1 00:00:06,841 --> 00:00:09,969 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:05,525 --> 00:01:07,318 Ich habe ihn trainiert. 3 00:01:09,278 --> 00:01:11,739 Nicht so leicht wie letztes Mal, oder? 4 00:01:13,032 --> 00:01:15,660 Ich sehe, du bist besser geworden. 5 00:01:15,743 --> 00:01:17,662 Stärker. Schneller. 6 00:01:17,745 --> 00:01:19,205 Trollmäßiger. 7 00:01:25,753 --> 00:01:27,088 Er gehört mir. 8 00:01:34,470 --> 00:01:35,930 -Alle sicher? -Ja. 9 00:01:36,013 --> 00:01:38,140 Zu Hause oder in der Schule. 10 00:01:38,224 --> 00:01:41,644 Sonnenfinsternis? Merlin müsste wieder Magie haben. 11 00:01:41,727 --> 00:01:43,479 Wo ist der Zauberer? 12 00:01:46,983 --> 00:01:51,779 Merlin, was ist nur aus meinem großartigen Meister geworden? 13 00:01:54,448 --> 00:01:56,993 Du nahmst mir zwar meine Kräfte, 14 00:01:57,076 --> 00:02:00,371 aber die alten Knochen haben noch etwas drauf. 15 00:02:02,915 --> 00:02:05,293 Alte Knochen eines alten Narren. 16 00:02:11,174 --> 00:02:14,510 Als du ewig schliefst, ließ ich deine Trolljäger 17 00:02:14,594 --> 00:02:18,014 einen nach dem anderen töten. 18 00:02:18,097 --> 00:02:22,018 -Auch du stirbst. -Aaarrrgghh!!! Ich brauche deine Hand. 19 00:02:23,728 --> 00:02:24,896 Hand. 20 00:02:28,274 --> 00:02:29,400 Aaarrrgghh!!! 21 00:02:35,740 --> 00:02:36,741 Hand. 22 00:02:43,873 --> 00:02:47,084 Oje. Das sind aber eine Menge Babys. 23 00:02:48,002 --> 00:02:49,503 Verzieht euch! 24 00:02:49,587 --> 00:02:50,880 Gut, Kinder. 25 00:02:50,963 --> 00:02:54,759 Ab in den Wiegenstein mit euch! Und... Na los! 26 00:02:59,138 --> 00:03:03,935 Oh, ich habe es falsch gemacht, ja? Fällt dir etwas Besseres ein? 27 00:03:04,018 --> 00:03:07,146 Das ist das Dämlichste, was ich je hörte. 28 00:03:07,229 --> 00:03:09,899 Ah! Das wird nicht funktionieren. 29 00:03:17,698 --> 00:03:19,325 Wie sie kichern. 30 00:03:19,408 --> 00:03:23,287 Ganz glücklich. Ich sagte ja, das funktioniert. 31 00:03:25,998 --> 00:03:29,126 Ah, es wird Zeit für uns. Zurück zum Portal. 32 00:03:30,461 --> 00:03:32,088 Heute Nacht endet es. 33 00:03:47,228 --> 00:03:51,816 Töte mich. Das ändert gar nichts. Du warst ein großer Krieger. 34 00:03:51,899 --> 00:03:54,068 Und ein Held der Trolle. 35 00:04:03,369 --> 00:04:06,747 Was ist deine Ausrede? Du hast deine Seele zurück. 36 00:04:11,419 --> 00:04:13,337 Du bist ein Schwächling. 37 00:04:54,628 --> 00:04:57,214 Du trägst eine Troll-Rüstung. 38 00:04:57,298 --> 00:05:00,384 Jetzt teilst du unsere Haut. 39 00:05:00,468 --> 00:05:03,971 Aber in dir drin fließt rotes Blut. 40 00:05:04,347 --> 00:05:07,725 Das Zeitalter der Menschheit ist beendet. 41 00:05:08,976 --> 00:05:13,022 Du wirst mein erster menschlicher Sklave sein. 42 00:05:18,736 --> 00:05:23,157 Es gibt so viele Wege, dich zu töten. Ich probiere sie alle. 43 00:05:29,955 --> 00:05:33,584 Bei der Ehre Merlins, noch ein weiterer Kampf! 44 00:05:36,295 --> 00:05:38,047 Das kann nicht sein! 45 00:05:48,057 --> 00:05:53,729 Unkar, der nicht länger Unglückliche! Ich bin zurück! 46 00:05:55,022 --> 00:05:57,900 Nach oben! Beschütze den Trolljäger! 47 00:06:10,996 --> 00:06:12,164 Jim! 48 00:06:15,584 --> 00:06:17,378 -Jim! -Wir sind zu spät! 49 00:06:19,463 --> 00:06:23,634 In der düstersten Stunde leuchte ich am hellsten! 50 00:06:34,520 --> 00:06:36,021 Was? Nein! 51 00:06:46,157 --> 00:06:47,283 Nein. 52 00:06:48,576 --> 00:06:50,494 Das ist nicht möglich. 53 00:06:55,332 --> 00:06:56,625 Doch, ist es. 54 00:07:18,397 --> 00:07:19,732 Für Draal. 55 00:07:36,165 --> 00:07:37,458 Jim! 56 00:07:39,627 --> 00:07:41,670 Au, vorsichtig. Sonnenbrand. 57 00:07:41,754 --> 00:07:45,424 Geschafft! Das Tageslicht war wie eine Supernova! 58 00:07:45,508 --> 00:07:47,009 Endlich. 59 00:07:47,092 --> 00:07:51,388 Nach Jahrhunderten ist Gunmars Krieg zu Ende. 60 00:07:51,472 --> 00:07:55,100 Und du, mein lieber Junge, hast ihn beendet. 61 00:07:55,726 --> 00:07:59,813 Ich sage es ungern: Es ist immer noch Sonnenfinsternis. 62 00:08:01,941 --> 00:08:03,984 -Flügelmann! -Wo ist Merlin? 63 00:08:04,068 --> 00:08:07,363 In Schwierigkeiten. Morgana. 64 00:08:09,573 --> 00:08:12,535 -Aber Merlins Plan... -Nicht funktioniert. 65 00:08:12,618 --> 00:08:13,911 In der Tat. 66 00:08:14,912 --> 00:08:17,039 Verzweifelt nicht, Schwächlinge. 67 00:08:17,122 --> 00:08:19,458 Euer Leben ist bald vorbei. 68 00:08:19,542 --> 00:08:23,420 Sie ist wunderschön, aber sehr böse. 69 00:08:23,504 --> 00:08:27,174 -Ja, wir müssen sie aufhalten. -Wie, ohne Merlin? 70 00:08:29,260 --> 00:08:31,053 Merlins Auserwählter. 71 00:08:31,136 --> 00:08:33,097 Ich habe mich so gefreut, 72 00:08:33,180 --> 00:08:35,057 dir zu begegnen. 73 00:08:35,140 --> 00:08:36,934 Und dich dann zu töten. 74 00:08:45,859 --> 00:08:46,860 Guten Abend. 75 00:08:46,944 --> 00:08:49,113 Und gute Nacht. 76 00:08:49,196 --> 00:08:50,030 Jim! 77 00:08:56,245 --> 00:08:57,705 Wir stoppen sie. Klara! 78 00:09:16,181 --> 00:09:17,182 Siehst du? 79 00:09:17,266 --> 00:09:21,186 Trolljäger, das ist die Schönheit der ewigen Nacht. 80 00:09:21,270 --> 00:09:22,688 Nicht so toll. 81 00:09:27,860 --> 00:09:30,696 Herrje, Lady, was habe ich dir getan? 82 00:09:30,779 --> 00:09:34,783 Merlin sagte dir nie, was er für dein Amulett benutzte. 83 00:09:34,867 --> 00:09:36,368 Meine linke Hand! 84 00:09:42,833 --> 00:09:44,585 Hab dich! 85 00:09:46,128 --> 00:09:48,213 -Was? -Er sagte: "Hab dich!" 86 00:09:48,297 --> 00:09:53,510 Das ist ein umgangssprachliches Kürzel, du widerliche Hinterwäldlerin. 87 00:09:58,932 --> 00:10:03,270 Jim? Komm schon, wach auf, Jim! Gut so, Kumpel. 88 00:10:03,354 --> 00:10:05,439 Keine Sorge, wir helfen dir. 89 00:10:05,522 --> 00:10:06,607 Hallo. 90 00:10:07,858 --> 00:10:09,443 Wiedersehen. 91 00:10:14,782 --> 00:10:18,952 Hey, M, wir beide haben noch eine Rechnung offen. 92 00:10:34,968 --> 00:10:36,804 Unverschämtes Ding! 93 00:10:37,304 --> 00:10:39,556 Ihr seid wie lästige Mücken. 94 00:10:42,518 --> 00:10:44,520 Langweiliger Vergleich. 95 00:10:57,991 --> 00:10:59,284 Jetzt reicht's! 96 00:11:16,593 --> 00:11:20,347 Ich habe deinen Freunden Gnade gewährt, Trolljäger. 97 00:11:20,431 --> 00:11:22,599 Damit sie dich sterben sehen. 98 00:11:37,281 --> 00:11:38,699 Blasse Lady! 99 00:11:41,160 --> 00:11:42,494 Mein Champion. 100 00:11:42,578 --> 00:11:45,956 Gerade rechtzeitig zum großen Finale. Hier. 101 00:11:46,039 --> 00:11:50,294 Für deine Bemühungen bekommst du die Ehre, ihn auszulöschen. 102 00:12:07,478 --> 00:12:10,189 Hexe! Ich bin niemandes Schachfigur! 103 00:12:10,731 --> 00:12:12,983 Du! Was hast du ihm gesagt? 104 00:12:18,071 --> 00:12:20,824 Er erinnerte mich daran, für wen ich kämpfe. 105 00:12:20,908 --> 00:12:22,117 Für mich! 106 00:12:24,703 --> 00:12:29,124 -Das ist das Ende! -Alles, was dich erwartet, ist der Tod. 107 00:12:44,264 --> 00:12:47,726 Guter Schachzug, Jäger. 108 00:12:47,809 --> 00:12:51,522 Dieses Spielzeug soll mich töten? Ich bin kein Troll. 109 00:12:51,605 --> 00:12:54,650 -Mich kann man nicht töten! -Tageslicht! 110 00:12:59,404 --> 00:13:01,240 Sterbt, ihr Trolljäger! 111 00:13:01,323 --> 00:13:02,449 Nein! 112 00:13:04,785 --> 00:13:05,702 Jim! 113 00:13:12,626 --> 00:13:14,253 Trolljäger! Der Stab! 114 00:13:28,767 --> 00:13:31,520 Die ewige Nacht ist da! 115 00:13:54,042 --> 00:13:55,127 Angor! 116 00:13:55,210 --> 00:13:57,379 Stirb, Hexe! 117 00:13:57,462 --> 00:13:58,297 Klara! 118 00:14:04,136 --> 00:14:05,137 Oh nein! 119 00:14:06,930 --> 00:14:08,015 Klara! 120 00:14:13,353 --> 00:14:14,438 Seht doch! 121 00:14:19,192 --> 00:14:20,736 Klara! 122 00:14:25,449 --> 00:14:27,367 Gib mir deine Hand! 123 00:14:34,666 --> 00:14:35,834 Tobi! 124 00:14:37,336 --> 00:14:39,254 Zerstör den Stab! 125 00:14:43,634 --> 00:14:46,762 -Flügelmann! -Bin direkt hinter dir! 126 00:14:46,845 --> 00:14:49,014 Ich bin dran! 127 00:15:10,452 --> 00:15:13,497 Morganas Magie wurde endlich besiegt. 128 00:15:13,580 --> 00:15:15,290 -Dank dir, Klara. -Ja. 129 00:15:15,999 --> 00:15:18,293 Nein. Dank uns allen. 130 00:15:19,294 --> 00:15:20,128 Jim! 131 00:15:20,212 --> 00:15:21,296 Oh nein. 132 00:15:21,838 --> 00:15:23,423 Nein, nein. 133 00:15:25,676 --> 00:15:27,260 Jim. 134 00:15:29,596 --> 00:15:31,264 Bleib bei mir. 135 00:15:32,182 --> 00:15:33,600 Bleib bei mir. 136 00:15:35,394 --> 00:15:36,395 Jim. 137 00:15:38,605 --> 00:15:39,606 Jim? 138 00:15:45,404 --> 00:15:50,450 "Bin ich hoch in Jahren, eh' meinen Romeo ich wiederseh'. 139 00:15:51,660 --> 00:15:55,664 Oh, denkst du, dass wir je uns wiedersehen? 140 00:15:57,499 --> 00:15:59,418 Ich zweifle nicht. 141 00:16:00,877 --> 00:16:02,421 Und all dies Leiden 142 00:16:02,504 --> 00:16:07,175 dient in Zukunft uns zu süßerem Geschwätz." 143 00:16:15,934 --> 00:16:17,519 Hey. 144 00:16:17,602 --> 00:16:19,271 Der letzte Satz. 145 00:16:19,896 --> 00:16:21,440 Das war meiner. 146 00:16:21,523 --> 00:16:22,691 -Ah! -Jim! 147 00:16:22,774 --> 00:16:23,775 Oh Jim. 148 00:16:23,859 --> 00:16:25,277 Jim! 149 00:16:26,695 --> 00:16:29,031 Jim! Abgefahren! 150 00:16:41,043 --> 00:16:43,086 Oh, jetzt taucht er auf. 151 00:16:57,934 --> 00:17:01,855 Hey, hey, Leute. Nicht so hastig, ihr Blödmänner! 152 00:17:01,938 --> 00:17:06,485 -Das sind Freunde. -Hört ihr? Stephan und ich sind Freunde. 153 00:17:09,654 --> 00:17:10,864 Freund. 154 00:17:17,329 --> 00:17:20,499 Bemerkenswert. Danke schön. 155 00:17:22,584 --> 00:17:24,503 Bemerkenswert. 156 00:17:25,504 --> 00:17:28,131 Na ja, ich benutze einen Conditioner. 157 00:17:31,218 --> 00:17:32,302 Komm mit. 158 00:17:32,385 --> 00:17:34,346 Wir suchen Schatten. 159 00:17:38,475 --> 00:17:42,229 Du hast mich stolz gemacht, Champion. 160 00:17:45,565 --> 00:17:48,652 Ich stehe dir immer zu Diensten. 161 00:17:51,905 --> 00:17:56,701 Die ewige Nacht ist endlich vorüber. 162 00:17:57,744 --> 00:18:00,997 Herzstein weg. 163 00:18:01,540 --> 00:18:03,166 In Deyas Namen. 164 00:18:04,626 --> 00:18:07,963 Dann müssen wir einen neuen Herzstein finden. 165 00:18:08,046 --> 00:18:09,047 Irgendwo. 166 00:18:09,131 --> 00:18:15,720 Ich habe von einem Herzstein gehört. An einem Ort, den man New Jersey nennt. 167 00:18:15,804 --> 00:18:20,183 Wir bereiten uns vor und holen möglichst viel aus Trollmarkt. 168 00:18:20,267 --> 00:18:22,310 Wir gehen bei Nachtanbruch. 169 00:18:44,916 --> 00:18:49,588 -Ich versprach dir, dich nie zu verlassen. -Mein Junge. 170 00:18:49,671 --> 00:18:52,424 Ich wusste, dass der Tag kommt. Ich... 171 00:18:53,425 --> 00:18:55,510 ...wusste nur nicht, wann. 172 00:18:55,594 --> 00:18:57,804 Mögest du finden, was du suchst. 173 00:18:59,639 --> 00:19:01,766 Du musst mich oft anrufen. 174 00:19:01,850 --> 00:19:05,353 Jeden Tag. Zweimal. Und schicke mir Nachrichten. 175 00:19:06,521 --> 00:19:08,982 Klar, Mom. Ich hab dich lieb. 176 00:19:10,609 --> 00:19:13,153 Nicht so sehr, wie ich dich liebe. 177 00:19:13,695 --> 00:19:15,864 Bist du bereit, Meister Jim? 178 00:19:16,865 --> 00:19:21,244 -So bereit wie nie zuvor. -Ich weiß nicht, was morgen kommt. 179 00:19:21,328 --> 00:19:24,998 Mit dem Trolljäger an der Seite fürchte ich es aber nicht. 180 00:19:26,124 --> 00:19:27,584 Danke. 181 00:19:27,667 --> 00:19:29,419 Mr. