1 00:00:42,543 --> 00:00:45,796 3 marca 1969 roku marynarka wojenna Stanów Zjednoczonych założyła 2 00:00:45,879 --> 00:00:47,631 szkołę dla elity swoich pilotów. 3 00:00:47,714 --> 00:00:50,467 Jej celem było wyszkolenie ich w zakresie 4 00:00:50,551 --> 00:00:53,303 walki powietrznej tak, żeby zostali najlepszymi 5 00:00:53,387 --> 00:00:55,138 pilotami myśliwców na świecie. 6 00:00:55,222 --> 00:00:56,640 Ten cel został osiągnięty. 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,809 Marynarka nazywa ją Fighter Weapons School. 8 00:00:58,892 --> 00:01:00,352 Lotnicy mówią na nią: 9 00:03:09,857 --> 00:03:16,113 {\an8}Pustynia Mojave, Kalifornia 10 00:04:16,339 --> 00:04:20,219 9 MACHÓW 11 00:04:22,429 --> 00:04:24,598 {\an8}KAPITAN PETE „MAVERICK” MITCHELL PILOT DOŚWIADCZALNY 12 00:04:47,162 --> 00:04:48,956 {\an8}WSTĘP SUROWO WZBRONIONY 13 00:05:10,686 --> 00:05:11,687 No co jest? 14 00:05:14,106 --> 00:05:15,399 Co? 15 00:05:15,482 --> 00:05:18,694 Odsuwają nas. Zamykają program. 16 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 Podobno się nie wywiązaliśmy. 17 00:05:22,030 --> 00:05:24,241 Umowa była na dziesięć machów. 18 00:05:24,324 --> 00:05:28,453 Dychę dostaną za dwa miesiące. Na razie mamy dziewięć. 19 00:05:28,537 --> 00:05:30,372 To za mało. 20 00:05:30,455 --> 00:05:31,832 Kto tak twierdzi? 21 00:05:31,915 --> 00:05:33,458 Admirał Cain. 22 00:05:34,751 --> 00:05:36,211 Dronowładny. 23 00:05:36,295 --> 00:05:38,797 Potrzebuje forsy na swoje zabawki. 24 00:05:38,881 --> 00:05:42,384 Już jedzie, żeby nas osobiście wywalić. 25 00:05:56,106 --> 00:05:57,691 Ale jeszcze go tu nie ma. 26 00:06:01,945 --> 00:06:03,280 Chcą dziesięć? 27 00:06:03,989 --> 00:06:05,199 Będą mieli dziesięć. 28 00:06:23,217 --> 00:06:26,136 Pamiętaj, w kontrakcie stoi równe dziesięć. 29 00:06:26,220 --> 00:06:29,723 Nie 10,1, nie 10,2, tylko dziesięć. 30 00:06:29,806 --> 00:06:31,808 Wystarczy, żeby ocalić program. 31 00:06:34,728 --> 00:06:36,271 Co to za mina? 32 00:06:38,315 --> 00:06:39,816 Taką mam twarz. 33 00:06:48,742 --> 00:06:51,370 Wieża, tu Darkstar. Jak mnie słyszysz? 34 00:06:51,453 --> 00:06:53,830 Głośno i wyraźnie. Ty mnie słyszysz? 35 00:06:53,914 --> 00:06:55,874 Głośno i wyraźnie. Wszystko sprawdzone. 36 00:06:55,958 --> 00:06:57,167 Gotowy do startu. 37 00:06:58,126 --> 00:06:59,920 Uruchom lewy silnik. 38 00:07:01,672 --> 00:07:03,131 Uruchom prawy silnik. 39 00:07:04,258 --> 00:07:05,342 Gotowi do kołowania? 40 00:07:07,845 --> 00:07:09,513 Gotowi. 41 00:07:11,139 --> 00:07:14,518 Wieża, tu Darkstar. Kołuję za zgodą Alfa. 42 00:07:14,601 --> 00:07:16,520 Możesz wjeżdżać na pas. 43 00:07:16,603 --> 00:07:19,523 Pas 21. Wiatr 210, 10. 44 00:07:19,606 --> 00:07:22,109 - Temperatura paliwa OK. - Potwierdzam. 45 00:07:22,192 --> 00:07:24,862 Akumulator 95%, ciśnienie w kabinie w normie. 46 00:07:24,945 --> 00:07:26,154 Potwierdzam. 47 00:07:26,238 --> 00:07:27,865 Wieża, jestem gotowy. 48 00:07:27,948 --> 00:07:30,909 Proszę o zgodę na pułap powyżej 600 stóp. 49 00:07:30,993 --> 00:07:33,412 Darkstar, pas i niebo są twoje. 50 00:07:33,495 --> 00:07:35,539 Wiceadmirał Chester Cain. 51 00:07:36,290 --> 00:07:38,876 Maverick, Cain u bram. 52 00:07:39,626 --> 00:07:41,044 Jeszcze możesz odpuścić. 53 00:07:42,129 --> 00:07:44,756 Wiesz, co ci zrobią, jeśli polecisz. 54 00:07:46,925 --> 00:07:49,386 Wiem, co wam zrobią, jeśli nie polecę. 55 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 Darkstar gotowy do startu. 56 00:07:56,643 --> 00:07:57,769 Uwaga, 57 00:07:58,270 --> 00:08:00,522 możesz startować. Silniki? 58 00:08:00,606 --> 00:08:02,399 - Gotowe. - Termowizja gotowa. 59 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 - Paliwo gotowe. - Elektryka gotowa. 60 00:08:04,651 --> 00:08:05,986 Stery gotowe. 61 00:08:06,069 --> 00:08:08,780 Darkstar, tu wieża. Startuj. 62 00:08:08,864 --> 00:08:10,407 Dobra, mała, 63 00:08:11,074 --> 00:08:12,242 ostatni raz. 64 00:08:37,976 --> 00:08:41,980 Jesteś powyżej 600 stóp, zwiększaj do trzech i pół macha. 65 00:08:42,063 --> 00:08:45,901 Pułap 600, zwiększam do trzech i pół macha. 66 00:08:52,241 --> 00:08:53,283 Panie admirale. 67 00:08:54,076 --> 00:08:56,620 - W samą porę. - Pośpieszyłem się. I wy również. 68 00:08:56,703 --> 00:08:58,163 Wyjaśnienia? 69 00:08:58,247 --> 00:09:00,207 Przełączam się na scramjet. 70 00:09:14,596 --> 00:09:16,014 Pan admirał prosi… 71 00:09:16,098 --> 00:09:18,559 - Rozkazuje. - …każe ci wracać. 72 00:09:26,149 --> 00:09:27,609 …na sześć… 73 00:09:27,693 --> 00:09:29,444 Problem z łącznością. 74 00:09:29,528 --> 00:09:31,905 Krzywizna Ziemi, to słynne „wybrzuszenie”. 75 00:09:31,989 --> 00:09:33,323 Czy ktoś proponował panu kawę? 76 00:09:43,876 --> 00:09:45,752 Jest siedem machów, idzie na osiem. 77 00:09:45,836 --> 00:09:48,046 - Parametry? - Pobieram. W porządku. 78 00:09:53,427 --> 00:09:55,804 Temperatura rośnie, na razie wszystko gra. 79 00:09:55,888 --> 00:09:56,722 Trzymamy się. 80 00:10:00,517 --> 00:10:01,727 Osiem i osiem macha. 81 00:10:02,728 --> 00:10:03,729 Osiem i dziewięć. 82 00:10:04,354 --> 00:10:05,647 Dziewięć machów. 83 00:10:05,731 --> 00:10:07,441 Najszybszy facet na świecie. 84 00:10:26,710 --> 00:10:28,337 Goose, mów do mnie. 85 00:10:30,339 --> 00:10:31,465 Dziewięć i jeden. 86 00:10:32,466 --> 00:10:33,467 Dziewięć i dwa. 87 00:10:40,766 --> 00:10:41,975 Dziewięć i trzy macha. 88 00:10:44,686 --> 00:10:45,896 Dziewięć i cztery. 89 00:10:47,397 --> 00:10:49,358 Wchodzi w hipersoniczną. 90 00:11:01,745 --> 00:11:03,288 Szyba się grzeje. 91 00:11:12,422 --> 00:11:14,049 Rośnie temperatura powłok. 92 00:11:19,429 --> 00:11:21,390 Dawaj, mała, jeszcze trochę. 93 00:11:22,224 --> 00:11:23,267 No jeszcze. 94 00:11:27,062 --> 00:11:27,938 Dawaj! 95 00:11:34,570 --> 00:11:35,404 No dawaj! 96 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Dziesięć! 97 00:11:44,580 --> 00:11:46,415 Wsadźcie se to w swój budżet. 98 00:11:48,333 --> 00:11:49,543 Sir. 99 00:12:01,138 --> 00:12:02,347 Nie rób tego. 100 00:12:02,431 --> 00:12:03,432 Jeszcze… 101 00:12:05,350 --> 00:12:07,519 odrobinę. 102 00:12:11,648 --> 00:12:13,400 Ja pierdzielę. 103 00:12:22,868 --> 00:12:25,913 Masz jaja, chłopaku, 104 00:12:25,996 --> 00:12:27,414 nie ma co. 105 00:12:31,668 --> 00:12:32,836 Cholera. 106 00:12:38,258 --> 00:12:39,134 Maverick. 107 00:13:32,729 --> 00:13:33,814 Dziękuję. 108 00:13:34,648 --> 00:13:35,816 Gdzie ja jestem? 109 00:13:37,276 --> 00:13:38,485 Na Ziemi. 110 00:13:53,083 --> 00:13:54,418 Maverick. 111 00:13:55,169 --> 00:13:56,837 Ponad 30 lat służby. 112 00:13:58,046 --> 00:13:59,423 Medale za walkę. 113 00:13:59,506 --> 00:14:00,841 Pochwały. 114 00:14:01,508 --> 00:14:05,929 Nikt w ciągu ostatnich 40 lat nie zestrzelił trzech samolotów wroga. 115 00:14:06,597 --> 00:14:07,973 „Wybitny”. 116 00:14:08,056 --> 00:14:11,643 „Wybitny”. „Wybitny”. 117 00:14:13,395 --> 00:14:16,690 Ale awansu pan nie dostaje, na emeryturę się nie wybiera 118 00:14:16,773 --> 00:14:19,818 i choć stara się pan bardzo, jakoś pan nie ginie. 119 00:14:20,402 --> 00:14:24,448 Powinien pan być co najmniej admirałem, jeśli nie senatorem. 120 00:14:24,990 --> 00:14:26,617 A tu proszę. 121 00:14:28,285 --> 00:14:29,369 Kapitan. 122 00:14:30,454 --> 00:14:31,788 Dlaczego? 123 00:14:32,581 --> 00:14:34,208 Życie miewa swoje tajemnice. 124 00:14:34,291 --> 00:14:37,794 Bez żartów. Pytam poważnie. 125 00:14:39,630 --> 00:14:41,465 Tu jest moje miejsce, sir. 126 00:14:42,132 --> 00:14:44,676 Marynarka jest innego zdania. 127 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 Niestety. 128 00:14:48,305 --> 00:14:50,015 Te pańskie samoloty, 129 00:14:50,724 --> 00:14:51,808 kapitanie, 130 00:14:52,351 --> 00:14:55,354 prędzej czy później nie będą już potrzebowały pilotów. 131 00:14:56,104 --> 00:14:59,441 Piloci muszą spać, jeść, sikać. 132 00:15:01,652 --> 00:15:03,820 Piloci nie słuchają rozkazów. 133 00:15:05,280 --> 00:15:08,200 Kupił pan swoim ludziom trochę czasu. 134 00:15:10,285 --> 00:15:11,537 Ale idzie nowe. 135 00:15:12,579 --> 00:15:14,414 I nie ma już miejsca dla pana. 136 00:15:16,333 --> 00:15:18,418 Eskortować go z bazy. 137 00:15:19,586 --> 00:15:23,924 Zaprowadzić do kwatery. Poczekać, aż się spakuje. 138 00:15:26,260 --> 00:15:29,388 Za godzinę ma być w drodze do North Island. 139 00:15:32,641 --> 00:15:34,184 North Island? 140 00:15:35,143 --> 00:15:37,604 Rozkaz przyszedł w idealnym momencie. 141 00:15:37,688 --> 00:15:41,358 Akurat gdy jechałem uziemić pana na amen. 142 00:15:42,818 --> 00:15:45,362 Z bólem to mówię, ale… 143 00:15:46,780 --> 00:15:50,534 z przyczyn znanych chyba tylko Najwyższemu, 144 00:15:52,536 --> 00:15:54,955 ma się pan stawić w TOP GUN. 145 00:15:59,126 --> 00:16:02,546 - Sir? - Może pan odejść. 146 00:16:07,801 --> 00:16:09,720 Chociaż i tak pan się kończy. 147 00:16:10,637 --> 00:16:12,556 Pański gatunek jest skazany na wymarcie. 148 00:16:16,351 --> 00:16:17,853 Możliwe. 149 00:16:19,521 --> 00:16:20,981 Ale jeszcze nie dziś. 150 00:16:30,324 --> 00:16:33,952 {\an8}San Diego, Kalifornia Fightertown USA 151 00:17:20,749 --> 00:17:25,212 Tom „Iceman” Kazansky Dowódca Floty Pacyfiku 152 00:17:26,046 --> 00:17:28,715 Kapitan Pete „Maverick” Mitchell. 153 00:17:29,550 --> 00:17:31,426 Dużo o panu słyszeliśmy. 154 00:17:32,719 --> 00:17:33,762 Dziękuję. 155 00:17:35,097 --> 00:17:36,557 To nie był komplement. 156 00:17:38,350 --> 00:17:39,351 Admirał Beau Simpson. 157 00:17:39,434 --> 00:17:41,603 Ja tu rządzę. Admirała Batesa pan zna. 158 00:17:42,354 --> 00:17:43,313 Warlock, sir. 159 00:17:43,355 --> 00:17:46,108 Nie spodziewałem się, że kiedyś tu wrócę. 160 00:17:46,191 --> 00:17:47,985 Rozkaz to rozkaz. 161 00:17:49,361 --> 00:17:50,863 Macie coś wspólnego. 162 00:17:50,946 --> 00:17:53,740 Cyclone był najlepszy w ’88. 163 00:17:53,824 --> 00:17:55,784 Ja tak naprawdę byłem drugi. 164 00:17:56,451 --> 00:17:58,453 Mówię, żeby nie sprawić zawodu. 165 00:18:02,666 --> 00:18:03,917 Naszym celem 166 00:18:06,044 --> 00:18:08,755 są nielegalne zakłady wzbogacania uranu. 167 00:18:08,839 --> 00:18:11,300 Powstałe wbrew ustaleniom traktatu z NATO. 168 00:18:11,383 --> 00:18:14,344 Uran stanowi bezpośrednie zagrożenie dla naszych sojuszników 169 00:18:14,428 --> 00:18:15,721 w regionie. 170 00:18:15,804 --> 00:18:20,058 Mamy stworzyć grupę uderzeniową i rozwalić fabrykę, 171 00:18:20,142 --> 00:18:21,852 nim zacznie działać na pełnych obrotach. 172 00:18:22,895 --> 00:18:26,732 Zakłady ukryli w podziemnym bunkrze, na skraju doliny. 173 00:18:26,815 --> 00:18:28,525 Zakłócają sygnał GPS, 174 00:18:28,609 --> 00:18:31,403 nad doliną jest tarcza antyrakietowa. 175 00:18:31,486 --> 00:18:34,156 Wróg posiada kilka myśliwców piątej generacji 176 00:18:34,239 --> 00:18:38,202 i całą flotę innych maszyn bojowych. 177 00:18:38,285 --> 00:18:40,579 W tym i stare F-14. 