1
00:01:59,567 --> 00:02:04,037
♪ Revvin' up your engine
listen to her howlin' roar ♪
2
00:02:05,573 --> 00:02:09,610
♪ metal under tension
beggin' you to touch and go ♪
3
00:02:12,045 --> 00:02:16,451
♪ highway to the danger zone ♪
4
00:02:17,618 --> 00:02:22,490
♪ ride into the danger zone ♪
5
00:02:24,124 --> 00:02:25,526
♪ headin' into twilight ♪
6
00:02:25,660 --> 00:02:28,362
♪ spreadin' out
her wings tonight ♪
7
00:02:29,664 --> 00:02:31,566
♪ she got you
jumpin' off the deck ♪
8
00:02:31,699 --> 00:02:34,402
♪ shovin' into overdrive ♪
9
00:02:36,370 --> 00:02:41,576
♪ highway to the danger zone ♪
10
00:02:41,709 --> 00:02:48,281
♪ I'll take you right
into the danger zone ♪
11
00:03:06,400 --> 00:03:09,278
Today, we're
looking at some of the hottest weather...
12
00:05:04,551 --> 00:05:05,719
Hey.
13
00:05:10,189 --> 00:05:11,424
What is it?
14
00:05:13,727 --> 00:05:14,727
What?
15
00:05:14,828 --> 00:05:16,630
We've been ordered
to stand down.
16
00:05:16,763 --> 00:05:18,431
They're scrapping the program.
17
00:05:19,399 --> 00:05:21,334
They say we fell short.
18
00:05:21,468 --> 00:05:23,570
The contract threshold
is mach 10.
19
00:05:23,703 --> 00:05:26,006
Mach 10 is supposed to be
in two months.
20
00:05:26,138 --> 00:05:27,941
Today's test point is mach 9.
21
00:05:28,074 --> 00:05:29,876
Well, that's not good enough.
22
00:05:30,010 --> 00:05:31,243
Says who?
23
00:05:31,378 --> 00:05:33,245
Admiral Cain.
24
00:05:34,246 --> 00:05:35,548
The drone ranger.
25
00:05:35,682 --> 00:05:38,018
He wants our budget for
his unmanned program.
26
00:05:38,149 --> 00:05:42,186
He's on his way to kill the test
and shut us down personally.
27
00:05:55,534 --> 00:05:57,436
Well, he isn't here yet.
28
00:06:01,407 --> 00:06:02,808
They want mach 10,
29
00:06:03,442 --> 00:06:04,843
let's give 'em mach 10.
30
00:06:22,628 --> 00:06:25,497
Now remember, the
contract threshold is mach 10.
31
00:06:25,631 --> 00:06:29,168
Not 10.1. Not 10.2.
Mach 10.
32
00:06:29,300 --> 00:06:31,537
That should keep
the program alive.
33
00:06:34,238 --> 00:06:35,908
I don't like that look, Mav.
34
00:06:37,710 --> 00:06:39,545
It's the only one I got.
35
00:06:48,053 --> 00:06:50,689
Control, this is
Dark Star. How do you read?
36
00:06:50,823 --> 00:06:53,058
Dark Star, control.
Loud and clear. How me?
37
00:06:53,192 --> 00:06:56,528
Loud and clear. Takeoff precheck's
complete. Ready for APU start.
38
00:06:56,662 --> 00:06:59,631
Ready left engine start.
39
00:07:01,200 --> 00:07:02,801
Ready right engine start.
40
00:07:03,869 --> 00:07:04,970
Thumbs for taxi.
41
00:07:07,339 --> 00:07:09,108
We are ready for taxi.
42
00:07:10,975 --> 00:07:14,412
Tower, this is Dark Star. We
are taxiing with information Alpha.
43
00:07:14,546 --> 00:07:16,666
Dark Star, you are clear to taxi.
44
00:07:16,748 --> 00:07:19,417
Runway 21. Winds 210, 10.
45
00:07:19,551 --> 00:07:21,885
- Fuel temps are looking good.
- Control concurs.
46
00:07:22,020 --> 00:07:24,689
Battery's holding at
95%. Cabin pressure looks good.
47
00:07:24,823 --> 00:07:27,783
Control concurs. Tower,
this is Dark Star. We're ready for takeoff.
48
00:07:27,826 --> 00:07:30,729
Requesting an unrestricted
climb to 600 and above.
49
00:07:30,861 --> 00:07:33,341
Dark Star,
the runway and skies are yours.
50
00:07:33,465 --> 00:07:35,899
Rear Admiral Chester Cain.
51
00:07:36,034 --> 00:07:39,037
Maverick,
Cain just pulled up to the gate.
52
00:07:39,170 --> 00:07:41,339
It's not too late to stop,
buddy.
53
00:07:42,374 --> 00:07:45,443
You know what happens to you
if you go through with this.
54
00:07:46,811 --> 00:07:49,614
I know what happens
to everyone else if I don't.
55
00:07:51,816 --> 00:07:54,017
Dark Star is ready for takeoff.
56
00:07:56,787 --> 00:07:57,988
Everyone,
57
00:07:58,122 --> 00:08:00,624
go for takeoff,
starting with engine.
58
00:08:00,758 --> 00:08:02,526
Engine, go.
Thermals, go.
59
00:08:02,659 --> 00:08:04,595
Fuel, go.
Electric, go.
60
00:08:04,728 --> 00:08:06,296
Control surfaces, go.
61
00:08:06,430 --> 00:08:08,832
Dark Star, control.
You're cleared for takeoff.
62
00:08:08,966 --> 00:08:10,634
All right, sweetheart,
63
00:08:11,135 --> 00:08:12,403
one last ride.
64
00:08:37,861 --> 00:08:41,999
Dark Star, you are cleared
above 600. Increase to mach 3.5.
65
00:08:42,132 --> 00:08:46,236
Cleared above 600.
Increase to mach 3.5.
66
00:08:52,476 --> 00:08:53,544
Admiral.
67
00:08:53,677 --> 00:08:56,713
Uh, just in time, sir.
I'm early. So are you.
68
00:08:56,847 --> 00:08:58,148
You care to explain?
69
00:08:58,282 --> 00:09:00,484
Transitioning to scramjet.
70
00:09:14,031 --> 00:09:16,033
Uh, Mav,
Admiral Cain is asking...
71
00:09:16,166 --> 00:09:18,469
Ordering. Ordering
that we bring her down.
72
00:09:18,602 --> 00:09:20,962
Op... oop... Alpha...
73
00:09:21,071 --> 00:09:22,272
three, oh...
74
00:09:22,406 --> 00:09:25,676
as sing... ach...
Ive... 4, and...
75
00:09:25,809 --> 00:09:27,511
within six...
76
00:09:27,644 --> 00:09:29,524
This is where we've had
trouble with comms, sir.
77
00:09:29,580 --> 00:09:31,950
It's the earth's curvature.
It's called "earth bulge."
78
00:09:32,082 --> 00:09:33,584
Did anyone offer you a coffee?
79
00:09:35,352 --> 00:09:36,352
Okay.
80
00:09:43,994 --> 00:09:45,829
He's at mach 7, pushing 8.
81
00:09:45,964 --> 00:09:48,365
Flight data?
Receiving. Data is good.
82
00:09:53,237 --> 00:09:56,807
Temperature's climbing. Response
is still stable. We're feeling good.
83
00:10:00,711 --> 00:10:02,112
Mach 8.8.
84
00:10:02,880 --> 00:10:04,114
8.9.
85
00:10:04,581 --> 00:10:05,749
Mach 9.
86
00:10:05,883 --> 00:10:07,684
He's the fastest man alive.
87
00:10:26,869 --> 00:10:28,604
Talk to me, Goose.
88
00:10:30,573 --> 00:10:31,707
Mach 9.1.
89
00:10:32,675 --> 00:10:33,709
9.2.
90
00:10:40,918 --> 00:10:42,318
Mach 9.3.
91
00:10:44,854 --> 00:10:46,255
9.4.
92
00:10:47,423 --> 00:10:49,625
Approaching high hypersonic.
93
00:11:01,904 --> 00:11:03,573
Windshield hot caution.
94
00:11:11,714 --> 00:11:14,383
Surface temp rising.
95
00:11:19,455 --> 00:11:21,657
Come on, sweetheart,
just a little more.
96
00:11:22,291 --> 00:11:24,327
Just a little.
97
00:11:27,163 --> 00:11:28,264
Come on!
98
00:11:34,770 --> 00:11:35,770
Come on!
99
00:11:41,044 --> 00:11:43,613
Mach 10!
100
00:11:44,580 --> 00:11:46,682
Put that
in your Pentagon budget!
101
00:11:48,584 --> 00:11:49,785
Sir.
102
00:12:00,630 --> 00:12:02,531
Oh,
don't do it. Don't do it.
103
00:12:02,665 --> 00:12:03,699
Just...
104
00:12:05,401 --> 00:12:07,770
A little push.
105
00:12:11,240 --> 00:12:13,576
Holy shit.
106
00:12:22,818 --> 00:12:25,988
You got some
balls, stick jockey.
107
00:12:26,122 --> 00:12:27,389
I'll give you that.
108
00:12:31,860 --> 00:12:33,228
Oh, shit.
109
00:12:38,333 --> 00:12:39,467
Maverick.
110
00:12:41,269 --> 00:12:42,737
Maverick!
111
00:13:32,922 --> 00:13:34,222
Thank you.
112
00:13:34,856 --> 00:13:36,558
Where am I?
113
00:13:37,358 --> 00:13:38,760
Earth.
114
00:13:53,209 --> 00:13:54,409
Maverick.
115
00:13:54,542 --> 00:13:57,245
Thirty-plus years of service.
116
00:13:58,180 --> 00:13:59,614
Combat medals.
117
00:13:59,748 --> 00:14:01,217
Citations.
118
00:14:01,349 --> 00:14:06,287
Only man to shoot down three
enemy planes in the last 40 years.
119
00:14:06,821 --> 00:14:08,057
"Distinguished."
120
00:14:08,190 --> 00:14:11,793
"Distinguished."
"distinguished."
121
00:14:13,294 --> 00:14:16,631
Yet you can't get a promotion,
you won't retire,
122
00:14:16,765 --> 00:14:19,734
and despite your best efforts,
you refuse to die.
123
00:14:19,868 --> 00:14:25,007
You should be at least a two-star
Admiral by now, if not a Senator.
124
00:14:25,141 --> 00:14:26,875
Yet here you are:
125
00:14:28,376 --> 00:14:29,677
Captain.
126
00:14:30,512 --> 00:14:31,880
Why is that?
127
00:14:32,647 --> 00:14:34,049
It's one of
life's mysteries, sir.
128
00:14:34,183 --> 00:14:37,685
This isn't a joke.
I asked you a question.
129
00:14:39,654 --> 00:14:41,688
I'm where I belong, sir.
130
00:14:41,822 --> 00:14:44,926
Well, the Navy
doesn't see it that way.
131
00:14:45,927 --> 00:14:47,028
Not anymore.
132
00:14:48,395 --> 00:14:50,397
These planes
you've been testing,
133
00:14:50,932 --> 00:14:52,267
Captain,
134
00:14:52,399 --> 00:14:55,836
one day, sooner than later,
they won't need pilots at all.
135
00:14:55,970 --> 00:14:59,740
Pilots that need to sleep,
eat, take a piss.
136
00:15:01,675 --> 00:15:04,045
Pilots that disobey orders.
137
00:15:05,180 --> 00:15:08,549
All you did was buy some
time for those men out there.
138
00:15:10,384 --> 00:15:11,819
The future is coming,
139
00:15:12,619 --> 00:15:14,721
and you're not in it.
140
00:15:16,423 --> 00:15:18,725
Escort this man off the base.
141
00:15:19,660 --> 00:15:21,395
Take him to his quarters.
142
00:15:21,528 --> 00:15:24,331
Wait with him
while he packs his gear.
143
00:15:26,167 --> 00:15:29,703
I want him on the road to
North Island within the hour.
144
00:15:33,007 --> 00:15:34,541
North Island, sir?
145
00:15:35,342 --> 00:15:37,377
Call came in
with impeccable timing,
146
00:15:37,511 --> 00:15:42,317
right as I was driving here to
ground your ass once and for all.
147
00:15:42,449 --> 00:15:45,686
It galls me to say it, but...
148
00:15:46,955 --> 00:15:50,824
For reasons known only to the
almighty and your guardian angel...
149
00:15:52,626 --> 00:15:55,362
You've been called back
to Top Gun.
150
00:15:59,267 --> 00:16:02,836
Sir? You are dismissed, Captain.
151
00:16:07,808 --> 00:16:10,477
The end is inevitable, Maverick.
152
00:16:10,611 --> 00:16:12,846
Your kind is headed
for extinction.
153
00:16:16,450 --> 00:16:18,086
Maybe so, sir.
154
00:16:19,586 --> 00:16:21,388
But not today.
155
00:17:26,019 --> 00:17:29,488
Captain Pete
"Maverick" Mitchell.
156
00:17:29,622 --> 00:17:31,757
Your reputation precedes you.
157
00:17:32,758 --> 00:17:34,027
Thank you, sir.
158
00:17:35,262 --> 00:17:36,862
Wasn't a compliment.
159
00:17:38,198 --> 00:17:40,533
I'm Admiral Beau Simpson.
I'm the air boss.
160
00:17:40,666 --> 00:17:43,136
I believe you know
Admiral Bates. Warlock, sir.
161
00:17:43,270 --> 00:17:46,006
Must admit, I wasn't
expecting an invitation back.
162
00:17:46,139 --> 00:17:48,208
They're called orders, Maverick.
163
00:17:49,475 --> 00:17:50,810
You two have
something in common.
164
00:17:50,944 --> 00:17:53,713
Cyclone here was first
in his class back in '88.
165
00:17:53,846 --> 00:17:55,983
Actually, sir,
I finished second.
166
00:17:56,116 --> 00:17:58,784
Just want to manage
expectations.
167
00:18:02,722 --> 00:18:04,157
The target...
168
00:18:06,026 --> 00:18:08,728
Is an unsanctioned
uranium enrichment plant
169
00:18:08,861 --> 00:18:11,164
built in violation
of a multilateral NATO treaty.
170
00:18:11,298 --> 00:18:14,401
The uranium produced there
represents a direct threat
171
00:18:14,533 --> 00:18:15,701
to our allies in the region.
172
00:18:15,835 --> 00:18:17,304
The Pentagon has tasked us
173
00:18:17,437 --> 00:18:19,973
with assembling a strike
team and taking it out
174
00:18:20,107 --> 00:18:22,575
before it becomes
fully operational.
175
00:18:22,708 --> 00:18:26,712
The plant sits in an underground
bunker at the end of this valley.
176
00:18:26,846 --> 00:18:28,348
Said valley is GPS-jammed
177
00:18:28,482 --> 00:18:31,218
and defended by an extensive
surface-to-air missile array
178
00:18:31,351 --> 00:18:34,054
serving a limited number
of fifth-generation fighters,
179
00:18:34,187 --> 00:18:38,291
which in turn are backed up by a
plentiful reserve of surplus aircraft.
180
00:18:38,425 --> 00:18:40,427
Even a few old F-14s.
181
00:18:40,559 --> 00:18:43,196
Seems like we're not the only
ones holding on to old relics.
182
00:18:44,830 --> 00:18:47,100
What's your read, Captain?
183
00:18:48,402 --> 00:18:52,305
Well, sir, normally this would be
a cakewalk for the F-35's stealth,
184
00:18:52,439 --> 00:18:54,740
but the GPS-jamming
negates that.
185
00:18:54,874 --> 00:18:58,811
And a surface-to-air threat necessitates
a low-level laser-guided strike
186
00:18:58,945 --> 00:19:00,414
tailor-made for the F-18.
187
00:19:00,546 --> 00:19:01,982
I figure,
188
00:19:02,115 --> 00:19:04,017
two precision bombs, minimum.
189
00:19:04,151 --> 00:19:07,054
Makes it four aircraft
flying in pairs.
190
00:19:07,187 --> 00:19:09,256
That is one hell of a
steep climb out of there,
191
00:19:09,389 --> 00:19:12,058
exposing you to all
the surface-to-air missiles.
192
00:19:12,624 --> 00:19:14,060
You survive that,
193
00:19:15,027 --> 00:19:16,462
it's a dogfight
all the way home.
194
00:19:16,594 --> 00:19:19,898
All requirements for which
you have real-world experience.
195
00:19:20,032 --> 00:19:22,600
Not in the same mission, sir.
196
00:19:25,171 --> 00:19:26,205
No.
