1 00:01:59,567 --> 00:02:04,037 ♪ Revvin' up your engine listen to her howlin' roar ♪ 2 00:02:05,573 --> 00:02:09,610 ♪ metal under tension beggin' you to touch and go ♪ 3 00:02:12,045 --> 00:02:16,451 ♪ highway to the danger zone ♪ 4 00:02:17,618 --> 00:02:22,490 ♪ ride into the danger zone ♪ 5 00:02:24,124 --> 00:02:25,526 ♪ headin' into twilight ♪ 6 00:02:25,660 --> 00:02:28,362 ♪ spreadin' out her wings tonight ♪ 7 00:02:29,664 --> 00:02:31,566 ♪ she got you jumpin' off the deck ♪ 8 00:02:31,699 --> 00:02:34,402 ♪ shovin' into overdrive ♪ 9 00:02:36,370 --> 00:02:41,576 ♪ highway to the danger zone ♪ 10 00:02:41,709 --> 00:02:48,281 ♪ I'll take you right into the danger zone ♪ 11 00:03:06,400 --> 00:03:09,278 Today, we're looking at some of the hottest weather... 12 00:05:04,551 --> 00:05:05,719 Hey. 13 00:05:10,189 --> 00:05:11,424 What is it? 14 00:05:13,727 --> 00:05:14,727 What? 15 00:05:14,828 --> 00:05:16,630 We've been ordered to stand down. 16 00:05:16,763 --> 00:05:18,431 They're scrapping the program. 17 00:05:19,399 --> 00:05:21,334 They say we fell short. 18 00:05:21,468 --> 00:05:23,570 The contract threshold is mach 10. 19 00:05:23,703 --> 00:05:26,006 Mach 10 is supposed to be in two months. 20 00:05:26,138 --> 00:05:27,941 Today's test point is mach 9. 21 00:05:28,074 --> 00:05:29,876 Well, that's not good enough. 22 00:05:30,010 --> 00:05:31,243 Says who? 23 00:05:31,378 --> 00:05:33,245 Admiral Cain. 24 00:05:34,246 --> 00:05:35,548 The drone ranger. 25 00:05:35,682 --> 00:05:38,018 He wants our budget for his unmanned program. 26 00:05:38,149 --> 00:05:42,186 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 27 00:05:55,534 --> 00:05:57,436 Well, he isn't here yet. 28 00:06:01,407 --> 00:06:02,808 They want mach 10, 29 00:06:03,442 --> 00:06:04,843 let's give 'em mach 10. 30 00:06:22,628 --> 00:06:25,497 Now remember, the contract threshold is mach 10. 31 00:06:25,631 --> 00:06:29,168 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 32 00:06:29,300 --> 00:06:31,537 That should keep the program alive. 33 00:06:34,238 --> 00:06:35,908 I don't like that look, Mav. 34 00:06:37,710 --> 00:06:39,545 It's the only one I got. 35 00:06:48,053 --> 00:06:50,689 Control, this is Dark Star. How do you read? 36 00:06:50,823 --> 00:06:53,058 Dark Star, control. Loud and clear. How me? 37 00:06:53,192 --> 00:06:56,528 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. Ready for APU start. 38 00:06:56,662 --> 00:06:59,631 Ready left engine start. 39 00:07:01,200 --> 00:07:02,801 Ready right engine start. 40 00:07:03,869 --> 00:07:04,970 Thumbs for taxi. 41 00:07:07,339 --> 00:07:09,108 We are ready for taxi. 42 00:07:10,975 --> 00:07:14,412 Tower, this is Dark Star. We are taxiing with information Alpha. 43 00:07:14,546 --> 00:07:16,666 Dark Star, you are clear to taxi. 44 00:07:16,748 --> 00:07:19,417 Runway 21. Winds 210, 10. 45 00:07:19,551 --> 00:07:21,885 - Fuel temps are looking good. - Control concurs. 46 00:07:22,020 --> 00:07:24,689 Battery's holding at 95%. Cabin pressure looks good. 47 00:07:24,823 --> 00:07:27,783 Control concurs. Tower, this is Dark Star. We're ready for takeoff. 48 00:07:27,826 --> 00:07:30,729 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 49 00:07:30,861 --> 00:07:33,341 Dark Star, the runway and skies are yours. 50 00:07:33,465 --> 00:07:35,899 Rear Admiral Chester Cain. 51 00:07:36,034 --> 00:07:39,037 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 52 00:07:39,170 --> 00:07:41,339 It's not too late to stop, buddy. 53 00:07:42,374 --> 00:07:45,443 You know what happens to you if you go through with this. 54 00:07:46,811 --> 00:07:49,614 I know what happens to everyone else if I don't. 55 00:07:51,816 --> 00:07:54,017 Dark Star is ready for takeoff. 56 00:07:56,787 --> 00:07:57,988 Everyone, 57 00:07:58,122 --> 00:08:00,624 go for takeoff, starting with engine. 58 00:08:00,758 --> 00:08:02,526 Engine, go. Thermals, go. 59 00:08:02,659 --> 00:08:04,595 Fuel, go. Electric, go. 60 00:08:04,728 --> 00:08:06,296 Control surfaces, go. 61 00:08:06,430 --> 00:08:08,832 Dark Star, control. You're cleared for takeoff. 62 00:08:08,966 --> 00:08:10,634 All right, sweetheart, 63 00:08:11,135 --> 00:08:12,403 one last ride. 64 00:08:37,861 --> 00:08:41,999 Dark Star, you are cleared above 600. Increase to mach 3.5. 65 00:08:42,132 --> 00:08:46,236 Cleared above 600. Increase to mach 3.5. 66 00:08:52,476 --> 00:08:53,544 Admiral. 67 00:08:53,677 --> 00:08:56,713 Uh, just in time, sir. I'm early. So are you. 68 00:08:56,847 --> 00:08:58,148 You care to explain? 69 00:08:58,282 --> 00:09:00,484 Transitioning to scramjet. 70 00:09:14,031 --> 00:09:16,033 Uh, Mav, Admiral Cain is asking... 71 00:09:16,166 --> 00:09:18,469 Ordering. Ordering that we bring her down. 72 00:09:18,602 --> 00:09:20,962 Op... oop... Alpha... 73 00:09:21,071 --> 00:09:22,272 three, oh... 74 00:09:22,406 --> 00:09:25,676 as sing... ach... Ive... 4, and... 75 00:09:25,809 --> 00:09:27,511 within six... 76 00:09:27,644 --> 00:09:29,524 This is where we've had trouble with comms, sir. 77 00:09:29,580 --> 00:09:31,950 It's the earth's curvature. It's called "earth bulge." 78 00:09:32,082 --> 00:09:33,584 Did anyone offer you a coffee? 79 00:09:35,352 --> 00:09:36,352 Okay. 80 00:09:43,994 --> 00:09:45,829 He's at mach 7, pushing 8. 81 00:09:45,964 --> 00:09:48,365 Flight data? Receiving. Data is good. 82 00:09:53,237 --> 00:09:56,807 Temperature's climbing. Response is still stable. We're feeling good. 83 00:10:00,711 --> 00:10:02,112 Mach 8.8. 84 00:10:02,880 --> 00:10:04,114 8.9. 85 00:10:04,581 --> 00:10:05,749 Mach 9. 86 00:10:05,883 --> 00:10:07,684 He's the fastest man alive. 87 00:10:26,869 --> 00:10:28,604 Talk to me, Goose. 88 00:10:30,573 --> 00:10:31,707 Mach 9.1. 89 00:10:32,675 --> 00:10:33,709 9.2. 90 00:10:40,918 --> 00:10:42,318 Mach 9.3. 91 00:10:44,854 --> 00:10:46,255 9.4. 92 00:10:47,423 --> 00:10:49,625 Approaching high hypersonic. 93 00:11:01,904 --> 00:11:03,573 Windshield hot caution. 94 00:11:11,714 --> 00:11:14,383 Surface temp rising. 95 00:11:19,455 --> 00:11:21,657 Come on, sweetheart, just a little more. 96 00:11:22,291 --> 00:11:24,327 Just a little. 97 00:11:27,163 --> 00:11:28,264 Come on! 98 00:11:34,770 --> 00:11:35,770 Come on! 99 00:11:41,044 --> 00:11:43,613 Mach 10! 100 00:11:44,580 --> 00:11:46,682 Put that in your Pentagon budget! 101 00:11:48,584 --> 00:11:49,785 Sir. 102 00:12:00,630 --> 00:12:02,531 Oh, don't do it. Don't do it. 103 00:12:02,665 --> 00:12:03,699 Just... 104 00:12:05,401 --> 00:12:07,770 A little push. 105 00:12:11,240 --> 00:12:13,576 Holy shit. 106 00:12:22,818 --> 00:12:25,988 You got some balls, stick jockey. 107 00:12:26,122 --> 00:12:27,389 I'll give you that. 108 00:12:31,860 --> 00:12:33,228 Oh, shit. 109 00:12:38,333 --> 00:12:39,467 Maverick. 110 00:12:41,269 --> 00:12:42,737 Maverick! 111 00:13:32,922 --> 00:13:34,222 Thank you. 112 00:13:34,856 --> 00:13:36,558 Where am I? 113 00:13:37,358 --> 00:13:38,760 Earth. 114 00:13:53,209 --> 00:13:54,409 Maverick. 115 00:13:54,542 --> 00:13:57,245 Thirty-plus years of service. 116 00:13:58,180 --> 00:13:59,614 Combat medals. 117 00:13:59,748 --> 00:14:01,217 Citations. 118 00:14:01,349 --> 00:14:06,287 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 119 00:14:06,821 --> 00:14:08,057 "Distinguished." 120 00:14:08,190 --> 00:14:11,793 "Distinguished." "distinguished." 121 00:14:13,294 --> 00:14:16,631 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 122 00:14:16,765 --> 00:14:19,734 and despite your best efforts, you refuse to die. 123 00:14:19,868 --> 00:14:25,007 You should be at least a two-star Admiral by now, if not a Senator. 124 00:14:25,141 --> 00:14:26,875 Yet here you are: 125 00:14:28,376 --> 00:14:29,677 Captain. 126 00:14:30,512 --> 00:14:31,880 Why is that? 127 00:14:32,647 --> 00:14:34,049 It's one of life's mysteries, sir. 128 00:14:34,183 --> 00:14:37,685 This isn't a joke. I asked you a question. 129 00:14:39,654 --> 00:14:41,688 I'm where I belong, sir. 130 00:14:41,822 --> 00:14:44,926 Well, the Navy doesn't see it that way. 131 00:14:45,927 --> 00:14:47,028 Not anymore. 132 00:14:48,395 --> 00:14:50,397 These planes you've been testing, 133 00:14:50,932 --> 00:14:52,267 Captain, 134 00:14:52,399 --> 00:14:55,836 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 135 00:14:55,970 --> 00:14:59,740 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 136 00:15:01,675 --> 00:15:04,045 Pilots that disobey orders. 137 00:15:05,180 --> 00:15:08,549 All you did was buy some time for those men out there. 138 00:15:10,384 --> 00:15:11,819 The future is coming, 139 00:15:12,619 --> 00:15:14,721 and you're not in it. 140 00:15:16,423 --> 00:15:18,725 Escort this man off the base. 141 00:15:19,660 --> 00:15:21,395 Take him to his quarters. 142 00:15:21,528 --> 00:15:24,331 Wait with him while he packs his gear. 143 00:15:26,167 --> 00:15:29,703 I want him on the road to North Island within the hour. 144 00:15:33,007 --> 00:15:34,541 North Island, sir? 145 00:15:35,342 --> 00:15:37,377 Call came in with impeccable timing, 146 00:15:37,511 --> 00:15:42,317 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 147 00:15:42,449 --> 00:15:45,686 It galls me to say it, but... 148 00:15:46,955 --> 00:15:50,824 For reasons known only to the almighty and your guardian angel... 149 00:15:52,626 --> 00:15:55,362 You've been called back to Top Gun. 150 00:15:59,267 --> 00:16:02,836 Sir? You are dismissed, Captain. 151 00:16:07,808 --> 00:16:10,477 The end is inevitable, Maverick. 152 00:16:10,611 --> 00:16:12,846 Your kind is headed for extinction. 153 00:16:16,450 --> 00:16:18,086 Maybe so, sir. 154 00:16:19,586 --> 00:16:21,388 But not today. 155 00:17:26,019 --> 00:17:29,488 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 156 00:17:29,622 --> 00:17:31,757 Your reputation precedes you. 157 00:17:32,758 --> 00:17:34,027 Thank you, sir. 158 00:17:35,262 --> 00:17:36,862 Wasn't a compliment. 159 00:17:38,198 --> 00:17:40,533 I'm Admiral Beau Simpson. I'm the air boss. 160 00:17:40,666 --> 00:17:43,136 I believe you know Admiral Bates. Warlock, sir. 161 00:17:43,270 --> 00:17:46,006 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 162 00:17:46,139 --> 00:17:48,208 They're called orders, Maverick. 163 00:17:49,475 --> 00:17:50,810 You two have something in common. 164 00:17:50,944 --> 00:17:53,713 Cyclone here was first in his class back in '88. 165 00:17:53,846 --> 00:17:55,983 Actually, sir, I finished second. 166 00:17:56,116 --> 00:17:58,784 Just want to manage expectations. 167 00:18:02,722 --> 00:18:04,157 The target... 168 00:18:06,026 --> 00:18:08,728 Is an unsanctioned uranium enrichment plant 169 00:18:08,861 --> 00:18:11,164 built in violation of a multilateral NATO treaty. 170 00:18:11,298 --> 00:18:14,401 The uranium produced there represents a direct threat 171 00:18:14,533 --> 00:18:15,701 to our allies in the region. 172 00:18:15,835 --> 00:18:17,304 The Pentagon has tasked us 173 00:18:17,437 --> 00:18:19,973 with assembling a strike team and taking it out 174 00:18:20,107 --> 00:18:22,575 before it becomes fully operational. 175 00:18:22,708 --> 00:18:26,712 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 176 00:18:26,846 --> 00:18:28,348 Said valley is GPS-jammed 177 00:18:28,482 --> 00:18:31,218 and defended by an extensive surface-to-air missile array 178 00:18:31,351 --> 00:18:34,054 serving a limited number of fifth-generation fighters, 179 00:18:34,187 --> 00:18:38,291 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 180 00:18:38,425 --> 00:18:40,427 Even a few old F-14s. 181 00:18:40,559 --> 00:18:43,196 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 182 00:18:44,830 --> 00:18:47,100 What's your read, Captain? 183 00:18:48,402 --> 00:18:52,305 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the F-35's stealth, 184 00:18:52,439 --> 00:18:54,740 but the GPS-jamming negates that. 185 00:18:54,874 --> 00:18:58,811 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 186 00:18:58,945 --> 00:19:00,414 tailor-made for the F-18. 187 00:19:00,546 --> 00:19:01,982 I figure, 188 00:19:02,115 --> 00:19:04,017 two precision bombs, minimum. 189 00:19:04,151 --> 00:19:07,054 Makes it four aircraft flying in pairs. 190 00:19:07,187 --> 00:19:09,256 That is one hell of a steep climb out of there, 191 00:19:09,389 --> 00:19:12,058 exposing you to all the surface-to-air missiles. 192 00:19:12,624 --> 00:19:14,060 You survive that, 193 00:19:15,027 --> 00:19:16,462 it's a dogfight all the way home. 194 00:19:16,594 --> 00:19:19,898 All requirements for which you have real-world experience. 195 00:19:20,032 --> 00:19:22,600 Not in the same mission, sir. 196 00:19:25,171 --> 00:19:26,205 No. 197 00:19:28,840 --> 00:19:31,343 No, someone's not coming back from this. 198 00:19:31,477 --> 00:19:32,777 Can it be done or not? 199 00:19:32,912 --> 00:19:35,381 How soon before the plant becomes operational? 