 字幕翻譯:黃文俊