1
00:00:00,503 --> 00:00:37,854
' පරිවර්තනය හා උපසිරැසි නිමැවුම '
~ ලහිරු ප්රසාද් ~
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
≡ කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න ≡
2
00:00:39,043 --> 00:00:44,241
1969 මාර්තු 03 වෙනිදා එක්සත් ජනපදයෙ නාවික හමුදාව විසින් ප්රභූ
පාසලක් පිහිටුවනු ලැබුවා එහි දක්ෂතම ගුවන් නියමුවන් වෙනුවෙන්.
3
00:00:44,266 --> 00:00:48,842
එහි අරමුණ වුනේ නැති වූ ගුවන් සටන් කලාව ඉගැන්වීම සහා උපාධිය ලබා ගත් අතලොස්සක්
වූ පිරිමින් සහා කාන්තාවන් ලෝකයේ සිටින හොඳම ප්රහාරක නියමුවන් බව සහතික කිරීම.
4
00:00:48,867 --> 00:00:51,004
ඔවුන් සාර්ථක වුනා.
5
00:00:51,029 --> 00:00:56,353
මේ වනවිට, නාවික හමුදාව එය හදුන්වන්නේ
Fighter Weapons School (ප්රහාරක අවි පාසල) ලෙසයි.
පියාසරකරුවන් එය හදුන්වන්නෙ:
6
00:00:56,407 --> 00:00:59,490
{(\fs25\fad(500,500)}TOP GUN
7
00:03:05,900 --> 00:03:08,778
අද දින, අපිට දකින්න ලැබෙන්නෙ උෂ්ණත්වය
අධිකම කාලගුණික තත්ත්වයක්...
8
00:05:04,051 --> 00:05:05,219
හේයි.
9
00:05:10,689 --> 00:05:11,924
මොකක්ද අවුල?
10
00:05:14,227 --> 00:05:15,227
මොකද?
11
00:05:15,328 --> 00:05:17,130
අපිට වැඩ නවත්තන්න නියෝග ඇවිත්.
12
00:05:17,263 --> 00:05:18,931
උන් වැඩසටහන නතර කරලා.
13
00:05:19,899 --> 00:05:21,834
එයාලා කියන්නෙ අපේ ප්රගතිය මදි කියලා.
14
00:05:21,968 --> 00:05:24,070
පොරොන්දු
ඉලක්කය වුනේ මාක් 10.
15
00:05:24,203 --> 00:05:26,506
මාක් 10 මාස දෙකක් ඇතුලතනෙ.
16
00:05:26,638 --> 00:05:28,441
අද ටෙස්ට් ස්පීඩ් එක මාක් 9 යි.
17
00:05:28,574 --> 00:05:30,376
මෙහෙමයි, ඒක ප්රමාණවත් නැහැ.
18
00:05:30,510 --> 00:05:31,743
කවුද කියන්නෙ?
19
00:05:31,878 --> 00:05:33,745
අද්මිරාල් කේන්.
20
00:05:34,746 --> 00:05:36,048
ඩ්රෝන් රේන්ජර්.
21
00:05:36,182 --> 00:05:38,518
එයාට ඕනෙ අපේ සල්ලි ටික මිනිහගෙ
නම් නොකල ව්යාපෘතියට යොදවන්න.
22
00:05:38,649 --> 00:05:42,686
පරීක්ෂණ නතර කරන්න එයා දැන් එන ගමන්, ඒ වගේම පෞද්ගලිකවම අපේ
වැඩ නතර කරලා දාන්න.
23
00:05:56,034 --> 00:05:57,936
හොද යි, මිනිහා තාම ආවෙ නෑනෙ.
24
00:06:01,907 --> 00:06:03,308
හරි, මාක් 10 නෙ ඕන?
25
00:06:03,942 --> 00:06:05,343
ඌට ඕන දේ දෙමු.
26
00:06:23,128 --> 00:06:25,997
මතක තියාගන්න, පොරොන්දු ඉලක්කය මාක් 10.
27
00:06:26,131 --> 00:06:29,668
10.1 වත්, 10.2 වත් නෙවෙයි.
හරියටම මාක් 10.
28
00:06:29,800 --> 00:06:32,037
ඒකෙන් වැඩසටහන නවත්තන්න
නොදි තියාගන්න පුළුවන්.
29
00:06:34,738 --> 00:06:36,408
මං ඔය බැල්මට කැමති නැහැ, මේව්.
30
00:06:38,210 --> 00:06:40,045
ඔච්චර තමා ඉතිං මට තියෙන්නෙ.
31
00:06:48,553 --> 00:06:51,189
පාලන මැදිරිය, ඩාක්ස්ටාර් අමතනවා.
ඇහෙනවද.
32
00:06:51,323 --> 00:06:53,558
ඩාක්ස්ටාර්, පාලන මැදිරියෙන්,
සද්දෙට පැහැදිලිව ඇහෙනවා.
33
00:06:53,692 --> 00:06:57,028
සද්දෙට පැහැදිලිව ඇහෙනවා,
පිටත්වීමට පෙර පරික්ෂාවන් සම්පූර්ණයි. එන්ජින් ක්රියාත්මක කිරීමට සූදානම්, සර්.
(APU - Accelerated Processing Unit)
[ත්වරිත පිරිසැකසුම් පද්ධතිය]
34
00:06:57,162 --> 00:07:00,131
වම් එන්ජිම ක්රියාත්මක
කිරීමට සූදානම්.
35
00:07:01,700 --> 00:07:03,301
දකුණු එන්ජිම ක්රියාත්මක
කිරීමට සූදානම්.
36
00:07:04,369 --> 00:07:05,470
වටයක් යන්න ලෑස්තිද.
37
00:07:07,839 --> 00:07:09,608
අපි වටයක් යන්න ලෑස්තියි..
38
00:07:10,875 --> 00:07:14,312
ටවර්, ඩාක්ස්ටාර් අමතනවා. අපි පිටත්වෙන්නස්
සූදානම්, ඇල්ෆා තොරතුරුත් සමඟ.
39
00:07:14,446 --> 00:07:16,526
ඩාක්ස්ටාර්,
ඔබට පිටත්වෙන්න පුළුවන්.
40
00:07:16,648 --> 00:07:19,317
ධාවන පථය 21. සුලගේ වේගය 210,10.
41
00:07:19,451 --> 00:07:21,785
- උෂ්ණත්වයේ ගැටලුවක් නැහැ.
-පාලන මැදිරිය එකඟයි..
42
00:07:21,920 --> 00:07:24,589
බැටරි 95% තියනවා.
කැබින් එකේ පීඩනයෙ ප්රශ්නයක් නැහැ.
43
00:07:24,723 --> 00:07:27,603
- පාලන මැදිරිය එකඟයි.
- ටවර්, මේ ඩාක්ස්ටාර්, අපි පිටත් වීමට සූදානම්.
44
00:07:27,726 --> 00:07:30,629
සීමානොකළ 600 වඩා ඉහල
නැගීමකට ඉල්ලීම් කරනවා.
45
00:07:30,761 --> 00:07:33,231
ඩාක්ස්ටාර්,
ඔයාට කැමති දෙයක් කරන්න පුළුවන්.
46
00:07:33,365 --> 00:07:35,799
අද්මිරාල් චෙස්ටර් කේන් ඇවිත්.
47
00:07:35,934 --> 00:07:38,937
මේව්රික්,
කේන් මේ දැන් ගේට්ටුවට ලඟට ඇවිත්.
48
00:07:39,070 --> 00:07:41,239
නවත්තන්න පරක්කු නැහැ, යාළුවා.
49
00:07:42,274 --> 00:07:45,343
ඔයා මේක කාලොත් ඔයාට වෙන දේ දන්නවනෙ.
50
00:07:46,711 --> 00:07:49,514
මං මේක නොකලොත් අනික්
හැමෝටම වෙන දේ මම දන්නවා.
51
00:07:51,716 --> 00:07:53,917
ඩාක්ස්ටාර් පිටත්වෙන්න සූදානම්.
52
00:07:56,687 --> 00:07:57,888
හැමෝම,
53
00:07:58,022 --> 00:08:00,524
පිත්වීමකට සූදානම්ද බලන්න,
එන්ජින් වලින් පටන්ගන්න.
54
00:08:00,658 --> 00:08:02,426
එන්ජින, සූදානම්.
තාප කැලඹුම, සූදානම්.
55
00:08:02,559 --> 00:08:04,495
ඉන්ධන, සූදානම්.
විදුලි බලය, සූදානම්.
56
00:08:04,628 --> 00:08:06,196
පාලන පෘෂ්ඨයන්, සූදානම්.
57
00:08:06,330 --> 00:08:08,732
ඩාක්ස්ටාර්, පාලන මැදිරිය,
ඔබලාට පිටත්වෙන්න පුළුවන්.
58
00:08:08,866 --> 00:08:10,534
හරි එහෙනම්, වස්තුවෙ.
59
00:08:11,035 --> 00:08:12,303
අන්තිම වතාවටත්.
60
00:08:37,761 --> 00:08:41,899
ඩාක්ස්ටාර්, 600 න් ඉහලට පැමිණියා.
වේගය මාක් 3.5 ට වැඩි කරන්න.
61
00:08:42,032 --> 00:08:46,136
600 න් ඉහලට පැමිණියා.
වේගය මාක් 3.5 ට වැඩි කලා.
62
00:08:52,376 --> 00:08:53,444
අද්මිරාල්,
63
00:08:53,577 --> 00:08:56,613
- අහ්, හරි වෙලාවට ආවෙ, සර්.
- කලින් ඇවිත් තියෙන්නෙ. තමුනුත් එහෙමයි.
64
00:08:56,747 --> 00:08:58,048
ඇයි කියලා කියන්න කැමතිද?
65
00:08:58,182 --> 00:09:00,384
ස්ක්රෑම්ජෙට් වලට මාරුවෙනවා.
66
00:09:13,931 --> 00:09:15,933
අහ්, මේව්,
අද්මිරාල් කේන් කියනවා...
67
00:09:16,066 --> 00:09:18,369
- නියෝග කරනවා.
- නියෝග කරනවා යානය ගොඩබාන්න කියලා.
68
00:09:18,502 --> 00:09:20,862
69
00:09:20,971 --> 00:09:22,172
70
00:09:22,306 --> 00:09:25,576
71
00:09:25,709 --> 00:09:27,411
72
00:09:27,544 --> 00:09:29,424
මේ මට්ටමේදි තමා අපිට පණිවිඩ
හුවමාරුවෙ ප්රශ්න එන්නෙ, සර්.
73
00:09:29,480 --> 00:09:31,850
පෘථිවියෙ වක්ර හැඩය නිසා.
"පෘථිවියෙ ඉලිප්පීම" කියලා කියන්නෙ.
74
00:09:31,982 --> 00:09:33,484
කෝපි එකක් ගේන්නම් කිව්වද?
75
00:09:35,252 --> 00:09:36,252
හරි.
76
00:09:43,894 --> 00:09:45,729
මාක් 7 පහු කලා,
මාක් 8 ට කිට්ටු කරනවා,
77
00:09:45,864 --> 00:09:48,265
- පියෑසරි දත්ත?
- ලැබෙමින් පවතිනවා, දත්ත හොදයි.
78
00:09:53,137 --> 00:09:56,707
උෂ්ණත්වය ඉහල යනවා. අනුකූලතාව තවමත් ස්ථාවරයි. අපිට අවුලක් නැහැ.
79
00:10:00,611 --> 00:10:02,012
මාක් 8.8.
80
00:10:02,780 --> 00:10:04,014
8.9.
81
00:10:04,481 --> 00:10:05,649
මාක් 9.
82
00:10:05,783 --> 00:10:07,584
එයා තමයි ජීවත්වෙලා
ඉන්න වේගවත්ම මිනිසා.
83
00:10:26,769 --> 00:10:28,504
මාත් එක්ක කතා කරපං, ගූස්.
84
00:10:30,473 --> 00:10:31,607
මාක් 9.1.
85
00:10:32,575 --> 00:10:33,609
9.2.
86
00:10:40,818 --> 00:10:42,218
මාක් 9.3.
87
00:10:44,754 --> 00:10:46,155
9.4.
88
00:10:47,323 --> 00:10:49,525
ඉහල හයිපර්සොනික් මට්ටමට ලගා වෙනවා.
{\fs8}[හයිපර්සොනික් යනු ශබ්ධයේ වේගය මෙන් පස් ගුණයක වේගයක්]
89
00:11:01,804 --> 00:11:03,473
වින්ඩ්ශීල්ඩ් එක
රත්වුන බව පෙන්වනවා.
90
00:11:11,614 --> 00:11:14,283
මතුපිට උෂ්ණත්වය ඉහල යනවා.
91
00:11:19,355 --> 00:11:21,557
අතාරින්න එපා, වස්තුවේ, තව ටිකයි.
92
00:11:22,191 --> 00:11:24,227
තව ටිකයි.
93
00:11:27,063 --> 00:11:28,164
යමං.
94
00:11:34,670 --> 00:11:35,670
යමං.
95
00:11:40,944 --> 00:11:43,513
මාක් 10!
96
00:11:44,480 --> 00:11:46,582
ඔහේගෙ පෙන්ටගන් සල්ලි ටික මේකට දානවා!
97
00:11:48,484 --> 00:11:49,685
සර්.
98
00:12:00,530 --> 00:12:02,431
අපෝ, ඕක නම් කරන්න එපා.
ඕකනම් කරන්න එපා.
99
00:12:02,565 --> 00:12:03,599
තව...
100
00:12:05,301 --> 00:12:07,670
පොඩි තල්ලුවක්.
101
00:12:11,040 --> 00:12:13,376
මල හත්තිලව්වයි.
102
00:12:22,618 --> 00:12:25,788
තමුන්ට ලොකු ධෛර්යයක් තියනවා
හැමදෙයක්ම අතෑරලා දාන්න තරම්.
103
00:12:25,922 --> 00:12:27,189
ඒක කියන්නම ඕන.
104
00:12:31,660 --> 00:12:33,028
මල කෙලියයි.
105
00:12:38,133 --> 00:12:39,267
මැව්රික් .
106
00:12:41,069 --> 00:12:42,537
මැව්රික් !
107
00:13:32,722 --> 00:13:34,022
ස්තූතියි.
108
00:13:34,656 --> 00:13:36,358
මම කොහෙද ඉන්නෙ?
109
00:13:37,158 --> 00:13:38,560
පෘථිවියෙ .
110
00:13:53,009 --> 00:13:54,209
මැව්රික්.
111
00:13:54,342 --> 00:13:57,045
වසර තිහකට අධික සේවා කාලයක්.
112
00:13:57,980 --> 00:13:59,414
යුද පදක්කම්,
113
00:13:59,548 --> 00:14:01,017
උපුටා දැක්වීම්.
114
00:14:01,149 --> 00:14:06,087
පසුගිය වසර හතලිහ තුල සතුරු යානා
තුනක් වෙඩිතබා විනාශ කල එකම පුද්ගලයා.
115
00:14:06,621 --> 00:14:07,857
"කීර්තිමත්."
116
00:14:07,990 --> 00:14:11,593
"කීර්තිමත්."
"කීර්තිමත්."
117
00:14:13,094 --> 00:14:16,431
ඒ වෙලත් තමුන්ට උසස්වීමක් ලැබෙන්නෙත් නැහැ,
විශ්රාම යන්නෙත් නැහැ,
118
00:14:16,565 --> 00:14:19,534
තමුන්ගෙ හොදම උත්සහය නොසලකා හැරලා,
මැරෙන එකත් ප්රතික්ෂේප කරනවා.
119
00:14:19,668 --> 00:14:24,807
තමුන් හරිනම් මේ වෙනකොට තරු
දෙකේ අද්මිරාල් කෙනෙක් වෙන්න ඕන, සෙනෙට් සභිකයෙක් නෙවෙයි නම්.
120
00:14:24,941 --> 00:14:26,675
තවත් තමුන් හිටිය තැනමයි:
121
00:14:28,176 --> 00:14:29,477
කැප්ටන්.
122
00:14:30,312 --> 00:14:31,680
ඒ මොකද?
123
00:14:32,447 --> 00:14:33,849
ඒක ජීවිතේ එක අභිරහසක්, සර්.
124
00:14:33,983 --> 00:14:37,485
මේක විහිළුවක් නෙවෙයි.
මං තමුන්ගෙන් ප්රශ්නයක් ඇහුවෙ.
125
00:14:39,454 --> 00:14:41,488
මං ඉන්නෙ මාව අයිති තැන, සර්.
126
00:14:41,622 --> 00:14:44,726
හොදයි, නේවි එක එහෙම හිතන්නෙ නැහැ,
127
00:14:45,727 --> 00:14:46,828
තව දුරටත්.
128
00:14:48,195 --> 00:14:50,197
තමුන් පරික්ෂා කරමින්
හිටපු මේ යානා,
129
00:14:50,732 --> 00:14:52,067
කැප්ටන්,
130
00:14:52,199 --> 00:14:55,636
අනාගතයේ යම් දවසක,
ඒවට නියමුවන් අවශ්ය වෙන එකක් නැහැ.
131
00:14:55,770 --> 00:14:59,540
නිදාගන්න ඕන, කන්න ඕන, මූත්රා කරන්න ඕන නියමුවන්.
132
00:15:01,475 --> 00:15:03,845
නියෝග වලට කීකරු නොවන නියමුවන්.
133
00:15:04,980 --> 00:15:08,349
තමුන් කලේ අර ඉන්න මිනිස්සුන්ට
ටික කාලයක් අරන් දුන්න එක විතරයි.
134
00:15:10,184 --> 00:15:11,619
අනාගතය එනවා,
135
00:15:12,419 --> 00:15:14,521
තමුන් ඒකෙ කොටස් කාරයෙක් නෙවෙයි.
136
00:15:16,223 --> 00:15:18,525
මෙයාව කදවුරෙන් පිටතට ගෙනියන්න.
137
00:15:19,460 --> 00:15:21,195
මෙයාගෙ නිළ නිවාසෙට ඇරලවන්න .
138
00:15:21,328 --> 00:15:24,131
එයාගෙ බඩු ටික අහුර
ගන්නකල් එයා එක්කම ඉන්න.
139
00:15:25,967 --> 00:15:29,503
මට එයාව නෝර්ත් අයිලන්ඩ් වලට
පිටත් කරලා යවන්න ඕන පැයක් ඇතුලත.
140
00:15:32,807 --> 00:15:34,341
නෝර්ත් අයිලන්ඩ්, සර්?
141
00:15:35,142 --> 00:15:37,177
හරිම වෙලාවට කෝල් එක ආවෙ,
142
00:15:37,311 --> 00:15:42,117
මම තමුන්ව සදහටම අයින්
කරලා දාන්න යද්දි.
143
00:15:42,249 --> 00:15:45,486
ඒකට තරහත් ගියා ,හැබැයි...
144
00:15:46,755 --> 00:15:50,624
හේතුවකට ඒක දන්නෙ ඔයාගෙ බලවත්
ආරක්ෂක දේවදූතයා විතරයි...
145
00:15:52,426 --> 00:15:55,162
තමුන්ව නැවතත් ටොප්
ගන් වලට අනියුක්ත කරලා.
146
00:15:59,067 --> 00:16:02,636
සර්? තමුන්ව මේකෙන් අයින් කරා, කැප්ටන්.
147
00:16:07,608 --> 00:16:10,277
අවසානය වලක්වන්න බැහැ, මෙව්රික්.
148
00:16:10,411 --> 00:16:12,646
තමුන්ගෙ වර්ගයා අභාවය කරා යනවා..
149
00:16:16,250 --> 00:16:17,886
එහෙම වෙන්න ඇති, සර්,
150
00:16:19,386 --> 00:16:21,188
හැබැයි අද නෙවෙයි.
151
00:17:25,819 --> 00:17:29,288
කැප්ටන් පීට්
"මැව්රික්" මිචෙල්..
152
00:17:29,422 --> 00:17:31,557
තමුන් හරි ප්රසිද්ධයිනෙ.
153
00:17:32,558 --> 00:17:33,827
ස්තූතියි, සර්.
154
00:17:35,062 --> 00:17:36,662
ප්රශංසාවක් කලා නෙවෙයි.
155
00:17:37,998 --> 00:17:40,333
මම අද්මිරාල් බෝ සිම්සන්.
මම තමා මෙහෙයුම් භාර නිළධාරි.
156
00:17:40,466 --> 00:17:42,936
- මං හිතන්නෙ ඔයා අද්මිරාල් බේට්ස්ව දන්නවා.
- ඔව්, මම දන්නවා, සර්,
157
00:17:43,070 --> 00:17:45,806
මම බලාපොරොත්තු වුනේ නැහැ ආපහු
එන්න ආරාධනාවක් ලැබැයි කියලා.
158
00:17:45,939 --> 00:17:48,008
ඒවට නියෝග කියලා
කියන්නෙ,මෙව්රික්.
159
00:17:49,275 --> 00:17:50,610
ඔයාලා දෙන්නට පොදු දෙයක් තියනවා.
160
00:17:50,744 --> 00:17:53,513
88 දි සයික්ලෝන් තමා එයාගෙ
පංතියෙ පළවෙනියා වුනේ.
161
00:17:53,646 --> 00:17:55,783
ඇත්තටම, සර්, මම ඉවර කලේ දෙවනියට.
162
00:17:55,916 --> 00:17:58,584
බලාපොරොත්තු නැති නොවි
තියාගන්නයි ඕන වුනේ.
163
00:18:02,522 --> 00:18:03,957
ඉලක්කය...
164
00:18:05,826 --> 00:18:08,528
අනවසර යුරේනියම් බලාගාරයක්,
165
00:18:08,661 --> 00:18:10,964
බහුපාර්ශ්වික නේටෝ ගිවිසුමක්
උල්ලංඝනය කරමින් ගොඩනපු.
166
00:18:11,098 --> 00:18:14,201
එතන නිෂ්පාදන කරන යුරේනියම්
ඍජු තර්ජනයක් එල්ල කරනවා
167
00:18:14,333 --> 00:18:15,501
ඒ කලාපයේ ඉන්න අපිට
හිතවත් උදවියට.
168
00:18:15,635 --> 00:18:17,173
පෙන්ටගනය අපිට බාරදීලා තියෙනවා කණ්ඩායමක්
එකතු කරලා ඒක විනාශ කරලා දාන්න,
169
00:18:17,237 --> 00:18:19,773
ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම ක්රියාකාරී
මට්ටමට එන්න කලින්.
170
00:18:22,508 --> 00:18:26,512
බලාගාරය පිහිටලා තියෙන්නෙ භූගත කදවුරක මේ නිම්නය කෙලවරේ තියෙන.
171
00:18:26,646 --> 00:18:28,148
නිම්නයෙ GPS අවහිර කරලා
172
00:18:28,282 --> 00:18:31,018
වගේම මිසයිල පද්ධතියකින් සම්පූර්ණ මතුපිටම ආරක්ෂා කරනවා,
173
00:18:31,151 --> 00:18:33,854
පස්වෙනි පරම්පරාවෙ සීමිත
සටන්කාමීන් පිරිසක් සේවය කරනවා,
174
00:18:33,987 --> 00:18:38,091
ඒ නිසා අතිරික්ත ගුවන් යානා බහුල
සංචිතයක් මගින් අමතර සහය ලබාදෙනවා.
175
00:18:38,225 --> 00:18:40,227
පරණ F-14 යානා මගින් පවා.
176
00:18:40,359 --> 00:18:42,996
පේන විදිහට අපි විතරක් නෙවෙයි
පරණ අවශේෂ තියන් ඉන්නෙ.
177
00:18:44,630 --> 00:18:46,900
ඔයාගෙ අදහස මොකක්ද, කැප්ටන්?
178
00:18:48,202 --> 00:18:52,105
මෙහෙමයි, සර්, සාමාන්යයෙන්, මේක කජු කනවා වගේ වෙන්න
තිබුනා F35 එක්කට,
179
00:18:52,239 --> 00:18:54,540
හැබැයි GPS අවහිරතාවයත් එක්ක ඒක කරන්න අමාරුයි.
180
00:18:54,674 --> 00:18:58,611
මතුපිට ප්රදේශයෙ තර්ජනය අවම මට්ටමක තිබීම අවශ්ය වෙනවා
ලේසර් මගපෙන්නුම් ප්රහාරයකට,
181
00:18:58,745 --> 00:19:00,214
ටේලර් එක හදලා තියෙන්නෙ F18 එක්කට හරියන්න.
182
00:19:00,346 --> 00:19:01,782
මං හිතන්නෙ.
183
00:19:01,915 --> 00:19:03,817
බෝම්බ දෙකක් දාන්න වෙනවා හරියටම,
184
00:19:03,951 --> 00:19:06,854
ඒකට ගුවන් යානා හතරක් අවශ්ය වෙනවා, යුගල වශයෙන් පියාසර කරන.
