1 00:03:06,587 --> 00:03:09,356 Today, we're looking at some of the hottest weather... 2 00:05:04,739 --> 00:05:05,907 Hey. 3 00:05:10,377 --> 00:05:11,612 What is it? 4 00:05:13,915 --> 00:05:14,915 What? 5 00:05:15,016 --> 00:05:16,818 We've been ordered to stand down. 6 00:05:16,951 --> 00:05:18,619 They're scrapping the program. 7 00:05:19,587 --> 00:05:21,522 They say we fell short. 8 00:05:21,656 --> 00:05:23,758 The contract threshold is Mach 10. 9 00:05:23,891 --> 00:05:26,194 Mach 10 is supposed to be in two months. 10 00:05:26,326 --> 00:05:28,129 Today's test point is Mach 9. 11 00:05:28,262 --> 00:05:30,064 Well, that's not good enough. 12 00:05:30,198 --> 00:05:31,431 Says who? 13 00:05:31,566 --> 00:05:33,433 Admiral Cain. 14 00:05:34,434 --> 00:05:35,736 The Drone Ranger. 15 00:05:35,870 --> 00:05:38,206 He wants our budget for his unmanned program. 16 00:05:38,338 --> 00:05:42,375 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 17 00:05:55,723 --> 00:05:57,625 Well, he isn't here yet. 18 00:06:01,596 --> 00:06:02,997 They want Mach 10, 19 00:06:03,631 --> 00:06:05,032 let's give 'em Mach 10. 20 00:06:22,817 --> 00:06:25,686 Now remember, the contract threshold is Mach 10. 21 00:06:25,820 --> 00:06:29,357 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 22 00:06:29,489 --> 00:06:31,726 That should keep the program alive. 23 00:06:34,427 --> 00:06:36,097 I don't like that look, Mav. 24 00:06:37,899 --> 00:06:39,734 It's the only one I got. 25 00:06:48,242 --> 00:06:50,878 Control, this is Dark star. How do you read? 26 00:06:51,012 --> 00:06:53,247 Dark star, Control. Loud and clear. How me? 27 00:06:53,381 --> 00:06:56,717 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. Ready for APU start. 28 00:06:56,851 --> 00:06:59,820 Ready left engine start. 29 00:07:01,389 --> 00:07:02,990 Ready right engine start. 30 00:07:04,058 --> 00:07:05,159 Thumbs for taxi. 31 00:07:07,528 --> 00:07:09,297 We are ready for taxi. 32 00:07:10,564 --> 00:07:14,001 Tower, this is Dark star. We are taxiing with information Alpha. 33 00:07:14,135 --> 00:07:16,203 Dark star, you are clear to taxi. 34 00:07:16,337 --> 00:07:19,006 Runway 21. Winds 210, 10. 35 00:07:19,140 --> 00:07:21,474 - Fuel temps are looking good. - Control concurs. 36 00:07:21,609 --> 00:07:24,278 Battery's holding at 95%. Cabin pressure looks good. 37 00:07:24,412 --> 00:07:27,281 Control concurs. Tower, this is Dark star. We're ready for takeoff. 38 00:07:27,415 --> 00:07:30,318 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 39 00:07:30,450 --> 00:07:32,920 Dark star, the runway and skies are yours. 40 00:07:33,054 --> 00:07:35,488 Rear Admiral Chester Cain. 41 00:07:35,623 --> 00:07:38,626 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 42 00:07:38,759 --> 00:07:40,928 It's not too late to stop, buddy. 43 00:07:41,963 --> 00:07:45,032 You know what happens to you if you go through with this. 44 00:07:46,400 --> 00:07:49,203 I know what happens to everyone else if I don't. 45 00:07:51,405 --> 00:07:53,607 Dark star is ready for takeoff. 46 00:07:56,377 --> 00:07:57,578 Everyone, 47 00:07:57,712 --> 00:08:00,214 go for takeoff, starting with engine. 48 00:08:00,348 --> 00:08:02,116 Engine, go. Thermals, go. 49 00:08:02,249 --> 00:08:04,185 Fuel, go. Electric, go. 50 00:08:04,318 --> 00:08:05,886 Control surfaces, go. 51 00:08:06,020 --> 00:08:08,422 Dark star, Control. You're cleared for takeoff. 52 00:08:08,556 --> 00:08:10,224 All right, sweetheart, 53 00:08:10,725 --> 00:08:11,993 one last ride. 54 00:08:37,451 --> 00:08:41,589 Dark star, you are cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 55 00:08:41,722 --> 00:08:45,826 Cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 56 00:08:52,066 --> 00:08:53,134 Admiral. 57 00:08:53,267 --> 00:08:56,303 Uh, just in time, sir. I'm early. So are you. 58 00:08:56,437 --> 00:08:57,738 You care to explain? 59 00:08:57,872 --> 00:09:00,074 Transitioning to scramjet. 60 00:09:13,621 --> 00:09:15,623 Uh, Mav, Admiral Cain is asking... 61 00:09:15,756 --> 00:09:18,059 Ordering. Ordering that we bring her down. 62 00:09:18,192 --> 00:09:20,529 ...op... oop... alpha... 63 00:09:20,661 --> 00:09:21,862 ...three, oh... 64 00:09:21,996 --> 00:09:25,266 ...as sing... ach... ive...4, and... 65 00:09:25,399 --> 00:09:27,101 ...within six... 66 00:09:27,234 --> 00:09:29,114 This is where we've had trouble with comms, sir. 67 00:09:29,170 --> 00:09:31,540 It's the Earth's curvature. It's called "Earth Bulge." 68 00:09:31,672 --> 00:09:33,174 Did anyone offer you a coffee? 69 00:09:34,942 --> 00:09:35,942 Okay. 70 00:09:43,584 --> 00:09:45,419 He's at Mach 7, pushing 8. 71 00:09:45,554 --> 00:09:47,955 Flight data? Receiving. Data is good. 72 00:09:52,827 --> 00:09:56,397 Temperature's climbing. Response is still stable. We're feeling good. 73 00:10:00,301 --> 00:10:01,702 Mach 8.8. 74 00:10:02,470 --> 00:10:03,704 8.9. 75 00:10:04,171 --> 00:10:05,339 Mach 9. 76 00:10:05,473 --> 00:10:07,274 He's the fastest man alive. 77 00:10:26,460 --> 00:10:28,195 Talk to me, Goose. 78 00:10:30,164 --> 00:10:31,298 Mach 9.1. 79 00:10:32,266 --> 00:10:33,300 9.2. 80 00:10:40,509 --> 00:10:41,909 Mach 9.3. 81 00:10:44,445 --> 00:10:45,846 9.4. 82 00:10:47,014 --> 00:10:49,216 Approaching high hypersonic. 83 00:11:01,495 --> 00:11:03,164 Windshield hot caution. 84 00:11:11,305 --> 00:11:13,974 Surface temp rising. 85 00:11:19,046 --> 00:11:21,248 Come on, sweetheart, just a little more. 86 00:11:21,882 --> 00:11:23,918 Just a little. 87 00:11:26,754 --> 00:11:27,855 Come on! 88 00:11:34,361 --> 00:11:35,361 Come on! 89 00:11:40,635 --> 00:11:43,204 Mach 10! 90 00:11:44,171 --> 00:11:46,273 Put that in your Pentagon budget! 91 00:11:48,175 --> 00:11:49,376 Sir. 92 00:12:00,221 --> 00:12:02,122 Oh, don't do it. Don't do it. 93 00:12:02,256 --> 00:12:03,290 Just... 94 00:12:04,992 --> 00:12:07,361 a little push. 95 00:12:10,831 --> 00:12:13,167 Holy shit. 96 00:12:22,409 --> 00:12:25,580 You got some balls, stick jockey. 97 00:12:25,714 --> 00:12:26,981 I'll give you that. 98 00:12:31,452 --> 00:12:32,820 Oh, shit. 99 00:12:37,925 --> 00:12:39,059 Maverick. 100 00:12:40,861 --> 00:12:42,329 Maverick! 101 00:13:32,514 --> 00:13:33,814 Thank you. 102 00:13:34,448 --> 00:13:36,150 Where am I? 103 00:13:36,950 --> 00:13:38,352 Earth. 104 00:13:52,801 --> 00:13:54,001 Maverick. 105 00:13:54,134 --> 00:13:56,837 Thirty-plus years of service. 106 00:13:57,772 --> 00:13:59,206 Combat medals. 107 00:13:59,340 --> 00:14:00,809 Citations. 108 00:14:00,941 --> 00:14:05,879 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 109 00:14:06,413 --> 00:14:07,649 "Distinguished." 110 00:14:07,782 --> 00:14:11,385 "Distinguished." "Distinguished." 111 00:14:12,886 --> 00:14:16,223 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 112 00:14:16,357 --> 00:14:19,326 and despite your best efforts, you refuse to die. 113 00:14:19,460 --> 00:14:24,599 You should be at least a two-star admiral by now, if not a senator. 114 00:14:24,733 --> 00:14:26,467 Yet here you are: 115 00:14:27,968 --> 00:14:29,269 Captain. 116 00:14:30,104 --> 00:14:31,472 Why is that? 117 00:14:32,239 --> 00:14:33,641 It's one of life's mysteries, sir. 118 00:14:33,775 --> 00:14:37,277 This isn't a joke. I asked you a question. 119 00:14:39,246 --> 00:14:41,281 I'm where I belong, sir. 120 00:14:41,415 --> 00:14:44,519 Well, the navy doesn't see it that way. 121 00:14:45,520 --> 00:14:46,621 Not anymore. 122 00:14:47,988 --> 00:14:49,990 These planes you've been testing, 123 00:14:50,525 --> 00:14:51,860 Captain, 124 00:14:51,992 --> 00:14:55,429 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 125 00:14:55,563 --> 00:14:59,333 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 126 00:15:01,268 --> 00:15:03,638 Pilots that disobey orders. 127 00:15:04,773 --> 00:15:08,142 All you did was buy some time for those men out there. 128 00:15:09,977 --> 00:15:11,412 The future is coming, 129 00:15:12,212 --> 00:15:14,314 and you're not in it. 130 00:15:16,016 --> 00:15:18,318 Escort this man off the base. 131 00:15:19,253 --> 00:15:20,988 Take him to his quarters. 132 00:15:21,121 --> 00:15:23,924 Wait with him while he packs his gear. 133 00:15:25,760 --> 00:15:29,296 I want him on the road to North Island within the hour. 134 00:15:32,600 --> 00:15:34,134 North Island, sir? 135 00:15:34,935 --> 00:15:36,970 Call came in with impeccable timing, 136 00:15:37,104 --> 00:15:41,910 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 137 00:15:42,042 --> 00:15:45,279 It galls me to say it, but... 138 00:15:46,548 --> 00:15:50,417 for reasons known only to the Almighty and your guardian angel... 139 00:15:52,219 --> 00:15:54,955 you've been called back to TOPGUN. 140 00:15:58,860 --> 00:16:02,429 Sir? You are dismissed, Captain. 141 00:16:07,401 --> 00:16:10,070 The end is inevitable, Maverick. 142 00:16:10,204 --> 00:16:12,439 Your kind is headed for extinction. 143 00:16:16,043 --> 00:16:17,679 Maybe so, sir. 144 00:16:19,179 --> 00:16:20,981 But not today. 145 00:17:25,613 --> 00:17:29,082 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 146 00:17:29,216 --> 00:17:31,351 Your reputation precedes you. 147 00:17:32,352 --> 00:17:33,621 Thank you, sir. 148 00:17:34,856 --> 00:17:36,456 Wasn't a compliment. 149 00:17:37,792 --> 00:17:40,127 I'm Admiral Beau Simpson. I'm the Air Boss. 150 00:17:40,260 --> 00:17:42,730 I believe you know Admiral Bates. Warlock, sir. 151 00:17:42,864 --> 00:17:45,600 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 152 00:17:45,733 --> 00:17:47,802 They're called orders, Maverick. 153 00:17:49,069 --> 00:17:50,404 You two have something in common. 154 00:17:50,538 --> 00:17:53,307 Cyclone here was first in his class back in '88. 155 00:17:53,440 --> 00:17:55,577 Actually, sir, I finished second. 156 00:17:55,710 --> 00:17:58,378 Just want to manage expectations. 157 00:18:02,316 --> 00:18:03,751 The target... 158 00:18:05,620 --> 00:18:08,322 is an unsanctioned uranium enrichment plant 159 00:18:08,455 --> 00:18:10,758 built in violation of a multilateral NATO treaty. 160 00:18:10,892 --> 00:18:13,995 The uranium produced there represents a direct threat 161 00:18:14,127 --> 00:18:15,295 to our allies in the region. 162 00:18:15,429 --> 00:18:16,898 The Pentagon has tasked us 163 00:18:17,031 --> 00:18:19,567 with assembling a strike team and taking it out 164 00:18:19,701 --> 00:18:22,169 before it becomes fully operational. 165 00:18:22,302 --> 00:18:26,306 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 166 00:18:26,440 --> 00:18:27,942 Said valley is GPS-jammed 167 00:18:28,076 --> 00:18:30,812 and defended by an extensive surface-to-air missile array 168 00:18:30,945 --> 00:18:33,648 serving a limited number of fifth-generation fighters, 169 00:18:33,781 --> 00:18:37,885 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 170 00:18:38,019 --> 00:18:40,021 Even a few old F-14s. 171 00:18:40,153 --> 00:18:42,790 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 172 00:18:44,424 --> 00:18:46,694 What's your read, Captain? 173 00:18:47,996 --> 00:18:51,899 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the F-35's stealth, 174 00:18:52,033 --> 00:18:54,334 but the GPS-jamming negates that. 175 00:18:54,468 --> 00:18:58,405 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 176 00:18:58,539 --> 00:19:00,008 tailor-made for the F-18. 177 00:19:00,140 --> 00:19:01,576 I figure, 178 00:19:01,709 --> 00:19:03,611 two precision bombs, minimum. 179 00:19:03,745 --> 00:19:06,648 Makes it four aircraft flying in pairs. 180 00:19:06,781 --> 00:19:08,850 That is one hell of a steep climb out of there, 181 00:19:08,983 --> 00:19:11,653 exposing you to all the surface-to-air missiles. 182 00:19:12,219 --> 00:19:13,655 You survive that, 183 00:19:14,622 --> 00:19:16,057 it's a dogfight all the way home. 184 00:19:16,189 --> 00:19:19,493 All requirements for which you have real-world experience. 185 00:19:19,627 --> 00:19:22,195 Not in the same mission, sir. 186 00:19:24,766 --> 00:19:25,800 No. 187 00:19:28,435 --> 00:19:30,938 No, someone's not coming back from this. 188 00:19:31,072 --> 00:19:32,372 Can it be done or not? 189 00:19:32,507 --> 00:19:34,976 How soon before the plant becomes operational? 190 00:19:35,109 --> 00:19:36,978 Three weeks. Maybe less. 191 00:19:38,146 --> 00:19:40,915 Well, it's been a while since I've flown an F-18, and... 192 00:19:41,949 --> 00:19:44,251 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 193 00:19:44,384 --> 00:19:46,453 But I'll find a way to make it work. 194 00:19:46,587 --> 00:19:48,523 I think you misunderstand, Captain. 195 00:19:48,956 --> 00:19:49,956 Sir? 196 00:19:50,058 --> 00:19:51,893 We don't want you to fly it. 197 00:19:52,026 --> 00:19:53,427 We want you to teach it. 198 00:19:56,130 --> 00:19:57,565 Teach, sir? 199 00:19:58,800 --> 00:20:02,335 We've recalled 12 TOPGUN graduates from their squadrons. 200 00:20:02,469 --> 00:20:04,872 We want you to narrow that pool down to six. 201 00:20:05,740 --> 00:20:07,675 They'll fly the mission. 202 00:20:09,209 --> 00:20:10,778 Is there a problem, Captain? 203 00:20:12,479 --> 00:20:14,949 You know there is, sir. 204 00:20:16,184 --> 00:20:17,185 Yeah. 205 00:20:17,317 --> 00:20:19,754 Bradley Bradshaw, aka "Rooster." 206 00:20:19,887 --> 00:20:21,956 I understand you used to fly with his old man. 207 00:20:22,090 --> 00:20:23,958 What was his call sign? 208 00:20:24,726 --> 00:20:26,160 "Goose," sir. 209 00:20:26,293 --> 00:20:27,595 Tragic what happened. 210 00:20:27,729 --> 00:20:29,569 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 211 00:20:29,630 --> 00:20:31,431 Goose's death was an accident. 212 00:20:31,566 --> 00:20:33,201 Is that how you see it, Captain? 213 00:20:33,333 --> 00:20:35,636 Is that how Goose's son sees it? 214 00:20:38,438 --> 00:20:41,341 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 215 00:20:41,475 --> 00:20:42,944 You were a TOPGUN instructor before. 216 00:20:43,077 --> 00:20:45,546 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 217 00:20:45,680 --> 00:20:47,014 It's not where I belong. 218 00:20:47,148 --> 00:20:49,016 Then let me be perfectly blunt. 219 00:20:49,150 --> 00:20:53,320 You were not my first choice. In fact, you weren't even on the list. 220 00:20:53,453 --> 00:20:56,456 You are here at the request of Admiral Kazansky. 221 00:20:56,591 --> 00:21:00,061 Now, Iceman happens to be a man I deeply admire, 222 00:21:00,194 --> 00:21:03,631 and he seems to think that you have something left to offer the navy. 223 00:21:04,397 --> 00:21:06,366 What that is, I can't imagine. 224 00:21:07,702 --> 00:21:09,737 You don't have to take this job. 225 00:21:09,871 --> 00:21:10,871 But let me be clear: 226 00:21:10,938 --> 00:21:14,108 This will be your last post, Captain. 227 00:21:15,475 --> 00:21:19,479 You fly for TOPGUN, or you don't fly for the navy ever again. 228 00:21:27,688 --> 00:21:29,791 Twenty bucks you can't get three in a row. 229 00:22:10,898 --> 00:22:13,201 Oh, you've got to be kidding me. 230 00:22:15,937 --> 00:22:17,038 Pete. 231 00:22:18,306 --> 00:22:19,339 Penny? 232 00:22:19,472 --> 00:22:21,676 What are you doing here? 233 00:22:21,809 --> 00:22:23,945 I should ask you the same thing. 234 00:22:24,912 --> 00:22:27,215 Well, that is a long story. I doubt that. 235 00:22:27,347 --> 00:22:28,348 Yeah. 236 00:22:28,481 --> 00:22:30,051 Who'd you piss off this time? 237 00:22:30,184 --> 00:22:31,652 Another admiral. 238 00:22:31,786 --> 00:22:32,820 Exactly. 239 00:22:35,455 --> 00:22:38,059 Are you mad at me? Oh, Pete. 240 00:22:38,192 --> 00:22:41,729 I can never stay mad at you. That's the problem. 241 00:22:41,863 --> 00:22:42,863 Huh. 242 00:22:42,964 --> 00:22:45,533 I got to say, North Island is the one place 243 00:22:45,666 --> 00:22:47,467 I thought for sure I'd never run into you. 244 00:22:47,602 --> 00:22:49,503 Mmm. How long you been here? 245 00:22:49,637 --> 00:22:51,404 Bought this place about three years ago. 246 00:22:51,539 --> 00:22:53,608 Three years? Mm-hmm. Yeah. 247 00:22:53,741 --> 00:22:58,112 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other admiral. 248 00:22:58,813 --> 00:23:01,148 That was three years ago? 249 00:23:02,016 --> 00:23:04,285 You must be in a lot of trouble. 250 00:23:04,417 --> 00:23:07,121 No way you'd come back here willingly. 251 00:23:08,956 --> 00:23:09,957 Well, 252 00:23:10,625 --> 00:23:12,526 you'll sort it out. 253 00:23:13,027 --> 00:23:14,427 No, I think, uh... 254 00:23:15,495 --> 00:23:17,832 I think this is it. Come on, Pete. 255 00:23:17,965 --> 00:23:20,501 You've been saying that as long as I've known you. 256 00:23:20,635 --> 00:23:24,272 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that F-18. 257 00:23:24,404 --> 00:23:27,474 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 258 00:23:27,608 --> 00:23:30,645 Then Iraq. Both times. 259 00:23:30,778 --> 00:23:32,479 You get yourself in trouble, 260 00:23:33,381 --> 00:23:36,416 Iceman makes a call, and you're back in the air. 261 00:23:36,550 --> 00:23:38,119 Penny, this is different. 262 00:23:38,252 --> 00:23:39,587 Pete, trust me, 263 00:23:39,720 --> 00:23:41,856 as improbable as it seems right now, 264 00:23:41,989 --> 00:23:45,693 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 265 00:23:46,594 --> 00:23:48,329 Penny... Too late. 266 00:23:48,461 --> 00:23:49,664 What? 267 00:23:49,797 --> 00:23:51,966 You were about to ask me what time I get off. 268 00:23:55,403 --> 00:23:57,138 Don't give me that look. 269 00:23:58,072 --> 00:24:01,275 I'm not giving you any look. I swear. 270 00:24:01,409 --> 00:24:04,045 It always ends the same with us, Pete. 271 00:24:05,413 --> 00:24:07,515 Let's not start this time. 272 00:24:11,819 --> 00:24:12,819 Okay. 273 00:24:13,354 --> 00:24:14,889 Okay. 274 00:24:19,293 --> 00:24:20,795 You look good. 275 00:24:30,705 --> 00:24:32,606 Much appreciated, pal. 276 00:24:35,176 --> 00:24:36,476 What am I missing? 277 00:24:38,379 --> 00:24:42,450 "Disrespect a lady, the navy, or put your cell phone on my bar..." 278 00:24:42,583 --> 00:24:44,418 "...and you buy a round." 279 00:24:44,552 --> 00:24:46,087 For everyone? 280 00:24:46,220 --> 00:24:49,156 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 281 00:24:50,291 --> 00:24:52,126 Oh, come on! 282 00:24:52,259 --> 00:24:54,662 What do we have here? 283 00:24:56,197 --> 00:24:58,132 If it ain't Phoenix! 284 00:24:58,265 --> 00:25:01,035 And here I thought we were special, Coyote. 285 00:25:02,136 --> 00:25:05,272 Turns out the invite went to anyone. 286 00:25:06,007 --> 00:25:07,508 Fellas, this here's Bagman. 287 00:25:07,641 --> 00:25:09,377 Hangman. Whatever. 288 00:25:09,510 --> 00:25:12,013 You're looking at the only naval aviator on active duty 289 00:25:12,146 --> 00:25:13,881 with a confirmed air-to-air kill. 290 00:25:14,015 --> 00:25:15,049 Stop. 291 00:25:15,182 --> 00:25:17,284 Mind you, the other guy was in a museum piece 292 00:25:17,418 --> 00:25:18,686 from the Korean War. 293 00:25:18,819 --> 00:25:21,555 Cold War. Different wars, same century. 294 00:25:21,689 --> 00:25:22,689 Not this one. 295 00:25:22,757 --> 00:25:24,191 Who are your friends? 296 00:25:24,325 --> 00:25:26,260 Payback. Fanboy. 297 00:25:26,394 --> 00:25:28,329 Hey, Coyote. Hey. 298 00:25:28,462 --> 00:25:30,131 Who's he? Who's who? 299 00:25:33,100 --> 00:25:34,869 When did you get in? 300 00:25:35,002 --> 00:25:36,904 Oh, I've been here the whole time. 301 00:25:37,038 --> 00:25:39,673 The man's a stealth pilot. Literally. 302 00:25:39,807 --> 00:25:42,243 Weapons systems officer, actually. 303 00:25:42,376 --> 00:25:44,245 With no sense of humor. 304 00:25:46,347 --> 00:25:47,715 What do they call you? 305 00:25:48,249 --> 00:25:49,450 Bob. 306 00:25:49,583 --> 00:25:51,018 No, your call sign. 307 00:25:51,552 --> 00:25:52,787 Uh... 308 00:25:53,921 --> 00:25:55,122 Bob. 309 00:25:55,256 --> 00:25:56,957 Bob Floyd. 310 00:25:57,091 --> 00:26:00,061 You're my new backs eater? From Lemoore? 311 00:26:01,162 --> 00:26:03,030 Looks like it. Yeah. 312 00:26:05,866 --> 00:26:07,101 Nine-ball, Bob. 313 00:26:08,469 --> 00:26:09,570 Rack 'em. 314 00:26:11,338 --> 00:26:12,473 Okay. 315 00:26:12,606 --> 00:26:15,009 - Penny, my dear. - Yeah. 316 00:26:15,142 --> 00:26:17,711 I'll have four more on the old-timer. 317 00:26:26,220 --> 00:26:28,856 That's all right, Mama. Uh, what's up? 318 00:26:34,361 --> 00:26:35,696 Bradshaw! 319 00:26:36,565 --> 00:26:38,199 Is that you? 320 00:26:43,671 --> 00:26:45,706 This is how I find out you're stateside? 321 00:26:45,840 --> 00:26:47,975 Yeah, I just thought I'd surprise you. Hmm. 322 00:26:50,611 --> 00:26:52,913 I guess I surprised you back. 323 00:26:54,148 --> 00:26:56,317 It's good to see you. Good to see you too. 324 00:26:58,853 --> 00:27:00,589 - Here you go. - Thank you. 325 00:27:00,754 --> 00:27:02,723 Much appreciated, Pops. 326 00:27:10,331 --> 00:27:12,967 How about ringing me up before the evening rush? 327 00:27:26,847 --> 00:27:28,182 Bradshaw. 328 00:27:28,315 --> 00:27:30,017 As I live and breathe. 329 00:27:30,651 --> 00:27:31,651 Hangman. 330 00:27:31,719 --> 00:27:34,088 You look... good. 331 00:27:34,989 --> 00:27:37,024 Well, I am good, Rooster. 332 00:27:38,659 --> 00:27:40,194 I'm very good. 333 00:27:40,327 --> 00:27:41,695 In fact, 334 00:27:41,829 --> 00:27:43,598 I am too good to be true. 335 00:27:43,731 --> 00:27:45,099 So, 336 00:27:45,232 --> 00:27:47,392 anybody know what this special detachment is all about? 337 00:27:47,502 --> 00:27:50,938 No, mission's a mission. They don't confront me. 338 00:27:51,071 --> 00:27:53,774 What I want to know: Who's gonna be team leader? 339 00:27:55,075 --> 00:27:56,177 And which one of y'all 340 00:27:56,310 --> 00:27:59,313 has what it takes to follow me? 341 00:28:00,481 --> 00:28:03,851 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 342 00:28:04,351 --> 00:28:05,853 Whoo! 343 00:28:13,060 --> 00:28:16,997 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 344 00:28:17,131 --> 00:28:19,400 But that's just you, ain't it, Rooster? 345 00:28:20,701 --> 00:28:22,637 You're snug on that perch, 346 00:28:22,770 --> 00:28:25,773 waiting for just the right moment... 347 00:28:27,642 --> 00:28:29,443 that never comes. 348 00:28:32,446 --> 00:28:33,714 I love this song! 349 00:28:41,322 --> 00:28:43,257 Well, he hasn't changed. 350 00:28:44,058 --> 00:28:45,859 Nope. Sure hasn't. 351 00:28:50,864 --> 00:28:52,833 Check it out. 352 00:28:52,967 --> 00:28:54,636 More patches. 353 00:28:54,768 --> 00:28:57,706 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 354 00:28:57,838 --> 00:28:59,940 What the hell kind of mission is this? 355 00:29:01,075 --> 00:29:03,712 That's not the question we should be asking. 356 00:29:03,844 --> 00:29:06,080 Everyone here is the best there is. 357 00:29:07,248 --> 00:29:09,450 Who the hell are they gonna get to teach us? 358 00:29:12,753 --> 00:29:14,321 It's been declined. 359 00:29:14,455 --> 00:29:15,956 You're kidding. 360 00:29:31,472 --> 00:29:33,374 Hey, guys. Come on. 361 00:29:47,756 --> 00:29:49,023 How about... 362 00:29:50,224 --> 00:29:52,059 That won't cover it. 363 00:29:56,230 --> 00:29:59,933 Uh, I'll come by tomorrow and bring you the cash. 364 00:30:00,067 --> 00:30:02,903 I'm afraid rules are rules, Pete. 365 00:30:09,043 --> 00:30:12,747 Overboard! Overboard! Overboard! 366 00:30:12,880 --> 00:30:13,881 Really? 367 00:30:14,014 --> 00:30:15,182 Overboard! 368 00:30:15,316 --> 00:30:18,385 Overboard! Overboard! 369 00:30:18,520 --> 00:30:21,088 Overboard! Overboard! 370 00:30:21,221 --> 00:30:24,124 Overboard! Overboard! 371 00:30:24,258 --> 00:30:25,258 Overboard! 372 00:30:25,359 --> 00:30:27,861 Great to see you, Pete! Overboard! 373 00:30:27,995 --> 00:30:31,332 Overboard! Overboard! 374 00:30:31,465 --> 00:30:32,567 Overboard! 375 00:30:34,368 --> 00:30:37,104 Thanks for the beers! Come back anytime! 376 00:31:38,932 --> 00:31:41,736 Altitude 8,000... 7,000... 377 00:31:41,870 --> 00:31:44,471 Goose, I can't reach the ejection handle. 378 00:31:44,606 --> 00:31:46,641 Eject, eject, eject! 379 00:31:52,547 --> 00:31:53,882 Goose! Oh, no! 380 00:31:54,014 --> 00:31:57,084 God, he loved flying with you, Maverick. 