178 00:18:40,662 --> 00:18:42,956 Widać nie tylko my lubimy starocie. 179 00:18:44,791 --> 00:18:46,251 Co pan na to, kapitanie? 180 00:18:48,420 --> 00:18:52,216 Myślę, że taki F-35 spokojnie by sobie poradził. 181 00:18:52,299 --> 00:18:55,010 Problemem jest brak nawigacji GPS. 182 00:18:55,093 --> 00:18:58,847 Tarcza wymaga niskiego pułapu i naprowadzania laserowego. 183 00:18:58,931 --> 00:19:00,349 I tu aż się prosi o F-18. 184 00:19:00,432 --> 00:19:01,433 Dałbym minimum… 185 00:19:02,100 --> 00:19:04,102 dwie bomby precyzyjnego rażenia. 186 00:19:04,186 --> 00:19:06,647 Dwie pary, cztery samoloty. 187 00:19:07,189 --> 00:19:09,399 Cholernie stroma ta ściana. 188 00:19:09,483 --> 00:19:11,818 Samoloty będą jak na dłoni. 189 00:19:12,528 --> 00:19:13,779 Nawet jeśli unikną rakiet, 190 00:19:15,030 --> 00:19:16,657 czeka je krwawa walka w powietrzu. 191 00:19:16,740 --> 00:19:19,368 Wszystko to już pan przerabiał. 192 00:19:20,118 --> 00:19:22,204 Nie w ramach jednej misji. 193 00:19:24,957 --> 00:19:25,958 Nie. 194 00:19:28,794 --> 00:19:31,255 Ktoś raczej nie wróci do domu. 195 00:19:31,338 --> 00:19:32,798 Da się zrobić czy nie? 196 00:19:33,465 --> 00:19:35,300 Kiedy zakłady zaczną działać? 197 00:19:35,384 --> 00:19:37,177 Za trzy tygodnie, może szybciej. 198 00:19:38,554 --> 00:19:41,181 Dawno nie latałem F-18 i… 199 00:19:42,182 --> 00:19:44,643 Nie wiem, kogo bym ze sobą wziął. 200 00:19:44,726 --> 00:19:46,854 Pomyślę, jak to zrobić. 201 00:19:46,937 --> 00:19:48,605 Chyba się nie zrozumieliśmy. 202 00:19:49,314 --> 00:19:50,148 Słucham? 203 00:19:50,232 --> 00:19:53,485 Pan nie poleci. Ma pan wyszkolić pilotów. 204 00:19:56,405 --> 00:19:57,698 Wyszkolić, sir? 205 00:19:59,241 --> 00:20:02,744 Wezwaliśmy 12 najzdolniejszych absolwentów TOP GUN. 206 00:20:02,828 --> 00:20:05,539 Wybierze pan najlepszą szóstkę. 207 00:20:06,206 --> 00:20:07,791 To oni polecą. 208 00:20:09,501 --> 00:20:10,919 Jakiś problem? 209 00:20:12,838 --> 00:20:15,132 Wie pan, że tak. 210 00:20:17,843 --> 00:20:20,345 Bradley Bradshaw, aka Rooster. 211 00:20:20,429 --> 00:20:22,264 Latał pan z jego ojcem. 212 00:20:22,347 --> 00:20:24,141 Jaki miał pseudonim? 213 00:20:24,892 --> 00:20:26,518 Goose. 214 00:20:26,602 --> 00:20:27,936 Smutna historia. 215 00:20:28,020 --> 00:20:29,938 Kapitan Mitchell nie zawinił. 216 00:20:30,022 --> 00:20:31,857 To był wypadek. 217 00:20:31,940 --> 00:20:33,567 Też pan tak to widzi? 218 00:20:33,650 --> 00:20:35,736 A co na to syn Goose'a? 219 00:20:38,780 --> 00:20:41,742 Z całym szacunkiem, nie potrafię uczyć. 220 00:20:41,825 --> 00:20:43,493 Był pan instruktorem w TOP GUN. 221 00:20:43,577 --> 00:20:45,996 Trzydzieści lat temu przez dwa miesiące. 222 00:20:46,079 --> 00:20:47,331 To nie mój świat. 223 00:20:47,414 --> 00:20:49,583 Będę z panem szczery. 224 00:20:49,666 --> 00:20:52,920 Nie zabiegałem o pana, w ogóle nie brałem pana pod uwagę. 225 00:20:53,712 --> 00:20:56,256 Ale admirał Kazansky naciskał. 226 00:20:56,965 --> 00:21:00,636 Tak się składa, że wyjątkowo cenię Icemana. 227 00:21:00,719 --> 00:21:03,722 On twierdzi, że ma pan coś do zaoferowania marynarce. 228 00:21:04,723 --> 00:21:06,642 Nie bardzo wiem co. 229 00:21:08,101 --> 00:21:09,978 Może pan odrzucić tę ofertę, 230 00:21:10,062 --> 00:21:11,313 ale nie ma co się czarować, 231 00:21:11,396 --> 00:21:14,316 to będzie pańska ostatnia misja. 232 00:21:16,068 --> 00:21:19,530 Pracuje pan z dzieciakami albo kończy pan tę przygodę. 233 00:21:28,080 --> 00:21:29,915 20 dolców, że nie trafisz trzy razy. 234 00:21:42,427 --> 00:21:44,596 Kiepsko poszło. 235 00:21:47,766 --> 00:21:53,605 Młody nie jest gotowy na tę misję. 236 00:21:53,689 --> 00:21:55,816 Nikt nie jest. 237 00:21:55,899 --> 00:21:58,026 Dlatego tu jesteś. 238 00:22:01,071 --> 00:22:04,867 Mogłeś mnie ostrzec. 239 00:22:04,950 --> 00:22:07,953 Wtedy byś przyjechał? 240 00:22:11,331 --> 00:22:13,542 No bez jaj. 241 00:22:16,128 --> 00:22:17,212 Pete. 242 00:22:18,589 --> 00:22:19,715 Penny? 243 00:22:20,674 --> 00:22:24,094 - Co ty tu robisz? - Dobre pytanie, a ty? 244 00:22:25,345 --> 00:22:27,556 - Długa historia. - Wątpię. 245 00:22:28,557 --> 00:22:30,350 Kogo znowu wkurzyłeś? 246 00:22:30,434 --> 00:22:31,852 Jednego admirała. 247 00:22:31,935 --> 00:22:32,936 Tak czułam. 248 00:22:35,772 --> 00:22:37,816 - Zła jesteś? - Coś ty. 249 00:22:38,775 --> 00:22:41,945 Wiesz, że nie umiem się na ciebie gniewać. 250 00:22:43,405 --> 00:22:44,698 Chociaż… 251 00:22:44,781 --> 00:22:48,327 byłam pewna, że akurat tutaj to już cię nigdy nie spotkam. 252 00:22:48,827 --> 00:22:51,788 - Długo tu siedzisz? - Kupiłam knajpę trzy lata temu. 253 00:22:51,872 --> 00:22:53,707 - Trzy lata? - No. 254 00:22:53,790 --> 00:22:58,295 Zaraz po tym, jak cię zesłali na pustynię, bo wkurzyłeś innego admirała. 255 00:22:59,213 --> 00:23:01,340 To już trzy lata? 256 00:23:02,466 --> 00:23:04,635 Pewnie nieźle nabroiłeś. 257 00:23:05,219 --> 00:23:07,304 Nie wierzę, że wróciłeś z własnej woli. 258 00:23:09,139 --> 00:23:10,140 No nic. 259 00:23:10,974 --> 00:23:12,559 W końcu się odegrasz. 260 00:23:13,227 --> 00:23:14,436 Nie, myślę, że… 261 00:23:15,812 --> 00:23:18,315 - że to koniec. - Daj spokój. 262 00:23:18,398 --> 00:23:21,151 Mówisz tak, odkąd cię znam. 263 00:23:21,235 --> 00:23:24,863 Pamiętasz, jak mnie zabrałeś F-18? Byłeś pewien, że cię wywalą. 264 00:23:25,447 --> 00:23:27,866 A tu proszę, wysłali cię do Bośni. 265 00:23:28,492 --> 00:23:31,078 Potem Irak. Dwa razy. 266 00:23:31,161 --> 00:23:32,788 Jak tylko się w coś wpakujesz, 267 00:23:33,914 --> 00:23:36,792 Iceman pociąga za sznurki i znowu latasz. 268 00:23:36,875 --> 00:23:38,418 Tym razem to co innego. 269 00:23:38,502 --> 00:23:40,003 Mówię ci, 270 00:23:40,087 --> 00:23:42,339 ty myślisz, że to koniec, 271 00:23:42,422 --> 00:23:45,759 a już za chwilę będziesz śmigał po niebie jak wariat. 272 00:23:46,927 --> 00:23:48,929 - Penny. - Za późno. 273 00:23:49,012 --> 00:23:49,847 Co? 274 00:23:49,930 --> 00:23:52,099 Chciałeś spytać, o której zamykam. 275 00:23:55,686 --> 00:23:57,354 Nie patrz tak na mnie. 276 00:23:58,522 --> 00:24:00,983 Nie patrzę, serio. 277 00:24:01,692 --> 00:24:04,194 Zawsze kończy się tak samo. 278 00:24:05,696 --> 00:24:07,531 Może lepiej nie zaczynajmy. 279 00:24:11,952 --> 00:24:12,786 Dobra. 280 00:24:13,704 --> 00:24:14,705 Super. 281 00:24:19,543 --> 00:24:20,878 Świetnie wyglądasz. 282 00:24:31,054 --> 00:24:32,639 Wielkie dzięki, stary. 283 00:24:35,392 --> 00:24:36,476 Co tu się dzieje? 284 00:24:38,896 --> 00:24:42,816 Obrazisz kobietę, marynarkę, położysz telefon na barze… 285 00:24:42,900 --> 00:24:44,776 …to stawiasz kolejkę. 286 00:24:45,360 --> 00:24:46,486 Wszystkim? 287 00:24:46,570 --> 00:24:49,323 Zasady to zasady. Ciesz się, że jest wcześnie. 288 00:24:50,532 --> 00:24:52,159 No weź. 289 00:24:52,743 --> 00:24:54,703 A co my tu mamy? 290 00:24:56,413 --> 00:24:58,665 Proszę, proszę, Phoenix. 291 00:24:58,749 --> 00:25:01,168 Patrz, Coyote, myślałem, że jesteśmy wyjątkowi. 292 00:25:02,586 --> 00:25:05,464 Ale nie, sprosili całą bandę. 293 00:25:06,256 --> 00:25:07,883 Chłopaki, to jest Siurman. 294 00:25:07,966 --> 00:25:09,718 - Hangman. - Co za różnica. 295 00:25:10,260 --> 00:25:12,513 Jedyny pilot w czynnej służbie, 296 00:25:12,596 --> 00:25:14,097 co zestrzelił samolot w walce. 297 00:25:14,181 --> 00:25:15,015 Weź. 298 00:25:15,098 --> 00:25:19,102 Co prawda tamten pamiętał pewnie czasy Wojny Koreańskiej. 299 00:25:19,186 --> 00:25:21,939 - Chyba Zimnej. - Wojny różne, wiek ten sam. 300 00:25:22,022 --> 00:25:23,023 Ubiegły. 301 00:25:23,106 --> 00:25:24,483 Co to za jedni? 302 00:25:24,566 --> 00:25:26,568 - Payback. - Fanboy. 303 00:25:26,652 --> 00:25:28,654 - Cześć, Coyote. - Cześć. 304 00:25:28,737 --> 00:25:30,280 - Kto to? - Kto kto? 305 00:25:33,367 --> 00:25:34,660 Kiedy przyszedłeś? 306 00:25:35,285 --> 00:25:37,371 Cały czas tu siedzę. 307 00:25:38,038 --> 00:25:40,082 - Pilot duch. - Dosłownie. 308 00:25:40,165 --> 00:25:42,543 Oficer ds. uzbrojenia. 309 00:25:43,210 --> 00:25:44,628 Bez poczucia humoru. 310 00:25:46,588 --> 00:25:47,756 Jaką masz ksywę? 311 00:25:48,465 --> 00:25:49,800 Bob. 312 00:25:49,883 --> 00:25:51,134 A pseudonim? 313 00:25:54,054 --> 00:25:55,055 Bob. 314 00:25:55,556 --> 00:25:56,473 Bob Floyd. 315 00:25:57,349 --> 00:26:00,185 Będziesz ze mną latał? Z Lemoore? 316 00:26:01,353 --> 00:26:03,063 Na to wychodzi. 317 00:26:06,650 --> 00:26:07,985 Zagramy? 318 00:26:08,735 --> 00:26:09,570 Rozbijasz. 319 00:26:11,572 --> 00:26:12,823 Dobra. 320 00:26:13,490 --> 00:26:15,492 - Penny, słonko. - No? 321 00:26:15,576 --> 00:26:17,744 Jeszcze cztery piwka na koszt staruszka. 322 00:26:34,595 --> 00:26:36,096 Bradshaw. 323 00:26:36,847 --> 00:26:38,348 To ty? 324 00:26:43,979 --> 00:26:46,064 Nic nie mówiłeś, że jesteś w kraju. 325 00:26:46,190 --> 00:26:48,066 Pomyślałem, że cię zaskoczę. 326 00:26:50,861 --> 00:26:52,988 Też cię zaskoczyłam, co? 327 00:26:54,698 --> 00:26:56,491 - Fajnie, że jesteś. - Ty też. 328 00:26:59,203 --> 00:27:00,954 - Proszę. - Dzięki. 329 00:27:01,038 --> 00:27:02,748 Dziękujemy, papciu. 330 00:27:10,214 --> 00:27:13,050 Podlicz mnie, zanim się zrobi dziki tłum. 331 00:27:27,189 --> 00:27:28,440 Bradshaw. 332 00:27:28,524 --> 00:27:30,108 Jak żywy. 333 00:27:30,943 --> 00:27:31,944 Hangman. 334 00:27:32,027 --> 00:27:34,196 Wyglądasz dobrze. 335 00:27:35,364 --> 00:27:37,115 Bo jestem dobry. 336 00:27:38,951 --> 00:27:39,952 Nawet bardzo dobry. 337 00:27:40,536 --> 00:27:42,079 Tak dobry, 338 00:27:42,162 --> 00:27:43,956 że sam w to nie wierzę. 339 00:27:44,039 --> 00:27:45,290 Słuchajcie, 340 00:27:45,374 --> 00:27:47,918 ktoś wie, po co nas tu ściągnęli? 341 00:27:48,001 --> 00:27:51,046 Misja to misja. Wszystko mi jedno. 342 00:27:51,797 --> 00:27:54,758 Interesuje mnie tylko, kto będzie dowodził. 343 00:27:55,467 --> 00:27:59,471 I kto z was ma jaja, żeby za mną nadążyć. 344 00:28:00,973 --> 00:28:04,476 Lepiej od razu palnąć sobie w łeb. 345 00:28:13,318 --> 00:28:17,072 A tym, co pójdą za tobą, po prostu skończy się paliwo. 346 00:28:17,906 --> 00:28:20,200 Taki już jesteś kogucik, co zrobić. 347 00:28:20,993 --> 00:28:23,495 Rozsiadłeś się na grzędzie 348 00:28:23,579 --> 00:28:25,789 i czekasz na swój moment. 349 00:28:27,916 --> 00:28:29,251 A ten coś nie nadchodzi. 350 00:28:32,671 --> 00:28:34,590 Kocham tę piosenkę. 351 00:28:41,722 --> 00:28:43,390 Nic się nie zmienił. 352 00:28:44,433 --> 00:28:46,602 Nie. Nic a nic. 353 00:28:51,190 --> 00:28:52,232 Patrzcie. 354 00:28:53,317 --> 00:28:54,443 Idą nasi. 355 00:28:54,985 --> 00:28:58,071 Harvard, Yale, Omaha. Ja nie mogę, Fritz. 356 00:28:58,155 --> 00:29:00,365 Cholera, co to za misja? 357 00:29:01,366 --> 00:29:03,368 To niewłaściwe pytanie. 358 00:29:04,161 --> 00:29:06,163 Zebrali samych najlepszych. 