1
00:03:06,587 --> 00:03:09,356
Today, we're looking at
some of the hottest weather...
2
00:05:04,739 --> 00:05:05,907
Hey.
3
00:05:10,377 --> 00:05:11,612
What is it?
4
00:05:13,915 --> 00:05:14,915
What?
5
00:05:15,016 --> 00:05:16,818
We've been ordered
to stand down.
6
00:05:16,951 --> 00:05:18,619
They're scrapping the program.
7
00:05:19,587 --> 00:05:21,522
They say we fell short.
8
00:05:21,656 --> 00:05:23,758
The contract threshold
is Mach 10.
9
00:05:23,891 --> 00:05:26,194
Mach 10 is supposed to be
in two months.
10
00:05:26,326 --> 00:05:28,129
Today's test point is Mach 9.
11
00:05:28,262 --> 00:05:30,064
Well, that's not good enough.
12
00:05:30,198 --> 00:05:31,431
Says who?
13
00:05:31,566 --> 00:05:33,433
Admiral Cain.
14
00:05:34,434 --> 00:05:35,736
The Drone Ranger.
15
00:05:35,870 --> 00:05:38,206
He wants our budget for
his unmanned program.
16
00:05:38,338 --> 00:05:42,375
He's on his way to kill the test
and shut us down personally.
17
00:05:55,723 --> 00:05:57,625
Well, he isn't here yet.
18
00:06:01,596 --> 00:06:02,997
They want Mach 10,
19
00:06:03,631 --> 00:06:05,032
let's give 'em Mach 10.
20
00:06:22,817 --> 00:06:25,686
Now remember, the
contract threshold is Mach 10.
21
00:06:25,820 --> 00:06:29,357
Not 10.1. Not 10.2.
Mach 10.
22
00:06:29,489 --> 00:06:31,726
That should keep
the program alive.
23
00:06:34,427 --> 00:06:36,097
I don't like that look, Mav.
24
00:06:37,899 --> 00:06:39,734
It's the only one I got.
25
00:06:48,242 --> 00:06:50,878
Control, this is Dark star.
How do you read?
26
00:06:51,012 --> 00:06:53,247
Dark star, Control.
Loud and clear. How me?
27
00:06:53,381 --> 00:06:56,717
Loud and clear. Takeoff precheck's
complete. Ready for APU start.
28
00:06:56,851 --> 00:06:59,820
Ready left engine start.
29
00:07:01,389 --> 00:07:02,990
Ready right engine start.
30
00:07:04,058 --> 00:07:05,159
Thumbs for taxi.
31
00:07:07,528 --> 00:07:09,297
We are ready for taxi.
32
00:07:10,564 --> 00:07:14,001
Tower, this is Dark star. We
are taxiing with information Alpha.
33
00:07:14,135 --> 00:07:16,203
Dark star, you are clear to taxi.
34
00:07:16,337 --> 00:07:19,006
Runway 21. Winds 210, 10.
35
00:07:19,140 --> 00:07:21,474
- Fuel temps are looking good.
- Control concurs.
36
00:07:21,609 --> 00:07:24,278
Battery's holding at 95%.
Cabin pressure looks good.
37
00:07:24,412 --> 00:07:27,281
Control concurs. Tower, this is
Dark star. We're ready for takeoff.
38
00:07:27,415 --> 00:07:30,318
Requesting an unrestricted
climb to 600 and above.
39
00:07:30,450 --> 00:07:32,920
Dark star, the runway
and skies are yours.
40
00:07:33,054 --> 00:07:35,488
Rear Admiral Chester Cain.
41
00:07:35,623 --> 00:07:38,626
Maverick,
Cain just pulled up to the gate.
42
00:07:38,759 --> 00:07:40,928
It's not too late to stop,
buddy.
43
00:07:41,963 --> 00:07:45,032
You know what happens to you
if you go through with this.
44
00:07:46,400 --> 00:07:49,203
I know what happens
to everyone else if I don't.
45
00:07:51,405 --> 00:07:53,607
Dark star is ready for takeoff.
46
00:07:56,377 --> 00:07:57,578
Everyone,
47
00:07:57,712 --> 00:08:00,214
go for takeoff,
starting with engine.
48
00:08:00,348 --> 00:08:02,116
Engine, go.
Thermals, go.
49
00:08:02,249 --> 00:08:04,185
Fuel, go.
Electric, go.
50
00:08:04,318 --> 00:08:05,886
Control surfaces, go.
51
00:08:06,020 --> 00:08:08,422
Dark star, Control.
You're cleared for takeoff.
52
00:08:08,556 --> 00:08:10,224
All right, sweetheart,
53
00:08:10,725 --> 00:08:11,993
one last ride.
54
00:08:37,451 --> 00:08:41,589
Dark star, you are cleared
above 600. Increase to Mach 3.5.
55
00:08:41,722 --> 00:08:45,826
Cleared above 600.
Increase to Mach 3.5.
56
00:08:52,066 --> 00:08:53,134
Admiral.
57
00:08:53,267 --> 00:08:56,303
Uh, just in time, sir.
I'm early. So are you.
58
00:08:56,437 --> 00:08:57,738
You care to explain?
59
00:08:57,872 --> 00:09:00,074
Transitioning to scramjet.
60
00:09:13,621 --> 00:09:15,623
Uh, Mav,
Admiral Cain is asking...
61
00:09:15,756 --> 00:09:18,059
Ordering. Ordering
that we bring her down.
62
00:09:18,192 --> 00:09:20,529
...op... oop... alpha...
63
00:09:20,661 --> 00:09:21,862
...three, oh...
64
00:09:21,996 --> 00:09:25,266
...as sing... ach...
ive...4, and...
65
00:09:25,399 --> 00:09:27,101
...within six...
66
00:09:27,234 --> 00:09:29,114
This is where we've had
trouble with comms, sir.
67
00:09:29,170 --> 00:09:31,540
It's the Earth's curvature.
It's called "Earth Bulge."
68
00:09:31,672 --> 00:09:33,174
Did anyone offer you a coffee?
69
00:09:34,942 --> 00:09:35,942
Okay.
70
00:09:43,584 --> 00:09:45,419
He's at Mach 7, pushing 8.
71
00:09:45,554 --> 00:09:47,955
Flight data?
Receiving. Data is good.
72
00:09:52,827 --> 00:09:56,397
Temperature's climbing. Response
is still stable. We're feeling good.
73
00:10:00,301 --> 00:10:01,702
Mach 8.8.
74
00:10:02,470 --> 00:10:03,704
8.9.
75
00:10:04,171 --> 00:10:05,339
Mach 9.
76
00:10:05,473 --> 00:10:07,274
He's the fastest man alive.
77
00:10:26,460 --> 00:10:28,195
Talk to me, Goose.
78
00:10:30,164 --> 00:10:31,298
Mach 9.1.
79
00:10:32,266 --> 00:10:33,300
9.2.
80
00:10:40,509 --> 00:10:41,909
Mach 9.3.
81
00:10:44,445 --> 00:10:45,846
9.4.
82
00:10:47,014 --> 00:10:49,216
Approaching high hypersonic.
83
00:11:01,495 --> 00:11:03,164
Windshield hot caution.
84
00:11:11,305 --> 00:11:13,974
Surface temp rising.
85
00:11:19,046 --> 00:11:21,248
Come on, sweetheart,
just a little more.
86
00:11:21,882 --> 00:11:23,918
Just a little.
87
00:11:26,754 --> 00:11:27,855
Come on!
88
00:11:34,361 --> 00:11:35,361
Come on!
89
00:11:40,635 --> 00:11:43,204
Mach 10!
90
00:11:44,171 --> 00:11:46,273
Put that
in your Pentagon budget!
91
00:11:48,175 --> 00:11:49,376
Sir.
92
00:12:00,221 --> 00:12:02,122
Oh, don't do it.
Don't do it.
93
00:12:02,256 --> 00:12:03,290
Just...
94
00:12:04,992 --> 00:12:07,361
a little push.
95
00:12:10,831 --> 00:12:13,167
Holy shit.
96
00:12:22,409 --> 00:12:25,580
You got some balls,
stick jockey.
97
00:12:25,714 --> 00:12:26,981
I'll give you that.
98
00:12:31,452 --> 00:12:32,820
Oh, shit.
99
00:12:37,925 --> 00:12:39,059
Maverick.
100
00:12:40,861 --> 00:12:42,329
Maverick!
101
00:13:32,514 --> 00:13:33,814
Thank you.
102
00:13:34,448 --> 00:13:36,150
Where am I?
103
00:13:36,950 --> 00:13:38,352
Earth.
104
00:13:52,801 --> 00:13:54,001
Maverick.
105
00:13:54,134 --> 00:13:56,837
Thirty-plus years of service.
106
00:13:57,772 --> 00:13:59,206
Combat medals.
107
00:13:59,340 --> 00:14:00,809
Citations.
108
00:14:00,941 --> 00:14:05,879
Only man to shoot down three
enemy planes in the last 40 years.
109
00:14:06,413 --> 00:14:07,649
"Distinguished."
110
00:14:07,782 --> 00:14:11,385
"Distinguished."
"Distinguished."
111
00:14:12,886 --> 00:14:16,223
Yet you can't get a promotion,
you won't retire,
112
00:14:16,357 --> 00:14:19,326
and despite your best efforts,
you refuse to die.
113
00:14:19,460 --> 00:14:24,599
You should be at least a two-star
admiral by now, if not a senator.
114
00:14:24,733 --> 00:14:26,467
Yet here you are:
115
00:14:27,968 --> 00:14:29,269
Captain.
116
00:14:30,104 --> 00:14:31,472
Why is that?
117
00:14:32,239 --> 00:14:33,641
It's one of
life's mysteries, sir.
118
00:14:33,775 --> 00:14:37,277
This isn't a joke.
I asked you a question.
119
00:14:39,246 --> 00:14:41,281
I'm where I belong, sir.
120
00:14:41,415 --> 00:14:44,519
Well, the navy
doesn't see it that way.
121
00:14:45,520 --> 00:14:46,621
Not anymore.
122
00:14:47,988 --> 00:14:49,990
These planes
you've been testing,
123
00:14:50,525 --> 00:14:51,860
Captain,
124
00:14:51,992 --> 00:14:55,429
one day, sooner than later,
they won't need pilots at all.
125
00:14:55,563 --> 00:14:59,333
Pilots that need to sleep,
eat, take a piss.
126
00:15:01,268 --> 00:15:03,638
Pilots that disobey orders.
127
00:15:04,773 --> 00:15:08,142
All you did was buy some
time for those men out there.
128
00:15:09,977 --> 00:15:11,412
The future is coming,
129
00:15:12,212 --> 00:15:14,314
and you're not in it.
130
00:15:16,016 --> 00:15:18,318
Escort this man off the base.
131
00:15:19,253 --> 00:15:20,988
Take him to his quarters.
132
00:15:21,121 --> 00:15:23,924
Wait with him
while he packs his gear.
133
00:15:25,760 --> 00:15:29,296
I want him on the road to
North Island within the hour.
134
00:15:32,600 --> 00:15:34,134
North Island, sir?
135
00:15:34,935 --> 00:15:36,970
Call came in
with impeccable timing,
136
00:15:37,104 --> 00:15:41,910
right as I was driving here to
ground your ass once and for all.
137
00:15:42,042 --> 00:15:45,279
It galls me to say it, but...
138
00:15:46,548 --> 00:15:50,417
for reasons known only to the
Almighty and your guardian angel...
139
00:15:52,219 --> 00:15:54,955
you've been called back
to TOPGUN.
140
00:15:58,860 --> 00:16:02,429
Sir? You are dismissed, Captain.
141
00:16:07,401 --> 00:16:10,070
The end is inevitable, Maverick.
142
00:16:10,204 --> 00:16:12,439
Your kind is headed
for extinction.
143
00:16:16,043 --> 00:16:17,679
Maybe so, sir.
144
00:16:19,179 --> 00:16:20,981
But not today.
145
00:17:25,613 --> 00:17:29,082
Captain Pete
"Maverick" Mitchell.
146
00:17:29,216 --> 00:17:31,351
Your reputation precedes you.
147
00:17:32,352 --> 00:17:33,621
Thank you, sir.
148
00:17:34,856 --> 00:17:36,456
Wasn't a compliment.
149
00:17:37,792 --> 00:17:40,127
I'm Admiral Beau Simpson.
I'm the Air Boss.
150
00:17:40,260 --> 00:17:42,730
I believe you know
Admiral Bates. Warlock, sir.
151
00:17:42,864 --> 00:17:45,600
Must admit, I wasn't
expecting an invitation back.
152
00:17:45,733 --> 00:17:47,802
They're called orders, Maverick.
153
00:17:49,069 --> 00:17:50,404
You two have
something in common.
154
00:17:50,538 --> 00:17:53,307
Cyclone here was first
in his class back in '88.
155
00:17:53,440 --> 00:17:55,577
Actually, sir,
I finished second.
156
00:17:55,710 --> 00:17:58,378
Just want to manage
expectations.
157
00:18:02,316 --> 00:18:03,751
The target...
158
00:18:05,620 --> 00:18:08,322
is an unsanctioned
uranium enrichment plant
159
00:18:08,455 --> 00:18:10,758
built in violation
of a multilateral NATO treaty.
160
00:18:10,892 --> 00:18:13,995
The uranium produced there
represents a direct threat
161
00:18:14,127 --> 00:18:15,295
to our allies in the region.
162
00:18:15,429 --> 00:18:16,898
The Pentagon has tasked us
163
00:18:17,031 --> 00:18:19,567
with assembling a strike
team and taking it out
164
00:18:19,701 --> 00:18:22,169
before it becomes
fully operational.
165
00:18:22,302 --> 00:18:26,306
The plant sits in an underground
bunker at the end of this valley.
166
00:18:26,440 --> 00:18:27,942
Said valley is GPS-jammed
167
00:18:28,076 --> 00:18:30,812
and defended by an extensive
surface-to-air missile array
168
00:18:30,945 --> 00:18:33,648
serving a limited number
of fifth-generation fighters,
169
00:18:33,781 --> 00:18:37,885
which in turn are backed up by a
plentiful reserve of surplus aircraft.
170
00:18:38,019 --> 00:18:40,021
Even a few old F-14s.
171
00:18:40,153 --> 00:18:42,790
Seems like we're not the only
ones holding on to old relics.
172
00:18:44,424 --> 00:18:46,694
What's your read, Captain?
173
00:18:47,996 --> 00:18:51,899
Well, sir, normally this would be
a cakewalk for the F-35's stealth,
174
00:18:52,033 --> 00:18:54,334
but the GPS-jamming
negates that.
175
00:18:54,468 --> 00:18:58,405
And a surface-to-air threat necessitates
a low-level laser-guided strike
176
00:18:58,539 --> 00:19:00,008
tailor-made for the F-18.
177
00:19:00,140 --> 00:19:01,576
I figure,
178
00:19:01,709 --> 00:19:03,611
two precision bombs, minimum.
179
00:19:03,745 --> 00:19:06,648
Makes it four aircraft
flying in pairs.
180
00:19:06,781 --> 00:19:08,850
That is one hell of a
steep climb out of there,
181
00:19:08,983 --> 00:19:11,653
exposing you to all
the surface-to-air missiles.
182
00:19:12,219 --> 00:19:13,655
You survive that,
183
00:19:14,622 --> 00:19:16,057
it's a dogfight
all the way home.
184
00:19:16,189 --> 00:19:19,493
All requirements for which
you have real-world experience.
185
00:19:19,627 --> 00:19:22,195
Not in the same mission, sir.
