1 00:03:07,771 --> 00:03:10,148 Today, we're looking at some of the hottest weather… 2 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 {\an8}Hey. 3 00:05:10,686 --> 00:05:11,687 What is it? 4 00:05:14,106 --> 00:05:15,399 What? 5 00:05:15,482 --> 00:05:18,694 We've been ordered to stand down. They're scrapping the program. 6 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 They say we fell short. 7 00:05:22,030 --> 00:05:24,241 The contract threshold is Mach 10. 8 00:05:24,324 --> 00:05:28,453 Mach 10 is supposed to be in two months. Today's test point is Mach 9. 9 00:05:28,537 --> 00:05:30,372 Well, that's not good enough. 10 00:05:30,455 --> 00:05:31,832 Says who? 11 00:05:31,915 --> 00:05:33,458 Admiral Cain. 12 00:05:34,751 --> 00:05:36,211 The Drone Ranger. 13 00:05:36,295 --> 00:05:38,797 He wants our budget for his unmanned program. 14 00:05:38,881 --> 00:05:42,384 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 15 00:05:56,106 --> 00:05:57,691 Well, he isn't here yet. 16 00:06:01,945 --> 00:06:03,280 They want Mach 10, 17 00:06:03,989 --> 00:06:05,199 let's give 'em Mach 10. 18 00:06:23,217 --> 00:06:26,136 Now remember, the contract threshold is Mach 10. 19 00:06:26,220 --> 00:06:29,723 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 20 00:06:29,806 --> 00:06:31,808 That should keep the program alive. 21 00:06:34,728 --> 00:06:36,271 I don't like that look, Mav. 22 00:06:38,315 --> 00:06:39,816 It's the only one I got. 23 00:06:48,742 --> 00:06:51,370 Control, this is Dark star. How do you read? 24 00:06:51,453 --> 00:06:53,830 Dark star, Control. Loud and clear. How me? 25 00:06:53,914 --> 00:06:55,874 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. 26 00:06:55,958 --> 00:06:57,167 Ready for APU start. 27 00:06:58,126 --> 00:06:59,920 Ready left engine start. 28 00:07:01,672 --> 00:07:03,131 Ready right engine start. 29 00:07:04,258 --> 00:07:05,342 Thumbs for taxi. 30 00:07:07,845 --> 00:07:09,513 We are ready for taxi. 31 00:07:11,139 --> 00:07:14,518 Tower, this is Dark star. We are taxiing with information Alpha. 32 00:07:14,601 --> 00:07:16,520 Dark star, you are clear to taxi. 33 00:07:16,603 --> 00:07:19,523 Runway 21. Winds 210, 10. 34 00:07:19,606 --> 00:07:22,109 - Fuel temps are looking good. - Control concurs. 35 00:07:22,192 --> 00:07:24,862 Battery's holding at 95%. Cabin pressure looks good. 36 00:07:24,945 --> 00:07:26,154 Control concurs. 37 00:07:26,238 --> 00:07:27,924 Tower, this is Dark star. We're ready for takeoff. 38 00:07:27,948 --> 00:07:30,909 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 39 00:07:30,993 --> 00:07:33,412 Dark star, the runway and skies are yours. 40 00:07:33,495 --> 00:07:35,539 Rear Admiral Chester Cain. 41 00:07:36,290 --> 00:07:38,876 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 42 00:07:39,626 --> 00:07:41,044 It's not too late to stop, buddy. 43 00:07:42,129 --> 00:07:44,756 You know what happens to you if you go through with this. 44 00:07:46,925 --> 00:07:49,386 I know what happens to everyone else if I don't. 45 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 Dark star is ready for takeoff. 46 00:07:56,643 --> 00:07:57,769 Everyone, 47 00:07:58,270 --> 00:08:00,522 go for takeoff, starting with engine. 48 00:08:00,606 --> 00:08:02,399 - Engine, go. - Thermals, go. 49 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 - Fuel, go. - Electric, go. 50 00:08:04,651 --> 00:08:05,986 Control surfaces, go. 51 00:08:06,069 --> 00:08:08,780 Dark star, Control. You're cleared for takeoff. 52 00:08:08,864 --> 00:08:10,407 All right, sweetheart, 53 00:08:11,074 --> 00:08:12,242 one last ride. 54 00:08:37,976 --> 00:08:41,980 Dark star, you are cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 55 00:08:42,063 --> 00:08:45,901 Cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 56 00:08:52,241 --> 00:08:53,283 Admiral. 57 00:08:54,076 --> 00:08:56,620 - Just in time, sir. - I'm early. So are you. 58 00:08:56,703 --> 00:08:58,163 You care to explain? 59 00:08:58,247 --> 00:09:00,207 Transitioning to scramjet. 60 00:09:14,596 --> 00:09:16,014 Mav, Admiral Cain is asking... 61 00:09:16,098 --> 00:09:18,559 - Ordering. - Ordering that we bring her down. 62 00:09:26,149 --> 00:09:27,609 …within six… 63 00:09:27,693 --> 00:09:29,504 This is where we've had trouble with comms, sir. 64 00:09:29,528 --> 00:09:31,905 It's the Earth's curvature. It's called "Earth Bulge." 65 00:09:31,989 --> 00:09:33,323 Did anyone offer you a coffee? 66 00:09:35,075 --> 00:09:36,075 Okay. 67 00:09:43,876 --> 00:09:45,752 He's at Mach 7, pushing 8. 68 00:09:45,836 --> 00:09:48,046 - Flight data? - Receiving. Data is good. 69 00:09:53,427 --> 00:09:55,804 Temperature's climbing. Response is still stable. 70 00:09:55,888 --> 00:09:56,888 We're feeling good. 71 00:10:00,517 --> 00:10:01,727 Mach 8.8. 72 00:10:02,728 --> 00:10:03,729 8.9. 73 00:10:04,354 --> 00:10:05,647 Mach 9. 74 00:10:05,731 --> 00:10:07,441 He's the fastest man alive. 75 00:10:26,710 --> 00:10:28,337 Talk to me, Goose. 76 00:10:30,339 --> 00:10:31,465 Mach 9.1. 77 00:10:32,466 --> 00:10:33,467 9.2. 78 00:10:40,766 --> 00:10:41,975 Mach 9.3. 79 00:10:44,686 --> 00:10:45,896 9.4. 80 00:10:47,397 --> 00:10:49,358 Approaching high hypersonic. 81 00:11:01,745 --> 00:11:03,288 Windshield hot caution. 82 00:11:12,422 --> 00:11:14,049 Surface temp rising. 83 00:11:19,429 --> 00:11:21,390 Come on, sweetheart, just a little more. 84 00:11:22,224 --> 00:11:23,267 Just a little. 85 00:11:27,062 --> 00:11:28,062 Come on! 86 00:11:34,570 --> 00:11:35,570 Come on! 87 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Mach 10! 88 00:11:44,580 --> 00:11:46,415 Put that in your Pentagon budget! 89 00:11:48,333 --> 00:11:49,543 Sir. 90 00:12:01,138 --> 00:12:02,347 Don't do it. Don't do it. 91 00:12:02,431 --> 00:12:03,432 Just… 92 00:12:05,350 --> 00:12:07,519 A little push. 93 00:12:11,648 --> 00:12:13,400 Holy shit. 94 00:12:22,868 --> 00:12:25,913 You got some balls, stick jockey. 95 00:12:25,996 --> 00:12:27,414 I'll give you that. 96 00:12:31,668 --> 00:12:32,836 Oh, shit. 97 00:12:38,258 --> 00:12:39,258 Maverick. 98 00:12:41,178 --> 00:12:42,471 Maverick! 99 00:13:32,729 --> 00:13:33,814 Thank you. 100 00:13:34,648 --> 00:13:35,816 Where am I? 101 00:13:37,276 --> 00:13:38,485 Earth. 102 00:13:53,083 --> 00:13:54,418 Maverick. 103 00:13:55,169 --> 00:13:56,837 Thirty-plus years of service. 104 00:13:58,046 --> 00:13:59,423 Combat medals. 105 00:13:59,506 --> 00:14:00,841 Citations. 106 00:14:01,508 --> 00:14:05,929 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 107 00:14:06,597 --> 00:14:07,973 "Distinguished." 108 00:14:08,056 --> 00:14:11,643 "Distinguished." "Distinguished." 109 00:14:13,395 --> 00:14:16,690 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 110 00:14:16,773 --> 00:14:19,818 and despite your best efforts, you refuse to die. 111 00:14:20,402 --> 00:14:24,448 You should be at least a two-star admiral by now, if not a senator. 112 00:14:24,990 --> 00:14:26,617 Yet here you are: 113 00:14:28,285 --> 00:14:29,369 Captain. 114 00:14:30,454 --> 00:14:31,788 Why is that? 115 00:14:32,581 --> 00:14:34,208 It's one of life's mysteries, sir. 116 00:14:34,291 --> 00:14:37,794 This isn't a joke. I asked you a question. 117 00:14:39,630 --> 00:14:41,465 I'm where I belong, sir. 118 00:14:42,132 --> 00:14:44,676 Well, the navy doesn't see it that way. 119 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 Not anymore. 120 00:14:48,305 --> 00:14:50,015 These planes you've been testing, 121 00:14:50,724 --> 00:14:51,808 Captain, 122 00:14:52,351 --> 00:14:55,354 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 123 00:14:56,104 --> 00:14:59,441 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 124 00:15:01,652 --> 00:15:03,820 Pilots that disobey orders. 125 00:15:05,280 --> 00:15:08,200 All you did was buy some time for those men out there. 126 00:15:10,285 --> 00:15:11,537 The future is coming, 127 00:15:12,579 --> 00:15:14,414 and you're not in it. 128 00:15:16,333 --> 00:15:18,418 Escort this man off the base. 129 00:15:19,586 --> 00:15:23,924 Take him to his quarters. Wait with him while he packs his gear. 130 00:15:26,260 --> 00:15:29,388 I want him on the road to North Island within the hour. 131 00:15:32,641 --> 00:15:34,184 North Island, sir? 132 00:15:35,143 --> 00:15:37,604 Call came in with impeccable timing, 133 00:15:37,688 --> 00:15:41,358 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 134 00:15:42,818 --> 00:15:45,362 It galls me to say it, but… 135 00:15:46,780 --> 00:15:50,534 For reasons known only to the Almighty and your guardian angel… 136 00:15:52,536 --> 00:15:54,955 You've been called back to TOPGUN. 137 00:15:59,126 --> 00:16:02,546 - Sir? - You are dismissed, Captain. 138 00:16:07,801 --> 00:16:09,720 The end is inevitable, Maverick. 139 00:16:10,637 --> 00:16:12,556 Your kind is headed for extinction. 140 00:16:16,351 --> 00:16:17,853 Maybe so, sir. 141 00:16:19,521 --> 00:16:20,981 But not today. 142 00:17:26,046 --> 00:17:28,757 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 143 00:17:29,550 --> 00:17:31,426 Your reputation precedes you. 144 00:17:32,719 --> 00:17:33,762 Thank you, sir. 145 00:17:35,097 --> 00:17:36,557 Wasn't a compliment. 146 00:17:38,350 --> 00:17:39,351 I'm Admiral Beau Simpson. 147 00:17:39,434 --> 00:17:41,603 I'm the Air Boss. I believe you know Admiral Bates. 148 00:17:42,354 --> 00:17:43,313 Warlock, sir. 149 00:17:43,355 --> 00:17:46,108 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 150 00:17:46,191 --> 00:17:47,985 They're called orders, Maverick. 151 00:17:49,361 --> 00:17:50,863 You two have something in common. 152 00:17:50,946 --> 00:17:53,740 Cyclone here was first in his class back in '88. 153 00:17:53,824 --> 00:17:55,784 Actually, sir, I finished second. 154 00:17:56,451 --> 00:17:58,453 Just want to manage expectations. 155 00:18:02,666 --> 00:18:03,917 The target… 156 00:18:06,044 --> 00:18:08,755 Is an unsanctioned uranium enrichment plant 157 00:18:08,839 --> 00:18:11,300 built in violation of a multilateral NATO treaty. 158 00:18:11,383 --> 00:18:14,344 The uranium produced there represents a direct threat 159 00:18:14,428 --> 00:18:15,721 to our allies in the region. 160 00:18:15,804 --> 00:18:20,058 The Pentagon has tasked us with assembling a strike team and taking it out 161 00:18:20,142 --> 00:18:21,852 before it becomes fully operational. 162 00:18:22,895 --> 00:18:26,732 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 163 00:18:26,815 --> 00:18:28,525 Said valley is GPS-jammed 164 00:18:28,609 --> 00:18:31,403 and defended by an extensive surface-to-air missile array 165 00:18:31,486 --> 00:18:34,156 serving a limited number of fifth-generation fighters, 166 00:18:34,239 --> 00:18:38,202 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 167 00:18:38,285 --> 00:18:40,579 Even a few old F-14s. 168 00:18:40,662 --> 00:18:43,022 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 169 00:18:44,791 --> 00:18:46,251 What's your read, Captain? 170 00:18:48,420 --> 00:18:52,216 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the F-35's stealth, 171 00:18:52,299 --> 00:18:55,010 but the GPS-jamming negates that. 172 00:18:55,093 --> 00:18:58,847 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 173 00:18:58,931 --> 00:19:00,349 tailor-made for the F-18. 174 00:19:00,432 --> 00:19:01,433 I figure, 175 00:19:02,100 --> 00:19:04,102 two precision bombs, minimum. 176 00:19:04,186 --> 00:19:06,647 Makes it four aircraft flying in pairs. 177 00:19:07,189 --> 00:19:09,399 That is one hell of a steep climb out of there, 178 00:19:09,483 --> 00:19:11,818 exposing you to all the surface-to-air missiles. 179 00:19:12,528 --> 00:19:13,779 You survive that, 180 00:19:15,030 --> 00:19:16,657 it's a dogfight all the way home. 181 00:19:16,740 --> 00:19:19,368 All requirements for which you have real-world experience. 182 00:19:20,118 --> 00:19:22,204 Not in the same mission, sir. 183 00:19:24,957 --> 00:19:25,958 No. 184 00:19:28,794 --> 00:19:31,255 No, someone's not coming back from this. 185 00:19:31,338 --> 00:19:32,798 Can it be done or not? 186 00:19:33,465 --> 00:19:35,300 How soon before the plant becomes operational? 