359 00:29:07,664 --> 00:29:09,625 Pytanie, kto nas będzie szkolił? 360 00:29:13,045 --> 00:29:14,588 Odmowa. 361 00:29:15,172 --> 00:29:16,006 Żartujesz? 362 00:29:31,688 --> 00:29:33,941 Chodźcie. 363 00:29:48,038 --> 00:29:49,081 Czekaj… 364 00:29:50,624 --> 00:29:52,376 Za mało. 365 00:29:57,840 --> 00:30:00,342 Wpadnę jutro z gotówką. 366 00:30:00,425 --> 00:30:03,303 Zasady to zasady. 367 00:30:09,393 --> 00:30:12,271 Za burtę! Za burtę go! 368 00:30:13,188 --> 00:30:14,439 Poważnie? 369 00:30:15,482 --> 00:30:18,569 Za burtę! Za burtę! 370 00:30:25,784 --> 00:30:27,661 Miło, że wpadłeś! 371 00:30:34,793 --> 00:30:37,171 Dzięki za piwka, wpadaj częściej. 372 00:31:39,233 --> 00:31:42,319 Wysokość 8000… 7000… 373 00:31:42,402 --> 00:31:44,738 Nie sięgam do katapulty. 374 00:31:44,821 --> 00:31:46,823 Odpalaj! 375 00:31:52,746 --> 00:31:54,248 Goose, nie! 376 00:31:54,331 --> 00:31:57,125 On tak uwielbiał z tobą latać. 377 00:32:41,211 --> 00:32:42,421 Baczność! 378 00:32:53,348 --> 00:32:54,391 Dzień dobry. 379 00:32:55,058 --> 00:32:57,227 Witajcie na specjalnym szkoleniu. 380 00:32:57,311 --> 00:32:58,353 Siadajcie. 381 00:32:58,937 --> 00:33:01,607 Admirał Bates, dowódca NAWDC. 382 00:33:01,690 --> 00:33:03,442 Wszyscy ukończyliście TOP GUN. 383 00:33:04,234 --> 00:33:05,527 Sama śmietanka. 384 00:33:05,611 --> 00:33:07,613 Najlepsi z najlepszych. 385 00:33:08,197 --> 00:33:10,032 Ale to było wczoraj. 386 00:33:11,074 --> 00:33:15,078 Wróg ma już myśliwce piątej generacji. 387 00:33:15,162 --> 00:33:16,788 Niewiele o nich wiadomo, 388 00:33:16,872 --> 00:33:18,916 ale to znaczy, że tracimy przewagę. 389 00:33:18,999 --> 00:33:22,294 Dlatego sukces, szczególnie teraz, 390 00:33:22,377 --> 00:33:25,547 będzie zależał od tych, którzy siedzą w kokpicie. 391 00:33:26,465 --> 00:33:28,759 Połowa z was weźmie udział w misji. 392 00:33:28,842 --> 00:33:30,719 Lider będzie tylko jeden. 393 00:33:31,470 --> 00:33:33,972 Reszta zostanie w rezerwie. 394 00:33:34,973 --> 00:33:36,975 Wasz instruktor ukończył TOP GUN, 395 00:33:37,059 --> 00:33:39,603 ma ogromne doświadczenie w powietrzu 396 00:33:39,686 --> 00:33:41,271 i chętnie się nim podzieli. 397 00:33:42,231 --> 00:33:44,441 Jego wyczyny przeszły do historii. 398 00:33:45,901 --> 00:33:48,070 Jest jednym z najlepszych pilotów, 399 00:33:48,153 --> 00:33:50,155 jakich wyszkoliliśmy. 400 00:33:51,573 --> 00:33:53,158 To, czego was nauczy, 401 00:33:53,242 --> 00:33:56,620 może uratuje wam życie. 402 00:33:57,454 --> 00:33:59,790 Oto kapitan Pete Mitchell. 403 00:34:00,290 --> 00:34:03,085 Pseudonim: „Maverick”. 404 00:34:07,631 --> 00:34:08,632 Witam. 405 00:34:17,014 --> 00:34:18,684 Procedury szkoleniowe F-18. 406 00:34:20,268 --> 00:34:23,772 Wszystko, co chcielibyście wiedzieć o swojej maszynie. 407 00:34:24,773 --> 00:34:27,568 Pewnie znacie to na wylot. 408 00:34:27,650 --> 00:34:28,902 - No ba. - Jasne. 409 00:34:28,985 --> 00:34:30,152 Pewnie. 410 00:34:38,203 --> 00:34:39,705 Wasz wróg też. 411 00:34:40,289 --> 00:34:41,790 I jedziemy. 412 00:34:42,833 --> 00:34:46,043 Ale wróg nie zna waszych słabości. 413 00:34:46,837 --> 00:34:48,547 Ale ja was poznam. 414 00:34:48,630 --> 00:34:50,257 Przejrzę… 415 00:34:50,841 --> 00:34:52,217 i docisnę, ile się da. 416 00:34:53,385 --> 00:34:56,972 Dzisiaj zaczniemy od tego, co myślicie, że wiecie. 417 00:34:58,891 --> 00:35:00,684 Pokażcie, na co was stać. 418 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 Rooster? 419 00:35:07,983 --> 00:35:09,026 Bradley? 420 00:35:09,651 --> 00:35:11,403 Kapitanie! 421 00:35:13,405 --> 00:35:14,406 Tak jest. 422 00:35:15,407 --> 00:35:17,117 Naprawdę tak chcesz grać? 423 00:35:17,910 --> 00:35:19,286 Wyrzucisz mnie? 424 00:35:20,913 --> 00:35:22,623 To zależy od ciebie. 425 00:35:24,917 --> 00:35:26,293 Mogę odejść? 426 00:35:43,852 --> 00:35:46,271 Dzień dobry, piloci, mówi kapitan. 427 00:35:46,355 --> 00:35:48,482 Dzisiaj podstawowe manewry. 428 00:35:50,025 --> 00:35:52,986 Jak wspominałem, trochę sobie powalczymy. 429 00:35:53,070 --> 00:35:54,696 Same działka, bez rakiet. 430 00:35:55,697 --> 00:35:58,825 Nie schodzicie poniżej 5000 stóp. 431 00:35:58,909 --> 00:36:01,828 Współpracujcie, bo jak mnie nie traficie, to… 432 00:36:01,912 --> 00:36:05,249 - To? - To ja was trafię. 433 00:36:05,332 --> 00:36:08,252 Trafię jednego – odpada cała parka. 434 00:36:08,335 --> 00:36:10,212 Gość ma niezłe ego. 435 00:36:10,295 --> 00:36:11,630 Się okaże. 436 00:36:11,713 --> 00:36:14,383 - To może jakiś zakład? - Na przykład? 437 00:36:14,466 --> 00:36:17,344 Kto dostanie, robi 200 pompek. 438 00:36:17,427 --> 00:36:20,180 Serio? Sporo tych pompek. 439 00:36:20,264 --> 00:36:22,391 W zdrowym ciele zdrowy duch, sir. 440 00:36:22,474 --> 00:36:24,393 Umowa stoi, panowie. 441 00:36:24,476 --> 00:36:26,770 No to jazda. 442 00:36:28,355 --> 00:36:29,606 Fanboy, widzisz go? 443 00:36:29,690 --> 00:36:32,693 Na radarze nic, pewnie jest gdzieś za nami. 444 00:36:35,320 --> 00:36:36,947 - Cholera! - Ja pierdzielę! 445 00:36:37,030 --> 00:36:37,865 Szlag! 446 00:36:42,578 --> 00:36:43,412 Spokojnie. 447 00:36:43,495 --> 00:36:46,582 Żeby cię nie wylali pierwszego dnia. 448 00:36:46,665 --> 00:36:49,585 Uwaga, Maverick się zbliża. Dawaj w lewo. 449 00:36:49,668 --> 00:36:50,836 Odbijam. 450 00:36:52,838 --> 00:36:54,882 Gdzie twój skrzydłowy? 451 00:36:54,965 --> 00:36:57,176 - Rooster, gdzie jesteś? - Za tobą. 452 00:36:57,259 --> 00:36:59,761 Lecę, trzymaj się. 453 00:36:59,845 --> 00:37:01,180 Pośpiesz się. 454 00:37:04,933 --> 00:37:06,894 - Payback, w prawo. - Daję w prawo. 455 00:37:08,270 --> 00:37:11,690 Rooster uratował wam życie, ale za to zapłaci. 456 00:37:11,773 --> 00:37:13,442 Nie tym razem, staruszku. 457 00:37:16,111 --> 00:37:17,738 Nie daj się dopaść. 458 00:37:24,703 --> 00:37:27,331 Rooster, za nisko jesteś, podciągnij. 459 00:37:27,414 --> 00:37:29,917 - Wysokość. - Cholera. 460 00:37:34,338 --> 00:37:35,339 I po tobie. 461 00:37:35,422 --> 00:37:37,799 Sto dziewięć. 462 00:37:38,759 --> 00:37:41,386 Dawaj, 110. 463 00:37:43,305 --> 00:37:45,057 To my powinniśmy tam być. 464 00:37:45,140 --> 00:37:46,266 Ale jesteście tutaj. 465 00:37:47,059 --> 00:37:49,561 I teraz już wiecie, jaki jest Rooster. 466 00:37:51,563 --> 00:37:53,690 Gryź ziemię, misiek, zaraz jesteśmy. 467 00:37:53,774 --> 00:37:55,484 Chodźcie, panowie. 468 00:37:58,612 --> 00:38:00,364 - Trafiony. - Cholera. 469 00:38:01,114 --> 00:38:02,699 - Skwierczysz. - Szlag. 470 00:38:03,408 --> 00:38:06,036 Co? Odeszła ochota na selfika? 471 00:38:06,119 --> 00:38:06,954 Phoenix? 472 00:38:07,037 --> 00:38:09,873 Chodź będziemy mówić, że Bob to jakiś skrót. 473 00:38:09,957 --> 00:38:12,292 - Że to nie od Roberta. - Prowokuje cię. 474 00:38:12,376 --> 00:38:14,419 Wiesz, czemu ma ksywę Hangman? 475 00:38:14,503 --> 00:38:16,755 Może „Biały Opasły Bobas”. 476 00:38:19,174 --> 00:38:20,634 Niech to! 477 00:38:21,927 --> 00:38:23,846 Witam państwa. Zaczynamy. 478 00:38:24,471 --> 00:38:26,723 Dawaj, Phoenix, załatwmy gościa. 479 00:38:26,807 --> 00:38:27,975 Phoenix, uważaj. 480 00:38:28,058 --> 00:38:29,935 - Odbij w prawo. - Odbijam. 481 00:38:32,354 --> 00:38:33,355 Gdzie on leci? 482 00:38:33,438 --> 00:38:36,525 Właśnie dlatego Hangman. Robi, co chce, a ty się idź powieś. 483 00:38:37,526 --> 00:38:39,027 Zostawiasz skrzydłowego? 484 00:38:39,111 --> 00:38:40,779 Świetna strategia w sumie. 485 00:38:40,863 --> 00:38:43,282 Phoenix? Chyba skrzydłową, co? 486 00:38:43,365 --> 00:38:44,783 Jestem bardziej facetem od ciebie. 487 00:38:44,867 --> 00:38:46,827 Bob, gdzie Maverick? 488 00:38:46,910 --> 00:38:48,912 Zawrócił, leci na nas. 489 00:38:48,996 --> 00:38:50,372 Hangman, zabierz go. 490 00:38:50,455 --> 00:38:54,418 Do wszystkich przed telewizorami, tak się załatwia ramoli. 491 00:38:54,501 --> 00:38:57,129 Dobra, dzieciaku, chyba dam ci lekcję. 492 00:38:57,212 --> 00:38:59,089 - Phoenix, wypadasz. - Sukinsyn. 493 00:39:00,382 --> 00:39:01,383 Dobra. 494 00:39:01,466 --> 00:39:03,969 - Pokaż pan, co potrafisz. - To mnie złap. 495 00:39:06,388 --> 00:39:08,098 Strzeżcie się, leci Hangman. 496 00:39:09,308 --> 00:39:11,518 Dobry jesteś, nie ma co. 497 00:39:18,025 --> 00:39:21,278 Phoenix, nie widzę go, blisko jest? 498 00:39:21,361 --> 00:39:23,739 - Phoenix? - Ja nie żyję, palancie. 499 00:39:23,822 --> 00:39:25,699 Widzimy się po śmierci, Siurman. 500 00:39:27,117 --> 00:39:28,702 Gdzie on jest? 501 00:39:29,411 --> 00:39:30,704 I nie żyjesz. 502 00:39:31,413 --> 00:39:35,000 79, 80. 503 00:39:35,083 --> 00:39:36,251 Kto następny? 504 00:39:37,503 --> 00:39:39,254 - Omaha, mam cię. - Cholera. 505 00:39:42,299 --> 00:39:44,551 - Coyote, pa, pa. - Nie żyję, przyjąłem. 506 00:39:44,635 --> 00:39:49,097 51, 52. 507 00:39:51,934 --> 00:39:54,937 Mogę mieć osobiste pytanie? 508 00:39:55,020 --> 00:39:56,313 A jak powiem, że nie? 509 00:39:56,396 --> 00:39:58,649 O co chodzi z tobą i Maverickiem? 510 00:39:58,732 --> 00:40:01,777 - Strasznie cię wkurza, nie? - Nie twoja sprawa. 511 00:40:01,860 --> 00:40:03,695 Gdzie on jest? 512 00:40:03,779 --> 00:40:05,447 Nie odstępuję was na krok. 513 00:40:06,532 --> 00:40:08,367 Ja pierdzielę. 514 00:40:10,452 --> 00:40:11,620 Teraz mnie widać? 515 00:40:12,538 --> 00:40:14,331 To co, bawimy się? 516 00:40:14,957 --> 00:40:16,375 Załatwię cię! 517 00:40:18,085 --> 00:40:20,420 Co tu jest grane? 518 00:40:24,967 --> 00:40:28,428 Dobra, ty zacząłeś, jak się z tego wywiniesz? 519 00:40:29,012 --> 00:40:31,098 Proszę bardzo, możesz spadać. 520 00:40:31,181 --> 00:40:32,516 Jak nisko dasz radę? 521 00:40:32,599 --> 00:40:35,853 Tak nisko jak ty. Na samo dno. 522 00:40:39,690 --> 00:40:41,692 Co było, to było, rozumiesz? 523 00:40:41,775 --> 00:40:43,610 Chciałbyś, nie? 524 00:40:43,694 --> 00:40:46,780 Minimalny pułap 5000 stóp. Macie mało miejsca. 525 00:40:47,781 --> 00:40:48,782 Wysokość. 526 00:40:48,866 --> 00:40:50,868 Chcesz nas obu zabić? 527 00:40:50,951 --> 00:40:53,412 - Co dalej? - Wysokość. 528 00:40:53,495 --> 00:40:54,872 Wysokość. 529 00:41:04,089 --> 00:41:06,758 Podciągnij! Podciągnij! 530 00:41:07,467 --> 00:41:08,468 Podciągnij! 531 00:41:11,722 --> 00:41:13,432 Brawo, nie myśl, działaj. 532 00:41:14,600 --> 00:41:17,144 Rooster, masz go. Dawaj w dół i strzelaj. 533 00:41:18,770 --> 00:41:19,688 Za nisko. 534 00:41:20,731 --> 00:41:22,441 I za późno. Miałeś swoją szansę. 535 00:41:28,572 --> 00:41:31,325 Nie żyjesz. Koniec. 536 00:41:32,326 --> 00:41:33,452 Szlag! 537 00:41:33,535 --> 00:41:35,412 Typowy Rooster. 538 00:41:37,956 --> 00:41:40,292 Idź do Hondo robić pompki. 539 00:41:48,509 --> 00:41:50,010 Dzięki, wystarczy. 540 00:41:50,677 --> 00:41:52,763 Serio, wystarczy już. 541 00:42:07,152 --> 00:42:10,822 Lot poniżej pułapu, niesubordynacja, chcesz, żeby cię wywalili? 