1 00:00:42,479 --> 00:00:45,731 "미 해군은 1969년 3월 3일 상위 1% 파일럿을 위한" 2 00:00:45,816 --> 00:00:47,647 "학교를 창설한다" 3 00:00:47,681 --> 00:00:50,433 "사라져가는 공중 전투 기술을 가르쳐" 4 00:00:50,487 --> 00:00:53,239 "세계 최고 수준의 전투기 조종사를" 5 00:00:53,323 --> 00:00:55,074 "배출하겠다는 설립 목표였고" 6 00:00:55,158 --> 00:00:56,575 "이는 성공했다" 7 00:00:56,660 --> 00:00:58,744 "이 학교의 공식 명칭은 전투기 무기 학교지만" 8 00:00:58,829 --> 00:01:00,287 "조종사들은" 9 00:01:00,372 --> 00:01:04,500 "탑건이라 부른다" 10 00:01:04,584 --> 00:01:08,421 "탑건 매버릭" 11 00:03:09,857 --> 00:03:16,035 "캘리포니아, 모하비 사막" 12 00:04:16,276 --> 00:04:20,154 "마하 9" 13 00:04:22,378 --> 00:04:24,578 "테스트 파일럿 피트 매버릭 미첼 대령" 14 00:04:47,105 --> 00:04:48,905 "출입 제한 구역" 15 00:05:05,087 --> 00:05:06,087 뭐야? 16 00:05:10,622 --> 00:05:11,622 무슨 일이야? 17 00:05:14,042 --> 00:05:15,334 뭔데? 18 00:05:15,418 --> 00:05:18,629 중단 명령이야 테스트 프로그램 파기한대 19 00:05:19,881 --> 00:05:21,882 본부의 기대에 못 미쳤다고 20 00:05:21,967 --> 00:05:24,134 계약 목표가 마하 10이잖아 21 00:05:24,244 --> 00:05:28,389 2달 안에 달성하면 되잖아 오늘 기록이 마하 9였어 22 00:05:28,473 --> 00:05:30,357 그걸로는 부족하대 23 00:05:30,492 --> 00:05:31,767 누가? 24 00:05:31,851 --> 00:05:33,394 케인 제독이 25 00:05:34,688 --> 00:05:36,146 무인기 마니아 26 00:05:36,231 --> 00:05:38,732 우리 예산을 무인기 쪽으로 돌리고 싶어 해 27 00:05:38,817 --> 00:05:42,319 직접 우리 테스트를 끝장내러 오고 있어 28 00:05:56,042 --> 00:05:57,626 아직 안 왔잖아 29 00:06:01,881 --> 00:06:03,215 마하 10을 원하면 30 00:06:03,925 --> 00:06:05,134 마하 10을 찍어주자고 31 00:06:21,901 --> 00:06:23,068 "매버릭" 32 00:06:23,153 --> 00:06:26,113 잊지 마, 계약 목표는 마하 10이야 33 00:06:26,156 --> 00:06:29,658 10.1도 10.2도 아닌 딱 마하 10 34 00:06:29,743 --> 00:06:31,744 그래야 이 프로그램을 살릴 수 있어 35 00:06:34,664 --> 00:06:36,206 그 표정 짓지 마 36 00:06:38,251 --> 00:06:39,752 항상 이 표정인데 37 00:06:48,678 --> 00:06:51,305 관제탑, 여긴 다크스타 잘 들리나? 38 00:06:51,389 --> 00:06:53,624 아주 잘 들린다 그쪽은? 39 00:06:53,850 --> 00:06:55,809 잘 들린다, 이륙 점검 완료 40 00:06:55,894 --> 00:06:57,102 보조 동력 장치 시동 대기 중 41 00:06:58,063 --> 00:06:59,855 좌측 엔진 시동 42 00:07:01,608 --> 00:07:03,067 우측 엔진 시동 43 00:07:04,194 --> 00:07:05,277 활주로 진입 승인 44 00:07:07,781 --> 00:07:09,448 진입 준비 완료 45 00:07:11,076 --> 00:07:14,453 관제탑, 여긴 다크스타 활주로 진입하겠다 46 00:07:14,537 --> 00:07:16,455 다크스타 활주로 진입 허가한다 47 00:07:16,539 --> 00:07:19,458 21번 활주로 풍향 210도, 풍속 10노트 48 00:07:19,542 --> 00:07:22,044 - 연료 온도 이상 없다 - 확인 49 00:07:22,128 --> 00:07:24,797 배터리 95% 기내 압력도 좋아 보인다 50 00:07:24,881 --> 00:07:26,090 확인 51 00:07:26,174 --> 00:07:27,800 관제 센터, 다크스타 이륙 준비 완료 52 00:07:27,884 --> 00:07:30,844 180미터 이상으로 비행 고도 허가 바람 53 00:07:30,929 --> 00:07:33,347 다크스타 준비되면 이륙하라 54 00:07:33,431 --> 00:07:35,474 체스터 케인 제독님 55 00:07:36,226 --> 00:07:38,811 매버릭 케인이 막 도착했어 56 00:07:39,562 --> 00:07:41,129 지금이라도 그만둬도 돼, 친구 57 00:07:42,065 --> 00:07:44,691 여기서 강행하면 어떻게 될지 알잖아 58 00:07:46,861 --> 00:07:49,321 지금 안 하면 모두가 어떻게 될진 알지 59 00:07:51,616 --> 00:07:53,575 다크스타 이륙 준비 완료 60 00:07:56,579 --> 00:07:57,704 여러분 61 00:07:58,206 --> 00:08:00,457 이륙해 봅시다 엔진부터 62 00:08:00,542 --> 00:08:02,334 - 엔진 확인 - 온도 확인 63 00:08:02,419 --> 00:08:04,503 - 연료 확인 - 전기 확인 64 00:08:04,587 --> 00:08:05,921 조종면 확인 65 00:08:06,005 --> 00:08:08,715 다크스타 이륙을 허가한다 66 00:08:08,857 --> 00:08:10,378 좋았어 67 00:08:11,010 --> 00:08:12,269 마지막으로 가보자 68 00:08:37,912 --> 00:08:41,915 다크스타, 180미터 이상 허가 마하 3.5로 올려라 69 00:08:42,000 --> 00:08:45,836 180미터 이상 상승 마하 3.5로 가속 70 00:08:52,177 --> 00:08:53,218 제독님 71 00:08:54,012 --> 00:08:56,555 - 딱 맞춰 오셨네요 - 서둘렀는데 자네들도 그랬군 72 00:08:56,639 --> 00:08:58,098 설명 좀 해주겠나? 73 00:08:58,183 --> 00:09:00,142 스크램제트 엔진으로 전환 74 00:09:14,532 --> 00:09:15,949 매버릭, 제독님 요청이... 75 00:09:16,034 --> 00:09:18,494 - 명령이지 - 명령이야, 내려와야겠어 76 00:09:26,085 --> 00:09:27,544 6으로... 77 00:09:27,629 --> 00:09:29,379 항상 이때쯤 통신 장애가 있습니다 78 00:09:29,464 --> 00:09:31,840 지표면 곡률 때문입니다 '어스 벌지'라고 하죠 79 00:09:31,925 --> 00:09:33,258 커피도 안 드렸나요? 80 00:09:35,011 --> 00:09:35,802 알겠습니다 81 00:09:43,811 --> 00:09:45,687 현재 마하 7 8로 올리는 중입니다 82 00:09:45,772 --> 00:09:47,981 - 비행 기록은? - 수신 중, 좋습니다 83 00:09:53,363 --> 00:09:55,739 연료 온도 상승 중 엔진 반응 안정적 84 00:09:55,823 --> 00:09:56,657 상태 좋다 85 00:10:00,453 --> 00:10:01,662 마하 8.8 86 00:10:02,664 --> 00:10:03,664 8.9 87 00:10:04,290 --> 00:10:05,582 마하 9 88 00:10:05,667 --> 00:10:07,376 세상에서 제일 빠른 인간이라니까 89 00:10:26,646 --> 00:10:28,272 알려줘, 구스 90 00:10:30,275 --> 00:10:31,400 마하 9.1 91 00:10:32,402 --> 00:10:33,402 9.2 92 00:10:40,702 --> 00:10:41,910 마하 9.3 93 00:10:44,622 --> 00:10:45,831 9.4 94 00:10:47,500 --> 00:10:49,293 극초음속 진입합니다 95 00:11:01,681 --> 00:11:03,223 전면 유리 과열 경고 96 00:11:12,358 --> 00:11:13,984 기체 표면 온도 상승 중입니다 97 00:11:19,365 --> 00:11:21,325 제발, 조금만 더 버텨 98 00:11:22,160 --> 00:11:23,201 조금만... 99 00:11:26,998 --> 00:11:27,831 제발! 100 00:11:34,505 --> 00:11:35,339 제발! 101 00:11:40,845 --> 00:11:41,845 마하 10! 102 00:11:44,515 --> 00:11:46,350 그것 봐! 예산 삭감은 무슨 103 00:11:48,269 --> 00:11:49,478 제독님 104 00:12:01,074 --> 00:12:02,282 제발, 하지 마 105 00:12:02,367 --> 00:12:03,367 조금만 106 00:12:05,286 --> 00:12:07,454 더 하면... 107 00:12:11,584 --> 00:12:13,335 젠장 108 00:12:22,804 --> 00:12:25,847 배짱 한번 두둑하네 109 00:12:25,932 --> 00:12:27,349 그건 인정하지 110 00:12:31,604 --> 00:12:32,771 이런 111 00:12:38,194 --> 00:12:39,069 매버릭 112 00:12:41,114 --> 00:12:42,406 매버릭! 113 00:13:32,665 --> 00:13:33,749 고맙습니다 114 00:13:34,584 --> 00:13:35,751 여기가 어디죠? 115 00:13:37,211 --> 00:13:38,420 지구요 116 00:13:53,019 --> 00:13:54,352 매버릭 117 00:13:55,104 --> 00:13:56,772 30년 넘는 복부 기간 동안 118 00:13:57,982 --> 00:13:59,357 전투 훈장 다수 119 00:13:59,442 --> 00:14:00,800 무공 표창 120 00:14:01,444 --> 00:14:05,864 지난 40년간 적기 3대를 격추한 유일한 파일럿 121 00:14:06,567 --> 00:14:07,991 수훈 훈장 122 00:14:07,992 --> 00:14:11,578 수훈 훈장 또 수훈 훈장 123 00:14:13,331 --> 00:14:16,625 그러나 진급은 못 했고 전역도 안 하고 124 00:14:16,709 --> 00:14:19,753 죽을 듯이 전투기를 몰지만 여전히 살아있지 125 00:14:20,338 --> 00:14:24,382 지금쯤 제독은 됐어야 정상인데 상원 의원이라도 안 되었으면 126 00:14:24,926 --> 00:14:26,551 아직도 127 00:14:28,221 --> 00:14:29,454 대령이라니 128 00:14:30,389 --> 00:14:31,723 어떻게 된 거지? 129 00:14:32,517 --> 00:14:34,142 저도 그게 궁금합니다 130 00:14:34,227 --> 00:14:37,813 농담이 아니라 질문을 한 거네 131 00:14:39,565 --> 00:14:41,399 전 지금 자리에 만족합니다 132 00:14:42,068 --> 00:14:44,611 해군 생각은 달라 133 00:14:45,655 --> 00:14:46,738 이젠... 134 00:14:48,241 --> 00:14:49,950 자네가 시험 중인 전투기들 말이야 135 00:14:50,660 --> 00:14:51,743 대령 136 00:14:52,286 --> 00:14:55,288 언젠가 파일럿이 필요 없어지는 날이 올 거야 137 00:14:56,040 --> 00:14:59,376 먹고 자고 싸고 138 00:15:01,587 --> 00:15:03,755 명령에도 불복종하는 파일럿들 139 00:15:05,216 --> 00:15:08,134 자네가 시간을 좀 벌긴 했지만 140 00:15:10,221 --> 00:15:11,471 다가오는 미래에 141 00:15:12,515 --> 00:15:14,349 자네들 자린 없어 142 00:15:16,269 --> 00:15:18,353 부대 밖으로 내보내 143 00:15:19,522 --> 00:15:23,859 숙소에서 짐 쌀 동안 기다렸다 144 00:15:26,195 --> 00:15:29,322 1시간 이내에 노스 아일랜드로 보내 145 00:15:32,577 --> 00:15:34,119 노스 아일랜드 말씀입니까? 146 00:15:35,079 --> 00:15:37,539 절묘한 타이밍에 연락을 받았어 147 00:15:37,623 --> 00:15:41,293 자네의 파일럿 인생을 끝내러 오는 길이었는데 148 00:15:42,753 --> 00:15:45,297 이런 말 하기 짜증 나지만 149 00:15:46,716 --> 00:15:50,468 무슨 이유인지 몰라도 수호신이라도 있는지... 150 00:15:52,471 --> 00:15:54,890 탑건에 복귀하게 됐다 151 00:15:59,061 --> 00:16:02,518 - 예? - 가보게, 대령 152 00:16:07,737 --> 00:16:09,654 결국 끝은 올 거야, 매버릭 153 00:16:10,573 --> 00:16:12,490 파일럿은 사라지게 될 걸세 154 00:16:16,287 --> 00:16:17,787 그럴지도 모르죠 155 00:16:19,457 --> 00:16:20,916 하지만 오늘은 아닙니다 156 00:16:30,308 --> 00:16:33,942 "미국 캘리포니아 샌디에이고 파이터타운" 157 00:16:57,620 --> 00:17:03,249 "태평양 함대 해공군" 158 00:17:20,685 --> 00:17:25,146 "톰 '아이스맨' 카잔스키 미 태평양 함대, 사령관" 159 00:17:25,981 --> 00:17:28,650 피트 매버릭 미첼 대령 160 00:17:29,485 --> 00:17:31,361 명성은 익히 들었네 161 00:17:32,685 --> 00:17:33,722 감사합니다 162 00:17:35,032 --> 00:17:36,491 칭찬 아냐 163 00:17:38,285 --> 00:17:39,285 난 보 심슨 제독 164 00:17:39,370 --> 00:17:41,538 태평양 함대 항공 사령관이다 베이츠 제독은 알지? 165 00:17:42,289 --> 00:17:43,206 워록, 제독님 166 00:17:43,290 --> 00:17:46,042 다시 초대해주실 줄 몰랐습니다 167 00:17:46,127 --> 00:17:47,919 그런 걸 명령이라고 하지, 매버릭 168 00:17:49,296 --> 00:17:50,797 제독님과 자넨 공통점이 있어 169 00:17:50,881 --> 00:17:53,581 사이클론도 88년 수석이었거든 170 00:17:53,759 --> 00:17:55,759 사실 전 차석 졸업했습니다 171 00:17:56,387 --> 00:17:58,388 너무 기대하실까 봐요 172 00:18:02,601 --> 00:18:03,852 공격 목표물은... 173 00:18:05,980 --> 00:18:08,677 무허가 우라늄 농축 시설로 174 00:18:08,774 --> 00:18:11,234 존재 자체가 나토 조약 위반이다 175 00:18:11,318 --> 00:18:14,153 그곳에서 생산된 우라늄은 176 00:18:14,363 --> 00:18:15,655 주변 우방국에도 직접적 위협이다 177 00:18:15,740 --> 00:18:19,993 공습팀을 꾸려 공장 가동 전에 제거하라는 178 00:18:20,077 --> 00:18:21,694 국방부 명령이다 179 00:18:22,830 --> 00:18:26,666 시설의 위치는 이 협곡 끝 지하 벙커다 180 00:18:26,751 --> 00:18:28,460 협곡은 GPS 교란 지역인데다 181 00:18:28,544 --> 00:18:31,337 지대공 미사일이 촘촘하게 배치돼 있다 182 00:18:31,422 --> 00:18:33,980 거기에 소수의 5세대 전투기와 183 00:18:34,175 --> 00:18:38,136 다수의 지원 전투기까지 확인되었다 184 00:18:38,220 --> 00:18:40,513 예전 F-14도 몇 대 있어 185 00:18:40,598 --> 00:18:42,891 우리만 유물에 집착하는 게 아니네 186 00:18:44,727 --> 00:18:46,186 어떤 것 같나, 대령? 187 00:18:48,355 --> 00:18:52,150 F-35 스텔스기면 쉽게 되겠지만 188 00:18:52,234 --> 00:18:54,944 GPS가 안 잡히니 곤란하고 189 00:18:55,029 --> 00:18:58,797 지대공 미사일에는 저공 레이저 유도 공습이 필요한데 190 00:18:58,866 --> 00:19:00,283 F-18이 제격이죠 191 00:19:00,367 --> 00:19:01,367 제 생각엔 192 00:19:02,036 --> 00:19:04,037 최소 2차례 정밀 폭격을 위해 193 00:19:04,121 --> 00:19:06,581 2대씩 2개 조로 4대가 필요합니다 194 00:19:07,166 --> 00:19:09,334 여기 경사가 너무 심해서 195 00:19:09,418 --> 00:19:11,753 지대공 미사일에 다 노출될 겁니다 196 00:19:12,463 --> 00:19:13,713 그걸 통과해도 197 00:19:14,965 --> 00:19:16,591 귀환 때까지 공중전이 벌어질 테고 198 00:19:16,675 --> 00:19:19,302 자네가 다 직접 경험해 본 것들이잖아 199 00:19:19,954 --> 00:19:22,038 단일 작전에선 아니었죠 200 00:19:24,901 --> 00:19:26,032 안 돼요 201 00:19:28,729 --> 00:19:31,189 누군가는 목숨을 잃을 겁니다 202 00:19:31,273 --> 00:19:32,732 가능한가 아닌가? 203 00:19:33,400 --> 00:19:35,235 시설 가동 전까지 시간이 얼마나 있습니까? 204 00:19:35,319 --> 00:19:37,112 3주 더 빠를 수도 있고 205 00:19:38,489 --> 00:19:41,116 F-18을 몬 지 좀 됐고 206 00:19:42,118 --> 00:19:44,577 나머지 셋을 누굴 뽑을지도 모르겠지만 207 00:19:44,662 --> 00:19:46,788 성공시키겠습니다 208 00:19:46,872 --> 00:19:48,540 오해가 있는 거 같은데, 대령 209 00:19:49,264 --> 00:19:50,093 네? 210 00:19:50,167 --> 00:19:53,419 자네더러 하라는 게 아니라 가르치라는 거야 211 00:19:56,340 --> 00:19:57,632 가르친다고요? 212 00:19:59,176 --> 00:20:02,635 탑건 졸업생 중 12명을 다시 불렀네 213 00:20:02,763 --> 00:20:05,329 여기서 여섯을 추리게 214 00:20:06,142 --> 00:20:07,725 그들이 작전을 수행할 거네 215 00:20:09,436 --> 00:20:10,854 문제 있나, 대령? 216 00:20:12,773 --> 00:20:15,066 아시잖습니까 217 00:20:16,277 --> 00:20:17,110 그래 218 00:20:17,778 --> 00:20:20,280 브래들리 브래드쇼 콜사인, 루스터 219 00:20:20,364 --> 00:20:22,198 자네가 그의 아버지와 한 팀이었지 220 00:20:22,283 --> 00:20:24,075 콜사인이? 221 00:20:24,827 --> 00:20:26,452 구스입니다 222 00:20:26,537 --> 00:20:27,871 비극이었지 223 00:20:27,955 --> 00:20:29,873 미첼 대령은 아무 과실 없었고 224 00:20:29,957 --> 00:20:31,791 구스의 죽음은 사고였습니다 225 00:20:31,876 --> 00:20:33,501 자네 생각도 그런가? 226 00:20:33,586 --> 00:20:35,670 구스 아들도 그렇게 생각하나? 227 00:20:38,716 --> 00:20:41,676 죄송하지만 전 가르치는 사람이 아닙니다 228 00:20:41,760 --> 00:20:43,428 탑건 교관이었잖나 229 00:20:43,512 --> 00:20:45,930 30년 전이고 딱 2달이었습니다 230 00:20:46,015 --> 00:20:47,265 제 자리가 아닙니다 231 00:20:47,349 --> 00:20:49,517 단도직입적으로 말하지 232 00:20:49,602 --> 00:20:52,895 내 선택은 자네가 아니었어 사실 후보도 아니었지 233 00:20:53,647 --> 00:20:56,191 카잔스키 제독의 요청으로 부른 거야 234 00:20:56,901 --> 00:21:00,570 내가 깊이 존경하는 아이스맨은 235 00:21:00,654 --> 00:21:03,656 자네가 해군에서 할 일이 남았다고 보시더군 236 00:21:04,658 --> 00:21:06,655 과연 그럴지 237 00:21:08,037 --> 00:21:09,913 꼭 맡을 필요는 없어 238 00:21:09,997 --> 00:21:11,247 하지만 이게 239 00:21:11,332 --> 00:21:14,250 자네 마지막 임무가 될 걸세 240 00:21:16,003 --> 00:21:19,464 탑건에서 가르치든가 전역하든가 241 00:21:28,015 --> 00:21:29,849 연속 3개는 못 한다에 20불 걸지 242 00:21:42,363 --> 00:21:44,530 "아이스맨: 잘 안 됐군" 243 00:21:47,701 --> 00:21:53,539 "걘 이 작전엔 아직 역부족이야" 244 00:21:53,563 --> 00:21:55,563 "모두 그래" 245 00:21:55,834 --> 00:21:57,961 "그래서 자넬 부른 거고" 246 00:22:00,985 --> 00:22:04,785 "미리 얘기 좀 해주지" 247 00:22:04,969 --> 00:22:07,887 "그랬으면 왔겠나?" 248 00:22:11,267 --> 00:22:13,476 말도 안 돼 249 00:22:16,063 --> 00:22:17,230 피트 250 00:22:18,524 --> 00:22:19,649 페니? 251 00:22:20,609 --> 00:22:24,028 - 여긴 웬일이야? - 내가 물어봐야지 252 00:22:25,281 --> 00:22:27,490 - 얘기가 길어 - 그럴 리가 253 00:22:28,492 --> 00:22:30,285 이번엔 또 누굴 열받게 했어? 254 00:22:30,369 --> 00:22:31,786 또 다른 제독 255 00:22:31,870 --> 00:22:32,870 그렇겠지 256 00:22:35,708 --> 00:22:37,750 - 나한테 화났어? - 피트 257 00:22:38,711 --> 00:22:41,879 당신에게 오래 화 못 내 그게 문제야 258 00:22:43,340 --> 00:22:44,632 그냥... 259 00:22:44,717 --> 00:22:48,261 이 동네선 절대 당신 마주칠 일 없을 줄 알았거든 260 00:22:48,762 --> 00:22:51,723 - 온 지 얼마나 됐어? - 여기 3년 전에 인수했어 261 00:22:51,807 --> 00:22:53,641 - 3년? - 응 262 00:22:53,726 --> 00:22:58,229 당신이 또 다른 제독 열받게 해서 사막으로 쫓겨간 직후에 263 00:22:59,148 --> 00:23:01,274 그게 3년 전이라고? 264 00:23:02,401 --> 00:23:04,569 심각한 사고를 쳤나 봐 265 00:23:05,154 --> 00:23:07,238 제 발로 왔을 리는 없고 266 00:23:09,074 --> 00:23:10,074 어쨌든... 267 00:23:11,118 --> 00:23:12,493 또 해결하겠지 268 00:23:13,162 --> 00:23:14,370 아니, 이번엔... 269 00:23:15,748 --> 00:23:18,249 - 끝인 거 같아 - 말도 안 돼, 피트 270 00:23:18,334 --> 00:23:21,085 항상 그 소리 달고 살았잖아 271 00:23:21,170 --> 00:23:24,797 나 F-18에 태운 거 들켰을 때도 그렇게 말하고선 272 00:23:25,382 --> 00:23:27,800 내가 알기론 보스니아로 갔다가 273 00:23:28,427 --> 00:23:31,012 이라크도 다녀왔지 두 번이나 274 00:23:31,096 --> 00:23:32,722 네가 사고를 치면 275 00:23:33,849 --> 00:23:36,726 아이스맨이 구해주고 다시 비행했잖아 276 00:23:36,810 --> 00:23:38,353 이번엔 달라 277 00:23:38,437 --> 00:23:39,937 내 말 믿어, 피트 278 00:23:40,022 --> 00:23:42,273 지금은 불가능해 보여도 279 00:23:42,358 --> 00:23:45,693 어떻게든 또 전투기 몰고 있겠지 280 00:23:46,862 --> 00:23:48,863 - 페니… - 늦었어 281 00:23:48,947 --> 00:23:49,781 뭐가? 282 00:23:49,865 --> 00:23:52,033 몇 시에 끝나는지 물어보려고 했잖아 283 00:23:55,621 --> 00:23:57,288 그 표정 하지 마 284 00:23:58,457 --> 00:24:00,917 아무 표정도 안 했어 맹세해 285 00:24:01,627 --> 00:24:04,128 우린 끝이 항상 같았어 286 00:24:05,631 --> 00:24:07,465 이번엔 시작하지 말자 287 00:24:11,887 --> 00:24:12,720 그래 288 00:24:13,734 --> 00:24:14,720 그래 289 00:24:19,478 --> 00:24:20,812 좋아 보이네 290 00:24:30,989 --> 00:24:32,573 고맙습니다 291 00:24:35,327 --> 00:24:36,411 무슨 일이야? 292 00:24:38,831 --> 00:24:42,750 '여성 또는 해군을 비하하거나 핸드폰을 바에 올려놓으면’ 293 00:24:42,835 --> 00:24:44,710 '한 잔씩 살 것' 294 00:24:45,295 --> 00:24:46,421 이 사람들 다? 295 00:24:46,505 --> 00:24:49,257 미안, 규칙이 그래 이른 시간이라 다행이야 296 00:24:50,467 --> 00:24:52,167 말도 안 돼 297 00:24:52,678 --> 00:24:54,637 이게 대체 누구야? 298 00:24:56,348 --> 00:24:58,599 피닉스 아냐? 299 00:24:58,684 --> 00:25:01,102 특별한 사람들만 오는 줄 알았더니 300 00:25:02,521 --> 00:25:05,398 아무나 오는 거였네? 301 00:25:06,191 --> 00:25:07,817 여러분, 여긴 백맨 302 00:25:07,901 --> 00:25:09,652 - 행맨 - 그게 그거지 303 00:25:10,195 --> 00:25:12,447 적기 격추 경험이 있는 유일한 304 00:25:12,531 --> 00:25:14,031 현역 해군 파일럿 305 00:25:14,116 --> 00:25:14,949 그만해 306 00:25:15,033 --> 00:25:19,036 상대는 한국전에 출격했던 골동품을 몰고 있었지 307 00:25:19,121 --> 00:25:21,873 - 냉전이거든 - 둘 다 오래됐지 308 00:25:21,957 --> 00:25:22,957 이미 지난 세기니까 309 00:25:23,041 --> 00:25:24,417 친구들은 누구셔? 310 00:25:24,501 --> 00:25:26,502 - 페이백 - 팬보이 311 00:25:26,587 --> 00:25:28,588 - 안녕, 코요테 - 반가워 312 00:25:28,672 --> 00:25:30,214 - 쟨 누구야? - 누구? 313 00:25:33,302 --> 00:25:34,594 언제 왔어? 314 00:25:35,220 --> 00:25:37,305 계속 있었는데 315 00:25:37,973 --> 00:25:40,016 - 스텔스 파일럿이야 - 정말 316 00:25:40,100 --> 00:25:42,477 정확히는 무기 관제사야 317 00:25:43,145 --> 00:25:44,562 유머 감각도 없는 318 00:25:46,523 --> 00:25:47,690 뭐라고 불러? 319 00:25:48,514 --> 00:25:49,692 밥 320 00:25:49,818 --> 00:25:51,068 이름 말고 콜사인 321 00:25:54,058 --> 00:25:55,046 밥 322 00:25:55,491 --> 00:25:56,407 밥 플로이드 323 00:25:57,284 --> 00:26:00,119 내 뒤에 타는 게 너야? 르무어 기지에서 온? 324 00:26:01,288 --> 00:26:02,997 맞는 거 같네 325 00:26:06,585 --> 00:26:07,951 나인볼이야 326 00:26:08,670 --> 00:26:09,504 시작해 327 00:26:11,507 --> 00:26:12,632 그러죠 328 00:26:13,425 --> 00:26:15,417 - 안녕, 페니 - 응 329 00:26:15,511 --> 00:26:17,678 어르신 앞으로 4병 더요 330 00:26:34,530 --> 00:26:36,030 브래드쇼! 331 00:26:36,782 --> 00:26:38,282 진짜 너야? 332 00:26:43,914 --> 00:26:46,040 국내에 있으면서 연락 안 한 거야? 333 00:26:46,124 --> 00:26:48,000 놀라게 해주려고 했지 334 00:26:50,796 --> 00:26:52,922 너도 놀란 거 같네? 335 00:26:54,633 --> 00:26:56,425 - 다시 보니 좋네 - 나도 336 00:26:59,221 --> 00:27:00,888 - 여기 - 고마워요 337 00:27:00,973 --> 00:27:02,682 감사합니다, 아저씨 338 00:27:10,148 --> 00:27:12,984 손님들 몰리기 전에 계산해주지? 339 00:27:27,124 --> 00:27:28,374 브래드쇼 340 00:27:28,458 --> 00:27:30,126 놀랐는걸? 341 00:27:30,877 --> 00:27:31,877 행맨 342 00:27:31,962 --> 00:27:34,130 좋아 보이네 343 00:27:35,299 --> 00:27:37,049 좋아, 루스터 344 00:27:38,885 --> 00:27:39,885 아주 좋아 345 00:27:40,470 --> 00:27:42,013 실은 346 00:27:42,097 --> 00:27:43,889 너무 훌륭하지 347 00:27:43,974 --> 00:27:45,224 그래서 348 00:27:45,309 --> 00:27:47,852 이 특수 파견 뭔지 아는 사람? 349 00:27:47,936 --> 00:27:50,980 작전이 거기서 거기지 난 상관없어 350 00:27:51,732 --> 00:27:54,692 내가 궁금한 건 누가 팀 리더가 되는지 351 00:27:55,402 --> 00:27:59,405 내 부하가 될 실력 있는 놈이 누구냐는 거야 352 00:28:00,907 --> 00:28:04,410 행맨, 네가 리더가 되면 그 팀은 무덤 행이야 353 00:28:13,253 --> 00:28:17,006 네가 리더인 팀은 아마... 우물쭈물하다 끝날걸? 354 00:28:17,841 --> 00:28:20,134 네가 그렇잖아, 루스터? 355 00:28:20,927 --> 00:28:23,429 닭처럼 횃대에 죽치고 앉아 356 00:28:23,513 --> 00:28:25,723 때가 오길 기다리지만 357 00:28:27,851 --> 00:28:29,185 절대 오지 않지 358 00:28:32,606 --> 00:28:34,523 이 노래 너무 좋아! 359 00:28:41,656 --> 00:28:43,324 하나도 안 변했네 360 00:28:44,368 --> 00:28:46,535 응, 전혀 361 00:28:51,124 --> 00:28:52,124 저기 봐 362 00:28:53,251 --> 00:28:54,377 더 있어 363 00:28:54,920 --> 00:28:58,005 하버드, 예일, 오마하에 젠장 프리츠까지! 364 00:28:58,090 --> 00:29:00,299 그래서 임무가 뭔데? 365 00:29:01,301 --> 00:29:03,302 그게 문제가 아냐 366 00:29:04,096 --> 00:29:06,097 우린 이미 다 최고인데 367 00:29:07,599 --> 00:29:09,558 대체 누가 우릴 가르친다는 거야? 368 00:29:12,979 --> 00:29:14,522 카드 승인 거부됐에 369 00:29:15,107 --> 00:29:15,940 말도 안 돼 370 00:29:31,623 --> 00:29:33,966 가보자 371 00:29:47,973 --> 00:29:49,014 이걸로는... 372 00:29:50,559 --> 00:29:52,309 턱도 없어 373 00:29:57,774 --> 00:30:00,276 내일 현금 갖고 올게 374 00:30:00,360 --> 00:30:03,237 규칙은 규칙이야, 피트 375 00:30:09,327 --> 00:30:12,204 던져라! 던져라! 376 00:30:13,123 --> 00:30:14,415 이러기야? 377 00:30:15,417 --> 00:30:17,501 던져라! 던져라!! 378 00:30:17,502 --> 00:30:18,502 던져라! 던져라! 379 00:30:25,719 --> 00:30:27,595 만나서 반가웠어, 피트! 380 00:30:28,263 --> 00:30:31,098 던져라! 던져라! 381 00:30:34,728 --> 00:30:37,104 맥주 감사합니다 또 오세요! 382 00:30:48,742 --> 00:30:51,243 온몸이 떨리고 머리가 지끈지끈 383 00:30:51,328 --> 00:30:54,205 사랑이 심해지면 사람이 미치나 봐 384 00:30:54,289 --> 00:30:56,957 내 의지도 꺾었지 근데 너무 좋아 385 00:30:57,042 --> 00:31:00,252 맙소사, 거대한 불덩이 386 00:31:00,337 --> 00:31:03,005 사랑이 우습다고 비웃던 나 387 00:31:03,089 --> 00:31:06,217 하지만 당신을 만나고 나는 변했네 388 00:31:06,301 --> 00:31:09,059 생각이 바뀌었지 이 사랑은 끝내줘 389 00:31:09,137 --> 00:31:11,889 맙소사, 거대한 불덩이! 390 00:31:11,973 --> 00:31:14,266 입 맞춰주오, 내 사랑 391 00:31:19,856 --> 00:31:22,691 맙소사, 거대한 불덩이! 392 00:31:39,167 --> 00:31:42,253 고도 2400미터... 2100 393 00:31:42,337 --> 00:31:44,672 탈출 핸들이 안 잡혀 394 00:31:44,756 --> 00:31:46,757 탈출해! 탈출! 395 00:31:52,681 --> 00:31:54,181 구스, 안 돼! 396 00:31:54,266 --> 00:31:57,059 당신이랑 비행하는 걸 정말 좋아했는데 397 00:32:41,146 --> 00:32:42,354 전원 차렷! 398 00:32:53,283 --> 00:32:54,325 반갑다 399 00:32:54,993 --> 00:32:57,161 특수 훈련대에 온 걸 환영한다 400 00:32:57,245 --> 00:32:58,287 앉아 401 00:32:58,872 --> 00:33:01,522 난 베이츠 제독 해군 항공 전투 개발을 맡고 있다 402 00:33:01,625 --> 00:33:03,375 제군들은 모두 탑건 졸업생들이다 403 00:33:04,169 --> 00:33:05,461 엘리트지 404 00:33:05,545 --> 00:33:07,546 최고 중의 최고 405 00:33:08,131 --> 00:33:09,965 하지만 모두 지난 일이다 406 00:33:11,009 --> 00:33:15,012 새 5세대 전투기 덕에 적군과 우린 대등해졌다 407 00:33:15,096 --> 00:33:16,722 자세히는 몰라도 확실한 건 408 00:33:16,806 --> 00:33:18,849 우린 더 이상 기술적 우위를 점하고 있지 않다 409 00:33:18,934 --> 00:33:22,227 그 어느 때보다도 작전 성공이 410 00:33:22,312 --> 00:33:25,481 조종사에 의해 좌우된다 411 00:33:26,399 --> 00:33:28,692 여러분 중 반만 통과하고 412 00:33:28,777 --> 00:33:30,653 한 명이 작전 리더가 된다 413 00:33:31,404 --> 00:33:33,906 나머지 반은 예비로 남는다 414 00:33:34,908 --> 00:33:36,909 제군들의 교관도 탑건 졸업생으로 415 00:33:36,993 --> 00:33:39,536 제군들이 익혀야 할 이 작전의 모든 것을 416 00:33:39,621 --> 00:33:41,205 실제 경험한 분이다 417 00:33:42,165 --> 00:33:44,375 전설적인 업적의 주인공이자 418 00:33:45,835 --> 00:33:48,003 탑건이 배출한 최고 파일럿으로 419 00:33:48,088 --> 00:33:50,089 인정받고 있다 420 00:33:51,508 --> 00:33:53,092 그의 가르침은 421 00:33:53,176 --> 00:33:56,553 생사의 갈림길에서 큰 도움이 될 것이다 422 00:33:57,389 --> 00:33:59,723 피트 미첼 대령을 소개한다 423 00:34:00,225 --> 00:34:03,268 콜사인은 매버릭 424 00:34:07,565 --> 00:34:08,666 좋은 아침이다 425 00:34:16,950 --> 00:34:18,683 F-18 교육 및 운용 교본 426 00:34:20,203 --> 00:34:23,706 F-18의 모든 게 담겨있지 427 00:34:24,708 --> 00:34:27,501 제군들은 다 꿰고 있으리라 본다 428 00:34:27,585 --> 00:34:28,836 - 물론이죠 - 당연히 429 00:34:28,920 --> 00:34:30,087 맞습니다 430 00:34:38,138 --> 00:34:39,638 적도 마찬가지다 431 00:34:40,223 --> 00:34:41,724 이제 시작이군 432 00:34:42,767 --> 00:34:45,978 적이 모르는 건 여러분의 한계다 433 00:34:46,771 --> 00:34:48,480 그 한계를 찾아 434 00:34:48,565 --> 00:34:50,190 시험하고 435 00:34:50,775 --> 00:34:52,151 밀어붙일 생각이다 436 00:34:53,319 --> 00:34:56,905 오늘은 제군들이 이미 알고 있다고 생각하는 것에서 시작한다 437 00:34:58,825 --> 00:35:00,617 제군들의 능력을 보여주게 438 00:35:05,749 --> 00:35:06,749 루스터 439 00:35:07,917 --> 00:35:08,959 브래들리 440 00:35:09,586 --> 00:35:11,336 브래드쇼 대위! 441 00:35:13,339 --> 00:35:14,339 네, 대령님 442 00:35:15,341 --> 00:35:17,051 이러지 말지 443 00:35:17,844 --> 00:35:19,219 절 탈락시키실 건가요? 444 00:35:20,847 --> 00:35:22,556 그건 내가 아니라 자네 하기 달렸지 445 00:35:24,851 --> 00:35:26,226 가봐도 되겠습니까? 446 00:35:43,787 --> 00:35:46,205 좋은 아침, 제군들 여긴 캡틴이다 447 00:35:46,289 --> 00:35:48,415 기본 전투기기동에 잘 왔다 448 00:35:49,959 --> 00:35:52,920 설명한 대로 오늘 훈련은 도그 파이트다 449 00:35:53,004 --> 00:35:54,630 기관포만 가능 미사일 금지 450 00:35:55,632 --> 00:35:58,757 고도 1500미터 이하 비행 금지 451 00:35:58,843 --> 00:36:01,762 한 팀이 되어 나를 격추한다 아니면... 452 00:36:01,846 --> 00:36:05,182 - 아니면요? - 내가 너흴 쏘겠지 453 00:36:05,266 --> 00:36:08,185 둘 중 하나만 추락해도 둘 다 실패 454 00:36:08,269 --> 00:36:10,145 저분 자존심 좀 뭉개줘야겠는데 455 00:36:10,230 --> 00:36:11,563 우리가 해주지 뭐 456 00:36:11,648 --> 00:36:14,316 - 내기하시겠습니까? - 생각한 거 있나? 457 00:36:14,400 --> 00:36:17,277 먼제 추락하는 쪽이 팔굽혀펴기 200개 458 00:36:17,362 --> 00:36:20,113 맙소사, 좀 많은데 459 00:36:20,198 --> 00:36:22,324 그 정도는 해야 훈련이 됩니다 460 00:36:22,408 --> 00:36:24,326 제안을 받아들이지 461 00:36:24,410 --> 00:36:26,703 전투 시작 붙어 보자고 462 00:36:28,289 --> 00:36:29,540 팬보이, 대령님 보여? 463 00:36:29,624 --> 00:36:32,626 위쪽 레이더에 안 잡혀 우리 아래 있나 봐 464 00:36:35,255 --> 00:36:36,839 - 젠장! - 이게 무슨? 465 00:36:36,965 --> 00:36:37,798 이런! 466 00:36:42,512 --> 00:36:43,345 진정해, 매버릭 467 00:36:43,429 --> 00:36:46,515 첫날 해고당하진 말자 468 00:36:46,599 --> 00:36:49,518 적기 출현! 매버릭 온다!! 왼쪽으로 급선회! 469 00:36:49,853 --> 00:36:50,769 왼쪽으로! 470 00:36:52,772 --> 00:36:54,747 페이백 자네 윙맨은 어딨지? 471 00:36:54,899 --> 00:36:57,109 - 루스터, 어디야? - 뒤에 있어 472 00:36:57,193 --> 00:36:59,695 금방 가 조금만 버텨 473 00:36:59,779 --> 00:37:01,071 서둘러! 474 00:37:04,868 --> 00:37:06,827 - 페이백, 우로 꺾어! - 급 우선회! 475 00:37:08,204 --> 00:37:11,589 루스터가 자네들을 살렸네 덕분에 자기가 죽겠지만 476 00:37:11,708 --> 00:37:13,375 이번엔 안 될걸, 노인네 477 00:37:16,045 --> 00:37:17,671 말려들지 말자, 매버릭 478 00:37:24,637 --> 00:37:27,264 루스터, 너무 낮아! 고도 높여 제한 고도를 어기겠어! 479 00:37:27,348 --> 00:37:29,850 - 고도 주의, 고도 주의 - 이런 480 00:37:34,272 --> 00:37:35,272 격추 481 00:37:35,356 --> 00:37:37,733 아래로! 109개 482 00:37:38,693 --> 00:37:41,320 110개 483 00:37:43,239 --> 00:37:44,990 우리가 받을 뻔했는데 484 00:37:45,074 --> 00:37:46,200 근데 안 받잖아 485 00:37:46,993 --> 00:37:49,494 루스터가 어떤 사람인지 알겠지? 486 00:37:51,497 --> 00:37:53,624 우리 다녀올 동안 여기 잘 지키라고 487 00:37:53,708 --> 00:37:55,417 다를 들어와 488 00:37:58,546 --> 00:38:00,297 - 죽었어 - 젠장! 489 00:38:01,049 --> 00:38:02,633 - 격추 - 염병! 490 00:38:03,343 --> 00:38:05,969 셀카 찍을 땐 신났었지? 내려간다, 실시! 491 00:38:06,054 --> 00:38:06,845 피닉스 492 00:38:06,971 --> 00:38:09,806 메 이름이 왜 밥인지 한 번 맞춰볼까? 493 00:38:09,891 --> 00:38:12,226 - 말해줘? - 걸려들지 마, 밥 494 00:38:12,310 --> 00:38:14,413 쟤가 왜 행맨인 줄 알아? 495 00:38:14,437 --> 00:38:16,688 '밥'을 많이 먹어서 어때? 496 00:38:19,108 --> 00:38:20,525 젠장! 497 00:38:21,861 --> 00:38:23,779 안녕하신가, 제군들 전투 시작이다 498 00:38:24,405 --> 00:38:26,657 좋아, 피닉스 박살 내주자! 499 00:38:26,741 --> 00:38:27,908 뒤 조심해, 피닉스 500 00:38:27,992 --> 00:38:29,768 - 우측 급선회! - 급우회! 501 00:38:32,292 --> 00:38:33,292 어디 가는 거지? 502 00:38:33,373 --> 00:38:36,458 저래서 행맨이야 위험할 때 자기만 빠져나가 503 00:38:37,460 --> 00:38:38,961 윙맨을 버리다니 504 00:38:39,045 --> 00:38:40,712 이 전술 오랜만인데 505 00:38:40,797 --> 00:38:43,215 널더러 '맨'이라는데 참을 거야, 피닉스? 506 00:38:43,299 --> 00:38:44,716 너 같은 애를 '맨'이라고 부르지 않는다면야 507 00:38:44,801 --> 00:38:46,760 밥, 매버릭 어딨어? 508 00:38:46,844 --> 00:38:48,761 맙소사, 벌써 돌아서 오고 있어 509 00:38:48,930 --> 00:38:50,305 매버릭 좀 떼내, 행맨! 510 00:38:50,640 --> 00:38:54,351 여러분, 화석은 이렇게 묻는 겁니다 511 00:38:54,435 --> 00:38:57,078 좋아, 행맨 한 수 가르쳐주지 512 00:38:57,146 --> 00:38:58,981 - 죽었어, 피닉스 - 젠장할! 513 00:39:00,316 --> 00:39:01,316 됐어 514 00:39:01,401 --> 00:39:03,902 - 실력 좀 볼까요, 매버릭 - 잡아 보시지 515 00:39:06,322 --> 00:39:08,031 악마는 물러가라 행맨 행차하신다 516 00:39:09,242 --> 00:39:11,451 실력 좋네, 인정 517 00:39:17,959 --> 00:39:21,211 매버릭이 안 보이는데, 거리가 어떻게 돼? 518 00:39:21,296 --> 00:39:23,672 - 피닉스? - 난 죽었잖아, 머저리야 519 00:39:23,756 --> 00:39:25,632 다음 생에 만나, 백맨 520 00:39:27,051 --> 00:39:28,635 어딨어? 521 00:39:29,259 --> 00:39:30,759 명중 522 00:39:31,347 --> 00:39:34,933 79, 아래로 80 523 00:39:35,018 --> 00:39:36,184 다음은 누구? 524 00:39:37,437 --> 00:39:39,187 - 잡았다, 오마하 - 젠장! 525 00:39:42,317 --> 00:39:44,484 - 코요테도 사망 - 사망, 오버 526 00:39:44,569 --> 00:39:49,031 51, 내려가 52 527 00:39:51,868 --> 00:39:54,870 루스터, 개인적인 질문해도 괜찮아? 528 00:39:54,954 --> 00:39:56,204 안 괜찮음 안 하게? 529 00:39:56,331 --> 00:39:58,582 매버릭이랑 무슨 사연이야? 530 00:39:58,666 --> 00:40:01,710 - 되게 싫어하더라 - 신경 꺼 531 00:40:01,794 --> 00:40:03,628 대체 어딨지?" 532 00:40:03,713 --> 00:40:05,380 계속 여기 있었는데 533 00:40:06,466 --> 00:40:07,215 젠장 534 00:40:07,216 --> 00:40:08,300 젠장 535 00:40:10,386 --> 00:40:11,553 이제 보이나? 536 00:40:12,472 --> 00:40:14,097 빨리 끝내자 537 00:40:14,891 --> 00:40:16,308 전투 시작! 538 00:40:18,019 --> 00:40:20,354 둘이 왜 저래? 539 00:40:24,901 --> 00:40:28,362 여기까지 내려와서 어떻게 나가려고? 540 00:40:28,946 --> 00:40:31,031 언제든 포기하시죠 541 00:40:31,115 --> 00:40:32,449 얼마나 더 내려갈 거야, 루스터? 542 00:40:32,533 --> 00:40:35,786 대령님만큼 내려갈 수 있어요 무슨 뜻인지 아시죠 543 00:40:39,582 --> 00:40:41,625 과거는 과거야 우리 모두에게 544 00:40:41,709 --> 00:40:43,543 대령님은 그렇게 믿고 싶으시겠죠 545 00:40:43,628 --> 00:40:46,713 1500미터가 제한 고도다 곧 이탈한다 546 00:40:47,715 --> 00:40:48,715 고도 주의 547 00:40:48,800 --> 00:40:50,801 네 전략 덕에 둘 다 추락하게 생겼어 548 00:40:50,885 --> 00:40:53,345 - 대령님 전략은 뭔데요? - 고도 주의 549 00:40:53,479 --> 00:40:54,721 고도 주의 550 00:40:56,599 --> 00:40:58,183 고도 주의 고도 주의 551 00:40:58,184 --> 00:40:59,476 고도 주의 고도 주의 552 00:40:59,560 --> 00:41:01,978 고도 주의 고도 주의 553 00:41:04,023 --> 00:41:06,691 고도 상승! 고도 상승! 554 00:41:07,402 --> 00:41:08,423 고도 상승! 고도 상승! 555 00:41:11,656 --> 00:41:13,365 할 수 있어 생각하지 말고 그냥 해 556 00:41:14,534 --> 00:41:17,077 루스터, 빨리 쏴 잡을 수 있다고! 557 00:41:18,704 --> 00:41:19,621 너무 낮아 558 00:41:20,665 --> 00:41:22,374 너무 늦었어 기회 날렸다 559 00:41:28,506 --> 00:41:31,258 명중, 훈련 종료 560 00:41:32,260 --> 00:41:33,385 젠장! 561 00:41:33,469 --> 00:41:35,345 하나도 안 변했네 562 00:41:37,890 --> 00:41:40,225 복도에게 가서 팔굽혀펴기 해 563 00:41:48,442 --> 00:41:49,943 그만, 그 정도면 충분해 564 00:41:50,611 --> 00:41:52,696 이제 됐다고, 루스터 565 00:42:07,086 --> 00:42:10,755 제한 고도 위반에 명령 불복종까지 쫓겨나고 싶어? 566 00:42:10,840 --> 00:42:12,299 상관 마 567 00:42:12,800 --> 00:42:15,302 난 이 작전 꼭 갈 거야 568 00:42:16,262 --> 00:42:19,055 근데 네가 쫓겨나면 행맨이랑 가야 해 569 00:42:19,682 --> 00:42:23,310 - 대체 왜 그랬어? - 내 서류를 반려했어 570 00:42:23,394 --> 00:42:26,855 - 뭐? 누가? - 매버릭 571 00:42:28,024 --> 00:42:30,567 해군사관학교 입학원서를 반려시켰어 572 00:42:31,652 --> 00:42:33,653 4년씩이나 573 00:42:36,157 --> 00:42:37,616 대체 왜? 574 00:42:43,456 --> 00:42:45,999 제한 고도는 지상 1500미터다 575 00:42:46,083 --> 00:42:48,418 파일럿의 안전뿐 아니라 576 00:42:48,503 --> 00:42:50,003 전투기의 안전을 위해 정해진 거야 577 00:42:50,087 --> 00:42:54,299 그냥 규칙이 아니라 불변의 법칙이야 578 00:42:54,383 --> 00:42:57,052 실제 작전 비행 고도는 훨씬 낮을 겁니다 579 00:42:57,136 --> 00:43:00,263 내 승인 없인 절대 못 바꿔! 580 00:43:00,348 --> 00:43:02,265 특히 훈련 도중에 581 00:43:02,934 --> 00:43:06,311 게다가 코브라 기동까지? 셋 다 죽을 뻔했어 582 00:43:06,395 --> 00:43:08,271 다신 그런 짓 하지 마 583 00:43:09,357 --> 00:43:11,608 월 가르치려고 했던 건가? 584 00:43:11,692 --> 00:43:14,110 훌륭한 파일럿들이지만 아직 배울 게 많습니다 585 00:43:14,195 --> 00:43:16,780 지상 최고의 전투기 파일럿들이야 586 00:43:16,864 --> 00:43:18,615 높은 고도에서 587 00:43:18,699 --> 00:43:20,575 근접 전투 기동도 없이 폭탄만 투하하며 588 00:43:20,660 --> 00:43:22,410 얻은 호칭이죠 589 00:43:22,495 --> 00:43:25,247 이런 작전은 저들도 처음입니다 590 00:43:25,331 --> 00:43:29,042 어쨌거나 3주 내로 팀워크와 591 00:43:29,877 --> 00:43:31,169 목표물 타격을 가르쳐 592 00:43:31,254 --> 00:43:33,004 귀환할 방법도요 593 00:43:35,841 --> 00:43:37,842 그것도 가르쳐야죠 594 00:43:43,516 --> 00:43:45,183 작전에는 위험이 따르고 595 00:43:46,060 --> 00:43:47,936 파일럿들도 감수하는 바야 596 00:43:48,020 --> 00:43:49,604 전 아닙니다 597 00:43:53,818 --> 00:43:55,151 앞으로 매일 아침 598 00:43:55,236 --> 00:43:57,946 수업 내용을 서면으로 제출하게 599 00:43:58,030 --> 00:44:00,949 내 승인 없이 아무것도 바꿔선 안 돼 600 00:44:01,033 --> 00:44:04,202 - 제한 고도도 포함입니까? - 그건 더욱더 안 돼 601 00:44:06,289 --> 00:44:07,372 제독님 602 00:44:08,291 --> 00:44:09,499 이게 뭐지? 603 00:44:09,584 --> 00:44:11,251 제한 고도 하강 요청입니다 604 00:44:11,335 --> 00:44:13,753 작전 내용에 따른 저공 폭격 훈련용입니다 605 00:44:19,844 --> 00:44:22,470 타이밍 좀 배워, 대령 606 00:44:23,306 --> 00:44:24,264 코요테 607 00:44:24,974 --> 00:44:26,266 이거 좀 봐 608 00:44:30,187 --> 00:44:32,897 전설의 사나이네 609 00:44:32,982 --> 00:44:34,983 아니, 그 옆에 610 00:44:35,943 --> 00:44:37,986 낯이 좀 익지? 611 00:44:39,905 --> 00:44:41,531 이게 누구야? 612 00:44:42,325 --> 00:44:44,034 브래드쇼 613 00:44:44,994 --> 00:44:46,661 이럴 수가... 614 00:44:49,832 --> 00:44:52,417 테오, 많이 컸구나 615 00:44:53,252 --> 00:44:54,377 매버릭 616 00:45:01,469 --> 00:45:02,510 아멜리아? 617 00:45:02,595 --> 00:45:04,137 네, 많이 컸죠 618 00:45:04,221 --> 00:45:05,472 그렇네 619 00:45:06,557 --> 00:45:07,849 바는 5시부터예요 620 00:45:08,684 --> 00:45:10,685 외상 갚으려고 들른 거야 621 00:45:10,770 --> 00:45:12,020 엄마! 622 00:45:16,734 --> 00:45:19,694 - 아버지는? - 부인이랑 하와이에요 623 00:45:19,779 --> 00:45:21,154 엄마! 624 00:45:22,114 --> 00:45:24,240 매버릭이 외상 있다는데? 625 00:45:25,743 --> 00:45:27,744 - 됐어, 괜찮아 - 받아 626 00:45:30,956 --> 00:45:34,626 고마워요, 대령님 이제 빚 없어 627 00:45:35,628 --> 00:45:37,587 대령? 아직도요? 628 00:45:38,130 --> 00:45:40,256 훈장을 많이 받은 대령이지 629 00:45:40,341 --> 00:45:41,383 마무리해 630 00:45:41,467 --> 00:45:43,259 배 몰고 수리하러 가야지 631 00:45:43,344 --> 00:45:45,303 - 안 돼 - 왜 안 돼? 632 00:45:45,388 --> 00:45:48,723 내일 시험이야 오늘 알려줬어 633 00:45:48,808 --> 00:45:50,767 혼자선 못 모는데 634 00:45:50,851 --> 00:45:52,268 그냥 엔진 써 635 00:45:52,353 --> 00:45:54,521 수리를 왜 하러 가더라? 636 00:45:55,147 --> 00:45:56,606 엔진 고장 나서 637 00:45:57,400 --> 00:45:58,400 내가 도울까? 638 00:46:04,657 --> 00:46:07,867 - 생각보다 파도가 좀 세네 - 농담해? 639 00:46:08,577 --> 00:46:11,538 돛대 받침줄 당겨 항해 속도를 줄이게 640 00:46:11,622 --> 00:46:12,622 그래 641 00:46:13,165 --> 00:46:14,749 무슨 뜻이야? 642 00:46:16,168 --> 00:46:18,420 당신 해군 아니었어? 643 00:46:18,504 --> 00:46:21,798 난 배 안 몰아 배 위에 착륙만 하지 644 00:46:22,383 --> 00:46:25,593 보조날개 올려서 속도 줄이는 거랑 비슷해 645 00:46:25,678 --> 00:46:27,137 그래서 뭘 하면 돼? 646 00:46:27,888 --> 00:46:30,098 저기 초록색 줄을 당겨 647 00:46:30,182 --> 00:46:31,474 초록색 648 00:46:34,061 --> 00:46:35,603 세게 649 00:46:35,688 --> 00:46:38,606 거기 윈치를 돌려서 650 00:46:38,691 --> 00:46:40,483 작은 돛을 고정해 651 00:46:41,193 --> 00:46:43,486 - 돌려, 괜찮아? - 응 652 00:46:45,072 --> 00:46:46,030 잘했어 653 00:46:47,283 --> 00:46:48,283 이제 654 00:46:49,702 --> 00:46:51,119 준비됐어? 655 00:46:53,038 --> 00:46:54,122 뭐? 656 00:46:54,707 --> 00:46:56,249 애프터버너 657 00:47:16,562 --> 00:47:18,396 이제 진정한 해군이야 658 00:47:40,669 --> 00:47:42,504 오늘 도와줘서 고마워 659 00:47:44,215 --> 00:47:45,632 도움이 된 건가 660 00:47:51,096 --> 00:47:52,597 그 표정 짓지 마 661 00:47:52,681 --> 00:47:54,015 무슨 표정? 662 00:47:54,099 --> 00:47:55,725 지금 그게 663 00:47:59,021 --> 00:48:00,313 잘 자, 피트 664 00:48:01,106 --> 00:48:02,440 안녕, 페니 665 00:48:17,915 --> 00:48:19,415 엄마? 666 00:48:20,039 --> 00:48:21,340 응 667 00:48:22,336 --> 00:48:24,045 저녁 해줄게 668 00:48:24,046 --> 00:48:26,673 네 669 00:48:26,799 --> 00:48:29,717 "목표물까지 시간 3분" 670 00:48:31,345 --> 00:48:33,596 시간 제군들의 가장 큰 적이지 671 00:48:35,015 --> 00:48:37,141 작전 1단계는 2대씩 조를 이룬 672 00:48:37,226 --> 00:48:38,977 저공비행 진입이다 673 00:48:39,562 --> 00:48:41,771 이 좁은 협곡을 날아 목표물에 접근한다 674 00:48:41,855 --> 00:48:45,275 레이더 유도 지대공 미사일이 이 일대를 방어한다 675 00:48:45,359 --> 00:48:47,610 성능이 엄청나지만 676 00:48:48,279 --> 00:48:52,156 협곡 아래가 아니라 상공 방어용이다 677 00:48:52,491 --> 00:48:56,119 적도 아는 거죠, 그 정도 저고도 비행은 미친 짓인걸 678 00:48:57,037 --> 00:48:58,997 이제부터 그걸 훈련한다 679 00:49:00,040 --> 00:49:04,252 작전 시 고도는 최대 30미터 680 00:49:04,336 --> 00:49:07,463 그보다 높아지면 레이더에 포착되고 681 00:49:08,340 --> 00:49:09,841 죽는다 682 00:49:10,968 --> 00:49:12,927 비행 속도는 최저... 683 00:49:13,762 --> 00:49:15,013 660노트다 684 00:49:15,097 --> 00:49:17,432 목표물까지 도달 시간 2분 30초 685 00:49:18,017 --> 00:49:21,769 여기 5세대 전투기가 대기하고 있어서 686 00:49:22,646 --> 00:49:27,066 제군들의 F-18로 맞붙었다간 바로 사망이지 687 00:49:27,818 --> 00:49:30,778 그러니 적기가 눈치채기 전에 688 00:49:30,863 --> 00:49:34,032 잠입해 목표물을 폭파한다 689 00:49:34,116 --> 00:49:36,951 그래서 시간이 가장 큰 적이란 거다 690 00:49:38,787 --> 00:49:42,062 해당 협곡 시뮬레이션을 운항 시스템에 탑재해 훈련한다 691 00:49:42,875 --> 00:49:44,542 속도를 높일수록 692 00:49:44,627 --> 00:49:47,295 미사일 레이더를 피해 고도를 낮추기 어려워지고 693 00:49:48,297 --> 00:49:49,422 급선회할수록 694 00:49:49,506 --> 00:49:52,675 가해지는 중력이 배가되어 695 00:49:53,385 --> 00:49:55,136 장기를 압박하고 696 00:49:55,220 --> 00:49:56,596 머리에 피가 고여 697 00:49:56,722 --> 00:49:59,932 판단력과 반응 시간이 저하된다 698 00:50:00,017 --> 00:50:02,393 그래서 오늘은 조금 쉽게 699 00:50:02,478 --> 00:50:05,487 고도 91 미터 도달 시간 3분으로 한다 700 00:50:07,358 --> 00:50:08,566 행운을 빈다 701 00:50:16,992 --> 00:50:18,785 목표물까지 1분 30초 702 00:50:18,869 --> 00:50:21,287 2초 뒤처졌어 480노트로 올려 703 00:50:21,372 --> 00:50:22,622 서둘러, 코요테 704 00:50:23,499 --> 00:50:25,166 알았다, 속도 높인다 705 00:50:27,544 --> 00:50:28,461 이런! 706 00:50:32,257 --> 00:50:33,299 왜 죽었지? 707 00:50:33,384 --> 00:50:36,219 91미터 고도 제한을 어겨서 미사일에 맞았습니다 708 00:50:36,261 --> 00:50:37,887 아니, 왜 죽었지? 709 00:50:37,971 --> 00:50:40,306 경고 없이 감속했습니다 제 잘못입니다 710 00:50:40,391 --> 00:50:42,225 팀끼리 소통 안 한 이유가 뭐지? 711 00:50:42,309 --> 00:50:43,434 너무 비행에 집중... 712 00:50:43,519 --> 00:50:45,311 장례식에서 가족들에게 할 변명이 될까? 713 00:50:46,313 --> 00:50:47,271 아닙니다 714 00:50:48,232 --> 00:50:51,275 커브 있는 거 몰랐나? 지형 브리핑 들었잖아 715 00:50:51,902 --> 00:50:54,612 나한테 말고 남겨진 가족에게 말해 716 00:51:00,035 --> 00:51:02,578 행맨, 진정해 협곡이 더 좁아져 717 00:51:02,663 --> 00:51:05,248 안 된다, 페이백 속도 높여 718 00:51:06,875 --> 00:51:10,169 - 너무 빨라 - 빨리 가는 건 괜찮아 719 00:51:12,423 --> 00:51:15,383 젠장, 속도 낮춰! 항로 이탈하겠어! 720 00:51:15,467 --> 00:51:18,052 이러다 부딪혀! 조심해! 721 00:51:21,765 --> 00:51:24,475 - 어떻게 된 거지? - 최대한 빨리 날았습니다 722 00:51:25,060 --> 00:51:26,644 목숨이 걸린 것처럼 723 00:51:26,729 --> 00:51:29,939 그 덕에 팀이 위험해졌고 윙맨이 죽었지 724 00:51:31,150 --> 00:51:32,692 못 따라오더라고 725 00:51:38,824 --> 00:51:41,451 루스터, 20초 뒤처졌어 계속 더 늦어져 726 00:51:41,535 --> 00:51:44,120 괜찮아, 속도 좋아 727 00:51:44,204 --> 00:51:45,747 500노트로 높여 728 00:51:45,831 --> 00:51:48,875 - 안 돼, 예일, 속도 유지해 - 루스터, 늦었다고! 729 00:51:48,959 --> 00:51:51,753 살아있잖아 직선 구간에 따라잡으면 돼 730 00:51:51,837 --> 00:51:53,421 실패할 거야 731 00:51:53,505 --> 00:51:56,507 날 믿어, 할 수 있어 속도 유지해 732 00:51:56,592 --> 00:51:57,717 왜 죽었지? 733 00:51:59,053 --> 00:52:03,014 자네는 팀 리더야 왜 팀이 사망했나? 734 00:52:03,098 --> 00:52:05,767 그래도 루스터만 목표물에 도달했어요 735 00:52:05,851 --> 00:52:07,060 1분 늦게 736 00:52:07,853 --> 00:52:10,438 적기에 격추되고도 남을 시간이다 737 00:52:10,522 --> 00:52:12,356 - 죽었어 - 글쎄요 738 00:52:12,441 --> 00:52:15,904 넌 너무 늦게 날았어 1초가 아쉽다고 739 00:52:16,028 --> 00:52:17,278 목표물에 도달했어 740 00:52:17,362 --> 00:52:21,073 그리고 나올 때 적기를 만났지 741 00:52:21,158 --> 00:52:24,160 - 도그 파이트 하면 되죠 - 상대는 5세대 전투기야 742 00:52:24,244 --> 00:52:26,829 - 붙어봐야 알죠 - F-18로? 743 00:52:26,914 --> 00:52:29,415 중요한 건 전투기가 아니라 파일럿입니다 744 00:52:29,500 --> 00:52:30,625 내 말이! 745 00:52:37,758 --> 00:52:40,426 작전 성공법이 하나만 있는 건 아닙니다 746 00:52:40,511 --> 00:52:42,470 전혀 이해 못 하네 747 00:52:43,472 --> 00:52:46,140 이 작전에서 매버릭처럼 비행하지 않으면 748 00:52:46,225 --> 00:52:48,059 살아 돌아오는 놈들은 없을 거야 749 00:52:49,061 --> 00:52:51,145 열받게 하려던 건 아냐 750 00:52:51,230 --> 00:52:53,523 근데 항상 열받게 하네 751 00:52:55,067 --> 00:52:57,860 비난하려는 건 아니지만 넌 너무 보수적이야 752 00:52:57,945 --> 00:52:58,778 대위 753 00:52:58,862 --> 00:53:03,449 이건 전투야 누구도 겪어본 적 없는 754 00:53:04,993 --> 00:53:06,119 저분조차도 755 00:53:08,122 --> 00:53:09,956 과거에 연연할 시간 없어 756 00:53:14,044 --> 00:53:16,087 - 무슨 뜻이야? - 루스터 757 00:53:16,171 --> 00:53:18,756 매버릭이랑 쟤 아버지가 같이 비행한 건 다 알지 758 00:53:18,841 --> 00:53:20,299 - 그만 - 아니지, 비행은 매버릭만 했고 759 00:53:20,384 --> 00:53:22,093 - 쟤 아버지는... - 그만! 760 00:53:24,054 --> 00:53:25,930 - 그만! - 이 새끼가! 761 00:53:26,014 --> 00:53:26,973 진정해 762 00:53:27,057 --> 00:53:29,559 난 괜찮아 763 00:53:29,643 --> 00:53:30,476 그만! 764 00:53:30,561 --> 00:53:32,645 - 쟨 이 작전 수행 못 해 - 그만하라고! 765 00:53:32,729 --> 00:53:33,980 너도 알잖아 766 00:53:37,025 --> 00:53:38,025 제 말 맞잖아요 767 00:53:44,491 --> 00:53:45,616 다들 해산 768 00:54:01,008 --> 00:54:03,676 "아이스맨: 좀 만나지" 769 00:54:08,307 --> 00:54:11,767 "때가 안 좋아" 770 00:54:11,852 --> 00:54:14,562 "부탁 아니야" 771 00:54:49,932 --> 00:54:51,307 매버릭 772 00:54:53,644 --> 00:54:54,936 재발했어? 773 00:54:55,604 --> 00:54:57,063 아무도 몰라 774 00:54:59,232 --> 00:55:00,942 할 수 있는 게 아무것도 없대 775 00:55:01,818 --> 00:55:04,820 말하는 것도 힘들어해 776 00:55:10,827 --> 00:55:12,536 사라, 너무 유감이야 777 00:55:32,224 --> 00:55:33,224 제독님 778 00:55:44,778 --> 00:55:45,987 잘 지내셨나, 윙맨? 779 00:55:52,035 --> 00:55:55,788 "일 얘기 좀 해" 780 00:55:57,624 --> 00:55:59,917 내 걱정 하지 마 781 00:56:00,877 --> 00:56:02,628 내가 뭘 해줄 게 없을까? 782 00:56:11,096 --> 00:56:12,179 알았어 783 00:56:15,017 --> 00:56:18,144 루스터는 내가 한 짓에 아직도 화가 나 있어 784 00:56:19,646 --> 00:56:22,398 시간이 지나면 이해할 줄 알았는데 785 00:56:24,651 --> 00:56:26,319 용서도 해주길 바랐고 786 00:56:28,613 --> 00:56:32,241 "아직 시간 있어" 787 00:56:34,745 --> 00:56:36,662 작전까지 3주도 안 남았어 788 00:56:37,247 --> 00:56:38,831 걘 아직 준비가 안 됐어 789 00:56:40,959 --> 00:56:44,795 "가르치면 되잖아" 790 00:56:47,174 --> 00:56:49,133 내 도움을 원치 않아 791 00:56:50,344 --> 00:56:51,594 아이스, 제발... 792 00:56:51,678 --> 00:56:54,013 누군가를 또 사지로 내몰 순 없어 793 00:56:54,097 --> 00:56:55,222 제발 부탁이야 794 00:56:56,224 --> 00:56:57,808 그 애 대신 795 00:56:57,893 --> 00:56:59,477 내가 가게 해줘 796 00:57:13,325 --> 00:57:17,578 "이젠 잊어야 해" 797 00:57:31,259 --> 00:57:32,927 방법을 모르겠어 798 00:57:46,149 --> 00:57:47,900 난 선생이 아냐 799 00:57:50,320 --> 00:57:52,154 난 전투기 파일럿이고 800 00:57:54,741 --> 00:57:56,158 해군 조종사야 801 00:57:58,662 --> 00:58:00,746 단순히 직업이 아니라 802 00:58:01,998 --> 00:58:03,582 내 전부야 803 00:58:05,335 --> 00:58:07,086 그걸 어떻게 가르쳐? 804 00:58:08,964 --> 00:58:11,590 가르칠 수 있다 해도 걔가 원하질 않아 805 00:58:12,551 --> 00:58:14,718 해군조차도 원치 않는 방식이야 806 00:58:14,803 --> 00:58:17,138 그래서 지난번에 날 잘랐고 807 00:58:19,975 --> 00:58:22,935 내가 다시 오게 된 건 네가 불러서잖아 808 00:58:30,277 --> 00:58:32,111 이번 작전에 걜 보내면 809 00:58:33,530 --> 00:58:35,406 못 돌아올 수도 있어 810 00:58:39,161 --> 00:58:40,786 그렇다고 안 보내면 811 00:58:41,496 --> 00:58:43,330 날 절대 용서 않겠지 812 00:58:46,042 --> 00:58:48,553 어느 쪽이든 걜 평생 잃게 돼 813 00:58:58,972 --> 00:58:59,972 나도 알아 814 00:59:00,807 --> 00:59:02,141 아는데 815 00:59:13,320 --> 00:59:16,947 해군에 매버릭이 필요해 816 00:59:18,992 --> 00:59:22,536 루스터도 매버릭이 필요하고 817 00:59:23,622 --> 00:59:25,831 그래서 내가 싸우면서 널 데려온 거야 818 00:59:27,876 --> 00:59:30,211 그래서 네가 아직 여기 있는 거라고 819 00:59:38,261 --> 00:59:40,012 고마워, 아이스 820 00:59:40,680 --> 00:59:42,097 전부 다 821 00:59:47,020 --> 00:59:48,479 마지막으로 한 가지 822 00:59:49,105 --> 00:59:50,856 누가 더 훌륭한 파일럿이지? 823 00:59:50,941 --> 00:59:52,233 자네 아님 나? 824 00:59:55,362 --> 00:59:57,947 좋은 분위기 망치지 말자고 825 01:00:38,321 --> 01:00:40,030 좋아, 해 보자 826 01:00:50,250 --> 01:00:51,959 터치다운! 827 01:02:01,613 --> 01:02:02,613 제독님 828 01:02:02,697 --> 01:02:04,740 - 이게 뭔가? - 전투 미식축구입니다 829 01:02:04,824 --> 01:02:06,992 공격과 수비를 동시에 하는 거죠 830 01:02:07,827 --> 01:02:08,827 누가 이기고 있나? 831 01:02:08,912 --> 01:02:11,830 점수 계산 안 한 지 좀 된 것 같은데요 832 01:02:11,915 --> 01:02:14,958 아직 훈련 과정이 남았을 텐데, 대령 833 01:02:15,043 --> 01:02:17,269 - 일분일초가 아깝다 - 압니다, 제독님 834 01:02:17,337 --> 01:02:19,546 그럼 왜 여기서 게임을 하고 있지? 835 01:02:19,631 --> 01:02:21,507 한 팀이 되게 하라셨잖습니까 836 01:02:23,009 --> 01:02:24,551 저게 바로 팀입니다 837 01:04:03,943 --> 01:04:06,528 아멜리아 오기 전에 가야겠지? 838 01:04:06,613 --> 01:04:08,947 - 오늘 친구네에서 잔대 - 잘됐네 839 01:04:12,118 --> 01:04:13,785 당신이랑 아멜리아 840 01:04:16,539 --> 01:04:18,957 지난번보다 가까워 보여 841 01:04:19,042 --> 01:04:21,460 - 맞아 - 어떻게 한 거야? 842 01:04:23,630 --> 01:04:24,755 그 애는... 843 01:04:26,424 --> 01:04:29,635 항상 내가 정한 틀에서 벗어나려 했어 844 01:04:30,386 --> 01:04:32,346 누굴 닮아 그렇겠어? 845 01:04:35,975 --> 01:04:37,392 결국 깨달았지 846 01:04:38,311 --> 01:04:40,395 믿어야 한다는 걸 847 01:04:41,981 --> 01:04:44,483 실수하면서 배우게 두려고 848 01:04:46,986 --> 01:04:48,654 쉽지 않네 849 01:04:52,992 --> 01:04:54,993 루스터하고는 무슨 일인데? 850 01:04:58,665 --> 01:05:01,416 걔 해군사관학교 지원서를 반려했었지 851 01:05:04,462 --> 01:05:06,171 몇 년을 허송세월하게 했어 852 01:05:12,470 --> 01:05:13,470 왜 그랬어? 853 01:05:16,391 --> 01:05:19,893 구스 사고 이후 걔 엄마가 파일럿 되는 걸 반대했거든 854 01:05:22,689 --> 01:05:26,108 죽기 전에 나한테 맹세까지 시켰어 855 01:05:26,152 --> 01:05:28,140 루스터도 알아? 856 01:05:31,656 --> 01:05:34,700 어차피 날 평생 원망할 텐데 857 01:05:36,703 --> 01:05:38,704 자기 엄마까지 원망하게 해야 할까? 858 01:05:43,626 --> 01:05:45,335 쉽지 않네 859 01:05:48,298 --> 01:05:50,799 아빠의 빈자리를 채워주고 싶었는데 860 01:05:53,886 --> 01:05:54,887 좀 더... 861 01:05:57,765 --> 01:05:59,933 잘했으면 좋았을걸 862 01:06:02,186 --> 01:06:05,022 근데, 솔직히 말해서 863 01:06:07,567 --> 01:06:09,401 걘 준비가 안 되어 있었어 864 01:06:12,989 --> 01:06:14,698 지금은 됐고? 865 01:06:18,161 --> 01:06:19,578 엄마, 나 왔어! 866 01:06:21,402 --> 01:06:23,710 카렌 집에서 자고 온다더니 867 01:06:23,833 --> 01:06:26,585 카렌 아프대 숙제도 있고 868 01:06:26,669 --> 01:06:29,087 - 가야겠다 - 가야지 869 01:06:29,797 --> 01:06:32,466 - 저녁 먹었어? - 아직, 외식할까? 870 01:06:32,550 --> 01:06:35,510 아니, 저녁 차려줄게 871 01:06:35,595 --> 01:06:36,678 금방 가! 872 01:06:37,555 --> 01:06:39,514 - 잠깐, 그쪽 말고 - 뭐? 873 01:06:41,184 --> 01:06:43,393 딸한테 모범을 보여야 해 874 01:06:43,478 --> 01:06:45,938 첫 데이트부터 남자를 집에 들이면 안 돼 875 01:06:46,022 --> 01:06:47,356 첫 데이트 아니잖아 876 01:06:48,524 --> 01:06:50,067 무슨 말인지 알잖아 877 01:06:52,820 --> 01:06:53,820 알았어 878 01:06:54,989 --> 01:06:56,031 알겠는데 879 01:06:57,075 --> 01:06:59,368 창문으로 나가는 건 오늘이 마지막이야 880 01:06:59,452 --> 01:07:00,911 보면 알겠지 881 01:07:00,995 --> 01:07:02,412 아니 진짜로 882 01:07:03,164 --> 01:07:05,082 다시는 당신 안 떠날 거니까 883 01:07:07,085 --> 01:07:08,710 웃기시네 884 01:07:08,795 --> 01:07:10,671 빨리, 어서 가 885 01:07:24,227 --> 01:07:26,186 엄마 마음 또 아프게만 하지 말아요 886 01:07:38,157 --> 01:07:39,157 좋은 아침이다 887 01:07:39,242 --> 01:07:41,368 공격 목표물인 우라늄 농축 시설이 888 01:07:41,452 --> 01:07:43,895 예정보다 빨리 가동을 시작한다 889 01:07:43,997 --> 01:07:47,124 우라늄 원석이 10일 후에 도착할 예정이다 890 01:07:47,834 --> 01:07:50,919 공격 지점 협곡의 방사성 오염을 피하고자 891 01:07:51,004 --> 01:07:54,631 제군들의 작전은 1주일 앞당겨졌다 892 01:07:54,716 --> 01:07:57,551 제독님, 아무도 저공비행을 완수 못 했습니다 893 01:07:57,635 --> 01:07:59,553 그럼에도 다음 단계로 넘어가라는 명령이다 894 01:08:00,763 --> 01:08:01,763 대령 895 01:08:04,809 --> 01:08:07,185 남은 1주일 동안 2단계 훈련에 집중한다 896 01:08:07,270 --> 01:08:09,146 이번 임무의 가장 어려운 단계지 897 01:08:09,230 --> 01:08:11,023 팝업 급강하 공격 898 01:08:11,107 --> 01:08:14,026 여기엔 두 번의 연속된 기적이 필요하다 899 01:08:15,194 --> 01:08:18,363 F-18 4대가 2대씩 2개 조로 '웰디드 윙 대형'으로 비행한다 900 01:08:18,448 --> 01:08:19,698 팀워크가 생명이다 901 01:08:19,782 --> 01:08:22,284 정확한 조종과 협동이 902 01:08:22,368 --> 01:08:25,078 작전 성공뿐 아니라 제군들의 생존에도 필수적이다 903 01:08:25,163 --> 01:08:27,873 알다시피 시설은 두 개의 산 사이에 위치한다 904 01:08:27,957 --> 01:08:32,043 최종 접근 단계에서는 거꾸로 급강하한다 905 01:08:33,046 --> 01:08:35,714 고도를 최대한 낮추고 유일한 공격 각도를 906 01:08:36,924 --> 01:08:38,717 유지하기 위해서다 907 01:08:42,472 --> 01:08:46,308 목표물의 타격점은 너비 3미터 미만 908 01:08:47,560 --> 01:08:50,479 2인승 전투기가 레이저로 목표물 중앙을 조사하면 909 01:08:51,939 --> 01:08:53,815 첫 번째 조가 레이저 유도탄을 910 01:08:53,900 --> 01:08:57,569 노출된 환기구 해치에 투하 원자로를 파괴한다 911 01:08:57,653 --> 01:08:59,863 두 번째 조의 공격을 위한 전초전이다 912 01:09:00,698 --> 01:09:02,240 이게 첫 번째 기적 913 01:09:04,452 --> 01:09:05,883 두 번째 팀은 914 01:09:05,995 --> 01:09:07,329 결정타를 날려 915 01:09:08,664 --> 01:09:10,457 목표물을 완전히 제거한다 916 01:09:11,709 --> 01:09:13,043 이게 두 번째 기적 917 01:09:14,420 --> 01:09:16,671 한 팀이라도 명중하지 못하면 918 01:09:18,966 --> 01:09:19,841 빗나갔어 919 01:09:19,926 --> 01:09:21,927 - 작전 실패다 - 젠장 920 01:09:22,637 --> 01:09:26,431 이탈은 산과의 충돌을 피해 중력가속도를 이기며 급상승한다 921 01:09:29,310 --> 01:09:32,619 제 속도로 급상승하면 8G는 될 텐데요 922 01:09:32,688 --> 01:09:34,189 최소 9다 923 01:09:34,273 --> 01:09:37,067 F-18 기체의 한계는 7.5입니다 924 01:09:37,151 --> 01:09:38,527 그건 허용 한계지 925 01:09:38,611 --> 01:09:40,821 이 작전에서 살아남으려면 한계를 뛰어넘어야 해 926 01:09:40,905 --> 01:09:43,573 설사 기체가 구부러지더라도 927 01:09:44,909 --> 01:09:48,286 그 상태면 몸무게가 거의 1톤처럼 느껴지고 928 01:09:48,371 --> 01:09:51,248 두개골이 척추를 짓누르고 929 01:09:51,332 --> 01:09:54,417 코끼리가 가슴에 앉은 것처럼 폐가 터질 것 같겠지 930 01:09:54,502 --> 01:09:57,921 기절하지 않는 게 죽을 만큼 힘들어진다 931 01:10:00,007 --> 01:10:02,509 그리고 공격에 가장 취약해지는 지점 932 01:10:03,511 --> 01:10:06,346 바로 '코핀 코너'다 933 01:10:06,430 --> 01:10:09,182 산과 충돌하는 걸 피했다고 해도 934 01:10:09,267 --> 01:10:12,853 속도가 줄어든 상태로 상승하면서 적 레이다에 잡히게 되고 935 01:10:13,437 --> 01:10:16,064 바로 지대공 미사일의 목표가 된다 936 01:10:17,567 --> 01:10:19,776 중력 가속도를 모두 경험해봤겠지만 937 01:10:20,528 --> 01:10:24,197 이번엔 기체와 신체 모두 한계에 직면할 거다 938 01:10:24,282 --> 01:10:27,033 실행 가능한 작전이긴 합니까? 939 01:10:27,118 --> 01:10:28,785 그 질문에 대한 답은 940 01:10:29,370 --> 01:10:31,371 파일럿에게 달려 있다 941 01:10:41,299 --> 01:10:43,550 - 상황 알려줘, 밥 - 12초 늦었어 942 01:10:43,634 --> 01:10:46,344 - 서둘러야 해! - 알겠다, 잘 붙어 있어 943 01:10:50,349 --> 01:10:51,558 잠깐, 저건 누구야? 944 01:10:52,852 --> 01:10:54,227 블루 팀 너희는 발각됐다 945 01:10:54,312 --> 01:10:56,938 - 젠장, 매버릭 이야 - 대체 여기서 뭐 하는데? 946 01:10:57,023 --> 01:11:00,150 공격을 위해 접근 중인 적기다 블루 팀, 어떡할 건가? 947 01:11:00,234 --> 01:11:03,445 10시 방향 32킬로미터 700노트 948 01:11:03,529 --> 01:11:05,363 결정해 어떻게 할 거야? 949 01:11:05,448 --> 01:11:08,158 계속해, 거의 다 왔어 목표물에 집중한다 950 01:11:08,242 --> 01:11:11,453 - 북쪽에서 방향 전환 중! - 상승 준비 완료 951 01:11:11,537 --> 01:11:13,622 - 밥, 레이저 준비해 - 알겠다, 준비 중 952 01:11:15,875 --> 01:11:17,584 블루 팀 적기가 여전히 접근 중 953 01:11:17,668 --> 01:11:18,835 이제 상승 954 01:11:25,009 --> 01:11:27,135 밥, 알려줘 매버릭 어디 있어? 955 01:11:27,220 --> 01:11:29,262 8킬로미터 거리 빠르게 접근 중 956 01:11:35,144 --> 01:11:37,646 - 목표물 확보 - 레이저 어떻게 됐어, 밥? 957 01:11:38,481 --> 01:11:41,858 조준 실패! 안 돼 조준이 안 돼 958 01:11:41,943 --> 01:11:43,777 시간 없어 그냥 투하한다 959 01:11:47,031 --> 01:11:48,448 젠장, 빗나갔어! 960 01:12:00,044 --> 01:12:02,211 - 조준 완료 - 매버릭이 미사일 조준했어 961 01:12:02,296 --> 01:12:03,338 젠장! 죽었네 962 01:12:04,173 --> 01:12:06,925 블루 팀, 작전 실패 내려와, 코요데 963 01:12:09,595 --> 01:12:11,513 코요테? 들리나? 964 01:12:14,350 --> 01:12:15,809 코요테, 응답하라 965 01:12:16,435 --> 01:12:18,353 코요테, 수평 잡아 966 01:12:18,437 --> 01:12:20,021 맙소사, 의식을 잃었네 967 01:12:20,773 --> 01:12:23,316 코요테? 코요테? 968 01:12:23,401 --> 01:12:25,610 - 추락하겠어요! - 내가 따라간다 969 01:12:29,323 --> 01:12:31,616 빨리 락온 해! 락온 하라고! 970 01:12:32,159 --> 01:12:34,577 일어나, 코요테 어서! 971 01:12:37,623 --> 01:12:40,417 코요테, 어서 좀! 972 01:12:40,459 --> 01:12:42,627 - 젠장! 코요테! - 고도 상승 973 01:12:42,712 --> 01:12:45,338 - 코요테! - 고도 상승! 974 01:12:50,553 --> 01:12:52,345 코요테, 괜찮나? 975 01:12:53,389 --> 01:12:55,140 괜찮습니다... 괜찮아요 976 01:12:56,142 --> 01:12:58,935 좋아, 오늘은 이만하지 977 01:13:01,188 --> 01:13:02,397 큰일 날 뻔했네요 978 01:13:02,982 --> 01:13:03,857 완전 979 01:13:04,775 --> 01:13:06,943 새다! 새 충돌! 980 01:13:07,028 --> 01:13:08,153 버드 스트라이크!! 981 01:13:11,490 --> 01:13:14,159 - 좌측 엔진 화재 발생!! - 상승한다 982 01:13:16,162 --> 01:13:18,663 스로틀 줄이고 좌측 엔진 연료 공급 차단 983 01:13:18,748 --> 01:13:20,373 소화 장치 가동 984 01:13:22,752 --> 01:13:23,752 우측 엔진 나갔어! 985 01:13:23,836 --> 01:13:25,503 아직 돌고 있어 다시 점화한다 986 01:13:28,007 --> 01:13:30,633 - 엔진에 불났어, 점화하지 마 - 스로틀 올림 987 01:13:32,219 --> 01:13:33,470 세상에 988 01:13:36,849 --> 01:13:39,267 - 불이 붙었어! - 젠장 989 01:13:39,352 --> 01:13:42,103 - 엔진 화재, 우측 - 우측 엔진 소화 장치 가동 990 01:13:45,399 --> 01:13:47,359 피닉스, 밥 탈출해! 991 01:13:47,401 --> 01:13:49,611 경고등 천지야! 유압 시스템 고장! 992 01:13:49,945 --> 01:13:51,404 - 조종 시스템 오류 - 조종이 안 돼!! 993 01:13:51,489 --> 01:13:54,240 추락하고 있어, 피닉스! 충돌하겠어! 994 01:13:54,325 --> 01:13:55,700 전투기 버려! 탈출해! 탈출! 995 01:13:57,036 --> 01:13:58,203 탈출! 탈출! 탈출! 996 01:13:58,287 --> 01:14:01,122 교도 주의 997 01:14:22,645 --> 01:14:25,647 피닉스와 밥은 하룻밤 병원에서 지켜볼 거다 998 01:14:25,731 --> 01:14:27,232 괜찮을 거야 999 01:14:31,320 --> 01:14:32,654 다행이네요 1000 01:14:35,908 --> 01:14:37,742 윙맨을 잃어본 적 없어서 1001 01:14:38,494 --> 01:14:39,702 운이 좋네 1002 01:14:40,287 --> 01:14:42,122 오래 비행하면 생기는 일이야 1003 01:14:44,917 --> 01:14:46,584 다른 이들도 잃게 되고 1004 01:14:49,338 --> 01:14:51,339 말이야 쉽겠죠 아내도 없고 1005 01:14:53,300 --> 01:14:54,509 자식도 없고 1006 01:14:55,344 --> 01:14:57,846 사고로 죽어도 울어줄 사람도 없으니 1007 01:15:01,100 --> 01:15:02,434 돌아가서 1008 01:15:03,561 --> 01:15:05,019 좀 자 1009 01:15:07,565 --> 01:15:09,774 사관학교 지원서는 왜 반려했었어요? 1010 01:15:09,859 --> 01:15:11,484 내 앞길을 왜 막았어요? 1011 01:15:14,071 --> 01:15:15,405 준비가 안 됐었으니까 1012 01:15:15,489 --> 01:15:16,781 무슨 준비? 1013 01:15:18,450 --> 01:15:20,243 - 당신처럼 비행할 준비? - 아니 1014 01:15:20,327 --> 01:15:21,953 책으로 배운 건 잊고 1015 01:15:22,037 --> 01:15:24,747 네 본능을 믿을 준비 생각 않고 그냥 할 준비 1016 01:15:24,832 --> 01:15:27,500 하늘에선 생각하면 죽어 날 믿어 1017 01:15:28,794 --> 01:15:30,462 아버진 당신을 믿었죠 1018 01:15:33,174 --> 01:15:35,633 전 같은 실수 안 합니다 1019 01:15:41,307 --> 01:15:42,807 매버릭 1020 01:16:54,421 --> 01:16:56,589 심적으로 많이 힘들 텐데 1021 01:16:57,675 --> 01:16:59,926 필요한 만큼 쉬게 1022 01:17:01,387 --> 01:17:03,555 감사하지만 시간이 없습니다, 작전이... 1023 01:17:03,639 --> 01:17:05,823 이제부터 훈련은 내가 맡는다 1024 01:17:06,825 --> 01:17:07,783 네? 1025 01:17:09,144 --> 01:17:10,937 이 일 맡기 싫어했잖아 대령 1026 01:17:11,021 --> 01:17:13,356 - 저들은 준비 안 됐습니다 - 준비를 시켰어야지 1027 01:17:13,440 --> 01:17:16,901 작전의 실현 가능성을 먼저 믿어야 합니다 1028 01:17:16,986 --> 01:17:19,737 자네가 가르친 건 그 반대였지 1029 01:17:20,573 --> 01:17:22,907 - 제독님 - 자넨 비행 금지야, 대령 1030 01:17:22,992 --> 01:17:24,492 평생 1031 01:17:28,372 --> 01:17:29,713 - 제독님 - 이상이다 1032 01:17:48,183 --> 01:17:49,267 들었어 1033 01:17:51,478 --> 01:17:52,645 유감이야 1034 01:17:53,522 --> 01:17:55,189 어떻게 할 거야? 1035 01:17:56,358 --> 01:17:57,650 아이스도 없는데 1036 01:18:00,195 --> 01:18:01,904 뭘 할 수 있겠어? 1037 01:18:03,115 --> 01:18:05,700 복귀할 방법 찾아야지 1038 01:18:05,784 --> 01:18:07,035 아냐, 페니 1039 01:18:08,829 --> 01:18:10,163 난 끝났어 1040 01:18:11,915 --> 01:18:13,166 완전 끝이라고 1041 01:18:13,709 --> 01:18:14,709 피트 1042 01:18:14,793 --> 01:18:17,253 하늘에선 윙맨을 잃어도 1043 01:18:18,005 --> 01:18:19,714 계속 싸울 거잖아 1044 01:18:19,798 --> 01:18:21,090 그냥 포기 못 하지 1045 01:18:21,884 --> 01:18:23,843 당신이 가르친 파일럿들이야 1046 01:18:25,137 --> 01:18:27,305 무슨 일이라도 생기면 1047 01:18:28,140 --> 01:18:30,183 자신을 절대 용서하지 못할 거야 1048 01:18:34,229 --> 01:18:36,105 방법을 모르겠어 1049 01:18:40,152 --> 01:18:41,694 당신은 알아낼 거야 1050 01:18:44,114 --> 01:18:45,323 난 믿어 1051 01:18:47,493 --> 01:18:49,869 미첼 대령은 이제 너희 교관이 아니다 1052 01:18:49,953 --> 01:18:52,372 오늘부로 작전을 변경한다 1053 01:18:53,123 --> 01:18:54,999 목표물까지 도달 시간 4분 1054 01:18:55,751 --> 01:18:58,294 협곡 높이로 저속 진입한다 1055 01:18:58,379 --> 01:19:01,339 420 노트 이하로 유지한다 1056 01:19:01,423 --> 01:19:04,217 적기가 공격할 시간이 생기지 않나요? 1057 01:19:04,301 --> 01:19:06,803 물론 적기와의 교전 가능성이 있다, 대위 1058 01:19:06,887 --> 01:19:09,972 그럼 산과 정면충돌해 생존할 확률은? 1059 01:19:10,057 --> 01:19:12,642 더 높은 고도에서 목표물을 공격한다 1060 01:19:12,726 --> 01:19:14,018 북쪽 협곡 높이에서 1061 01:19:14,019 --> 01:19:16,437 레이저 조준은 더 힘들어지겠지만 1062 01:19:16,522 --> 01:19:18,439 높은 중력가속도로 급상승은 안 해도 돼 1063 01:19:18,524 --> 01:19:20,733 적 미사일에 무방비로 노출되겠군 1064 01:19:26,156 --> 01:19:27,407 저건 또 누구야? 1065 01:19:29,201 --> 01:19:32,036 관제소, 여긴 매버릭 포인트 알파 진입 중 1066 01:19:32,121 --> 01:19:33,788 비행 가능 여부 확인 바란다 1067 01:19:34,415 --> 01:19:36,749 매버릭, 여긴 관제소 1068 01:19:36,834 --> 01:19:38,459 확인 완료 1069 01:19:38,544 --> 01:19:41,921 오늘 예정된 비행은 없으신데요, 대령님 1070 01:19:42,005 --> 01:19:43,214 어쨌거나 가겠다 1071 01:19:43,882 --> 01:19:45,133 좋았어 1072 01:19:45,884 --> 01:19:48,943 목표물 도달 시간 2분 15초로 설정 1073 01:19:49,012 --> 01:19:50,763 2분 15초? 불가능이야 1074 01:19:50,848 --> 01:19:53,391 최종 목표 지점으로 매버릭 접근 1075 01:21:31,073 --> 01:21:34,283 상승 시작 전 3, 2, 1 1076 01:22:00,769 --> 01:22:02,144 폭탄 투하 1077 01:22:19,621 --> 01:22:21,539 명중이야! 미쳤다! 1078 01:22:22,833 --> 01:22:24,417 좋았어 1079 01:22:27,296 --> 01:22:28,421 끝내주네 1080 01:22:41,184 --> 01:22:43,394 대령 덕분에 내 입장이 곤란해졌어 1081 01:22:44,313 --> 01:22:48,065 이 임무의 실행 가능성과 유일한 귀환 방법을 1082 01:22:48,150 --> 01:22:50,234 증명해냈지만 1083 01:22:51,653 --> 01:22:53,362 그것을 위해 1084 01:22:53,447 --> 01:22:56,365 수백만 달러짜리 전투기를 훔쳐 1085 01:22:56,450 --> 01:22:59,327 아주 위험하게 몰았어 완전히 망가질 수 있었지 1086 01:23:00,746 --> 01:23:03,039 자네를 지켜줄 아이스맨은 이제 없어 1087 01:23:03,874 --> 01:23:06,500 내겐 자넬 군법 재판에 회부하고 1088 01:23:06,585 --> 01:23:08,336 불명예제대 시킬 좋은 명분이 생겼고 1089 01:23:09,129 --> 01:23:10,504 어떻게 해야 할까? 1090 01:23:11,506 --> 01:23:14,634 파일럿들의 목숨과 이 작전의 성공을 포기할까? 1091 01:23:16,136 --> 01:23:17,136 아니면 1092 01:23:18,680 --> 01:23:20,139 내 경력을 걸고 1093 01:23:21,224 --> 01:23:22,975 자넬 팀 리더로 임명할까? 1094 01:23:26,313 --> 01:23:27,313 제독님 1095 01:23:27,397 --> 01:23:31,025 대답을 원한 질문은 아니실 거야, 대령 1096 01:25:11,877 --> 01:25:13,461 알려줘, 구스 1097 01:25:16,798 --> 01:25:18,299 미첼 대령! 1098 01:25:25,265 --> 01:25:26,932 자네 자리로 돌아왔으니 1099 01:25:31,855 --> 01:25:33,355 제대로 보여주게 1100 01:25:59,466 --> 01:26:01,592 함께해서 영광이었다 1101 01:26:02,677 --> 01:26:06,138 여러분 모두 최고 중의 최고지만 1102 01:26:06,932 --> 01:26:09,642 작전이 요구하는 바는 명확하다 1103 01:26:10,477 --> 01:26:13,771 그 요구에 부합하는 선택을 했을 뿐이다 1104 01:26:13,855 --> 01:26:15,689 2인승 두 팀을 고르게 1105 01:26:17,275 --> 01:26:18,976 페이백, 팬보이 1106 01:26:19,986 --> 01:26:21,371 피닉스, 밥 1107 01:26:25,617 --> 01:26:26,909 자네의 윙맨은? 1108 01:26:31,706 --> 01:26:32,706 루스터입니다 1109 01:26:37,254 --> 01:26:39,546 나머지는 만일의 사태에 대비 1110 01:26:39,631 --> 01:26:42,452 함선에 대기한다 1111 01:26:43,385 --> 01:26:44,552 해산 1112 01:26:52,352 --> 01:26:55,187 목표물은 명확하고 현존하는 위협인 1113 01:26:56,690 --> 01:27:00,526 테러 지원국의 비밀 우라늄 농축 시설이다 1114 01:27:01,153 --> 01:27:02,528 지하 벙커로 1115 01:27:02,612 --> 01:27:04,405 두 개의 산 사이에 위치하고 있다 1116 01:27:05,866 --> 01:27:09,660 진입로는 