187 00:19:35,384 --> 00:19:37,177 Three weeks. Maybe less. 188 00:19:38,554 --> 00:19:41,181 Well, it's been a while since I've flown an F-18, and… 189 00:19:42,182 --> 00:19:44,643 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 190 00:19:44,726 --> 00:19:46,854 But I'll find a way to make it work. 191 00:19:46,937 --> 00:19:48,605 I think you misunderstand, Captain. 192 00:19:49,314 --> 00:19:50,148 Sir? 193 00:19:50,232 --> 00:19:53,485 We don't want you to fly it. We want you to teach it. 194 00:19:56,405 --> 00:19:57,698 Teach, sir? 195 00:19:59,241 --> 00:20:02,744 We've recalled 12 TOPGUN graduates from their squadrons. 196 00:20:02,828 --> 00:20:05,539 We want you to narrow that pool down to six. 197 00:20:06,206 --> 00:20:07,791 They'll fly the mission. 198 00:20:09,501 --> 00:20:10,919 Is there a problem, Captain? 199 00:20:12,838 --> 00:20:15,132 You know there is, sir. 200 00:20:16,341 --> 00:20:17,341 Yeah. 201 00:20:17,843 --> 00:20:20,345 Bradley Bradshaw, aka "Rooster." 202 00:20:20,429 --> 00:20:22,264 I understand you used to fly with his old man. 203 00:20:22,347 --> 00:20:24,141 What was his call sign? 204 00:20:24,892 --> 00:20:26,518 "Goose," sir. 205 00:20:26,602 --> 00:20:27,936 Tragic what happened. 206 00:20:28,020 --> 00:20:29,938 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 207 00:20:30,022 --> 00:20:31,857 Goose's death was an accident. 208 00:20:31,940 --> 00:20:33,567 Is that how you see it, Captain? 209 00:20:33,650 --> 00:20:35,736 Is that how Goose's son sees it? 210 00:20:38,780 --> 00:20:41,742 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 211 00:20:41,825 --> 00:20:43,493 You were a TOPGUN instructor before. 212 00:20:43,577 --> 00:20:45,996 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 213 00:20:46,079 --> 00:20:47,331 It's not where I belong. 214 00:20:47,414 --> 00:20:49,583 Then let me be perfectly blunt. 215 00:20:49,666 --> 00:20:52,920 You were not my first choice. In fact, you weren't even on the list. 216 00:20:53,712 --> 00:20:56,256 You are here at the request of Admiral Kazansky. 217 00:20:56,965 --> 00:21:00,636 Now, Iceman happens to be a man I deeply admire, 218 00:21:00,719 --> 00:21:03,722 and he seems to think that you have something left to offer the navy. 219 00:21:04,723 --> 00:21:06,642 What that is, I can't imagine. 220 00:21:08,101 --> 00:21:09,978 You don't have to take this job. 221 00:21:10,062 --> 00:21:11,313 But let me be clear: 222 00:21:11,396 --> 00:21:14,316 This will be your last post, Captain. 223 00:21:16,068 --> 00:21:19,530 You fly for TOPGUN, or you don't fly for the navy ever again. 224 00:21:28,080 --> 00:21:29,915 Twenty bucks you can't get three in a row. 225 00:22:11,331 --> 00:22:13,542 Oh, you've got to be kidding me. 226 00:22:16,128 --> 00:22:17,212 Pete. 227 00:22:18,589 --> 00:22:19,715 Penny? 228 00:22:20,674 --> 00:22:24,094 - What are you doing here? - I should ask you the same thing. 229 00:22:25,345 --> 00:22:27,556 - Well, that is a long story. - I doubt that. 230 00:22:27,639 --> 00:22:28,473 Yeah. 231 00:22:28,557 --> 00:22:30,350 Who'd you piss off this time? 232 00:22:30,434 --> 00:22:31,852 Another admiral. 233 00:22:31,935 --> 00:22:32,936 Exactly. 234 00:22:35,772 --> 00:22:37,816 - Are you mad at me? - Oh, Pete. 235 00:22:38,775 --> 00:22:41,945 I can never stay mad at you. That's the problem. 236 00:22:43,405 --> 00:22:44,698 I got to say, 237 00:22:44,781 --> 00:22:48,327 North Island is the one place I thought for sure I'd never run into you. 238 00:22:48,827 --> 00:22:51,788 - How long you been here? - Bought this place about three years ago. 239 00:22:51,872 --> 00:22:53,707 - Three years? - Yeah. 240 00:22:53,790 --> 00:22:58,295 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other admiral. 241 00:22:59,213 --> 00:23:01,340 That was three years ago? 242 00:23:02,466 --> 00:23:04,635 You must be in a lot of trouble. 243 00:23:05,219 --> 00:23:07,304 No way you'd come back here willingly. 244 00:23:09,139 --> 00:23:10,140 Well, 245 00:23:10,974 --> 00:23:12,559 you'll sort it out. 246 00:23:13,227 --> 00:23:14,436 No, I think… 247 00:23:15,812 --> 00:23:18,315 - I think this is it. - Come on, Pete. 248 00:23:18,398 --> 00:23:21,151 You've been saying that as long as I've known you. 249 00:23:21,235 --> 00:23:24,863 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that F-18. 250 00:23:25,447 --> 00:23:27,866 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 251 00:23:28,492 --> 00:23:31,078 Then Iraq. Both times. 252 00:23:31,161 --> 00:23:32,788 You get yourself in trouble, 253 00:23:33,914 --> 00:23:36,792 Iceman makes a call, and you're back in the air. 254 00:23:36,875 --> 00:23:38,418 Penny, this is different. 255 00:23:38,502 --> 00:23:40,003 Pete, trust me, 256 00:23:40,087 --> 00:23:42,339 as improbable as it seems right now, 257 00:23:42,422 --> 00:23:45,759 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 258 00:23:46,927 --> 00:23:48,929 - Penny… - Too late. 259 00:23:49,012 --> 00:23:49,847 What? 260 00:23:49,930 --> 00:23:52,099 You were about to ask me what time I get off. 261 00:23:55,686 --> 00:23:57,354 Don't give me that look. 262 00:23:58,522 --> 00:24:00,983 I'm not giving you any look. I swear. 263 00:24:01,692 --> 00:24:04,194 It always ends the same with us, Pete. 264 00:24:05,696 --> 00:24:07,531 Let's not start this time. 265 00:24:11,952 --> 00:24:12,952 Okay. 266 00:24:13,704 --> 00:24:14,705 Okay. 267 00:24:19,543 --> 00:24:20,878 You look good. 268 00:24:31,054 --> 00:24:32,639 Much appreciated, pal. 269 00:24:35,392 --> 00:24:36,476 What am I missing? 270 00:24:38,896 --> 00:24:42,816 "Disrespect a lady, the navy, or put your cell phone on my bar…" 271 00:24:42,900 --> 00:24:44,776 "…and you buy a round." 272 00:24:45,360 --> 00:24:46,486 For everyone? 273 00:24:46,570 --> 00:24:49,323 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 274 00:24:50,532 --> 00:24:52,159 Oh, come on! 275 00:24:52,743 --> 00:24:54,703 What do we have here? 276 00:24:56,413 --> 00:24:58,665 If it ain't Phoenix! 277 00:24:58,749 --> 00:25:01,168 And here I thought we were special, Coyote. 278 00:25:02,586 --> 00:25:05,464 Turns out the invite went to anyone. 279 00:25:06,256 --> 00:25:07,883 Fellas, this here's Bagman. 280 00:25:07,966 --> 00:25:09,718 - Hangman. - Whatever. 281 00:25:10,260 --> 00:25:12,513 You're looking at the only naval aviator on active duty 282 00:25:12,596 --> 00:25:14,097 with a confirmed air-to-air kill. 283 00:25:14,181 --> 00:25:15,015 Stop. 284 00:25:15,098 --> 00:25:19,102 Mind you, the other guy was in a museum piece from the Korean War. 285 00:25:19,186 --> 00:25:21,939 - Cold War. - Different wars, same century. 286 00:25:22,022 --> 00:25:23,023 Not this one. 287 00:25:23,106 --> 00:25:24,483 Who are your friends? 288 00:25:24,566 --> 00:25:26,568 - Payback. - Fanboy. 289 00:25:26,652 --> 00:25:28,654 - Hey, Coyote. - Hey. 290 00:25:28,737 --> 00:25:30,280 - Who's he? - Who's who? 291 00:25:33,367 --> 00:25:34,660 When did you get in? 292 00:25:35,285 --> 00:25:37,371 I've been here the whole time. 293 00:25:38,038 --> 00:25:40,082 - The man's a stealth pilot. - Literally. 294 00:25:40,165 --> 00:25:42,543 Weapons systems officer, actually. 295 00:25:43,210 --> 00:25:44,628 With no sense of humor. 296 00:25:46,588 --> 00:25:47,756 What do they call you? 297 00:25:48,465 --> 00:25:49,800 Bob. 298 00:25:49,883 --> 00:25:51,134 No, your call sign. 299 00:25:54,054 --> 00:25:55,055 Bob. 300 00:25:55,556 --> 00:25:56,556 Bob Floyd. 301 00:25:57,349 --> 00:26:00,185 You're my new backs eater? From Lemoore? 302 00:26:01,353 --> 00:26:03,063 Looks like it. Yeah. 303 00:26:06,650 --> 00:26:07,985 Nine-ball, Bob. 304 00:26:08,735 --> 00:26:09,735 Rack 'em. 305 00:26:11,572 --> 00:26:12,823 Okay. 306 00:26:13,490 --> 00:26:15,492 - Penny, my dear. - Yeah. 307 00:26:15,576 --> 00:26:17,744 I'll have four more on the old-timer. 308 00:26:34,595 --> 00:26:36,096 Bradshaw! 309 00:26:36,847 --> 00:26:38,348 Is that you? 310 00:26:43,979 --> 00:26:46,064 This is how I find out you're stateside? 311 00:26:46,190 --> 00:26:48,066 Yeah, I just thought I'd surprise you. 312 00:26:50,861 --> 00:26:52,988 I guess I surprised you back. 313 00:26:54,698 --> 00:26:56,498 - It's good to see you. - Good to see you too. 314 00:26:59,203 --> 00:27:00,954 - Here you go. - Thank you. 315 00:27:01,038 --> 00:27:02,748 Much appreciated, Pops. 316 00:27:10,214 --> 00:27:13,050 How about ringing me up before the evening rush? 317 00:27:27,189 --> 00:27:28,440 Bradshaw. 318 00:27:28,524 --> 00:27:30,108 As I live and breathe. 319 00:27:30,943 --> 00:27:31,944 Hangman. 320 00:27:32,027 --> 00:27:34,196 You look… good. 321 00:27:35,364 --> 00:27:37,115 Well, I am good, Rooster. 322 00:27:38,951 --> 00:27:39,952 I'm very good. 323 00:27:40,536 --> 00:27:42,079 In fact, 324 00:27:42,162 --> 00:27:43,956 I am too good to be true. 325 00:27:44,039 --> 00:27:45,290 So, 326 00:27:45,374 --> 00:27:47,918 anybody know what this special detachment is all about? 327 00:27:48,001 --> 00:27:51,046 No, mission's a mission. They don't confront me. 328 00:27:51,797 --> 00:27:54,758 What I want to know: Who's gonna be team leader? 329 00:27:55,467 --> 00:27:59,471 And which one of y'all has what it takes to follow me? 330 00:28:00,973 --> 00:28:04,476 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 331 00:28:13,318 --> 00:28:17,072 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 332 00:28:17,906 --> 00:28:20,200 But that's just you, ain't it, Rooster? 333 00:28:20,993 --> 00:28:23,495 You're snug on that perch, 334 00:28:23,579 --> 00:28:25,789 waiting for just the right moment… 335 00:28:27,916 --> 00:28:29,251 That never comes. 336 00:28:32,671 --> 00:28:34,590 I love this song! 337 00:28:41,722 --> 00:28:43,390 Well, he hasn't changed. 338 00:28:44,433 --> 00:28:46,602 Nope. Sure hasn't. 339 00:28:51,190 --> 00:28:52,232 Check it out. 340 00:28:53,317 --> 00:28:54,443 More patches. 341 00:28:54,985 --> 00:28:58,071 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 342 00:28:58,155 --> 00:29:00,365 What the hell kind of mission is this? 343 00:29:01,366 --> 00:29:03,368 That's not the question we should be asking. 344 00:29:04,161 --> 00:29:06,163 Everyone here is the best there is. 345 00:29:07,664 --> 00:29:09,625 Who the hell are they gonna get to teach us? 346 00:29:13,045 --> 00:29:14,588 It's been declined. 347 00:29:15,172 --> 00:29:16,172 You're kidding. 348 00:29:31,688 --> 00:29:33,941 Hey, guys. Come on. 349 00:29:48,038 --> 00:29:49,081 How about… 350 00:29:50,624 --> 00:29:52,376 That won't cover it. 351 00:29:57,840 --> 00:30:00,342 I'll come by tomorrow and bring you the cash. 352 00:30:00,425 --> 00:30:03,303 I'm afraid rules are rules, Pete. 353 00:30:09,393 --> 00:30:12,271 Overboard! Overboard! 354 00:30:13,188 --> 00:30:14,439 Really? 355 00:30:15,482 --> 00:30:18,569 Overboard! Overboard! 356 00:30:25,784 --> 00:30:27,661 Great to see you, Pete! 357 00:30:28,328 --> 00:30:31,164 Overboard! Overboard! 358 00:30:34,793 --> 00:30:37,171 Thanks for the beers! Come back anytime! 359 00:30:48,807 --> 00:30:51,310 You shake my nerves And you rattle my brain 360 00:30:51,393 --> 00:30:54,271 Too much love drives a man insane 361 00:30:54,354 --> 00:30:57,024 You broke my will, but what a thrill 362 00:30:57,107 --> 00:31:00,319 Goodness gracious, great balls of fire! 363 00:31:00,402 --> 00:31:03,071 I laughed at love 'Cause I thought it was funny 364 00:31:03,155 --> 00:31:06,283 But you came along and you moved me, honey 365 00:31:06,366 --> 00:31:09,119 I changed my mind, this love is fine 366 00:31:09,203 --> 00:31:11,955 Goodness gracious, great balls of fire! 367 00:31:12,039 --> 00:31:14,333 Kiss me, baby 368 00:31:19,922 --> 00:31:22,758 Goodness gracious, great balls of fire! 369 00:31:39,233 --> 00:31:42,319 Altitude 8,000… 7,000… 370 00:31:42,402 --> 00:31:44,738 Goose, I can't reach the ejection handle. 371 00:31:44,821 --> 00:31:46,823 Eject, eject, eject! 372 00:31:52,746 --> 00:31:54,248 Goose! Oh, no! 373 00:31:54,331 --> 00:31:57,125 God, he loved flying with you, Maverick. 374 00:32:41,211 --> 00:32:42,421 Attention on deck! 375 00:32:53,348 --> 00:32:54,391 Morning. 376 00:32:55,058 --> 00:32:57,227 Welcome to your special training detachment. 377 00:32:57,311 --> 00:32:58,353 Be seated. 378 00:32:58,937 --> 00:33:01,607 I'm Admiral Bates, NAWDC commander. 379 00:33:01,690 --> 00:33:03,442 You're all TOPGUN graduates. 380 00:33:04,234 --> 00:33:05,527 The elite. 381 00:33:05,611 --> 00:33:07,613 The best of the best. 382 00:33:08,197 --> 00:33:10,032 That was yesterday. 383 00:33:11,074 --> 00:33:15,078 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 384 00:33:15,162 --> 00:33:16,788 Details are few, but you can be sure 385 00:33:16,872 --> 00:33:18,916 we no longer possess the technological advantage. 386 00:33:18,999 --> 00:33:22,294 Success, now more than ever, 387 00:33:22,377 --> 00:33:25,547 comes down to the man or woman in the box. 388 00:33:26,465 --> 00:33:28,759 Half of you will make the cut. 389 00:33:28,842 --> 00:33:30,719 One of you will be named mission leader. 390 00:33:31,470 --> 00:33:33,972 The other half will remain in reserve. 391 00:33:34,973 --> 00:33:36,975 Your instructor is a TOPGUN graduate 392 00:33:37,059 --> 00:33:39,603 with real-world experience in every mission aspect 393 00:33:39,686 --> 00:33:41,271 you will be expected to master. 394 00:33:42,231 --> 00:33:44,441 His exploits are legendary. 395 00:33:45,901 --> 00:33:48,070 And he's considered to be one of the finest pilots 396 00:33:48,153 --> 00:33:50,155 this program has ever produced. 397 00:33:51,573 --> 00:33:53,158 What he has to teach you 398 00:33:53,242 --> 00:33:56,620 may very well mean the difference between life and death. 399 00:33:57,454 --> 00:33:59,790 I give you Captain Pete Mitchell. 400 00:34:00,290 --> 00:34:03,085 Call sign: "Maverick." 401 00:34:07,631 --> 00:34:08,632 Good morning. 402 00:34:17,014 --> 00:34:18,684 The F-18 NATOPS. 403 00:34:20,268 --> 00:34:23,772 It contains everything they want you to know about your aircraft. 404 00:34:24,773 --> 00:34:27,568 I'm assuming you know the book inside and out. 405 00:34:27,650 --> 00:34:28,902 - Damn right. - Damn straight. 406 00:34:28,985 --> 00:34:30,152 You got it. 407 00:34:38,203 --> 00:34:39,705 So does your enemy. 408 00:34:40,289 --> 00:34:41,790 And we're off. 409 00:34:42,833 --> 00:34:46,043 But what the enemy doesn't know is your limits. 410 00:34:46,837 --> 00:34:48,547 I intend to find them, 411 00:34:48,630 --> 00:34:50,257 test them, 412 00:34:50,841 --> 00:34:52,217 push beyond. 413 00:34:53,385 --> 00:34:56,972 Today we'll start with what you only think you know. 414 00:34:58,891 --> 00:35:00,684 You show me what you're made of. 415 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 Rooster. 416 00:35:07,983 --> 00:35:09,026 Bradley. 417 00:35:09,651 --> 00:35:11,403 Lieutenant Bradshaw! 418 00:35:13,405 --> 00:35:14,406 Yes, sir. 419 00:35:15,407 --> 00:35:17,117 Let's not do it like this. 420 00:35:17,910 --> 00:35:19,286 You gonna wash me out? 421 00:35:20,913 --> 00:35:22,623 That'll be up to you, not me. 422 00:35:24,917 --> 00:35:26,293 Am I dismissed? 423 00:35:43,852 --> 00:35:46,271 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 424 00:35:46,355 --> 00:35:48,482 Welcome to basic fighter maneuvers. 425 00:35:50,025 --> 00:35:52,986 As briefed, today's exercise is dog fighting. 426 00:35:53,070 --> 00:35:54,696 Guns only, no missiles. 427 00:35:55,697 --> 00:35:58,825 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 428 00:35:58,909 --> 00:36:01,828 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 429 00:36:01,912 --> 00:36:05,249 - Or else what, sir? - Or else I shoot back. 430 00:36:05,332 --> 00:36:08,252 If I shoot either one of you down, you both lose. 431 00:36:08,335 --> 00:36:10,212 This guy needs an ego check. 432 00:36:10,295 --> 00:36:11,630 We'll see to that. 433 00:36:11,713 --> 00:36:14,393 - What say we put some skin in the game? - What do you have in mind? 434 00:36:14,466 --> 00:36:17,344 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 435 00:36:17,427 --> 00:36:20,180 Guys. That's a lot of push-ups. 436 00:36:20,264 --> 00:36:22,391 They don't call it an exercise for nothing, sir. 437 00:36:22,474 --> 00:36:24,393 You got yourself a deal, gentlemen. 438 00:36:24,476 --> 00:36:26,770 Fight's on. Let's turn and burn. 439 00:36:28,355 --> 00:36:29,606 Fanboy, you see him? 440 00:36:29,690 --> 00:36:32,693 Nothing on radar up ahead. He must be somewhere behind us. 441 00:36:35,320 --> 00:36:36,947 - Damn it! - What the hell? 442 00:36:37,030 --> 00:36:38,030 Shit! 443 00:36:42,578 --> 00:36:43,412 Easy, Maverick. 444 00:36:43,495 --> 00:36:46,582 Let's try not to get fired on the first day. 445 00:36:46,665 --> 00:36:49,585 Tally, tally, tally! Maverick's coming in! Break left! 446 00:36:49,668 --> 00:36:50,836 Breaking left. 447 00:36:52,838 --> 00:36:54,882 Payback, where's your wing man? 448 00:36:54,965 --> 00:36:57,176 - Rooster, where are you? - I got your back. 449 00:36:57,259 --> 00:36:59,761 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 450 00:36:59,845 --> 00:37:01,180 Hurry up, man! Hurry up! 451 00:37:04,933 --> 00:37:06,894 - Payback, break right. - Breaking right. 452 00:37:08,270 --> 00:37:11,690 Rooster just saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 453 00:37:11,773 --> 00:37:13,442 Not this time, old man. 454 00:37:16,111 --> 00:37:17,738 Don't let him get to you, Maverick. 455 00:37:24,703 --> 00:37:27,331 Rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 456 00:37:27,414 --> 00:37:29,917 - Altitude. Altitude. - Oh, shit. 457 00:37:34,338 --> 00:37:35,339 That's a kill. 458 00:37:35,422 --> 00:37:37,799 Down! 109. 459 00:37:38,759 --> 00:37:41,386 Down! 110. 460 00:37:43,305 --> 00:37:45,057 That should be us down there. 461 00:37:45,140 --> 00:37:46,266 But it's not. 462 00:37:47,059 --> 00:37:49,561 And now you know a little something about Rooster. 463 00:37:51,563 --> 00:37:53,750 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 464 00:37:53,774 --> 00:37:55,484 Get in there, boys. 465 00:37:58,612 --> 00:38:00,364 - That's a kill. - Damn! 466 00:38:01,114 --> 00:38:02,699 - Smoked. - Damn it. 467 00:38:03,408 --> 00:38:06,036 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 468 00:38:06,119 --> 00:38:06,954 Say, Phoenix. 469 00:38:07,037 --> 00:38:09,873 How's about we tell everybody "Bob" stands for something? 470 00:38:09,957 --> 00:38:12,292 - Other than Robert, I mean. - Don't take the bait, Bob. 471 00:38:12,376 --> 00:38:14,419 Want to know why we call him Hangman? 472 00:38:14,503 --> 00:38:16,755 I got it. "Baby On Board." 473 00:38:19,174 --> 00:38:20,634 Shit! 474 00:38:21,927 --> 00:38:23,846 Greetings, aviators. Fight's on. 475 00:38:24,471 --> 00:38:26,723 All right, Phoenix, let's take this guy out! 476 00:38:26,807 --> 00:38:27,975 Watch your back, Phoenix. 477 00:38:28,058 --> 00:38:29,935 - Break right! - Breaking right. 478 00:38:32,354 --> 00:38:33,355 Where's he going? 479 00:38:33,438 --> 00:38:36,525 That's why we call him Hangman. He'll always hang you out to dry. 480 00:38:37,526 --> 00:38:39,027 Leaving your wing man. 481 00:38:39,111 --> 00:38:40,839 There's a strategy I haven't seen in a while. 482 00:38:40,863 --> 00:38:43,282 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 483 00:38:43,365 --> 00:38:44,843 So long as he doesn't call you a man. 484 00:38:44,867 --> 00:38:46,827 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 485 00:38:46,910 --> 00:38:48,912 Jesus, his nose is already coming around! 486 00:38:48,996 --> 00:38:50,372 Get him off me, Hangman! 487 00:38:50,455 --> 00:38:54,418 For all you folks at home, this is how you bury a fossil. 488 00:38:54,501 --> 00:38:57,129 All right, Hangman. Time to teach you a lesson. 489 00:38:57,212 --> 00:38:59,089 - You're out, Phoenix. - Son of a bitch! 490 00:39:00,382 --> 00:39:01,383 That's it. 491 00:39:01,466 --> 00:39:03,969 - Let's go, Mav. Let's see what you got. - Come get me. 492 00:39:06,388 --> 00:39:08,098 Evil be gone. Hangman's coming. 493 00:39:09,308 --> 00:39:11,518 Yeah, you're good. I'll give you that. 494 00:39:18,025 --> 00:39:21,278 Shit. Phoenix, I can't see him. How close am I? 495 00:39:21,361 --> 00:39:23,739 - Phoenix? - I'm dead, dickhead. 496 00:39:23,822 --> 00:39:25,699 See you in the afterlife, Bagman. 497 00:39:27,117 --> 00:39:28,702 Where is he? Where is he? 498 00:39:29,411 --> 00:39:30,704 That's a kill. 499 00:39:31,413 --> 00:39:35,000 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 500 00:39:35,083 --> 00:39:36,251 Let's go. Who's next? 501 00:39:37,503 --> 00:39:39,254 - I got you, Omaha. - Damn it! 502 00:39:42,299 --> 00:39:44,551 - Lights out, Coyote. - Copy kill. 503 00:39:44,635 --> 00:39:49,097 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 504 00:39:51,934 --> 00:39:54,937 So, Rooster, mind if I ask you a personal question? 505 00:39:55,020 --> 00:39:56,313 Would it matter if I did? 506 00:39:56,396 --> 00:39:58,649 What's the story with you and Maverick? 507 00:39:58,732 --> 00:40:01,777 - It seems like he's got you rattled. - That's none of your business. 508 00:40:01,860 --> 00:40:03,695 Now where the hell is he? 509 00:40:03,779 --> 00:40:05,447 Been here the whole time. 510 00:40:06,532 --> 00:40:08,367 Holy shit. 511 00:40:10,452 --> 00:40:11,620 You see me now? 512 00:40:12,538 --> 00:40:14,331 Come on, let's get it over with. 513 00:40:14,957 --> 00:40:16,375 Fight's on! 514 00:40:18,085 --> 00:40:20,420 What is with these two? 515 00:40:24,967 --> 00:40:28,428 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 516 00:40:29,012 --> 00:40:31,098 You can bail out anytime. 517 00:40:31,181 --> 00:40:32,516 How low you want to go, Rooster? 518 00:40:32,599 --> 00:40:35,853 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 519 00:40:39,690 --> 00:40:41,692 What's past is past. For both of us. 520 00:40:41,775 --> 00:40:43,610 You'd like to believe that, wouldn't you? 521 00:40:43,694 --> 00:40:46,780 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 522 00:40:47,781 --> 00:40:48,782 Altitude. 523 00:40:48,866 --> 00:40:50,868 Your strategy is about to run us into the ground. 524 00:40:50,951 --> 00:40:53,412 - What's your move? - Altitude. Altitude. 525 00:40:53,495 --> 00:40:54,872 Altitude. 526 00:40:56,665 --> 00:40:59,543 Altitude. Altitude. Altitude. 527 00:40:59,626 --> 00:41:02,045 Altitude. Altitude. 528 00:41:04,089 --> 00:41:06,758 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 529 00:41:07,467 --> 00:41:08,468 Pull up! Pull up! 530 00:41:11,722 --> 00:41:13,432 You got it. Don't think, just do. 531 00:41:14,600 --> 00:41:17,144 Come on, Rooster, you got him! Drop down and take the shot! 532 00:41:18,770 --> 00:41:19,770 It's too low. 533 00:41:20,731 --> 00:41:22,441 Too late. You had your chance. 534 00:41:28,572 --> 00:41:31,325 That's a kill. Knock it off. 535 00:41:32,326 --> 00:41:33,452 Damn it! 536 00:41:33,535 --> 00:41:35,412 Same old Rooster. 537 00:41:37,956 --> 00:41:40,292 Go see Hondo about your push-ups. 538 00:41:48,509 --> 00:41:50,010 All right, that's enough. 539 00:41:50,677 --> 00:41:52,763 Rooster. That's enough, man. 540 00:42:07,152 --> 00:42:10,822 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 541 00:42:10,906 --> 00:42:12,366 Don't worry about it. 542 00:42:12,866 --> 00:42:15,369 Look, I'm going on this mission. 543 00:42:16,328 --> 00:42:19,122 But if you get kicked out, you leave us flying with Hangman. 544 00:42:19,748 --> 00:42:23,377 - Talk to me. What the hell was that? - He pulled my papers. 545 00:42:23,460 --> 00:42:26,922 - What? Who? - Maverick. 546 00:42:28,090 --> 00:42:30,634 He pulled my application to the Naval Academy. 547 00:42:31,718 --> 00:42:33,720 Set me back four years. 548 00:42:36,223 --> 00:42:37,683 Why would he do that? 549 00:42:43,522 --> 00:42:46,066 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 550 00:42:46,149 --> 00:42:48,485 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 551 00:42:48,569 --> 00:42:50,070 but for the safety of their aircraft. 552 00:42:50,153 --> 00:42:54,366 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 553 00:42:54,449 --> 00:42:57,119 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 554 00:42:57,202 --> 00:43:00,330 And it will not change without my approval! 555 00:43:00,414 --> 00:43:02,332 Especially not in the middle of an exercise. 556 00:43:03,000 --> 00:43:06,378 And that Cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 557 00:43:06,461 --> 00:43:08,338 I never want to see that shit again. 558 00:43:09,423 --> 00:43:11,675 What exactly do you suppose you were teaching, Captain? 559 00:43:11,758 --> 00:43:14,237 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 560 00:43:14,261 --> 00:43:16,906 You are talking about the best fighter pilots on the planet, Captain. 561 00:43:16,930 --> 00:43:18,741 And they've been told that their entire career, 562 00:43:18,765 --> 00:43:20,702 while they've been dropping bombs from a high altitude 563 00:43:20,726 --> 00:43:22,477 with little to no dog fighting. 564 00:43:22,561 --> 00:43:25,373 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 565 00:43:25,397 --> 00:43:29,109 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 566 00:43:29,943 --> 00:43:31,236 and how to strike the target. 567 00:43:31,320 --> 00:43:33,071 And how to come home. 568 00:43:35,908 --> 00:43:37,910 And how to come home, sir. 569 00:43:43,582 --> 00:43:45,250 Every mission has its risks. 570 00:43:46,126 --> 00:43:48,003 These pilots accept that. 571 00:43:48,086 --> 00:43:49,671 I don't, sir. 572 00:43:53,884 --> 00:43:55,278 Every morning, from this day forward, 573 00:43:55,302 --> 00:43:58,013 you will brief us on your instructional plans in writing. 574 00:43:58,096 --> 00:44:01,016 And nothing will change without my express approval. 575 00:44:01,099 --> 00:44:04,269 - Including the hard deck, sir? - Especially the hard deck, Captain. 576 00:44:06,355 --> 00:44:07,439 Sir. 577 00:44:08,357 --> 00:44:09,566 What is this? 578 00:44:09,650 --> 00:44:11,330 It's a request to lower the hard deck, sir, 579 00:44:11,401 --> 00:44:13,881 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 580 00:44:19,910 --> 00:44:22,538 You could learn a thing or two about timing, Captain. 581 00:44:23,372 --> 00:44:24,372 Yo, Coyote. 582 00:44:25,040 --> 00:44:26,333 Take a look at this. 583 00:44:30,254 --> 00:44:32,965 The man, the legend. There he is. 584 00:44:33,048 --> 00:44:35,050 No, no, no. Next to him. 585 00:44:36,009 --> 00:44:38,053 He look familiar to you? 586 00:44:39,972 --> 00:44:41,598 What have we here? 587 00:44:42,391 --> 00:44:44,101 Bradshaw. 588 00:44:45,060 --> 00:44:46,728 As I live and breathe. 589 00:44:49,940 --> 00:44:52,484 Hey, Theo, you got big. 590 00:44:53,318 --> 00:44:54,444 Hey, Mav. 591 00:45:01,535 --> 00:45:02,578 Amelia? 592 00:45:02,661 --> 00:45:04,204 I know. I got big. 593 00:45:04,288 --> 00:45:05,539 Yes. 594 00:45:06,623 --> 00:45:07,916 Bar opens at 5:00. 595 00:45:08,750 --> 00:45:10,752 No, I just came by to pay off a debt. 596 00:45:10,836 --> 00:45:12,087 Mom! 597 00:45:16,800 --> 00:45:19,761 - Hey, how's your dad? - With his wife, in Hawaii. 598 00:45:19,845 --> 00:45:21,221 Mom! 599 00:45:22,181 --> 00:45:24,308 Mav says he owes you money. 600 00:45:25,809 --> 00:45:27,811 - Don't worry about it. - I insist. 601 00:45:31,023 --> 00:45:34,693 Thank you, Captain. Consider your tab closed. 602 00:45:35,694 --> 00:45:37,571 Captain? Still? 603 00:45:38,197 --> 00:45:40,324 A highly decorated captain. 604 00:45:40,407 --> 00:45:41,450 Finish up. 605 00:45:41,533 --> 00:45:43,327 We have to get the boat to the yard. 606 00:45:43,410 --> 00:45:45,370 - I can't go. - What do you mean, you can't go? 607 00:45:45,454 --> 00:45:48,790 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 608 00:45:48,874 --> 00:45:50,834 Well, I can't sail her alone. 609 00:45:50,918 --> 00:45:52,336 Just use the engine. 610 00:45:52,419 --> 00:45:54,588 Why are we taking her to the yard? 611 00:45:55,214 --> 00:45:56,673 To fix the engine. 612 00:45:57,466 --> 00:45:58,467 I can help. 613 00:46:04,723 --> 00:46:07,935 - Little rougher than I was expecting. - You don't say. 614 00:46:08,644 --> 00:46:11,605 Pull on the back stay. We'll de-power the sails. 615 00:46:11,688 --> 00:46:12,689 Okay. 616 00:46:13,232 --> 00:46:14,816 What does that mean? 617 00:46:16,235 --> 00:46:18,487 You're supposed to be in the navy! 618 00:46:18,570 --> 00:46:21,907 I don't sail boats, Penny. I land on them. 619 00:46:22,449 --> 00:46:25,661 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 620 00:46:25,744 --> 00:46:27,204 So how do I do that? 621 00:46:27,955 --> 00:46:30,165 You pull on that green line up there. 622 00:46:30,249 --> 00:46:31,583 Green line. 623 00:46:34,127 --> 00:46:35,671 Yep. Pull it hard. 624 00:46:35,754 --> 00:46:38,674 Yep. Crank that winch right there, 625 00:46:38,757 --> 00:46:40,551 tighten the jib. 626 00:46:41,260 --> 00:46:43,595 - Crank it. You okay? - Yeah. 627 00:46:45,138 --> 00:46:46,138 Good. 628 00:46:47,349 --> 00:46:48,350 Now, 629 00:46:49,768 --> 00:46:51,186 you ready? 630 00:46:53,105 --> 00:46:54,189 For what? 631 00:46:54,773 --> 00:46:56,316 The afterburner. 632 00:47:16,628 --> 00:47:18,463 Now you're in the navy. 633 00:47:40,736 --> 00:47:42,571 Thanks for helping out today. 634 00:47:44,281 --> 00:47:45,699 I'm not exactly sure I helped. 635 00:47:51,163 --> 00:47:52,664 Don't give me that look. 636 00:47:52,748 --> 00:47:54,082 What look? 637 00:47:54,166 --> 00:47:55,792 That one. 638 00:47:59,087 --> 00:48:00,380 Good night, Pete. 639 00:48:01,173 --> 00:48:02,508 Night, Penny. 640 00:48:17,981 --> 00:48:19,483 Mom, is that you? 641 00:48:20,108 --> 00:48:21,401 Yeah, it's me. 642 00:48:22,402 --> 00:48:24,112 I'll make you dinner. 643 00:48:24,196 --> 00:48:25,197 Okay. 644 00:48:31,411 --> 00:48:33,664 Time is your greatest enemy. 645 00:48:35,082 --> 00:48:37,209 Phase one of the mission will be a low-level ingress 646 00:48:37,292 --> 00:48:39,044 attacking in two-plane teams. 647 00:48:39,628 --> 00:48:41,839 You'll fly along this narrow canyon to your target. 648 00:48:41,922 --> 00:48:45,342 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 649 00:48:45,425 --> 00:48:47,678 These SAMs, they're lethal. 650 00:48:48,345 --> 00:48:52,224 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 651 00:48:52,307 --> 00:48:56,186 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 652 00:48:57,104 --> 00:48:59,064 That's exactly what I'm gonna train you to do. 653 00:49:00,107 --> 00:49:04,319 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 654 00:49:04,403 --> 00:49:07,531 You exceed this altitude, radar will spot you, 655 00:49:08,407 --> 00:49:09,908 and you're dead. 656 00:49:11,034 --> 00:49:12,995 Your airspeed will be 660 knots 657 00:49:13,829 --> 00:49:15,080 minimum. 658 00:49:15,163 --> 00:49:17,499 Time to target: two and a half minutes. 659 00:49:18,083 --> 00:49:21,837 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 660 00:49:22,713 --> 00:49:27,134 In a head-to-head with these planes in your F-18s, you're dead. 661 00:49:27,885 --> 00:49:30,846 That's why you need to get in, hit your target and be gone 662 00:49:30,929 --> 00:49:34,099 before these planes even have a chance of catching you. 663 00:49:34,183 --> 00:49:37,019 This makes time your greatest adversary. 664 00:49:38,854 --> 00:49:42,149 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 665 00:49:42,941 --> 00:49:44,610 The faster you navigate this canyon, 666 00:49:44,693 --> 00:49:47,362 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy SAMs. 667 00:49:48,363 --> 00:49:49,489 The tighter the turns, 668 00:49:49,573 --> 00:49:52,784 the more intensely the force of gravity on your body multiplies, 669 00:49:53,452 --> 00:49:55,204 compressing your lungs, 670 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 forcing the blood from your brain, 671 00:49:56,788 --> 00:50:00,000 impairing your judgment and reaction time. 672 00:50:00,083 --> 00:50:02,461 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 673 00:50:02,544 --> 00:50:05,547 Max ceiling: 300 feet. Time to target: three minutes. 674 00:50:07,424 --> 00:50:08,634 Good luck. 675 00:50:17,059 --> 00:50:18,852 Time to target is one minute 30. 676 00:50:18,936 --> 00:50:21,355 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 677 00:50:21,438 --> 00:50:22,689 We got to move, Coyote. 678 00:50:23,565 --> 00:50:25,234 Copy. Increasing speed. 679 00:50:27,611 --> 00:50:28,611 Oh, shit! 680 00:50:32,324 --> 00:50:33,367 Why are they dead? 681 00:50:33,450 --> 00:50:36,245 We broke the 300-foot ceiling, and a SAM took us out. 682 00:50:36,328 --> 00:50:37,955 No. Why are they dead? 683 00:50:38,038 --> 00:50:40,433 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 684 00:50:40,457 --> 00:50:42,352 Was there a reason you didn't communicate with your team? 685 00:50:42,376 --> 00:50:43,502 I was focusing on... 686 00:50:43,585 --> 00:50:45,505 One that their family will accept at the funeral. 687 00:50:46,380 --> 00:50:47,380 None, sir. 688 00:50:48,298 --> 00:50:51,343 Why didn't you anticipate the turn? You were briefed on the terrain. 689 00:50:51,969 --> 00:50:54,680 Don't tell me. Tell it to his family. 690 00:51:00,102 --> 00:51:02,646 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 691 00:51:02,729 --> 00:51:05,315 Negative, Payback. Increase your speed. 692 00:51:06,942 --> 00:51:10,279 - You're going too fast, man. - No harm in being ahead of schedule. 693 00:51:12,489 --> 00:51:15,450 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 694 00:51:15,534 --> 00:51:18,120 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 695 00:51:21,832 --> 00:51:24,543 - What happened? - I flew as fast as I could. 696 00:51:25,127 --> 00:51:26,712 Kind of like my ass depended on it. 697 00:51:26,795 --> 00:51:30,007 And you put your team in danger, and your wing man's dead. 698 00:51:31,216 --> 00:51:32,759 They couldn't keep up. 699 00:51:38,891 --> 00:51:41,518 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 700 00:51:41,602 --> 00:51:44,188 We're fine. Speed is good. 701 00:51:44,271 --> 00:51:45,814 Increase to 500 knots. 702 00:51:45,898 --> 00:51:48,942 - Negative, Yale. Hold your speed. - Rooster, we're late! 703 00:51:49,026 --> 00:51:51,820 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 704 00:51:51,904 --> 00:51:53,488 We are not gonna make it. 705 00:51:53,572 --> 00:51:56,575 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 706 00:51:56,658 --> 00:51:57,784 Why are you dead? 707 00:51:59,119 --> 00:52:03,081 You're team leader up there. Why are you, why is your team dead? 708 00:52:03,165 --> 00:52:05,834 Sir, he's the only one who made it to the target. 709 00:52:05,918 --> 00:52:07,127 A minute late. 710 00:52:07,920 --> 00:52:10,506 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 711 00:52:10,589 --> 00:52:12,424 - He is dead. - You don't know that. 712 00:52:12,508 --> 00:52:16,011 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 713 00:52:16,094 --> 00:52:17,346 We made it to the target. 714 00:52:17,429 --> 00:52:21,141 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 715 00:52:21,225 --> 00:52:24,228 - Then it's a dogfight. - Against fifth-generation fighters. 716 00:52:24,311 --> 00:52:26,897 - Yeah. We'd still have a chance. - In an F-18. 717 00:52:26,980 --> 00:52:29,483 It's not the plane, sir, it's the pilot. 718 00:52:29,566 --> 00:52:30,692 Exactly! 719 00:52:37,824 --> 00:52:40,494 There's more than one way to fly this mission. 720 00:52:40,577 --> 00:52:42,538 You really don't get it. 721 00:52:43,539 --> 00:52:46,208 On this mission, a man flies like Maverick here, 722 00:52:46,291 --> 00:52:48,126 or a man does not come back. 723 00:52:49,127 --> 00:52:51,213 No offense intended. 724 00:52:51,296 --> 00:52:53,590 Yet somehow you always manage. 725 00:52:55,133 --> 00:52:57,928 Look, I don't mean to criticize. You're conservative, that's all. 726 00:52:58,011 --> 00:52:58,846 Lieutenant. 727 00:52:58,929 --> 00:53:03,517 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 728 00:53:05,060 --> 00:53:06,186 Not even him. 729 00:53:08,188 --> 00:53:10,023 That's no time to be thinking about the past. 730 00:53:14,111 --> 00:53:16,154 - What's that supposed to mean? - Rooster. 731 00:53:16,238 --> 00:53:18,883 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 732 00:53:18,907 --> 00:53:20,426 - That's enough. - Or that Maverick was flying 733 00:53:20,450 --> 00:53:22,410 - when his old man... - Lieutenant, that's enough! 734 00:53:24,121 --> 00:53:25,998 - That's enough. - You son of a bitch! 735 00:53:26,081 --> 00:53:27,081 Hey, come on! 736 00:53:27,124 --> 00:53:29,626 I'm cool, I'm cool. Hey, hey, hey. 737 00:53:29,710 --> 00:53:30,544 That's enough. 738 00:53:30,627 --> 00:53:32,713 - He's not cut out for this mission. - That's enough! 739 00:53:32,796 --> 00:53:34,047 You know it. 740 00:53:37,092 --> 00:53:38,093 You know I'm right. 741 00:53:44,558 --> 00:53:45,684 You're all dismissed. 742 00:54:49,998 --> 00:54:51,375 Maverick. 743 00:54:53,710 --> 00:54:55,003 It's come back? 744 00:54:55,671 --> 00:54:57,130 No one knows. 745 00:54:59,299 --> 00:55:01,009 There's nothing else they can do. 746 00:55:01,885 --> 00:55:04,888 Even speaking is painful now. 747 00:55:10,894 --> 00:55:12,604 Sarah, I'm so sorry. 748 00:55:32,291 --> 00:55:33,292 Admiral. 749 00:55:44,845 --> 00:55:46,054 How's my wing man? 750 00:55:57,691 --> 00:55:59,985 Please, don't worry about me. 751 00:56:00,944 --> 00:56:02,696 What can I do for you? 752 00:56:11,163 --> 00:56:12,247 All right. 753 00:56:15,083 --> 00:56:18,212 Well, Rooster's still angry with me about what I did. 754 00:56:19,713 --> 00:56:22,466 I thought eventually he would understand why. 755 00:56:24,718 --> 00:56:26,386 I hoped he'd forgive me. 756 00:56:34,811 --> 00:56:36,730 The mission is less than three weeks away. 757 00:56:37,314 --> 00:56:38,899 The kid's not ready. 758 00:56:47,241 --> 00:56:49,201 He doesn't want what I have to give. 759 00:56:50,410 --> 00:56:51,662 Ice, please, 760 00:56:51,745 --> 00:56:54,081 don't ask me to send someone else to die. 761 00:56:54,164 --> 00:56:55,290 Please don't… 762 00:56:56,291 --> 00:56:57,876 Don't ask me to send him. 763 00:56:57,960 --> 00:56:59,545 Send me. 764 00:57:31,326 --> 00:57:32,995 I don't know how. 765 00:57:46,216 --> 00:57:47,968 I'm not a teacher, Ice. 766 00:57:50,387 --> 00:57:52,222 I'm a fighter pilot. 767 00:57:54,808 --> 00:57:56,226 A naval aviator. 768 00:57:58,729 --> 00:58:00,814 It's not what I am. 769 00:58:02,065 --> 00:58:03,650 It's who I am. 770 00:58:05,402 --> 00:58:07,154 How do I teach that? 771 00:58:09,031 --> 00:58:11,658 Even if I could teach it, it's not what Rooster wants. 772 00:58:12,618 --> 00:58:14,786 It's not what the navy wants. 773 00:58:14,870 --> 00:58:17,206 That's why they canned me the last time. 774 00:58:20,042 --> 00:58:23,003 The only reason I'm here is you. 775 00:58:30,344 --> 00:58:32,179 If I send him on this mission, 776 00:58:33,597 --> 00:58:35,474 he might never come home. 777 00:58:39,228 --> 00:58:40,854 And if I don't send him, 778 00:58:41,563 --> 00:58:43,398 he'll never forgive me. 779 00:58:46,109 --> 00:58:48,570 Either way, I could lose him forever. 780 00:58:59,039 --> 00:59:00,040 I know. 781 00:59:00,874 --> 00:59:02,209 I know. 782 00:59:13,387 --> 00:59:17,015 The navy needs Maverick. 783 00:59:19,059 --> 00:59:22,604 The kid needs Maverick. 784 00:59:23,689 --> 00:59:25,941 That's why I fought for you. 785 00:59:27,943 --> 00:59:30,279 That's why you're still here. 786 00:59:38,328 --> 00:59:40,080 Thank you, Ice, 787 00:59:40,747 --> 00:59:42,165 for everything. 788 00:59:47,087 --> 00:59:48,547 One last thing. 789 00:59:49,173 --> 00:59:50,924 Who's the better pilot? 790 00:59:51,008 --> 00:59:52,301 You or me? 791 00:59:55,429 --> 00:59:58,015 This is a nice moment. Let's not ruin it. 792 01:00:38,388 --> 01:00:40,098 All right, all right. 793 01:00:50,317 --> 01:00:52,027 Touchdown! 794 01:02:01,680 --> 01:02:02,681 Sir. 795 01:02:02,764 --> 01:02:04,808 - What is this? - This is dogfight football. 796 01:02:04,892 --> 01:02:07,060 Offense and defense at the same time. 797 01:02:07,895 --> 01:02:08,896 Who's winning? 798 01:02:08,979 --> 01:02:11,899 I think they stopped keeping score a while ago. 799 01:02:11,982 --> 01:02:15,027 This detachment still has some training to complete, Captain. 800 01:02:15,110 --> 01:02:17,321 - Every available minute matters. - Yes, sir. 801 01:02:17,404 --> 01:02:19,615 So why are we out here playing games? 802 01:02:19,698 --> 01:02:21,575 You said to create a team, sir. 803 01:02:23,076 --> 01:02:24,620 There's your team. 804 01:04:04,011 --> 01:04:06,597 Should I go? Before Amelia gets back? 805 01:04:06,680 --> 01:04:09,016 - She'll be at her friend's house tonight. - Oh, good. 806 01:04:12,186 --> 01:04:13,854 You and Amelia, you seem… 807 01:04:16,607 --> 01:04:19,026 A lot closer than when I last saw you. 808 01:04:19,109 --> 01:04:21,528 - Yeah. Yeah, we are. - How do you manage? 809 01:04:23,697 --> 01:04:24,823 Well, 810 01:04:26,491 --> 01:04:29,703 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 811 01:04:30,454 --> 01:04:32,414 Where'd she get that from, I wonder? 812 01:04:36,043 --> 01:04:37,461 I guess I realized 813 01:04:38,378 --> 01:04:40,464 I also had to trust her. 814 01:04:42,049 --> 01:04:44,551 Let her make some of her own mistakes sometimes. 815 01:04:47,054 --> 01:04:48,722 Not an easy choice. 816 01:04:53,060 --> 01:04:55,062 Is that what happened with Rooster? 817 01:04:58,732 --> 01:05:01,485 I pulled his papers from the Naval Academy. 818 01:05:04,530 --> 01:05:06,240 Took years off his career. 819 01:05:12,538 --> 01:05:13,539 Why? 820 01:05:16,458 --> 01:05:19,962 His mother never wanted him to fly, not after what happened to Goose. 821 01:05:22,756 --> 01:05:26,176 She made me promise before she died, so… 822 01:05:26,260 --> 01:05:28,178 Does Rooster know that? 823 01:05:31,723 --> 01:05:34,768 He will always resent me for what I did. 824 01:05:36,770 --> 01:05:38,772 Why should he resent her too? 825 01:05:43,694 --> 01:05:45,404 Not an easy choice. 826 01:05:48,365 --> 01:05:50,868 I was trying to be the father he lost. 827 01:05:53,954 --> 01:05:54,955 I just... 828 01:05:57,833 --> 01:06:00,002 I wish I would've done it better. 829 01:06:02,254 --> 01:06:05,090 But the truth is… 830 01:06:07,634 --> 01:06:09,469 I didn't think he was ready. 831 01:06:13,056 --> 01:06:14,766 Is he ready now? 832 01:06:18,228 --> 01:06:19,646 Mom, I'm home! 833 01:06:21,398 --> 01:06:23,817 I thought you were staying at Karen's tonight. 834 01:06:23,901 --> 01:06:26,653 Karen's sick. And I've got homework to do. 835 01:06:26,737 --> 01:06:29,156 - I should go. - You should go. 836 01:06:29,740 --> 01:06:32,534 - Have you had dinner yet? - Not yet. You want to go out? 837 01:06:32,618 --> 01:06:35,579 No, it's okay. I'll make you something. 838 01:06:35,662 --> 01:06:36,747 I'll be down in a sec! 839 01:06:37,623 --> 01:06:39,583 - Wait! Not that way. - What? 840 01:06:41,251 --> 01:06:43,462 Look, I have an example to set. 841 01:06:43,545 --> 01:06:46,006 I can't be bringing guys home on a first date. 842 01:06:46,089 --> 01:06:47,424 This is not our first date. 843 01:06:48,592 --> 01:06:50,135 You know what I mean. 844 01:06:52,888 --> 01:06:53,889 Okay. 845 01:06:55,057 --> 01:06:56,099 Fine. 846 01:06:57,142 --> 01:06:59,436 But this is the last time I go out your window. 847 01:06:59,520 --> 01:07:00,979 We'll see. 848 01:07:01,063 --> 01:07:02,481 No. No, I mean it. 849 01:07:03,232 --> 01:07:05,150 I'm never gonna leave you again. 850 01:07:07,152 --> 01:07:08,779 Oh, shut up. 851 01:07:08,862 --> 01:07:10,739 Go on, get out of here. 852 01:07:24,294 --> 01:07:26,255 Just don't break her heart again. 853 01:07:38,225 --> 01:07:39,226 Good morning. 854 01:07:39,309 --> 01:07:41,436 The uranium enrichment plant that is your target 855 01:07:41,520 --> 01:07:43,981 will be operational earlier than expected. 856 01:07:44,064 --> 01:07:47,192 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 857 01:07:47,901 --> 01:07:50,988 As a result, your mission has been moved up one week 858 01:07:51,071 --> 01:07:54,700 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 859 01:07:54,783 --> 01:07:57,619 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 860 01:07:57,703 --> 01:07:59,621 Nevertheless, you've been ordered to move on. 861 01:08:00,831 --> 01:08:01,832 Captain. 862 01:08:04,877 --> 01:08:07,254 We have one week left to focus on phase two. 863 01:08:07,337 --> 01:08:09,214 It's the most difficult stage of the mission. 864 01:08:09,298 --> 01:08:11,091 It's a pop-up strike with a steep dive, 865 01:08:11,175 --> 01:08:14,094 requiring nothing less than two consecutive miracles. 866 01:08:15,262 --> 01:08:18,432 Two pairs of F-18s will fly in a welded wing formation. 867 01:08:18,515 --> 01:08:19,765 Teamwork. 868 01:08:19,850 --> 01:08:22,352 Precise coordination of these aircraft is essential 869 01:08:22,435 --> 01:08:25,147 to both the mission's success and your survival. 870 01:08:25,229 --> 01:08:27,941 As you know, the plant rests between two mountains. 871 01:08:28,066 --> 01:08:32,112 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 872 01:08:33,113 --> 01:08:35,782 This allows you to maintain the lowest possible altitude 873 01:08:36,992 --> 01:08:38,785 and the only possible attack angle. 874 01:08:42,538 --> 01:08:46,376 Your target is an impact point less than three meters wide. 875 01:08:47,627 --> 01:08:50,546 The two-seat aircraft will paint the target with a laser bull's-eye. 876 01:08:52,006 --> 01:08:53,884 The first pair will breach the reactor 877 01:08:53,966 --> 01:08:57,638 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 878 01:08:57,720 --> 01:08:59,932 This will create an opening for the second pair. 879 01:09:00,765 --> 01:09:02,225 That's miracle number one. 880 01:09:04,520 --> 01:09:05,979 The second team 881 01:09:06,063 --> 01:09:07,397 will deliver the kill shot 882 01:09:08,732 --> 01:09:10,526 and destroy the target. 883 01:09:11,777 --> 01:09:13,111 That's miracle number two. 884 01:09:14,488 --> 01:09:16,740 If either team misses the target… 885 01:09:19,033 --> 01:09:19,910 That's a miss. 886 01:09:19,993 --> 01:09:21,995 - …the mission is a failure. - Damn it! 887 01:09:22,703 --> 01:09:26,500 Egress is a steep high-G climb out to avoid hitting this mountain. 888 01:09:29,377 --> 01:09:32,673 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight G's. 889 01:09:32,756 --> 01:09:34,258 Nine, minimum. 890 01:09:34,341 --> 01:09:37,135 The stress limit of the F-18's airframe is 7.5. 891 01:09:37,219 --> 01:09:38,595 That's the accepted limit. 892 01:09:38,679 --> 01:09:40,889 To survive this mission, you'll pull beyond that, 893 01:09:40,973 --> 01:09:43,642 even if it means bending your airframe. 894 01:09:44,977 --> 01:09:48,354 You'll be pulling so hard, you'll weigh close to 2,000 pounds, 895 01:09:48,438 --> 01:09:51,316 your skull crushing your spine, 896 01:09:51,441 --> 01:09:54,486 your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 897 01:09:54,570 --> 01:09:57,990 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 898 01:10:00,075 --> 01:10:02,578 And this is where you'll be at your most vulnerable. 899 01:10:03,537 --> 01:10:06,415 This is Coffin Corner. 900 01:10:06,498 --> 01:10:09,251 Assuming you avoid crashing into this mountain, 901 01:10:09,334 --> 01:10:12,921 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 902 01:10:13,505 --> 01:10:16,133 Within seconds, you'll be fired upon by enemy SAMs. 903 01:10:17,634 --> 01:10:19,845 You've all faced sustained G's before, but this... 904 01:10:20,596 --> 01:10:24,266 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 905 01:10:24,349 --> 01:10:27,102 Sir, is this even achievable? 906 01:10:27,186 --> 01:10:28,854 The answer to that question 907 01:10:29,438 --> 01:10:31,440 will come down to the pilot in the box. 908 01:10:41,366 --> 01:10:43,619 - Talk to me, Bob. - We are 12 seconds late on target. 909 01:10:43,702 --> 01:10:46,413 - We got to move! We got to move! - Copy. Try to stay with me. 910 01:10:50,417 --> 01:10:51,627 Wait, who's that? 911 01:10:52,920 --> 01:10:54,296 Blue Team, you've been spotted. 912 01:10:54,379 --> 01:10:57,007 - Shit, it's Maverick. - What the hell is he doing here? 913 01:10:57,090 --> 01:11:00,219 I'm a bandit on course to intercept. Blue Team, what are you gonna do? 914 01:11:00,302 --> 01:11:03,514 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 915 01:11:03,597 --> 01:11:05,432 Your call. What do you want to do? 916 01:11:05,516 --> 01:11:08,227 Continue. We're close. Stay on target. 917 01:11:08,310 --> 01:11:11,522 - He's swinging around to the north! - Stand by for pop-up. 918 01:11:11,605 --> 01:11:13,690 - Be ready on that laser, Bob. - Copy. I'm on it. 919 01:11:15,943 --> 01:11:17,653 Blue Team, bandit is still closing. 920 01:11:17,736 --> 01:11:18,904 Popping now. 921 01:11:25,077 --> 01:11:27,204 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 922 01:11:27,287 --> 01:11:29,331 He's five miles out. He's coming fast. 923 01:11:35,212 --> 01:11:37,714 - Target's in sight. - Where's my laser, Bob? 924 01:11:38,549 --> 01:11:41,927 Dead eye! Dead eye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 925 01:11:42,010 --> 01:11:43,846 We're out of time. I'm dropping blind. 926 01:11:47,099 --> 01:11:48,517 Damn it, missed! 927 01:12:00,112 --> 01:12:02,281 - That's tone. - Maverick's got missile lock on us. 928 01:12:02,364 --> 01:12:03,407 Shit! We're dead. 929 01:12:04,241 --> 01:12:06,994 Blue Team, that's a fail. Level out, Coyote. 930 01:12:09,663 --> 01:12:11,582 Coyote? Do you copy? 931 01:12:14,418 --> 01:12:15,878 Coyote, come in. 932 01:12:16,503 --> 01:12:18,422 Coyote, level wings. 933 01:12:18,505 --> 01:12:20,090 Oh, God. He's in G-LOC. 934 01:12:20,841 --> 01:12:23,385 Coyote? Coyote? 935 01:12:23,468 --> 01:12:25,679 - He's gonna burn in! - I'm going after him. 936 01:12:29,391 --> 01:12:31,685 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 937 01:12:32,227 --> 01:12:34,646 Snap out of it, Coyote. Come on! Come on! 938 01:12:37,691 --> 01:12:40,444 Come on, Coyote, come on. Come on! 939 01:12:40,527 --> 01:12:42,696 - Damn it! Coyote! - Pull up! 940 01:12:42,779 --> 01:12:45,407 - Coyote! Coyote! - Pull up! Pull up! 941 01:12:50,621 --> 01:12:52,414 Coyote, you okay? 942 01:12:53,457 --> 01:12:55,209 I'm okay. I'm good. 943 01:12:56,210 --> 01:12:59,046 Good. Good. That's enough for today. 944 01:13:01,256 --> 01:13:02,466 That was close. 945 01:13:03,050 --> 01:13:04,050 Too close. 946 01:13:04,843 --> 01:13:07,012 Bird strike! Bird strike! 947 01:13:07,095 --> 01:13:08,222 Bird strike! 948 01:13:11,558 --> 01:13:14,228 - Phoenix, left engine's on fire! - Climbing. 949 01:13:16,230 --> 01:13:18,732 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 950 01:13:18,815 --> 01:13:20,442 Extinguishing fire. 951 01:13:22,819 --> 01:13:23,820 Right engine is out! 952 01:13:23,904 --> 01:13:25,584 It's still spinning. Trying to restart it. 953 01:13:28,075 --> 01:13:30,702 - Phoenix, it's on fire. Don't start it. - Throttling up. 954 01:13:32,287 --> 01:13:33,539 Oh, my God. 955 01:13:36,917 --> 01:13:39,336 - We're on fire! We're on fire! - Damn it! 956 01:13:39,419 --> 01:13:42,172 - Engine fire. Right. - Extinguishing right engine. 957 01:13:45,467 --> 01:13:47,386 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 958 01:13:47,469 --> 01:13:49,680 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 959 01:13:49,763 --> 01:13:51,473 - Flight controls. - I can't control it. 960 01:13:51,557 --> 01:13:54,309 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 961 01:13:54,393 --> 01:13:57,020 You can't save it. Eject, eject! 962 01:13:57,104 --> 01:13:58,272 Eject, eject, eject! 963 01:13:58,355 --> 01:14:01,191 Altitude. Altitude. 964 01:14:22,713 --> 01:14:25,716 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 965 01:14:25,799 --> 01:14:27,301 They're gonna be okay. 966 01:14:31,388 --> 01:14:32,723 That's good. 967 01:14:35,976 --> 01:14:37,811 I've never lost a wing man. 968 01:14:38,562 --> 01:14:39,771 You're lucky. 969 01:14:40,355 --> 01:14:42,191 Fly long enough, it'll happen. 970 01:14:44,985 --> 01:14:46,653 There will be others. 971 01:14:49,406 --> 01:14:51,408 Easy for you to say. No wife. 972 01:14:53,368 --> 01:14:54,578 No kids. 973 01:14:55,412 --> 01:14:57,915 Nobody to mourn you when you burn in. 974 01:15:01,168 --> 01:15:02,503 Go home. 975 01:15:03,629 --> 01:15:05,088 Just get some sleep. 976 01:15:07,633 --> 01:15:09,843 Why'd you pull my papers at the Academy? 977 01:15:09,927 --> 01:15:11,553 Why did you stand in my way? 978 01:15:14,139 --> 01:15:15,474 You weren't ready. 979 01:15:15,557 --> 01:15:16,850 Ready for what? 980 01:15:18,519 --> 01:15:20,312 - Ready to fly like you? - No. 981 01:15:20,395 --> 01:15:22,022 Ready to forget the book. 982 01:15:22,105 --> 01:15:24,816 Trust your instincts. Don't think, just do. 983 01:15:24,900 --> 01:15:27,569 You think up there, you're dead. Believe me. 984 01:15:28,862 --> 01:15:30,531 My dad believed in you. 985 01:15:33,242 --> 01:15:35,702 I'm not gonna make the same mistake. 986 01:15:41,375 --> 01:15:42,876 Maverick. 987 01:15:53,428 --> 01:15:56,306 Ready, aim, fire. 988 01:16:01,061 --> 01:16:02,229 Ready, 989 01:16:02,729 --> 01:16:03,772 aim, 990 01:16:04,314 --> 01:16:05,649 fire. 991 01:16:15,701 --> 01:16:16,910 Ready, 992 01:16:17,953 --> 01:16:19,329 aim, 993 01:16:19,413 --> 01:16:20,706 fire. 994 01:16:54,489 --> 01:16:56,658 I can only imagine what you must be feeling right now. 995 01:16:57,743 --> 01:16:59,995 Take some time. Whatever you need. 996 01:17:01,455 --> 01:17:03,683 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 997 01:17:03,707 --> 01:17:05,792 I'll be taking over the training from here. 998 01:17:06,793 --> 01:17:07,794 Sir? 999 01:17:09,213 --> 01:17:11,053 We both know you didn't want this job, Captain. 1000 01:17:11,089 --> 01:17:13,485 - Sir, they're not ready. - It was your job to get them ready. 1001 01:17:13,509 --> 01:17:16,970 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1002 01:17:17,054 --> 01:17:19,806 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1003 01:17:20,641 --> 01:17:22,976 - Sir... - You're grounded, Captain. 1004 01:17:23,060 --> 01:17:24,561 Permanently. 1005 01:17:28,440 --> 01:17:29,733 - Sir... - That is all. 1006 01:17:48,252 --> 01:17:49,253 I heard. 1007 01:17:51,547 --> 01:17:52,714 I'm sorry. 1008 01:17:53,590 --> 01:17:55,259 What are you gonna do? 1009 01:17:56,426 --> 01:17:57,719 Ice is gone. 1010 01:18:00,264 --> 01:18:01,974 What choice do I have? 1011 01:18:03,183 --> 01:18:05,769 You'll have to find a way back on your own. 1012 01:18:05,853 --> 01:18:07,104 No, Penny. 1013 01:18:08,897 --> 01:18:10,232 I'm out. 1014 01:18:11,984 --> 01:18:13,235 This is over. 1015 01:18:13,777 --> 01:18:14,778 Pete. 1016 01:18:14,862 --> 01:18:17,322 If you lost your wing man up there, 1017 01:18:18,073 --> 01:18:19,783 you'd keep fighting. 1018 01:18:19,867 --> 01:18:21,159 You wouldn't just give up. 1019 01:18:21,952 --> 01:18:23,912 Those are your pilots. 1020 01:18:25,205 --> 01:18:27,374 If anything happens to them, 1021 01:18:28,208 --> 01:18:30,252 you'll never forgive yourself. 1022 01:18:34,298 --> 01:18:36,175 I don't know what to do. 1023 01:18:40,220 --> 01:18:41,763 But you'll find a way. 1024 01:18:44,183 --> 01:18:45,392 I know you will. 1025 01:18:47,561 --> 01:18:49,938 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1026 01:18:50,022 --> 01:18:52,441 And as of today, there are new mission parameters. 1027 01:18:53,192 --> 01:18:55,068 Time to target is now four minutes. 1028 01:18:55,819 --> 01:18:58,363 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1029 01:18:58,447 --> 01:19:01,408 Not to exceed 420 knots. 1030 01:19:01,491 --> 01:19:04,286 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1031 01:19:04,369 --> 01:19:06,931 Well, Lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1032 01:19:06,955 --> 01:19:10,042 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1033 01:19:10,125 --> 01:19:12,711 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1034 01:19:12,794 --> 01:19:14,004 level with the north wall. 1035 01:19:14,087 --> 01:19:16,507 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1036 01:19:16,590 --> 01:19:18,509 but you will avoid the high-G climb out. 1037 01:19:18,592 --> 01:19:20,802 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1038 01:19:26,225 --> 01:19:27,476 Who the hell is that? 1039 01:19:29,269 --> 01:19:32,105 Maverick to Range Control. Entering Point Alpha. 1040 01:19:32,189 --> 01:19:33,857 Confirm green range. 1041 01:19:34,483 --> 01:19:36,818 Maverick, Range Control, 1042 01:19:36,902 --> 01:19:38,529 green range is confirmed. 1043 01:19:38,612 --> 01:19:41,990 I don't see an event scheduled for you, sir. 1044 01:19:42,074 --> 01:19:43,283 Well, I'm going anyway. 1045 01:19:43,951 --> 01:19:45,202 Nice. 1046 01:19:45,953 --> 01:19:48,997 Setting time to target: Two minutes 15 seconds. 1047 01:19:49,081 --> 01:19:50,832 2:15? That's impossible. 1048 01:19:50,916 --> 01:19:53,460 Final attack point. Maverick's inbound. 1049 01:21:31,141 --> 01:21:34,353 Popping in three, two, one. 1050 01:22:00,838 --> 01:22:02,214 Bombs away. 1051 01:22:19,690 --> 01:22:21,608 Bull's-eye! Holy shit! 1052 01:22:22,901 --> 01:22:24,486 Yes. 1053 01:22:27,364 --> 01:22:28,490 Damn. 1054 01:22:41,253 --> 01:22:43,463 You have put me in a difficult position, Captain. 1055 01:22:44,381 --> 01:22:48,135 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1056 01:22:48,218 --> 01:22:50,304 Perhaps the only way it can be survived. 1057 01:22:51,722 --> 01:22:53,432 On the other hand, 1058 01:22:53,515 --> 01:22:56,435 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1059 01:22:56,518 --> 01:22:59,396 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1060 01:23:00,814 --> 01:23:03,108 Iceman is no longer here to protect you. 1061 01:23:03,942 --> 01:23:06,570 I have everything I need to have you court-martialed 1062 01:23:06,653 --> 01:23:08,405 and dishonorably discharged. 1063 01:23:09,198 --> 01:23:10,574 So what do I do? 1064 01:23:11,575 --> 01:23:14,703 Risk the lives of my pilots and perhaps the success of this mission 1065 01:23:16,205 --> 01:23:17,206 or… 1066 01:23:18,749 --> 01:23:20,209 Risk my career 1067 01:23:21,293 --> 01:23:23,045 by appointing you team leader? 1068 01:23:26,381 --> 01:23:27,382 Sir... 1069 01:23:27,466 --> 01:23:31,094 I think the admiral's asking a rhetorical question, Captain. 1070 01:25:11,945 --> 01:25:13,530 Talk to me, Goose. 1071 01:25:16,867 --> 01:25:18,368 Captain Mitchell! 1072 01:25:25,334 --> 01:25:27,002 You're where you belong. 1073 01:25:31,924 --> 01:25:33,425 Make us proud. 1074 01:25:59,535 --> 01:26:01,662 It has been an honor flying with you. 1075 01:26:02,746 --> 01:26:06,208 Each one of you represents the best of the best. 1076 01:26:07,000 --> 01:26:09,711 This is a very specific mission. 1077 01:26:10,546 --> 01:26:13,841 My choice is a reflection of that and nothing more. 1078 01:26:13,924 --> 01:26:15,759 Choose your two Foxtrot teams. 1079 01:26:17,344 --> 01:26:18,971 Payback and Fanboy. 1080 01:26:20,055 --> 01:26:21,390 Phoenix and Bob. 1081 01:26:25,686 --> 01:26:26,979 And your wing man. 1082 01:26:31,775 --> 01:26:32,776 Rooster. 1083 01:26:37,322 --> 01:26:39,616 The rest of you will stand by on the carrier 1084 01:26:39,700 --> 01:26:42,578 for any reserve role that's required. 1085 01:26:43,453 --> 01:26:44,621 Dismissed. 1086 01:26:52,421 --> 01:26:55,257 Your target is a clear and present threat. 1087 01:26:56,758 --> 01:27:00,596 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1088 01:27:01,221 --> 01:27:02,598 It's an underground bunker, 1089 01:27:02,681 --> 01:27:04,474 tucked between these two mountains. 1090 01:27:05,934 --> 01:27:09,730 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1091 01:27:09,813 --> 01:27:12,316 backed up by fifth-generation fighters. 1092 01:27:12,399 --> 01:27:15,152 Once your F-18 strike team crosses the border, 1093 01:27:15,235 --> 01:27:17,237 Tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1094 01:27:17,321 --> 01:27:20,949 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1095 01:27:22,242 --> 01:27:24,453 This will knock out their runway. 1096 01:27:26,246 --> 01:27:29,625 But you'll have to contend with any planes already in the air. 1097 01:27:29,708 --> 01:27:32,544 The moment those Tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1098 01:27:33,754 --> 01:27:37,799 Your time to target will be two minutes and 30 seconds. 1099 01:27:39,468 --> 01:27:41,470 Any longer than that, and you will be exposed 1100 01:27:41,553 --> 01:27:44,181 to any aircraft the Tomahawks may have missed. 1101 01:27:47,559 --> 01:27:49,978 This is what you've all been training for. 1102 01:27:51,939 --> 01:27:53,440 Come home safely. 1103 01:28:08,121 --> 01:28:09,873 You give 'em hell! 1104 01:28:22,511 --> 01:28:23,512 Sir. 1105 01:28:24,012 --> 01:28:25,013 Sir? 1106 01:28:27,266 --> 01:28:28,267 I… 1107 01:28:31,186 --> 01:28:32,813 I just want to say... 1108 01:28:41,905 --> 01:28:43,240 We'll talk 1109 01:28:44,741 --> 01:28:46,118 when we get back. 1110 01:28:52,207 --> 01:28:54,001 Hey, Bradley! Bradley! 1111 01:28:55,127 --> 01:28:56,128 Hey. 1112 01:28:59,631 --> 01:29:01,049 You got this. 1113 01:29:09,474 --> 01:29:10,475 Maverick. 1114 01:29:12,728 --> 01:29:13,728 Maverick? 1115 01:29:15,522 --> 01:29:17,441 Hey, you with me? 1116 01:29:19,026 --> 01:29:20,861 I don't like that look, Mav. 1117 01:29:23,697 --> 01:29:25,199 It's the only one I got. 1118 01:29:29,828 --> 01:29:31,163 Thank you. 1119 01:29:32,664 --> 01:29:34,750 If I don't see you again, Hondo, 1120 01:29:34,833 --> 01:29:36,168 thank you. 1121 01:29:43,926 --> 01:29:45,761 It's been an honor, Captain. 1122 01:30:18,919 --> 01:30:21,964 Dagger One, up and ready on Catapult One. 1123 01:30:22,047 --> 01:30:24,174 Dagger Spare standing by. 1124 01:30:24,258 --> 01:30:26,051 Dagger Four, up and ready. 1125 01:30:26,134 --> 01:30:27,636 Dagger Three, up and ready. 1126 01:30:27,719 --> 01:30:29,847 Dagger Two, up and ready. 1127 01:30:31,014 --> 01:30:33,684 Support assets airborne. Strike package ready. 1128 01:30:33,767 --> 01:30:35,644 Standing by for launch decision. 1129 01:30:36,270 --> 01:30:37,271 Send them. 1130 01:30:57,916 --> 01:30:59,209 Dagger Two away. 1131 01:31:00,210 --> 01:31:02,171 Dagger Three away. 1132 01:31:02,754 --> 01:31:04,173 Dagger Four away. 1133 01:31:15,184 --> 01:31:17,603 Comanche, Dagger One. Standby check in. 1134 01:31:18,979 --> 01:31:20,439 Comanche 11, set. 1135 01:31:20,522 --> 01:31:22,774 Picture clean. Recommend Dagger continue. 1136 01:31:22,858 --> 01:31:24,818 Copy. Daggers descending below radar. 1137 01:31:44,713 --> 01:31:47,382 Daggers now below radar. Switching to E-2 picture. 1138 01:31:55,891 --> 01:31:58,477 Here we go. Enemy territory up ahead. 1139 01:31:58,560 --> 01:32:01,522 Feet dry in 60 seconds. Comanche, Dagger One. Picture. 1140 01:32:01,605 --> 01:32:04,399 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1141 01:32:04,483 --> 01:32:05,776 Copy. 1142 01:32:14,076 --> 01:32:15,202 Dagger attack. 1143 01:32:20,499 --> 01:32:21,792 Tomahawks airborne. 1144 01:32:21,875 --> 01:32:23,961 No turning back now. 1145 01:32:29,716 --> 01:32:31,760 Daggers, assume attack formation. 1146 01:32:40,853 --> 01:32:42,813 Daggers set. Proceeding to target. 1147 01:32:42,896 --> 01:32:47,442 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, mark. 1148 01:32:47,526 --> 01:32:48,861 - Two mark. - Three mark. 1149 01:32:48,944 --> 01:32:49,944 Four mark. 1150 01:32:54,783 --> 01:32:55,783 Going in. 1151 01:33:11,341 --> 01:33:13,552 First SAM site overhead. 1152 01:33:17,931 --> 01:33:19,433 Looks like we're clear on radar, Mav. 1153 01:33:19,516 --> 01:33:21,268 Let's not take it for granted. 1154 01:33:24,771 --> 01:33:26,982 More SAMs! Three o'clock high! 1155 01:33:29,318 --> 01:33:31,695 - We got two minutes to target. - Copy. 1156 01:33:31,778 --> 01:33:34,114 We're a few seconds behind, Rooster. We got to move. 1157 01:33:35,657 --> 01:33:38,535 Thirty seconds to Tomahawk impact on enemy airstrip. 1158 01:33:46,919 --> 01:33:47,920 Dagger, Comanche. 1159 01:33:48,003 --> 01:33:50,231 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1160 01:33:50,255 --> 01:33:53,008 - Where the hell'd they come from? - Long-range patrol? 1161 01:33:58,013 --> 01:33:59,473 Comanche, what's their heading? 1162 01:33:59,556 --> 01:34:02,059 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1163 01:34:02,142 --> 01:34:04,287 They're headed away from us. They don't know we're here. 1164 01:34:04,311 --> 01:34:06,271 The second those Tomahawks hit the air base, 1165 01:34:06,355 --> 01:34:08,524 those bandits are gonna move to defend the target. 1166 01:34:08,607 --> 01:34:11,193 We have to get there before they do. Increase speed. 1167 01:34:12,569 --> 01:34:14,863 We got you, Mav. Don't wait for me. 1168 01:34:20,827 --> 01:34:23,830 Sir, Daggers Two and Four are behind schedule. 1169 01:34:23,914 --> 01:34:25,916 Time to target, one minute 20. 1170 01:34:27,125 --> 01:34:29,294 Tomahawk impact in three, two… 1171 01:34:33,674 --> 01:34:36,134 Impact. Enemy runway is destroyed. 1172 01:34:36,927 --> 01:34:38,595 They know we're coming now. 1173 01:34:41,974 --> 01:34:44,309 Bandits are switching course to defend the target. 1174 01:34:44,393 --> 01:34:45,519 Rooster, where are you? 1175 01:34:47,229 --> 01:34:48,981 Come on, Rooster. Bandits inbound. 1176 01:34:49,064 --> 01:34:51,233 We got to make up time now. Let's turn and burn. 1177 01:34:59,199 --> 01:35:00,242 Heads up, Phoenix. 1178 01:35:10,043 --> 01:35:14,423 Sir, bandits are two minutes from target. Daggers are one minute from target. 1179 01:35:14,506 --> 01:35:16,800 Come on, Rooster. Move it or lose it. 1180 01:35:19,052 --> 01:35:21,889 Guys, we're falling behind. We really got to move. 1181 01:35:21,972 --> 01:35:23,765 If we don't increase our speed right now, 1182 01:35:23,849 --> 01:35:26,643 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1183 01:35:28,437 --> 01:35:29,646 Talk to me, Dad. 1184 01:35:30,981 --> 01:35:32,482 Come on, kid, you can do it. 1185 01:35:32,566 --> 01:35:34,610 Don't think, just do. 1186 01:35:43,118 --> 01:35:44,578 Jesus, Rooster, not that fast! 1187 01:35:44,661 --> 01:35:47,206 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1188 01:35:51,293 --> 01:35:53,045 Damn, Rooster, take it easy. 1189 01:35:53,712 --> 01:35:56,340 Sir, Dagger Two is reengaging. 1190 01:35:56,423 --> 01:35:58,800 All right, now hit your target and come home. 1191 01:36:03,222 --> 01:36:05,933 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1192 01:36:06,016 --> 01:36:09,520 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1193 01:36:09,603 --> 01:36:10,687 Laser is a go! 1194 01:36:13,023 --> 01:36:14,399 Watch your heads. 1195 01:36:16,151 --> 01:36:17,611 Holy shit! 1196 01:36:17,694 --> 01:36:19,613 - Payback, you with me? - Right behind you. 1197 01:36:20,697 --> 01:36:22,533 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1198 01:36:22,616 --> 01:36:23,951 Dagger Three in position. 1199 01:36:24,618 --> 01:36:27,287 Popping in three, two, one. 1200 01:36:55,315 --> 01:36:57,568 - Get me eyes on that target, Bob. - Dagger Three. 1201 01:36:58,443 --> 01:36:59,736 Stand by, Mav. 1202 01:36:59,820 --> 01:37:02,239 - Come on, Bob, come on. - Stand by. 1203 01:37:02,823 --> 01:37:05,576 - I've got it. Captured! - Target acquired. Bombs away. 1204 01:37:26,638 --> 01:37:30,017 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1205 01:37:30,100 --> 01:37:31,935 That's miracle number one. 1206 01:37:32,603 --> 01:37:34,021 Dagger Two, status. 1207 01:37:34,104 --> 01:37:35,606 Almost there, Mav. Almost there. 1208 01:37:38,275 --> 01:37:39,860 Fanboy, where's my laser? 1209 01:37:40,444 --> 01:37:42,571 Rooster, there's something wrong with this laser. 1210 01:37:42,654 --> 01:37:44,281 Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! 1211 01:37:44,364 --> 01:37:46,700 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1212 01:37:46,783 --> 01:37:48,243 - I'm trying! - Come on, Fanboy! 1213 01:37:48,327 --> 01:37:49,995 Nearly there! Nearly there! 1214 01:37:58,879 --> 01:38:01,524 - Come on, Fanboy, get it online. - There's no time. I'm dropping blind. 1215 01:38:01,548 --> 01:38:03,759 - Rooster, I got this! - No time. Pull up. 1216 01:38:03,842 --> 01:38:05,219 - Wait! - Bombs away! Bombs away! 1217 01:38:18,774 --> 01:38:20,609 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1218 01:38:24,571 --> 01:38:25,864 Miracle number two. 1219 01:38:25,948 --> 01:38:27,574 Now they're in Coffin Corner. 1220 01:38:27,658 --> 01:38:29,743 We're not out of this yet. 1221 01:38:31,578 --> 01:38:32,996 Here it comes. 1222 01:38:36,041 --> 01:38:38,210 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1223 01:38:38,293 --> 01:38:40,587 Emergency jettison. Dagger Three defending. 1224 01:38:40,671 --> 01:38:42,464 Here comes another one! 1225 01:38:42,548 --> 01:38:44,216 Dagger One defending. 1226 01:38:50,514 --> 01:38:51,598 Rooster, status. 1227 01:38:59,815 --> 01:39:00,816 Oh, my God. 1228 01:39:03,026 --> 01:39:04,444 Smoke in the air! 1229 01:39:05,821 --> 01:39:07,698 - Break right, Payback! - Breaking right. 1230 01:39:09,116 --> 01:39:10,951 Oh, my God, here they come! 1231 01:39:11,034 --> 01:39:12,411 SAM on your six, Rooster! 1232 01:39:13,871 --> 01:39:15,247 Deploying countermeasures. 1233 01:39:18,083 --> 01:39:19,585 Negative contact. 1234 01:39:21,628 --> 01:39:22,713 Dagger One defending. 1235 01:39:24,131 --> 01:39:27,009 - Talk to me, Bob. - Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1236 01:39:27,092 --> 01:39:28,594 Nine o'clock! Nine o'clock! 1237 01:39:29,428 --> 01:39:31,388 Rooster, two more on your six. 1238 01:39:31,471 --> 01:39:32,931 Dagger Two, defending. 1239 01:39:37,519 --> 01:39:39,855 - Payback, SAM on your nose. - Dagger Four defending. 1240 01:39:39,938 --> 01:39:41,583 - Rooster, tally, seven o'clock! - Talk to me, Bob! 1241 01:39:41,607 --> 01:39:43,001 - On our six! - Dagger Two defending. 1242 01:39:43,025 --> 01:39:44,693 - Phoenix, break right! - I see it! 1243 01:39:52,075 --> 01:39:53,452 Dagger Two defending. 1244 01:39:54,828 --> 01:39:55,996 Shit, I'm out of flares! 1245 01:39:56,079 --> 01:39:58,415 Rooster, evade, evade! 1246 01:39:58,498 --> 01:40:00,751 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1247 01:40:10,886 --> 01:40:12,513 Mav! No! 1248 01:40:14,515 --> 01:40:18,018 Dagger One is hit! I repeat, Dagger One is hit! 1249 01:40:18,101 --> 01:40:19,603 Maverick is down. 1250 01:40:19,686 --> 01:40:20,854 Dagger One, status. 1251 01:40:20,938 --> 01:40:22,564 Status! 1252 01:40:22,648 --> 01:40:24,775 Anyone see him? Does anyone see him? 1253 01:40:24,858 --> 01:40:27,069 - Dagger One, come in! - I didn't see a parachute. 1254 01:40:27,194 --> 01:40:28,820 We have to circle back. 1255 01:40:28,904 --> 01:40:31,406 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1256 01:40:31,490 --> 01:40:32,991 Recommend Dagger flow south. 1257 01:40:33,825 --> 01:40:35,827 One minute to intercept. 1258 01:40:39,081 --> 01:40:40,666 Get 'em back to the carrier now. 1259 01:40:40,749 --> 01:40:43,252 All Daggers flow to ECP. You have bandits headed for you. 1260 01:40:43,335 --> 01:40:44,378 What about Maverick? 1261 01:40:44,461 --> 01:40:47,464 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn F-18. 1262 01:40:47,548 --> 01:40:50,384 Dagger Spare request permission to launch and fly air cover. 1263 01:40:52,678 --> 01:40:53,679 Negative, Spare. 1264 01:40:54,847 --> 01:40:57,450 - Launch search and rescue. - Negative. Not with bandits in the air. 1265 01:40:57,474 --> 01:41:01,019 - But, sir, Maverick is still out there. - We are not losing anyone else today. 