197
00:19:28,840 --> 00:19:31,343
No, someone's
not coming back from this.
198
00:19:31,477 --> 00:19:32,777
Can it be done or not?
199
00:19:32,912 --> 00:19:35,381
How soon before the plant
becomes operational?
200
00:19:35,514 --> 00:19:37,383
Three weeks. Maybe less.
201
00:19:38,551 --> 00:19:41,320
Well, it's been a while
since I've flown an F-18, and...
202
00:19:42,354 --> 00:19:44,656
I'm not sure who I'd trust
to fly the other three.
203
00:19:44,789 --> 00:19:46,858
But I'll find a way
to make it work.
204
00:19:46,992 --> 00:19:48,928
I think you misunderstand,
Captain.
205
00:19:49,361 --> 00:19:50,361
Sir?
206
00:19:50,463 --> 00:19:52,298
We don't want you to fly it.
207
00:19:52,431 --> 00:19:53,832
We want you to teach it.
208
00:19:56,535 --> 00:19:57,970
Teach, sir?
209
00:19:59,205 --> 00:20:02,740
We've recalled 12 Top Gun
graduates from their squadrons.
210
00:20:02,874 --> 00:20:05,277
We want you to narrow
that pool down to six.
211
00:20:06,145 --> 00:20:08,080
They'll fly the mission.
212
00:20:09,614 --> 00:20:11,183
Is there a problem, Captain?
213
00:20:12,884 --> 00:20:15,354
You know there is, sir.
214
00:20:16,589 --> 00:20:17,590
Yeah.
215
00:20:17,722 --> 00:20:20,159
Bradley Bradshaw,
aka "Rooster."
216
00:20:20,292 --> 00:20:22,361
I understand you used to fly
with his old man.
217
00:20:22,495 --> 00:20:24,363
What was his call sign?
218
00:20:25,131 --> 00:20:26,565
"Goose," sir.
219
00:20:26,698 --> 00:20:28,000
Tragic what happened.
220
00:20:28,134 --> 00:20:29,974
Captain Mitchell was
cleared of any wrongdoing.
221
00:20:30,035 --> 00:20:31,836
Goose's death was an accident.
222
00:20:31,971 --> 00:20:33,611
Is that how you see it, Captain?
223
00:20:33,738 --> 00:20:36,041
Is that how Goose's son sees it?
224
00:20:38,843 --> 00:20:41,746
With all due respect, sir,
I'm not a teacher.
225
00:20:41,880 --> 00:20:43,349
You were a Top Gun
instructor before.
226
00:20:43,482 --> 00:20:45,951
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.
227
00:20:46,085 --> 00:20:47,419
It's not where I belong.
228
00:20:47,553 --> 00:20:49,421
Then let me be perfectly blunt.
229
00:20:49,555 --> 00:20:53,725
You were not my first choice. In
fact, you weren't even on the list.
230
00:20:53,858 --> 00:20:56,861
You are here at the request
of Admiral Kazansky.
231
00:20:56,996 --> 00:21:00,466
Now, Iceman happens to be
a man I deeply admire,
232
00:21:00,599 --> 00:21:04,036
and he seems to think that you
have something left to offer the Navy.
233
00:21:04,802 --> 00:21:06,771
What that is, I can't imagine.
234
00:21:08,107 --> 00:21:10,142
You don't have to take this job.
235
00:21:10,276 --> 00:21:11,276
But let me be clear:
236
00:21:11,343 --> 00:21:14,513
This will be your last post,
Captain.
237
00:21:15,880 --> 00:21:19,884
You fly for Top Gun, or you
don't fly for the Navy ever again.
238
00:21:28,092 --> 00:21:30,195
Twenty bucks
you can't get three in a row.
239
00:22:11,302 --> 00:22:13,605
Oh, you've got to be kidding me.
240
00:22:16,341 --> 00:22:17,442
Pete.
241
00:22:18,710 --> 00:22:19,743
Penny?
242
00:22:19,876 --> 00:22:22,080
What are you doing here?
243
00:22:22,213 --> 00:22:24,349
I should ask you the same thing.
244
00:22:25,316 --> 00:22:27,619
Well, that is a long story.
I doubt that.
245
00:22:27,751 --> 00:22:28,752
Yeah.
246
00:22:28,885 --> 00:22:30,455
Who'd you piss off this time?
247
00:22:30,588 --> 00:22:32,056
Another Admiral.
248
00:22:32,190 --> 00:22:33,224
Exactly.
249
00:22:35,859 --> 00:22:38,463
Are you mad at me?
Oh, Pete.
250
00:22:38,596 --> 00:22:42,133
I can never stay mad at you.
That's the problem.
251
00:22:42,267 --> 00:22:43,267
Huh.
252
00:22:43,368 --> 00:22:45,937
I got to say, North Island
is the one place
253
00:22:46,070 --> 00:22:47,871
I thought for sure
I'd never run into you.
254
00:22:48,006 --> 00:22:49,907
Mmm.
How long you been here?
255
00:22:50,041 --> 00:22:51,808
Bought this place
about three years ago.
256
00:22:51,943 --> 00:22:54,012
Three years?
Mm-hmm. Yeah.
257
00:22:54,145 --> 00:22:58,516
Not long after you got shipped off to the
desert for pissing off that other Admiral.
258
00:22:59,217 --> 00:23:01,552
That was three years ago?
259
00:23:02,420 --> 00:23:04,689
You must be in a lot of trouble.
260
00:23:04,821 --> 00:23:07,525
No way you'd come
back here willingly.
261
00:23:09,360 --> 00:23:10,361
Well,
262
00:23:11,029 --> 00:23:12,930
you'll sort it out.
263
00:23:13,431 --> 00:23:14,831
No, I think, uh...
264
00:23:15,899 --> 00:23:18,236
I think this is it.
Come on, Pete.
265
00:23:18,369 --> 00:23:20,905
You've been saying that
as long as I've known you.
266
00:23:21,039 --> 00:23:24,676
You said it after they busted you
for taking me on a joyride in that F-18.
267
00:23:24,808 --> 00:23:27,878
Then the next thing I know,
you're off to Bosnia.
268
00:23:28,012 --> 00:23:31,049
Then Iraq. Both times.
269
00:23:31,182 --> 00:23:32,883
You get yourself in trouble,
270
00:23:33,785 --> 00:23:36,820
Iceman makes a call,
and you're back in the air.
271
00:23:36,954 --> 00:23:38,523
Penny, this is different.
272
00:23:38,656 --> 00:23:39,991
Pete, trust me,
273
00:23:40,124 --> 00:23:42,259
as improbable
as it seems right now,
274
00:23:42,392 --> 00:23:46,096
somehow you'll be back in a
fighter plane with your tail on fire.
275
00:23:46,997 --> 00:23:48,732
Penny...
Too late.
276
00:23:48,864 --> 00:23:50,067
What?
277
00:23:50,200 --> 00:23:52,369
You were about to ask me
what time I get off.
278
00:23:55,806 --> 00:23:57,541
Don't give me that look.
279
00:23:58,475 --> 00:24:01,678
I'm not giving you any look.
I swear.
280
00:24:01,812 --> 00:24:04,448
It always ends
the same with us, Pete.
281
00:24:05,816 --> 00:24:07,918
Let's not start this time.
282
00:24:12,222 --> 00:24:13,222
Okay.
283
00:24:13,757 --> 00:24:15,292
Okay.
284
00:24:15,425 --> 00:24:18,595
♪ Put on your red shoes
and dance the blues... ♪
285
00:24:19,696 --> 00:24:21,198
You look good.
286
00:24:31,108 --> 00:24:33,009
Much appreciated, pal.
287
00:24:35,579 --> 00:24:36,879
What am I missing?
288
00:24:38,782 --> 00:24:42,853
"Disrespect a lady, the Navy, or
put your cell phone on my bar..."
289
00:24:42,986 --> 00:24:44,821
"And you buy a round."
290
00:24:44,955 --> 00:24:46,490
For everyone?
291
00:24:46,623 --> 00:24:49,559
I'm afraid rules are rules.
You're lucky it's early.
292
00:24:50,694 --> 00:24:52,529
Oh, come on!
293
00:24:52,662 --> 00:24:55,065
What do we have here?
294
00:24:56,600 --> 00:24:58,535
If it ain't Phoenix!
295
00:24:58,668 --> 00:25:01,438
And here I thought
we were special, Coyote.
296
00:25:02,539 --> 00:25:05,675
Turns out the invite
went to anyone.
297
00:25:06,410 --> 00:25:07,911
Fellas, this here's bag man.
298
00:25:08,044 --> 00:25:09,780
Hangman.
Whatever.
299
00:25:09,913 --> 00:25:12,416
You're looking at the only
naval aviator on active duty
300
00:25:12,549 --> 00:25:14,284
with a confirmed
air-to-air kill.
301
00:25:14,418 --> 00:25:15,452
Stop.
302
00:25:15,585 --> 00:25:17,687
Mind you, the other guy
was in a museum piece
303
00:25:17,821 --> 00:25:19,089
from the Korean war.
304
00:25:19,222 --> 00:25:21,958
Cold war. Different
wars, same century.
305
00:25:22,092 --> 00:25:23,092
Not this one.
306
00:25:23,160 --> 00:25:24,594
Who are your friends?
307
00:25:24,728 --> 00:25:26,663
Payback.
Fanboy.
308
00:25:26,797 --> 00:25:28,732
Hey, Coyote.
Hey.
309
00:25:28,865 --> 00:25:30,534
Who's he?
Who's who?
310
00:25:33,503 --> 00:25:35,272
When did you get in?
311
00:25:35,405 --> 00:25:37,307
Oh, I've been here
the whole time.
312
00:25:37,441 --> 00:25:40,076
The man's a stealth pilot.
Literally.
313
00:25:40,210 --> 00:25:42,646
Weapons systems officer,
actually.
314
00:25:42,779 --> 00:25:44,648
With no sense of humor.
315
00:25:46,750 --> 00:25:48,118
What do they call you?
316
00:25:48,652 --> 00:25:49,853
Bob.
317
00:25:49,986 --> 00:25:51,421
No, your call sign.
318
00:25:51,955 --> 00:25:53,190
Uh...
319
00:25:54,324 --> 00:25:55,525
Bob.
320
00:25:55,659 --> 00:25:57,359
Bob Floyd.
321
00:25:57,493 --> 00:26:00,463
You're my new backs eater?
From Lemoore?
322
00:26:01,564 --> 00:26:03,432
Looks like it. Yeah.
323
00:26:03,566 --> 00:26:06,135
♪ Bang a gong, get it on ♪
324
00:26:06,268 --> 00:26:07,503
Nine-ball, Bob.
325
00:26:08,871 --> 00:26:09,972
Rack 'em.
326
00:26:11,740 --> 00:26:12,875
Okay.
327
00:26:13,008 --> 00:26:15,411
- Penny, my dear.
- Yeah.
328
00:26:15,544 --> 00:26:18,113
I'll have four more
on the old-timer.
329
00:26:26,622 --> 00:26:29,258
That's all right,
mama. Uh, what's up?
330
00:26:30,259 --> 00:26:33,262
♪ And I'm the only
son of a gun ♪
331
00:26:34,763 --> 00:26:36,098
Bradshaw!
332
00:26:36,967 --> 00:26:38,601
Is that you?
333
00:26:44,073 --> 00:26:46,108
This is how I find out
you're stateside?
334
00:26:46,242 --> 00:26:48,377
Yeah, I just thought
I'd surprise you. Hmm.
335
00:26:51,013 --> 00:26:53,315
I guess I surprised you back.
336
00:26:54,550 --> 00:26:56,719
It's good to see you.
Good to see you too.
337
00:26:59,255 --> 00:27:00,991
- Here you go.
- Thank you.
338
00:27:01,156 --> 00:27:03,125
Much appreciated, pops.
339
00:27:10,733 --> 00:27:13,369
How about ringing me up
before the evening rush?
340
00:27:27,249 --> 00:27:28,584
Bradshaw.
341
00:27:28,717 --> 00:27:30,419
As I live and breathe.
342
00:27:31,053 --> 00:27:32,053
Hangman.
343
00:27:32,121 --> 00:27:34,490
You look... good.
344
00:27:35,391 --> 00:27:37,426
Well, I am good, Rooster.
345
00:27:39,061 --> 00:27:40,596
I'm very good.
346
00:27:40,729 --> 00:27:42,097
In fact,
347
00:27:42,231 --> 00:27:44,000
I am too good to be true.
348
00:27:44,133 --> 00:27:45,501
So,
349
00:27:45,634 --> 00:27:47,794
anybody know what this special
detachment is all about?
350
00:27:47,904 --> 00:27:51,340
No, mission's a mission.
They don't confront me.
351
00:27:51,473 --> 00:27:54,176
What I want to know:
Who's gonna be team leader?
352
00:27:55,477 --> 00:27:56,579
And which one of y'all
353
00:27:56,712 --> 00:27:59,715
has what it takes to follow me?
354
00:28:00,883 --> 00:28:04,253
Hangman, the only place you'll
lead anyone is an early grave.
355
00:28:04,753 --> 00:28:06,255
Whoo!
356
00:28:13,461 --> 00:28:17,398
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.
357
00:28:17,532 --> 00:28:19,801
But that's just you,
ain't it, Rooster?
358
00:28:21,102 --> 00:28:23,038
You're snug on that perch,
359
00:28:23,171 --> 00:28:26,174
waiting for just
the right moment...
360
00:28:28,043 --> 00:28:29,844
That never comes.
361
00:28:29,979 --> 00:28:31,546
♪ Slow ride ♪
362
00:28:32,847 --> 00:28:34,115
I love this song!
363
00:28:34,248 --> 00:28:36,317
♪ Slow ride ♪
364
00:28:37,585 --> 00:28:40,355
♪ take it easy ♪
365
00:28:41,723 --> 00:28:43,658
Well, he hasn't changed.
366
00:28:44,459 --> 00:28:46,260
Nope. Sure hasn't.
367
00:28:46,394 --> 00:28:48,696
♪ Take it easy ♪
368
00:28:51,265 --> 00:28:53,234
Check it out.
369
00:28:53,368 --> 00:28:55,037
More patches.
370
00:28:55,169 --> 00:28:58,107
That's Harvard,
Yale, Omaha. Shit, that's Fritz.
371
00:28:58,239 --> 00:29:00,341
What the hell
kind of mission is this?
372
00:29:01,476 --> 00:29:04,113
That's not the question
we should be asking.
373
00:29:04,245 --> 00:29:06,481
Everyone here
is the best there is.
374
00:29:07,649 --> 00:29:09,851
Who the hell are they
gonna get to teach us?
375
00:29:13,154 --> 00:29:14,722
It's been declined.
376
00:29:14,856 --> 00:29:16,357
You're kidding.
377
00:29:31,873 --> 00:29:33,775
Hey, guys. Come on.
378
00:29:48,157 --> 00:29:49,424
How about...
379
00:29:50,625 --> 00:29:52,460
That won't cover it.
380
00:29:56,631 --> 00:30:00,334
Uh, I'll come by tomorrow
and bring you the cash.
381
00:30:00,468 --> 00:30:03,304
I'm afraid
rules are rules, Pete.
382
00:30:09,444 --> 00:30:13,148
Overboard!
Overboard! Overboard!
383
00:30:13,281 --> 00:30:14,282
Really?
384
00:30:14,415 --> 00:30:15,583
Overboard!
385
00:30:15,717 --> 00:30:18,786
Overboard! Overboard!
386
00:30:18,921 --> 00:30:21,489
Overboard! Overboard!
387
00:30:21,622 --> 00:30:24,525
Overboard! Overboard!
388
00:30:24,659 --> 00:30:25,659
Overboard!
389
00:30:25,760 --> 00:30:28,261
Great to see you, Pete!
Overboard!
390
00:30:28,395 --> 00:30:31,732
Overboard! Overboard!
391
00:30:31,865 --> 00:30:32,967
Overboard!
392
00:30:34,768 --> 00:30:37,504
Thanks for the beers!
Come back anytime!
393
00:30:48,182 --> 00:30:51,119
♪ you shake my
nerves and you rattle my brain ♪
394
00:30:51,251 --> 00:30:54,088
♪ too much love
drives a man insane ♪
395
00:30:54,222 --> 00:30:56,890
♪ you broke my will
but what a thrill ♪
396
00:30:57,024 --> 00:31:00,128
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
397
00:31:00,260 --> 00:31:02,930
♪ I laughed at love
'cause I thought it was funny ♪
398
00:31:03,064 --> 00:31:06,100
♪ but you came along
and you moved me, honey ♪
399
00:31:06,234 --> 00:31:08,970
♪ I changed my mind
this love is fine ♪
400
00:31:09,103 --> 00:31:12,039
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
401
00:31:12,173 --> 00:31:14,341
♪ Kiss me, baby ♪
402
00:31:19,880 --> 00:31:23,650
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
403
00:31:39,332 --> 00:31:42,136
Altitude 8,000... 7,000...