200 00:19:35,514 --> 00:19:37,383 Three weeks. Maybe less. 201 00:19:38,551 --> 00:19:41,320 Well, it's been a while since I've flown an F-18, and... 202 00:19:42,354 --> 00:19:44,656 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 203 00:19:44,789 --> 00:19:46,858 But I'll find a way to make it work. 204 00:19:46,992 --> 00:19:48,928 I think you misunderstand, Captain. 205 00:19:49,361 --> 00:19:50,361 Sir? 206 00:19:50,463 --> 00:19:52,298 We don't want you to fly it. 207 00:19:52,431 --> 00:19:53,832 We want you to teach it. 208 00:19:56,535 --> 00:19:57,970 Teach, sir? 209 00:19:59,205 --> 00:20:02,740 We've recalled 12 Top Gun graduates from their squadrons. 210 00:20:02,874 --> 00:20:05,277 We want you to narrow that pool down to six. 211 00:20:06,145 --> 00:20:08,080 They'll fly the mission. 212 00:20:09,614 --> 00:20:11,183 Is there a problem, Captain? 213 00:20:12,884 --> 00:20:15,354 You know there is, sir. 214 00:20:16,589 --> 00:20:17,590 Yeah. 215 00:20:17,722 --> 00:20:20,159 Bradley Bradshaw, aka "Rooster." 216 00:20:20,292 --> 00:20:22,361 I understand you used to fly with his old man. 217 00:20:22,495 --> 00:20:24,363 What was his call sign? 218 00:20:25,131 --> 00:20:26,565 "Goose," sir. 219 00:20:26,698 --> 00:20:28,000 Tragic what happened. 220 00:20:28,134 --> 00:20:29,974 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 221 00:20:30,035 --> 00:20:31,836 Goose's death was an accident. 222 00:20:31,971 --> 00:20:33,611 Is that how you see it, Captain? 223 00:20:33,738 --> 00:20:36,041 Is that how Goose's son sees it? 224 00:20:38,843 --> 00:20:41,746 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 225 00:20:41,880 --> 00:20:43,349 You were a Top Gun instructor before. 226 00:20:43,482 --> 00:20:45,951 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 227 00:20:46,085 --> 00:20:47,419 It's not where I belong. 228 00:20:47,553 --> 00:20:49,421 Then let me be perfectly blunt. 229 00:20:49,555 --> 00:20:53,725 You were not my first choice. In fact, you weren't even on the list. 230 00:20:53,858 --> 00:20:56,861 You are here at the request of Admiral Kazansky. 231 00:20:56,996 --> 00:21:00,466 Now, Iceman happens to be a man I deeply admire, 232 00:21:00,599 --> 00:21:04,036 and he seems to think that you have something left to offer the Navy. 233 00:21:04,802 --> 00:21:06,771 What that is, I can't imagine. 234 00:21:08,107 --> 00:21:10,142 You don't have to take this job. 235 00:21:10,276 --> 00:21:11,276 But let me be clear: 236 00:21:11,343 --> 00:21:14,513 This will be your last post, Captain. 237 00:21:15,880 --> 00:21:19,884 You fly for Top Gun, or you don't fly for the Navy ever again. 238 00:21:28,092 --> 00:21:30,195 Twenty bucks you can't get three in a row. 239 00:22:11,302 --> 00:22:13,605 Oh, you've got to be kidding me. 240 00:22:16,341 --> 00:22:17,442 Pete. 241 00:22:18,710 --> 00:22:19,743 Penny? 242 00:22:19,876 --> 00:22:22,080 What are you doing here? 243 00:22:22,213 --> 00:22:24,349 I should ask you the same thing. 244 00:22:25,316 --> 00:22:27,619 Well, that is a long story. I doubt that. 245 00:22:27,751 --> 00:22:28,752 Yeah. 246 00:22:28,885 --> 00:22:30,455 Who'd you piss off this time? 247 00:22:30,588 --> 00:22:32,056 Another Admiral. 248 00:22:32,190 --> 00:22:33,224 Exactly. 249 00:22:35,859 --> 00:22:38,463 Are you mad at me? Oh, Pete. 250 00:22:38,596 --> 00:22:42,133 I can never stay mad at you. That's the problem. 251 00:22:42,267 --> 00:22:43,267 Huh. 252 00:22:43,368 --> 00:22:45,937 I got to say, North Island is the one place 253 00:22:46,070 --> 00:22:47,871 I thought for sure I'd never run into you. 254 00:22:48,006 --> 00:22:49,907 Mmm. How long you been here? 255 00:22:50,041 --> 00:22:51,808 Bought this place about three years ago. 256 00:22:51,943 --> 00:22:54,012 Three years? Mm-hmm. Yeah. 257 00:22:54,145 --> 00:22:58,516 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other Admiral. 258 00:22:59,217 --> 00:23:01,552 That was three years ago? 259 00:23:02,420 --> 00:23:04,689 You must be in a lot of trouble. 260 00:23:04,821 --> 00:23:07,525 No way you'd come back here willingly. 261 00:23:09,360 --> 00:23:10,361 Well, 262 00:23:11,029 --> 00:23:12,930 you'll sort it out. 263 00:23:13,431 --> 00:23:14,831 No, I think, uh... 264 00:23:15,899 --> 00:23:18,236 I think this is it. Come on, Pete. 265 00:23:18,369 --> 00:23:20,905 You've been saying that as long as I've known you. 266 00:23:21,039 --> 00:23:24,676 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that F-18. 267 00:23:24,808 --> 00:23:27,878 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 268 00:23:28,012 --> 00:23:31,049 Then Iraq. Both times. 269 00:23:31,182 --> 00:23:32,883 You get yourself in trouble, 270 00:23:33,785 --> 00:23:36,820 Iceman makes a call, and you're back in the air. 271 00:23:36,954 --> 00:23:38,523 Penny, this is different. 272 00:23:38,656 --> 00:23:39,991 Pete, trust me, 273 00:23:40,124 --> 00:23:42,259 as improbable as it seems right now, 274 00:23:42,392 --> 00:23:46,096 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 275 00:23:46,997 --> 00:23:48,732 Penny... Too late. 276 00:23:48,864 --> 00:23:50,067 What? 277 00:23:50,200 --> 00:23:52,369 You were about to ask me what time I get off. 278 00:23:55,806 --> 00:23:57,541 Don't give me that look. 279 00:23:58,475 --> 00:24:01,678 I'm not giving you any look. I swear. 280 00:24:01,812 --> 00:24:04,448 It always ends the same with us, Pete. 281 00:24:05,816 --> 00:24:07,918 Let's not start this time. 282 00:24:12,222 --> 00:24:13,222 Okay. 283 00:24:13,757 --> 00:24:15,292 Okay. 284 00:24:15,425 --> 00:24:18,595 ♪ Put on your red shoes and dance the blues... ♪ 285 00:24:19,696 --> 00:24:21,198 You look good. 286 00:24:31,108 --> 00:24:33,009 Much appreciated, pal. 287 00:24:35,579 --> 00:24:36,879 What am I missing? 288 00:24:38,782 --> 00:24:42,853 "Disrespect a lady, the Navy, or put your cell phone on my bar..." 289 00:24:42,986 --> 00:24:44,821 "And you buy a round." 290 00:24:44,955 --> 00:24:46,490 For everyone? 291 00:24:46,623 --> 00:24:49,559 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 292 00:24:50,694 --> 00:24:52,529 Oh, come on! 293 00:24:52,662 --> 00:24:55,065 What do we have here? 294 00:24:56,600 --> 00:24:58,535 If it ain't Phoenix! 295 00:24:58,668 --> 00:25:01,438 And here I thought we were special, Coyote. 296 00:25:02,539 --> 00:25:05,675 Turns out the invite went to anyone. 297 00:25:06,410 --> 00:25:07,911 Fellas, this here's bag man. 298 00:25:08,044 --> 00:25:09,780 Hangman. Whatever. 299 00:25:09,913 --> 00:25:12,416 You're looking at the only naval aviator on active duty 300 00:25:12,549 --> 00:25:14,284 with a confirmed air-to-air kill. 301 00:25:14,418 --> 00:25:15,452 Stop. 302 00:25:15,585 --> 00:25:17,687 Mind you, the other guy was in a museum piece 303 00:25:17,821 --> 00:25:19,089 from the Korean war. 304 00:25:19,222 --> 00:25:21,958 Cold war. Different wars, same century. 305 00:25:22,092 --> 00:25:23,092 Not this one. 306 00:25:23,160 --> 00:25:24,594 Who are your friends? 307 00:25:24,728 --> 00:25:26,663 Payback. Fanboy. 308 00:25:26,797 --> 00:25:28,732 Hey, Coyote. Hey. 309 00:25:28,865 --> 00:25:30,534 Who's he? Who's who? 310 00:25:33,503 --> 00:25:35,272 When did you get in? 311 00:25:35,405 --> 00:25:37,307 Oh, I've been here the whole time. 312 00:25:37,441 --> 00:25:40,076 The man's a stealth pilot. Literally. 313 00:25:40,210 --> 00:25:42,646 Weapons systems officer, actually. 314 00:25:42,779 --> 00:25:44,648 With no sense of humor. 315 00:25:46,750 --> 00:25:48,118 What do they call you? 316 00:25:48,652 --> 00:25:49,853 Bob. 317 00:25:49,986 --> 00:25:51,421 No, your call sign. 318 00:25:51,955 --> 00:25:53,190 Uh... 319 00:25:54,324 --> 00:25:55,525 Bob. 320 00:25:55,659 --> 00:25:57,359 Bob Floyd. 321 00:25:57,493 --> 00:26:00,463 You're my new backs eater? From Lemoore? 322 00:26:01,564 --> 00:26:03,432 Looks like it. Yeah. 323 00:26:03,566 --> 00:26:06,135 ♪ Bang a gong, get it on ♪ 324 00:26:06,268 --> 00:26:07,503 Nine-ball, Bob. 325 00:26:08,871 --> 00:26:09,972 Rack 'em. 326 00:26:11,740 --> 00:26:12,875 Okay. 327 00:26:13,008 --> 00:26:15,411 - Penny, my dear. - Yeah. 328 00:26:15,544 --> 00:26:18,113 I'll have four more on the old-timer. 329 00:26:26,622 --> 00:26:29,258 That's all right, mama. Uh, what's up? 330 00:26:30,259 --> 00:26:33,262 ♪ And I'm the only son of a gun ♪ 331 00:26:34,763 --> 00:26:36,098 Bradshaw! 332 00:26:36,967 --> 00:26:38,601 Is that you? 333 00:26:44,073 --> 00:26:46,108 This is how I find out you're stateside? 334 00:26:46,242 --> 00:26:48,377 Yeah, I just thought I'd surprise you. Hmm. 335 00:26:51,013 --> 00:26:53,315 I guess I surprised you back. 336 00:26:54,550 --> 00:26:56,719 It's good to see you. Good to see you too. 337 00:26:59,255 --> 00:27:00,991 - Here you go. - Thank you. 338 00:27:01,156 --> 00:27:03,125 Much appreciated, pops. 339 00:27:10,733 --> 00:27:13,369 How about ringing me up before the evening rush? 340 00:27:27,249 --> 00:27:28,584 Bradshaw. 341 00:27:28,717 --> 00:27:30,419 As I live and breathe. 342 00:27:31,053 --> 00:27:32,053 Hangman. 343 00:27:32,121 --> 00:27:34,490 You look... good. 344 00:27:35,391 --> 00:27:37,426 Well, I am good, Rooster. 345 00:27:39,061 --> 00:27:40,596 I'm very good. 346 00:27:40,729 --> 00:27:42,097 In fact, 347 00:27:42,231 --> 00:27:44,000 I am too good to be true. 348 00:27:44,133 --> 00:27:45,501 So, 349 00:27:45,634 --> 00:27:47,794 anybody know what this special detachment is all about? 350 00:27:47,904 --> 00:27:51,340 No, mission's a mission. They don't confront me. 351 00:27:51,473 --> 00:27:54,176 What I want to know: Who's gonna be team leader? 352 00:27:55,477 --> 00:27:56,579 And which one of y'all 353 00:27:56,712 --> 00:27:59,715 has what it takes to follow me? 354 00:28:00,883 --> 00:28:04,253 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 355 00:28:04,753 --> 00:28:06,255 Whoo! 356 00:28:13,461 --> 00:28:17,398 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 357 00:28:17,532 --> 00:28:19,801 But that's just you, ain't it, Rooster? 358 00:28:21,102 --> 00:28:23,038 You're snug on that perch, 359 00:28:23,171 --> 00:28:26,174 waiting for just the right moment... 360 00:28:28,043 --> 00:28:29,844 That never comes. 361 00:28:29,979 --> 00:28:31,546 ♪ Slow ride ♪ 362 00:28:32,847 --> 00:28:34,115 I love this song! 363 00:28:34,248 --> 00:28:36,317 ♪ Slow ride ♪ 364 00:28:37,585 --> 00:28:40,355 ♪ take it easy ♪ 365 00:28:41,723 --> 00:28:43,658 Well, he hasn't changed. 366 00:28:44,459 --> 00:28:46,260 Nope. Sure hasn't. 367 00:28:46,394 --> 00:28:48,696 ♪ Take it easy ♪ 368 00:28:51,265 --> 00:28:53,234 Check it out. 369 00:28:53,368 --> 00:28:55,037 More patches. 370 00:28:55,169 --> 00:28:58,107 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 371 00:28:58,239 --> 00:29:00,341 What the hell kind of mission is this? 372 00:29:01,476 --> 00:29:04,113 That's not the question we should be asking. 373 00:29:04,245 --> 00:29:06,481 Everyone here is the best there is. 374 00:29:07,649 --> 00:29:09,851 Who the hell are they gonna get to teach us? 375 00:29:13,154 --> 00:29:14,722 It's been declined. 376 00:29:14,856 --> 00:29:16,357 You're kidding. 377 00:29:31,873 --> 00:29:33,775 Hey, guys. Come on. 378 00:29:48,157 --> 00:29:49,424 How about... 379 00:29:50,625 --> 00:29:52,460 That won't cover it. 380 00:29:56,631 --> 00:30:00,334 Uh, I'll come by tomorrow and bring you the cash. 381 00:30:00,468 --> 00:30:03,304 I'm afraid rules are rules, Pete. 382 00:30:09,444 --> 00:30:13,148 Overboard! Overboard! Overboard! 383 00:30:13,281 --> 00:30:14,282 Really? 384 00:30:14,415 --> 00:30:15,583 Overboard! 385 00:30:15,717 --> 00:30:18,786 Overboard! Overboard! 386 00:30:18,921 --> 00:30:21,489 Overboard! Overboard! 387 00:30:21,622 --> 00:30:24,525 Overboard! Overboard! 388 00:30:24,659 --> 00:30:25,659 Overboard! 389 00:30:25,760 --> 00:30:28,261 Great to see you, Pete! Overboard! 390 00:30:28,395 --> 00:30:31,732 Overboard! Overboard! 391 00:30:31,865 --> 00:30:32,967 Overboard! 392 00:30:34,768 --> 00:30:37,504 Thanks for the beers! Come back anytime! 393 00:30:48,182 --> 00:30:51,119 ♪ you shake my nerves and you rattle my brain ♪ 394 00:30:51,251 --> 00:30:54,088 ♪ too much love drives a man insane ♪ 395 00:30:54,222 --> 00:30:56,890 ♪ you broke my will but what a thrill ♪ 396 00:30:57,024 --> 00:31:00,128 ♪ goodness gracious great balls of fire! ♪ 397 00:31:00,260 --> 00:31:02,930 ♪ I laughed at love 'cause I thought it was funny ♪ 398 00:31:03,064 --> 00:31:06,100 ♪ but you came along and you moved me, honey ♪ 399 00:31:06,234 --> 00:31:08,970 ♪ I changed my mind this love is fine ♪ 400 00:31:09,103 --> 00:31:12,039 ♪ goodness gracious great balls of fire! ♪ 401 00:31:12,173 --> 00:31:14,341 ♪ Kiss me, baby ♪ 402 00:31:19,880 --> 00:31:23,650 ♪ goodness gracious great balls of fire! ♪ 403 00:31:39,332 --> 00:31:42,136 Altitude 8,000... 7,000... 404 00:31:42,270 --> 00:31:44,871 Goose, I can't reach the ejection handle. 