186
00:19:24,766 --> 00:19:25,800
No.
187
00:19:28,435 --> 00:19:30,938
No, someone's
not coming back from this.
188
00:19:31,072 --> 00:19:32,372
Can it be done or not?
189
00:19:32,507 --> 00:19:34,976
How soon before the plant
becomes operational?
190
00:19:35,109 --> 00:19:36,978
Three weeks. Maybe less.
191
00:19:38,146 --> 00:19:40,915
Well, it's been a while since
I've flown an F-18, and...
192
00:19:41,949 --> 00:19:44,251
I'm not sure who I'd trust
to fly the other three.
193
00:19:44,384 --> 00:19:46,453
But I'll find a way
to make it work.
194
00:19:46,587 --> 00:19:48,523
I think you misunderstand,
Captain.
195
00:19:48,956 --> 00:19:49,956
Sir?
196
00:19:50,058 --> 00:19:51,893
We don't want you to fly it.
197
00:19:52,026 --> 00:19:53,427
We want you to teach it.
198
00:19:56,130 --> 00:19:57,565
Teach, sir?
199
00:19:58,800 --> 00:20:02,335
We've recalled 12 TOPGUN
graduates from their squadrons.
200
00:20:02,469 --> 00:20:04,872
We want you to narrow
that pool down to six.
201
00:20:05,740 --> 00:20:07,675
They'll fly the mission.
202
00:20:09,209 --> 00:20:10,778
Is there a problem, Captain?
203
00:20:12,479 --> 00:20:14,949
You know there is, sir.
204
00:20:16,184 --> 00:20:17,185
Yeah.
205
00:20:17,317 --> 00:20:19,754
Bradley Bradshaw,
aka "Rooster."
206
00:20:19,887 --> 00:20:21,956
I understand you used to fly
with his old man.
207
00:20:22,090 --> 00:20:23,958
What was his call sign?
208
00:20:24,726 --> 00:20:26,160
"Goose," sir.
209
00:20:26,293 --> 00:20:27,595
Tragic what happened.
210
00:20:27,729 --> 00:20:29,569
Captain Mitchell was
cleared of any wrongdoing.
211
00:20:29,630 --> 00:20:31,431
Goose's death was an accident.
212
00:20:31,566 --> 00:20:33,201
Is that how you see it, Captain?
213
00:20:33,333 --> 00:20:35,636
Is that how Goose's son sees it?
214
00:20:38,438 --> 00:20:41,341
With all due respect, sir,
I'm not a teacher.
215
00:20:41,475 --> 00:20:42,944
You were a TOPGUN
instructor before.
216
00:20:43,077 --> 00:20:45,546
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.
217
00:20:45,680 --> 00:20:47,014
It's not where I belong.
218
00:20:47,148 --> 00:20:49,016
Then let me be perfectly blunt.
219
00:20:49,150 --> 00:20:53,320
You were not my first choice. In
fact, you weren't even on the list.
220
00:20:53,453 --> 00:20:56,456
You are here at the request
of Admiral Kazansky.
221
00:20:56,591 --> 00:21:00,061
Now, Iceman happens to be
a man I deeply admire,
222
00:21:00,194 --> 00:21:03,631
and he seems to think that you
have something left to offer the navy.
223
00:21:04,397 --> 00:21:06,366
What that is, I can't imagine.
224
00:21:07,702 --> 00:21:09,737
You don't have to take this job.
225
00:21:09,871 --> 00:21:10,871
But let me be clear:
226
00:21:10,938 --> 00:21:14,108
This will be your last post,
Captain.
227
00:21:15,475 --> 00:21:19,479
You fly for TOPGUN, or you
don't fly for the navy ever again.
228
00:21:27,688 --> 00:21:29,791
Twenty bucks
you can't get three in a row.
229
00:22:10,898 --> 00:22:13,201
Oh, you've got to be kidding me.
230
00:22:15,937 --> 00:22:17,038
Pete.
231
00:22:18,306 --> 00:22:19,339
Penny?
232
00:22:19,472 --> 00:22:21,676
What are you doing here?
233
00:22:21,809 --> 00:22:23,945
I should ask you the same thing.
234
00:22:24,912 --> 00:22:27,215
Well, that is a long story.
I doubt that.
235
00:22:27,347 --> 00:22:28,348
Yeah.
236
00:22:28,481 --> 00:22:30,051
Who'd you piss off this time?
237
00:22:30,184 --> 00:22:31,652
Another admiral.
238
00:22:31,786 --> 00:22:32,820
Exactly.
239
00:22:35,455 --> 00:22:38,059
Are you mad at me?
Oh, Pete.
240
00:22:38,192 --> 00:22:41,729
I can never stay mad at you.
That's the problem.
241
00:22:41,863 --> 00:22:42,863
Huh.
242
00:22:42,964 --> 00:22:45,533
I got to say, North Island
is the one place
243
00:22:45,666 --> 00:22:47,467
I thought for sure
I'd never run into you.
244
00:22:47,602 --> 00:22:49,503
Mmm.
How long you been here?
245
00:22:49,637 --> 00:22:51,404
Bought this place
about three years ago.
246
00:22:51,539 --> 00:22:53,608
Three years?
Mm-hmm. Yeah.
247
00:22:53,741 --> 00:22:58,112
Not long after you got shipped off to the
desert for pissing off that other admiral.
248
00:22:58,813 --> 00:23:01,148
That was three years ago?
249
00:23:02,016 --> 00:23:04,285
You must be in a lot of trouble.
250
00:23:04,417 --> 00:23:07,121
No way you'd come
back here willingly.
251
00:23:08,956 --> 00:23:09,957
Well,
252
00:23:10,625 --> 00:23:12,526
you'll sort it out.
253
00:23:13,027 --> 00:23:14,427
No, I think, uh...
254
00:23:15,495 --> 00:23:17,832
I think this is it.
Come on, Pete.
255
00:23:17,965 --> 00:23:20,501
You've been saying that
as long as I've known you.
256
00:23:20,635 --> 00:23:24,272
You said it after they busted you
for taking me on a joyride in that F-18.
257
00:23:24,404 --> 00:23:27,474
Then the next thing I know,
you're off to Bosnia.
258
00:23:27,608 --> 00:23:30,645
Then Iraq. Both times.
259
00:23:30,778 --> 00:23:32,479
You get yourself in trouble,
260
00:23:33,381 --> 00:23:36,416
Iceman makes a call,
and you're back in the air.
261
00:23:36,550 --> 00:23:38,119
Penny, this is different.
262
00:23:38,252 --> 00:23:39,587
Pete, trust me,
263
00:23:39,720 --> 00:23:41,856
as improbable
as it seems right now,
264
00:23:41,989 --> 00:23:45,693
somehow you'll be back in a
fighter plane with your tail on fire.
265
00:23:46,594 --> 00:23:48,329
Penny...
Too late.
266
00:23:48,461 --> 00:23:49,664
What?
267
00:23:49,797 --> 00:23:51,966
You were about to ask me
what time I get off.
268
00:23:55,403 --> 00:23:57,138
Don't give me that look.
269
00:23:58,072 --> 00:24:01,275
I'm not giving you any look.
I swear.
270
00:24:01,409 --> 00:24:04,045
It always ends
the same with us, Pete.
271
00:24:05,413 --> 00:24:07,515
Let's not start this time.
272
00:24:11,819 --> 00:24:12,819
Okay.
273
00:24:13,354 --> 00:24:14,889
Okay.
274
00:24:19,293 --> 00:24:20,795
You look good.
275
00:24:30,705 --> 00:24:32,606
Much appreciated, pal.
276
00:24:35,176 --> 00:24:36,476
What am I missing?
277
00:24:38,379 --> 00:24:42,450
"Disrespect a lady, the navy, or
put your cell phone on my bar..."
278
00:24:42,583 --> 00:24:44,418
"...and you buy a round."
279
00:24:44,552 --> 00:24:46,087
For everyone?
280
00:24:46,220 --> 00:24:49,156
I'm afraid rules are rules.
You're lucky it's early.
281
00:24:50,291 --> 00:24:52,126
Oh, come on!
282
00:24:52,259 --> 00:24:54,662
What do we have here?
283
00:24:56,197 --> 00:24:58,132
If it ain't Phoenix!
284
00:24:58,265 --> 00:25:01,035
And here I thought
we were special, Coyote.
285
00:25:02,136 --> 00:25:05,272
Turns out the invite
went to anyone.
286
00:25:06,007 --> 00:25:07,508
Fellas, this here's Bagman.
287
00:25:07,641 --> 00:25:09,377
Hangman.
Whatever.
288
00:25:09,510 --> 00:25:12,013
You're looking at the only
naval aviator on active duty
289
00:25:12,146 --> 00:25:13,881
with a confirmed
air-to-air kill.
290
00:25:14,015 --> 00:25:15,049
Stop.
291
00:25:15,182 --> 00:25:17,284
Mind you, the other guy
was in a museum piece
292
00:25:17,418 --> 00:25:18,686
from the Korean War.
293
00:25:18,819 --> 00:25:21,555
Cold War. Different
wars, same century.
294
00:25:21,689 --> 00:25:22,689
Not this one.
295
00:25:22,757 --> 00:25:24,191
Who are your friends?
296
00:25:24,325 --> 00:25:26,260
Payback.
Fanboy.
297
00:25:26,394 --> 00:25:28,329
Hey, Coyote.
Hey.
298
00:25:28,462 --> 00:25:30,131
Who's he?
Who's who?
299
00:25:33,100 --> 00:25:34,869
When did you get in?
300
00:25:35,002 --> 00:25:36,904
Oh, I've been here
the whole time.
301
00:25:37,038 --> 00:25:39,673
The man's a stealth pilot.
Literally.
302
00:25:39,807 --> 00:25:42,243
Weapons systems officer,
actually.
303
00:25:42,376 --> 00:25:44,245
With no sense of humor.
304
00:25:46,347 --> 00:25:47,715
What do they call you?
305
00:25:48,249 --> 00:25:49,450
Bob.
306
00:25:49,583 --> 00:25:51,018
No, your call sign.
307
00:25:51,552 --> 00:25:52,787
Uh...
308
00:25:53,921 --> 00:25:55,122
Bob.
309
00:25:55,256 --> 00:25:56,957
Bob Floyd.
310
00:25:57,091 --> 00:26:00,061
You're my new backs eater?
From Lemoore?
311
00:26:01,162 --> 00:26:03,030
Looks like it. Yeah.
312
00:26:05,866 --> 00:26:07,101
Nine-ball, Bob.
313
00:26:08,469 --> 00:26:09,570
Rack 'em.
314
00:26:11,338 --> 00:26:12,473
Okay.
315
00:26:12,606 --> 00:26:15,009
- Penny, my dear.
- Yeah.
316
00:26:15,142 --> 00:26:17,711
I'll have four more
on the old-timer.
317
00:26:26,220 --> 00:26:28,856
That's all right, Mama.
Uh, what's up?
318
00:26:34,361 --> 00:26:35,696
Bradshaw!
319
00:26:36,565 --> 00:26:38,199
Is that you?
320
00:26:43,671 --> 00:26:45,706
This is how I find out
you're stateside?
321
00:26:45,840 --> 00:26:47,975
Yeah, I just thought
I'd surprise you. Hmm.
322
00:26:50,611 --> 00:26:52,913
I guess I surprised you back.
323
00:26:54,148 --> 00:26:56,317
It's good to see you.
Good to see you too.
324
00:26:58,853 --> 00:27:00,589
- Here you go.
- Thank you.
325
00:27:00,754 --> 00:27:02,723
Much appreciated, Pops.
326
00:27:10,331 --> 00:27:12,967
How about ringing me up
before the evening rush?
327
00:27:26,847 --> 00:27:28,182
Bradshaw.
328
00:27:28,315 --> 00:27:30,017
As I live and breathe.
329
00:27:30,651 --> 00:27:31,651
Hangman.
330
00:27:31,719 --> 00:27:34,088
You look... good.
331
00:27:34,989 --> 00:27:37,024
Well, I am good, Rooster.
332
00:27:38,659 --> 00:27:40,194
I'm very good.
333
00:27:40,327 --> 00:27:41,695
In fact,
334
00:27:41,829 --> 00:27:43,598
I am too good to be true.
335
00:27:43,731 --> 00:27:45,099
So,
336
00:27:45,232 --> 00:27:47,392
anybody know what this special
detachment is all about?
337
00:27:47,502 --> 00:27:50,938
No, mission's a mission.
They don't confront me.
338
00:27:51,071 --> 00:27:53,774
What I want to know:
Who's gonna be team leader?
339
00:27:55,075 --> 00:27:56,177
And which one of y'all
340
00:27:56,310 --> 00:27:59,313
has what it takes to follow me?
341
00:28:00,481 --> 00:28:03,851
Hangman, the only place you'll
lead anyone is an early grave.
342
00:28:04,351 --> 00:28:05,853
Whoo!
343
00:28:13,060 --> 00:28:16,997
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.
344
00:28:17,131 --> 00:28:19,400
But that's just you,
ain't it, Rooster?
345
00:28:20,701 --> 00:28:22,637
You're snug on that perch,
346
00:28:22,770 --> 00:28:25,773
waiting for just
the right moment...
347
00:28:27,642 --> 00:28:29,443
that never comes.
348
00:28:32,446 --> 00:28:33,714
I love this song!
349
00:28:41,322 --> 00:28:43,257
Well, he hasn't changed.
350
00:28:44,058 --> 00:28:45,859
Nope. Sure hasn't.
351
00:28:50,864 --> 00:28:52,833
Check it out.
352
00:28:52,967 --> 00:28:54,636
More patches.
353
00:28:54,768 --> 00:28:57,706
That's Harvard, Yale, Omaha.
Shit, that's Fritz.
354
00:28:57,838 --> 00:28:59,940
What the hell
kind of mission is this?
355
00:29:01,075 --> 00:29:03,712
That's not the question
we should be asking.
356
00:29:03,844 --> 00:29:06,080
Everyone here
is the best there is.
357
00:29:07,248 --> 00:29:09,450
Who the hell are they
gonna get to teach us?
358
00:29:12,753 --> 00:29:14,321
It's been declined.
359
00:29:14,455 --> 00:29:15,956
You're kidding.
360
00:29:31,472 --> 00:29:33,374
Hey, guys. Come on.
361
00:29:47,756 --> 00:29:49,023
How about...
362
00:29:50,224 --> 00:29:52,059
That won't cover it.
363
00:29:56,230 --> 00:29:59,933
Uh, I'll come by tomorrow
and bring you the cash.
364
00:30:00,067 --> 00:30:02,903
I'm afraid
rules are rules, Pete.
365
00:30:09,043 --> 00:30:12,747
Overboard! Overboard!
Overboard!
366
00:30:12,880 --> 00:30:13,881
Really?
367
00:30:14,014 --> 00:30:15,182
Overboard!
368
00:30:15,316 --> 00:30:18,385
Overboard! Overboard!
369
00:30:18,520 --> 00:30:21,088
Overboard! Overboard!
370
00:30:21,221 --> 00:30:24,124
Overboard! Overboard!
371
00:30:24,258 --> 00:30:25,258
Overboard!
372
00:30:25,359 --> 00:30:27,861
Great to see you, Pete!
Overboard!
373
00:30:27,995 --> 00:30:31,332
Overboard! Overboard!
374
00:30:31,465 --> 00:30:32,567
Overboard!
375
00:30:34,368 --> 00:30:37,104
Thanks for the beers!
Come back anytime!
376
00:31:38,932 --> 00:31:41,736
Altitude 8,000... 7,000...
377
00:31:41,870 --> 00:31:44,471
Goose, I can't reach
the ejection handle.
378
00:31:44,606 --> 00:31:46,641
Eject, eject, eject!
379
00:31:52,547 --> 00:31:53,882
Goose! Oh, no!
380
00:31:54,014 --> 00:31:57,084
God, he loved flying
with you, Maverick.
381
00:32:40,929 --> 00:32:42,029
Attention on deck!
382
00:32:53,040 --> 00:32:54,475
Morning.
383
00:32:54,609 --> 00:32:56,878
Welcome to your special
training detachment.
384
00:32:57,010 --> 00:32:58,178
Be seated.
385
00:32:58,312 --> 00:33:01,181
I'm Admiral Bates,
NAWDC commander.
386
00:33:01,315 --> 00:33:03,350
You're all TOPGUN graduates.
387
00:33:03,952 --> 00:33:05,118
The elite.
388
00:33:05,252 --> 00:33:07,789
The best of the best.
389
00:33:07,922 --> 00:33:10,491
That was yesterday.
390
00:33:10,625 --> 00:33:14,562
The enemy's new fifth-generation
fighter has leveled the playing field.
391
00:33:14,696 --> 00:33:16,330
Details are few,
but you can be sure
392
00:33:16,463 --> 00:33:18,633
we no longer possess
the technological advantage.
393
00:33:18,766 --> 00:33:21,936
Success, now more than ever,
394
00:33:22,069 --> 00:33:25,305
comes down to the man or woman
in the box.
395
00:33:26,139 --> 00:33:28,308
Half of you will make the cut.
396
00:33:28,442 --> 00:33:30,277
One of you will
be named mission leader.
397
00:33:30,410 --> 00:33:33,447
The other half
will remain in reserve.
398
00:33:34,549 --> 00:33:36,483
Your instructor
is a TOPGUN graduate
399
00:33:36,618 --> 00:33:39,186
with real-world experience
in every mission aspect
400
00:33:39,319 --> 00:33:41,188
you will be expected to master.
401
00:33:41,956 --> 00:33:44,324
His exploits are legendary.
402
00:33:45,492 --> 00:33:47,762
And he's considered
to be one of the finest pilots
403
00:33:47,896 --> 00:33:50,130
this program has ever produced.
404
00:33:51,231 --> 00:33:52,734
What he has to teach you
405
00:33:52,867 --> 00:33:56,504
may very well mean the
difference between life and death.
406
00:33:57,237 --> 00:33:59,707
I give you
Captain Pete Mitchell.
407
00:33:59,841 --> 00:34:02,577
Call sign: "Maverick."
408
00:34:07,281 --> 00:34:08,516
Good morning.
409
00:34:16,791 --> 00:34:18,492
The F-18 NATOPS.
410
00:34:19,794 --> 00:34:24,231
It contains everything they want
you to know about your aircraft.
411
00:34:24,364 --> 00:34:27,167
I'm assuming you know the book
inside and out.
412
00:34:27,301 --> 00:34:28,636
Damn right.
Damn straight.
413
00:34:28,770 --> 00:34:30,137
You got it.
414
00:34:37,946 --> 00:34:39,279
So does your enemy.
415
00:34:39,413 --> 00:34:41,649
And we're off.
416
00:34:42,617 --> 00:34:45,820
But what the enemy
doesn't know is your limits.
417
00:34:46,453 --> 00:34:48,188
I intend to find them,
418
00:34:48,322 --> 00:34:50,190
test them,
419
00:34:50,658 --> 00:34:51,826
push beyond.
420
00:34:52,961 --> 00:34:56,798
Today we'll start with
what you only think you know.
421
00:34:58,498 --> 00:35:00,267
You show me what you're made of.
422
00:35:05,439 --> 00:35:06,674
Rooster.
423
00:35:07,775 --> 00:35:08,775
Bradley.
424
00:35:08,876 --> 00:35:10,712
Lieutenant Bradshaw!
425
00:35:13,113 --> 00:35:14,348
Yes, sir.
426
00:35:15,115 --> 00:35:17,117
Let's not do it like this.
427
00:35:18,019 --> 00:35:19,687
You gonna wash me out?
428
00:35:20,521 --> 00:35:22,523
That'll be up to you, not me.
429
00:35:24,726 --> 00:35:26,259
Am I dismissed?
430
00:35:43,477 --> 00:35:45,947
Good morning, aviators.
This is your captain speaking.
431
00:35:46,080 --> 00:35:48,415
Welcome to basic
fighter maneuvers.
432
00:35:49,617 --> 00:35:52,520
As briefed, today's exercise
is dog fighting.
433
00:35:52,654 --> 00:35:54,589
Guns only, no missiles.
434
00:35:55,590 --> 00:35:58,392
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.
435
00:35:58,526 --> 00:36:01,395
Working as a team, you have
to shoot me down, or else.
436
00:36:01,529 --> 00:36:04,732
Or else what, sir?
Or else I shoot back.
437
00:36:04,866 --> 00:36:07,735
If I shoot either one of
you down, you both lose.
438
00:36:07,869 --> 00:36:11,039
This guy needs an ego check.
We'll see to that.
439
00:36:11,171 --> 00:36:13,841
What say we put some skin in the
game? What do you have in mind?
440
00:36:13,975 --> 00:36:17,011
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.
441
00:36:17,145 --> 00:36:19,681
Guys. That's a lot of push-ups.
442
00:36:19,814 --> 00:36:22,050
They don't call it an
exercise for nothing, sir.
443
00:36:22,182 --> 00:36:24,052
You got yourself a deal,
gentlemen.
444
00:36:24,184 --> 00:36:26,654
Fight's on.
Let's turn and burn.
445
00:36:27,889 --> 00:36:30,625
Fanboy, you see him?
Nothing on radar up ahead.
446
00:36:30,758 --> 00:36:32,593
He must be somewhere behind us.
447
00:36:34,128 --> 00:36:34,962
Yeah!
448
00:36:35,096 --> 00:36:36,698
Damn it!
What the hell?
449
00:36:36,831 --> 00:36:37,831
Shit!
450
00:36:42,036 --> 00:36:43,303
Easy, Maverick.
451
00:36:43,437 --> 00:36:46,007
Let's try not to get fired
on the first day.
452
00:36:46,140 --> 00:36:49,209
Tally, tally, tally! Maverick's
coming in! Break left!
453
00:36:49,342 --> 00:36:50,712
Breaking left.
454
00:36:52,479 --> 00:36:54,448
Payback, where's your wing man?
455
00:36:54,582 --> 00:36:56,684
Rooster, where are you?
I got your back.
456
00:36:56,818 --> 00:36:59,352
I'm coming. Hang in there.
Hang in there.
457
00:36:59,486 --> 00:37:00,988
Hurry up, man! Hurry up!
458
00:37:04,559 --> 00:37:07,695
Payback, break right.
Breaking right.
459
00:37:07,829 --> 00:37:11,298
Rooster just saved your life,
fellas. But it's gonna cost him.
460
00:37:11,431 --> 00:37:13,400
Not this time, old man.
461
00:37:15,703 --> 00:37:17,638
Don't let him
get to you, Maverick.
462
00:37:24,178 --> 00:37:26,814
Rooster, you're too low! Pull
up! You're hitting the hard deck!
463
00:37:26,948 --> 00:37:29,784
- Altitude. Altitude.
- Oh, shit.
464
00:37:33,386 --> 00:37:34,822
That's a kill.
465
00:37:38,425 --> 00:37:41,361
Down! 110.
466
00:37:42,864 --> 00:37:44,599
- That should be us down there.
- 111!
467
00:37:44,732 --> 00:37:46,067
But it's not.
Down!
468
00:37:46,200 --> 00:37:49,504
And now you know a little
something about Rooster.
469
00:37:50,104 --> 00:37:51,739
Whoo!
Wow.
470
00:37:51,873 --> 00:37:54,242
Hold that tarmac down till
we get back, brother, all right?
471
00:37:54,374 --> 00:37:55,943
Get in there, boys.
472
00:37:58,311 --> 00:38:00,313
That's a kill.
Damn!
473
00:38:00,915 --> 00:38:02,282
Smoked.
Damn it.
474
00:38:02,415 --> 00:38:05,452
It was all fun and games in
that selfie, wasn't it? Down!
475
00:38:05,586 --> 00:38:06,621
Say, Phoenix.
476
00:38:06,754 --> 00:38:07,765
How's about we tell everybody
477
00:38:07,789 --> 00:38:09,524
"Bob" stands for something?
478
00:38:09,657 --> 00:38:11,857
- Other than Robert, I mean.
- Don't take the bait, Bob.
479
00:38:11,926 --> 00:38:14,095
Want to know why
we call him Hangman?
480
00:38:14,228 --> 00:38:16,363
I got it. "Baby On Board."
481
00:38:18,966 --> 00:38:20,568
Shit!
482
00:38:21,569 --> 00:38:23,237
Greetings, aviators.
Fight's on.
483
00:38:23,370 --> 00:38:26,339
All right, Phoenix,
let's take this guy out!
484
00:38:26,473 --> 00:38:27,542
Watch your back, Phoenix.
485
00:38:27,675 --> 00:38:29,811
Break right!
Breaking right.
486
00:38:32,113 --> 00:38:33,114
Where's he going?
487
00:38:33,247 --> 00:38:34,615
That's why we call him Hangman.
488
00:38:34,749 --> 00:38:36,483
He'll always
hang you out to dry.
489
00:38:37,251 --> 00:38:38,586
Leaving your wing man.
490
00:38:38,719 --> 00:38:40,479
There's a strategy
I haven't seen in a while.
491
00:38:40,521 --> 00:38:42,790
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?
492
00:38:42,924 --> 00:38:44,391
So long as he doesn't
call you a man.
493
00:38:44,525 --> 00:38:46,426
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
494
00:38:46,561 --> 00:38:48,495
Jesus, his nose
is already coming around!
495
00:38:48,629 --> 00:38:50,264
Get him off me, Hangman!
496
00:38:50,397 --> 00:38:53,901
For all you folks at home,
this is how you bury a fossil.
497
00:38:54,035 --> 00:38:56,671
All right, Hangman.
Time to teach you a lesson.
498
00:38:56,804 --> 00:38:58,840
You're out, Phoenix.
Son of a bitch!
499
00:39:00,141 --> 00:39:01,374
That's it.
500
00:39:01,509 --> 00:39:02,989
Let's go, Mav.
Let's see what you got.
501
00:39:03,044 --> 00:39:04,477
Come get me.
502
00:39:05,947 --> 00:39:07,949
Evil be gone.
Hangman's coming.
503
00:39:08,883 --> 00:39:11,484
Yeah, you're good.
I'll give you that.
504
00:39:18,926 --> 00:39:20,795
Phoenix, I can't see him.
How close am I?
505
00:39:20,928 --> 00:39:23,363
Phoenix?
I'm dead, dickhead.
506
00:39:23,496 --> 00:39:25,333
See you in the afterlife,
Bagman.
507
00:39:26,834 --> 00:39:29,036
Where is he?
Where is he?
508
00:39:29,170 --> 00:39:30,338
That's a kill.
509
00:39:30,470 --> 00:39:34,474
Seventy-nine. Down.
Eighty. Down.
510
00:39:34,609 --> 00:39:36,077
Let's go. Who's next?
511
00:39:37,245 --> 00:39:39,080
I got you, Omaha.
Damn it!
512
00:39:41,883 --> 00:39:44,218
Lights out, Coyote.
Copy kill.
513
00:39:44,352 --> 00:39:48,956
Down. Fifty-one.
Down. Fifty-two.
514
00:39:51,592 --> 00:39:54,528
So, Rooster, mind if I ask you
a personal question?
515
00:39:54,662 --> 00:39:55,863
Would it matter if I did?
516
00:39:55,997 --> 00:39:58,099
What's the story
with you and Maverick?
517
00:39:58,232 --> 00:40:01,401
It seems like he's got you rattled.
That's none of your business.
518
00:40:01,535 --> 00:40:03,337
Now where the hell is he?
519
00:40:03,470 --> 00:40:05,438
Been here the whole time.
520
00:40:06,274 --> 00:40:08,175
Holy shit.
521
00:40:10,211 --> 00:40:11,379
You see me now?
522
00:40:12,079 --> 00:40:14,148
Come on, let's get it over with.
523
00:40:14,615 --> 00:40:16,183
Fight's on!
524
00:40:17,718 --> 00:40:20,420
What is with these two?
525
00:40:24,424 --> 00:40:28,129
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?
526
00:40:28,262 --> 00:40:30,665
You can bail out anytime.
527
00:40:30,798 --> 00:40:32,300
How low you want to go, Rooster?
528
00:40:32,432 --> 00:40:35,770
I can go as low as you, sir!
And that's saying something.
529
00:40:39,173 --> 00:40:41,142
What's past is past.
For both of us.
530
00:40:41,275 --> 00:40:43,077
You'd like to believe that,
wouldn't you?
531
00:40:43,210 --> 00:40:47,148
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.
532
00:40:47,281 --> 00:40:50,284
Altitude. Your strategy is
about to run us into the ground.
533
00:40:50,418 --> 00:40:53,120
- What's your move?
- Altitude. Altitude.
534
00:40:53,254 --> 00:40:54,789
Altitude.
535
00:40:56,223 --> 00:40:59,226
Altitude. Altitude. Altitude.
536
00:40:59,360 --> 00:41:01,929
Altitude. Altitude.
537
00:41:03,731 --> 00:41:06,667
Pull up! Pull up!
Pull up! Pull up!
538
00:41:07,234 --> 00:41:08,468
Pull up! Pull up!
539
00:41:11,439 --> 00:41:13,374
You got it.
Don't think, just do.
540
00:41:13,507 --> 00:41:17,011
Come on, Rooster, you got him!
Drop down and take the shot!
541
00:41:18,478 --> 00:41:19,647
It's too low.
542
00:41:20,480 --> 00:41:22,249
Too late. You had your chance.
543
00:41:28,322 --> 00:41:31,158
That's a kill. Knock it off.
544
00:41:32,126 --> 00:41:33,160
Damn it!
545
00:41:33,294 --> 00:41:35,229
Same old Rooster.
546
00:41:37,631 --> 00:41:40,134
Go see Hondo
about your push-ups.
547
00:41:48,075 --> 00:41:49,610
All right, that's enough.
548
00:41:49,744 --> 00:41:52,713
Rooster.
That's enough, man.
549
00:42:06,594 --> 00:42:10,464
Breaking the hard deck, insubordination.
Are you trying to get kicked out?
550
00:42:10,598 --> 00:42:12,066
Don't worry about it.
551
00:42:12,199 --> 00:42:15,036
Look, I'm going on this mission.
552
00:42:16,203 --> 00:42:18,563
But if you get kicked out, you
leave us flying with Hangman.
553
00:42:18,639 --> 00:42:23,110
Talk to me. What the hell
was that? He pulled my papers.
554
00:42:23,244 --> 00:42:26,814
What? Who?
Maverick.
555
00:42:27,848 --> 00:42:30,618
He pulled my application
to the Naval Academy.
556
00:42:31,452 --> 00:42:33,687
Set me back four years.
557
00:42:35,890 --> 00:42:37,658
Why would he do that?
558
00:42:43,030 --> 00:42:45,466
The hard deck is 5,000 feet
above ground level.
559
00:42:45,599 --> 00:42:47,868
A parameter is set not just
for the safety of our pilots,
560
00:42:48,002 --> 00:42:49,670
but for the safety
of their aircraft.
561
00:42:49,804 --> 00:42:53,908
5,000 feet is not just a rule. It is
a law, as immutable as gravity.
562
00:42:54,041 --> 00:42:56,710
The hard deck will be much
lower for the mission, sir.
563
00:42:56,844 --> 00:42:59,880
And it will not change
without my approval!
564
00:43:00,014 --> 00:43:01,882
Especially not
in the middle of an exercise.
565
00:43:02,016 --> 00:43:05,820
And that Cobra maneuver of yours?
That could've got all three of you killed.
566
00:43:05,953 --> 00:43:07,888
I never want to see
that shit again.
567
00:43:08,022 --> 00:43:11,158
What exactly do you suppose
you were teaching, Captain?
568
00:43:11,292 --> 00:43:13,670
That as good as they are, sir,
they still have something to learn.
569
00:43:13,694 --> 00:43:16,406
You are talking about the best
fighter pilots on the planet, Captain.
570
00:43:16,430 --> 00:43:18,270
And they've been told that
their entire career,
571
00:43:18,299 --> 00:43:20,143
while they've been dropping
bombs from a high altitude
572
00:43:20,167 --> 00:43:22,203
with little to no dog fighting.
573
00:43:22,336 --> 00:43:24,848
The parameters of this mission call for
something they have never encountered.
574
00:43:24,872 --> 00:43:29,477
Okay, you have less than three weeks
to teach them how to fight as a team
575
00:43:29,610 --> 00:43:30,811
and how to strike the target.
576
00:43:30,945 --> 00:43:32,980
And how to come home.
577
00:43:35,616 --> 00:43:37,852
And how to come home, sir.
578
00:43:43,190 --> 00:43:45,759
Every mission has its risks.
579
00:43:45,893 --> 00:43:47,628
These pilots accept that.
580
00:43:47,761 --> 00:43:49,663
I don't, sir.
581
00:43:53,267 --> 00:43:54,935
Every morning,
from this day forward,
582
00:43:55,069 --> 00:43:57,438
you will brief us on your
instructional plans in writing.
583
00:43:57,572 --> 00:44:00,441
And nothing will change
without my express approval.
584
00:44:00,575 --> 00:44:04,145
Including the hard deck, sir?
Especially the hard deck, Captain.
585
00:44:06,180 --> 00:44:07,281
Sir.
586
00:44:08,182 --> 00:44:09,250
What is this?
587
00:44:09,383 --> 00:44:11,185
It's a request to lower
the hard deck, sir,
588
00:44:11,318 --> 00:44:13,798
to practice a low-level bombing
run per the mission parameters.
589
00:44:19,426 --> 00:44:22,363
You could learn a thing or two
about timing, Captain.
590
00:44:22,997 --> 00:44:24,198
Yo, Coyote.
591
00:44:24,732 --> 00:44:26,200
Take a look at this.
592
00:44:29,904 --> 00:44:32,607
The man, the legend.
There he is.
593
00:44:32,740 --> 00:44:34,975
No, no, no.
Next to him.
594
00:44:35,709 --> 00:44:37,978
He look familiar to you?
595
00:44:39,680 --> 00:44:41,415
What have we here?
596
00:44:42,016 --> 00:44:44,018
Bradshaw.
597
00:44:44,752 --> 00:44:46,720
As I live and breathe.
598
00:44:49,624 --> 00:44:52,326
Hey, Theo, you got big.
599
00:44:52,960 --> 00:44:53,994
Hey, Mav.
600
00:45:01,335 --> 00:45:02,335
Amelia?
601
00:45:02,436 --> 00:45:03,804
I know. I got big.
602
00:45:03,938 --> 00:45:05,372
Yes.
603
00:45:06,407 --> 00:45:07,576
Bar opens at 5:00.
604
00:45:07,708 --> 00:45:10,444
No, I just came by
to pay off a debt.
605
00:45:10,579 --> 00:45:12,012
Mom!
606
00:45:16,350 --> 00:45:19,453
Hey, how's your dad?
With his wife, in Hawaii.
607
00:45:19,588 --> 00:45:21,121
Mom!
608
00:45:21,855 --> 00:45:24,391
Mav says he owes you money.
609
00:45:24,526 --> 00:45:27,795
Oh. Don't worry
about it. I insist.
610
00:45:30,565 --> 00:45:34,502
Thank you, Captain.
Consider your tab closed.
611
00:45:35,469 --> 00:45:37,104
Captain? Still?
612
00:45:37,238 --> 00:45:40,107
A highly decorated captain.
613
00:45:40,241 --> 00:45:41,108
Finish up.
614
00:45:41,242 --> 00:45:42,910
We have to get the boat
to the yard.
615
00:45:43,043 --> 00:45:44,945
I can't go. What do
you mean, you can't go?
616
00:45:45,079 --> 00:45:48,282
Test tomorrow. I have to
study. They only told us today.
617
00:45:48,415 --> 00:45:50,518
Well, I can't sail her alone.
618
00:45:50,652 --> 00:45:51,919
Just use the engine.
619
00:45:52,052 --> 00:45:54,321
Why are we taking her
to the yard?
620
00:45:54,455 --> 00:45:56,056
To fix the engine.
621
00:45:56,190 --> 00:45:58,325
Mm-hmm.
I can help.
622
00:46:04,298 --> 00:46:07,401
Little rougher than I was expecting.
You don't say.
623
00:46:07,535 --> 00:46:11,338
Pull on the back stay.
We'll de-power the sails.
624
00:46:11,472 --> 00:46:12,773
Okay.
625
00:46:12,906 --> 00:46:14,808
What does that mean?
626
00:46:15,909 --> 00:46:18,045
You're supposed to be
in the navy!
627
00:46:18,178 --> 00:46:21,949
I don't sail boats, Penny.
I land on them.
628
00:46:22,082 --> 00:46:25,386
It's sort of like raising
the flaps on an airplane.
629
00:46:25,520 --> 00:46:27,087
So how do I do that?
630
00:46:27,221 --> 00:46:29,823
You pull on that
green line up there.
631
00:46:29,957 --> 00:46:31,425
Green line.
632
00:46:33,827 --> 00:46:35,195
Yep. Pull it hard.
633
00:46:35,329 --> 00:46:38,399
Yep. Crank that winch
right there,
634
00:46:38,533 --> 00:46:40,401
tighten the jib.
635
00:46:41,035 --> 00:46:43,437
Crank it. You okay? Yeah.
636
00:46:44,838 --> 00:46:46,040
Good.
637
00:46:47,207 --> 00:46:48,242
Now,
638
00:46:49,544 --> 00:46:50,911
you ready?
639
00:46:52,813 --> 00:46:54,415
For what?
640
00:46:54,549 --> 00:46:56,216
The afterburner.
641
00:47:16,236 --> 00:47:18,339
Now you're in the navy.
642
00:47:40,327 --> 00:47:42,429
Thanks for helping out today.
643
00:47:43,964 --> 00:47:45,533
I'm not exactly sure I helped.
644
00:47:47,368 --> 00:47:48,536
Hmm.
645
00:47:50,871 --> 00:47:52,406
Don't give me that look.
646
00:47:52,540 --> 00:47:53,742
What look?
647
00:47:53,874 --> 00:47:55,610
That one.
648
00:47:58,813 --> 00:48:00,280
Good night, Pete.
649
00:48:00,881 --> 00:48:02,383
Night, Penny.
650
00:48:17,732 --> 00:48:19,701
Mom, is that you?
651
00:48:19,834 --> 00:48:21,301
Yeah, it's me.
652
00:48:22,069 --> 00:48:23,772
I'll make you dinner.
653
00:48:23,904 --> 00:48:25,139
Okay.
654
00:48:31,078 --> 00:48:33,480
Time is your greatest enemy.
655
00:48:34,616 --> 00:48:36,851
Phase one of the mission
will be a low-level ingress
656
00:48:36,984 --> 00:48:38,520
attacking in two-plane teams.
657
00:48:38,653 --> 00:48:41,355
You'll fly along this narrow
canyon to your target.
658
00:48:41,488 --> 00:48:44,958
Radar-guided surface-to-air
missiles defend the area.
659
00:48:45,092 --> 00:48:47,695
These SAMs, they're lethal.
660
00:48:47,829 --> 00:48:51,666
But they were designed to protect
the skies above, not the canyon below.
661
00:48:51,800 --> 00:48:55,770
That's because the enemy knows no one
is insane enough to try and fly below them.
662
00:48:56,771 --> 00:48:59,440
That's exactly what
I'm gonna train you to do.
663
00:48:59,574 --> 00:49:03,944
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.
664
00:49:04,077 --> 00:49:05,412
You exceed this altitude...
665
00:49:05,547 --> 00:49:07,948
...radar will spot you
666
00:49:08,081 --> 00:49:10,451
and you're dead.
667
00:49:10,585 --> 00:49:12,986
Your airspeed will be 660 knots
668
00:49:13,621 --> 00:49:14,621
minimum.
669
00:49:14,689 --> 00:49:16,925
Time to target:
two and a half minutes.
670
00:49:17,057 --> 00:49:22,029
That's because fifth-generation
fighters wait at an air base nearby.
671
00:49:22,162 --> 00:49:26,467
In a head-to-head with these
planes in your F-18s, you're dead.
672
00:49:27,669 --> 00:49:30,370
That's why you need to get in,
hit your target and be gone
673
00:49:30,505 --> 00:49:33,575
before these planes even
have a chance of catching you.
674
00:49:33,708 --> 00:49:36,811
This makes time
your greatest adversary.
675
00:49:38,245 --> 00:49:42,282
You'll fly a route in your nav
system that simulates the canyon.
676
00:49:42,416 --> 00:49:44,284
The faster you navigate
this canyon,
677
00:49:44,418 --> 00:49:46,987
the harder it'll be to stay under
the radar of these enemy SAMs.
678
00:49:47,120 --> 00:49:49,089
The tighter the turns,
679
00:49:49,223 --> 00:49:50,925
the more intensely
the force of gravity
680
00:49:51,058 --> 00:49:52,993
on your body multiplies...
681
00:49:53,126 --> 00:49:54,662
...compressing your lungs...
682
00:49:54,796 --> 00:49:57,231
...forcing the blood
from your brain...
683
00:49:57,364 --> 00:49:59,501
...impairing your judgment
and reaction time.
684
00:49:59,634 --> 00:50:02,069
So for today's lesson, we're
gonna take it easy on you.
685
00:50:02,202 --> 00:50:05,439
Max ceiling: 300 feet.
Time to target: three minutes.
686
00:50:07,107 --> 00:50:08,510
Good luck.
687
00:50:16,618 --> 00:50:18,452
Time to target is one minute 30.
688
00:50:18,586 --> 00:50:20,989
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.
689
00:50:21,121 --> 00:50:22,557
We got to move, Coyote.
690
00:50:23,257 --> 00:50:24,893
Copy. Increasing speed.
691
00:50:25,025 --> 00:50:26,293
Oh!
692
00:50:27,461 --> 00:50:28,461
Oh, shit!
693
00:50:31,633 --> 00:50:32,800
Why are they dead?
694
00:50:32,934 --> 00:50:35,904
We broke the 300-foot ceiling,
and a SAM took us out.
695
00:50:36,036 --> 00:50:37,672
No. Why are they dead?
696
00:50:37,805 --> 00:50:40,016
I slowed down and didn't give
her a warning. It was my fault.
697
00:50:40,040 --> 00:50:43,120
Was there a reason you didn't communicate
with your team? I was focusing on...
698
00:50:43,243 --> 00:50:45,914
One that their family
will accept at the funeral.
699
00:50:46,046 --> 00:50:47,247
None, sir.
700
00:50:48,248 --> 00:50:49,608
Why didn't you
anticipate the turn?
701
00:50:49,651 --> 00:50:51,218
You were briefed on the terrain.
702
00:50:51,351 --> 00:50:54,556
Don't tell me.
Tell it to his family.
703
00:50:59,661 --> 00:51:02,229
Hangman, ease up.
The canyon's getting tighter.
704
00:51:02,362 --> 00:51:05,033
Negative, Payback.
Increase your speed.
705
00:51:06,333 --> 00:51:10,237
You're going too fast, man. No
harm in being ahead of schedule.
706
00:51:11,973 --> 00:51:14,876
Damn it, slow down!
I can't stay on the course!
707
00:51:15,009 --> 00:51:18,111
You're gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!
708
00:51:21,448 --> 00:51:24,151
- What happened?
- I flew as fast as I could.
709
00:51:24,284 --> 00:51:26,086
Kind of like my ass
depended on it.
710
00:51:26,219 --> 00:51:29,824
And you put your team in danger,
and your wing man's dead.
711
00:51:30,959 --> 00:51:32,627
They couldn't keep up.
712
00:51:38,298 --> 00:51:41,134
Rooster, we're 20 seconds
behind and dropping.
713
00:51:41,268 --> 00:51:43,871
We're fine. Speed is good.
714
00:51:44,005 --> 00:51:45,640
Increase to 500 knots.
715
00:51:45,773 --> 00:51:48,475
Negative, Yale. Hold your
speed. Rooster, we're late!
716
00:51:48,610 --> 00:51:51,378
We're alive. We'll make
up time in the straightaway.
717
00:51:51,512 --> 00:51:52,914
We are not gonna make it.
718
00:51:53,047 --> 00:51:56,183
Just trust me. Maintain
your speed. We can make it.
719
00:51:56,316 --> 00:51:58,418
Why are you dead?
720
00:51:58,553 --> 00:52:00,054
You're team leader up there.
721
00:52:00,187 --> 00:52:02,590
Why are you,
why is your team dead?
722
00:52:02,724 --> 00:52:05,392
Sir, he's the only one
who made it to the target.
723
00:52:05,526 --> 00:52:07,528
A minute late.
724
00:52:07,662 --> 00:52:10,130
He gave enemy aircraft
time to shoot him down.
725
00:52:10,263 --> 00:52:12,033
He is dead.
You don't know that.
726
00:52:12,165 --> 00:52:15,737
You're not flying fast enough.
You don't have a second to waste.
727
00:52:15,870 --> 00:52:17,538
We made it to the target.
728
00:52:17,672 --> 00:52:20,642
And superior enemy aircraft
intercepted you on your way out.
729
00:52:20,775 --> 00:52:23,711
Then it's a dogfight. Against
fifth-generation fighters.
730
00:52:23,845 --> 00:52:26,446
Yeah. We'd still have
a chance. In an F-18.
731
00:52:26,581 --> 00:52:29,117
It's not the plane, sir,
it's the pilot.
732
00:52:29,249 --> 00:52:30,585
Exactly!
733
00:52:37,491 --> 00:52:40,128
There's more than one way
to fly this mission.
734
00:52:40,260 --> 00:52:41,896
You really don't get it.
735
00:52:43,031 --> 00:52:45,900
On this mission,
a man flies like Maverick here,
736
00:52:46,034 --> 00:52:47,935
or a man does not come back.
737
00:52:48,903 --> 00:52:50,337
No offense intended.
738
00:52:51,105 --> 00:52:53,508
Yet somehow you always manage.
739
00:52:54,709 --> 00:52:56,443
Look, I don't mean to criticize.
740
00:52:56,577 --> 00:52:58,412
You're conservative, that's all.
Lieutenant.
741
00:52:58,546 --> 00:53:03,450
We're going into combat, son, on
a level no living pilot's ever seen.
742
00:53:04,852 --> 00:53:06,186
Not even him.
743
00:53:07,755 --> 00:53:09,857
That's no time to be
thinking about the past.
744
00:53:13,695 --> 00:53:15,462
What's that supposed
to mean? Rooster.
745
00:53:15,596 --> 00:53:18,307
I can't be the only one that knows
that Maverick flew with his old man.
746
00:53:18,331 --> 00:53:20,968
That's enough. Or that Maverick
was flying when his old man...
747
00:53:21,102 --> 00:53:23,571
Lieutenant, that's enough!
748
00:53:23,705 --> 00:53:25,740
That's enough.
You son of a bitch!
749
00:53:25,873 --> 00:53:27,274
Hey, come on!
750
00:53:27,407 --> 00:53:29,110
I'm cool,
I'm cool. Hey, hey.
751
00:53:29,242 --> 00:53:31,546
- That's enough.
- He's not cut out for this mission.
752
00:53:31,679 --> 00:53:34,214
That's enough!
You know it.
753
00:53:36,884 --> 00:53:37,919
You know I'm right.
754
00:53:44,257 --> 00:53:45,593
You're all dismissed.
755
00:54:49,824 --> 00:54:51,358
Maverick.
756
00:54:53,393 --> 00:54:54,862
It's come back?
757
00:54:55,362 --> 00:54:56,964
No one knows.
758
00:54:58,866 --> 00:55:01,401
There's nothing else
they can do.
759
00:55:01,536 --> 00:55:04,772
Even speaking is painful now.
760
00:55:10,410 --> 00:55:12,547
Sarah, I'm so sorry.
761
00:55:32,066 --> 00:55:33,100
Admiral.
762
00:55:44,512 --> 00:55:45,913
How's my wing man?
763
00:55:57,424 --> 00:55:59,861
Please, don't worry about me.
764
00:56:00,595 --> 00:56:02,630
What can I do for you?
765
00:56:10,972 --> 00:56:12,073
All right.
766
00:56:14,709 --> 00:56:18,045
Well, Rooster's still angry
with me about what I did.
767
00:56:19,213 --> 00:56:22,449
I thought eventually
he would understand why.
768
00:56:24,417 --> 00:56:26,386
I hoped he'd forgive me.
769
00:56:34,494 --> 00:56:36,364
The mission is less
than three weeks away.
770
00:56:36,496 --> 00:56:38,799
The kid's not ready.
771
00:56:46,841 --> 00:56:49,043
He doesn't want
what I have to give.
772
00:56:50,177 --> 00:56:51,379
Ice, please,
773
00:56:51,512 --> 00:56:53,648
don't ask me to send
someone else to die.
774
00:56:53,781 --> 00:56:55,116
Please don't...
775
00:56:55,883 --> 00:56:57,685
Don't ask me to send him.
776
00:56:57,818 --> 00:56:59,520
Send me.
777
00:57:31,118 --> 00:57:32,887
I don't know how.
778
00:57:45,833 --> 00:57:47,868
I'm not a teacher, Ice.
779
00:57:50,171 --> 00:57:52,073
I'm a fighter pilot.
780
00:57:54,508 --> 00:57:56,077
A naval aviator.
781
00:57:58,446 --> 00:58:00,748
It's not what I am.
782
00:58:01,716 --> 00:58:03,617
It's who I am.
783
00:58:05,186 --> 00:58:07,021
How do I teach that?
784
00:58:08,488 --> 00:58:12,026
Even if I could teach it,
it's not what Rooster wants.
785
00:58:12,159 --> 00:58:14,428
It's not what the navy wants.
786
00:58:14,562 --> 00:58:17,064
That's why they canned me
the last time.
787
00:58:19,700 --> 00:58:22,903
The only reason I'm here is you.
788
00:58:29,944 --> 00:58:32,046
If I send him on this mission,
789
00:58:33,347 --> 00:58:35,282
he might never come home.
790
00:58:38,853 --> 00:58:41,188
And if I don't send him,
791
00:58:41,322 --> 00:58:43,224
he'll never forgive me.
792
00:58:45,760 --> 00:58:48,562
Either way,
I could lose him forever.
793
00:58:58,706 --> 00:58:59,940
I know.
794
00:59:00,574 --> 00:59:02,076
I know.
795
00:59:12,987 --> 00:59:16,924
The navy needs Maverick.
796
00:59:18,726 --> 00:59:22,396
The kid needs Maverick.
797
00:59:23,230 --> 00:59:25,833
That's why I fought for you.
798
00:59:27,635 --> 00:59:30,137
That's why you're still here.
799
00:59:38,145 --> 00:59:39,680
Thank you, Ice,
800
00:59:39,814 --> 00:59:42,049
for everything.
801
00:59:46,754 --> 00:59:48,255
One last thing.
802
00:59:48,389 --> 00:59:50,559
Who's the better pilot?
803
00:59:50,724 --> 00:59:52,159
You or me?
804
00:59:55,029 --> 00:59:57,631
This is a nice moment.
Let's not ruin it.
805
01:00:38,005 --> 01:00:39,707
All right, all right.
806
01:01:07,234 --> 01:01:08,769
Yeah!
807
01:02:01,455 --> 01:02:02,591
Sir.
808
01:02:02,723 --> 01:02:04,291
What is this?
This is dogfight football.
809
01:02:04,425 --> 01:02:06,961
Offense and defense
at the same time.
810
01:02:07,461 --> 01:02:08,697
Who's winning?
811
01:02:08,829 --> 01:02:11,365
I think they stopped
keeping score a while ago.
812
01:02:11,498 --> 01:02:14,468
This detachment still has some
training to complete, Captain.
813
01:02:14,603 --> 01:02:16,904
Every available
minute matters. Yes, sir.
814
01:02:17,037 --> 01:02:19,139
So why are we out here
playing games?
815
01:02:19,273 --> 01:02:21,408
You said to create a team, sir.
816
01:02:22,776 --> 01:02:24,011
There's your team.
817
01:04:03,545 --> 01:04:06,146
Should I go?
Before Amelia gets back?
818
01:04:06,280 --> 01:04:08,982
She'll be at her friend's
house tonight. Oh, good.
819
01:04:11,885 --> 01:04:13,854
You and Amelia, you seem...
820
01:04:16,223 --> 01:04:18,693
a lot closer
than when I last saw you.
821
01:04:18,827 --> 01:04:21,395
Yeah. Yeah, we are.
How do you manage?
822
01:04:23,497 --> 01:04:25,466
Well,
823
01:04:25,600 --> 01:04:29,136
you know, she always wanted more
freedom than I thought she was ready for.
824
01:04:29,269 --> 01:04:32,306
Hmm. Where'd she
get that from, I wonder?
825
01:04:35,777 --> 01:04:37,344
I guess I realized
826
01:04:38,078 --> 01:04:40,347
I also had to trust her.
827
01:04:41,616 --> 01:04:44,952
Let her make some of her
own mistakes sometimes.
828
01:04:46,788 --> 01:04:48,656
Not an easy choice.
Mmm.
829
01:04:52,627 --> 01:04:55,028
Is that what happened
with Rooster?
830
01:04:58,332 --> 01:05:01,368
I pulled his papers
from the Naval Academy.
831
01:05:04,171 --> 01:05:06,173
Took years off his career.
832
01:05:12,379 --> 01:05:13,414
Why?
833
01:05:15,916 --> 01:05:19,953
His mother never wanted him to
fly, not after what happened to Goose.
834
01:05:22,356 --> 01:05:25,827
She made me promise
before she died, so...
835
01:05:25,959 --> 01:05:28,128
Does Rooster know that?
836
01:05:31,331 --> 01:05:34,602
He will always resent me
for what I did.
837
01:05:36,370 --> 01:05:39,173
Why should he resent her too?
838
01:05:43,310 --> 01:05:45,647
Not an easy choice.
Hmm.
839
01:05:48,048 --> 01:05:50,685
I was trying to be
the father he lost.
840
01:05:53,721 --> 01:05:54,955
I just...
841
01:05:57,424 --> 01:05:59,993
I wish I would've
done it better.
842
01:06:01,962 --> 01:06:05,065
But the truth is...
843
01:06:07,267 --> 01:06:09,369
I didn't think he was ready.
844
01:06:12,807 --> 01:06:14,609
Is he ready now?
845
01:06:17,211 --> 01:06:19,514
Mom, I'm home!
846
01:06:20,882 --> 01:06:23,350
I thought you were staying
at Karen's tonight.
847
01:06:23,484 --> 01:06:26,220
Karen's sick.
And I've got homework to do.
848
01:06:26,353 --> 01:06:28,623
I should go.
You should go.
849
01:06:28,756 --> 01:06:32,159
Have you had dinner yet?
Not yet. You wanna go out?
850
01:06:32,292 --> 01:06:35,162
No, it's okay.
I'll make you something.
851
01:06:35,295 --> 01:06:37,130
I'll be down in a sec!
852
01:06:37,264 --> 01:06:39,466
Wait! Not that way.
What?
853
01:06:40,969 --> 01:06:43,070
Look, I have an example to set.
854
01:06:43,203 --> 01:06:45,707
I can't be bringing guys
home on a first date.
855
01:06:45,840 --> 01:06:47,341
This is not our first date.
856
01:06:48,242 --> 01:06:50,110
You know what I mean.
857
01:06:52,680 --> 01:06:53,715
Okay.
858
01:06:54,816 --> 01:06:56,618
Fine.
859
01:06:56,751 --> 01:06:59,052
But this is the last time
I go out your window.
860
01:06:59,186 --> 01:07:00,688
We'll see.
861
01:07:00,822 --> 01:07:02,824
No. No, I mean it.
862
01:07:02,957 --> 01:07:05,125
I'm never gonna leave you again.
863
01:07:06,895 --> 01:07:08,328
Oh, shut up.
864
01:07:08,462 --> 01:07:10,598
Go on, get out of here.
865
01:07:24,012 --> 01:07:26,213
Just don't
break her heart again.
866
01:07:37,559 --> 01:07:38,826
Good morning.
867
01:07:38,960 --> 01:07:41,061
The uranium enrichment plant
that is your target
868
01:07:41,194 --> 01:07:43,497
will be operational
earlier than expected.
869
01:07:43,631 --> 01:07:47,434
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days' time.
870
01:07:47,569 --> 01:07:50,505
As a result, your mission
has been moved up one week
871
01:07:50,638 --> 01:07:54,074
in order to avoid contaminating
the target valley with radiation.
872
01:07:54,207 --> 01:07:57,210
Sir, no one here has successfully
flown a low-level course.
873
01:07:57,344 --> 01:07:59,514
Nevertheless, you've
been ordered to move on.
874
01:08:00,648 --> 01:08:01,683
Captain.
875
01:08:04,484 --> 01:08:06,721
We have one week left
to focus on phase two.
876
01:08:06,854 --> 01:08:08,723
It's the most difficult stage
of the mission.
877
01:08:08,856 --> 01:08:10,592
It's a pop-up strike
with a steep dive,
878
01:08:10,725 --> 01:08:14,094
requiring nothing less
than two consecutive miracles.
879
01:08:15,063 --> 01:08:16,296
Two pairs of F-18s will fly
880
01:08:16,430 --> 01:08:17,899
in a welded wing formation.
881
01:08:18,032 --> 01:08:21,803
Teamwork. Precise coordination
of these aircraft is essential
882
01:08:21,936 --> 01:08:24,639
to both the mission's success
and your survival.
883
01:08:24,772 --> 01:08:27,474
As you know, the plant rests
between two mountains.
884
01:08:27,609 --> 01:08:32,547
On final approach, you'll
invert directly into a steep dive.
885
01:08:32,680 --> 01:08:35,650
This allows you to maintain
the lowest possible altitude
886
01:08:36,584 --> 01:08:38,653
and the only possible
attack angle.
887
01:08:42,023 --> 01:08:46,961
Your target is an impact point
less than three meters wide.
888
01:08:47,095 --> 01:08:49,097
The two-seat aircraft
will paint the target
889
01:08:49,229 --> 01:08:51,465
with a laser bull's-eye.
890
01:08:51,599 --> 01:08:53,433
The first pair
will breach the reactor
891
01:08:53,568 --> 01:08:57,237
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.
892
01:08:57,371 --> 01:09:00,273
This will create an opening
for the second pair.
893
01:09:00,407 --> 01:09:02,209
That's miracle number one.
894
01:09:04,012 --> 01:09:07,048
The second team
will deliver the kill shot...
895
01:09:08,382 --> 01:09:10,450
...and destroy the target.
896
01:09:11,418 --> 01:09:12,920
That's miracle number two.
897
01:09:14,221 --> 01:09:16,624
If either team
misses the target...
898
01:09:18,626 --> 01:09:20,995
- That's a miss.
- ...the mission is a failure.
899
01:09:21,129 --> 01:09:22,396
Damn it!
900
01:09:22,530 --> 01:09:24,999
Egress
is a steep high-G climb out
901
01:09:25,133 --> 01:09:26,801
to avoid hitting this mountain.
902
01:09:28,903 --> 01:09:32,272
A steep climb at that speed,
you're pulling at least eight G's.
903
01:09:32,406 --> 01:09:33,741
Nine, minimum.
904
01:09:33,875 --> 01:09:36,577
The stress limit
of the F-18's airframe is 7.5.
905
01:09:36,711 --> 01:09:38,245
That's the accepted limit.
906
01:09:38,378 --> 01:09:40,447
To survive this mission,
you'll pull beyond that,
907
01:09:40,581 --> 01:09:43,518
even if it means
bending your airframe.
908
01:09:43,651 --> 01:09:47,822
You'll be pulling so hard, you'll
weigh close to 2,000 pounds,
909
01:09:47,955 --> 01:09:50,591
your skull
crushing your spine...
910
01:09:50,725 --> 01:09:53,928
...your lungs imploding like an
elephant's sitting on your chest,
911
01:09:54,062 --> 01:09:57,732
fighting with everything you
have just to keep from blacking out.
912
01:09:59,667 --> 01:10:02,503
And this is where you'll be
at your most vulnerable.
913
01:10:03,236 --> 01:10:05,873
This is Coffin Corner.
914
01:10:06,007 --> 01:10:08,543
Assuming you avoid crashing
into this mountain,
915
01:10:08,676 --> 01:10:12,479
you'll climb straight up into enemy
radar while losing all of your airspeed.
916
01:10:12,613 --> 01:10:15,950
Within seconds, you'll be
fired upon by enemy SAMs.
917
01:10:17,118 --> 01:10:19,954
You've all faced sustained
G's before, but this...
918
01:10:20,088 --> 01:10:23,958
This is gonna take you and
your aircraft to the breaking point.
919
01:10:24,092 --> 01:10:26,828
Sir, is this even achievable?
920
01:10:26,961 --> 01:10:28,830
The answer to that question
921
01:10:28,963 --> 01:10:31,498
will come down
to the pilot in the box.
922
01:10:40,908 --> 01:10:43,044
Talk to me, Bob. We are
12 seconds late on target.
923
01:10:43,177 --> 01:10:46,080
We gotta move! We gotta
move! Copy. Try to stay with me.
924
01:10:49,117 --> 01:10:51,552
Huh? Wait, who's that?
925
01:10:52,486 --> 01:10:53,921
Blue Team, you've been spotted.
926
01:10:54,055 --> 01:10:56,356
Shit, it's Maverick.
What the hell is he doing here?
927
01:10:56,490 --> 01:10:59,761
I'm a bandit on course to intercept.
Blue Team, what are you gonna do?
928
01:10:59,894 --> 01:11:03,164
He's 20 miles left. Ten o'clock.
700 knots closure.
929
01:11:03,296 --> 01:11:04,899
Your call.
What do you want to do?
930
01:11:05,032 --> 01:11:07,735
Continue. We're close.
Stay on target.