지대공 미사일로 철벽 방어하고 1117 01:27:09,795 --> 01:27:12,046 5세대 전투기까지 배치되어 있다 1118 01:27:12,330 --> 01:27:15,082 제군들의 F-18 전투기가 국경을 넘으면 1119 01:27:15,167 --> 01:27:17,168 USS 레이테 걸프 호가 1120 01:27:17,252 --> 01:27:20,953 토마호크 미사일로 적 비행 시설을 동시 공격 1121 01:27:22,173 --> 01:27:24,383 활주로를 파괴한다 1122 01:27:26,177 --> 01:27:29,555 이미 이륙한 적기들과는 교전을 각오해야 한다 1123 01:27:29,639 --> 01:27:32,474 미사일이 떨어지면 적도 제군들의 존재를 알게 된다 1124 01:27:33,685 --> 01:27:37,730 목표물까지 도달 시간은 2분 30초 1125 01:27:39,399 --> 01:27:41,400 그 시간을 넘기면 1126 01:27:41,484 --> 01:27:44,111 토마호크가 제거하지 못한 적기의 공격을 각오해야 한다 1127 01:27:47,490 --> 01:27:49,909 오늘을 위해 지금까지 훈련해왔다 1128 01:27:51,870 --> 01:27:53,370 무사히 귀환하도록 1129 01:28:08,053 --> 01:28:09,803 본때를 보여줘! 1130 01:28:22,442 --> 01:28:23,442 대령님 1131 01:28:23,944 --> 01:28:24,944 대령님! 1132 01:28:27,197 --> 01:28:28,197 저... 1133 01:28:31,221 --> 01:28:32,855 드리고 싶은... 1134 01:28:41,836 --> 01:28:43,170 얘기는 1135 01:28:44,673 --> 01:28:46,048 돌아와서 하자 1136 01:28:52,138 --> 01:28:53,889 브래들리! 1137 01:28:55,058 --> 01:28:56,058 브래들리! 1138 01:28:59,562 --> 01:29:00,938 넌 할 수 있어 1139 01:29:09,406 --> 01:29:10,406 매버릭 1140 01:29:12,659 --> 01:29:13,492 매버릭? 1141 01:29:15,453 --> 01:29:17,371 듣고 있어? 1142 01:29:18,957 --> 01:29:20,791 그 표정 짓지 마 1143 01:29:23,628 --> 01:29:25,129 항상 이 표정인데 1144 01:29:29,759 --> 01:29:31,093 고마워 1145 01:29:32,595 --> 01:29:34,680 다시 못 보게 되면... 1146 01:29:34,764 --> 01:29:36,098 그동안 고마웠어 1147 01:29:43,857 --> 01:29:45,691 영광이었습니다, 대령님 1148 01:30:18,850 --> 01:30:21,894 대거 1, 1번 발사대에 준비 완료 1149 01:30:21,978 --> 01:30:24,104 대거 스페어, 스탠바이 1150 01:30:24,189 --> 01:30:25,981 대거 4, 준비 완료 1151 01:30:26,066 --> 01:30:27,566 대거 3, 준비 완료 1152 01:30:27,650 --> 01:30:29,777 대거 2, 준비 완료 1153 01:30:30,945 --> 01:30:33,614 지원팀 공중 대기 중 타격팀 준비 완료 1154 01:30:33,698 --> 01:30:35,574 출격 대기 중 1155 01:30:36,201 --> 01:30:37,201 출격 1156 01:30:57,847 --> 01:30:59,139 대거 2, 출격 완료 1157 01:31:00,141 --> 01:31:02,101 대거 3, 출격 완료 1158 01:31:02,685 --> 01:31:04,103 대거 4, 출격 완료 1159 01:31:15,115 --> 01:31:17,514 코만치, 여기는 대거 1 명령 수신 대기 중 스탠바이 1160 01:31:18,910 --> 01:31:20,369 코만치 11, 확인 완료 1161 01:31:20,453 --> 01:31:22,704 적기 포착되지 않음 계속 진입해도 좋다 1162 01:31:22,789 --> 01:31:24,748 알았다 대거 팀 레이더망 아래로 강하 1163 01:31:44,644 --> 01:31:47,312 대거 팀 강하 완료 E-2 레이더 영상으로 전환 1164 01:31:55,822 --> 01:31:58,407 적 영토 근접 60초 후 육지 접근 1165 01:31:58,491 --> 01:32:01,452 코만치, 여기는 대거 1 레이더 확인 바란다 1166 01:32:01,536 --> 01:32:04,329 포착된 적기 없음 공격 여부 결정 바람 1167 01:32:04,414 --> 01:32:05,706 알겠다 1168 01:32:14,007 --> 01:32:15,132 공격 개시 1169 01:32:20,481 --> 01:32:21,749 토마호크 발사 1170 01:32:21,806 --> 01:32:23,891 이제 되돌릴 수 없네 1171 01:32:29,647 --> 01:32:31,690 대거 팀 공격 대형 전환 1172 01:32:40,783 --> 01:32:42,771 대형 완료 목표물 도달 시간 1173 01:32:42,827 --> 01:32:47,372 2분 30초 3, 2, 1, 타이머 설정 1174 01:32:47,457 --> 01:32:48,850 - 설정 - 설정 1175 01:32:48,907 --> 01:32:49,854 설정 1176 01:32:54,714 --> 01:32:55,631 진입한다 1177 01:33:11,272 --> 01:33:13,482 첫 번째 지대공 미사일 지점 통과 1178 01:33:17,862 --> 01:33:19,363 레이더망을 피한 것 같습니다, 매버릭 1179 01:33:19,447 --> 01:33:21,198 속단은 말자고 1180 01:33:24,702 --> 01:33:26,912 3시 방향에 또 다른 지대공 미사일 발견 1181 01:33:29,249 --> 01:33:31,625 - 목표물까지 2분 - 알았다 1182 01:33:31,709 --> 01:33:34,044 몇 초 늦었어, 루스터 서둘러야 해 1183 01:33:35,588 --> 01:33:37,047 토마호크 적 활주로 타격까지 30초 1184 01:33:46,849 --> 01:33:47,849 대거, 여기는 코만치 1185 01:33:47,934 --> 01:33:50,102 레이더에 적기 두 대 포착 한 개 편대 1186 01:33:50,186 --> 01:33:52,938 - 대체 어디서 오는 거야? - 장거리 정찰기 아닐까요? 1187 01:33:58,194 --> 01:33:59,403 코만치, 적기 방향은? 1188 01:33:59,487 --> 01:34:01,989 기준점에서 90도 방향 80km에서 남서쪽으로 진행 중 1189 01:34:02,073 --> 01:34:04,157 우리랑 반대 방향이야 우리가 온 걸 몰라 1190 01:34:04,242 --> 01:34:06,201 토마호크가 떨어지는 순간 1191 01:34:06,286 --> 01:34:08,453 적기들도 목표물을 방어하러 방향 틀겠지 1192 01:34:08,538 --> 01:34:11,123 우리가 먼저 가야 해 속도 높인다 1193 01:34:12,500 --> 01:34:14,793 알겠습니다 따라가겠습니다 1194 01:34:20,758 --> 01:34:23,760 대거 2, 4가 예정보다 늦습니다 1195 01:34:23,845 --> 01:34:25,853 목표물까지 1분 20초 1196 01:34:27,056 --> 01:34:29,224 토마호크 타격까지 3초, 2초... 1197 01:34:33,605 --> 01:34:36,064 타격 완료 적 활주로 파괴 완료 1198 01:34:36,858 --> 01:34:38,525 이제 우리가 가는 걸 알겠군 1199 01:34:41,904 --> 01:34:44,239 적기 항로 수정 목표물 향해 이동 중 1200 01:34:44,324 --> 01:34:45,449 루스터, 어디야? 1201 01:34:47,160 --> 01:34:48,910 루스터, 적기 접근 중이야 1202 01:34:48,995 --> 01:34:51,163 늦었어, 따라잡아야 해 속도 높여 1203 01:34:59,130 --> 01:35:00,172 피닉스, 조심해 1204 01:35:09,974 --> 01:35:14,353 목표물까지 적기 2분 대기 팀 1분입니다 1205 01:35:14,437 --> 01:35:16,730 루스터, 서둘러 안 그럼 죽어 1206 01:35:18,983 --> 01:35:21,818 뒤처지고 있어 빨리 가야 해 1207 01:35:21,903 --> 01:35:23,695 지금 속도 안 높이면 1208 01:35:23,780 --> 01:35:26,573 놈들이 먼저 가서 기다릴걸 1209 01:35:28,368 --> 01:35:29,576 알려주세요, 아버지 1210 01:35:30,912 --> 01:35:32,412 넌 할 수 있어 1211 01:35:32,497 --> 01:35:34,539 생각하지 말고 그냥 해 1212 01:35:43,049 --> 01:35:44,508 망할, 루스터 그렇게 빨리는 말고! 1213 01:35:44,592 --> 01:35:47,135 그래 그거야 좋아, 가자 1214 01:35:51,224 --> 01:35:52,974 루스터, 살살 해 1215 01:35:53,643 --> 01:35:56,269 대거 2 다시 합류했습니다 1216 01:35:56,354 --> 01:35:58,730 좋아, 목표물 공격 후 귀환하라 1217 01:36:03,152 --> 01:36:05,862 목표물까지 30초 밥, 레이저 확인해 1218 01:36:05,947 --> 01:36:09,449 공대지 모드 레이저 코드 확인, 코드 1688 1219 01:36:09,534 --> 01:36:10,617 레이저 준비 완료! 1220 01:36:12,954 --> 01:36:14,329 머리 조심 1221 01:36:16,082 --> 01:36:17,541 맙소사! 1222 01:36:17,625 --> 01:36:19,543 - 페이백, 따라오고 있어? - 바로 뒤야 1223 01:36:20,628 --> 01:36:22,462 피닉스 팝업 공격 준비 1224 01:36:22,547 --> 01:36:23,880 대거 3, 준비 완료 1225 01:36:24,549 --> 01:36:27,217 팝업까지 3, 2, 1 1226 01:36:55,246 --> 01:36:57,497 - 레이저 조준해, 밥 - 대거 3 1227 01:36:58,374 --> 01:36:59,666 매버릭, 대기하세요! 1228 01:36:59,751 --> 01:37:02,169 - 밥, 빨리 - 대기해요! 1229 01:37:02,753 --> 01:37:05,505 - 조준 완료! - 목표물 확보, 폭탄 투하 1230 01:37:26,569 --> 01:37:29,946 공격 완료! 명중 확인! 1231 01:37:30,031 --> 01:37:31,865 첫 번째 기적 완료 1232 01:37:32,533 --> 01:37:33,950 대거 2, 상황 보고해 1233 01:37:34,035 --> 01:37:35,535 다 왔어요, 매버릭 1234 01:37:38,206 --> 01:37:39,790 팬보이, 레이저는? 1235 01:37:40,374 --> 01:37:42,501 루스터 레이저가 이상해 1236 01:37:42,585 --> 01:37:44,211 젠장! 레이저 조준 불가! 1237 01:37:44,295 --> 01:37:46,630 제군들, 서둘러, 시간이 없다 다시 시도해! 1238 01:37:46,714 --> 01:37:48,173 - 하고 있어! - 팬보이, 빨리! 1239 01:37:48,257 --> 01:37:49,841 다 됐어 1240 01:37:58,810 --> 01:38:01,394 - 팬보이, 빨리해! - 시간 없어, 먼저 투하한다 1241 01:38:01,479 --> 01:38:03,688 - 루스터, 잠깐만! - 시간 없다, 투하한다 1242 01:38:03,773 --> 01:38:05,148 - 잠깐! - 폭탄 투하! 1243 01:38:18,704 --> 01:38:20,539 명중이다, 명중! 1244 01:38:24,502 --> 01:38:25,794 두 번째 기적 완료 1245 01:38:25,878 --> 01:38:27,504 이제 코핀 코너군 1246 01:38:27,588 --> 01:38:29,673 아직 안 끝났어 1247 01:38:31,509 --> 01:38:32,926 저기 온다 1248 01:38:35,972 --> 01:38:38,139 적 미사일 접근 중! 피닉스, 급우회하라 1249 01:38:38,224 --> 01:38:40,517 이머전시 제티슨 대거 3 방어 1250 01:38:40,601 --> 01:38:42,394 또 온다! 1251 01:38:42,478 --> 01:38:44,145 대거 1, 방어 1252 01:38:50,444 --> 01:38:51,528 루스터, 상황 보고 1253 01:38:59,745 --> 01:39:00,745 세상에 1254 01:39:02,957 --> 01:39:04,374 적 미사일 접근 중! 1255 01:39:05,751 --> 01:39:07,627 - 우측으로 급선회해, 페이백 - 우선회 1256 01:39:09,046 --> 01:39:10,881 맙소사, 온다 1257 01:39:10,965 --> 01:39:12,340 루스터, 6시 방향 미사일 출현! 1258 01:39:13,801 --> 01:39:15,176 대응 수단 투발 1259 01:39:18,014 --> 01:39:19,514 피했다 1260 01:39:21,559 --> 01:39:22,642 대거 1, 방어한다 1261 01:39:24,061 --> 01:39:26,938 - 알려줘, 밥 - 우측으로 급선회! 1262 01:39:27,023 --> 01:39:28,523 9시 방향! 1263 01:39:29,358 --> 01:39:31,318 루스터, 6시 방향으로 2발 더 온다 1264 01:39:31,402 --> 01:39:32,861 대거 2, 방어 1265 01:39:37,450 --> 01:39:39,784 - 페이백, 정면으로 한 대 - 대거 4, 방어 1266 01:39:39,869 --> 01:39:41,453 - 루스터, 7시 방향, 적기! - 밥, 알려줘! 1267 01:39:41,537 --> 01:39:42,871 - 6시 방향! - 대거 2, 방어 1268 01:39:42,955 --> 01:39:44,623 - 피 닉스, 급 우회! - 봤어요! 1269 01:39:52,006 --> 01:39:53,381 대거 2, 방어 1270 01:39:54,759 --> 01:39:55,926 젠장, 플레어 소진! 1271 01:39:56,010 --> 01:39:58,345 루스터, 피해! 1272 01:39:58,429 --> 01:40:00,680 떼어낼 수가 없어요! 너무 가까워요! 1273 01:40:10,816 --> 01:40:12,442 매버릭! 안 돼! 1274 01:40:14,445 --> 01:40:17,948 대거 1 이 맞았다 반복한다 대거 1이 당했다 1275 01:40:18,032 --> 01:40:19,532 매버릭이 격추당했다 1276 01:40:19,617 --> 01:40:20,824 대게 1, 상황은? 1277 01:40:20,968 --> 01:40:22,452 말해요! 1278 01:40:22,578 --> 01:40:24,704 보이나? 매버릭 보이는 사람? 1279 01:40:24,789 --> 01:40:27,040 - 대거 1, 응답하라! - 낙하산 못 봤어 1280 01:40:27,124 --> 01:40:28,750 다시 돌아가야 해 1281 01:40:28,834 --> 01:40:31,336 여기는 코만치, 적기 출현 빠르게 접근 중 1282 01:40:31,420 --> 01:40:32,921 대거 팀 남쪽으로 비행할 것 1283 01:40:33,756 --> 01:40:35,757 적기 도착까지 1분 1284 01:40:39,011 --> 01:40:40,595 전원 복귀시켜 1285 01:40:40,680 --> 01:40:43,181 전원 진입통제소로 귀환하라 적기 접근 중 1286 01:40:43,265 --> 01:40:44,307 매버릭은요? 1287 01:40:44,392 --> 01:40:47,394 매버릭을 위해 할 수 있는게 없다고 해, 망할 F-18로는! 1288 01:40:47,478 --> 01:40:50,313 공중 엄호를 위해 예비기 출격 허가 요청합니다 1289 01:40:52,608 --> 01:40:53,608 불허한다 1290 01:40:54,777 --> 01:40:57,320 - 구조팀 보내야 합니다 - 안 돼, 적기가 상공에 있다 1291 01:40:57,405 --> 01:41:00,949 - 매버릭이 거기 있습니다 - 더 이상의 인명 손실은 안 돼 1292 01:41:02,910 --> 01:41:04,411 당장 복귀시켜 1293 01:41:04,495 --> 01:41:07,038 대거, 교전 금지 1294 01:41:07,123 --> 01:41:09,207 반복한다, 교전 금지 1295 01:41:09,291 --> 01:41:12,377 대거 2, 항공모함으로 복귀하라 응답하라 1296 01:41:12,461 --> 01:41:13,461 응답하라 1297 01:41:13,546 --> 01:41:17,007 루스터, 적기가 와 우린 못 구해 1298 01:41:17,091 --> 01:41:19,968 루스터, 매버릭은 죽었어 1299 01:41:21,637 --> 01:41:23,138 죽었다고 1300 01:42:53,604 --> 01:42:54,604 안 돼 1301 01:43:01,362 --> 01:43:02,821 대거 2가 당했다 1302 01:43:03,989 --> 01:43:05,073 대거 2가 당했다 1303 01:43:06,659 --> 01:43:08,034 대거 2, 응답하라 1304 01:43:09,745 --> 01:43:11,579 대거 2, 들리나? 1305 01:43:12,248 --> 01:43:14,541 대거 2, 응답하라 1306 01:43:39,817 --> 01:43:41,025 괜찮아? 1307 01:43:41,110 --> 01:43:42,694 네, 괜찮으세요? 1308 01:43:45,281 --> 01:43:46,364 왜 이래요? 1309 01:43:46,448 --> 01:43:48,825 - 무슨 짓이야? - 무슨 말이에요? 1310 01:43:48,909 --> 01:43:51,286 너까 이렇게 되라고 미사일 맞아준 줄 알아? 1311 01:43:51,370 --> 01:43:53,204 항공모함으로 돌아갔어야지! 1312 01:43:53,289 --> 01:43:54,998 목숨 구해드렸잖아요! 1313 01:43:55,082 --> 01:43:58,209 내가 네 목숨을 구했지 그게 중요해! 1314 01:43:58,294 --> 01:44:00,086 대체 무슨 생각이었어? 1315 01:44:00,171 --> 01:44:02,213 생각하지 말라면서요! 1316 01:44:18,939 --> 01:44:20,023 어쨌거나... 1317 01:44:21,358 --> 01:44:22,734 얼굴 보니 좋네 1318 01:44:25,154 --> 01:44:26,779 저도요 1319 01:44:30,826 --> 01:44:32,285 그래서 계획이 뭐예요? 1320 01:44:43,255 --> 01:44:44,631 진심은 아니죠? 1321 01:45:00,147 --> 01:45:01,773 말도 안 돼 1322 01:45:03,776 --> 01:45:04,817 F-14요? 1323 01:45:05,527 --> 01:45:07,320 저걸로 미그기 세 대를 격추했어 1324 01:45:07,404 --> 01:45:09,822 저 골동품이 뜨긴 할까요? 1325 01:45:12,534 --> 01:45:14,494 - 확인해 보자고! - 매버릭! 1326 01:45:16,372 --> 01:45:17,372 알았어요 1327 01:45:26,924 --> 01:45:28,925 - 저쪽에 사람이 있는데요 - 그래 1328 01:45:30,177 --> 01:45:32,095 - 저기도 있고 - 그러네 1329 01:45:33,389 --> 01:45:35,556 - 뛰어가자 - 그래요, 뛰어요 1330 01:45:45,025 --> 01:45:47,402 가압 끝났다고 신호 주면 1331 01:45:48,112 --> 01:45:50,822 이 스위치를 올려서 120까지 올라가게 해 1332 01:45:50,906 --> 01:45:52,073 시동 걸리면 핀 다 뽑아서 1333 01:45:52,157 --> 01:45:54,659 연결 해제하고 1334 01:45:54,743 --> 01:45:56,411 - 알겠어? - 네 1335 01:45:58,580 --> 01:45:59,580 됐어! 1336 01:46:01,458 --> 01:46:03,626 나 올라가면 사다리 접어 1337 01:46:11,552 --> 01:46:13,594 좋았어 1338 01:46:14,763 --> 01:46:16,597 오랜만이지, 매버릭? 1339 01:46:45,461 --> 01:46:48,421 맙소사, 완전 고물이네 1340 01:46:49,423 --> 01:46:50,423 좋았어 1341 01:46:55,512 --> 01:46:57,055 - 캐노피? - 닫으세요 1342 01:47:15,282 --> 01:47:17,158 활주로가 박살 났는데 1343 01:47:17,868 --> 01:47:19,952 이 골동품을 어떻게 띄우죠? 1344 01:47:30,339 --> 01:47:31,756 날개를 왜 벌써 펴요? 1345 01:47:38,430 --> 01:47:41,140 이건 활주로가 아니라 유도로 수준이에요 1346 01:47:41,725 --> 01:47:44,682 그것도 엄청 짧아요 1347 01:47:44,728 --> 01:47:45,937 단단히 잡아 1348 01:47:47,272 --> 01:47:48,648 젠장 1349 01:47:54,696 --> 01:47:55,988 가자, 가자! 제발! 1350 01:47:56,073 --> 01:47:57,115 거의 다 올라왔어 1351 01:48:00,536 --> 01:48:02,787 - 매버릭? - 됐어, 가자! 1352 01:48:02,871 --> 01:48:03,913 그래 1353 01:48:04,832 --> 01:48:06,833 - 매버릭! - 간다 1354 01:48:08,293 --> 01:48:09,710 세상에 1355 01:48:23,475 --> 01:48:26,561 루스터 위치추적기 신호가 잡히는데 1356 01:48:26,645 --> 01:48:28,563 오작동 같습니다 1357 01:48:28,647 --> 01:48:29,981 - 신호 끊겼나? - 아닙니다 1358 01:48:30,983 --> 01:48:32,442 초음속 이동 중입니다 1359 01:48:33,068 --> 01:48:34,152 비행 중인 거네 1360 01:48:35,404 --> 01:48:36,988 - 뭘 타고? - 제독님 1361 01:48:37,698 --> 01:48:41,951 F-14 톰캣 1기 포착 우리 쪽으로 비행 중입니다 1362 01:48:42,870 --> 01:48:45,413 맙소사 말도 안 돼 1363 01:48:47,124 --> 01:48:48,124 매버릭이군 1364 01:48:50,377 --> 01:48:52,712 좋아, 루스터 항공모함이랑 연락해 1365 01:48:52,796 --> 01:48:54,255 하고 있어요 1366 01:48:54,339 --> 01:48:57,758 무전 나갔고 레이더도 없고 다 작동 안 되는데요 1367 01:48:58,427 --> 01:49:00,803 - 어떻게 할까요? 알려주세요 - 우선 무전부터 1368 01:49:00,888 --> 01:49:02,054 그리고... 1369 01:49:02,890 --> 01:49:05,099 'UHF-2 서킷 브레이커를 내려 1370 01:49:05,184 --> 01:49:06,184 한번 해 봐 1371 01:49:06,768 --> 01:49:09,228 서킷 브레이커가 수백 개 있는데 어떻게 생겼죠? 1372 01:49:09,313 --> 01:49:11,272 나도 몰라 네 아빠 담당이었어서 1373 01:49:11,356 --> 01:49:12,815 알아서 할게요 1374 01:49:16,153 --> 01:49:18,154 매버릭, 아래 5시 방향 적기 2대 출현 1375 01:49:23,660 --> 01:49:24,785 어떡하죠? 1376 01:49:25,454 --> 01:49:27,580 잘 들어, 자연스럽게 행동해 1377 01:49:27,664 --> 01:49:29,624 우리 정체를 알았다면 벌써 죽은 목숨이겠지 1378 01:49:32,002 --> 01:49:33,878 오는데요 1379 01:49:34,630 --> 01:49:37,131 - 계획이 뭐예요? - 마스크부터 써 1380 01:49:38,383 --> 01:49:40,718 일단 같은 편으로 볼 테니까 1381 01:49:43,430 --> 01:49:45,223 그냥 손 흔들고 웃어줘 1382 01:49:45,849 --> 01:49:47,475 손 흔들고 웃어 1383 01:49:54,608 --> 01:49:56,400 저 수신호는 뭐지? 뭐라는 거예요? 1384 01:49:56,485 --> 01:49:59,362 몰라 나도 전혀 모르겠다 1385 01:50:00,239 --> 01:50:03,616 - 저건요? 알겠어요? - 본 적 없어 1386 01:50:07,204 --> 01:50:10,790 젠장, 윙맨이 사격 위치로 움직이고 있어 1387 01:50:11,583 --> 01:50:13,125 좋아, 잘 들어 1388 01:50:13,210 --> 01:50:15,920 신호 주면 머리 위 고리를 잡아당겨 1389 01:50:16,004 --> 01:50:17,588 탈출 핸들이야 1390 01:50:18,674 --> 01:50:20,841 그냥 따돌리면 안 돼요? 1391 01:50:21,510 --> 01:50:23,219 미사일과 총탄은 못 따돌리지 1392 01:50:28,225 --> 01:50:29,558 그럼 도그 파이트네요 1393 01:50:30,310 --> 01:50:33,145 F-14로 5세대 전투기랑 붙자고? 1394 01:50:34,690 --> 01:50:36,899 중요한 건 전투기가 아니라 파일럿이죠 1395 01:50:38,485 --> 01:50:40,444 제가 없었으면 하셨을 거잖아요 1396 01:50:41,113 --> 01:50:42,863 하지만 있잖아 1397 01:50:43,574 --> 01:50:44,907 해요, 매버릭 1398 01:50:46,034 --> 01:50:47,201 생각하지 말고 1399 01:50:48,495 --> 01:50:49,537 그냥 해요 1400 01:51:05,178 --> 01:51:07,138 미사일 보이면 말해 1401 01:51:11,518 --> 01:51:13,603 - 미사일이다! - 꼭 잡아 1402 01:51:16,440 --> 01:51:18,941 좋았어! 한 대 보냈어요! 1403 01:51:24,281 --> 01:51:25,489 하나 더 와요 1404 01:51:28,744 --> 01:51:30,786 루스터, 플레어 발사해! 지금! 1405 01:51:34,207 --> 01:51:35,458 엔진 스로틀 분리 조작 1406 01:51:37,628 --> 01:51:38,753 뒤집어서 내려간다 1407 01:51:43,091 --> 01:51:45,551 - 조준하자, 조준 - 조준됐어요! 1408 01:51:45,636 --> 01:51:46,552 발사 1409 01:51:53,226 --> 01:51:54,477 이게 무슨... 1410 01:51:55,479 --> 01:51:57,605 젠장! 저 새끼 뭐야? 1411 01:51:59,024 --> 01:52:01,275 잡아 고도 낮춰야 해 1412 01:52:01,360 --> 01:52:03,653 적 조준 시스템이 지형 때문에 교란될 거야 1413 01:52:05,781 --> 01:52:06,656 옵니다! 1414 01:52:19,503 --> 01:52:21,420 루스터, 놈은 어디 있어? 1415 01:52:21,505 --> 01:52:23,172 아직 따라와요! 1416 01:52:30,347 --> 01:52:32,431 -맞았어요! - 젠장! 1417 01:52:37,521 --> 01:52:39,939 - 매버릭, 묘기 좀 부려봐요! - 꽉 잡아 1418 01:52:50,409 --> 01:52:51,450 미쳤네 1419 01:52:58,500 --> 01:53:00,334 조준 완료 발사한다 1420 01:53:04,798 --> 01:53:06,048 젠장! 1421 01:53:07,050 --> 01:53:09,301 미사일이 떨어졌어 기관포로 전환한다 1422 01:53:15,642 --> 01:53:16,767 매버릭, 해낼 수 있어 1423 01:53:19,438 --> 01:53:21,063 - 명중했어요! - 아직 안 끝났어 1424 01:53:25,777 --> 01:53:27,611 - 마지막 기회야 - 할 수 있어요 1425 01:53:28,780 --> 01:53:29,989 매버릭, 제발 1426 01:53:40,083 --> 01:53:42,001 됐다! 두 대 다 격추! 1427 01:53:53,054 --> 01:53:54,972 - 무전 켜졌어요 - 훌륭해 1428 01:53:55,056 --> 01:53:57,016 - 항모랑 연락해 - 알겠습니다 1429 01:53:59,227 --> 01:54:00,436 이런! 1430 01:54:02,439 --> 01:54:04,106 대체 어디 있는 거야? 1431 01:54:05,442 --> 01:54:07,026 바로 앞에 1432 01:54:10,447 --> 01:54:11,655 탄약이 없어 1433 01:54:13,784 --> 01:54:16,118 미사일 접근 중! 플레어 쏴, 루스터! 1434 01:54:18,663 --> 01:54:19,955 아슬아슬했네 1435 01:54:22,417 --> 01:54:24,335 플레어도 바닥났어요 1436 01:54:28,548 --> 01:54:30,508 젠장, 다시 따라붙었어요 1437 01:54:35,347 --> 01:54:37,056 안 되겠는데요 1438 01:54:45,232 --> 01:54:47,191 - 또 맞았어요! - 안 돼, 안 돼! 1439 01:54:51,988 --> 01:54:54,281 더는 못 버텨요 1440 01:54:54,366 --> 01:54:56,116 따돌리지도 못해 탈출해야 해 1441 01:54:56,201 --> 01:54:57,451 - 네? - 탈출 고도로 올라가서 1442 01:54:57,536 --> 01:54:59,245 내가 신호하면 탈출 핸들 당겨 1443 01:54:59,329 --> 01:55:01,789 - 매버릭, 잠깐만요!! - 다른 방법이 없어 1444 01:55:05,043 --> 01:55:06,627 탈출! 탈출! 탈출!! 1445 01:55:07,462 --> 01:55:09,505 루스터, 핸들 당겨! 탈출해! 1446 01:55:09,589 --> 01:55:11,173 안 당겨져요! 1447 01:55:21,851 --> 01:55:23,185 매버릭! 1448 01:55:25,522 --> 01:55:26,855 미안하다 1449 01:55:28,358 --> 01:55:29,859 미안해, 구스 1450 01:55:42,581 --> 01:55:46,584 신사숙녀 여러분 여러분의 구세주입니다 1451 01:55:46,668 --> 01:55:48,210 안전벨트를 매시고 1452 01:55:48,295 --> 01:55:51,338 좌석 앞 선반은 제자리로 돌려주시고 1453 01:55:52,299 --> 01:55:54,550 착륙 준비하세요 1454 01:55:56,887 --> 01:55:59,138 행맨, 좋아 보이네 1455 01:55:59,222 --> 01:56:02,558 좋아, 루스터 완전 훌륭하지 1456 01:56:04,436 --> 01:56:06,145 갑판에서 보자고 1457 01:56:28,043 --> 01:56:29,585 매버릭 하강한다 1458 01:56:29,586 --> 01:56:33,047 전방 착륙 장치, 테일훅 손실 와이어 제거하고 바리케이드 올려 1459 01:56:33,131 --> 01:56:35,215 비정상 착륙 대비! 바리케이드 올려! 1460 01:56:36,301 --> 01:56:37,676 어서! 1461 01:57:00,200 --> 01:57:02,326 엔진도 꺼졌단 말은 하지 말아주세요 1462 01:57:02,410 --> 01:57:05,037 - 알았어, 말은 안 할게 - 네 1463 01:57:28,812 --> 01:57:29,728 괜찮아? 1464 01:57:30,480 --> 01:57:32,147 네, 괜찮아요 1465 01:58:17,819 --> 01:58:20,320 - 격추 기록 추가했네? - 이제 두 대야 1466 01:58:21,072 --> 01:58:23,866 매버릭은 다섯 대니까 그분이 에이스야 1467 01:58:42,093 --> 01:58:44,261 미첼 대령님! 1468 01:58:51,102 --> 01:58:52,352 대령님 1469 01:58:59,944 --> 01:59:01,570 날 구해줘서 고맙다 1470 01:59:02,989 --> 01:59:04,865 아버지라면 그랬을 테니까요 1471 01:59:44,114 --> 01:59:45,114 매버릭 1472 01:59:46,199 --> 01:59:47,282 지미 1473 01:59:48,493 --> 01:59:49,493 혹시... 1474 01:59:50,411 --> 01:59:51,912 페니 있어요? 1475 01:59:51,996 --> 01:59:55,249 아멜리아 데리고 항해 나갔어 1476 01:59:57,836 --> 02:00:00,087 언제 돌아온단 말은 없었고요? 1477 02:00:00,171 --> 02:00:01,672 응, 없었는데 1478 02:00:04,008 --> 02:00:05,676 마실 거 줄까? 1479 02:03:06,399 --> 02:03:12,321 "토니 스콧을 추모하며" 1480 02:10:03,149 --> 02:10:05,150 자막: PIC