1
00:03:03,994 --> 00:03:06,872
Today, we're
looking at some of the hottest weather...
2
00:05:02,146 --> 00:05:03,314
Hey.
3
00:05:07,784 --> 00:05:09,019
What is it?
4
00:05:11,322 --> 00:05:12,322
What?
5
00:05:12,423 --> 00:05:14,225
We've been ordered
to stand down.
6
00:05:14,358 --> 00:05:16,026
They're scrapping the program.
7
00:05:16,994 --> 00:05:18,929
They say we fell short.
8
00:05:19,063 --> 00:05:21,165
The contract threshold
is mach 10.
9
00:05:21,298 --> 00:05:23,601
Mach 10 is supposed to be
in two months.
10
00:05:23,733 --> 00:05:25,536
Today's test point is mach 9.
11
00:05:25,669 --> 00:05:27,471
Well, that's not good enough.
12
00:05:27,605 --> 00:05:28,838
Says who?
13
00:05:28,973 --> 00:05:30,840
Admiral Cain.
14
00:05:31,841 --> 00:05:33,143
The drone ranger.
15
00:05:33,277 --> 00:05:35,613
He wants our budget for
his unmanned program.
16
00:05:35,744 --> 00:05:39,781
He's on his way to kill the test
and shut us down personally.
17
00:05:53,129 --> 00:05:55,031
Well, he isn't here yet.
18
00:05:59,002 --> 00:06:00,403
They want mach 10,
19
00:06:01,037 --> 00:06:02,438
let's give 'em mach 10.
20
00:06:20,223 --> 00:06:23,092
Now remember, the
contract threshold is mach 10.
21
00:06:23,226 --> 00:06:26,763
Not 10.1. Not 10.2.
Mach 10.
22
00:06:26,895 --> 00:06:29,132
That should keep
the program alive.
23
00:06:31,833 --> 00:06:33,503
I don't like that look, mav.
24
00:06:35,305 --> 00:06:37,140
It's the only one I got.
25
00:06:45,648 --> 00:06:48,284
Control, this is
dark star. How do you read?
26
00:06:48,418 --> 00:06:50,653
Dark star, control.
Loud and clear. How me?
27
00:06:50,787 --> 00:06:54,123
Loud and clear. Takeoff precheck's
complete. Ready for apu start.
28
00:06:54,257 --> 00:06:57,226
Ready left engine start.
29
00:06:58,795 --> 00:07:00,396
Ready right engine start.
30
00:07:01,464 --> 00:07:02,565
Thumbs for taxi.
31
00:07:04,934 --> 00:07:06,703
We are ready for taxi.
32
00:07:07,970 --> 00:07:11,407
Tower, this is dark star. We
are taxiing with information Alpha.
33
00:07:11,541 --> 00:07:13,662
Dark star, you are clear to taxi.
34
00:07:13,743 --> 00:07:16,412
Runway 21. Winds 210, 10.
35
00:07:16,546 --> 00:07:18,881
- Fuel temps are looking good.
- Control concurs.
36
00:07:19,016 --> 00:07:21,685
Battery's holding at
95%. Cabin pressure looks good.
37
00:07:21,819 --> 00:07:24,780
Control concurs. Tower,
this is dark star. We're ready for takeoff.
38
00:07:24,822 --> 00:07:27,725
Requesting an unrestricted
climb to 600 and above.
39
00:07:27,857 --> 00:07:30,338
Dark star,
the runway and skies are yours.
40
00:07:30,461 --> 00:07:32,895
Rear admiral Chester Cain.
41
00:07:33,030 --> 00:07:36,033
Maverick,
Cain just pulled up to the gate.
42
00:07:36,166 --> 00:07:38,335
It's not too late to stop,
buddy.
43
00:07:39,370 --> 00:07:42,439
You know what happens to you
if you go through with this.
44
00:07:43,807 --> 00:07:46,610
I know what happens
to everyone else if I don't.
45
00:07:48,812 --> 00:07:51,013
Dark star is ready for takeoff.
46
00:07:53,783 --> 00:07:54,984
Everyone,
47
00:07:55,118 --> 00:07:57,620
go for takeoff,
starting with engine.
48
00:07:57,754 --> 00:07:59,522
Engine, go.
Thermals, go.
49
00:07:59,655 --> 00:08:01,591
Fuel, go.
Electric, go.
50
00:08:01,724 --> 00:08:03,292
Control surfaces, go.
51
00:08:03,426 --> 00:08:05,828
Dark star, control.
You're cleared for takeoff.
52
00:08:05,962 --> 00:08:07,630
All right, sweetheart,
53
00:08:08,131 --> 00:08:09,399
one last ride.
54
00:08:34,858 --> 00:08:38,996
Dark star, you are cleared
above 600. Increase to mach 3.5.
55
00:08:39,129 --> 00:08:43,232
Cleared above 600.
Increase to mach 3.5.
56
00:08:49,472 --> 00:08:50,540
Admiral.
57
00:08:50,673 --> 00:08:53,709
Uh, just in time, sir.
I'm early. So are you.
58
00:08:53,843 --> 00:08:55,144
You care to explain?
59
00:08:55,278 --> 00:08:57,480
Transitioning to scramjet.
60
00:09:11,027 --> 00:09:13,029
Uh, mav,
admiral Cain is asking...
61
00:09:13,162 --> 00:09:15,465
Ordering. Ordering
that we bring her down.
62
00:09:15,598 --> 00:09:17,958
Op... oop... Alpha...
63
00:09:18,067 --> 00:09:19,268
three, oh...
64
00:09:19,402 --> 00:09:22,672
as sing... ach...
Ive... 4, and...
65
00:09:22,805 --> 00:09:24,507
within six...
66
00:09:24,640 --> 00:09:26,521
This is where we've had
trouble with comms, sir.
67
00:09:26,576 --> 00:09:28,946
It's the earth's curvature.
It's called "earth bulge."
68
00:09:29,078 --> 00:09:30,580
Did anyone offer you a coffee?
69
00:09:32,348 --> 00:09:33,348
Okay.
70
00:09:40,991 --> 00:09:42,826
He's at mach 7, pushing 8.
71
00:09:42,961 --> 00:09:45,362
Flight data?
Receiving. Data is good.
72
00:09:50,234 --> 00:09:53,804
Temperature's climbing. Response
is still stable. We're feeling good.
73
00:09:57,708 --> 00:09:59,109
Mach 8.8.
74
00:09:59,877 --> 00:10:01,111
8.9.
75
00:10:01,578 --> 00:10:02,746
Mach 9.
76
00:10:02,880 --> 00:10:04,681
He's the fastest man alive.
77
00:10:23,866 --> 00:10:25,601
Talk to me, goose.
78
00:10:27,570 --> 00:10:28,704
Mach 9.1.
79
00:10:29,672 --> 00:10:30,706
9.2.
80
00:10:37,915 --> 00:10:39,315
Mach 9.3.
81
00:10:41,851 --> 00:10:43,252
9.4.
82
00:10:44,420 --> 00:10:46,622
Approaching high hypersonic.
83
00:10:58,902 --> 00:11:00,571
Windshield hot caution.
84
00:11:08,712 --> 00:11:11,380
Surface temp rising.
85
00:11:16,452 --> 00:11:18,654
Come on, sweetheart,
just a little more.
86
00:11:19,288 --> 00:11:21,324
Just a little.
87
00:11:24,160 --> 00:11:25,261
Come on!
88
00:11:31,767 --> 00:11:32,767
Come on!
89
00:11:38,041 --> 00:11:40,610
Mach 10!
90
00:11:41,577 --> 00:11:43,679
Put that
in your Pentagon budget!
91
00:11:45,581 --> 00:11:46,782
Sir.
92
00:11:57,627 --> 00:11:59,528
Oh,
don't do it. Don't do it.
93
00:11:59,662 --> 00:12:00,696
Just...
94
00:12:02,399 --> 00:12:04,768
A little push.
95
00:12:08,238 --> 00:12:10,574
Holy shit.
96
00:12:19,816 --> 00:12:22,986
You got some
balls, stick jockey.
97
00:12:23,120 --> 00:12:24,387
I'll give you that.
98
00:12:28,858 --> 00:12:30,226
Oh, shit.
99
00:12:35,331 --> 00:12:36,465
Maverick.
100
00:12:38,267 --> 00:12:39,735
Maverick!
101
00:13:29,921 --> 00:13:31,221
Thank you.
102
00:13:31,855 --> 00:13:33,557
Where am I?
103
00:13:34,357 --> 00:13:35,759
Earth.
104
00:13:50,207 --> 00:13:51,407
Maverick.
105
00:13:51,540 --> 00:13:54,243
Thirty-plus years of service.
106
00:13:55,178 --> 00:13:56,612
Combat medals.
107
00:13:56,746 --> 00:13:58,215
Citations.
108
00:13:58,347 --> 00:14:03,285
Only man to shoot down three
enemy planes in the last 40 years.
109
00:14:03,819 --> 00:14:05,055
"Distinguished."
110
00:14:05,188 --> 00:14:08,791
"Distinguished."
"distinguished."
111
00:14:10,292 --> 00:14:13,629
Yet you can't get a promotion,
you won't retire,
112
00:14:13,763 --> 00:14:16,732
and despite your best efforts,
you refuse to die.
113
00:14:16,866 --> 00:14:22,005
You should be at least a two-star
admiral by now, if not a senator.
114
00:14:22,139 --> 00:14:23,873
Yet here you are:
115
00:14:25,375 --> 00:14:26,676
Captain.
116
00:14:27,511 --> 00:14:28,879
Why is that?
117
00:14:29,646 --> 00:14:31,048
It's one of
life's mysteries, sir.
118
00:14:31,182 --> 00:14:34,684
This isn't a joke.
I asked you a question.
119
00:14:36,653 --> 00:14:38,687
I'm where I belong, sir.
120
00:14:38,821 --> 00:14:41,925
Well, the Navy
doesn't see it that way.
121
00:14:42,926 --> 00:14:44,027
Not anymore.
122
00:14:45,394 --> 00:14:47,396
These planes
you've been testing,
123
00:14:47,931 --> 00:14:49,266
captain,
124
00:14:49,398 --> 00:14:52,835
one day, sooner than later,
they won't need pilots at all.
125
00:14:52,969 --> 00:14:56,739
Pilots that need to sleep,
eat, take a piss.
126
00:14:58,674 --> 00:15:01,044
Pilots that disobey orders.
127
00:15:02,179 --> 00:15:05,548
All you did was buy some
time for those men out there.
128
00:15:07,383 --> 00:15:08,818
The future is coming,
129
00:15:09,618 --> 00:15:11,720
and you're not in it.
130
00:15:13,422 --> 00:15:15,724
Escort this man off the base.
131
00:15:16,659 --> 00:15:18,394
Take him to his quarters.
132
00:15:18,527 --> 00:15:21,330
Wait with him
while he packs his gear.
133
00:15:23,166 --> 00:15:26,702
I want him on the road to
north island within the hour.
134
00:15:30,006 --> 00:15:31,540
North island, sir?
135
00:15:32,341 --> 00:15:34,376
Call came in
with impeccable timing,
136
00:15:34,510 --> 00:15:39,317
right as I was driving here to
ground your ass once and for all.
137
00:15:39,449 --> 00:15:42,686
It galls me to say it, but...
138
00:15:43,955 --> 00:15:47,824
For reasons known only to the
almighty and your guardian angel...
139
00:15:49,626 --> 00:15:52,362
You've been called back
to top gun.
140
00:15:56,267 --> 00:15:59,836
Sir? You are dismissed, captain.
141
00:16:04,807 --> 00:16:07,476
The end is inevitable, Maverick.
142
00:16:07,610 --> 00:16:09,845
Your kind is headed
for extinction.
143
00:16:13,449 --> 00:16:15,085
Maybe so, sir.
144
00:16:16,585 --> 00:16:18,387
But not today.
145
00:17:23,019 --> 00:17:26,488
Captain Pete
"Maverick" Mitchell.
146
00:17:26,622 --> 00:17:28,757
Your reputation precedes you.
147
00:17:29,758 --> 00:17:31,027
Thank you, sir.
148
00:17:32,262 --> 00:17:33,862
Wasn't a compliment.
149
00:17:35,198 --> 00:17:37,533
I'm admiral Beau Simpson.
I'm the air boss.
150
00:17:37,666 --> 00:17:40,136
I believe you know
admiral bates. Warlock, sir.
151
00:17:40,270 --> 00:17:43,006
Must admit, I wasn't
expecting an invitation back.
152
00:17:43,139 --> 00:17:45,208
They're called orders, Maverick.
153
00:17:46,475 --> 00:17:47,810
You two have
something in common.
154
00:17:47,944 --> 00:17:50,713
Cyclone here was first
in his class back in '88.
155
00:17:50,846 --> 00:17:52,983
Actually, sir,
I finished second.
156
00:17:53,116 --> 00:17:55,784
Just want to manage
expectations.
157
00:17:59,723 --> 00:18:01,158
The target...
158
00:18:03,027 --> 00:18:05,729
Is an unsanctioned
uranium enrichment plant
159
00:18:05,862 --> 00:18:08,165
built in violation
of a multilateral NATO treaty.
160
00:18:08,299 --> 00:18:11,402
The uranium produced there
represents a direct threat
161
00:18:11,534 --> 00:18:12,702
to our allies in the region.
162
00:18:12,836 --> 00:18:14,305
The Pentagon has tasked us
163
00:18:14,438 --> 00:18:16,974
with assembling a strike
team and taking it out
164
00:18:17,108 --> 00:18:19,576
before it becomes
fully operational.
165
00:18:19,709 --> 00:18:23,713
The plant sits in an underground
bunker at the end of this valley.
166
00:18:23,847 --> 00:18:25,349
Said valley is GPS-jammed
167
00:18:25,483 --> 00:18:28,219
and defended by an extensive
surface-to-air missile array
168
00:18:28,352 --> 00:18:31,054
serving a limited number
of fifth-generation fighters,
169
00:18:31,187 --> 00:18:35,291
which in turn are backed up by a
plentiful reserve of surplus aircraft.
170
00:18:35,425 --> 00:18:37,427
Even a few old f-14s.
171
00:18:37,559 --> 00:18:40,196
Seems like we're not the only
ones holding on to old relics.
172
00:18:41,830 --> 00:18:44,100
What's your read, captain?
173
00:18:45,402 --> 00:18:49,305
Well, sir, normally this would be
a cakewalk for the f-35's stealth,
174
00:18:49,439 --> 00:18:51,740
but the GPS-jamming
negates that.
175
00:18:51,874 --> 00:18:55,811
And a surface-to-air threat necessitates
a low-level laser-guided strike
176
00:18:55,945 --> 00:18:57,414
tailor-made for the f-18.
177
00:18:57,546 --> 00:18:58,982
I figure,
178
00:18:59,115 --> 00:19:01,017
two precision bombs, minimum.
179
00:19:01,151 --> 00:19:04,054
Makes it four aircraft
flying in pairs.
180
00:19:04,187 --> 00:19:06,256
That is one hell of a
steep climb out of there,
181
00:19:06,389 --> 00:19:09,058
exposing you to all
the surface-to-air missiles.
182
00:19:09,625 --> 00:19:11,061
You survive that,
183
00:19:12,028 --> 00:19:13,463
it's a dogfight
all the way home.
184
00:19:13,595 --> 00:19:16,899
All requirements for which
you have real-world experience.
185
00:19:17,033 --> 00:19:19,601
Not in the same mission, sir.
