3
00:01:02,354 --> 00:01:06,700
එකොමත් එක කාලෙක, දරුණු ශිත සෘතුවක,
4
00:01:06,858 --> 00:01:09,782
හිම වැටෙන එක ගැන රැජිනක් සතුටු වුනා,
5
00:01:09,945 --> 00:01:13,415
මෙපමණ දරුණු ශීතලට එරෙහි වී
රෝසමලක් පිපි තිබෙනු ඇය දැක්කා.
6
00:01:14,658 --> 00:01:17,207
ඇය ඒ මල කඩාගන්න යනකොට
ඇගිල්ල තුවාල වෙලා...
7
00:01:17,286 --> 00:01:20,005
...ලේ බින්දු තුනක් බිමට වැටුනා.
8
00:01:24,376 --> 00:01:27,255
ඒ ලේ වල රතු පාට බොහොම
තදට පෙනුනා සුදු පරිසරයේ,
9
00:01:27,337 --> 00:01:30,932
ඇය හිතුවා : "මට ළමයෙක් හම්බුනොත්
හිම වගේ සුදු,
10
00:01:31,008 --> 00:01:35,434
තොල් ලේ වගේ රතු,
කෙස් කපුටු පිහාටු වගේ කළු,
11
00:01:35,512 --> 00:01:39,062
ඒ රෝස මල වගේ ශක්තිමත්."
12
00:01:42,603 --> 00:01:45,777
ටික කාලෙකට පස්සේ රැජිනට ළමයෙක හම්බුනා
13
00:01:45,939 --> 00:01:49,409
ඇයට නම තිබ්බේ "Snow White" කියලා.
14
00:01:52,279 --> 00:01:54,407
ඇයට මුළු රාජධානියම
මහත් සේ ගෞරව කරන්න විය,
15
00:01:54,531 --> 00:01:58,957
මෙය මහත් සේ ලැබුනේ ඇගේ මහත්වූ රුපශ්රියට විය.
16
00:02:30,150 --> 00:02:31,948
අපිට මෙයාව කැලේ ඉදලා හම්බුනේ,
17
00:02:32,778 --> 00:02:34,325
එයාට කරදරයක් වෙලා අම්මේ.
18
00:02:34,988 --> 00:02:36,410
එයාගේ තටුවක් කැඩිලා වගේ.
19
00:02:37,658 --> 00:02:40,252
බයවෙන්න එපා ඒක කාලෙත් එක්ක හොඳවෙයි.
20
00:02:40,410 --> 00:02:41,582
මම මෙයාව බලාගන්නම්.
21
00:02:42,412 --> 00:02:44,414
මගේ වස්තුවේ ඔයාටනම් අමුතුම ලස්සනක් තියෙන්නේ.
22
00:02:46,249 --> 00:02:47,421
මෙන්න මෙතැන.
23
00:02:47,959 --> 00:02:49,506
කවදාවත් ඒක නැති කරගන්න එපා.
24
00:02:50,337 --> 00:02:52,260
මම ඔබට හොඳට සේවය කරන්නම්
ඔබ රැජිනක් වුනදාට.
25
00:03:01,598 --> 00:03:03,316
පරිස්සමින් ඔයා වැටෙයි.
26
00:03:03,475 --> 00:03:04,772
මම ඔබට ඇපල් ගෙඩියක් ගන්න හැදුවේ
27
00:03:05,018 --> 00:03:06,861
මෙන්න ගන්න.
ස්තුතියි !
28
00:03:07,020 --> 00:03:08,192
William!
29
00:03:09,439 --> 00:03:10,941
William!
30
00:03:15,779 --> 00:03:18,578
ඊලඟ ශිත කාලය හරිම කටුක එකක් උනා.
31
00:03:18,740 --> 00:03:21,994
Snow White ගේ මව මිය ගියා.
32
00:03:23,286 --> 00:03:25,789
රජුව සනසන්න නොහැකි වුනා.
33
00:03:26,248 --> 00:03:28,000
ඔහුගේ දුක වාසියක් කරගනිමින්
34
00:03:28,083 --> 00:03:30,427
නපුරු,දුර්දාන්ත හමුදාවක් පැමිණ...
35
00:03:30,585 --> 00:03:32,258
ඔහුව යුද්දයකට පටලවා ගත්තා.
36
00:03:59,364 --> 00:04:00,832
මොන යක්ෂයාද මේ හමුදාව ඇති කරේ ?!
37
00:04:00,949 --> 00:04:02,417
උන්ව අපායටම යවපල්ලා !
38
00:04:02,826 --> 00:04:03,918
හිරකාරයෝ එපා !
39
00:05:07,474 --> 00:05:09,397
අඳුරු හමුදාව පැරදුනා,
40
00:05:09,559 --> 00:05:12,938
නමුත් පසුව එයටත් වඩා අන්ධකාරයක්
ඔවුනට ලැබෙන්නට නියමිතව තිබුනා.
41
00:05:13,104 --> 00:05:14,105
සර් !
42
00:05:20,445 --> 00:05:21,662
හිරකාරයෙක්.
43
00:05:25,116 --> 00:05:26,242
බයවෙන්න එපා !
44
00:05:26,409 --> 00:05:28,582
මගෙන් හරි මගේ හමුදාවෙන් හරි
ඔබට හානියක් වෙන්නේ නෑ.
45
00:05:30,288 --> 00:05:32,290
ආර්යාවෙනි ඔබේ නම මොකද්ද ?
46
00:05:35,293 --> 00:05:37,136
Ravenna, සර්.
47
00:05:40,966 --> 00:05:43,560
රජු ඇයගේ රූපයට වශී වුනා,
48
00:05:44,177 --> 00:05:47,351
ඒ තමයි ඔහුට තමන්ගේ බිඳුන
හදවත අමතක වුන පළවෙනි වතාව.
49
00:05:47,514 --> 00:05:51,894
ඊට පස්සේ දවසක ඇය ඔහුගේ
බිරිද බවට පත්වුණා.
50
00:05:53,270 --> 00:05:55,272
ඔයා හරිම ලස්සනයි.
51
00:05:55,438 --> 00:05:57,611
ඒ කරුණාව නිසා, ළමයෝ.
52
00:05:59,359 --> 00:06:01,282
එහෙම කීවාට ඇත්තවශයෙන්ම
53
00:06:01,361 --> 00:06:03,580
මේ රාජධානියේ ලස්සනම මුණ තියෙන කෙනා ඔබයි
54
00:06:04,281 --> 00:06:05,328
එන්න.
55
00:06:08,910 --> 00:06:10,412
මේ ඔක්කොම ඔබට අපහසුවක් වෙයි.
56
00:06:11,288 --> 00:06:15,088
මගෙත් අම්මා නැතිවුණා
මම තරුණ කාලෙම.
57
00:06:15,250 --> 00:06:18,470
මට ඔබේ අම්මාගේ තැන ගන්න බෑ,
58
00:06:18,753 --> 00:06:19,879
කවදාවත්ම
59
00:06:20,088 --> 00:06:22,932
නමුත් මට දැනෙනවා ඔබයි මමයි බැදිලා ඉන්නේ කියලා.
60
00:06:26,094 --> 00:06:27,437
මට දැනෙනවා...
61
00:06:28,638 --> 00:06:30,265
...ඒක ඔබේ හදවතින්.
62
00:07:19,856 --> 00:07:22,154
ඔබ මගෙන් විනාස වෙන්නයි යන්නේ.
63
00:07:22,317 --> 00:07:24,911
අනිවාර්යෙන්ම උතුමාණෙනි.
64
00:07:29,074 --> 00:07:32,749
මම එක පාරක් විනාශ වුනා
ඔබ වගේම රජ කෙනෙක්ගෙන්.
65
00:07:36,206 --> 00:07:38,959
මම ඔහුගේ රැජින වුනා,
66
00:07:39,292 --> 00:07:41,886
නාකි ගෑණි.
67
00:07:43,755 --> 00:07:47,885
එත් ඇය වෙලාව අවම
නියම කෙනා බවට පත්වෙනවා.
68
00:07:49,761 --> 00:07:52,059
පිරිමි ගැනුන්ව පාවිච්චි කරනවා.
69
00:07:53,807 --> 00:07:58,813
උන් අපිව විනාශ කරනවා, නමුත්
ඔවුන් නැතිවෙලා යනවා අපි ඉද්දීම,
70
00:07:59,938 --> 00:08:04,068
ඔවුන් අපිව විසි කරන්න හදන්නේ
නිකන් බල්ලන්ට කන්න දාන රොඩු වගේ.
71
00:08:05,944 --> 00:08:07,070
උබ මට මොනවද දුන්නේ ?
72
00:08:07,404 --> 00:08:10,749
ගෑනියක් හැමදාම තරුණ පෙනුමට රුමත්ව
ඉන්නවානම්,
73
00:08:10,824 --> 00:08:12,542
මුළු ලෝකෙම ඇයගේ තමයි.
74
00:08:15,412 --> 00:08:20,043
ඉස්සරලම මම ඔබේ ජිවිතේ ගන්නම්, උතුමාණෙනි.
75
00:08:23,461 --> 00:08:25,964
පස්සේ මම ඔබේ සිහසුන ගන්නම්.
76
00:09:00,999 --> 00:09:02,797
පිලිගන්නවා සහෝදරයා.
77
00:09:03,668 --> 00:09:05,136
මගේ රැජිනියනි.
78
00:09:06,963 --> 00:09:10,638
ඇය උපායක් පාවිච්චි කලේ ඇගේ මායාමය
හමුදාවට හා ඇයට රාජධානියට ඇතුල්වීමට.
79
00:09:10,800 --> 00:09:14,475
ඇය දැන් ඇත්තම කෙනෙක් හැටියට පිලිගන්නවා.
80
00:09:51,841 --> 00:09:52,888
William!
81
00:09:53,051 --> 00:09:54,598
Snow, යනවා Snow!
82
00:09:55,178 --> 00:09:56,851
මට යන්න බෑ !
83
00:09:58,223 --> 00:10:00,351
කුමරිය !
එපා !
84
00:10:00,892 --> 00:10:02,269
මෙහෙන් යනවා යන්න! යනවා !
85
00:10:13,071 --> 00:10:15,449
William, මාව දාලා යන්න එපා !
86
00:10:15,615 --> 00:10:17,868
තාත්තේ අපි ආපහු යන්න ඕනි !
87
00:10:18,201 --> 00:10:19,874
බෑ !
අපිට ඇයව නැතිවුනා !
88
00:10:23,706 --> 00:10:26,801
මාව දාලා යන්න එපා !
William!
89
00:11:31,232 --> 00:11:32,404
එලියට.
90
00:11:34,777 --> 00:11:36,450
එලියට.
91
00:11:52,003 --> 00:11:53,971
කැඩපත, කැඩපත...
92
00:11:54,923 --> 00:11:56,846
බිත්තියෙහි එල්ලූ කැඩපත.
93
00:12:01,721 --> 00:12:04,474
ඔක්කොටම වඩා පැහැපත් කවුද ?
94
00:12:42,679 --> 00:12:44,977
ඒ ඔබයි රැජිනියනි.
95
00:12:45,515 --> 00:12:48,860
ඔබේ ලස්සන හමුවේ තවත් රාජධානියක් බිදවැටුනා.
96
00:12:50,520 --> 00:12:55,492
ඔබේ බලයට හා ලස්සනට
කෙළවරක් නැද්ද ?
97
00:13:07,620 --> 00:13:11,124
ඉතුරු උන උන්ට මොකද කරන්නේ රැජිණියනී ?
98
00:13:14,210 --> 00:13:16,008
කඩු පහර.
99
00:13:19,465 --> 00:13:20,842
Finn.
100
00:13:24,554 --> 00:13:26,522
හිර කරලා දාන්න
101
00:13:26,597 --> 00:13:31,398
කවුරුත් දැනගත්තේ නෑ රාජකීය ලේ බලවත් වෙයි කියලා.
102
00:13:46,868 --> 00:13:50,042
Ravenna ගේ ආධිපත්යය ඉතාමත් විෂකුරු විය,
103
00:13:50,204 --> 00:13:54,004
සොබාදහමද හිතුමතේ හැසිරෙන්නට විය,
මිනිස්සුද තමන් ගැනම සිතන්නට විය.
104
00:13:54,167 --> 00:13:59,423
බලාපොරොත්තුත් එක්කම භූමියම මිය යන්නට විය.
105
00:14:00,506 --> 00:14:04,431
හැම වෙලාවේම ඇය
Snow White ව සිරකර තබන ලදී,
106
00:14:04,594 --> 00:14:07,143
උතුරු කුලුනේ උසම තැන.
107
00:15:10,243 --> 00:15:12,587
අපේ පියාණෙනි, දෙව් ලොව සිතුවමක්
වූ ඔහු, Thy ගේ නාමයෙන් වැජබෙන්න.