404
00:31:42,270 --> 00:31:44,871
Goose, I can't reach
the ejection handle.
405
00:31:45,006 --> 00:31:47,041
Eject, eject, eject!
406
00:31:52,947 --> 00:31:54,282
Goose! Oh, no!
407
00:31:54,414 --> 00:31:57,484
God, he loved flying
with you, Maverick.
408
00:32:32,019 --> 00:32:34,621
♪ come on, baby
you're driving me crazy ♪
409
00:32:34,754 --> 00:32:38,025
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
410
00:32:41,329 --> 00:32:42,428
Attention on deck!
411
00:32:53,439 --> 00:32:54,874
Morning.
412
00:32:55,008 --> 00:32:57,277
Welcome to your special
training detachment.
413
00:32:57,409 --> 00:32:58,577
Be seated.
414
00:32:58,711 --> 00:33:01,580
I'm Admiral Bates,
NAWDC commander.
415
00:33:01,714 --> 00:33:03,749
You're all Top Gun graduates.
416
00:33:04,351 --> 00:33:05,517
The elite.
417
00:33:05,651 --> 00:33:08,188
The best of the best.
418
00:33:08,321 --> 00:33:10,890
That was yesterday.
419
00:33:11,024 --> 00:33:14,961
The enemy's new fifth-generation
fighter has leveled the playing field.
420
00:33:15,095 --> 00:33:16,729
Details are few,
but you can be sure
421
00:33:16,862 --> 00:33:19,032
we no longer possess
the technological advantage.
422
00:33:19,165 --> 00:33:22,335
Success, now more than ever,
423
00:33:22,468 --> 00:33:25,704
comes down to the man or woman
in the box.
424
00:33:26,538 --> 00:33:28,707
Half of you will make the cut.
425
00:33:28,841 --> 00:33:30,676
One of you will
be named mission leader.
426
00:33:30,809 --> 00:33:33,846
The other half
will remain in reserve.
427
00:33:34,948 --> 00:33:36,882
Your instructor
is a Top Gun graduate
428
00:33:37,017 --> 00:33:39,585
with real-world experience
in every mission aspect
429
00:33:39,718 --> 00:33:41,587
you will be expected to master.
430
00:33:42,355 --> 00:33:44,723
His exploits are legendary.
431
00:33:45,891 --> 00:33:48,161
And he's considered
to be one of the finest pilots
432
00:33:48,295 --> 00:33:50,529
this program has ever produced.
433
00:33:51,630 --> 00:33:53,133
What he has to teach you
434
00:33:53,266 --> 00:33:56,903
may very well mean the
difference between life and death.
435
00:33:57,636 --> 00:34:00,106
I give you
Captain Pete Mitchell.
436
00:34:00,240 --> 00:34:02,976
Call sign: "Maverick."
437
00:34:07,680 --> 00:34:08,915
Good morning.
438
00:34:17,190 --> 00:34:18,891
The F-18 natops.
439
00:34:20,193 --> 00:34:24,630
It contains everything they want
you to know about your aircraft.
440
00:34:24,763 --> 00:34:27,566
I'm assuming you know the book
inside and out.
441
00:34:27,700 --> 00:34:29,035
- Damn right.
- Damn straight.
442
00:34:29,169 --> 00:34:30,536
- Yeah.
- You got it.
443
00:34:38,345 --> 00:34:39,678
So does your enemy.
444
00:34:39,812 --> 00:34:42,048
And we're off.
445
00:34:43,016 --> 00:34:46,219
But what the enemy
doesn't know is your limits.
446
00:34:46,852 --> 00:34:48,587
I intend to find them,
447
00:34:48,721 --> 00:34:50,589
test them,
448
00:34:51,057 --> 00:34:52,225
push beyond.
449
00:34:53,360 --> 00:34:57,197
Today we'll start with
what you only think you know.
450
00:34:58,896 --> 00:35:00,665
You show me what you're made of.
451
00:35:05,837 --> 00:35:07,072
Rooster.
452
00:35:08,173 --> 00:35:09,173
Bradley.
453
00:35:09,274 --> 00:35:11,110
Lieutenant Bradshaw!
454
00:35:13,511 --> 00:35:14,746
Yes, sir.
455
00:35:15,513 --> 00:35:17,515
Let's not do it like this.
456
00:35:18,417 --> 00:35:20,085
You gonna wash me out?
457
00:35:20,919 --> 00:35:22,921
That'll be up to you, not me.
458
00:35:25,124 --> 00:35:26,657
Am I dismissed?
459
00:35:43,875 --> 00:35:46,345
Good morning, aviators.
This is your Captain speaking.
460
00:35:46,478 --> 00:35:48,813
Welcome to basic
fighter maneuvers.
461
00:35:50,015 --> 00:35:52,918
As briefed, today's exercise
is dog fighting.
462
00:35:53,052 --> 00:35:54,987
Guns only, no missiles.
463
00:35:55,988 --> 00:35:58,790
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.
464
00:35:58,924 --> 00:36:01,793
Working as a team, you have
to shoot me down, or else.
465
00:36:01,927 --> 00:36:05,130
Or else what, sir?
Or else I shoot back.
466
00:36:05,264 --> 00:36:08,133
If I shoot either one of
you down, you both lose.
467
00:36:08,267 --> 00:36:11,437
This guy needs an ego check.
We'll see to that.
468
00:36:11,569 --> 00:36:14,239
What say we put some skin in the
game? What do you have in mind?
469
00:36:14,373 --> 00:36:17,409
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.
470
00:36:17,543 --> 00:36:20,079
Guys. That's a lot of push-ups.
471
00:36:20,212 --> 00:36:22,448
They don't call it an
exercise for nothing, sir.
472
00:36:22,580 --> 00:36:24,450
You got yourself a deal,
gentlemen.
473
00:36:24,582 --> 00:36:27,052
Fight's on.
Let's turn and burn.
474
00:36:28,287 --> 00:36:31,023
Fanboy, you see him?
Nothing on radar up ahead.
475
00:36:31,156 --> 00:36:32,991
He must be somewhere behind us.
476
00:36:34,526 --> 00:36:35,360
Yeah!
477
00:36:35,494 --> 00:36:37,096
Damn it!
What the hell?
478
00:36:37,229 --> 00:36:38,229
Shit!
479
00:36:39,932 --> 00:36:42,301
♪ We don't get fooled again ♪
480
00:36:42,434 --> 00:36:43,701
Easy, Maverick.
481
00:36:43,835 --> 00:36:46,405
Let's try not to get fired
on the first day.
482
00:36:46,538 --> 00:36:49,607
Tally, tally, tally! Maverick's
coming in! Break left!
483
00:36:49,740 --> 00:36:51,110
Breaking left.
484
00:36:52,877 --> 00:36:54,846
Payback, where's your wing man?
485
00:36:54,980 --> 00:36:57,082
Rooster, where are you?
I got your back.
486
00:36:57,216 --> 00:36:59,750
I'm coming. Hang in there.
Hang in there.
487
00:36:59,884 --> 00:37:01,386
Hurry up, man! Hurry up!
488
00:37:04,957 --> 00:37:08,093
Payback, break right.
Breaking right.
489
00:37:08,227 --> 00:37:11,696
Rooster just saved your life,
fellas. But it's gonna cost him.
490
00:37:11,829 --> 00:37:13,797
Not this time, old man.
491
00:37:16,100 --> 00:37:18,035
Don't let him
get to you, Maverick.
492
00:37:20,138 --> 00:37:24,442
♪ Smile and grin at the change
all around pick up my guitar... ♪
493
00:37:24,575 --> 00:37:27,211
Rooster, you're too low! Pull
up! You're hitting the hard deck!
494
00:37:27,345 --> 00:37:30,181
- Altitude.
- Altitude. Oh, shit.
495
00:37:31,249 --> 00:37:33,650
♪ Get on my knees and pray ♪
496
00:37:33,783 --> 00:37:35,219
That's a kill.
497
00:37:35,353 --> 00:37:38,055
Down! 109.
♪ we don't get fooled again ♪
498
00:37:38,822 --> 00:37:41,758
Down! 110.
499
00:37:43,261 --> 00:37:44,996
- That should be us down there.
- 111!
500
00:37:45,129 --> 00:37:46,464
- But it's not.
- Down!
501
00:37:46,597 --> 00:37:49,901
And now you know a little
something about Rooster.
502
00:37:50,501 --> 00:37:52,136
- Whoo!
- Wow.
503
00:37:52,270 --> 00:37:54,747
Hold that tarmac down
till we get back, brother, all right?
504
00:37:54,771 --> 00:37:56,450
Get in there, boys.
505
00:37:58,708 --> 00:38:00,710
- That's a kill.
- Damn!
506
00:38:01,312 --> 00:38:02,679
- Smoked.
- Damn it.
507
00:38:02,812 --> 00:38:05,849
It was all fun and games in
that selfie, wasn't it? Down!
508
00:38:05,983 --> 00:38:07,018
Say, Phoenix.
509
00:38:07,151 --> 00:38:08,162
How's about we tell everybody
510
00:38:08,186 --> 00:38:09,921
"Bob" stands for something?
511
00:38:10,054 --> 00:38:12,299
- Other than Robert, I mean.
- Don't take the bait, Bob.
512
00:38:12,323 --> 00:38:14,492
Want to know why
we call him Hangman?
513
00:38:14,625 --> 00:38:16,760
I got it. "Baby on board."
514
00:38:19,363 --> 00:38:20,965
Shit!
515
00:38:21,966 --> 00:38:23,634
Greetings, aviators.
Fight's on.
516
00:38:23,767 --> 00:38:26,736
All right, Phoenix,
let's take this guy out!
517
00:38:26,870 --> 00:38:27,939
Watch your back, Phoenix.
518
00:38:28,072 --> 00:38:30,208
Break right!
Breaking right.
519
00:38:32,510 --> 00:38:33,511
Where's he going?
520
00:38:33,644 --> 00:38:35,012
That's why we call him Hangman.
521
00:38:35,146 --> 00:38:36,880
He'll always
hang you out to dry.
522
00:38:37,648 --> 00:38:38,983
Leaving your wing man.
523
00:38:39,116 --> 00:38:40,876
There's a strategy
I haven't seen in a while.
524
00:38:40,918 --> 00:38:43,187
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?
525
00:38:43,321 --> 00:38:44,788
So long as he doesn't
call you a man.
526
00:38:44,922 --> 00:38:46,823
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
527
00:38:46,958 --> 00:38:48,892
Jesus, his nose
is already coming around!
528
00:38:49,026 --> 00:38:50,661
Get him off me, Hangman!
529
00:38:50,794 --> 00:38:54,298
For all you folks at
home, this is how you bury a fossil.
530
00:38:54,432 --> 00:38:57,068
All right, Hangman.
Time to teach you a lesson.
531
00:38:57,201 --> 00:38:59,237
You're out, Phoenix.
Son of a bitch!
532
00:39:00,538 --> 00:39:01,771
That's it.
533
00:39:01,906 --> 00:39:03,386
Let's go, Mav.
Let's see what you got.
534
00:39:03,441 --> 00:39:04,874
Come get me.
535
00:39:06,344 --> 00:39:08,346
Evil be gone.
Hangman's coming.
536
00:39:09,280 --> 00:39:11,881
Yeah, you're good.
I'll give you that.
537
00:39:13,684 --> 00:39:16,420
♪ Meet the new boss ♪
538
00:39:17,521 --> 00:39:19,190
♪ same as the old boss ♪
shit.
539
00:39:19,323 --> 00:39:21,192
Phoenix, I can't see him.
How close am I?
540
00:39:21,325 --> 00:39:23,760
Phoenix?
I'm dead, dickhead.
541
00:39:23,893 --> 00:39:25,730
See you in the afterlife,
bag man.
542
00:39:27,231 --> 00:39:29,432
Where is he? Where
is he?
543
00:39:29,566 --> 00:39:30,734
That's a kill.
544
00:39:30,866 --> 00:39:34,870
Seventy-nine. Down.
Eighty. Down.
545
00:39:35,005 --> 00:39:36,473
Let's go. Who's next?
546
00:39:37,641 --> 00:39:39,476
I got you, Omaha.
Damn it!
547
00:39:42,279 --> 00:39:44,614
Lights out, Coyote.
Copy kill.
548
00:39:44,748 --> 00:39:49,352
Down. Fifty-one.
Down. Fifty-two.
549
00:39:51,988 --> 00:39:54,924
So, Rooster, mind if I ask you
a personal question?
550
00:39:55,058 --> 00:39:56,259
Would it matter if I did?
551
00:39:56,393 --> 00:39:58,495
What's the story
with you and Maverick?
552
00:39:58,628 --> 00:40:01,797
It seems like he's got you rattled.
That's none of your business.
553
00:40:01,931 --> 00:40:03,733
Now where the hell is he?
554
00:40:03,866 --> 00:40:05,834
Been here the whole time.
555
00:40:06,670 --> 00:40:08,571
Holy shit.
556
00:40:10,607 --> 00:40:11,775
You see me now?
557
00:40:12,475 --> 00:40:14,544
Come on, let's get it over with.
558
00:40:15,011 --> 00:40:16,579
Fight's on!
559
00:40:18,114 --> 00:40:20,816
What is with these two?
560
00:40:24,820 --> 00:40:28,525
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?
561
00:40:28,658 --> 00:40:31,061
You can bail out anytime.
562
00:40:31,194 --> 00:40:32,696
How low you want to go, Rooster?
563
00:40:32,828 --> 00:40:36,166
I can go as low as you, sir!
And that's saying something.
564
00:40:39,569 --> 00:40:41,538
What's past is past.
For both of us.
565
00:40:41,671 --> 00:40:43,473
You'd like to believe that,
wouldn't you?
566
00:40:43,606 --> 00:40:47,544
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.
567
00:40:47,677 --> 00:40:50,717
Altitude. Your strategy
is about to run us into the ground.
568
00:40:50,814 --> 00:40:53,516
What's your move? Altitude. Altitude.
569
00:40:53,650 --> 00:40:55,185
Altitude.
570
00:40:56,619 --> 00:40:59,622
Altitude. Altitude. Altitude.
571
00:40:59,756 --> 00:41:02,325
Altitude. Altitude.
572
00:41:04,127 --> 00:41:07,063
Pull up! Pull up!
Pull up! Pull up!
573
00:41:07,630 --> 00:41:08,864
Pull up! Pull up!
574
00:41:11,835 --> 00:41:13,770
You got it.
Don't think, just do.
575
00:41:13,903 --> 00:41:17,407
Come on, Rooster, you got him!
Drop down and take the shot!
576
00:41:18,874 --> 00:41:20,043
It's too low.
577
00:41:20,876 --> 00:41:22,645
Too late. You had your chance.
578
00:41:28,718 --> 00:41:31,554
That's a kill. Knock it off.
579
00:41:32,522 --> 00:41:33,556
Damn it!
580
00:41:33,690 --> 00:41:35,625
Same old Rooster.
581
00:41:38,027 --> 00:41:40,530
Go see Hondo
about your push-ups.
582
00:41:48,470 --> 00:41:50,005
All right, that's enough.
583
00:41:50,139 --> 00:41:53,108
Rooster.
That's enough, man.
584
00:42:06,989 --> 00:42:10,859
Breaking the hard deck,
insubordination. Are you trying to get kicked out?
585
00:42:10,993 --> 00:42:12,461
Don't worry about it.
586
00:42:12,594 --> 00:42:15,431
Look, I'm going on this mission.
587
00:42:16,598 --> 00:42:18,958
But if you get kicked out, you
leave us flying with Hangman.
588
00:42:19,034 --> 00:42:23,505
Talk to me. What the hell
was that? He pulled my papers.
589
00:42:23,639 --> 00:42:27,209
- What? Who?
- Maverick.
590
00:42:28,243 --> 00:42:31,013
He pulled my application
to the naval academy.
591
00:42:31,847 --> 00:42:34,082
Set me back four years.
592
00:42:36,285 --> 00:42:38,053
Why would he do that?
593
00:42:43,425 --> 00:42:45,861
The hard deck is
5,000 feet above ground level.
594
00:42:45,994 --> 00:42:48,263
A parameter is set not just
for the safety of our pilots,
595
00:42:48,397 --> 00:42:50,065
but for the safety
of their aircraft.