542 00:42:10,906 --> 00:42:12,366 Nie przejmuj się mną. 543 00:42:12,866 --> 00:42:15,369 Chcę lecieć na tę misję. 544 00:42:16,328 --> 00:42:19,122 Jak cię wychrzanią, zostanie nam Hangman. 545 00:42:19,748 --> 00:42:23,377 - Mów, co to miało być? - Zablokował mnie. 546 00:42:23,460 --> 00:42:26,922 - Co? Kto? - Maverick. 547 00:42:28,090 --> 00:42:30,634 Wycofał moje podanie do Akademii Marynarki. 548 00:42:31,718 --> 00:42:33,720 Straciłem przez niego cztery lata. 549 00:42:36,223 --> 00:42:37,683 Dlaczego? 550 00:42:43,522 --> 00:42:46,066 Minimalna wysokość wynosi 5000 stóp. 551 00:42:46,149 --> 00:42:48,485 Dla bezpieczeństwa nie tylko pilotów, 552 00:42:48,569 --> 00:42:50,070 ale i samolotów. 553 00:42:50,153 --> 00:42:54,366 Pięć tysięcy to nie jakieś widzimisię, to prawo, jak prawo grawitacji. 554 00:42:54,449 --> 00:42:57,119 Na misji będą latać dużo niżej. 555 00:42:57,202 --> 00:43:00,330 Żadne wytyczne nie ulegają zmianie bez mojej zgody! 556 00:43:00,414 --> 00:43:02,332 A na pewno nie w połowie treningu. 557 00:43:03,000 --> 00:43:06,378 Co to była za Kobra? Mogliście zginąć. 558 00:43:06,461 --> 00:43:08,338 Nie chcę więcej takich numerów. 559 00:43:09,423 --> 00:43:11,675 Czego pan próbował ich nauczyć? 560 00:43:11,758 --> 00:43:14,178 Są świetni, ale nie wybitni. 561 00:43:14,261 --> 00:43:16,847 To najlepsi piloci na tej planecie. 562 00:43:16,930 --> 00:43:18,682 I to właśnie codziennie słyszą. 563 00:43:18,765 --> 00:43:20,642 Zrzucali bomby z dużych wysokości 564 00:43:20,726 --> 00:43:22,477 i nigdy nie musieli walczyć. 565 00:43:22,561 --> 00:43:25,314 Misja wymaga umiejętności, których nie mają. 566 00:43:25,397 --> 00:43:29,109 W niecałe trzy tygodnie ma pan z nich zrobić zespół 567 00:43:29,943 --> 00:43:31,236 i nauczyć trafiać w cel. 568 00:43:31,320 --> 00:43:33,071 I pokazać, jak przeżyć. 569 00:43:35,908 --> 00:43:37,910 Tak, mają przeżyć, sir. 570 00:43:43,582 --> 00:43:45,250 Każda misja to ryzyko. 571 00:43:46,126 --> 00:43:48,003 Oni są gotowi na najgorsze. 572 00:43:48,086 --> 00:43:49,671 Ale ja nie, sir. 573 00:43:53,884 --> 00:43:55,219 Codziennie od dzisiaj 574 00:43:55,302 --> 00:43:58,013 chcę mieć na piśmie plany pańskich zajęć. 575 00:43:58,096 --> 00:44:01,016 Żadnych zmian bez mojego podpisu. 576 00:44:01,099 --> 00:44:04,269 - A pułap minimalny? - Zwłaszcza pułap minimalny. 577 00:44:08,357 --> 00:44:09,566 Co to jest? 578 00:44:09,650 --> 00:44:11,318 Prośba o obniżenie pułapu. 579 00:44:11,401 --> 00:44:13,820 Aby ćwiczyć bombardowanie z małej wysokości. 580 00:44:19,910 --> 00:44:22,538 Wyczucie czasu to pan ma wybitne. 581 00:44:23,372 --> 00:44:24,331 Coyote? 582 00:44:25,040 --> 00:44:26,333 Patrz na to. 583 00:44:30,254 --> 00:44:32,965 Proszę, proszę, człowiek legenda. 584 00:44:33,048 --> 00:44:35,050 Nie, ten obok. 585 00:44:36,009 --> 00:44:38,053 Kogo ci przypomina? 586 00:44:39,972 --> 00:44:41,598 No nieźle. 587 00:44:42,391 --> 00:44:44,101 Bradshaw. 588 00:44:45,060 --> 00:44:46,728 Normalnie identyczni. 589 00:44:49,940 --> 00:44:52,484 Theo, ale wyrosłeś. 590 00:44:53,318 --> 00:44:54,444 Cześć. 591 00:45:01,535 --> 00:45:02,578 Amelia? 592 00:45:02,661 --> 00:45:04,204 Też wyrosłam. 593 00:45:04,288 --> 00:45:05,539 I to jak. 594 00:45:06,623 --> 00:45:07,916 O piątej otwierają. 595 00:45:08,750 --> 00:45:10,752 Wpadłem spłacić dług. 596 00:45:10,836 --> 00:45:12,087 Mamo! 597 00:45:16,800 --> 00:45:19,761 - Jak tata? - Z żoną, na Hawajach. 598 00:45:19,845 --> 00:45:21,221 Mamo. 599 00:45:22,181 --> 00:45:24,308 Mav mówi, że ci wisi forsę. 600 00:45:25,809 --> 00:45:27,811 - Daj spokój. - Nalegam. 601 00:45:31,023 --> 00:45:34,693 Dzięki, kapitanie. Ale zamykam ci rachunek. 602 00:45:35,694 --> 00:45:37,571 Kapitan? Nadal? 603 00:45:38,197 --> 00:45:40,324 Wysoce odznaczony kapitan. 604 00:45:40,407 --> 00:45:41,450 Kończ. 605 00:45:41,533 --> 00:45:43,327 Odstawiamy łódkę do warsztatu. 606 00:45:43,410 --> 00:45:45,370 - Nie mogę. - Jak to nie możesz? 607 00:45:45,454 --> 00:45:48,790 Mam jutro test, muszę się uczyć. Dzisiaj się dowiedziałam. 608 00:45:48,874 --> 00:45:50,834 Sama nie popłynę. 609 00:45:50,918 --> 00:45:52,336 Nie możesz na silniku? 610 00:45:52,419 --> 00:45:54,588 A czemu łódź idzie do naprawy? 611 00:45:55,214 --> 00:45:56,673 Bo silnik nie działa. 612 00:45:57,466 --> 00:45:58,467 Może ja pomogę? 613 00:46:04,723 --> 00:46:07,935 - Trochę dmucha. - Co ty nie powiesz. 614 00:46:08,644 --> 00:46:11,605 Podbierz baksztag, bo żagle źle pracują. 615 00:46:11,688 --> 00:46:12,689 Dobra. 616 00:46:13,232 --> 00:46:14,816 A co to znaczy? 617 00:46:16,235 --> 00:46:18,487 Podobno służysz w marynarce. 618 00:46:18,570 --> 00:46:21,907 Ale nie pływam. Czasem tylko ląduję na okrętach. 619 00:46:22,449 --> 00:46:25,661 To coś jak te wasze klapy w samolotach. 620 00:46:25,744 --> 00:46:27,204 To co mam zrobić? 621 00:46:27,955 --> 00:46:30,165 Ciągniesz za tę zieloną linę. 622 00:46:30,249 --> 00:46:31,583 Zielona. 623 00:46:34,127 --> 00:46:35,671 Tak. Mocno. 624 00:46:35,754 --> 00:46:38,674 Dobrze i nawijaj na ten kołowrotek. 625 00:46:38,757 --> 00:46:40,551 Wybierzemy foka. 626 00:46:41,260 --> 00:46:43,595 - Jeszcze. W porządku? - Tak. 627 00:46:45,138 --> 00:46:46,098 Brawo. 628 00:46:47,349 --> 00:46:48,350 To co? 629 00:46:49,768 --> 00:46:51,186 Gotowy? 630 00:46:53,105 --> 00:46:54,189 Na co? 631 00:46:54,773 --> 00:46:56,316 Na dopalacz. 632 00:47:16,628 --> 00:47:18,463 Witamy w marynarce. 633 00:47:40,736 --> 00:47:42,571 Dzięki za pomoc. 634 00:47:44,281 --> 00:47:45,699 Bo ja wiem, czy pomogłem? 635 00:47:51,163 --> 00:47:52,664 Nie patrz tak. 636 00:47:52,748 --> 00:47:54,082 Ale jak? 637 00:47:54,166 --> 00:47:55,792 Właśnie tak. 638 00:47:59,087 --> 00:48:00,380 Dobranoc. 639 00:48:01,173 --> 00:48:02,508 Dobranoc. 640 00:48:17,981 --> 00:48:19,483 Mamo? To ty? 641 00:48:20,108 --> 00:48:21,401 Tak. 642 00:48:22,402 --> 00:48:24,112 Zaraz zrobię kolację. 643 00:48:26,865 --> 00:48:29,785 CZAS DO CELU 644 00:48:31,411 --> 00:48:33,664 Czas jest waszym największym wrogiem. 645 00:48:35,082 --> 00:48:37,209 Faza pierwsza. Atak z niskiego podejścia. 646 00:48:37,292 --> 00:48:39,044 Dwie pary samolotów. 647 00:48:39,628 --> 00:48:41,839 Przelecicie przez ten wąski kanion. 648 00:48:41,922 --> 00:48:45,342 Bronią go pociski ziemia powietrze sterowane radarem. 649 00:48:45,425 --> 00:48:47,678 Te rakiety mogą was zabić. 650 00:48:48,345 --> 00:48:52,224 Mają bronić nieba, nie kanionu. 651 00:48:52,307 --> 00:48:56,186 Bo żaden wariat nie będzie próbował przelecieć pod nimi. 652 00:48:57,104 --> 00:48:59,064 I tego was właśnie nauczę. 653 00:49:00,107 --> 00:49:04,319 Od dzisiaj latacie maksymalnie na 100 stopach. 654 00:49:04,403 --> 00:49:07,531 Polecicie wyżej, radar was złapie 655 00:49:08,407 --> 00:49:09,908 i po was. 656 00:49:11,034 --> 00:49:12,995 Prędkość: 660 węzłów. 657 00:49:13,829 --> 00:49:15,080 Minimalna. 658 00:49:15,163 --> 00:49:17,499 Czas do celu: dwie i pół minuty. 659 00:49:18,083 --> 00:49:21,837 W pobliskiej bazie mają myśliwce V generacji. 660 00:49:22,713 --> 00:49:27,134 W starciu z nimi F-18 nie ma najmniejszych szans. 661 00:49:27,885 --> 00:49:30,846 Dlatego lecicie, rozwalacie cel 662 00:49:30,929 --> 00:49:34,099 i znikacie, zanim w ogóle zdążą was zauważyć. 663 00:49:34,183 --> 00:49:37,019 To czas jest waszym największym wrogiem. 664 00:49:38,854 --> 00:49:42,149 W nawigacji macie symulację kanionu. 665 00:49:42,941 --> 00:49:44,610 Im szybciej lecicie, 666 00:49:44,693 --> 00:49:47,362 tym trudniej będzie utrzymać wysokość. 667 00:49:48,363 --> 00:49:49,489 Im ciaśniejsze skręty, 668 00:49:49,573 --> 00:49:52,784 tym silniej będziecie czuć grawitację. 669 00:49:53,452 --> 00:49:55,204 Ściśnie wam płuca, 670 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 krew odpłynie z głowy, 671 00:49:56,788 --> 00:50:00,000 a to wpłynie na wasze decyzje i czas reakcji. 672 00:50:00,083 --> 00:50:02,461 Dzisiaj jeszcze bez szaleństw. 673 00:50:02,544 --> 00:50:05,547 Pułap maksymalny: 300 stóp. Czas do celu: trzy minuty. 674 00:50:07,424 --> 00:50:08,634 Powodzenia. 675 00:50:17,059 --> 00:50:18,852 Do celu półtorej minuty. 676 00:50:18,936 --> 00:50:21,355 Spóźniamy się 2 sekundy, przyśpiesz do 480 węzłów. 677 00:50:21,438 --> 00:50:22,689 Coyote, ruchy. 678 00:50:23,565 --> 00:50:25,234 Przyśpieszam. 679 00:50:27,611 --> 00:50:28,529 Cholera! 680 00:50:32,324 --> 00:50:33,367 Co się stało? 681 00:50:33,450 --> 00:50:36,245 Weszliśmy powyżej 300 stóp i nas trafili. 682 00:50:36,328 --> 00:50:37,955 Nie. Czemu zginęli? 683 00:50:38,038 --> 00:50:40,374 Zwolniłem i nie dałem znać. Moja wina. 684 00:50:40,457 --> 00:50:42,292 A czemu nie dałeś znać? 685 00:50:42,376 --> 00:50:43,502 Skupiłem się na… 686 00:50:43,585 --> 00:50:45,379 Co powiesz ich rodzinom na pogrzebie? 687 00:50:46,380 --> 00:50:47,339 Nie wiem. 688 00:50:48,298 --> 00:50:51,343 Czemu tego nie przewidziałaś? Znałaś teren. 689 00:50:51,969 --> 00:50:54,680 Powiedz to jego rodzinie. 690 00:51:00,102 --> 00:51:02,646 Hangman, wyluzuj, robi się ciasno. 691 00:51:02,729 --> 00:51:05,315 Odmawiam. Payback, przyśpiesz. 692 00:51:06,942 --> 00:51:10,279 - Za szybko lecisz. - Najwyżej będę przed czasem. 693 00:51:12,489 --> 00:51:15,450 Zwolnij! Nie trzymam kursu. 694 00:51:15,534 --> 00:51:18,120 Rozwalisz się o ścianę, uważaj! 695 00:51:21,832 --> 00:51:24,543 - Co się stało? - Leciałem tak szybko, jak mogłem. 696 00:51:25,127 --> 00:51:26,712 Jakby od tego zależało moje życie. 697 00:51:26,795 --> 00:51:30,007 Naraziłeś drużynę, straciłeś skrzydłowego. 698 00:51:31,216 --> 00:51:32,759 Bo nie nadążał. 699 00:51:38,891 --> 00:51:41,518 Rooster, mamy 20 sekund w plecy. 700 00:51:41,602 --> 00:51:44,188 Damy radę. To jest dobra prędkość. 701 00:51:44,271 --> 00:51:45,814 Zwiększ do 500 węzłów. 702 00:51:45,898 --> 00:51:48,942 - Nie, utrzymaj. - Rooster, nie zdążymy! 703 00:51:49,026 --> 00:51:51,820 Ale żyjemy. Podgonimy na prostej. 704 00:51:51,904 --> 00:51:53,488 Nie damy rady. 705 00:51:53,572 --> 00:51:56,575 Damy, utrzymaj prędkość. Zobaczysz. 706 00:51:56,658 --> 00:51:57,784 Czemu zginęliście? 707 00:51:59,119 --> 00:52:03,081 Ty dowodziłeś. Dlaczego wszyscy zginęliście? 708 00:52:03,165 --> 00:52:05,834 Tylko on dotarł do celu. 709 00:52:05,918 --> 00:52:07,127 O minutę za późno. 710 00:52:07,920 --> 00:52:10,506 Myśliwce wroga zdążyły go zestrzelić. 711 00:52:10,589 --> 00:52:12,424 - Nie żyje. - Tego pan nie wie. 712 00:52:12,508 --> 00:52:16,011 Za wolny jesteś. W powietrzu nie ma czasu. 713 00:52:16,094 --> 00:52:17,346 Dotarliśmy do celu. 714 00:52:17,429 --> 00:52:21,141 A w drodze powrotnej dopadły was samoloty wroga. 715 00:52:21,225 --> 00:52:24,228 - Walczyliśmy. - Z myśliwcami V generacji? 716 00:52:24,311 --> 00:52:26,897 - Mielibyśmy szanse. - W F-18? 