108
00:15:12,745 --> 00:15:15,749
Thyගේ රාජධානිය එනවා. Thy එය
කරනවාමයි, දිව්ය ලෝකයේ වගේම පොළවේත්.
109
00:15:15,915 --> 00:15:18,213
මේ දිනයේත් අපගේ ආහාරය ලබා දෙන්න.
සහා අපේ වැරදි වලට සමාවෙන්න,
110
00:15:18,376 --> 00:15:20,549
අපි අපේ හතුරන්ට
සමවාදෙනවා වගේ.
111
00:15:20,711 --> 00:15:22,588
අපිව සාර්ථකත්වය කරා මෙහෙය වන්න,
112
00:15:22,755 --> 00:15:25,474
නමුත් යක්ෂයාගෙන් අපව ඈත් කරන්න l. ආමෙන්.
113
00:15:47,071 --> 00:15:48,118
හෙලෝ.
114
00:15:50,450 --> 00:15:52,077
හෙලෝ !
115
00:15:58,749 --> 00:16:00,797
- මොකද්ද ඔයාගේ නම ?
- මම Greta.
116
00:16:00,960 --> 00:16:01,961
මොකද ඔයාට වුනේ ?
117
00:16:02,128 --> 00:16:03,926
අපේ ගමේ හිටිය ගෑනු ළමයි ඔක්කොලාම අරගෙන ගියා.
118
00:16:04,088 --> 00:16:08,639
මම අහුවුන දවසේ ඉදලම මම Hammond ආදිපදවරයාගේ
මාලිගාවට යන්න උත්සහ කරන්නේ.
119
00:16:09,302 --> 00:16:10,303
ඔහු ජිවත් වෙනවද ?
120
00:16:11,304 --> 00:16:13,523
ඔහු තාම මගේ පියාගේ නමින් සටන් කරනවද ?
121
00:16:13,681 --> 00:16:15,183
ඔබද රජතුමාගේ දියණිය ?
122
00:16:15,808 --> 00:16:19,438
රජු මියගිය රාත්රියේ, අපිට ඇහුනේ මාලිගාවේ
හිටිය හැමෝවම මරලා කියලා.
123
00:16:20,480 --> 00:16:21,481
William?
124
00:16:21,772 --> 00:16:23,649
ආදිපදවරයාගේ පුතා ජිවතුන් අතරද ?
125
00:16:23,816 --> 00:16:26,194
මම දන්නේ නෑ කුමරිය.
126
00:16:27,028 --> 00:16:28,996
එයාලා මට මොනවා කරයිද ?
127
00:17:01,270 --> 00:17:03,113
ඔබට මතකද අපි පොඩි කාලේ
128
00:17:03,272 --> 00:17:07,527
අපි ඉදුල් කෑම පවා හිගෑකෑවා ?
129
00:17:07,735 --> 00:17:09,612
ඔව් සහෝදරිය.
130
00:17:09,779 --> 00:17:11,952
මම කරුණාවන්ත නැද්ද ?
131
00:17:14,242 --> 00:17:15,710
ඔව්.
132
00:18:02,915 --> 00:18:04,758
මුන් දෙන්නව අල්ලාගත්තේ අපේ සැපයුම් වලට...
133
00:18:04,834 --> 00:18:06,757
හැංගිලා ඉදලා පහර දෙන කණ්ඩායමක ඉඳලා.
134
00:18:15,970 --> 00:18:17,142
ඔබේ පුතාද ?
135
00:18:18,514 --> 00:18:19,857
කඩවසම්.
136
00:18:22,226 --> 00:18:24,900
ඇත්තවශයෙන්ම ඔබ මවට ණය ගැතියි.
137
00:18:25,730 --> 00:18:30,577
මේ වගේ මූණක් දකිනකොට
හදවත නැතිවෙන කාලයක් මට තිබ්බා.
138
00:18:30,943 --> 00:18:35,494
ඔබ, කිසිම සැකයක් නෑ, හදවතක් බිදලා ඇති.
139
00:18:36,365 --> 00:18:37,366
lain, එපා !
140
00:18:56,052 --> 00:18:59,022
උබ රැජිනව මරන්න හදනවද ?
141
00:19:00,806 --> 00:19:02,524
මේ වගේ ධෛර්යක්,
142
00:19:02,683 --> 00:19:04,276
මේ වගේ ලස්සනක්.
143
00:19:04,477 --> 00:19:08,482
ඔබේ හදවත කොච්චර ශක්තිමත් ද ?
144
00:19:15,905 --> 00:19:17,907
එපා, මගේ පුතා...
145
00:19:25,122 --> 00:19:26,294
මගේ පුතා !
146
00:19:31,128 --> 00:19:32,971
අතාරින්න ඔහුව !
147
00:19:34,507 --> 00:19:37,181
ඔහුව ආදිපාදවරයා ගාවට යවන්න,
148
00:19:37,760 --> 00:19:41,230
ගිහින් කියපන් රැජිනගේ කරුණාවන්ත කම ගැන.
149
00:19:41,931 --> 00:19:42,932
පලයන් !
150
00:19:43,224 --> 00:19:44,441
පලයන් !
151
00:20:24,765 --> 00:20:27,314
මායාව හරිම උදාරයි.
152
00:20:27,476 --> 00:20:29,729
ඒ වගේම වියදම් සහිතයි.
153
00:20:29,979 --> 00:20:31,731
ඔබ පෙන්නේ..
නාකි පාටට
154
00:20:32,398 --> 00:20:33,524
මහන්සි පාටට.
155
00:20:37,903 --> 00:20:39,496
මගේ බලය අඩුවෙනවා.
156
00:20:47,830 --> 00:20:50,754
මම ගාව තියෙනවා ඔබේ ලෙඩට හේතුව.
157
00:21:55,648 --> 00:21:56,945
Greta?
158
00:21:59,485 --> 00:22:00,657
Greta?
159
00:22:04,323 --> 00:22:06,826
කැඩපත,කැඩපත,
160
00:22:06,992 --> 00:22:08,619
බිත්තියේ එල්ලූ කැඩපත
161
00:22:09,078 --> 00:22:13,299
සියල්ලන්ටම වඩා ලස්සන කවුද ?
162
00:22:13,916 --> 00:22:15,293
මගේ රැජින,
163
00:22:15,876 --> 00:22:19,551
දැන් කාලේ,
ඔබටත් වඩා
164
00:22:19,713 --> 00:22:22,762
ලස්සන කෙනෙක් ඉන්නවා.
165
00:22:22,925 --> 00:22:26,395
ඇය තමයි ඔබේ බලය අඩු වීමට හේතුව.
166
00:22:26,929 --> 00:22:28,055
කවුද ඒ ?
167
00:22:28,597 --> 00:22:30,975
Snow White.
168
00:22:32,017 --> 00:22:33,519
Snow White?
169
00:22:34,353 --> 00:22:36,697
ඇයද මාව පරද්දන්න හදන්නේ ?
170
00:22:38,941 --> 00:22:41,615
මට ඒකිව පොඩි කාලෙම මරලා දාන්න තිබ්බේ.
171
00:22:41,777 --> 00:22:43,279
ප්රවේශම්වන්න!
172
00:22:43,445 --> 00:22:48,417
ඇගේ අහිංසකකම, පිවිතුරු කම
ඔබව විනාශ කරන්න පුළුවන්.
173
00:22:49,201 --> 00:22:53,331
නමුත් ඇයම තමයි ඔබේ ගැලවීමත්.
174
00:22:54,456 --> 00:22:56,629
ඇගේ හදවත ඔබේ අතට ගන්න.
175
00:22:56,792 --> 00:23:00,296
එතකොට ආයේ කාගෙන්වත් තරුණකම
ඔබට ගන්න වෙන්නේ නෑ
176
00:23:00,462 --> 00:23:04,387
ඊට පසේ ඔබ කවදාවත් වයසට යන්නේ නෑ.
177
00:23:04,550 --> 00:23:06,723
අමරණීයත්වය.
178
00:23:07,428 --> 00:23:10,056
සදාකල්..
179
00:23:10,306 --> 00:23:12,058
..අමරණීයත්වය.
180
00:23:13,976 --> 00:23:15,819
Finn!
181
00:23:18,063 --> 00:23:19,406
සහෝදරයා !
182
00:23:19,565 --> 00:23:21,659
රජ්ජුරුවන්ගේ දුවව ගෙන්න.
183
00:24:31,804 --> 00:24:33,647
මම ඔබ ඇහෙරෙව්වද ?
184
00:24:44,984 --> 00:24:47,658
ඔබ හැමවෙලේම ඇහැරෙනවා මම ඔබව බලනකොට.
185
00:24:52,658 --> 00:24:54,126
ඔබ මිට කලින් ඇතුලට ඇවිත් නෑ.
186
00:24:54,284 --> 00:24:56,127
මගේ සහෝදරිය එකට ඉඩදුන්නේ නෑ.
187
00:24:59,164 --> 00:25:01,383
ඇයට ඔබව සම්පුර්ණයෙන්ම ඕනිවෙලා.
188
00:25:01,625 --> 00:25:03,343
මම ඇයට බය නෑ.
189
00:25:05,629 --> 00:25:07,347
මටත් එහෙමද ?
190
00:25:08,507 --> 00:25:09,508
නෑ
191
00:25:11,844 --> 00:25:13,312
බයවෙන්න එපා කුමරිය.
192
00:25:16,348 --> 00:25:20,194
ඔබට ආයේ කවදාවත්
මේ කුටියේ හිර වෙලා ඉන්න ඕනි නෑ.
193
00:25:20,352 --> 00:25:22,821
ඇයට මගෙන් ඕනි මොකද්ද ?
194
00:25:24,231 --> 00:25:27,201
ඔබේ ගැහෙන හදවත.
195
00:25:45,044 --> 00:25:46,591
මාව මෙතනින් එලියට ගනින් !
196
00:25:47,588 --> 00:25:48,589
එපා !
197
00:25:49,048 --> 00:25:50,174
Greta?
198
00:25:52,551 --> 00:25:54,724
යන්න !
මාව එලියට ගනින් !
199
00:25:54,887 --> 00:25:56,685
එපා !
යන්න !
200
00:25:56,847 --> 00:25:57,894
එපා !
201
00:26:28,378 --> 00:26:29,470
ඇයව නවත්තාපන් !
202
00:26:33,592 --> 00:26:34,593
ඇයව අල්ලපන් !
203
00:26:43,060 --> 00:26:44,312
ඇයව අල්ලගනිල්ලා !
204
00:27:34,736 --> 00:27:36,488
ඒකිව මං ගාවට අරගෙන වරෙන් !
205
00:32:41,376 --> 00:32:45,051
ඒ අහිංසක කෙල්ල මගේ සහෝදරයව...
206
00:32:45,130 --> 00:32:48,134
...මෝඩයෙක් කලේ කොහොමද ?
207
00:32:50,469 --> 00:32:53,222
ඇගේ නියපොතු වලින් පහර දුන්නා ?
208
00:32:55,348 --> 00:32:57,817
එතකොට ඇයට කඩුවක් එහෙම තිබ්බොත්,
209
00:32:57,976 --> 00:33:00,229
ඇය මගේ රාජධානියම ගනිවිනේ.
210
00:33:01,188 --> 00:33:04,158
"රජතුමාගේ දියණිය අරගෙන වරෙන් "
211
00:33:04,316 --> 00:33:10,915
උඹේ ඔය පුංච් ඇඟිලි වලින් ඒකිට
අයෙමත් බේරිලා යන්න දෙන්න එපා.
212
00:33:11,823 --> 00:33:12,824
කොහොමද ?
213
00:33:13,241 --> 00:33:16,836
උබ දිවුරුවා මාව
ආරක්ෂා කරනවා කියලා !
214
00:33:16,995 --> 00:33:18,997
උබ දිවුරුවා !
215
00:33:22,042 --> 00:33:24,386
දැන් මේකේ මට විශ්වාස කරන්න එකෙක්වත් නැද්ද.
216
00:33:24,544 --> 00:33:27,889
එකෙක්වත් පක්ෂපාති නැ, පක්ෂපාති නැ !
217
00:33:28,048 --> 00:33:30,551
එකෙක්වත් අඩුම ගානේ උබත් !
218
00:33:31,009 --> 00:33:34,058
කෝ දැන් ඒකි ?
219
00:33:35,889 --> 00:33:39,359
ඇය අඳුරු කැලයට පැනගත්තා,
220
00:33:39,518 --> 00:33:40,861
එතනදී තමයි මිනිස්සුන්ට ඇයව මග හැරුනේ.
221
00:33:41,019 --> 00:33:44,774
මට වැඩක් නෑ ඇය කොහේ හිටියත් !
222
00:33:44,940 --> 00:33:49,036
මට ඕනි ඒකිගේ හදවත !