931
01:11:07,869 --> 01:11:10,972
He's swinging around to the
north! Stand by for pop-up.
932
01:11:11,105 --> 01:11:14,307
Be ready on that laser, Bob.
Copy. I'm on it.
933
01:11:15,576 --> 01:11:17,277
Blue Team,
bandit is still closing.
934
01:11:17,410 --> 01:11:18,478
Popping now.
935
01:11:24,685 --> 01:11:26,721
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
936
01:11:26,854 --> 01:11:29,322
He's five miles out.
He's coming fast.
937
01:11:34,796 --> 01:11:37,932
Target's in sight.
Where's my laser, Bob?
938
01:11:38,065 --> 01:11:41,502
Dead eye! Dead eye! It's no good.
Sorry, I can't get a lock.
939
01:11:41,636 --> 01:11:43,738
We're out of time.
I'm dropping blind.
940
01:11:46,908 --> 01:11:48,475
Damn it, missed!
941
01:11:59,020 --> 01:12:00,788
That's tone.
942
01:12:00,922 --> 01:12:03,356
Maverick's got missile
lock on us. Shit! We're dead.
943
01:12:04,125 --> 01:12:05,526
Blue Team, that's a fail.
944
01:12:05,660 --> 01:12:06,861
Level out, Coyote.
945
01:12:09,362 --> 01:12:11,532
Coyote? Do you copy?
946
01:12:14,168 --> 01:12:16,103
Coyote, come in.
947
01:12:16,237 --> 01:12:18,105
Coyote, level wings.
948
01:12:18,239 --> 01:12:19,640
Oh, God. He's in G-LOC.
949
01:12:19,774 --> 01:12:22,877
Coyote? Coyote?
950
01:12:23,010 --> 01:12:25,613
He's gonna burn in!
I'm going after him.
951
01:12:28,549 --> 01:12:30,952
Come on. Give me tone,
give me tone, give me tone.
952
01:12:31,085 --> 01:12:34,589
Snap out of it, Coyote.
Come on! Come on!
953
01:12:37,390 --> 01:12:39,961
Come on, Coyote, come on.
Come on!
954
01:12:40,094 --> 01:12:42,129
- Damn it! Coyote! Coyote!
- Pull up!
955
01:12:42,263 --> 01:12:45,398
- Coyote! Coyote!
- Pull up! Pull up!
956
01:12:50,338 --> 01:12:51,906
Coyote, you okay? You okay?
957
01:12:52,039 --> 01:12:55,042
I'm okay. I'm good.
958
01:12:55,810 --> 01:12:58,913
Good. Good.
That's enough for today.
959
01:13:01,048 --> 01:13:02,149
That was close.
960
01:13:02,283 --> 01:13:03,818
Too close.
961
01:13:04,518 --> 01:13:06,587
Bird strike! Bird strike!
962
01:13:06,721 --> 01:13:08,689
Bird strike!
963
01:13:11,092 --> 01:13:14,061
Phoenix, left engine's
on fire! Climbing.
964
01:13:15,830 --> 01:13:18,366
Throttling back. Shutting
off fuel to left engine.
965
01:13:18,498 --> 01:13:20,433
Extinguishing fire.
966
01:13:21,569 --> 01:13:23,436
Right engine is out!
967
01:13:23,571 --> 01:13:25,239
It's still spinning.
Trying to restart it.
968
01:13:27,708 --> 01:13:28,709
Phoenix, it's on fire.
969
01:13:28,843 --> 01:13:30,645
Don't start... Throttling up.
970
01:13:32,079 --> 01:13:33,514
Oh, my God.
971
01:13:36,584 --> 01:13:38,853
We're on fire! We're on fire!
Damn it!
972
01:13:38,986 --> 01:13:42,023
Engine fire. Right.
Extinguishing right engine.
973
01:13:45,026 --> 01:13:46,928
Phoenix, Bob,
punch out, punch out!
974
01:13:47,061 --> 01:13:49,130
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!
975
01:13:49,263 --> 01:13:51,232
Flight controls.
I can't control it.
976
01:13:51,365 --> 01:13:53,834
We're going down, Phoenix!
We're going in! We're going in!
977
01:13:53,968 --> 01:13:56,604
You can't save it.
Eject, eject!
978
01:13:56,737 --> 01:13:57,905
Eject, eject, eject!
979
01:13:58,039 --> 01:14:01,042
Altitude. Altitude.
980
01:14:22,229 --> 01:14:25,366
They'll keep Phoenix and Bob in
the hospital overnight for observation.
981
01:14:25,498 --> 01:14:27,134
They're gonna be okay.
982
01:14:31,172 --> 01:14:32,673
That's good.
983
01:14:35,776 --> 01:14:37,745
I've never lost a wing man.
984
01:14:38,312 --> 01:14:39,880
You're lucky.
985
01:14:40,014 --> 01:14:42,049
Fly long enough, it'll happen.
986
01:14:44,652 --> 01:14:46,620
There will be others.
987
01:14:48,990 --> 01:14:51,225
Easy for you to say.
No wife.
988
01:14:53,160 --> 01:14:54,929
No kids.
989
01:14:55,062 --> 01:14:57,832
Nobody to mourn you
when you burn in.
990
01:15:01,002 --> 01:15:02,503
Go home.
991
01:15:03,371 --> 01:15:04,972
Just get some sleep.
992
01:15:07,174 --> 01:15:09,477
Why'd you pull my papers
at the Academy?
993
01:15:09,610 --> 01:15:11,545
Why did you stand in my way?
994
01:15:13,781 --> 01:15:15,182
You weren't ready.
995
01:15:15,316 --> 01:15:16,784
Ready for what?
996
01:15:17,618 --> 01:15:19,854
Huh? Ready to fly like you? No.
997
01:15:19,987 --> 01:15:21,622
Ready to forget the book.
998
01:15:21,756 --> 01:15:24,258
Trust your instincts.
Don't think, just do.
999
01:15:24,392 --> 01:15:27,561
You think up there,
you're dead. Believe me.
1000
01:15:28,562 --> 01:15:30,531
My dad believed in you.
1001
01:15:32,867 --> 01:15:35,669
I'm not gonna make
the same mistake.
1002
01:15:41,175 --> 01:15:42,810
Maverick.
1003
01:15:53,020 --> 01:15:56,157
Ready, aim, fire.
1004
01:16:00,928 --> 01:16:02,096
Ready,
1005
01:16:02,496 --> 01:16:03,798
aim,
1006
01:16:03,931 --> 01:16:05,633
fire.
1007
01:16:15,443 --> 01:16:16,844
Ready,
1008
01:16:17,645 --> 01:16:19,080
aim,
1009
01:16:19,213 --> 01:16:20,681
fire.
1010
01:16:54,081 --> 01:16:57,151
I can only imagine what
you must be feeling right now.
1011
01:16:57,284 --> 01:17:00,555
Take some time.
Whatever you need.
1012
01:17:00,688 --> 01:17:03,124
I appreciate that, sir, but
there is no time. The mission...
1013
01:17:03,257 --> 01:17:05,759
I'll be taking over
the training from here.
1014
01:17:06,528 --> 01:17:07,728
Sir?
1015
01:17:08,863 --> 01:17:10,541
We both know you didn't
want this job, Captain.
1016
01:17:10,565 --> 01:17:12,967
Sir, they're not ready. It was
your job to get them ready.
1017
01:17:13,100 --> 01:17:16,403
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.
1018
01:17:16,538 --> 01:17:19,773
And all you've managed to do
is teach them that it can't.
1019
01:17:20,575 --> 01:17:22,611
Sir... You're grounded, Captain.
1020
01:17:22,743 --> 01:17:24,378
Permanently.
1021
01:17:28,048 --> 01:17:29,884
Sir... That is all.
1022
01:17:48,102 --> 01:17:49,136
I heard.
1023
01:17:51,338 --> 01:17:52,706
I'm sorry.
1024
01:17:53,407 --> 01:17:55,142
What are you gonna do?
1025
01:17:56,243 --> 01:17:57,711
Ice is gone.
1026
01:17:59,914 --> 01:18:01,916
What choice do I have?
1027
01:18:02,917 --> 01:18:05,452
You'll have to find a
way back on your own.
1028
01:18:05,587 --> 01:18:07,021
No, Penny.
1029
01:18:08,623 --> 01:18:10,124
I'm out.
1030
01:18:11,692 --> 01:18:13,127
This is over.
1031
01:18:13,562 --> 01:18:14,596
Pete.
1032
01:18:14,728 --> 01:18:17,097
If you lost
your wing man up there,
1033
01:18:17,765 --> 01:18:19,466
you'd keep fighting.
1034
01:18:19,601 --> 01:18:21,035
You wouldn't just give up.
1035
01:18:21,670 --> 01:18:23,871
Those are your pilots.
1036
01:18:24,872 --> 01:18:27,676
If anything happens to them,
1037
01:18:27,808 --> 01:18:30,144
you'll never forgive yourself.
1038
01:18:33,948 --> 01:18:36,083
I don't know what to do.
1039
01:18:39,987 --> 01:18:41,755
But you'll find a way.
1040
01:18:43,857 --> 01:18:45,259
I know you will.
1041
01:18:47,194 --> 01:18:49,396
Captain Mitchell
is no longer your instructor.
1042
01:18:49,531 --> 01:18:52,733
And as of today, there are
new mission parameters.
1043
01:18:52,866 --> 01:18:55,236
Time to target
is now four minutes.
1044
01:18:55,369 --> 01:18:57,938
You'll be entering the
valley level at reduced speed.
1045
01:18:58,072 --> 01:19:00,774
Not to exceed 420 knots.
1046
01:19:00,908 --> 01:19:03,612
Sir, won't we be giving
their planes time to intercept?
1047
01:19:03,744 --> 01:19:06,424
Well, Lieutenant, you have a
fighting chance against enemy aircraft.
1048
01:19:06,480 --> 01:19:09,483
What are the odds of surviving a
head-on collision with a mountain?
1049
01:19:09,618 --> 01:19:12,353
You'll be attacking the target
from a higher altitude,
1050
01:19:12,486 --> 01:19:13,821
level with the north wall.
1051
01:19:13,954 --> 01:19:16,056
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,
1052
01:19:16,190 --> 01:19:18,058
but you will avoid
the high-G climb out.
1053
01:19:18,192 --> 01:19:20,794
We'll be sitting ducks
for enemy missiles.
1054
01:19:25,899 --> 01:19:27,301
Who the hell is that?
1055
01:19:28,737 --> 01:19:31,740
Maverick to Range Control.
Entering Point Alpha.
1056
01:19:31,872 --> 01:19:33,807
Confirm green range.
1057
01:19:33,941 --> 01:19:38,078
Uh, Maverick, Range Control,
uh, green range is confirmed.
1058
01:19:38,212 --> 01:19:41,448
I don't see an event scheduled
for you, sir.
1059
01:19:41,583 --> 01:19:43,551
Well, I'm going anyway.
1060
01:19:43,685 --> 01:19:44,818
Nice.
1061
01:19:44,952 --> 01:19:46,721
Setting time to target:
1062
01:19:46,854 --> 01:19:48,657
Two minutes 15 seconds.
1063
01:19:48,789 --> 01:19:50,324
2:15? That's impossible.
1064
01:19:50,457 --> 01:19:53,327
Final attack point.
Maverick's inbound.
1065
01:21:30,859 --> 01:21:34,261
Popping in three, two, one.
1066
01:22:00,622 --> 01:22:01,856
Bombs away.
1067
01:22:19,541 --> 01:22:22,142
Bull's-eye! Holy shit!
1068
01:22:22,677 --> 01:22:24,378
Yes.
1069
01:22:27,047 --> 01:22:28,081
Damn.
1070
01:22:40,795 --> 01:22:43,731
You have put me in a
difficult position, Captain.
1071
01:22:43,865 --> 01:22:47,602
On the one hand, you have demonstrated
that this mission can be flown.
1072
01:22:47,735 --> 01:22:50,404
Perhaps the only way
it can be survived.
1073
01:22:51,539 --> 01:22:52,907
On the other hand,
1074
01:22:53,040 --> 01:22:55,844
you did it by stealing a
multimillion-dollar military aircraft
1075
01:22:55,976 --> 01:22:59,313
and flying it in such a manner
that it may never be airworthy again.
1076
01:23:00,414 --> 01:23:03,383
Iceman is no longer here
to protect you.
1077
01:23:03,518 --> 01:23:06,153
I have everything I need
to have you court-martialed
1078
01:23:06,286 --> 01:23:08,322
and dishonorably discharged.
1079
01:23:08,923 --> 01:23:10,457
So what do I do?
1080
01:23:11,258 --> 01:23:12,392
Risk the lives of my pilots
1081
01:23:12,527 --> 01:23:14,562
and perhaps the success
of this mission
1082
01:23:15,930 --> 01:23:17,164
or...
1083
01:23:18,566 --> 01:23:20,167
risk my career
1084
01:23:21,001 --> 01:23:23,036
by appointing you team leader?
1085
01:23:26,340 --> 01:23:31,078
Sir... I think the admiral's asking
a rhetorical question, Captain.
1086
01:25:11,746 --> 01:25:13,447
Talk to me, Goose.
1087
01:25:16,483 --> 01:25:18,318
Captain Mitchell!
1088
01:25:25,059 --> 01:25:26,828
You're where you belong.
1089
01:25:31,733 --> 01:25:33,367
Make us proud.
1090
01:25:59,226 --> 01:26:01,562
It has been an honor
flying with you.
1091
01:26:02,563 --> 01:26:06,466
Each one of you represents
the best of the best.
1092
01:26:06,601 --> 01:26:09,904
This is a very specific mission.
1093
01:26:10,038 --> 01:26:13,407
My choice is a reflection
of that and nothing more.
1094
01:26:13,541 --> 01:26:15,643
Choose your two Foxtrot teams.
1095
01:26:17,078 --> 01:26:18,813
Payback and Fanboy.
1096
01:26:19,847 --> 01:26:21,348
Phoenix and Bob.
1097
01:26:25,352 --> 01:26:27,354
And your wing man.
1098
01:26:31,626 --> 01:26:32,660
Rooster.
1099
01:26:36,864 --> 01:26:39,232
The rest of you will stand by
on the carrier
1100
01:26:39,366 --> 01:26:42,503
for any reserve role
that's required.
1101
01:26:43,171 --> 01:26:44,539
Dismissed.
1102
01:26:51,946 --> 01:26:55,049
Your target
is a clear and present threat.
1103
01:26:56,349 --> 01:27:00,220
A secret uranium enrichment
site under rogue state control.
1104
01:27:00,353 --> 01:27:02,222
It's an underground bunker,
1105
01:27:02,355 --> 01:27:04,424
tucked between
these two mountains.
1106
01:27:05,960 --> 01:27:09,329
Your route of ingress is heavily
defended by surface-to-air missiles
1107
01:27:09,463 --> 01:27:11,799
backed up
by fifth-generation fighters.
1108
01:27:11,933 --> 01:27:14,669
Once your F-18 strike team
crosses the border,
1109
01:27:14,802 --> 01:27:16,738
Tomahawk missiles
from the USS Leyte Gulf
1110
01:27:16,871 --> 01:27:20,775
will launch a synchronized
strike on the enemy's airfield here.
1111
01:27:21,809 --> 01:27:24,377
This will knock out
their runway.
1112
01:27:25,813 --> 01:27:29,050
But you'll have to contend with
any planes already in the air.
1113
01:27:29,183 --> 01:27:32,486
The moment those Tomahawks hit,
the enemy will know you're coming.