1266 01:41:02,980 --> 01:41:04,481 Get 'em home now. 1267 01:41:04,565 --> 01:41:07,109 Dagger, you are not to engage. 1268 01:41:07,192 --> 01:41:09,278 Repeat, do not engage. 1269 01:41:09,361 --> 01:41:12,447 Dagger Two, return to carrier. Acknowledge. 1270 01:41:12,531 --> 01:41:13,532 Acknowledge. 1271 01:41:13,615 --> 01:41:17,077 Rooster, those bandits are closing. We can't go back. 1272 01:41:17,160 --> 01:41:20,038 Rooster, he's gone. 1273 01:41:21,707 --> 01:41:23,208 Maverick's gone. 1274 01:42:53,674 --> 01:42:54,675 Oh, no, no. 1275 01:43:01,431 --> 01:43:02,891 Dagger Two is hit. 1276 01:43:04,059 --> 01:43:05,143 Dagger Two is hit. 1277 01:43:06,728 --> 01:43:08,105 Dagger Two, come in. 1278 01:43:09,815 --> 01:43:11,650 Dagger Two, do you copy? 1279 01:43:12,317 --> 01:43:14,611 Dagger Two, come in. 1280 01:43:39,887 --> 01:43:41,096 You all right? 1281 01:43:41,180 --> 01:43:42,764 Yeah, I'm good. You all right? 1282 01:43:45,350 --> 01:43:46,435 What the hell? 1283 01:43:46,518 --> 01:43:48,896 - What are you doing here? - What am I doing here? 1284 01:43:48,979 --> 01:43:51,416 You think I took that missile so you could be down here with me? 1285 01:43:51,440 --> 01:43:53,275 You should be back on the carrier by now! 1286 01:43:53,358 --> 01:43:55,068 I saved your life! 1287 01:43:55,194 --> 01:43:58,280 I saved your life. That's the whole point. 1288 01:43:58,363 --> 01:44:00,157 What the hell were you even thinking? 1289 01:44:00,240 --> 01:44:02,284 You told me not to think! 1290 01:44:19,009 --> 01:44:20,093 Well, 1291 01:44:21,428 --> 01:44:22,804 it's good to see you. 1292 01:44:25,224 --> 01:44:26,850 It's good to see you too. 1293 01:44:30,896 --> 01:44:32,356 So what's the plan? 1294 01:44:43,325 --> 01:44:44,701 You're not serious. 1295 01:45:00,217 --> 01:45:01,844 You've got to be shitting me. 1296 01:45:03,846 --> 01:45:04,888 An F-14? 1297 01:45:05,597 --> 01:45:07,391 I shot down three MiGs in one of those. 1298 01:45:07,474 --> 01:45:09,893 We don't even know if that bag of ass can fly. 1299 01:45:12,604 --> 01:45:14,565 - Let's find out. - Mav! 1300 01:45:16,441 --> 01:45:17,442 Okay. 1301 01:45:26,994 --> 01:45:28,996 - There's guys up there, Mav. - Yeah. 1302 01:45:30,247 --> 01:45:32,165 - There's more over there. - Okay. 1303 01:45:33,458 --> 01:45:35,627 - Let's start running. - Yeah, run. Run. 1304 01:45:45,095 --> 01:45:47,472 Once I give you the signal for air, 1305 01:45:48,182 --> 01:45:50,893 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1306 01:45:50,976 --> 01:45:52,144 When the engine starts, 1307 01:45:52,227 --> 01:45:54,730 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1308 01:45:54,813 --> 01:45:56,481 - You understand? - Yeah. 1309 01:45:58,650 --> 01:45:59,651 Yes! 1310 01:46:01,528 --> 01:46:03,697 Once I'm up, stow the ladder. 1311 01:46:11,622 --> 01:46:13,665 Okay. Wow. 1312 01:46:14,833 --> 01:46:16,668 It's been a minute, huh, Mav? 1313 01:46:45,531 --> 01:46:48,492 Oh, my God. This thing is so old. 1314 01:46:49,493 --> 01:46:50,494 All right. 1315 01:46:55,582 --> 01:46:57,125 - Canopy? - Clear. 1316 01:47:15,352 --> 01:47:17,229 Both runways are cratered. 1317 01:47:17,938 --> 01:47:20,023 How we gonna get this museum piece in the air? 1318 01:47:30,409 --> 01:47:31,827 Why are the wings coming out, Mav? 1319 01:47:38,500 --> 01:47:41,211 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1320 01:47:41,795 --> 01:47:44,715 This is a very short taxiway, Mav. 1321 01:47:44,798 --> 01:47:46,008 Just hang on. 1322 01:47:47,342 --> 01:47:48,719 Holy shit! 1323 01:47:54,766 --> 01:47:56,059 Come on, come on, come on. 1324 01:47:56,143 --> 01:47:57,186 Needle's alive. 1325 01:48:00,606 --> 01:48:02,858 - Mav? - That's it. Come on, come on! 1326 01:48:02,941 --> 01:48:03,984 All right. 1327 01:48:04,902 --> 01:48:06,904 - Mav! - Here we go. 1328 01:48:08,363 --> 01:48:09,781 Holy shit. 1329 01:48:23,545 --> 01:48:26,632 Sir, we're receiving a signal from Rooster's ESAT. 1330 01:48:26,715 --> 01:48:28,634 But there seems to be a malfunction. 1331 01:48:28,717 --> 01:48:30,052 - Have you lost him? - No, sir. 1332 01:48:31,053 --> 01:48:32,513 He's supersonic. 1333 01:48:33,138 --> 01:48:34,223 He's airborne. 1334 01:48:35,474 --> 01:48:37,059 - In what? - Sir. 1335 01:48:37,768 --> 01:48:42,022 Over watch reports an F-14 Tomcat is airborne and on course for our position. 1336 01:48:42,940 --> 01:48:45,484 Can't be. It can't be! 1337 01:48:47,194 --> 01:48:48,195 Maverick. 1338 01:48:50,447 --> 01:48:52,783 Okay, Rooster, get us in touch with the boat. 1339 01:48:52,866 --> 01:48:54,326 I'm working on it. 1340 01:48:54,409 --> 01:48:57,829 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1341 01:48:58,497 --> 01:49:00,874 - What do I do? Talk me through it. - Okay, first the radio. 1342 01:49:00,958 --> 01:49:02,125 Throw the… 1343 01:49:02,960 --> 01:49:05,170 The UHF-2 circuit breaker. 1344 01:49:05,254 --> 01:49:06,255 Try that. 1345 01:49:06,839 --> 01:49:09,299 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1346 01:49:09,383 --> 01:49:11,343 I don't know. That was your dad's department. 1347 01:49:11,426 --> 01:49:12,886 I'll figure it out. 1348 01:49:16,223 --> 01:49:18,225 Mav, tally two, 5:00 low. 1349 01:49:23,730 --> 01:49:24,857 What do we do? 1350 01:49:25,524 --> 01:49:27,651 Okay, listen. Just be cool. 1351 01:49:27,734 --> 01:49:29,695 If they knew who we were, we'd be dead already. 1352 01:49:32,072 --> 01:49:34,032 Well, here they come. 1353 01:49:34,700 --> 01:49:37,202 - What's your plan? - Just put your mask on. 1354 01:49:38,453 --> 01:49:40,789 Remember, we're on the same team. 1355 01:49:43,500 --> 01:49:45,294 Just wave and smile. 1356 01:49:45,919 --> 01:49:47,546 Just wave and smile. 1357 01:49:54,678 --> 01:49:56,471 What's that signal? What's he saying? 1358 01:49:56,555 --> 01:49:59,433 No idea. I have no idea what he's saying. 1359 01:50:00,309 --> 01:50:03,687 - What about that one? Any idea? - No, never seen that one either. 1360 01:50:07,024 --> 01:50:10,819 Oh, shit. His wing man is moving into weapons envelope. 1361 01:50:11,653 --> 01:50:13,197 All right, listen up. 1362 01:50:13,280 --> 01:50:15,991 When I tell you, you grab those rings above your head. 1363 01:50:16,074 --> 01:50:17,659 That's the ejection handle. 1364 01:50:18,744 --> 01:50:20,913 Mav, can we outrun these guys? 1365 01:50:21,580 --> 01:50:23,290 Not their missiles and guns. 1366 01:50:28,295 --> 01:50:29,671 Then it's a dogfight. 1367 01:50:30,380 --> 01:50:33,217 An F-14 against fifth-gen fighters? 1368 01:50:34,760 --> 01:50:36,970 It's not the plane, it's the pilot. 1369 01:50:38,555 --> 01:50:40,516 You'd go after 'em if I wasn't here. 1370 01:50:41,183 --> 01:50:42,851 But you are here. 1371 01:50:43,644 --> 01:50:44,978 Come on, Mav. 1372 01:50:46,104 --> 01:50:47,272 Don't think. 1373 01:50:48,565 --> 01:50:49,608 Just do. 1374 01:51:05,249 --> 01:51:07,209 Tell me when you see smoke in the air. 1375 01:51:11,588 --> 01:51:13,674 - Smoke in the air! Smoke in the air! - Hang on. 1376 01:51:16,510 --> 01:51:19,012 Yeah, Mav! Splash one! Splash one! 1377 01:51:24,351 --> 01:51:25,561 Here comes another one. 1378 01:51:28,814 --> 01:51:30,858 Rooster, flares! Now, now, now! 1379 01:51:34,278 --> 01:51:35,529 Splitting the throttles. 1380 01:51:37,698 --> 01:51:38,824 Coming around. 1381 01:51:43,161 --> 01:51:45,622 - Give me tone, give me tone. - You got him, Mav! You got him! 1382 01:51:45,706 --> 01:51:46,706 Taking the shot. 1383 01:51:53,297 --> 01:51:54,548 What the... 1384 01:51:55,549 --> 01:51:57,676 Holy shit! What the fuck was that? 1385 01:51:59,094 --> 01:52:01,346 Hang on. We got to get low. 1386 01:52:01,430 --> 01:52:03,724 The terrain will confuse his targeting system. 1387 01:52:05,851 --> 01:52:06,851 Here he comes! 1388 01:52:19,573 --> 01:52:21,491 Talk to me, Rooster. Where is he? 1389 01:52:21,575 --> 01:52:23,243 He's still on us! 1390 01:52:30,417 --> 01:52:32,503 - We took a hit! We took a hit! - Damn it! 1391 01:52:37,591 --> 01:52:40,010 - Come on, Mav. Do some of that pilot shit. - Brace yourself. 1392 01:52:50,479 --> 01:52:51,522 Holy shit. 1393 01:52:58,570 --> 01:53:00,405 I got tone. Taking the shot. 1394 01:53:04,868 --> 01:53:06,119 Damn it! 1395 01:53:07,120 --> 01:53:09,373 Out of missiles. Switching to guns. 1396 01:53:15,712 --> 01:53:16,839 Come on, Mav, come on. 1397 01:53:19,508 --> 01:53:21,134 - You got him, Mav! - It's not over yet. 1398 01:53:25,848 --> 01:53:27,683 - One last chance. - You can do this. 1399 01:53:28,851 --> 01:53:30,060 Come on, Maverick. 1400 01:53:40,153 --> 01:53:42,072 Yes! Splash two! 1401 01:53:53,125 --> 01:53:55,043 - Mav, I got the radio on. - Outstanding. 1402 01:53:55,127 --> 01:53:57,087 - Get us in touch with the boat. - Copy that. 1403 01:53:59,298 --> 01:54:00,507 Oh, my God. 1404 01:54:02,509 --> 01:54:04,178 Where the hell is this guy? 1405 01:54:05,512 --> 01:54:07,097 He's on our nose. 1406 01:54:10,517 --> 01:54:11,727 Damn it, we're out of ammo. 1407 01:54:13,854 --> 01:54:16,190 Smoke in the air! Rooster, flares! 1408 01:54:18,734 --> 01:54:20,027 That was close. 1409 01:54:22,487 --> 01:54:24,406 We're out of flares, Mav. 1410 01:54:28,619 --> 01:54:30,579 Shit, he's already on us. 1411 01:54:35,417 --> 01:54:37,127 This is not good. 1412 01:54:45,302 --> 01:54:47,262 - We took another hit! - No, no, no! 1413 01:54:52,059 --> 01:54:54,353 We can't take much more of this. 1414 01:54:54,436 --> 01:54:56,188 We can't outrun this guy. We got to eject. 1415 01:54:56,271 --> 01:54:57,523 - What? - We need altitude. 1416 01:54:57,606 --> 01:54:59,375 Pull the ejection handles the second I tell you. 1417 01:54:59,399 --> 01:55:01,860 - Mav, wait! - Rooster, there's no other way. 1418 01:55:05,113 --> 01:55:06,698 Eject, eject, eject! 1419 01:55:07,533 --> 01:55:09,576 Rooster, pull the handle! Eject! 1420 01:55:09,660 --> 01:55:11,245 It's not working. 1421 01:55:21,922 --> 01:55:23,257 Mav! 1422 01:55:25,592 --> 01:55:26,927 I'm sorry. 1423 01:55:28,428 --> 01:55:29,930 I'm sorry, Goose. 1424 01:55:42,651 --> 01:55:46,655 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your savior speaking. 1425 01:55:46,738 --> 01:55:48,282 Please fasten your seat belts, 1426 01:55:48,365 --> 01:55:51,410 return your tray tables to their locked and upright positions 1427 01:55:52,369 --> 01:55:54,621 and prepare for landing. 1428 01:55:56,957 --> 01:55:59,209 Hey, Hangman, you look good. 1429 01:55:59,293 --> 01:56:02,629 I am good, Rooster. I'm very good. 1430 01:56:04,506 --> 01:56:06,216 I'll see you back on deck. 1431 01:56:28,113 --> 01:56:29,573 Maverick is downwind. 1432 01:56:29,656 --> 01:56:33,118 No front landing gear. No tail hook. Pull the cable and raise the barricade. 1433 01:56:33,202 --> 01:56:35,287 Foul deck! Raise the barricade! 1434 01:56:36,371 --> 01:56:37,748 Go! 1435 01:57:00,270 --> 01:57:02,397 Please don't tell me we lost an engine. 1436 01:57:02,481 --> 01:57:05,108 - All right, I won't tell you that. - Okay. 1437 01:57:28,882 --> 01:57:29,882 You good? 1438 01:57:30,551 --> 01:57:32,219 Yeah. I'm good. 1439 01:58:17,890 --> 01:58:20,392 - Chalked yourself another kill. - That makes two. 1440 01:58:21,143 --> 01:58:23,937 Mav has five. Makes him an ace. 1441 01:58:42,164 --> 01:58:44,333 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1442 01:58:51,173 --> 01:58:52,424 Sir. 1443 01:59:00,015 --> 01:59:01,642 Thank you for saving my life. 1444 01:59:03,060 --> 01:59:04,937 It's what my dad would've done. 1445 01:59:44,184 --> 01:59:45,185 Hey, Mav. 1446 01:59:46,270 --> 01:59:47,354 Jimmy. 1447 01:59:48,564 --> 01:59:49,565 Is… 1448 01:59:50,482 --> 01:59:51,984 Is Penny around? 1449 01:59:52,067 --> 01:59:55,320 She took Amelia on a sailing trip. 1450 01:59:57,906 --> 02:00:00,158 Did she say when she'd be back? 1451 02:00:00,242 --> 02:00:01,743 You know, she didn't. 1452 02:00:04,079 --> 02:00:05,747 Can I get you anything? 1453 02:00:19,178 --> 02:00:20,178 Get in there.