උබ මට කෙලෙව්වා Finn!
223
00:33:49,194 --> 00:33:51,868
මම උබට ඔක්කොම දුන්නේ නැද්ද ?
224
00:34:01,706 --> 00:34:04,209
මම උබට ඔක්කොම දුන්නේ නැද්ද ?
225
00:34:06,920 --> 00:34:08,263
දුන්නා සහෝදරිය.
226
00:34:17,597 --> 00:34:19,224
නිහඬ වෙයන්.
227
00:34:21,059 --> 00:34:24,063
මට අදුරු කැලෑව ඇතුලේ කිසිම බලයක් නෑ.
228
00:34:25,730 --> 00:34:28,904
උබ හොයාගන්න ඕනි මට කවුරුහරි කෙනෙක්ව.
229
00:34:30,110 --> 00:34:32,454
කවුරු හරි ඒක දන්නා කෙනෙක්.
230
00:34:34,447 --> 00:34:36,745
කවුරුහරි ඇයව අල්ලගන්න පුළුවන් කෙනෙක්.
231
00:34:41,746 --> 00:34:43,840
උබ මගේ පසුම්බියට ණයක් තියෙනවා,
232
00:34:43,999 --> 00:34:45,091
කෙල්ලෙක්ට සල්ලි දෙන්නත් තියෙනවා.
233
00:34:45,250 --> 00:34:47,924
මම හිතන්නේ මම ඒ ඔක්කොගේම බීවා,
234
00:34:48,086 --> 00:34:50,009
උබට ස්තුතියි ඒවාට ආයෙත් අවස්තාවක් දෙනවනම්.
235
00:34:56,803 --> 00:34:59,932
උබ කියවනවා වැඩියි, මට මගේ සල්ලි ඕනි !ey!
236
00:35:00,599 --> 00:35:01,976
මෙන්න !
237
00:35:41,973 --> 00:35:43,646
ඔබට පැමිණෙන්න කියලා රැජින අණකරනවා.
238
00:35:43,808 --> 00:35:46,061
මම නානවා පෙන්නේ නැද්ද ?
239
00:35:48,772 --> 00:35:51,070
මේකෙදි මාව විස්වාස කරන්න සහෝදරී !
240
00:35:53,068 --> 00:35:55,287
හරි ! හරි !
241
00:35:56,279 --> 00:35:57,280
හේයි..!
242
00:36:04,954 --> 00:36:08,959
මගේ සහෝදරයා කිවා උබ බේබදු
වැන්ඳබු මිනිහෙක් කියලා.
243
00:36:09,501 --> 00:36:12,846
අදුරු කැලයට යන්න පුළුවන් මිනිස්සු
කිපදෙනාගෙන් කෙනෙක් කියලත්.
244
00:36:13,004 --> 00:36:14,051
ඔව්.
245
00:36:14,172 --> 00:36:16,174
මගේ හිරකාරයෙක් එහෙට පැනලා ගිහින්.
246
00:36:16,341 --> 00:36:17,809
- එහෙනන් ඔහු මැරිලා ඇති.
- ඇය.
247
00:36:17,967 --> 00:36:19,264
එහෙනන් ඇය අනිවාර්යෙන්ම මැරිලා.
248
00:36:22,847 --> 00:36:24,019
ඇයව හොයාගෙන,
249
00:36:25,350 --> 00:36:26,351
මං ගාවට අරන් එනවා.
250
00:36:26,434 --> 00:36:28,528
බෑ, මම එහේ හුගක් කල් හිටියා.
මම ආයේ එහේ යන්නේ නෑ.
251
00:36:28,687 --> 00:36:31,861
ඔබට හොදට ගෙවන්නම්.
252
00:36:32,023 --> 00:36:33,195
එහේ මම මැරෙන්න වැටිලා ඉද්දි
253
00:36:33,274 --> 00:36:35,197
කපුටෝ ඇවිත් මගේ ඇසුත් එක්ක ගලවන් යද්දී
රත්රන් මොනවටද ?
254
00:36:38,613 --> 00:36:40,206
මොකද ඇය ඔච්චර වටින්නේ ?
255
00:36:40,448 --> 00:36:42,371
ඒක උබට වැඩක් නැනේ.
256
00:36:42,826 --> 00:36:44,544
එහෙනම් මගේ වැඩේ ගැන මම ඔබට කියන්නම්, ස්තුතියි.
257
00:36:44,703 --> 00:36:48,082
උබ මේක කරන්නම ඕනි දඩයක්කාරයෝ !
258
00:36:50,166 --> 00:36:51,713
හරි මම බෑ කිව්වොත් ?
259
00:36:55,505 --> 00:36:57,473
මට උදව්වක් කරනවද,
මම ඔබෙන් ආයාචනා කරනවා.
260
00:36:57,674 --> 00:36:59,517
මුව දන ගස්සපන්.
261
00:37:05,724 --> 00:37:08,477
ඔබ කැමතිද ඔබේ ආදරිය එක්ක
ආයෙමත් එකතු වෙන්න ?
262
00:37:10,603 --> 00:37:12,605
මගේ බිරිද ගැන මුකුත් කියන්න එපා!
263
00:37:15,817 --> 00:37:18,036
ඔබට ඇය නැති අඩුව දැනෙනවා නේ.
264
00:37:26,411 --> 00:37:30,632
ඇයව ආයෙමත් බලන්න සැලැස්සුවොත්
ඔබ මට මොනවද දෙන්නේ ?
265
00:37:33,251 --> 00:37:35,219
උබ දන්නවානේ මගේ බලය ගැන,
266
00:37:35,795 --> 00:37:38,765
කෙල්ල මං ගාවට ගෙනෙන්.
267
00:37:39,591 --> 00:37:42,219
ඊට පස්සේ මම උබට උබේ බිරිදව දෙන්නම්.
268
00:37:43,386 --> 00:37:44,729
කාටවත් ඇයව ආයෙමත් ගෙන්න බෑ.
269
00:37:45,013 --> 00:37:46,265
මට පුළුවන්.
270
00:37:52,854 --> 00:37:54,276
ජිවිතයක්...
271
00:37:55,940 --> 00:37:57,283
...තව ජීවිතයකට.
272
00:38:13,374 --> 00:38:15,092
ඇයට වැඩිදුර යන්න බෑ.
273
00:38:17,462 --> 00:38:19,635
මම කියපු විදිහටම වැඩේ කරන්න.
274
00:38:21,966 --> 00:38:23,684
ඒක ජරා අදහසක්.
275
00:38:49,744 --> 00:38:50,961
මෙතනම ඉන්න.
276
00:39:51,556 --> 00:39:53,354
මෙහෙට එන්න!
බෑ..
277
00:39:57,562 --> 00:39:58,609
ඔයා මට උදව්වක් කරනවද ?
278
00:39:59,105 --> 00:40:01,324
කරුණාකරලා!
රැජින මාව මරන්නයි හදන්නේ.
279
00:40:01,482 --> 00:40:02,483
අනිවාර්යෙන්ම ඇය ඒක කරනවා.
280
00:40:02,567 --> 00:40:04,444
ඇය මගේ හදවත එලියට ගන්නයි හදන්නේ.
281
00:40:05,612 --> 00:40:06,659
ඉක්මන් වැඩැක්.
282
00:40:07,447 --> 00:40:08,539
හේයි
283
00:40:08,698 --> 00:40:10,075
බොහෝම හොදයි දඩයක්කාරයෝ.
284
00:40:11,534 --> 00:40:12,581
ඇයව බාර දෙන්න.
285
00:40:15,079 --> 00:40:17,047
ඔබල මොකද්ද මැයට කරන්න හදන්නේ ?
286
00:40:17,957 --> 00:40:18,958
මොකටද ඔබට ?
287
00:40:19,542 --> 00:40:21,089
ඔබට ඇයව ඕනිද ?
288
00:40:21,252 --> 00:40:23,300
එහෙනන් මට පොරොන්දු වුන දේ දීපල්ලා.
289
00:40:23,463 --> 00:40:25,215
ඔබ රාජකාරිය හොදට කළා,
290
00:40:25,840 --> 00:40:28,059
දැන් ඔබේ වචන ගැන සැලකිලිමත් වෙන්න.
291
00:40:28,384 --> 00:40:30,352
- ඔහු අපි දෙන්නවම මරයි.
- කට වහගනින්.
292
00:40:30,511 --> 00:40:32,479
- ඔහු එය කරාවි.
- මම කිවේ කටවහගන්න කියලා.
293
00:40:34,349 --> 00:40:36,602
මම මගේ පොරොන්දුව ඉටුකලා,දැන් රැජිනගේ වාරය
294
00:40:36,768 --> 00:40:37,894
කොහෙද මගේ බිරිද ?
295
00:40:39,437 --> 00:40:41,656
ඔහු ඔබට වංචා කරන්නයි යන්නේ.
296
00:40:42,565 --> 00:40:46,160
මගේ සහෝදරියට හුගාක් බලය තියෙනවා.
297
00:40:47,153 --> 00:40:50,999
ඇයට ජිවිතයක් ගන්නත් පුළුවන්
නොගෙන ඉන්නත් පුළුවන්.
298
00:40:51,991 --> 00:40:56,918
නමුත් ඇයට උබේ ගෑණි මළවුන්ගෙන් ආයේ
ගෙන්න නම් බෑ මෝඩයෝ !
299
00:40:58,206 --> 00:40:59,423
මට නැවතත් ඇයව ඕනි !
300
00:42:01,602 --> 00:42:05,197
මම උබව හොයාගන්නම් !
301
00:42:13,448 --> 00:42:15,542
නිහඬ වෙනවා, හරිද ?
302
00:42:20,747 --> 00:42:22,920
මොන රෙද්දක්ද මේ වෙන්නේ ?
303
00:42:23,082 --> 00:42:24,880
ඔබ කවුද ?
ඇයි රැජිනට ඔබව මරන්න ඕනි ?
304
00:42:25,043 --> 00:42:26,215
ඇයට අපි ඔක්කොලාවම මරන්න ඕනි !
305
00:42:26,377 --> 00:42:27,629
මොන ලබ්බේ වටිනාකමක්ද ඒකිට උඹේ තියෙන්නේ ?
306
00:42:27,712 --> 00:42:30,431
උඹ දන්නවා ඇතිනේ,
උඹනේ මාව අල්ලාගන්න ආවේ.
307
00:42:35,428 --> 00:42:36,600
අල්ලලා දානවා.
308
00:42:39,390 --> 00:42:42,394
මම ආයෙමත් රැජිනන්ගේ දේවල්වලට
සම්බන්ධ වෙන්නේ නෑ.
309
00:42:42,560 --> 00:42:44,403
මොකද්ද මට ලැබුනේ ?
මෝඩයා...
310
00:42:44,562 --> 00:42:46,235
ඔබ කොහෙද යන්නේ ?
311
00:42:47,857 --> 00:42:50,576
ඔබෙන් ඈතට යනවා,
ඔබ නම මහා කරදරයක්,.
312
00:42:52,111 --> 00:42:54,864
අපිට ආදිපාදවරයාගේ මාලිගාවට යන්න ඕනි,
එහේ හමුදාවක් ඉන්නවා.
313
00:42:55,073 --> 00:42:57,576
ආදිපාදවරයගේ හමුදාව ?
314
00:42:58,409 --> 00:43:01,413
ගොවියෝ ට්කකුයි මඩ ගවුම් ඇදන් ඉන්න
කිරි ගන්න ගෑනු ට්කකුයි.
315
00:43:03,873 --> 00:43:05,750
මම දන්නවා උන ගාව ඉන්න
බැටළුවෝ ටික ඊට වඩා හොදයි.
316
00:43:05,917 --> 00:43:07,043
මම වටිනවා,
317
00:43:07,585 --> 00:43:09,258
එකනේ
ඔබ මෙතනට වෙලා ඉන්නේ, එහෙම නේ ?
318
00:43:11,589 --> 00:43:13,808
මම නැතුව ඔබ ගියොත්, ඔබ මැරෙනවා.
319
00:43:14,383 --> 00:43:16,727
ඔබ මාව දාල ගියොත්, මම මැරෙනවා.
320
00:43:20,640 --> 00:43:23,769
වාද ඇති, කොච්චර තෑග්ගක් හම්බෙයිද ?
321
00:43:24,143 --> 00:43:25,144
කොච්චර ඇතිවෙයිද ?
322
00:43:25,269 --> 00:43:28,273
අඩුම තරමේ රත්රන් කෑලි 30 ක්වත්...
සීයක්.
323
00:43:31,109 --> 00:43:32,577
උදව් කරන්න.
324
00:43:34,946 --> 00:43:35,947
ඔබ කවුද ?
325
00:43:36,114 --> 00:43:38,458
ඒක ඔබට රැජිනගෙන් අහන්න තිබ්බේ.