381 00:32:40,929 --> 00:32:42,029 Attention on deck! 382 00:32:53,040 --> 00:32:54,475 Morning. 383 00:32:54,609 --> 00:32:56,878 Welcome to your special training detachment. 384 00:32:57,010 --> 00:32:58,178 Be seated. 385 00:32:58,312 --> 00:33:01,181 I'm Admiral Bates, NAWDC commander. 386 00:33:01,315 --> 00:33:03,350 You're all TOPGUN graduates. 387 00:33:03,952 --> 00:33:05,118 The elite. 388 00:33:05,252 --> 00:33:07,789 The best of the best. 389 00:33:07,922 --> 00:33:10,491 That was yesterday. 390 00:33:10,625 --> 00:33:14,562 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 391 00:33:14,696 --> 00:33:16,330 Details are few, but you can be sure 392 00:33:16,463 --> 00:33:18,633 we no longer possess the technological advantage. 393 00:33:18,766 --> 00:33:21,936 Success, now more than ever, 394 00:33:22,069 --> 00:33:25,305 comes down to the man or woman in the box. 395 00:33:26,139 --> 00:33:28,308 Half of you will make the cut. 396 00:33:28,442 --> 00:33:30,277 One of you will be named mission leader. 397 00:33:30,410 --> 00:33:33,447 The other half will remain in reserve. 398 00:33:34,549 --> 00:33:36,483 Your instructor is a TOPGUN graduate 399 00:33:36,618 --> 00:33:39,186 with real-world experience in every mission aspect 400 00:33:39,319 --> 00:33:41,188 you will be expected to master. 401 00:33:41,956 --> 00:33:44,324 His exploits are legendary. 402 00:33:45,492 --> 00:33:47,762 And he's considered to be one of the finest pilots 403 00:33:47,896 --> 00:33:50,130 this program has ever produced. 404 00:33:51,231 --> 00:33:52,734 What he has to teach you 405 00:33:52,867 --> 00:33:56,504 may very well mean the difference between life and death. 406 00:33:57,237 --> 00:33:59,707 I give you Captain Pete Mitchell. 407 00:33:59,841 --> 00:34:02,577 Call sign: "Maverick." 408 00:34:07,281 --> 00:34:08,516 Good morning. 409 00:34:16,791 --> 00:34:18,492 The F-18 NATOPS. 410 00:34:19,794 --> 00:34:24,231 It contains everything they want you to know about your aircraft. 411 00:34:24,364 --> 00:34:27,167 I'm assuming you know the book inside and out. 412 00:34:27,301 --> 00:34:28,636 Damn right. Damn straight. 413 00:34:28,770 --> 00:34:30,137 You got it. 414 00:34:37,946 --> 00:34:39,279 So does your enemy. 415 00:34:39,413 --> 00:34:41,649 And we're off. 416 00:34:42,617 --> 00:34:45,820 But what the enemy doesn't know is your limits. 417 00:34:46,453 --> 00:34:48,188 I intend to find them, 418 00:34:48,322 --> 00:34:50,190 test them, 419 00:34:50,658 --> 00:34:51,826 push beyond. 420 00:34:52,961 --> 00:34:56,798 Today we'll start with what you only think you know. 421 00:34:58,498 --> 00:35:00,267 You show me what you're made of. 422 00:35:05,439 --> 00:35:06,674 Rooster. 423 00:35:07,775 --> 00:35:08,775 Bradley. 424 00:35:08,876 --> 00:35:10,712 Lieutenant Bradshaw! 425 00:35:13,113 --> 00:35:14,348 Yes, sir. 426 00:35:15,115 --> 00:35:17,117 Let's not do it like this. 427 00:35:18,019 --> 00:35:19,687 You gonna wash me out? 428 00:35:20,521 --> 00:35:22,523 That'll be up to you, not me. 429 00:35:24,726 --> 00:35:26,259 Am I dismissed? 430 00:35:43,477 --> 00:35:45,947 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 431 00:35:46,080 --> 00:35:48,415 Welcome to basic fighter maneuvers. 432 00:35:49,617 --> 00:35:52,520 As briefed, today's exercise is dog fighting. 433 00:35:52,654 --> 00:35:54,589 Guns only, no missiles. 434 00:35:55,590 --> 00:35:58,392 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 435 00:35:58,526 --> 00:36:01,395 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 436 00:36:01,529 --> 00:36:04,732 Or else what, sir? Or else I shoot back. 437 00:36:04,866 --> 00:36:07,735 If I shoot either one of you down, you both lose. 438 00:36:07,869 --> 00:36:11,039 This guy needs an ego check. We'll see to that. 439 00:36:11,171 --> 00:36:13,841 What say we put some skin in the game? What do you have in mind? 440 00:36:13,975 --> 00:36:17,011 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 441 00:36:17,145 --> 00:36:19,681 Guys. That's a lot of push-ups. 442 00:36:19,814 --> 00:36:22,050 They don't call it an exercise for nothing, sir. 443 00:36:22,182 --> 00:36:24,052 You got yourself a deal, gentlemen. 444 00:36:24,184 --> 00:36:26,654 Fight's on. Let's turn and burn. 445 00:36:27,889 --> 00:36:30,625 Fanboy, you see him? Nothing on radar up ahead. 446 00:36:30,758 --> 00:36:32,593 He must be somewhere behind us. 447 00:36:34,128 --> 00:36:34,962 Yeah! 448 00:36:35,096 --> 00:36:36,698 Damn it! What the hell? 449 00:36:36,831 --> 00:36:37,831 Shit! 450 00:36:42,036 --> 00:36:43,303 Easy, Maverick. 451 00:36:43,437 --> 00:36:46,007 Let's try not to get fired on the first day. 452 00:36:46,140 --> 00:36:49,209 Tally, tally, tally! Maverick's coming in! Break left! 453 00:36:49,342 --> 00:36:50,712 Breaking left. 454 00:36:52,479 --> 00:36:54,448 Payback, where's your wing man? 455 00:36:54,582 --> 00:36:56,684 Rooster, where are you? I got your back. 456 00:36:56,818 --> 00:36:59,352 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 457 00:36:59,486 --> 00:37:00,988 Hurry up, man! Hurry up! 458 00:37:04,559 --> 00:37:07,695 Payback, break right. Breaking right. 459 00:37:07,829 --> 00:37:11,298 Rooster just saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 460 00:37:11,431 --> 00:37:13,400 Not this time, old man. 461 00:37:15,703 --> 00:37:17,638 Don't let him get to you, Maverick. 462 00:37:24,178 --> 00:37:26,814 Rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 463 00:37:26,948 --> 00:37:29,784 - Altitude. Altitude. - Oh, shit. 464 00:37:33,386 --> 00:37:34,822 That's a kill. 465 00:37:38,425 --> 00:37:41,361 Down! 110. 466 00:37:42,864 --> 00:37:44,599 - That should be us down there. - 111! 467 00:37:44,732 --> 00:37:46,067 But it's not. Down! 468 00:37:46,200 --> 00:37:49,504 And now you know a little something about Rooster. 469 00:37:50,104 --> 00:37:51,739 Whoo! Wow. 470 00:37:51,873 --> 00:37:54,242 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 471 00:37:54,374 --> 00:37:55,943 Get in there, boys. 472 00:37:58,311 --> 00:38:00,313 That's a kill. Damn! 473 00:38:00,915 --> 00:38:02,282 Smoked. Damn it. 474 00:38:02,415 --> 00:38:05,452 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 475 00:38:05,586 --> 00:38:06,621 Say, Phoenix. 476 00:38:06,754 --> 00:38:07,765 How's about we tell everybody 477 00:38:07,789 --> 00:38:09,524 "Bob" stands for something? 478 00:38:09,657 --> 00:38:11,857 - Other than Robert, I mean. - Don't take the bait, Bob. 479 00:38:11,926 --> 00:38:14,095 Want to know why we call him Hangman? 480 00:38:14,228 --> 00:38:16,363 I got it. "Baby On Board." 481 00:38:18,966 --> 00:38:20,568 Shit! 482 00:38:21,569 --> 00:38:23,237 Greetings, aviators. Fight's on. 483 00:38:23,370 --> 00:38:26,339 All right, Phoenix, let's take this guy out! 484 00:38:26,473 --> 00:38:27,542 Watch your back, Phoenix. 485 00:38:27,675 --> 00:38:29,811 Break right! Breaking right. 486 00:38:32,113 --> 00:38:33,114 Where's he going? 487 00:38:33,247 --> 00:38:34,615 That's why we call him Hangman. 488 00:38:34,749 --> 00:38:36,483 He'll always hang you out to dry. 489 00:38:37,251 --> 00:38:38,586 Leaving your wing man. 490 00:38:38,719 --> 00:38:40,479 There's a strategy I haven't seen in a while. 491 00:38:40,521 --> 00:38:42,790 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 492 00:38:42,924 --> 00:38:44,391 So long as he doesn't call you a man. 493 00:38:44,525 --> 00:38:46,426 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 494 00:38:46,561 --> 00:38:48,495 Jesus, his nose is already coming around! 495 00:38:48,629 --> 00:38:50,264 Get him off me, Hangman! 496 00:38:50,397 --> 00:38:53,901 For all you folks at home, this is how you bury a fossil. 497 00:38:54,035 --> 00:38:56,671 All right, Hangman. Time to teach you a lesson. 498 00:38:56,804 --> 00:38:58,840 You're out, Phoenix. Son of a bitch! 499 00:39:00,141 --> 00:39:01,374 That's it. 500 00:39:01,509 --> 00:39:02,989 Let's go, Mav. Let's see what you got. 501 00:39:03,044 --> 00:39:04,477 Come get me. 502 00:39:05,947 --> 00:39:07,949 Evil be gone. Hangman's coming. 503 00:39:08,883 --> 00:39:11,484 Yeah, you're good. I'll give you that. 504 00:39:18,926 --> 00:39:20,795 Phoenix, I can't see him. How close am I? 505 00:39:20,928 --> 00:39:23,363 Phoenix? I'm dead, dickhead. 506 00:39:23,496 --> 00:39:25,333 See you in the afterlife, Bagman. 507 00:39:26,834 --> 00:39:29,036 Where is he? Where is he? 508 00:39:29,170 --> 00:39:30,338 That's a kill. 509 00:39:30,470 --> 00:39:34,474 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 510 00:39:34,609 --> 00:39:36,077 Let's go. Who's next? 511 00:39:37,245 --> 00:39:39,080 I got you, Omaha. Damn it! 512 00:39:41,883 --> 00:39:44,218 Lights out, Coyote. Copy kill. 513 00:39:44,352 --> 00:39:48,956 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 514 00:39:51,592 --> 00:39:54,528 So, Rooster, mind if I ask you a personal question? 515 00:39:54,662 --> 00:39:55,863 Would it matter if I did? 516 00:39:55,997 --> 00:39:58,099 What's the story with you and Maverick? 517 00:39:58,232 --> 00:40:01,401 It seems like he's got you rattled. That's none of your business. 518 00:40:01,535 --> 00:40:03,337 Now where the hell is he? 519 00:40:03,470 --> 00:40:05,438 Been here the whole time. 520 00:40:06,274 --> 00:40:08,175 Holy shit. 521 00:40:10,211 --> 00:40:11,379 You see me now? 522 00:40:12,079 --> 00:40:14,148 Come on, let's get it over with. 523 00:40:14,615 --> 00:40:16,183 Fight's on! 524 00:40:17,718 --> 00:40:20,420 What is with these two? 525 00:40:24,424 --> 00:40:28,129 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 526 00:40:28,262 --> 00:40:30,665 You can bail out anytime. 527 00:40:30,798 --> 00:40:32,300 How low you want to go, Rooster? 528 00:40:32,432 --> 00:40:35,770 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 529 00:40:39,173 --> 00:40:41,142 What's past is past. For both of us. 530 00:40:41,275 --> 00:40:43,077 You'd like to believe that, wouldn't you? 531 00:40:43,210 --> 00:40:47,148 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 532 00:40:47,281 --> 00:40:50,284 Altitude. Your strategy is about to run us into the ground. 533 00:40:50,418 --> 00:40:53,120 - What's your move? - Altitude. Altitude. 534 00:40:53,254 --> 00:40:54,789 Altitude. 535 00:40:56,223 --> 00:40:59,226 Altitude. Altitude. Altitude. 536 00:40:59,360 --> 00:41:01,929 Altitude. Altitude. 537 00:41:03,731 --> 00:41:06,667 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 538 00:41:07,234 --> 00:41:08,468 Pull up! Pull up! 539 00:41:11,439 --> 00:41:13,374 You got it. Don't think, just do. 540 00:41:13,507 --> 00:41:17,011 Come on, Rooster, you got him! Drop down and take the shot! 541 00:41:18,478 --> 00:41:19,647 It's too low. 542 00:41:20,480 --> 00:41:22,249 Too late. You had your chance. 543 00:41:28,322 --> 00:41:31,158 That's a kill. Knock it off. 544 00:41:32,126 --> 00:41:33,160 Damn it! 545 00:41:33,294 --> 00:41:35,229 Same old Rooster. 546 00:41:37,631 --> 00:41:40,134 Go see Hondo about your push-ups. 547 00:41:48,075 --> 00:41:49,610 All right, that's enough. 548 00:41:49,744 --> 00:41:52,713 Rooster. That's enough, man. 549 00:42:06,594 --> 00:42:10,464 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 550 00:42:10,598 --> 00:42:12,066 Don't worry about it. 551 00:42:12,199 --> 00:42:15,036 Look, I'm going on this mission. 552 00:42:16,203 --> 00:42:18,563 But if you get kicked out, you leave us flying with Hangman. 553 00:42:18,639 --> 00:42:23,110 Talk to me. What the hell was that? He pulled my papers. 554 00:42:23,244 --> 00:42:26,814 What? Who? Maverick. 555 00:42:27,848 --> 00:42:30,618 He pulled my application to the Naval Academy. 556 00:42:31,452 --> 00:42:33,687 Set me back four years. 557 00:42:35,890 --> 00:42:37,658 Why would he do that? 558 00:42:43,030 --> 00:42:45,466 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 559 00:42:45,599 --> 00:42:47,868 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 560 00:42:48,002 --> 00:42:49,670 but for the safety of their aircraft. 