596
00:42:50,199 --> 00:42:54,303
5,000 feet is not just a rule. It is
a law, as immutable as gravity.
597
00:42:54,436 --> 00:42:57,105
The hard deck will be much
lower for the mission, sir.
598
00:42:57,239 --> 00:43:00,275
And it will not change
without my approval!
599
00:43:00,409 --> 00:43:02,277
Especially not
in the middle of an exercise.
600
00:43:02,411 --> 00:43:06,215
And that cobra maneuver of yours?
That could've got all three of you killed.
601
00:43:06,348 --> 00:43:08,283
I never want to see
that shit again.
602
00:43:08,417 --> 00:43:11,553
What exactly do you suppose
you were teaching, Captain?
603
00:43:11,687 --> 00:43:14,065
That as good as they are, sir,
they still have something to learn.
604
00:43:14,089 --> 00:43:16,801
You are talking about the best
fighter pilots on the planet, Captain.
605
00:43:16,825 --> 00:43:18,665
And they've been told that
their entire career,
606
00:43:18,694 --> 00:43:20,538
while they've been dropping
bombs from a high altitude
607
00:43:20,562 --> 00:43:22,598
with little to no dog fighting.
608
00:43:22,731 --> 00:43:25,243
The parameters of this mission call for
something they have never encountered.
609
00:43:25,267 --> 00:43:29,872
Okay, you have less than three weeks
to teach them how to fight as a team
610
00:43:30,005 --> 00:43:31,206
and how to strike the target.
611
00:43:31,340 --> 00:43:33,375
And how to come home.
612
00:43:36,011 --> 00:43:38,247
And how to come home, sir.
613
00:43:43,585 --> 00:43:46,154
Every mission has its risks.
614
00:43:46,288 --> 00:43:48,023
These pilots accept that.
615
00:43:48,156 --> 00:43:50,058
I don't, sir.
616
00:43:53,662 --> 00:43:55,330
Every morning,
from this day forward,
617
00:43:55,464 --> 00:43:57,833
you will brief us on your
instructional plans in writing.
618
00:43:57,967 --> 00:44:00,835
And nothing will change
without my express approval.
619
00:44:00,969 --> 00:44:04,539
Including the hard deck, sir?
Especially the hard deck, Captain.
620
00:44:06,574 --> 00:44:07,675
Sir.
621
00:44:08,576 --> 00:44:09,644
What is this?
622
00:44:09,777 --> 00:44:11,579
It's a request to lower
the hard deck, sir,
623
00:44:11,712 --> 00:44:14,192
to practice a low-level bombing
run per the mission parameters.
624
00:44:19,820 --> 00:44:22,757
You could learn a thing or two
about timing, Captain.
625
00:44:23,391 --> 00:44:24,592
Yo, Coyote.
626
00:44:25,126 --> 00:44:26,594
Take a look at this.
627
00:44:30,298 --> 00:44:33,001
The man, the legend.
There he is.
628
00:44:33,134 --> 00:44:35,369
No, no, no.
Next to him.
629
00:44:36,103 --> 00:44:38,372
He look familiar to you?
630
00:44:40,074 --> 00:44:41,809
What have we here?
631
00:44:42,410 --> 00:44:44,412
Bradshaw.
632
00:44:45,146 --> 00:44:47,114
As I live and breathe.
633
00:44:50,018 --> 00:44:52,720
Hey, Theo, you got big.
634
00:44:53,354 --> 00:44:54,388
Hey, Mav.
635
00:45:01,729 --> 00:45:02,729
Amelia?
636
00:45:02,830 --> 00:45:04,198
I know. I got big.
637
00:45:04,332 --> 00:45:05,766
Yes.
638
00:45:06,801 --> 00:45:07,970
Bar opens at 5:00.
639
00:45:08,102 --> 00:45:10,838
No, I just came by
to pay off a debt.
640
00:45:10,973 --> 00:45:12,406
Mom!
641
00:45:16,744 --> 00:45:19,847
Hey, how's your dad?
With his wife, in Hawaii.
642
00:45:19,982 --> 00:45:21,515
Mom!
643
00:45:22,249 --> 00:45:24,785
Mav says he owes you money.
644
00:45:24,920 --> 00:45:28,189
Oh. Don't worry
about it. I insist.
645
00:45:30,959 --> 00:45:34,896
Thank you, Captain.
Consider your tab closed.
646
00:45:35,863 --> 00:45:37,498
Captain? Still?
647
00:45:37,632 --> 00:45:40,501
A highly decorated Captain.
648
00:45:40,635 --> 00:45:41,502
Finish up.
649
00:45:41,636 --> 00:45:43,304
We have to get the boat
to the yard.
650
00:45:43,437 --> 00:45:45,339
I can't go. What do
you mean, you can't go?
651
00:45:45,473 --> 00:45:48,676
Test tomorrow. I have to
study. They only told us today.
652
00:45:48,809 --> 00:45:50,912
Well, I can't sail her alone.
653
00:45:51,046 --> 00:45:52,313
Just use the engine.
654
00:45:52,446 --> 00:45:54,715
Why are we taking her
to the yard?
655
00:45:54,849 --> 00:45:56,450
To fix the engine.
656
00:45:56,584 --> 00:45:58,719
Mm-hmm.
I can help.
657
00:46:04,692 --> 00:46:07,795
Little rougher than I
was expecting. You don't say.
658
00:46:07,929 --> 00:46:11,732
Pull on the back stay.
We'll de-power the sails.
659
00:46:11,866 --> 00:46:13,167
Okay.
660
00:46:13,300 --> 00:46:15,201
What does that mean?
661
00:46:16,302 --> 00:46:18,438
You're supposed to be
in the Navy!
662
00:46:18,571 --> 00:46:22,342
I don't sail boats, Penny.
I land on them.
663
00:46:22,475 --> 00:46:25,779
It's sort of like raising
the flaps on an airplane.
664
00:46:25,913 --> 00:46:27,480
So how do I do that?
665
00:46:27,614 --> 00:46:30,216
You pull on
that green line up there.
666
00:46:30,350 --> 00:46:31,818
Green line.
667
00:46:34,220 --> 00:46:35,588
Yep. Pull it hard.
668
00:46:35,722 --> 00:46:38,792
Yep. Crank that winch
right there,
669
00:46:38,926 --> 00:46:40,794
tighten the jib.
670
00:46:41,428 --> 00:46:43,830
Crank it. You okay? Yeah.
671
00:46:45,231 --> 00:46:46,433
Good.
672
00:46:47,600 --> 00:46:48,635
Now,
673
00:46:49,937 --> 00:46:51,304
you ready?
674
00:46:53,206 --> 00:46:54,808
For what?
675
00:46:54,942 --> 00:46:56,609
The afterburner.
676
00:47:16,629 --> 00:47:18,732
Now you're in the Navy.
677
00:47:40,720 --> 00:47:42,822
Thanks for helping out today.
678
00:47:44,357 --> 00:47:45,926
I'm not exactly sure I helped.
679
00:47:47,761 --> 00:47:48,929
Hmm.
680
00:47:51,264 --> 00:47:52,799
Don't give me that look.
681
00:47:52,933 --> 00:47:54,135
What look?
682
00:47:54,267 --> 00:47:56,003
That one.
683
00:47:59,206 --> 00:48:00,673
Good night, Pete.
684
00:48:01,274 --> 00:48:02,776
Night, Penny.
685
00:48:18,125 --> 00:48:20,094
Mom, is that you?
686
00:48:20,227 --> 00:48:21,694
Yeah, it's me.
687
00:48:22,462 --> 00:48:24,165
I'll make you dinner.
688
00:48:24,297 --> 00:48:25,532
Okay.
689
00:48:31,470 --> 00:48:33,872
Time is your greatest enemy.
690
00:48:35,008 --> 00:48:37,243
Phase one of the mission
will be a low-level ingress
691
00:48:37,376 --> 00:48:38,912
attacking in two-plane teams.
692
00:48:39,045 --> 00:48:41,747
You'll fly along this narrow
canyon to your target.
693
00:48:41,880 --> 00:48:45,350
Radar-guided surface-to-air
missiles defend the area.
694
00:48:45,484 --> 00:48:48,087
These sams, they're lethal.
695
00:48:48,221 --> 00:48:52,058
But they were designed to protect
the skies above, not the canyon below.
696
00:48:52,192 --> 00:48:56,162
That's because the enemy knows no one
is insane enough to try and fly below them.
697
00:48:57,163 --> 00:48:59,832
That's exactly what
I'm gonna train you to do.
698
00:48:59,966 --> 00:49:04,336
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.
699
00:49:04,469 --> 00:49:05,804
You exceed this altitude...
700
00:49:05,939 --> 00:49:08,340
Radar will spot you
701
00:49:08,473 --> 00:49:10,843
and you're dead.
702
00:49:10,977 --> 00:49:13,378
Your airspeed will be 660 knots
703
00:49:14,013 --> 00:49:15,013
minimum.
704
00:49:15,081 --> 00:49:17,317
Time to target:
Two and a half minutes.
705
00:49:17,449 --> 00:49:22,421
That's because fifth-generation
fighters wait at an air base nearby.
706
00:49:22,554 --> 00:49:26,859
In a head-to-head with these
planes in your F-18s, you're dead.
707
00:49:28,061 --> 00:49:30,762
That's why you need to get in,
hit your target and be gone
708
00:49:30,897 --> 00:49:33,967
before these planes even
have a chance of catching you.
709
00:49:34,100 --> 00:49:37,203
This makes time
your greatest adversary.
710
00:49:38,637 --> 00:49:42,674
You'll fly a route in your nav
system that simulates the canyon.
711
00:49:42,808 --> 00:49:44,676
The faster you navigate
this canyon,
712
00:49:44,810 --> 00:49:47,379
the harder it'll be to stay under
the radar of these enemy sams.
713
00:49:47,512 --> 00:49:49,481
The tighter the turns,
714
00:49:49,615 --> 00:49:51,317
the more intensely
the force of gravity
715
00:49:51,450 --> 00:49:53,385
on your body multiplies...
716
00:49:53,518 --> 00:49:55,054
Compressing your lungs...
717
00:49:55,188 --> 00:49:57,623
Forcing the blood from
your brain...
718
00:49:57,756 --> 00:49:59,893
Impairing your judgment
and reaction time.
719
00:50:00,026 --> 00:50:02,461
So for today's lesson, we're
gonna take it easy on you.
720
00:50:02,594 --> 00:50:05,831
Max ceiling: 300 feet.
Time to target: Three minutes.
721
00:50:07,499 --> 00:50:08,902
Good luck.
722
00:50:17,010 --> 00:50:18,844
Time to target
is one minute 30.
723
00:50:18,978 --> 00:50:21,381
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.
724
00:50:21,513 --> 00:50:22,949
We got to move, Coyote.
725
00:50:23,649 --> 00:50:25,285
Copy. Increasing speed.
726
00:50:25,417 --> 00:50:26,685
Oh!
727
00:50:27,853 --> 00:50:28,853
Oh, shit!
728
00:50:32,025 --> 00:50:33,192
Why are they dead?
729
00:50:33,326 --> 00:50:36,296
We broke the 300-foot ceiling,
and a Sam took us out.
730
00:50:36,428 --> 00:50:38,064
No. Why are they dead?
731
00:50:38,197 --> 00:50:40,408
I slowed down and didn't give
her a warning. It was my fault.
732
00:50:40,432 --> 00:50:43,512
Was there a reason you didn't communicate
with your team? I was focusing on...
733
00:50:43,635 --> 00:50:46,305
One that their family
will accept at the funeral.
734
00:50:46,437 --> 00:50:47,638
None, sir.
735
00:50:48,639 --> 00:50:49,999
Why didn't you
anticipate the turn?
736
00:50:50,042 --> 00:50:51,609
You were briefed on the terrain.
737
00:50:51,742 --> 00:50:54,947
Don't tell me.
Tell it to his family.
738
00:51:00,052 --> 00:51:02,620
Hangman, ease up.
The canyon's getting tighter.
739
00:51:02,753 --> 00:51:05,424
Negative, Payback.
Increase your speed.
740
00:51:06,724 --> 00:51:10,628
You're going too fast, man. No
harm in being ahead of schedule.
741
00:51:12,364 --> 00:51:15,267
Damn it, slow down!
I can't stay on the course!
742
00:51:15,400 --> 00:51:18,502
You're gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!
743
00:51:21,839 --> 00:51:24,542
What happened?
I flew as fast as I could.
744
00:51:24,675 --> 00:51:26,477
Kind of like my ass
depended on it.
745
00:51:26,610 --> 00:51:30,215
And you put your team in danger,
and your wing man's dead.
746
00:51:31,350 --> 00:51:33,018
They couldn't keep up.
747
00:51:38,689 --> 00:51:41,525
Rooster, we're 20
seconds behind and dropping.
748
00:51:41,659 --> 00:51:44,262
We're fine. Speed is good.
749
00:51:44,396 --> 00:51:46,031
Increase to 500 knots.
750
00:51:46,164 --> 00:51:48,866
Negative, Yale. Hold your
speed. Rooster, we're late!
751
00:51:49,001 --> 00:51:51,769
We're alive. We'll make
up time in the straightaway.
752
00:51:51,903 --> 00:51:53,305
We are not gonna make it.
753
00:51:53,438 --> 00:51:56,574
Just trust me. Maintain
your speed. We can make it.
754
00:51:56,707 --> 00:51:58,809
Why are you dead?
755
00:51:58,944 --> 00:52:00,445
You're team leader up there.
756
00:52:00,578 --> 00:52:02,981
Why are you,
why is your team dead?
757
00:52:03,115 --> 00:52:05,783
Sir, he's the only one
who made it to the target.
758
00:52:05,917 --> 00:52:07,919
A minute late.
759
00:52:08,053 --> 00:52:10,521
He gave enemy aircraft
time to shoot him down.
760
00:52:10,654 --> 00:52:12,424
He is dead.
You don't know that.
761
00:52:12,556 --> 00:52:16,128
You're not flying fast enough.
You don't have a second to waste.
762
00:52:16,261 --> 00:52:17,929
We made it to the target.
763
00:52:18,063 --> 00:52:21,033
And superior enemy aircraft
intercepted you on your way out.
764
00:52:21,166 --> 00:52:24,102
Then it's a dogfight. Against
fifth-generation fighters.
765
00:52:24,236 --> 00:52:26,837
Yeah. We'd still have
a chance. In an F-18.
766
00:52:26,972 --> 00:52:29,508
It's not the plane, sir,
it's the pilot.
767
00:52:29,640 --> 00:52:30,976
Exactly!
768
00:52:37,882 --> 00:52:40,519
There's more than one way
to fly this mission.
769
00:52:40,651 --> 00:52:42,287
You really don't get it.
770
00:52:43,422 --> 00:52:46,291
On this mission,
a man flies like Maverick here,
771
00:52:46,425 --> 00:52:48,326
or a man does not come back.
772
00:52:49,294 --> 00:52:50,728
No offense intended.
773
00:52:51,496 --> 00:52:53,899
Yet somehow you always manage.
774
00:52:55,100 --> 00:52:56,834
Look, I don't mean to criticize.
775
00:52:56,968 --> 00:52:58,803
You're conservative, that's all.
Lieutenant.
776
00:52:58,937 --> 00:53:03,840
We're going into combat, son, on
a level no living pilot's ever seen.
777
00:53:05,242 --> 00:53:06,576
Not even him.
778
00:53:08,145 --> 00:53:10,247
That's no time to be
thinking about the past.
779
00:53:14,085 --> 00:53:15,852
What's that supposed
to mean? Rooster.
780
00:53:15,986 --> 00:53:18,697
I can't be the only one that knows
that Maverick flew with his old man.
781
00:53:18,721 --> 00:53:21,358
That's enough. Or that Maverick
was flying when his old man...
782
00:53:21,492 --> 00:53:23,961
Lieutenant, that's enough!
783
00:53:24,095 --> 00:53:26,130
That's enough.
You son of a bitch!
784
00:53:26,263 --> 00:53:27,664
Hey, come on!
785
00:53:27,797 --> 00:53:29,500
I'm cool,
I'm cool. Hey, hey.
786
00:53:29,632 --> 00:53:31,952
That's enough.
He's not cut out for this mission.
787
00:53:32,069 --> 00:53:34,604
That's enough!
You know it.
788
00:53:37,274 --> 00:53:38,309
You know I'm right.
789
00:53:44,647 --> 00:53:45,983
You're all dismissed.
790
00:54:50,214 --> 00:54:51,748
Maverick.
791
00:54:53,783 --> 00:54:55,252
It's come back?
792
00:54:55,752 --> 00:54:57,354
No one knows.
793
00:54:59,256 --> 00:55:01,791
There's nothing else
they can do.
794
00:55:01,926 --> 00:55:05,162
Even speaking is painful now.
795
00:55:10,800 --> 00:55:12,937
Sarah, I'm so sorry.
796
00:55:32,455 --> 00:55:33,489
Admiral.
797
00:55:44,901 --> 00:55:46,302
How's my wing man?
798
00:55:57,813 --> 00:56:00,250
Please, don't worry about me.
799
00:56:00,984 --> 00:56:03,019
What can I do for you?
800
00:56:11,361 --> 00:56:12,462
All right.
801
00:56:15,098 --> 00:56:18,434
Well, Rooster's still angry
with me about what I did.
802
00:56:19,602 --> 00:56:22,838
I thought eventually
he would understand why.
803
00:56:24,806 --> 00:56:26,775
I hoped he'd forgive me.
804
00:56:34,883 --> 00:56:36,753
The mission is less
than three weeks away.
805
00:56:36,885 --> 00:56:39,188
The kid's not ready.
806
00:56:47,230 --> 00:56:49,432
He doesn't want
what I have to give.
807
00:56:50,566 --> 00:56:51,768
Ice, please,
808
00:56:51,901 --> 00:56:54,037
don't ask me to send
someone else to die.
809
00:56:54,170 --> 00:56:55,505
Please don't...
810
00:56:56,272 --> 00:56:58,074
Don't ask me to send him.
811
00:56:58,207 --> 00:56:59,909
Send me.
812
00:57:31,506 --> 00:57:33,275
I don't know how.
813
00:57:46,221 --> 00:57:48,256
I'm not a teacher, Ice.
814
00:57:50,559 --> 00:57:52,461
I'm a fighter pilot.
815
00:57:54,896 --> 00:57:56,465
A naval aviator.
816
00:57:58,834 --> 00:58:01,136
It's not what I am.
817
00:58:02,104 --> 00:58:04,005
It's who I am.
818
00:58:05,574 --> 00:58:07,409
How do I teach that?
819
00:58:08,876 --> 00:58:12,414
Even if I could teach it,
it's not what Rooster wants.
820
00:58:12,547 --> 00:58:14,816
It's not what the Navy wants.
821
00:58:14,950 --> 00:58:17,452
That's why they canned me
the last time.
822
00:58:20,088 --> 00:58:23,291
The only reason I'm here is you.
823
00:58:30,332 --> 00:58:32,434
If I send him on this mission,
824
00:58:33,735 --> 00:58:35,670
he might never come home.
825
00:58:39,241 --> 00:58:41,576
And if I don't send him,
826
00:58:41,710 --> 00:58:43,612
he'll never forgive me.
827
00:58:46,148 --> 00:58:48,950
Either way,
I could lose him forever.
828
00:58:59,094 --> 00:59:00,328
I know.
829
00:59:00,962 --> 00:59:02,464
I know.
830
00:59:13,375 --> 00:59:17,312
The Navy needs Maverick.
831
00:59:19,114 --> 00:59:22,784
The kid needs Maverick.
832
00:59:23,618 --> 00:59:26,221
That's why I fought for you.
833
00:59:28,023 --> 00:59:30,525
That's why you're still here.
834
00:59:38,533 --> 00:59:40,068
Thank you, Ice,
835
00:59:40,202 --> 00:59:42,437
for everything.
836
00:59:47,141 --> 00:59:48,642
One last thing.
837
00:59:48,776 --> 00:59:50,946
Who's the better pilot?
838
00:59:51,111 --> 00:59:52,546
You or me?
839
00:59:55,416 --> 00:59:58,018
This is a nice moment.
Let's not ruin it.
840
01:00:26,881 --> 01:00:29,717
♪ I don't know
what you've been told ♪
841
01:00:29,850 --> 01:00:33,521
♪ but time is running out
no need to take it slow ♪
842
01:00:33,654 --> 01:00:36,690
♪ I'm steppin' to ya
toe to toe ♪
843
01:00:38,392 --> 01:00:40,094
All right, all right.
844
01:00:42,463 --> 01:00:46,300
♪ Keepin' dreams alive
1999 heroes ♪
845
01:00:46,433 --> 01:00:49,136
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
846
01:00:49,270 --> 01:00:52,339
♪ swimmin' in the floods ♪
touchdown!
847
01:00:53,173 --> 01:00:55,042
♪ I ain't worried 'bout it ♪
848
01:00:56,544 --> 01:00:58,379
♪ I ain't worried 'bout it ♪
849
01:01:07,621 --> 01:01:09,156
Yeah!
850
01:01:11,425 --> 01:01:14,061
♪ I don't know
what you've been told ♪
851
01:01:14,194 --> 01:01:18,033
♪ but time is running
out so spend it like it's gold ♪
852
01:01:18,165 --> 01:01:21,535
♪ I'm livin' like
I'm nine zeros ♪
853
01:01:21,669 --> 01:01:24,371
♪ got no regrets
even when I'm broke ♪
854
01:01:25,773 --> 01:01:28,409
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
855
01:01:28,542 --> 01:01:32,580
♪ keepin' dreams alive
1999 heroes ♪
856
01:01:32,713 --> 01:01:35,516
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
857
01:01:35,649 --> 01:01:39,353
♪ swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
858
01:01:39,486 --> 01:01:41,388
♪ I ain't worried 'bout it ♪
859
01:01:49,830 --> 01:01:51,799
♪ I ain't worried 'bout it ♪
860
01:01:53,300 --> 01:01:55,003
♪ I ain't worried 'bout it ♪
861
01:01:59,975 --> 01:02:01,708
♪ I ain't worried 'bout it ♪
862
01:02:01,841 --> 01:02:02,977
Sir.
863
01:02:03,109 --> 01:02:04,677
What is this?
This is dogfight football.
864
01:02:04,811 --> 01:02:07,347
Offense and defense
at the same time.
865
01:02:07,847 --> 01:02:09,083
Who's winning?
866
01:02:09,215 --> 01:02:11,751
I think they stopped
keeping score a while ago.
867
01:02:11,884 --> 01:02:14,854
This detachment still has some
training to complete, Captain.
868
01:02:14,989 --> 01:02:17,290
Every available
minute matters. Yes, sir.
869
01:02:17,423 --> 01:02:19,525
So why are we out here
playing games?
870
01:02:19,659 --> 01:02:21,794
You said to create a team, sir.
871
01:02:23,162 --> 01:02:24,397
There's your team.
872
01:02:24,530 --> 01:02:26,366
♪ I ain't worried 'bout it ♪
873
01:02:37,844 --> 01:02:40,747
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
874
01:02:40,880 --> 01:02:44,584
♪ keepin' dreams alive
1999 heroes ♪
875
01:02:44,717 --> 01:02:47,520
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
876
01:02:47,654 --> 01:02:51,424
♪ swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
877
01:02:51,557 --> 01:02:53,459
♪ I ain't worried 'bout it ♪
878
01:04:03,931 --> 01:04:06,532
Should I go?
Before Amelia gets back?
879
01:04:06,666 --> 01:04:09,368
She'll be at her friend's
house tonight. Oh, good.
880
01:04:12,271 --> 01:04:14,240
You and Amelia, you seem...
881
01:04:16,608 --> 01:04:19,078
A lot closer
than when I last saw you.
882
01:04:19,212 --> 01:04:21,780
Yeah. Yeah, we are.
How do you manage?
883
01:04:23,882 --> 01:04:25,851
Well,
884
01:04:25,985 --> 01:04:29,521
you know, she always wanted more
freedom than I thought she was ready for.
885
01:04:29,654 --> 01:04:32,691
Hmm. Where'd she
get that from, I wonder?
886
01:04:36,162 --> 01:04:37,729
I guess I realized
887
01:04:38,463 --> 01:04:40,732
I also had to trust her.
888
01:04:42,001 --> 01:04:45,337
Let her make some of her
own mistakes sometimes.
889
01:04:47,173 --> 01:04:49,041
- Not an easy choice.
- Mmm.
890
01:04:53,012 --> 01:04:55,413
Is that what happened
with Rooster?
891
01:04:58,717 --> 01:05:01,753
I pulled his papers
from the naval academy.
892
01:05:04,556 --> 01:05:06,558
Took years off his career.
893
01:05:12,764 --> 01:05:13,799
Why?
894
01:05:16,301 --> 01:05:20,338
His mother never wanted him to
fly, not after what happened to Goose.
895
01:05:22,741 --> 01:05:26,212
She made me promise
before she died, so...
896
01:05:26,344 --> 01:05:28,513
Does Rooster know that?
897
01:05:31,716 --> 01:05:34,987
He will always resent me
for what I did.
898
01:05:36,755 --> 01:05:39,558
Why should he resent her too?
899
01:05:43,695 --> 01:05:46,032
- Not an easy choice.
- Hmm.
900
01:05:48,433 --> 01:05:51,070
I was trying to be
the father he lost.
901
01:05:54,106 --> 01:05:55,340
I just...
902
01:05:57,809 --> 01:06:00,378
I wish I would've
done it better.
903
01:06:02,347 --> 01:06:05,450
But the truth is...
904
01:06:07,652 --> 01:06:09,754
I didn't think he was ready.
905
01:06:13,192 --> 01:06:14,994
Is he ready now?
906
01:06:17,596 --> 01:06:19,899
Mom, I'm home!
907
01:06:21,267 --> 01:06:23,735
I thought you were staying
at Karen's tonight.
908
01:06:23,869 --> 01:06:26,605
Karen's sick.
And I've got homework to do.
909
01:06:26,738 --> 01:06:29,008
I should go.
You should go.
910
01:06:29,141 --> 01:06:32,543
- Have you had dinner yet?
- Not yet. You wanna go out?
911
01:06:32,676 --> 01:06:35,546
No, it's okay.
I'll make you something.
912
01:06:35,679 --> 01:06:37,514
I'll be down in a sec!
913
01:06:37,648 --> 01:06:39,850
- Wait! Not that way.
- What?
914
01:06:41,353 --> 01:06:43,454
Look, I have an example to set.
915
01:06:43,587 --> 01:06:46,091
I can't be bringing guys
home on a first date.
916
01:06:46,224 --> 01:06:47,725
This is not our first date.
917
01:06:48,626 --> 01:06:50,494
You know what I mean.
918
01:06:53,064 --> 01:06:54,099
Okay.
919
01:06:55,200 --> 01:06:57,002
Fine.
920
01:06:57,135 --> 01:06:59,436
But this is the last time
I go out your window.
921
01:06:59,570 --> 01:07:01,072
We'll see.
922
01:07:01,206 --> 01:07:03,208
No. No, I mean it.
923
01:07:03,341 --> 01:07:05,509
I'm never gonna leave you again.
924
01:07:07,279 --> 01:07:08,712
Oh, shut up.
925
01:07:08,846 --> 01:07:10,982
Go on, get out of here.
926
01:07:24,396 --> 01:07:26,597
Just don't
break her heart again.
927
01:07:37,943 --> 01:07:39,210
Good morning.
928
01:07:39,344 --> 01:07:41,445
The uranium enrichment plant
that is your target
929
01:07:41,578 --> 01:07:43,881
will be operational
earlier than expected.
930
01:07:44,015 --> 01:07:47,818
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days' time.
931
01:07:47,953 --> 01:07:50,889
As a result, your mission
has been moved up one week
932
01:07:51,022 --> 01:07:54,458
in order to avoid contaminating
the target valley with radiation.
933
01:07:54,591 --> 01:07:57,594
Sir, no one here has successfully
flown a low-level course.
934
01:07:57,728 --> 01:07:59,898
Nevertheless, you've
been ordered to move on.
935
01:08:01,032 --> 01:08:02,067
Captain.
936
01:08:04,868 --> 01:08:07,105
We have one week left
to focus on phase two.
937
01:08:07,238 --> 01:08:09,107
It's the most difficult stage
of the mission.
938
01:08:09,240 --> 01:08:10,976
It's a pop-up strike
with a steep dive,
939
01:08:11,109 --> 01:08:14,478
requiring nothing less
than two consecutive miracles.
940
01:08:15,447 --> 01:08:16,680
Two pairs of F-18s will fly
941
01:08:16,814 --> 01:08:18,283
in a welded wing formation.
942
01:08:18,416 --> 01:08:22,187
Teamwork. Precise coordination
of these aircraft is essential
943
01:08:22,320 --> 01:08:25,023
to both the mission's success
and your survival.
944
01:08:25,156 --> 01:08:27,858
As you know, the plant rests
between two mountains.
945
01:08:27,993 --> 01:08:32,931
On final approach, you'll
invert directly into a steep dive.
946
01:08:33,064 --> 01:08:36,034
This allows you to maintain
the lowest possible altitude
947
01:08:36,968 --> 01:08:39,037
and the only possible
attack angle.
948
01:08:42,407 --> 01:08:47,344
Your target is an impact point
less than three meters wide.
949
01:08:47,478 --> 01:08:49,480
The two-seat aircraft
will paint the target
950
01:08:49,612 --> 01:08:51,848
with a laser bull's-eye.
951
01:08:51,982 --> 01:08:53,816
The first pair
will breach the reactor
952
01:08:53,951 --> 01:08:57,620
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.
953
01:08:57,754 --> 01:09:00,656
This will create an opening
for the second pair.
954
01:09:00,790 --> 01:09:02,592
That's miracle number one.
955
01:09:04,395 --> 01:09:07,431
The second team
will deliver the kill shot...
956
01:09:08,765 --> 01:09:10,833
And destroy the target.
957
01:09:11,801 --> 01:09:13,303
That's miracle number two.
958
01:09:14,604 --> 01:09:17,007
If either team
misses the target...
959
01:09:19,009 --> 01:09:21,378
That's a miss.
The mission is a failure.
960
01:09:21,512 --> 01:09:22,779
Damn it!
961
01:09:22,913 --> 01:09:25,382
Egress
is a steep high-g climb out
962
01:09:25,516 --> 01:09:27,184
to avoid hitting this mountain.
963
01:09:29,286 --> 01:09:32,655
A steep climb at that speed,
you're pulling at least eight g's.
964
01:09:32,789 --> 01:09:34,124
Nine, minimum.
965
01:09:34,258 --> 01:09:36,960
The stress limit
of the F-18's airframe is 7.5.
966
01:09:37,094 --> 01:09:38,628
That's the accepted limit.
967
01:09:38,761 --> 01:09:40,830
To survive this mission,
you'll pull beyond that,
968
01:09:40,964 --> 01:09:43,901
even if it means
bending your airframe.
969
01:09:44,034 --> 01:09:48,205
You'll be pulling so hard, you'll
weigh close to 2,000 pounds,
970
01:09:48,338 --> 01:09:50,974
your skull crushing
your spine...
971
01:09:51,108 --> 01:09:54,311
Your lungs imploding like an
elephant's sitting on your chest,
972
01:09:54,445 --> 01:09:58,115
fighting with everything you
have just to keep from blacking out.
973
01:10:00,050 --> 01:10:02,886
And this is where you'll be
at your most vulnerable.
974
01:10:03,619 --> 01:10:06,256
This is coffin corner.
975
01:10:06,390 --> 01:10:08,926
Assuming you avoid crashing
into this mountain,
976
01:10:09,059 --> 01:10:12,862
you'll climb straight up into enemy
radar while losing all of your airspeed.
977
01:10:12,996 --> 01:10:16,333
Within seconds, you'll be
fired upon by enemy sams.
978
01:10:17,501 --> 01:10:20,337
You've all faced sustained
g's before, but this...
979
01:10:20,471 --> 01:10:24,341
This is gonna take you and
your aircraft to the breaking point.
980
01:10:24,475 --> 01:10:27,211
Sir, is this even achievable?
981
01:10:27,344 --> 01:10:29,213
The answer to that question
982
01:10:29,346 --> 01:10:31,881
will come down
to the pilot in the box.
983
01:10:41,291 --> 01:10:43,427
Talk to me, Bob. We are
12 seconds late on target.
984
01:10:43,560 --> 01:10:46,463
We gotta move! We gotta
move! Copy. Try to stay with me.
985
01:10:49,500 --> 01:10:51,935
Huh? Wait, who's that?
986
01:10:52,869 --> 01:10:54,414
Blue team,
you've been spotted.
987
01:10:54,438 --> 01:10:56,739
Shit, it's Maverick.
What the hell is he doing here?
988
01:10:56,873 --> 01:11:00,144
I'm a bandit on course to intercept.
Blue team, what are you gonna do?
989
01:11:00,277 --> 01:11:03,546
He's 20 miles left. Ten o'clock.
700 knots closure.
990
01:11:03,678 --> 01:11:05,281
Your call.
What do you want to do?
991
01:11:05,414 --> 01:11:08,117
Continue. We're close.
Stay on target.
992
01:11:08,251 --> 01:11:11,354
He's swinging around to the
north! Stand by for pop-up.
993
01:11:11,487 --> 01:11:14,689
Be ready on that laser, Bob.
Copy. I'm on it.
994
01:11:15,958 --> 01:11:17,659
Blue team,
bandit is still closing.
995
01:11:17,792 --> 01:11:18,860
Popping now.
996
01:11:25,067 --> 01:11:27,103
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
997
01:11:27,236 --> 01:11:29,704
He's five miles out.
He's coming fast.
998
01:11:35,178 --> 01:11:38,314
Target's in sight.
Where's my laser, Bob?
999
01:11:38,447 --> 01:11:41,884
Dead eye! Dead eye! It's no good.
Sorry, I can't get a lock.
1000
01:11:42,018 --> 01:11:44,120
We're out of time.
I'm dropping blind.
1001
01:11:47,290 --> 01:11:48,857
Damn it, missed!
1002
01:11:59,402 --> 01:12:01,170
That's tone.
1003
01:12:01,304 --> 01:12:03,738
Maverick's got missile
lock on us. Shit! We're dead.
1004
01:12:04,507 --> 01:12:05,908
Blue team, that's a fail.
1005
01:12:06,042 --> 01:12:07,243
Level out, Coyote.
1006
01:12:09,744 --> 01:12:11,914
Coyote? Do you copy?
1007
01:12:14,550 --> 01:12:16,485
Coyote, come in.
1008
01:12:16,619 --> 01:12:18,487
Coyote, level wings.
1009
01:12:18,621 --> 01:12:20,022
Oh, god. He's in g-loc.
1010
01:12:20,156 --> 01:12:23,259
Coyote? Coyote?
1011
01:12:23,392 --> 01:12:25,995
He's gonna burn in!
I'm going after him.
1012
01:12:28,931 --> 01:12:31,334
Come on. Give me tone,
give me tone, give me tone.
1013
01:12:31,467 --> 01:12:34,971
Snap out
of it, Coyote. Come on! Come on!
1014
01:12:37,772 --> 01:12:40,343
Come on, Coyote, come on.
Come on!
1015
01:12:40,476 --> 01:12:42,511
- Damn it! Coyote! Coyote!
- Pull up!
1016
01:12:42,645 --> 01:12:45,780
- Coyote! Coyote!
- Pull up! Pull up!
1017
01:12:50,720 --> 01:12:52,288
Coyote, you okay? You okay?
1018
01:12:52,421 --> 01:12:55,424
I'm okay. I'm good.
1019
01:12:56,192 --> 01:12:59,295
Good. Good.
That's enough for today.
1020
01:13:01,430 --> 01:13:02,531
That was close.
1021
01:13:02,665 --> 01:13:04,200
Too close.
1022
01:13:04,900 --> 01:13:06,969
Bird strike! Bird strike!
1023
01:13:07,103 --> 01:13:09,071
Bird strike!
1024
01:13:11,474 --> 01:13:14,443
Phoenix, left engine's
on fire! Climbing.
1025
01:13:16,212 --> 01:13:18,747
Throttling back. Shutting
off fuel to left engine.
1026
01:13:18,879 --> 01:13:20,814
Extinguishing fire.
1027
01:13:21,950 --> 01:13:23,817
Right engine is out!
1028
01:13:23,952 --> 01:13:25,620
It's still spinning.
Trying to restart it.
1029
01:13:28,089 --> 01:13:29,090
Phoenix, it's on fire.
1030
01:13:29,224 --> 01:13:31,026
Don't start... throttling up.
1031
01:13:32,460 --> 01:13:33,895
Oh, my god.
1032
01:13:36,965 --> 01:13:39,234
We're on fire! We're on fire!
Damn it!
1033
01:13:39,367 --> 01:13:42,404
Engine fire.
Right. Extinguishing right engine.
1034
01:13:45,407 --> 01:13:47,309
Phoenix, Bob,
punch out, punch out!
1035
01:13:47,442 --> 01:13:49,511
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!
1036
01:13:49,644 --> 01:13:51,613
Flight controls.
I can't control it.
1037
01:13:51,746 --> 01:13:54,266
We're going down, Phoenix!
We're going in! We're going in!
1038
01:13:54,349 --> 01:13:56,985
You can't save it.
Eject, eject!
1039
01:13:57,118 --> 01:13:58,286
Eject, eject, eject!
1040
01:13:58,420 --> 01:14:01,423
Altitude. Altitude.
1041
01:14:22,610 --> 01:14:25,747
They'll keep Phoenix and Bob in
the hospital overnight for observation.
1042
01:14:25,879 --> 01:14:27,515
They're gonna be okay.
1043
01:14:31,553 --> 01:14:33,054
That's good.
1044
01:14:36,157 --> 01:14:38,126
I've never lost a wing man.
1045
01:14:38,693 --> 01:14:40,261
You're lucky.
1046
01:14:40,395 --> 01:14:42,430
Fly long enough, it'll happen.
1047
01:14:45,033 --> 01:14:47,001
There will be others.
1048
01:14:49,371 --> 01:14:51,606
Easy for you to say.
No wife.
1049
01:14:53,541 --> 01:14:55,310
No kids.
1050
01:14:55,443 --> 01:14:58,213
Nobody to mourn you
when you burn in.
1051
01:15:01,383 --> 01:15:02,884
Go home.
1052
01:15:03,752 --> 01:15:05,353
Just get some sleep.
1053
01:15:07,555 --> 01:15:09,858
Why'd you pull my papers
at the academy?
1054
01:15:09,991 --> 01:15:11,926
Why did you stand in my way?
1055
01:15:14,162 --> 01:15:15,563
You weren't ready.
1056
01:15:15,697 --> 01:15:17,165
Ready for what?
1057
01:15:17,999 --> 01:15:20,235
Huh? Ready to fly like you? No.
1058
01:15:20,368 --> 01:15:22,003
Ready to forget the book.
1059
01:15:22,137 --> 01:15:24,639
Trust your instincts.
Don't think, just do.
1060
01:15:24,773 --> 01:15:27,942
You think up there,
you're dead. Believe me.
1061
01:15:28,943 --> 01:15:30,912
My dad believed in you.
1062
01:15:33,247 --> 01:15:36,049
I'm not gonna make
the same mistake.
1063
01:15:41,555 --> 01:15:43,190
Maverick.
1064
01:15:53,400 --> 01:15:56,537
Ready, aim, fire.
1065
01:16:01,308 --> 01:16:02,476
Ready,
1066
01:16:02,876 --> 01:16:04,178
aim,
1067
01:16:04,311 --> 01:16:06,013
fire.
1068
01:16:15,823 --> 01:16:17,224
Ready,
1069
01:16:18,025 --> 01:16:19,460
aim,
1070
01:16:19,593 --> 01:16:21,061
fire.
1071
01:16:54,461 --> 01:16:57,531
I can only imagine what
you must be feeling right now.
1072
01:16:57,664 --> 01:17:00,935
Take some time.
Whatever you need.
1073
01:17:01,068 --> 01:17:03,504
I appreciate that, sir, but
there is no time. The mission...
1074
01:17:03,637 --> 01:17:06,139
I'll be taking over
the training from here.
1075
01:17:06,908 --> 01:17:08,108
Sir?
1076
01:17:09,243 --> 01:17:10,921
We both know you didn't
want this job, Captain.
1077
01:17:10,945 --> 01:17:13,347
Sir, they're not ready. It was
your job to get them ready.
1078
01:17:13,480 --> 01:17:16,783
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.
1079
01:17:16,918 --> 01:17:20,153
And all you've managed to do
is teach them that it can't.
1080
01:17:20,955 --> 01:17:22,991
Sir... you're grounded, Captain.
1081
01:17:23,123 --> 01:17:24,758
Permanently.
1082
01:17:28,428 --> 01:17:30,264
Sir... that is all.
1083
01:17:48,481 --> 01:17:49,515
I heard.
1084
01:17:51,717 --> 01:17:53,085
I'm sorry.
1085
01:17:53,786 --> 01:17:55,521
What are you gonna do?
1086
01:17:56,622 --> 01:17:58,090
Ice is gone.
1087
01:18:00,293 --> 01:18:02,295
What choice do I have?
1088
01:18:03,296 --> 01:18:05,831
You'll have to find a
way back on your own.
1089
01:18:05,966 --> 01:18:07,400
No, Penny.
1090
01:18:09,002 --> 01:18:10,503
I'm out.
1091
01:18:12,071 --> 01:18:13,506
This is over.
1092
01:18:13,941 --> 01:18:14,975
Pete.
1093
01:18:15,107 --> 01:18:17,476
If you lost
your wing man up there,
1094
01:18:18,144 --> 01:18:19,845
you'd keep fighting.
1095
01:18:19,980 --> 01:18:21,414
You wouldn't just give up.
1096
01:18:22,049 --> 01:18:24,250
Those are your pilots.
1097
01:18:25,251 --> 01:18:28,055
If anything happens to them,
1098
01:18:28,187 --> 01:18:30,523
you'll never forgive yourself.
1099
01:18:34,327 --> 01:18:36,462
I don't know what to do.
1100
01:18:40,366 --> 01:18:42,134
But you'll find a way.
1101
01:18:44,236 --> 01:18:45,638
I know you will.
1102
01:18:47,573 --> 01:18:49,775
Captain Mitchell
is no longer your instructor.
1103
01:18:49,910 --> 01:18:53,112
And as of today, there are
new mission parameters.
1104
01:18:53,245 --> 01:18:55,615
Time to target is now
four minutes.
1105
01:18:55,748 --> 01:18:58,317
You'll be entering the
valley level at reduced speed.
1106
01:18:58,451 --> 01:19:01,153
Not to exceed 420 knots.
1107
01:19:01,287 --> 01:19:03,991
Sir, won't we be giving
their planes time to intercept?
1108
01:19:04,123 --> 01:19:06,803
Well, Lieutenant, you have a
fighting chance against enemy aircraft.
1109
01:19:06,859 --> 01:19:09,862
What are the odds of surviving a
head-on collision with a mountain?
1110
01:19:09,997 --> 01:19:12,732
You'll be attacking the target
from a higher altitude,
1111
01:19:12,865 --> 01:19:14,200
level with the North Wall.
1112
01:19:14,333 --> 01:19:16,435
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,
1113
01:19:16,569 --> 01:19:18,437
but you will avoid
the high-g climb out.
1114
01:19:18,571 --> 01:19:21,173
We'll be sitting ducks
for enemy missiles.
1115
01:19:26,278 --> 01:19:27,680
Who the hell is that?
1116
01:19:29,116 --> 01:19:32,119
Maverick to range
control. Entering point Alpha.
1117
01:19:32,251 --> 01:19:34,186
Confirm green range.
1118
01:19:34,320 --> 01:19:38,457
Uh, Maverick, range
control, uh, green range is confirmed.
1119
01:19:38,591 --> 01:19:41,827
I don't see an event scheduled
for you, sir.
1120
01:19:41,962 --> 01:19:43,930
Well, I'm going anyway.
1121
01:19:44,064 --> 01:19:45,197
Nice.
1122
01:19:45,331 --> 01:19:47,100
Setting time to target:
1123
01:19:47,233 --> 01:19:49,036
Two minutes 15 seconds.
1124
01:19:49,168 --> 01:19:50,703
2:15? That's impossible.
1125
01:19:50,836 --> 01:19:53,706
Final attack point.
Maverick's inbound.
1126
01:21:31,237 --> 01:21:34,639
Popping in three, two, one.
1127
01:22:01,000 --> 01:22:02,234
Bombs away.
1128
01:22:19,918 --> 01:22:22,519
Bull's-eye! Holy shit!
1129
01:22:23,054 --> 01:22:24,755
Yes.
1130
01:22:27,424 --> 01:22:28,458
Damn.
1131
01:22:41,172 --> 01:22:44,108
You have put me
in a difficult position, Captain.
1132
01:22:44,242 --> 01:22:47,979
On the one hand, you have demonstrated
that this mission can be flown.
1133
01:22:48,112 --> 01:22:50,781
Perhaps the only way
it can be survived.
1134
01:22:51,916 --> 01:22:53,284
On the other hand,
1135
01:22:53,417 --> 01:22:56,221
you did it by stealing a
multimillion-dollar military aircraft
1136
01:22:56,353 --> 01:22:59,690
and flying it in such a manner
that it may never be airworthy again.
1137
01:23:00,791 --> 01:23:03,760
Iceman is no longer here
to protect you.
1138
01:23:03,895 --> 01:23:06,530
I have everything I need
to have you court-martialed
1139
01:23:06,663 --> 01:23:08,699
and dishonorably discharged.
1140
01:23:09,300 --> 01:23:10,834
So what do I do?
1141
01:23:11,635 --> 01:23:12,769
Risk the lives of my pilots
1142
01:23:12,904 --> 01:23:14,939
and perhaps the success
of this mission
1143
01:23:16,307 --> 01:23:17,541
or...
1144
01:23:18,943 --> 01:23:20,544
Risk my career
1145
01:23:21,378 --> 01:23:23,413
by appointing you team leader?
1146
01:23:26,717 --> 01:23:31,455
Sir... I think the Admiral's asking
a rhetorical question, Captain.
1147
01:25:12,122 --> 01:25:13,823
Talk to me, Goose.
1148
01:25:16,859 --> 01:25:18,694
Captain Mitchell!
1149
01:25:25,435 --> 01:25:27,204
You're where you belong.
1150
01:25:32,109 --> 01:25:33,743
Make us proud.
1151
01:25:59,602 --> 01:26:01,938
It has been an honor
flying with you.
1152
01:26:02,939 --> 01:26:06,842
Each one of you represents
the best of the best.
1153
01:26:06,977 --> 01:26:10,280
This is a very specific mission.
1154
01:26:10,414 --> 01:26:13,783
My choice is a reflection
of that and nothing more.
1155
01:26:13,917 --> 01:26:16,019
Choose your two foxtrot teams.
1156
01:26:17,454 --> 01:26:19,189
Payback and Fanboy.
1157
01:26:20,223 --> 01:26:21,724
Phoenix and Bob.
1158
01:26:25,728 --> 01:26:27,730
And your wing man.
1159
01:26:32,002 --> 01:26:33,036
Rooster.
1160
01:26:37,240 --> 01:26:39,608
The rest of you will stand by
on the carrier
1161
01:26:39,742 --> 01:26:42,879
for any reserve role
that's required.
1162
01:26:43,547 --> 01:26:44,915
Dismissed.
1163
01:26:52,321 --> 01:26:55,424
Your target
is a clear and present threat.
1164
01:26:56,724 --> 01:27:00,595
A secret uranium enrichment
site under rogue state control.
1165
01:27:00,728 --> 01:27:02,597
It's an underground bunker,
1166
01:27:02,730 --> 01:27:04,799
tucked between
these two mountains.
1167
01:27:06,335 --> 01:27:09,704
Your route of ingress is heavily
defended by surface-to-air missiles
1168
01:27:09,838 --> 01:27:12,174
backed up
by fifth-generation fighters.
1169
01:27:12,308 --> 01:27:15,044
Once your F-18 strike team
crosses the border,
1170
01:27:15,177 --> 01:27:17,113
tomahawk missiles
from the USS Leyte Gulf
1171
01:27:17,246 --> 01:27:21,150
will launch a synchronized
strike on the enemy's airfield here.
1172
01:27:22,184 --> 01:27:24,752
This will knock out
their runway.
1173
01:27:26,188 --> 01:27:29,425
But you'll have to contend with
any planes already in the air.
1174
01:27:29,558 --> 01:27:32,861
The moment those tomahawks hit,
the enemy will know you're coming.
1175
01:27:33,795 --> 01:27:34,997
Your time to target
1176
01:27:35,131 --> 01:27:38,067
will be two minutes
and 30 seconds.
1177
01:27:39,368 --> 01:27:41,303
Any longer than that,
and you will be exposed
1178
01:27:41,437 --> 01:27:44,373
to any aircraft
the tomahawks may have missed.
1179
01:27:47,443 --> 01:27:50,212
This is what you've all
been training for.
1180
01:27:51,947 --> 01:27:53,781
Come home safely.
1181
01:28:08,297 --> 01:28:10,132
You give 'em hell!