326
00:43:38,616 --> 00:43:39,959
මට ඔබව විශ්වාස නෑ.
327
00:43:40,326 --> 00:43:43,626
- මම ඔබට වචනේ දුන්නා.
- ඒත් මට ඔබව විශ්වාස නෑ.
328
00:43:45,748 --> 00:43:47,250
නමුත් ඔබට ගනුදෙනුවක් තියෙනවනේ
329
00:43:57,301 --> 00:44:00,430
ඇගිල්ලක් නැති කරගන්න කලින් ඕක මට දෙන්න.
330
00:44:06,561 --> 00:44:09,815
ඇය මගේ නිර්භීත Lian ව මැරුවේ
ඇගේ අතේ අල්ලෙන්.
331
00:44:09,981 --> 00:44:12,075
ඇය ඊට පස්සේ ඇනිලා තිබ්බ පිහිය ගත්තා
332
00:44:12,150 --> 00:44:13,993
ඒකිව මරන්න නම් බෑ.
333
00:44:16,237 --> 00:44:17,489
තව තියෙනවා.
334
00:44:19,157 --> 00:44:21,376
තාම කුමරිය ජිවතුන් අතර.
335
00:44:24,495 --> 00:44:25,712
කෝ මගේ පුතා ?
336
00:45:22,011 --> 00:45:23,854
අපිට කුමරියගේ වචනය තියෙනවා.
337
00:45:24,722 --> 00:45:27,396
Ravenna ඔබව වසර ගානක් තියා ගත්තේ.
338
00:45:29,769 --> 00:45:30,895
ඇය ජිවත්වෙනවද ?
339
00:45:31,896 --> 00:45:34,866
ඇය මාලිගාවෙන් පැනලා ගිහින්,
අදුරු කැලෑවට.
340
00:45:36,901 --> 00:45:38,403
මම යනවා ඇය පස්සෙන්
341
00:45:38,569 --> 00:45:40,196
අපි දන්නේ නෑ ඇය බේරුනද කියලා,
342
00:45:40,279 --> 00:45:41,280
William!
343
00:45:42,698 --> 00:45:43,699
මොකද ?
344
00:45:43,866 --> 00:45:47,086
ඔබ ආයෙමත් මට අකීකරු වෙලා මාලිගෙන් පිට වුනොත්.
345
00:45:47,536 --> 00:45:49,083
අපි ඔක්කොම ඒක අත්හැරියෙ,
ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද ?
346
00:45:50,414 --> 00:45:52,257
මට තවත් මගේ මිනිස්සු නැතිකරගන්න බෑ.
347
00:45:52,416 --> 00:45:53,417
මම යන්නේ තනියම !
348
00:45:54,126 --> 00:45:56,549
මට මගේ එකම පුතත් නැතිකරගන්න බෑ.
349
00:45:58,422 --> 00:45:59,969
ඔබ අදුරු වනය ගැන දන්නේ නෑනේ..
350
00:46:00,132 --> 00:46:02,134
එහෙනන් මම දන්නා කෙනෙක් හොයාගන්නම්.
351
00:46:02,301 --> 00:46:04,429
මට දෙවෙනි වතාවටත් ඇයව නැතිකරගන්න බෑ.
352
00:46:40,840 --> 00:46:43,684
කැලෑව එකේ ශක්තිය වැඩිකරගන්නවා
ඔබේ දුර්වලකම් වලින්.
353
00:46:55,479 --> 00:46:56,981
ඔබ බොන්නේ ඔබේ දුක පසුතැවිල්ල
නැති කරගන්නද ?
354
00:46:57,440 --> 00:46:58,987
එහෙම නැත්තන් ඔබේ හෘද සාක්ෂියද ?
355
00:46:59,150 --> 00:47:01,528
ඔබට වැඩක් නෑනේ මම බොන එක ?
356
00:47:02,028 --> 00:47:03,655
මම හිතන්නේ පිරිමි දුක් වෙන්නේ තමන් ගැනම කියලා.
357
00:47:04,113 --> 00:47:07,333
ඔබ වගේ තරුණ කෙල්ලක්
දුක ගැන මොනවද දන්නේ ?
358
00:47:19,295 --> 00:47:21,389
ඕනිවට වඩා ඔබ ගැන හිතාගන්න එපා.
359
00:47:21,714 --> 00:47:23,091
ලං වෙලා ඉන්න.
360
00:47:30,431 --> 00:47:32,077
ඔබේ මිනිස්සු දන්නවද අඳුරු වනය ගැන ?
361
00:47:40,274 --> 00:47:41,742
හොඳටම.
362
00:47:42,610 --> 00:47:44,829
ඔබ මේක කරන්නේ රත්තරන් කෑලි 50 ට නේද..
363
00:47:45,654 --> 00:47:49,750
ඇයව ආරක්ෂා කරන එක ඔබට ප්රශ්ණයක් වෙන්නේ නැද්ද
364
00:47:50,785 --> 00:47:52,332
රැජිනගෙන් ?
365
00:47:54,538 --> 00:47:56,165
මම කාටවත් සේවය කරන්නේ නෑ.
366
00:47:58,000 --> 00:48:02,426
විශේෂයෙන්ම ඒ නාකි ගෑනිට සහ අනික් රාජකීයොන්ට.
උන් ඔක්කොම කාලකන්නි.
367
00:48:04,882 --> 00:48:07,226
රජ්ජුරුවොයි ඇත්ත රැජීනයි කාලකන්නි නෙමෙයි.
368
00:48:07,301 --> 00:48:08,393
රජ්ජුරුවෝ ?
369
00:48:08,803 --> 00:48:11,056
ඔහු තමයි යක්ෂයට එන්න දොර ඇරියේ.
370
00:48:11,138 --> 00:48:14,392
ඔහුගේ වැරැද්ද නිසා තමයි රාජධානිය අඳුරේ ගිලුනේ.
371
00:48:16,644 --> 00:48:17,645
ඔබෙන් ?
372
00:48:18,062 --> 00:48:19,063
ඔබ දන්නේ නෑ මොකවත්.
373
00:48:19,146 --> 00:48:20,318
මොකක් ?
එතකොට ඔබ දන්නවා ?
374
00:48:21,148 --> 00:48:23,742
ඒක නෙමෙයි, මොකද ඔබ රජ්ජුරුවෝ ගැන ඔච්චර හිතන්නේ ?
375
00:48:23,818 --> 00:48:25,616
ඔහුව මතක හිටින්න ඒ වෙද්දි ඔබට වයස මදි.
376
00:48:25,694 --> 00:48:27,742
පොළව ගිලන් උනා.
377
00:48:27,822 --> 00:48:29,415
ස්වභාව ධර්මය උඩු යටිකුරු උනා.
378
00:48:29,490 --> 00:48:32,539
මේ, මේ තමයි ඔබේ අගනා රජතුමාගෙන් ලැබුන බූදලය.
379
00:48:57,226 --> 00:48:58,728
ඔබට දුනු වායෙක් ඕනිද ?
380
00:49:01,564 --> 00:49:03,237
මට ඕනි තරම් ඉන්නවා.
381
00:49:05,317 --> 00:49:06,694
ඔහුව මරන්න.
382
00:49:12,199 --> 00:49:15,203
මම ඇහුවේ ඔබට දුනු වායෙක් ඕනිද කියලා ?
383
00:49:30,009 --> 00:49:32,057
මට ඔබට පෙන්නන්න දෙයක් තියෙනවා.
384
00:49:35,890 --> 00:49:37,813
පොඩ්ඩක් ඔබ ඉස්සරහට ඇලවෙන්න.
385
00:49:40,686 --> 00:49:43,189
කවුරුහරි කෙනෙක් ඔබ ගාවට,
එනවනන් ඔබ අත මෙහෙම උස්සන්න.
386
00:49:43,314 --> 00:49:46,158
ඔවුන්ව නවත්තලා, ඔවුන්ගේම ශක්තිය
ඔවුන්ට එරෙහිව යොදන්න.
387
00:49:47,234 --> 00:49:49,236
ඔයා පොඩියිනේ. ඒ නිසා
ඔවුන් ලගට එනකන් ඉන්න.
388
00:49:49,403 --> 00:49:52,703
මිට ඉතුරු වෙනකන් කඩු තලය
ඔවුන්ගේ හදවතට යවන්න.
389
00:49:52,865 --> 00:49:55,709
ඔබට තේරුනාද ? පැකිලෙන්න එපා.
390
00:49:56,035 --> 00:49:57,161
ඔවුන්ගේ ඇස් දිහාම බලාගෙන ඉන්න
391
00:49:57,328 --> 00:49:59,877
ඔවුන්ගේ ආත්මය ඔබ එලියට ගන්නකන්.
392
00:50:10,799 --> 00:50:12,642
මට ඒක කරන්න බෑ.
393
00:50:14,428 --> 00:50:16,647
ඔබට වෙන තෝරා ගැනීමක් නැති වෙයි.
394
00:50:35,616 --> 00:50:37,459
අපිට ඔවුන්ගේ අඩි පාර තියනවා.
395
00:50:42,331 --> 00:50:44,049
නවතින්නේ නැතුව යමු..! නවතින්නේ නැතුව යමු..!
396
00:51:14,446 --> 00:51:15,789
ඉන්න.
397
00:51:18,033 --> 00:51:19,626
මේකද අදුරු වනාන්තරයේ කෙරවල ?
398
00:51:19,785 --> 00:51:20,832
ඔව්.
399
00:51:23,163 --> 00:51:24,335
මොකද්ද ඒ ?
400
00:51:38,846 --> 00:51:40,063
අඟුටුම්ට්ටෝ !
401
00:51:51,817 --> 00:51:52,818
යන්න !
402
00:52:01,368 --> 00:52:02,369
දුවන්න !
403
00:53:31,792 --> 00:53:33,089
මම ඔබට කිවේ දුවන්න කියලා.
404
00:53:33,669 --> 00:53:35,137
මම ඒක කලානම් ඔබ මැරිලා.
405
00:54:04,450 --> 00:54:07,670
අදුරු වනාන්තරය පහු කරන්නේ හොල්මන් හරි
යක්ෂයෝ හරි විතරයි. උබල කවුද ?
406
00:54:07,995 --> 00:54:10,714
අපි රැජිනගෙන් පලායන්නෝ
407
00:54:10,998 --> 00:54:13,000
ඒ කිව්වේ අපෙන් හානියක් නෑ ඔබලාට.
408
00:54:52,748 --> 00:54:54,842
කොහෙද පිරිමි ඉන්නේ ?
409
00:54:56,376 --> 00:54:57,502
ගියා.
410
00:55:19,942 --> 00:55:21,410
ඔබ ගාව බොන්න මුකුත් නැද්ද ?
411
00:55:25,364 --> 00:55:26,911
ඔබ සෑහෙන දුරක් ලොකු ,
412
00:55:28,450 --> 00:55:30,748
බරක් ගෙන්නල්ලා වගේ.
413
00:55:31,912 --> 00:55:33,255
මට කරන්න තිබුනේ මහා අමාරු වැඩ.
414
00:55:35,415 --> 00:55:38,544
ඒ වුනාට ඇයනම් එච්චර බර නෑ.
415
00:55:42,089 --> 00:55:44,057
ඔබ දන්නේ නෑනේ ඇය කවුද කියලා.
416
00:55:45,551 --> 00:55:46,552
මොකද්ද එකේ තේරුම ?
417
00:55:51,390 --> 00:55:53,108
ඇය කවුද ?
418
00:55:53,892 --> 00:55:56,941
සමහරවිට සායක් හරි ඇඳුමක් හරි ඕනද ?
419
00:55:57,521 --> 00:55:58,818
ඒක නියමයි
420
00:55:59,273 --> 00:56:00,741
එතකොට මූණ ?
421
00:56:01,275 --> 00:56:02,572
අම්මා ඔබට කථා කරනවා.
422
00:56:14,246 --> 00:56:15,964
ඇයි ඔබ මට කියන්නේ නැත්තේ ?
423
00:56:17,624 --> 00:56:20,798
මම හිතන්නේ ඒක හරිම අමාරු දෙයක් කියලා ?
424
00:56:21,420 --> 00:56:22,467
ඔබ හරි ඇති.
425
00:56:27,467 --> 00:56:29,140
මට ඔබව විශ්වාස නෑ.
426
00:56:32,806 --> 00:56:35,059
මට සමාවෙන්න.
427
00:57:06,548 --> 00:57:08,721
අපේ බියම තමා අපිව රැකගන්නේ.
428
00:57:09,217 --> 00:57:12,141
අපි ලස්සන නැත්තන් රැජිනට අපෙන් වැඩක නෑ.
429
00:57:12,638 --> 00:57:14,891
මේක අපි කරන්න ඕනි කැපකිරීමක්,
430
00:57:15,849 --> 00:57:18,318
එතකොට අඩුම ගානේ අපේ ළමයින්වත් සතුටෙන් ඉදිවී.