1114
01:27:33,420 --> 01:27:34,622
Your time to target
1115
01:27:34,756 --> 01:27:37,692
will be two minutes
and 30 seconds.
1116
01:27:38,993 --> 01:27:40,928
Any longer than that,
and you will be exposed
1117
01:27:41,062 --> 01:27:43,998
to any aircraft
the Tomahawks may have missed.
1118
01:27:47,068 --> 01:27:49,837
This is what you've all
been training for.
1119
01:27:51,572 --> 01:27:53,406
Come home safely.
1120
01:28:07,922 --> 01:28:09,757
You give 'em hell!
1121
01:28:22,236 --> 01:28:23,470
Sir.
1122
01:28:23,871 --> 01:28:24,872
Sir?
1123
01:28:27,041 --> 01:28:28,075
I...
1124
01:28:30,778 --> 01:28:32,713
I just want to say...
1125
01:28:41,622 --> 01:28:43,057
We'll talk
1126
01:28:44,424 --> 01:28:45,960
when we get back.
1127
01:28:51,999 --> 01:28:53,868
Hey, Bradley! Bradley!
1128
01:28:54,936 --> 01:28:55,970
Hey.
1129
01:28:59,339 --> 01:29:00,908
You got this.
1130
01:29:09,217 --> 01:29:10,450
Maverick.
1131
01:29:12,920 --> 01:29:13,988
Maverick?
1132
01:29:15,256 --> 01:29:17,424
Hey, you with me?
1133
01:29:18,659 --> 01:29:20,761
I don't like that look, Mav.
1134
01:29:23,396 --> 01:29:25,032
It's the only one I got.
1135
01:29:29,503 --> 01:29:31,005
Thank you.
1136
01:29:32,372 --> 01:29:34,374
If I don't see you again, Hondo,
1137
01:29:34,508 --> 01:29:36,010
thank you.
1138
01:29:43,584 --> 01:29:45,686
It's been an honor, Captain.
1139
01:30:18,586 --> 01:30:21,555
Dagger One,
up and ready on Catapult One.
1140
01:30:21,689 --> 01:30:23,724
Dagger Spare standing by.
1141
01:30:23,858 --> 01:30:25,626
Dagger Four, up and ready.
1142
01:30:25,760 --> 01:30:27,295
Dagger Three, up and ready.
1143
01:30:27,427 --> 01:30:29,764
Dagger Two, up and ready.
1144
01:30:30,631 --> 01:30:32,033
Support assets airborne.
1145
01:30:32,166 --> 01:30:33,334
Strike package ready.
1146
01:30:33,466 --> 01:30:35,937
Standing by for launch decision.
1147
01:30:36,070 --> 01:30:37,104
Send them.
1148
01:30:57,591 --> 01:30:59,060
Dagger Two away.
1149
01:31:00,027 --> 01:31:01,929
Dagger Three away.
1150
01:31:02,063 --> 01:31:04,031
Dagger Four away.
1151
01:31:14,809 --> 01:31:17,578
Comanche, Dagger One.
Standby check in.
1152
01:31:18,646 --> 01:31:19,947
Comanche 11, set.
1153
01:31:20,081 --> 01:31:22,416
Picture clean.
Recommend Dagger continue.
1154
01:31:22,550 --> 01:31:24,752
Copy. Daggers descending
below radar.
1155
01:31:44,305 --> 01:31:47,208
Daggers now below radar.
Switching to E-2 picture.
1156
01:31:55,583 --> 01:31:57,985
Here we go.
Enemy territory up ahead.
1157
01:31:58,119 --> 01:32:01,022
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, Dagger One. Picture.
1158
01:32:01,155 --> 01:32:04,125
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.
1159
01:32:04,258 --> 01:32:05,726
Copy.
1160
01:32:13,734 --> 01:32:15,069
Dagger attack.
1161
01:32:19,607 --> 01:32:21,442
Tomahawks airborne.
1162
01:32:21,575 --> 01:32:23,878
No turning back now.
1163
01:32:29,450 --> 01:32:31,719
Daggers,
assume attack formation.
1164
01:32:40,361 --> 01:32:42,296
Daggers set.
Proceeding to target.
1165
01:32:42,430 --> 01:32:47,168
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, mark.
1166
01:32:47,301 --> 01:32:48,503
Two mark.
Three mark.
1167
01:32:48,636 --> 01:32:49,770
Four mark.
1168
01:32:53,908 --> 01:32:55,676
Going in.
1169
01:33:10,958 --> 01:33:13,360
First SAM site overhead.
1170
01:33:17,631 --> 01:33:19,071
Looks like we're clear
on radar, Mav.
1171
01:33:19,100 --> 01:33:21,135
Let's not take it for granted.
1172
01:33:24,506 --> 01:33:26,607
More SAMs! Three o'clock high!
1173
01:33:28,943 --> 01:33:31,178
- We got two minutes to target.
- Copy.
1174
01:33:31,312 --> 01:33:34,315
We're a few seconds behind,
Rooster. We got to move.
1175
01:33:34,448 --> 01:33:38,352
Thirty seconds to Tomahawk
impact on enemy airstrip.
1176
01:33:45,759 --> 01:33:47,361
Dagger, Comanche.
1177
01:33:47,495 --> 01:33:49,706
We're picking up two bandits.
Single group, two contacts.
1178
01:33:49,730 --> 01:33:52,933
Where the hell'd they come
from? Long-range patrol?
1179
01:33:57,705 --> 01:33:59,240
Comanche, what's their heading?
1180
01:33:59,373 --> 01:34:01,475
Bull's-eye 090, 50,
tacked southwest.
1181
01:34:01,610 --> 01:34:03,811
They're headed away from us.
They don't know we're here.
1182
01:34:03,944 --> 01:34:05,846
The second those Tomahawks
hit the air base,
1183
01:34:05,980 --> 01:34:08,048
those bandits are gonna move
to defend the target.
1184
01:34:08,182 --> 01:34:11,085
We have to get there before
they do. Increase speed.
1185
01:34:12,153 --> 01:34:14,822
We got you, Mav.
Don't wait for me.
1186
01:34:20,361 --> 01:34:23,497
Sir, Daggers Two and Four
are behind schedule.
1187
01:34:23,632 --> 01:34:25,966
Time to target, one minute 20.
1188
01:34:26,100 --> 01:34:29,170
Tomahawk impact in three, two...
1189
01:34:33,240 --> 01:34:36,043
Impact.
Enemy runway is destroyed.
1190
01:34:36,710 --> 01:34:38,412
They know we're coming now.
1191
01:34:40,848 --> 01:34:43,884
Bandits are switching course
to defend the target.
1192
01:34:44,018 --> 01:34:45,352
Rooster, where are you?
1193
01:34:46,887 --> 01:34:48,422
Come on, Rooster.
Bandits inbound.
1194
01:34:48,557 --> 01:34:51,125
We got to make up time now.
Let's turn and burn.
1195
01:34:58,866 --> 01:35:00,134
Heads up, Phoenix.
1196
01:35:03,737 --> 01:35:05,072
Whoa!
1197
01:35:09,544 --> 01:35:12,479
Sir, bandits are two minutes
from target.
1198
01:35:12,614 --> 01:35:13,981
Daggers are one minute
from target.
1199
01:35:14,114 --> 01:35:16,784
Come on, Rooster.
Move it or lose it.
1200
01:35:18,553 --> 01:35:21,355
Guys, we're falling behind.
We really gotta move.
1201
01:35:21,488 --> 01:35:23,357
If we don't increase our speed
right now,
1202
01:35:23,490 --> 01:35:26,460
those bandits are gonna be waiting
for us when we reach the target.
1203
01:35:28,262 --> 01:35:29,463
Talk to me, Dad.
1204
01:35:30,699 --> 01:35:32,032
Come on, kid, you can do it.
1205
01:35:32,166 --> 01:35:34,435
Don't think, just do.
1206
01:35:42,810 --> 01:35:44,311
Jesus, Rooster, not that fast!
1207
01:35:44,445 --> 01:35:47,114
That's it, kid, that's it.
All right, let's go.
1208
01:35:50,951 --> 01:35:52,486
Damn, Rooster, take it easy.
1209
01:35:52,621 --> 01:35:55,923
Sir, Dagger Two is reengaging.
1210
01:35:56,056 --> 01:35:58,792
All right, now hit your target
and come home.
1211
01:36:02,896 --> 01:36:05,399
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.
1212
01:36:05,533 --> 01:36:09,270
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.
1213
01:36:09,403 --> 01:36:10,505
Laser is a go!
1214
01:36:12,741 --> 01:36:14,275
Watch your heads.
1215
01:36:15,843 --> 01:36:17,144
Holy shit! Shit!
1216
01:36:17,278 --> 01:36:19,413
Payback, you with me?
Right behind you.
1217
01:36:20,281 --> 01:36:22,082
Phoenix, stand by
for pop-up strike.
1218
01:36:22,216 --> 01:36:23,884
Dagger Three in position.
1219
01:36:24,619 --> 01:36:27,187
Popping in three, two, one.
1220
01:36:54,982 --> 01:36:57,418
Get me eyes on that
target, Bob. Dagger Three.
1221
01:36:58,485 --> 01:37:00,287
Stand by, Mav.
Come on, Bob, come on.
1222
01:37:00,421 --> 01:37:02,256
Stand by.
1223
01:37:02,389 --> 01:37:05,426
I've got it. Captured!
Target acquired. Bombs away.
1224
01:37:26,246 --> 01:37:29,684
We've got impact!
Check, direct hit! Direct hit!
1225
01:37:29,818 --> 01:37:31,619
That's miracle number one.
1226
01:37:32,219 --> 01:37:33,688
Dagger Two, status.
1227
01:37:33,822 --> 01:37:35,456
Almost there, Mav. Almost there.
1228
01:37:37,958 --> 01:37:39,360
Fanboy, where's my laser?
1229
01:37:39,493 --> 01:37:42,162
Rooster, there's something wrong
with this laser!
1230
01:37:42,296 --> 01:37:43,798
Shit! Dead eye, dead eye, dead eye!
1231
01:37:43,931 --> 01:37:46,233
Come on, guys, we're
running out of time. Get it online!
1232
01:37:46,367 --> 01:37:47,868
I'm trying!
Come on, Fanboy!
1233
01:37:48,001 --> 01:37:49,970
Nearly there! Nearly there!
1234
01:37:58,813 --> 01:38:01,157
Come on, Fanboy, get it online.
There's no time. I'm dropping blind.
1235
01:38:01,181 --> 01:38:03,283
Rooster, I got this!
No time. Pull up.
1236
01:38:03,417 --> 01:38:05,587
- Wait!
- Bombs away! Bombs away!
1237
01:38:18,165 --> 01:38:20,467
Bull's-eye, bull's-eye,
bull's-eye!
1238
01:38:24,204 --> 01:38:25,372
Miracle number two.
1239
01:38:25,507 --> 01:38:27,141
Now they're in Coffin Corner.
1240
01:38:27,274 --> 01:38:29,577
We're not out of this yet.
1241
01:38:31,412 --> 01:38:32,980
Here it comes.
1242
01:38:35,583 --> 01:38:37,852
Radar warning! Smoke in
the air. Phoenix, break right.
1243
01:38:37,985 --> 01:38:40,154
Emergency jettison.
Dagger Three defending.
1244
01:38:40,287 --> 01:38:42,055
Here comes another one!
1245
01:38:42,189 --> 01:38:44,158
Dagger One defending.
1246
01:38:50,164 --> 01:38:51,465
Rooster, status.
1247
01:38:59,607 --> 01:39:00,642
Oh, my God.
1248
01:39:02,577 --> 01:39:04,344
Smoke in the air!
Smoke in the air!
1249
01:39:05,412 --> 01:39:07,549
Break right, Payback!
Breaking right.
1250
01:39:08,650 --> 01:39:10,652
Oh, my God, here they come!
1251
01:39:10,785 --> 01:39:12,319
SAM on your six, Rooster!
1252
01:39:13,655 --> 01:39:15,189
Deploying countermeasures.
1253
01:39:17,826 --> 01:39:19,460
Negative contact.
1254
01:39:21,261 --> 01:39:22,564
Dagger One defending.
1255
01:39:23,665 --> 01:39:26,501
Talk to me, Bob. Break right,
Phoenix! Break right! Mav!
1256
01:39:26,634 --> 01:39:28,469
Nine o'clock! Nine o'clock!
1257
01:39:29,504 --> 01:39:31,004
Rooster, two more on your six.
1258
01:39:31,138 --> 01:39:32,740
Dagger Two, defending.
1259
01:39:37,177 --> 01:39:39,379
Payback, SAM on your nose.
Dagger Four defending.
1260
01:39:39,514 --> 01:39:41,224
Rooster, tally, seven o'clock!
Talk to me, Bob!
1261
01:39:41,248 --> 01:39:42,528
On our six!
Dagger Two defending.
1262
01:39:42,617 --> 01:39:44,251
- Phoenix, break right!
- I see it!
1263
01:39:51,826 --> 01:39:53,360
Dagger Two defending.
1264
01:39:54,428 --> 01:39:55,697
Shit, I'm out of flares!
1265
01:39:55,830 --> 01:39:57,832
Rooster, evade, evade!
1266
01:39:57,966 --> 01:40:00,602
I can't shake 'em!
They're on me! They're on me!
1267
01:40:10,678 --> 01:40:12,412
Mav! No!
1268
01:40:14,181 --> 01:40:17,719
Dagger One is hit!
I repeat, Dagger One is hit!
1269
01:40:17,852 --> 01:40:19,186
Maverick is down.
1270
01:40:19,319 --> 01:40:20,588
Dagger One, status.
1271
01:40:20,722 --> 01:40:22,155
Status!
1272
01:40:22,289 --> 01:40:24,324
Anyone see him?
Does anyone see him?
1273
01:40:24,458 --> 01:40:26,794
Dagger One, come in!
I didn't see a parachute.
1274
01:40:26,928 --> 01:40:28,362
We have to circle back.
1275
01:40:28,495 --> 01:40:31,031
Comanche. Bandits inbound.
Single group, hot.
1276
01:40:31,164 --> 01:40:32,800
Recommend Dagger flow south.
1277
01:40:33,801 --> 01:40:35,670
One minute to intercept.
1278
01:40:38,640 --> 01:40:41,809
Get 'em back to the carrier
now. All Daggers flow to ECP.
1279
01:40:41,943 --> 01:40:44,023
You have bandits headed
for you. What about Maverick?
1280
01:40:44,077 --> 01:40:46,881
Tell him there's nothing he can do
for Maverick, not in a goddamn F-18.
1281
01:40:47,015 --> 01:40:50,317
Dagger Spare request permission
to launch and fly air cover.
1282
01:40:52,319 --> 01:40:53,655
Negative, Spare.
1283
01:40:54,454 --> 01:40:55,557
Launch search and rescue.
1284
01:40:55,690 --> 01:40:57,133
Negative.
Not with bandits in the air.
1285
01:40:57,157 --> 01:40:58,502
But, sir,
Maverick is still out there.
1286
01:40:58,526 --> 01:41:00,828
We are not losing
anyone else today.
1287
01:41:02,764 --> 01:41:04,097
Get 'em home now.
1288
01:41:04,231 --> 01:41:06,801
Dagger, you are not to engage.
1289
01:41:06,935 --> 01:41:08,736
Repeat, do not engage.
1290
01:41:08,870 --> 01:41:12,072
Dagger Two, return to carrier.
Acknowledge.
1291
01:41:12,205 --> 01:41:13,240
Acknowledge.
1292
01:41:13,373 --> 01:41:15,610
Rooster,
those bandits are closing.
