3 00:01:02,354 --> 00:01:06,700 එකොමත් එක කාලෙක, දරුණු ශිත සෘතුවක, 4 00:01:06,858 --> 00:01:09,782 හිම වැටෙන එක ගැන රැජිනක් සතුටු වුනා, 5 00:01:09,945 --> 00:01:13,415 මෙපමණ දරුණු ශීතලට එරෙහි වී රෝසමලක් පිපි තිබෙනු ඇය දැක්කා. 6 00:01:14,658 --> 00:01:17,207 ඇය ඒ මල කඩාගන්න යනකොට ඇගිල්ල තුවාල වෙලා... 7 00:01:17,286 --> 00:01:20,005 ...ලේ බින්දු තුනක් බිමට වැටුනා. 8 00:01:24,376 --> 00:01:27,255 ඒ ලේ වල රතු පාට බොහොම තදට පෙනුනා සුදු පරිසරයේ, 9 00:01:27,337 --> 00:01:30,932 ඇය හිතුවා : "මට ළමයෙක් හම්බුනොත් හිම වගේ සුදු, 10 00:01:31,008 --> 00:01:35,434 තොල් ලේ වගේ රතු, කෙස් කපුටු පිහාටු වගේ කළු, 11 00:01:35,512 --> 00:01:39,062 ඒ රෝස මල වගේ ශක්තිමත්." 12 00:01:42,603 --> 00:01:45,777 ටික කාලෙකට පස්සේ රැජිනට ළමයෙක හම්බුනා 13 00:01:45,939 --> 00:01:49,409 ඇයට නම තිබ්බේ "Snow White" කියලා. 14 00:01:52,279 --> 00:01:54,407 ඇයට මුළු රාජධානියම මහත් සේ ගෞරව කරන්න විය, 15 00:01:54,531 --> 00:01:58,957 මෙය මහත් සේ ලැබුනේ ඇගේ මහත්වූ රුපශ්‍රියට විය. 16 00:02:30,150 --> 00:02:31,948 අපිට මෙයාව කැලේ ඉදලා හම්බුනේ, 17 00:02:32,778 --> 00:02:34,325 එයාට කරදරයක් වෙලා අම්මේ. 18 00:02:34,988 --> 00:02:36,410 එයාගේ තටුවක් කැඩිලා වගේ. 19 00:02:37,658 --> 00:02:40,252 බයවෙන්න එපා ඒක කාලෙත් එක්ක හොඳවෙයි. 20 00:02:40,410 --> 00:02:41,582 මම මෙයාව බලාගන්නම්. 21 00:02:42,412 --> 00:02:44,414 මගේ වස්තුවේ ඔයාටනම් අමුතුම ලස්සනක් තියෙන්නේ. 22 00:02:46,249 --> 00:02:47,421 මෙන්න මෙතැන. 23 00:02:47,959 --> 00:02:49,506 කවදාවත් ඒක නැති කරගන්න එපා. 24 00:02:50,337 --> 00:02:52,260 මම ඔබට‍ හොඳට සේවය කරන්නම් ඔබ රැජිනක් වුනදාට. 25 00:03:01,598 --> 00:03:03,316 පරිස්සමින් ඔයා වැටෙයි. 26 00:03:03,475 --> 00:03:04,772 මම ඔබට ඇපල් ගෙඩියක් ගන්න හැදුවේ 27 00:03:05,018 --> 00:03:06,861 මෙන්න ගන්න. ස්තුතියි ! 28 00:03:07,020 --> 00:03:08,192 William! 29 00:03:09,439 --> 00:03:10,941 William! 30 00:03:15,779 --> 00:03:18,578 ඊලඟ ශිත කාලය හරිම කටුක එකක් උනා. 31 00:03:18,740 --> 00:03:21,994 Snow White ගේ මව මිය ගියා. 32 00:03:23,286 --> 00:03:25,789 රජුව සනසන්න නොහැකි වුනා. 33 00:03:26,248 --> 00:03:28,000 ඔහුගේ දුක වාසියක් කරගනිමින් 34 00:03:28,083 --> 00:03:30,427 නපුරු,දුර්දාන්ත හමුදාවක් පැමිණ... 35 00:03:30,585 --> 00:03:32,258 ඔහුව යුද්දයකට පටලවා ගත්තා. 36 00:03:59,364 --> 00:04:00,832 මොන යක්ෂයාද මේ හමුදාව ඇති කරේ ?! 37 00:04:00,949 --> 00:04:02,417 උන්ව අපායටම යවපල්ලා ! 38 00:04:02,826 --> 00:04:03,918 හිරකාරයෝ එපා ! 39 00:05:07,474 --> 00:05:09,397 අඳුරු හමුදාව පැරදුනා, 40 00:05:09,559 --> 00:05:12,938 නමුත් පසුව එයටත් වඩා අන්ධකාරයක් ඔවුනට ලැබෙන්නට නියමිතව තිබුනා. 41 00:05:13,104 --> 00:05:14,105 සර් ! 42 00:05:20,445 --> 00:05:21,662 හිරකාරයෙක්. 43 00:05:25,116 --> 00:05:26,242 බයවෙන්න එපා ! 44 00:05:26,409 --> 00:05:28,582 මගෙන් හරි මගේ හමුදාවෙන් හරි ඔබට හානියක් වෙන්නේ නෑ. 45 00:05:30,288 --> 00:05:32,290 ආර්යාවෙනි ඔබේ නම මොකද්ද ? 46 00:05:35,293 --> 00:05:37,136 Ravenna, සර්. 47 00:05:40,966 --> 00:05:43,560 රජු ඇයගේ රූපයට වශී වුනා, 48 00:05:44,177 --> 00:05:47,351 ඒ තමයි ඔහුට තමන්ගේ බිඳුන හදවත අමතක වුන පළවෙනි වතාව. 49 00:05:47,514 --> 00:05:51,894 ඊට පස්සේ දවසක ඇය ඔහුගේ බිරිද බවට පත්වුණා. 50 00:05:53,270 --> 00:05:55,272 ඔයා හරිම ලස්සනයි. 51 00:05:55,438 --> 00:05:57,611 ඒ කරුණාව නිසා, ළමයෝ. 52 00:05:59,359 --> 00:06:01,282 එහෙම කීවාට ඇත්තවශයෙන්ම 53 00:06:01,361 --> 00:06:03,580 මේ රාජධානියේ ලස්සනම මුණ තියෙන කෙනා ඔබයි 54 00:06:04,281 --> 00:06:05,328 එන්න. 55 00:06:08,910 --> 00:06:10,412 මේ ඔක්කොම ඔබට අපහසුවක් වෙයි. 56 00:06:11,288 --> 00:06:15,088 මගෙත් අම්මා නැතිවුණා මම තරුණ කාලෙම. 57 00:06:15,250 --> 00:06:18,470 මට ඔබේ අම්මාගේ තැන ගන්න බෑ, 58 00:06:18,753 --> 00:06:19,879 කවදාවත්ම 59 00:06:20,088 --> 00:06:22,932 නමුත් මට දැනෙනවා ඔබයි මමයි බැදිලා ඉන්නේ කියලා. 60 00:06:26,094 --> 00:06:27,437 මට දැනෙනවා... 61 00:06:28,638 --> 00:06:30,265 ...ඒක ඔබේ හදවතින්. 62 00:07:19,856 --> 00:07:22,154 ඔබ මගෙන් විනාස වෙන්නයි යන්නේ. 63 00:07:22,317 --> 00:07:24,911 අනිවාර්යෙන්ම උතුමාණෙනි. 64 00:07:29,074 --> 00:07:32,749 මම එක පාරක් විනාශ වුනා ඔබ වගේම රජ කෙනෙක්ගෙන්. 65 00:07:36,206 --> 00:07:38,959 මම ඔහුගේ රැජින වුනා, 66 00:07:39,292 --> 00:07:41,886 නාකි ගෑණි. 67 00:07:43,755 --> 00:07:47,885 එත් ඇය වෙලාව අවම නියම කෙනා බවට පත්වෙනවා. 68 00:07:49,761 --> 00:07:52,059 පිරිමි ගැනුන්ව පාවිච්චි කරනවා. 69 00:07:53,807 --> 00:07:58,813 උන් අපිව විනාශ කරනවා, නමුත් ඔවුන් නැතිවෙලා යනවා අපි ඉද්දීම, 70 00:07:59,938 --> 00:08:04,068 ඔවුන් අපිව විසි කරන්න හදන්නේ නිකන් බල්ලන්ට කන්න දාන රොඩු වගේ. 71 00:08:05,944 --> 00:08:07,070 උබ මට මොනවද දුන්නේ ? 72 00:08:07,404 --> 00:08:10,749 ගෑනියක් හැමදාම තරුණ පෙනුමට රුමත්ව ඉන්නවානම්, 73 00:08:10,824 --> 00:08:12,542 මුළු ලෝකෙම ඇයගේ තමයි. 74 00:08:15,412 --> 00:08:20,043 ඉස්සරලම මම ඔබේ ජිවිතේ ගන්නම්, උතුමාණෙනි. 75 00:08:23,461 --> 00:08:25,964 පස්සේ මම ඔබේ සිහසුන ගන්නම්. 76 00:09:00,999 --> 00:09:02,797 පිලිගන්නවා සහෝදරයා. 77 00:09:03,668 --> 00:09:05,136 මගේ රැජිනියනි. 78 00:09:06,963 --> 00:09:10,638 ඇය උපායක් පාවිච්චි කලේ ඇගේ මායාමය හමුදාවට හා ඇයට රාජධානියට ඇතුල්වීමට. 79 00:09:10,800 --> 00:09:14,475 ඇය දැන් ඇත්තම කෙනෙක් හැටියට පිලිගන්නවා. 80 00:09:51,841 --> 00:09:52,888 William! 81 00:09:53,051 --> 00:09:54,598 Snow, යනවා Snow! 82 00:09:55,178 --> 00:09:56,851 මට යන්න බෑ ! 83 00:09:58,223 --> 00:10:00,351 කුමරිය ! එපා ! 84 00:10:00,892 --> 00:10:02,269 මෙහෙන් යනවා යන්න! යනවා ! 85 00:10:13,071 --> 00:10:15,449 William, මාව දාලා යන්න එපා ! 86 00:10:15,615 --> 00:10:17,868 තාත්තේ අපි ආපහු යන්න ඕනි ! 87 00:10:18,201 --> 00:10:19,874 බෑ ! අපිට ඇයව නැතිවුනා ! 88 00:10:23,706 --> 00:10:26,801 මාව දාලා යන්න එපා ! William! 89 00:11:31,232 --> 00:11:32,404 එලියට. 90 00:11:34,777 --> 00:11:36,450 එලියට. 91 00:11:52,003 --> 00:11:53,971 කැඩපත, කැඩපත... 92 00:11:54,923 --> 00:11:56,846 බිත්තියෙහි එල්ලූ කැඩපත. 93 00:12:01,721 --> 00:12:04,474 ඔක්කොටම වඩා පැහැපත් කවුද ? 94 00:12:42,679 --> 00:12:44,977 ඒ ඔබයි රැජිනියනි. 95 00:12:45,515 --> 00:12:48,860 ඔබේ ලස්සන හමුවේ තවත් රාජධානියක් බිදවැටුනා. 96 00:12:50,520 --> 00:12:55,492 ඔබේ බලයට හා ලස්සනට කෙළවරක් නැද්ද ? 97 00:13:07,620 --> 00:13:11,124 ඉතුරු උන උන්ට මොකද කරන්නේ රැජිණියනී ? 98 00:13:14,210 --> 00:13:16,008 කඩු පහර. 99 00:13:19,465 --> 00:13:20,842 Finn. 100 00:13:24,554 --> 00:13:26,522 හිර කරලා දාන්න 101 00:13:26,597 --> 00:13:31,398 කවුරුත් දැනගත්තේ නෑ රාජකීය ලේ බලවත් වෙයි කියලා. 102 00:13:46,868 --> 00:13:50,042 Ravenna ගේ ආධිපත්‍යය ඉතාමත් විෂකුරු විය, 103 00:13:50,204 --> 00:13:54,004 සොබාදහමද හිතුමතේ හැසිරෙන්නට විය, මිනිස්සුද තමන් ගැනම සිතන්නට විය. 104 00:13:54,167 --> 00:13:59,423 බලාපොරොත්තුත් එක්කම භූමියම මිය යන්නට විය. 105 00:14:00,506 --> 00:14:04,431 හැම වෙලාවේම ඇය Snow White ව සිරකර තබන ලදී, 106 00:14:04,594 --> 00:14:07,143 උතුරු කුලුනේ උසම තැන. 107 00:15:10,243 --> 00:15:12,587 අපේ පියාණෙනි, දෙව් ලොව සිතුවමක් වූ ඔහු, Thy ගේ නාමයෙන් වැජබෙන්න. 108 00:15:12,745 --> 00:15:15,749 Thyගේ රාජධානිය එනවා. Thy එය කරනවාමයි, දිව්‍ය ලෝකයේ වගේම පොළවේත්. 