561 00:42:49,804 --> 00:42:53,908 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 562 00:42:54,041 --> 00:42:56,710 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 563 00:42:56,844 --> 00:42:59,880 And it will not change without my approval! 564 00:43:00,014 --> 00:43:01,882 Especially not in the middle of an exercise. 565 00:43:02,016 --> 00:43:05,820 And that Cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 566 00:43:05,953 --> 00:43:07,888 I never want to see that shit again. 567 00:43:08,022 --> 00:43:11,158 What exactly do you suppose you were teaching, Captain? 568 00:43:11,292 --> 00:43:13,670 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 569 00:43:13,694 --> 00:43:16,406 You are talking about the best fighter pilots on the planet, Captain. 570 00:43:16,430 --> 00:43:18,270 And they've been told that their entire career, 571 00:43:18,299 --> 00:43:20,143 while they've been dropping bombs from a high altitude 572 00:43:20,167 --> 00:43:22,203 with little to no dog fighting. 573 00:43:22,336 --> 00:43:24,848 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 574 00:43:24,872 --> 00:43:29,477 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 575 00:43:29,610 --> 00:43:30,811 and how to strike the target. 576 00:43:30,945 --> 00:43:32,980 And how to come home. 577 00:43:35,616 --> 00:43:37,852 And how to come home, sir. 578 00:43:43,190 --> 00:43:45,759 Every mission has its risks. 579 00:43:45,893 --> 00:43:47,628 These pilots accept that. 580 00:43:47,761 --> 00:43:49,663 I don't, sir. 581 00:43:53,267 --> 00:43:54,935 Every morning, from this day forward, 582 00:43:55,069 --> 00:43:57,438 you will brief us on your instructional plans in writing. 583 00:43:57,572 --> 00:44:00,441 And nothing will change without my express approval. 584 00:44:00,575 --> 00:44:04,145 Including the hard deck, sir? Especially the hard deck, Captain. 585 00:44:06,180 --> 00:44:07,281 Sir. 586 00:44:08,182 --> 00:44:09,250 What is this? 587 00:44:09,383 --> 00:44:11,185 It's a request to lower the hard deck, sir, 588 00:44:11,318 --> 00:44:13,798 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 589 00:44:19,426 --> 00:44:22,363 You could learn a thing or two about timing, Captain. 590 00:44:22,997 --> 00:44:24,198 Yo, Coyote. 591 00:44:24,732 --> 00:44:26,200 Take a look at this. 592 00:44:29,904 --> 00:44:32,607 The man, the legend. There he is. 593 00:44:32,740 --> 00:44:34,975 No, no, no. Next to him. 594 00:44:35,709 --> 00:44:37,978 He look familiar to you? 595 00:44:39,680 --> 00:44:41,415 What have we here? 596 00:44:42,016 --> 00:44:44,018 Bradshaw. 597 00:44:44,752 --> 00:44:46,720 As I live and breathe. 598 00:44:49,624 --> 00:44:52,326 Hey, Theo, you got big. 599 00:44:52,960 --> 00:44:53,994 Hey, Mav. 600 00:45:01,335 --> 00:45:02,335 Amelia? 601 00:45:02,436 --> 00:45:03,804 I know. I got big. 602 00:45:03,938 --> 00:45:05,372 Yes. 603 00:45:06,407 --> 00:45:07,576 Bar opens at 5:00. 604 00:45:07,708 --> 00:45:10,444 No, I just came by to pay off a debt. 605 00:45:10,579 --> 00:45:12,012 Mom! 606 00:45:16,350 --> 00:45:19,453 Hey, how's your dad? With his wife, in Hawaii. 607 00:45:19,588 --> 00:45:21,121 Mom! 608 00:45:21,855 --> 00:45:24,391 Mav says he owes you money. 609 00:45:24,526 --> 00:45:27,795 Oh. Don't worry about it. I insist. 610 00:45:30,565 --> 00:45:34,502 Thank you, Captain. Consider your tab closed. 611 00:45:35,469 --> 00:45:37,104 Captain? Still? 612 00:45:37,238 --> 00:45:40,107 A highly decorated captain. 613 00:45:40,241 --> 00:45:41,108 Finish up. 614 00:45:41,242 --> 00:45:42,910 We have to get the boat to the yard. 615 00:45:43,043 --> 00:45:44,945 I can't go. What do you mean, you can't go? 616 00:45:45,079 --> 00:45:48,282 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 617 00:45:48,415 --> 00:45:50,518 Well, I can't sail her alone. 618 00:45:50,652 --> 00:45:51,919 Just use the engine. 619 00:45:52,052 --> 00:45:54,321 Why are we taking her to the yard? 620 00:45:54,455 --> 00:45:56,056 To fix the engine. 621 00:45:56,190 --> 00:45:58,325 Mm-hmm. I can help. 622 00:46:04,298 --> 00:46:07,401 Little rougher than I was expecting. You don't say. 623 00:46:07,535 --> 00:46:11,338 Pull on the back stay. We'll de-power the sails. 624 00:46:11,472 --> 00:46:12,773 Okay. 625 00:46:12,906 --> 00:46:14,808 What does that mean? 626 00:46:15,909 --> 00:46:18,045 You're supposed to be in the navy! 627 00:46:18,178 --> 00:46:21,949 I don't sail boats, Penny. I land on them. 628 00:46:22,082 --> 00:46:25,386 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 629 00:46:25,520 --> 00:46:27,087 So how do I do that? 630 00:46:27,221 --> 00:46:29,823 You pull on that green line up there. 631 00:46:29,957 --> 00:46:31,425 Green line. 632 00:46:33,827 --> 00:46:35,195 Yep. Pull it hard. 633 00:46:35,329 --> 00:46:38,399 Yep. Crank that winch right there, 634 00:46:38,533 --> 00:46:40,401 tighten the jib. 635 00:46:41,035 --> 00:46:43,437 Crank it. You okay? Yeah. 636 00:46:44,838 --> 00:46:46,040 Good. 637 00:46:47,207 --> 00:46:48,242 Now, 638 00:46:49,544 --> 00:46:50,911 you ready? 639 00:46:52,813 --> 00:46:54,415 For what? 640 00:46:54,549 --> 00:46:56,216 The afterburner. 641 00:47:16,236 --> 00:47:18,339 Now you're in the navy. 642 00:47:40,327 --> 00:47:42,429 Thanks for helping out today. 643 00:47:43,964 --> 00:47:45,533 I'm not exactly sure I helped. 644 00:47:47,368 --> 00:47:48,536 Hmm. 645 00:47:50,871 --> 00:47:52,406 Don't give me that look. 646 00:47:52,540 --> 00:47:53,742 What look? 647 00:47:53,874 --> 00:47:55,610 That one. 648 00:47:58,813 --> 00:48:00,280 Good night, Pete. 649 00:48:00,881 --> 00:48:02,383 Night, Penny. 650 00:48:17,732 --> 00:48:19,701 Mom, is that you? 651 00:48:19,834 --> 00:48:21,301 Yeah, it's me. 652 00:48:22,069 --> 00:48:23,772 I'll make you dinner. 653 00:48:23,904 --> 00:48:25,139 Okay. 654 00:48:31,078 --> 00:48:33,480 Time is your greatest enemy. 655 00:48:34,616 --> 00:48:36,851 Phase one of the mission will be a low-level ingress 656 00:48:36,984 --> 00:48:38,520 attacking in two-plane teams. 657 00:48:38,653 --> 00:48:41,355 You'll fly along this narrow canyon to your target. 658 00:48:41,488 --> 00:48:44,958 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 659 00:48:45,092 --> 00:48:47,695 These SAMs, they're lethal. 660 00:48:47,829 --> 00:48:51,666 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 661 00:48:51,800 --> 00:48:55,770 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 662 00:48:56,771 --> 00:48:59,440 That's exactly what I'm gonna train you to do. 663 00:48:59,574 --> 00:49:03,944 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 664 00:49:04,077 --> 00:49:05,412 You exceed this altitude... 665 00:49:05,547 --> 00:49:07,948 ...radar will spot you 666 00:49:08,081 --> 00:49:10,451 and you're dead. 667 00:49:10,585 --> 00:49:12,986 Your airspeed will be 660 knots 668 00:49:13,621 --> 00:49:14,621 minimum. 669 00:49:14,689 --> 00:49:16,925 Time to target: two and a half minutes. 670 00:49:17,057 --> 00:49:22,029 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 671 00:49:22,162 --> 00:49:26,467 In a head-to-head with these planes in your F-18s, you're dead. 672 00:49:27,669 --> 00:49:30,370 That's why you need to get in, hit your target and be gone 673 00:49:30,505 --> 00:49:33,575 before these planes even have a chance of catching you. 674 00:49:33,708 --> 00:49:36,811 This makes time your greatest adversary. 675 00:49:38,245 --> 00:49:42,282 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 676 00:49:42,416 --> 00:49:44,284 The faster you navigate this canyon, 677 00:49:44,418 --> 00:49:46,987 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy SAMs. 678 00:49:47,120 --> 00:49:49,089 The tighter the turns, 679 00:49:49,223 --> 00:49:50,925 the more intensely the force of gravity 680 00:49:51,058 --> 00:49:52,993 on your body multiplies... 681 00:49:53,126 --> 00:49:54,662 ...compressing your lungs... 682 00:49:54,796 --> 00:49:57,231 ...forcing the blood from your brain... 683 00:49:57,364 --> 00:49:59,501 ...impairing your judgment and reaction time. 684 00:49:59,634 --> 00:50:02,069 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 685 00:50:02,202 --> 00:50:05,439 Max ceiling: 300 feet. Time to target: three minutes. 686 00:50:07,107 --> 00:50:08,510 Good luck. 687 00:50:16,618 --> 00:50:18,452 Time to target is one minute 30. 688 00:50:18,586 --> 00:50:20,989 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 689 00:50:21,121 --> 00:50:22,557 We got to move, Coyote. 690 00:50:23,257 --> 00:50:24,893 Copy. Increasing speed. 691 00:50:25,025 --> 00:50:26,293 Oh! 692 00:50:27,461 --> 00:50:28,461 Oh, shit! 693 00:50:31,633 --> 00:50:32,800 Why are they dead? 694 00:50:32,934 --> 00:50:35,904 We broke the 300-foot ceiling, and a SAM took us out. 695 00:50:36,036 --> 00:50:37,672 No. Why are they dead? 696 00:50:37,805 --> 00:50:40,016 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 697 00:50:40,040 --> 00:50:43,120 Was there a reason you didn't communicate with your team? I was focusing on... 698 00:50:43,243 --> 00:50:45,914 One that their family will accept at the funeral. 699 00:50:46,046 --> 00:50:47,247 None, sir. 700 00:50:48,248 --> 00:50:49,608 Why didn't you anticipate the turn? 701 00:50:49,651 --> 00:50:51,218 You were briefed on the terrain. 702 00:50:51,351 --> 00:50:54,556 Don't tell me. Tell it to his family. 703 00:50:59,661 --> 00:51:02,229 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 704 00:51:02,362 --> 00:51:05,033 Negative, Payback. Increase your speed. 705 00:51:06,333 --> 00:51:10,237 You're going too fast, man. No harm in being ahead of schedule. 706 00:51:11,973 --> 00:51:14,876 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 707 00:51:15,009 --> 00:51:18,111 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 708 00:51:21,448 --> 00:51:24,151 - What happened? - I flew as fast as I could. 709 00:51:24,284 --> 00:51:26,086 Kind of like my ass depended on it. 710 00:51:26,219 --> 00:51:29,824 And you put your team in danger, and your wing man's dead. 711 00:51:30,959 --> 00:51:32,627 They couldn't keep up. 712 00:51:38,298 --> 00:51:41,134 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 713 00:51:41,268 --> 00:51:43,871 We're fine. Speed is good. 714 00:51:44,005 --> 00:51:45,640 Increase to 500 knots. 715 00:51:45,773 --> 00:51:48,475 Negative, Yale. Hold your speed. Rooster, we're late! 716 00:51:48,610 --> 00:51:51,378 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 717 00:51:51,512 --> 00:51:52,914 We are not gonna make it. 718 00:51:53,047 --> 00:51:56,183 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 719 00:51:56,316 --> 00:51:58,418 Why are you dead? 720 00:51:58,553 --> 00:52:00,054 You're team leader up there. 721 00:52:00,187 --> 00:52:02,590 Why are you, why is your team dead? 722 00:52:02,724 --> 00:52:05,392 Sir, he's the only one who made it to the target. 723 00:52:05,526 --> 00:52:07,528 A minute late. 724 00:52:07,662 --> 00:52:10,130 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 725 00:52:10,263 --> 00:52:12,033 He is dead. You don't know that. 726 00:52:12,165 --> 00:52:15,737 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 727 00:52:15,870 --> 00:52:17,538 We made it to the target. 728 00:52:17,672 --> 00:52:20,642 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 729 00:52:20,775 --> 00:52:23,711 Then it's a dogfight. Against fifth-generation fighters. 730 00:52:23,845 --> 00:52:26,446 Yeah. We'd still have a chance. In an F-18. 731 00:52:26,581 --> 00:52:29,117 It's not the plane, sir, it's the pilot. 732 00:52:29,249 --> 00:52:30,585 Exactly! 733 00:52:37,491 --> 00:52:40,128 There's more than one way to fly this mission. 734 00:52:40,260 --> 00:52:41,896 You really don't get it. 735 00:52:43,031 --> 00:52:45,900 On this mission, a man flies like Maverick here, 736 00:52:46,034 --> 00:52:47,935 or a man does not come back. 737 00:52:48,903 --> 00:52:50,337 No offense intended. 738 00:52:51,105 --> 00:52:53,508 Yet somehow you always manage. 739 00:52:54,709 --> 00:52:56,443 Look, I don't mean to criticize. 