405 00:31:45,006 --> 00:31:47,041 Eject, eject, eject! 406 00:31:52,947 --> 00:31:54,282 Goose! Oh, no! 407 00:31:54,414 --> 00:31:57,484 God, he loved flying with you, Maverick. 408 00:32:32,019 --> 00:32:34,621 ♪ come on, baby you're driving me crazy ♪ 409 00:32:34,754 --> 00:32:38,025 ♪ goodness gracious great balls of fire! ♪ 410 00:32:41,329 --> 00:32:42,428 Attention on deck! 411 00:32:53,439 --> 00:32:54,874 Morning. 412 00:32:55,008 --> 00:32:57,277 Welcome to your special training detachment. 413 00:32:57,409 --> 00:32:58,577 Be seated. 414 00:32:58,711 --> 00:33:01,580 I'm Admiral Bates, NAWDC commander. 415 00:33:01,714 --> 00:33:03,749 You're all Top Gun graduates. 416 00:33:04,351 --> 00:33:05,517 The elite. 417 00:33:05,651 --> 00:33:08,188 The best of the best. 418 00:33:08,321 --> 00:33:10,890 That was yesterday. 419 00:33:11,024 --> 00:33:14,961 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 420 00:33:15,095 --> 00:33:16,729 Details are few, but you can be sure 421 00:33:16,862 --> 00:33:19,032 we no longer possess the technological advantage. 422 00:33:19,165 --> 00:33:22,335 Success, now more than ever, 423 00:33:22,468 --> 00:33:25,704 comes down to the man or woman in the box. 424 00:33:26,538 --> 00:33:28,707 Half of you will make the cut. 425 00:33:28,841 --> 00:33:30,676 One of you will be named mission leader. 426 00:33:30,809 --> 00:33:33,846 The other half will remain in reserve. 427 00:33:34,948 --> 00:33:36,882 Your instructor is a Top Gun graduate 428 00:33:37,017 --> 00:33:39,585 with real-world experience in every mission aspect 429 00:33:39,718 --> 00:33:41,587 you will be expected to master. 430 00:33:42,355 --> 00:33:44,723 His exploits are legendary. 431 00:33:45,891 --> 00:33:48,161 And he's considered to be one of the finest pilots 432 00:33:48,295 --> 00:33:50,529 this program has ever produced. 433 00:33:51,630 --> 00:33:53,133 What he has to teach you 434 00:33:53,266 --> 00:33:56,903 may very well mean the difference between life and death. 435 00:33:57,636 --> 00:34:00,106 I give you Captain Pete Mitchell. 436 00:34:00,240 --> 00:34:02,976 Call sign: "Maverick." 437 00:34:07,680 --> 00:34:08,915 Good morning. 438 00:34:17,190 --> 00:34:18,891 The F-18 natops. 439 00:34:20,193 --> 00:34:24,630 It contains everything they want you to know about your aircraft. 440 00:34:24,763 --> 00:34:27,566 I'm assuming you know the book inside and out. 441 00:34:27,700 --> 00:34:29,035 - Damn right. - Damn straight. 442 00:34:29,169 --> 00:34:30,536 - Yeah. - You got it. 443 00:34:38,345 --> 00:34:39,678 So does your enemy. 444 00:34:39,812 --> 00:34:42,048 And we're off. 445 00:34:43,016 --> 00:34:46,219 But what the enemy doesn't know is your limits. 446 00:34:46,852 --> 00:34:48,587 I intend to find them, 447 00:34:48,721 --> 00:34:50,589 test them, 448 00:34:51,057 --> 00:34:52,225 push beyond. 449 00:34:53,360 --> 00:34:57,197 Today we'll start with what you only think you know. 450 00:34:58,896 --> 00:35:00,665 You show me what you're made of. 451 00:35:05,837 --> 00:35:07,072 Rooster. 452 00:35:08,173 --> 00:35:09,173 Bradley. 453 00:35:09,274 --> 00:35:11,110 Lieutenant Bradshaw! 454 00:35:13,511 --> 00:35:14,746 Yes, sir. 455 00:35:15,513 --> 00:35:17,515 Let's not do it like this. 456 00:35:18,417 --> 00:35:20,085 You gonna wash me out? 457 00:35:20,919 --> 00:35:22,921 That'll be up to you, not me. 458 00:35:25,124 --> 00:35:26,657 Am I dismissed? 459 00:35:43,875 --> 00:35:46,345 Good morning, aviators. This is your Captain speaking. 460 00:35:46,478 --> 00:35:48,813 Welcome to basic fighter maneuvers. 461 00:35:50,015 --> 00:35:52,918 As briefed, today's exercise is dog fighting. 462 00:35:53,052 --> 00:35:54,987 Guns only, no missiles. 463 00:35:55,988 --> 00:35:58,790 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 464 00:35:58,924 --> 00:36:01,793 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 465 00:36:01,927 --> 00:36:05,130 Or else what, sir? Or else I shoot back. 466 00:36:05,264 --> 00:36:08,133 If I shoot either one of you down, you both lose. 467 00:36:08,267 --> 00:36:11,437 This guy needs an ego check. We'll see to that. 468 00:36:11,569 --> 00:36:14,239 What say we put some skin in the game? What do you have in mind? 469 00:36:14,373 --> 00:36:17,409 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 470 00:36:17,543 --> 00:36:20,079 Guys. That's a lot of push-ups. 471 00:36:20,212 --> 00:36:22,448 They don't call it an exercise for nothing, sir. 472 00:36:22,580 --> 00:36:24,450 You got yourself a deal, gentlemen. 473 00:36:24,582 --> 00:36:27,052 Fight's on. Let's turn and burn. 474 00:36:28,287 --> 00:36:31,023 Fanboy, you see him? Nothing on radar up ahead. 475 00:36:31,156 --> 00:36:32,991 He must be somewhere behind us. 476 00:36:34,526 --> 00:36:35,360 Yeah! 477 00:36:35,494 --> 00:36:37,096 Damn it! What the hell? 478 00:36:37,229 --> 00:36:38,229 Shit! 479 00:36:39,932 --> 00:36:42,301 ♪ We don't get fooled again ♪ 480 00:36:42,434 --> 00:36:43,701 Easy, Maverick. 481 00:36:43,835 --> 00:36:46,405 Let's try not to get fired on the first day. 482 00:36:46,538 --> 00:36:49,607 Tally, tally, tally! Maverick's coming in! Break left! 483 00:36:49,740 --> 00:36:51,110 Breaking left. 484 00:36:52,877 --> 00:36:54,846 Payback, where's your wing man? 485 00:36:54,980 --> 00:36:57,082 Rooster, where are you? I got your back. 486 00:36:57,216 --> 00:36:59,750 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 487 00:36:59,884 --> 00:37:01,386 Hurry up, man! Hurry up! 488 00:37:04,957 --> 00:37:08,093 Payback, break right. Breaking right. 489 00:37:08,227 --> 00:37:11,696 Rooster just saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 490 00:37:11,829 --> 00:37:13,797 Not this time, old man. 491 00:37:16,100 --> 00:37:18,035 Don't let him get to you, Maverick. 492 00:37:20,138 --> 00:37:24,442 ♪ Smile and grin at the change all around pick up my guitar... ♪ 493 00:37:24,575 --> 00:37:27,211 Rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 494 00:37:27,345 --> 00:37:30,181 - Altitude. - Altitude. Oh, shit. 495 00:37:31,249 --> 00:37:33,650 ♪ Get on my knees and pray ♪ 496 00:37:33,783 --> 00:37:35,219 That's a kill. 497 00:37:35,353 --> 00:37:38,055 Down! 109. ♪ we don't get fooled again ♪ 498 00:37:38,822 --> 00:37:41,758 Down! 110. 499 00:37:43,261 --> 00:37:44,996 - That should be us down there. - 111! 500 00:37:45,129 --> 00:37:46,464 - But it's not. - Down! 501 00:37:46,597 --> 00:37:49,901 And now you know a little something about Rooster. 502 00:37:50,501 --> 00:37:52,136 - Whoo! - Wow. 503 00:37:52,270 --> 00:37:54,747 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 504 00:37:54,771 --> 00:37:56,450 Get in there, boys. 505 00:37:58,708 --> 00:38:00,710 - That's a kill. - Damn! 506 00:38:01,312 --> 00:38:02,679 - Smoked. - Damn it. 507 00:38:02,812 --> 00:38:05,849 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 508 00:38:05,983 --> 00:38:07,018 Say, Phoenix. 509 00:38:07,151 --> 00:38:08,162 How's about we tell everybody 510 00:38:08,186 --> 00:38:09,921 "Bob" stands for something? 511 00:38:10,054 --> 00:38:12,299 - Other than Robert, I mean. - Don't take the bait, Bob. 512 00:38:12,323 --> 00:38:14,492 Want to know why we call him Hangman? 513 00:38:14,625 --> 00:38:16,760 I got it. "Baby on board." 514 00:38:19,363 --> 00:38:20,965 Shit! 515 00:38:21,966 --> 00:38:23,634 Greetings, aviators. Fight's on. 516 00:38:23,767 --> 00:38:26,736 All right, Phoenix, let's take this guy out! 517 00:38:26,870 --> 00:38:27,939 Watch your back, Phoenix. 518 00:38:28,072 --> 00:38:30,208 Break right! Breaking right. 519 00:38:32,510 --> 00:38:33,511 Where's he going? 520 00:38:33,644 --> 00:38:35,012 That's why we call him Hangman. 521 00:38:35,146 --> 00:38:36,880 He'll always hang you out to dry. 522 00:38:37,648 --> 00:38:38,983 Leaving your wing man. 523 00:38:39,116 --> 00:38:40,876 There's a strategy I haven't seen in a while. 524 00:38:40,918 --> 00:38:43,187 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 525 00:38:43,321 --> 00:38:44,788 So long as he doesn't call you a man. 526 00:38:44,922 --> 00:38:46,823 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 527 00:38:46,958 --> 00:38:48,892 Jesus, his nose is already coming around! 528 00:38:49,026 --> 00:38:50,661 Get him off me, Hangman! 529 00:38:50,794 --> 00:38:54,298 For all you folks at home, this is how you bury a fossil. 530 00:38:54,432 --> 00:38:57,068 All right, Hangman. Time to teach you a lesson. 531 00:38:57,201 --> 00:38:59,237 You're out, Phoenix. Son of a bitch! 532 00:39:00,538 --> 00:39:01,771 That's it. 533 00:39:01,906 --> 00:39:03,386 Let's go, Mav. Let's see what you got. 534 00:39:03,441 --> 00:39:04,874 Come get me. 535 00:39:06,344 --> 00:39:08,346 Evil be gone. Hangman's coming. 536 00:39:09,280 --> 00:39:11,881 Yeah, you're good. I'll give you that. 537 00:39:13,684 --> 00:39:16,420 ♪ Meet the new boss ♪ 538 00:39:17,521 --> 00:39:19,190 ♪ same as the old boss ♪ shit. 539 00:39:19,323 --> 00:39:21,192 Phoenix, I can't see him. How close am I? 540 00:39:21,325 --> 00:39:23,760 Phoenix? I'm dead, dickhead. 541 00:39:23,893 --> 00:39:25,730 See you in the afterlife, bag man. 542 00:39:27,231 --> 00:39:29,432 Where is he? Where is he? 543 00:39:29,566 --> 00:39:30,734 That's a kill. 544 00:39:30,866 --> 00:39:34,870 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 545 00:39:35,005 --> 00:39:36,473 Let's go. Who's next? 546 00:39:37,641 --> 00:39:39,476 I got you, Omaha. Damn it! 547 00:39:42,279 --> 00:39:44,614 Lights out, Coyote. Copy kill. 548 00:39:44,748 --> 00:39:49,352 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 549 00:39:51,988 --> 00:39:54,924 So, Rooster, mind if I ask you a personal question? 550 00:39:55,058 --> 00:39:56,259 Would it matter if I did? 551 00:39:56,393 --> 00:39:58,495 What's the story with you and Maverick? 552 00:39:58,628 --> 00:40:01,797 It seems like he's got you rattled. That's none of your business. 553 00:40:01,931 --> 00:40:03,733 Now where the hell is he? 554 00:40:03,866 --> 00:40:05,834 Been here the whole time. 555 00:40:06,670 --> 00:40:08,571 Holy shit. 556 00:40:10,607 --> 00:40:11,775 You see me now? 557 00:40:12,475 --> 00:40:14,544 Come on, let's get it over with. 558 00:40:15,011 --> 00:40:16,579 Fight's on! 559 00:40:18,114 --> 00:40:20,816 What is with these two? 560 00:40:24,820 --> 00:40:28,525 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 561 00:40:28,658 --> 00:40:31,061 You can bail out anytime. 562 00:40:31,194 --> 00:40:32,696 How low you want to go, Rooster? 563 00:40:32,828 --> 00:40:36,166 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 564 00:40:39,569 --> 00:40:41,538 What's past is past. For both of us. 565 00:40:41,671 --> 00:40:43,473 You'd like to believe that, wouldn't you? 566 00:40:43,606 --> 00:40:47,544 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 567 00:40:47,677 --> 00:40:50,717 Altitude. Your strategy is about to run us into the ground. 568 00:40:50,814 --> 00:40:53,516 What's your move? Altitude. Altitude. 569 00:40:53,650 --> 00:40:55,185 Altitude. 570 00:40:56,619 --> 00:40:59,622 Altitude. Altitude. Altitude. 571 00:40:59,756 --> 00:41:02,325 Altitude. Altitude. 572 00:41:04,127 --> 00:41:07,063 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 573 00:41:07,630 --> 00:41:08,864 Pull up! Pull up! 574 00:41:11,835 --> 00:41:13,770 You got it. Don't think, just do. 575 00:41:13,903 --> 00:41:17,407 Come on, Rooster, you got him! Drop down and take the shot! 576 00:41:18,874 --> 00:41:20,043 It's too low. 577 00:41:20,876 --> 00:41:22,645 Too late. You had your chance. 578 00:41:28,718 --> 00:41:31,554 That's a kill. Knock it off. 579 00:41:32,522 --> 00:41:33,556 Damn it! 580 00:41:33,690 --> 00:41:35,625 Same old Rooster. 581 00:41:38,027 --> 00:41:40,530 Go see Hondo about your push-ups. 582 00:41:48,470 --> 00:41:50,005 All right, that's enough. 583 00:41:50,139 --> 00:41:53,108 Rooster. That's enough, man. 584 00:42:06,989 --> 00:42:10,859 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 585 00:42:10,993 --> 00:42:12,461 Don't worry about it. 586 00:42:12,594 --> 00:42:15,431 Look, I'm going on this mission. 587 00:42:16,598 --> 00:42:18,958 But if you get kicked out, you leave us flying with Hangman. 588 00:42:19,034 --> 00:42:23,505 Talk to me. What the hell was that? He pulled my papers. 589 00:42:23,639 --> 00:42:27,209 - What? Who? - Maverick. 590 00:42:28,243 --> 00:42:31,013 He pulled my application to the naval academy. 591 00:42:31,847 --> 00:42:34,082 Set me back four years. 592 00:42:36,285 --> 00:42:38,053 Why would he do that? 593 00:42:43,425 --> 00:42:45,861 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 594 00:42:45,994 --> 00:42:48,263 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 595 00:42:48,397 --> 00:42:50,065 but for the safety of their aircraft. 596 00:42:50,199 --> 00:42:54,303 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 597 00:42:54,436 --> 00:42:57,105 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 598 00:42:57,239 --> 00:43:00,275 And it will not change without my approval! 599 00:43:00,409 --> 00:43:02,277 Especially not in the middle of an exercise. 600 00:43:02,411 --> 00:43:06,215 And that cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 601 00:43:06,348 --> 00:43:08,283 I never want to see that shit again. 602 00:43:08,417 --> 00:43:11,553 What exactly do you suppose you were teaching, Captain? 603 00:43:11,687 --> 00:43:14,065 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 604 00:43:14,089 --> 00:43:16,801 You are talking about the best fighter pilots on the planet, Captain. 605 00:43:16,825 --> 00:43:18,665 And they've been told that their entire career, 606 00:43:18,694 --> 00:43:20,538 while they've been dropping bombs from a high altitude 607 00:43:20,562 --> 00:43:22,598 with little to no dog fighting. 608 00:43:22,731 --> 00:43:25,243 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 609 00:43:25,267 --> 00:43:29,872 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 610 00:43:30,005 --> 00:43:31,206 and how to strike the target. 611 00:43:31,340 --> 00:43:33,375 And how to come home. 612 00:43:36,011 --> 00:43:38,247 And how to come home, sir. 613 00:43:43,585 --> 00:43:46,154 Every mission has its risks. 614 00:43:46,288 --> 00:43:48,023 These pilots accept that. 615 00:43:48,156 --> 00:43:50,058 I don't, sir. 616 00:43:53,662 --> 00:43:55,330 Every morning, from this day forward, 617 00:43:55,464 --> 00:43:57,833 you will brief us on your instructional plans in writing. 618 00:43:57,967 --> 00:44:00,835 And nothing will change without my express approval. 619 00:44:00,969 --> 00:44:04,539 Including the hard deck, sir? Especially the hard deck, Captain. 620 00:44:06,574 --> 00:44:07,675 Sir. 621 00:44:08,576 --> 00:44:09,644 What is this? 622 00:44:09,777 --> 00:44:11,579 It's a request to lower the hard deck, sir, 623 00:44:11,712 --> 00:44:14,192 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 624 00:44:19,820 --> 00:44:22,757 You could learn a thing or two about timing, Captain. 625 00:44:23,391 --> 00:44:24,592 Yo, Coyote. 626 00:44:25,126 --> 00:44:26,594 Take a look at this. 627 00:44:30,298 --> 00:44:33,001 The man, the legend. There he is. 628 00:44:33,134 --> 00:44:35,369 No, no, no. Next to him. 629 00:44:36,103 --> 00:44:38,372 He look familiar to you? 630 00:44:40,074 --> 00:44:41,809 What have we here? 631 00:44:42,410 --> 00:44:44,412 Bradshaw. 632 00:44:45,146 --> 00:44:47,114 As I live and breathe. 633 00:44:50,018 --> 00:44:52,720 Hey, Theo, you got big. 634 00:44:53,354 --> 00:44:54,388 Hey, Mav. 635 00:45:01,729 --> 00:45:02,729 Amelia? 636 00:45:02,830 --> 00:45:04,198 I know. I got big. 637 00:45:04,332 --> 00:45:05,766 Yes. 638 00:45:06,801 --> 00:45:07,970 Bar opens at 5:00. 639 00:45:08,102 --> 00:45:10,838 No, I just came by to pay off a debt. 640 00:45:10,973 --> 00:45:12,406 Mom! 641 00:45:16,744 --> 00:45:19,847 Hey, how's your dad? With his wife, in Hawaii. 642 00:45:19,982 --> 00:45:21,515 Mom! 643 00:45:22,249 --> 00:45:24,785 Mav says he owes you money. 644 00:45:24,920 --> 00:45:28,189 Oh. Don't worry about it. I insist. 645 00:45:30,959 --> 00:45:34,896 Thank you, Captain. Consider your tab closed. 646 00:45:35,863 --> 00:45:37,498 Captain? Still? 647 00:45:37,632 --> 00:45:40,501 A highly decorated Captain. 648 00:45:40,635 --> 00:45:41,502 Finish up. 649 00:45:41,636 --> 00:45:43,304 We have to get the boat to the yard. 650 00:45:43,437 --> 00:45:45,339 I can't go. What do you mean, you can't go? 651 00:45:45,473 --> 00:45:48,676 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 652 00:45:48,809 --> 00:45:50,912 Well, I can't sail her alone. 653 00:45:51,046 --> 00:45:52,313 Just use the engine. 654 00:45:52,446 --> 00:45:54,715 Why are we taking her to the yard? 655 00:45:54,849 --> 00:45:56,450 To fix the engine. 656 00:45:56,584 --> 00:45:58,719 Mm-hmm. I can help. 657 00:46:04,692 --> 00:46:07,795 Little rougher than I was expecting. You don't say. 658 00:46:07,929 --> 00:46:11,732 Pull on the back stay. We'll de-power the sails. 659 00:46:11,866 --> 00:46:13,167 Okay. 660 00:46:13,300 --> 00:46:15,201 What does that mean? 661 00:46:16,302 --> 00:46:18,438 You're supposed to be in the Navy! 662 00:46:18,571 --> 00:46:22,342 I don't sail boats, Penny. I land on them. 663 00:46:22,475 --> 00:46:25,779 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 664 00:46:25,913 --> 00:46:27,480 So how do I do that? 665 00:46:27,614 --> 00:46:30,216 You pull on that green line up there. 666 00:46:30,350 --> 00:46:31,818 Green line. 667 00:46:34,220 --> 00:46:35,588 Yep. Pull it hard. 668 00:46:35,722 --> 00:46:38,792 Yep. Crank that winch right there, 669 00:46:38,926 --> 00:46:40,794 tighten the jib. 670 00:46:41,428 --> 00:46:43,830 Crank it. You okay? Yeah. 671 00:46:45,231 --> 00:46:46,433 Good. 672 00:46:47,600 --> 00:46:48,635 Now, 673 00:46:49,937 --> 00:46:51,304 you ready? 674 00:46:53,206 --> 00:46:54,808 For what? 675 00:46:54,942 --> 00:46:56,609 The afterburner. 676 00:47:16,629 --> 00:47:18,732 Now you're in the Navy. 677 00:47:40,720 --> 00:47:42,822 Thanks for helping out today. 678 00:47:44,357 --> 00:47:45,926 I'm not exactly sure I helped. 679 00:47:47,761 --> 00:47:48,929 Hmm. 680 00:47:51,264 --> 00:47:52,799 Don't give me that look. 681 00:47:52,933 --> 00:47:54,135 What look? 682 00:47:54,267 --> 00:47:56,003 That one. 683 00:47:59,206 --> 00:48:00,673 Good night, Pete. 684 00:48:01,274 --> 00:48:02,776 Night, Penny. 685 00:48:18,125 --> 00:48:20,094 Mom, is that you? 686 00:48:20,227 --> 00:48:21,694 Yeah, it's me. 687 00:48:22,462 --> 00:48:24,165 I'll make you dinner. 688 00:48:24,297 --> 00:48:25,532 Okay. 689 00:48:31,470 --> 00:48:33,872 Time is your greatest enemy. 690 00:48:35,008 --> 00:48:37,243 Phase one of the mission will be a low-level ingress 691 00:48:37,376 --> 00:48:38,912 attacking in two-plane teams. 692 00:48:39,045 --> 00:48:41,747 You'll fly along this narrow canyon to your target. 693 00:48:41,880 --> 00:48:45,350 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 694 00:48:45,484 --> 00:48:48,087 These sams, they're lethal. 695 00:48:48,221 --> 00:48:52,058 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 696 00:48:52,192 --> 00:48:56,162 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 697 00:48:57,163 --> 00:48:59,832 That's exactly what I'm gonna train you to do. 698 00:48:59,966 --> 00:49:04,336 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 699 00:49:04,469 --> 00:49:05,804 You exceed this altitude... 700 00:49:05,939 --> 00:49:08,340 Radar will spot you 701 00:49:08,473 --> 00:49:10,843 and you're dead. 702 00:49:10,977 --> 00:49:13,378 Your airspeed will be 660 knots 703 00:49:14,013 --> 00:49:15,013 minimum. 704 00:49:15,081 --> 00:49:17,317 Time to target: Two and a half minutes. 705 00:49:17,449 --> 00:49:22,421 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 706 00:49:22,554 --> 00:49:26,859 In a head-to-head with these planes in your F-18s, you're dead. 707 00:49:28,061 --> 00:49:30,762 That's why you need to get in, hit your target and be gone 708 00:49:30,897 --> 00:49:33,967 before these planes even have a chance of catching you. 709 00:49:34,100 --> 00:49:37,203 This makes time your greatest adversary. 710 00:49:38,637 --> 00:49:42,674 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 711 00:49:42,808 --> 00:49:44,676 The faster you navigate this canyon, 712 00:49:44,810 --> 00:49:47,379 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy sams. 713 00:49:47,512 --> 00:49:49,481 The tighter the turns, 714 00:49:49,615 --> 00:49:51,317 the more intensely the force of gravity 715 00:49:51,450 --> 00:49:53,385 on your body multiplies... 716 00:49:53,518 --> 00:49:55,054 Compressing your lungs... 717 00:49:55,188 --> 00:49:57,623 Forcing the blood from your brain... 718 00:49:57,756 --> 00:49:59,893 Impairing your judgment and reaction time. 719 00:50:00,026 --> 00:50:02,461 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 720 00:50:02,594 --> 00:50:05,831 Max ceiling: 300 feet. Time to target: Three minutes. 721 00:50:07,499 --> 00:50:08,902 Good luck. 722 00:50:17,010 --> 00:50:18,844 Time to target is one minute 30. 723 00:50:18,978 --> 00:50:21,381 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 724 00:50:21,513 --> 00:50:22,949 We got to move, Coyote. 725 00:50:23,649 --> 00:50:25,285 Copy. Increasing speed. 726 00:50:25,417 --> 00:50:26,685 Oh! 727 00:50:27,853 --> 00:50:28,853 Oh, shit! 728 00:50:32,025 --> 00:50:33,192 Why are they dead? 729 00:50:33,326 --> 00:50:36,296 We broke the 300-foot ceiling, and a Sam took us out. 730 00:50:36,428 --> 00:50:38,064 No. Why are they dead? 731 00:50:38,197 --> 00:50:40,408 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 732 00:50:40,432 --> 00:50:43,512 Was there a reason you didn't communicate with your team? I was focusing on... 733 00:50:43,635 --> 00:50:46,305 One that their family will accept at the funeral. 734 00:50:46,437 --> 00:50:47,638 None, sir. 735 00:50:48,639 --> 00:50:49,999 Why didn't you anticipate the turn? 736 00:50:50,042 --> 00:50:51,609 You were briefed on the terrain. 737 00:50:51,742 --> 00:50:54,947 Don't tell me. Tell it to his family. 738 00:51:00,052 --> 00:51:02,620 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 739 00:51:02,753 --> 00:51:05,424 Negative, Payback. Increase your speed. 740 00:51:06,724 --> 00:51:10,628 You're going too fast, man. No harm in being ahead of schedule. 741 00:51:12,364 --> 00:51:15,267 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 742 00:51:15,400 --> 00:51:18,502 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 743 00:51:21,839 --> 00:51:24,542 What happened? I flew as fast as I could. 744 00:51:24,675 --> 00:51:26,477 Kind of like my ass depended on it. 745 00:51:26,610 --> 00:51:30,215 And you put your team in danger, and your wing man's dead. 746 00:51:31,350 --> 00:51:33,018 They couldn't keep up. 747 00:51:38,689 --> 00:51:41,525 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 748 00:51:41,659 --> 00:51:44,262 We're fine. Speed is good. 749 00:51:44,396 --> 00:51:46,031 Increase to 500 knots. 750 00:51:46,164 --> 00:51:48,866 Negative, Yale. Hold your speed. Rooster, we're late! 751 00:51:49,001 --> 00:51:51,769 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 752 00:51:51,903 --> 00:51:53,305 We are not gonna make it. 753 00:51:53,438 --> 00:51:56,574 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 754 00:51:56,707 --> 00:51:58,809 Why are you dead? 755 00:51:58,944 --> 00:52:00,445 You're team leader up there. 756 00:52:00,578 --> 00:52:02,981 Why are you, why is your team dead? 757 00:52:03,115 --> 00:52:05,783 Sir, he's the only one who made it to the target. 758 00:52:05,917 --> 00:52:07,919 A minute late. 759 00:52:08,053 --> 00:52:10,521 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 760 00:52:10,654 --> 00:52:12,424 He is dead. You don't know that. 761 00:52:12,556 --> 00:52:16,128 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 762 00:52:16,261 --> 00:52:17,929 We made it to the target. 763 00:52:18,063 --> 00:52:21,033 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 764 00:52:21,166 --> 00:52:24,102 Then it's a dogfight. Against fifth-generation fighters. 765 00:52:24,236 --> 00:52:26,837 Yeah. We'd still have a chance. In an F-18. 766 00:52:26,972 --> 00:52:29,508 It's not the plane, sir, it's the pilot. 767 00:52:29,640 --> 00:52:30,976 Exactly! 768 00:52:37,882 --> 00:52:40,519 There's more than one way to fly this mission. 769 00:52:40,651 --> 00:52:42,287 You really don't get it. 770 00:52:43,422 --> 00:52:46,291 On this mission, a man flies like Maverick here, 771 00:52:46,425 --> 00:52:48,326 or a man does not come back. 772 00:52:49,294 --> 00:52:50,728 No offense intended. 773 00:52:51,496 --> 00:52:53,899 Yet somehow you always manage. 774 00:52:55,100 --> 00:52:56,834 Look, I don't mean to criticize. 775 00:52:56,968 --> 00:52:58,803 You're conservative, that's all. Lieutenant. 776 00:52:58,937 --> 00:53:03,840 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 777 00:53:05,242 --> 00:53:06,576 Not even him. 778 00:53:08,145 --> 00:53:10,247 That's no time to be thinking about the past. 779 00:53:14,085 --> 00:53:15,852 What's that supposed to mean? Rooster. 780 00:53:15,986 --> 00:53:18,697 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 781 00:53:18,721 --> 00:53:21,358 That's enough. Or that Maverick was flying when his old man... 782 00:53:21,492 --> 00:53:23,961 Lieutenant, that's enough! 783 00:53:24,095 --> 00:53:26,130 That's enough. You son of a bitch! 784 00:53:26,263 --> 00:53:27,664 Hey, come on! 785 00:53:27,797 --> 00:53:29,500 I'm cool, I'm cool. Hey, hey. 786 00:53:29,632 --> 00:53:31,952 That's enough. He's not cut out for this mission. 787 00:53:32,069 --> 00:53:34,604 That's enough! You know it. 788 00:53:37,274 --> 00:53:38,309 You know I'm right. 