109 00:15:15,915 --> 00:15:18,213 මේ දිනයේත් අපගේ ආහාරය ලබා දෙන්න. සහා අපේ වැරදි වලට සමාවෙන්න, 110 00:15:18,376 --> 00:15:20,549 අපි අපේ හතුරන්ට සමවාදෙනවා වගේ. 111 00:15:20,711 --> 00:15:22,588 අපිව සාර්ථකත්වය කරා මෙහෙය වන්න, 112 00:15:22,755 --> 00:15:25,474 නමුත් යක්ෂයාගෙන් අපව ඈත් කරන්න l. ආමෙන්. 113 00:15:47,071 --> 00:15:48,118 හෙලෝ. 114 00:15:50,450 --> 00:15:52,077 හෙලෝ ! 115 00:15:58,749 --> 00:16:00,797 - මොකද්ද ඔයාගේ නම ? - මම Greta. 116 00:16:00,960 --> 00:16:01,961 මොකද ඔයාට වුනේ ? 117 00:16:02,128 --> 00:16:03,926 අපේ ගමේ හිටිය ගෑනු ළමයි ඔක්කොලාම අරගෙන ගියා. 118 00:16:04,088 --> 00:16:08,639 මම අහුවුන දවසේ ඉදලම මම Hammond ආදිපදවරයාගේ මාලිගාවට යන්න උත්සහ කරන්නේ. 119 00:16:09,302 --> 00:16:10,303 ඔහු ජිවත් වෙනවද ? 120 00:16:11,304 --> 00:16:13,523 ඔහු තාම මගේ පියාගේ නමින් සටන් කරනවද ? 121 00:16:13,681 --> 00:16:15,183 ඔබද රජතුමාගේ දියණිය ? 122 00:16:15,808 --> 00:16:19,438 රජු මියගිය රාත්‍රියේ, අපිට ඇහුනේ මාලිගාවේ හිටිය හැමෝවම මරලා කියලා. 123 00:16:20,480 --> 00:16:21,481 William? 124 00:16:21,772 --> 00:16:23,649 ආදිපදවරයාගේ පුතා ජිවතුන් අතරද ? 125 00:16:23,816 --> 00:16:26,194 මම දන්නේ නෑ කුමරිය. 126 00:16:27,028 --> 00:16:28,996 එයාලා මට මොනවා කරයිද ? 127 00:17:01,270 --> 00:17:03,113 ඔබට මතකද අපි පොඩි කාලේ 128 00:17:03,272 --> 00:17:07,527 අපි ඉදුල් කෑම පවා හිගෑකෑවා ? 129 00:17:07,735 --> 00:17:09,612 ඔව් සහෝදරිය. 130 00:17:09,779 --> 00:17:11,952 මම කරුණාවන්ත නැද්ද ? 131 00:17:14,242 --> 00:17:15,710 ඔව්. 132 00:18:02,915 --> 00:18:04,758 මුන් දෙන්නව අල්ලාගත්තේ අපේ සැපයුම් වලට... 133 00:18:04,834 --> 00:18:06,757 හැංගිලා ඉදලා පහර දෙන කණ්ඩායමක ඉඳලා. 134 00:18:15,970 --> 00:18:17,142 ඔබේ පුතාද ? 135 00:18:18,514 --> 00:18:19,857 කඩවසම්. 136 00:18:22,226 --> 00:18:24,900 ඇත්තවශයෙන්ම ඔබ මවට ණය ගැතියි. 137 00:18:25,730 --> 00:18:30,577 මේ වගේ මූණක් දකිනකොට හදවත නැතිවෙන කාලයක් මට තිබ්බා. 138 00:18:30,943 --> 00:18:35,494 ඔබ, කිසිම සැකයක් නෑ, හදවතක් බිදලා ඇති. 139 00:18:36,365 --> 00:18:37,366 lain, එපා ! 140 00:18:56,052 --> 00:18:59,022 උබ රැජිනව මරන්න හදනවද ? 141 00:19:00,806 --> 00:19:02,524 මේ වගේ ධෛර්යක්, 142 00:19:02,683 --> 00:19:04,276 මේ වගේ ලස්සනක්. 143 00:19:04,477 --> 00:19:08,482 ඔබේ හදවත කොච්චර ශක්තිමත් ද ? 144 00:19:15,905 --> 00:19:17,907 එපා, මගේ පුතා... 145 00:19:25,122 --> 00:19:26,294 මගේ පුතා ! 146 00:19:31,128 --> 00:19:32,971 අතාරින්න ඔහුව ! 147 00:19:34,507 --> 00:19:37,181 ඔහුව ආදිපාදවරයා ගාවට යවන්න, 148 00:19:37,760 --> 00:19:41,230 ගිහින් කියපන් රැජිනගේ කරුණාවන්ත කම ගැන. 149 00:19:41,931 --> 00:19:42,932 පලයන් ! 150 00:19:43,224 --> 00:19:44,441 පලයන් ! 151 00:20:24,765 --> 00:20:27,314 මායාව හරිම උදාරයි. 152 00:20:27,476 --> 00:20:29,729 ඒ වගේම වියදම් සහිතයි. 153 00:20:29,979 --> 00:20:31,731 ඔබ පෙන්නේ.. නාකි පාටට 154 00:20:32,398 --> 00:20:33,524 මහන්සි පාටට. 155 00:20:37,903 --> 00:20:39,496 මගේ බලය අඩුවෙනවා. 156 00:20:47,830 --> 00:20:50,754 මම ගාව තියෙනවා ඔබේ ලෙඩට හේතුව. 157 00:21:55,648 --> 00:21:56,945 Greta? 158 00:21:59,485 --> 00:22:00,657 Greta? 159 00:22:04,323 --> 00:22:06,826 කැඩපත,කැඩපත, 160 00:22:06,992 --> 00:22:08,619 බිත්තියේ එල්ලූ කැඩපත 161 00:22:09,078 --> 00:22:13,299 සියල්ලන්ටම වඩා ලස්සන කවුද ? 162 00:22:13,916 --> 00:22:15,293 මගේ රැජින, 163 00:22:15,876 --> 00:22:19,551 දැන් කාලේ, ඔබටත් වඩා 164 00:22:19,713 --> 00:22:22,762 ලස්සන කෙනෙක් ඉන්නවා. 165 00:22:22,925 --> 00:22:26,395 ඇය තමයි ඔබේ බලය අඩු වීමට හේතුව. 166 00:22:26,929 --> 00:22:28,055 කවුද ඒ ? 167 00:22:28,597 --> 00:22:30,975 Snow White. 168 00:22:32,017 --> 00:22:33,519 Snow White? 169 00:22:34,353 --> 00:22:36,697 ඇයද මාව පරද්දන්න හදන්නේ ? 170 00:22:38,941 --> 00:22:41,615 මට ඒකිව පොඩි කාලෙම මරලා දාන්න තිබ්බේ. 171 00:22:41,777 --> 00:22:43,279 ප්‍රවේශම්වන්න! 172 00:22:43,445 --> 00:22:48,417 ඇගේ අහිංසකකම, පිවිතුරු කම ඔබව විනාශ කරන්න පුළුවන්. 173 00:22:49,201 --> 00:22:53,331 නමුත් ඇයම තමයි ඔබේ ගැලවීමත්. 174 00:22:54,456 --> 00:22:56,629 ඇගේ හදවත ඔ‍බේ අතට ගන්න. 175 00:22:56,792 --> 00:23:00,296 එතකොට ආයේ කාගෙන්වත් තරුණකම ඔබට ගන්න වෙන්නේ නෑ 176 00:23:00,462 --> 00:23:04,387 ඊට පසේ ඔබ කවදාවත් වයසට යන්නේ නෑ. 177 00:23:04,550 --> 00:23:06,723 අමරණීයත්වය. 178 00:23:07,428 --> 00:23:10,056 සදාකල්.. 179 00:23:10,306 --> 00:23:12,058 ..අමරණීයත්වය. 180 00:23:13,976 --> 00:23:15,819 Finn! 181 00:23:18,063 --> 00:23:19,406 සහෝදරයා ! 182 00:23:19,565 --> 00:23:21,659 රජ්ජුරුවන්ගේ දුවව ගෙන්න. 183 00:24:31,804 --> 00:24:33,647 මම ඔබ ඇහෙරෙව්වද ? 184 00:24:44,984 --> 00:24:47,658 ඔබ හැමවෙලේම ඇහැරෙනවා මම ඔබව බලනකොට. 185 00:24:52,658 --> 00:24:54,126 ඔබ මිට කලින් ඇතුලට ඇවිත් නෑ. 186 00:24:54,284 --> 00:24:56,127 මගේ සහෝදරිය එකට ඉඩදුන්නේ නෑ. 187 00:24:59,164 --> 00:25:01,383 ඇයට ඔබව සම්පුර්ණයෙන්ම ඕනිවෙලා. 188 00:25:01,625 --> 00:25:03,343 මම ඇයට බය නෑ. 189 00:25:05,629 --> 00:25:07,347 මටත් එහෙමද ? 190 00:25:08,507 --> 00:25:09,508 නෑ 191 00:25:11,844 --> 00:25:13,312 බයවෙන්න එපා කුමරිය. 192 00:25:16,348 --> 00:25:20,194 ඔබට ආයේ කවදාවත් මේ කුටියේ හිර වෙලා ඉන්න ඕනි නෑ. 193 00:25:20,352 --> 00:25:22,821 ඇයට මගෙන් ඕනි මොකද්ද ? 194 00:25:24,231 --> 00:25:27,201 ඔබේ ගැහෙන හදවත. 195 00:25:45,044 --> 00:25:46,591 මාව මෙතනින් එලියට ගනින් ! 196 00:25:47,588 --> 00:25:48,589 එපා ! 197 00:25:49,048 --> 00:25:50,174 Greta? 198 00:25:52,551 --> 00:25:54,724 යන්න ! මාව එලියට ගනින් ! 199 00:25:54,887 --> 00:25:56,685 එපා ! යන්න ! 200 00:25:56,847 --> 00:25:57,894 එපා ! 201 00:26:28,378 --> 00:26:29,470 ඇයව නවත්තාපන් ! 202 00:26:33,592 --> 00:26:34,593 ඇයව අල්ලපන් ! 203 00:26:43,060 --> 00:26:44,312 ඇයව අල්ලගනිල්ලා ! 204 00:27:34,736 --> 00:27:36,488 ඒකිව මං ගාවට අරගෙන වරෙන් ! 205 00:32:41,376 --> 00:32:45,051 ඒ අහිංසක කෙල්ල මගේ සහෝදරයව... 206 00:32:45,130 --> 00:32:48,134 ...මෝඩයෙක් කලේ කොහොමද ? 207 00:32:50,469 --> 00:32:53,222 ඇගේ නියපොතු වලින් පහර දුන්නා ? 208 00:32:55,348 --> 00:32:57,817 එතකොට ඇයට කඩුවක් එහෙම තිබ්බොත්, 209 00:32:57,976 --> 00:33:00,229 ඇය මගේ රාජධානියම ගනිවිනේ. 210 00:33:01,188 --> 00:33:04,158 "රජතුමාගේ දියණිය අරගෙන වරෙන් " 211 00:33:04,316 --> 00:33:10,915 උඹේ ඔය පුංච් ඇඟිලි වලින් ඒකිට අයෙමත් බේරිලා යන්න දෙන්න එපා. 212 00:33:11,823 --> 00:33:12,824 කොහොමද ? 213 00:33:13,241 --> 00:33:16,836 උබ දිවුරුවා මාව ආරක්ෂා කරනවා කියලා ! 214 00:33:16,995 --> 00:33:18,997 උබ දිවුරුවා ! 215 00:33:22,042 --> 00:33:24,386 දැන් මේකේ මට විශ්වාස කරන්න එකෙක්වත් නැද්ද. 216 00:33:24,544 --> 00:33:27,889 එකෙක්වත් පක්ෂපාති නැ, පක්ෂපාති නැ ! 217 00:33:28,048 --> 00:33:30,551 එකෙක්වත් අඩුම ගානේ උබත් ! 218 00:33:31,009 --> 00:33:34,058 කෝ දැන් ඒකි ? 219 00:33:35,889 --> 00:33:39,359 ඇය අඳුරු කැලයට පැනගත්තා, 220 00:33:39,518 --> 00:33:40,861 එතනදී තමයි මිනිස්සුන්ට ඇයව මග හැරුනේ. 221 00:33:41,019 --> 00:33:44,774 මට වැඩක් නෑ ඇය කොහේ හිටියත් ! 222 00:33:44,940 --> 00:33:49,036 මට ඕනි ඒකිගේ හදවත ! උබ මට කෙලෙව්වා Finn! 223 00:33:49,194 --> 00:33:51,868 මම උබට ඔක්කොම දුන්නේ නැද්ද ? 224 00:34:01,706 --> 00:34:04,209 මම උබට ඔක්කොම දුන්නේ නැද්ද ? 225 00:34:06,920 --> 00:34:08,263 දුන්නා සහෝදරිය. 226 00:34:17,597 --> 00:34:19,224 නිහඬ වෙයන්. 227 00:34:21,059 --> 00:34:24,063 මට අදුරු කැලෑව ඇතුලේ කිසිම බලයක් නෑ. 228 00:34:25,730 --> 00:34:28,904 උබ හොයාගන්න ඕනි මට කවුරුහරි කෙනෙක්ව. 229 00:34:30,110 --> 00:34:32,454 කවුරු හරි ඒක දන්නා කෙනෙක්. 230 00:34:34,447 --> 00:34:36,745 කවුරුහරි ඇයව අල්ලගන්න පුළුවන් කෙනෙක්. 231 00:34:41,746 --> 00:34:43,840 උබ මගේ පසුම්බියට ණයක් තියෙනවා, 232 00:34:43,999 --> 00:34:45,091 කෙල්ලෙක්ට සල්ලි දෙන්නත් තියෙනවා. 233 00:34:45,250 --> 00:34:47,924 මම හිතන්නේ මම ඒ ඔක්කොගේම බීවා, 234 00:34:48,086 --> 00:34:50,009 උබට ස්තුතියි ඒවාට ආයෙත් අවස්තාවක් දෙනවනම්. 235 00:34:56,803 --> 00:34:59,932 උබ කියවනවා වැඩියි, මට මගේ සල්ලි ඕනි !ey! 236 00:35:00,599 --> 00:35:01,976 මෙන්න ! 237 00:35:41,973 --> 00:35:43,646 ඔබට පැමිණෙන්න කියලා රැජින අණකරනවා. 238 00:35:43,808 --> 00:35:46,061 මම නානවා පෙන්නේ නැද්ද ? 239 00:35:48,772 --> 00:35:51,070 මේකෙදි මාව විස්වාස කරන්න සහෝදරී ! 240 00:35:53,068 --> 00:35:55,287 හරි ! හරි ! 241 00:35:56,279 --> 00:35:57,280 හේයි..! 242 00:36:04,954 --> 00:36:08,959 මගේ සහෝදරයා කිවා උබ බේබදු වැන්ඳබු මිනිහෙක් කියලා. 243 00:36:09,501 --> 00:36:12,846 අදුරු කැලයට යන්න පුළුවන් මිනිස්සු කිපදෙනාගෙන් කෙනෙක් කියලත්. 244 00:36:13,004 --> 00:36:14,051 ඔව්. 245 00:36:14,172 --> 00:36:16,174 මගේ හිරකාරයෙක් එහෙට පැනලා ගිහින්. 246 00:36:16,341 --> 00:36:17,809 - එහෙනන් ඔහු මැරිලා ඇති. - ඇය. 247 00:36:17,967 --> 00:36:19,264 එහෙනන් ඇය අනිවාර්යෙන්ම මැරිලා. 248 00:36:22,847 --> 00:36:24,019 ඇයව හොයාගෙන, 249 00:36:25,350 --> 00:36:26,351 මං ගාවට අරන් එනවා. 250 00:36:26,434 --> 00:36:28,528 බෑ, මම එහේ හුගක් කල් හිටියා. මම ආයේ එහේ යන්නේ නෑ. 251 00:36:28,687 --> 00:36:31,861 ඔබට හොදට ගෙවන්නම්. 252 00:36:32,023 --> 00:36:33,195 එහේ මම මැරෙන්න වැටිලා ඉද්දි 253 00:36:33,274 --> 00:36:35,197 කපුටෝ ඇවිත් මගේ ඇසුත් එක්ක ගලවන් යද්දී රත්‍රන් මොනවටද ? 254 00:36:38,613 --> 00:36:40,206 මොකද ඇය ඔච්චර වටින්නේ ? 255 00:36:40,448 --> 00:36:42,371 ඒක උබට වැඩක් නැනේ. 256 00:36:42,826 --> 00:36:44,544 එහෙනම් මගේ වැඩේ ගැන මම ඔබට කියන්නම්, ස්තුතියි. 257 00:36:44,703 --> 00:36:48,082 උබ මේක කරන්නම ඕනි දඩයක්කාරයෝ ! 258 00:36:50,166 --> 00:36:51,713 හරි මම බෑ කිව්වොත් ? 259 00:36:55,505 --> 00:36:57,473 මට උදව්වක් කරනවද, මම ඔබෙන් ආයාචනා කරනවා. 260 00:36:57,674 --> 00:36:59,517 මුව දන ගස්සපන්. 261 00:37:05,724 --> 00:37:08,477 ඔබ කැමතිද ඔබේ ආදරිය එක්ක ආයෙමත් එකතු වෙන්න ? 262 00:37:10,603 --> 00:37:12,605 මගේ බිරිද ගැන මුකුත් කියන්න එපා! 263 00:37:15,817 --> 00:37:18,036 ඔබට ඇය නැති අඩුව දැනෙනවා නේ. 264 00:37:26,411 --> 00:37:30,632 ඇයව ආයෙමත් බලන්න සැලැස්සුවොත් ඔබ මට මොනවද දෙන්නේ ? 265 00:37:33,251 --> 00:37:35,219 උබ දන්නවානේ මගේ බලය ගැන, 266 00:37:35,795 --> 00:37:38,765 කෙල්ල මං ගාවට ගෙනෙන්. 267 00:37:39,591 --> 00:37:42,219 ඊට පස්සේ මම උබට උබේ බිරිදව දෙන්නම්. 268 00:37:43,386 --> 00:37:44,729 කාටවත් ඇයව ආයෙමත් ගෙන්න බෑ. 269 00:37:45,013 --> 00:37:46,265 මට පුළුවන්. 270 00:37:52,854 --> 00:37:54,276 ජිවිතයක්... 271 00:37:55,940 --> 00:37:57,283 ...තව ජීවිතයකට. 272 00:38:13,374 --> 00:38:15,092 ඇයට වැඩිදුර යන්න බෑ. 273 00:38:17,462 --> 00:38:19,635 මම කියපු විදිහටම වැඩේ කරන්න. 274 00:38:21,966 --> 00:38:23,684 ඒක ජරා අදහසක්. 275 00:38:49,744 --> 00:38:50,961 මෙතනම ඉන්න. 276 00:39:51,556 --> 00:39:53,354 මෙහෙට එන්න! බෑ.. 277 00:39:57,562 --> 00:39:58,609 ඔයා මට උදව්වක් කරනවද ? 278 00:39:59,105 --> 00:40:01,324 කරුණාකරලා! රැජින මාව මරන්නයි හදන්නේ. 279 00:40:01,482 --> 00:40:02,483 අනිවාර්යෙන්ම ඇය ඒක කරනවා. 280 00:40:02,567 --> 00:40:04,444 ඇය මගේ හදවත එලියට ගන්නයි හදන්නේ. 281 00:40:05,612 --> 00:40:06,659 ඉක්මන් වැඩැක්. 282 00:40:07,447 --> 00:40:08,539 හේයි 283 00:40:08,698 --> 00:40:10,075 බොහෝම හොදයි දඩයක්කාරයෝ. 284 00:40:11,534 --> 00:40:12,581 ඇයව බාර දෙන්න. 285 00:40:15,079 --> 00:40:17,047 ඔබල මොකද්ද මැයට කරන්න හදන්නේ ? 286 00:40:17,957 --> 00:40:18,958 මොකටද ඔබට‍ ? 287 00:40:19,542 --> 00:40:21,089 ඔබට ඇයව ඕනිද ? 288 00:40:21,252 --> 00:40:23,300 එහෙනන් මට පොරොන්දු වුන දේ දීපල්ලා. 289 00:40:23,463 --> 00:40:25,215 ඔබ රාජකාරිය හොදට කළා, 290 00:40:25,840 --> 00:40:28,059 දැන් ඔබේ වචන ගැන සැලකිලිමත් වෙන්න. 291 00:40:28,384 --> 00:40:30,352 - ඔහු අපි දෙන්නවම මරයි. - කට වහගනින්. 292 00:40:30,511 --> 00:40:32,479 - ඔහු එය කරාවි. - මම කිවේ කටවහගන්න කියලා. 293 00:40:34,349 --> 00:40:36,602 මම මගේ පොරොන්දුව ඉටුකලා,දැන් රැජිනගේ වාරය 294 00:40:36,768 --> 00:40:37,894 කොහෙද මගේ බිරිද ? 295 00:40:39,437 --> 00:40:41,656 ඔහු ඔබට වංචා කරන්නයි යන්නේ. 296 00:40:42,565 --> 00:40:46,160 මගේ සහෝදරියට හුගාක් බලය තියෙනවා. 297 00:40:47,153 --> 00:40:50,999 ඇයට ජිවිතයක් ගන්නත් පුළුවන් නොගෙන ඉන්නත් පුළුවන්. 298 00:40:51,991 --> 00:40:56,918 නමුත් ඇයට උබේ ගෑණි මළවුන්ගෙන් ආයේ ගෙන්න නම් බෑ මෝඩයෝ ! 299 00:40:58,206 --> 00:40:59,423 මට නැවතත් ඇයව ඕනි ! 300 00:42:01,602 --> 00:42:05,197 මම උබව හොයාගන්නම් ! 301 00:42:13,448 --> 00:42:15,542 නිහඬ වෙනවා, හරිද ? 302 00:42:20,747 --> 00:42:22,920 මොන රෙද්දක්ද මේ වෙන්නේ ? 303 00:42:23,082 --> 00:42:24,880 ඔබ කවුද ? ඇයි රැජිනට ඔබව මරන්න ඕනි ? 304 00:42:25,043 --> 00:42:26,215 ඇයට අපි ඔක්කොලාවම මරන්න ඕනි ! 305 00:42:26,377 --> 00:42:27,629 මොන ලබ්බේ වටිනාකමක්ද ඒකිට උඹේ තියෙන්නේ ? 306 00:42:27,712 --> 00:42:30,431 උඹ දන්නවා ඇතිනේ, උඹනේ මාව අල්ලාගන්න ආවේ. 307 00:42:35,428 --> 00:42:36,600 අල්ලලා දානවා. 308 00:42:39,390 --> 00:42:42,394 මම ආයෙමත් රැජිනන්ගේ දේවල්වලට සම්බන්ධ වෙන්නේ නෑ. 309 00:42:42,560 --> 00:42:44,403 මොකද්ද මට ලැබුනේ ? මෝඩයා... 310 00:42:44,562 --> 00:42:46,235 ඔබ කොහෙද යන්නේ ? 311 00:42:47,857 --> 00:42:50,576 ඔබෙන් ඈතට යනවා, ඔබ නම මහා කරදරයක්,. 312 00:42:52,111 --> 00:42:54,864 අපිට ආදිපාදවරයාගේ මාලිගාවට යන්න ඕනි, එහේ හමුදාවක් ඉන්නවා. 313 00:42:55,073 --> 00:42:57,576 ආදිපාදවරයගේ හමුදාව ? 314 00:42:58,409 --> 00:43:01,413 ගොවියෝ ට්කකුයි මඩ ගවුම් ඇදන් ඉන්න කිරි ගන්න ගෑනු ට්කකුයි. 315 00:43:03,873 --> 00:43:05,750 මම දන්නවා උන ගාව ඉන්න බැටළුවෝ ටික ඊට වඩා හොදයි. 316 00:43:05,917 --> 00:43:07,043 මම වටිනවා, 317 00:43:07,585 --> 00:43:09,258 එකනේ ඔබ මෙතනට වෙලා ඉන්නේ, එහෙම නේ ? 318 00:43:11,589 --> 00:43:13,808 මම නැතුව ඔබ ගියොත්, ඔබ මැරෙනවා. 319 00:43:14,383 --> 00:43:16,727 ඔබ මාව දාල ගියොත්, මම මැරෙනවා. 320 00:43:20,640 --> 00:43:23,769 වාද ඇති, කොච්චර තෑග්ගක් හම්බෙයිද ? 321 00:43:24,143 --> 00:43:25,144 කොච්චර ඇතිවෙයිද ? 322 00:43:25,269 --> 00:43:28,273 අඩුම තරමේ රත්‍රන් කෑලි 30 ක්වත්... සීයක්. 323 00:43:31,109 --> 00:43:32,577 උදව් කරන්න. 324 00:43:34,946 --> 00:43:35,947 ඔබ කවුද ? 325 00:43:36,114 --> 00:43:38,458 ඒක ඔබට රැජිනගෙන් අහන්න තිබ්බේ. 326 00:43:38,616 --> 00:43:39,959 මට ඔබව විශ්වාස නෑ. 327 00:43:40,326 --> 00:43:43,626 - මම ඔබට‍ වචනේ දුන්නා. - ඒත් මට ඔබව විශ්වාස නෑ. 328 00:43:45,748 --> 00:43:47,250 නමුත් ඔබට ගනුදෙනුවක් තියෙනවනේ 329 00:43:57,301 --> 00:44:00,430 ඇගිල්ලක් නැති කරගන්න කලින් ඕක මට දෙන්න. 330 00:44:06,561 --> 00:44:09,815 ඇය මගේ නිර්භීත Lian ව මැරුවේ ඇගේ අතේ අල්ලෙන්. 331 00:44:09,981 --> 00:44:12,075 ඇය ඊට පස්සේ ඇනිලා තිබ්බ පිහිය ගත්තා 332 00:44:12,150 --> 00:44:13,993 ඒකිව මරන්න නම් බෑ. 333 00:44:16,237 --> 00:44:17,489 තව තියෙනවා. 334 00:44:19,157 --> 00:44:21,376 තාම කුමරිය ජිවතුන් අතර. 335 00:44:24,495 --> 00:44:25,712 කෝ මගේ පුතා ? 336 00:45:22,011 --> 00:45:23,854 අපිට කුමරියගේ වචනය තියෙනවා. 337 00:45:24,722 --> 00:45:27,396 Ravenna ඔබව වසර ගානක් තියා ගත්තේ. 338 00:45:29,769 --> 00:45:30,895 ඇය ජිවත්වෙනවද ? 339 00:45:31,896 --> 00:45:34,866 ඇය මාලිගාවෙන් පැනලා ගිහින්, අදුරු කැලෑවට. 340 00:45:36,901 --> 00:45:38,403 මම යනවා ඇය පස්සෙන් 341 00:45:38,569 --> 00:45:40,196 අපි දන්නේ නෑ ඇය බේරුනද කියලා, 342 00:45:40,279 --> 00:45:41,280 William! 343 00:45:42,698 --> 00:45:43,699 මොකද ? 344 00:45:43,866 --> 00:45:47,086 ඔබ ආයෙමත් මට අකීකරු වෙලා මාලිගෙන් පිට වුනොත්. 345 00:45:47,536 --> 00:45:49,083 අපි ඔක්කොම ඒක අත්හැරියෙ, ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද ? 346 00:45:50,414 --> 00:45:52,257 මට තවත් මගේ මිනිස්සු නැතිකරගන්න බෑ. 347 00:45:52,416 --> 00:45:53,417 මම යන්නේ තනියම ! 348 00:45:54,126 --> 00:45:56,549 මට මගේ එකම පුතත් නැතිකරගන්න බෑ. 349 00:45:58,422 --> 00:45:59,969 ඔබ අදුරු වනය ගැන දන්නේ නෑනේ.. 350 00:46:00,132 --> 00:46:02,134 එහෙනන් මම දන්නා කෙනෙක් හොයාගන්නම්. 351 00:46:02,301 --> 00:46:04,429 මට දෙවෙනි වතාවටත් ඇයව නැතිකරගන්න බෑ. 352 00:46:40,840 --> 00:46:43,684 කැලෑව එකේ ශක්තිය වැඩිකරගන්නවා ඔබේ දුර්වලකම් වලින්. 353 00:46:55,479 --> 00:46:56,981 ඔබ බොන්නේ ඔබේ දුක පසුතැවිල්ල නැති කරගන්නද ? 354 00:46:57,440 --> 00:46:58,987 එහෙම නැත්තන් ඔබේ හෘද සාක්ෂියද ? 355 00:46:59,150 --> 00:47:01,528 ඔබට වැඩක් නෑනේ මම බොන එක ? 356 00:47:02,028 --> 00:47:03,655 මම හිතන්නේ පිරිමි දුක් වෙන්නේ තමන් ගැනම කියලා. 357 00:47:04,113 --> 00:47:07,333 ඔබ වගේ තරුණ කෙල්ලක් දුක ගැන මොනවද දන්නේ ? 358 00:47:19,295 --> 00:47:21,389 ඕනිවට වඩා ඔබ ගැන හිතාගන්න එපා. 359 00:47:21,714 --> 00:47:23,091 ලං වෙලා ඉන්න. 360 00:47:30,431 --> 00:47:32,077 ඔබේ මිනිස්සු දන්නවද අඳුරු වනය ගැන ? 361 00:47:40,274 --> 00:47:41,742 හොඳටම. 362 00:47:42,610 --> 00:47:44,829 ඔබ මේක කරන්නේ රත්තරන් කෑලි 50 ට නේද.. 363 00:47:45,654 --> 00:47:49,750 ඇයව ආරක්ෂා කරන එක ඔබට ප්‍රශ්ණයක් වෙන්නේ නැද්ද 364 00:47:50,785 --> 00:47:52,332 රැජිනගෙන් ? 365 00:47:54,538 --> 00:47:56,165 මම කාටවත් සේවය කරන්නේ නෑ. 366 00:47:58,000 --> 00:48:02,426 විශේෂයෙන්ම ඒ නාකි ගෑනිට සහ අනික් රාජකීයොන්ට. උන් ඔක්කොම කාලකන්නි. 367 00:48:04,882 --> 00:48:07,226 රජ්ජුරුවොයි ඇත්ත රැජීනයි කාලකන්නි නෙමෙයි. 368 00:48:07,301 --> 00:48:08,393 රජ්ජුරුවෝ ? 369 00:48:08,803 --> 00:48:11,056 ඔහු තමයි යක්ෂයට එන්න දොර ඇරියේ. 370 00:48:11,138 --> 00:48:14,392 ඔහුගේ වැරැද්ද නිසා තමයි රාජධානිය අඳුරේ ගිලුනේ. 371 00:48:16,644 --> 00:48:17,645 ඔබෙන් ? 372 00:48:18,062 --> 00:48:19,063 ඔබ දන්නේ නෑ මොකවත්. 373 00:48:19,146 --> 00:48:20,318 මොකක් ? එතකොට ඔබ දන්නවා ? 374 00:48:21,148 --> 00:48:23,742 ඒක නෙමෙයි, මොකද ඔබ රජ්ජුරුවෝ ගැන ඔච්චර හිතන්නේ ? 375 00:48:23,818 --> 00:48:25,616 ඔහුව මතක හිටින්න ඒ වෙද්දි ඔබට වයස මදි. 376 00:48:25,694 --> 00:48:27,742 පොළව ගිලන් උනා. 377 00:48:27,822 --> 00:48:29,415 ස්වභාව ධර්මය උඩු යටිකුරු උනා. 378 00:48:29,490 --> 00:48:32,539 මේ, මේ තමයි ඔබේ අගනා රජතුමාගෙන් ලැබුන බූදලය. 379 00:48:57,226 --> 00:48:58,728 ඔබට දුනු වායෙක් ඕනිද ? 380 00:49:01,564 --> 00:49:03,237 මට ඕනි තරම් ඉන්නවා. 381 00:49:05,317 --> 00:49:06,694 ඔහුව මරන්න. 382 00:49:12,199 --> 00:49:15,203 මම ඇහුවේ ඔබට දුනු වායෙක් ඕනිද කියලා ? 383 00:49:30,009 --> 00:49:32,057 මට ඔබට පෙන්නන්න දෙයක් තියෙනවා. 384 00:49:35,890 --> 00:49:37,813 පොඩ්ඩක් ඔබ ඉස්සරහට ඇලවෙන්න. 385 00:49:40,686 --> 00:49:43,189 කවුරුහරි කෙනෙක් ඔබ ගාවට, එනවනන් ඔබ අත මෙහෙම උස්සන්න. 386 00:49:43,314 --> 00:49:46,158 ඔවුන්ව නවත්තලා, ඔවුන්ගේම ශක්තිය ඔවුන්ට එරෙහිව යොදන්න. 387 00:49:47,234 --> 00:49:49,236 ඔයා පොඩියිනේ. ඒ නිසා ඔවුන් ලගට එනකන් ඉන්න. 388 00:49:49,403 --> 00:49:52,703 මිට ඉතුරු වෙනකන් කඩු තලය ඔවුන්ගේ හදවතට යවන්න. 389 00:49:52,865 --> 00:49:55,709 ඔබට තේරුනාද ? පැකිලෙන්න එපා. 390 00:49:56,035 --> 00:49:57,161 ඔවුන්ගේ ඇස් දිහාම බලාගෙන ඉන්න 391 00:49:57,328 --> 00:49:59,877 ඔවුන්ගේ ආත්මය ඔබ එලියට ගන්නකන්. 392 00:50:10,799 --> 00:50:12,642 මට ඒක කරන්න බෑ. 393 00:50:14,428 --> 00:50:16,647 ඔබට‍ වෙන තෝරා ගැනීමක් නැති වෙයි. 394 00:50:35,616 --> 00:50:37,459 අපිට ඔවුන්ගේ අඩි පාර තියනවා. 395 00:50:42,331 --> 00:50:44,049 නවතින්නේ නැතුව යමු..! නවතින්නේ නැතුව යමු..! 396 00:51:14,446 --> 00:51:15,789 ඉන්න. 397 00:51:18,033 --> 00:51:19,626 මේකද අදුරු වනාන්තරයේ කෙරවල ? 398 00:51:19,785 --> 00:51:20,832 ඔව්. 399 00:51:23,163 --> 00:51:24,335 මොකද්ද ඒ ? 400 00:51:38,846 --> 00:51:40,063 අඟුටුම්ට්ටෝ ! 401 00:51:51,817 --> 00:51:52,818 යන්න ! 402 00:52:01,368 --> 00:52:02,369 දුවන්න ! 403 00:53:31,792 --> 00:53:33,089 මම ඔබට කිවේ දුවන්න කියලා. 404 00:53:33,669 --> 00:53:35,137 මම ඒක කලානම් ඔබ මැරිලා. 405 00:54:04,450 --> 00:54:07,670 අදුරු වනාන්තරය පහු කරන්නේ හොල්මන් හරි යක්ෂයෝ හරි විතරයි. උබල කවුද ? 406 00:54:07,995 --> 00:54:10,714 අපි රැජිනගෙන් පලායන්නෝ 407 00:54:10,998 --> 00:54:13,000 ඒ කිව්වේ අපෙන් හානියක් නෑ ඔබලාට. 408 00:54:52,748 --> 00:54:54,842 කොහෙද පිරිමි ඉන්නේ ? 409 00:54:56,376 --> 00:54:57,502 ගියා. 410 00:55:19,942 --> 00:55:21,410 ඔබ ගාව බොන්න මුකුත් නැද්ද ? 411 00:55:25,364 --> 00:55:26,911 ඔබ සෑහෙන දුරක් ලොකු , 412 00:55:28,450 --> 00:55:30,748 බරක් ගෙන්නල්ලා වගේ. 413 00:55:31,912 --> 00:55:33,255 මට කරන්න තිබුනේ මහා අමාරු වැඩ. 414 00:55:35,415 --> 00:55:38,544 ඒ වුනාට ඇයනම් එච්චර බර නෑ. 415 00:55:42,089 --> 00:55:44,057 ඔබ දන්නේ නෑනේ ඇය කවුද කියලා. 416 00:55:45,551 --> 00:55:46,552 මොකද්ද එකේ තේරුම ? 417 00:55:51,390 --> 00:55:53,108 ඇය කවුද ? 418 00:55:53,892 --> 00:55:56,941 සමහරවිට සායක් හරි ඇඳුමක් හරි ඕනද ? 419 00:55:57,521 --> 00:55:58,818 ඒක නියමයි 420 00:55:59,273 --> 00:56:00,741 එතකොට මූණ ? 421 00:56:01,275 --> 00:56:02,572 අම්මා ඔබට කථා කරනවා. 422 00:56:14,246 --> 00:56:15,964 ඇයි ඔබ මට කියන්නේ නැත්තේ ? 423 00:56:17,624 --> 00:56:20,798 මම හිතන්නේ ඒක හරිම අමාරු දෙයක් කියලා ? 424 00:56:21,420 --> 00:56:22,467 ඔබ හරි ඇති. 425 00:56:27,467 --> 00:56:29,140 මට ඔබව විශ්වාස නෑ. 426 00:56:32,806 --> 00:56:35,059 මට සමාවෙන්න. 427 00:57:06,548 --> 00:57:08,721 අපේ බියම තමා අපිව රැකගන්නේ. 428 00:57:09,217 --> 00:57:12,141 අපි ලස්සන නැත්තන් රැජිනට අපෙන් වැඩක නෑ. 429 00:57:12,638 --> 00:57:14,891 මේක අපි කරන්න ඕනි කැපකිරීමක්, 430 00:57:15,849 --> 00:57:18,318 එතකොට අඩුම ගානේ අපේ ළමයින්වත් සතුටෙන් ඉදිවී. 431 00:57:19,603 --> 00:57:21,856 එයාලගේ තාත්තලා යුද්ද කරනකොට 432 00:57:22,314 --> 00:57:23,941 ඔබේ.. 433 00:57:24,858 --> 00:57:26,360 ඔබේ කැපකිරීම ඉදිරියේදී වේවි. 434 00:57:31,698 --> 00:57:32,699 ඔබ විවේක ගන්න. 435 00:57:55,180 --> 00:57:58,024 ඔබ කොහොමද ඇයව අතාරින්නෙ ඔබ ඇත්ත දැනගෙන ඉද්දිත් ? 436 00:57:58,183 --> 00:57:59,935 ඔව් මම ඇත්ත දන්නවා. 437 00:58:00,102 --> 00:58:03,197 ඒකම තමයි ඇය මගෙන් පුලුවාන් තරම් ඈතින් තියාගන්නේ. 438 00:58:03,355 --> 00:58:05,483 මම පරිස්සම් කරපු හැම දෙයක් ම මට අහිමි වුනා. 439 00:58:06,858 --> 00:58:08,110 මේ පාර එහෙම නෑ, 440 00:58:08,276 --> 00:58:09,573 ඇය ඔබ ගාව සුරක්ෂිතයි. 441 00:58:47,024 --> 00:58:49,823 දුවපල්ලා මියනේ,දුවපල්ලා ! 442 00:58:54,114 --> 00:58:55,286 ඇයව හොයපල්ලා ! 443 00:58:57,117 --> 00:58:58,710 ඇයව හොයපල්ලා ! 444 00:58:59,286 --> 00:59:00,458 යන්න ! 445 00:59:02,205 --> 00:59:04,299 ගිහින් බෝට්ටුවට නගින්න ! ගිහින් බෝට්ටුවට නගින්න ! 446 01:00:48,895 --> 01:00:49,896 එන්න අපි යමු ! 447 01:00:50,063 --> 01:00:51,440 නැහැ, අපි ඔවුන්ට උදව් කරන්න ඕනි ! 448 01:00:51,606 --> 01:00:52,732 ඔබ යන්න, යන්න ! 449 01:01:24,764 --> 01:01:28,064 ඔබේ රූමත් කම ඔබට හැමදාම තියාගන්න පුළුවන්, Ravenna. 450 01:01:29,227 --> 01:01:33,482 මේ මායාවෙන් ඔබේ රූමත් කම, බලය, ආරක්ෂාව සාදාවි. 451 01:01:36,902 --> 01:01:39,906 ඒකට පිරිසිදු කෙනෙකුගේ ලේ ඕනි. 452 01:01:39,988 --> 01:01:41,581 මෙන්න බොන්න බොන්න 453 01:01:46,578 --> 01:01:47,830 නුමුත් අනතුරු අගවනවා, 454 01:01:47,996 --> 01:01:51,466 පිරිසිදු ලේ වලට පුළුවන් මන්ත්‍රයේ බල බිඳින්න. 455 01:01:57,631 --> 01:01:59,929 පළිගන්න ! 456 01:02:34,000 --> 01:02:35,001 මට කණගාටුයි. 457 01:02:39,464 --> 01:02:40,841 මට කණගාටුයි, ඔබ නෙවෙයි. 458 01:02:41,007 --> 01:02:42,179 මම. ඔබ අපිව දාලා ගියා. 459 01:02:45,303 --> 01:02:47,647 අපිට එහේ නොයින්නයි තිබ්බේ. 460 01:02:50,684 --> 01:02:52,732 බලන්න මා දිහා 461 01:02:53,687 --> 01:02:55,735 මම ඔබව Hammond ආදිපාදතුමා ගාවට ගෙනියන්නම් ? හරිනේ ? 462 01:02:55,897 --> 01:02:57,319 හරිනේ ? 463 01:02:59,359 --> 01:03:01,077 ඔබට‍ මගේ වචනේ තියෙනවා. 464 01:03:04,072 --> 01:03:05,324 ඉන්න ! 465 01:03:16,501 --> 01:03:17,718 අදනම් අපිට වාසනාවන්ත දවසක්. 466 01:03:17,877 --> 01:03:20,005 ඔහ්, අගුටුමිට්ටෝ. 467 01:03:20,171 --> 01:03:23,050 බඩවැටියේ ඉන්න උරෝ, මම ලෝකෙන් කැමතිම ජාතිය. 468 01:03:23,216 --> 01:03:24,433 අය්යෝ Beith, 469 01:03:24,884 --> 01:03:25,885 මේකද උබ යාළුවෙක්ට සලකන විදිහ ? 470 01:03:26,052 --> 01:03:28,771 නෑ නෑ උඹ බුරුවෙක්. 471 01:03:28,930 --> 01:03:30,557 මෙහෙමයි මම යාළුවන්ට සලකන්නේ. 472 01:03:33,059 --> 01:03:34,276 ඇය නම් ලස්සනයි 473 01:03:35,437 --> 01:03:36,563 මේ කවුද මේ ? 474 01:03:36,730 --> 01:03:39,404 ගෝලයෙක්ද, හිරකාරයෙක්ද ? 475 01:03:39,566 --> 01:03:40,567 මේ මනුස්සයා මට උදව් කරනවා. 476 01:03:40,734 --> 01:03:41,860 අපි මුන් දෙන්නවම මරමු. 477 01:03:42,027 --> 01:03:43,404 මු අපිට මුකුත් දෙන්නෙම නෑ කරදරයක් මිසක්. 478 01:03:43,570 --> 01:03:47,200 මුට යකඩ කූරක් ගහල කුණුවෙන්න අරිමු. මම කෙල්ලන්ව මරන්න කැමති නෑ. 479 01:03:47,365 --> 01:03:49,208 - මම කරන්නම්. - හොදයි. 480 01:03:49,367 --> 01:03:50,619 Duir ඇයව අතෑරපන්. 481 01:03:52,579 --> 01:03:55,753 මුකුත්ම නෑ, එක රිදි‍ කාසියයි හිස් පසුම්බියටම. 482 01:03:56,374 --> 01:03:58,718 දවස් දෙකක් අපි මෙතන හිටියා, මොකටද ? 483 01:03:58,877 --> 01:04:00,254 හිස් දේකට. 484 01:04:00,628 --> 01:04:02,630 අපි ඉන්න ඕනි ගග පැත්තේ මේ මොන කාලේ කෑමක්ද ! 485 01:04:02,797 --> 01:04:05,767 අපිව බිම දාපන් Beith. මං ගාව රත්‍රන් තියෙනවා මම ගෙවන්නම්. 486 01:04:05,925 --> 01:04:08,929 මෙතැන නෑ ඒවා කැලෑව ඇතුලේ හංගලා තියෙන්නේ. 487 01:04:09,095 --> 01:04:10,768 කට වහගනින් දඩයක්කාරයෝ 488 01:04:10,930 --> 01:04:14,309 උබ ගාව තියෙනවනන්. කාසි, උබ ඒවාට චු කරලා අරක්කු වගේ බීපන්. 489 01:04:14,476 --> 01:04:15,648 බිමට බාපන් අපිව මම පෙන්නනම්. 490 01:04:15,810 --> 01:04:17,312 අනිත් එකාව ඇදපන්. උඹ බොරු කියනවා. 491 01:04:17,479 --> 01:04:20,483 දඩයක්කාරයෝ මට ඇත්ත කියපන් අපිට වෙලා නෑ. 492 01:04:20,648 --> 01:04:23,993 මම මේ කෙල්ලව Hammonds ගාවට ගෙනියන ගමන්. ඇයට මෙහේ ආරක්‍ෂිත නෑ. 493 01:04:24,402 --> 01:04:26,825 මගේ පුංචි හදවත ගැහෙනවා 494 01:04:26,988 --> 01:04:28,615 මුන්ව කෑලි වලට කපලා වෘකයන්ට කන්න දාමු. 495 01:04:28,782 --> 01:04:29,999 ඔව්...ඔව්! 496 01:04:30,450 --> 01:04:31,542 - කවුද ඇය ? 497 01:04:31,618 --> 01:04:33,461 - ඇය මට රත්‍රන් ගොඩක් වගේ වටිනවා. 498 01:04:33,745 --> 01:04:35,998 මම කැමතියි ඒක උබලත් එක්ක බෙදාගන්න මෝඩ කුරුමිට්ටනේ. 499 01:04:36,581 --> 01:04:37,582 - නවත්තාපන් ඕක ! 500 01:04:37,665 --> 01:04:40,293 - අපි ඔක්කොම මැරුනොත් එකෙට්ටවත් රත්‍රන් වැඩක් නැතිවෙයි. 501 01:04:40,460 --> 01:04:41,803 - රැජිනගේ මිනිස්සු අපිව පන්නවා 502 01:04:42,087 --> 01:04:44,135 උන් ලගයි අපිට. - කට වහපන්. 503 01:04:45,256 --> 01:04:46,303 - ඔබ රැජිනට කැමතිද ? 504 01:04:46,466 --> 01:04:48,764 - අපි රැජිනට කැමති නෑ. 505 01:04:48,927 --> 01:04:50,053 - එහෙනන් ඇයට විරුද්ධව සටන් කරනවද ? 506 01:04:50,136 --> 01:04:51,604 - කවුරුත් ඇයට විරුද්ධව සටන් කරන්නේ නෑ. 507 01:04:51,763 --> 01:04:53,982 - රජු මැරුණට පස්සේ අපිට ඔක්කොම නැතිවුණා. 508 01:04:54,140 --> 01:04:55,437 - අපි සටන් කරන්නේ අපි වෙනුවෙන් ! 509 01:04:55,600 --> 01:04:56,601 ඔව් 510 01:04:56,851 --> 01:04:59,320 මගේ පියා තමයි Magnus රජ්ජුරුවෝ. 511 01:05:07,529 --> 01:05:08,655 Muir, 512 01:05:09,656 --> 01:05:11,784 ඇය කියන්නේ ඇත්තද ? 513 01:05:12,534 --> 01:05:15,834 ඔව්, ඇය තමයි රුධිරය. 514 01:05:17,956 --> 01:05:20,300 ඇය තමා නියමිත කෙනා, Beith. 515 01:05:22,669 --> 01:05:25,343 මට අන්ධකාරයේ අවසානය බලන්න පුළුවන් වෙයි. 516 01:05:29,801 --> 01:05:30,893 - අසරුවෝ ! 517 01:05:31,052 --> 01:05:32,178 - උන්ට අපිව හම්බුනා ! 518 01:05:32,345 --> 01:05:33,892 අපිව බිමට දැම්මේ නැත්තන් අපි ඔක්කොටම මැරෙන්න වේවි ! 519 01:05:34,055 --> 01:05:36,183 මම මේකට කැමති නෑ Beith, අවුලක් වගෙයි පෙන්නේ. 520 01:05:36,349 --> 01:05:38,727 අපිව දැන්ම බිමට ගත්තොත් උබලගේ බර රත්‍රන් වලින් කිරාගන්න පුළුවන්! 521 01:05:38,893 --> 01:05:39,894 - කට වහගනින්. 522 01:05:40,353 --> 01:05:41,855 - රැජිනගේ අසරුවෝ ! 523 01:05:42,522 --> 01:05:43,899 ඔවුන් මේ පැත්තටයි එන්නේ ! 524 01:05:44,816 --> 01:05:46,033 - අරුව තියලා ඇයව විතරක් ගනිමු. 525 01:05:46,192 --> 01:05:47,569 - මොකක් ? 526 01:05:47,735 --> 01:05:49,032 - දෙන්නවම ගන්න. 527 01:05:49,195 --> 01:05:50,697 දෙන්නවම බිමට ගන්න Gort 528 01:05:50,864 --> 01:05:52,366 මේ අපායෙන් යමු ඉක්මනට. 529 01:05:52,699 --> 01:05:54,246 යමු! යමු! 530 01:06:32,405 --> 01:06:33,531 ඔවුන් ලගයි. 531 01:07:44,811 --> 01:07:46,233 හෙනගහන ජරා සංගීතය. 532 01:07:46,437 --> 01:07:48,815 ඔව් 533 01:07:48,982 --> 01:07:51,360 මේ තියෙන්නේ, එක හොදකට තියෙන්නේ දියසෙවල ටිකක් වැඩියෙන් තියෙනවා. 534 01:07:57,365 --> 01:07:58,992 අපි කොහෙද දැන් ? 535 01:08:00,243 --> 01:08:02,496 ආර්යාවෙනි මේක අභය භූමියක්. 536 01:08:02,662 --> 01:08:04,539 මේ සුරන්ගනාවන්ගේ නිවහන. 537 01:08:08,501 --> 01:08:10,048 සුරන්ගනාවන්ගේ 538 01:08:27,604 --> 01:08:29,026 - පැහැදිලිද. 539 01:08:29,522 --> 01:08:30,865 Coll'? 540 01:08:34,068 --> 01:08:35,411 - පැහැදිලිද. 541 01:08:38,948 --> 01:08:40,245 Gus කදවුරක් හදන්න 542 01:08:40,408 --> 01:08:42,536 Quert ගිණි ගොඩක් ගහන්න. 543 01:08:43,369 --> 01:08:45,417 Gort, ඔබේ කෝප්පේ. 544 01:09:06,434 --> 01:09:08,152 හයියෙන් ගහපන් ඕක . 545 01:09:08,227 --> 01:09:10,730 මම තාමත් සුරංගනා කතා අහනවා. 546 01:09:15,234 --> 01:09:18,909 ඔබ ඇත්තටම ඇයව මරනවද ? 547 01:09:19,572 --> 01:09:20,573 ඔව් 548 01:09:20,740 --> 01:09:22,242 අනිවාර්යෙන්ම. 549 01:09:42,428 --> 01:09:46,149 ඒ ආසනය තාම ගත්තේ නෑ, ඒකද ඔබ අහන්න ආවේ. 550 01:09:51,145 --> 01:09:52,772 - මට ඔබට ස්තුති කරනං ඕනි. 551 01:09:52,939 --> 01:09:54,282 - ඒක ලී කොටයක් විතරයි. 552 01:09:55,233 --> 01:09:56,985 - මට ස්තුති කරන්න ඕනි නෑ. 553 01:09:57,110 --> 01:09:58,407 - නැහැ කලින් ඒවාට. 554 01:09:59,445 --> 01:10:00,617 - මාව ආරක්ෂකලාට. 555 01:10:01,781 --> 01:10:03,954 - ඔබේ පියා හොද කෙනෙක්, 556 01:10:04,117 --> 01:10:06,119 රාජධානිය විනාශවෙලා, 557 01:10:06,285 --> 01:10:07,958 අපේ මිනිස්සු විනාශවෙලා. 558 01:10:10,748 --> 01:10:11,795 - ඔබලාගේ තව ඉන්නවද ? 559 01:10:11,958 --> 01:10:13,380 - හ්ම්ම්. - ඔව්. 560 01:10:14,502 --> 01:10:16,800 ඔයා ඉස්සරහ ඉන්න මිනිහා, 561 01:10:16,963 --> 01:10:20,763 වගේ තව ගොඩක් ඉන්නවා. එයාලා දෝනා ඇතුලටම ගිහින් ඉන්නේ, 562 01:10:21,968 --> 01:10:25,313 අපි හොද කනින්නෝ. 563 01:10:25,638 --> 01:10:28,312 මොකද අපිට අදුරේ පවා හොදට පෙනෙනවා. 564 01:10:31,144 --> 01:10:32,487 Gus. Gus? 565 01:10:33,938 --> 01:10:36,987 ඔබ නිකන් කොල්ලෙක්, නමුත් මතක තියාගන්න. 566 01:10:37,483 --> 01:10:40,157 අපි මතු පිටට ගිය දාට. 567 01:10:42,363 --> 01:10:44,161 එහෙ මුකුත්ම නෑ. 568 01:10:44,782 --> 01:10:45,829 මුළු භූමියම හිස් වෙලා. 569 01:10:46,993 --> 01:10:48,961 හැමදෙයක්ම, හැමකෙනෙක්ම ගිහින්. 570 01:10:52,373 --> 01:10:53,499 මැරිලා. 571 01:10:54,834 --> 01:10:57,508 මේ මාසේ තමයි ඔබේ පියා මැරුනේ. 572 01:10:59,046 --> 01:11:00,093 - මට කනගාටුයි. 573 01:11:00,173 --> 01:11:03,518 - මටත් කුමරියනි, මටත්. 574 01:11:04,635 --> 01:11:07,354 පුතේ හොද සින්දුවක් ගහපන්. 575 01:11:22,987 --> 01:11:25,706 මම දන්නවා මම ටිකක් සෙල්ලක්කාරයි, නමුත්... 576 01:11:27,033 --> 01:11:28,205 නමුත්... ඔබ නටන්න කැමතිද ? 577 01:11:29,035 --> 01:11:30,537 - ඇත්තෙන්ම ඒක මට ගෞරවයක්ගවරවයක් Gus. 578 01:11:52,141 --> 01:11:55,395 මම ඇයව විශ්වාස කරන්නෙත් නෑ,. 579 01:11:55,561 --> 01:11:57,905 Muir මොනවා කීවත්.. 580 01:11:58,064 --> 01:11:59,987 මට මහා අමුතු විකාර 581 01:12:00,399 --> 01:12:01,571 ගතියක් දැනෙනවා. 582 01:12:01,734 --> 01:12:02,906 මොකක් ? කවද ඉදන්ද ? 583 01:12:03,069 --> 01:12:06,414 මට වැඩිය ජොලියක් නෑ, නමුත් මට පොඩි ආදරණීය ගතියක් දැනෙනවා.. 584 01:12:06,572 --> 01:12:08,074 ආදරණීය ගතියක් 585 01:12:09,075 --> 01:12:10,497 - උබේ රක්තවාත ගතිය අඩුද ? 586 01:12:10,660 --> 01:12:11,912 - රක්තවාතය ? 587 01:12:14,872 --> 01:12:16,215 - හොදයි. 588 01:12:16,374 --> 01:12:17,421 - අනික මගේ කැස්ස. 589 01:12:18,084 --> 01:12:19,427 ඔයා දන්නවා 590 01:12:20,253 --> 01:12:21,926 මේවා තමයි ඇගේ වැඩ. 591 01:12:23,005 --> 01:12:24,257 - උබට බොන්න කීයක් අතේ තියෙනවද ? 592 01:12:24,423 --> 01:12:26,175 - නෑ, ඒවා බිම්මල්. 593 01:12:28,427 --> 01:12:30,930 පොත පහලට එවපන්. 594 01:12:41,774 --> 01:12:43,697 - මම හිතුවේ උබ කියපු ඔක්කොම පහුගිය කාලේ වෙච්ච ඒවා කියලා. 595 01:12:43,860 --> 01:12:45,612 - තාම ඒවා වෙලා නෑ පිස්සෝ. 596 01:12:57,957 --> 01:12:59,459 එකෙන් ඔබට මොකද්ද ලැබෙන්නේ ? 597 01:13:00,585 --> 01:13:02,087 - උබ මොකක් ගැනද කියවන්නේ ? 598 01:13:02,587 --> 01:13:04,055 - මම කියන්නේ කෙල්ල ගැන. 599 01:13:10,761 --> 01:13:13,310 මේක ඇත්තටම රත්තරන් වෙනුවෙන්ද ? 600 01:13:14,599 --> 01:13:16,146 මට විශ්වාස නෑ Beith. 601 01:13:17,935 --> 01:13:20,188 මට නිකමට හරි දනුනන් මට දිගු කාලෙකට ඈ අහිමිවෙනවා කියලා. 602 01:13:20,271 --> 01:13:22,649 ප්‍රශ්නේ තියෙන්නේ දඩයක්කාරයෝ 603 01:13:23,816 --> 01:13:25,910 ප්‍රශ්නේ තියෙන්නේ දඩයක්කාරයෝ 604 01:13:26,277 --> 01:13:27,950 ඒ මොකටද කියලා.? 605 01:13:28,613 --> 01:13:29,660 හ්ම්ම්? 606 01:15:00,371 --> 01:15:01,372 නැගිටපන්. 607 01:15:18,889 --> 01:15:21,813 - කවුද ඒ තාත්තේ ? 608 01:15:21,976 --> 01:15:23,944 - මම දන්නවා පුතේ, මම දන්නවා. 609 01:15:24,687 --> 01:15:25,779 ඒ ඔහු තමයි. 610 01:16:26,665 --> 01:16:28,633 නෑ දඩයක්කාරයෝ,. 611 01:16:29,126 --> 01:16:31,174 කවුරුවත් මීට කලින් ඕක දැකලම නෑ. 612 01:17:03,619 --> 01:17:06,714 සුදු ගෝනා කුමරිය ඉදිරිපිට අවනත වෙලා තාත්තේ. 613 01:17:08,541 --> 01:17:10,214 - ඔබ ඇයට ආශිර්වාද කරනවා. 614 01:17:10,709 --> 01:17:12,336 - ඔබ මොනවා ගැනද කියවන්නේ ? 615 01:17:13,212 --> 01:17:15,886 ඔබට ඇස් තියෙනවා දඩයක්කාරයෝ, නමුත් ඔබ බලන්නේ නෑ 616 01:17:16,340 --> 01:17:18,843 ඔබ ඇයත් එක්ක ගොඩ කාලයක් හිටියා. 617 01:17:19,552 --> 01:17:21,680 ඔවුන්ගේ ජිවය ඇයයි. 618 01:17:22,638 --> 01:17:24,481 ඇය භූමිය සුවපත් කරයි. 619 01:17:24,682 --> 01:17:27,060 ඇය තමා කෙනා. 620 01:17:32,273 --> 01:17:35,903 ඔබට එය දැනෙන්නේ නැද්ද ? උබේ ලෙඩ ගතිය තාම ගියේ නැද්ද ? 621 01:17:36,694 --> 01:17:38,492 රත්‍රන් ලැබුනත් නැතත්, 622 01:17:38,654 --> 01:17:41,498 ඇගේ නායකත්වය දෙන තැනට මම යනවා. 623 01:17:41,657 --> 01:17:42,909 - ඔව්. - මමත් ඔබත් එක්ක. 624 01:17:43,075 --> 01:17:44,076 - ඔව් තාත්තේ. 625 01:17:49,915 --> 01:17:51,007 අල්ලන්න ඔහුව ! 626 01:18:08,267 --> 01:18:09,769 ඇය එක්ක යන්න ! 627 01:18:19,528 --> 01:18:21,405 - මාත් එක්කම ඉන්න ! - මම එනකන් උබ ඉදපන් ! 628 01:18:29,747 --> 01:18:31,044 - උබ ඉස්සරලම. 629 01:18:31,916 --> 01:18:33,088 මම දන්නවා 630 01:18:51,101 --> 01:18:52,603 යන්න ! අරපැත්තෙන් ! 631 01:18:52,770 --> 01:18:54,192 යන්න ,යන්න! 632 01:19:50,536 --> 01:19:52,379 නෑ මේ මම ! මම William! 633 01:19:52,871 --> 01:19:53,918 ඒ William. 634 01:20:08,721 --> 01:20:11,224 මම අගය කරනවා ඔබේ සටන් කිරීම ගැන දඩයක්කාරයෝ. 635 01:20:13,392 --> 01:20:15,065 - උබේ බිරිදත් මෙහෙමමයි. 636 01:20:15,227 --> 01:20:16,570 - උබ මොකද්ද මගේ බිරිද ගැන කිව්වේ ? 637 01:20:16,729 --> 01:20:18,072 මට උන් ඔක්කොම මතකයි. 638 01:20:21,025 --> 01:20:22,823 විශේෂයෙන් 639 01:20:23,902 --> 01:20:26,075 සටන් කරන එවුන්ව. 640 01:20:30,242 --> 01:20:31,585 ඇය කියෙව්වෙ උබේ නම. 641 01:20:32,703 --> 01:20:35,001 නමුත් උබ එතන හිටියේ නෑ. 642 01:20:45,090 --> 01:20:48,344 දැන් උබට ඒකිගෙන් සමාව ඉල්ලන්න පුළුවන් පරලොකේදී. 643 01:21:06,945 --> 01:21:07,992 සහෝදරිය 644 01:21:08,947 --> 01:21:10,915 මාව සුවපත් කරන්න. 645 01:21:24,296 --> 01:21:26,048 සමාවෙන්න සහෝදරයා 646 01:21:30,969 --> 01:21:32,642 මට දැනෙනවා... 647 01:22:01,708 --> 01:22:02,709 ඊතලයක් ! 648 01:22:20,352 --> 01:22:22,525 Gus. Gus! 649 01:22:27,943 --> 01:22:29,866 Gus හුස්මගන්න, අනේ හුස්මගන්න. 650 01:22:47,504 --> 01:22:49,381 මම ඔබව දාලා යන්නේ නෑ මෙනවිය. 651 01:23:34,009 --> 01:23:35,727 අපි ආඩම්බර වෙන්න ඕනි. 652 01:23:36,386 --> 01:23:38,889 අපි පොඩි හොරකමක් කරලා,බිලා , 653 01:23:40,390 --> 01:23:42,267 හීන මැව්වා අපි කරන්න ඕනි දේවල් ගැන., නමුත්, 654 01:23:43,060 --> 01:23:47,941 මෙතැන ඉන්න හැමකෙනෙක්ම මේ වගේ මනුස්සයෙක් වෙන්න සුදානමින් ඉන්න ඕනි. 655 01:23:49,566 --> 01:23:51,614 ඔබ එක්ක අපි එනවා කුමරියනි, 656 01:23:51,777 --> 01:23:54,075 අපි මැරුණත් ජිව්ත් වුනත්, 657 01:23:54,238 --> 01:23:56,240 එතකොට අපේ අභිමානය ආයෙත් අපිට හම්බෙයි. 658 01:23:57,491 --> 01:24:01,041 Gus ගේ අසිපතේ නාමෙන් මම ඒක දිවුරනවා. 659 01:25:57,235 --> 01:25:59,112 මට සමාවෙන්න මම ඔබව දාලා ගියාට. 660 01:26:00,906 --> 01:26:02,328 ඔබ එහෙම කලේ නෑ. 661 01:26:03,742 --> 01:26:06,370 මට හිතුනන් ඔබ ජිවත් වෙලා ඉන්නවා කියලා... 662 01:26:06,536 --> 01:26:08,538 මම ඔබ ලගට එනවා. 663 01:26:09,581 --> 01:26:11,128 අපි ඒ කාලේ පොඩි අය William. 664 01:26:12,834 --> 01:26:14,757 ඔබ දැන් මෙතැන ඉන්නවා. 665 01:27:31,955 --> 01:27:33,207 නමුත් 666 01:27:51,516 --> 01:27:53,063 ඇය වෙනස් වෙලා නෑ 667 01:27:55,145 --> 01:27:57,739 තවමත් ඇය ඇතුලෙන් ඒ වගේමයි. 668 01:28:02,861 --> 01:28:04,534 ඔබ ඒක දකින්න ඕනා. 669 01:28:05,781 --> 01:28:07,954 ඔබ දැක්කේ නෑ කියන්නේ එහෙනම් ඔබ අන්ධයි. 670 01:28:14,331 --> 01:28:16,550 ඇය නැති උන දවසේ ඉඳන් හැම දවසකම මම ඇය ගැන හිතුවා. 671 01:28:20,128 --> 01:28:22,597 මට තාම හිතාගන්න බෑ, මට අඑයව හමු උනා කියලා. 672 01:28:25,509 --> 01:28:27,352 ඔබ ඇයට කියන්න ඕනා ඔබේ හැඟීම කොයි වගේද කියලා. 673 01:28:27,427 --> 01:28:28,474 මම ඇයට හොඳක් කලේ. 674 01:28:28,553 --> 01:28:29,554 නෑ. 675 01:28:30,680 --> 01:28:31,932 මම දැනගෙන හිටියේ නෑ කොහොමද කියලා. 676 01:28:33,558 --> 01:28:36,653 ඔබ කියන්නේ නෑනේ කාටහරි ඒ වගේ දෙයක්... 677 01:28:37,521 --> 01:28:39,740 කණගාටුවෙවී ජීවත් වෙන එක.. 678 01:28:40,565 --> 01:28:42,238 ගොඩක් අමාරුයි කියලා. 679 01:29:06,550 --> 01:29:07,722 William. 680 01:29:11,304 --> 01:29:13,477 නුමුත් 681 01:29:16,476 --> 01:29:18,069 මෙහේ තාම මුකුත් වෙනස් වෙලා නෑ. 682 01:29:18,228 --> 01:29:19,696 ලෝකේ ආයෙමත් ලාස්සනයි. 683 01:29:19,855 --> 01:29:20,947 ඔබ 684 01:29:22,107 --> 01:29:23,575 රැජිනක් වුනදාට තමයි එහෙම වෙන්නේ. 685 01:29:25,360 --> 01:29:28,614 තියෙන කෙස් ගහක් ගානේ මුළු රාජධානියේම මිනිස්සු Ravenna ට වෛරකරනවා. 686 01:29:30,782 --> 01:29:32,455 මාත් ඇයට වෛර කරනවා. 687 01:29:34,452 --> 01:29:36,204 නමුත් මට දැන් දැනෙන්නේ කණගාටුවක්. 688 01:29:37,372 --> 01:29:38,715 ඔයා ජිවතුන් අතරද කියලා හොයාගන්න බැරි වුන වෙලාවේ, 689 01:29:38,790 --> 01:29:40,042 එයාලා ඔබේ නමමයි මතු කලේ. 690 01:29:42,460 --> 01:29:44,212 ඒක නමකට වඩා වැඩි දෙයක් ඉල්ලනවා. 691 01:29:45,547 --> 01:29:47,675 ඔබ තමයි ඔබේ පියාගේ එකම දුව 692 01:29:47,966 --> 01:29:49,843 නියම උරුමක්කාරයා. 693 01:29:51,636 --> 01:29:53,889 මට තේරීමක් දෙනවනම්, මම ඔබව දුර ඈතකට ගෙනියන්නම්.. 694 01:29:56,892 --> 01:29:59,486 ඔබ මගේ ගාව ආරක්ෂිතව තියාගන්නම්. 695 01:30:00,312 --> 01:30:03,737 නමුත් මට රාජකාරියක් තියනෙවා, ඔබට වගේම. 696 01:30:04,733 --> 01:30:06,326 මම කොහොමද ඔවුන්ව ප්‍රබෝධමත් කරන්නේ ? 697 01:30:08,236 --> 01:30:09,829 මම කොහොමද ඔවුන්ට නායකත්වය දෙන්නේ ? 698 01:30:11,573 --> 01:30:14,076 අපි පොඩි කාලේ ඔයා මට නායකත්වය දුන්න විදියට කරන්න. 699 01:30:15,952 --> 01:30:17,829 හැමතැනම මම ඔබේ පස්සෙන් ඉන්නම්. 700 01:30:19,456 --> 01:30:21,959 ඔබ කතාකල ගමන් දුවගෙන එන්නම්. 701 01:30:23,627 --> 01:30:26,176 මම ඔබ වෙනුවෙන් ඕනිම දෙයක් කරන්නම්. 702 01:30:28,089 --> 01:30:29,557 ඒක එහෙම නෙවෙයි මට මතක. 703 01:30:29,716 --> 01:30:32,014 - නෙවෙයි ? - නෑ. 704 01:30:33,470 --> 01:30:35,893 අපි හැමවෙලේම සටනට යොදාගන්න ඕනි, 705 01:30:37,098 --> 01:30:38,566 සහ වාද කරනකොට. 706 01:31:06,878 --> 01:31:08,425 - අර උපාය මතකද ? 707 01:31:08,630 --> 01:31:10,177 - මොකද්ද ? 708 01:31:37,909 --> 01:31:39,502 ඔබ දැක්කද ළමයා ? 709 01:31:41,287 --> 01:31:43,961 ආදරය හැම වෙලාවෙම අපිට වංචා කරනවා. 710 01:32:01,933 --> 01:32:03,310 නැගිටින්න. 711 01:32:36,801 --> 01:32:40,226 සුපිරිසිදු රුධිරටය තමයි ඒක කරන්න පුළුවන්. 712 01:32:42,098 --> 01:32:44,977 ඒ වගේම සුපිරිසිදු රුධිරයටම තමයි 713 01:32:46,227 --> 01:32:48,605 ඒක විනාශ කරන්නත් පුළුවන්. 714 01:32:50,023 --> 01:32:53,744 ඔබ තමයි එකම කෙනා 715 01:32:53,902 --> 01:32:57,406 මන්තරය බිදලා මාව මරන්න පුළුවන් කෙනා. 716 01:33:07,373 --> 01:33:09,375 සහ එකට සුදුසුම කෙනත් ඔබමයි, 717 01:33:09,542 --> 01:33:11,510 කෙනත් ඔබමයි, 718 01:33:12,837 --> 01:33:15,135 මව බේරගන්නත්. 719 01:33:17,509 --> 01:33:21,810 උබට කවදාවත් හිතුනේ නෑ නේද උබ කොච්චර වාසනාවන්තද කියලා 720 01:33:21,971 --> 01:33:25,350 උබ කවදාවත් දන්නෙත් නැතිවෙයි වයසට යනවා කියන්නේ මොකද්ද කියලා. 721 01:33:25,517 --> 01:33:26,643 එපා... 722 01:33:52,127 --> 01:33:53,174 එපා... 723 01:34:09,561 --> 01:34:12,235 එපා...එපා... 724 01:34:16,568 --> 01:34:18,696 උබලා මොකද බලන ඉන්නේ ? මොනවා හරි කරපල්ලා. 725 01:34:18,862 --> 01:34:20,409 උබලා ගාව වෙදෙක් නැද්ද අගුටුමිට්ටනේ ? 726 01:34:20,572 --> 01:34:22,666 ඇයව බේරගන්න, උදව්වෙන්න ! 727 01:34:27,537 --> 01:34:30,916 නැහැ,මේක වෙන්න බෑ. 728 01:34:36,588 --> 01:34:39,592 කරුණාකරලා ..කරුණාකරලා 729 01:35:21,591 --> 01:35:22,638 කරුණාකරලා 730 01:35:25,261 --> 01:35:27,480 Beith අපි මොකද කරන්නේ ? 731 01:35:28,473 --> 01:35:30,191 අපි පොරොන්දු වුනු දේ. 732 01:37:36,726 --> 01:37:38,569 ඔබ මෙතැන ඉන්නවා. 733 01:37:39,896 --> 01:37:42,445 ඔබ මෙහෙම සැරසිලා අවදි නොවී ඉන්නකොට 734 01:37:42,607 --> 01:37:44,609 මට දුක දරාගන්න බෑ, මම හරි නේද ? 735 01:37:55,745 --> 01:37:57,964 ඔබ ඒ දේ හොදට කළා. 736 01:38:02,377 --> 01:38:04,880 එක වතාවක් මට බිරිදක් හිටියා කුමරියනි. 737 01:38:07,882 --> 01:38:10,305 ඇගේ නම Sarah. 738 01:38:11,552 --> 01:38:13,145 මම යුද්දෙන් පස්සේ ආපසු එනකොට 739 01:38:13,221 --> 01:38:15,189 මම අරගෙන ආවේ අහිමිවීමේ කෝපයයි, 740 01:38:15,348 --> 01:38:17,476 මරණයේ දුර්ගන්ධයයි විතරයි. 741 01:38:18,267 --> 01:38:22,397 මට කිසි දෙයක වටිනාකමක් තිබ්බේ නෑ, මට ඒක සහතිකයි, නමුත් ඇය එහෙම නෙවෙයි. 742 01:38:24,357 --> 01:38:26,451 මම ඇයට සෑහෙන්න ආදරය කළා. 743 01:38:27,985 --> 01:38:29,783 මම ඇයට ආදරය කළා හැමෝටම වඩා, හැමදේකටම වඩා, තව මම...... 744 01:38:29,946 --> 01:38:33,826 මම ඇයට මගේ අවධානය නැතිවුන නිසා ඇය යන්න ගියා. 745 01:38:37,745 --> 01:38:40,294 මම නැවතත් මම ගැන හොයන, 746 01:38:40,456 --> 01:38:42,754 මම ගැන හිතන කෙනෙක් වුනේ. 747 01:38:47,755 --> 01:38:49,132 ඔබ හම්බුනාට පස්සේ 748 01:38:52,885 --> 01:38:55,104 මොකද ඔබ ආයෙත් ඇයව මට මතක් කරලා දුන්නා. 749 01:38:57,348 --> 01:38:59,942 ඇගේ හදවත, ඇගේ ශක්තිය. 750 01:39:03,646 --> 01:39:06,365 නමුත් දැන් ඔබත් යන්න ගිහින්. 751 01:39:07,024 --> 01:39:10,574 ඔබල දෙන්නම හොදින් සිටියා, නමුත් මට සමාවෙන්න මට ඔබව රැකගන්න බැරිවුණා. 752 01:39:11,404 --> 01:39:13,031 මට සමාවෙන්න. 753 01:39:21,038 --> 01:39:23,541 නමුත් ඔබ දිව්‍ය ලෝකයේ අගරැජිනක් වෙයි 754 01:39:24,417 --> 01:39:26,340 එතකන් දැන් සුරදුතයන් එක්ක ඉන්න. 755 01:40:14,550 --> 01:40:16,177 ඇය මිය ගියේ අපි වෙනුවෙන් ! 756 01:40:16,802 --> 01:40:18,395 අපේ හේතුවක් නිසා ! 757 01:40:18,554 --> 01:40:20,431 අපිට මේ බිත්ති පිටිපස්සට වෙලා වෙලා හැංගිලා 758 01:40:20,598 --> 01:40:22,475 මේ භූමිය ඇයත් එක්කම මැරිලා යනවා බලාගෙන ඉන්න බෑ ! 759 01:40:23,392 --> 01:40:25,645 ඔබේ කණගාටුවට හේතුව, ඔබේ තීන්දුව නිසාමයි පුතේ. 760 01:40:27,688 --> 01:40:30,737 මගේ කණගාටුව මගේ ඇස් පෑදුවා තාත්තේ. 761 01:40:33,569 --> 01:40:36,948 මගේ රාජකාරිය තමයි මගේ උදව්වට ආව මිනිස්සු ටික ආරක්ෂා කරන එක. 762 01:40:37,990 --> 01:40:40,709 මගේ අන්තිම ලේ බින්දුව වෙනකන් මම ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරනවා. 