740 00:52:56,577 --> 00:52:58,412 You're conservative, that's all. Lieutenant. 741 00:52:58,546 --> 00:53:03,450 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 742 00:53:04,852 --> 00:53:06,186 Not even him. 743 00:53:07,755 --> 00:53:09,857 That's no time to be thinking about the past. 744 00:53:13,695 --> 00:53:15,462 What's that supposed to mean? Rooster. 745 00:53:15,596 --> 00:53:18,307 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 746 00:53:18,331 --> 00:53:20,968 That's enough. Or that Maverick was flying when his old man... 747 00:53:21,102 --> 00:53:23,571 Lieutenant, that's enough! 748 00:53:23,705 --> 00:53:25,740 That's enough. You son of a bitch! 749 00:53:25,873 --> 00:53:27,274 Hey, come on! 750 00:53:27,407 --> 00:53:29,110 I'm cool, I'm cool. Hey, hey. 751 00:53:29,242 --> 00:53:31,546 - That's enough. - He's not cut out for this mission. 752 00:53:31,679 --> 00:53:34,214 That's enough! You know it. 753 00:53:36,884 --> 00:53:37,919 You know I'm right. 754 00:53:44,257 --> 00:53:45,593 You're all dismissed. 755 00:54:49,824 --> 00:54:51,358 Maverick. 756 00:54:53,393 --> 00:54:54,862 It's come back? 757 00:54:55,362 --> 00:54:56,964 No one knows. 758 00:54:58,866 --> 00:55:01,401 There's nothing else they can do. 759 00:55:01,536 --> 00:55:04,772 Even speaking is painful now. 760 00:55:10,410 --> 00:55:12,547 Sarah, I'm so sorry. 761 00:55:32,066 --> 00:55:33,100 Admiral. 762 00:55:44,512 --> 00:55:45,913 How's my wing man? 763 00:55:57,424 --> 00:55:59,861 Please, don't worry about me. 764 00:56:00,595 --> 00:56:02,630 What can I do for you? 765 00:56:10,972 --> 00:56:12,073 All right. 766 00:56:14,709 --> 00:56:18,045 Well, Rooster's still angry with me about what I did. 767 00:56:19,213 --> 00:56:22,449 I thought eventually he would understand why. 768 00:56:24,417 --> 00:56:26,386 I hoped he'd forgive me. 769 00:56:34,494 --> 00:56:36,364 The mission is less than three weeks away. 770 00:56:36,496 --> 00:56:38,799 The kid's not ready. 771 00:56:46,841 --> 00:56:49,043 He doesn't want what I have to give. 772 00:56:50,177 --> 00:56:51,379 Ice, please, 773 00:56:51,512 --> 00:56:53,648 don't ask me to send someone else to die. 774 00:56:53,781 --> 00:56:55,116 Please don't... 775 00:56:55,883 --> 00:56:57,685 Don't ask me to send him. 776 00:56:57,818 --> 00:56:59,520 Send me. 777 00:57:31,118 --> 00:57:32,887 I don't know how. 778 00:57:45,833 --> 00:57:47,868 I'm not a teacher, Ice. 779 00:57:50,171 --> 00:57:52,073 I'm a fighter pilot. 780 00:57:54,508 --> 00:57:56,077 A naval aviator. 781 00:57:58,446 --> 00:58:00,748 It's not what I am. 782 00:58:01,716 --> 00:58:03,617 It's who I am. 783 00:58:05,186 --> 00:58:07,021 How do I teach that? 784 00:58:08,488 --> 00:58:12,026 Even if I could teach it, it's not what Rooster wants. 785 00:58:12,159 --> 00:58:14,428 It's not what the navy wants. 786 00:58:14,562 --> 00:58:17,064 That's why they canned me the last time. 787 00:58:19,700 --> 00:58:22,903 The only reason I'm here is you. 788 00:58:29,944 --> 00:58:32,046 If I send him on this mission, 789 00:58:33,347 --> 00:58:35,282 he might never come home. 790 00:58:38,853 --> 00:58:41,188 And if I don't send him, 791 00:58:41,322 --> 00:58:43,224 he'll never forgive me. 792 00:58:45,760 --> 00:58:48,562 Either way, I could lose him forever. 793 00:58:58,706 --> 00:58:59,940 I know. 794 00:59:00,574 --> 00:59:02,076 I know. 795 00:59:12,987 --> 00:59:16,924 The navy needs Maverick. 796 00:59:18,726 --> 00:59:22,396 The kid needs Maverick. 797 00:59:23,230 --> 00:59:25,833 That's why I fought for you. 798 00:59:27,635 --> 00:59:30,137 That's why you're still here. 799 00:59:38,145 --> 00:59:39,680 Thank you, Ice, 800 00:59:39,814 --> 00:59:42,049 for everything. 801 00:59:46,754 --> 00:59:48,255 One last thing. 802 00:59:48,389 --> 00:59:50,559 Who's the better pilot? 803 00:59:50,724 --> 00:59:52,159 You or me? 804 00:59:55,029 --> 00:59:57,631 This is a nice moment. Let's not ruin it. 805 01:00:38,005 --> 01:00:39,707 All right, all right. 806 01:01:07,234 --> 01:01:08,769 Yeah! 807 01:02:01,455 --> 01:02:02,591 Sir. 808 01:02:02,723 --> 01:02:04,291 What is this? This is dogfight football. 809 01:02:04,425 --> 01:02:06,961 Offense and defense at the same time. 810 01:02:07,461 --> 01:02:08,697 Who's winning? 811 01:02:08,829 --> 01:02:11,365 I think they stopped keeping score a while ago. 812 01:02:11,498 --> 01:02:14,468 This detachment still has some training to complete, Captain. 813 01:02:14,603 --> 01:02:16,904 Every available minute matters. Yes, sir. 814 01:02:17,037 --> 01:02:19,139 So why are we out here playing games? 815 01:02:19,273 --> 01:02:21,408 You said to create a team, sir. 816 01:02:22,776 --> 01:02:24,011 There's your team. 817 01:04:03,545 --> 01:04:06,146 Should I go? Before Amelia gets back? 818 01:04:06,280 --> 01:04:08,982 She'll be at her friend's house tonight. Oh, good. 819 01:04:11,885 --> 01:04:13,854 You and Amelia, you seem... 820 01:04:16,223 --> 01:04:18,693 a lot closer than when I last saw you. 821 01:04:18,827 --> 01:04:21,395 Yeah. Yeah, we are. How do you manage? 822 01:04:23,497 --> 01:04:25,466 Well, 823 01:04:25,600 --> 01:04:29,136 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 824 01:04:29,269 --> 01:04:32,306 Hmm. Where'd she get that from, I wonder? 825 01:04:35,777 --> 01:04:37,344 I guess I realized 826 01:04:38,078 --> 01:04:40,347 I also had to trust her. 827 01:04:41,616 --> 01:04:44,952 Let her make some of her own mistakes sometimes. 828 01:04:46,788 --> 01:04:48,656 Not an easy choice. Mmm. 829 01:04:52,627 --> 01:04:55,028 Is that what happened with Rooster? 830 01:04:58,332 --> 01:05:01,368 I pulled his papers from the Naval Academy. 831 01:05:04,171 --> 01:05:06,173 Took years off his career. 832 01:05:12,379 --> 01:05:13,414 Why? 833 01:05:15,916 --> 01:05:19,953 His mother never wanted him to fly, not after what happened to Goose. 834 01:05:22,356 --> 01:05:25,827 She made me promise before she died, so... 835 01:05:25,959 --> 01:05:28,128 Does Rooster know that? 836 01:05:31,331 --> 01:05:34,602 He will always resent me for what I did. 837 01:05:36,370 --> 01:05:39,173 Why should he resent her too? 838 01:05:43,310 --> 01:05:45,647 Not an easy choice. Hmm. 839 01:05:48,048 --> 01:05:50,685 I was trying to be the father he lost. 840 01:05:53,721 --> 01:05:54,955 I just... 841 01:05:57,424 --> 01:05:59,993 I wish I would've done it better. 842 01:06:01,962 --> 01:06:05,065 But the truth is... 843 01:06:07,267 --> 01:06:09,369 I didn't think he was ready. 844 01:06:12,807 --> 01:06:14,609 Is he ready now? 845 01:06:17,211 --> 01:06:19,514 Mom, I'm home! 846 01:06:20,882 --> 01:06:23,350 I thought you were staying at Karen's tonight. 847 01:06:23,484 --> 01:06:26,220 Karen's sick. And I've got homework to do. 848 01:06:26,353 --> 01:06:28,623 I should go. You should go. 849 01:06:28,756 --> 01:06:32,159 Have you had dinner yet? Not yet. You wanna go out? 850 01:06:32,292 --> 01:06:35,162 No, it's okay. I'll make you something. 851 01:06:35,295 --> 01:06:37,130 I'll be down in a sec! 852 01:06:37,264 --> 01:06:39,466 Wait! Not that way. What? 853 01:06:40,969 --> 01:06:43,070 Look, I have an example to set. 854 01:06:43,203 --> 01:06:45,707 I can't be bringing guys home on a first date. 855 01:06:45,840 --> 01:06:47,341 This is not our first date. 856 01:06:48,242 --> 01:06:50,110 You know what I mean. 857 01:06:52,680 --> 01:06:53,715 Okay. 858 01:06:54,816 --> 01:06:56,618 Fine. 859 01:06:56,751 --> 01:06:59,052 But this is the last time I go out your window. 860 01:06:59,186 --> 01:07:00,688 We'll see. 861 01:07:00,822 --> 01:07:02,824 No. No, I mean it. 862 01:07:02,957 --> 01:07:05,125 I'm never gonna leave you again. 863 01:07:06,895 --> 01:07:08,328 Oh, shut up. 864 01:07:08,462 --> 01:07:10,598 Go on, get out of here. 865 01:07:24,012 --> 01:07:26,213 Just don't break her heart again. 866 01:07:37,559 --> 01:07:38,826 Good morning. 867 01:07:38,960 --> 01:07:41,061 The uranium enrichment plant that is your target 868 01:07:41,194 --> 01:07:43,497 will be operational earlier than expected. 869 01:07:43,631 --> 01:07:47,434 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 870 01:07:47,569 --> 01:07:50,505 As a result, your mission has been moved up one week 871 01:07:50,638 --> 01:07:54,074 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 872 01:07:54,207 --> 01:07:57,210 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 873 01:07:57,344 --> 01:07:59,514 Nevertheless, you've been ordered to move on. 874 01:08:00,648 --> 01:08:01,683 Captain. 875 01:08:04,484 --> 01:08:06,721 We have one week left to focus on phase two. 876 01:08:06,854 --> 01:08:08,723 It's the most difficult stage of the mission. 877 01:08:08,856 --> 01:08:10,592 It's a pop-up strike with a steep dive, 878 01:08:10,725 --> 01:08:14,094 requiring nothing less than two consecutive miracles. 879 01:08:15,063 --> 01:08:16,296 Two pairs of F-18s will fly 880 01:08:16,430 --> 01:08:17,899 in a welded wing formation. 881 01:08:18,032 --> 01:08:21,803 Teamwork. Precise coordination of these aircraft is essential 882 01:08:21,936 --> 01:08:24,639 to both the mission's success and your survival. 883 01:08:24,772 --> 01:08:27,474 As you know, the plant rests between two mountains. 884 01:08:27,609 --> 01:08:32,547 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 885 01:08:32,680 --> 01:08:35,650 This allows you to maintain the lowest possible altitude 886 01:08:36,584 --> 01:08:38,653 and the only possible attack angle. 887 01:08:42,023 --> 01:08:46,961 Your target is an impact point less than three meters wide. 888 01:08:47,095 --> 01:08:49,097 The two-seat aircraft will paint the target 889 01:08:49,229 --> 01:08:51,465 with a laser bull's-eye. 890 01:08:51,599 --> 01:08:53,433 The first pair will breach the reactor 891 01:08:53,568 --> 01:08:57,237 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 892 01:08:57,371 --> 01:09:00,273 This will create an opening for the second pair. 893 01:09:00,407 --> 01:09:02,209 That's miracle number one. 894 01:09:04,012 --> 01:09:07,048 The second team will deliver the kill shot... 895 01:09:08,382 --> 01:09:10,450 ...and destroy the target. 896 01:09:11,418 --> 01:09:12,920 That's miracle number two. 897 01:09:14,221 --> 01:09:16,624 If either team misses the target... 898 01:09:18,626 --> 01:09:20,995 - That's a miss. - ...the mission is a failure. 899 01:09:21,129 --> 01:09:22,396 Damn it! 900 01:09:22,530 --> 01:09:24,999 Egress is a steep high-G climb out 901 01:09:25,133 --> 01:09:26,801 to avoid hitting this mountain. 902 01:09:28,903 --> 01:09:32,272 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight G's. 903 01:09:32,406 --> 01:09:33,741 Nine, minimum. 904 01:09:33,875 --> 01:09:36,577 The stress limit of the F-18's airframe is 7.5. 905 01:09:36,711 --> 01:09:38,245 That's the accepted limit. 906 01:09:38,378 --> 01:09:40,447 To survive this mission, you'll pull beyond that, 907 01:09:40,581 --> 01:09:43,518 even if it means bending your airframe. 908 01:09:43,651 --> 01:09:47,822 You'll be pulling so hard, you'll weigh close to 2,000 pounds, 909 01:09:47,955 --> 01:09:50,591 your skull crushing your spine... 910 01:09:50,725 --> 01:09:53,928 ...your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 911 01:09:54,062 --> 01:09:57,732 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 912 01:09:59,667 --> 01:10:02,503 And this is where you'll be at your most vulnerable. 913 01:10:03,236 --> 01:10:05,873 This is Coffin Corner. 914 01:10:06,007 --> 01:10:08,543 Assuming you avoid crashing into this mountain, 915 01:10:08,676 --> 01:10:12,479 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 916 01:10:12,613 --> 01:10:15,950 Within seconds, you'll be fired upon by enemy SAMs. 917 01:10:17,118 --> 01:10:19,954 You've all faced sustained G's before, but this... 918 01:10:20,088 --> 01:10:23,958 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 919 01:10:24,092 --> 01:10:26,828 Sir, is this even achievable? 920 01:10:26,961 --> 01:10:28,830 The answer to that question 921 01:10:28,963 --> 01:10:31,498 will come down to the pilot in the box. 922 01:10:40,908 --> 01:10:43,044 Talk to me, Bob. We are 12 seconds late on target. 