789 00:53:44,647 --> 00:53:45,983 You're all dismissed. 790 00:54:50,214 --> 00:54:51,748 Maverick. 791 00:54:53,783 --> 00:54:55,252 It's come back? 792 00:54:55,752 --> 00:54:57,354 No one knows. 793 00:54:59,256 --> 00:55:01,791 There's nothing else they can do. 794 00:55:01,926 --> 00:55:05,162 Even speaking is painful now. 795 00:55:10,800 --> 00:55:12,937 Sarah, I'm so sorry. 796 00:55:32,455 --> 00:55:33,489 Admiral. 797 00:55:44,901 --> 00:55:46,302 How's my wing man? 798 00:55:57,813 --> 00:56:00,250 Please, don't worry about me. 799 00:56:00,984 --> 00:56:03,019 What can I do for you? 800 00:56:11,361 --> 00:56:12,462 All right. 801 00:56:15,098 --> 00:56:18,434 Well, Rooster's still angry with me about what I did. 802 00:56:19,602 --> 00:56:22,838 I thought eventually he would understand why. 803 00:56:24,806 --> 00:56:26,775 I hoped he'd forgive me. 804 00:56:34,883 --> 00:56:36,753 The mission is less than three weeks away. 805 00:56:36,885 --> 00:56:39,188 The kid's not ready. 806 00:56:47,230 --> 00:56:49,432 He doesn't want what I have to give. 807 00:56:50,566 --> 00:56:51,768 Ice, please, 808 00:56:51,901 --> 00:56:54,037 don't ask me to send someone else to die. 809 00:56:54,170 --> 00:56:55,505 Please don't... 810 00:56:56,272 --> 00:56:58,074 Don't ask me to send him. 811 00:56:58,207 --> 00:56:59,909 Send me. 812 00:57:31,506 --> 00:57:33,275 I don't know how. 813 00:57:46,221 --> 00:57:48,256 I'm not a teacher, Ice. 814 00:57:50,559 --> 00:57:52,461 I'm a fighter pilot. 815 00:57:54,896 --> 00:57:56,465 A naval aviator. 816 00:57:58,834 --> 00:58:01,136 It's not what I am. 817 00:58:02,104 --> 00:58:04,005 It's who I am. 818 00:58:05,574 --> 00:58:07,409 How do I teach that? 819 00:58:08,876 --> 00:58:12,414 Even if I could teach it, it's not what Rooster wants. 820 00:58:12,547 --> 00:58:14,816 It's not what the Navy wants. 821 00:58:14,950 --> 00:58:17,452 That's why they canned me the last time. 822 00:58:20,088 --> 00:58:23,291 The only reason I'm here is you. 823 00:58:30,332 --> 00:58:32,434 If I send him on this mission, 824 00:58:33,735 --> 00:58:35,670 he might never come home. 825 00:58:39,241 --> 00:58:41,576 And if I don't send him, 826 00:58:41,710 --> 00:58:43,612 he'll never forgive me. 827 00:58:46,148 --> 00:58:48,950 Either way, I could lose him forever. 828 00:58:59,094 --> 00:59:00,328 I know. 829 00:59:00,962 --> 00:59:02,464 I know. 830 00:59:13,375 --> 00:59:17,312 The Navy needs Maverick. 831 00:59:19,114 --> 00:59:22,784 The kid needs Maverick. 832 00:59:23,618 --> 00:59:26,221 That's why I fought for you. 833 00:59:28,023 --> 00:59:30,525 That's why you're still here. 834 00:59:38,533 --> 00:59:40,068 Thank you, Ice, 835 00:59:40,202 --> 00:59:42,437 for everything. 836 00:59:47,141 --> 00:59:48,642 One last thing. 837 00:59:48,776 --> 00:59:50,946 Who's the better pilot? 838 00:59:51,111 --> 00:59:52,546 You or me? 839 00:59:55,416 --> 00:59:58,018 This is a nice moment. Let's not ruin it. 840 01:00:26,881 --> 01:00:29,717 ♪ I don't know what you've been told ♪ 841 01:00:29,850 --> 01:00:33,521 ♪ but time is running out no need to take it slow ♪ 842 01:00:33,654 --> 01:00:36,690 ♪ I'm steppin' to ya toe to toe ♪ 843 01:00:38,392 --> 01:00:40,094 All right, all right. 844 01:00:42,463 --> 01:00:46,300 ♪ Keepin' dreams alive 1999 heroes ♪ 845 01:00:46,433 --> 01:00:49,136 ♪ I ain't worried 'bout it right now ♪ 846 01:00:49,270 --> 01:00:52,339 ♪ swimmin' in the floods ♪ touchdown! 847 01:00:53,173 --> 01:00:55,042 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 848 01:00:56,544 --> 01:00:58,379 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 849 01:01:07,621 --> 01:01:09,156 Yeah! 850 01:01:11,425 --> 01:01:14,061 ♪ I don't know what you've been told ♪ 851 01:01:14,194 --> 01:01:18,033 ♪ but time is running out so spend it like it's gold ♪ 852 01:01:18,165 --> 01:01:21,535 ♪ I'm livin' like I'm nine zeros ♪ 853 01:01:21,669 --> 01:01:24,371 ♪ got no regrets even when I'm broke ♪ 854 01:01:25,773 --> 01:01:28,409 ♪ I ain't worried 'bout it right now ♪ 855 01:01:28,542 --> 01:01:32,580 ♪ keepin' dreams alive 1999 heroes ♪ 856 01:01:32,713 --> 01:01:35,516 ♪ I ain't worried 'bout it right now ♪ 857 01:01:35,649 --> 01:01:39,353 ♪ swimming in the floods dancing on the path, hero ♪ 858 01:01:39,486 --> 01:01:41,388 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 859 01:01:49,830 --> 01:01:51,799 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 860 01:01:53,300 --> 01:01:55,003 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 861 01:01:59,975 --> 01:02:01,708 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 862 01:02:01,841 --> 01:02:02,977 Sir. 863 01:02:03,109 --> 01:02:04,677 What is this? This is dogfight football. 864 01:02:04,811 --> 01:02:07,347 Offense and defense at the same time. 865 01:02:07,847 --> 01:02:09,083 Who's winning? 866 01:02:09,215 --> 01:02:11,751 I think they stopped keeping score a while ago. 867 01:02:11,884 --> 01:02:14,854 This detachment still has some training to complete, Captain. 868 01:02:14,989 --> 01:02:17,290 Every available minute matters. Yes, sir. 869 01:02:17,423 --> 01:02:19,525 So why are we out here playing games? 870 01:02:19,659 --> 01:02:21,794 You said to create a team, sir. 871 01:02:23,162 --> 01:02:24,397 There's your team. 872 01:02:24,530 --> 01:02:26,366 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 873 01:02:37,844 --> 01:02:40,747 ♪ I ain't worried 'bout it right now ♪ 874 01:02:40,880 --> 01:02:44,584 ♪ keepin' dreams alive 1999 heroes ♪ 875 01:02:44,717 --> 01:02:47,520 ♪ I ain't worried 'bout it right now ♪ 876 01:02:47,654 --> 01:02:51,424 ♪ swimming in the floods dancing on the path, hero ♪ 877 01:02:51,557 --> 01:02:53,459 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 878 01:04:03,931 --> 01:04:06,532 Should I go? Before Amelia gets back? 879 01:04:06,666 --> 01:04:09,368 She'll be at her friend's house tonight. Oh, good. 880 01:04:12,271 --> 01:04:14,240 You and Amelia, you seem... 881 01:04:16,608 --> 01:04:19,078 A lot closer than when I last saw you. 882 01:04:19,212 --> 01:04:21,780 Yeah. Yeah, we are. How do you manage? 883 01:04:23,882 --> 01:04:25,851 Well, 884 01:04:25,985 --> 01:04:29,521 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 885 01:04:29,654 --> 01:04:32,691 Hmm. Where'd she get that from, I wonder? 886 01:04:36,162 --> 01:04:37,729 I guess I realized 887 01:04:38,463 --> 01:04:40,732 I also had to trust her. 888 01:04:42,001 --> 01:04:45,337 Let her make some of her own mistakes sometimes. 889 01:04:47,173 --> 01:04:49,041 - Not an easy choice. - Mmm. 890 01:04:53,012 --> 01:04:55,413 Is that what happened with Rooster? 891 01:04:58,717 --> 01:05:01,753 I pulled his papers from the naval academy. 892 01:05:04,556 --> 01:05:06,558 Took years off his career. 893 01:05:12,764 --> 01:05:13,799 Why? 894 01:05:16,301 --> 01:05:20,338 His mother never wanted him to fly, not after what happened to Goose. 895 01:05:22,741 --> 01:05:26,212 She made me promise before she died, so... 896 01:05:26,344 --> 01:05:28,513 Does Rooster know that? 897 01:05:31,716 --> 01:05:34,987 He will always resent me for what I did. 898 01:05:36,755 --> 01:05:39,558 Why should he resent her too? 899 01:05:43,695 --> 01:05:46,032 - Not an easy choice. - Hmm. 900 01:05:48,433 --> 01:05:51,070 I was trying to be the father he lost. 901 01:05:54,106 --> 01:05:55,340 I just... 902 01:05:57,809 --> 01:06:00,378 I wish I would've done it better. 903 01:06:02,347 --> 01:06:05,450 But the truth is... 904 01:06:07,652 --> 01:06:09,754 I didn't think he was ready. 905 01:06:13,192 --> 01:06:14,994 Is he ready now? 906 01:06:17,596 --> 01:06:19,899 Mom, I'm home! 907 01:06:21,267 --> 01:06:23,735 I thought you were staying at Karen's tonight. 908 01:06:23,869 --> 01:06:26,605 Karen's sick. And I've got homework to do. 909 01:06:26,738 --> 01:06:29,008 I should go. You should go. 910 01:06:29,141 --> 01:06:32,543 - Have you had dinner yet? - Not yet. You wanna go out? 911 01:06:32,676 --> 01:06:35,546 No, it's okay. I'll make you something. 912 01:06:35,679 --> 01:06:37,514 I'll be down in a sec! 913 01:06:37,648 --> 01:06:39,850 - Wait! Not that way. - What? 914 01:06:41,353 --> 01:06:43,454 Look, I have an example to set. 915 01:06:43,587 --> 01:06:46,091 I can't be bringing guys home on a first date. 916 01:06:46,224 --> 01:06:47,725 This is not our first date. 917 01:06:48,626 --> 01:06:50,494 You know what I mean. 918 01:06:53,064 --> 01:06:54,099 Okay. 919 01:06:55,200 --> 01:06:57,002 Fine. 920 01:06:57,135 --> 01:06:59,436 But this is the last time I go out your window. 921 01:06:59,570 --> 01:07:01,072 We'll see. 922 01:07:01,206 --> 01:07:03,208 No. No, I mean it. 923 01:07:03,341 --> 01:07:05,509 I'm never gonna leave you again. 924 01:07:07,279 --> 01:07:08,712 Oh, shut up. 925 01:07:08,846 --> 01:07:10,982 Go on, get out of here. 926 01:07:24,396 --> 01:07:26,597 Just don't break her heart again. 927 01:07:37,943 --> 01:07:39,210 Good morning. 928 01:07:39,344 --> 01:07:41,445 The uranium enrichment plant that is your target 929 01:07:41,578 --> 01:07:43,881 will be operational earlier than expected. 930 01:07:44,015 --> 01:07:47,818 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 931 01:07:47,953 --> 01:07:50,889 As a result, your mission has been moved up one week 932 01:07:51,022 --> 01:07:54,458 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 933 01:07:54,591 --> 01:07:57,594 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 934 01:07:57,728 --> 01:07:59,898 Nevertheless, you've been ordered to move on. 935 01:08:01,032 --> 01:08:02,067 Captain. 936 01:08:04,868 --> 01:08:07,105 We have one week left to focus on phase two. 937 01:08:07,238 --> 01:08:09,107 It's the most difficult stage of the mission. 938 01:08:09,240 --> 01:08:10,976 It's a pop-up strike with a steep dive, 939 01:08:11,109 --> 01:08:14,478 requiring nothing less than two consecutive miracles. 940 01:08:15,447 --> 01:08:16,680 Two pairs of F-18s will fly 941 01:08:16,814 --> 01:08:18,283 in a welded wing formation. 942 01:08:18,416 --> 01:08:22,187 Teamwork. Precise coordination of these aircraft is essential 943 01:08:22,320 --> 01:08:25,023 to both the mission's success and your survival. 944 01:08:25,156 --> 01:08:27,858 As you know, the plant rests between two mountains. 945 01:08:27,993 --> 01:08:32,931 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 946 01:08:33,064 --> 01:08:36,034 This allows you to maintain the lowest possible altitude 947 01:08:36,968 --> 01:08:39,037 and the only possible attack angle. 948 01:08:42,407 --> 01:08:47,344 Your target is an impact point less than three meters wide. 949 01:08:47,478 --> 01:08:49,480 The two-seat aircraft will paint the target 950 01:08:49,612 --> 01:08:51,848 with a laser bull's-eye. 951 01:08:51,982 --> 01:08:53,816 The first pair will breach the reactor 952 01:08:53,951 --> 01:08:57,620 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 953 01:08:57,754 --> 01:09:00,656 This will create an opening for the second pair. 954 01:09:00,790 --> 01:09:02,592 That's miracle number one. 955 01:09:04,395 --> 01:09:07,431 The second team will deliver the kill shot... 956 01:09:08,765 --> 01:09:10,833 And destroy the target. 957 01:09:11,801 --> 01:09:13,303 That's miracle number two. 958 01:09:14,604 --> 01:09:17,007 If either team misses the target... 959 01:09:19,009 --> 01:09:21,378 That's a miss. The mission is a failure. 960 01:09:21,512 --> 01:09:22,779 Damn it! 961 01:09:22,913 --> 01:09:25,382 Egress is a steep high-g climb out 962 01:09:25,516 --> 01:09:27,184 to avoid hitting this mountain. 963 01:09:29,286 --> 01:09:32,655 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight g's. 964 01:09:32,789 --> 01:09:34,124 Nine, minimum. 965 01:09:34,258 --> 01:09:36,960 The stress limit of the F-18's airframe is 7.5. 966 01:09:37,094 --> 01:09:38,628 That's the accepted limit. 967 01:09:38,761 --> 01:09:40,830 To survive this mission, you'll pull beyond that, 968 01:09:40,964 --> 01:09:43,901 even if it means bending your airframe. 969 01:09:44,034 --> 01:09:48,205 You'll be pulling so hard, you'll weigh close to 2,000 pounds, 970 01:09:48,338 --> 01:09:50,974 your skull crushing your spine... 971 01:09:51,108 --> 01:09:54,311 Your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 972 01:09:54,445 --> 01:09:58,115 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 973 01:10:00,050 --> 01:10:02,886 And this is where you'll be at your most vulnerable. 974 01:10:03,619 --> 01:10:06,256 This is coffin corner. 975 01:10:06,390 --> 01:10:08,926 Assuming you avoid crashing into this mountain, 976 01:10:09,059 --> 01:10:12,862 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 977 01:10:12,996 --> 01:10:16,333 Within seconds, you'll be fired upon by enemy sams. 978 01:10:17,501 --> 01:10:20,337 You've all faced sustained g's before, but this... 979 01:10:20,471 --> 01:10:24,341 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 980 01:10:24,475 --> 01:10:27,211 Sir, is this even achievable? 