431
00:57:19,603 --> 00:57:21,856
එයාලගේ තාත්තලා යුද්ද කරනකොට
432
00:57:22,314 --> 00:57:23,941
ඔබේ..
433
00:57:24,858 --> 00:57:26,360
ඔබේ කැපකිරීම ඉදිරියේදී වේවි.
434
00:57:31,698 --> 00:57:32,699
ඔබ විවේක ගන්න.
435
00:57:55,180 --> 00:57:58,024
ඔබ කොහොමද ඇයව අතාරින්නෙ
ඔබ ඇත්ත දැනගෙන ඉද්දිත් ?
436
00:57:58,183 --> 00:57:59,935
ඔව් මම ඇත්ත දන්නවා.
437
00:58:00,102 --> 00:58:03,197
ඒකම තමයි ඇය මගෙන්
පුලුවාන් තරම් ඈතින් තියාගන්නේ.
438
00:58:03,355 --> 00:58:05,483
මම පරිස්සම් කරපු හැම දෙයක් ම මට අහිමි වුනා.
439
00:58:06,858 --> 00:58:08,110
මේ පාර එහෙම නෑ,
440
00:58:08,276 --> 00:58:09,573
ඇය ඔබ ගාව සුරක්ෂිතයි.
441
00:58:47,024 --> 00:58:49,823
දුවපල්ලා මියනේ,දුවපල්ලා !
442
00:58:54,114 --> 00:58:55,286
ඇයව හොයපල්ලා !
443
00:58:57,117 --> 00:58:58,710
ඇයව හොයපල්ලා !
444
00:58:59,286 --> 00:59:00,458
යන්න !
445
00:59:02,205 --> 00:59:04,299
ගිහින් බෝට්ටුවට නගින්න !
ගිහින් බෝට්ටුවට නගින්න !
446
01:00:48,895 --> 01:00:49,896
එන්න අපි යමු !
447
01:00:50,063 --> 01:00:51,440
නැහැ, අපි ඔවුන්ට උදව් කරන්න ඕනි !
448
01:00:51,606 --> 01:00:52,732
ඔබ යන්න, යන්න !
449
01:01:24,764 --> 01:01:28,064
ඔබේ රූමත් කම ඔබට හැමදාම
තියාගන්න පුළුවන්, Ravenna.
450
01:01:29,227 --> 01:01:33,482
මේ මායාවෙන් ඔබේ රූමත් කම, බලය, ආරක්ෂාව සාදාවි.
451
01:01:36,902 --> 01:01:39,906
ඒකට පිරිසිදු කෙනෙකුගේ ලේ ඕනි.
452
01:01:39,988 --> 01:01:41,581
මෙන්න බොන්න බොන්න
453
01:01:46,578 --> 01:01:47,830
නුමුත් අනතුරු අගවනවා,
454
01:01:47,996 --> 01:01:51,466
පිරිසිදු ලේ වලට පුළුවන් මන්ත්රයේ බල බිඳින්න.
455
01:01:57,631 --> 01:01:59,929
පළිගන්න !
456
01:02:34,000 --> 01:02:35,001
මට කණගාටුයි.
457
01:02:39,464 --> 01:02:40,841
මට කණගාටුයි,
ඔබ නෙවෙයි.
458
01:02:41,007 --> 01:02:42,179
මම.
ඔබ අපිව දාලා ගියා.
459
01:02:45,303 --> 01:02:47,647
අපිට එහේ නොයින්නයි තිබ්බේ.
460
01:02:50,684 --> 01:02:52,732
බලන්න මා දිහා
461
01:02:53,687 --> 01:02:55,735
මම ඔබව Hammond ආදිපාදතුමා ගාවට ගෙනියන්නම් ?
හරිනේ ?
462
01:02:55,897 --> 01:02:57,319
හරිනේ ?
463
01:02:59,359 --> 01:03:01,077
ඔබට මගේ වචනේ තියෙනවා.
464
01:03:04,072 --> 01:03:05,324
ඉන්න !
465
01:03:16,501 --> 01:03:17,718
අදනම් අපිට වාසනාවන්ත දවසක්.
466
01:03:17,877 --> 01:03:20,005
ඔහ්, අගුටුමිට්ටෝ.
467
01:03:20,171 --> 01:03:23,050
බඩවැටියේ ඉන්න උරෝ, මම ලෝකෙන් කැමතිම ජාතිය.
468
01:03:23,216 --> 01:03:24,433
අය්යෝ Beith,
469
01:03:24,884 --> 01:03:25,885
මේකද උබ යාළුවෙක්ට සලකන විදිහ ?
470
01:03:26,052 --> 01:03:28,771
නෑ නෑ උඹ බුරුවෙක්.
471
01:03:28,930 --> 01:03:30,557
මෙහෙමයි මම යාළුවන්ට සලකන්නේ.
472
01:03:33,059 --> 01:03:34,276
ඇය නම් ලස්සනයි
473
01:03:35,437 --> 01:03:36,563
මේ කවුද මේ ?
474
01:03:36,730 --> 01:03:39,404
ගෝලයෙක්ද, හිරකාරයෙක්ද ?
475
01:03:39,566 --> 01:03:40,567
මේ මනුස්සයා මට උදව් කරනවා.
476
01:03:40,734 --> 01:03:41,860
අපි මුන් දෙන්නවම මරමු.
477
01:03:42,027 --> 01:03:43,404
මු අපිට මුකුත් දෙන්නෙම නෑ කරදරයක් මිසක්.
478
01:03:43,570 --> 01:03:47,200
මුට යකඩ කූරක් ගහල කුණුවෙන්න අරිමු.
මම කෙල්ලන්ව මරන්න කැමති නෑ.
479
01:03:47,365 --> 01:03:49,208
- මම කරන්නම්.
- හොදයි.
480
01:03:49,367 --> 01:03:50,619
Duir ඇයව අතෑරපන්.
481
01:03:52,579 --> 01:03:55,753
මුකුත්ම නෑ, එක රිදි කාසියයි
හිස් පසුම්බියටම.
482
01:03:56,374 --> 01:03:58,718
දවස් දෙකක් අපි මෙතන හිටියා, මොකටද ?
483
01:03:58,877 --> 01:04:00,254
හිස් දේකට.
484
01:04:00,628 --> 01:04:02,630
අපි ඉන්න ඕනි ගග පැත්තේ
මේ මොන කාලේ කෑමක්ද !
485
01:04:02,797 --> 01:04:05,767
අපිව බිම දාපන් Beith.
මං ගාව රත්රන් තියෙනවා මම ගෙවන්නම්.
486
01:04:05,925 --> 01:04:08,929
මෙතැන නෑ ඒවා
කැලෑව ඇතුලේ හංගලා තියෙන්නේ.
487
01:04:09,095 --> 01:04:10,768
කට වහගනින් දඩයක්කාරයෝ
488
01:04:10,930 --> 01:04:14,309
උබ ගාව තියෙනවනන්.
කාසි, උබ ඒවාට චු කරලා අරක්කු වගේ බීපන්.
489
01:04:14,476 --> 01:04:15,648
බිමට බාපන් අපිව මම පෙන්නනම්.
490
01:04:15,810 --> 01:04:17,312
අනිත් එකාව ඇදපන්.
උඹ බොරු කියනවා.
491
01:04:17,479 --> 01:04:20,483
දඩයක්කාරයෝ මට ඇත්ත කියපන්
අපිට වෙලා නෑ.
492
01:04:20,648 --> 01:04:23,993
මම මේ කෙල්ලව Hammonds ගාවට ගෙනියන ගමන්.
ඇයට මෙහේ ආරක්ෂිත නෑ.
493
01:04:24,402 --> 01:04:26,825
මගේ පුංචි හදවත ගැහෙනවා
494
01:04:26,988 --> 01:04:28,615
මුන්ව කෑලි වලට කපලා
වෘකයන්ට කන්න දාමු.
495
01:04:28,782 --> 01:04:29,999
ඔව්...ඔව්!
496
01:04:30,450 --> 01:04:31,542
- කවුද ඇය ?
497
01:04:31,618 --> 01:04:33,461
- ඇය මට රත්රන් ගොඩක් වගේ වටිනවා.
498
01:04:33,745 --> 01:04:35,998
මම කැමතියි ඒක උබලත් එක්ක බෙදාගන්න
මෝඩ කුරුමිට්ටනේ.
499
01:04:36,581 --> 01:04:37,582
- නවත්තාපන් ඕක !
500
01:04:37,665 --> 01:04:40,293
- අපි ඔක්කොම මැරුනොත් එකෙට්ටවත් රත්රන් වැඩක් නැතිවෙයි.
501
01:04:40,460 --> 01:04:41,803
- රැජිනගේ මිනිස්සු අපිව පන්නවා
502
01:04:42,087 --> 01:04:44,135
උන් ලගයි අපිට.
- කට වහපන්.
503
01:04:45,256 --> 01:04:46,303
- ඔබ රැජිනට කැමතිද ?
504
01:04:46,466 --> 01:04:48,764
- අපි රැජිනට කැමති නෑ.
505
01:04:48,927 --> 01:04:50,053
- එහෙනන් ඇයට විරුද්ධව සටන් කරනවද ?
506
01:04:50,136 --> 01:04:51,604
- කවුරුත් ඇයට විරුද්ධව සටන් කරන්නේ නෑ.
507
01:04:51,763 --> 01:04:53,982
- රජු මැරුණට පස්සේ අපිට ඔක්කොම නැතිවුණා.
508
01:04:54,140 --> 01:04:55,437
- අපි සටන් කරන්නේ අපි වෙනුවෙන් !
509
01:04:55,600 --> 01:04:56,601
ඔව්
510
01:04:56,851 --> 01:04:59,320
මගේ පියා තමයි Magnus රජ්ජුරුවෝ.
511
01:05:07,529 --> 01:05:08,655
Muir,
512
01:05:09,656 --> 01:05:11,784
ඇය කියන්නේ ඇත්තද ?
513
01:05:12,534 --> 01:05:15,834
ඔව්, ඇය තමයි රුධිරය.
514
01:05:17,956 --> 01:05:20,300
ඇය තමා නියමිත කෙනා, Beith.
515
01:05:22,669 --> 01:05:25,343
මට අන්ධකාරයේ අවසානය බලන්න පුළුවන් වෙයි.
516
01:05:29,801 --> 01:05:30,893
- අසරුවෝ !
517
01:05:31,052 --> 01:05:32,178
- උන්ට අපිව හම්බුනා !
518
01:05:32,345 --> 01:05:33,892
අපිව බිමට දැම්මේ නැත්තන්
අපි ඔක්කොටම මැරෙන්න වේවි !
519
01:05:34,055 --> 01:05:36,183
මම මේකට කැමති නෑ
Beith, අවුලක් වගෙයි පෙන්නේ.
520
01:05:36,349 --> 01:05:38,727
අපිව දැන්ම බිමට ගත්තොත් උබලගේ
බර රත්රන් වලින් කිරාගන්න පුළුවන්!
521
01:05:38,893 --> 01:05:39,894
- කට වහගනින්.
522
01:05:40,353 --> 01:05:41,855
- රැජිනගේ අසරුවෝ !
523
01:05:42,522 --> 01:05:43,899
ඔවුන් මේ පැත්තටයි එන්නේ !
524
01:05:44,816 --> 01:05:46,033
- අරුව තියලා ඇයව විතරක් ගනිමු.
525
01:05:46,192 --> 01:05:47,569
- මොකක් ?
526
01:05:47,735 --> 01:05:49,032
- දෙන්නවම ගන්න.
527
01:05:49,195 --> 01:05:50,697
දෙන්නවම බිමට ගන්න Gort
528
01:05:50,864 --> 01:05:52,366
මේ අපායෙන් යමු ඉක්මනට.
529
01:05:52,699 --> 01:05:54,246
යමු! යමු!
530
01:06:32,405 --> 01:06:33,531
ඔවුන් ලගයි.
531
01:07:44,811 --> 01:07:46,233
හෙනගහන ජරා සංගීතය.
532
01:07:46,437 --> 01:07:48,815
ඔව්
533
01:07:48,982 --> 01:07:51,360
මේ තියෙන්නේ, එක හොදකට තියෙන්නේ
දියසෙවල ටිකක් වැඩියෙන් තියෙනවා.
534
01:07:57,365 --> 01:07:58,992
අපි කොහෙද දැන් ?
535
01:08:00,243 --> 01:08:02,496
ආර්යාවෙනි මේක අභය භූමියක්.
536
01:08:02,662 --> 01:08:04,539
මේ සුරන්ගනාවන්ගේ නිවහන.
537
01:08:08,501 --> 01:08:10,048
සුරන්ගනාවන්ගේ
538
01:08:27,604 --> 01:08:29,026
- පැහැදිලිද.