763 01:40:41,786 --> 01:40:44,039 මට මේ දේවල් අත්හරින්න බෑ. 764 01:41:05,184 --> 01:41:07,061 මායා බලය යන්න ගිහින්. 765 01:41:38,467 --> 01:41:40,060 - මරණය ඔබට විශේෂයක් කරලා. 766 01:41:40,219 --> 01:41:41,937 - මරණය කාටවත් විශේෂයක් කරන්නේ නෑ. 767 01:41:42,930 --> 01:41:43,977 අපි යමු 768 01:41:44,140 --> 01:41:47,519 අපි හෙනගහනවා වගේ කඩා වදින්න ඕනි මගේ පියාගේ පතාකය යටතේ. 769 01:41:47,852 --> 01:41:49,104 ඔබ විවේක ගන්න. 770 01:41:50,521 --> 01:41:52,114 අපි හුගාක් කාලයක් විවේක ගත්තා. 771 01:42:01,115 --> 01:42:03,709 කැලෑ ගිනි ගනියි, 772 01:42:08,748 --> 01:42:10,716 යකඩ උණු වෙයි. 773 01:42:14,253 --> 01:42:17,382 නුමුත් මේ හැමදේම ඔබ ඇතුලේ වේදනාවක් වෙලා පවතිවී. 774 01:42:20,384 --> 01:42:21,476 මේ අවුරුදු ගානක්ම 775 01:42:22,803 --> 01:42:24,646 මම දැනගෙන හිටියේ මේ අදුර ගැන විතරයි. 776 01:42:26,891 --> 01:42:30,566 මම ඇස් ඇරලා බලපු එක වතාවකවත් මම කවදාවත් ආලෝකයක් දැක්කේ නෑ. 777 01:42:32,438 --> 01:42:35,567 නමුත් මම දන්නවා ඒ ආලෝකෙන් ඔබලාව පිච්චිලා යාවි කියලා ! 778 01:42:37,818 --> 01:42:38,910 මේ ගිනි අගුරු 779 01:42:40,237 --> 01:42:41,910 ගිණි දැල් බවට පත් කරමු. 780 01:42:43,991 --> 01:42:46,460 යකඩ අසිපත් කරමු. 781 01:42:46,577 --> 01:42:48,579 මම ඔබේ ආයුධය වෙන්නම් ! 782 01:42:49,580 --> 01:42:51,002 ගින්නෙන් ඒවා පනපොවමු 783 01:42:51,165 --> 01:42:53,293 මම දන්නවා ඒවා තාමත් ඔබේ හදවත්වල තියෙනවා කියලා ! 784 01:42:55,419 --> 01:42:57,797 මම දකිනවා ඇය දකින දේ. 785 01:42:59,590 --> 01:43:01,638 මම දන්නවා ඇය දන්නා දේ. 786 01:43:04,011 --> 01:43:05,934 මට ඇයව මරන්න පුළුවන්. 787 01:43:09,934 --> 01:43:11,777 මම අද මැරුණත්, 788 01:43:13,020 --> 01:43:16,149 මෙහෙම එක දවසක් ජිවත් වෙනවට වඩා ඒක වටිනවා ! 789 01:43:18,859 --> 01:43:20,953 කවුද එන්නේ මත් එක්ක සටනට යන්න ? 790 01:43:21,862 --> 01:43:23,034 කවුද මගේ සහෝදරයෙක් වෙන්නේ ? 791 01:44:11,746 --> 01:44:13,498 ආයුබෝවන් කුමරියනි. 792 01:44:37,688 --> 01:44:39,031 - ඔවුන් කොහෙද ? 793 01:44:39,190 --> 01:44:40,908 - ඔවුන් කොහෙද ? - ප්‍රපාතය පැත්තේ එකතු වෙනවා. 794 01:44:41,066 --> 01:44:43,034 ඔවුන්ගේ ගාන නම් හුගාක් විශාලයි. 795 01:44:43,360 --> 01:44:46,113 ඔවුන් කියනවා රජතුමා නැවතත් ලෙලදෙන්න පටන් ගත්ත කියලා. 796 01:44:47,072 --> 01:44:48,619 ඔවුන්ට එන්න දෙන්න 797 01:44:49,366 --> 01:44:53,587 ඇවිත් මේ යකඩ බිත්ති වලදී උන්ගේ බෙලි කඩා ගන්න දෙන්න. 798 01:44:53,954 --> 01:44:56,207 පස්සේ මගේ තෑග්ග මට ගේන්න. 799 01:45:12,723 --> 01:45:13,770 උතුමාණෙනි, 800 01:45:13,891 --> 01:45:16,064 අපිට තව පැය කීපයයි තියෙන්නේ වඩදිය එන්න. 801 01:45:16,227 --> 01:45:18,400 ඒ වෙලාව මදි මාලිගාවේ බිත්ති කඩා දමන්න. 802 01:45:18,562 --> 01:45:19,984 - ඇතුලට යන්න වෙන පාරක් තියෙනවද ? 803 01:45:20,147 --> 01:45:21,444 - වෙන පාරක් තියෙනවා. 804 01:45:25,319 --> 01:45:27,492 වැඩ ඉවරයි. 805 01:45:27,655 --> 01:45:30,534 ඔහු උරුවම් බාන්න ගත්තොත් නම් මම මිනිහගේ මූණ කුඩු කරනවා.. 806 01:45:35,579 --> 01:45:36,580 ඔව් 807 01:45:36,831 --> 01:45:38,833 අපිට රත්තරන් පොරොන්දු වුනා හම්බුනාම මොනවද කරන්නේ ? 808 01:45:38,999 --> 01:45:40,091 පුහ් ! 809 01:45:40,251 --> 01:45:42,049 අගුටුමිට්ටෙක් ගිලෙන්න කොච්චර උසක්‌ වතුර ඕනිද ? 810 01:45:45,089 --> 01:45:46,636 - ඒකනම් පෙන්නේ මගේ එකක් වගේ 811 01:45:46,966 --> 01:45:47,967 අල්ලාගන්න මේක 812 01:46:09,822 --> 01:46:11,244 හරි, 813 01:46:11,323 --> 01:46:13,075 පිවිසුම් ගොඩනැගිල්ල තියෙන්නේ යාර 50 ක් දකුණෙන්, 814 01:46:13,242 --> 01:46:14,960 - මුළු හමුදවක්ම එළියේ ඉන්නවා.. 815 01:46:15,286 --> 01:46:17,334 - හමුදාවකට එරෙහිව අගුටුමිට්ටෝ හයක්. 816 01:46:18,122 --> 01:46:19,999 මම කැමතියි ඔවුන්ව පුදුම කරවන්න. 817 01:46:22,126 --> 01:46:24,595 අපි යමු දැන් ඒක දැන් ඇරලා ඇති. 818 01:46:30,926 --> 01:46:33,930 ඔබ මරණෙන් නැගිටලා සේනාවට නායකත්වය දෙනවා එහෙනන්. 819 01:46:37,808 --> 01:46:40,027 ඔබට ඔය සන්නාහය හොදට ගැලපෙනවා. 820 01:46:44,523 --> 01:46:45,945 යමු ! 821 01:46:50,154 --> 01:46:53,784 එකා වගේ අපි යමු. 822 01:46:58,287 --> 01:46:59,504 ඔබට පස්සෙන්. 823 01:47:14,637 --> 01:47:17,481 යමු,යමු. 824 01:48:35,551 --> 01:48:36,768 සමාවෙන්න. 825 01:48:40,889 --> 01:48:41,890 - මොකද්ද වෙන්නේ Coll ? 826 01:48:42,141 --> 01:48:43,313 - ඔවුන් වෙරෙළේ ඉන්නේ ! 827 01:48:50,065 --> 01:48:51,282 අතාරින්න ! 828 01:49:32,149 --> 01:49:34,151 සුදානම් වෙන්න ! අතාරින්න ! 829 01:49:39,156 --> 01:49:40,328 අතාරින්න ! 830 01:49:54,838 --> 01:49:57,182 යන්න යන්න 90! 831 01:50:00,719 --> 01:50:02,596 මුදුන කැඩුනා. 832 01:50:09,686 --> 01:50:11,029 - වරෙල්ලකෝ ආයෙමත් ! හරි ! 833 01:50:11,188 --> 01:50:12,690 - ආයේ පටන් ගමු ! 834 01:50:25,702 --> 01:50:27,670 අදින්න \! Nion අර ලණුව ගන්න ! Gort! 835 01:50:27,830 --> 01:50:29,582 එන්න ...එන්න 836 01:50:34,253 --> 01:50:35,300 - එළියේ අවුලක් වෙන්නයි යන්නේ ! 837 01:50:35,379 --> 01:50:37,177 - ලණුව ගනින් ! 838 01:50:39,049 --> 01:50:40,392 - අපි ආපසු හැරෙන්න ඕනි ! 839 01:50:40,676 --> 01:50:43,179 - ඒපා ! මම ඔවුන්ට වචනයක් දුන්නා ! 840 01:50:43,345 --> 01:50:44,688 - ඇතුලට එන්න ! 841 01:50:49,893 --> 01:50:50,894 ඇය යනවා 842 01:50:52,396 --> 01:50:53,613 උඹලා ඒක කලා. 843 01:53:01,275 --> 01:53:02,697 William! 844 01:55:27,212 --> 01:55:30,512 එනවා උඹේ තාත්තා වෙනුවෙන් පළිය ගනින්. 845 01:55:31,174 --> 01:55:34,599 උබ එයාගේ අසිපත උස්සන්න දුර්වල වැඩියි. 846 01:55:39,599 --> 01:55:40,816 අහ්හ් 847 01:55:53,864 --> 01:55:54,865 කෝ වරෙන්. 848 01:55:56,199 --> 01:55:58,452 උන් මැරෙන හැටි බලපන්. 849 01:56:14,551 --> 01:56:16,224 කොහමද දැනෙන්නේ 850 01:56:16,386 --> 01:56:19,230 උබ උන්ව මරණය කරා ගෙනාපු එක ගැන? 851 01:56:19,639 --> 01:56:20,640 උබම බලපන්, 852 01:56:20,724 --> 01:56:23,443 අපි ඒ තරම් වෙනස් නෑ නේද ? 853 01:56:26,104 --> 01:56:27,731 මම තමයි හැම දේම උබ නෙවෙයි. 854 01:56:50,921 --> 01:56:53,800 උබට බෑ මාව පරද්දන්න ! 855 01:56:54,925 --> 01:56:58,054 මම ජිවත් වෙනවා ජිවිත විස්සක, 856 01:56:58,470 --> 01:57:00,939 විනාශ කරා මුළු රාජධානියම. 857 01:57:01,348 --> 01:57:05,478 මට දීලා තියෙන බලය ගැන උබට හිතාගන්න වත් බෑ. 858 01:57:08,271 --> 01:57:09,693 මම කවදාවත් නවතින්නේ නෑ. 859 01:57:11,107 --> 01:57:12,529 කවදාවත්ම 860 01:57:14,653 --> 01:57:17,281 මම මේ නිවට ලෝකයට දෙනවා, 861 01:57:17,447 --> 01:57:21,873 ඒක ඉල්ලපු රැජිනව. 862 01:57:26,623 --> 01:57:29,672 සුපිරිසිදු රුධිරටය තමයි ඒක කරන්න පුළුවන්.! 863 01:57:46,726 --> 01:57:49,479 ඒ වගේම සුපිරිසිදු රුධිරයම තමයි ඒක විනාශ කරන්නෙත්. 864 01:58:46,161 --> 01:58:48,539 උබට මගේ හදවත ගන්න බෑ. 865 02:00:00,402 --> 02:00:04,327 මේ භුමියේ තිබෙන සියළු සාධාරණත්වයේ නාමයෙන් ! 866 02:00:04,489 --> 02:00:06,457 මම අභිෂේක කරනවා රැජිනව. 867 02:00:49,075 --> 02:00:50,622 රැජිනට ජයවේවා ! 868 02:00:51,411 --> 02:00:53,288 රැජිනට ජයවේවා ! 869 02:00:53,663 --> 02:00:55,336 රැජිනට ජයවේවා ! 870 02:00:55,665 --> 02:00:57,338 රැජිනට ජයවේවා ! 871 02:00:57,667 --> 02:00:59,669 රැජිනට ජයවේවා ! 872 02:01:00,994 --> 02:01:10,994 ෴"චරිත පොල්ගස්දෙණිය"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 873 02:01:11,019 --> 02:01:12,219 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.