185
00:19:06,987 --> 00:19:09,056
මේක පිස්සු හැදෙන උස නැගීමක්,
186
00:19:09,189 --> 00:19:11,858
සියළුම මතුපිට මිසයිල වලට නිරාවරණය වෙනවා.
187
00:19:12,424 --> 00:19:13,860
ඒකෙනුත් බේරුනොත්,
188
00:19:14,827 --> 00:19:16,262
ආපහු එන්න ඩෝග් ෆයිට් එකක් දෙන්න වෙනවා.
{\fs8}[ඉතා සමීපව සිදුකරන ප්රහාරක ගුවන් යානා අතර සටන් "ඩෝග් ෆයිට්" ලෙස හදුන්වනවා]
189
00:19:16,394 --> 00:19:19,698
ඔයාට සැබෑ ලෝකයේ තියන අත්දැකීම්
එක්කනෙ මේ කාරණා මතු කරන්නෙ.
190
00:19:19,832 --> 00:19:22,400
මේ විදිහෙම මෙහෙයුමක්
නෙවෙයි, සර්.
191
00:19:24,971 --> 00:19:26,005
නෑ.
192
00:19:28,640 --> 00:19:31,143
නැහැ, කෙනෙක් ආපහු එන්නෙ නැහැ.
193
00:19:31,277 --> 00:19:32,577
මේක කරන්න පුළුවන්ද බැරිද.
194
00:19:32,712 --> 00:19:35,181
සැලැස්ම ක්රියාත්මක කරන්න
කොච්චර කාලයක් තියනවද?
195
00:19:35,314 --> 00:19:37,183
සති තුනක්. ඊට අඩුවෙන්නත් පුළුවන්.
196
00:19:38,351 --> 00:19:41,120
මේකයි, මම F18 එකක් පියාසර
කරලා ටික කාලයක් වෙනවා, තව...
197
00:19:42,154 --> 00:19:44,456
මට විශ්වාසයක් නැහැ අනික් තුන පියාසර
කරන්න කවුරු මත විශ්වාසය තියන්නද කියලා.
198
00:19:44,589 --> 00:19:46,658
ඒත්, මම වැඩේ කරන්න
විදිහක් හොයාගන්නම්.
199
00:19:46,792 --> 00:19:48,728
මං හිතන්නෙ ඔයා වැරදියට තේරුම්
අරන් තියෙන්නෙ, කැප්ටන්.
200
00:19:49,161 --> 00:19:50,161
සර්?
201
00:19:50,263 --> 00:19:52,098
ඔයා පියාසර කරන්න ඕන නැහැ.
202
00:19:52,231 --> 00:19:53,632
කරන විදිහ උගන්වන්නයි ඕන.
203
00:19:56,335 --> 00:19:57,770
උගන්වන්න, සර්?
204
00:19:59,005 --> 00:20:02,540
අපි ටොප් ගන් උපාධිධාරීන් 12 දෙනෙක් ආපසු කැඳෙව්වා ඔවුන්ගෙ බල ඇණි වලින්.
205
00:20:02,674 --> 00:20:05,077
අපිට ඕන ඔයා ඒ පිරිස
හයකට අඩු කරලා දෙන එක.
206
00:20:05,945 --> 00:20:07,880
එයාලා මෙහෙයුම ක්රියාත්මක කරයි.
207
00:20:09,414 --> 00:20:10,983
ප්රශ්නයක්ද, කැප්ටන්?
208
00:20:12,684 --> 00:20:15,154
තියන බව දන්නවනේ.
209
00:20:16,389 --> 00:20:17,390
ඔව්.
210
00:20:17,522 --> 00:20:19,959
බරෑඩ්ලි බ්රැඩ්ෂො,
නොහොත් "රූස්ටර්".
211
00:20:20,092 --> 00:20:22,161
මට තේරනව ඔයා කලින් පියාසර
කලේ එයාගේ තාත්තා එක්ක කියලා.
212
00:20:22,295 --> 00:20:24,163
මොකක්ද එයාව හදුන්වපු නම?
213
00:20:24,931 --> 00:20:26,365
"ගූස්", සර්.
214
00:20:26,498 --> 00:20:27,800
සිද්ඩවුන දේ නම් ඛේදවාචකයක්.
215
00:20:27,934 --> 00:20:29,774
කැප්ටන් මිචේල්ගෙ අතෙ
වරදක් නැති බව තහවුරු වුනා.
216
00:20:29,835 --> 00:20:31,636
ගූස්ගෙ මරණය
අනතුරකින් සිද්ද්වුනෙ.
217
00:20:31,771 --> 00:20:33,411
ඔයත් එහෙමද හිතන්නෙ, කැපටන්?
218
00:20:33,538 --> 00:20:35,841
ගූස්ගෙ පුතා හිතන්නෙත් එහෙමද?
219
00:20:38,643 --> 00:20:41,546
ගෞරවයෙන් කියන්නෙ, සර්,
මම ගුරුවරයෙක් නෙවෙයි.
220
00:20:41,680 --> 00:20:43,149
කලින් ටොප් ගන් වල
උපදේශකයෙක් විදිහට හිටියනේ.
221
00:20:43,282 --> 00:20:45,751
ඒ අවුරුදු තිහකට කලින් විතර
ඒ කරලත් මම මාස දෙකයි හිටියෙ.
222
00:20:45,885 --> 00:20:47,219
මාව අයිති එතනට නෙවෙයි.
223
00:20:47,353 --> 00:20:49,221
ඉන්න මම හොදට පැහදිලි කරලා දෙන්න.
224
00:20:49,355 --> 00:20:53,525
තමුන් නෙවෙයි මගෙ පලවෙනි තේරීම වුනේ,
කොටින්ම, තමුන් ලිස්ට් එකේවත් හිටියේ නැහැ.
225
00:20:53,658 --> 00:20:56,661
තමුන් මෙතන ඉන්නෙ අද්මිරාල්
කැසැන්ස්කිගෙ ඉල්ලිඉමට.
226
00:20:56,796 --> 00:21:00,266
අයිස්මැන් කියන්නෙ මම සෑහෙන්න අගය කරන මනුස්සයෙක්.
227
00:21:00,399 --> 00:21:03,836
එයා හිතන විදිහට ඔයාගෙන් තව නෙවි
එකට දෙන්න පුළුවන් දේවල් තියනවා.
228
00:21:04,602 --> 00:21:06,571
ඒ මොනවද කියලයි මට හිතාගන්න බැරි.
229
00:21:07,907 --> 00:21:09,942
ඔයා මේ රස්සාව බාරගන්න ඕන නැහැ.
230
00:21:10,076 --> 00:21:11,076
හැබැයි මම එක දෙයක් පැහදිලි කරන්නම්:
231
00:21:11,143 --> 00:21:14,313
මේක තමයි ඔයාගේ
අන්තිම තනතුර වෙන්නේ, කැප්ටන්.
232
00:21:15,680 --> 00:21:19,684
එක්කො තමුන් ටොප් ගන් වෙනුවෙන් පියාසර කරනවා,
එහෙම නැත්නම් නෙවි එක වෙනුවෙන් ආයේ කවමදාවත් පියාසර නොකර ඉන්නවා.
233
00:21:27,892 --> 00:21:29,995
විස්සක් ඔට්ටුයි එක
පෙලට තුනක් ගහන්න බැහැ.
234
00:22:11,102 --> 00:22:13,405
හප්පටසිරි, මොන පුදුමයක්ද.
235
00:22:16,141 --> 00:22:17,242
පිට්.
236
00:22:18,510 --> 00:22:19,543
පෙනී?
237
00:22:19,676 --> 00:22:21,880
ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නේ?
238
00:22:22,013 --> 00:22:24,149
මටත් අහන්න තියෙන්නේ එකමයි.
239
00:22:25,116 --> 00:22:27,419
- ඒක දිග කතාවක්.
- මට නම් සැකයි.
240
00:22:27,551 --> 00:22:28,552
ඔව්.
241
00:22:28,685 --> 00:22:30,255
මේ වතාවේ කාවද තරහා ගැස්සුවේ.
242
00:22:30,388 --> 00:22:31,856
තවත් අද්මිරාල් කෙනෙක්.
243
00:22:31,990 --> 00:22:33,024
නැතුව ඉතිං.
244
00:22:35,659 --> 00:22:38,263
ඔයා මා එක්ක තරහද?
අනේ, පිට්.
245
00:22:38,396 --> 00:22:41,933
මට ඔයා එක්ක තරහා වෙලා ඉන්න බෑනේ.
ඒක තමා තියන ප්රශ්නෙ.
246
00:22:42,067 --> 00:22:43,067
හ්ම්ම්.
247
00:22:43,168 --> 00:22:45,737
මං කියන්න ඕන, නොර්ත් අයිලන්ඩ් තමයි
248
00:22:45,870 --> 00:22:47,671
මට ඔයාව ආපහු හම්බ නොවෙයි කියලා හිතපු තැන.
249
00:22:47,806 --> 00:22:49,707
ම්ම්ම්.
කොච්චර කාලෙක ඉදන්ද
ඔයා මෙහෙ ඉන්නේ?
250
00:22:49,841 --> 00:22:51,608
මං මේ තැන අරගත්තෙ
අවුරුදු තුනකට විතර කලින්.
251
00:22:51,743 --> 00:22:53,812
අවුරුදු තුනක්?
ම්ම්-හම්ම්. ඔව්.
252
00:22:53,945 --> 00:22:58,316
අර අනික් අද්මිරාල්ව තරහා ගස්සපු එකට ඔයාව
කාන්තාරයකට මාරු කරලා ටික දවසකට පස්සේ.
253
00:22:59,017 --> 00:23:01,352
ඒ අවුරුදු තුනකට කලින්ද?
254
00:23:02,220 --> 00:23:04,489
ඔයා ලොකු කරදරේක වගේ.
255
00:23:04,621 --> 00:23:07,325
කැමැත්තෙන් මෙහෙ ආවා වෙන්න බැහැ.
256
00:23:09,160 --> 00:23:10,161
හොදයි,
257
00:23:10,829 --> 00:23:12,730
අපි ඒක හොයාගමුකො.
258
00:23:13,231 --> 00:23:14,631
දැන් මම හිතන්නේ, අහ්...
259
00:23:15,699 --> 00:23:18,036
මම හිතන්නේ මේක තමා වෙලාව.
අනේ මේ, පිට්,
260
00:23:18,169 --> 00:23:20,705
මම දන්න කාලෙ ඉදලා
ඔයා ඕක කියන්නෙ.
261
00:23:20,839 --> 00:23:24,476
ඔයා මාව F18 එකේ වටයක් එක්ක ගිහින්
අහුවුනාට පස්සෙත් ඕක කිව්වා.
262
00:23:24,608 --> 00:23:27,678
ඊලඟට බලද්දී,
ඔයාව බොස්නියාවලට යවලා,
263
00:23:27,812 --> 00:23:30,849
එතනින් ඉරාකෙට. දෙවතාවක්.
264
00:23:30,982 --> 00:23:32,683
ඔයා කරදර දාගන්නවා.
265
00:23:33,585 --> 00:23:36,620
අයිස්මෑන් දන්න දෙතුන්දෙනෙක්ට කතා කරනවා,
ඔයා ආපහු වැඩට බහනවවා.
266
00:23:36,754 --> 00:23:38,323
පෙනි, මේක වෙනස්.
267
00:23:38,456 --> 00:23:39,791
පීට්, මාව විශ්වාස කරන්න,
268
00:23:39,924 --> 00:23:42,059
මේ වෙලාවේ කොච්චර
අඩමානයි කියලා පෙනුනත්
269
00:23:42,192 --> 00:23:45,896
කොහොමහරි ඔයා ආපහු ප්රහාරක
යානයක ඉදියි බොහොම ඉක්මනටම.
270
00:23:46,797 --> 00:23:48,532
පෙනී...
පරක්කු වැඩියි.
271
00:23:48,664 --> 00:23:49,867
මොකක්ද?
272
00:23:50,000 --> 00:23:52,169
ඔයා අහන්න හදන්නේ
කීයටද මම යන්නෙ කියලනෙ.
273
00:23:55,606 --> 00:23:57,341
ඔහොම බලන්න එපා.
274
00:23:58,275 --> 00:24:01,478
මම එහෙම බලුවෙ නැහැ,
දිවුරනවා.
275
00:24:01,612 --> 00:24:04,248
හැමවෙලේම ඒක ඉවර වෙන්නේ එකම
විදිහට, පිට්.
276
00:24:05,616 --> 00:24:07,718
මේ වතාවේ පටන් නොගෙන ඉමු.
277
00:24:12,022 --> 00:24:13,022
හරි.
278
00:24:13,557 --> 00:24:15,092
හරි.
279
00:24:19,496 --> 00:24:20,998
ඔයා පෙනුමට ඉන්නවා.
280
00:24:30,908 --> 00:24:32,809
බොහොම ස්තුතියි, යාලුවා.
281
00:24:35,379 --> 00:24:36,679
මට මොනවද මගහැරුනෙ?
282
00:24:38,582 --> 00:24:42,653
"කාන්තාවකට, නාවික හමුදාවට හෝ අගෞරව කලොත්,
තමන්ගෙ දුරකතනය මගේ බාර් එකෙන් තැබිය යුතුයි..."
283
00:24:42,786 --> 00:24:44,621
"ඒ වගේම වටයක් අරන් දිය යුතුයි."
284
00:24:44,755 --> 00:24:46,290
හැමෝටම?
285
00:24:46,423 --> 00:24:49,359
නීතිය කාටත් එකයි.
තාම කලින් නිසා ඔයා වාසනාවන්තයි.
286
00:24:50,494 --> 00:24:52,329
අපෝ.!
287
00:24:52,462 --> 00:24:54,865
කවුද බලහල්ලකෝ එන්නෙ??
288
00:24:56,400 --> 00:24:58,335
ෆිනික්ස් නෙව.
289
00:24:58,468 --> 00:25:01,238
මම හිතුවෙ අපි විශේෂයි
කියලා, කයෝටි.
290
00:25:02,339 --> 00:25:05,475
හැමෝටම ආරාධනා කරලා පේන විදිහට.
291
00:25:06,210 --> 00:25:07,711
කොල්ලනේ, මේ ඉන්නෙ බෑග්මෑන්.
292
00:25:07,844 --> 00:25:09,580
හෑන්ග්මෑන්.
ඕන එකක්.
293
00:25:09,713 --> 00:25:12,216
ඔයාලා ඉස්සරහා මේ ඉන්නේ සක්රිය රාජකාරියෙ යෙදීලා ඉන්න
294
00:25:12,349 --> 00:25:14,084
ගුවනේදී සතුරෙක්ව විනාශ කරපු බව තහවුරු කල
එකම නාවික ගුවන් නියමුවා දිහා.
295
00:25:14,218 --> 00:25:15,252
නවත්තගන්න.
296
00:25:15,385 --> 00:25:17,487
තව දෙයක්, අනික් කෙනාගෙ කෑල්ලක් කෞතුකාගාරයක තිබුනා
297
00:25:17,621 --> 00:25:18,889
කොරියන් යුද්ධයට ගිය.
298
00:25:19,022 --> 00:25:21,758
සීතල යුද්ධය. වෙනස් යුද්ධ, එකම ශතවර්ෂයේ.
299
00:25:21,892 --> 00:25:22,892
මේක එහෙම නැහැ.
300
00:25:23,060 --> 00:25:24,494
ඔයාගේ යාළුවො කවුද?
301
00:25:24,528 --> 00:25:26,463
පේබැක්.
ෆෑන්බෝයි.
302
00:25:26,597 --> 00:25:28,532
හේයි, කයෝටි.
හේයි.
303
00:25:28,665 --> 00:25:30,334
අර කවුද?
කවුද??
304
00:25:33,303 --> 00:25:35,072
ඔයා කොයිවෙලේද ඇතුලට ආවේ?
305
00:25:35,205 --> 00:25:37,107
මම මෙච්චරවෙලා මෙතන තමා හිටියෙ.
306
00:25:37,241 --> 00:25:39,876
- මිනිහා රහසිගතව වැඩ කරන නියමුවෙක්.
- පැහැදිලිවම.
307
00:25:40,010 --> 00:25:42,446
අවි පද්ධතිය භාර නිළධාරියා,
ඇත්තටම.
308
00:25:42,579 --> 00:25:44,448
විහිළු තේරෙන්නෙත් නැහැ.
309
00:25:46,550 --> 00:25:47,918
ඔයාට මොකක් කියලද කතා කරන්නෙ?
310
00:25:48,452 --> 00:25:49,653
බොබ්.
311
00:25:49,786 --> 00:25:51,221
නැහැ, ඔයාගේ කෝල් සයින් එක.
312
00:25:51,755 --> 00:25:52,990
අහ්...
313
00:25:54,124 --> 00:25:55,325
බොබ්.
314
00:25:55,459 --> 00:25:57,159
බොබ් ෆ්ලොයිඩ්.
315
00:25:57,293 --> 00:26:00,263
ඔයාද මාත් එක්ක පියාසර කරන අලුත් කෙනා?
ලමෝර් වලින් ආව?
316
00:26:01,364 --> 00:26:03,232
පේන විදිහට, ඔව්.
317
00:26:06,068 --> 00:26:07,303
සෙල්ලම් කරනවද, බොබ්.
318
00:26:08,671 --> 00:26:09,772
අලුතින් පටන් ගමු.
319
00:26:11,540 --> 00:26:12,675
හරි.
320
00:26:12,808 --> 00:26:15,211
- පෙනී, වස්තුවේ.
- ඔව්.
321
00:26:15,344 --> 00:26:17,913
තව හතරක් දෙන්න පරණ
හාදයාගේ ගානට දාලා.
322
00:26:34,622 --> 00:26:35,958
බ්රැඩ්ෂො.
323
00:26:36,767 --> 00:26:38,401
මේ ඔයාද?
324
00:26:43,873 --> 00:26:45,908
මෙහෙමද මම දැනගන්න ඕන ඔයා
ස්ටේට් සයිඩ් වල කියලා?
325
00:26:46,042 --> 00:26:48,177
ඔව්, ඔයා පුදුමවෙයි කියලා හිතුවා.
326
00:26:50,813 --> 00:26:53,115
මං හිතන්නෙ මාත් පෙරලා
ඔයාව පුදුම කළා කියලා.
327
00:26:54,350 --> 00:26:56,519
දකින්න ලැබුන එක සතුටක්.
ඔයාවත්.
328
00:26:59,055 --> 00:27:00,791
- මෙන්න තියනවා.
- ස්තුතියි.
329
00:27:00,956 --> 00:27:02,925
ගොඩක් අගය කරනවා, ලොකු උන්නැහෙ.
330
00:27:10,533 --> 00:27:13,169
හවස යන්න කලින් මට කතා කරනවද?
331
00:27:27,049 --> 00:27:28,384
බ්රැඩ්ෂො,
332
00:27:28,517 --> 00:27:30,219
මොන පුදුමයක්ද.
333
00:27:30,853 --> 00:27:31,853
හෑන්ග්මෑන්,
334
00:27:31,921 --> 00:27:34,290
ඔයා ... හොදින් ඉන්න පාටයි.
335
00:27:35,191 --> 00:27:37,226
ඔව්, මම හොදින් ඉන්නවා, රූස්ටර්.
336
00:27:38,861 --> 00:27:40,396
ගොඩක් හොදින් ඉන්නවා.
337
00:27:40,529 --> 00:27:41,897
ඇත්තෙන්ම,
338
00:27:42,031 --> 00:27:43,800
මේක පේන තරම් හොදක් නැහැ.
339
00:27:44,033 --> 00:27:45,401
ඉතිං,
340
00:27:45,434 --> 00:27:47,594
කවුරුහරි දන්නවද මේ විශේෂ
මෙහෙයුම මොකක්ද කියලා?
341
00:27:47,704 --> 00:27:51,140
මෙහෙයුමක් කියන්නෙ මෙහෙයුමක්.
මට අභියෝගයක් වෙන්නෙ නැහැ.
342
00:27:51,273 --> 00:27:53,976
මට දැනගන්න ඕන:
ටීම ලීඩර් වෙන්නෙ කවුද කියලා.
343
00:27:55,277 --> 00:27:56,379
ඒ වගේම ඔයාලගෙන් කවුද
344
00:27:56,512 --> 00:27:59,515
මගෙත් එක්ක පියාසර කරන්නෙ කියලා.
345
00:28:00,683 --> 00:28:04,053
හෑන්ග්මෑන්, උබ පස්සෙ යන කාට
වුනත් වෙන්නේ වේලපහම වලපල්ලට යන්න.
346
00:28:04,553 --> 00:28:06,055
හම්මෝ!
347
00:28:13,261 --> 00:28:17,198
උබ පස්සෙ යන කාට වුනත් වෙන්නෙ තෙල් ඉවර වෙලා නවතින්න.
348
00:28:17,332 --> 00:28:19,601
හැබැයි ඒ උබ විතරයි, එහෙම නේ ද,රූස්ටර්?
349
00:28:20,902 --> 00:28:22,838
උබ උඩට වෙලා සැපට ඉදගෙන,
350
00:28:22,971 --> 00:28:25,974
බලාගෙන ඉදියි
හරි අවස්ථාව එනකල්...
351
00:28:27,843 --> 00:28:29,644
කවදාවත් එන්නෙ නැති.
352
00:28:32,647 --> 00:28:33,915
මං මේ සින්දුවට මාර ආසයි.
353
00:28:41,523 --> 00:28:43,458
එයා නම් වෙනස් වෙලා නැහැ.
354
00:28:44,259 --> 00:28:46,060
නෑ. කොහෙත්ම නැහැ.
355
00:28:51,065 --> 00:28:53,034
අර බලන්න.
356
00:28:53,168 --> 00:28:54,837
තව කට්ටිය එනවා.
357
00:28:54,969 --> 00:28:57,907
ඒ හවාර්ඩ්, යේල්, ඔමහා. අප්පට, අර ෆ්රිට්ස්.
354
00:28:58,039 --> 00:29:00,141
මොන විදිහෙ මෙහෙයුමක්ද මේක?
358
00:29:01,276 --> 00:29:03,913
එහෙම ප්රශ්නයක්
නෙවෙයි අපි අහන්න ඕන.
359
00:29:04,045 --> 00:29:06,281
මෙතන ඉන්න හැමෝම එයාලගෙ
කන්ඩායම් වල හොදම අය.
360
00:29:07,549 --> 00:29:09,751
අපිට උගන්වන්න එන්නෙ කවුද?
361
00:29:13,054 --> 00:29:14,622
ඒක ප්රතික්ෂේප කලා.
362
00:29:14,756 --> 00:29:16,257
බොරුනේ.
363
00:29:31,773 --> 00:29:33,675
කට්ටියම එන්න.
364
00:29:48,057 --> 00:29:49,324
මොකද කියන්නෙ ...
365
00:29:50,525 --> 00:29:52,360
ඔය ගාන මදි.
366
00:29:56,531 --> 00:30:00,234
අහ, මම හෙට එනකොට ඔයාගෙ
සල්ලි අරන් එන්නම්.
367
00:30:00,368 --> 00:30:03,204
එහෙම හරියන්නේ නැහැ,
නීති නිතිමයි, පීට්.
368
00:30:09,344 --> 00:30:13,048
එළියට දාන්න! එළියට දාන්න!
එළියට දාන්න!
369
00:30:13,181 --> 00:30:14,182
සිරාවටම?
370
00:30:14,315 --> 00:30:15,483
එළියට දාන්න!
371
00:30:15,617 --> 00:30:18,686
එළියට දාන්න! එළියට දාන්න!
372
00:30:18,821 --> 00:30:21,389
එළියට දාන්න! එළියට දාන්න!
373
00:30:21,522 --> 00:30:24,425
එළියට දාන්න! එළියට දාන්න!
374
00:30:24,559 --> 00:30:25,559
එළියට දාන්න! එළියට දාන්න!
375
00:30:25,660 --> 00:30:28,161
දකින්න ලැබුන එක සතුටක්, පීට්!
එළියට දාන්න!
376
00:30:28,295 --> 00:30:31,632
එළියට දාන්න! එළියට දාන්න!
377
00:30:31,765 --> 00:30:32,867
එළියට දාන්න!
378
00:30:34,668 --> 00:30:37,404
බියර් වලට ස්තුතියි.
ආපහු ඕන වෙලාවක එන්න.
379
00:31:39,232 --> 00:31:42,036
උස 8,000... 7,000...
380
00:31:42,170 --> 00:31:44,771
ගූස්, ඉජෙක්ෂන් හැඩල් එකට අත දිග මදි.
381
00:31:44,906 --> 00:31:46,941
ඉවත් වෙන්න, ඉවත් වෙන්න, ඉවත් වෙන්න!
382
00:31:52,847 --> 00:31:54,182
ගූස්! අපෝ, නෑ!
383
00:31:54,314 --> 00:31:57,384
දෙයියනේ, එයා ඔයත් එක්ක පියාසර කරන්න ගොඩක් ආස කලා, මෙව්රික්.
384
00:32:41,229 --> 00:32:42,328
සියලු දෙනාම ඇහුන්කන් දෙන්න.
385
00:32:53,339 --> 00:32:54,774
මෝනින්.
386
00:32:54,908 --> 00:32:57,177
ඔයාලගෙ විශේෂ පුහුණුවට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
387
00:32:57,309 --> 00:32:58,477
ඉදගන්න.
388
00:32:58,611 --> 00:33:01,480
මම අද්මිරාල් බේට්ස්,
NAWDC හි අණදෙන නිළධාරි.
389
00:33:01,614 --> 00:33:03,649
ඔයාලා හැමෝම ටොප්
ගන් වල උපාධිධාරීන්,
390
00:33:04,251 --> 00:33:05,417
විශිෂ්ඨ අය,
391
00:33:05,551 --> 00:33:08,088
ඉහලම මට්ට්මේ අය.
392
00:33:08,221 --> 00:33:10,790
ඊයේ වෙනකල්.
393
00:33:10,924 --> 00:33:14,861
සතුරන්ගේ අලුත්ම පස්වන පරම්පරාවේ
සටන්කරුවො පිටිය සම මට්ටමට ගෙනත් තියනව.
394
00:33:14,995 --> 00:33:16,629
තොරතුරු සීමිතයි,
හැබැයි සහතික වෙන්න පුළුවන්
395
00:33:16,762 --> 00:33:18,932
අපිට තව දුරටත් තාක්ශණික
වාසියක් නැති බව.
396
00:33:19,065 --> 00:33:22,235
සාර්ථකත්වය, පෙර කවදාටත් වඩා මේ මොහොතේ,
397
00:33:22,368 --> 00:33:25,604
පිරිමි කෙනෙක් හෝ
කාන්තාවක් මත රදාපවතිනවා මෙතන ඉන්න.
398
00:33:26,438 --> 00:33:28,607
තමුන්ලගේ භාගයක් ඉවත්වේවි.
399
00:33:28,741 --> 00:33:30,576
තමුන්ලගෙන් එක් අයෙක් මෙහෙයුමේ
නායකයා ලෙස නම් කරාවි.
400
00:33:30,709 --> 00:33:33,746
ඉතුරු භාගේ අතිරේක
අය ලෙස රැදි සිටියි.
401
00:33:34,848 --> 00:33:36,782
ඔයාලගෙ උපදේශකතුමා ටොප්
ගන් හි උපාධිධාරියෙක්
402
00:33:36,917 --> 00:33:41,487
ඔයාලා ප්රගුණ කරන්න යන හැම අංශයක්
පිළිබදවම සැබැ ලෝකයේ අත්දැකීම් තියන.
403
00:33:42,218 --> 00:33:44,687
ඔහුගේ වීරකම් පුරාවෘත්තගතයි.
404
00:33:45,791 --> 00:33:50,429
ඒ වගේම ඔහුව සලකන්නේ මේ වැඩසටහන මගින්
නිර්මාණය කරපු දක්ෂ ගුවන් නියමුවෙක් විදිහට.
405
00:33:51,595 --> 00:33:53,029
එයාට ඔයාලට උගන්වන්න තියන දේ
406
00:33:53,166 --> 00:33:56,803
බොහෝ දුරට ජීවිතය සහා මරණය
අතර ඇති වෙනස වෙන්න පුළුවන්.
407
00:33:57,536 --> 00:34:00,006
මම ඔයාලට හදුන්වා දෙනවා
කැපටන් පීට් මිචෙල්.
408
00:34:00,140 --> 00:34:02,876
කෝල් සයින්: "මෙව්රික්."
409
00:34:07,580 --> 00:34:08,815
සුබ උදෑනක්.
410
00:34:17,090 --> 00:34:18,791
F18 NATOPS.
{\fs8}[NATOPS - Naval Air Training and Operating Procedures Standardization]
(නාවික ගුවන් පුහුණු සහ මෙහෙයුම් ක්රියා පටිපාටි ප්රමිතිකරණය)
411
00:34:20,093 --> 00:34:24,530
ඔයාලා ඔයාලගේ ගුවන් යානය ගැන දැනගන්න ඕන.හැමදෙයක්ම අන්තර්ගත වෙනවා.
412
00:34:24,663 --> 00:34:27,466
මං හිතනවා ඔයාලා පොතේ තියන
දේවල් එකක් නෑර දන්නවා ඇති කියලා,
413
00:34:27,600 --> 00:34:28,935
අනිවාර්යයෙන්ම.
ලොවෙත්.
414
00:34:29,069 --> 00:34:30,436
ඔයාට තේරුණා.
415
00:34:38,245 --> 00:34:39,578
ඔයාලගෙ සතුරත් දන්නවා.
416
00:34:39,712 --> 00:34:41,948
කෙලියා.
417
00:34:42,916 --> 00:34:46,119
හැබැයි සතුරා නොදන්න දේ තමා ඔයාලගෙ සීමාවන්.
418
00:34:46,752 --> 00:34:48,487
මම කැමතියි ඒවා දැනගන්න,
419
00:34:48,621 --> 00:34:50,489
ඒවා පරික්ෂා කරන්න,
420
00:34:50,957 --> 00:34:52,125
ඒවා තව දියුණු කරන්න.
421
00:34:53,260 --> 00:34:57,097
අද අපි පටන් ගමු ඔයාලා දන්නවා කියලා
හිතන් ඉන්න ඒවගෙන්.
422
00:34:58,796 --> 00:35:00,565
ඔයාලා ඉගෙන ගත්ත
දේවල් මට පෙන්වන්න.
423
00:35:05,737 --> 00:35:06,972
රූස්ටර්.
424
00:35:08,073 --> 00:35:09,073
බ්රෑඩ්ලි.
425
00:35:09,174 --> 00:35:11,010
ලුතිනන් බ්රෑඩ්ෂො!
426
00:35:13,411 --> 00:35:14,646
ඔව්, සර්.
427
00:35:15,413 --> 00:35:17,415
මෙහෙම නොකර ඉමු.
428
00:35:18,317 --> 00:35:19,985
ඔයා මාව එළියට දානවද?
429
00:35:20,819 --> 00:35:22,821
ඒක තීරණය කරන්නෙ ඔයා, මම නෙවෙයි.
430
00:35:25,024 --> 00:35:26,557
මාව අස්කරලද?
431
00:35:43,775 --> 00:35:46,245
සුබ උදෑසනක්, ගුවන් නියමුවනි.
මේ ඔයාලගෙ කැප්ටන් කතා කරන්නෙ.
432
00:35:46,378 --> 00:35:48,713
මූලික සටන් අභ්යාස වෙත
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
433
00:35:49,915 --> 00:35:52,818
විස්තර කරපු විදිහටම, අද අභ්යාසය
ඩෝග් ෆයිටින්.
{\fs8}[ඉතා සමීපව සිදුකරන ප්රහාරක ගුවන් යානා අතර සටන් "ඩෝග් ෆයිට්" ලෙස හදුන්වනවා]
434
00:35:52,952 --> 00:35:54,887
තුවක්කු විතරයි, මිසයිල පාවිච්චි කරන්න බැහැ.
435
00:35:55,888 --> 00:35:58,690
අපි බිම් මට්ටම වුන අඩි 5,000
ට වඩා පහල බහින්නෙ නැහැ.
436
00:35:58,824 --> 00:36:01,693
කණ්ඩායමක් විදිහට වැඩ කරලා,
ඔයාලට මාව වෙඩි තියලා වට්ටන්න වෙනවා, එහෙම නැත්නම්.
437
00:36:01,827 --> 00:36:05,030
නැත්නම් මොකක්ද, සර්?
එහෙම නැත්නම් මම වෙඩි තියනවා.
438
00:36:05,164 --> 00:36:08,033
මම වෙඩි තියලා දෙන්නගෙන්
එක්කෙනෙක් හරි වැටුනොත්, දෙන්නම පරදිනවා.
439
00:36:08,167 --> 00:36:11,337
මේ මනුස්සගෙ අහංකාරකමට පාඩමක් උගන්වන්න ඕන.
අපි ඒක බලාගමු.
440
00:36:11,469 --> 00:36:14,139
- මොකද කියන්නෙ අපි සෙල්ලමට පොඩි වෙනස්කම් ටිකක් කරමුද?
-හිතේ මොනවද තියෙන්නෙ?
441
00:36:14,273 --> 00:36:17,309
ඉස්සරලම වෙඩි වදින්නෙ කාට වුනත්
එයාට පුෂ්-අප් 200 ක් ගහන්න වෙනවා.
442
00:36:17,443 --> 00:36:19,979
සෑහෙන පුෂ්-අප් ගොඩක්නෙ.
443
00:36:20,112 --> 00:36:22,348
වැඩකට නැතුව කරන දෙයක් නෙවෙයි, සර්.
444
00:36:22,480 --> 00:36:24,350
වැඩේට එකඟයි, මහත්වරුනෙ.
445
00:36:24,482 --> 00:36:26,952
සටන පටන් ගත්තා.
හරවන් යන්න ලෑස්තිවෙමු.
446
00:36:28,187 --> 00:36:30,923
ෆෑන්බෝයි, එයාව පේනවද?
රේඩාර් වල කිසිම දෙයක් පෙන්වන්නෙ නැහැ.
447
00:36:31,056 --> 00:36:32,891
එයා අපෙ පිටිපස්සෙ කොහෙහරි ඇත්තෙ.
448
00:36:34,426 --> 00:36:35,260
එහෙමද!
449
00:36:35,394 --> 00:36:36,996
- කෙලියා.
- මොන මගුලක්ද?
450
00:36:37,129 --> 00:36:38,129
මගුල!
451
00:36:42,334 --> 00:36:43,601
සන්සුන්වෙමු, මෙව්රික්.
452
00:36:43,735 --> 00:36:46,305
පළවෙනි දවසෙම ගෙදර නොයා ඉන්න බලමු.
453
00:36:46,438 --> 00:36:49,507
ටැලි, ටැලි, ටැලි! මෙව්රික් එනවා! වමට හරවන්න!
454
00:36:49,640 --> 00:36:51,010
වමට හරවනවා.
455
00:36:52,777 --> 00:36:54,746
පේබැක්, ඔයාගෙ සගයා කොයි?
456
00:36:54,880 --> 00:36:56,982
රූස්ටර් ,උබ කොහෙද?
මං උබව බලාගන්නම්.
457
00:36:57,116 --> 00:36:59,650
මම එනවා. ඔහොම ඉන්න. ඔහොම අල්ලන් ඉන්න.
458
00:36:59,784 --> 00:37:01,286
ඉක්මන් කරපං,බං. ඉක්මන් කරපං.
459
00:37:04,857 --> 00:37:07,993
පේබැක්, දකුණට කැඩෙන්න.
දකුණට කැඩෙන්න.
460
00:37:08,127 --> 00:37:11,596
රූස්ටර් ඔයාලගෙ ජීවිත බේරුවා, කොල්ලනේ. හැබැයි ඒකට එයාට
වන්දි ගෙවන්න වෙනවා.
461
00:37:11,729 --> 00:37:13,697
මේ වතාවෙ නම් නෙවෙයි, නාකියො.
462
00:37:16,000 --> 00:37:17,935
උබව ඌ ලගට ගෙන්න ගන්න දෙන්න
එපා, මෙව්රික්.
463
00:37:24,475 --> 00:37:27,111
රූස්ටර්, ඔයා පහලට යනවා වැඩියි.
උඩට එන්න. උබ සීමාවෙන් පහලට යනවා!
464
00:37:27,245 --> 00:37:30,081
- උස. උස.
- මල මගුලයි.
465
00:37:33,683 --> 00:37:35,119
කිල් එක හරි.
466
00:37:38,722 --> 00:37:41,658
පහලට! 110.
467
00:37:43,161 --> 00:37:44,896
- අතන ඉන්න තිබුනෙ අපි.
-111!
468
00:37:45,029 --> 00:37:46,364
ඒත් එහෙම නෙවෙයිනෙ.
පහලට!
469
00:37:46,497 --> 00:37:49,801
දැන් ඔයාලා රූස්ටර්
ගැන පොඩි දෙයක් දන්නවා.
470
00:37:50,401 --> 00:37:52,036
හූ!
අම්මෝ.
471
00:37:52,170 --> 00:37:54,647
හේයි, අපි ආපහු එනකල් ඔතනම
ඉදපං, සහෝ, හරි?
472
00:37:54,671 --> 00:37:56,350
මෙහෙට වරෙල්ලා, කොල්ලනේ.
473
00:37:58,608 --> 00:38:00,610
- කිල් එක හරි.
- රෙද්ද!
474
00:38:01,212 --> 00:38:02,579
- ඉවරයි.
- මගුල.
475
00:38:02,712 --> 00:38:05,749
අර සෙෆියෙ මාර ආතල් එකක් තිබුනෙ, නේද?
පහලට!
476
00:38:05,883 --> 00:38:06,918
හේයි, ෆීනික්ස්.
477
00:38:07,051 --> 00:38:08,062
අපි හැමෝටම කිව්වොත් මොකද වෙන්නෙ
478
00:38:08,086 --> 00:38:09,821
"බොබ්" පෙනී ඉන්නෙ වෙන දෙයක් වෙනුවෙන් කියලා?
479
00:38:09,954 --> 00:38:12,199
- රොබර්ට් වෙනුවෙන් නෙවෙයි කියලා.
- ඔය කියන ඒවා අහන්න එපා, බොබ්.
480
00:38:12,223 --> 00:38:14,392
අපි එයාට හෑන්ග්මෑන්
කියන හේතුව දැනගන්න ඕනද?
481
00:38:14,525 --> 00:38:16,660
ඕහ්, මට තේරුනා. "ඇතුලෙ බබෙක් ඉන්නවනෙ."
482
00:38:19,263 --> 00:38:20,865
මගුලයි!
483
00:38:21,866 --> 00:38:23,534
ආයුබෝවන්, නියමුවනි.
සටන් කරන වෙලාව.
484
00:38:23,667 --> 00:38:26,636
හරි, ෆීනික්ස්,
මේ මනුස්සයව ඉවර කරලා දාමු!
485
00:38:26,770 --> 00:38:27,839
ඔයාගෙ පිටිපස්ස ගැන සැලකිලිමත්
වෙන්න, ෆීනික්ස්.
486
00:38:27,972 --> 00:38:30,108
දකුණට හැරෙන්න!
දකුණට හැරෙන්න.
487
00:38:32,410 --> 00:38:33,411
එයා කොහෙද යන්නෙ?
488
00:38:33,544 --> 00:38:34,912
ඒ නිසයි අපි එයාට
හෑන්ග්මෑන් කියන්නෙ.
489
00:38:35,046 --> 00:38:36,780
එයා හැමතිස්සෙම අනික්
කෙනාව අනතුරේ දාලා යනවා.
490
00:38:37,548 --> 00:38:38,883
තමන්ගෙ සගයව අතෑරල එනවා.
491
00:38:39,016 --> 00:38:40,776
මම කාලෙකින් නොදැකපු උපායක්.
492
00:38:40,818 --> 00:38:43,087
එයා ඔයාව පිරිමියෙක් විදිහට සලකලා කතා කලා, ෆීනික්ස්.
ඔයාට ඒකෙ අවුලක් නැද්ද?
493
00:38:43,221 --> 00:38:44,688
ඔයාට එහෙම කතා නොකරන
තාක් අවුලක් නැහැ.
494
00:38:44,822 --> 00:38:46,723
මට කියන්න, බොබ්. මැව්රික් කොහෙද?
495
00:38:46,858 --> 00:38:48,792
දෙයියනේ, එයා දැනටම වටෙන් එනවා.
496
00:38:48,926 --> 00:38:50,561
එයාව මගෙන් අහකට කරනවා, හෑන්ග්මෑන්!
497
00:38:50,694 --> 00:38:54,198
ගෙදර ඉන්න හැමෝම වෙනුවෙන්,
මෙන්න මෙහෙමයි වයසක හාදයෙක්ව වලලන්නෙ.
498
00:38:54,332 --> 00:38:56,968
හරි එහෙනම්, හෑන්ග්මෑන්.
තමුන්ට පාඩමක් උගන්වන්න වෙලාව.
499
00:38:57,101 --> 00:38:59,137
ඔයා ඉවරයි, ෆීනික්ස්.
බැල්ලිගෙ පුතා!
500
00:39:00,438 --> 00:39:01,671
අන්න හරි.
501
00:39:01,806 --> 00:39:03,286
යමු, මැව්.
අපි බලමු ඔයාගෙ වැඩ.
502
00:39:03,341 --> 00:39:04,774
ඇවිත් මාව අල්ලගන්නවා.
503
00:39:06,244 --> 00:39:08,246
නපුර නැතිවෙලා යයි.
හෑන්ග්මෑන් එනවා.
504
00:39:09,180 --> 00:39:11,781
ඔව්. තමුන් දක්ෂයෙක්.
ඒක කියන්න ඕන.
505
00:39:19,223 --> 00:39:21,092
ෆීන්ක්ස්, මට එයාව පේන්නෙ නැහැ.
මං කොච්චර කිට්ටුවෙන්ද ඉන්නෙ?
506
00:39:21,225 --> 00:39:23,660
- ෆීන්ක්ස්?
- මම මැරුනා, මෝඩයො.
507
00:39:23,793 --> 00:39:25,630
ඊලඟ ආත්මෙ හම්බවෙමු, බෑග්මෑන්.
508
00:39:27,131 --> 00:39:29,332
කොහෙද මූ?
කොහෙද මූ?
509
00:39:29,466 --> 00:39:30,634
ඔහේ ඉවරයි.
510
00:39:30,766 --> 00:39:34,770
79 යි. පහලට.
80 යි.පහලට.
511
00:39:34,905 --> 00:39:36,373
අපි යමු. ඊලඟට කවුද?
512
00:39:37,541 --> 00:39:39,376
ඔයාව අහුවුනා ,ඔමාහා.
- රෙද්ද!
513
00:39:42,179 --> 00:39:44,514
ඔයත් ඉවරයි, කයෝටි.
හරි.
514
00:39:44,648 --> 00:39:49,252
පහලට. 51 යි.
පහලට. 52 යි.
515
00:39:51,888 --> 00:39:54,824
රූස්ටර්,පෞද්ගලික දෙයක් ඇහුවට කමක් නැද්ද?
516
00:39:54,958 --> 00:39:56,159
එපා කිව්වොත් මොකද?
517
00:39:56,293 --> 00:39:58,395
ඔයාගෙයි මැව්රික්ගෙයි
අතරෙ තියෙන කතාව මොකක්ද?
518
00:39:58,528 --> 00:40:01,697
- පේන විදිහට එයා නිසා උබ ටිකක් අවුල්වෙලා වගේ.
- ඒක උබට අදාල දෙයක් නෙවෙයි.
519
00:40:01,831 --> 00:40:03,633
දැන්, මිනිහා මොන ලෝකෙ ගියාද?
520
00:40:03,766 --> 00:40:05,734
මෙච්චර වෙලා මෙතන හිටියෙ.
521
00:40:06,570 --> 00:40:08,471
හත් වලාමයි.
522
00:40:10,507 --> 00:40:11,675
දැන් මාව පේනවද?
523
00:40:12,375 --> 00:40:14,444
එනවා, අපි මේක ඉවර කරලා දාමු.
524
00:40:14,911 --> 00:40:16,479
සටන පටන් ගත්තා.
525
00:40:18,014 --> 00:40:20,716
මුන් දෙන්නගෙ හුටපටේ මොකක්ද.
526
00:40:24,720 --> 00:40:28,425
හරි, ඔයයි අපිව මෙතෙන්ට ඇදලා දැම්මෙ.
කොහොමද ඔයා බේරෙන්නෙ.
527
00:40:28,558 --> 00:40:30,961
ඔයාට ඕන වෙලාවක
එළියට යන්න පුළුවන්.
528
00:40:31,094 --> 00:40:32,596
කොච්චර පහතට ඔයාට යන්න
ඕනද, රූස්ටර්?
529
00:40:32,728 --> 00:40:36,066
ඔයාට යන්න පුළුවන් තරමක් මටත් පුළුවන්, සර්.
මහා දෙයක් නෙවෙයි.
530
00:40:39,469 --> 00:40:41,438
වුන දේවල් වුනා,
අපි දෙන්නම වෙනුවෙන්.
531
00:40:41,571 --> 00:40:43,373
ඔයා එහෙම හිතන්න කැමතියි, නේද.
532
00:40:43,506 --> 00:40:47,444
පහලට යන්න පුළුවන් උස ප්රමාණය අඩි 5,000 යි, කොල්ලනේ.
තමුන්ලා සීමාවෙන් පිටතට යනවා.
533
00:40:47,577 --> 00:40:50,580
- උස.
- ඔයාගෙ උපාය අපිව පොලොවෙ වද්දන එක.
534
00:40:50,714 --> 00:40:53,416
- මොකක්ද ගන්න පියවර?
- උස. උස.
535
00:40:53,550 --> 00:40:55,085
උස.
536
00:40:56,519 --> 00:40:59,522
උස. උස. උස.
537
00:40:59,656 --> 00:41:02,225
උස. උස.
538
00:41:04,027 --> 00:41:06,963
උඩට ගන්න! උඩට ගන්න!
උඩට ගන්න! උඩට ගන්න!
539
00:41:07,530 --> 00:41:08,764
උඩට ගන්න! උඩට ගන්න!
540
00:41:11,735 --> 00:41:13,670
තමුන්ට තේරුණා.
හිතන්න එපා, කරලා දාන්න.
541
00:41:13,803 --> 00:41:17,307
ඉක්මන් කරපං, රූස්ටර්, මිනිහා අහුවෙලා ඉන්නෙ.
පහලට ගිහින් තියලා දාපං!
542
00:41:18,774 --> 00:41:19,943
පහත වැඩියි.
543
00:41:20,776 --> 00:41:22,545
පරක්කුයි. තමුන්ට අවස්ථාව තිබුනා.
544
00:41:28,618 --> 00:41:31,454
ඉවරයි. නවත්තන්න.
545
00:41:32,422 --> 00:41:33,456
රෙද්ද!
546
00:41:33,590 --> 00:41:35,525
සුපුරුදු රූස්ටර්.
547
00:41:37,927 --> 00:41:40,430
ගිහින් හොන්ඩොව හම්බවෙලා,
ඔයාගෙ පුෂ් අප් ටික ගහන්න යන්න.
548
00:41:48,370 --> 00:41:49,905
හරි, ඔය ඇති.
549
00:41:50,039 --> 00:41:53,008
රූස්ටර්.
ඔය ඇති, බං.
550
00:42:06,889 --> 00:42:10,759
අවම උස ප්රමාණය උල්ලංඝනය කිරීම, නියෝග කඩ කිරීම.
එළියට යන්නද ඕන?
551
00:42:10,893 --> 00:42:12,361
ඒ ගැන වදවෙන්න එපා.
552
00:42:12,494 --> 00:42:15,331
මේ බලන්න, මම මේ මෙහෙයුමට යනවා.
553
00:42:16,498 --> 00:42:18,858
හැබැයි ඔයාව එළියට දැම්මොත්,
අපිට හෑන්ග්මෑන් එක්ක පියාසර කරන්න වෙන්නෙ.
554
00:42:18,934 --> 00:42:23,405
මට කියන්න මොකටද එහෙම කලේ?
එයා මගේ සහතික අයින් කලා.
555
00:42:23,539 --> 00:42:27,109
- මොකක්? කවුද?
- මැව්රික්.
556
00:42:28,143 --> 00:42:30,913
මම නාවික හමුදා ඇකඩමියට
දාපු අයදුම්පත අයින් කලා.
557
00:42:31,747 --> 00:42:33,982
මාව අවුරුදු හතරක්
පස්සට කරලා තිබ්බා.
558
00:42:36,185 --> 00:42:37,953
ඇයි එයා එහෙම කරන්නෙ?
559
00:42:43,325 --> 00:42:45,761
අවම උස ප්රමාණය බිම්
මට්ටමේ ඉදලා අඩි 5,000 යි.
560
00:42:45,894 --> 00:42:48,163
අපේ පරාමිතීන් පිහිටුවලා තියෙන්නෙ අපේ
නියමුවන්ගෙ ආරක්ෂාවට විතරක්ම නෙවෙයි,
561
00:42:48,297 --> 00:42:49,965
එයාලගෙ ගුවන් යානා
වල ආරක්ෂාවටත් එක්ක.
562
00:42:50,099 --> 00:42:54,203
අඩි 5,000 කියන්නෙ නිකන්ම නීතියක් නෙවෙයි.
ඒක රෙකුලාසියක්, ගුරුත්වාකර්ශනය වගේ වෙනස් නොවන..
563
00:42:54,336 --> 00:42:57,005
අවම උස ප්රමාණය මීට වඩා පහළ
මට්ටමක් මේ මෙහෙයුමේදි, සර්.
564
00:42:57,139 --> 00:43:00,175
ඒක වෙනස් වෙන්නෙ නැහැ
මගේ අනුමැතිය නැතුව!
565
00:43:00,309 --> 00:43:02,177
විශේෂයෙන්ම අභ්යාසයක් අතරතුරදි.
566
00:43:02,311 --> 00:43:06,115
ඒවගේම තමුන්ගෙ අර කෝබ්රා උපමාරුව?
ඒකෙන් තමුසෙලා තුන්දෙනාම මැරිලා යන්න තිබ්බා.
567
00:43:06,248 --> 00:43:08,183
මට ආයෙ කවදාවත් ඒ
මගුල දකින්න ඕන නැහැ.
568
00:43:08,317 --> 00:43:11,453
ඔයා උගන්වන්නෙ මොනව කියලාද ඔයා
හිතන්නෙ, කැප්ටන්?
569
00:43:11,587 --> 00:43:13,965
එයාලා කොච්චර දක්ෂ වුනත්, සර්,
එයාලට තාම ඉගෙන ගන්න දෙයක් තියනවා.
570
00:43:13,989 --> 00:43:16,701
තමුන් කතා කරන්නෙ මේ ලෝකෙ
ඉන්නෙ හොදම සටන් නියමුවන් ගැන, කැප්ටන්.
571
00:43:16,725 --> 00:43:18,565
ඕක එයාලගෙ මුළු වෘත්තීය
ජීවිතය පුරාවටම කියලා තියනවා,
572
00:43:18,594 --> 00:43:20,438
ඉහල උසක ඉදලා බෝම්බ අතාරින අතරෙ
573
00:43:20,462 --> 00:43:22,498
අවධානමක් නැත්තටම නැති තරමෙ කිට්ටු සටන් කරන අවස්ථාවල.
574
00:43:22,631 --> 00:43:25,143
මේ මෙහෙයුමේ පරාමිතීන් ඔවුන් කවදාවත්
මුහුණ දීලා නැති විදිහෙ දේවල්.
575
00:43:25,167 --> 00:43:29,772
හරි, තමුන්ට සති තුනකටත් අඩු කාලයක් තියෙන්නෙ
කණ්ඩායමක් විදිහට සටන් කරන විදිහ එයාලට කියලා දෙන්න,
576
00:43:29,905 --> 00:43:31,106
ඒ වගේම ඉලක්කයට පහර දෙන විදිහ කියලා දෙන්න.
577
00:43:31,240 --> 00:43:33,275
ඒ වගේම ආපහු එන විදිහ කියලා දෙන්න.
578
00:43:35,911 --> 00:43:38,147
ආපහු එන විදිහ කියලා දෙන්න, සර්.
579
00:43:43,485 --> 00:43:46,054
හැම මෙහෙයුමකම අවධානම් තියනවා.
580
00:43:46,188 --> 00:43:47,923
මේ නියමුවන් ඒවා පිළිගන්නවා.
581
00:43:48,056 --> 00:43:49,958
මම පිළිගන්නෙ නැහැ, සර්.
582
00:43:53,562 --> 00:43:55,230
හැම උදේකම, අද ඉදන් ඉදිරියට,
583
00:43:55,364 --> 00:43:57,733
තමුන් අපිට කෙටියෙන් ඉදිරිපත්
කරන්න ඕන තමුන්ගෙ උපදේශන සැලසුම් ලිඛිතව.
584
00:43:57,867 --> 00:44:00,735
ඒ වගේම කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙන්නෙ නැහැ
මගේ වාචික අනුමැතියකින් තොරව.
585
00:44:00,869 --> 00:44:04,439
- අවම උස ප්රමාණයත් ඇතුලත්වද, සර්?
- විශේෂයෙන්ම ඒක, කැප්ටන්.
586
00:44:06,474 --> 00:44:07,575
සර්.
587
00:44:08,476 --> 00:44:09,544
මේ මොකක්ද?
588
00:44:09,677 --> 00:44:11,479
අවම උස ප්රමාණය අඩු කරන්න
ඉල්ලීම, සර්,
589
00:44:11,612 --> 00:44:14,092
ඉදිරි මෙහෙයුමෙ පරාමිතීන්ට අනුව පහල
මට්ටමේ බෝම්බ හෙලීම පුහුණු කිරීමට.
590
00:44:19,720 --> 00:44:22,657
ඔයාට කාලය ගැන අදහසක් අරගන්න පුළුවන්, කැප්ටන්.
591
00:44:23,291 --> 00:44:24,492
ඕයි, කයෝටි.
592
00:44:25,026 --> 00:44:26,494
මේක බලපං.
593
00:44:30,198 --> 00:44:32,901
පුරාවෘතගත මිනිසා, මේ ඉන්නෙ පොර.
594
00:44:33,034 --> 00:44:35,269
නෑ, නෑ. නෑ.
එයාට එහා පැත්තෙ ඉන්න කෙනා.
595
00:44:36,003 --> 00:44:38,272
දැකලා පුරුදුයි වගේද?
596
00:44:39,974 --> 00:44:41,709
මේ ඉන්නෙ කවුද බලමු?
597
00:44:42,310 --> 00:44:44,312
බ්රෑඩ්ෂෝ,
598
00:44:45,046 --> 00:44:47,014
ඔය අහුවුනේ.
599
00:44:49,918 --> 00:44:52,620
හේයි, තියෝ, ඔයා ලොකු වෙලානෙ.
600
00:44:53,254 --> 00:44:54,288
හේයි, මේව්.
601
00:45:01,629 --> 00:45:02,629
අමේලියා?
602
00:45:02,730 --> 00:45:04,098
මම දන්නවා. මම ලොකු වෙලා.
603
00:45:04,232 --> 00:45:05,666
ඔව්.
604
00:45:06,701 --> 00:45:07,870
බාර් එක අරින්නෙ පහට.
605
00:45:08,002 --> 00:45:10,738
නෑ, මම ආවෙ ණයක් ගෙවලා යන්න.
606
00:45:10,873 --> 00:45:12,306
අම්මේ!
607
00:45:16,644 --> 00:45:19,747
ඔයාගෙ තාත්තට කොහොමද?
එයාගෙ නෝනත් එක්ක, හවායි වල ඉන්නවා.
608
00:45:19,882 --> 00:45:21,415
අම්මේ!
609
00:45:22,149 --> 00:45:24,685
මේව් කියනවා එයා ඔයාට ණයයි කියලා.
610
00:45:24,820 --> 00:45:28,089
- අනේ. ඒ ගැන හිතන්න එපා.
- ගන්නම ඕන.
611
00:45:30,859 --> 00:45:34,796
ස්තූතියි, කැප්ටන්.
ඔයාගෙ ණය පොත වැහුවා කියලා හිතාගන්න.
612
00:45:35,763 --> 00:45:37,398
කැප්ටන්? තාම?
613
00:45:37,532 --> 00:45:40,401
ඉහල සම්මාන ලබපු කැප්ටන් කෙනෙක්.
614
00:45:40,535 --> 00:45:41,402
ඉවර කරන්න.
615
00:45:41,536 --> 00:45:43,204
අපි බෝට්ටුව යාඩ්
එකට ගෙනියන්න ඕන.
616
00:45:43,337 --> 00:45:45,239
- මට යන්න බැහැ.
- යන්න බෑ කියන්නෙ?
617
00:45:45,373 --> 00:45:48,576
හෙට විභාගෙ. පාඩම් කරන්න ඕන.
එයාලා අද අපිට දැනුම් දුන්නෙ.
618
00:45:48,709 --> 00:45:50,812
මට තනියම ඒක ගෙනියන්න බැහැ.
619
00:45:50,946 --> 00:45:52,213
ඉතිං එන්ජිම පාවිච්චි කරන්නකො.
620
00:45:52,346 --> 00:45:54,615
ඇයි අපි එයාව යාඩ් එකට ගෙනියන්නෙ?
621
00:45:54,749 --> 00:45:56,350
එන්ජිම හදන්න.
622
00:45:56,484 --> 00:45:58,619
- ම්ම්-හම්ම්.
- මට උදව් කරන්න පුළුවන්.
623
00:46:04,592 --> 00:46:07,695
- මම බලාපොරොත්තු වුනාට වඩා මුහුද ටිකක් රළුයි.
- කියන්න ඕන නැහැ.
624
00:46:07,829 --> 00:46:11,632
පිටිපස්සෙ ලණුව අදින්න.
අපි රුවල් වලට බලය දෙන්න ඕන.
625
00:46:11,766 --> 00:46:13,067
හරි.
626
00:46:13,200 --> 00:46:15,101
මොකක්ද ඒකෙ තේරුම?
627
00:46:16,202 --> 00:46:18,338
ඔයා නේවි එකේ නේද ඉන්නෙ.
628
00:46:18,471 --> 00:46:22,242
මම බෝට්ටු පදින්නෙ නැහැ, පෙනී.
මං ඒවා උඩට ගොඩ බානවා.
629
00:46:22,375 --> 00:46:25,679
ඒක හරියට නිකන් ගුවන් යානයක්
උඩ කොඩියක් උස්සනවා වගේ.
630
00:46:25,813 --> 00:46:27,380
ඉතිං මං කොහොමද ඒක කරන්නෙ?
631
00:46:27,514 --> 00:46:30,116
ඔයා අතන තියෙන
කොලපාට ලණුව අදින්න.
632
00:46:30,250 --> 00:46:31,718
කොලපාට ලණුව.
633
00:46:34,120 --> 00:46:35,488
ඔව්, තදින් ඒක අදින්න.
634
00:46:35,622 --> 00:46:38,692
ඔව්. අතන තියන වින්ච් එක කරකවන්න.,
635
00:46:38,826 --> 00:46:40,694
රුවල තද කරන්න.
636
00:46:41,328 --> 00:46:43,730
- කරකවන්න. ඔයා හොදින්ද?
- ඔව්.
637
00:46:45,131 --> 00:46:46,333
හොදයි.
638
00:46:47,500 --> 00:46:48,535
ඊලග වැඩේ,
639
00:46:49,837 --> 00:46:51,204
ඔයා ලෑස්තිද?
640
00:46:53,106 --> 00:46:54,708
මොකටද?
641
00:46:54,842 --> 00:46:56,509
වේගය වැඩි කරන්න.
642
00:47:16,529 --> 00:47:18,632
දැන් ඔයා නේවි එකේ වැඩ දන්නවා.
643
00:47:40,620 --> 00:47:42,722
අද උදව් කලාට ස්තූතියි.
644
00:47:44,257 --> 00:47:45,826
උදව් කලාද කියලනම් සැකයි මට.
645
00:47:47,661 --> 00:47:48,829
හම්ම්.
646
00:47:51,164 --> 00:47:52,699
ඔය බැල්ම නම් දාන්න එපා.
647
00:47:52,833 --> 00:47:54,035
මොන බැල්මද?
648
00:47:54,167 --> 00:47:55,903
ඕක.
649
00:47:59,106 --> 00:48:00,573
සුබ රාත්රියක්, පීට්.
650
00:48:01,174 --> 00:48:02,676
සුබ රාත්රියක්, පෙනී.
651
00:48:18,025 --> 00:48:19,994
අම්මේ, මේ ඔයාද?
652
00:48:20,127 --> 00:48:21,594
ඔව්, මම.
653
00:48:22,362 --> 00:48:24,065
මං ඔයාට රෑ කෑම හදන්නම්.
654
00:48:24,197 --> 00:48:25,432
හරි.
655
00:48:31,370 --> 00:48:33,772
කාලය තමයි ඔයාලගෙ ලොකුම හතුරා.
656
00:48:34,908 --> 00:48:37,212
මෙහෙයුමේ පළවෙනි අදියර වෙන්නෙ ගුවන් යානා
කණ්ඩායම් දෙකක් පහළ මට්ටමින් ඇතුල්වෙලා පහර දීම.
657
00:48:37,276 --> 00:48:38,812
ඔයාලට මේ පටු දොරුව දිගේ පියාසර
කරන්න වෙනවා ඉලක්කය වෙතට.
658
00:48:41,780 --> 00:48:45,250
රේඩාර් වලින් සමන්විත ගොඩබිම සිට ප්රහාර එල්ල කල
හැකි මිසයිල පද්ධති මගින් මේ ප්රදේශය ආරක්ෂා කරනවා.
659
00:48:45,384 --> 00:48:47,987
මේ SAM,මාරාන්තිකයි.
{\fs8}[SAM - Surface-to-Air Missile]
(ගොඩබිම සිට ප්රහාරක යානා සහා අනෙක් මිසයිල විනාශ කිරීමට නිර්මාණය කර ඇති මිසයිල පද්ධති මෙලෙස හදුන්වනවා.)
660
00:48:48,121 --> 00:48:51,958
හැබැයි ඒවා නිර්මාණය කරලා තියෙන්නෙ ඉහල අහස ආරක්ෂා කරන්න, දොරුවෙ පහළ ආරක්ෂා කරන්න නෙවෙයි.
661
00:48:52,092 --> 00:48:56,062
ඒ මොකද සතුරා දන්නවා ඒවට පහලින් පියාසර
කරන්න තරම් පිස්සුවක් කාටවත් නැහැ කියලා.
662
00:48:57,063 --> 00:48:59,732
අන්න ඒ දේම කරන්න තමයි මම
ඔයාලව පුහුණු කරන හදන්නෙ.
663
00:48:59,866 --> 00:49:04,236
මේ දවසෙ, ඔයාලගෙ උපරිම පියාසර උස වෙන්නෙ අඩි 100.
664
00:49:04,369 --> 00:49:05,704
මේ උස ඔයාලා පැන්නුවොත්...
665
00:49:05,839 --> 00:49:08,240
රේඩාර් වලට ඔයාලව අහුවෙනවා.
666
00:49:08,373 --> 00:49:10,743
ඔයාලා මැරෙනවා.
667
00:49:10,877 --> 00:49:13,278
ඔයාලගෙ ගුවන් වේගය නාවුක
සැතපුම් 660 ක් වෙන්න ඕන,
668
00:49:13,913 --> 00:49:14,913
අවම වශයෙන්.
669
00:49:14,981 --> 00:49:17,217
ඉලක්කයට ලඟා වීමට කාලය:
මිනිත්තු 2.5 යි.
670
00:49:17,349 --> 00:49:22,321
ඒ මොකද පස්වෙනි පරම්පරාවෙ සටන්කරුවන් කිට්ටුව පිහිටලා තියෙන ගුවන් කදවුරක් බලන් ඉන්නවා.
671
00:49:22,454 --> 00:49:26,759
ඒ වගේම ඔයාලගෙ F18 වලින් මේ
යානා එක්ක හැප්පෙන්න ගියොත්, ඔයාලා මැරෙනවා.
672
00:49:27,961 --> 00:49:30,662
ඒ නිසයි ඔයාලා ඇතුලට ගිහින්,
ඔයාලගෙ ඉලක්කයට පහර දීලා මාරු වෙන්න ඕන,
673
00:49:30,797 --> 00:49:33,867
මේ යානා වලට ඔයාලව
අල්ලගන්න අවස්ථාවක්වත් ලැබෙන්න කලින්.
674
00:49:34,000 --> 00:49:37,103
මේ නිසාම කාලය ඔයාලගෙ ලොකුම විරුද්ධවාදියා වෙනවා.
675
00:49:38,537 --> 00:49:42,574
ඔයාලට ඔයාලගෙ නාවික පද්ධතිය මගින් දොරුවෙ
අනුකරණ මාර්ගයක් තුල පියාසර කරන්න ලැබෙනවා.
676
00:49:42,708 --> 00:49:44,576
ඔයාලා මේ දොරුව දිගේ
යන වේගෙ වැඩි වන තරමට,
677
00:49:44,710 --> 00:49:47,279
මේ සතුරු මිසයිලවල රේඩාර් වලට
පහලින් ඉන්න එක අමාරු වෙනවා.
678
00:49:47,412 --> 00:49:49,381
තියුණු හැරවීමකදි,
679
00:49:49,515 --> 00:49:53,285
ඔයාලගෙ සිරුරෙ ගුරුත්ව
බලයෙ තීව්රතාව වැඩිවෙනවා...
680
00:49:53,450 --> 00:49:54,985
ඔයාලගෙ පෙනහලු සම්පීඩනය වෙනවා...
681
00:49:55,088 --> 00:49:57,523
ඔයාලගෙ මොලයට ලේ යන එක නවතිනවා...
682
00:49:57,656 --> 00:49:59,793
තීරණ ගැනීමෙ හැකියාව අඩු කරනව ඒ වගේම
ඔයාලගෙ ප්රතිචාර දැක්වීමේ කාලයත්.
683
00:49:59,926 --> 00:50:02,361
ඉතිං අද පාඩමේදි. අපි ඒක ඔයාලට ඒක පහසු කරලා දෙනවා.
684
00:50:02,494 --> 00:50:05,731
උපරිම උස: අඩි 300 යි.
ඉලක්කයට යාමට ලැබෙන කාලය මිනිත්තු තුනයි..
685
00:50:07,399 --> 00:50:08,802
සුබ පතනවා.
686
00:50:16,910 --> 00:50:18,744
ඉලක්කයට ලඟා වීමට කාලය
මිනිත්තුවයි තත්පර 30 යි.
687
00:50:18,878 --> 00:50:21,281
අපි තත්පර 2 ක් පිටිපස්සෙන් ඉන්නෙ.
වේගය නොට් 480 ට වැඩි කරනවා.
688
00:50:21,413 --> 00:50:22,849
අපිට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා, කයෝටි.
689
00:50:23,549 --> 00:50:25,185
තේරුණා, වේගය වැඩි කරනවා.
690
00:50:25,317 --> 00:50:26,585
අපොයි!
691
00:50:27,753 --> 00:50:28,753
කෙලියා!
692
00:50:31,925 --> 00:50:33,092
ඇයි එයාලා මැරුණෙ?
693
00:50:33,226 --> 00:50:36,196
අපි අඩි 300 න් පිටතට ගියා,
එයාලගෙ මිසයිල අපිට පහර දුන්නා.
694
00:50:36,328 --> 00:50:37,964
නෑ. ඇයි එයාලා මැරුනෙ?
695
00:50:38,097 --> 00:50:40,308
මම වේගය අඩු කලා ඒ වගේම මම එයාට අනතුරු ඇගෙව්වෙ නැහැ.
ඒක මගේ වැරැද්ද.
696
00:50:40,332 --> 00:50:43,412
තමුන්ගෙ කණ්ඩායමත් එක්ක සන්නිවේදනය
නොකරපු එකට හේතුවක් තියනවද? මම අවධානය යොමු කලේ ...
697
00:50:43,535 --> 00:50:46,205
ඒක එයාලගෙ පවුලෙ අය
අවමඟුලෙදි පිළිගනිද.
698
00:50:46,337 --> 00:50:47,538
නැහැ, සර්.
699
00:50:48,539 --> 00:50:49,899
ඇයි ඔයා ආපහු හැරෙව්වෙ නැත්තෙ?
700
00:50:49,942 --> 00:50:51,509
ඔයාට භූමිය ගැන
පැහැදිලි කරලා තිබුනෙ.
701
00:50:51,642 --> 00:50:54,847
මට කියන්න එපා.
මෙයාගෙ පවුලෙ අයට කියන්න.
702
00:50:59,952 --> 00:51:02,520
හෑන්ග් මෑන්, හෙමින්.
දොරුව එන්න එන්නම පටු වෙනවා.
703
00:51:02,653 --> 00:51:05,324
බැහැ, පේබැක්.
ඔයාගෙ වේගය වැඩි කරන්න.
704
00:51:06,624 --> 00:51:10,528
- උබ යනවා වේගෙ වැඩියි, බං.
- කාලසටහනට වඩා ඉස්සරහින් හිටියා කියලා හානියක් වෙන්නෙ නැහැ.
705
00:51:12,264 --> 00:51:15,167
රෙද්ද, වේගෙ අඩු කරපං.
මට මාර්ගයෙ රැදිලා ඉන්න බැහැ.
706
00:51:15,300 --> 00:51:18,402
නෑ, උබ බිත්තියෙ වදින්න යන්නෙ.
බලාගෙන. බලාගෙන.
707
00:51:21,739 --> 00:51:24,442
- මොකක්ද වුනේ?
- මට පුළුවන් වේගෙන් තමා පියාසර කලේ.
708
00:51:24,575 --> 00:51:26,377
මගෙ ජීවිතේ රදා පවතින්නෙ
ඒ මත මම හිතන්නෙ.
709
00:51:26,510 --> 00:51:30,115
ඒ වගේම තමුන් තමුන්ගෙ කණ්ඩායම අනතුරේ
දැම්මා වගේම තමුන්ගෙ සගයා මැරුනා.
710
00:51:31,250 --> 00:51:32,918
එයාලට මාත් එක්ක එන්න බැරිවුනා.
711
00:51:38,589 --> 00:51:41,425
රූස්ටර්, අපි තත්පර 20 ක් පිටිපස්සෙන්
ඉන්නෙ ඒ වගේම තව පරක්කු වෙනවා.
712
00:51:41,559 --> 00:51:44,162
අපිට අවුලක් නැහැ. වේගය හොදයි.
713
00:51:44,296 --> 00:51:45,931
නොට් 500 ට වැඩි කරන්න.
714
00:51:46,064 --> 00:51:48,766
- එපා, යේල්. වේගය ඔය ගානට තියාගන්න.
- රූස්ටර්, අපි පරක්කුයි!
715
00:51:48,901 --> 00:51:51,669
අපි පනපිටින් ඉන්නවනෙ. අපි පසුබෑම කෙලින් හරියෙදි අල්ල ගමු.
716
00:51:51,803 --> 00:51:53,205
අපිට මේක කරන්න වෙන්නෙ නැහැ.
717
00:51:53,338 --> 00:51:56,474
මාව විශ්වාස කරන්න.
ඔයාලගෙ වේගය පවත්වගන්න. අපිට මේක පුළුවන්.
718
00:51:56,607 --> 00:51:58,709
ඇයි ඔයා මැරුනෙ?
719
00:51:58,844 --> 00:52:00,345
ඔයයි කණ්ඩායමෙ නායකයා.
720
00:52:00,478 --> 00:52:02,881
තමුනුයි,
තමුන්ගෙ කණ්ඩායමයි මැරුනෙ ඇයි?
721
00:52:03,015 --> 00:52:05,683
සර්, එයා විතරයි ඉලක්කයට ලගා වුනේ.
722
00:52:05,817 --> 00:52:07,819
විනාඩියක් පහුවෙලා.
723
00:52:07,953 --> 00:52:10,421
එයා සතුරු ගුවන් යානා වලට වෙලාව අරන්
දුන්නා වෙඩි තියලා එයාව බිම දාන්න.
724
00:52:10,554 --> 00:52:12,324
එයා මැරුනා.
ඔයා ඒක දන්නෙ නැහැ.
725
00:52:12,456 --> 00:52:16,028
උබ ප්රමාණවත් තරම් වේගෙන් පියාසර කලේ නෑ.
අපතෙ හරින්න කාලයක් නැහැ.
726
00:52:16,161 --> 00:52:17,829
අපි ඉලක්කයට ලඟා වුනා.
727
00:52:17,963 --> 00:52:20,933
ඒ වගේම සුපිරි සතුරු ගුවන් යානා
තමුසෙලා එළියට යද්දි අල්ලගන්නවා.
728
00:52:21,066 --> 00:52:24,002
- එතකොට ඩෝග් ෆයිට් එකක් දෙනවා.
- පස්වෙනි පරම්පරාවෙ සටන්කරුවන්ට එරෙහිව.
729
00:52:24,136 --> 00:52:26,737
- ඔව්. අපිට තවම අවස්ථාව තියනවා.
- F18 යානෙකින්.
730
00:52:26,872 --> 00:52:29,408
මේක ගුවන් යානෙ ගැන දෙයක් නෙවෙයි, සර්.
නියමුවා සම්බන්ධ දෙයක්.
731
00:52:29,540 --> 00:52:30,876
හරියටම හරි.
732
00:52:37,782 --> 00:52:40,419
මේ මෙහෙයුම කරන්න
තව ක්රම තියනවා.
733
00:52:40,551 --> 00:52:42,187
උබට ඇත්තටම තේරෙන්නෙ නෑ නේද.
734
00:52:43,322 --> 00:52:46,191
මේ මෙහෙයුමේදි කෙනෙක් මෙතන
ඉන්න මැව්රික් වගේ පියාසර කරයි,
735
00:52:46,325 --> 00:52:48,226
එහෙම නැත්නම් ආපහු නොඑන
කෙනෙක් වගේ පියාසර කරයි.
736
00:52:49,194 --> 00:52:50,628
හිත් අමනාපයක් ඇතිකරගන්න එපා.
737
00:52:51,396 --> 00:52:53,799
ඒ වෙලත්, කොහොමහරි, ඔයා හැමවෙලේම එහෙම
කරන්න වගබලාගන්නවා.
738
00:52:55,000 --> 00:52:56,734
මේ බලන්න, විවේචනය කරනවා නෙවෙයි.
739
00:52:56,868 --> 00:52:58,703
උබ ගතානුගතිකයි, එච්චරයි.
ලුතිනන්.
740
00:52:58,837 --> 00:53:03,740
ජීවත්වෙලා ඉන්න කිසිම නියමුවෙක් කවදාවත් දැකලා නැති සටනකට අපි යන්නෙ, පුතා.
741
00:53:05,142 --> 00:53:06,476
අඩුම තරමෙ මෙයාවත්.
742
00:53:08,045 --> 00:53:10,147
අතීතය ගැන හිත හිත
ඉන්න මේක වෙලාව නෙවෙයි.
743
00:53:13,985 --> 00:53:15,752
මොකක්ද ඒ කතාවෙ තේරුම? රූස්ටර්.
744
00:53:15,886 --> 00:53:18,597
මම විතරක් වෙන්න බැහැනෙ මැව්රික් එයාගෙ තාත්තා
එක්ක පියාසර කලා කියන කාරණේ දන්න එකම කෙනා.
745
00:53:18,621 --> 00:53:21,258
ඔය ඇති. නැත්නම් මැව්රික් පියාසර කලාද
මෙයාගෙ තාත්තා ......
746
00:53:21,392 --> 00:53:23,861
ලුතිනන්, ඔය ඇති!
747
00:53:23,995 --> 00:53:26,030
ඔය ඇති.
තෝ බැල්ලිගෙ පුතා.
748
00:53:26,163 --> 00:53:27,564
නවත්තගන්න.
749
00:53:27,697 --> 00:53:29,400
මගෙන් අවුලක් නැහැ.
මගෙන් අවුලක් නැහැ. හේයි, හේයි.
750
00:53:29,532 --> 00:53:31,836
- ඔය ඇති.
- එයා මේ මෙහෙයුමට සුදුසු නැහැ.
751
00:53:31,969 --> 00:53:34,504
- ඔය ඇති.
- ඔයා දන්නවා.
752
00:53:37,174 --> 00:53:38,209
ඔයා දන්නවා මං හරි කියලා.
753
00:53:44,547 --> 00:53:45,883
හැමෝම විසිර යන්න.
754
00:54:50,114 --> 00:54:51,648
මැව්රික්.
755
00:54:53,683 --> 00:54:55,152
ඒක ආපහු ඇවිල්ලා නේද?
756
00:54:55,652 --> 00:54:57,254
කවුරුත් දන්නෙ නැහැ.
757
00:54:59,156 --> 00:55:01,691
එයාලට කරන්න පුළුවන්
වෙන දෙයක් නැහැ.
758
00:55:01,826 --> 00:55:05,062
කතා කරන එක පවා දැන් වේදනාකාරියි..
759
00:55:10,700 --> 00:55:12,837
සාරා, මට බොහොම කණගාටුයි.
760
00:55:32,355 --> 00:55:33,389
අද්මිරාල්.
761
00:55:44,801 --> 00:55:46,202
මගෙ සගයට කොහොමද?
762
00:55:57,713 --> 00:56:00,150
කරුණාකරලා, මං ගැන වදවෙන්න එපා.
763
00:56:00,884 --> 00:56:02,919
ඔයා වෙනුවෙන් මොනවද
කරන්න පුළුවන්?
764
00:56:11,261 --> 00:56:12,362
හරි.
765
00:56:14,998 --> 00:56:18,334
රූස්ටර් තාම මං එක්ක
තරහින් ඉන්නෙ මම කරපු දේට.
766
00:56:19,502 --> 00:56:22,738
මං හිතුවා අන්තිමේදි හරි එයා තේරුම්
ගනියි කියලා එහෙම කරපු හේතුව.
767
00:56:24,706 --> 00:56:26,675
මං හිතුවා එයා මට සමාවදෙයි කියලා.
768
00:56:34,783 --> 00:56:36,653
මෙහෙයුමට තවත් සති තුනකටත්
අඩු කාලයක් තියෙන්නෙ.
769
00:56:36,785 --> 00:56:39,088
පොඩි එකා ලෑස්ති නැහැ.
770
00:56:47,130 --> 00:56:49,332
මගෙන් ඉගෙන ගන්න එයාට උවමනා නැහැ.
771
00:56:50,466 --> 00:56:51,668
අයිස්, කරුණාකරලා,
772
00:56:51,801 --> 00:56:53,937
මට කියන්න එපා වෙන කෙනෙක්ව මැරෙන්න
යවන්න කියලා.
773
00:56:54,070 --> 00:56:55,405
කරුණාකරලා එහෙම කියන්න එපා...
774
00:56:56,172 --> 00:56:57,974
එයාව යවන්න කියන්න එපා.
775
00:56:58,107 --> 00:56:59,809
මාව යවන්න.
776
00:57:31,406 --> 00:57:33,175
කොහොමද කියලා මට තේරෙන්නෙ නැහැ.
777
00:57:46,121 --> 00:57:48,156
මං ගුරුවරයෙක් නෙවෙයි, අයිස්.
778
00:57:50,459 --> 00:57:52,361
මම සටන් නියමුවෙක්,
779
00:57:54,796 --> 00:57:56,365
නාවික ගුවන් නියමුවෙක්.
780
00:57:58,734 --> 00:58:01,036
ඒ මගෙ රස්සාව නෙවෙයි.
781
00:58:02,004 --> 00:58:03,905
මගෙ ඇගේම තියන දෙයක්.
782
00:58:05,474 --> 00:58:07,309
මං කොහොමද ඒක උගන්වන්නෙ?
783
00:58:08,776 --> 00:58:12,314
මට ඒක උගන්වන්න පුළුවන්
උනත්, රූස්ටර්ට ඕන ඒක නෙවෙයි.
784
00:58:12,447 --> 00:58:14,716
නේවි එකට ඕන ඒක නෙවෙයි.
785
00:58:14,850 --> 00:58:17,352
ඒ නිසයි එයාලා මාව
ගිය වතාවෙ අයින් කලේ.
786
00:58:19,988 --> 00:58:23,191
මං මෙතන ඉන්න එකම හේතුව ඔයා.
787
00:58:30,232 --> 00:58:32,334
මං එයාව මේ මෙහෙයුමට ඇරියොත්,
788
00:58:33,635 --> 00:58:35,570
එයා ආපහු කවදාවත්
ගෙදර නොඑන්න පුළුවන්.
789
00:58:39,141 --> 00:58:41,476
මම එයාව නොයවා හිටියොත්,
790
00:58:41,610 --> 00:58:43,512
එයා මට කවදාවත්
සමාව දෙන එකක් නැහැ.
791
00:58:46,048 --> 00:58:48,850
මොන විදිහෙන් හරි,
මට එයාව සදහටම නැතිවෙන්න පුළුවන්.
792
00:58:58,994 --> 00:59:00,228
මං දන්නවා.
793
00:59:00,862 --> 00:59:02,364
මං දන්නවා.
794
00:59:13,275 --> 00:59:17,212
නේවි එකට මැව්රික්ව අවශ්යයි.
795
00:59:19,014 --> 00:59:22,684
පොඩි එකාට මැව්රික්ව අවශ්යයි.
796
00:59:23,518 --> 00:59:26,121
ඒක නිසයි මං ඔයා වෙනුවෙන් සටන් කලේ.
797
00:59:27,923 --> 00:59:30,425
ඒක නිසයි ඔයා තාමත් මෙතන ඉන්නෙ.
798
00:59:38,433 --> 00:59:39,968
ස්තූතියි, අයිස්,
799
00:59:40,102 --> 00:59:42,337
හැමදේකටම.
800
00:59:47,041 --> 00:59:48,542
තව එක දෙයක් තියනවා,
801
00:59:48,676 --> 00:59:50,846
කවුද හොඳම ගුවන් නියමුවා?
802
00:59:51,011 --> 00:59:52,446
ඔයාද මමද?
803
00:59:55,316 --> 00:59:57,918
මේක හරි අපූරු මොහොතක්.
ඒක විනාශ කරගන්නෙ නැතුව ඉමු.
804
01:00:38,292 --> 01:00:39,994
නියමයි, නියමයි.
805
01:01:07,521 --> 01:01:09,056
ඔව්!
806
01:02:01,741 --> 01:02:02,877
සර්.
807
01:02:03,009 --> 01:02:04,577
මොකක්ද මේ?
ඩෝග් ෆයිට් ෆුට්බෝල්.
808
01:02:04,711 --> 01:02:07,247
කරදරේ වැටීම සහා ආරක්ෂා
වීම එකම වෙලාවෙ වෙනවා.
809
01:02:07,747 --> 01:02:08,983
කවුද දිනන්නෙ?
810
01:02:09,115 --> 01:02:11,651
මං හිතන්නෙ එයාලා ලකුණු ගණන්
කරන එක නැවැත්තුවා ටිකකට කලින්.
811
01:02:11,784 --> 01:02:14,754
මේ අයට තව පුහුණු වීම් තියනවා
සම්පූර්ණ කරන්න, කැප්ටන්.
812
01:02:14,889 --> 01:02:17,190
- තියන හැම විනාඩියක්ම වටිනවා.
- ඔව්, සර්.
813
01:02:17,323 --> 01:02:19,425
එහෙනම් ඇයි මේ එළියට
වෙලා සෙල්ලම් කරන්නෙ?
814
01:02:19,559 --> 01:02:21,694
ඔයා කිව්වෙ
කණ්ඩායමක්හදන්න කියලනෙ, සර්.
815
01:02:23,062 --> 01:02:24,297
ඔන්න ඉන්නවා ඔයාගෙ කණ්ඩායම.
816
01:04:03,831 --> 01:04:06,432
මම යන්න ඕනද?
අමීලියා ආපහු එන්න කලින්?
817
01:04:06,566 --> 01:04:09,268
- අද රෑ එයා යාලුවෙක්ගෙ ගෙදර නවතිනවා.
- හහ්, හොදයි.
818
01:04:12,171 --> 01:04:14,140
ඔයයි අමීලියයි, දෙන්නා පේන විදිහට...
819
01:04:16,508 --> 01:04:18,978
ගොඩක් කිට්ටුයි වගේ
මම අන්තිම වතාවෙදි දකිද්දි හිටියට වඩා.
820
01:04:19,112 --> 01:04:21,680
- ඔව්.
- කොහොමද ඒක කලේ?
821
01:04:23,782 --> 01:04:25,751
හොදයි,
822
01:04:25,885 --> 01:04:29,421
ඔයා දන්නවනෙ, එයාට හැමවෙලේම ඕන වුනේ තවත් නිදහස
විදින්න එයා සූදානම් කියලා මම හිතුවට වඩා.
823
01:04:29,554 --> 01:04:32,591
එයාට ඒක ලැබුනෙ කොහෙන්ද
කියලා මම කල්පනා කරන්නෙ?
824
01:04:36,062 --> 01:04:37,629
මං හිතන්නෙ මම තේරුම් ගත්තා
825
01:04:38,363 --> 01:04:40,632
මටත් එයාව විශ්වාස
කරන්න වෙනවා කියලා.
826
01:04:41,901 --> 01:04:45,237
එයාටත් සමහර වෙලාවට වැරදි කරන්න දෙන්න.
827
01:04:47,073 --> 01:04:48,941
- ලේසි පහසු තීරණයක් නෙවෙයි.
- ම්ම්ම්.
828
01:04:52,912 --> 01:04:55,313
රූස්ටර් එක්ක වුනෙත් ඒකමද?
829
01:04:58,617 --> 01:05:01,653
මම එයාගෙ ලියකියවිලි වගයක්
නාවුක ඇකඩමියෙන් අහක් කලා,
830
01:05:04,456 --> 01:05:06,458
එයාගෙ වෘත්තීය ජීවිතයෙ අවුරුදු
කිහිපයක් පස්සට ඇදලා තිබ්බා.
831
01:05:12,664 --> 01:05:13,699
ඇයි?
832
01:05:16,201 --> 01:05:20,238
එයාගෙ අම්මට ඕන වුනේ නැහැ කවදාවත් එයා පියාසර
කරනවා දකින්න, ගූස්ට සිද්දවුන දේට පස්සෙ.
833
01:05:22,641 --> 01:05:26,112
එයා මැරෙන්න කලින් මාව පොරොන්දු කරව
ගත්තා, ඉතිං...
834
01:05:26,244 --> 01:05:28,413
රූස්ටර් ඒක දන්නවද?
835
01:05:31,616 --> 01:05:34,887
එයා හැමදාටම මාව අප්රිය
කරයි මං කරපු දේට.
836
01:05:36,655 --> 01:05:39,458
එයා ඇයවත් අප්රිය කරන්නෙ මොකටද?
837
01:05:43,595 --> 01:05:45,932
- ලේසි පහසු තීරණයක් නෙවෙයි.
- හම්ම්.
838
01:05:48,333 --> 01:05:50,970
මං උත්සහා කලේ එයාට
නැතිවුන තාත්තා වෙන්න.
839
01:05:54,006 --> 01:05:55,240
මම...
840
01:05:57,709 --> 01:06:00,278
මම හිතනවා මං තව ටිකක්
හොදට කලා නම් කියලා.
841
01:06:02,247 --> 01:06:05,350
ඒත් ඇත්ත කතාව...
842
01:06:07,552 --> 01:06:09,654
මම හිතුවෙ නැහැ එයා
සූදානම් වෙලා හිටියා කියලා.
843
01:06:13,092 --> 01:06:14,894
දැන් එයා ලෑස්තිද?
844
01:06:17,496 --> 01:06:19,799
අම්මේ, මම ආවා!
845
01:06:21,167 --> 01:06:23,635
මං හිතුවෙ අද රෑ ඔයා
කැරන්ලගෙ ගෙදර නවතිනවා කියලා.
846
01:06:23,769 --> 01:06:26,505
කැරන්ට සනීප නැහැ.
මට ඉස්කෝලෙ වැඩ වගයකුත් තියනවා කරන්න.
847
01:06:26,638 --> 01:06:28,908
- මං ගියානම් හරි.
- ඔයා යන්න.
848
01:06:29,041 --> 01:06:32,443
- තාම රෑට කෑවෙ නැද්ද?
- තාම නැහැ. එළියට යනවද?
849
01:06:32,576 --> 01:06:35,446
නෑ, ඒකට කමක් නැහැ.
මං මොනවා හරි හදලා දෙන්නම්.
850
01:06:35,579 --> 01:06:37,414
තත්පරෙන් පහලට එනවා!
851
01:06:37,548 --> 01:06:39,750
- ඉන්න! ඔය පැත්තෙන් නෙවෙයි.
- මොකක්?
852
01:06:41,253 --> 01:06:43,354
මේකයි, මට මගේ දුවට උදාහරණයක්
වෙන්න වෙනවා.
853
01:06:43,487 --> 01:06:45,991
මට පළවෙනි හමුවෙදිම කොල්ලව
ගෙදර එක්ක එන්න බැහැ.
854
01:06:46,124 --> 01:06:47,625
මේක අපේ පළවෙනි හමුව නෙවෙයි.
855
01:06:48,526 --> 01:06:50,394
ඔයාට තේරෙනවනෙ මම අදහස් කරපු දේ.
856
01:06:52,964 --> 01:06:53,999
හරි.
857
01:06:55,100 --> 01:06:56,902
හොදයි.
858
01:06:57,035 --> 01:06:59,336
හැබැයි මේක තමයි අන්තිම වතාව මං
ඔයාගෙ ජනේලෙන් පැනලා යන.
859
01:06:59,470 --> 01:07:00,972
අපි බලමුකො.
860
01:07:01,106 --> 01:07:03,108
නැහැ. නනැහැ, මං ඇත්තටමයි කිව්වෙ.
861
01:07:03,241 --> 01:07:05,409
මං ආපහු කවදාවත් ඔයාව
දාලා යන්නෙ නැහැ.
862
01:07:07,179 --> 01:07:08,612
අනේ මේ, කටවහගන්න.
863
01:07:08,746 --> 01:07:10,882
ඉක්මනට, මෙහෙන් පැනගන්න.
864
01:07:24,296 --> 01:07:26,497
ආපහු එයාගෙ හිත රිද්දන්න එපා.
865
01:07:37,843 --> 01:07:39,110
සුබ උදෑසනක්.
866
01:07:39,244 --> 01:07:41,381
ඔයාලගෙ ඉලක්කය වුන යුරේනියම් බලාගාරයට පහරදීම
බලාපොරොත්තු වුනාට වඩා කලින් ක්රියාත්මක වේවි.
867
01:07:41,478 --> 01:07:43,781
අමු යුරේනියම් දවස්
දහයකින් බලාගාරයට ලැබෙනවා.
868
01:07:47,853 --> 01:07:50,789
එහි ප්රතිඵලයක් විදිහට, ඔයාලගෙ මෙහෙයුම සතියකින් ඉදිරියට ගෙනත් තියනවා,
869
01:07:50,922 --> 01:07:54,358
ඉලක්ක නිම්නය විකිරණ වලින්
දූෂණය වීම වලක්වා ගන්න.
870
01:07:54,491 --> 01:07:57,494
සර්, මෙතන ඉන්න කවුරුත් පහළ මට්ටමේ
මාර්ගයක සාර්ථකව පියාසර කරලා නැහැ.
871
01:07:57,628 --> 01:07:59,798
කොහොම වුනත්, මෙහෙයුම ඉදිරියට
අරගන්න නියෝග කරලා තියෙන්නෙ.
872
01:08:00,932 --> 01:08:01,967
කැප්ටන්.
873
01:08:04,768 --> 01:08:07,005
අපිට දෙවනි අදියරට අවධානය යොමු
කරන්න සතියක කාලයක් තියනවා.
874
01:08:07,138 --> 01:08:09,007
ඒක තමයි මෙහෙයුමේ
ගොඩක් අමාරුම අදියර.
875
01:08:09,140 --> 01:08:10,876
ලොකු කිමිදීමක් එක්ක ක්ෂණිකව පහර දීලා ඒ
ගැම්මට සිරස් අතට ගමන් කරන්න,
876
01:08:11,009 --> 01:08:14,378
අවශ්ය වෙනවා අඛණ්ඩව වෙන ආශ්චර්යයන් දෙකක්..
877
01:08:15,347 --> 01:08:16,580
F18 යානා යුගලයක්
878
01:08:16,714 --> 01:08:18,183
වෙල්ඩඩ්-වින්ග් ආකාරයට පියාසර කරනවා.
879
01:08:18,316 --> 01:08:22,087
මේක කණ්ඩායම් ක්රියාවක්. මේ ප්රහාරක යානා නිවැරදිව සම්බන්ධීකරණය කිරීම අත්යවශ්යයි
880
01:08:22,220 --> 01:08:24,923
මෙහෙයුමේ සාර්ථකත්වයට වගේම ඔයාලගෙ පැවැත්මට කියන දෙකටම.
881
01:08:25,056 --> 01:08:27,758
ඔයාලා දන්නවා, බලාගාරය පිහිටලා තියෙන්නෙ කදු දෙකක් අතර.
882
01:08:27,893 --> 01:08:32,831
අන්තිම ප්රවේශයෙදි, ඔයාලා ඍජුවම අධික කිමිදීමකට පෙරලෙනවා.
883
01:08:32,964 --> 01:08:35,934
මේකෙන් පුළුවන්වෙනවා හැකි
අවම උන්නතාංශය පවත්ව ගන්න
884
01:08:36,868 --> 01:08:38,937
වගේම හැකි එකම
ප්රහාරක කෝණය ලබාගන්න.
885
01:08:42,307 --> 01:08:47,244
ඔයාලගෙ ඉලක්කයෙ ප්රහාරක ලක්ෂයෙ පළල මීටර් තුනකටත් වඩා අඩුයි.
886
01:08:47,378 --> 01:08:49,380
ආසන දෙකේ ප්රහාරක යානයක් ඉලක්කය සලකුණු කරනවා
887
01:08:49,512 --> 01:08:51,748
ලේසර් බුල්ස්-අයි පාවිච්චි කරලා.
888
01:08:51,882 --> 01:08:53,716
පළවෙනි යුගල ප්රතික්රියාකාරකය සිදුරු කරනවා
889
01:08:53,851 --> 01:08:57,520
පිටතට නිරාවරණය වෙලා තියන වා කවුලුව මතට ලේසර් මගපෙන්නුම් බෝම්බ අතෑරලා.
890
01:08:57,654 --> 01:09:00,556
මේකෙන් දෙවනි යුගලය වෙනුවෙන්
විවරයක් නිර්මාණය කරනවා.
891
01:09:00,690 --> 01:09:02,492
ඒක තමයි පළවෙනි ආශ්චර්යය.
892
01:09:04,295 --> 01:09:07,331
දෙවනි කණ්ඩායම
අවසන් පහර දීම සිද්දකරලා,...
893
01:09:08,665 --> 01:09:10,733
ඉලක්කය විනාශ කරනවා.
894
01:09:11,701 --> 01:09:13,203
ඒක තමා දෙවනි ආශ්චර්යය.
895
01:09:14,504 --> 01:09:16,907
එක කණ්ඩායමකට හරි
ඉලක්කය මගහැරුනොත්...
896
01:09:18,909 --> 01:09:21,278
- මගෑරුනා.
- මෙහෙයුම අසාර්ථක වෙනවා.
897
01:09:21,412 --> 01:09:22,679
මගුල!
898
01:09:22,813 --> 01:09:25,282
පිටවීමෙදි
අධික උසක් තරණය කරන්න වෙනවා
899
01:09:25,416 --> 01:09:27,084
කන්දෙ වදින එක මගහරවගන්න.
900
01:09:29,186 --> 01:09:32,555
ඒ වේගෙන් අධික උසක් නගිනවා කියන්නෙ,
ඔයාලට බලපාන ගුරුත්ව බලය අටක්වත් වෙනවා.
901
01:09:32,689 --> 01:09:34,024
නවයක් වගේ, අඩුම.
902
01:09:34,158 --> 01:09:36,860
F18 යානයක බදේ පීඩන සීමාව 7.5 යි.
903
01:09:36,994 --> 01:09:38,528
ඒ පිළිගත්ත සීමාව.
904
01:09:38,661 --> 01:09:40,730
මේ මෙහෙයුමෙන් බේරෙන්න,
ඔයාට ඊට එහා යන්න වෙනවා,
905
01:09:40,864 --> 01:09:43,801
ඒකෙ තේරුම ඔයාගෙ යානෙ
බද නැවෙන්න ගත්තත්.
906
01:09:43,934 --> 01:09:48,105
ඔයාලා තදින් ඉහලට යන්න යන්න ඔයාලට
දැනෙන බර රාත්තල් 2,000 ට කිට්ටුවෙයි,
907
01:09:48,238 --> 01:09:50,874
ඔයාලගෙ හිස් කබල කොදු ඇට
පෙලෙන් වෙන් වෙන්න ගනියි...
908
01:09:51,008 --> 01:09:54,211
ඔයාලගෙ පපුව උඩ අලියෙක් ඉදගෙන ඉන්නවා වගේ
ඔයාලගෙ පෙනහලු ඇතුල් පැත්තට පුපුරන්න ගනියි.,
909
01:09:54,345 --> 01:09:58,015
මේ හැමදෙයක් එක්කම සටන් කරන ගමන් ඔයාලාව
සිහිය නැති නොවි තියාගන්නත් වෙනවා..
910
01:09:59,950 --> 01:10:02,786
මේක තමයි ඔයාලා ගොඩක්ම
අවදානමට ලක්වෙන්න පුළුවන් තැන.
911
01:10:03,519 --> 01:10:06,156
මේක තමයි අනතුරුදායකම හරිය.
912
01:10:06,290 --> 01:10:08,826
හිතන්න ඔයාලා කන්දෙ
වද්ද ගත්තෙ නැහැ කියලා,
913
01:10:08,959 --> 01:10:12,762
ඔයාලා යන්නෙ කෙලින්ම සතුරු රේඩාර් සීමාවට
ඔයාලගෙ මුළු ගුවන් වේගයම නැතිවෙන අතරෙ.
914
01:10:12,896 --> 01:10:16,233
තත්පර ගානක් ඇතුලත ඔයාලට
සතුරු මිසයිල වලින් පහර දෙනවා.
915
01:10:17,401 --> 01:10:20,237
ඔයාලා කලින් ධාරිත ගුරුත්ව
බලයකට මුහුණ දුන්නා, හැබැයි මේක...
916
01:10:20,371 --> 01:10:24,241
මේක ඔයාවයි ඔයාගෙ ගුවන් යානෙයි
ගෙනියනවා තීරණාත්මක අවස්ථාවට.
917
01:10:24,375 --> 01:10:27,111
සර්, අඩුම ගානෙ මේක කරන්න
පුළුවන් දෙයක්ද?
918
01:10:27,244 --> 01:10:29,113
ඒ ප්රශ්නෙට උත්තරේ
919
01:10:29,246 --> 01:10:31,781
තියෙන්නෙ යන නියමුවා ලඟ.
920
01:10:41,191 --> 01:10:43,327
- මට කියන්න, බොබ්.
- අපි ඉලක්කයට තත්පර 12 පස්සෙන් ඉන්නෙ.
921
01:10:43,460 --> 01:10:46,363
- ඉක්මන් කරන්න වෙනවා! ඉක්මන් කරන්න වෙනවා!
- තේරුනා. මාත් එක්කම ඉන්න බලන්න.
922
01:10:49,400 --> 01:10:51,835
හහ්? ඉන්න, කවුද ඒ?
923
01:10:52,769 --> 01:10:54,314
බ්ලූ ටීම්, ඔයාලව අහුවුනා.
924
01:10:54,338 --> 01:10:56,639
- මගුලයි, ඒ මැව්රික්.
- එයා මොන මගුලක්ද මෙහෙ කරන්නෙ?
925
01:10:56,773 --> 01:11:00,044
මං ගමනට බාධා කරන්න ආව සතුරු යානයක්.
බ්ලූ ටීම්, ඔයාලා මොකද කරන්නෙ?
926
01:11:00,177 --> 01:11:03,446
එයා සැතපුම් 20 ක් දුරින් ඉන්නෙ. වයඹ පැත්තෙන්.
නොට් 700 ක වේගයෙන් කිට්ටු වෙනවා.
927
01:11:03,578 --> 01:11:05,181
ඔයාගෙ තීරණය.
මොකක්ද කරන්න ඕන?
928
01:11:05,314 --> 01:11:08,017
දිගටම යමු. අපි කිට්ටුයි.
ඉලක්කය ගැනම අවධානයෙන් ඉන්න.
929
01:11:08,151 --> 01:11:11,254
එයා උතුරු පැත්තෙන් එනවා!
ඉහලට ගන්න ලෑස්තිපිට ඉන්න.
930
01:11:11,387 --> 01:11:14,589
- ලේසර් එක ලෑස්ති කරගෙන ඉන්න, බොබ්.
- තේරුණා, මං ලෑස්තියි.
931
01:11:15,858 --> 01:11:17,559
බ්ලූ ටීම්,
සතුරු යානය තවමත් ලංවෙනවා.
932
01:11:17,692 --> 01:11:18,760
උඩට ගන්නවා දැන්.
933
01:11:24,967 --> 01:11:27,003
කියපං, බොබ්.
මැව්රික් කොහෙද?
934
01:11:27,136 --> 01:11:29,604
එයා සැතපුම් 5 ක් දුරින් ඉන්නෙ.
එයා වේගෙන් එනවා.
935
01:11:35,078 --> 01:11:38,214
ඉලක්කය පේනවා.
ලේසර් එක ගහපං, බොබ්?
936
01:11:38,347 --> 01:11:41,784
ඩෙඩ් අයි! ඩෙඩ් අයි! තේරුමක් නැහැ.
සමාවෙන්න, මට ඉලක්කය ලොක් කරන්න බැහැ.
937
01:11:41,918 --> 01:11:44,020
අපිට වෙලා නැහැ.
මං පේන මායිමට අතාරිනවා.
938
01:11:47,190 --> 01:11:48,757
රෙද්ද. මගෑරුනා.
939
01:11:59,302 --> 01:12:01,070
ඒ සද්දෙ.
940
01:12:01,204 --> 01:12:03,638
- මැව්රික් අපිව ලොක් කලා.
- කෙලියා, අපි මැරුනා.
941
01:12:04,407 --> 01:12:05,808
බ්ලූ ටීම්, මෙහෙයුම අසාර්ථකයි.
942
01:12:05,942 --> 01:12:07,143
උඩට ගියා ඇති, කයෝටි.
943
01:12:09,644 --> 01:12:11,814
කයෝටි? ඇහෙනවද?
944
01:12:14,450 --> 01:12:16,385
කයෝටි, අමතන්න.
945
01:12:16,519 --> 01:12:18,387
කයෝටි, පියාපත් ලෙවල් කරන්න.
946
01:12:18,521 --> 01:12:19,922
දෙයියනේ, එයාට සිහිය නැතිවෙලා.
{\fs8}[G-LOC - Gravity-Induced Loss of Consciousness]
(අධික ගුරුත්ව බලය හේතුවෙ සිහි නැතිවීම)
947
01:12:20,056 --> 01:12:23,159
කයෝටි? කයෝටි?
948
01:12:23,292 --> 01:12:25,895
- එයා වැටෙන්න යන්නෙ!
- මං එයා පස්සෙන් යනවා.
949
01:12:28,831 --> 01:12:31,234
ඉක්මනට. මට සද්දයක් දෙන්න,
මට සද්දයක් දෙන්න, මට සද්දයක් දෙන්න.
950
01:12:31,367 --> 01:12:34,871
නැගිටි,න්න කයෝටි.
ඉක්මනට! ඉක්මනට.!
951
01:12:37,672 --> 01:12:40,243
ඉක්මනට, කයෝටි, ඉක්මනට.
ඉක්මනට!
952
01:12:40,376 --> 01:12:42,411
- මගුලයි කයෝටි! කයෝටි!
- උඩට ගන්න!
953
01:12:42,545 --> 01:12:45,680
- කයෝටි! කයෝටි!
- උඩට ගන්න! උඩට ගන්න!
954
01:12:50,620 --> 01:12:52,188
කයෝටි, ඔයා හොදින්ද? ඔයා හොදින්ද?
955
01:12:52,321 --> 01:12:55,324
මට අවුලක් නැහැ. මං හොදින්.
956
01:12:56,092 --> 01:12:59,195
හොදයි. හොදයි.
අදට ඒ ඇති.
957
01:13:01,330 --> 01:13:02,431
තව ටිකෙන් ඉවරයි.
958
01:13:02,565 --> 01:13:04,100
ඔව්.
959
01:13:04,800 --> 01:13:06,869
කුරුළු ප්රහාරයක්.
කුරුළු ප්රහාරයක්.
960
01:13:07,003 --> 01:13:08,971
කුරුළු ප්රහාරයක්.
961
01:13:11,374 --> 01:13:14,343
- ෆීනික්ස්, එන්ජින් එක ගිනි ගන්නවා.
- උඩට ගන්නවා.
962
01:13:16,112 --> 01:13:18,647
ඉන්ධන ලබා දීම අඩු කරනවා.
වම් එන්ජිමට ඉන්ධන සැපයීම නවත්තනවා.
963
01:13:18,779 --> 01:13:20,714
ගින්න නිවනවා.
964
01:13:21,850 --> 01:13:23,717
දකුණු පැත්තෙ එන්ජිමත් වැඩ නැහැ!
965
01:13:23,852 --> 01:13:25,520
ඒක තාම කැරෙකෙනවා.
නැවත පනගන්වන්න බලන්න.
966
01:13:27,989 --> 01:13:28,990
ෆීනික්ස්, ඒක ගිනිගන්නවා.
967
01:13:29,124 --> 01:13:30,926
ස්ටාට් කරන්න එපා... ඉන්ධන සැපයීම අඩු කරන්න.
968
01:13:32,360 --> 01:13:33,795
අපොයි, දෙයියනේ.
969
01:13:36,865 --> 01:13:39,134
- ගිනි ගන්නවා! ගිනි ගන්නවා!
- විනාසයි!
970
01:13:39,267 --> 01:13:42,304
එන්ජිම ගිනි ගන්නවා. දකුණු පැත්තෙ.
Eඑන්ජිමේ ගින්න නිවනවා.
971
01:13:45,307 --> 01:13:47,209
ෆීනික්ස්, බොබ්, ඉවත්වෙන්න.
ඉවත්වෙන්න.
972
01:13:47,342 --> 01:13:49,411
අනතුරු ඇගවීමේ ලයිට් හැමතැනම!
හයිඩ්රොලික් වැඩ කරන්නෙත් නැහැ!
973
01:13:49,544 --> 01:13:51,513
යානය පාලනය කරන්න.
මට මේක පාලනය කරන්න බැහැ.
974
01:13:51,646 --> 01:13:54,166
අපි පහලට යනවා, ෆීනික්ස්.
අපි වදින්න යන්නෙ! වදින්න යන්නෙ!
975
01:13:54,249 --> 01:13:56,885
ඔයාට ඕක බේරගන්න බැහැ.
යානෙන් ඉවත් වෙන්න, ඉවත් වෙන්න.
976
01:13:57,018 --> 01:13:58,186
යානෙන් ඉවත් වෙන්න! යානෙන් ඉවත් වෙන්න!
977
01:13:58,320 --> 01:14:01,323
උස. උස.
978
01:14:22,510 --> 01:14:25,647
එයාලා ෆීනික්ස්වයි බොබ්වයි රැයක්
රෝහලේ තියාගනියි පරීක්ෂණ වලට.
979
01:14:25,779 --> 01:14:27,415
එයාලට අවුලක් වෙන්නෙ නැහැ.
980
01:14:31,453 --> 01:14:32,954
ඒක හොදයි.
981
01:14:36,057 --> 01:14:38,026
මට සඟයෙක් නැතිවෙලාම නැහැ.
982
01:14:38,593 --> 01:14:40,161
ඔයා වාසනාවන්තයි.
983
01:14:40,295 --> 01:14:42,330
කාලයත් එක්ක ඒක සිද්දවෙයි.
984
01:14:44,933 --> 01:14:46,901
තවත් අය ඉදියි.
985
01:14:49,271 --> 01:14:51,506
ඔයාට නම් කියන්න ලේසි ඇති.
බිරිඳක් නැහැ.
986
01:14:53,441 --> 01:14:55,210
ළමයි නැහැ.
987
01:14:55,343 --> 01:14:58,113
ඔයා වෙනුවෙන් අඩාන්න කෙනෙක් නැහැ මැරුනම.
988
01:15:01,283 --> 01:15:02,784
ගෙදර යන්න.
989
01:15:03,652 --> 01:15:05,253
ටිකක් නිදාගන්න.
990
01:15:07,455 --> 01:15:09,758
ඇයි ඔයා මගෙ ලියවිලි
ඇකඩමියෙදි අයින් කලේ?
991
01:15:09,891 --> 01:15:11,826
ඇයි ඔයා මගෙ පාරට හරස් වුනේ?
992
01:15:14,062 --> 01:15:15,463
ඔයා සූදානම් වෙලා හිටියෙ නැහැ.
993
01:15:15,597 --> 01:15:17,065
මොකටද සූදානම් වෙලා
හිටියෙ නැත්තෙ,
994
01:15:17,899 --> 01:15:20,135
- ඈ? ඔයා වගේ පියාසර කරන්නද?
- නැහැ.
995
01:15:20,268 --> 01:15:21,903
පොත්වල තියන දේවල් අමතක කරන්න.
996
01:15:22,037 --> 01:15:24,539
ඔයාගෙ සහජ බුද්ධිය විශ්වාස කරන්න.
හිතන්න එපා. කරලා දාන්න.
997
01:15:24,673 --> 01:15:27,842
ඔයා හිත හිත හිටියොත් උඩදි, මැරුනා තමා.
විශ්වාස කරන්න.
998
01:15:28,843 --> 01:15:30,812
මගෙ තාත්තා ඔයාව විශ්වාස කලා.
999
01:15:33,147 --> 01:15:35,949
මාත් ඒ වැරැද්දම කරන්නෙ නැහැ.
1000
01:15:41,455 --> 01:15:43,090
මැව්රික්.
1001
01:15:53,300 --> 01:15:56,437
සූදානම් වෙන්න, ඉලක්කය ගන්න, වෙඩි තියන්න.
1002
01:16:02,776 --> 01:16:04,078
සූදානම් වෙන්න,
1003
01:16:15,723 --> 01:16:17,124
ඉලක්කය ගන්න, වෙඩි තියන්න.
1004
01:16:19,493 --> 01:16:20,961
මට හිතාගන්න පුළුවන් මේ
වෙලාවෙ ඔයාට දැනෙන දේ.
1005
01:16:57,564 --> 01:17:00,835
ටික කාලයක් අරගන්න.
ඔයාට අවශ්ය ඕනම දෙයක් ඉල්ලන්න.
1006
01:17:00,968 --> 01:17:03,404
බොහොම ස්තූතියි, සර්, ඒත් වෙලාවක් නැහැ.
මෙහෙයුම ...
1007
01:17:03,537 --> 01:17:06,039
මෙතන ඉදන් පුහුණුවීම්
මම බලාගන්නම්.
1008
01:17:06,808 --> 01:17:08,008
සර්?
1009
01:17:09,143 --> 01:17:10,821
අපි දෙන්නම දන්නවා ඔයාට මේ රස්සාව
ඕන වුනේ නැහැ කියලා, කැප්ටන්.
1010
01:17:10,845 --> 01:17:13,247
- සර්, එයාලා ලෑස්ති නැහැ.
- එයාලව සූදානම් කරන එකයි ඔයාගෙ රාජකාරිය වුනේ.
1011
01:17:13,380 --> 01:17:16,683
සර්, එයාලට විශ්වාස කරන්න වෙනවා මේ මෙහෙයුම කරන්න පුළුවන් කියලා.
1012
01:17:16,818 --> 01:17:20,053
ඔයා කරලා තියෙන්නෙ කරන්න බෑ කියන එක උගන්වන එකනෙ.
1013
01:17:20,855 --> 01:17:22,891
- සර්...
- ඔයාට ගුවන්ගතවෙන්න අවසර ලැබෙන්නෙ නැහැ, කැප්ටන්,
1014
01:17:23,023 --> 01:17:24,658
ස්ථිරවම.
1015
01:17:28,328 --> 01:17:30,164
- සර්....
- එච්චරයි.
1016
01:17:48,381 --> 01:17:49,415
මට ආරංචි වුනා.
1017
01:17:51,617 --> 01:17:52,985
මට කණගාටුයි.
1018
01:17:53,686 --> 01:17:55,421
ඔයා මොකක්ද කරන්න හිතන් ඉන්නෙ?
1019
01:17:56,522 --> 01:17:57,990
අයිස් යන්න ගිහින්.
1020
01:18:00,193 --> 01:18:02,195
මට මොනවද කරන්න පුළුවන්?
1021
01:18:03,196 --> 01:18:05,731
ඔයාට ආපහු යන්න විදිහක්
හොයාගන්න වෙනවා.
1022
01:18:05,866 --> 01:18:07,300
නැහැ, පෙනී.
1023
01:18:08,902 --> 01:18:10,403
මං අයින් වෙනවා.
1024
01:18:11,971 --> 01:18:13,406
මේක ඉවරයි.
1025
01:18:13,841 --> 01:18:14,875
පීට්.
1026
01:18:15,007 --> 01:18:17,376
ඔයාට ඔයාගෙ සගයව අහිමි වුනත්,
1027
01:18:18,044 --> 01:18:19,745
ඔයා දිගටම සටන් කරනවනෙ.
1028
01:18:19,880 --> 01:18:21,314
ඔයා එහෙම නිකන්ම
අතෑරලා දාන්නෙ නැහැ.
1029
01:18:21,949 --> 01:18:24,150
එයාලා ඔයාගෙ පයිලට්ලා.
1030
01:18:25,151 --> 01:18:27,955
එයාලට මොනාහරි සිද්දවුනොත්,
1031
01:18:28,087 --> 01:18:30,423
ඔයා කවදාවත් ඔයාට
සමාවදෙන එකක් නැහැ.
1032
01:18:34,227 --> 01:18:36,362
මොකක් කරන්නද තේරෙන්නෙ නැහැ.
1033
01:18:40,266 --> 01:18:42,034
ඔයා විදිහක් හොයාගනියි.
1034
01:18:44,136 --> 01:18:45,538
මං දන්නවා ඔයා
විදිහක් හොයාගන්නවා.
1035
01:18:47,473 --> 01:18:49,675
කැප්ටන් මිචෙල් තව දුරටත්
ඔයාලගෙ උපදේශක නෙවෙයි.
1036
01:18:49,810 --> 01:18:53,012
අද ඉදන්,
මෙහෙයුමේ පරාමිතීන් අලුත් වෙනවා.
1037
01:18:53,145 --> 01:18:55,515
ඉලක්කයට ලඟා වෙන්න
කාලය මිනිත්තු 4 යි..
1038
01:18:55,648 --> 01:18:58,217
ඔයාලා නිම්නයට ඇතුල්
වෙන්නෙ අඩු වේගයකින්,
1039
01:18:58,351 --> 01:19:01,053
නොට් 420 නොයික්මුනු.
1040
01:19:01,187 --> 01:19:03,891
සර්, අපි එයාලගෙ ගුවන් යානා වලට
වෙලාව දෙනවා නෙවෙයිද ඔය බාධා කරන්න?
1041
01:19:04,023 --> 01:19:06,703
හොදයි, ලුතිනන්, ඔයාලට සටන් කිරීමේ
අවස්ථාවක් තියනවා සතුරු යානා වලට එරෙහිව.
1042
01:19:06,759 --> 01:19:09,762
කන්දක හැප්පෙන්නෙ නැතුව
බේරෙන්න තියන අවස්ථාවන් මොනවද?
1043
01:19:09,897 --> 01:19:12,632
ඔයාලා ඉලක්කයට පහර දෙන්නෙ
ඉහල උන්නතාංශයක ඉදලා.
1044
01:19:12,765 --> 01:19:14,100
උතුරු බැම්මට සම මට්ටමේ ඉදන්,
1045
01:19:14,233 --> 01:19:16,335
ලේසර් එක ඉලක්කයට එල්ල කරන්න
ටිකක් අමාරුවෙන්න පුළුවන්,
1046
01:19:16,469 --> 01:19:18,337
හැබැයි ඔයාලට මගහරින්න පුළුවන්
පිටවෙන්න කරන අධික ඉහලට නැගීම.
1047
01:19:18,471 --> 01:19:21,073
අපි සතුරු මිසයිල වලට
පහසු ඉලක්ක වෙනවා.
1048
01:19:26,178 --> 01:19:27,580
ඒ මොකාද?
1049
01:19:29,016 --> 01:19:32,019
මැව්රික්ගෙන් රේන්ජ් කොන්ට්රෝල් වෙතට.
පොයින්ට් ඇල්ෆා වලින් ඇතුල් වෙනවා.
1050
01:19:32,151 --> 01:19:34,086
ග්රීන් රේන්ජ් තහවුරු කරන්න.
1051
01:19:34,220 --> 01:19:38,357
අහ්, මැව්රික්, රේන්ජ් කොන්ට්රෝල් අමතනවා. අහ්,
ග්රීන් රේන්ජ්ව තහවුරු කලා.
1052
01:19:38,491 --> 01:19:41,727
ඔබතුමා වෙනුවෙන් වෙලාවක් වෙන්කරලා
තියන බවක් පේන්නෙ නැහැ, සර්.
1053
01:19:41,862 --> 01:19:43,830
හොද යි,ඒ වුනාට මම යනවා.
1054
01:19:43,964 --> 01:19:45,097
නියමයි.
1055
01:19:45,231 --> 01:19:47,000
ඉලක්කයට ලඟා වීමට කාලය:
1056
01:19:47,133 --> 01:19:48,936
මිනිත්තු 2 යි තත්පර 15 යි.
1057
01:19:49,068 --> 01:19:50,603
දෙකයි පහලොවයි?
ඒක කරන්න බැහැ.
1058
01:19:50,736 --> 01:19:53,606
අවසන් ප්රහාරක ලක්ෂ්ය වෙතට.
මැව්රික් පිටත්වෙනවා.
1059
01:21:31,137 --> 01:21:34,539
ඉහලට ගන්නවා, 3, 2, 1.
1060
01:22:00,900 --> 01:22:02,134
බොම්බ මුදා හැරියා.
1061
01:22:19,818 --> 01:22:22,419
තිතටම වැදුනා, මල මගුලයි.
1062
01:22:22,954 --> 01:22:24,655
නියමයි.
1063
01:22:27,324 --> 01:22:28,358
වලාමයි.
1064
01:22:41,072 --> 01:22:44,008
තමුන් මාව අමාරුවෙ
දැම්මා, කැප්ටන්.
1065
01:22:44,142 --> 01:22:47,879
එක අතකින්, තමුන් පෙන්නුවා මේ
මෙහෙයුම කරන්න පුළුවන් කියලා,
1066
01:22:48,012 --> 01:22:50,681
සමහරවිට බේරෙන්න පුළුවන්
එකම විදිහ වෙන්න පුළුවන්.
1067
01:22:51,816 --> 01:22:53,184
අනික් අතට,
1068
01:22:53,317 --> 01:22:56,121
තමුන් ඒක කලේ මිලියන ගානක් වටින
හමුදා ගුවන් යානයක් හොරකම් කරලා
1069
01:22:56,253 --> 01:22:59,590
වගේම ඒක ආයෙ කවදාවත් ගුවන් ගමනට
සුදුසු නැතිවෙන විදිහට පියාසර කරවලා.
1070
01:23:00,691 --> 01:23:03,660
අයිස්මෑන් තව දුරටත්
නැහැ ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න.
1071
01:23:03,795 --> 01:23:06,499
මං ලඟ තියනවා තමුන්ව යුධ අධිකරණයට යවලා අගෞරවනීයව සේවයෙන් පහා කරන්න අවශ්ය සියලුම දේවල්.
1072
01:23:09,263 --> 01:23:10,799
ඉතිං මොකක්ද මං කරන්න ඕන,
1073
01:23:11,535 --> 01:23:12,669
මගෙ නියමුවන්ගෙ ජීවිත අනතුරේ දානවද
1074
01:23:12,804 --> 01:23:14,839
මේ මෙහෙයුම සාර්ථක වෙයි කියලා හිතලා
1075
01:23:16,207 --> 01:23:17,441
නැත්නම්...
1076
01:23:18,843 --> 01:23:20,444
මගෙ වෘත්තීය අනතුරේ දානවද
1077
01:23:21,278 --> 01:23:23,313
තමුන්ව අලුත් ටීම්
ලීඩර් විදිහට පත් කරලා?
1078
01:23:26,617 --> 01:23:31,355
- සර්...
- මං හිතන්නෙ අද්මිරාල් තේරුම් ගන්න දෙයක් කියන්නෙ, කැප්ටන්.
1079
01:25:12,022 --> 01:25:13,723
මාත් එක්ක කතා කරපං, ගූස්.
1080
01:25:16,759 --> 01:25:18,594
කැප්ටන් මිචෙල්!
1081
01:25:25,335 --> 01:25:27,104
ඔයා ඉන්නෙ ඉන්න සුදුසු තැන.
1082
01:25:32,009 --> 01:25:33,643
ආඩම්බරයක් වෙන්න.
1083
01:25:59,502 --> 01:26:01,838
ඔයාලත් එක්ක පියාසර
කරන්න ලැබීම ගෞරවයක්.
1084
01:26:02,839 --> 01:26:06,742
ඔය හැම කෙනෙක්ම හොඳම අයගෙනුත්
හොඳම අයව නියෝජනය කරනවා.
1085
01:26:06,877 --> 01:26:10,180
මේක බොහොම විශේෂ මෙහෙයුමක්.
1086
01:26:10,314 --> 01:26:13,683
මගේ තේරීම එහි පිළිබිඹුවක්
මිස ඊට එහා ගිය දෙයක් නෙවෙයි.
1087
01:26:13,817 --> 01:26:15,919
ඔයාගෙ ෆොක්ස් ස්ට්රයික්
ටීම් දෙක තෝර ගන්න.
1088
01:26:17,354 --> 01:26:19,089
පේබැක් සහා ෆෑන්බෝයි,
1089
01:26:20,123 --> 01:26:21,624
ෆීනික්ස් සහා බොබ්.
1090
01:26:25,628 --> 01:26:27,630
ඒ වගේම ඔයාගෙ සඟයව.
1091
01:26:31,902 --> 01:26:32,936
රූස්ටර්.
1092
01:26:37,140 --> 01:26:39,508
අනික් අය කැරියර් එකේ සූදානමින් ඉන්න
1093
01:26:39,642 --> 01:26:42,779
යම් කිසි අතිරේක සහයක අවශ්යතාවක් ආවොත් යන්න.
1094
01:26:43,447 --> 01:26:44,815
විසිර යන්න.
1095
01:26:52,221 --> 01:26:55,324
ඔයාලගෙ ඉලක්කය
පහැදිලි වත්මන් තර්ජනයක්,
1096
01:26:56,624 --> 01:27:00,495
රහසිගත යුරේනියම් බලගැන්වීමේ ස්ථානයක්
දරුණු පිරිසක් විසින් පාලනය වෙන.
1097
01:27:00,628 --> 01:27:02,497
ඒක භූගත කදවුරක්,
1098
01:27:02,630 --> 01:27:04,699
මේ කදු පංති දෙක
අතර පිහිටලා තියන.
1099
01:27:06,235 --> 01:27:09,604
ඔයාලගෙ ගමන් මාර්ගය ගුවන් මිසයිල මගින් දැඩිව ආරක්ෂා කරලා තියනවා
1100
01:27:09,738 --> 01:27:12,074
වගේම පස්වෙනි පරම්පරාවෙ
සටන්කරුවො එයට සහය දක්වනවා.
1101
01:27:12,208 --> 01:27:14,944
ඔයාලගෙ F18 ප්රහාරක කණ්ඩායම සීමාව පහු කරපු ගමන්,
1102
01:27:15,077 --> 01:27:17,013
USS ලෙයිටි ගල්ෆ් මගින් ටොමොහොක් මිසයිල
1103
01:27:17,146 --> 01:27:21,050
දියත් කරනවා සමමුහුර්ත ප්රහාරයකට මෙතන තියන සතුරු ගුවන් පථයට.
1104
01:27:22,084 --> 01:27:24,652
මේ ප්රහාරයෙන් එයාලගෙ
ධාවන පථය විනාශවෙයි.
1105
01:27:26,088 --> 01:27:29,325
හැබැයි ඔයාලට ඒ වෙනකොටත් ගුවනෙ
තියන යානා එක්ක සටන් කරන්න වෙනවා.
1106
01:27:29,458 --> 01:27:32,761
ටොමොහොක් වැදුන මොහොතෙම,
සතුරා දැනගන්නවා ඔයාලා එන විත්තිය.
1107
01:27:33,695 --> 01:27:34,897
ඔයාලට ඉලක්කයට යන්න ලැබෙන කාලය
1108
01:27:35,031 --> 01:27:37,967
මිනිත්තු දෙකයි තත්පර තිහයි.
1109
01:27:39,268 --> 01:27:44,373
ඊට වඩා ගතවුනොත්, ඔයාලව ටොමොහොක් වලට මගහැරුනු
ගුවන් යානා තිබුනොත් ඒවට නිරාවරණ වෙනවා.
1110
01:27:47,437 --> 01:27:50,173
මේ වෙනුවෙනුයි ඔයාලව පුහුණු කලේ.
1111
01:27:51,847 --> 01:27:53,681
පරිස්සමට ආපහු එන්න.
1112
01:28:08,197 --> 01:28:10,032
උන්ට වැඩේ දීපං!
1113
01:28:22,511 --> 01:28:23,745
සර්.
1114
01:28:24,146 --> 01:28:25,147
සර්?
1115
01:28:27,316 --> 01:28:28,350
මම...
1116
01:28:31,053 --> 01:28:32,988
මට කියන්න ඕන වුනේ...
1117
01:28:41,897 --> 01:28:43,332
අපි කතා කරමු
1118
01:28:44,699 --> 01:28:46,235
ආපහු ආවම.
1119
01:28:52,274 --> 01:28:54,143
හේයි, බ්රෑඩ්ලි! බ්රෑඩ්ලි.!
1120
01:28:55,211 --> 01:28:56,245
හේයි,
1121
01:28:59,614 --> 01:29:01,183
ඔයාට මේක පුළුවන්.
1122
01:29:09,491 --> 01:29:10,724
මැව්රික්.
1123
01:29:13,194 --> 01:29:14,262
මැව්රික්?
1124
01:29:15,530 --> 01:29:17,698
හේයි, ඇහෙනවද?
1125
01:29:18,933 --> 01:29:21,035
මං ඔය බැල්මට කැමති නැහැ, මැව්.
1126
01:29:23,670 --> 01:29:25,306
ඒ බැල්ම විතරයි මට තියෙන්නෙ.
1127
01:29:29,777 --> 01:29:31,279
ස්තූතියි ඔයාට.
1128
01:29:32,646 --> 01:29:34,648
මම ආයෙ ඔයාවෙ දකින්නෙ නැතිවුනොත්
කියලා කියන්නෙ, හොන්ඩො,
1129
01:29:34,782 --> 01:29:36,284
ස්තූතියි ඔයාට.
1130
01:29:43,858 --> 01:29:45,960
ඔයා එක්ක වැඩ කරන්න ලැබීම
ගෞරවයක්, කැප්ටන්.
1131
01:30:18,860 --> 01:30:21,829
ඩැගර්-1,
පළවෙනි කැටපෝලය මත සූදානමින්.
1132
01:30:21,963 --> 01:30:23,998
ඩැගර් ස්පෙයාර්, රැදී සිටිනවා.
1133
01:30:24,132 --> 01:30:25,900
ඩැගර්-4, සූදානම්.
1134
01:30:26,034 --> 01:30:27,569
ඩැගර්-3, සූදානම්.
1135
01:30:27,701 --> 01:30:30,038
ඩැගර්-2, සූදානම්.
1136
01:30:30,905 --> 01:30:32,416
ආධාරක යානා ගුවන්ගතයි.
1137
01:30:32,440 --> 01:30:33,608
ප්රහාරක බළ ඇණිය සූදානම්.
1138
01:30:33,740 --> 01:30:36,211
දියත් කිරීමෙ
තීරණය ලැබෙනතුරු බලාසිටිනවා.
1139
01:30:36,344 --> 01:30:37,378
පිටත් කරන්න.
1140
01:30:57,865 --> 01:30:59,334
ඩැගර්-2 පිටත්වෙනවා.
1141
01:31:00,301 --> 01:31:02,203
ඩැගර්-3 පිටත් වෙනවා.
1142
01:31:02,337 --> 01:31:04,305
ඩැගර්-4 පිටත්වෙනවා.
1143
01:31:15,083 --> 01:31:17,852
කොමන්චි, ඩැගර්-1 අමතනවා.
පරික්ෂා කරනතුරු රැදි සිටිනවා.
1144
01:31:18,920 --> 01:31:20,220
කොමන්චි 11, සූදානම්.
1145
01:31:20,354 --> 01:31:22,689
රූප පැහැදිලියි,
ඉදිරියට යන්න නිර්දේශ කරනවා.
1146
01:31:22,823 --> 01:31:25,025
තේරුනා,
ඩැගර් රේඩාර් වලින් පහතට බහිනවා.
1147
01:31:44,578 --> 01:31:47,481
ප්රහාරක කණ්ඩායම දැන් රේඩාර් වලින් පහල.
E-2 රූපරාමු වෙත මාරු වෙනවා.
1148
01:31:55,856 --> 01:31:58,258
ඔන්න එහෙනම්.
සතුරු ප්රදේශය ඉදිරියෙන්.
1149
01:31:58,392 --> 01:32:01,295
තත්පර 60 න් ගොඩබිම් ප්රදේශයට ඇතුල්වෙනවා.
කොමන්චි, ඩැගර්-1 අමතනවා. රූපවල තත්ත්වය.
1150
01:32:01,428 --> 01:32:04,398
කොමන්චි අමතන්නෙ. රූප පැහැදිලියි.
තීරණය ඔයාගෙ.
1151
01:32:04,531 --> 01:32:05,999
තේරුණා.
1152
01:32:14,007 --> 01:32:15,342
ඩැගර් පහර දෙන්න.
1153
01:32:19,880 --> 01:32:21,715
ටොමොහොක් ගුවන්ගත වුනා.
1154
01:32:21,848 --> 01:32:24,151
දැන් ආපහු හැරීමක් නැහැ.
1155
01:32:29,723 --> 01:32:31,992
ඩැගර්ස්,
පහරදීමේ ආකාරයට හැඩගැහෙන්න.
1156
01:32:40,634 --> 01:32:42,569
ඩැගර්ස් සූදානම්,
ඉලක්කය වෙත ගමන් කරනවා.
1157
01:32:42,703 --> 01:32:47,441
මිනිත්තු දෙකයි තත්පර තිහ ආරම්භ වෙනවා
3, 2, 1, සටහන් කලා.
1158
01:32:47,574 --> 01:32:48,776
දෙක සටහන් කලා.
තුන සටහන් කලා.
1159
01:32:48,909 --> 01:32:50,043
හතර සටහන් කලා.
1160
01:32:54,181 --> 01:32:55,949
ඇතුල් වෙනවා.
1161
01:33:11,231 --> 01:33:13,633
පළවෙනි මිසයිල පද්ධතිය
ඉහලින් තියනවා.
1162
01:33:17,904 --> 01:33:19,344
පේන විදිහට අපි රේඩාර් වලින්
පිට, මැව්.
1163
01:33:19,373 --> 01:33:21,408
සුළුවට හිතන්නෙ නැතුව ඉමු.
1164
01:33:24,779 --> 01:33:26,880
තවත් මිසයිල! නැගෙනහිර පැත්තට වෙන්න ඉහලින්!
1165
01:33:29,216 --> 01:33:31,451
- අපිට ඉලක්කයට යන්න විනාඩි 2 ක් තියනවා.
- තේරුණා,.
1166
01:33:31,585 --> 01:33:34,588
අපි තත්පර කිහිපයක් පරක්කුයි,
රූස්ටර්, ඉක්මන් කරන්න ඕන.
1167
01:33:34,721 --> 01:33:38,624
ටොමොහොක් සතුරු ගුවන්
පථයෙ ගැටීමට තත්පර තිහයි.
1168
01:33:46,031 --> 01:33:47,633
ඩැගර්, කමාන්ඩ් චීෆ් අමතන්නෙ.
1169
01:33:47,767 --> 01:33:49,978
පිට සතුරු යානා දෙකක් පෙන්නනවා,
තනි කණ්ඩායමක්, යානා දෙකක් තියන.
1170
01:33:50,002 --> 01:33:53,205
- උන් කොහෙන්ද පාත්වුනේ?
- දිගු දුර මුර සංචාරයෙ යන අය වෙන්න ඇති?
1171
01:33:57,977 --> 01:33:59,512
කොමන්චි, කොයි පැත්තටද යන්නෙ?
1172
01:33:59,645 --> 01:34:01,747
ඉලක්කයෙන් 090, 50,
නිරිතදිග පැත්තට.
1173
01:34:01,882 --> 01:34:04,083
උන් අපෙන් ඈතට යන්නෙ.
උන් දන්නෙ නැහැ අපි ඉන්නවා කියලා.
1174
01:34:04,216 --> 01:34:06,118
ඔය ටොමොහොක් ටික
කදවුරේ වැදුන තත්පරේම,
1175
01:34:06,252 --> 01:34:08,320
උන් ටික ඉලක්කය ආරක්ෂා
කරන්න යන්න ගන්නවා.
1176
01:34:08,454 --> 01:34:11,357
අපිට එතෙන්ට යන්න වෙනවා උන් යන්න කලින්. වේගය වැඩි කරන්න.
1177
01:34:12,425 --> 01:34:15,094
අපි ඔයාව අල්ලගන්නම්,
මැව්, මං එනකල් ඉන්න එපා.
1178
01:34:20,633 --> 01:34:23,769
සර්, ඩැගර්-2 සහා 4 සැලසුම්
කලාට වඩා පස්සෙන් ඉන්නෙ.
1179
01:34:23,904 --> 01:34:26,238
ඉලක්කයට ලඟා වීමට ඇති කාලය
විනාඩියයි තත්පර විස්සයි.
1180
01:34:26,372 --> 01:34:29,442
ටොමොහොක් ඝට්ටනය වෙනවා 3, 2...
1181
01:34:33,512 --> 01:34:36,315
වැදුනා.
සතුරු ධාවන පථය විනාශයි.
1182
01:34:36,982 --> 01:34:38,684
උන් දන්නවා දැන් අපි එනවා කියලා.
1183
01:34:41,120 --> 01:34:44,156
සතුරු යානා මාර්ගය වෙනස්
කරනවා ඉලක්කය ආරක්ෂා කරන්න යන්න.
1184
01:34:44,290 --> 01:34:45,624
රූස්ටර්, ඔයා කොහෙද?
1185
01:34:47,159 --> 01:34:48,805
ඉක්මනට, රූස්ටර්, සතුරු යානා එනවා.
1186
01:34:48,829 --> 01:34:51,397
පහුවුන වෙලාව අල්ලගන්න ඕන දැන්.
පාගලා යමන්.
1187
01:34:59,138 --> 01:35:00,406
ඉස්සරහා බලාගෙන, ෆීනික්ස්
1188
01:35:04,009 --> 01:35:05,344
වෝ!
1189
01:35:09,816 --> 01:35:12,751
සර්, සතුරු යානා ඉලක්කයට
මිනිත්තු 2 ක් ඈතින් ඉන්නෙ.
1190
01:35:12,886 --> 01:35:14,253
ඩැගර්ස්ලා ඉලක්කයෙ ඉදන්
මිනිත්තුවක දුරින් ඉන්නෙ.
1191
01:35:14,386 --> 01:35:17,056
කමෝන්, රූස්ටර්.
ඉක්මන් කරන්න නැත්තං කන්න වෙන්නෙ.
1192
01:35:18,825 --> 01:35:21,627
කොල්ලනේ, අපි පහුවෙනවා.
අපි වේගෙ වැඩි කරන්න ඕන.
1193
01:35:21,760 --> 01:35:23,629
අපි දැන්ම වේගෙ වැඩි කලේ නැත්නම්,
1194
01:35:23,762 --> 01:35:26,732
අර සතුරු යානා අපි එනකල් බලන්
ඉදියි ඉලක්කයට කිට්ටු වෙද්දි.
1195
01:35:28,534 --> 01:35:29,735
මාත් එක්ක කතා කරන්න, තාත්තෙ.
1196
01:35:30,971 --> 01:35:32,304
ඉක්මන් කරන්න, ළමයො.
ඔයාට පුළුවන්.
1197
01:35:32,438 --> 01:35:34,707
හිතන්න එපා, කරලා දාන්න.
1198
01:35:43,082 --> 01:35:44,583
දෙයියනේ, රූස්ටර්,
ඔච්චර වේගෙන් නෙවෙයි.
1199
01:35:44,717 --> 01:35:47,386
අන්න හරි, ළමයො, අන්න හරි.
හරි එහෙනම්, යමු.
1200
01:35:51,222 --> 01:35:52,757
වලාමයි, රූස්ටර්, සන්සුන් වෙයන්.
1201
01:35:52,892 --> 01:35:56,194
සර්, ඩැගර්-2 නැවත එකතුවෙනවා.
1202
01:35:56,327 --> 01:35:59,063
හොදයි, දැන් ඉලක්කයට පහර දීලා ගෙදර එන්න.
1203
01:36:03,167 --> 01:36:05,670
ඉලක්කයට ලඟා වීමට කාලය තත්පර 30 යි.
බොබ්, ඔයාගෙ ලේසර් එක පරික්ෂා කරන්න.
1204
01:36:05,804 --> 01:36:09,541
පරික්ෂාව සම්පූර්ණයි. සත්යාපනය කල
ලේසර් කෝඩ් එක 1688.
1205
01:36:09,674 --> 01:36:10,776
ලේසර් එක ලෑස්තියි!
1206
01:36:13,012 --> 01:36:14,546
ඉස්සරහා බලාගෙන.
1207
01:36:16,114 --> 01:36:17,415
මල මගුලයි!
හප්පට!
1208
01:36:17,549 --> 01:36:19,684
- පේබැක්, ඔයා ඉන්නවද?
- හරියටම ඔයාට පිටිපස්සෙන්.
1209
01:36:20,552 --> 01:36:22,353
ෆීනික්ස්, ලෑස්තිවෙලා ඉන්න.
1210
01:36:22,487 --> 01:36:24,155
ඩැගර්-3 ස්ථානගතයි.
1211
01:36:24,890 --> 01:36:27,458
ඉහලට ගන්නවා 3, 2, 1.
1212
01:36:55,253 --> 01:36:57,689
- මට ඉලක්කය අල්ලලා දෙන්න, බොබ්.
- ඩැගර්-3.
1213
01:36:58,756 --> 01:37:00,558
- ලෑස්තිවෙලා ඉන්න, මැව්..
- ඉක්මනට, බොබ්. ඉක්මනට.
1214
01:37:00,692 --> 01:37:02,527
ලෑස්තිවෙලා ඉන්න.
1215
01:37:02,660 --> 01:37:05,697
- ඉලක්කය අහුවුනා.!
- ඉලක්කය ලබාගත්තා. බෝම්බ මුදා හරිනවා.
1216
01:37:26,517 --> 01:37:29,955
ඝට්ටනය වුනා!
නිවැරදි පහරක්! නිවැරැදි පහරක්!
1217
01:37:30,089 --> 01:37:31,890
ඒ තමා පළවෙනි ආශ්චර්යය.
1218
01:37:32,490 --> 01:37:33,959
ඩැගර් 2, තත්ත්වය වාර්තා කරන්න.
1219
01:37:34,093 --> 01:37:35,727
ඇවිත් ඉන්නෙ, මැව්. ඇවිත් ඉන්නෙ.
1220
01:37:38,229 --> 01:37:39,631
ෆෑන්බෝයි, කෝ ලේසර් එක?
1221
01:37:39,764 --> 01:37:42,433
රූස්ටර්,
ලේසර් එකේ අවුලක් තියනව!
1222
01:37:42,567 --> 01:37:44,069
රෙද්ද.! ලේසර් එක වැඩ නැහැ!
1223
01:37:44,202 --> 01:37:46,504
ඉක්මනට, කොල්ලනේ. අපිට වැඩි වෙලාවක් නැහැ.
ඕක හදාගනින්!
1224
01:37:46,638 --> 01:37:48,139
- මං උත්සහා කරනවා.!
- ඉක්මනට, ෆෑන්බෝයි!
1225
01:37:48,272 --> 01:37:50,241
තව ටිකයි! තව ටිකයි!
1226
01:37:59,084 --> 01:38:01,428
ඉක්මනට ෆෑන්බෝයි. ඕක හදාගන්න.
වෙලා නැහැ. මම මගේ ඉලක්කයට දානවා.
1227
01:38:01,452 --> 01:38:03,554
- රූස්ටර්, මට මේක පුළුවන්.
- වෙලා නෑ. උඩට ගන්න.
1228
01:38:03,688 --> 01:38:05,857
- ඉන්න!
- බෝම්බ දියත් කලා! බෝම්බ දියත් කලා!
1229
01:38:18,435 --> 01:38:20,737
ඉලක්කෙටම වැදුනා, ඉලක්කෙටම වැදුනා!
1230
01:38:24,474 --> 01:38:25,642
දෙවනි ආශ්චර්යය.
1231
01:38:25,777 --> 01:38:27,411
දැන් එයාලා ඉන්නෙ අවධානම් කලාපයෙ.
1232
01:38:27,544 --> 01:38:29,847
අපි තාම මේකෙන් බේරුනේ නැහැ.
1233
01:38:31,682 --> 01:38:33,250
ඔන්න බඩු එනවා.
1234
01:38:35,853 --> 01:38:38,122
රේඩාර් අනතුරු අගවනවා. මිසයිල ගුවනෙ.
ෆීනික්ස් දකුණට කැඩෙන්න..
1235
01:38:38,255 --> 01:38:40,424
හදිසි ඉවත් කිරීමක්.
ඩැගර්-3 ආරක්ෂා වෙනවා.
1236
01:38:40,557 --> 01:38:42,325
ඔන්න තව එකක් එනවා!
1237
01:38:42,459 --> 01:38:44,428
ඩැගර් 1 ආරක්ෂා වෙනවා.
1238
01:38:50,434 --> 01:38:51,735
රූස්ටර්, තත්ත්වය දැනුම් දෙන්න.
1239
01:38:59,877 --> 01:39:00,912
අපොයි දෙයියනේ.
1240
01:39:02,847 --> 01:39:04,614
මිසයිල ප්රහාර එල්ලවෙනවා!
මිසයිල ප්රහාර එල්ලවෙනවා!
1241
01:39:05,682 --> 01:39:07,819
දකුණට බිඳෙන්න, පේබැක්.
දකුණට බිඳෙන්න.
1242
01:39:08,920 --> 01:39:10,922
දෙයියනේ, ඔන්න එනවා.
1243
01:39:11,055 --> 01:39:12,589
ඔයාගෙ පිටිපස්සෙන් SAM එකක්
එනවා, රූස්ටර්.
1244
01:39:13,925 --> 01:39:15,459
ආරක්ෂක උපායමාර්ග අරගන්නවා.
1245
01:39:18,096 --> 01:39:19,730
වැදුනෙ නැහැ.
1246
01:39:21,531 --> 01:39:22,834
ඩැගර් 1 ආරක්ෂා වෙනවා.
1247
01:39:23,935 --> 01:39:26,771
- කියන්න, බොබ්.
- දකුණට හරවන්න, ෆීනික්ස්. දකුණට හරවන්න.
1248
01:39:26,904 --> 01:39:28,739
බටහිර පැත්තෙන්.! බටහිර පැත්තෙන්.!
1249
01:39:29,774 --> 01:39:31,274
රූස්ටර්, ඔයාගෙ
පිටිපස්සෙන් තව දෙකක් එනවා.
1250
01:39:31,408 --> 01:39:33,010
ඩැගර් 2 ආරක්ෂා වෙනවා.
1251
01:39:37,447 --> 01:39:39,649
පේබැක්, SAM එකක් ඔයා ලං වෙනවා.
ඩැගර් 4 ආරක්ෂා වෙනවා.
1252
01:39:39,784 --> 01:39:41,494
රූස්ටර්, නිරිතදිග පැත්ත බලහන්!
- කියන්න, බොබ්.
1253
01:39:41,518 --> 01:39:42,798
- පිටිපස්සෙන්!
- ඩැගර් 2 ආරක්ෂා වෙනවා.
1254
01:39:42,887 --> 01:39:44,521
- ෆීනික්ස්, දකුණට බිඳෙන්න.
- මට පේනවා ඒක!
1255
01:39:52,096 --> 01:39:53,630
ඩැගර් 2 ආරක්ෂා වෙනවා.
1256
01:39:54,698 --> 01:39:55,967
කෙලියා, මගෙ ෆ්ලෙයාර්ස් ඉවරයි!
1257
01:39:56,100 --> 01:39:58,102
රූස්ටර්, මාරුවෙන්න. මාරුවෙන්න.
1258
01:39:58,236 --> 01:40:00,872
මට ඒවා මගහරින්න බැහැ.
ඒවා මගෙ පස්සෙන්මයි.
1259
01:40:10,948 --> 01:40:12,682
මැව්, එපා!
1260
01:40:14,451 --> 01:40:17,989
ඩැගර් 1 ට වැදුනා!
නැවත කියන වා.ඩැගර් වන්ට වැදුනා!
1261
01:40:18,122 --> 01:40:19,456
මැව්රික්ට වැදුනා!.
1262
01:40:19,589 --> 01:40:20,858
ඩැගර් වන්, තත්ත්වය කියන්න.
1263
01:40:20,992 --> 01:40:22,424
තත්ත්වය!
1264
01:40:22,558 --> 01:40:24,593
කවුරුත් එයාව දැක්කද?
කවුරුහරි එයාව දැක්කද?
1265
01:40:24,727 --> 01:40:27,063
- ඩැගර් වන්, අමතන්න!
- මං පැරෂුට් එකක් දැක්කෙ නැහැ.
1266
01:40:27,197 --> 01:40:28,631
අපිට ආපහු වටයක් යන්න වෙනවා.
1267
01:40:28,764 --> 01:40:31,300
කොමන්චි, සතුරු යානා ලඟා වෙනවා.
තනි කණ්ඩායමක්.
1268
01:40:31,433 --> 01:40:33,069
දකුණු පෙදෙසට පියාසර
කරන්න කණ්ඩායමට නිර්දේශ කරනවා.
1269
01:40:34,070 --> 01:40:35,939
ලඟා වීමට විනාඩියයි.
1270
01:40:38,909 --> 01:40:42,078
එයාලව ආපහු නැවට ගෙන්වන්න, දැන්ම.
සියලුම ඩැගර්ස්ලා ECP වෙත පියාසර කරන්න.
1271
01:40:42,212 --> 01:40:44,292
- සතුරු යානා ඔයාලගෙ පැත්තට එනවා..
- මැව්රික්ට මොකද වෙන්නෙ?
1272
01:40:44,346 --> 01:40:47,150
මැව්රික් වෙනුවෙන් එයාට කරන්න පුළුවන්
දෙයක් නැහැ කියන්න, F18 එකක් තියාගෙන.
1273
01:40:47,284 --> 01:40:50,586
ඩැගර් ස්පෙයාර්, ගුවන් ආවරණ
පියෑසරියක් දියත් කිරීමට අවසර ඉල්ලනවා.
1274
01:40:52,588 --> 01:40:53,924
අවසර ලැබෙන්නෙ නැහැ.
1275
01:40:54,723 --> 01:40:55,826
සෝදිසි කර මුදා ගැනීමේ
මෙහෙයුමක් දියත් කරන්න.
1276
01:40:55,959 --> 01:40:57,402
බැහැ,
සතුරු යානා ගුවනෙ තියන වෙලාවෙ බැහැ.
1277
01:40:57,426 --> 01:40:58,771
ඒත් සර්, මැව්රික් තාම එළියෙ ඉන්නවා.
1278
01:40:58,795 --> 01:41:01,097
අද අපි තව කෙනෙක්
නැතිකරගන්නෙ නැහැ.
1279
01:41:03,033 --> 01:41:04,366
එයාලව ආපහු ගෙන්න ගන්න.
1280
01:41:04,500 --> 01:41:07,070
ඩැගර්,
ඔයාලට පහර දෙන්න අවසර නැහැ.
1281
01:41:07,204 --> 01:41:09,005
නැවත කියනවා. පහර දෙන්න එපා.
1282
01:41:09,139 --> 01:41:12,341
ඩැගර් ටූ, ආපහු නැවට වාර්තා කරන්න.
තහවුරු කරන්න
1283
01:41:12,474 --> 01:41:13,509
තහවුරු කරනවා.
1284
01:41:13,642 --> 01:41:15,879
රූස්ටර්, අර සතුරු යානා ලං වෙනවා.
1285
01:41:16,012 --> 01:41:17,047
අපිට ආපහු යන්න බැහැ.
1286
01:41:17,180 --> 01:41:20,116
රූස්ටර්, එයා යන්න ගියා.
1287
01:41:21,617 --> 01:41:23,452
මැව්රික් යන්න ගියා.
1288
01:42:53,608 --> 01:42:54,843
අප ොයි,නෑ, නෑ ,නෑ.
1289
01:43:01,150 --> 01:43:03,018
ඩැගර් 2 ට වැදුනා..
1290
01:43:04,119 --> 01:43:05,220
ඩැගර් 2 ට වැදුනා.
1291
01:43:06,654 --> 01:43:08,523
ඩැගර් 2, අමතන්න.
1292
01:43:09,724 --> 01:43:11,794
ඩැගර් 2, ඇහෙනවද?
1293
01:43:12,760 --> 01:43:14,797
ඩැගර් 2, අමතන්න.
1294
01:43:39,989 --> 01:43:40,989
ඔයා හොදින්ද?
1295
01:43:41,023 --> 01:43:42,925
ඔව්, මං හොදින්.
ඔයා හොදින්ද?
1296
01:43:45,160 --> 01:43:47,363
මොන මගුලක්ද?
තමුසෙ මොනවද මෙහෙ කරන්නෙ?
1297
01:43:47,495 --> 01:43:49,697
- මං මොනවද මෙහෙ කරන්නෙ?
- මං අර මිසයිලෙ කෑවෙ
1298
01:43:49,832 --> 01:43:51,367
තමුසෙවත් මෙතෙන්ට ගෙන්න ගන්න නෙවෙයි?
1299
01:43:51,499 --> 01:43:53,235
තමුසෙ හරිනම් මේ වෙනකොට නැවට ගිහින් ඉන්න ඕනා!
1300
01:43:53,369 --> 01:43:54,870
මං ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරුවා!
1301
01:43:55,004 --> 01:43:58,040
මමයි ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරුවෙ.
ඒක තමා අදහස වුනේ.
1302
01:43:58,173 --> 01:44:00,142
තමුසෙ මොනවද හිතාගෙන ඉන්නෙ?
1303
01:44:00,275 --> 01:44:02,577
ඔයාමනෙ මට කිව්වෙ
හිතන්න එපා කියලා!
1304
01:44:19,094 --> 01:44:20,195
හරි,
1305
01:44:21,629 --> 01:44:22,965
ඔයාව දැකපු එකටත් සන්තෝසයි.
1306
01:44:25,434 --> 01:44:27,036
ඔයාවත්.
1307
01:44:30,806 --> 01:44:32,607
ඉතිං මොකක්ද සැලැස්ම?
1308
01:44:43,485 --> 01:44:44,887
ඔයා ඔය සිරාවටම නෙවෙයිනෙ.
1309
01:44:59,901 --> 01:45:02,003
ඔයා මට විහිළු කරනව වෙන්න ඕන.
1310
01:45:03,971 --> 01:45:05,440
F-14 එකක්?
1311
01:45:05,572 --> 01:45:07,141
මං ඔය එකකින් මිග්
තුනක් බිම දාලා තියනවා.
1312
01:45:07,275 --> 01:45:10,044
අපි අඩුම තරමෙ දන්නෙ නැහැ අර අමාරුකාරයට
පියාසර කරන්න පුළුවන්ද කියලවත්.
1313
01:45:12,579 --> 01:45:14,782
- අපි ඒක හොයාගමු.
- මැව්!
1314
01:45:16,451 --> 01:45:17,684
හරි.
1315
01:45:26,894 --> 01:45:29,997
- අර පැත්තෙ කට්ටිය ඉන්නවා, මැව්.
- ඔව්.
1316
01:45:30,131 --> 01:45:33,101
- අර පැත්තෙ තව අය ඉන්නවා.
- හරි.
1317
01:45:33,234 --> 01:45:35,837
- දුවලා යමු.
- ඔව්, දුවමු.
1318
01:45:44,979 --> 01:45:47,915
මම සංඥාව දුන්නම වාතය පුරවන්න,
1319
01:45:48,049 --> 01:45:50,684
ඔයා ස්විච් එක දාලා තියන්න
ඕන කටුව 120 ට යනකල්.
1320
01:45:50,818 --> 01:45:52,186
එන්ජින් ස්ටාට් වුනාම,
1321
01:45:52,320 --> 01:45:54,621
හැම පින් එකක්ම ඇදලා දාන්න
ඒ වගේම යානයට සම්බන්ධ හැමදෙයක්ම ගලවලා දාන්න.
1322
01:45:54,754 --> 01:45:56,424
- තේරුනාද?
- ඔව්.
1323
01:45:58,625 --> 01:45:59,861
නියමයි!
1324
01:46:01,529 --> 01:46:03,898
මං උඩට නැග්ගම, ඉනිමග නවන්න.
1325
01:46:11,606 --> 01:46:13,875
හරි. හම්මෝ.
1326
01:46:14,775 --> 01:46:16,878
ටික කාලයක් වෙනවා, නේද, මැව්?
1327
01:46:45,339 --> 01:46:48,742
දෙයියන්ටම ඔප්පුවෙච්චාවෙ.
මේක පට්ට පරණයිනෙ.
1328
01:46:49,510 --> 01:46:50,744
හරි.
1329
01:46:55,583 --> 01:46:57,251
- ආවරණය?
- අවුලක් නෑ.
1330
01:47:15,402 --> 01:47:17,736
ධාවන පථ දෙකේම වලවල් හැදිලා.
1331
01:47:17,871 --> 01:47:20,173
අපි කොහොමද මේ කෞතුක
භාණ්ඩෙ උඩට ගන්නෙ?
1332
01:47:30,250 --> 01:47:32,018
පියාපත් එළියට ගන්නෙ ඇයි, මැව්?
1333
01:47:38,325 --> 01:47:41,027
මැව්, මේක ටැක්සිවේ එකක්, රනවේ එකක් නෙවෙයි.
{\fs8}[Taxi way - ධාවන පථය හා සම්බන්ධ කුඩා පාරවල්]
1334
01:47:41,161 --> 01:47:44,631
මේක බොහොම කෙටි ටැක්සිවේ
එකක්, මැව්.
1335
01:47:44,763 --> 01:47:46,166
ඔයා හයියෙන් අල්ලන් ඉන්න.
1336
01:47:47,400 --> 01:47:48,935
මල කෙලියයි.
1337
01:47:54,740 --> 01:47:55,909
යමන්. යමන්, යමන්.
1338
01:47:56,042 --> 01:47:57,978
කටුව වැඩ.
1339
01:48:00,413 --> 01:48:02,748
මැව්?
අන්න එහෙම. ඉක්මනට.
1340
01:48:02,882 --> 01:48:04,150
හරි එහෙනම්.
1341
01:48:04,851 --> 01:48:07,087
- මැව්!
- ඔන්න අපි යනවා.
1342
01:48:08,421 --> 01:48:09,990
මල මගුලයි.
1343
01:48:23,370 --> 01:48:26,573
සර්, අපිට රූස්ටර්ගෙ e-sat එකෙන් සංඥා ලැබෙනවා.
1344
01:48:26,706 --> 01:48:28,575
ඒත් අවුලක් තියනවා වගේ.
1345
01:48:28,708 --> 01:48:30,210
- එයාව මගහැරුනද?
- නැහැ, සර්,
1346
01:48:31,111 --> 01:48:32,545
එයා අධික වේගයෙන් යනවා.
1347
01:48:33,079 --> 01:48:34,347
එයා ගුවන් ගතවෙලා.
1348
01:48:35,515 --> 01:48:37,417
- මොකෙන්ද?
- සර්.
1349
01:48:37,550 --> 01:48:42,155
ඕවර්වොච් වාර්තා කරනවා F14 ටොම්කැට් යානයක්
ගුවන්ගතවෙලා අපේ ස්ථානය වෙතට ගමන් කරනවා කියලා.
1350
01:48:42,889 --> 01:48:45,558
වෙන්න බැහැ. ඒක ... වෙන්න බැහැ!
1351
01:48:47,294 --> 01:48:48,328
මැව්රික්.
1352
01:48:50,297 --> 01:48:52,699
හරි, රූස්ටර්,
අපිව නැවත් එක්ක සම්බන්ධ කරන්න.
1353
01:48:52,832 --> 01:48:54,301
මං ඒ ගැන බලන ගමන්.
1354
01:48:54,434 --> 01:48:57,537
රේඩියෝ වැඩ නැහැ. රේඩාර් වැඩ නැහැ.
මෙතන මොකවත් වැඩ නැහැ.
1355
01:48:57,671 --> 01:49:00,775
- මං මොකක්ද කරන්නෙ? මට පැහැදිලි කරන්න.
- හරි, මුලින්ම රේඩියෝ එක බලන්න.
1356
01:49:00,907 --> 01:49:02,777
දාන්න, අහ්,...
1357
01:49:02,909 --> 01:49:06,079
UHF-2 සර්කිට් බ්රේකර් එක.
ඒක කරලා බලන්න.
1358
01:49:06,212 --> 01:49:09,115
මෙතන බ්රේකර් 300 ක් විතර තියනවනෙ.
හොයාගන්න ලේසි විදිහක් තියේද?
1359
01:49:09,249 --> 01:49:11,351
මං දන්නෙ නැහැ.
ඕක ඔයාගෙ තාත්තගෙ අංශය.
1360
01:49:11,484 --> 01:49:13,086
මං හොයාගන්නම්කො.
1361
01:49:16,122 --> 01:49:18,491
මැව්, යානා 2ක්,
ගිනිකොන පැත්තෙ පහලට වෙන්න.
1362
01:49:23,729 --> 01:49:25,064
අපි මොකද කරන්නෙ?
1363
01:49:25,731 --> 01:49:27,599
හරි, අහගන්න. කලබල නැතුව ඉන්න
1364
01:49:27,733 --> 01:49:30,402
උන් දැනන් හිටිය නම් අපි කවුද කියලා,
අපි මෙලහකටත් මැරිලා.
1365
01:49:32,004 --> 01:49:33,906
හොදයි, ඔන්න උන් එනවා.
1366
01:49:34,039 --> 01:49:37,343
- ඔයාගෙ සැලැස්ම මොකක්ද?
- ඔයාගෙ මාස්ක් එක දාගන්න.
1367
01:49:38,310 --> 01:49:41,013
මතකනෙ,
අපි එකම කණ්ඩායමේ.
1368
01:49:43,549 --> 01:49:45,417
නිකන් අත වනලා හිනාවෙන්න.
1369
01:49:46,018 --> 01:49:47,619
නිකන් අත වනලා හිනාවෙන්න.
1370
01:49:54,493 --> 01:49:56,261
මොකක්ද ඒ සිග්නල් එක?
මිනිහා මොනවද කියන්නෙ?
1371
01:49:56,395 --> 01:49:59,865
මට මෙලෝ අදහසක් නැහැ.
මට මෙලෝ අදහසක් නෑ ඌ කියන දේ ගැන.
1372
01:49:59,998 --> 01:50:03,936
අරක ගැන මොකෝ කියන්නෙ? අදහසක් තියේද?
නැහැ, ඒකත් මීට කලින් දැකලම නැහැ.
1373
01:50:06,773 --> 01:50:11,043
මල කෙලියයි. එයාගෙ සගයා
පහර දෙන්න බැරි පැත්තට යනවා.
1374
01:50:11,677 --> 01:50:13,178
හරි, අහගන්න.
1375
01:50:13,312 --> 01:50:15,881
මං ඔයාට කිව්වම,
ඔයා ඔය ඔලුවට උඩින් තියන වලලු අදින්න ඕන.
1376
01:50:16,014 --> 01:50:17,683
ඕක තමා විසර්ජන හැඩල් එක.
1377
01:50:18,617 --> 01:50:21,086
මැව්, අපිට මුන්ගෙන් පැනලා යන්න පුළුවන්ද?
1378
01:50:21,821 --> 01:50:23,956
මිසයිලයි තුවක්කුයි එක්ක අමාරුයි.
1379
01:50:28,193 --> 01:50:30,129
එහෙනම් ඒක ඩෝග් ෆයිට් එකක්.
1380
01:50:30,262 --> 01:50:33,365
F14 එකක්
පස්වෙනි පරම්පරාවෙ සටන්කාමීන්ට එරෙහිව?
1381
01:50:34,566 --> 01:50:37,169
ප්ලේන් එකෙන් වැඩක් නැහැ.
නියමුව අතෙයි වැඩේ තියෙන්නෙ.
1382
01:50:38,404 --> 01:50:40,572
ඔයා උන් පස්සෙ යනවනෙ
මං මෙතන නොහොටියනම්.
1383
01:50:41,140 --> 01:50:43,075
ඒත් ඔයා මෙතන ඉන්නවනෙ.
1384
01:50:43,675 --> 01:50:45,177
අයියෝ, මැව්.
1385
01:50:46,078 --> 01:50:47,446
හිතන්න එපා.
1386
01:50:48,614 --> 01:50:49,681
කරලා දාන්න.
1387
01:51:05,164 --> 01:51:07,366
මිසයිලයක් එනවා දැක්කොත් කියන්න
1388
01:51:11,437 --> 01:51:13,939
- මිසයිලයක් එනවා! මිසයිලයක් එනවා!
- අල්ල ගන්න.
1389
01:51:16,375 --> 01:51:19,211
හරි, මැව්! එකක් ඉවරයි. එකක් ඉවරයි.
1390
01:51:24,249 --> 01:51:26,318
ඔන්න තව එකක් එනවා.
1391
01:51:28,822 --> 01:51:31,089
රූස්ටර්, ෆ්ලෙයාර්ස් දාන්න.
දැන්ම, දැන්ම, දැන්ම.
1392
01:51:34,193 --> 01:51:35,627
ඉන්ධන පාලනය කරනවා .
1393
01:51:37,728 --> 01:51:39,063
වටෙන් එනවා .
1394
01:51:43,100 --> 01:51:44,813
අහුවෙයන් , අහුවෙයන් .
1395
01:51:44,837 --> 01:51:47,438
ඌව අහුවුනා, මැව්! ඌව අහුවුනා!
පහර දෙන්න.
1396
01:51:53,411 --> 01:51:54,645
මොන ...
1397
01:51:55,413 --> 01:51:57,748
මල මගුලයි!
මොන විකාරයක්ද ඒ?
1398
01:51:59,050 --> 01:52:01,185
අල්ලන් ඉන්න. අපි පහලට යන්න ඕන.
1399
01:52:01,319 --> 01:52:03,988
භූමිය නිසා උගෙ ඉලක්ක පද්ධතිය අවුල් වෙයි.
1400
01:52:05,858 --> 01:52:07,024
ඔන්න ඌ එනවා.
1401
01:52:19,437 --> 01:52:21,305
කියන්න, රූස්ටර්. ඌ කොහෙද?
1402
01:52:21,439 --> 01:52:23,407
තාම අපෙ පස්සෙන් එනවා.
1403
01:52:30,314 --> 01:52:32,617
- අපිට පාරක් වැදුනා. අපිට පාරක් වැදුනා.
- රෙද්ද.
1404
01:52:37,455 --> 01:52:39,925
- ඉක්මනට, මැව් . ඔයාගෙ වැඩ කෑල්ලක් දාන්න.
- ලෑස්තිවෙලා ඉන්න.
1405
01:52:50,568 --> 01:52:51,636
මල මගුලයි.
1406
01:52:58,442 --> 01:53:00,545
ඌව අහුවුනා. පහර දෙනවා.
1407
01:53:04,883 --> 01:53:06,317
මගුල!
1408
01:53:07,084 --> 01:53:10,087
මිසයිල ඉවරයි.
තුවක්කු වලට මාරුවෙනවා.
1409
01:53:15,760 --> 01:53:17,094
කමෝන්, මැව්. කමෝන්.
1410
01:53:19,397 --> 01:53:21,332
- ඔයා ඌට ගැහුවා, මැව්!
- මේක තාම ඉවර නැහැ.
1411
01:53:25,670 --> 01:53:27,773
අන්තිම අවස්ථාව.
ඔයාට මේක පුළුවන්.
1412
01:53:28,874 --> 01:53:30,776
කමෝන්, මැව්රික්.
1413
01:53:40,117 --> 01:53:42,286
නියමයි! දෙවැනි එකත් ඉවරයි !
1414
01:53:53,096 --> 01:53:54,765
- මැව්, රේඩියෝ එක ඔන් කරගත්තා.
- කියලා වැඩක් නෑ,
1415
01:53:54,899 --> 01:53:56,968
- නැවත් එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න.
- තේරුණා.
1416
01:53:59,235 --> 01:54:00,637
අපොයි දෙයියනේ.
1417
01:54:02,405 --> 01:54:04,374
මේ යකා මොන ලෝකෙද ඉන්නෙ?
1418
01:54:05,408 --> 01:54:07,310
මිනිහා අපිට ඉස්සරහින් ඉන්නෙ.
1419
01:54:09,679 --> 01:54:11,816
කෙලියා, අපේ උණ්ඩ ඉවරයි.
1420
01:54:13,683 --> 01:54:16,386
මිසයිලයක් එනවා!
රූස්ටර්, ෆ්ලෙයාර්ස් දාන්න!
1421
01:54:18,789 --> 01:54:20,256
ඒකනම් ගෑවී නොගෑවි ගියෙ.
1422
01:54:22,392 --> 01:54:24,561
ෆ්ලෙයාර්සුත් ඉවරයි, මැව්.
1423
01:54:28,498 --> 01:54:30,700
මගුල,
ඌ දැනටමත් අපෙ පස්සෙන් එනවා.
1424
01:54:34,939 --> 01:54:37,340
එනපොට නම් හොද නෑ.
1425
01:54:45,248 --> 01:54:47,450
- අපිට තව පාරක් වැදුනා!
- නෑ, නෑ. නෑ!
1426
01:54:52,056 --> 01:54:54,224
තවත් නම් දරාගන්න අමාරුයි.
1427
01:54:54,357 --> 01:54:56,093
අපිට මේ යකාගෙන් බේරිලා යන්න බැහැ.
අපිට ඉවත්වෙන්න වෙනවා.
1428
01:54:56,226 --> 01:54:57,494
- මොකක්?
- අපි තව උඩය යන්න ඕන.
1429
01:54:57,627 --> 01:54:59,629
මං කිව්ව හැටියෙම
ඔය හැඩල් එක අදින්න.
1430
01:54:59,764 --> 01:55:01,932
- මැව්, ඉන්න!
- රූස්ටර්, වෙන විදිහක් නැහැ.
1431
01:55:05,102 --> 01:55:06,503
ඉවත්වෙන්න. ඉවත්වෙන්න, ඉවත්වෙන්න!
1432
01:55:06,636 --> 01:55:09,406
රූස්ටර්, හැඩල් එක අදින්න!
ඉවත්වෙන්න!
1433
01:55:09,539 --> 01:55:11,441
ඒක වැඩ කරන්නෙ නැහැ!
1434
01:55:21,284 --> 01:55:24,521
මැව්!
1435
01:55:25,488 --> 01:55:27,190
මට සමාවෙන්න.
1436
01:55:28,358 --> 01:55:30,193
මට සමාවෙයන්, ගූස්.
1437
01:55:42,539 --> 01:55:44,340
සුබ දහවලක්, නෝනාවරුනි මහත්වරුනි.
1438
01:55:44,474 --> 01:55:46,476
මේ ඔයාලගෙ ගැලවුම්කරු කතා කරන්නෙ.
1439
01:55:46,609 --> 01:55:48,411
කරුණාකර ඔබේ ආසනපටි තදකරගන්න,
1440
01:55:48,545 --> 01:55:51,082
ඔබලාගෙ ට්රේ ටේබල් නැවත ඒවායෙ
සුපුරුදු පිහිටුමට තබා ලෝක් කරගෙන...
1441
01:55:52,315 --> 01:55:54,751
ගොඩබෑමට සූදානම් වෙන්න..
1442
01:55:57,087 --> 01:55:59,223
හේයි, හෑන්ග්මෑන්, උබ හොදින් පාටයි.
1443
01:55:59,355 --> 01:56:02,859
මං හොදින්, රූස්ටර්.
මං ගොඩක් හොදින්.
1444
01:56:04,561 --> 01:56:06,529
නැවේදි හම්බවෙමු.
1445
01:56:28,017 --> 01:56:30,619
සුලං හමන දිශාවෙන් මැව්රික් පියාර කරනවා.
ඉදිරිපස රෝදය නැහැ.
1446
01:56:30,752 --> 01:56:32,956
ටේල් හුක් එක නැහැ. කේබල් එක ඇදලා බාධකය ඔසවන්න.
1447
01:56:33,089 --> 01:56:35,591
තට්ටුව සූදානම් කරන්න!
බාධකය ඔසවන්න!
1448
01:56:36,425 --> 01:56:37,961
යනවා!
1449
01:57:00,149 --> 01:57:02,384
අනේ එන්ජිමක් වැඩ නැතුව
ගියා නම් කියන්න එපා.
1450
01:57:02,517 --> 01:57:05,454
හරි, මං ඒක ඔයාට නොකියා ඉන්නම්. හරි.
1451
01:57:29,379 --> 01:57:30,445
ඔයා හොදින්ද?
1452
01:57:30,579 --> 01:57:32,547
ඔව්. මං හොදින්.
1453
01:58:17,859 --> 01:58:20,696
තව කිල් එකක් ගන්න වෙඩි කනවද?
ඔක්කොම දෙකයි.
1454
01:58:21,264 --> 01:58:22,464
මැව් පහයි.
1455
01:58:22,697 --> 01:58:24,232
එයා අතිදක්ෂයෙක් වෙනවා ඒ හන්දා.
1456
01:58:42,184 --> 01:58:44,752
කැප්ටන් මිචෙල් !
කැප්ටන් මිචෙල් !
1457
01:58:51,393 --> 01:58:52,827
සර්.
1458
01:59:00,068 --> 01:59:02,003
මගෙ ජීවිතේ බේරුවට ස්තූතියි.
1459
01:59:03,105 --> 01:59:05,240
මගෙ තාත්තා හිටියනම් කරන්නෙ ඒක.
1460
01:59:44,412 --> 01:59:45,646
හේයි, මැව්.
1461
01:59:46,481 --> 01:59:47,781
ජිමි.
1462
01:59:48,716 --> 01:59:49,950
අහ්...
1463
01:59:50,651 --> 01:59:51,987
ජෙනි ලග පාතක ඉන්නවද?
1464
01:59:52,120 --> 01:59:55,756
අහ්, එයා අමීලියා එක්ක
බෝට්ටු සවාරියක් ගියා.
1465
01:59:57,993 --> 02:00:00,128
ආයෙ එන දවසක් කිව්වද?
1466
02:00:00,262 --> 02:00:02,097
දන්නවනෙ එයාගෙ හැටි, කිව්වෙ නැහැ.
1467
02:00:04,332 --> 02:00:06,101
මොනාහරි බොනවද?
1468
02:00:19,347 --> 02:00:20,382
1469
02:03:09,150 --> 02:10:04,030
උපසිරැසි නිමැවුම
~ ලහිරු ප්රසාද් ~
www.baiscopelk.com
1470
02:03:09,150 --> 02:10:04,030
{\an5}{\blur10\fs40\1a&HFF&\3c&H0DFF0D&t(\3c&H1313FF&)\fad(1200,250)\t(\fry40\frx-30)}බයිස්කෝප් සිංහලෙන්
{\blur10\fs20\fnAlgerian\1a&HFF&\\3c&H1313FF&\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)\t(\fry-40\frx30)}www.baiscopelk.com