1182
01:28:22,611 --> 01:28:23,845
Sir.
1183
01:28:24,246 --> 01:28:25,247
Sir?
1184
01:28:27,416 --> 01:28:28,450
I...
1185
01:28:31,153 --> 01:28:33,088
I just want to say...
1186
01:28:41,997 --> 01:28:43,432
We'll talk
1187
01:28:44,799 --> 01:28:46,335
when we get back.
1188
01:28:52,374 --> 01:28:54,243
Hey, Bradley! Bradley!
1189
01:28:55,311 --> 01:28:56,345
Hey.
1190
01:28:59,714 --> 01:29:01,283
You got this.
1191
01:29:09,591 --> 01:29:10,824
Maverick.
1192
01:29:13,294 --> 01:29:14,362
Maverick?
1193
01:29:15,630 --> 01:29:17,798
Hey, you with me?
1194
01:29:19,033 --> 01:29:21,135
I don't like that look, Mav.
1195
01:29:23,770 --> 01:29:25,406
It's the only one I got.
1196
01:29:29,877 --> 01:29:31,379
Thank you.
1197
01:29:32,746 --> 01:29:34,748
If I don't see you again, Hondo,
1198
01:29:34,882 --> 01:29:36,384
thank you.
1199
01:29:43,958 --> 01:29:46,060
It's been an honor, Captain.
1200
01:30:18,960 --> 01:30:21,929
Dagger one,
up and ready on catapult one.
1201
01:30:22,063 --> 01:30:24,098
Dagger spare standing by.
1202
01:30:24,232 --> 01:30:26,000
Dagger four, up and ready.
1203
01:30:26,134 --> 01:30:27,669
Dagger three, up and ready.
1204
01:30:27,801 --> 01:30:30,138
Dagger two, up and ready.
1205
01:30:31,005 --> 01:30:32,516
Support assets airborne.
1206
01:30:32,540 --> 01:30:33,708
Strike package ready.
1207
01:30:33,840 --> 01:30:36,311
Standing by for launch decision.
1208
01:30:36,444 --> 01:30:37,478
Send them.
1209
01:30:57,965 --> 01:30:59,434
Dagger two away.
1210
01:31:00,401 --> 01:31:02,303
Dagger three away.
1211
01:31:02,437 --> 01:31:04,405
Dagger four away.
1212
01:31:15,183 --> 01:31:17,952
Comanche, dagger one.
Standby check in.
1213
01:31:19,020 --> 01:31:20,320
Comanche 11, set.
1214
01:31:20,454 --> 01:31:22,789
Picture clean.
Recommend dagger continue.
1215
01:31:22,923 --> 01:31:25,125
Copy. Daggers descending
below radar.
1216
01:31:44,678 --> 01:31:47,581
Daggers now
below radar. Switching to e-2 picture.
1217
01:31:55,956 --> 01:31:58,358
Here we go.
Enemy territory up ahead.
1218
01:31:58,492 --> 01:32:01,395
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, dagger one. Picture.
1219
01:32:01,528 --> 01:32:04,498
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.
1220
01:32:04,631 --> 01:32:06,099
Copy.
1221
01:32:14,107 --> 01:32:15,442
Dagger attack.
1222
01:32:19,980 --> 01:32:21,815
Tomahawks airborne.
1223
01:32:21,948 --> 01:32:24,251
No turning back now.
1224
01:32:29,823 --> 01:32:32,092
Daggers,
assume attack formation.
1225
01:32:40,734 --> 01:32:42,669
Daggers set.
Proceeding to target.
1226
01:32:42,803 --> 01:32:47,541
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, Mark.
1227
01:32:47,674 --> 01:32:48,876
Two Mark.
Three Mark.
1228
01:32:49,009 --> 01:32:50,143
Four Mark.
1229
01:32:54,281 --> 01:32:56,049
Going in.
1230
01:33:11,331 --> 01:33:13,733
First Sam site overhead.
1231
01:33:18,004 --> 01:33:19,444
Looks like we're clear
on radar, Mav.
1232
01:33:19,473 --> 01:33:21,508
Let's not take it for granted.
1233
01:33:24,879 --> 01:33:26,980
More sams! Three o'clock high!
1234
01:33:29,316 --> 01:33:31,551
- We got two minutes to target.
- Copy.
1235
01:33:31,685 --> 01:33:34,688
We're a few seconds behind,
Rooster. We got to move.
1236
01:33:34,821 --> 01:33:38,724
Thirty seconds to
tomahawk impact on enemy airstrip.
1237
01:33:46,131 --> 01:33:47,771
Dagger, comanche.
1238
01:33:47,867 --> 01:33:50,078
We're picking up two bandits.
Single group, two contacts.
1239
01:33:50,102 --> 01:33:53,305
Where the hell'd they come
from? Long-range patrol?
1240
01:33:58,077 --> 01:33:59,612
Comanche, what's their heading?
1241
01:33:59,745 --> 01:34:01,847
Bull's-eye
090, 50, tacked southwest.
1242
01:34:01,982 --> 01:34:04,183
They're headed away from us.
They don't know we're here.
1243
01:34:04,316 --> 01:34:06,218
The second those tomahawks
hit the air base,
1244
01:34:06,352 --> 01:34:08,420
those bandits are gonna move
to defend the target.
1245
01:34:08,554 --> 01:34:11,457
We have to get there before
they do. Increase speed.
1246
01:34:12,525 --> 01:34:15,194
We got you, Mav.
Don't wait for me.
1247
01:34:20,733 --> 01:34:23,869
Sir, daggers
two and four are behind schedule.
1248
01:34:24,004 --> 01:34:26,338
Time to target, one minute 20.
1249
01:34:26,472 --> 01:34:29,542
Tomahawk impact in three, two...
1250
01:34:33,612 --> 01:34:36,415
Impact.
Enemy runway is destroyed.
1251
01:34:37,082 --> 01:34:38,784
They know we're coming now.
1252
01:34:41,220 --> 01:34:44,256
Bandits are switching
course to defend the target.
1253
01:34:44,390 --> 01:34:45,724
Rooster, where are you?
1254
01:34:47,259 --> 01:34:48,905
Come on, Rooster.
Bandits inbound.
1255
01:34:48,929 --> 01:34:51,497
We got to make up time now.
Let's turn and burn.
1256
01:34:59,238 --> 01:35:00,506
Heads up, Phoenix.
1257
01:35:04,109 --> 01:35:05,444
Whoa!
1258
01:35:09,916 --> 01:35:12,851
Sir, bandits
are two minutes from target.
1259
01:35:12,986 --> 01:35:14,353
Daggers are one minute
from target.
1260
01:35:14,486 --> 01:35:17,156
Come on, Rooster.
Move it or lose it.
1261
01:35:18,925 --> 01:35:21,727
Guys, we're falling behind.
We really gotta move.
1262
01:35:21,860 --> 01:35:23,729
If we don't increase our speed
right now,
1263
01:35:23,862 --> 01:35:26,832
those bandits are gonna be waiting
for us when we reach the target.
1264
01:35:28,634 --> 01:35:29,835
Talk to me, dad.
1265
01:35:31,071 --> 01:35:32,404
Come on, kid, you can do it.
1266
01:35:32,538 --> 01:35:34,807
Don't think, just do.
1267
01:35:43,182 --> 01:35:44,683
Jesus, Rooster, not that fast!
1268
01:35:44,817 --> 01:35:47,486
That's it, kid, that's it.
All right, let's go.
1269
01:35:51,322 --> 01:35:52,857
Damn, Rooster, take it easy.
1270
01:35:52,992 --> 01:35:56,294
Sir, dagger two is reengaging.
1271
01:35:56,427 --> 01:35:59,163
All right, now hit your target
and come home.
1272
01:36:03,267 --> 01:36:05,770
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.
1273
01:36:05,904 --> 01:36:09,641
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.
1274
01:36:09,774 --> 01:36:10,876
Laser is a go!
1275
01:36:13,112 --> 01:36:14,646
Watch your heads.
1276
01:36:16,214 --> 01:36:17,515
Holy shit! Shit!
1277
01:36:17,649 --> 01:36:19,784
Payback, you with me?
Right behind you.
1278
01:36:20,652 --> 01:36:22,453
Phoenix, stand by
for pop-up strike.
1279
01:36:22,587 --> 01:36:24,255
Dagger three in position.
1280
01:36:24,990 --> 01:36:27,558
Popping in three, two, one.
1281
01:36:55,353 --> 01:36:57,789
Get me eyes on that
target, Bob. Dagger three.
1282
01:36:58,856 --> 01:37:00,658
Stand by, Mav.
Come on, Bob, come on.
1283
01:37:00,792 --> 01:37:02,627
Stand by.
1284
01:37:02,760 --> 01:37:05,797
I've got it. Captured!
Target acquired. Bombs away.
1285
01:37:26,617 --> 01:37:30,055
We've got impact!
Check, direct hit! Direct hit!
1286
01:37:30,189 --> 01:37:31,990
That's miracle number one.
1287
01:37:32,590 --> 01:37:34,059
Dagger two, status.
1288
01:37:34,193 --> 01:37:35,827
Almost there, Mav. Almost there.
1289
01:37:38,329 --> 01:37:39,731
Fanboy, where's my laser?
1290
01:37:39,864 --> 01:37:42,533
Rooster, there's something wrong
with this laser!
1291
01:37:42,667 --> 01:37:44,169
Shit! Dead eye, dead eye, dead eye!
1292
01:37:44,302 --> 01:37:46,604
Come on, guys, we're
running out of time. Get it online!
1293
01:37:46,738 --> 01:37:48,239
I'm trying!
Come on, Fanboy!
1294
01:37:48,372 --> 01:37:50,341
Nearly there! Nearly there!
1295
01:37:59,184 --> 01:38:01,528
Come on, Fanboy, get it online.
There's no time. I'm dropping blind.
1296
01:38:01,552 --> 01:38:03,654
Rooster, I got this!
No time. Pull up.
1297
01:38:03,788 --> 01:38:05,957
Wait!
Bombs away! Bombs away!
1298
01:38:18,535 --> 01:38:20,837
Bull's-eye,
bull's-eye, bull's-eye!
1299
01:38:24,574 --> 01:38:25,742
Miracle number two.
1300
01:38:25,877 --> 01:38:27,511
Now they're in coffin corner.
1301
01:38:27,644 --> 01:38:29,947
We're not out of this yet.
1302
01:38:31,782 --> 01:38:33,350
Here it comes.
1303
01:38:35,953 --> 01:38:38,222
Radar warning! Smoke in
the air. Phoenix, break right.
1304
01:38:38,355 --> 01:38:40,524
Emergency jettison.
Dagger three defending.
1305
01:38:40,657 --> 01:38:42,425
Here comes another one!
1306
01:38:42,559 --> 01:38:44,528
Dagger one defending.
1307
01:38:50,534 --> 01:38:51,835
Rooster, status.
1308
01:38:59,977 --> 01:39:01,012
Oh, my god.
1309
01:39:02,947 --> 01:39:04,714
Smoke in the air!
Smoke in the air!
1310
01:39:05,782 --> 01:39:07,919
Break right, Payback!
Breaking right.
1311
01:39:09,020 --> 01:39:11,022
Oh, my god,
here they come!
1312
01:39:11,155 --> 01:39:12,689
Sam on your six, Rooster!
1313
01:39:14,025 --> 01:39:15,559
Deploying countermeasures.
1314
01:39:18,196 --> 01:39:19,830
Negative contact.
1315
01:39:21,631 --> 01:39:22,934
Dagger one defending.
1316
01:39:24,035 --> 01:39:26,871
Talk to me, Bob. Break right,
Phoenix! Break right! Mav!
1317
01:39:27,004 --> 01:39:28,839
Nine o'clock! Nine o'clock!
1318
01:39:29,874 --> 01:39:31,374
Rooster, two more on your six.
1319
01:39:31,508 --> 01:39:33,110
Dagger two, defending.
1320
01:39:37,547 --> 01:39:39,749
Payback, Sam on your nose.
Dagger four defending.
1321
01:39:39,884 --> 01:39:41,594
Rooster, tally, seven o'clock!
Talk to me, Bob!
1322
01:39:41,618 --> 01:39:42,898
On our six!
Dagger two defending.
1323
01:39:42,987 --> 01:39:44,621
- Phoenix, break right!
- I see it!
1324
01:39:52,196 --> 01:39:53,730
Dagger two defending.
1325
01:39:54,798 --> 01:39:56,067
Shit, I'm out of flares!
1326
01:39:56,200 --> 01:39:58,202
Rooster, evade, evade!
1327
01:39:58,336 --> 01:40:00,972
I can't shake 'em!
They're on me! They're on me!
1328
01:40:11,048 --> 01:40:12,782
Mav! No!
1329
01:40:14,551 --> 01:40:18,089
Dagger one is hit!
I repeat, dagger one is hit!
1330
01:40:18,222 --> 01:40:19,556
Maverick is down.
1331
01:40:19,689 --> 01:40:20,958
Dagger one, status.
1332
01:40:21,092 --> 01:40:22,524
Status!
1333
01:40:22,658 --> 01:40:24,693
Anyone see him?
Does anyone see him?
1334
01:40:24,827 --> 01:40:27,163
Dagger one, come in!
I didn't see a parachute.
1335
01:40:27,297 --> 01:40:28,731
We have to circle back.
1336
01:40:28,864 --> 01:40:31,400
Comanche.
Bandits inbound. Single group, hot.
1337
01:40:31,533 --> 01:40:33,169
Recommend dagger flow south.
1338
01:40:34,170 --> 01:40:36,039
One minute to intercept.
1339
01:40:39,009 --> 01:40:42,178
Get 'em back to the carrier
now. All daggers flow to ECP.
1340
01:40:42,312 --> 01:40:44,392
You have bandits headed
for you. What about Maverick?
1341
01:40:44,446 --> 01:40:47,250
Tell him there's nothing he can do
for Maverick, not in a goddamn F-18.
1342
01:40:47,384 --> 01:40:50,686
Dagger spare request permission
to launch and fly air cover.
1343
01:40:52,688 --> 01:40:54,024
Negative, spare.
1344
01:40:54,823 --> 01:40:55,926
Launch search and rescue.
1345
01:40:56,059 --> 01:40:57,502
Negative.
Not with bandits in the air.
1346
01:40:57,526 --> 01:40:58,871
But, sir,
Maverick is still out there.
1347
01:40:58,895 --> 01:41:01,197
We are not losing
anyone else today.
1348
01:41:03,133 --> 01:41:04,466
Get 'em home now.
1349
01:41:04,600 --> 01:41:07,170
Dagger, you are not to engage.
1350
01:41:07,304 --> 01:41:09,105
Repeat, do not engage.
1351
01:41:09,239 --> 01:41:12,441
Dagger two,
return to carrier. Acknowledge.
1352
01:41:12,574 --> 01:41:13,609
Acknowledge.
1353
01:41:13,742 --> 01:41:15,979
Rooster,
those bandits are closing.
1354
01:41:16,112 --> 01:41:17,147
We can't go back.
1355
01:41:17,280 --> 01:41:20,216
Rooster, he's gone.
1356
01:41:21,717 --> 01:41:23,552
Maverick's gone.
1357
01:42:53,708 --> 01:42:54,943
Oh, no, no.
1358
01:43:01,250 --> 01:43:03,118
Dagger two is hit.
1359
01:43:04,219 --> 01:43:05,320
Dagger two is hit.
1360
01:43:06,754 --> 01:43:08,623
Dagger two, come in.
1361
01:43:09,824 --> 01:43:11,894
Dagger two, do you copy?
1362
01:43:12,860 --> 01:43:14,897
Dagger two, come in.
1363
01:43:40,089 --> 01:43:41,089
You all right?
1364
01:43:41,123 --> 01:43:43,025
Yeah, I'm good.
You all right?
1365
01:43:45,260 --> 01:43:47,463
What the hell?
What are you doing here?
1366
01:43:47,595 --> 01:43:49,797
What am I doing here?
You think I took that missile
1367
01:43:49,932 --> 01:43:51,467
so you could be
down here with me?
1368
01:43:51,599 --> 01:43:53,335
You should be back
on the carrier by now!
1369
01:43:53,469 --> 01:43:54,970
I saved your life!
1370
01:43:55,104 --> 01:43:58,140
I saved your life.
That's the whole point.
1371
01:43:58,273 --> 01:44:00,242
What the hell
were you even thinking?
1372
01:44:00,375 --> 01:44:02,677
You told me not to think!
1373
01:44:19,194 --> 01:44:20,295
Well,
1374
01:44:21,729 --> 01:44:23,065
it's good to see you.