186
00:19:22,172 --> 00:19:23,206
No.
187
00:19:25,841 --> 00:19:28,344
No, someone's
not coming back from this.
188
00:19:28,478 --> 00:19:29,778
Can it be done or not?
189
00:19:29,913 --> 00:19:32,382
How soon before the plant
becomes operational?
190
00:19:32,515 --> 00:19:34,384
Three weeks. Maybe less.
191
00:19:35,552 --> 00:19:38,321
Well, it's been a while
since I've flown an f-18, and...
192
00:19:39,355 --> 00:19:41,657
I'm not sure who I'd trust
to fly the other three.
193
00:19:41,790 --> 00:19:43,859
But I'll find a way
to make it work.
194
00:19:43,993 --> 00:19:45,929
I think you misunderstand,
captain.
195
00:19:46,362 --> 00:19:47,362
Sir?
196
00:19:47,464 --> 00:19:49,299
We don't want you to fly it.
197
00:19:49,432 --> 00:19:50,833
We want you to teach it.
198
00:19:53,536 --> 00:19:54,971
Teach, sir?
199
00:19:56,206 --> 00:19:59,741
We've recalled 12 top gun
graduates from their squadrons.
200
00:19:59,875 --> 00:20:02,278
We want you to narrow
that pool down to six.
201
00:20:03,146 --> 00:20:05,081
They'll fly the mission.
202
00:20:06,615 --> 00:20:08,184
Is there a problem, captain?
203
00:20:09,885 --> 00:20:12,355
You know there is, sir.
204
00:20:13,590 --> 00:20:14,591
Yeah.
205
00:20:14,723 --> 00:20:17,160
Bradley bradshaw,
aka "rooster."
206
00:20:17,293 --> 00:20:19,362
I understand you used to fly
with his old man.
207
00:20:19,496 --> 00:20:21,365
What was his call sign?
208
00:20:22,133 --> 00:20:23,567
"Goose," sir.
209
00:20:23,700 --> 00:20:25,002
Tragic what happened.
210
00:20:25,136 --> 00:20:26,977
Captain Mitchell was
cleared of any wrongdoing.
211
00:20:27,037 --> 00:20:28,838
Goose's death was an accident.
212
00:20:28,973 --> 00:20:30,614
Is that how you see it, captain?
213
00:20:30,740 --> 00:20:33,043
Is that how goose's son sees it?
214
00:20:35,845 --> 00:20:38,748
With all due respect, sir,
I'm not a teacher.
215
00:20:38,882 --> 00:20:40,351
You were a top gun
instructor before.
216
00:20:40,484 --> 00:20:42,953
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.
217
00:20:43,087 --> 00:20:44,421
It's not where I belong.
218
00:20:44,555 --> 00:20:46,423
Then let me be perfectly blunt.
219
00:20:46,557 --> 00:20:50,727
You were not my first choice. In
fact, you weren't even on the list.
220
00:20:50,860 --> 00:20:53,863
You are here at the request
of admiral kazansky.
221
00:20:53,998 --> 00:20:57,467
Now, iceman happens to be
a man I deeply admire,
222
00:20:57,600 --> 00:21:01,037
and he seems to think that you
have something left to offer the Navy.
223
00:21:01,803 --> 00:21:03,772
What that is, I can't imagine.
224
00:21:05,108 --> 00:21:07,143
You don't have to take this job.
225
00:21:07,277 --> 00:21:08,277
But let me be clear:
226
00:21:08,344 --> 00:21:11,514
This will be your last post,
captain.
227
00:21:12,881 --> 00:21:16,885
You fly for top gun, or you
don't fly for the Navy ever again.
228
00:21:25,093 --> 00:21:27,196
Twenty bucks
you can't get three in a row.
229
00:22:08,304 --> 00:22:10,607
Oh, you've got to be kidding me.
230
00:22:13,343 --> 00:22:14,444
Pete.
231
00:22:15,712 --> 00:22:16,745
Penny?
232
00:22:16,878 --> 00:22:19,082
What are you doing here?
233
00:22:19,215 --> 00:22:21,351
I should ask you the same thing.
234
00:22:22,318 --> 00:22:24,621
Well, that is a long story.
I doubt that.
235
00:22:24,753 --> 00:22:25,754
Yeah.
236
00:22:25,887 --> 00:22:27,457
Who'd you piss off this time?
237
00:22:27,590 --> 00:22:29,058
Another admiral.
238
00:22:29,192 --> 00:22:30,226
Exactly.
239
00:22:32,861 --> 00:22:35,465
Are you mad at me?
Oh, Pete.
240
00:22:35,598 --> 00:22:39,135
I can never stay mad at you.
That's the problem.
241
00:22:39,269 --> 00:22:40,269
Huh.
242
00:22:40,370 --> 00:22:42,940
I got to say, north island
is the one place
243
00:22:43,073 --> 00:22:44,874
I thought for sure
I'd never run into you.
244
00:22:45,009 --> 00:22:46,910
Mmm.
How long you been here?
245
00:22:47,044 --> 00:22:48,811
Bought this place
about three years ago.
246
00:22:48,946 --> 00:22:51,015
Three years?
Mm-hmm. Yeah.
247
00:22:51,148 --> 00:22:55,519
Not long after you got shipped off to the
desert for pissing off that other admiral.
248
00:22:56,220 --> 00:22:58,555
That was three years ago?
249
00:22:59,423 --> 00:23:01,692
You must be in a lot of trouble.
250
00:23:01,824 --> 00:23:04,528
No way you'd come
back here willingly.
251
00:23:06,363 --> 00:23:07,364
Well,
252
00:23:08,032 --> 00:23:09,933
you'll sort it out.
253
00:23:10,434 --> 00:23:11,834
No, I think, uh...
254
00:23:12,902 --> 00:23:15,239
I think this is it.
Come on, Pete.
255
00:23:15,372 --> 00:23:17,908
You've been saying that
as long as I've known you.
256
00:23:18,042 --> 00:23:21,679
You said it after they busted you
for taking me on a joyride in that f-18.
257
00:23:21,811 --> 00:23:24,880
Then the next thing I know,
you're off to Bosnia.
258
00:23:25,014 --> 00:23:28,051
Then Iraq. Both times.
259
00:23:28,184 --> 00:23:29,885
You get yourself in trouble,
260
00:23:30,787 --> 00:23:33,822
iceman makes a call,
and you're back in the air.
261
00:23:33,956 --> 00:23:35,525
Penny, this is different.
262
00:23:35,658 --> 00:23:36,993
Pete, trust me,
263
00:23:37,126 --> 00:23:39,261
as improbable
as it seems right now,
264
00:23:39,394 --> 00:23:43,098
somehow you'll be back in a
fighter plane with your tail on fire.
265
00:23:43,999 --> 00:23:45,734
Penny...
Too late.
266
00:23:45,866 --> 00:23:47,069
What?
267
00:23:47,202 --> 00:23:49,371
You were about to ask me
what time I get off.
268
00:23:52,808 --> 00:23:54,544
Don't give me that look.
269
00:23:55,478 --> 00:23:58,681
I'm not giving you any look.
I swear.
270
00:23:58,815 --> 00:24:01,451
It always ends
the same with us, Pete.
271
00:24:02,819 --> 00:24:04,921
Let's not start this time.
272
00:24:09,225 --> 00:24:10,225
Okay.
273
00:24:10,760 --> 00:24:12,295
Okay.
274
00:24:16,699 --> 00:24:18,201
You look good.
275
00:24:28,111 --> 00:24:30,012
Much appreciated, pal.
276
00:24:32,582 --> 00:24:33,882
What am I missing?
277
00:24:35,785 --> 00:24:39,856
"Disrespect a lady, the Navy, or
put your cell phone on my bar..."
278
00:24:39,989 --> 00:24:41,824
"And you buy a round."
279
00:24:41,958 --> 00:24:43,493
For everyone?
280
00:24:43,626 --> 00:24:46,562
I'm afraid rules are rules.
You're lucky it's early.
281
00:24:47,697 --> 00:24:49,532
Oh, come on!
282
00:24:49,665 --> 00:24:52,068
What do we have here?
283
00:24:53,603 --> 00:24:55,538
If it ain't Phoenix!
284
00:24:55,671 --> 00:24:58,441
And here I thought
we were special, coyote.
285
00:24:59,542 --> 00:25:02,678
Turns out the invite
went to anyone.
286
00:25:03,413 --> 00:25:04,914
Fellas, this here's bag man.
287
00:25:05,047 --> 00:25:06,784
Hangman.
Whatever.
288
00:25:06,917 --> 00:25:09,420
You're looking at the only
naval aviator on active duty
289
00:25:09,553 --> 00:25:11,288
with a confirmed
air-to-air kill.
290
00:25:11,422 --> 00:25:12,456
Stop.
291
00:25:12,589 --> 00:25:14,691
Mind you, the other guy
was in a museum piece
292
00:25:14,825 --> 00:25:16,093
from the Korean war.
293
00:25:16,226 --> 00:25:18,962
Cold war. Different
wars, same century.
294
00:25:19,096 --> 00:25:20,096
Not this one.
295
00:25:20,164 --> 00:25:21,598
Who are your friends?
296
00:25:21,732 --> 00:25:23,667
Payback.
Fanboy.
297
00:25:23,801 --> 00:25:25,736
Hey, coyote.
Hey.
298
00:25:25,869 --> 00:25:27,538
Who's he?
Who's who?
299
00:25:30,507 --> 00:25:32,276
When did you get in?
300
00:25:32,409 --> 00:25:34,311
Oh, I've been here
the whole time.
301
00:25:34,445 --> 00:25:37,080
The man's a stealth pilot.
Literally.
302
00:25:37,214 --> 00:25:39,650
Weapons systems officer,
actually.
303
00:25:39,783 --> 00:25:41,652
With no sense of humor.
304
00:25:43,754 --> 00:25:45,122
What do they call you?
305
00:25:45,656 --> 00:25:46,857
Bob.
306
00:25:46,990 --> 00:25:48,425
No, your call sign.
307
00:25:48,959 --> 00:25:50,193
Uh...
308
00:25:51,327 --> 00:25:52,528
Bob.
309
00:25:52,662 --> 00:25:54,362
Bob Floyd.
310
00:25:54,496 --> 00:25:57,466
You're my new backs eater?
From lemoore?
311
00:25:58,567 --> 00:26:00,435
Looks like it. Yeah.
312
00:26:03,271 --> 00:26:04,506
Nine-ball, Bob.
313
00:26:05,874 --> 00:26:06,975
Rack 'em.
314
00:26:08,743 --> 00:26:09,878
Okay.
315
00:26:10,011 --> 00:26:12,414
- Penny, my dear.
- Yeah.
316
00:26:12,547 --> 00:26:15,116
I'll have four more
on the old-timer.
317
00:26:23,626 --> 00:26:26,262
That's all right,
mama. Uh, what's up?
318
00:26:31,767 --> 00:26:33,102
Bradshaw!
319
00:26:33,971 --> 00:26:35,605
Is that you?
320
00:26:41,077 --> 00:26:43,112
This is how I find out
you're stateside?
321
00:26:43,246 --> 00:26:45,381
Yeah, I just thought
I'd surprise you. Hmm.
322
00:26:48,017 --> 00:26:50,319
I guess I surprised you back.
323
00:26:51,554 --> 00:26:53,723
It's good to see you.
Good to see you too.
324
00:26:56,259 --> 00:26:57,995
- Here you go.
- Thank you.
325
00:26:58,160 --> 00:27:00,129
Much appreciated, pops.
326
00:27:07,737 --> 00:27:10,373
How about ringing me up
before the evening rush?
327
00:27:24,253 --> 00:27:25,588
Bradshaw.
328
00:27:25,721 --> 00:27:27,423
As I live and breathe.
329
00:27:28,058 --> 00:27:29,058
Hangman.
330
00:27:29,126 --> 00:27:31,495
You look... good.
331
00:27:32,396 --> 00:27:34,431
Well, I am good, rooster.
332
00:27:36,066 --> 00:27:37,601
I'm very good.
333
00:27:37,734 --> 00:27:39,102
In fact,
334
00:27:39,236 --> 00:27:41,005
I am too good to be true.
335
00:27:41,138 --> 00:27:42,506
So,
336
00:27:42,639 --> 00:27:44,800
anybody know what this special
detachment is all about?
337
00:27:44,909 --> 00:27:48,345
No, mission's a mission.
They don't confront me.
338
00:27:48,478 --> 00:27:51,181
What I want to know:
Who's gonna be team leader?
339
00:27:52,482 --> 00:27:53,584
And which one of y'all
340
00:27:53,717 --> 00:27:56,720
has what it takes to follow me?
341
00:27:57,888 --> 00:28:01,258
Hangman, the only place you'll
lead anyone is an early grave.
342
00:28:01,758 --> 00:28:03,260
Whoo!
343
00:28:10,466 --> 00:28:14,403
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.
344
00:28:14,537 --> 00:28:16,805
But that's just you,
ain't it, rooster?
345
00:28:18,106 --> 00:28:20,042
You're snug on that perch,
346
00:28:20,175 --> 00:28:23,178
waiting for just
the right moment...
347
00:28:25,047 --> 00:28:26,848
That never comes.
348
00:28:29,851 --> 00:28:31,119
I love this song!
349
00:28:38,727 --> 00:28:40,663
Well, he hasn't changed.
350
00:28:41,464 --> 00:28:43,265
Nope. Sure hasn't.
351
00:28:48,270 --> 00:28:50,239
Check it out.
352
00:28:50,373 --> 00:28:52,042
More patches.
353
00:28:52,174 --> 00:28:55,112
That's Harvard,
Yale, Omaha. Shit, that's Fritz.
354
00:28:55,244 --> 00:28:57,346
What the hell
kind of mission is this?
355
00:28:58,481 --> 00:29:01,118
That's not the question
we should be asking.
356
00:29:01,250 --> 00:29:03,486
Everyone here
is the best there is.
357
00:29:04,654 --> 00:29:06,856
Who the hell are they
gonna get to teach us?
358
00:29:10,159 --> 00:29:11,727
It's been declined.
359
00:29:11,861 --> 00:29:13,362
You're kidding.
360
00:29:28,878 --> 00:29:30,780
Hey, guys. Come on.
361
00:29:45,162 --> 00:29:46,429
How about...
362
00:29:47,630 --> 00:29:49,465
That won't cover it.
363
00:29:53,637 --> 00:29:57,340
Uh, I'll come by tomorrow
and bring you the cash.
364
00:29:57,474 --> 00:30:00,310
I'm afraid
rules are rules, Pete.
365
00:30:06,450 --> 00:30:10,154
Overboard!
Overboard! Overboard!
366
00:30:10,287 --> 00:30:11,288
Really?
367
00:30:11,421 --> 00:30:12,589
Overboard!
368
00:30:12,723 --> 00:30:15,792
Overboard! Overboard!
369
00:30:15,927 --> 00:30:18,495
Overboard! Overboard!
370
00:30:18,628 --> 00:30:21,531
Overboard! Overboard!
371
00:30:21,665 --> 00:30:22,665
Overboard!
372
00:30:22,766 --> 00:30:25,267
Great to see you, Pete!
Overboard!
373
00:30:25,401 --> 00:30:28,738
Overboard! Overboard!
374
00:30:28,871 --> 00:30:29,973
Overboard!
375
00:30:31,774 --> 00:30:34,510
Thanks for the beers!
Come back anytime!
376
00:31:36,338 --> 00:31:39,142
Altitude 8,000... 7,000...