981 01:10:27,344 --> 01:10:29,213 The answer to that question 982 01:10:29,346 --> 01:10:31,881 will come down to the pilot in the box. 983 01:10:41,291 --> 01:10:43,427 Talk to me, Bob. We are 12 seconds late on target. 984 01:10:43,560 --> 01:10:46,463 We gotta move! We gotta move! Copy. Try to stay with me. 985 01:10:49,500 --> 01:10:51,935 Huh? Wait, who's that? 986 01:10:52,869 --> 01:10:54,414 Blue team, you've been spotted. 987 01:10:54,438 --> 01:10:56,739 Shit, it's Maverick. What the hell is he doing here? 988 01:10:56,873 --> 01:11:00,144 I'm a bandit on course to intercept. Blue team, what are you gonna do? 989 01:11:00,277 --> 01:11:03,546 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 990 01:11:03,678 --> 01:11:05,281 Your call. What do you want to do? 991 01:11:05,414 --> 01:11:08,117 Continue. We're close. Stay on target. 992 01:11:08,251 --> 01:11:11,354 He's swinging around to the north! Stand by for pop-up. 993 01:11:11,487 --> 01:11:14,689 Be ready on that laser, Bob. Copy. I'm on it. 994 01:11:15,958 --> 01:11:17,659 Blue team, bandit is still closing. 995 01:11:17,792 --> 01:11:18,860 Popping now. 996 01:11:25,067 --> 01:11:27,103 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 997 01:11:27,236 --> 01:11:29,704 He's five miles out. He's coming fast. 998 01:11:35,178 --> 01:11:38,314 Target's in sight. Where's my laser, Bob? 999 01:11:38,447 --> 01:11:41,884 Dead eye! Dead eye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 1000 01:11:42,018 --> 01:11:44,120 We're out of time. I'm dropping blind. 1001 01:11:47,290 --> 01:11:48,857 Damn it, missed! 1002 01:11:59,402 --> 01:12:01,170 That's tone. 1003 01:12:01,304 --> 01:12:03,738 Maverick's got missile lock on us. Shit! We're dead. 1004 01:12:04,507 --> 01:12:05,908 Blue team, that's a fail. 1005 01:12:06,042 --> 01:12:07,243 Level out, Coyote. 1006 01:12:09,744 --> 01:12:11,914 Coyote? Do you copy? 1007 01:12:14,550 --> 01:12:16,485 Coyote, come in. 1008 01:12:16,619 --> 01:12:18,487 Coyote, level wings. 1009 01:12:18,621 --> 01:12:20,022 Oh, god. He's in g-loc. 1010 01:12:20,156 --> 01:12:23,259 Coyote? Coyote? 1011 01:12:23,392 --> 01:12:25,995 He's gonna burn in! I'm going after him. 1012 01:12:28,931 --> 01:12:31,334 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 1013 01:12:31,467 --> 01:12:34,971 Snap out of it, Coyote. Come on! Come on! 1014 01:12:37,772 --> 01:12:40,343 Come on, Coyote, come on. Come on! 1015 01:12:40,476 --> 01:12:42,511 - Damn it! Coyote! Coyote! - Pull up! 1016 01:12:42,645 --> 01:12:45,780 - Coyote! Coyote! - Pull up! Pull up! 1017 01:12:50,720 --> 01:12:52,288 Coyote, you okay? You okay? 1018 01:12:52,421 --> 01:12:55,424 I'm okay. I'm good. 1019 01:12:56,192 --> 01:12:59,295 Good. Good. That's enough for today. 1020 01:13:01,430 --> 01:13:02,531 That was close. 1021 01:13:02,665 --> 01:13:04,200 Too close. 1022 01:13:04,900 --> 01:13:06,969 Bird strike! Bird strike! 1023 01:13:07,103 --> 01:13:09,071 Bird strike! 1024 01:13:11,474 --> 01:13:14,443 Phoenix, left engine's on fire! Climbing. 1025 01:13:16,212 --> 01:13:18,747 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 1026 01:13:18,879 --> 01:13:20,814 Extinguishing fire. 1027 01:13:21,950 --> 01:13:23,817 Right engine is out! 1028 01:13:23,952 --> 01:13:25,620 It's still spinning. Trying to restart it. 1029 01:13:28,089 --> 01:13:29,090 Phoenix, it's on fire. 1030 01:13:29,224 --> 01:13:31,026 Don't start... throttling up. 1031 01:13:32,460 --> 01:13:33,895 Oh, my god. 1032 01:13:36,965 --> 01:13:39,234 We're on fire! We're on fire! Damn it! 1033 01:13:39,367 --> 01:13:42,404 Engine fire. Right. Extinguishing right engine. 1034 01:13:45,407 --> 01:13:47,309 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 1035 01:13:47,442 --> 01:13:49,511 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 1036 01:13:49,644 --> 01:13:51,613 Flight controls. I can't control it. 1037 01:13:51,746 --> 01:13:54,266 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 1038 01:13:54,349 --> 01:13:56,985 You can't save it. Eject, eject! 1039 01:13:57,118 --> 01:13:58,286 Eject, eject, eject! 1040 01:13:58,420 --> 01:14:01,423 Altitude. Altitude. 1041 01:14:22,610 --> 01:14:25,747 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 1042 01:14:25,879 --> 01:14:27,515 They're gonna be okay. 1043 01:14:31,553 --> 01:14:33,054 That's good. 1044 01:14:36,157 --> 01:14:38,126 I've never lost a wing man. 1045 01:14:38,693 --> 01:14:40,261 You're lucky. 1046 01:14:40,395 --> 01:14:42,430 Fly long enough, it'll happen. 1047 01:14:45,033 --> 01:14:47,001 There will be others. 1048 01:14:49,371 --> 01:14:51,606 Easy for you to say. No wife. 1049 01:14:53,541 --> 01:14:55,310 No kids. 1050 01:14:55,443 --> 01:14:58,213 Nobody to mourn you when you burn in. 1051 01:15:01,383 --> 01:15:02,884 Go home. 1052 01:15:03,752 --> 01:15:05,353 Just get some sleep. 1053 01:15:07,555 --> 01:15:09,858 Why'd you pull my papers at the academy? 1054 01:15:09,991 --> 01:15:11,926 Why did you stand in my way? 1055 01:15:14,162 --> 01:15:15,563 You weren't ready. 1056 01:15:15,697 --> 01:15:17,165 Ready for what? 1057 01:15:17,999 --> 01:15:20,235 Huh? Ready to fly like you? No. 1058 01:15:20,368 --> 01:15:22,003 Ready to forget the book. 1059 01:15:22,137 --> 01:15:24,639 Trust your instincts. Don't think, just do. 1060 01:15:24,773 --> 01:15:27,942 You think up there, you're dead. Believe me. 1061 01:15:28,943 --> 01:15:30,912 My dad believed in you. 1062 01:15:33,247 --> 01:15:36,049 I'm not gonna make the same mistake. 1063 01:15:41,555 --> 01:15:43,190 Maverick. 1064 01:15:53,400 --> 01:15:56,537 Ready, aim, fire. 1065 01:16:01,308 --> 01:16:02,476 Ready, 1066 01:16:02,876 --> 01:16:04,178 aim, 1067 01:16:04,311 --> 01:16:06,013 fire. 1068 01:16:15,823 --> 01:16:17,224 Ready, 1069 01:16:18,025 --> 01:16:19,460 aim, 1070 01:16:19,593 --> 01:16:21,061 fire. 1071 01:16:54,461 --> 01:16:57,531 I can only imagine what you must be feeling right now. 1072 01:16:57,664 --> 01:17:00,935 Take some time. Whatever you need. 1073 01:17:01,068 --> 01:17:03,504 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 1074 01:17:03,637 --> 01:17:06,139 I'll be taking over the training from here. 1075 01:17:06,908 --> 01:17:08,108 Sir? 1076 01:17:09,243 --> 01:17:10,921 We both know you didn't want this job, Captain. 1077 01:17:10,945 --> 01:17:13,347 Sir, they're not ready. It was your job to get them ready. 1078 01:17:13,480 --> 01:17:16,783 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1079 01:17:16,918 --> 01:17:20,153 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1080 01:17:20,955 --> 01:17:22,991 Sir... you're grounded, Captain. 1081 01:17:23,123 --> 01:17:24,758 Permanently. 1082 01:17:28,428 --> 01:17:30,264 Sir... that is all. 1083 01:17:48,481 --> 01:17:49,515 I heard. 1084 01:17:51,717 --> 01:17:53,085 I'm sorry. 1085 01:17:53,786 --> 01:17:55,521 What are you gonna do? 1086 01:17:56,622 --> 01:17:58,090 Ice is gone. 1087 01:18:00,293 --> 01:18:02,295 What choice do I have? 1088 01:18:03,296 --> 01:18:05,831 You'll have to find a way back on your own. 1089 01:18:05,966 --> 01:18:07,400 No, Penny. 1090 01:18:09,002 --> 01:18:10,503 I'm out. 1091 01:18:12,071 --> 01:18:13,506 This is over. 1092 01:18:13,941 --> 01:18:14,975 Pete. 1093 01:18:15,107 --> 01:18:17,476 If you lost your wing man up there, 1094 01:18:18,144 --> 01:18:19,845 you'd keep fighting. 1095 01:18:19,980 --> 01:18:21,414 You wouldn't just give up. 1096 01:18:22,049 --> 01:18:24,250 Those are your pilots. 1097 01:18:25,251 --> 01:18:28,055 If anything happens to them, 1098 01:18:28,187 --> 01:18:30,523 you'll never forgive yourself. 1099 01:18:34,327 --> 01:18:36,462 I don't know what to do. 1100 01:18:40,366 --> 01:18:42,134 But you'll find a way. 1101 01:18:44,236 --> 01:18:45,638 I know you will. 1102 01:18:47,573 --> 01:18:49,775 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1103 01:18:49,910 --> 01:18:53,112 And as of today, there are new mission parameters. 1104 01:18:53,245 --> 01:18:55,615 Time to target is now four minutes. 1105 01:18:55,748 --> 01:18:58,317 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1106 01:18:58,451 --> 01:19:01,153 Not to exceed 420 knots. 1107 01:19:01,287 --> 01:19:03,991 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1108 01:19:04,123 --> 01:19:06,803 Well, Lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1109 01:19:06,859 --> 01:19:09,862 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1110 01:19:09,997 --> 01:19:12,732 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1111 01:19:12,865 --> 01:19:14,200 level with the North Wall. 1112 01:19:14,333 --> 01:19:16,435 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1113 01:19:16,569 --> 01:19:18,437 but you will avoid the high-g climb out. 1114 01:19:18,571 --> 01:19:21,173 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1115 01:19:26,278 --> 01:19:27,680 Who the hell is that? 1116 01:19:29,116 --> 01:19:32,119 Maverick to range control. Entering point Alpha. 1117 01:19:32,251 --> 01:19:34,186 Confirm green range. 1118 01:19:34,320 --> 01:19:38,457 Uh, Maverick, range control, uh, green range is confirmed. 1119 01:19:38,591 --> 01:19:41,827 I don't see an event scheduled for you, sir. 1120 01:19:41,962 --> 01:19:43,930 Well, I'm going anyway. 1121 01:19:44,064 --> 01:19:45,197 Nice. 1122 01:19:45,331 --> 01:19:47,100 Setting time to target: 1123 01:19:47,233 --> 01:19:49,036 Two minutes 15 seconds. 1124 01:19:49,168 --> 01:19:50,703 2:15? That's impossible. 1125 01:19:50,836 --> 01:19:53,706 Final attack point. Maverick's inbound. 1126 01:21:31,237 --> 01:21:34,639 Popping in three, two, one. 1127 01:22:01,000 --> 01:22:02,234 Bombs away. 1128 01:22:19,918 --> 01:22:22,519 Bull's-eye! Holy shit! 1129 01:22:23,054 --> 01:22:24,755 Yes. 1130 01:22:27,424 --> 01:22:28,458 Damn. 1131 01:22:41,172 --> 01:22:44,108 You have put me in a difficult position, Captain. 1132 01:22:44,242 --> 01:22:47,979 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1133 01:22:48,112 --> 01:22:50,781 Perhaps the only way it can be survived. 1134 01:22:51,916 --> 01:22:53,284 On the other hand, 1135 01:22:53,417 --> 01:22:56,221 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1136 01:22:56,353 --> 01:22:59,690 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1137 01:23:00,791 --> 01:23:03,760 Iceman is no longer here to protect you. 1138 01:23:03,895 --> 01:23:06,530 I have everything I need to have you court-martialed 1139 01:23:06,663 --> 01:23:08,699 and dishonorably discharged. 1140 01:23:09,300 --> 01:23:10,834 So what do I do? 1141 01:23:11,635 --> 01:23:12,769 Risk the lives of my pilots 1142 01:23:12,904 --> 01:23:14,939 and perhaps the success of this mission 1143 01:23:16,307 --> 01:23:17,541 or... 1144 01:23:18,943 --> 01:23:20,544 Risk my career 1145 01:23:21,378 --> 01:23:23,413 by appointing you team leader? 1146 01:23:26,717 --> 01:23:31,455 Sir... I think the Admiral's asking a rhetorical question, Captain. 1147 01:25:12,122 --> 01:25:13,823 Talk to me, Goose. 1148 01:25:16,859 --> 01:25:18,694 Captain Mitchell! 1149 01:25:25,435 --> 01:25:27,204 You're where you belong. 1150 01:25:32,109 --> 01:25:33,743 Make us proud. 1151 01:25:59,602 --> 01:26:01,938 It has been an honor flying with you. 1152 01:26:02,939 --> 01:26:06,842 Each one of you represents the best of the best. 1153 01:26:06,977 --> 01:26:10,280 This is a very specific mission. 1154 01:26:10,414 --> 01:26:13,783 My choice is a reflection of that and nothing more. 1155 01:26:13,917 --> 01:26:16,019 Choose your two foxtrot teams. 1156 01:26:17,454 --> 01:26:19,189 Payback and Fanboy. 1157 01:26:20,223 --> 01:26:21,724 Phoenix and Bob. 1158 01:26:25,728 --> 01:26:27,730 And your wing man. 1159 01:26:32,002 --> 01:26:33,036 Rooster. 1160 01:26:37,240 --> 01:26:39,608 The rest of you will stand by on the carrier 1161 01:26:39,742 --> 01:26:42,879 for any reserve role that's required. 1162 01:26:43,547 --> 01:26:44,915 Dismissed. 1163 01:26:52,321 --> 01:26:55,424 Your target is a clear and present threat. 1164 01:26:56,724 --> 01:27:00,595 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1165 01:27:00,728 --> 01:27:02,597 It's an underground bunker, 1166 01:27:02,730 --> 01:27:04,799 tucked between these two mountains. 1167 01:27:06,335 --> 01:27:09,704 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1168 01:27:09,838 --> 01:27:12,174 backed up by fifth-generation fighters. 1169 01:27:12,308 --> 01:27:15,044 Once your F-18 strike team crosses the border, 1170 01:27:15,177 --> 01:27:17,113 tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1171 01:27:17,246 --> 01:27:21,150 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1172 01:27:22,184 --> 01:27:24,752 This will knock out their runway. 