1375
01:44:25,534 --> 01:44:27,136
It's good to see you too.
1376
01:44:30,906 --> 01:44:32,707
So what's the plan?
1377
01:44:43,585 --> 01:44:44,987
You're not serious.
1378
01:45:00,001 --> 01:45:02,103
You've
got to be shitting me.
1379
01:45:04,071 --> 01:45:05,540
An F-14?
1380
01:45:05,672 --> 01:45:07,241
I shot down three migs
in one of those.
1381
01:45:07,375 --> 01:45:10,144
We don't even know
if that bag of ass can fly.
1382
01:45:12,679 --> 01:45:14,882
- Let's find out.
- Mav!
1383
01:45:16,551 --> 01:45:17,784
Okay.
1384
01:45:26,994 --> 01:45:30,097
- There's guys up there, Mav.
- Yeah.
1385
01:45:30,231 --> 01:45:33,201
- There's more over there.
- Okay.
1386
01:45:33,334 --> 01:45:35,937
- Let's start running.
- Yeah, run. Run.
1387
01:45:45,079 --> 01:45:48,015
Once... once I give you
the signal for air,
1388
01:45:48,149 --> 01:45:50,784
you're gonna flip this switch
until the needle gets to 120.
1389
01:45:50,918 --> 01:45:52,286
When the engine starts,
1390
01:45:52,420 --> 01:45:54,721
you got to pull out the pins
and disconnect everything.
1391
01:45:54,854 --> 01:45:56,524
- You understand?
- Yeah.
1392
01:45:58,725 --> 01:45:59,961
Yes!
1393
01:46:01,629 --> 01:46:03,998
Once I'm up, stow the ladder.
1394
01:46:11,706 --> 01:46:13,975
Okay. Wow.
1395
01:46:14,875 --> 01:46:16,978
It's been a minute, huh, Mav?
1396
01:46:45,439 --> 01:46:48,842
Oh, my god.
This thing is so old.
1397
01:46:49,610 --> 01:46:50,844
All right.
1398
01:46:55,683 --> 01:46:57,351
- Canopy?
- Clear.
1399
01:47:15,502 --> 01:47:17,836
Both runways are cratered.
1400
01:47:17,971 --> 01:47:20,273
How we gonna get this
museum piece in the air?
1401
01:47:30,350 --> 01:47:32,118
Why are the wings
coming out, Mav?
1402
01:47:38,425 --> 01:47:41,127
Mav, this is a taxiway,
not a runway.
1403
01:47:41,261 --> 01:47:44,731
This is a very short
taxiway, Mav.
1404
01:47:44,863 --> 01:47:46,266
Just hang on.
1405
01:47:47,500 --> 01:47:49,035
Holy shit!
1406
01:47:54,840 --> 01:47:56,009
Come on, come on, come on.
1407
01:47:56,142 --> 01:47:58,078
Needle's alive. Come on.
1408
01:48:00,513 --> 01:48:02,848
Mav?
That's it. Come on, come on!
1409
01:48:02,982 --> 01:48:04,250
All right.
1410
01:48:04,951 --> 01:48:07,187
Mav!
Here we go.
1411
01:48:08,521 --> 01:48:10,090
Holy shit.
1412
01:48:23,470 --> 01:48:26,673
Sir, we're receiving a signal
from Rooster's esat.
1413
01:48:26,806 --> 01:48:28,675
But there seems to be
a malfunction.
1414
01:48:28,808 --> 01:48:30,310
- Have you lost him?
- No, sir.
1415
01:48:31,211 --> 01:48:32,645
He's supersonic.
1416
01:48:33,179 --> 01:48:34,447
He's airborne.
1417
01:48:35,615 --> 01:48:37,517
- In what?
- Sir.
1418
01:48:37,650 --> 01:48:42,255
Over watch reports an F-14 tomcat is
airborne and on course for our position.
1419
01:48:42,989 --> 01:48:45,658
Can't be. It can't be!
1420
01:48:47,394 --> 01:48:48,428
Maverick.
1421
01:48:50,397 --> 01:48:52,799
Okay, Rooster,
get us in touch with the boat.
1422
01:48:52,932 --> 01:48:54,401
I'm working on it.
1423
01:48:54,534 --> 01:48:57,637
Radio's out. No radar.
Everything's dead back here.
1424
01:48:57,771 --> 01:49:00,875
What do I do? Talk me
through it. Okay, first the radio.
1425
01:49:01,007 --> 01:49:02,877
Throw the, uh...
1426
01:49:03,009 --> 01:49:06,179
The uhF-2 circuit breaker.
Try that.
1427
01:49:06,312 --> 01:49:09,215
There's 300 breakers back here.
Anything more specific?
1428
01:49:09,349 --> 01:49:11,451
I don't know.
That was your dad's department.
1429
01:49:11,584 --> 01:49:13,186
I'll figure it out.
1430
01:49:16,222 --> 01:49:18,591
Mav, tally two, 5:00 low.
1431
01:49:23,829 --> 01:49:25,164
What do we do?
1432
01:49:25,831 --> 01:49:27,699
Okay, listen. Just be cool.
1433
01:49:27,833 --> 01:49:30,502
If they knew who we were,
we'd be dead already.
1434
01:49:32,104 --> 01:49:34,006
Well, here they come.
1435
01:49:34,139 --> 01:49:37,443
What's your plan?
Just put your mask on.
1436
01:49:38,410 --> 01:49:41,113
Remember,
we're on the same team.
1437
01:49:43,649 --> 01:49:45,517
Just wave and smile.
1438
01:49:46,118 --> 01:49:47,719
Just wave and smile.
1439
01:49:54,593 --> 01:49:56,361
What's that signal?
What's he saying?
1440
01:49:56,495 --> 01:49:59,965
No idea.
I have no idea what he's saying.
1441
01:50:00,098 --> 01:50:04,036
What about that one? Any
idea? No, never seen that one either.
1442
01:50:06,873 --> 01:50:11,143
Oh, shit. His wing man is moving
into weapons envelope.
1443
01:50:11,777 --> 01:50:13,278
All right, listen up.
1444
01:50:13,412 --> 01:50:15,981
When I tell you, you grab
those rings above your head.
1445
01:50:16,114 --> 01:50:17,783
That's the ejection handle.
1446
01:50:18,717 --> 01:50:21,186
Mav, can we outrun these guys?
1447
01:50:21,921 --> 01:50:24,056
Not their missiles and guns.
1448
01:50:28,293 --> 01:50:30,229
Then it's a dogfight.
1449
01:50:30,362 --> 01:50:33,465
An F-14 against
fifth-gen fighters?
1450
01:50:34,666 --> 01:50:37,269
It's not the plane,
it's the pilot.
1451
01:50:38,504 --> 01:50:40,672
You'd go after 'em
if I wasn't here.
1452
01:50:41,240 --> 01:50:43,175
But you are here.
1453
01:50:43,775 --> 01:50:45,277
Come on, Mav.
1454
01:50:46,178 --> 01:50:47,546
Don't think.
1455
01:50:48,714 --> 01:50:49,781
Just do.
1456
01:51:05,264 --> 01:51:07,466
Tell me when you see
smoke in the air.
1457
01:51:11,537 --> 01:51:14,039
Smoke in the air!
Smoke in the air! Hang on.
1458
01:51:16,475 --> 01:51:19,311
Yeah, Mav! Splash one!
Splash one!
1459
01:51:24,349 --> 01:51:26,418
Here comes another one.
1460
01:51:28,922 --> 01:51:31,189
Rooster, flares!
Now, now, now!
1461
01:51:34,293 --> 01:51:35,727
Splitting the throttles.
1462
01:51:37,828 --> 01:51:39,163
Coming around.
1463
01:51:43,200 --> 01:51:44,913
Give me tone, give me tone.
1464
01:51:44,937 --> 01:51:47,538
You got him, Mav! You
got him! Taking the shot.
1465
01:51:53,511 --> 01:51:54,745
What the...
1466
01:51:55,513 --> 01:51:57,848
Holy shit!
What the fuck was that?
1467
01:51:59,150 --> 01:52:01,285
Hang on. We gotta get low.
1468
01:52:01,419 --> 01:52:04,088
The terrain will confuse
his targeting system.
1469
01:52:05,958 --> 01:52:07,124
Here he comes!
1470
01:52:19,537 --> 01:52:21,405
Talk to me, Rooster.
Where is he?
1471
01:52:21,539 --> 01:52:23,507
He's still on us!
1472
01:52:30,414 --> 01:52:32,717
We took a hit! We took a hit!
Damn it!
1473
01:52:37,555 --> 01:52:40,025
Come on, Mav. Do some of
that pilot shit. Brace yourself.
1474
01:52:50,668 --> 01:52:51,736
Holy shit.
1475
01:52:58,542 --> 01:53:00,645
I got tone. Taking the shot.
1476
01:53:04,983 --> 01:53:06,417
Damn it!
1477
01:53:07,184 --> 01:53:10,187
Out of missiles.
Switching to guns.
1478
01:53:15,860 --> 01:53:17,194
Come on, Mav, come on.
1479
01:53:19,497 --> 01:53:21,432
You got him, Mav!
It's not over yet.
1480
01:53:25,770 --> 01:53:27,873
One last chance.
You can do this.
1481
01:53:28,974 --> 01:53:30,876
Come on, Maverick.
1482
01:53:40,217 --> 01:53:42,386
Yes! Splash two!
1483
01:53:53,196 --> 01:53:54,865
Mav, I got the radio on.
Outstanding.
1484
01:53:54,999 --> 01:53:57,068
Get us in touch with
the boat. Copy that.
1485
01:53:59,335 --> 01:54:00,737
Oh, my god.
1486
01:54:02,505 --> 01:54:04,474
Where the hell is this guy?
1487
01:54:05,508 --> 01:54:07,410
He's on our nose.
1488
01:54:09,779 --> 01:54:11,916
Damn it, we're out of ammo.
1489
01:54:13,783 --> 01:54:16,486
Smoke in the air!
Rooster, flares!
1490
01:54:18,889 --> 01:54:20,356
That was close.
1491
01:54:22,492 --> 01:54:24,661
We're out of flares, Mav.
1492
01:54:28,598 --> 01:54:30,800
Shit, he's already on us.
1493
01:54:35,039 --> 01:54:37,440
This is not good.
1494
01:54:45,348 --> 01:54:47,550
- We took another hit!
- No, no, no, no, no!
1495
01:54:52,156 --> 01:54:54,324
We can't take much more of this.
1496
01:54:54,457 --> 01:54:56,193
We can't outrun this guy.
We got to eject.
1497
01:54:56,326 --> 01:54:57,594
- What?
- We need altitude.
1498
01:54:57,727 --> 01:54:59,729
Pull the ejection handles
the second I tell you.
1499
01:54:59,864 --> 01:55:02,032
Mav, wait! Rooster,
there's no other way.
1500
01:55:05,202 --> 01:55:06,603
Eject, eject, eject!
1501
01:55:06,736 --> 01:55:09,506
Rooster,
pull the handle! Eject!
1502
01:55:09,639 --> 01:55:11,541
It's not working!
1503
01:55:21,384 --> 01:55:24,621
Mav!
1504
01:55:25,588 --> 01:55:27,290
I'm sorry.
1505
01:55:28,458 --> 01:55:30,293
I'm sorry, Goose.
1506
01:55:42,639 --> 01:55:44,440
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1507
01:55:44,574 --> 01:55:46,576
This is your savior speaking.
1508
01:55:46,709 --> 01:55:48,511
Please fasten your seat belts,
1509
01:55:48,645 --> 01:55:51,182
return your tray tables to their
locked and upright positions...
1510
01:55:52,415 --> 01:55:54,851
And prepare for landing.
1511
01:55:57,087 --> 01:55:59,223
Hey, Hangman, you look good.
1512
01:55:59,355 --> 01:56:02,859
I am good, Rooster.
I'm very good.
1513
01:56:04,561 --> 01:56:06,529
I'll see you back on deck.
1514
01:56:28,017 --> 01:56:30,619
Maverick is downwind.
No front landing gear.
1515
01:56:30,752 --> 01:56:32,956
No tail hook. Pull the cable
and raise the barricade.
1516
01:56:33,089 --> 01:56:35,591
Foul deck! Foul deck!
Raise the barricade!
1517
01:56:36,425 --> 01:56:37,961
Go!
1518
01:57:00,149 --> 01:57:02,384
Please don't tell me
we lost an engine.
1519
01:57:02,517 --> 01:57:05,454
All right, I won't
tell you that. Okay.
1520
01:57:29,379 --> 01:57:30,445
You good?
1521
01:57:30,579 --> 01:57:32,547
Yeah. I'm good.
1522
01:58:17,859 --> 01:58:20,696
Chalked yourself another
kill. That makes two.
1523
01:58:21,264 --> 01:58:22,464
Mav has five.
1524
01:58:22,597 --> 01:58:24,132
Makes him an ace.
1525
01:58:42,084 --> 01:58:44,652
Captain Mitchell!
Captain Mitchell!
1526
01:58:51,293 --> 01:58:52,727
Sir.
1527
01:58:59,968 --> 01:59:01,903
Thank you for saving my life.
1528
01:59:03,005 --> 01:59:05,140
It's what my dad would've done.
1529
01:59:44,312 --> 01:59:45,546
Hey, Mav.
1530
01:59:46,381 --> 01:59:47,681
Jimmy.
1531
01:59:48,616 --> 01:59:49,850
Is, uh...
1532
01:59:50,551 --> 01:59:51,887
Is Penny around?
1533
01:59:52,020 --> 01:59:55,656
Uh, she took Amelia
on a sailing trip.
1534
01:59:57,893 --> 02:00:00,028
Did she say when she'd be back?
1535
02:00:00,162 --> 02:00:01,997
You know, she didn't.
1536
02:00:04,232 --> 02:00:06,001
Can I get you anything?
1537
02:00:19,247 --> 02:00:20,282
Get in there.
1538
02:00:54,781 --> 02:00:56,984
♪ Hold my hand ♪
1539
02:00:57,118 --> 02:00:59,920
♪ everything will be okay ♪
1540
02:01:00,054 --> 02:01:04,325
♪ I heard from the heavens
that clouds have been gray ♪
1541
02:01:04,458 --> 02:01:06,659
♪ hold me close ♪
1542
02:01:06,793 --> 02:01:09,696
♪ wrap me in your aching arms ♪
1543
02:01:09,829 --> 02:01:12,032
♪ I see that you're hurtin' ♪
1544
02:01:12,166 --> 02:01:14,502
♪ why'd you take so long ♪
1545
02:01:14,634 --> 02:01:17,204
♪ to tell me you need me? ♪
1546
02:01:17,338 --> 02:01:19,306
♪ I see that you're bleeding ♪
1547
02:01:19,440 --> 02:01:24,078
♪ you don't need
to show me again ♪
1548
02:01:24,211 --> 02:01:26,480
♪ but if you decide to ♪
1549
02:01:26,614 --> 02:01:29,649
♪ I'll ride in this life
with you ♪
1550
02:01:29,782 --> 02:01:34,288
♪ I won't let go till the end ♪
1551
02:01:36,524 --> 02:01:41,262
♪ so cry tonight ♪
1552
02:01:41,395 --> 02:01:45,232
♪ but don't you
let go of my hand ♪
1553
02:01:45,366 --> 02:01:51,071
♪ you can cry every last tear ♪
1554
02:01:51,205 --> 02:01:56,210
♪ I won't leave
till I understand ♪
1555
02:01:56,343 --> 02:02:01,714
♪ promise me
just hold my hand ♪
1556
02:02:10,257 --> 02:02:12,725
♪ Hold my hand, hold my ♪
1557
02:02:12,859 --> 02:02:15,062
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1558
02:02:15,196 --> 02:02:19,900
♪ I'll be right here
hold my hand ♪
1559
02:02:20,034 --> 02:02:22,269
♪ hold my hand, hold my ♪
1560
02:02:22,403 --> 02:02:24,804
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1561
02:02:24,939 --> 02:02:30,211
♪ I'll be right here
hold my hand ♪
1562
02:02:31,811 --> 02:02:39,053
♪ hold my hand ♪
1563
02:02:41,622 --> 02:02:44,791
♪ hold my hand ♪
1564
02:02:44,925 --> 02:02:50,197
♪ my hand ♪
1565
02:02:50,331 --> 02:02:52,799
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1566
02:02:52,933 --> 02:02:55,168
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1567
02:02:55,301 --> 02:03:00,940
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1568
02:03:01,074 --> 02:03:05,378
♪ I heard from the heavens ♪