377
00:31:39,276 --> 00:31:41,877
Goose, I can't reach
the ejection handle.
378
00:31:42,012 --> 00:31:44,047
Eject, eject, eject!
379
00:31:49,953 --> 00:31:51,288
Goose! Oh, no!
380
00:31:51,420 --> 00:31:54,490
God, he loved flying
with you, Maverick.
381
00:32:38,336 --> 00:32:39,435
Attention on deck!
382
00:32:50,446 --> 00:32:51,881
Morning.
383
00:32:52,015 --> 00:32:54,284
Welcome to your special
training detachment.
384
00:32:54,416 --> 00:32:55,584
Be seated.
385
00:32:55,718 --> 00:32:58,587
I'm admiral bates,
nawdc commander.
386
00:32:58,721 --> 00:33:00,756
You're all top gun graduates.
387
00:33:01,358 --> 00:33:02,524
The elite.
388
00:33:02,658 --> 00:33:05,195
The best of the best.
389
00:33:05,328 --> 00:33:07,897
That was yesterday.
390
00:33:08,031 --> 00:33:11,967
The enemy's new fifth-generation
fighter has leveled the playing field.
391
00:33:12,101 --> 00:33:13,735
Details are few,
but you can be sure
392
00:33:13,868 --> 00:33:16,038
we no longer possess
the technological advantage.
393
00:33:16,171 --> 00:33:19,341
Success, now more than ever,
394
00:33:19,474 --> 00:33:22,710
comes down to the man or woman
in the box.
395
00:33:23,544 --> 00:33:25,714
Half of you will make the cut.
396
00:33:25,848 --> 00:33:27,683
One of you will
be named mission leader.
397
00:33:27,816 --> 00:33:30,853
The other half
will remain in reserve.
398
00:33:31,955 --> 00:33:33,889
Your instructor
is a top gun graduate
399
00:33:34,024 --> 00:33:36,592
with real-world experience
in every mission aspect
400
00:33:36,725 --> 00:33:38,594
you will be expected to master.
401
00:33:39,362 --> 00:33:41,730
His exploits are legendary.
402
00:33:42,898 --> 00:33:45,168
And he's considered
to be one of the finest pilots
403
00:33:45,302 --> 00:33:47,536
this program has ever produced.
404
00:33:48,637 --> 00:33:50,140
What he has to teach you
405
00:33:50,273 --> 00:33:53,910
may very well mean the
difference between life and death.
406
00:33:54,643 --> 00:33:57,113
I give you
captain Pete Mitchell.
407
00:33:57,247 --> 00:33:59,983
Call sign: "Maverick."
408
00:34:04,687 --> 00:34:05,922
Good morning.
409
00:34:14,197 --> 00:34:15,898
The f-18 natops.
410
00:34:17,200 --> 00:34:21,637
It contains everything they want
you to know about your aircraft.
411
00:34:21,770 --> 00:34:24,573
I'm assuming you know the book
inside and out.
412
00:34:24,707 --> 00:34:26,042
Damn right.
Damn straight.
413
00:34:26,176 --> 00:34:27,543
You got it.
414
00:34:35,353 --> 00:34:36,686
So does your enemy.
415
00:34:36,820 --> 00:34:39,056
And we're off.
416
00:34:40,024 --> 00:34:43,227
But what the enemy
doesn't know is your limits.
417
00:34:43,860 --> 00:34:45,595
I intend to find them,
418
00:34:45,729 --> 00:34:47,597
test them,
419
00:34:48,065 --> 00:34:49,233
push beyond.
420
00:34:50,368 --> 00:34:54,205
Today we'll start with
what you only think you know.
421
00:34:55,904 --> 00:34:57,673
You show me what you're made of.
422
00:35:02,845 --> 00:35:04,080
Rooster.
423
00:35:05,181 --> 00:35:06,181
Bradley.
424
00:35:06,282 --> 00:35:08,118
Lieutenant bradshaw!
425
00:35:10,519 --> 00:35:11,754
Yes, sir.
426
00:35:12,521 --> 00:35:14,523
Let's not do it like this.
427
00:35:15,425 --> 00:35:17,093
You gonna wash me out?
428
00:35:17,927 --> 00:35:19,929
That'll be up to you, not me.
429
00:35:22,132 --> 00:35:23,665
Am I dismissed?
430
00:35:40,882 --> 00:35:43,352
Good morning, aviators.
This is your captain speaking.
431
00:35:43,485 --> 00:35:45,820
Welcome to basic
fighter maneuvers.
432
00:35:47,023 --> 00:35:49,926
As briefed, today's exercise
is dog fighting.
433
00:35:50,060 --> 00:35:51,995
Guns only, no missiles.
434
00:35:52,996 --> 00:35:55,798
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.
435
00:35:55,932 --> 00:35:58,801
Working as a team, you have
to shoot me down, or else.
436
00:35:58,935 --> 00:36:02,138
Or else what, sir?
Or else I shoot back.
437
00:36:02,272 --> 00:36:05,141
If I shoot either one of
you down, you both lose.
438
00:36:05,275 --> 00:36:08,445
This guy needs an ego check.
We'll see to that.
439
00:36:08,577 --> 00:36:11,247
What say we put some skin in the
game? What do you have in mind?
440
00:36:11,381 --> 00:36:14,417
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.
441
00:36:14,551 --> 00:36:17,087
Guys. That's a lot of push-ups.
442
00:36:17,220 --> 00:36:19,456
They don't call it an
exercise for nothing, sir.
443
00:36:19,588 --> 00:36:21,458
You got yourself a deal,
gentlemen.
444
00:36:21,590 --> 00:36:24,060
Fight's on.
Let's turn and burn.
445
00:36:25,295 --> 00:36:28,031
Fanboy, you see him?
Nothing on radar up ahead.
446
00:36:28,164 --> 00:36:29,999
He must be somewhere behind us.
447
00:36:31,534 --> 00:36:32,368
Yeah!
448
00:36:32,502 --> 00:36:34,104
Damn it!
What the hell?
449
00:36:34,237 --> 00:36:35,237
Shit!
450
00:36:39,442 --> 00:36:40,709
Easy, Maverick.
451
00:36:40,843 --> 00:36:43,413
Let's try not to get fired
on the first day.
452
00:36:43,546 --> 00:36:46,615
Tally, tally, tally! Maverick's
coming in! Break left!
453
00:36:46,748 --> 00:36:48,118
Breaking left.
454
00:36:49,885 --> 00:36:51,854
Payback, where's your wing man?
455
00:36:51,988 --> 00:36:54,090
Rooster, where are you?
I got your back.
456
00:36:54,224 --> 00:36:56,758
I'm coming. Hang in there.
Hang in there.
457
00:36:56,892 --> 00:36:58,395
Hurry up, man! Hurry up!
458
00:37:01,966 --> 00:37:05,102
Payback, break right.
Breaking right.
459
00:37:05,236 --> 00:37:08,705
Rooster just saved your life,
fellas. But it's gonna cost him.
460
00:37:08,838 --> 00:37:10,806
Not this time, old man.
461
00:37:13,109 --> 00:37:15,044
Don't let him
get to you, Maverick.
462
00:37:21,584 --> 00:37:24,220
Rooster, you're too low! Pull
up! You're hitting the hard deck!
463
00:37:24,354 --> 00:37:27,190
- Altitude.
- Altitude. Oh, shit.
464
00:37:30,792 --> 00:37:32,228
That's a kill.
465
00:37:35,831 --> 00:37:38,767
Down! 110.
466
00:37:40,270 --> 00:37:42,005
That should be us
down there. 111!
467
00:37:42,138 --> 00:37:43,473
But it's not.
Down!
468
00:37:43,606 --> 00:37:46,910
And now you know a little
something about rooster.
469
00:37:47,510 --> 00:37:49,145
Whoo!
Wow.
470
00:37:49,279 --> 00:37:51,756
Hold that tarmac down
till we get back, brother, all right?
471
00:37:51,780 --> 00:37:53,459
Get in there, boys.
472
00:37:55,717 --> 00:37:57,719
That's a kill.
Damn!
473
00:37:58,321 --> 00:37:59,688
Smoked.
Damn it.
474
00:37:59,821 --> 00:38:02,858
It was all fun and games in
that selfie, wasn't it? Down!
475
00:38:02,992 --> 00:38:04,026
Say, Phoenix.
476
00:38:04,159 --> 00:38:05,170
How's about we tell everybody
477
00:38:05,194 --> 00:38:06,929
"Bob" stands for something?
478
00:38:07,062 --> 00:38:09,308
- Other than Robert, I mean.
- Don't take the bait, Bob.
479
00:38:09,332 --> 00:38:11,501
Want to know why
we call him hangman?
480
00:38:11,634 --> 00:38:13,769
I got it. "Baby on board."
481
00:38:16,372 --> 00:38:17,974
Shit!
482
00:38:18,975 --> 00:38:20,643
Greetings, aviators.
Fight's on.
483
00:38:20,776 --> 00:38:23,745
All right, Phoenix,
let's take this guy out!
484
00:38:23,879 --> 00:38:24,948
Watch your back, Phoenix.
485
00:38:25,081 --> 00:38:27,217
Break right!
Breaking right.
486
00:38:29,519 --> 00:38:30,520
Where's he going?
487
00:38:30,653 --> 00:38:32,021
That's why we call him hangman.
488
00:38:32,155 --> 00:38:33,889
He'll always
hang you out to dry.
489
00:38:34,657 --> 00:38:35,992
Leaving your wing man.
490
00:38:36,125 --> 00:38:37,886
There's a strategy
I haven't seen in a while.
491
00:38:37,927 --> 00:38:40,196
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?
492
00:38:40,330 --> 00:38:41,797
So long as he doesn't
call you a man.
493
00:38:41,931 --> 00:38:43,832
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
494
00:38:43,967 --> 00:38:45,901
Jesus, his nose
is already coming around!
495
00:38:46,035 --> 00:38:47,670
Get him off me, hangman!
496
00:38:47,803 --> 00:38:51,307
For all you folks at
home, this is how you Bury a fossil.
497
00:38:51,441 --> 00:38:54,077
All right, hangman.
Time to teach you a lesson.
498
00:38:54,210 --> 00:38:56,246
You're out, Phoenix.
Son of a bitch!
499
00:38:57,547 --> 00:38:58,780
That's it.
500
00:38:58,915 --> 00:39:00,396
Let's go, mav.
Let's see what you got.
501
00:39:00,450 --> 00:39:01,883
Come get me.
502
00:39:03,353 --> 00:39:05,355
Evil be gone.
Hangman's coming.
503
00:39:06,289 --> 00:39:08,890
Yeah, you're good.
I'll give you that.
504
00:39:16,332 --> 00:39:18,201
Phoenix, I can't see him.
How close am I?
505
00:39:18,334 --> 00:39:20,770
Phoenix?
I'm dead, dickhead.
506
00:39:20,903 --> 00:39:22,740
See you in the afterlife,
bag man.
507
00:39:24,241 --> 00:39:26,442
Where is he? Where
is he?
508
00:39:26,576 --> 00:39:27,744
That's a kill.
509
00:39:27,876 --> 00:39:31,880
Seventy-nine. Down.
Eighty. Down.
510
00:39:32,015 --> 00:39:33,483
Let's go. Who's next?
511
00:39:34,651 --> 00:39:36,486
I got you, Omaha.
Damn it!
512
00:39:39,289 --> 00:39:41,624
Lights out, coyote.
Copy kill.
513
00:39:41,758 --> 00:39:46,362
Down. Fifty-one.
Down. Fifty-two.
514
00:39:48,998 --> 00:39:51,934
So, rooster, mind if I ask you
a personal question?
515
00:39:52,068 --> 00:39:53,269
Would it matter if I did?
516
00:39:53,403 --> 00:39:55,505
What's the story
with you and Maverick?
517
00:39:55,638 --> 00:39:58,807
It seems like he's got you rattled.
That's none of your business.
518
00:39:58,941 --> 00:40:00,743
Now where the hell is he?
519
00:40:00,876 --> 00:40:02,844
Been here the whole time.
520
00:40:03,680 --> 00:40:05,581
Holy shit.
521
00:40:07,617 --> 00:40:08,785
You see me now?
522
00:40:09,485 --> 00:40:11,554
Come on, let's get it over with.
523
00:40:12,021 --> 00:40:13,589
Fight's on!
524
00:40:15,124 --> 00:40:17,826
What is with these two?
525
00:40:21,830 --> 00:40:25,535
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?
526
00:40:25,668 --> 00:40:28,071
You can bail out anytime.
527
00:40:28,204 --> 00:40:29,706
How low you want to go, rooster?
528
00:40:29,838 --> 00:40:33,176
I can go as low as you, sir!
And that's saying something.
529
00:40:36,579 --> 00:40:38,548
What's past is past.
For both of us.
530
00:40:38,681 --> 00:40:40,483
You'd like to believe that,
wouldn't you?
531
00:40:40,616 --> 00:40:44,554
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.
532
00:40:44,687 --> 00:40:47,728
Altitude. Your strategy
is about to run us into the ground.
533
00:40:47,824 --> 00:40:50,526
What's your move? Altitude. Altitude.
534
00:40:50,660 --> 00:40:52,195
Altitude.
535
00:40:53,629 --> 00:40:56,632
Altitude. Altitude. Altitude.
536
00:40:56,766 --> 00:40:59,335
Altitude. Altitude.
537
00:41:01,137 --> 00:41:04,073
Pull up! Pull up!
Pull up! Pull up!
538
00:41:04,640 --> 00:41:05,874
Pull up! Pull up!
539
00:41:08,845 --> 00:41:10,780
You got it.
Don't think, just do.
540
00:41:10,913 --> 00:41:14,417
Come on, rooster, you got him!
Drop down and take the shot!
541
00:41:15,884 --> 00:41:17,053
It's too low.
542
00:41:17,886 --> 00:41:19,655
Too late. You had your chance.
543
00:41:25,728 --> 00:41:28,564
That's a kill. Knock it off.
544
00:41:29,532 --> 00:41:30,566
Damn it!
545
00:41:30,700 --> 00:41:32,635
Same old rooster.
546
00:41:35,037 --> 00:41:37,540
Go see hon do
about your push-ups.
547
00:41:45,481 --> 00:41:47,016
All right, that's enough.
548
00:41:47,150 --> 00:41:50,119
Rooster.
That's enough, man.
549
00:42:04,000 --> 00:42:07,870
Breaking the hard deck, insubordination.
Are you trying to get kicked out?
550
00:42:08,004 --> 00:42:09,472
Don't worry about it.
551
00:42:09,605 --> 00:42:12,442
Look, I'm going on this mission.
552
00:42:13,609 --> 00:42:15,970
But if you get kicked out, you
leave us flying with hangman.
553
00:42:16,045 --> 00:42:20,516
Talk to me. What the hell
was that? He pulled my papers.
554
00:42:20,650 --> 00:42:24,220
What? Who?
Maverick.
555
00:42:25,254 --> 00:42:28,024
He pulled my application
to the naval academy.
556
00:42:28,858 --> 00:42:31,093
Set me back four years.
557
00:42:33,296 --> 00:42:35,064
Why would he do that?
558
00:42:40,436 --> 00:42:42,872
The hard deck is
5,000 feet above ground level.
559
00:42:43,005 --> 00:42:45,274
A parameter is set not just
for the safety of our pilots,
560
00:42:45,408 --> 00:42:47,076
but for the safety
of their aircraft.