1293
01:41:15,743 --> 01:41:16,778
We can't go back.
1294
01:41:16,911 --> 01:41:19,847
Rooster, he's gone.
1295
01:41:21,348 --> 01:41:23,183
Maverick's gone.
1296
01:42:53,340 --> 01:42:54,575
Oh, no, no.
1297
01:43:00,882 --> 01:43:02,750
Dagger Two is hit.
1298
01:43:03,851 --> 01:43:04,952
Dagger Two is hit.
1299
01:43:06,386 --> 01:43:08,255
Dagger Two, come in.
1300
01:43:09,456 --> 01:43:11,526
Dagger Two, do you copy?
1301
01:43:12,492 --> 01:43:14,529
Dagger Two, come in.
1302
01:43:39,721 --> 01:43:40,721
You all right?
1303
01:43:40,755 --> 01:43:42,657
Yeah, I'm good.
You all right?
1304
01:43:44,892 --> 01:43:47,095
What the hell?
What are you doing here?
1305
01:43:47,227 --> 01:43:49,429
What am I doing here?
You think I took that missile
1306
01:43:49,564 --> 01:43:51,099
so you could be
down here with me?
1307
01:43:51,231 --> 01:43:52,967
You should be back
on the carrier by now!
1308
01:43:53,101 --> 01:43:54,602
I saved your life!
1309
01:43:54,736 --> 01:43:57,772
I saved your life.
That's the whole point.
1310
01:43:57,905 --> 01:43:59,874
What the hell
were you even thinking?
1311
01:44:00,007 --> 01:44:02,309
You told me not to think!
1312
01:44:18,826 --> 01:44:19,927
Well,
1313
01:44:21,361 --> 01:44:22,697
it's good to see you.
1314
01:44:25,166 --> 01:44:26,768
It's good to see you too.
1315
01:44:30,538 --> 01:44:32,339
So what's the plan?
1316
01:44:43,217 --> 01:44:44,619
You're not serious.
1317
01:44:59,634 --> 01:45:01,736
You've got to be shitting me.
1318
01:45:03,704 --> 01:45:05,173
An F-14?
1319
01:45:05,305 --> 01:45:06,874
I shot down three MiGs
in one of those.
1320
01:45:07,008 --> 01:45:09,777
We don't even know
if that bag of ass can fly.
1321
01:45:12,312 --> 01:45:14,515
Let's find out.
Mav!
1322
01:45:16,184 --> 01:45:17,417
Okay.
1323
01:45:26,627 --> 01:45:29,730
There's guys up there, Mav.
Yeah.
1324
01:45:29,864 --> 01:45:32,834
- There's more over there.
- Okay.
1325
01:45:32,967 --> 01:45:35,570
- Let's start running.
- Yeah, run. Run.
1326
01:45:44,712 --> 01:45:47,648
Once... Once I give you
the signal for air,
1327
01:45:47,782 --> 01:45:50,417
you're gonna flip this switch
until the needle gets to 120.
1328
01:45:50,551 --> 01:45:51,919
When the engine starts,
1329
01:45:52,053 --> 01:45:54,354
you got to pull out the pins
and disconnect everything.
1330
01:45:54,487 --> 01:45:56,157
You understand?
Yeah.
1331
01:45:58,358 --> 01:45:59,594
Yes!
1332
01:46:01,262 --> 01:46:03,631
Once I'm up, stow the ladder.
1333
01:46:11,339 --> 01:46:13,608
Okay. Wow.
1334
01:46:14,508 --> 01:46:16,611
It's been a minute, huh, Mav?
1335
01:46:45,072 --> 01:46:48,475
Oh, my God.
This thing is so old.
1336
01:46:49,243 --> 01:46:50,477
All right.
1337
01:46:55,316 --> 01:46:56,984
Canopy?
Clear.
1338
01:47:15,136 --> 01:47:17,470
Both runways are cratered.
1339
01:47:17,605 --> 01:47:19,907
How we gonna get this
museum piece in the air?
1340
01:47:29,984 --> 01:47:31,752
Why are the wings
coming out, Mav?
1341
01:47:38,059 --> 01:47:40,761
Mav, this is a taxiway,
not a runway.
1342
01:47:40,895 --> 01:47:44,365
This is a very short
taxiway, Mav.
1343
01:47:44,497 --> 01:47:45,900
Just hang on.
1344
01:47:47,134 --> 01:47:48,669
Holy shit!
1345
01:47:54,474 --> 01:47:55,643
Come on, come on, come on.
1346
01:47:55,776 --> 01:47:57,712
Needle's alive. Come on.
1347
01:48:00,147 --> 01:48:02,482
Mav?
That's it. Come on, come on!
1348
01:48:02,616 --> 01:48:03,884
All right.
1349
01:48:04,585 --> 01:48:06,821
Mav!
Here we go.
1350
01:48:08,155 --> 01:48:09,724
Holy shit.
1351
01:48:23,104 --> 01:48:26,307
Sir, we're receiving a signal
from Rooster's ESAT.
1352
01:48:26,440 --> 01:48:28,309
But there seems to be
a malfunction.
1353
01:48:28,442 --> 01:48:29,944
Have you lost him?
No, sir.
1354
01:48:30,845 --> 01:48:32,279
He's supersonic.
1355
01:48:32,813 --> 01:48:34,081
He's airborne.
1356
01:48:35,249 --> 01:48:37,151
In what?
Sir.
1357
01:48:37,284 --> 01:48:41,889
Over watch reports an F-14 Tomcat is
airborne and on course for our position.
1358
01:48:42,623 --> 01:48:45,292
Can't be. It can't be!
1359
01:48:47,028 --> 01:48:48,062
Maverick.
1360
01:48:50,031 --> 01:48:52,433
Okay, Rooster,
get us in touch with the boat.
1361
01:48:52,566 --> 01:48:54,035
I'm working on it.
1362
01:48:54,168 --> 01:48:57,271
Radio's out. No radar.
Everything's dead back here.
1363
01:48:57,405 --> 01:49:00,509
What do I do? Talk me
through it. Okay, first the radio.
1364
01:49:00,641 --> 01:49:02,511
Throw the, uh...
1365
01:49:02,643 --> 01:49:05,813
The UHF-2 circuit breaker.
Try that.
1366
01:49:05,946 --> 01:49:08,849
There's 300 breakers back here.
Anything more specific?
1367
01:49:08,983 --> 01:49:11,085
I don't know.
That was your dad's department.
1368
01:49:11,218 --> 01:49:12,820
I'll figure it out.
1369
01:49:15,856 --> 01:49:18,225
Mav, tally two, 5:00 low.
1370
01:49:23,464 --> 01:49:24,799
What do we do?
1371
01:49:25,466 --> 01:49:27,334
Okay, listen. Just be cool.
1372
01:49:27,468 --> 01:49:30,137
If they knew who we were,
we'd be dead already.
1373
01:49:31,739 --> 01:49:33,641
Well, here they come.
1374
01:49:33,774 --> 01:49:37,078
What's your plan?
Just put your mask on.
1375
01:49:38,045 --> 01:49:40,748
Remember,
we're on the same team.
1376
01:49:43,284 --> 01:49:45,152
Just wave and smile.
1377
01:49:45,753 --> 01:49:47,354
Just wave and smile.
1378
01:49:54,228 --> 01:49:55,996
What's that signal?
What's he saying?
1379
01:49:56,130 --> 01:49:59,600
No idea.
I have no idea what he's saying.
1380
01:49:59,733 --> 01:50:03,671
What about that one? Any idea?
No, never seen that one either.
1381
01:50:06,508 --> 01:50:10,778
Oh, shit. His wing man is moving
into weapons envelope.
1382
01:50:11,412 --> 01:50:12,913
All right, listen up.
1383
01:50:13,047 --> 01:50:15,616
When I tell you, you grab
those rings above your head.
1384
01:50:15,749 --> 01:50:17,418
That's the ejection handle.
1385
01:50:18,352 --> 01:50:20,821
Mav, can we outrun these guys?
1386
01:50:21,556 --> 01:50:23,691
Not their missiles and guns.
1387
01:50:27,928 --> 01:50:29,864
Then it's a dogfight.
1388
01:50:29,997 --> 01:50:33,100
An F-14 against
fifth-gen fighters?
1389
01:50:34,301 --> 01:50:36,904
It's not the plane,
it's the pilot.
1390
01:50:38,139 --> 01:50:40,307
You'd go after 'em
if I wasn't here.
1391
01:50:40,875 --> 01:50:42,810
But you are here.
1392
01:50:43,410 --> 01:50:44,912
Come on, Mav.
1393
01:50:45,813 --> 01:50:47,181
Don't think.
1394
01:50:48,349 --> 01:50:49,416
Just do.
1395
01:51:04,899 --> 01:51:07,101
Tell me when you see
smoke in the air.
1396
01:51:11,172 --> 01:51:13,674
Smoke in the air!
Smoke in the air! Hang on.
1397
01:51:16,110 --> 01:51:18,946
Yeah, Mav! Splash one!
Splash one!
1398
01:51:23,984 --> 01:51:26,053
Here comes another one.
1399
01:51:28,557 --> 01:51:30,824
Rooster, flares!
Now, now, now!
1400
01:51:33,928 --> 01:51:35,362
Splitting the throttles.
1401
01:51:37,464 --> 01:51:38,799
Coming around.
1402
01:51:42,836 --> 01:51:44,438
Give me tone, give me tone.
1403
01:51:44,573 --> 01:51:47,174
You got him, Mav! You
got him! Taking the shot.
1404
01:51:53,147 --> 01:51:54,381
What the...
1405
01:51:55,149 --> 01:51:57,484
Holy shit!
What the fuck was that?
1406
01:51:58,786 --> 01:52:00,921
Hang on. We gotta get low.
1407
01:52:01,055 --> 01:52:03,724
The terrain will confuse
his targeting system.
1408
01:52:05,594 --> 01:52:06,760
Here he comes!
1409
01:52:19,173 --> 01:52:21,041
Talk to me, Rooster.
Where is he?
1410
01:52:21,175 --> 01:52:23,143
He's still on us!
1411
01:52:30,050 --> 01:52:32,353
We took a hit! We took a hit!
Damn it!
1412
01:52:37,191 --> 01:52:39,661
Come on, Mav. Do some of
that pilot shit. Brace yourself.
1413
01:52:50,304 --> 01:52:51,372
Holy shit.
1414
01:52:58,178 --> 01:53:00,281
I got tone. Taking the shot.
1415
01:53:04,619 --> 01:53:06,053
Damn it!
1416
01:53:06,820 --> 01:53:09,823
Out of missiles.
Switching to guns.
1417
01:53:15,496 --> 01:53:16,830
Come on, Mav, come on.
1418
01:53:19,133 --> 01:53:21,068
You got him, Mav!
It's not over yet.
1419
01:53:25,406 --> 01:53:27,509
One last chance.
You can do this.
1420
01:53:28,610 --> 01:53:30,512
Come on, Maverick.
1421
01:53:39,853 --> 01:53:42,022
Yes! Splash two!
1422
01:53:52,833 --> 01:53:54,502
Mav, I got the radio on.
Outstanding.
1423
01:53:54,636 --> 01:53:56,705
Get us in touch with
the boat. Copy that.
1424
01:53:58,972 --> 01:54:00,374
Oh, my God.
1425
01:54:02,142 --> 01:54:04,111
Where the hell is this guy?
1426
01:54:05,145 --> 01:54:07,047
He's on our nose.
1427
01:54:09,416 --> 01:54:11,553
Damn it, we're out of ammo.
1428
01:54:13,420 --> 01:54:16,123
Smoke in the air!
Rooster, flares!
1429
01:54:18,526 --> 01:54:19,993
That was close.
1430
01:54:22,129 --> 01:54:24,298
We're out of flares, Mav.
1431
01:54:28,235 --> 01:54:30,437
Shit, he's already on us.
1432
01:54:34,676 --> 01:54:37,077
This is not good.
1433
01:54:44,985 --> 01:54:47,187
We took another hit!
No, no, no, no, no!
1434
01:54:51,793 --> 01:54:53,961
We can't take much more of this.
1435
01:54:54,094 --> 01:54:55,830
We can't outrun this guy.
We got to eject.
1436
01:54:55,963 --> 01:54:57,231
What?
We need altitude.
1437
01:54:57,364 --> 01:54:59,366
Pull the ejection handles
the second I tell you.
1438
01:54:59,501 --> 01:55:01,669
Mav, wait! Rooster,
there's no other way.
1439
01:55:04,839 --> 01:55:06,240
Eject, eject, eject!
1440
01:55:06,373 --> 01:55:09,143
Rooster, pull the handle!
Eject!
1441
01:55:09,276 --> 01:55:11,178
It's not working!
1442
01:55:21,021 --> 01:55:24,258
Mav!
1443
01:55:25,225 --> 01:55:26,927
I'm sorry.
1444
01:55:28,095 --> 01:55:29,930
I'm sorry, Goose.
1445
01:55:42,276 --> 01:55:44,077
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1446
01:55:44,211 --> 01:55:46,213
This is your savior speaking.
1447
01:55:46,346 --> 01:55:48,148
Please fasten your seat belts,
1448
01:55:48,282 --> 01:55:50,819
return your tray tables to their
locked and upright positions...
1449
01:55:52,052 --> 01:55:54,488
...and prepare for landing.
1450
01:55:56,724 --> 01:55:58,860
Hey, Hangman, you look good.
1451
01:55:58,992 --> 01:56:02,496
I am good, Rooster.
I'm very good.
1452
01:56:04,198 --> 01:56:06,166
I'll see you back on deck.
1453
01:56:27,655 --> 01:56:30,257
Maverick is downwind.
No front landing gear.
1454
01:56:30,390 --> 01:56:32,594
No tail hook. Pull the cable
and raise the barricade.
1455
01:56:32,727 --> 01:56:35,229
Foul deck! Foul deck!
Raise the barricade!
1456
01:56:36,063 --> 01:56:37,599
Go!
1457
01:56:59,787 --> 01:57:02,022
Please don't tell me
we lost an engine.
1458
01:57:02,155 --> 01:57:05,092
All right, I won't
tell you that. Okay.
1459
01:57:29,017 --> 01:57:30,083
You good?
1460
01:57:30,217 --> 01:57:32,185
Yeah. I'm good.
1461
01:58:17,497 --> 01:58:20,334
Chalked yourself another
kill. That makes two.
1462
01:58:20,902 --> 01:58:22,102
Mav has five.
1463
01:58:22,235 --> 01:58:23,771
Makes him an ace.
1464
01:58:41,723 --> 01:58:44,291
Captain Mitchell!
Captain Mitchell!
1465
01:58:50,932 --> 01:58:52,366
Sir.
1466
01:58:59,607 --> 01:59:01,542
Thank you for saving my life.
1467
01:59:02,644 --> 01:59:04,779
It's what my dad would've done.
1468
01:59:43,951 --> 01:59:45,185
Hey, Mav.
1469
01:59:46,020 --> 01:59:47,320
Jimmy.
1470
01:59:48,255 --> 01:59:49,489
Is, uh...
1471
01:59:50,190 --> 01:59:51,526
Is Penny around?
1472
01:59:51,659 --> 01:59:55,295
Uh, she took Amelia
on a sailing trip.
1473
01:59:57,532 --> 01:59:59,667
Did she say when she'd be back?
1474
01:59:59,801 --> 02:00:01,636
You know, she didn't.
1475
02:00:03,871 --> 02:00:05,640
Can I get you anything?
1476
02:00:18,886 --> 02:00:19,921
Get in there.