923 01:10:43,177 --> 01:10:46,080 We gotta move! We gotta move! Copy. Try to stay with me. 924 01:10:49,117 --> 01:10:51,552 Huh? Wait, who's that? 925 01:10:52,486 --> 01:10:53,921 Blue Team, you've been spotted. 926 01:10:54,055 --> 01:10:56,356 Shit, it's Maverick. What the hell is he doing here? 927 01:10:56,490 --> 01:10:59,761 I'm a bandit on course to intercept. Blue Team, what are you gonna do? 928 01:10:59,894 --> 01:11:03,164 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 929 01:11:03,296 --> 01:11:04,899 Your call. What do you want to do? 930 01:11:05,032 --> 01:11:07,735 Continue. We're close. Stay on target. 931 01:11:07,869 --> 01:11:10,972 He's swinging around to the north! Stand by for pop-up. 932 01:11:11,105 --> 01:11:14,307 Be ready on that laser, Bob. Copy. I'm on it. 933 01:11:15,576 --> 01:11:17,277 Blue Team, bandit is still closing. 934 01:11:17,410 --> 01:11:18,478 Popping now. 935 01:11:24,685 --> 01:11:26,721 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 936 01:11:26,854 --> 01:11:29,322 He's five miles out. He's coming fast. 937 01:11:34,796 --> 01:11:37,932 Target's in sight. Where's my laser, Bob? 938 01:11:38,065 --> 01:11:41,502 Dead eye! Dead eye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 939 01:11:41,636 --> 01:11:43,738 We're out of time. I'm dropping blind. 940 01:11:46,908 --> 01:11:48,475 Damn it, missed! 941 01:11:59,020 --> 01:12:00,788 That's tone. 942 01:12:00,922 --> 01:12:03,356 Maverick's got missile lock on us. Shit! We're dead. 943 01:12:04,125 --> 01:12:05,526 Blue Team, that's a fail. 944 01:12:05,660 --> 01:12:06,861 Level out, Coyote. 945 01:12:09,362 --> 01:12:11,532 Coyote? Do you copy? 946 01:12:14,168 --> 01:12:16,103 Coyote, come in. 947 01:12:16,237 --> 01:12:18,105 Coyote, level wings. 948 01:12:18,239 --> 01:12:19,640 Oh, God. He's in G-LOC. 949 01:12:19,774 --> 01:12:22,877 Coyote? Coyote? 950 01:12:23,010 --> 01:12:25,613 He's gonna burn in! I'm going after him. 951 01:12:28,549 --> 01:12:30,952 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 952 01:12:31,085 --> 01:12:34,589 Snap out of it, Coyote. Come on! Come on! 953 01:12:37,390 --> 01:12:39,961 Come on, Coyote, come on. Come on! 954 01:12:40,094 --> 01:12:42,129 - Damn it! Coyote! Coyote! - Pull up! 955 01:12:42,263 --> 01:12:45,398 - Coyote! Coyote! - Pull up! Pull up! 956 01:12:50,338 --> 01:12:51,906 Coyote, you okay? You okay? 957 01:12:52,039 --> 01:12:55,042 I'm okay. I'm good. 958 01:12:55,810 --> 01:12:58,913 Good. Good. That's enough for today. 959 01:13:01,048 --> 01:13:02,149 That was close. 960 01:13:02,283 --> 01:13:03,818 Too close. 961 01:13:04,518 --> 01:13:06,587 Bird strike! Bird strike! 962 01:13:06,721 --> 01:13:08,689 Bird strike! 963 01:13:11,092 --> 01:13:14,061 Phoenix, left engine's on fire! Climbing. 964 01:13:15,830 --> 01:13:18,366 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 965 01:13:18,498 --> 01:13:20,433 Extinguishing fire. 966 01:13:21,569 --> 01:13:23,436 Right engine is out! 967 01:13:23,571 --> 01:13:25,239 It's still spinning. Trying to restart it. 968 01:13:27,708 --> 01:13:28,709 Phoenix, it's on fire. 969 01:13:28,843 --> 01:13:30,645 Don't start... Throttling up. 970 01:13:32,079 --> 01:13:33,514 Oh, my God. 971 01:13:36,584 --> 01:13:38,853 We're on fire! We're on fire! Damn it! 972 01:13:38,986 --> 01:13:42,023 Engine fire. Right. Extinguishing right engine. 973 01:13:45,026 --> 01:13:46,928 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 974 01:13:47,061 --> 01:13:49,130 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 975 01:13:49,263 --> 01:13:51,232 Flight controls. I can't control it. 976 01:13:51,365 --> 01:13:53,834 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 977 01:13:53,968 --> 01:13:56,604 You can't save it. Eject, eject! 978 01:13:56,737 --> 01:13:57,905 Eject, eject, eject! 979 01:13:58,039 --> 01:14:01,042 Altitude. Altitude. 980 01:14:22,229 --> 01:14:25,366 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 981 01:14:25,498 --> 01:14:27,134 They're gonna be okay. 982 01:14:31,172 --> 01:14:32,673 That's good. 983 01:14:35,776 --> 01:14:37,745 I've never lost a wing man. 984 01:14:38,312 --> 01:14:39,880 You're lucky. 985 01:14:40,014 --> 01:14:42,049 Fly long enough, it'll happen. 986 01:14:44,652 --> 01:14:46,620 There will be others. 987 01:14:48,990 --> 01:14:51,225 Easy for you to say. No wife. 988 01:14:53,160 --> 01:14:54,929 No kids. 989 01:14:55,062 --> 01:14:57,832 Nobody to mourn you when you burn in. 990 01:15:01,002 --> 01:15:02,503 Go home. 991 01:15:03,371 --> 01:15:04,972 Just get some sleep. 992 01:15:07,174 --> 01:15:09,477 Why'd you pull my papers at the Academy? 993 01:15:09,610 --> 01:15:11,545 Why did you stand in my way? 994 01:15:13,781 --> 01:15:15,182 You weren't ready. 995 01:15:15,316 --> 01:15:16,784 Ready for what? 996 01:15:17,618 --> 01:15:19,854 Huh? Ready to fly like you? No. 997 01:15:19,987 --> 01:15:21,622 Ready to forget the book. 998 01:15:21,756 --> 01:15:24,258 Trust your instincts. Don't think, just do. 999 01:15:24,392 --> 01:15:27,561 You think up there, you're dead. Believe me. 1000 01:15:28,562 --> 01:15:30,531 My dad believed in you. 1001 01:15:32,867 --> 01:15:35,669 I'm not gonna make the same mistake. 1002 01:15:41,175 --> 01:15:42,810 Maverick. 1003 01:15:53,020 --> 01:15:56,157 Ready, aim, fire. 1004 01:16:00,928 --> 01:16:02,096 Ready, 1005 01:16:02,496 --> 01:16:03,798 aim, 1006 01:16:03,931 --> 01:16:05,633 fire. 1007 01:16:15,443 --> 01:16:16,844 Ready, 1008 01:16:17,645 --> 01:16:19,080 aim, 1009 01:16:19,213 --> 01:16:20,681 fire. 1010 01:16:54,081 --> 01:16:57,151 I can only imagine what you must be feeling right now. 1011 01:16:57,284 --> 01:17:00,555 Take some time. Whatever you need. 1012 01:17:00,688 --> 01:17:03,124 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 1013 01:17:03,257 --> 01:17:05,759 I'll be taking over the training from here. 1014 01:17:06,528 --> 01:17:07,728 Sir? 1015 01:17:08,863 --> 01:17:10,541 We both know you didn't want this job, Captain. 1016 01:17:10,565 --> 01:17:12,967 Sir, they're not ready. It was your job to get them ready. 1017 01:17:13,100 --> 01:17:16,403 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1018 01:17:16,538 --> 01:17:19,773 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1019 01:17:20,575 --> 01:17:22,611 Sir... You're grounded, Captain. 1020 01:17:22,743 --> 01:17:24,378 Permanently. 1021 01:17:28,048 --> 01:17:29,884 Sir... That is all. 1022 01:17:48,102 --> 01:17:49,136 I heard. 1023 01:17:51,338 --> 01:17:52,706 I'm sorry. 1024 01:17:53,407 --> 01:17:55,142 What are you gonna do? 1025 01:17:56,243 --> 01:17:57,711 Ice is gone. 1026 01:17:59,914 --> 01:18:01,916 What choice do I have? 1027 01:18:02,917 --> 01:18:05,452 You'll have to find a way back on your own. 1028 01:18:05,587 --> 01:18:07,021 No, Penny. 1029 01:18:08,623 --> 01:18:10,124 I'm out. 1030 01:18:11,692 --> 01:18:13,127 This is over. 1031 01:18:13,562 --> 01:18:14,596 Pete. 1032 01:18:14,728 --> 01:18:17,097 If you lost your wing man up there, 1033 01:18:17,765 --> 01:18:19,466 you'd keep fighting. 1034 01:18:19,601 --> 01:18:21,035 You wouldn't just give up. 1035 01:18:21,670 --> 01:18:23,871 Those are your pilots. 1036 01:18:24,872 --> 01:18:27,676 If anything happens to them, 1037 01:18:27,808 --> 01:18:30,144 you'll never forgive yourself. 1038 01:18:33,948 --> 01:18:36,083 I don't know what to do. 1039 01:18:39,987 --> 01:18:41,755 But you'll find a way. 1040 01:18:43,857 --> 01:18:45,259 I know you will. 1041 01:18:47,194 --> 01:18:49,396 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1042 01:18:49,531 --> 01:18:52,733 And as of today, there are new mission parameters. 1043 01:18:52,866 --> 01:18:55,236 Time to target is now four minutes. 1044 01:18:55,369 --> 01:18:57,938 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1045 01:18:58,072 --> 01:19:00,774 Not to exceed 420 knots. 1046 01:19:00,908 --> 01:19:03,612 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1047 01:19:03,744 --> 01:19:06,424 Well, Lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1048 01:19:06,480 --> 01:19:09,483 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1049 01:19:09,618 --> 01:19:12,353 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1050 01:19:12,486 --> 01:19:13,821 level with the north wall. 1051 01:19:13,954 --> 01:19:16,056 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1052 01:19:16,190 --> 01:19:18,058 but you will avoid the high-G climb out. 1053 01:19:18,192 --> 01:19:20,794 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1054 01:19:25,899 --> 01:19:27,301 Who the hell is that? 1055 01:19:28,737 --> 01:19:31,740 Maverick to Range Control. Entering Point Alpha. 1056 01:19:31,872 --> 01:19:33,807 Confirm green range. 1057 01:19:33,941 --> 01:19:38,078 Uh, Maverick, Range Control, uh, green range is confirmed. 1058 01:19:38,212 --> 01:19:41,448 I don't see an event scheduled for you, sir. 1059 01:19:41,583 --> 01:19:43,551 Well, I'm going anyway. 1060 01:19:43,685 --> 01:19:44,818 Nice. 1061 01:19:44,952 --> 01:19:46,721 Setting time to target: 1062 01:19:46,854 --> 01:19:48,657 Two minutes 15 seconds. 1063 01:19:48,789 --> 01:19:50,324 2:15? That's impossible. 1064 01:19:50,457 --> 01:19:53,327 Final attack point. Maverick's inbound. 1065 01:21:30,859 --> 01:21:34,261 Popping in three, two, one. 1066 01:22:00,622 --> 01:22:01,856 Bombs away. 1067 01:22:19,541 --> 01:22:22,142 Bull's-eye! Holy shit! 1068 01:22:22,677 --> 01:22:24,378 Yes. 1069 01:22:27,047 --> 01:22:28,081 Damn. 1070 01:22:40,795 --> 01:22:43,731 You have put me in a difficult position, Captain. 1071 01:22:43,865 --> 01:22:47,602 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1072 01:22:47,735 --> 01:22:50,404 Perhaps the only way it can be survived. 1073 01:22:51,539 --> 01:22:52,907 On the other hand, 1074 01:22:53,040 --> 01:22:55,844 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1075 01:22:55,976 --> 01:22:59,313 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1076 01:23:00,414 --> 01:23:03,383 Iceman is no longer here to protect you. 1077 01:23:03,518 --> 01:23:06,153 I have everything I need to have you court-martialed 1078 01:23:06,286 --> 01:23:08,322 and dishonorably discharged. 1079 01:23:08,923 --> 01:23:10,457 So what do I do? 1080 01:23:11,258 --> 01:23:12,392 Risk the lives of my pilots 1081 01:23:12,527 --> 01:23:14,562 and perhaps the success of this mission 1082 01:23:15,930 --> 01:23:17,164 or... 1083 01:23:18,566 --> 01:23:20,167 risk my career 1084 01:23:21,001 --> 01:23:23,036 by appointing you team leader? 1085 01:23:26,340 --> 01:23:31,078 Sir... I think the admiral's asking a rhetorical question, Captain. 1086 01:25:11,746 --> 01:25:13,447 Talk to me, Goose. 1087 01:25:16,483 --> 01:25:18,318 Captain Mitchell! 1088 01:25:25,059 --> 01:25:26,828 You're where you belong. 1089 01:25:31,733 --> 01:25:33,367 Make us proud. 1090 01:25:59,226 --> 01:26:01,562 It has been an honor flying with you. 1091 01:26:02,563 --> 01:26:06,466 Each one of you represents the best of the best. 1092 01:26:06,601 --> 01:26:09,904 This is a very specific mission. 1093 01:26:10,038 --> 01:26:13,407 My choice is a reflection of that and nothing more. 1094 01:26:13,541 --> 01:26:15,643 Choose your two Foxtrot teams. 1095 01:26:17,078 --> 01:26:18,813 Payback and Fanboy. 1096 01:26:19,847 --> 01:26:21,348 Phoenix and Bob. 1097 01:26:25,352 --> 01:26:27,354 And your wing man. 1098 01:26:31,626 --> 01:26:32,660 Rooster. 1099 01:26:36,864 --> 01:26:39,232 The rest of you will stand by on the carrier 1100 01:26:39,366 --> 01:26:42,503 for any reserve role that's required. 1101 01:26:43,171 --> 01:26:44,539 Dismissed. 1102 01:26:51,946 --> 01:26:55,049 Your target is a clear and present threat. 1103 01:26:56,349 --> 01:27:00,220 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1104 01:27:00,353 --> 01:27:02,222 It's an underground bunker, 1105 01:27:02,355 --> 01:27:04,424 tucked between these two mountains. 1106 01:27:05,960 --> 01:27:09,329 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1107 01:27:09,463 --> 01:27:11,799 backed up by fifth-generation fighters. 1108 01:27:11,933 --> 01:27:14,669 Once your F-18 strike team crosses the border, 1109 01:27:14,802 --> 01:27:16,738 Tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1110 01:27:16,871 --> 01:27:20,775 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1111 01:27:21,809 --> 01:27:24,377 This will knock out their runway. 1112 01:27:25,813 --> 01:27:29,050 But you'll have to contend with any planes already in the air. 1113 01:27:29,183 --> 01:27:32,486 The moment those Tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1114 01:27:33,420 --> 01:27:34,622 Your time to target 1115 01:27:34,756 --> 01:27:37,692 will be two minutes and 30 seconds. 1116 01:27:38,993 --> 01:27:40,928 Any longer than that, and you will be exposed 1117 01:27:41,062 --> 01:27:43,998 to any aircraft the Tomahawks may have missed. 1118 01:27:47,068 --> 01:27:49,837 This is what you've all been training for. 1119 01:27:51,572 --> 01:27:53,406 Come home safely. 1120 01:28:07,922 --> 01:28:09,757 You give 'em hell! 1121 01:28:22,236 --> 01:28:23,470 Sir. 1122 01:28:23,871 --> 01:28:24,872 Sir? 1123 01:28:27,041 --> 01:28:28,075 I... 1124 01:28:30,778 --> 01:28:32,713 I just want to say... 1125 01:28:41,622 --> 01:28:43,057 We'll talk 1126 01:28:44,424 --> 01:28:45,960 when we get back. 1127 01:28:51,999 --> 01:28:53,868 Hey, Bradley! Bradley! 1128 01:28:54,936 --> 01:28:55,970 Hey. 1129 01:28:59,339 --> 01:29:00,908 You got this. 1130 01:29:09,217 --> 01:29:10,450 Maverick. 1131 01:29:12,920 --> 01:29:13,988 Maverick? 1132 01:29:15,256 --> 01:29:17,424 Hey, you with me? 1133 01:29:18,659 --> 01:29:20,761 I don't like that look, Mav. 1134 01:29:23,396 --> 01:29:25,032 It's the only one I got. 1135 01:29:29,503 --> 01:29:31,005 Thank you. 1136 01:29:32,372 --> 01:29:34,374 If I don't see you again, Hondo, 1137 01:29:34,508 --> 01:29:36,010 thank you. 1138 01:29:43,584 --> 01:29:45,686 It's been an honor, Captain. 1139 01:30:18,586 --> 01:30:21,555 Dagger One, up and ready on Catapult One. 1140 01:30:21,689 --> 01:30:23,724 Dagger Spare standing by. 1141 01:30:23,858 --> 01:30:25,626 Dagger Four, up and ready. 1142 01:30:25,760 --> 01:30:27,295 Dagger Three, up and ready. 1143 01:30:27,427 --> 01:30:29,764 Dagger Two, up and ready. 1144 01:30:30,631 --> 01:30:32,033 Support assets airborne. 1145 01:30:32,166 --> 01:30:33,334 Strike package ready. 1146 01:30:33,466 --> 01:30:35,937 Standing by for launch decision. 1147 01:30:36,070 --> 01:30:37,104 Send them. 1148 01:30:57,591 --> 01:30:59,060 Dagger Two away. 1149 01:31:00,027 --> 01:31:01,929 Dagger Three away. 1150 01:31:02,063 --> 01:31:04,031 Dagger Four away. 1151 01:31:14,809 --> 01:31:17,578 Comanche, Dagger One. Standby check in. 1152 01:31:18,646 --> 01:31:19,947 Comanche 11, set. 1153 01:31:20,081 --> 01:31:22,416 Picture clean. Recommend Dagger continue. 1154 01:31:22,550 --> 01:31:24,752 Copy. Daggers descending below radar. 1155 01:31:44,305 --> 01:31:47,208 Daggers now below radar. Switching to E-2 picture. 1156 01:31:55,583 --> 01:31:57,985 Here we go. Enemy territory up ahead. 1157 01:31:58,119 --> 01:32:01,022 Feet dry in 60 seconds. Comanche, Dagger One. Picture. 1158 01:32:01,155 --> 01:32:04,125 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1159 01:32:04,258 --> 01:32:05,726 Copy. 1160 01:32:13,734 --> 01:32:15,069 Dagger attack. 1161 01:32:19,607 --> 01:32:21,442 Tomahawks airborne. 1162 01:32:21,575 --> 01:32:23,878 No turning back now. 1163 01:32:29,450 --> 01:32:31,719 Daggers, assume attack formation. 1164 01:32:40,361 --> 01:32:42,296 Daggers set. Proceeding to target. 1165 01:32:42,430 --> 01:32:47,168 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, mark. 1166 01:32:47,301 --> 01:32:48,503 Two mark. Three mark. 1167 01:32:48,636 --> 01:32:49,770 Four mark. 1168 01:32:53,908 --> 01:32:55,676 Going in. 1169 01:33:10,958 --> 01:33:13,360 First SAM site overhead. 1170 01:33:17,631 --> 01:33:19,071 Looks like we're clear on radar, Mav. 1171 01:33:19,100 --> 01:33:21,135 Let's not take it for granted. 1172 01:33:24,506 --> 01:33:26,607 More SAMs! Three o'clock high! 1173 01:33:28,943 --> 01:33:31,178 - We got two minutes to target. - Copy. 1174 01:33:31,312 --> 01:33:34,315 We're a few seconds behind, Rooster. We got to move. 1175 01:33:34,448 --> 01:33:38,352 Thirty seconds to Tomahawk impact on enemy airstrip. 1176 01:33:45,759 --> 01:33:47,361 Dagger, Comanche. 1177 01:33:47,495 --> 01:33:49,706 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1178 01:33:49,730 --> 01:33:52,933 Where the hell'd they come from? Long-range patrol? 1179 01:33:57,705 --> 01:33:59,240 Comanche, what's their heading? 1180 01:33:59,373 --> 01:34:01,475 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1181 01:34:01,610 --> 01:34:03,811 They're headed away from us. They don't know we're here. 1182 01:34:03,944 --> 01:34:05,846 The second those Tomahawks hit the air base, 1183 01:34:05,980 --> 01:34:08,048 those bandits are gonna move to defend the target. 1184 01:34:08,182 --> 01:34:11,085 We have to get there before they do. Increase speed. 1185 01:34:12,153 --> 01:34:14,822 We got you, Mav. Don't wait for me. 1186 01:34:20,361 --> 01:34:23,497 Sir, Daggers Two and Four are behind schedule. 1187 01:34:23,632 --> 01:34:25,966 Time to target, one minute 20. 1188 01:34:26,100 --> 01:34:29,170 Tomahawk impact in three, two... 1189 01:34:33,240 --> 01:34:36,043 Impact. Enemy runway is destroyed. 1190 01:34:36,710 --> 01:34:38,412 They know we're coming now. 1191 01:34:40,848 --> 01:34:43,884 Bandits are switching course to defend the target. 1192 01:34:44,018 --> 01:34:45,352 Rooster, where are you? 1193 01:34:46,887 --> 01:34:48,422 Come on, Rooster. Bandits inbound. 1194 01:34:48,557 --> 01:34:51,125 We got to make up time now. Let's turn and burn. 1195 01:34:58,866 --> 01:35:00,134 Heads up, Phoenix. 1196 01:35:03,737 --> 01:35:05,072 Whoa! 1197 01:35:09,544 --> 01:35:12,479 Sir, bandits are two minutes from target. 1198 01:35:12,614 --> 01:35:13,981 Daggers are one minute from target. 1199 01:35:14,114 --> 01:35:16,784 Come on, Rooster. Move it or lose it. 1200 01:35:18,553 --> 01:35:21,355 Guys, we're falling behind. We really gotta move. 1201 01:35:21,488 --> 01:35:23,357 If we don't increase our speed right now, 1202 01:35:23,490 --> 01:35:26,460 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1203 01:35:28,262 --> 01:35:29,463 Talk to me, Dad. 1204 01:35:30,699 --> 01:35:32,032 Come on, kid, you can do it. 1205 01:35:32,166 --> 01:35:34,435 Don't think, just do. 1206 01:35:42,810 --> 01:35:44,311 Jesus, Rooster, not that fast! 1207 01:35:44,445 --> 01:35:47,114 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1208 01:35:50,951 --> 01:35:52,486 Damn, Rooster, take it easy. 1209 01:35:52,621 --> 01:35:55,923 Sir, Dagger Two is reengaging. 1210 01:35:56,056 --> 01:35:58,792 All right, now hit your target and come home. 1211 01:36:02,896 --> 01:36:05,399 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1212 01:36:05,533 --> 01:36:09,270 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1213 01:36:09,403 --> 01:36:10,505 Laser is a go! 1214 01:36:12,741 --> 01:36:14,275 Watch your heads. 1215 01:36:15,843 --> 01:36:17,144 Holy shit! Shit! 1216 01:36:17,278 --> 01:36:19,413 Payback, you with me? Right behind you. 1217 01:36:20,281 --> 01:36:22,082 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1218 01:36:22,216 --> 01:36:23,884 Dagger Three in position. 1219 01:36:24,619 --> 01:36:27,187 Popping in three, two, one. 1220 01:36:54,982 --> 01:36:57,418 Get me eyes on that target, Bob. Dagger Three. 1221 01:36:58,485 --> 01:37:00,287 Stand by, Mav. Come on, Bob, come on. 1222 01:37:00,421 --> 01:37:02,256 Stand by. 1223 01:37:02,389 --> 01:37:05,426 I've got it. Captured! Target acquired. Bombs away. 1224 01:37:26,246 --> 01:37:29,684 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1225 01:37:29,818 --> 01:37:31,619 That's miracle number one. 1226 01:37:32,219 --> 01:37:33,688 Dagger Two, status. 1227 01:37:33,822 --> 01:37:35,456 Almost there, Mav. Almost there. 1228 01:37:37,958 --> 01:37:39,360 Fanboy, where's my laser? 1229 01:37:39,493 --> 01:37:42,162 Rooster, there's something wrong with this laser! 1230 01:37:42,296 --> 01:37:43,798 Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! 1231 01:37:43,931 --> 01:37:46,233 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1232 01:37:46,367 --> 01:37:47,868 I'm trying! Come on, Fanboy! 1233 01:37:48,001 --> 01:37:49,970 Nearly there! Nearly there! 1234 01:37:58,813 --> 01:38:01,157 Come on, Fanboy, get it online. There's no time. I'm dropping blind. 1235 01:38:01,181 --> 01:38:03,283 Rooster, I got this! No time. Pull up. 1236 01:38:03,417 --> 01:38:05,587 - Wait! - Bombs away! Bombs away! 1237 01:38:18,165 --> 01:38:20,467 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1238 01:38:24,204 --> 01:38:25,372 Miracle number two. 1239 01:38:25,507 --> 01:38:27,141 Now they're in Coffin Corner. 1240 01:38:27,274 --> 01:38:29,577 We're not out of this yet. 1241 01:38:31,412 --> 01:38:32,980 Here it comes. 1242 01:38:35,583 --> 01:38:37,852 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1243 01:38:37,985 --> 01:38:40,154 Emergency jettison. Dagger Three defending. 1244 01:38:40,287 --> 01:38:42,055 Here comes another one! 1245 01:38:42,189 --> 01:38:44,158 Dagger One defending. 1246 01:38:50,164 --> 01:38:51,465 Rooster, status. 1247 01:38:59,607 --> 01:39:00,642 Oh, my God. 1248 01:39:02,577 --> 01:39:04,344 Smoke in the air! Smoke in the air! 1249 01:39:05,412 --> 01:39:07,549 Break right, Payback! Breaking right. 1250 01:39:08,650 --> 01:39:10,652 Oh, my God, here they come! 1251 01:39:10,785 --> 01:39:12,319 SAM on your six, Rooster! 1252 01:39:13,655 --> 01:39:15,189 Deploying countermeasures. 1253 01:39:17,826 --> 01:39:19,460 Negative contact. 1254 01:39:21,261 --> 01:39:22,564 Dagger One defending. 1255 01:39:23,665 --> 01:39:26,501 Talk to me, Bob. Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1256 01:39:26,634 --> 01:39:28,469 Nine o'clock! Nine o'clock! 1257 01:39:29,504 --> 01:39:31,004 Rooster, two more on your six. 1258 01:39:31,138 --> 01:39:32,740 Dagger Two, defending. 1259 01:39:37,177 --> 01:39:39,379 Payback, SAM on your nose. Dagger Four defending. 1260 01:39:39,514 --> 01:39:41,224 Rooster, tally, seven o'clock! Talk to me, Bob! 1261 01:39:41,248 --> 01:39:42,528 On our six! Dagger Two defending. 1262 01:39:42,617 --> 01:39:44,251 - Phoenix, break right! - I see it! 1263 01:39:51,826 --> 01:39:53,360 Dagger Two defending. 1264 01:39:54,428 --> 01:39:55,697 Shit, I'm out of flares! 1265 01:39:55,830 --> 01:39:57,832 Rooster, evade, evade! 1266 01:39:57,966 --> 01:40:00,602 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1267 01:40:10,678 --> 01:40:12,412 Mav! No! 1268 01:40:14,181 --> 01:40:17,719 Dagger One is hit! I repeat, Dagger One is hit! 1269 01:40:17,852 --> 01:40:19,186 Maverick is down. 1270 01:40:19,319 --> 01:40:20,588 Dagger One, status. 1271 01:40:20,722 --> 01:40:22,155 Status! 1272 01:40:22,289 --> 01:40:24,324 Anyone see him? Does anyone see him? 1273 01:40:24,458 --> 01:40:26,794 Dagger One, come in! I didn't see a parachute. 1274 01:40:26,928 --> 01:40:28,362 We have to circle back. 1275 01:40:28,495 --> 01:40:31,031 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1276 01:40:31,164 --> 01:40:32,800 Recommend Dagger flow south. 1277 01:40:33,801 --> 01:40:35,670 One minute to intercept. 1278 01:40:38,640 --> 01:40:41,809 Get 'em back to the carrier now. All Daggers flow to ECP. 1279 01:40:41,943 --> 01:40:44,023 You have bandits headed for you. What about Maverick? 1280 01:40:44,077 --> 01:40:46,881 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn F-18. 1281 01:40:47,015 --> 01:40:50,317 Dagger Spare request permission to launch and fly air cover. 1282 01:40:52,319 --> 01:40:53,655 Negative, Spare. 1283 01:40:54,454 --> 01:40:55,557 Launch search and rescue. 1284 01:40:55,690 --> 01:40:57,133 Negative. Not with bandits in the air. 1285 01:40:57,157 --> 01:40:58,502 But, sir, Maverick is still out there. 