561
00:42:47,210 --> 00:42:51,314
5,000 feet is not just a rule. It is
a law, as immutable as gravity.
562
00:42:51,447 --> 00:42:54,117
The hard deck will be much
lower for the mission, sir.
563
00:42:54,251 --> 00:42:57,287
And it will not change
without my approval!
564
00:42:57,420 --> 00:42:59,288
Especially not
in the middle of an exercise.
565
00:42:59,422 --> 00:43:03,226
And that cobra maneuver of yours?
That could've got all three of you killed.
566
00:43:03,359 --> 00:43:05,294
I never want to see
that shit again.
567
00:43:05,428 --> 00:43:08,564
What exactly do you suppose
you were teaching, captain?
568
00:43:08,698 --> 00:43:11,076
That as good as they are, sir,
they still have something to learn.
569
00:43:11,100 --> 00:43:13,812
You are talking about the best
fighter pilots on the planet, captain.
570
00:43:13,836 --> 00:43:15,677
And they've been told that
their entire career,
571
00:43:15,705 --> 00:43:17,549
while they've been dropping
bombs from a high altitude
572
00:43:17,573 --> 00:43:19,609
with little to no dog fighting.
573
00:43:19,742 --> 00:43:22,254
The parameters of this mission call for
something they have never encountered.
574
00:43:22,278 --> 00:43:26,883
Okay, you have less than three weeks
to teach them how to fight as a team
575
00:43:27,016 --> 00:43:28,217
and how to strike the target.
576
00:43:28,351 --> 00:43:30,386
And how to come home.
577
00:43:33,022 --> 00:43:35,258
And how to come home, sir.
578
00:43:40,596 --> 00:43:43,165
Every mission has its risks.
579
00:43:43,299 --> 00:43:45,034
These pilots accept that.
580
00:43:45,167 --> 00:43:47,069
I don't, sir.
581
00:43:50,673 --> 00:43:52,341
Every morning,
from this day forward,
582
00:43:52,475 --> 00:43:54,844
you will brief us on your
instructional plans in writing.
583
00:43:54,978 --> 00:43:57,846
And nothing will change
without my express approval.
584
00:43:57,980 --> 00:44:01,550
Including the hard deck, sir?
Especially the hard deck, captain.
585
00:44:03,585 --> 00:44:04,687
Sir.
586
00:44:05,588 --> 00:44:06,656
What is this?
587
00:44:06,789 --> 00:44:08,591
It's a request to lower
the hard deck, sir,
588
00:44:08,724 --> 00:44:11,205
to practice a low-level bombing
run per the mission parameters.
589
00:44:16,832 --> 00:44:19,769
You could learn a thing or two
about timing, captain.
590
00:44:20,403 --> 00:44:21,604
Yo, coyote.
591
00:44:22,138 --> 00:44:23,606
Take a look at this.
592
00:44:27,310 --> 00:44:30,013
The man, the legend.
There he is.
593
00:44:30,146 --> 00:44:32,381
No, no, no.
Next to him.
594
00:44:33,115 --> 00:44:35,384
He look familiar to you?
595
00:44:37,086 --> 00:44:38,821
What have we here?
596
00:44:39,422 --> 00:44:41,424
Bradshaw.
597
00:44:42,158 --> 00:44:44,126
As I live and breathe.
598
00:44:47,030 --> 00:44:49,732
Hey, Theo, you got big.
599
00:44:50,366 --> 00:44:51,400
Hey, mav.
600
00:44:58,741 --> 00:44:59,741
Amelia?
601
00:44:59,842 --> 00:45:01,210
I know. I got big.
602
00:45:01,344 --> 00:45:02,778
Yes.
603
00:45:03,813 --> 00:45:04,982
Bar opens at 5:00.
604
00:45:05,114 --> 00:45:07,850
No, I just came by
to pay off a debt.
605
00:45:07,985 --> 00:45:09,418
Mom!
606
00:45:13,756 --> 00:45:16,860
Hey, how's your dad?
With his wife, in Hawaii.
607
00:45:16,995 --> 00:45:18,528
Mom!
608
00:45:19,262 --> 00:45:21,798
Mav says he owes you money.
609
00:45:21,933 --> 00:45:25,201
Oh. Don't worry
about it. I insist.
610
00:45:27,971 --> 00:45:31,908
Thank you, captain.
Consider your tab closed.
611
00:45:32,875 --> 00:45:34,510
Captain? Still?
612
00:45:34,644 --> 00:45:37,513
A highly decorated captain.
613
00:45:37,647 --> 00:45:38,514
Finish up.
614
00:45:38,648 --> 00:45:40,316
We have to get the boat
to the yard.
615
00:45:40,449 --> 00:45:42,351
I can't go. What do
you mean, you can't go?
616
00:45:42,485 --> 00:45:45,688
Test tomorrow. I have to
study. They only told us today.
617
00:45:45,821 --> 00:45:47,924
Well, I can't sail her alone.
618
00:45:48,058 --> 00:45:49,325
Just use the engine.
619
00:45:49,458 --> 00:45:51,727
Why are we taking her
to the yard?
620
00:45:51,861 --> 00:45:53,462
To fix the engine.
621
00:45:53,596 --> 00:45:55,731
Mm-hmm.
I can help.
622
00:46:01,704 --> 00:46:04,807
Little rougher than I
was expecting. You don't say.
623
00:46:04,941 --> 00:46:08,744
Pull on the back stay.
We'll de-power the sails.
624
00:46:08,878 --> 00:46:10,179
Okay.
625
00:46:10,312 --> 00:46:12,213
What does that mean?
626
00:46:13,314 --> 00:46:15,450
You're supposed to be
in the Navy!
627
00:46:15,583 --> 00:46:19,354
I don't sail boats, penny.
I land on them.
628
00:46:19,487 --> 00:46:22,791
It's sort of like raising
the flaps on an airplane.
629
00:46:22,925 --> 00:46:24,492
So how do I do that?
630
00:46:24,626 --> 00:46:27,229
You pull on
that green line up there.
631
00:46:27,363 --> 00:46:28,831
Green line.
632
00:46:31,233 --> 00:46:32,601
Yep. Pull it hard.
633
00:46:32,735 --> 00:46:35,805
Yep. Crank that winch
right there,
634
00:46:35,939 --> 00:46:37,807
tighten the jib.
635
00:46:38,441 --> 00:46:40,843
Crank it. You okay? Yeah.
636
00:46:42,244 --> 00:46:43,446
Good.
637
00:46:44,613 --> 00:46:45,648
Now,
638
00:46:46,950 --> 00:46:48,317
you ready?
639
00:46:50,219 --> 00:46:51,821
For what?
640
00:46:51,955 --> 00:46:53,622
The afterburner.
641
00:47:13,642 --> 00:47:15,745
Now you're in the Navy.
642
00:47:37,733 --> 00:47:39,836
Thanks for helping out today.
643
00:47:41,371 --> 00:47:42,940
I'm not exactly sure I helped.
644
00:47:44,775 --> 00:47:45,943
Hmm.
645
00:47:48,278 --> 00:47:49,813
Don't give me that look.
646
00:47:49,947 --> 00:47:51,148
What look?
647
00:47:51,280 --> 00:47:53,016
That one.
648
00:47:56,219 --> 00:47:57,686
Good night, Pete.
649
00:47:58,287 --> 00:47:59,789
Night, penny.
650
00:48:15,138 --> 00:48:17,107
Mom, is that you?
651
00:48:17,240 --> 00:48:18,707
Yeah, it's me.
652
00:48:19,475 --> 00:48:21,178
I'll make you dinner.
653
00:48:21,310 --> 00:48:22,545
Okay.
654
00:48:28,483 --> 00:48:30,885
Time is your greatest enemy.
655
00:48:32,021 --> 00:48:34,256
Phase one of the mission
will be a low-level ingress
656
00:48:34,389 --> 00:48:35,925
attacking in two-plane teams.
657
00:48:36,058 --> 00:48:38,760
You'll fly along this narrow
canyon to your target.
658
00:48:38,893 --> 00:48:42,363
Radar-guided surface-to-air
missiles defend the area.
659
00:48:42,497 --> 00:48:45,100
These sams, they're lethal.
660
00:48:45,234 --> 00:48:49,072
But they were designed to protect
the skies above, not the canyon below.
661
00:48:49,206 --> 00:48:53,176
That's because the enemy knows no one
is insane enough to try and fly below them.
662
00:48:54,177 --> 00:48:56,846
That's exactly what
I'm gonna train you to do.
663
00:48:56,980 --> 00:49:01,350
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.
664
00:49:01,483 --> 00:49:02,818
You exceed this altitude...
665
00:49:02,953 --> 00:49:05,354
Radar will spot you
666
00:49:05,487 --> 00:49:07,857
and you're dead.
667
00:49:07,991 --> 00:49:10,392
Your airspeed will be 660 knots
668
00:49:11,027 --> 00:49:12,027
minimum.
669
00:49:12,095 --> 00:49:14,331
Time to target:
Two and a half minutes.
670
00:49:14,463 --> 00:49:19,435
That's because fifth-generation
fighters wait at an air base nearby.
671
00:49:19,568 --> 00:49:23,873
In a head-to-head with these
planes in your f-18s, you're dead.
672
00:49:25,075 --> 00:49:27,776
That's why you need to get in,
hit your target and be gone
673
00:49:27,911 --> 00:49:30,981
before these planes even
have a chance of catching you.
674
00:49:31,114 --> 00:49:34,217
This makes time
your greatest adversary.
675
00:49:35,651 --> 00:49:39,688
You'll fly a route in your nav
system that simulates the canyon.
676
00:49:39,822 --> 00:49:41,690
The faster you navigate
this canyon,
677
00:49:41,824 --> 00:49:44,393
the harder it'll be to stay under
the radar of these enemy sams.
678
00:49:44,526 --> 00:49:46,495
The tighter the turns,
679
00:49:46,629 --> 00:49:48,331
the more intensely
the force of gravity
680
00:49:48,464 --> 00:49:50,399
on your body multiplies...
681
00:49:50,532 --> 00:49:52,068
Compressing your lungs...
682
00:49:52,202 --> 00:49:54,637
Forcing the blood from
your brain...
683
00:49:54,770 --> 00:49:56,907
Impairing your judgment
and reaction time.
684
00:49:57,040 --> 00:49:59,475
So for today's lesson, we're
gonna take it easy on you.
685
00:49:59,608 --> 00:50:02,846
Max ceiling: 300 feet.
Time to target: Three minutes.
686
00:50:04,514 --> 00:50:05,917
Good luck.
687
00:50:14,025 --> 00:50:15,859
Time to target is one minute 30.
688
00:50:15,993 --> 00:50:18,395
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.
689
00:50:18,527 --> 00:50:19,963
We got to move, coyote.
690
00:50:20,663 --> 00:50:22,299
Copy. Increasing speed.
691
00:50:22,431 --> 00:50:23,699
Oh!
692
00:50:24,867 --> 00:50:25,867
Oh, shit!
693
00:50:29,039 --> 00:50:30,206
Why are they dead?
694
00:50:30,340 --> 00:50:33,310
We broke the 300-foot ceiling,
and a Sam took us out.
695
00:50:33,442 --> 00:50:35,078
No. Why are they dead?
696
00:50:35,211 --> 00:50:37,422
I slowed down and didn't give
her a warning. It was my fault.
697
00:50:37,446 --> 00:50:40,527
Was there a reason you didn't communicate
with your team? I was focusing on...
698
00:50:40,649 --> 00:50:43,319
One that their family
will accept at the funeral.
699
00:50:43,451 --> 00:50:44,652
None, sir.
700
00:50:45,653 --> 00:50:47,014
Why didn't you
anticipate the turn?
701
00:50:47,056 --> 00:50:48,623
You were briefed on the terrain.
702
00:50:48,756 --> 00:50:51,961
Don't tell me.
Tell it to his family.
703
00:50:57,066 --> 00:50:59,634
Hangman, ease up.
The canyon's getting tighter.
704
00:50:59,767 --> 00:51:02,438
Negative, payback.
Increase your speed.
705
00:51:03,738 --> 00:51:07,642
You're going too fast, man. No
harm in being ahead of schedule.
706
00:51:09,378 --> 00:51:12,282
Damn it, slow down!
I can't stay on the course!
707
00:51:12,415 --> 00:51:15,517
You're gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!
708
00:51:18,854 --> 00:51:21,557
What happened?
I flew as fast as I could.
709
00:51:21,690 --> 00:51:23,492
Kind of like my ass
depended on it.
710
00:51:23,625 --> 00:51:27,230
And you put your team in danger,
and your wing man's dead.
711
00:51:28,365 --> 00:51:30,033
They couldn't keep up.
712
00:51:35,704 --> 00:51:38,540
Rooster, we're 20
seconds behind and dropping.
713
00:51:38,674 --> 00:51:41,277
We're fine. Speed is good.
714
00:51:41,411 --> 00:51:43,046
Increase to 500 knots.
715
00:51:43,179 --> 00:51:45,881
Negative, Yale. Hold your
speed. Rooster, we're late!
716
00:51:46,016 --> 00:51:48,784
We're alive. We'll make
up time in the straightaway.
717
00:51:48,918 --> 00:51:50,320
We are not gonna make it.
718
00:51:50,453 --> 00:51:53,589
Just trust me. Maintain
your speed. We can make it.
719
00:51:53,722 --> 00:51:55,824
Why are you dead?
720
00:51:55,959 --> 00:51:57,460
You're team leader up there.
721
00:51:57,593 --> 00:51:59,996
Why are you,
why is your team dead?
722
00:52:00,130 --> 00:52:02,798
Sir, he's the only one
who made it to the target.
723
00:52:02,932 --> 00:52:04,934
A minute late.
724
00:52:05,068 --> 00:52:07,536
He gave enemy aircraft
time to shoot him down.
725
00:52:07,669 --> 00:52:09,439
He is dead.
You don't know that.
726
00:52:09,571 --> 00:52:13,143
You're not flying fast enough.
You don't have a second to waste.
727
00:52:13,276 --> 00:52:14,944
We made it to the target.
728
00:52:15,078 --> 00:52:18,048
And superior enemy aircraft
intercepted you on your way out.
729
00:52:18,181 --> 00:52:21,117
Then it's a dogfight. Against
fifth-generation fighters.
730
00:52:21,251 --> 00:52:23,853
Yeah. We'd still have
a chance. In an f-18.
731
00:52:23,988 --> 00:52:26,524
It's not the plane, sir,
it's the pilot.
732
00:52:26,656 --> 00:52:27,992
Exactly!
733
00:52:34,898 --> 00:52:37,535
There's more than one way
to fly this mission.
734
00:52:37,667 --> 00:52:39,303
You really don't get it.
735
00:52:40,438 --> 00:52:43,307
On this mission,
a man flies like Maverick here,
736
00:52:43,441 --> 00:52:45,341
or a man does not come back.
737
00:52:46,309 --> 00:52:47,743
No offense intended.
738
00:52:48,511 --> 00:52:50,914
Yet somehow you always manage.
739
00:52:52,115 --> 00:52:53,849
Look, I don't mean to criticize.
740
00:52:53,983 --> 00:52:55,818
You're conservative, that's all.
Lieutenant.
741
00:52:55,952 --> 00:53:00,855
We're going into combat, son, on
a level no living pilot's ever seen.
742
00:53:02,257 --> 00:53:03,591
Not even him.
743
00:53:05,160 --> 00:53:07,262
That's no time to be
thinking about the past.
744
00:53:11,100 --> 00:53:12,867
What's that supposed
to mean? Rooster.