1173 01:27:26,188 --> 01:27:29,425 But you'll have to contend with any planes already in the air. 1174 01:27:29,558 --> 01:27:32,861 The moment those tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1175 01:27:33,795 --> 01:27:34,997 Your time to target 1176 01:27:35,131 --> 01:27:38,067 will be two minutes and 30 seconds. 1177 01:27:39,368 --> 01:27:41,303 Any longer than that, and you will be exposed 1178 01:27:41,437 --> 01:27:44,373 to any aircraft the tomahawks may have missed. 1179 01:27:47,443 --> 01:27:50,212 This is what you've all been training for. 1180 01:27:51,947 --> 01:27:53,781 Come home safely. 1181 01:28:08,297 --> 01:28:10,132 You give 'em hell! 1182 01:28:22,611 --> 01:28:23,845 Sir. 1183 01:28:24,246 --> 01:28:25,247 Sir? 1184 01:28:27,416 --> 01:28:28,450 I... 1185 01:28:31,153 --> 01:28:33,088 I just want to say... 1186 01:28:41,997 --> 01:28:43,432 We'll talk 1187 01:28:44,799 --> 01:28:46,335 when we get back. 1188 01:28:52,374 --> 01:28:54,243 Hey, Bradley! Bradley! 1189 01:28:55,311 --> 01:28:56,345 Hey. 1190 01:28:59,714 --> 01:29:01,283 You got this. 1191 01:29:09,591 --> 01:29:10,824 Maverick. 1192 01:29:13,294 --> 01:29:14,362 Maverick? 1193 01:29:15,630 --> 01:29:17,798 Hey, you with me? 1194 01:29:19,033 --> 01:29:21,135 I don't like that look, Mav. 1195 01:29:23,770 --> 01:29:25,406 It's the only one I got. 1196 01:29:29,877 --> 01:29:31,379 Thank you. 1197 01:29:32,746 --> 01:29:34,748 If I don't see you again, Hondo, 1198 01:29:34,882 --> 01:29:36,384 thank you. 1199 01:29:43,958 --> 01:29:46,060 It's been an honor, Captain. 1200 01:30:18,960 --> 01:30:21,929 Dagger one, up and ready on catapult one. 1201 01:30:22,063 --> 01:30:24,098 Dagger spare standing by. 1202 01:30:24,232 --> 01:30:26,000 Dagger four, up and ready. 1203 01:30:26,134 --> 01:30:27,669 Dagger three, up and ready. 1204 01:30:27,801 --> 01:30:30,138 Dagger two, up and ready. 1205 01:30:31,005 --> 01:30:32,516 Support assets airborne. 1206 01:30:32,540 --> 01:30:33,708 Strike package ready. 1207 01:30:33,840 --> 01:30:36,311 Standing by for launch decision. 1208 01:30:36,444 --> 01:30:37,478 Send them. 1209 01:30:57,965 --> 01:30:59,434 Dagger two away. 1210 01:31:00,401 --> 01:31:02,303 Dagger three away. 1211 01:31:02,437 --> 01:31:04,405 Dagger four away. 1212 01:31:15,183 --> 01:31:17,952 Comanche, dagger one. Standby check in. 1213 01:31:19,020 --> 01:31:20,320 Comanche 11, set. 1214 01:31:20,454 --> 01:31:22,789 Picture clean. Recommend dagger continue. 1215 01:31:22,923 --> 01:31:25,125 Copy. Daggers descending below radar. 1216 01:31:44,678 --> 01:31:47,581 Daggers now below radar. Switching to e-2 picture. 1217 01:31:55,956 --> 01:31:58,358 Here we go. Enemy territory up ahead. 1218 01:31:58,492 --> 01:32:01,395 Feet dry in 60 seconds. Comanche, dagger one. Picture. 1219 01:32:01,528 --> 01:32:04,498 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1220 01:32:04,631 --> 01:32:06,099 Copy. 1221 01:32:14,107 --> 01:32:15,442 Dagger attack. 1222 01:32:19,980 --> 01:32:21,815 Tomahawks airborne. 1223 01:32:21,948 --> 01:32:24,251 No turning back now. 1224 01:32:29,823 --> 01:32:32,092 Daggers, assume attack formation. 1225 01:32:40,734 --> 01:32:42,669 Daggers set. Proceeding to target. 1226 01:32:42,803 --> 01:32:47,541 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, Mark. 1227 01:32:47,674 --> 01:32:48,876 Two Mark. Three Mark. 1228 01:32:49,009 --> 01:32:50,143 Four Mark. 1229 01:32:54,281 --> 01:32:56,049 Going in. 1230 01:33:11,331 --> 01:33:13,733 First Sam site overhead. 1231 01:33:18,004 --> 01:33:19,444 Looks like we're clear on radar, Mav. 1232 01:33:19,473 --> 01:33:21,508 Let's not take it for granted. 1233 01:33:24,879 --> 01:33:26,980 More sams! Three o'clock high! 1234 01:33:29,316 --> 01:33:31,551 - We got two minutes to target. - Copy. 1235 01:33:31,685 --> 01:33:34,688 We're a few seconds behind, Rooster. We got to move. 1236 01:33:34,821 --> 01:33:38,724 Thirty seconds to tomahawk impact on enemy airstrip. 1237 01:33:46,131 --> 01:33:47,771 Dagger, comanche. 1238 01:33:47,867 --> 01:33:50,078 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1239 01:33:50,102 --> 01:33:53,305 Where the hell'd they come from? Long-range patrol? 1240 01:33:58,077 --> 01:33:59,612 Comanche, what's their heading? 1241 01:33:59,745 --> 01:34:01,847 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1242 01:34:01,982 --> 01:34:04,183 They're headed away from us. They don't know we're here. 1243 01:34:04,316 --> 01:34:06,218 The second those tomahawks hit the air base, 1244 01:34:06,352 --> 01:34:08,420 those bandits are gonna move to defend the target. 1245 01:34:08,554 --> 01:34:11,457 We have to get there before they do. Increase speed. 1246 01:34:12,525 --> 01:34:15,194 We got you, Mav. Don't wait for me. 1247 01:34:20,733 --> 01:34:23,869 Sir, daggers two and four are behind schedule. 1248 01:34:24,004 --> 01:34:26,338 Time to target, one minute 20. 1249 01:34:26,472 --> 01:34:29,542 Tomahawk impact in three, two... 1250 01:34:33,612 --> 01:34:36,415 Impact. Enemy runway is destroyed. 1251 01:34:37,082 --> 01:34:38,784 They know we're coming now. 1252 01:34:41,220 --> 01:34:44,256 Bandits are switching course to defend the target. 1253 01:34:44,390 --> 01:34:45,724 Rooster, where are you? 1254 01:34:47,259 --> 01:34:48,905 Come on, Rooster. Bandits inbound. 1255 01:34:48,929 --> 01:34:51,497 We got to make up time now. Let's turn and burn. 1256 01:34:59,238 --> 01:35:00,506 Heads up, Phoenix. 1257 01:35:04,109 --> 01:35:05,444 Whoa! 1258 01:35:09,916 --> 01:35:12,851 Sir, bandits are two minutes from target. 1259 01:35:12,986 --> 01:35:14,353 Daggers are one minute from target. 1260 01:35:14,486 --> 01:35:17,156 Come on, Rooster. Move it or lose it. 1261 01:35:18,925 --> 01:35:21,727 Guys, we're falling behind. We really gotta move. 1262 01:35:21,860 --> 01:35:23,729 If we don't increase our speed right now, 1263 01:35:23,862 --> 01:35:26,832 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1264 01:35:28,634 --> 01:35:29,835 Talk to me, dad. 1265 01:35:31,071 --> 01:35:32,404 Come on, kid, you can do it. 1266 01:35:32,538 --> 01:35:34,807 Don't think, just do. 1267 01:35:43,182 --> 01:35:44,683 Jesus, Rooster, not that fast! 1268 01:35:44,817 --> 01:35:47,486 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1269 01:35:51,322 --> 01:35:52,857 Damn, Rooster, take it easy. 1270 01:35:52,992 --> 01:35:56,294 Sir, dagger two is reengaging. 1271 01:35:56,427 --> 01:35:59,163 All right, now hit your target and come home. 1272 01:36:03,267 --> 01:36:05,770 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1273 01:36:05,904 --> 01:36:09,641 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1274 01:36:09,774 --> 01:36:10,876 Laser is a go! 1275 01:36:13,112 --> 01:36:14,646 Watch your heads. 1276 01:36:16,214 --> 01:36:17,515 Holy shit! Shit! 1277 01:36:17,649 --> 01:36:19,784 Payback, you with me? Right behind you. 1278 01:36:20,652 --> 01:36:22,453 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1279 01:36:22,587 --> 01:36:24,255 Dagger three in position. 1280 01:36:24,990 --> 01:36:27,558 Popping in three, two, one. 1281 01:36:55,353 --> 01:36:57,789 Get me eyes on that target, Bob. Dagger three. 1282 01:36:58,856 --> 01:37:00,658 Stand by, Mav. Come on, Bob, come on. 1283 01:37:00,792 --> 01:37:02,627 Stand by. 1284 01:37:02,760 --> 01:37:05,797 I've got it. Captured! Target acquired. Bombs away. 1285 01:37:26,617 --> 01:37:30,055 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1286 01:37:30,189 --> 01:37:31,990 That's miracle number one. 1287 01:37:32,590 --> 01:37:34,059 Dagger two, status. 1288 01:37:34,193 --> 01:37:35,827 Almost there, Mav. Almost there. 1289 01:37:38,329 --> 01:37:39,731 Fanboy, where's my laser? 1290 01:37:39,864 --> 01:37:42,533 Rooster, there's something wrong with this laser! 1291 01:37:42,667 --> 01:37:44,169 Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! 1292 01:37:44,302 --> 01:37:46,604 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1293 01:37:46,738 --> 01:37:48,239 I'm trying! Come on, Fanboy! 1294 01:37:48,372 --> 01:37:50,341 Nearly there! Nearly there! 1295 01:37:59,184 --> 01:38:01,528 Come on, Fanboy, get it online. There's no time. I'm dropping blind. 1296 01:38:01,552 --> 01:38:03,654 Rooster, I got this! No time. Pull up. 1297 01:38:03,788 --> 01:38:05,957 Wait! Bombs away! Bombs away! 1298 01:38:18,535 --> 01:38:20,837 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1299 01:38:24,574 --> 01:38:25,742 Miracle number two. 1300 01:38:25,877 --> 01:38:27,511 Now they're in coffin corner. 1301 01:38:27,644 --> 01:38:29,947 We're not out of this yet. 1302 01:38:31,782 --> 01:38:33,350 Here it comes. 1303 01:38:35,953 --> 01:38:38,222 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1304 01:38:38,355 --> 01:38:40,524 Emergency jettison. Dagger three defending. 1305 01:38:40,657 --> 01:38:42,425 Here comes another one! 1306 01:38:42,559 --> 01:38:44,528 Dagger one defending. 1307 01:38:50,534 --> 01:38:51,835 Rooster, status. 1308 01:38:59,977 --> 01:39:01,012 Oh, my god. 1309 01:39:02,947 --> 01:39:04,714 Smoke in the air! Smoke in the air! 1310 01:39:05,782 --> 01:39:07,919 Break right, Payback! Breaking right. 1311 01:39:09,020 --> 01:39:11,022 Oh, my god, here they come! 1312 01:39:11,155 --> 01:39:12,689 Sam on your six, Rooster! 1313 01:39:14,025 --> 01:39:15,559 Deploying countermeasures. 1314 01:39:18,196 --> 01:39:19,830 Negative contact. 1315 01:39:21,631 --> 01:39:22,934 Dagger one defending. 1316 01:39:24,035 --> 01:39:26,871 Talk to me, Bob. Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1317 01:39:27,004 --> 01:39:28,839 Nine o'clock! Nine o'clock! 1318 01:39:29,874 --> 01:39:31,374 Rooster, two more on your six. 1319 01:39:31,508 --> 01:39:33,110 Dagger two, defending. 1320 01:39:37,547 --> 01:39:39,749 Payback, Sam on your nose. Dagger four defending. 1321 01:39:39,884 --> 01:39:41,594 Rooster, tally, seven o'clock! Talk to me, Bob! 1322 01:39:41,618 --> 01:39:42,898 On our six! Dagger two defending. 1323 01:39:42,987 --> 01:39:44,621 - Phoenix, break right! - I see it! 1324 01:39:52,196 --> 01:39:53,730 Dagger two defending. 1325 01:39:54,798 --> 01:39:56,067 Shit, I'm out of flares! 1326 01:39:56,200 --> 01:39:58,202 Rooster, evade, evade! 1327 01:39:58,336 --> 01:40:00,972 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1328 01:40:11,048 --> 01:40:12,782 Mav! No! 1329 01:40:14,551 --> 01:40:18,089 Dagger one is hit! I repeat, dagger one is hit! 1330 01:40:18,222 --> 01:40:19,556 Maverick is down. 1331 01:40:19,689 --> 01:40:20,958 Dagger one, status. 1332 01:40:21,092 --> 01:40:22,524 Status! 1333 01:40:22,658 --> 01:40:24,693 Anyone see him? Does anyone see him? 1334 01:40:24,827 --> 01:40:27,163 Dagger one, come in! I didn't see a parachute. 1335 01:40:27,297 --> 01:40:28,731 We have to circle back. 1336 01:40:28,864 --> 01:40:31,400 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1337 01:40:31,533 --> 01:40:33,169 Recommend dagger flow south. 1338 01:40:34,170 --> 01:40:36,039 One minute to intercept. 1339 01:40:39,009 --> 01:40:42,178 Get 'em back to the carrier now. All daggers flow to ECP. 1340 01:40:42,312 --> 01:40:44,392 You have bandits headed for you. What about Maverick? 1341 01:40:44,446 --> 01:40:47,250 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn F-18. 1342 01:40:47,384 --> 01:40:50,686 Dagger spare request permission to launch and fly air cover. 1343 01:40:52,688 --> 01:40:54,024 Negative, spare. 1344 01:40:54,823 --> 01:40:55,926 Launch search and rescue. 1345 01:40:56,059 --> 01:40:57,502 Negative. Not with bandits in the air. 1346 01:40:57,526 --> 01:40:58,871 But, sir, Maverick is still out there. 1347 01:40:58,895 --> 01:41:01,197 We are not losing anyone else today. 1348 01:41:03,133 --> 01:41:04,466 Get 'em home now. 1349 01:41:04,600 --> 01:41:07,170 Dagger, you are not to engage. 1350 01:41:07,304 --> 01:41:09,105 Repeat, do not engage. 1351 01:41:09,239 --> 01:41:12,441 Dagger two, return to carrier. Acknowledge. 1352 01:41:12,574 --> 01:41:13,609 Acknowledge. 1353 01:41:13,742 --> 01:41:15,979 Rooster, those bandits are closing. 1354 01:41:16,112 --> 01:41:17,147 We can't go back. 1355 01:41:17,280 --> 01:41:20,216 Rooster, he's gone. 1356 01:41:21,717 --> 01:41:23,552 Maverick's gone. 1357 01:42:53,708 --> 01:42:54,943 Oh, no, no. 1358 01:43:01,250 --> 01:43:03,118 Dagger two is hit. 1359 01:43:04,219 --> 01:43:05,320 Dagger two is hit. 1360 01:43:06,754 --> 01:43:08,623 Dagger two, come in. 1361 01:43:09,824 --> 01:43:11,894 Dagger two, do you copy? 1362 01:43:12,860 --> 01:43:14,897 Dagger two, come in. 1363 01:43:40,089 --> 01:43:41,089 You all right? 1364 01:43:41,123 --> 01:43:43,025 Yeah, I'm good. You all right? 1365 01:43:45,260 --> 01:43:47,463 What the hell? What are you doing here? 1366 01:43:47,595 --> 01:43:49,797 What am I doing here? You think I took that missile 1367 01:43:49,932 --> 01:43:51,467 so you could be down here with me? 1368 01:43:51,599 --> 01:43:53,335 You should be back on the carrier by now! 1369 01:43:53,469 --> 01:43:54,970 I saved your life! 1370 01:43:55,104 --> 01:43:58,140 I saved your life. That's the whole point. 