1286 01:40:58,526 --> 01:41:00,828 We are not losing anyone else today. 1287 01:41:02,764 --> 01:41:04,097 Get 'em home now. 1288 01:41:04,231 --> 01:41:06,801 Dagger, you are not to engage. 1289 01:41:06,935 --> 01:41:08,736 Repeat, do not engage. 1290 01:41:08,870 --> 01:41:12,072 Dagger Two, return to carrier. Acknowledge. 1291 01:41:12,205 --> 01:41:13,240 Acknowledge. 1292 01:41:13,373 --> 01:41:15,610 Rooster, those bandits are closing. 1293 01:41:15,743 --> 01:41:16,778 We can't go back. 1294 01:41:16,911 --> 01:41:19,847 Rooster, he's gone. 1295 01:41:21,348 --> 01:41:23,183 Maverick's gone. 1296 01:42:53,340 --> 01:42:54,575 Oh, no, no. 1297 01:43:00,882 --> 01:43:02,750 Dagger Two is hit. 1298 01:43:03,851 --> 01:43:04,952 Dagger Two is hit. 1299 01:43:06,386 --> 01:43:08,255 Dagger Two, come in. 1300 01:43:09,456 --> 01:43:11,526 Dagger Two, do you copy? 1301 01:43:12,492 --> 01:43:14,529 Dagger Two, come in. 1302 01:43:39,721 --> 01:43:40,721 You all right? 1303 01:43:40,755 --> 01:43:42,657 Yeah, I'm good. You all right? 1304 01:43:44,892 --> 01:43:47,095 What the hell? What are you doing here? 1305 01:43:47,227 --> 01:43:49,429 What am I doing here? You think I took that missile 1306 01:43:49,564 --> 01:43:51,099 so you could be down here with me? 1307 01:43:51,231 --> 01:43:52,967 You should be back on the carrier by now! 1308 01:43:53,101 --> 01:43:54,602 I saved your life! 1309 01:43:54,736 --> 01:43:57,772 I saved your life. That's the whole point. 1310 01:43:57,905 --> 01:43:59,874 What the hell were you even thinking? 1311 01:44:00,007 --> 01:44:02,309 You told me not to think! 1312 01:44:18,826 --> 01:44:19,927 Well, 1313 01:44:21,361 --> 01:44:22,697 it's good to see you. 1314 01:44:25,166 --> 01:44:26,768 It's good to see you too. 1315 01:44:30,538 --> 01:44:32,339 So what's the plan? 1316 01:44:43,217 --> 01:44:44,619 You're not serious. 1317 01:44:59,634 --> 01:45:01,736 You've got to be shitting me. 1318 01:45:03,704 --> 01:45:05,173 An F-14? 1319 01:45:05,305 --> 01:45:06,874 I shot down three MiGs in one of those. 1320 01:45:07,008 --> 01:45:09,777 We don't even know if that bag of ass can fly. 1321 01:45:12,312 --> 01:45:14,515 Let's find out. Mav! 1322 01:45:16,184 --> 01:45:17,417 Okay. 1323 01:45:26,627 --> 01:45:29,730 There's guys up there, Mav. Yeah. 1324 01:45:29,864 --> 01:45:32,834 - There's more over there. - Okay. 1325 01:45:32,967 --> 01:45:35,570 - Let's start running. - Yeah, run. Run. 1326 01:45:44,712 --> 01:45:47,648 Once... Once I give you the signal for air, 1327 01:45:47,782 --> 01:45:50,417 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1328 01:45:50,551 --> 01:45:51,919 When the engine starts, 1329 01:45:52,053 --> 01:45:54,354 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1330 01:45:54,487 --> 01:45:56,157 You understand? Yeah. 1331 01:45:58,358 --> 01:45:59,594 Yes! 1332 01:46:01,262 --> 01:46:03,631 Once I'm up, stow the ladder. 1333 01:46:11,339 --> 01:46:13,608 Okay. Wow. 1334 01:46:14,508 --> 01:46:16,611 It's been a minute, huh, Mav? 1335 01:46:45,072 --> 01:46:48,475 Oh, my God. This thing is so old. 1336 01:46:49,243 --> 01:46:50,477 All right. 1337 01:46:55,316 --> 01:46:56,984 Canopy? Clear. 1338 01:47:15,136 --> 01:47:17,470 Both runways are cratered. 1339 01:47:17,605 --> 01:47:19,907 How we gonna get this museum piece in the air? 1340 01:47:29,984 --> 01:47:31,752 Why are the wings coming out, Mav? 1341 01:47:38,059 --> 01:47:40,761 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1342 01:47:40,895 --> 01:47:44,365 This is a very short taxiway, Mav. 1343 01:47:44,497 --> 01:47:45,900 Just hang on. 1344 01:47:47,134 --> 01:47:48,669 Holy shit! 1345 01:47:54,474 --> 01:47:55,643 Come on, come on, come on. 1346 01:47:55,776 --> 01:47:57,712 Needle's alive. Come on. 1347 01:48:00,147 --> 01:48:02,482 Mav? That's it. Come on, come on! 1348 01:48:02,616 --> 01:48:03,884 All right. 1349 01:48:04,585 --> 01:48:06,821 Mav! Here we go. 1350 01:48:08,155 --> 01:48:09,724 Holy shit. 1351 01:48:23,104 --> 01:48:26,307 Sir, we're receiving a signal from Rooster's ESAT. 1352 01:48:26,440 --> 01:48:28,309 But there seems to be a malfunction. 1353 01:48:28,442 --> 01:48:29,944 Have you lost him? No, sir. 1354 01:48:30,845 --> 01:48:32,279 He's supersonic. 1355 01:48:32,813 --> 01:48:34,081 He's airborne. 1356 01:48:35,249 --> 01:48:37,151 In what? Sir. 1357 01:48:37,284 --> 01:48:41,889 Over watch reports an F-14 Tomcat is airborne and on course for our position. 1358 01:48:42,623 --> 01:48:45,292 Can't be. It can't be! 1359 01:48:47,028 --> 01:48:48,062 Maverick. 1360 01:48:50,031 --> 01:48:52,433 Okay, Rooster, get us in touch with the boat. 1361 01:48:52,566 --> 01:48:54,035 I'm working on it. 1362 01:48:54,168 --> 01:48:57,271 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1363 01:48:57,405 --> 01:49:00,509 What do I do? Talk me through it. Okay, first the radio. 1364 01:49:00,641 --> 01:49:02,511 Throw the, uh... 1365 01:49:02,643 --> 01:49:05,813 The UHF-2 circuit breaker. Try that. 1366 01:49:05,946 --> 01:49:08,849 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1367 01:49:08,983 --> 01:49:11,085 I don't know. That was your dad's department. 1368 01:49:11,218 --> 01:49:12,820 I'll figure it out. 1369 01:49:15,856 --> 01:49:18,225 Mav, tally two, 5:00 low. 1370 01:49:23,464 --> 01:49:24,799 What do we do? 1371 01:49:25,466 --> 01:49:27,334 Okay, listen. Just be cool. 1372 01:49:27,468 --> 01:49:30,137 If they knew who we were, we'd be dead already. 1373 01:49:31,739 --> 01:49:33,641 Well, here they come. 1374 01:49:33,774 --> 01:49:37,078 What's your plan? Just put your mask on. 1375 01:49:38,045 --> 01:49:40,748 Remember, we're on the same team. 1376 01:49:43,284 --> 01:49:45,152 Just wave and smile. 1377 01:49:45,753 --> 01:49:47,354 Just wave and smile. 1378 01:49:54,228 --> 01:49:55,996 What's that signal? What's he saying? 1379 01:49:56,130 --> 01:49:59,600 No idea. I have no idea what he's saying. 1380 01:49:59,733 --> 01:50:03,671 What about that one? Any idea? No, never seen that one either. 1381 01:50:06,508 --> 01:50:10,778 Oh, shit. His wing man is moving into weapons envelope. 1382 01:50:11,412 --> 01:50:12,913 All right, listen up. 1383 01:50:13,047 --> 01:50:15,616 When I tell you, you grab those rings above your head. 1384 01:50:15,749 --> 01:50:17,418 That's the ejection handle. 1385 01:50:18,352 --> 01:50:20,821 Mav, can we outrun these guys? 1386 01:50:21,556 --> 01:50:23,691 Not their missiles and guns. 1387 01:50:27,928 --> 01:50:29,864 Then it's a dogfight. 1388 01:50:29,997 --> 01:50:33,100 An F-14 against fifth-gen fighters? 1389 01:50:34,301 --> 01:50:36,904 It's not the plane, it's the pilot. 1390 01:50:38,139 --> 01:50:40,307 You'd go after 'em if I wasn't here. 1391 01:50:40,875 --> 01:50:42,810 But you are here. 1392 01:50:43,410 --> 01:50:44,912 Come on, Mav. 1393 01:50:45,813 --> 01:50:47,181 Don't think. 1394 01:50:48,349 --> 01:50:49,416 Just do. 1395 01:51:04,899 --> 01:51:07,101 Tell me when you see smoke in the air. 1396 01:51:11,172 --> 01:51:13,674 Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on. 1397 01:51:16,110 --> 01:51:18,946 Yeah, Mav! Splash one! Splash one! 1398 01:51:23,984 --> 01:51:26,053 Here comes another one. 1399 01:51:28,557 --> 01:51:30,824 Rooster, flares! Now, now, now! 1400 01:51:33,928 --> 01:51:35,362 Splitting the throttles. 1401 01:51:37,464 --> 01:51:38,799 Coming around. 1402 01:51:42,836 --> 01:51:44,438 Give me tone, give me tone. 1403 01:51:44,573 --> 01:51:47,174 You got him, Mav! You got him! Taking the shot. 1404 01:51:53,147 --> 01:51:54,381 What the... 1405 01:51:55,149 --> 01:51:57,484 Holy shit! What the fuck was that? 1406 01:51:58,786 --> 01:52:00,921 Hang on. We gotta get low. 1407 01:52:01,055 --> 01:52:03,724 The terrain will confuse his targeting system. 1408 01:52:05,594 --> 01:52:06,760 Here he comes! 1409 01:52:19,173 --> 01:52:21,041 Talk to me, Rooster. Where is he? 1410 01:52:21,175 --> 01:52:23,143 He's still on us! 1411 01:52:30,050 --> 01:52:32,353 We took a hit! We took a hit! Damn it! 1412 01:52:37,191 --> 01:52:39,661 Come on, Mav. Do some of that pilot shit. Brace yourself. 1413 01:52:50,304 --> 01:52:51,372 Holy shit. 1414 01:52:58,178 --> 01:53:00,281 I got tone. Taking the shot. 1415 01:53:04,619 --> 01:53:06,053 Damn it! 1416 01:53:06,820 --> 01:53:09,823 Out of missiles. Switching to guns. 1417 01:53:15,496 --> 01:53:16,830 Come on, Mav, come on. 1418 01:53:19,133 --> 01:53:21,068 You got him, Mav! It's not over yet. 1419 01:53:25,406 --> 01:53:27,509 One last chance. You can do this. 1420 01:53:28,610 --> 01:53:30,512 Come on, Maverick. 1421 01:53:39,853 --> 01:53:42,022 Yes! Splash two! 1422 01:53:52,833 --> 01:53:54,502 Mav, I got the radio on. Outstanding. 1423 01:53:54,636 --> 01:53:56,705 Get us in touch with the boat. Copy that. 1424 01:53:58,972 --> 01:54:00,374 Oh, my God. 1425 01:54:02,142 --> 01:54:04,111 Where the hell is this guy? 1426 01:54:05,145 --> 01:54:07,047 He's on our nose. 1427 01:54:09,416 --> 01:54:11,553 Damn it, we're out of ammo. 1428 01:54:13,420 --> 01:54:16,123 Smoke in the air! Rooster, flares! 1429 01:54:18,526 --> 01:54:19,993 That was close. 1430 01:54:22,129 --> 01:54:24,298 We're out of flares, Mav. 1431 01:54:28,235 --> 01:54:30,437 Shit, he's already on us. 1432 01:54:34,676 --> 01:54:37,077 This is not good. 1433 01:54:44,985 --> 01:54:47,187 We took another hit! No, no, no, no, no! 1434 01:54:51,793 --> 01:54:53,961 We can't take much more of this. 1435 01:54:54,094 --> 01:54:55,830 We can't outrun this guy. We got to eject. 1436 01:54:55,963 --> 01:54:57,231 What? We need altitude. 1437 01:54:57,364 --> 01:54:59,366 Pull the ejection handles the second I tell you. 1438 01:54:59,501 --> 01:55:01,669 Mav, wait! Rooster, there's no other way. 1439 01:55:04,839 --> 01:55:06,240 Eject, eject, eject! 1440 01:55:06,373 --> 01:55:09,143 Rooster, pull the handle! Eject! 1441 01:55:09,276 --> 01:55:11,178 It's not working! 1442 01:55:21,021 --> 01:55:24,258 Mav! 1443 01:55:25,225 --> 01:55:26,927 I'm sorry. 1444 01:55:28,095 --> 01:55:29,930 I'm sorry, Goose. 1445 01:55:42,276 --> 01:55:44,077 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1446 01:55:44,211 --> 01:55:46,213 This is your savior speaking. 1447 01:55:46,346 --> 01:55:48,148 Please fasten your seat belts, 1448 01:55:48,282 --> 01:55:50,819 return your tray tables to their locked and upright positions... 1449 01:55:52,052 --> 01:55:54,488 ...and prepare for landing. 1450 01:55:56,724 --> 01:55:58,860 Hey, Hangman, you look good. 1451 01:55:58,992 --> 01:56:02,496 I am good, Rooster. I'm very good. 1452 01:56:04,198 --> 01:56:06,166 I'll see you back on deck. 1453 01:56:27,655 --> 01:56:30,257 Maverick is downwind. No front landing gear. 1454 01:56:30,390 --> 01:56:32,594 No tail hook. Pull the cable and raise the barricade. 1455 01:56:32,727 --> 01:56:35,229 Foul deck! Foul deck! Raise the barricade! 1456 01:56:36,063 --> 01:56:37,599 Go! 1457 01:56:59,787 --> 01:57:02,022 Please don't tell me we lost an engine. 1458 01:57:02,155 --> 01:57:05,092 All right, I won't tell you that. Okay. 1459 01:57:29,017 --> 01:57:30,083 You good? 1460 01:57:30,217 --> 01:57:32,185 Yeah. I'm good. 1461 01:58:17,497 --> 01:58:20,334 Chalked yourself another kill. That makes two. 1462 01:58:20,902 --> 01:58:22,102 Mav has five. 1463 01:58:22,235 --> 01:58:23,771 Makes him an ace. 1464 01:58:41,723 --> 01:58:44,291 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1465 01:58:50,932 --> 01:58:52,366 Sir. 1466 01:58:59,607 --> 01:59:01,542 Thank you for saving my life. 1467 01:59:02,644 --> 01:59:04,779 It's what my dad would've done. 1468 01:59:43,951 --> 01:59:45,185 Hey, Mav. 1469 01:59:46,020 --> 01:59:47,320 Jimmy. 1470 01:59:48,255 --> 01:59:49,489 Is, uh... 1471 01:59:50,190 --> 01:59:51,526 Is Penny around? 1472 01:59:51,659 --> 01:59:55,295 Uh, she took Amelia on a sailing trip. 1473 01:59:57,532 --> 01:59:59,667 Did she say when she'd be back? 1474 01:59:59,801 --> 02:00:01,636 You know, she didn't. 1475 02:00:03,871 --> 02:00:05,640 Can I get you anything? 1476 02:00:18,886 --> 02:00:19,921 Get in there.