745
00:53:13,001 --> 00:53:15,712
I can't be the only one that knows
that Maverick flew with his old man.
746
00:53:15,736 --> 00:53:18,373
That's enough. Or that Maverick
was flying when his old man...
747
00:53:18,507 --> 00:53:20,976
Lieutenant, that's enough!
748
00:53:21,110 --> 00:53:23,145
That's enough.
You son of a bitch!
749
00:53:23,278 --> 00:53:24,679
Hey, come on!
750
00:53:24,812 --> 00:53:26,515
I'm cool,
I'm cool. Hey, hey.
751
00:53:26,647 --> 00:53:28,968
That's enough.
He's not cut out for this mission.
752
00:53:29,084 --> 00:53:31,619
That's enough!
You know it.
753
00:53:34,290 --> 00:53:35,325
You know I'm right.
754
00:53:41,663 --> 00:53:42,999
You're all dismissed.
755
00:54:47,231 --> 00:54:48,765
Maverick.
756
00:54:50,800 --> 00:54:52,269
It's come back?
757
00:54:52,769 --> 00:54:54,371
No one knows.
758
00:54:56,273 --> 00:54:58,808
There's nothing else
they can do.
759
00:54:58,943 --> 00:55:02,179
Even speaking is painful now.
760
00:55:07,817 --> 00:55:09,954
Sarah, I'm so sorry.
761
00:55:29,471 --> 00:55:30,505
Admiral.
762
00:55:41,917 --> 00:55:43,318
How's my wing man?
763
00:55:54,829 --> 00:55:57,267
Please, don't worry about me.
764
00:55:58,001 --> 00:56:00,036
What can I do for you?
765
00:56:08,378 --> 00:56:09,479
All right.
766
00:56:12,115 --> 00:56:15,451
Well, rooster's still angry
with me about what I did.
767
00:56:16,619 --> 00:56:19,855
I thought eventually
he would understand why.
768
00:56:21,823 --> 00:56:23,792
I hoped he'd forgive me.
769
00:56:31,900 --> 00:56:33,770
The mission is less
than three weeks away.
770
00:56:33,902 --> 00:56:36,205
The kid's not ready.
771
00:56:44,247 --> 00:56:46,449
He doesn't want
what I have to give.
772
00:56:47,583 --> 00:56:48,785
Ice, please,
773
00:56:48,918 --> 00:56:51,054
don't ask me to send
someone else to die.
774
00:56:51,187 --> 00:56:52,522
Please don't...
775
00:56:53,289 --> 00:56:55,091
Don't ask me to send him.
776
00:56:55,224 --> 00:56:56,926
Send me.
777
00:57:28,524 --> 00:57:30,293
I don't know how.
778
00:57:43,238 --> 00:57:45,273
I'm not a teacher, ice.
779
00:57:47,576 --> 00:57:49,478
I'm a fighter pilot.
780
00:57:51,913 --> 00:57:53,482
A naval aviator.
781
00:57:55,851 --> 00:57:58,153
It's not what I am.
782
00:57:59,121 --> 00:58:01,022
It's who I am.
783
00:58:02,591 --> 00:58:04,426
How do I teach that?
784
00:58:05,893 --> 00:58:09,431
Even if I could teach it,
it's not what rooster wants.
785
00:58:09,564 --> 00:58:11,833
It's not what the Navy wants.
786
00:58:11,967 --> 00:58:14,469
That's why they canned me
the last time.
787
00:58:17,105 --> 00:58:20,309
The only reason I'm here is you.
788
00:58:27,350 --> 00:58:29,452
If I send him on this mission,
789
00:58:30,753 --> 00:58:32,688
he might never come home.
790
00:58:36,259 --> 00:58:38,594
And if I don't send him,
791
00:58:38,728 --> 00:58:40,630
he'll never forgive me.
792
00:58:43,166 --> 00:58:45,968
Either way,
I could lose him forever.
793
00:58:56,112 --> 00:58:57,346
I know.
794
00:58:57,980 --> 00:58:59,482
I know.
795
00:59:10,393 --> 00:59:14,330
The Navy needs Maverick.
796
00:59:16,132 --> 00:59:19,802
The kid needs Maverick.
797
00:59:20,636 --> 00:59:23,239
That's why I fought for you.
798
00:59:25,041 --> 00:59:27,543
That's why you're still here.
799
00:59:35,552 --> 00:59:37,087
Thank you, ice,
800
00:59:37,221 --> 00:59:39,456
for everything.
801
00:59:44,160 --> 00:59:45,661
One last thing.
802
00:59:45,795 --> 00:59:47,965
Who's the better pilot?
803
00:59:48,130 --> 00:59:49,565
You or me?
804
00:59:52,435 --> 00:59:55,037
This is a nice moment.
Let's not ruin it.
805
01:00:35,410 --> 01:00:37,112
All right, all right.
806
01:01:04,640 --> 01:01:06,175
Yeah!
807
01:01:58,861 --> 01:01:59,997
Sir.
808
01:02:00,129 --> 01:02:01,697
What is this?
This is dogfight football.
809
01:02:01,831 --> 01:02:04,367
Offense and defense
at the same time.
810
01:02:04,867 --> 01:02:06,103
Who's winning?
811
01:02:06,235 --> 01:02:08,771
I think they stopped
keeping score a while ago.
812
01:02:08,904 --> 01:02:11,874
This detachment still has some
training to complete, captain.
813
01:02:12,009 --> 01:02:14,310
Every available
minute matters. Yes, sir.
814
01:02:14,443 --> 01:02:16,545
So why are we out here
playing games?
815
01:02:16,679 --> 01:02:18,814
You said to create a team, sir.
816
01:02:20,182 --> 01:02:21,417
There's your team.
817
01:04:00,951 --> 01:04:03,552
Should I go?
Before Amelia gets back?
818
01:04:03,686 --> 01:04:06,388
She'll be at her friend's
house tonight. Oh, good.
819
01:04:09,291 --> 01:04:11,260
You and Amelia, you seem...
820
01:04:13,628 --> 01:04:16,099
A lot closer
than when I last saw you.
821
01:04:16,233 --> 01:04:18,801
Yeah. Yeah, we are.
How do you manage?
822
01:04:20,903 --> 01:04:22,872
Well,
823
01:04:23,006 --> 01:04:26,542
you know, she always wanted more
freedom than I thought she was ready for.
824
01:04:26,675 --> 01:04:29,712
Hmm. Where'd she
get that from, I wonder?
825
01:04:33,183 --> 01:04:34,750
I guess I realized
826
01:04:35,484 --> 01:04:37,753
I also had to trust her.
827
01:04:39,022 --> 01:04:42,358
Let her make some of her
own mistakes sometimes.
828
01:04:44,194 --> 01:04:46,062
Not an easy choice.
Mmm.
829
01:04:50,033 --> 01:04:52,434
Is that what happened
with rooster?
830
01:04:55,738 --> 01:04:58,773
I pulled his papers
from the naval academy.
831
01:05:01,576 --> 01:05:03,578
Took years off his career.
832
01:05:09,784 --> 01:05:10,819
Why?
833
01:05:13,321 --> 01:05:17,358
His mother never wanted him to
fly, not after what happened to goose.
834
01:05:19,761 --> 01:05:23,232
She made me promise
before she died, so...
835
01:05:23,364 --> 01:05:25,533
Does rooster know that?
836
01:05:28,737 --> 01:05:32,008
He will always resent me
for what I did.
837
01:05:33,776 --> 01:05:36,579
Why should he resent her too?
838
01:05:40,716 --> 01:05:43,053
Not an easy choice.
Hmm.
839
01:05:45,454 --> 01:05:48,091
I was trying to be
the father he lost.
840
01:05:51,127 --> 01:05:52,361
I just...
841
01:05:54,830 --> 01:05:57,399
I wish I would've
done it better.
842
01:05:59,368 --> 01:06:02,471
But the truth is...
843
01:06:04,673 --> 01:06:06,775
I didn't think he was ready.
844
01:06:10,213 --> 01:06:12,015
Is he ready now?
845
01:06:14,617 --> 01:06:16,920
Mom, I'm home!
846
01:06:18,288 --> 01:06:20,756
I thought you were staying
at Karen's tonight.
847
01:06:20,890 --> 01:06:23,626
Karen's sick.
And I've got homework to do.
848
01:06:23,759 --> 01:06:26,029
I should go.
You should go.
849
01:06:26,162 --> 01:06:29,564
- Have you had dinner yet?
- Not yet. You wanna go out?
850
01:06:29,697 --> 01:06:32,567
No, it's okay.
I'll make you something.
851
01:06:32,700 --> 01:06:34,535
I'll be down in a sec!
852
01:06:34,669 --> 01:06:36,872
Wait! Not that way.
What?
853
01:06:38,375 --> 01:06:40,476
Look, I have an example to set.
854
01:06:40,609 --> 01:06:43,113
I can't be bringing guys
home on a first date.
855
01:06:43,246 --> 01:06:44,747
This is not our first date.
856
01:06:45,648 --> 01:06:47,516
You know what I mean.
857
01:06:50,086 --> 01:06:51,121
Okay.
858
01:06:52,222 --> 01:06:54,024
Fine.
859
01:06:54,157 --> 01:06:56,458
But this is the last time
I go out your window.
860
01:06:56,592 --> 01:06:58,094
We'll see.
861
01:06:58,228 --> 01:07:00,230
No. No, I mean it.
862
01:07:00,363 --> 01:07:02,531
I'm never gonna leave you again.
863
01:07:04,301 --> 01:07:05,734
Oh, shut up.
864
01:07:05,868 --> 01:07:08,004
Go on, get out of here.
865
01:07:21,418 --> 01:07:23,619
Just don't
break her heart again.
866
01:07:34,964 --> 01:07:36,231
Good morning.
867
01:07:36,365 --> 01:07:38,466
The uranium enrichment plant
that is your target
868
01:07:38,599 --> 01:07:40,902
will be operational
earlier than expected.
869
01:07:41,036 --> 01:07:44,839
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days' time.
870
01:07:44,974 --> 01:07:47,910
As a result, your mission
has been moved up one week
871
01:07:48,044 --> 01:07:51,480
in order to avoid contaminating
the target valley with radiation.
872
01:07:51,613 --> 01:07:54,616
Sir, no one here has successfully
flown a low-level course.
873
01:07:54,750 --> 01:07:56,920
Nevertheless, you've
been ordered to move on.
874
01:07:58,054 --> 01:07:59,089
Captain.
875
01:08:01,890 --> 01:08:04,127
We have one week left
to focus on phase two.
876
01:08:04,260 --> 01:08:06,129
It's the most difficult stage
of the mission.
877
01:08:06,262 --> 01:08:07,998
It's a pop-up strike
with a steep dive,
878
01:08:08,131 --> 01:08:11,500
requiring nothing less
than two consecutive miracles.
879
01:08:12,469 --> 01:08:13,702
Two pairs of f-18s will fly
880
01:08:13,836 --> 01:08:15,305
in a welded wing formation.
881
01:08:15,438 --> 01:08:19,209
Teamwork. Precise coordination
of these aircraft is essential
882
01:08:19,342 --> 01:08:22,045
to both the mission's success
and your survival.
883
01:08:22,178 --> 01:08:24,880
As you know, the plant rests
between two mountains.
884
01:08:25,015 --> 01:08:29,953
On final approach, you'll
invert directly into a steep dive.
885
01:08:30,086 --> 01:08:33,056
This allows you to maintain
the lowest possible altitude
886
01:08:33,990 --> 01:08:36,059
and the only possible
attack angle.
887
01:08:39,429 --> 01:08:44,366
Your target is an impact point
less than three meters wide.
888
01:08:44,500 --> 01:08:46,502
The two-seat aircraft
will paint the target
889
01:08:46,634 --> 01:08:48,870
with a laser bull's-eye.
890
01:08:49,004 --> 01:08:50,838
The first pair
will breach the reactor
891
01:08:50,973 --> 01:08:54,642
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.
892
01:08:54,776 --> 01:08:57,678
This will create an opening
for the second pair.
893
01:08:57,812 --> 01:08:59,615
That's miracle number one.
894
01:09:01,418 --> 01:09:04,454
The second team
will deliver the kill shot...
895
01:09:05,788 --> 01:09:07,856
And destroy the target.
896
01:09:08,824 --> 01:09:10,326
That's miracle number two.
897
01:09:11,627 --> 01:09:14,030
If either team
misses the target...
898
01:09:16,032 --> 01:09:18,401
That's a miss.
The mission is a failure.
899
01:09:18,535 --> 01:09:19,802
Damn it!
900
01:09:19,936 --> 01:09:22,405
Egress
is a steep high-g climb out
901
01:09:22,539 --> 01:09:24,207
to avoid hitting this mountain.
902
01:09:26,309 --> 01:09:29,678
A steep climb at that speed,
you're pulling at least eight g's.
903
01:09:29,812 --> 01:09:31,147
Nine, minimum.
904
01:09:31,281 --> 01:09:33,983
The stress limit
of the f-18's airframe is 7.5.
905
01:09:34,117 --> 01:09:35,651
That's the accepted limit.
906
01:09:35,784 --> 01:09:37,853
To survive this mission,
you'll pull beyond that,
907
01:09:37,987 --> 01:09:40,924
even if it means
bending your airframe.
908
01:09:41,057 --> 01:09:45,228
You'll be pulling so hard, you'll
weigh close to 2,000 pounds,
909
01:09:45,361 --> 01:09:47,997
your skull crushing
your spine...
910
01:09:48,131 --> 01:09:51,334
Your lungs imploding like an
elephant's sitting on your chest,
911
01:09:51,468 --> 01:09:55,137
fighting with everything you
have just to keep from blacking out.
912
01:09:57,072 --> 01:09:59,908
And this is where you'll be
at your most vulnerable.
913
01:10:00,641 --> 01:10:03,278
This is coffin corner.
914
01:10:03,412 --> 01:10:05,948
Assuming you avoid crashing
into this mountain,
915
01:10:06,081 --> 01:10:09,884
you'll climb straight up into enemy
radar while losing all of your airspeed.
916
01:10:10,018 --> 01:10:13,356
Within seconds, you'll be
fired upon by enemy sams.
917
01:10:14,524 --> 01:10:17,360
You've all faced sustained
g's before, but this...
918
01:10:17,494 --> 01:10:21,364
This is gonna take you and
your aircraft to the breaking point.
919
01:10:21,498 --> 01:10:24,234
Sir, is this even achievable?
920
01:10:24,367 --> 01:10:26,236
The answer to that question
921
01:10:26,369 --> 01:10:28,904
will come down
to the pilot in the box.
922
01:10:38,314 --> 01:10:40,450
Talk to me, Bob. We are
12 seconds late on target.
923
01:10:40,583 --> 01:10:43,486
We gotta move! We gotta
move! Copy. Try to stay with me.
924
01:10:46,523 --> 01:10:48,958
Huh? Wait, who's that?
925
01:10:49,892 --> 01:10:51,437
Blue team, you've been spotted.
926
01:10:51,461 --> 01:10:53,762
Shit, it's Maverick.
What the hell is he doing here?
927
01:10:53,896 --> 01:10:57,167
I'm a bandit on course to intercept.
Blue team, what are you gonna do?
928
01:10:57,300 --> 01:11:00,569
He's 20 miles left. Ten o'clock.
700 knots closure.
929
01:11:00,701 --> 01:11:02,304
Your call.
What do you want to do?
930
01:11:02,437 --> 01:11:05,140
Continue. We're close.