1371 01:43:58,273 --> 01:44:00,242 What the hell were you even thinking? 1372 01:44:00,375 --> 01:44:02,677 You told me not to think! 1373 01:44:19,194 --> 01:44:20,295 Well, 1374 01:44:21,729 --> 01:44:23,065 it's good to see you. 1375 01:44:25,534 --> 01:44:27,136 It's good to see you too. 1376 01:44:30,906 --> 01:44:32,707 So what's the plan? 1377 01:44:43,585 --> 01:44:44,987 You're not serious. 1378 01:45:00,001 --> 01:45:02,103 You've got to be shitting me. 1379 01:45:04,071 --> 01:45:05,540 An F-14? 1380 01:45:05,672 --> 01:45:07,241 I shot down three migs in one of those. 1381 01:45:07,375 --> 01:45:10,144 We don't even know if that bag of ass can fly. 1382 01:45:12,679 --> 01:45:14,882 - Let's find out. - Mav! 1383 01:45:16,551 --> 01:45:17,784 Okay. 1384 01:45:26,994 --> 01:45:30,097 - There's guys up there, Mav. - Yeah. 1385 01:45:30,231 --> 01:45:33,201 - There's more over there. - Okay. 1386 01:45:33,334 --> 01:45:35,937 - Let's start running. - Yeah, run. Run. 1387 01:45:45,079 --> 01:45:48,015 Once... once I give you the signal for air, 1388 01:45:48,149 --> 01:45:50,784 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1389 01:45:50,918 --> 01:45:52,286 When the engine starts, 1390 01:45:52,420 --> 01:45:54,721 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1391 01:45:54,854 --> 01:45:56,524 - You understand? - Yeah. 1392 01:45:58,725 --> 01:45:59,961 Yes! 1393 01:46:01,629 --> 01:46:03,998 Once I'm up, stow the ladder. 1394 01:46:11,706 --> 01:46:13,975 Okay. Wow. 1395 01:46:14,875 --> 01:46:16,978 It's been a minute, huh, Mav? 1396 01:46:45,439 --> 01:46:48,842 Oh, my god. This thing is so old. 1397 01:46:49,610 --> 01:46:50,844 All right. 1398 01:46:55,683 --> 01:46:57,351 - Canopy? - Clear. 1399 01:47:15,502 --> 01:47:17,836 Both runways are cratered. 1400 01:47:17,971 --> 01:47:20,273 How we gonna get this museum piece in the air? 1401 01:47:30,350 --> 01:47:32,118 Why are the wings coming out, Mav? 1402 01:47:38,425 --> 01:47:41,127 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1403 01:47:41,261 --> 01:47:44,731 This is a very short taxiway, Mav. 1404 01:47:44,863 --> 01:47:46,266 Just hang on. 1405 01:47:47,500 --> 01:47:49,035 Holy shit! 1406 01:47:54,840 --> 01:47:56,009 Come on, come on, come on. 1407 01:47:56,142 --> 01:47:58,078 Needle's alive. Come on. 1408 01:48:00,513 --> 01:48:02,848 Mav? That's it. Come on, come on! 1409 01:48:02,982 --> 01:48:04,250 All right. 1410 01:48:04,951 --> 01:48:07,187 Mav! Here we go. 1411 01:48:08,521 --> 01:48:10,090 Holy shit. 1412 01:48:23,470 --> 01:48:26,673 Sir, we're receiving a signal from Rooster's esat. 1413 01:48:26,806 --> 01:48:28,675 But there seems to be a malfunction. 1414 01:48:28,808 --> 01:48:30,310 - Have you lost him? - No, sir. 1415 01:48:31,211 --> 01:48:32,645 He's supersonic. 1416 01:48:33,179 --> 01:48:34,447 He's airborne. 1417 01:48:35,615 --> 01:48:37,517 - In what? - Sir. 1418 01:48:37,650 --> 01:48:42,255 Over watch reports an F-14 tomcat is airborne and on course for our position. 1419 01:48:42,989 --> 01:48:45,658 Can't be. It can't be! 1420 01:48:47,394 --> 01:48:48,428 Maverick. 1421 01:48:50,397 --> 01:48:52,799 Okay, Rooster, get us in touch with the boat. 1422 01:48:52,932 --> 01:48:54,401 I'm working on it. 1423 01:48:54,534 --> 01:48:57,637 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1424 01:48:57,771 --> 01:49:00,875 What do I do? Talk me through it. Okay, first the radio. 1425 01:49:01,007 --> 01:49:02,877 Throw the, uh... 1426 01:49:03,009 --> 01:49:06,179 The uhF-2 circuit breaker. Try that. 1427 01:49:06,312 --> 01:49:09,215 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1428 01:49:09,349 --> 01:49:11,451 I don't know. That was your dad's department. 1429 01:49:11,584 --> 01:49:13,186 I'll figure it out. 1430 01:49:16,222 --> 01:49:18,591 Mav, tally two, 5:00 low. 1431 01:49:23,829 --> 01:49:25,164 What do we do? 1432 01:49:25,831 --> 01:49:27,699 Okay, listen. Just be cool. 1433 01:49:27,833 --> 01:49:30,502 If they knew who we were, we'd be dead already. 1434 01:49:32,104 --> 01:49:34,006 Well, here they come. 1435 01:49:34,139 --> 01:49:37,443 What's your plan? Just put your mask on. 1436 01:49:38,410 --> 01:49:41,113 Remember, we're on the same team. 1437 01:49:43,649 --> 01:49:45,517 Just wave and smile. 1438 01:49:46,118 --> 01:49:47,719 Just wave and smile. 1439 01:49:54,593 --> 01:49:56,361 What's that signal? What's he saying? 1440 01:49:56,495 --> 01:49:59,965 No idea. I have no idea what he's saying. 1441 01:50:00,098 --> 01:50:04,036 What about that one? Any idea? No, never seen that one either. 1442 01:50:06,873 --> 01:50:11,143 Oh, shit. His wing man is moving into weapons envelope. 1443 01:50:11,777 --> 01:50:13,278 All right, listen up. 1444 01:50:13,412 --> 01:50:15,981 When I tell you, you grab those rings above your head. 1445 01:50:16,114 --> 01:50:17,783 That's the ejection handle. 1446 01:50:18,717 --> 01:50:21,186 Mav, can we outrun these guys? 1447 01:50:21,921 --> 01:50:24,056 Not their missiles and guns. 1448 01:50:28,293 --> 01:50:30,229 Then it's a dogfight. 1449 01:50:30,362 --> 01:50:33,465 An F-14 against fifth-gen fighters? 1450 01:50:34,666 --> 01:50:37,269 It's not the plane, it's the pilot. 1451 01:50:38,504 --> 01:50:40,672 You'd go after 'em if I wasn't here. 1452 01:50:41,240 --> 01:50:43,175 But you are here. 1453 01:50:43,775 --> 01:50:45,277 Come on, Mav. 1454 01:50:46,178 --> 01:50:47,546 Don't think. 1455 01:50:48,714 --> 01:50:49,781 Just do. 1456 01:51:05,264 --> 01:51:07,466 Tell me when you see smoke in the air. 1457 01:51:11,537 --> 01:51:14,039 Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on. 1458 01:51:16,475 --> 01:51:19,311 Yeah, Mav! Splash one! Splash one! 1459 01:51:24,349 --> 01:51:26,418 Here comes another one. 1460 01:51:28,922 --> 01:51:31,189 Rooster, flares! Now, now, now! 1461 01:51:34,293 --> 01:51:35,727 Splitting the throttles. 1462 01:51:37,828 --> 01:51:39,163 Coming around. 1463 01:51:43,200 --> 01:51:44,913 Give me tone, give me tone. 1464 01:51:44,937 --> 01:51:47,538 You got him, Mav! You got him! Taking the shot. 1465 01:51:53,511 --> 01:51:54,745 What the... 1466 01:51:55,513 --> 01:51:57,848 Holy shit! What the fuck was that? 1467 01:51:59,150 --> 01:52:01,285 Hang on. We gotta get low. 1468 01:52:01,419 --> 01:52:04,088 The terrain will confuse his targeting system. 1469 01:52:05,958 --> 01:52:07,124 Here he comes! 1470 01:52:19,537 --> 01:52:21,405 Talk to me, Rooster. Where is he? 1471 01:52:21,539 --> 01:52:23,507 He's still on us! 1472 01:52:30,414 --> 01:52:32,717 We took a hit! We took a hit! Damn it! 1473 01:52:37,555 --> 01:52:40,025 Come on, Mav. Do some of that pilot shit. Brace yourself. 1474 01:52:50,668 --> 01:52:51,736 Holy shit. 1475 01:52:58,542 --> 01:53:00,645 I got tone. Taking the shot. 1476 01:53:04,983 --> 01:53:06,417 Damn it! 1477 01:53:07,184 --> 01:53:10,187 Out of missiles. Switching to guns. 1478 01:53:15,860 --> 01:53:17,194 Come on, Mav, come on. 1479 01:53:19,497 --> 01:53:21,432 You got him, Mav! It's not over yet. 1480 01:53:25,770 --> 01:53:27,873 One last chance. You can do this. 1481 01:53:28,974 --> 01:53:30,876 Come on, Maverick. 1482 01:53:40,217 --> 01:53:42,386 Yes! Splash two! 1483 01:53:53,196 --> 01:53:54,865 Mav, I got the radio on. Outstanding. 1484 01:53:54,999 --> 01:53:57,068 Get us in touch with the boat. Copy that. 1485 01:53:59,335 --> 01:54:00,737 Oh, my god. 1486 01:54:02,505 --> 01:54:04,474 Where the hell is this guy? 1487 01:54:05,508 --> 01:54:07,410 He's on our nose. 1488 01:54:09,779 --> 01:54:11,916 Damn it, we're out of ammo. 1489 01:54:13,783 --> 01:54:16,486 Smoke in the air! Rooster, flares! 1490 01:54:18,889 --> 01:54:20,356 That was close. 1491 01:54:22,492 --> 01:54:24,661 We're out of flares, Mav. 1492 01:54:28,598 --> 01:54:30,800 Shit, he's already on us. 1493 01:54:35,039 --> 01:54:37,440 This is not good. 1494 01:54:45,348 --> 01:54:47,550 - We took another hit! - No, no, no, no, no! 1495 01:54:52,156 --> 01:54:54,324 We can't take much more of this. 1496 01:54:54,457 --> 01:54:56,193 We can't outrun this guy. We got to eject. 1497 01:54:56,326 --> 01:54:57,594 - What? - We need altitude. 1498 01:54:57,727 --> 01:54:59,729 Pull the ejection handles the second I tell you. 1499 01:54:59,864 --> 01:55:02,032 Mav, wait! Rooster, there's no other way. 1500 01:55:05,202 --> 01:55:06,603 Eject, eject, eject! 1501 01:55:06,736 --> 01:55:09,506 Rooster, pull the handle! Eject! 1502 01:55:09,639 --> 01:55:11,541 It's not working! 1503 01:55:21,384 --> 01:55:24,621 Mav! 1504 01:55:25,588 --> 01:55:27,290 I'm sorry. 1505 01:55:28,458 --> 01:55:30,293 I'm sorry, Goose. 1506 01:55:42,639 --> 01:55:44,440 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1507 01:55:44,574 --> 01:55:46,576 This is your savior speaking. 1508 01:55:46,709 --> 01:55:48,511 Please fasten your seat belts, 1509 01:55:48,645 --> 01:55:51,182 return your tray tables to their locked and upright positions... 1510 01:55:52,415 --> 01:55:54,851 And prepare for landing. 1511 01:55:57,087 --> 01:55:59,223 Hey, Hangman, you look good. 1512 01:55:59,355 --> 01:56:02,859 I am good, Rooster. I'm very good. 1513 01:56:04,561 --> 01:56:06,529 I'll see you back on deck. 1514 01:56:28,017 --> 01:56:30,619 Maverick is downwind. No front landing gear. 1515 01:56:30,752 --> 01:56:32,956 No tail hook. Pull the cable and raise the barricade. 1516 01:56:33,089 --> 01:56:35,591 Foul deck! Foul deck! Raise the barricade! 1517 01:56:36,425 --> 01:56:37,961 Go! 1518 01:57:00,149 --> 01:57:02,384 Please don't tell me we lost an engine. 1519 01:57:02,517 --> 01:57:05,454 All right, I won't tell you that. Okay. 1520 01:57:29,379 --> 01:57:30,445 You good? 1521 01:57:30,579 --> 01:57:32,547 Yeah. I'm good. 1522 01:58:17,859 --> 01:58:20,696 Chalked yourself another kill. That makes two. 1523 01:58:21,264 --> 01:58:22,464 Mav has five. 1524 01:58:22,597 --> 01:58:24,132 Makes him an ace. 1525 01:58:42,084 --> 01:58:44,652 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1526 01:58:51,293 --> 01:58:52,727 Sir. 1527 01:58:59,968 --> 01:59:01,903 Thank you for saving my life. 1528 01:59:03,005 --> 01:59:05,140 It's what my dad would've done. 1529 01:59:44,312 --> 01:59:45,546 Hey, Mav. 1530 01:59:46,381 --> 01:59:47,681 Jimmy. 1531 01:59:48,616 --> 01:59:49,850 Is, uh... 1532 01:59:50,551 --> 01:59:51,887 Is Penny around? 1533 01:59:52,020 --> 01:59:55,656 Uh, she took Amelia on a sailing trip. 1534 01:59:57,893 --> 02:00:00,028 Did she say when she'd be back? 1535 02:00:00,162 --> 02:00:01,997 You know, she didn't. 1536 02:00:04,232 --> 02:00:06,001 Can I get you anything? 1537 02:00:19,247 --> 02:00:20,282 Get in there. 1538 02:00:54,781 --> 02:00:56,984 ♪ Hold my hand ♪ 1539 02:00:57,118 --> 02:00:59,920 ♪ everything will be okay ♪ 1540 02:01:00,054 --> 02:01:04,325 ♪ I heard from the heavens that clouds have been gray ♪ 1541 02:01:04,458 --> 02:01:06,659 ♪ hold me close ♪ 1542 02:01:06,793 --> 02:01:09,696 ♪ wrap me in your aching arms ♪ 1543 02:01:09,829 --> 02:01:12,032 ♪ I see that you're hurtin' ♪ 1544 02:01:12,166 --> 02:01:14,502 ♪ why'd you take so long ♪ 1545 02:01:14,634 --> 02:01:17,204 ♪ to tell me you need me? ♪ 1546 02:01:17,338 --> 02:01:19,306 ♪ I see that you're bleeding ♪ 1547 02:01:19,440 --> 02:01:24,078 ♪ you don't need to show me again ♪ 1548 02:01:24,211 --> 02:01:26,480 ♪ but if you decide to ♪ 1549 02:01:26,614 --> 02:01:29,649 ♪ I'll ride in this life with you ♪ 1550 02:01:29,782 --> 02:01:34,288 ♪ I won't let go till the end ♪ 1551 02:01:36,524 --> 02:01:41,262 ♪ so cry tonight ♪ 1552 02:01:41,395 --> 02:01:45,232 ♪ but don't you let go of my hand ♪ 1553 02:01:45,366 --> 02:01:51,071 ♪ you can cry every last tear ♪ 1554 02:01:51,205 --> 02:01:56,210 ♪ I won't leave till I understand ♪ 1555 02:01:56,343 --> 02:02:01,714 ♪ promise me just hold my hand ♪ 1556 02:02:10,257 --> 02:02:12,725 ♪ Hold my hand, hold my ♪ 1557 02:02:12,859 --> 02:02:15,062 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1558 02:02:15,196 --> 02:02:19,900 ♪ I'll be right here hold my hand ♪ 1559 02:02:20,034 --> 02:02:22,269 ♪ hold my hand, hold my ♪ 1560 02:02:22,403 --> 02:02:24,804 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1561 02:02:24,939 --> 02:02:30,211 ♪ I'll be right here hold my hand ♪ 1562 02:02:31,811 --> 02:02:39,053 ♪ hold my hand ♪ 1563 02:02:41,622 --> 02:02:44,791 ♪ hold my hand ♪ 1564 02:02:44,925 --> 02:02:50,197 ♪ my hand ♪ 1565 02:02:50,331 --> 02:02:52,799 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1566 02:02:52,933 --> 02:02:55,168 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1567 02:02:55,301 --> 02:03:00,940 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1568 02:03:01,074 --> 02:03:05,378 ♪ I heard from the heavens