717 00:52:26,980 --> 00:52:29,483 Nie samolot się liczy, ale pilot. 718 00:52:29,566 --> 00:52:30,692 Właśnie. 719 00:52:37,824 --> 00:52:40,494 Można polecieć na wiele sposobów. 720 00:52:40,577 --> 00:52:42,538 Jak ty nic nie łapiesz. 721 00:52:43,539 --> 00:52:46,208 Albo jesteś facet i latasz jak Maverick, 722 00:52:46,291 --> 00:52:48,126 albo nie wracasz. 723 00:52:49,127 --> 00:52:51,213 Bez urazy, koleżanko. 724 00:52:51,296 --> 00:52:53,590 Ty nie umiesz nie urazić. 725 00:52:55,133 --> 00:52:57,928 Stary, nie krytykuję, tu po prostu trzeba ostrzej. 726 00:52:58,011 --> 00:52:58,846 Kapitanie. 727 00:52:58,929 --> 00:53:03,517 To będzie rzeźnia. Nikt czegoś takiego jeszcze nie zrobił. 728 00:53:05,060 --> 00:53:06,186 Nawet on. 729 00:53:08,188 --> 00:53:10,023 Nie ma co się grzebać w przeszłości. 730 00:53:14,111 --> 00:53:16,154 - Co to miało znaczyć? - Rooster. 731 00:53:16,238 --> 00:53:18,824 Niech wiedzą, że Maverick latał z jego starym. 732 00:53:18,907 --> 00:53:20,367 - Dosyć. - Pilotował, 733 00:53:20,450 --> 00:53:22,160 - kiedy jego stary… - Dość. 734 00:53:24,121 --> 00:53:25,998 - Dość. - Skurwiel! 735 00:53:26,081 --> 00:53:27,040 Spokojnie! 736 00:53:27,124 --> 00:53:29,626 Już, spoko. 737 00:53:29,710 --> 00:53:30,544 Dosyć. 738 00:53:30,627 --> 00:53:32,713 - Nie da rady na misji. - Wystarczy. 739 00:53:32,796 --> 00:53:34,047 I pan to wie. 740 00:53:37,092 --> 00:53:38,093 Przecież mam rację. 741 00:53:44,558 --> 00:53:45,684 Rozejść się. 742 00:54:01,074 --> 00:54:03,744 Muszę się z tobą zobaczyć. 743 00:54:08,373 --> 00:54:11,835 To kiepska chwila. 744 00:54:11,919 --> 00:54:14,630 Ja nie proszę. 745 00:54:49,998 --> 00:54:51,375 Maverick. 746 00:54:53,710 --> 00:54:55,003 Nawrót? 747 00:54:55,671 --> 00:54:57,130 Nikt nie wie. 748 00:54:59,299 --> 00:55:01,009 Nic więcej nie mogą zrobić. 749 00:55:01,885 --> 00:55:04,888 Ciężko mu już nawet mówić. 750 00:55:10,894 --> 00:55:12,604 Tak mi przykro. 751 00:55:32,291 --> 00:55:33,292 Admirale. 752 00:55:44,845 --> 00:55:46,054 Jak mój skrzydłowy? 753 00:55:52,102 --> 00:55:55,856 Chcę porozmawiać o pracy. 754 00:55:57,691 --> 00:55:59,985 Proszę, nie martw się o mnie. 755 00:56:00,944 --> 00:56:02,696 Jak mogę pomóc? 756 00:56:11,163 --> 00:56:12,247 Dobra. 757 00:56:15,083 --> 00:56:18,212 Rooster jest cały czas wściekły za tę Akademię. 758 00:56:19,713 --> 00:56:22,466 Liczyłem, że w końcu zrozumie. 759 00:56:24,718 --> 00:56:26,386 I może wybaczy. 760 00:56:28,680 --> 00:56:32,309 Wciąż jest czas. 761 00:56:34,811 --> 00:56:36,730 Lecą za mniej niż trzy tygodnie. 762 00:56:37,314 --> 00:56:38,899 Nie jest gotowy. 763 00:56:41,026 --> 00:56:44,863 Więc go naucz. 764 00:56:47,241 --> 00:56:49,201 Nie chce, nie słucha się. 765 00:56:50,410 --> 00:56:51,662 Proszę cię… 766 00:56:51,745 --> 00:56:54,081 Nie każ mi go wysyłać na śmierć. 767 00:56:54,164 --> 00:56:55,290 Błagam. 768 00:56:56,291 --> 00:56:57,876 Nie jego. 769 00:56:57,960 --> 00:56:59,545 Wyślij mnie. 770 00:57:13,392 --> 00:57:17,646 Czas odpuścić. 771 00:57:31,326 --> 00:57:32,995 Nie wiem jak. 772 00:57:46,216 --> 00:57:47,968 Żaden ze mnie nauczyciel. 773 00:57:50,387 --> 00:57:52,222 Jestem pilotem. 774 00:57:54,808 --> 00:57:56,226 Pilotem marynarki. 775 00:57:58,729 --> 00:58:00,814 Zresztą nie chodzi o to, kim jestem. 776 00:58:02,065 --> 00:58:03,650 Tylko jaki jestem. 777 00:58:05,402 --> 00:58:07,154 Jak mam go tego nauczyć? 778 00:58:09,031 --> 00:58:11,658 A nawet gdybym wiedział, to on tego nie chce. 779 00:58:12,618 --> 00:58:14,786 Marynarka też nie. 780 00:58:14,870 --> 00:58:17,206 Za to mnie przecież wylali. 781 00:58:20,042 --> 00:58:23,003 Jestem tutaj wyłącznie dla ciebie. 782 00:58:30,344 --> 00:58:32,179 Jeśli go puszczę na tę misję, 783 00:58:33,597 --> 00:58:35,474 pewnie nie wróci do domu. 784 00:58:39,228 --> 00:58:40,854 A jeśli go nie wyślę, 785 00:58:41,563 --> 00:58:43,398 w życiu mi nie wybaczy. 786 00:58:46,109 --> 00:58:48,570 Czyli i tak go stracę. 787 00:58:59,039 --> 00:59:00,040 Wiem. 788 00:59:00,874 --> 00:59:02,209 Wiem. 789 00:59:13,387 --> 00:59:17,015 Marynarka potrzebuje Mavericka. 790 00:59:19,059 --> 00:59:22,604 Dzieciak potrzebuje Mavericka. 791 00:59:23,689 --> 00:59:25,941 Dlatego o ciebie walczyłem. 792 00:59:27,943 --> 00:59:30,279 Dlatego ciągle tu jesteś. 793 00:59:38,328 --> 00:59:40,080 Dziękuję. 794 00:59:40,747 --> 00:59:42,165 Za wszystko. 795 00:59:47,087 --> 00:59:48,547 Ostatnia rzecz. 796 00:59:49,173 --> 00:59:50,924 Kto jest lepszym pilotem? 797 00:59:51,008 --> 00:59:52,301 Ty czy ja? 798 00:59:55,429 --> 00:59:58,015 Taka wzruszająca chwila. Weź nie psuj. 799 01:00:38,388 --> 01:00:40,098 No dobra. 800 01:00:50,317 --> 01:00:52,027 Przyłożenie! 801 01:02:02,764 --> 01:02:04,808 - Co to ma być? - Walka o piłkę. 802 01:02:04,892 --> 01:02:07,060 Obrona i atak jednocześnie. 803 01:02:07,895 --> 01:02:08,896 Kto wygrywa? 804 01:02:08,979 --> 01:02:11,899 Jakiś czas temu przestali liczyć. 805 01:02:11,982 --> 01:02:15,027 Zdaje się, że jeszcze nie ukończyli treningu. 806 01:02:15,110 --> 01:02:17,321 - Każda chwila na wagę złota. - Tak jest. 807 01:02:17,404 --> 01:02:19,615 To co mają znaczyć te zabawy? 808 01:02:19,698 --> 01:02:21,575 Miałem stworzyć drużynę. 809 01:02:23,076 --> 01:02:24,620 Oto i ona. 810 01:04:04,011 --> 01:04:06,597 Mam iść? Zanim wróci Amelia? 811 01:04:06,680 --> 01:04:09,016 - Dzisiaj nocuje u koleżanki. - Pięknie. 812 01:04:12,186 --> 01:04:13,854 Ty i ona, jesteście… 813 01:04:16,607 --> 01:04:19,026 dużo bliżej niż kiedyś. 814 01:04:19,109 --> 01:04:21,528 - To prawda. - Jak to zrobiłaś? 815 01:04:26,491 --> 01:04:29,703 Ona potrzebowała wolności, ja myślałam, że nie jest gotowa. 816 01:04:30,454 --> 01:04:32,414 Ciekawe, po kim to ma, co? 817 01:04:36,043 --> 01:04:37,461 W końcu zrozumiałam, 818 01:04:38,378 --> 01:04:40,464 że muszę jej zaufać. 819 01:04:42,049 --> 01:04:44,551 Niech raz na jakiś czas popełni błąd. 820 01:04:47,054 --> 01:04:48,722 Nie było łatwo, co? 821 01:04:53,060 --> 01:04:55,062 Tak było z Roosterem? 822 01:04:58,732 --> 01:05:01,485 Zamknąłem mu drogę do Akademii. 823 01:05:04,530 --> 01:05:06,240 Zabrałem mu ładnych parę lat. 824 01:05:12,538 --> 01:05:13,539 Czemu? 825 01:05:16,458 --> 01:05:19,962 Jego matka nie chciała, żeby latał. Nie po tym, jak skończył Goose. 826 01:05:22,756 --> 01:05:26,176 Błagała mnie o to przed śmiercią, więc… 827 01:05:26,260 --> 01:05:28,178 Rooster o tym wie? 828 01:05:31,723 --> 01:05:34,768 I tak mnie nienawidzi. 829 01:05:36,770 --> 01:05:38,772 Miałby jeszcze znienawidzić matkę? 830 01:05:43,694 --> 01:05:45,404 Nie było łatwo, co? 831 01:05:48,365 --> 01:05:50,868 Próbowałem zastąpić mu ojca. 832 01:05:53,954 --> 01:05:54,955 Ale… 833 01:05:57,833 --> 01:06:00,002 Chyba średnio mi to wyszło. 834 01:06:02,254 --> 01:06:05,090 Chociaż, tak szczerze, 835 01:06:07,634 --> 01:06:09,469 wcale nie był gotowy. 836 01:06:13,056 --> 01:06:14,766 A teraz jest? 837 01:06:18,228 --> 01:06:19,646 Mamo, wróciłam. 838 01:06:21,398 --> 01:06:23,817 A nie miałaś spać u Karen? 839 01:06:23,901 --> 01:06:26,653 Chora jest. A ja się muszę uczyć. 840 01:06:26,737 --> 01:06:29,156 - Spadam. - Spadaj. 841 01:06:29,740 --> 01:06:32,534 - Jadłaś coś? - Nie, idziemy gdzieś? 842 01:06:32,618 --> 01:06:35,579 Nie, zaraz coś ugotuję. 843 01:06:35,662 --> 01:06:36,747 Już schodzę. 844 01:06:37,623 --> 01:06:39,583 - Nie, nie tędy. - Co? 845 01:06:41,251 --> 01:06:43,462 Muszę dawać dobry przykład. 846 01:06:43,545 --> 01:06:46,006 Seks na pierwszej randce? W życiu. 847 01:06:46,089 --> 01:06:47,424 Jakiej pierwszej. 848 01:06:48,592 --> 01:06:50,135 Wiesz, o co mi chodzi. 849 01:06:52,888 --> 01:06:53,889 OK. 850 01:06:55,057 --> 01:06:56,099 Dobra. 851 01:06:57,142 --> 01:06:59,436 Ostatni raz wychodzę przez okno. 852 01:06:59,520 --> 01:07:00,979 Zobaczymy. 853 01:07:01,063 --> 01:07:02,481 Nie, poważnie. 854 01:07:03,232 --> 01:07:05,150 Więcej cię nie zostawię. 855 01:07:07,152 --> 01:07:08,779 Zamknij się. 856 01:07:08,862 --> 01:07:10,739 No już, znikaj. 857 01:07:24,294 --> 01:07:26,255 Nie złam jej znowu serca. 858 01:07:38,225 --> 01:07:39,226 Dzień dobry. 859 01:07:39,309 --> 01:07:41,436 Wasz cel, zakłady wzbogacania uranu, 860 01:07:41,520 --> 01:07:43,981 ruszą wcześniej, niż się spodziewaliśmy. 861 01:07:44,064 --> 01:07:47,192 Ruda trafi na miejsce za dziesięć dni. 862 01:07:47,901 --> 01:07:50,988 Przyśpieszamy waszą misję o tydzień. 863 01:07:51,071 --> 01:07:54,700 Potem atak oznaczałby skażenie całej doliny. 864 01:07:54,783 --> 01:07:57,619 Sir? Nikt z nas jeszcze nie doleciał do celu. 865 01:07:57,703 --> 01:07:59,621 Trudno, kontynuujcie ćwiczenia. 866 01:08:00,831 --> 01:08:01,832 Kapitanie? 867 01:08:04,877 --> 01:08:07,254 Mamy tydzień na fazę drugą. 868 01:08:07,337 --> 01:08:09,214 To będzie najtrudniejszy etap. 869 01:08:09,298 --> 01:08:11,091 Pionowo w górę, potem nurkowanie. 870 01:08:11,175 --> 01:08:14,094 Tu musimy liczyć nie na jeden cud, ale na dwa. 871 01:08:15,262 --> 01:08:18,432 Dwie pary F-18 polecą w ciasnym szyku. 872 01:08:18,515 --> 01:08:19,765 Praca zespołowa. 873 01:08:19,850 --> 01:08:22,352 Od waszego zgrania i precyzji 874 01:08:22,435 --> 01:08:25,147 będzie zależał sukces misji, ale też wasze życie. 875 01:08:25,229 --> 01:08:27,941 Zakłady, jak wiemy, leżą między górami. 876 01:08:28,066 --> 01:08:32,112 Na ostatnim odcinku czeka was strome pikowanie. 877 01:08:33,113 --> 01:08:35,782 Dzięki temu, będziecie mogli zaatakować 878 01:08:36,992 --> 01:08:38,785 z najniższej możliwej wysokości. 879 01:08:42,538 --> 01:08:46,376 Macie trafić w punkt o średnicy poniżej trzech metrów. 880 01:08:47,627 --> 01:08:50,546 Samoloty dwumiejscowe oznaczą cel laserem. 881 01:08:52,006 --> 01:08:53,884 Pierwsza para 882 01:08:53,966 --> 01:08:57,638 zrzuci bombę na komin wentylacyjny, który widać na powierzchni, 883 01:08:57,720 --> 01:08:59,932 i otworzy drogę drugiej parze. 884 01:09:00,765 --> 01:09:02,225 Oto nasz pierwszy cud. 885 01:09:04,520 --> 01:09:05,979 Druga drużyna 886 01:09:06,063 --> 01:09:07,397 zada ostateczny cios. 887 01:09:08,732 --> 01:09:10,526 I zniszczy cel. 888 01:09:11,777 --> 01:09:13,111 I mamy cud numer dwa. 889 01:09:14,488 --> 01:09:16,740 Jeśli któraś drużyna spudłuje… 890 01:09:19,033 --> 01:09:19,910 Pudło. 891 01:09:19,993 --> 01:09:21,995 - …to będzie po misji. - Cholera. 892 01:09:22,703 --> 01:09:26,500 Wycofacie się stromo pod górę, żeby się nie rozbić na skałach. 893 01:09:29,377 --> 01:09:32,673 Wznoszenie z taką prędkością da przeciążenie rzędu osiem g. 894 01:09:32,756 --> 01:09:34,258 Minimum dziewięć g. 895 01:09:34,341 --> 01:09:37,135 F-18 jest w stanie znieść siedem i pół g. 896 01:09:37,219 --> 01:09:38,595 To bezpieczna granica. 897 01:09:38,679 --> 01:09:40,889 Jeśli chcecie przeżyć – ryzykujecie. 898 01:09:40,973 --> 01:09:43,642 Uszkodzicie samolot? Trudno. 899 01:09:44,977 --> 01:09:48,354 Będziecie mieli wrażenie, że wasze ciało waży tonę, 900 01:09:48,438 --> 01:09:51,316 że czaszka zgniata kręgosłup, 901 01:09:51,441 --> 01:09:54,486 płuca zapadają się, jakby siedział na nich słoń. 902 01:09:54,570 --> 01:09:57,990 Macie walczyć z całych sił, żeby nie zemdleć. 903 01:10:00,075 --> 01:10:02,578 Tu będziecie łatwym celem. 904 01:10:03,537 --> 01:10:06,415 To krytyczny kąt natarcia – Coffin Corner. 905 01:10:06,498 --> 01:10:09,251 Jeśli nie rozbijecie się na skałach, 906 01:10:09,334 --> 01:10:12,921 wlecicie prosto na radary wroga przy wytracaniu prędkości. 907 01:10:13,505 --> 01:10:16,133 Rakiety pójdą w niebo w mgnieniu oka. 908 01:10:17,634 --> 01:10:19,845 Wiem, że wiecie, co to przeciążenia, 909 01:10:20,596 --> 01:10:24,266 ale tu lecicie na granicy wytrzymałości swojej i maszyny. 910 01:10:24,349 --> 01:10:27,102 Czy to się w ogóle da zrobić? 911 01:10:27,186 --> 01:10:28,854 Na to pytanie 912 01:10:29,438 --> 01:10:31,440 może odpowiedzieć tylko pilot. 913 01:10:41,366 --> 01:10:43,619 - Mów do mnie. - 12 sekund opóźnienia, 914 01:10:43,702 --> 01:10:46,413 - przyśpiesz. - Trzymajcie się mnie. 915 01:10:50,417 --> 01:10:51,627 A to kto? 916 01:10:52,920 --> 01:10:54,296 Niebiescy namierzeni. 917 01:10:54,379 --> 01:10:57,007 - To Maverick. - A co on tu robi? 918 01:10:57,090 --> 01:11:00,219 Jestem bandytą, będę przeszkadzał. Co zrobicie? 919 01:11:00,302 --> 01:11:03,514 Jest 20 mil od nas, na dziesiątej. 700 węzłów. 920 01:11:03,597 --> 01:11:05,432 Decyduj. Co robimy? 921 01:11:05,516 --> 01:11:08,227 Lecimy. Jesteśmy blisko. Trzymamy się celu. 922 01:11:08,310 --> 01:11:11,522 - Odbija na północ. - Szykujemy się do wznoszenia. 923 01:11:11,605 --> 01:11:13,690 - Bob, przygotuj laser. - Tak jest. 924 01:11:15,943 --> 01:11:17,653 Niebiescy, bandyta coraz bliżej. 925 01:11:17,736 --> 01:11:18,904 Daję w górę. 926 01:11:25,077 --> 01:11:27,204 Mów mi, gdzie Maverick? 927 01:11:27,287 --> 01:11:29,331 Pięć mil, zbliża się. 928 01:11:35,212 --> 01:11:37,714 - Cel w zasięgu wzroku. - Co z laserem? 929 01:11:38,549 --> 01:11:41,927 Cholera, nie mogę wycelować. 930 01:11:42,010 --> 01:11:43,846 Nie ma czasu, walę na ślepo. 931 01:11:47,099 --> 01:11:48,517 Pudło. 932 01:12:00,112 --> 01:12:02,281 - Mam cię. - Maverick ma nas w wiązce. 933 01:12:02,364 --> 01:12:03,407 No to leżymy. 934 01:12:04,241 --> 01:12:06,994 Niebiescy, odpadacie. Coyote, wracaj. 935 01:12:09,663 --> 01:12:11,582 Coyote, słyszysz mnie? 936 01:12:14,418 --> 01:12:15,878 Zgłoś się. 937 01:12:16,503 --> 01:12:18,422 Coyote, wyrównaj. 938 01:12:18,505 --> 01:12:20,090 O Boże, odpłynął. 939 01:12:20,841 --> 01:12:23,385 Coyote? 940 01:12:23,468 --> 01:12:25,679 - Rozbije się. - Lecę po niego. 941 01:12:29,391 --> 01:12:31,685 Dawaj sygnał, no już. 942 01:12:32,227 --> 01:12:34,646 Ocknij się, szybciej. 943 01:12:37,691 --> 01:12:40,444 Proszę cię, obudź się. 944 01:12:40,527 --> 01:12:42,696 - Cholera jasna! - Podciągaj! 945 01:12:42,779 --> 01:12:45,407 - Coyote! - Podciągaj! 946 01:12:50,621 --> 01:12:52,414 W porządku? 947 01:12:53,457 --> 01:12:55,209 Tak, wszystko gra. 948 01:12:56,210 --> 01:12:59,046 Dobra. Na dzisiaj wystarczy. 949 01:13:01,256 --> 01:13:02,466 Blisko było. 950 01:13:03,050 --> 01:13:03,967 Za blisko. 951 01:13:04,843 --> 01:13:07,012 Ptak! Uwaga, ptak! 952 01:13:07,095 --> 01:13:08,222 Uwaga, ptak! 953 01:13:11,558 --> 01:13:14,228 - Lewy silnik się pali. - Wznoszę się. 954 01:13:16,230 --> 01:13:18,732 Zamykam przepustnicę. Odcinam paliwo. 955 01:13:18,815 --> 01:13:20,442 Włączam gaśnicę. 956 01:13:22,819 --> 01:13:23,820 Prawy silnik! 957 01:13:23,904 --> 01:13:25,572 Jeszcze się kręci. Spróbuję uruchomić. 958 01:13:28,075 --> 01:13:30,702 - Pali się, nie restartuj. - Przyśpieszam. 959 01:13:32,287 --> 01:13:33,539 O Boże. 960 01:13:36,917 --> 01:13:39,336 - Palimy się! - Cholera! 961 01:13:39,419 --> 01:13:42,172 - Prawy silnik. Pożar. - Gaszę prawy silnik. 962 01:13:45,467 --> 01:13:47,386 Katapultujcie się! 963 01:13:47,469 --> 01:13:49,680 Wszystko miga, hydraulika siadła! 964 01:13:49,763 --> 01:13:51,473 - Stery. - Nic nie mogę zrobić. 965 01:13:51,557 --> 01:13:54,309 Rozwalimy się! 966 01:13:54,393 --> 01:13:57,020 Nic nie zrobicie! Katapultować się! 967 01:13:57,104 --> 01:13:58,272 Katapulta! 968 01:13:58,355 --> 01:14:01,191 Wysokość. 969 01:14:22,713 --> 01:14:25,716 Zatrzymają Phoenix i Boba w szpitalu na obserwację. 970 01:14:25,799 --> 01:14:27,301 Będzie dobrze. 971 01:14:31,388 --> 01:14:32,723 Ulga. 972 01:14:35,976 --> 01:14:37,811 Nigdy nie straciłem skrzydłowego. 973 01:14:38,562 --> 01:14:39,771 Masz szczęście. 974 01:14:40,355 --> 01:14:42,191 Polataj, to zobaczysz. 975 01:14:44,985 --> 01:14:46,653 Będzie ich trochę. 976 01:14:49,406 --> 01:14:51,408 Łatwo ci mówić, nie masz żony. 977 01:14:53,368 --> 01:14:54,578 Dzieci. 978 01:14:55,412 --> 01:14:57,915 Nikt nie będzie po tobie płakał. 979 01:15:01,168 --> 01:15:02,503 Idź do domu. 980 01:15:03,629 --> 01:15:05,088 Prześpij się. 981 01:15:07,633 --> 01:15:09,843 Czemu mnie nie puściłeś do Akademii? 982 01:15:09,927 --> 01:15:11,553 Po co się wtrącałeś? 983 01:15:14,139 --> 01:15:15,474 Nie byłeś gotowy. 984 01:15:15,557 --> 01:15:16,850 Niby na co? 985 01:15:18,519 --> 01:15:20,312 - Żeby latać jak ty? - Nie. 986 01:15:20,395 --> 01:15:22,022 Żeby olać zasady. 987 01:15:22,105 --> 01:15:24,816 Zdać się na instynkt. Nie myśleć, tylko działać. 988 01:15:24,900 --> 01:15:27,569 Zaczniesz myśleć – giniesz. Zaufaj mi. 989 01:15:28,862 --> 01:15:30,531 Mój ojciec ci ufał. 990 01:15:33,242 --> 01:15:35,702 Nie popełnię tego błędu. 991 01:15:41,375 --> 01:15:42,876 Maverick. 992 01:15:53,428 --> 01:15:56,306 Gotów, cel, pal. 993 01:16:01,061 --> 01:16:02,229 Gotów, 994 01:16:02,729 --> 01:16:03,772 cel, 995 01:16:04,314 --> 01:16:05,649 pal. 996 01:16:54,489 --> 01:16:56,658 Wyrazy współczucia. Tak mi przykro. 997 01:16:57,743 --> 01:16:59,995 Proszę wziąć urlop. 998 01:17:01,455 --> 01:17:03,624 Dziękuję, ale nie ma czasu, misja… 999 01:17:03,707 --> 01:17:05,792 Od teraz ja ich szkolę. 1000 01:17:06,793 --> 01:17:07,794 Sir? 1001 01:17:09,213 --> 01:17:11,006 Nie chciał pan tej roboty. 1002 01:17:11,089 --> 01:17:13,425 - Nie są gotowi. - Miał pan dużo czasu. 1003 01:17:13,509 --> 01:17:16,970 Muszą uwierzyć, że ta misja jest wykonalna. 1004 01:17:17,054 --> 01:17:19,806 Pan ich dotąd przekonywał, że to samobójstwo. 1005 01:17:20,641 --> 01:17:22,976 - Sir… - Odsuwam pana. 1006 01:17:23,060 --> 01:17:24,561 Bez odwołania. 1007 01:17:28,440 --> 01:17:29,733 - Ale… - To wszystko. 1008 01:17:48,252 --> 01:17:49,253 Słyszałam. 1009 01:17:51,547 --> 01:17:52,714 Przykro mi. 1010 01:17:53,590 --> 01:17:55,259 Co zrobisz? 1011 01:17:56,426 --> 01:17:57,719 Ice nie żyje. 1012 01:18:00,264 --> 01:18:01,974 Mam jakiś wybór? 1013 01:18:03,183 --> 01:18:05,769 Spróbuj się jakoś wkręcić. 1014 01:18:05,853 --> 01:18:07,104 Nie. 1015 01:18:08,897 --> 01:18:10,232 To koniec. 1016 01:18:11,984 --> 01:18:13,235 Tym razem naprawdę. 1017 01:18:13,777 --> 01:18:14,778 Pete… 1018 01:18:14,862 --> 01:18:17,322 Gdybyś ty stracił skrzydłowego, 1019 01:18:18,073 --> 01:18:19,783 walczyłbyś jak lew. 1020 01:18:19,867 --> 01:18:21,159 W życiu byś się nie podał. 1021 01:18:21,952 --> 01:18:23,912 To twoi piloci. 1022 01:18:25,205 --> 01:18:27,374 Jak coś im się stanie, 1023 01:18:28,208 --> 01:18:30,252 nigdy sobie nie wybaczysz. 1024 01:18:34,298 --> 01:18:36,175 Nie wiem, co robić. 1025 01:18:40,220 --> 01:18:41,763 Wymyślisz coś. 1026 01:18:44,183 --> 01:18:45,392 Wiem to. 1027 01:18:47,561 --> 01:18:49,938 Kapitan Mitchell już was nie szkoli. 1028 01:18:50,022 --> 01:18:52,441 Od dziś obowiązują nowe wytyczne. 1029 01:18:53,192 --> 01:18:55,068 Do celu macie cztery minuty. 1030 01:18:55,819 --> 01:18:58,363 Wejdziecie w dolinę z mniejszą prędkością. 1031 01:18:58,447 --> 01:19:01,408 Nie przekraczacie 420 węzłów. 1032 01:19:01,491 --> 01:19:04,286 Samoloty wroga będą miały czas, żeby zaatakować. 1033 01:19:04,369 --> 01:19:06,872 A pan – okazję, by w końcu wykazać się w walce. 1034 01:19:06,955 --> 01:19:10,042 Bo jakie macie szanse z górą? 1035 01:19:10,125 --> 01:19:12,711 Zaatakujecie z większej wysokości. 1036 01:19:12,794 --> 01:19:14,004 Z północnej ściany. 1037 01:19:14,087 --> 01:19:16,507 Trudniej będzie namierzyć cel, 1038 01:19:16,590 --> 01:19:18,509 za to unikniecie przeciążeń. 1039 01:19:18,592 --> 01:19:20,802 Będziemy jak na widelcu. 1040 01:19:26,225 --> 01:19:27,476 A co to ma być? 1041 01:19:29,269 --> 01:19:32,105 Maverick do wieży, wchodzę w punkt Alfa. 1042 01:19:32,189 --> 01:19:33,857 Potwierdź, że czysto. 1043 01:19:34,483 --> 01:19:36,818 Maverick, tu wieża. 1044 01:19:36,902 --> 01:19:38,529 Czysto, potwierdzam. 1045 01:19:38,612 --> 01:19:41,990 Ale nie ma pan dzisiaj żadnych lotów. 1046 01:19:42,074 --> 01:19:43,283 Nie? A i tak sobie polecę. 1047 01:19:43,951 --> 01:19:45,202 Nieźle. 1048 01:19:45,953 --> 01:19:48,997 Czas do celu: dwie minuty 15 sekund. 1049 01:19:49,081 --> 01:19:50,832 Mało. Nie da rady. 1050 01:19:50,916 --> 01:19:53,460 Kurs na cel. Zaczynamy. 1051 01:21:31,141 --> 01:21:34,353 Wznoszenie za trzy, dwa, jeden. 1052 01:22:00,838 --> 01:22:02,214 Bomby poszły. 1053 01:22:19,690 --> 01:22:21,608 Ja pieprzę, trafił! 1054 01:22:22,901 --> 01:22:24,486 Pięknie. 1055 01:22:27,364 --> 01:22:28,490 Cholera. 1056 01:22:41,253 --> 01:22:43,463 Postawił mnie pan w trudnej sytuacji. 1057 01:22:44,381 --> 01:22:48,135 Udowodnił pan, że misja jest do zrealizowania. 1058 01:22:48,218 --> 01:22:50,304 I można z niej wyjść żywym. 1059 01:22:51,722 --> 01:22:53,432 Z drugiej strony jednak 1060 01:22:53,515 --> 01:22:56,435 wykradł pan samolot za miliony dolarów 1061 01:22:56,518 --> 01:22:59,396 i nadwyrężył go tak, że może już nigdy nie polecieć. 1062 01:23:00,814 --> 01:23:03,108 Iceman już pana nie ochroni. 1063 01:23:03,942 --> 01:23:06,570 W każdej chwili mogę postawić pana przed sądem 1064 01:23:06,653 --> 01:23:08,405 i wydalić ze służby. 1065 01:23:09,198 --> 01:23:10,574 To co mam zrobić? 1066 01:23:11,575 --> 01:23:14,703 Zaryzykować życie pilotów i sukces misji 1067 01:23:16,205 --> 01:23:17,206 czy… 1068 01:23:18,749 --> 01:23:20,209 własną karierę 1069 01:23:21,293 --> 01:23:23,045 i zrobić pana liderem zespołu? 1070 01:23:27,466 --> 01:23:31,094 Sądzę, że to było pytanie retoryczne. 1071 01:25:11,945 --> 01:25:13,530 Goose, mów do mnie. 1072 01:25:16,867 --> 01:25:18,368 Kapitan Mitchell. 1073 01:25:25,334 --> 01:25:27,002 Tu jest pańskie miejsce. 1074 01:25:31,924 --> 01:25:33,425 Proszę nas nie zawieść. 1075 01:25:59,535 --> 01:26:01,662 To był zaszczyt móc z wami latać. 1076 01:26:02,746 --> 01:26:06,208 Jesteście elitą, najlepszymi z najlepszych. 1077 01:26:07,000 --> 01:26:09,711 Misja jest specyficzna. 1078 01:26:10,546 --> 01:26:13,841 I wierzcie mi, że tylko tym się kierowałem. 1079 01:26:13,924 --> 01:26:15,759 Proszę o skład drużyn. 1080 01:26:17,344 --> 01:26:18,971 Payback i Fanboy. 1081 01:26:20,055 --> 01:26:21,390 Phoenix i Bob. 1082 01:26:25,686 --> 01:26:26,979 I skrzydłowy. 1083 01:26:31,775 --> 01:26:32,776 Rooster. 1084 01:26:37,322 --> 01:26:39,616 Reszta będzie w rezerwie, 1085 01:26:39,700 --> 01:26:42,578 gotowa do pomocy. 1086 01:26:43,453 --> 01:26:44,621 To wszystko. 1087 01:26:52,421 --> 01:26:55,257 Wasz cel stanowi realne zagrożenie. 1088 01:26:56,758 --> 01:27:00,596 Tajne zakłady wzbogacania uranu pod kontrolą wrogiego reżimu. 1089 01:27:01,221 --> 01:27:02,598 To podziemny bunkier. 1090 01:27:02,681 --> 01:27:04,474 Leży pomiędzy dwiema górami. 1091 01:27:05,934 --> 01:27:09,730 Na końcu doliny strzeżonej przez tarczę antyrakietową 1092 01:27:09,813 --> 01:27:12,316 wspieraną przez myśliwce V generacji. 1093 01:27:12,399 --> 01:27:15,152 Jak tylko przekroczycie granicę, 1094 01:27:15,235 --> 01:27:17,237 krążownik USS Leyte Gulf 1095 01:27:17,321 --> 01:27:20,949 przeprowadzi zsynchronizowany atak na lotnisko wroga. 1096 01:27:22,242 --> 01:27:24,453 Zniszczymy ich pas startowy. 1097 01:27:26,246 --> 01:27:29,625 Ale z maszynami w powietrzu musicie się zmierzyć sami. 1098 01:27:29,708 --> 01:27:32,544 Jak tylko uderzą Tomahawki, wróg będzie się was spodziewał. 1099 01:27:33,754 --> 01:27:37,799 Będziecie mieli dwie minuty i 30 sekund. 1100 01:27:39,468 --> 01:27:41,470 Potem zaatakuje was 1101 01:27:41,553 --> 01:27:44,181 wszystko, czego nie trafiły Tomahawki. 1102 01:27:47,559 --> 01:27:49,978 Wierzę, że jesteście gotowi. 1103 01:27:51,939 --> 01:27:53,440 Bezpiecznego lotu. 1104 01:28:08,121 --> 01:28:09,873 Zróbcie im piekło! 1105 01:28:22,511 --> 01:28:23,512 Sir. 1106 01:28:27,266 --> 01:28:28,267 Ja… 1107 01:28:31,186 --> 01:28:32,813 chciałem powiedzieć… 1108 01:28:41,905 --> 01:28:43,240 Pogadamy. 1109 01:28:44,741 --> 01:28:46,118 Jak wrócimy. 1110 01:28:52,207 --> 01:28:54,001 Bradley! 1111 01:28:55,127 --> 01:28:56,128 Hej. 1112 01:28:59,631 --> 01:29:01,049 Dasz radę. 1113 01:29:09,474 --> 01:29:10,475 Maverick. 1114 01:29:15,522 --> 01:29:17,441 Jesteś tu? 1115 01:29:19,026 --> 01:29:20,861 Co to za mina? 1116 01:29:23,697 --> 01:29:25,199 Taką mam twarz. 1117 01:29:29,828 --> 01:29:31,163 Dzięki. 1118 01:29:32,664 --> 01:29:34,750 Jakbyśmy się już nie zobaczyli, 1119 01:29:34,833 --> 01:29:36,168 to dziękuję. 1120 01:29:43,926 --> 01:29:45,761 To był dla mnie zaszczyt. 1121 01:30:18,919 --> 01:30:21,964 Dagger 1, gotowy. 1122 01:30:22,047 --> 01:30:24,174 Dagger Spare w rezerwie. 1123 01:30:24,258 --> 01:30:26,051 Dagger 4, gotowy. 1124 01:30:26,134 --> 01:30:27,636 Dagger 3, gotowy. 1125 01:30:27,719 --> 01:30:29,847 Dagger 2… gotowy. 1126 01:30:31,014 --> 01:30:33,684 Wsparcie w powietrzu. Grupa uderzeniowa gotowa. 1127 01:30:33,767 --> 01:30:35,644 Czekają na pozwolenie. 1128 01:30:36,270 --> 01:30:37,271 Wysłać. 1129 01:30:57,916 --> 01:30:59,209 Dagger 2 w powietrzu. 1130 01:31:00,210 --> 01:31:02,171 Dagger 3 w powietrzu. 1131 01:31:02,754 --> 01:31:04,173 Dagger 4 w powietrzu. 1132 01:31:15,184 --> 01:31:17,603 Tu Dagger 1. Czekamy na instrukcje. 1133 01:31:18,979 --> 01:31:20,439 Comanche 11, podaję. 1134 01:31:20,522 --> 01:31:22,774 Czysto. Kontynuować lot. 1135 01:31:22,858 --> 01:31:24,818 Przyjąłem. Schodzimy z radarów. 1136 01:31:44,713 --> 01:31:47,382 Zniknęliście. Przełączam na obraz z E-2. 1137 01:31:55,891 --> 01:31:58,477 No dobra, terytorium wroga przed nami. 1138 01:31:58,560 --> 01:32:01,522 Ląd za 60 sekund. Comanche, jak sytuacja? 1139 01:32:01,605 --> 01:32:04,399 Czysto. Ty decydujesz. 1140 01:32:04,483 --> 01:32:05,776 Tak jest. 1141 01:32:14,076 --> 01:32:15,202 Atakujemy. 1142 01:32:20,499 --> 01:32:21,792 Tomahawki w drodze. 1143 01:32:21,875 --> 01:32:23,961 Teraz już nie ma odwrotu. 1144 01:32:29,716 --> 01:32:31,760 Przyjąć formację bojową. 1145 01:32:40,853 --> 01:32:42,813 Gotowi. Lecimy nad cel. 1146 01:32:42,896 --> 01:32:47,442 Dwie minuty 30 sekund za trzy, dwa, jeden, jest. 1147 01:32:47,526 --> 01:32:48,861 - Jest. - Jest. 1148 01:32:48,944 --> 01:32:49,820 Jest. 1149 01:32:54,783 --> 01:32:55,701 No to jazda. 1150 01:33:11,341 --> 01:33:13,552 Nad nami pierwsza wyrzutnia pocisków SAM. 1151 01:33:17,931 --> 01:33:19,433 Chyba nas nie widzą. 1152 01:33:19,516 --> 01:33:21,268 Jeszcze bym się nie cieszył. 1153 01:33:24,771 --> 01:33:26,982 Wyrzutnie! Na trzeciej, góra. 1154 01:33:29,318 --> 01:33:31,695 - Dwie minuty do celu. - Przyjąłem. 1155 01:33:31,778 --> 01:33:34,114 Jesteśmy do tyłu, przyśpieszamy. 1156 01:33:35,657 --> 01:33:38,535 Za 30 sekund Tomahawki dolecą do lotniska. 1157 01:33:46,919 --> 01:33:47,920 Dagger? 1158 01:33:48,003 --> 01:33:50,172 Mamy na radarze dwóch bandytów. 1159 01:33:50,255 --> 01:33:53,008 - Ci skąd się wzięli? - Jakiś patrol? 1160 01:33:58,013 --> 01:33:59,473 Gdzie lecą? 1161 01:33:59,556 --> 01:34:02,059 Bullseye 090, 50, południowy wschód. 1162 01:34:02,142 --> 01:34:04,228 Daleko. Nie wiedzą, że tu jesteśmy. 1163 01:34:04,311 --> 01:34:06,271 Jak Tomahawki rozwalą im lotnisko, 1164 01:34:06,355 --> 01:34:08,524 wrócą, żeby chronić cel. 1165 01:34:08,607 --> 01:34:11,193 Musimy tam być pierwsi. Przyśpieszamy. 1166 01:34:12,569 --> 01:34:14,863 Tak jest, robi się. 1167 01:34:20,827 --> 01:34:23,830 Dagger 2 i 4 są za wolne. 1168 01:34:23,914 --> 01:34:25,916 Czas do celu: jedna minuta 20 sekund. 1169 01:34:27,125 --> 01:34:29,294 Uderzenie za trzy, dwa… 1170 01:34:33,674 --> 01:34:36,134 Poszło. Pas startowy wroga zniszczony. 1171 01:34:36,927 --> 01:34:38,595 To już o nas wiedzą. 1172 01:34:41,974 --> 01:34:44,309 Bandyci lecą w stronę celu. 1173 01:34:44,393 --> 01:34:45,519 Rooster? Jesteś? 1174 01:34:47,229 --> 01:34:48,981 Rusz się, mamy bandytów. 1175 01:34:49,064 --> 01:34:51,233 Nie mamy czasu, zasuwamy. 1176 01:34:59,199 --> 01:35:00,242 Trzymaj się, Phoenix. 1177 01:35:10,043 --> 01:35:14,423 Bandyci są dwie minuty od celu, nasi – minutę. 1178 01:35:14,506 --> 01:35:16,800 Dawaj, Rooster, teraz albo nigdy. 1179 01:35:19,052 --> 01:35:21,889 Wleczemy się. Przyśpieszcie. 1180 01:35:21,972 --> 01:35:23,765 Jak się nie zepniemy, 1181 01:35:23,849 --> 01:35:26,643 bandyci będą już na nas czekać. 1182 01:35:28,437 --> 01:35:29,646 Tato, mów do mnie. 1183 01:35:30,981 --> 01:35:32,482 Dasz radę, mały, nie myśl, 1184 01:35:32,566 --> 01:35:34,610 po prostu rób. 1185 01:35:43,118 --> 01:35:44,578 Stary, przeginasz. 1186 01:35:44,661 --> 01:35:47,206 Brawo, mały, lecimy. 1187 01:35:51,293 --> 01:35:53,045 Rooster, spokojnie. 1188 01:35:53,712 --> 01:35:56,340 Dagger 2 wraca do gry. 1189 01:35:56,423 --> 01:35:58,800 Rozwalcie cel i wracajcie. 1190 01:36:03,222 --> 01:36:05,933 Trzydzieści sekund do celu. Bob, sprawdź laser. 1191 01:36:06,016 --> 01:36:09,520 Wszystko gra. Kod zweryfikowany: 1688. 1192 01:36:09,603 --> 01:36:10,687 Laser gotowy. 1193 01:36:13,023 --> 01:36:14,399 Uwaga na głowy. 1194 01:36:16,151 --> 01:36:17,611 W mordę! 1195 01:36:17,694 --> 01:36:19,613 - Payback? - Za tobą. 1196 01:36:20,697 --> 01:36:22,533 Phoenix? Wspinamy się. 1197 01:36:22,616 --> 01:36:23,951 Dagger 3 na pozycji. 1198 01:36:24,618 --> 01:36:27,287 Góra za trzy, dwa, jeden. 1199 01:36:55,315 --> 01:36:57,568 - Bob, namierz mi cel. - Dagger 3. 1200 01:36:58,443 --> 01:36:59,736 Czekaj! 1201 01:36:59,820 --> 01:37:02,239 - No dawaj. - Jeszcze nie. 1202 01:37:02,823 --> 01:37:05,576 - Mam go. - Zrzucam bomby. 1203 01:37:26,638 --> 01:37:30,017 Trafiliśmy! Bezbłędnie! 1204 01:37:30,100 --> 01:37:31,935 To mamy cud numer jeden. 1205 01:37:32,603 --> 01:37:34,021 Dagger 2, pozycja? 1206 01:37:34,104 --> 01:37:35,606 Zaraz będę. 1207 01:37:38,275 --> 01:37:39,860 Fanboy? Gdzie laser? 1208 01:37:40,444 --> 01:37:42,571 Nie wiem, coś jest nie tak. 1209 01:37:42,654 --> 01:37:44,281 Cholera! Laser mi nawala! 1210 01:37:44,364 --> 01:37:46,700 Nie mamy czasu. Ogarnij go! 1211 01:37:46,783 --> 01:37:48,243 - Próbuję! - Szybciej! 1212 01:37:48,327 --> 01:37:49,995 Prawie! 1213 01:37:58,879 --> 01:38:01,465 - Fanboy, włączaj! - Nie ma czasu, strzelam. 1214 01:38:01,548 --> 01:38:03,759 - Daj mi chwilę. - Nie, spadaj. 1215 01:38:03,842 --> 01:38:05,219 - Czekaj! - Poszły. 1216 01:38:18,774 --> 01:38:20,609 Trafione! 1217 01:38:24,571 --> 01:38:25,864 I cud numer dwa. 1218 01:38:25,948 --> 01:38:27,574 A teraz Coffin Corner. 1219 01:38:27,658 --> 01:38:29,743 To jeszcze nie koniec. 1220 01:38:31,578 --> 01:38:32,996 Zaczyna się. 1221 01:38:36,041 --> 01:38:38,210 Radar nas złapał. Phoenix, prawo. 1222 01:38:38,293 --> 01:38:40,587 Zrzucam paliwo. Dagger 3 się broni. 1223 01:38:40,671 --> 01:38:42,464 Uwaga, kolejny! 1224 01:38:42,548 --> 01:38:44,216 Dagger 1 się broni. 1225 01:38:50,514 --> 01:38:51,598 Rooster? 1226 01:38:59,815 --> 01:39:00,816 O Boże. 1227 01:39:03,026 --> 01:39:04,444 Rakiety! 1228 01:39:05,821 --> 01:39:07,698 - Payback, w prawo! - Tak jest. 1229 01:39:09,116 --> 01:39:10,951 Lecą! 1230 01:39:11,034 --> 01:39:12,411 Rooster, na szóstej! 1231 01:39:13,871 --> 01:39:15,247 Puszczam flary. 1232 01:39:18,083 --> 01:39:19,585 Nie dostałem. 1233 01:39:21,628 --> 01:39:22,713 Dagger 1, bronię się. 1234 01:39:24,131 --> 01:39:27,009 - Bob? - Odbij w prawo! 1235 01:39:27,092 --> 01:39:28,594 Na dziewiątej! 1236 01:39:29,428 --> 01:39:31,388 Rooster, dwie na szóstej. 1237 01:39:31,471 --> 01:39:32,931 Dagger 2, bronię się. 1238 01:39:37,519 --> 01:39:39,855 - Payback, na dziobie. - Dagger 4, bronię się. 1239 01:39:39,938 --> 01:39:41,523 - Rooster, siódma! - Bob? 1240 01:39:41,607 --> 01:39:42,941 - Na szóstej! - Bronię się. 1241 01:39:43,025 --> 01:39:44,693 - Phoenix, prawo! - Widzę! 1242 01:39:52,075 --> 01:39:53,452 Dagger 2, bronię się. 1243 01:39:54,828 --> 01:39:55,996 Nie mam flar! 1244 01:39:56,079 --> 01:39:58,415 Uciekaj! 1245 01:39:58,498 --> 01:40:00,751 Nie dam rady ich zgubić. 1246 01:40:10,886 --> 01:40:12,513 Mav! Nie! 1247 01:40:14,515 --> 01:40:18,018 Dagger 1 oberwał! Powtarzam, Dagger 1 trafiony. 1248 01:40:18,101 --> 01:40:19,603 Maverick dostał. 1249 01:40:19,686 --> 01:40:20,854 Dagger 1, sytuacja? 1250 01:40:20,938 --> 01:40:22,564 Raport! 1251 01:40:22,648 --> 01:40:24,775 Widzi go ktoś? 1252 01:40:24,858 --> 01:40:27,069 - Zgłoś się! - Nie było spadochronu. 1253 01:40:27,194 --> 01:40:28,820 Musimy wrócić. 1254 01:40:28,904 --> 01:40:31,406 Bandyci coraz bliżej. 1255 01:40:31,490 --> 01:40:32,991 Lećcie na południe. 1256 01:40:33,825 --> 01:40:35,827 Są minutę za wami. 1257 01:40:39,081 --> 01:40:40,666 Niech wracają. 1258 01:40:40,749 --> 01:40:43,252 Wracajcie. Macie bandytów na ogonie. 1259 01:40:43,335 --> 01:40:44,378 A Maverick? 1260 01:40:44,461 --> 01:40:47,464 I tak mu nie pomogą. Nie cholernym F-18. 1261 01:40:47,548 --> 01:40:50,384 Dagger Spare prosi o zgodę na start. 1262 01:40:52,678 --> 01:40:53,679 Odmawiam. 1263 01:40:54,847 --> 01:40:57,391 - Trzeba go ratować. - Bandyci są w powietrzu. 1264 01:40:57,474 --> 01:41:01,019 - A Maverick? - Nie stracę więcej ludzi. 1265 01:41:02,980 --> 01:41:04,481 Sprowadzić ich. 1266 01:41:04,565 --> 01:41:07,109 Nie podejmować żadnej akcji. 1267 01:41:07,192 --> 01:41:09,278 Powtarzam, bez numerów. 1268 01:41:09,361 --> 01:41:12,447 Dagger 2, masz wracać. Potwierdź. 1269 01:41:12,531 --> 01:41:13,532 Potwierdź. 1270 01:41:13,615 --> 01:41:17,077 Bandyci są coraz bliżej. Nie możemy tam wrócić. 1271 01:41:17,160 --> 01:41:20,038 On zginął. 1272 01:41:21,707 --> 01:41:23,208 Maverick nie żyje. 1273 01:42:53,674 --> 01:42:54,675 O nie. 1274 01:43:01,431 --> 01:43:02,891 Dagger 2 dostał. 1275 01:43:04,059 --> 01:43:05,143 Dagger 2 trafiony. 1276 01:43:06,728 --> 01:43:08,105 Dagger 2, zgłoś się. 1277 01:43:09,815 --> 01:43:11,650 Słyszysz mnie? 1278 01:43:12,317 --> 01:43:14,611 Zgłoś się. 1279 01:43:39,887 --> 01:43:41,096 Żyjesz? 1280 01:43:41,180 --> 01:43:42,764 Tak, a ty? 1281 01:43:45,350 --> 01:43:46,435 Oszalałeś? 1282 01:43:46,518 --> 01:43:48,896 - Co ty tu robisz? - Co ja tu robię? 1283 01:43:48,979 --> 01:43:51,356 Po to ci ratuję tyłek, żebyś po mnie wracał? 1284 01:43:51,440 --> 01:43:53,275 Miałeś lecieć na lotniskowiec! 1285 01:43:53,358 --> 01:43:55,068 Życie ci uratowałem! 1286 01:43:55,194 --> 01:43:58,280 Ja ci uratowałem życie! I tak miało zostać. 1287 01:43:58,363 --> 01:44:00,157 Co ty sobie myślałeś? 1288 01:44:00,240 --> 01:44:02,284 Miałem nie myśleć! 1289 01:44:19,009 --> 01:44:20,093 Cóż… 1290 01:44:21,428 --> 01:44:22,804 Cieszę się, że cię widzę. 1291 01:44:25,224 --> 01:44:26,850 Ja w sumie też. 1292 01:44:30,896 --> 01:44:32,356 Jaki jest plan? 1293 01:44:43,325 --> 01:44:44,701 Chyba żartujesz. 1294 01:45:00,217 --> 01:45:01,844 No bez jaj. 1295 01:45:03,846 --> 01:45:04,888 F-14? 1296 01:45:05,597 --> 01:45:07,391 Raz zestrzeliłem takim trzy MiG-i. 1297 01:45:07,474 --> 01:45:09,893 Skąd wiesz, czy ten rzęch jeszcze lata? 1298 01:45:12,604 --> 01:45:14,565 Się okaże. 1299 01:45:16,441 --> 01:45:17,442 OK. 1300 01:45:26,994 --> 01:45:28,996 - Tam są ludzie. - Widzę. 1301 01:45:30,247 --> 01:45:32,165 - Dużo ich jest. - Jasne. 1302 01:45:33,458 --> 01:45:35,627 - Biegniemy. - Słusznie. 1303 01:45:45,095 --> 01:45:47,472 Dobra, jak dam ci znak, 1304 01:45:48,182 --> 01:45:50,893 tu przełączysz, aż wskazówka dojdzie do 120. 1305 01:45:50,976 --> 01:45:52,144 Jak tylko odpalę silnik, 1306 01:45:52,227 --> 01:45:54,730 wszystko poodczepiasz. 1307 01:45:54,813 --> 01:45:56,481 - Jasne? - Tak. 1308 01:45:58,650 --> 01:45:59,651 Tak jest! 1309 01:46:01,528 --> 01:46:03,697 Jak będę na górze, chowaj drabinę. 1310 01:46:14,833 --> 01:46:16,668 Dawno się nie widzieliśmy. 1311 01:46:45,531 --> 01:46:48,492 Boże, jaki antyk. 1312 01:46:49,493 --> 01:46:50,494 Dobra. 1313 01:46:55,582 --> 01:46:57,125 - Zamykać? - Tak jest. 1314 01:47:15,352 --> 01:47:17,229 Oba pasy podziurawione. 1315 01:47:17,938 --> 01:47:20,023 Jak chcesz wznieść dziadka w powietrze? 1316 01:47:30,409 --> 01:47:31,827 Co się dzieje ze skrzydłami? 1317 01:47:38,500 --> 01:47:41,211 To do kołowania, to nie pas. 1318 01:47:41,795 --> 01:47:44,715 Bardzo mało miejsca, słyszysz? 1319 01:47:44,798 --> 01:47:46,008 Trzymaj się. 1320 01:47:47,342 --> 01:47:48,719 Jasna cholera! 1321 01:47:54,766 --> 01:47:56,059 Dawaj, dawaj. 1322 01:47:56,143 --> 01:47:57,186 Igła chodzi. 1323 01:48:00,606 --> 01:48:02,858 - Mav? - Dobrze, jeszcze trochę. 1324 01:48:02,941 --> 01:48:03,984 Dobra. 1325 01:48:04,902 --> 01:48:06,904 - Mav! - Jedziemy. 1326 01:48:08,363 --> 01:48:09,781 Niech to szlag. 1327 01:48:23,545 --> 01:48:26,632 Mamy sygnał z nadajnika Roostera. 1328 01:48:26,715 --> 01:48:28,634 Coś mi się tu nie zgadza. 1329 01:48:28,717 --> 01:48:30,052 - Zgubiłeś go? - Nie. 1330 01:48:31,053 --> 01:48:32,513 Leci naddźwiękową. 1331 01:48:33,138 --> 01:48:34,223 Jest w powietrzu. 1332 01:48:35,474 --> 01:48:37,059 - Czym? - Sir? 1333 01:48:37,768 --> 01:48:42,022 F-14 Tomcat leci w naszą stronę. 1334 01:48:42,940 --> 01:48:45,484 Niemożliwe. 1335 01:48:47,194 --> 01:48:48,195 Maverick. 1336 01:48:50,447 --> 01:48:52,783 Złap kontakt z naszymi. 1337 01:48:52,866 --> 01:48:54,326 Próbuję. 1338 01:48:54,409 --> 01:48:57,829 Radio zdechło. Radaru nie ma. Nic tu nie działa. 1339 01:48:58,497 --> 01:49:00,874 - Co mam robić? - Najpierw radio. 1340 01:49:00,958 --> 01:49:02,125 Może… 1341 01:49:02,960 --> 01:49:05,170 spróbuj przełączyć na UHF-2? 1342 01:49:05,254 --> 01:49:06,255 Spróbuj. 1343 01:49:06,839 --> 01:49:09,299 A którym? Mam tu ze 300 przełączników. 1344 01:49:09,383 --> 01:49:11,343 Ja wiem? Twój ojciec się na tym znał. 1345 01:49:11,426 --> 01:49:12,886 Coś wymyślę. 1346 01:49:16,223 --> 01:49:18,225 Mamy towarzystwo. Nisko, na piątej. 1347 01:49:23,730 --> 01:49:24,857 Co robimy? 1348 01:49:25,524 --> 01:49:27,651 Bez paniki. 1349 01:49:27,734 --> 01:49:29,695 Nie wiedzą, że to my, bo jeszcze żyjemy. 1350 01:49:32,072 --> 01:49:34,032 Lecą tu. 1351 01:49:34,700 --> 01:49:37,202 - Jaki plan? - Wkładaj maskę. 1352 01:49:38,453 --> 01:49:40,789 Jesteśmy po tej samej stronie. 1353 01:49:43,500 --> 01:49:45,294 Uśmiech i machasz. 1354 01:49:45,919 --> 01:49:47,546 Uśmiech i macham. 1355 01:49:54,678 --> 01:49:56,471 Co to za znaki? Co mówi? 1356 01:49:56,555 --> 01:49:59,433 Pojęcia nie mam. 1357 01:50:00,309 --> 01:50:03,687 - A to? Kojarzysz? - W życiu, nic nie rozumiem. 1358 01:50:07,024 --> 01:50:10,819 Cholera, skrzydłowy będzie atakował. 1359 01:50:11,653 --> 01:50:13,197 Słuchaj. 1360 01:50:13,280 --> 01:50:15,991 Jak ci powiem, złapiesz za te uchwyty nad głową. 1361 01:50:16,074 --> 01:50:17,659 To jest katapulta. 1362 01:50:18,744 --> 01:50:20,913 Nie możemy im uciec? 1363 01:50:21,580 --> 01:50:23,290 Mają rakiety i działka. 1364 01:50:28,295 --> 01:50:29,671 No to walczymy. 1365 01:50:30,380 --> 01:50:33,217 F-14 przeciwko V generacji? 1366 01:50:34,760 --> 01:50:36,970 Nie samolot się liczy, tylko pilot. 1367 01:50:38,555 --> 01:50:40,516 Gdyby mnie nie było, to byś walczył. 1368 01:50:41,183 --> 01:50:42,851 Ale jesteś. 1369 01:50:43,644 --> 01:50:44,978 Daj spokój. 1370 01:50:46,104 --> 01:50:47,272 Nie myśl. 1371 01:50:48,565 --> 01:50:49,608 Działaj. 1372 01:51:05,249 --> 01:51:07,209 Mów, jak zobaczysz rakiety. 1373 01:51:11,588 --> 01:51:13,674 - Rakiety! - Trzymaj się. 1374 01:51:16,510 --> 01:51:19,012 Pięknie! Trafiony. 1375 01:51:24,351 --> 01:51:25,561 Leci kolejna. 1376 01:51:28,814 --> 01:51:30,858 Dawaj flary! 1377 01:51:34,278 --> 01:51:35,529 Odwracam ciąg. 1378 01:51:37,698 --> 01:51:38,824 Zawracamy. 1379 01:51:43,161 --> 01:51:45,622 - Daj dźwięk. - Masz go. 1380 01:51:45,706 --> 01:51:46,623 Strzelam. 1381 01:51:53,297 --> 01:51:54,548 Co jest? 1382 01:51:55,549 --> 01:51:57,676 Co to, kurwa, było? 1383 01:51:59,094 --> 01:52:01,346 Dobra, lecimy niżej. 1384 01:52:01,430 --> 01:52:03,724 W górach radar mu zwariuje. 1385 01:52:05,851 --> 01:52:06,768 Leci. 1386 01:52:19,573 --> 01:52:21,491 Mów do mnie, widzisz go? 1387 01:52:21,575 --> 01:52:23,243 Na ogonie! 1388 01:52:30,417 --> 01:52:32,503 - Dostaliśmy. - Cholera. 1389 01:52:37,591 --> 01:52:40,010 - Zrób jakąś sztuczkę, czy coś. - Gotowy? 1390 01:52:50,479 --> 01:52:51,522 Ja pierdzielę. 1391 01:52:58,570 --> 01:53:00,405 Mam sygnał, strzelam. 1392 01:53:04,868 --> 01:53:06,119 Szlag! 1393 01:53:07,120 --> 01:53:09,373 Przełączam na działka. 1394 01:53:15,712 --> 01:53:16,839 No dawaj. 1395 01:53:19,508 --> 01:53:21,134 - Trafiłeś. - To nie koniec. 1396 01:53:25,848 --> 01:53:27,683 - Ostatnia szansa. - Dasz radę. 1397 01:53:28,851 --> 01:53:30,060 No skup się. 1398 01:53:40,153 --> 01:53:42,072 Drugi rozwalony! 1399 01:53:53,125 --> 01:53:55,043 - Włączyłem radio. - Bosko. 1400 01:53:55,127 --> 01:53:57,087 - To połącz się ze statkiem. - Tak jest. 1401 01:53:59,298 --> 01:54:00,507 O Boże. 1402 01:54:02,509 --> 01:54:04,178 Gdzie on jest? 1403 01:54:05,512 --> 01:54:07,097 Na dziobie. 1404 01:54:10,517 --> 01:54:11,727 Nie mamy czym strzelać. 1405 01:54:13,854 --> 01:54:16,190 Leci! Rooster, flary! 1406 01:54:18,734 --> 01:54:20,027 Blisko było. 1407 01:54:22,487 --> 01:54:24,406 Flary się skończyły! 1408 01:54:28,619 --> 01:54:30,579 Facet nie odpuszcza. 1409 01:54:35,417 --> 01:54:37,127 Jest źle. 1410 01:54:45,302 --> 01:54:47,262 - Znowu dostaliśmy. - Nie, nie! 1411 01:54:52,059 --> 01:54:54,353 Długo nie wytrzymamy. 1412 01:54:54,436 --> 01:54:56,188 Nie uciekniemy. Katapultujemy się. 1413 01:54:56,271 --> 01:54:57,523 - Co? - Musimy się wznieść. 1414 01:54:57,606 --> 01:54:59,316 Jak ci powiem, łapiesz za drążki. 1415 01:54:59,399 --> 01:55:01,860 - Czekaj. - Nie ma innej opcji. 1416 01:55:05,113 --> 01:55:06,698 Teraz! 1417 01:55:07,533 --> 01:55:09,576 Rooster! Ciągnij! 1418 01:55:09,660 --> 01:55:11,245 Zacięły się. 1419 01:55:21,922 --> 01:55:23,257 Mav! 1420 01:55:25,592 --> 01:55:26,927 Przepraszam. 1421 01:55:28,428 --> 01:55:29,930 Wybacz mi, Goose. 1422 01:55:42,651 --> 01:55:46,655 Dzień dobry państwu, mówi wasz zbawca. 1423 01:55:46,738 --> 01:55:48,282 Proszę zapiąć pasy, 1424 01:55:48,365 --> 01:55:51,410 złożyć stoliki, ustawić fotele w pozycji pionowej. 1425 01:55:52,369 --> 01:55:54,621 Podchodzimy do lądowania. 1426 01:55:56,957 --> 01:55:59,209 Hangman, dobrze wyglądasz. 1427 01:55:59,293 --> 01:56:02,629 Bo ja w ogóle jestem dobry. Nawet bardzo dobry. 1428 01:56:04,506 --> 01:56:06,216 Widzimy się na miejscu. 1429 01:56:28,113 --> 01:56:29,573 Maverick leci z wiatrem. 1430 01:56:29,656 --> 01:56:33,118 Nie ma kół ani haka. Chować linę i dać łapacz. 1431 01:56:33,202 --> 01:56:35,287 Stawiamy łapacz! 1432 01:57:00,270 --> 01:57:02,397 Nie mów, że straciliśmy silnik. 1433 01:57:02,481 --> 01:57:05,108 Dobra, nic nie mówię. 1434 01:57:28,882 --> 01:57:29,800 W porządku? 1435 01:57:30,551 --> 01:57:32,219 W porządku. 1436 01:58:17,890 --> 01:58:20,392 - Kolejny samolot na koncie. - To już razem dwa. 1437 01:58:21,143 --> 01:58:23,937 Mav ma pięć. To nasz as. 1438 01:58:42,164 --> 01:58:44,333 Kapitanie? 1439 01:58:51,173 --> 01:58:52,424 Sir. 1440 01:59:00,015 --> 01:59:01,642 Dzięki, że uratowałeś mi życie. 1441 01:59:03,060 --> 01:59:04,937 Ojciec by tak zrobił. 1442 01:59:44,184 --> 01:59:45,185 Hej, Mav. 1443 01:59:46,270 --> 01:59:47,354 Jimmy. 1444 01:59:50,482 --> 01:59:51,984 Jest Penny? 1445 01:59:52,067 --> 01:59:55,320 Pojechała z Amelią na łódź. 1446 01:59:57,906 --> 02:00:00,158 Nie mówiła, kiedy wrócą? 1447 02:00:00,242 --> 02:00:01,743 Wiesz, że nie. 1448 02:00:04,079 --> 02:00:05,747 Napijesz się czegoś? 1449 02:03:06,470 --> 02:03:12,392 Ku pamięci TONY'EGO SCOTTA 1450 02:10:03,220 --> 02:10:05,222 Napisy: Barbara Eyman-Stranc