Stay on target.
931
01:11:05,274 --> 01:11:08,377
He's swinging around to the
north! Stand by for pop-up.
932
01:11:08,510 --> 01:11:11,712
Be ready on that laser, Bob.
Copy. I'm on it.
933
01:11:12,981 --> 01:11:14,682
Blue team,
bandit is still closing.
934
01:11:14,815 --> 01:11:15,883
Popping now.
935
01:11:22,091 --> 01:11:24,127
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
936
01:11:24,260 --> 01:11:26,728
He's five miles out.
He's coming fast.
937
01:11:32,202 --> 01:11:35,338
Target's in sight.
Where's my laser, Bob?
938
01:11:35,471 --> 01:11:38,908
Dead eye! Dead eye! It's no good.
Sorry, I can't get a lock.
939
01:11:39,042 --> 01:11:41,144
We're out of time.
I'm dropping blind.
940
01:11:44,314 --> 01:11:45,881
Damn it, missed!
941
01:11:56,426 --> 01:11:58,194
That's tone.
942
01:11:58,328 --> 01:12:00,762
Maverick's got missile
lock on us. Shit! We're dead.
943
01:12:01,531 --> 01:12:02,932
Blue team, that's a fail.
944
01:12:03,066 --> 01:12:04,267
Level out, coyote.
945
01:12:06,768 --> 01:12:08,938
Coyote? Do you copy?
946
01:12:11,574 --> 01:12:13,509
Coyote, come in.
947
01:12:13,643 --> 01:12:15,511
Coyote, level wings.
948
01:12:15,645 --> 01:12:17,046
Oh, god. He's in g-loc.
949
01:12:17,180 --> 01:12:20,282
Coyote? Coyote?
950
01:12:20,415 --> 01:12:23,018
He's gonna burn in!
I'm going after him.
951
01:12:25,954 --> 01:12:28,357
Come on. Give me tone,
give me tone, give me tone.
952
01:12:28,490 --> 01:12:31,994
Snap out
of it, coyote. Come on! Come on!
953
01:12:34,796 --> 01:12:37,367
Come on, coyote, come on.
Come on!
954
01:12:37,500 --> 01:12:39,535
- Damn it! Coyote! Coyote!
- Pull up!
955
01:12:39,669 --> 01:12:42,804
- Coyote! Coyote!
- Pull up! Pull up!
956
01:12:47,744 --> 01:12:49,312
Coyote, you okay? You okay?
957
01:12:49,445 --> 01:12:52,448
I'm okay. I'm good.
958
01:12:53,216 --> 01:12:56,319
Good. Good.
That's enough for today.
959
01:12:58,454 --> 01:12:59,555
That was close.
960
01:12:59,689 --> 01:13:01,224
Too close.
961
01:13:01,924 --> 01:13:03,993
Bird strike! Bird strike!
962
01:13:04,127 --> 01:13:06,095
Bird strike!
963
01:13:08,498 --> 01:13:11,467
Phoenix, left engine's
on fire! Climbing.
964
01:13:13,236 --> 01:13:15,771
Throttling back. Shutting
off fuel to left engine.
965
01:13:15,903 --> 01:13:17,838
Extinguishing fire.
966
01:13:18,974 --> 01:13:20,841
Right engine is out!
967
01:13:20,976 --> 01:13:22,644
It's still spinning.
Trying to restart it.
968
01:13:25,113 --> 01:13:26,114
Phoenix, it's on fire.
969
01:13:26,248 --> 01:13:28,050
Don't start... throttling up.
970
01:13:29,484 --> 01:13:30,919
Oh, my god.
971
01:13:33,989 --> 01:13:36,258
We're on fire! We're on fire!
Damn it!
972
01:13:36,391 --> 01:13:39,428
Engine fire.
Right. Extinguishing right engine.
973
01:13:42,431 --> 01:13:44,334
Phoenix, Bob,
punch out, punch out!
974
01:13:44,467 --> 01:13:46,536
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!
975
01:13:46,669 --> 01:13:48,638
Flight controls.
I can't control it.
976
01:13:48,771 --> 01:13:51,292
We're going down, Phoenix!
We're going in! We're going in!
977
01:13:51,374 --> 01:13:54,010
You can't save it.
Eject, eject!
978
01:13:54,143 --> 01:13:55,311
Eject, eject, eject!
979
01:13:55,445 --> 01:13:58,448
Altitude. Altitude.
980
01:14:19,635 --> 01:14:22,772
They'll keep Phoenix and Bob in
the hospital overnight for observation.
981
01:14:22,904 --> 01:14:24,540
They're gonna be okay.
982
01:14:28,578 --> 01:14:30,079
That's good.
983
01:14:33,182 --> 01:14:35,151
I've never lost a wing man.
984
01:14:35,718 --> 01:14:37,286
You're lucky.
985
01:14:37,420 --> 01:14:39,455
Fly long enough, it'll happen.
986
01:14:42,058 --> 01:14:44,026
There will be others.
987
01:14:46,395 --> 01:14:48,630
Easy for you to say.
No wife.
988
01:14:50,565 --> 01:14:52,334
No kids.
989
01:14:52,467 --> 01:14:55,238
Nobody to mourn you
when you burn in.
990
01:14:58,408 --> 01:14:59,909
Go home.
991
01:15:00,777 --> 01:15:02,378
Just get some sleep.
992
01:15:04,580 --> 01:15:06,883
Why'd you pull my papers
at the academy?
993
01:15:07,016 --> 01:15:08,951
Why did you stand in my way?
994
01:15:11,187 --> 01:15:12,588
You weren't ready.
995
01:15:12,722 --> 01:15:14,190
Ready for what?
996
01:15:15,024 --> 01:15:17,260
Huh? Ready to fly like you? No.
997
01:15:17,393 --> 01:15:19,028
Ready to forget the book.
998
01:15:19,162 --> 01:15:21,664
Trust your instincts.
Don't think, just do.
999
01:15:21,798 --> 01:15:24,967
You think up there,
you're dead. Believe me.
1000
01:15:25,968 --> 01:15:27,937
My dad believed in you.
1001
01:15:30,272 --> 01:15:33,074
I'm not gonna make
the same mistake.
1002
01:15:38,580 --> 01:15:40,215
Maverick.
1003
01:15:50,425 --> 01:15:53,562
Ready, aim, fire.
1004
01:15:58,333 --> 01:15:59,501
Ready,
1005
01:15:59,901 --> 01:16:01,203
aim,
1006
01:16:01,336 --> 01:16:03,038
fire.
1007
01:16:12,849 --> 01:16:14,250
Ready,
1008
01:16:15,051 --> 01:16:16,486
aim,
1009
01:16:16,619 --> 01:16:18,087
fire.
1010
01:16:51,487 --> 01:16:54,557
I can only imagine what
you must be feeling right now.
1011
01:16:54,690 --> 01:16:57,961
Take some time.
Whatever you need.
1012
01:16:58,094 --> 01:17:00,530
I appreciate that, sir, but
there is no time. The mission...
1013
01:17:00,663 --> 01:17:03,165
I'll be taking over
the training from here.
1014
01:17:03,934 --> 01:17:05,134
Sir?
1015
01:17:06,269 --> 01:17:07,947
We both know you didn't
want this job, captain.
1016
01:17:07,971 --> 01:17:10,373
Sir, they're not ready. It was
your job to get them ready.
1017
01:17:10,506 --> 01:17:13,808
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.
1018
01:17:13,943 --> 01:17:17,178
And all you've managed to do
is teach them that it can't.
1019
01:17:17,981 --> 01:17:20,017
Sir... you're grounded, captain.
1020
01:17:20,149 --> 01:17:21,784
Permanently.
1021
01:17:25,454 --> 01:17:27,290
Sir... that is all.
1022
01:17:45,507 --> 01:17:46,541
I heard.
1023
01:17:48,743 --> 01:17:50,111
I'm sorry.
1024
01:17:50,812 --> 01:17:52,547
What are you gonna do?
1025
01:17:53,648 --> 01:17:55,116
Ice is gone.
1026
01:17:57,319 --> 01:17:59,321
What choice do I have?
1027
01:18:00,322 --> 01:18:02,857
You'll have to find a
way back on your own.
1028
01:18:02,992 --> 01:18:04,426
No, penny.
1029
01:18:06,028 --> 01:18:07,529
I'm out.
1030
01:18:09,097 --> 01:18:10,532
This is over.
1031
01:18:10,967 --> 01:18:12,001
Pete.
1032
01:18:12,133 --> 01:18:14,502
If you lost
your wing man up there,
1033
01:18:15,170 --> 01:18:16,871
you'd keep fighting.
1034
01:18:17,006 --> 01:18:18,440
You wouldn't just give up.
1035
01:18:19,075 --> 01:18:21,276
Those are your pilots.
1036
01:18:22,277 --> 01:18:25,081
If anything happens to them,
1037
01:18:25,213 --> 01:18:27,549
you'll never forgive yourself.
1038
01:18:31,354 --> 01:18:33,489
I don't know what to do.
1039
01:18:37,393 --> 01:18:39,161
But you'll find a way.
1040
01:18:41,263 --> 01:18:42,665
I know you will.
1041
01:18:44,600 --> 01:18:46,802
Captain Mitchell
is no longer your instructor.
1042
01:18:46,937 --> 01:18:50,139
And as of today, there are
new mission parameters.
1043
01:18:50,272 --> 01:18:52,642
Time to target is now
four minutes.
1044
01:18:52,775 --> 01:18:55,344
You'll be entering the
valley level at reduced speed.
1045
01:18:55,478 --> 01:18:58,180
Not to exceed 420 knots.
1046
01:18:58,314 --> 01:19:01,018
Sir, won't we be giving
their planes time to intercept?
1047
01:19:01,150 --> 01:19:03,831
Well, lieutenant, you have a
fighting chance against enemy aircraft.
1048
01:19:03,886 --> 01:19:06,889
What are the odds of surviving a
head-on collision with a mountain?
1049
01:19:07,024 --> 01:19:09,759
You'll be attacking the target
from a higher altitude,
1050
01:19:09,892 --> 01:19:11,227
level with the north wall.
1051
01:19:11,360 --> 01:19:13,462
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,
1052
01:19:13,596 --> 01:19:15,464
but you will avoid
the high-g climb out.
1053
01:19:15,598 --> 01:19:18,200
We'll be sitting ducks
for enemy missiles.
1054
01:19:23,305 --> 01:19:24,707
Who the hell is that?
1055
01:19:26,143 --> 01:19:29,146
Maverick to range
control. Entering point Alpha.
1056
01:19:29,278 --> 01:19:31,213
Confirm green range.
1057
01:19:31,347 --> 01:19:35,484
Uh, Maverick, range
control, uh, green range is confirmed.
1058
01:19:35,618 --> 01:19:38,854
I don't see an event scheduled
for you, sir.
1059
01:19:38,989 --> 01:19:40,957
Well, I'm going anyway.
1060
01:19:41,091 --> 01:19:42,224
Nice.
1061
01:19:42,358 --> 01:19:44,127
Setting time to target:
1062
01:19:44,260 --> 01:19:46,063
Two minutes 15 seconds.
1063
01:19:46,195 --> 01:19:47,730
2:15? That's impossible.
1064
01:19:47,863 --> 01:19:50,733
Final attack point.
Maverick's inbound.
1065
01:21:28,265 --> 01:21:31,667
Popping in three, two, one.
1066
01:21:58,028 --> 01:21:59,262
Bombs away.
1067
01:22:16,946 --> 01:22:19,547
Bull's-eye! Holy shit!
1068
01:22:20,082 --> 01:22:21,783
Yes.
1069
01:22:24,452 --> 01:22:25,486
Damn.
1070
01:22:38,200 --> 01:22:41,136
You have put me
in a difficult position, captain.
1071
01:22:41,270 --> 01:22:45,007
On the one hand, you have demonstrated
that this mission can be flown.
1072
01:22:45,140 --> 01:22:47,809
Perhaps the only way
it can be survived.
1073
01:22:48,944 --> 01:22:50,312
On the other hand,
1074
01:22:50,445 --> 01:22:53,249
you did it by stealing a
multimillion-dollar military aircraft
1075
01:22:53,381 --> 01:22:56,718
and flying it in such a manner
that it may never be airworthy again.
1076
01:22:57,819 --> 01:23:00,788
Iceman is no longer here
to protect you.
1077
01:23:00,923 --> 01:23:03,558
I have everything I need
to have you court-martialed
1078
01:23:03,691 --> 01:23:05,727
and dishonorably discharged.
1079
01:23:06,328 --> 01:23:07,862
So what do I do?
1080
01:23:08,663 --> 01:23:09,797
Risk the lives of my pilots
1081
01:23:09,932 --> 01:23:11,967
and perhaps the success
of this mission
1082
01:23:13,335 --> 01:23:14,570
or...
1083
01:23:15,972 --> 01:23:17,573
Risk my career
1084
01:23:18,407 --> 01:23:20,442
by appointing you team leader?
1085
01:23:23,746 --> 01:23:28,484
Sir... I think the admiral's asking
a rhetorical question, captain.
1086
01:25:09,151 --> 01:25:10,852
Talk to me, goose.
1087
01:25:13,888 --> 01:25:15,723
Captain Mitchell!
1088
01:25:22,464 --> 01:25:24,233
You're where you belong.
1089
01:25:29,138 --> 01:25:30,772
Make us proud.
1090
01:25:56,632 --> 01:25:58,968
It has been an honor
flying with you.
1091
01:25:59,969 --> 01:26:03,872
Each one of you represents
the best of the best.
1092
01:26:04,007 --> 01:26:07,310
This is a very specific mission.
1093
01:26:07,444 --> 01:26:10,813
My choice is a reflection
of that and nothing more.
1094
01:26:10,947 --> 01:26:13,049
Choose your two foxtrot teams.
1095
01:26:14,484 --> 01:26:16,219
Payback and fanboy.
1096
01:26:17,253 --> 01:26:18,754
Phoenix and Bob.
1097
01:26:22,758 --> 01:26:24,760
And your wing man.
1098
01:26:29,032 --> 01:26:30,066
Rooster.
1099
01:26:34,270 --> 01:26:36,638
The rest of you will stand by
on the carrier
1100
01:26:36,772 --> 01:26:39,909
for any reserve role
that's required.
1101
01:26:40,577 --> 01:26:41,945
Dismissed.
1102
01:26:49,352 --> 01:26:52,455
Your target
is a clear and present threat.
1103
01:26:53,755 --> 01:26:57,626
A secret uranium enrichment
site under rogue state control.
1104
01:26:57,759 --> 01:26:59,627
It's an underground bunker,
1105
01:26:59,760 --> 01:27:01,829
tucked between
these two mountains.
1106
01:27:03,365 --> 01:27:06,734
Your route of ingress is heavily
defended by surface-to-air missiles
1107
01:27:06,868 --> 01:27:09,204
backed up
by fifth-generation fighters.
1108
01:27:09,338 --> 01:27:12,074
Once your f-18 strike team
crosses the border,
1109
01:27:12,207 --> 01:27:14,143
tomahawk missiles
from the USS Leyte Gulf
1110
01:27:14,276 --> 01:27:18,180
will launch a synchronized
strike on the enemy's airfield here.
1111
01:27:19,214 --> 01:27:21,782
This will knock out
their runway.
1112
01:27:23,218 --> 01:27:26,455
But you'll have to contend with
any planes already in the air.
1113
01:27:26,588 --> 01:27:29,891
The moment those tomahawks hit,
the enemy will know you're coming.
1114
01:27:30,825 --> 01:27:32,027
Your time to target
1115
01:27:32,161 --> 01:27:35,097
will be two minutes
and 30 seconds.
1116
01:27:36,398 --> 01:27:38,333
Any longer than that,
and you will be exposed
1117
01:27:38,467 --> 01:27:41,403
to any aircraft
the tomahawks may have missed.
1118
01:27:44,473 --> 01:27:47,242
This is what you've all
been training for.
1119
01:27:48,977 --> 01:27:50,811
Come home safely.
1120
01:28:05,328 --> 01:28:07,163
You give 'em hell!
1121
01:28:19,642 --> 01:28:20,876
Sir.
1122
01:28:21,277 --> 01:28:22,278
Sir?
1123
01:28:24,447 --> 01:28:25,481
I...
1124
01:28:28,184 --> 01:28:30,119
I just want to say...
1125
01:28:39,028 --> 01:28:40,463
We'll talk
1126
01:28:41,830 --> 01:28:43,366
when we get back.
1127
01:28:49,405 --> 01:28:51,274
Hey, Bradley! Bradley!
1128
01:28:52,342 --> 01:28:53,376
Hey.
1129
01:28:56,745 --> 01:28:58,314
You got this.
1130
01:29:06,622 --> 01:29:07,855
Maverick.
1131
01:29:10,326 --> 01:29:11,394
Maverick?
1132
01:29:12,662 --> 01:29:14,830
Hey, you with me?
1133
01:29:16,065 --> 01:29:18,167
I don't like that look, mav.
1134
01:29:20,802 --> 01:29:22,438
It's the only one I got.
1135
01:29:26,908 --> 01:29:28,410
Thank you.
1136
01:29:29,777 --> 01:29:31,779
If I don't see you again, hon do,
1137
01:29:31,913 --> 01:29:33,415
thank you.
1138
01:29:40,989 --> 01:29:43,091
It's been an honor, captain.
1139
01:30:15,991 --> 01:30:18,960
Dagger one,
up and ready on catapult one.
1140
01:30:19,094 --> 01:30:21,130
Dagger spare standing by.
1141
01:30:21,264 --> 01:30:23,032
Dagger four, up and ready.
1142
01:30:23,166 --> 01:30:24,701
Dagger three, up and ready.
1143
01:30:24,833 --> 01:30:27,170
Dagger two, up and ready.
1144
01:30:28,037 --> 01:30:29,548
Support assets airborne.
1145
01:30:29,572 --> 01:30:30,740
Strike package ready.
1146
01:30:30,872 --> 01:30:33,343
Standing by for launch decision.
1147
01:30:33,476 --> 01:30:34,510
Send them.
1148
01:30:54,997 --> 01:30:56,466
Dagger two away.
1149
01:30:57,433 --> 01:30:59,335
Dagger three away.
1150
01:30:59,469 --> 01:31:01,437
Dagger four away.
1151
01:31:12,215 --> 01:31:14,984
Comanche, dagger one.
Standby check in.
1152
01:31:16,052 --> 01:31:17,352
Comanche 11, set.
1153
01:31:17,486 --> 01:31:19,821
Picture clean.
Recommend dagger continue.
1154
01:31:19,955 --> 01:31:22,157
Copy. Daggers descending
below radar.
1155
01:31:41,711 --> 01:31:44,614
Daggers now
below radar. Switching to e-2 picture.
1156
01:31:52,989 --> 01:31:55,390
Here we go.
Enemy territory up ahead.
1157
01:31:55,524 --> 01:31:58,427
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, dagger one. Picture.
1158
01:31:58,560 --> 01:32:01,530
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.
1159
01:32:01,663 --> 01:32:03,131
Copy.
1160
01:32:11,139 --> 01:32:12,474
Dagger attack.
1161
01:32:17,012 --> 01:32:18,847
Tomahawks airborne.
1162
01:32:18,980 --> 01:32:21,283
No turning back now.
1163
01:32:26,855 --> 01:32:29,124
Daggers,
assume attack formation.
1164
01:32:37,766 --> 01:32:39,701
Daggers set.
Proceeding to target.
1165
01:32:39,835 --> 01:32:44,574
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, Mark.
1166
01:32:44,707 --> 01:32:45,909
Two Mark.
Three Mark.
1167
01:32:46,042 --> 01:32:47,176
Four Mark.
1168
01:32:51,314 --> 01:32:53,082
Going in.
1169
01:33:08,364 --> 01:33:10,766
First Sam site overhead.
1170
01:33:15,037 --> 01:33:16,478
Looks like we're clear
on radar, mav.
1171
01:33:16,506 --> 01:33:18,541
Let's not take it for granted.
1172
01:33:21,912 --> 01:33:24,013
More sams! Three o'clock high!
1173
01:33:26,349 --> 01:33:28,584
- We got two minutes to target.
- Copy.
1174
01:33:28,718 --> 01:33:31,721
We're a few seconds behind,
rooster. We got to move.
1175
01:33:31,854 --> 01:33:35,757
Thirty seconds to
tomahawk impact on enemy airstrip.
1176
01:33:43,164 --> 01:33:44,805
Dagger, comanche.
1177
01:33:44,900 --> 01:33:47,111
We're picking up two bandits.
Single group, two contacts.
1178
01:33:47,135 --> 01:33:50,338
Where the hell'd they come
from? Long-range patrol?
1179
01:33:55,111 --> 01:33:56,646
Comanche, what's their heading?
1180
01:33:56,779 --> 01:33:58,881
Bull's-eye
090, 50, tacked southwest.
1181
01:33:59,016 --> 01:34:01,217
They're headed away from us.
They don't know we're here.
1182
01:34:01,350 --> 01:34:03,252
The second those tomahawks
hit the air base,
1183
01:34:03,386 --> 01:34:05,454
those bandits are gonna move
to defend the target.
1184
01:34:05,588 --> 01:34:08,491
We have to get there before
they do. Increase speed.
1185
01:34:09,559 --> 01:34:12,228
We got you, mav.
Don't wait for me.
1186
01:34:17,767 --> 01:34:20,902
Sir, daggers
two and four are behind schedule.
1187
01:34:21,037 --> 01:34:23,371
Time to target, one minute 20.
1188
01:34:23,505 --> 01:34:26,575
Tomahawk impact in three, two...
1189
01:34:30,645 --> 01:34:33,448
Impact.
Enemy runway is destroyed.
1190
01:34:34,115 --> 01:34:35,817
They know we're coming now.
1191
01:34:38,253 --> 01:34:41,289
Bandits are switching
course to defend the target.
1192
01:34:41,423 --> 01:34:42,757
Rooster, where are you?
1193
01:34:44,292 --> 01:34:45,938
Come on, rooster.
Bandits inbound.
1194
01:34:45,962 --> 01:34:48,530
We got to make up time now.
Let's turn and burn.
1195
01:34:56,271 --> 01:34:57,539
Heads up, Phoenix.
1196
01:35:01,142 --> 01:35:02,477
Whoa!
1197
01:35:06,950 --> 01:35:09,885
Sir, bandits
are two minutes from target.
1198
01:35:10,020 --> 01:35:11,387
Daggers are one minute
from target.
1199
01:35:11,520 --> 01:35:14,190
Come on, rooster.
Move it or lose it.
1200
01:35:15,959 --> 01:35:18,761
Guys, we're falling behind.
We really gotta move.
1201
01:35:18,894 --> 01:35:20,763
If we don't increase our speed
right now,
1202
01:35:20,896 --> 01:35:23,866
those bandits are gonna be waiting
for us when we reach the target.
1203
01:35:25,668 --> 01:35:26,869
Talk to me, dad.
1204
01:35:28,105 --> 01:35:29,438
Come on, kid, you can do it.
1205
01:35:29,572 --> 01:35:31,841
Don't think, just do.
1206
01:35:40,216 --> 01:35:41,717
Jesus, rooster, not that fast!
1207
01:35:41,851 --> 01:35:44,520
That's it, kid, that's it.
All right, let's go.
1208
01:35:48,356 --> 01:35:49,891
Damn, rooster, take it easy.
1209
01:35:50,026 --> 01:35:53,328
Sir, dagger two is reengaging.
1210
01:35:53,461 --> 01:35:56,197
All right, now hit your target
and come home.
1211
01:36:00,301 --> 01:36:02,804
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.
1212
01:36:02,938 --> 01:36:06,675
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.
1213
01:36:06,808 --> 01:36:07,910
Laser is a go!
1214
01:36:10,146 --> 01:36:11,680
Watch your heads.
1215
01:36:13,248 --> 01:36:14,549
Holy shit! Shit!
1216
01:36:14,683 --> 01:36:16,819
Payback, you with me?
Right behind you.
1217
01:36:17,687 --> 01:36:19,488
Phoenix, stand by
for pop-up strike.
1218
01:36:19,622 --> 01:36:21,290
Dagger three in position.
1219
01:36:22,025 --> 01:36:24,593
Popping in three, two, one.
1220
01:36:52,387 --> 01:36:54,823
Get me eyes on that
target, Bob. Dagger three.
1221
01:36:55,890 --> 01:36:57,692
Stand by, mav.
Come on, Bob, come on.
1222
01:36:57,826 --> 01:36:59,661
Stand by.
1223
01:36:59,794 --> 01:37:02,831
I've got it. Captured!
Target acquired. Bombs away.
1224
01:37:23,651 --> 01:37:27,089
We've got impact!
Check, direct hit! Direct hit!
1225
01:37:27,223 --> 01:37:29,025
That's miracle number one.
1226
01:37:29,625 --> 01:37:31,094
Dagger two, status.
1227
01:37:31,228 --> 01:37:32,862
Almost there, mav. Almost there.
1228
01:37:35,364 --> 01:37:36,766
Fanboy, where's my laser?
1229
01:37:36,899 --> 01:37:39,568
Rooster, there's something wrong
with this laser!
1230
01:37:39,702 --> 01:37:41,204
Shit! Dead eye, dead eye, dead eye!
1231
01:37:41,337 --> 01:37:43,639
Come on, guys, we're
running out of time. Get it online!
1232
01:37:43,773 --> 01:37:45,274
I'm trying!
Come on, fanboy!
1233
01:37:45,407 --> 01:37:47,376
Nearly there! Nearly there!
1234
01:37:56,219 --> 01:37:58,563
Come on, fanboy, get it online.
There's no time. I'm dropping blind.
1235
01:37:58,587 --> 01:38:00,689
Rooster, I got this!
No time. Pull up.
1236
01:38:00,823 --> 01:38:02,992
Wait!
Bombs away! Bombs away!
1237
01:38:15,570 --> 01:38:17,872
Bull's-eye,
bull's-eye, bull's-eye!
1238
01:38:21,609 --> 01:38:22,777
Miracle number two.
1239
01:38:22,912 --> 01:38:24,546
Now they're in coffin corner.
1240
01:38:24,679 --> 01:38:26,982
We're not out of this yet.
1241
01:38:28,817 --> 01:38:30,385
Here it comes.
1242
01:38:32,988 --> 01:38:35,257
Radar warning! Smoke in
the air. Phoenix, break right.
1243
01:38:35,390 --> 01:38:37,559
Emergency jettison.
Dagger three defending.
1244
01:38:37,692 --> 01:38:39,461
Here comes another one!
1245
01:38:39,595 --> 01:38:41,564
Dagger one defending.
1246
01:38:47,570 --> 01:38:48,871
Rooster, status.
1247
01:38:57,013 --> 01:38:58,048
Oh, my god.
1248
01:38:59,983 --> 01:39:01,750
Smoke in the air!
Smoke in the air!
1249
01:39:02,818 --> 01:39:04,955
Break right, payback!
Breaking right.
1250
01:39:06,056 --> 01:39:08,058
Oh, my god, here they come!
1251
01:39:08,191 --> 01:39:09,725
Sam on your six, rooster!
1252
01:39:11,061 --> 01:39:12,595
Deploying countermeasures.
1253
01:39:15,231 --> 01:39:16,865
Negative contact.
1254
01:39:18,666 --> 01:39:19,969
Dagger one defending.
1255
01:39:21,070 --> 01:39:23,906
Talk to me, Bob. Break right,
Phoenix! Break right! Mav!
1256
01:39:24,039 --> 01:39:25,874
Nine o'clock! Nine o'clock!
1257
01:39:26,909 --> 01:39:28,409
Rooster, two more on your six.
1258
01:39:28,543 --> 01:39:30,145
Dagger two, defending.
1259
01:39:34,582 --> 01:39:36,784
Payback, Sam on your nose.
Dagger four defending.
1260
01:39:36,919 --> 01:39:38,629
Rooster, tally, seven o'clock!
Talk to me, Bob!
1261
01:39:38,653 --> 01:39:39,934
On our six!
Dagger two defending.
1262
01:39:40,022 --> 01:39:41,656
- Phoenix, break right!
- I see it!
1263
01:39:49,231 --> 01:39:50,766
Dagger two defending.
1264
01:39:51,834 --> 01:39:53,103
Shit, I'm out of flares!
1265
01:39:53,236 --> 01:39:55,238
Rooster, evade, evade!
1266
01:39:55,372 --> 01:39:58,008
I can't shake 'em!
They're on me! They're on me!
1267
01:40:08,084 --> 01:40:09,818
Mav! No!
1268
01:40:11,587 --> 01:40:15,125
Dagger one is hit!
I repeat, dagger one is hit!
1269
01:40:15,258 --> 01:40:16,592
Maverick is down.
1270
01:40:16,725 --> 01:40:17,994
Dagger one, status.
1271
01:40:18,128 --> 01:40:19,560
Status!
1272
01:40:19,694 --> 01:40:21,729
Anyone see him?
Does anyone see him?
1273
01:40:21,863 --> 01:40:24,199
Dagger one, come in!
I didn't see a parachute.
1274
01:40:24,333 --> 01:40:25,767
We have to circle back.
1275
01:40:25,900 --> 01:40:28,436
Comanche.
Bandits inbound. Single group, hot.
1276
01:40:28,569 --> 01:40:30,205
Recommend dagger flow south.
1277
01:40:31,206 --> 01:40:33,075
One minute to intercept.
1278
01:40:36,045 --> 01:40:39,214
Get 'em back to the carrier
now. All daggers flow to ecp.
1279
01:40:39,348 --> 01:40:41,429
You have bandits headed
for you. What about Maverick?
1280
01:40:41,482 --> 01:40:44,286
Tell him there's nothing he can do
for Maverick, not in a goddamn f-18.
1281
01:40:44,420 --> 01:40:47,722
Dagger spare request permission
to launch and fly air cover.
1282
01:40:49,724 --> 01:40:51,060
Negative, spare.
1283
01:40:51,859 --> 01:40:52,962
Launch search and rescue.
1284
01:40:53,095 --> 01:40:54,538
Negative.
Not with bandits in the air.
1285
01:40:54,562 --> 01:40:55,907
But, sir,
Maverick is still out there.
1286
01:40:55,931 --> 01:40:58,233
We are not losing
anyone else today.
1287
01:41:00,169 --> 01:41:01,503
Get 'em home now.
1288
01:41:01,637 --> 01:41:04,207
Dagger, you are not to engage.
1289
01:41:04,341 --> 01:41:06,142
Repeat, do not engage.
1290
01:41:06,276 --> 01:41:09,478
Dagger two,
return to carrier. Acknowledge.
1291
01:41:09,611 --> 01:41:10,646
Acknowledge.
1292
01:41:10,779 --> 01:41:13,016
Rooster,
those bandits are closing.
1293
01:41:13,149 --> 01:41:14,184
We can't go back.
1294
01:41:14,317 --> 01:41:17,253
Rooster, he's gone.
1295
01:41:18,754 --> 01:41:20,589
Maverick's gone.
1296
01:42:50,745 --> 01:42:51,980
Oh, no, no.
1297
01:42:58,287 --> 01:43:00,155
Dagger two is hit.
1298
01:43:01,256 --> 01:43:02,357
Dagger two is hit.
1299
01:43:03,791 --> 01:43:05,660
Dagger two, come in.
1300
01:43:06,861 --> 01:43:08,931
Dagger two, do you copy?
1301
01:43:09,897 --> 01:43:11,934
Dagger two, come in.
1302
01:43:37,127 --> 01:43:38,127
You all right?
1303
01:43:38,161 --> 01:43:40,063
Yeah, I'm good.
You all right?
1304
01:43:42,298 --> 01:43:44,501
What the hell?
What are you doing here?
1305
01:43:44,633 --> 01:43:46,835
What am I doing here?
You think I took that missile
1306
01:43:46,970 --> 01:43:48,505
so you could be
down here with me?
1307
01:43:48,637 --> 01:43:50,373
You should be back
on the carrier by now!
1308
01:43:50,507 --> 01:43:52,008
I saved your life!
1309
01:43:52,142 --> 01:43:55,178
I saved your life.
That's the whole point.
1310
01:43:55,311 --> 01:43:57,280
What the hell
were you even thinking?
1311
01:43:57,413 --> 01:43:59,715
You told me not to think!
1312
01:44:16,231 --> 01:44:17,332
Well,
1313
01:44:18,766 --> 01:44:20,102
it's good to see you.
1314
01:44:22,571 --> 01:44:24,173
It's good to see you too.
1315
01:44:27,943 --> 01:44:29,744
So what's the plan?
1316
01:44:40,623 --> 01:44:42,025
You're not serious.
1317
01:44:57,039 --> 01:44:59,141
You've got to be shitting me.
1318
01:45:01,109 --> 01:45:02,578
An f-14?
1319
01:45:02,710 --> 01:45:04,279
I shot down three migs
in one of those.
1320
01:45:04,413 --> 01:45:07,182
We don't even know
if that bag of ass can fly.
1321
01:45:09,717 --> 01:45:11,920
Let's find out.
Mav!
1322
01:45:13,589 --> 01:45:14,822
Okay.
1323
01:45:24,032 --> 01:45:27,135
There's guys up there, mav.
Yeah.
1324
01:45:27,269 --> 01:45:30,239
There's more
over there. Okay.
1325
01:45:30,372 --> 01:45:32,975
- Let's start running.
- Yeah, run. Run.
1326
01:45:42,117 --> 01:45:45,053
Once... once I give you
the signal for air,
1327
01:45:45,187 --> 01:45:47,823
you're gonna flip this switch
until the needle gets to 120.
1328
01:45:47,957 --> 01:45:49,325
When the engine starts,
1329
01:45:49,459 --> 01:45:51,760
you got to pull out the pins
and disconnect everything.
1330
01:45:51,893 --> 01:45:53,563
You understand?
Yeah.
1331
01:45:55,764 --> 01:45:57,000
Yes!
1332
01:45:58,668 --> 01:46:01,037
Once I'm up, stow the ladder.
1333
01:46:08,745 --> 01:46:11,014
Okay. Wow.
1334
01:46:11,914 --> 01:46:14,017
It's been a minute, huh, mav?
1335
01:46:42,477 --> 01:46:45,880
Oh, my god.
This thing is so old.
1336
01:46:46,648 --> 01:46:47,882
All right.
1337
01:46:52,721 --> 01:46:54,389
Canopy?
Clear.
1338
01:47:12,541 --> 01:47:14,875
Both runways are cratered.
1339
01:47:15,010 --> 01:47:17,312
How we gonna get this
museum piece in the air?
1340
01:47:27,389 --> 01:47:29,157
Why are the wings
coming out, mav?
1341
01:47:35,464 --> 01:47:38,166
Mav, this is a taxiway,
not a runway.
1342
01:47:38,300 --> 01:47:41,770
This is a very short
taxiway, mav.
1343
01:47:41,902 --> 01:47:43,305
Just hang on.
1344
01:47:44,539 --> 01:47:46,074
Holy shit!
1345
01:47:51,879 --> 01:47:53,048
Come on, come on, come on.
1346
01:47:53,181 --> 01:47:55,117
Needle's alive. Come on.
1347
01:47:57,552 --> 01:47:59,887
Mav?
That's it. Come on, come on!
1348
01:48:00,021 --> 01:48:01,289
All right.
1349
01:48:01,990 --> 01:48:04,226
Mav!
Here we go.
1350
01:48:05,560 --> 01:48:07,129
Holy shit.
1351
01:48:20,510 --> 01:48:23,713
Sir, we're receiving a signal
from rooster's esat.
1352
01:48:23,846 --> 01:48:25,715
But there seems to be
a malfunction.
1353
01:48:25,848 --> 01:48:27,350
Have you lost him?
No, sir.
1354
01:48:28,251 --> 01:48:29,685
He's supersonic.
1355
01:48:30,219 --> 01:48:31,487
He's airborne.
1356
01:48:32,655 --> 01:48:34,557
In what?
Sir.
1357
01:48:34,690 --> 01:48:39,295
Over watch reports an f-14 tomcat is
airborne and on course for our position.
1358
01:48:40,029 --> 01:48:42,698
Can't be. It can't be!
1359
01:48:44,434 --> 01:48:45,468
Maverick.
1360
01:48:47,437 --> 01:48:49,839
Okay, rooster,
get us in touch with the boat.
1361
01:48:49,972 --> 01:48:51,441
I'm working on it.
1362
01:48:51,574 --> 01:48:54,677
Radio's out. No radar.
Everything's dead back here.
1363
01:48:54,811 --> 01:48:57,915
What do I do? Talk me
through it. Okay, first the radio.
1364
01:48:58,047 --> 01:48:59,917
Throw the, uh...
1365
01:49:00,049 --> 01:49:03,218
The uhf-2 circuit breaker.
Try that.
1366
01:49:03,351 --> 01:49:06,254
There's 300 breakers back here.
Anything more specific?
1367
01:49:06,388 --> 01:49:08,490
I don't know.
That was your dad's department.
1368
01:49:08,623 --> 01:49:10,225
I'll figure it out.
1369
01:49:13,261 --> 01:49:15,630
Mav, tally two, 5:00 low.
1370
01:49:20,869 --> 01:49:22,204
What do we do?
1371
01:49:22,871 --> 01:49:24,739
Okay, listen. Just be cool.
1372
01:49:24,873 --> 01:49:27,542
If they knew who we were,
we'd be dead already.
1373
01:49:29,144 --> 01:49:31,046
Well, here they come.
1374
01:49:31,179 --> 01:49:34,483
What's your plan?
Just put your mask on.
1375
01:49:35,450 --> 01:49:38,153
Remember,
we're on the same team.
1376
01:49:40,689 --> 01:49:42,557
Just wave and smile.
1377
01:49:43,158 --> 01:49:44,759
Just wave and smile.
1378
01:49:51,633 --> 01:49:53,401
What's that signal?
What's he saying?
1379
01:49:53,535 --> 01:49:57,005
No idea.
I have no idea what he's saying.
1380
01:49:57,138 --> 01:50:01,076
What about that one? Any
idea? No, never seen that one either.
1381
01:50:03,913 --> 01:50:08,183
Oh, shit. His wing man is moving
into weapons envelope.
1382
01:50:08,817 --> 01:50:10,318
All right, listen up.
1383
01:50:10,452 --> 01:50:13,021
When I tell you, you grab
those rings above your head.
1384
01:50:13,154 --> 01:50:14,823
That's the ejection handle.
1385
01:50:15,757 --> 01:50:18,226
Mav, can we outrun these guys?
1386
01:50:18,961 --> 01:50:21,096
Not their missiles and guns.
1387
01:50:25,333 --> 01:50:27,269
Then it's a dogfight.
1388
01:50:27,402 --> 01:50:30,505
An f-14 against
fifth-gen fighters?
1389
01:50:31,707 --> 01:50:34,310
It's not the plane,
it's the pilot.
1390
01:50:35,545 --> 01:50:37,713
You'd go after 'em
if I wasn't here.
1391
01:50:38,281 --> 01:50:40,216
But you are here.
1392
01:50:40,816 --> 01:50:42,318
Come on, mav.
1393
01:50:43,219 --> 01:50:44,587
Don't think.
1394
01:50:45,755 --> 01:50:46,822
Just do.
1395
01:51:02,305 --> 01:51:04,507
Tell me when you see
smoke in the air.
1396
01:51:08,578 --> 01:51:11,080
Smoke in the air!
Smoke in the air! Hang on.
1397
01:51:13,516 --> 01:51:16,352
Yeah, mav! Splash one!
Splash one!
1398
01:51:21,390 --> 01:51:23,459
Here comes another one.
1399
01:51:25,963 --> 01:51:28,229
Rooster, flares!
Now, now, now!
1400
01:51:31,333 --> 01:51:32,767
Splitting the throttles.
1401
01:51:34,868 --> 01:51:36,203
Coming around.
1402
01:51:40,240 --> 01:51:41,954
Give me tone, give me tone.
1403
01:51:41,978 --> 01:51:44,579
You got him, mav! You
got him! Taking the shot.
1404
01:51:50,552 --> 01:51:51,786
What the...
1405
01:51:52,554 --> 01:51:54,889
Holy shit!
What the fuck was that?
1406
01:51:56,191 --> 01:51:58,326
Hang on. We gotta get low.
1407
01:51:58,460 --> 01:52:01,129
The terrain will confuse
his targeting system.
1408
01:52:02,999 --> 01:52:04,165
Here he comes!
1409
01:52:16,578 --> 01:52:18,446
Talk to me, rooster.
Where is he?
1410
01:52:18,580 --> 01:52:20,548
He's still on us!
1411
01:52:27,455 --> 01:52:29,758
We took a hit! We took a hit!
Damn it!
1412
01:52:34,596 --> 01:52:37,066
Come on, mav. Do some of
that pilot shit. Brace yourself.
1413
01:52:47,709 --> 01:52:48,777
Holy shit.
1414
01:52:55,584 --> 01:52:57,687
I got tone. Taking the shot.
1415
01:53:02,025 --> 01:53:03,459
Damn it!
1416
01:53:04,226 --> 01:53:07,229
Out of missiles.
Switching to guns.
1417
01:53:12,902 --> 01:53:14,236
Come on, mav, come on.
1418
01:53:16,539 --> 01:53:18,474
You got him, mav!
It's not over yet.
1419
01:53:22,812 --> 01:53:24,915
One last chance.
You can do this.
1420
01:53:26,016 --> 01:53:27,918
Come on, Maverick.
1421
01:53:37,259 --> 01:53:39,428
Yes! Splash two!
1422
01:53:50,238 --> 01:53:51,907
Mav, I got the radio on.
Outstanding.
1423
01:53:52,041 --> 01:53:54,110
Get us in touch with
the boat. Copy that.
1424
01:53:56,376 --> 01:53:57,778
Oh, my god.
1425
01:53:59,546 --> 01:54:01,515
Where the hell is this guy?
1426
01:54:02,549 --> 01:54:04,452
He's on our nose.
1427
01:54:06,821 --> 01:54:08,958
Damn it, we're out of ammo.
1428
01:54:10,825 --> 01:54:13,528
Smoke in the air!
Rooster, flares!
1429
01:54:15,931 --> 01:54:17,398
That was close.
1430
01:54:19,534 --> 01:54:21,703
We're out of flares, mav.
1431
01:54:25,640 --> 01:54:27,842
Shit, he's already on us.
1432
01:54:32,081 --> 01:54:34,482
This is not good.
1433
01:54:42,390 --> 01:54:44,592
We took another hit!
No, no, no, no, no!
1434
01:54:49,198 --> 01:54:51,366
We can't take much more of this.
1435
01:54:51,499 --> 01:54:53,235
We can't outrun this guy.
We got to eject.
1436
01:54:53,368 --> 01:54:54,636
What?
We need altitude.
1437
01:54:54,769 --> 01:54:56,771
Pull the ejection handles
the second I tell you.
1438
01:54:56,906 --> 01:54:59,074
Mav, wait! Rooster,
there's no other way.
1439
01:55:02,244 --> 01:55:03,645
Eject, eject, eject!
1440
01:55:03,778 --> 01:55:06,548
Rooster,
pull the handle! Eject!
1441
01:55:06,681 --> 01:55:08,583
It's not working!
1442
01:55:18,427 --> 01:55:21,664
Mav!
1443
01:55:22,631 --> 01:55:24,333
I'm sorry.
1444
01:55:25,501 --> 01:55:27,336
I'm sorry, goose.
1445
01:55:39,682 --> 01:55:41,483
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1446
01:55:41,617 --> 01:55:43,619
This is your savior speaking.
1447
01:55:43,752 --> 01:55:45,554
Please fasten your seat belts,
1448
01:55:45,688 --> 01:55:48,225
return your tray tables to their
locked and upright positions...
1449
01:55:49,458 --> 01:55:51,894
And prepare for landing.
1450
01:55:54,130 --> 01:55:56,266
Hey, hangman, you look good.
1451
01:55:56,398 --> 01:55:59,902
I am good, rooster.
I'm very good.
1452
01:56:01,604 --> 01:56:03,572
I'll see you back on deck.
1453
01:56:25,059 --> 01:56:27,662
Maverick is downwind.
No front landing gear.
1454
01:56:27,795 --> 01:56:29,999
No tail hook. Pull the cable
and raise the barricade.
1455
01:56:30,132 --> 01:56:32,634
Foul deck! Foul deck!
Raise the barricade!
1456
01:56:33,468 --> 01:56:35,004
Go!
1457
01:56:57,192 --> 01:56:59,427
Please don't tell me
we lost an engine.
1458
01:56:59,560 --> 01:57:02,497
All right, I won't
tell you that. Okay.
1459
01:57:26,422 --> 01:57:27,488
You good?
1460
01:57:27,622 --> 01:57:29,590
Yeah. I'm good.
1461
01:58:14,903 --> 01:58:17,740
Chalked yourself another
kill. That makes two.
1462
01:58:18,308 --> 01:58:19,508
Mav has five.
1463
01:58:19,641 --> 01:58:21,176
Makes him an ace.
1464
01:58:39,128 --> 01:58:41,696
Captain Mitchell!
Captain Mitchell!
1465
01:58:48,336 --> 01:58:49,771
Sir.
1466
01:58:57,012 --> 01:58:58,947
Thank you for saving my life.
1467
01:59:00,049 --> 01:59:02,184
It's what my dad would've done.
1468
01:59:41,356 --> 01:59:42,590
Hey, mav.
1469
01:59:43,425 --> 01:59:44,725
Jimmy.
1470
01:59:45,660 --> 01:59:46,894
Is, uh...
1471
01:59:47,595 --> 01:59:48,931
Is penny around?
1472
01:59:49,064 --> 01:59:52,700
Uh, she took Amelia
on a sailing trip.
1473
01:59:54,937 --> 01:59:57,072
Did she say when she'd be back?
1474
01:59:57,206 --> 01:59:59,041
You know, she didn't.
1475
02:00:01,277 --> 02:00:03,046
Can I get you anything?
1476
02:00:16,292 --> 02:00:17,327
Get in there.