539
01:08:29,522 --> 01:08:30,865
Coll'?
540
01:08:34,068 --> 01:08:35,411
- පැහැදිලිද.
541
01:08:38,948 --> 01:08:40,245
Gus කදවුරක් හදන්න
542
01:08:40,408 --> 01:08:42,536
Quert ගිණි ගොඩක් ගහන්න.
543
01:08:43,369 --> 01:08:45,417
Gort, ඔබේ කෝප්පේ.
544
01:09:06,434 --> 01:09:08,152
හයියෙන් ගහපන් ඕක .
545
01:09:08,227 --> 01:09:10,730
මම තාමත් සුරංගනා කතා අහනවා.
546
01:09:15,234 --> 01:09:18,909
ඔබ ඇත්තටම ඇයව මරනවද ?
547
01:09:19,572 --> 01:09:20,573
ඔව්
548
01:09:20,740 --> 01:09:22,242
අනිවාර්යෙන්ම.
549
01:09:42,428 --> 01:09:46,149
ඒ ආසනය තාම ගත්තේ නෑ,
ඒකද ඔබ අහන්න ආවේ.
550
01:09:51,145 --> 01:09:52,772
- මට ඔබට ස්තුති කරනං ඕනි.
551
01:09:52,939 --> 01:09:54,282
- ඒක ලී කොටයක් විතරයි.
552
01:09:55,233 --> 01:09:56,985
- මට ස්තුති කරන්න ඕනි නෑ.
553
01:09:57,110 --> 01:09:58,407
- නැහැ කලින් ඒවාට.
554
01:09:59,445 --> 01:10:00,617
- මාව ආරක්ෂකලාට.
555
01:10:01,781 --> 01:10:03,954
- ඔබේ පියා හොද කෙනෙක්,
556
01:10:04,117 --> 01:10:06,119
රාජධානිය විනාශවෙලා,
557
01:10:06,285 --> 01:10:07,958
අපේ මිනිස්සු විනාශවෙලා.
558
01:10:10,748 --> 01:10:11,795
- ඔබලාගේ තව ඉන්නවද ?
559
01:10:11,958 --> 01:10:13,380
- හ්ම්ම්. - ඔව්.
560
01:10:14,502 --> 01:10:16,800
ඔයා ඉස්සරහ ඉන්න මිනිහා,
561
01:10:16,963 --> 01:10:20,763
වගේ තව ගොඩක් ඉන්නවා.
එයාලා දෝනා ඇතුලටම ගිහින් ඉන්නේ,
562
01:10:21,968 --> 01:10:25,313
අපි හොද කනින්නෝ.
563
01:10:25,638 --> 01:10:28,312
මොකද අපිට අදුරේ පවා හොදට පෙනෙනවා.
564
01:10:31,144 --> 01:10:32,487
Gus. Gus?
565
01:10:33,938 --> 01:10:36,987
ඔබ නිකන් කොල්ලෙක්, නමුත් මතක තියාගන්න.
566
01:10:37,483 --> 01:10:40,157
අපි මතු පිටට ගිය දාට.
567
01:10:42,363 --> 01:10:44,161
එහෙ මුකුත්ම නෑ.
568
01:10:44,782 --> 01:10:45,829
මුළු භූමියම හිස් වෙලා.
569
01:10:46,993 --> 01:10:48,961
හැමදෙයක්ම, හැමකෙනෙක්ම ගිහින්.
570
01:10:52,373 --> 01:10:53,499
මැරිලා.
571
01:10:54,834 --> 01:10:57,508
මේ මාසේ තමයි ඔබේ පියා මැරුනේ.
572
01:10:59,046 --> 01:11:00,093
- මට කනගාටුයි.
573
01:11:00,173 --> 01:11:03,518
- මටත් කුමරියනි, මටත්.
574
01:11:04,635 --> 01:11:07,354
පුතේ හොද සින්දුවක් ගහපන්.
575
01:11:22,987 --> 01:11:25,706
මම දන්නවා මම ටිකක් සෙල්ලක්කාරයි, නමුත්...
576
01:11:27,033 --> 01:11:28,205
නමුත්... ඔබ නටන්න කැමතිද ?
577
01:11:29,035 --> 01:11:30,537
- ඇත්තෙන්ම ඒක මට ගෞරවයක්ගවරවයක් Gus.
578
01:11:52,141 --> 01:11:55,395
මම ඇයව විශ්වාස කරන්නෙත් නෑ,.
579
01:11:55,561 --> 01:11:57,905
Muir මොනවා කීවත්..
580
01:11:58,064 --> 01:11:59,987
මට මහා අමුතු විකාර
581
01:12:00,399 --> 01:12:01,571
ගතියක් දැනෙනවා.
582
01:12:01,734 --> 01:12:02,906
මොකක් ? කවද ඉදන්ද ?
583
01:12:03,069 --> 01:12:06,414
මට වැඩිය ජොලියක් නෑ, නමුත්
මට පොඩි ආදරණීය ගතියක් දැනෙනවා..
584
01:12:06,572 --> 01:12:08,074
ආදරණීය ගතියක්
585
01:12:09,075 --> 01:12:10,497
- උබේ රක්තවාත ගතිය අඩුද ?
586
01:12:10,660 --> 01:12:11,912
- රක්තවාතය ?
587
01:12:14,872 --> 01:12:16,215
- හොදයි.
588
01:12:16,374 --> 01:12:17,421
- අනික මගේ කැස්ස.
589
01:12:18,084 --> 01:12:19,427
ඔයා දන්නවා
590
01:12:20,253 --> 01:12:21,926
මේවා තමයි ඇගේ වැඩ.
591
01:12:23,005 --> 01:12:24,257
- උබට බොන්න කීයක් අතේ තියෙනවද ?
592
01:12:24,423 --> 01:12:26,175
- නෑ, ඒවා බිම්මල්.
593
01:12:28,427 --> 01:12:30,930
පොත පහලට එවපන්.
594
01:12:41,774 --> 01:12:43,697
- මම හිතුවේ උබ කියපු ඔක්කොම පහුගිය කාලේ වෙච්ච ඒවා කියලා.
595
01:12:43,860 --> 01:12:45,612
- තාම ඒවා වෙලා නෑ පිස්සෝ.
596
01:12:57,957 --> 01:12:59,459
එකෙන් ඔබට මොකද්ද ලැබෙන්නේ ?
597
01:13:00,585 --> 01:13:02,087
- උබ මොකක් ගැනද කියවන්නේ ?
598
01:13:02,587 --> 01:13:04,055
- මම කියන්නේ කෙල්ල ගැන.
599
01:13:10,761 --> 01:13:13,310
මේක ඇත්තටම රත්තරන් වෙනුවෙන්ද ?
600
01:13:14,599 --> 01:13:16,146
මට විශ්වාස නෑ Beith.
601
01:13:17,935 --> 01:13:20,188
මට නිකමට හරි දනුනන්
මට දිගු කාලෙකට ඈ අහිමිවෙනවා කියලා.
602
01:13:20,271 --> 01:13:22,649
ප්රශ්නේ තියෙන්නේ දඩයක්කාරයෝ
603
01:13:23,816 --> 01:13:25,910
ප්රශ්නේ තියෙන්නේ දඩයක්කාරයෝ
604
01:13:26,277 --> 01:13:27,950
ඒ මොකටද කියලා.?
605
01:13:28,613 --> 01:13:29,660
හ්ම්ම්?
606
01:15:00,371 --> 01:15:01,372
නැගිටපන්.
607
01:15:18,889 --> 01:15:21,813
- කවුද ඒ තාත්තේ ?
608
01:15:21,976 --> 01:15:23,944
- මම දන්නවා පුතේ, මම දන්නවා.
609
01:15:24,687 --> 01:15:25,779
ඒ ඔහු තමයි.
610
01:16:26,665 --> 01:16:28,633
නෑ දඩයක්කාරයෝ,.
611
01:16:29,126 --> 01:16:31,174
කවුරුවත් මීට කලින් ඕක දැකලම නෑ.
612
01:17:03,619 --> 01:17:06,714
සුදු ගෝනා කුමරිය ඉදිරිපිට
අවනත වෙලා තාත්තේ.
613
01:17:08,541 --> 01:17:10,214
- ඔබ ඇයට ආශිර්වාද කරනවා.
614
01:17:10,709 --> 01:17:12,336
- ඔබ මොනවා ගැනද කියවන්නේ ?
615
01:17:13,212 --> 01:17:15,886
ඔබට ඇස් තියෙනවා දඩයක්කාරයෝ, නමුත් ඔබ බලන්නේ නෑ
616
01:17:16,340 --> 01:17:18,843
ඔබ ඇයත් එක්ක ගොඩ කාලයක් හිටියා.
617
01:17:19,552 --> 01:17:21,680
ඔවුන්ගේ ජිවය ඇයයි.
618
01:17:22,638 --> 01:17:24,481
ඇය භූමිය සුවපත් කරයි.
619
01:17:24,682 --> 01:17:27,060
ඇය තමා කෙනා.
620
01:17:32,273 --> 01:17:35,903
ඔබට එය දැනෙන්නේ නැද්ද ?
උබේ ලෙඩ ගතිය තාම ගියේ නැද්ද ?
621
01:17:36,694 --> 01:17:38,492
රත්රන් ලැබුනත් නැතත්,
622
01:17:38,654 --> 01:17:41,498
ඇගේ නායකත්වය දෙන තැනට මම යනවා.
623
01:17:41,657 --> 01:17:42,909
- ඔව්. - මමත් ඔබත් එක්ක.
624
01:17:43,075 --> 01:17:44,076
- ඔව් තාත්තේ.
625
01:17:49,915 --> 01:17:51,007
අල්ලන්න ඔහුව !
626
01:18:08,267 --> 01:18:09,769
ඇය එක්ක යන්න !
627
01:18:19,528 --> 01:18:21,405
- මාත් එක්කම ඉන්න !
- මම එනකන් උබ ඉදපන් !
628
01:18:29,747 --> 01:18:31,044
- උබ ඉස්සරලම.
629
01:18:31,916 --> 01:18:33,088
මම දන්නවා
630
01:18:51,101 --> 01:18:52,603
යන්න ! අරපැත්තෙන් !
631
01:18:52,770 --> 01:18:54,192
යන්න ,යන්න!
632
01:19:50,536 --> 01:19:52,379
නෑ මේ මම ! මම William!
633
01:19:52,871 --> 01:19:53,918
ඒ William.
634
01:20:08,721 --> 01:20:11,224
මම අගය කරනවා ඔබේ සටන් කිරීම ගැන දඩයක්කාරයෝ.
635
01:20:13,392 --> 01:20:15,065
- උබේ බිරිදත් මෙහෙමමයි.
636
01:20:15,227 --> 01:20:16,570
- උබ මොකද්ද මගේ බිරිද ගැන කිව්වේ ?
637
01:20:16,729 --> 01:20:18,072
මට උන් ඔක්කොම මතකයි.
638
01:20:21,025 --> 01:20:22,823
විශේෂයෙන්
639
01:20:23,902 --> 01:20:26,075
සටන් කරන එවුන්ව.
640
01:20:30,242 --> 01:20:31,585
ඇය කියෙව්වෙ උබේ නම.
641
01:20:32,703 --> 01:20:35,001
නමුත් උබ එතන හිටියේ නෑ.
642
01:20:45,090 --> 01:20:48,344
දැන් උබට ඒකිගෙන් සමාව
ඉල්ලන්න පුළුවන් පරලොකේදී.
643
01:21:06,945 --> 01:21:07,992
සහෝදරිය
644
01:21:08,947 --> 01:21:10,915
මාව සුවපත් කරන්න.
645
01:21:24,296 --> 01:21:26,048
සමාවෙන්න සහෝදරයා
646
01:21:30,969 --> 01:21:32,642
මට දැනෙනවා...
647
01:22:01,708 --> 01:22:02,709
ඊතලයක් !
648
01:22:20,352 --> 01:22:22,525
Gus. Gus!
649
01:22:27,943 --> 01:22:29,866
Gus හුස්මගන්න, අනේ හුස්මගන්න.
650
01:22:47,504 --> 01:22:49,381
මම ඔබව දාලා යන්නේ නෑ මෙනවිය.
651
01:23:34,009 --> 01:23:35,727
අපි ආඩම්බර වෙන්න ඕනි.
652
01:23:36,386 --> 01:23:38,889
අපි පොඩි හොරකමක් කරලා,බිලා ,
653
01:23:40,390 --> 01:23:42,267
හීන මැව්වා අපි කරන්න ඕනි දේවල් ගැන., නමුත්,
654
01:23:43,060 --> 01:23:47,941
මෙතැන ඉන්න හැමකෙනෙක්ම මේ වගේ
මනුස්සයෙක් වෙන්න සුදානමින් ඉන්න ඕනි.
655
01:23:49,566 --> 01:23:51,614
ඔබ එක්ක අපි එනවා කුමරියනි,
656
01:23:51,777 --> 01:23:54,075
අපි මැරුණත් ජිව්ත් වුනත්,
657
01:23:54,238 --> 01:23:56,240
එතකොට අපේ අභිමානය ආයෙත් අපිට හම්බෙයි.
658
01:23:57,491 --> 01:24:01,041
Gus ගේ අසිපතේ නාමෙන් මම ඒක දිවුරනවා.
659
01:25:57,235 --> 01:25:59,112
මට සමාවෙන්න මම ඔබව දාලා ගියාට.
660
01:26:00,906 --> 01:26:02,328
ඔබ එහෙම කලේ නෑ.
661
01:26:03,742 --> 01:26:06,370
මට හිතුනන් ඔබ ජිවත් වෙලා ඉන්නවා කියලා...
662
01:26:06,536 --> 01:26:08,538
මම ඔබ ලගට එනවා.
663
01:26:09,581 --> 01:26:11,128
අපි ඒ කාලේ පොඩි අය William.
664
01:26:12,834 --> 01:26:14,757
ඔබ දැන් මෙතැන ඉන්නවා.
665
01:27:31,955 --> 01:27:33,207
නමුත්
666
01:27:51,516 --> 01:27:53,063
ඇය වෙනස් වෙලා නෑ
667
01:27:55,145 --> 01:27:57,739
තවමත් ඇය ඇතුලෙන් ඒ වගේමයි.
668
01:28:02,861 --> 01:28:04,534
ඔබ ඒක දකින්න ඕනා.
669
01:28:05,781 --> 01:28:07,954
ඔබ දැක්කේ නෑ කියන්නේ එහෙනම් ඔබ අන්ධයි.
670
01:28:14,331 --> 01:28:16,550
ඇය නැති උන දවසේ ඉඳන්
හැම දවසකම මම ඇය ගැන හිතුවා.
671
01:28:20,128 --> 01:28:22,597
මට තාම හිතාගන්න බෑ,
මට අඑයව හමු උනා කියලා.
672
01:28:25,509 --> 01:28:27,352
ඔබ ඇයට කියන්න ඕනා
ඔබේ හැඟීම කොයි වගේද කියලා.
673
01:28:27,427 --> 01:28:28,474
මම ඇයට හොඳක් කලේ.
674
01:28:28,553 --> 01:28:29,554
නෑ.
675
01:28:30,680 --> 01:28:31,932
මම දැනගෙන හිටියේ නෑ කොහොමද කියලා.
676
01:28:33,558 --> 01:28:36,653
ඔබ කියන්නේ නෑනේ කාටහරි ඒ වගේ දෙයක්...
677
01:28:37,521 --> 01:28:39,740
කණගාටුවෙවී ජීවත් වෙන එක..
678
01:28:40,565 --> 01:28:42,238
ගොඩක් අමාරුයි කියලා.
679
01:29:06,550 --> 01:29:07,722
William.
680
01:29:11,304 --> 01:29:13,477
නුමුත්
681
01:29:16,476 --> 01:29:18,069
මෙහේ තාම මුකුත් වෙනස් වෙලා නෑ.
682
01:29:18,228 --> 01:29:19,696
ලෝකේ ආයෙමත් ලාස්සනයි.
683
01:29:19,855 --> 01:29:20,947
ඔබ
684
01:29:22,107 --> 01:29:23,575
රැජිනක් වුනදාට තමයි එහෙම වෙන්නේ.
685
01:29:25,360 --> 01:29:28,614
තියෙන කෙස් ගහක් ගානේ මුළු රාජධානියේම
මිනිස්සු Ravenna ට වෛරකරනවා.
686
01:29:30,782 --> 01:29:32,455
මාත් ඇයට වෛර කරනවා.
687
01:29:34,452 --> 01:29:36,204
නමුත් මට දැන් දැනෙන්නේ කණගාටුවක්.
688
01:29:37,372 --> 01:29:38,715
ඔයා ජිවතුන් අතරද කියලා හොයාගන්න බැරි වුන වෙලාවේ,
689
01:29:38,790 --> 01:29:40,042
එයාලා ඔබේ නමමයි මතු කලේ.
690
01:29:42,460 --> 01:29:44,212
ඒක නමකට වඩා වැඩි දෙයක් ඉල්ලනවා.
691
01:29:45,547 --> 01:29:47,675
ඔබ තමයි ඔබේ පියාගේ එකම දුව
692
01:29:47,966 --> 01:29:49,843
නියම උරුමක්කාරයා.
693
01:29:51,636 --> 01:29:53,889
මට තේරීමක් දෙනවනම්,
මම ඔබව දුර ඈතකට ගෙනියන්නම්..
694
01:29:56,892 --> 01:29:59,486
ඔබ මගේ ගාව ආරක්ෂිතව තියාගන්නම්.
695
01:30:00,312 --> 01:30:03,737
නමුත් මට රාජකාරියක් තියනෙවා, ඔබට වගේම.
696
01:30:04,733 --> 01:30:06,326
මම කොහොමද ඔවුන්ව ප්රබෝධමත් කරන්නේ ?
697
01:30:08,236 --> 01:30:09,829
මම කොහොමද ඔවුන්ට නායකත්වය දෙන්නේ ?
698
01:30:11,573 --> 01:30:14,076
අපි පොඩි කාලේ ඔයා මට
නායකත්වය දුන්න විදියට කරන්න.
699
01:30:15,952 --> 01:30:17,829
හැමතැනම මම ඔබේ පස්සෙන් ඉන්නම්.
700
01:30:19,456 --> 01:30:21,959
ඔබ කතාකල ගමන් දුවගෙන එන්නම්.
701
01:30:23,627 --> 01:30:26,176
මම ඔබ වෙනුවෙන් ඕනිම දෙයක් කරන්නම්.
702
01:30:28,089 --> 01:30:29,557
ඒක එහෙම නෙවෙයි මට මතක.
703
01:30:29,716 --> 01:30:32,014
- නෙවෙයි ?
- නෑ.
704
01:30:33,470 --> 01:30:35,893
අපි හැමවෙලේම සටනට යොදාගන්න ඕනි,
705
01:30:37,098 --> 01:30:38,566
සහ වාද කරනකොට.
706
01:31:06,878 --> 01:31:08,425
- අර උපාය මතකද ?
707
01:31:08,630 --> 01:31:10,177
- මොකද්ද ?
708
01:31:37,909 --> 01:31:39,502
ඔබ දැක්කද ළමයා ?
709
01:31:41,287 --> 01:31:43,961
ආදරය හැම වෙලාවෙම අපිට වංචා කරනවා.
710
01:32:01,933 --> 01:32:03,310
නැගිටින්න.
711
01:32:36,801 --> 01:32:40,226
සුපිරිසිදු රුධිරටය තමයි ඒක කරන්න පුළුවන්.
712
01:32:42,098 --> 01:32:44,977
ඒ වගේම සුපිරිසිදු රුධිරයටම තමයි
713
01:32:46,227 --> 01:32:48,605
ඒක විනාශ කරන්නත් පුළුවන්.
714
01:32:50,023 --> 01:32:53,744
ඔබ තමයි එකම කෙනා
715
01:32:53,902 --> 01:32:57,406
මන්තරය බිදලා මාව මරන්න පුළුවන් කෙනා.
716
01:33:07,373 --> 01:33:09,375
සහ එකට සුදුසුම කෙනත් ඔබමයි,
717
01:33:09,542 --> 01:33:11,510
කෙනත් ඔබමයි,
718
01:33:12,837 --> 01:33:15,135
මව බේරගන්නත්.
719
01:33:17,509 --> 01:33:21,810
උබට කවදාවත් හිතුනේ නෑ නේද උබ
කොච්චර වාසනාවන්තද කියලා
720
01:33:21,971 --> 01:33:25,350
උබ කවදාවත් දන්නෙත් නැතිවෙයි
වයසට යනවා කියන්නේ මොකද්ද කියලා.
721
01:33:25,517 --> 01:33:26,643
එපා...
722
01:33:52,127 --> 01:33:53,174
එපා...
723
01:34:09,561 --> 01:34:12,235
එපා...එපා...
724
01:34:16,568 --> 01:34:18,696
උබලා මොකද බලන ඉන්නේ ? මොනවා හරි කරපල්ලා.
725
01:34:18,862 --> 01:34:20,409
උබලා ගාව වෙදෙක් නැද්ද අගුටුමිට්ටනේ ?
726
01:34:20,572 --> 01:34:22,666
ඇයව බේරගන්න, උදව්වෙන්න !
727
01:34:27,537 --> 01:34:30,916
නැහැ,මේක වෙන්න බෑ.
728
01:34:36,588 --> 01:34:39,592
කරුණාකරලා ..කරුණාකරලා
729
01:35:21,591 --> 01:35:22,638
කරුණාකරලා
730
01:35:25,261 --> 01:35:27,480
Beith අපි මොකද කරන්නේ ?
731
01:35:28,473 --> 01:35:30,191
අපි පොරොන්දු වුනු දේ.
732
01:37:36,726 --> 01:37:38,569
ඔබ මෙතැන ඉන්නවා.
733
01:37:39,896 --> 01:37:42,445
ඔබ මෙහෙම සැරසිලා අවදි නොවී ඉන්නකොට
734
01:37:42,607 --> 01:37:44,609
මට දුක දරාගන්න බෑ, මම හරි නේද ?
735
01:37:55,745 --> 01:37:57,964
ඔබ ඒ දේ හොදට කළා.
736
01:38:02,377 --> 01:38:04,880
එක වතාවක් මට බිරිදක් හිටියා කුමරියනි.
737
01:38:07,882 --> 01:38:10,305
ඇගේ නම Sarah.
738
01:38:11,552 --> 01:38:13,145
මම යුද්දෙන් පස්සේ ආපසු එනකොට
739
01:38:13,221 --> 01:38:15,189
මම අරගෙන ආවේ අහිමිවීමේ කෝපයයි,
740
01:38:15,348 --> 01:38:17,476
මරණයේ දුර්ගන්ධයයි විතරයි.
741
01:38:18,267 --> 01:38:22,397
මට කිසි දෙයක වටිනාකමක් තිබ්බේ නෑ,
මට ඒක සහතිකයි, නමුත් ඇය එහෙම නෙවෙයි.
742
01:38:24,357 --> 01:38:26,451
මම ඇයට සෑහෙන්න ආදරය කළා.
743
01:38:27,985 --> 01:38:29,783
මම ඇයට ආදරය කළා
හැමෝටම වඩා, හැමදේකටම වඩා, තව මම......
744
01:38:29,946 --> 01:38:33,826
මම ඇයට මගේ අවධානය නැතිවුන නිසා
ඇය යන්න ගියා.
745
01:38:37,745 --> 01:38:40,294
මම නැවතත් මම ගැන හොයන,
746
01:38:40,456 --> 01:38:42,754
මම ගැන හිතන කෙනෙක් වුනේ.
747
01:38:47,755 --> 01:38:49,132
ඔබ හම්බුනාට පස්සේ
748
01:38:52,885 --> 01:38:55,104
මොකද ඔබ ආයෙත් ඇයව මට මතක් කරලා දුන්නා.
749
01:38:57,348 --> 01:38:59,942
ඇගේ හදවත, ඇගේ ශක්තිය.
750
01:39:03,646 --> 01:39:06,365
නමුත් දැන් ඔබත් යන්න ගිහින්.
751
01:39:07,024 --> 01:39:10,574
ඔබල දෙන්නම හොදින් සිටියා, නමුත්
මට සමාවෙන්න මට ඔබව රැකගන්න බැරිවුණා.
752
01:39:11,404 --> 01:39:13,031
මට සමාවෙන්න.
753
01:39:21,038 --> 01:39:23,541
නමුත් ඔබ දිව්ය ලෝකයේ අගරැජිනක් වෙයි
754
01:39:24,417 --> 01:39:26,340
එතකන් දැන් සුරදුතයන් එක්ක ඉන්න.
755
01:40:14,550 --> 01:40:16,177
ඇය මිය ගියේ අපි වෙනුවෙන් !
756
01:40:16,802 --> 01:40:18,395
අපේ හේතුවක් නිසා !
757
01:40:18,554 --> 01:40:20,431
අපිට මේ බිත්ති පිටිපස්සට වෙලා වෙලා හැංගිලා
758
01:40:20,598 --> 01:40:22,475
මේ භූමිය ඇයත් එක්කම මැරිලා යනවා බලාගෙන ඉන්න බෑ !
759
01:40:23,392 --> 01:40:25,645
ඔබේ කණගාටුවට හේතුව, ඔබේ තීන්දුව නිසාමයි පුතේ.
760
01:40:27,688 --> 01:40:30,737
මගේ කණගාටුව මගේ ඇස් පෑදුවා තාත්තේ.
761
01:40:33,569 --> 01:40:36,948
මගේ රාජකාරිය තමයි මගේ උදව්වට
ආව මිනිස්සු ටික ආරක්ෂා කරන එක.
762
01:40:37,990 --> 01:40:40,709
මගේ අන්තිම ලේ බින්දුව වෙනකන්
මම ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරනවා.
763
01:40:41,786 --> 01:40:44,039
මට මේ දේවල් අත්හරින්න බෑ.
764
01:41:05,184 --> 01:41:07,061
මායා බලය යන්න ගිහින්.
765
01:41:38,467 --> 01:41:40,060
- මරණය ඔබට විශේෂයක් කරලා.
766
01:41:40,219 --> 01:41:41,937
- මරණය කාටවත් විශේෂයක් කරන්නේ නෑ.
767
01:41:42,930 --> 01:41:43,977
අපි යමු
768
01:41:44,140 --> 01:41:47,519
අපි හෙනගහනවා වගේ කඩා වදින්න ඕනි
මගේ පියාගේ පතාකය යටතේ.
769
01:41:47,852 --> 01:41:49,104
ඔබ විවේක ගන්න.
770
01:41:50,521 --> 01:41:52,114
අපි හුගාක් කාලයක් විවේක ගත්තා.
771
01:42:01,115 --> 01:42:03,709
කැලෑ ගිනි ගනියි,
772
01:42:08,748 --> 01:42:10,716
යකඩ උණු වෙයි.
773
01:42:14,253 --> 01:42:17,382
නුමුත් මේ හැමදේම ඔබ ඇතුලේ
වේදනාවක් වෙලා පවතිවී.
774
01:42:20,384 --> 01:42:21,476
මේ අවුරුදු ගානක්ම
775
01:42:22,803 --> 01:42:24,646
මම දැනගෙන හිටියේ
මේ අදුර ගැන විතරයි.
776
01:42:26,891 --> 01:42:30,566
මම ඇස් ඇරලා බලපු එක වතාවකවත්
මම කවදාවත් ආලෝකයක් දැක්කේ නෑ.
777
01:42:32,438 --> 01:42:35,567
නමුත් මම දන්නවා ඒ ආලෝකෙන්
ඔබලාව පිච්චිලා යාවි කියලා !
778
01:42:37,818 --> 01:42:38,910
මේ ගිනි අගුරු
779
01:42:40,237 --> 01:42:41,910
ගිණි දැල් බවට පත් කරමු.
780
01:42:43,991 --> 01:42:46,460
යකඩ අසිපත් කරමු.
781
01:42:46,577 --> 01:42:48,579
මම ඔබේ ආයුධය වෙන්නම් !
782
01:42:49,580 --> 01:42:51,002
ගින්නෙන් ඒවා පනපොවමු
783
01:42:51,165 --> 01:42:53,293
මම දන්නවා ඒවා තාමත් ඔබේ හදවත්වල තියෙනවා කියලා !
784
01:42:55,419 --> 01:42:57,797
මම දකිනවා ඇය දකින දේ.
785
01:42:59,590 --> 01:43:01,638
මම දන්නවා ඇය දන්නා දේ.
786
01:43:04,011 --> 01:43:05,934
මට ඇයව මරන්න පුළුවන්.
787
01:43:09,934 --> 01:43:11,777
මම අද මැරුණත්,
788
01:43:13,020 --> 01:43:16,149
මෙහෙම එක දවසක් ජිවත් වෙනවට වඩා ඒක වටිනවා !
789
01:43:18,859 --> 01:43:20,953
කවුද එන්නේ මත් එක්ක සටනට යන්න ?
790
01:43:21,862 --> 01:43:23,034
කවුද මගේ සහෝදරයෙක් වෙන්නේ ?
791
01:44:11,746 --> 01:44:13,498
ආයුබෝවන් කුමරියනි.
792
01:44:37,688 --> 01:44:39,031
- ඔවුන් කොහෙද ?
793
01:44:39,190 --> 01:44:40,908
- ඔවුන් කොහෙද ?
- ප්රපාතය පැත්තේ එකතු වෙනවා.
794
01:44:41,066 --> 01:44:43,034
ඔවුන්ගේ ගාන නම් හුගාක් විශාලයි.
795
01:44:43,360 --> 01:44:46,113
ඔවුන් කියනවා රජතුමා නැවතත්
ලෙලදෙන්න පටන් ගත්ත කියලා.
796
01:44:47,072 --> 01:44:48,619
ඔවුන්ට එන්න දෙන්න
797
01:44:49,366 --> 01:44:53,587
ඇවිත් මේ යකඩ බිත්ති වලදී
උන්ගේ බෙලි කඩා ගන්න දෙන්න.
798
01:44:53,954 --> 01:44:56,207
පස්සේ මගේ තෑග්ග මට ගේන්න.
799
01:45:12,723 --> 01:45:13,770
උතුමාණෙනි,
800
01:45:13,891 --> 01:45:16,064
අපිට තව පැය කීපයයි
තියෙන්නේ වඩදිය එන්න.
801
01:45:16,227 --> 01:45:18,400
ඒ වෙලාව මදි මාලිගාවේ බිත්ති කඩා දමන්න.
802
01:45:18,562 --> 01:45:19,984
- ඇතුලට යන්න වෙන පාරක් තියෙනවද ?
803
01:45:20,147 --> 01:45:21,444
- වෙන පාරක් තියෙනවා.
804
01:45:25,319 --> 01:45:27,492
වැඩ ඉවරයි.
805
01:45:27,655 --> 01:45:30,534
ඔහු උරුවම් බාන්න ගත්තොත් නම්
මම මිනිහගේ මූණ කුඩු කරනවා..
806
01:45:35,579 --> 01:45:36,580
ඔව්
807
01:45:36,831 --> 01:45:38,833
අපිට රත්තරන් පොරොන්දු වුනා
හම්බුනාම මොනවද කරන්නේ ?
808
01:45:38,999 --> 01:45:40,091
පුහ් !
809
01:45:40,251 --> 01:45:42,049
අගුටුමිට්ටෙක් ගිලෙන්න කොච්චර උසක් වතුර ඕනිද ?
810
01:45:45,089 --> 01:45:46,636
- ඒකනම් පෙන්නේ මගේ එකක් වගේ
811
01:45:46,966 --> 01:45:47,967
අල්ලාගන්න මේක
812
01:46:09,822 --> 01:46:11,244
හරි,
813
01:46:11,323 --> 01:46:13,075
පිවිසුම් ගොඩනැගිල්ල තියෙන්නේ
යාර 50 ක් දකුණෙන්,
814
01:46:13,242 --> 01:46:14,960
- මුළු හමුදවක්ම එළියේ ඉන්නවා..
815
01:46:15,286 --> 01:46:17,334
- හමුදාවකට එරෙහිව අගුටුමිට්ටෝ හයක්.
816
01:46:18,122 --> 01:46:19,999
මම කැමතියි ඔවුන්ව පුදුම කරවන්න.
817
01:46:22,126 --> 01:46:24,595
අපි යමු දැන්
ඒක දැන් ඇරලා ඇති.
818
01:46:30,926 --> 01:46:33,930
ඔබ මරණෙන් නැගිටලා
සේනාවට නායකත්වය දෙනවා එහෙනන්.
819
01:46:37,808 --> 01:46:40,027
ඔබට ඔය සන්නාහය හොදට ගැලපෙනවා.
820
01:46:44,523 --> 01:46:45,945
යමු !
821
01:46:50,154 --> 01:46:53,784
එකා වගේ අපි යමු.
822
01:46:58,287 --> 01:46:59,504
ඔබට පස්සෙන්.
823
01:47:14,637 --> 01:47:17,481
යමු,යමු.
824
01:48:35,551 --> 01:48:36,768
සමාවෙන්න.
825
01:48:40,889 --> 01:48:41,890
- මොකද්ද වෙන්නේ Coll ?
826
01:48:42,141 --> 01:48:43,313
- ඔවුන් වෙරෙළේ ඉන්නේ !
827
01:48:50,065 --> 01:48:51,282
අතාරින්න !
828
01:49:32,149 --> 01:49:34,151
සුදානම් වෙන්න ! අතාරින්න !
829
01:49:39,156 --> 01:49:40,328
අතාරින්න !
830
01:49:54,838 --> 01:49:57,182
යන්න යන්න 90!
831
01:50:00,719 --> 01:50:02,596
මුදුන කැඩුනා.
832
01:50:09,686 --> 01:50:11,029
- වරෙල්ලකෝ ආයෙමත් !
හරි !
833
01:50:11,188 --> 01:50:12,690
- ආයේ පටන් ගමු !
834
01:50:25,702 --> 01:50:27,670
අදින්න \!
Nion අර ලණුව ගන්න ! Gort!
835
01:50:27,830 --> 01:50:29,582
එන්න ...එන්න
836
01:50:34,253 --> 01:50:35,300
- එළියේ අවුලක් වෙන්නයි යන්නේ !
837
01:50:35,379 --> 01:50:37,177
- ලණුව ගනින් !
838
01:50:39,049 --> 01:50:40,392
- අපි ආපසු හැරෙන්න ඕනි !
839
01:50:40,676 --> 01:50:43,179
- ඒපා ! මම ඔවුන්ට වචනයක් දුන්නා !
840
01:50:43,345 --> 01:50:44,688
- ඇතුලට එන්න !
841
01:50:49,893 --> 01:50:50,894
ඇය යනවා
842
01:50:52,396 --> 01:50:53,613
උඹලා ඒක කලා.
843
01:53:01,275 --> 01:53:02,697
William!
844
01:55:27,212 --> 01:55:30,512
එනවා උඹේ තාත්තා වෙනුවෙන් පළිය ගනින්.
845
01:55:31,174 --> 01:55:34,599
උබ එයාගේ අසිපත උස්සන්න දුර්වල වැඩියි.
846
01:55:39,599 --> 01:55:40,816
අහ්හ්
847
01:55:53,864 --> 01:55:54,865
කෝ වරෙන්.
848
01:55:56,199 --> 01:55:58,452
උන් මැරෙන හැටි බලපන්.
849
01:56:14,551 --> 01:56:16,224
කොහමද දැනෙන්නේ
850
01:56:16,386 --> 01:56:19,230
උබ උන්ව
මරණය කරා ගෙනාපු එක ගැන?
851
01:56:19,639 --> 01:56:20,640
උබම බලපන්,
852
01:56:20,724 --> 01:56:23,443
අපි ඒ තරම් වෙනස් නෑ නේද ?
853
01:56:26,104 --> 01:56:27,731
මම තමයි හැම දේම උබ නෙවෙයි.
854
01:56:50,921 --> 01:56:53,800
උබට බෑ මාව පරද්දන්න !
855
01:56:54,925 --> 01:56:58,054
මම ජිවත් වෙනවා ජිවිත විස්සක,
856
01:56:58,470 --> 01:57:00,939
විනාශ කරා මුළු රාජධානියම.
857
01:57:01,348 --> 01:57:05,478
මට දීලා තියෙන බලය ගැන
උබට හිතාගන්න වත් බෑ.
858
01:57:08,271 --> 01:57:09,693
මම කවදාවත් නවතින්නේ නෑ.
859
01:57:11,107 --> 01:57:12,529
කවදාවත්ම
860
01:57:14,653 --> 01:57:17,281
මම මේ නිවට ලෝකයට දෙනවා,
861
01:57:17,447 --> 01:57:21,873
ඒක ඉල්ලපු රැජිනව.
862
01:57:26,623 --> 01:57:29,672
සුපිරිසිදු රුධිරටය තමයි ඒක කරන්න පුළුවන්.!
863
01:57:46,726 --> 01:57:49,479
ඒ වගේම සුපිරිසිදු රුධිරයම තමයි
ඒක විනාශ කරන්නෙත්.
864
01:58:46,161 --> 01:58:48,539
උබට මගේ හදවත ගන්න බෑ.
865
02:00:00,402 --> 02:00:04,327
මේ භුමියේ තිබෙන සියළු සාධාරණත්වයේ නාමයෙන් !
866
02:00:04,489 --> 02:00:06,457
මම අභිෂේක කරනවා රැජිනව.
867
02:00:49,075 --> 02:00:50,622
රැජිනට ජයවේවා !
868
02:00:51,411 --> 02:00:53,288
රැජිනට ජයවේවා !
869
02:00:53,663 --> 02:00:55,336
රැජිනට ජයවේවා !
870
02:00:55,665 --> 02:00:57,338
රැජිනට ජයවේවා !
871
02:00:57,667 --> 02:00:59,669
රැජිනට ජයවේවා !
872
02:01:00,994 --> 02:01:10,994
෴"චරිත පොල්ගස්දෙණිය"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්.
කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න
873
02:01:11,019 --> 02:01:12,219
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.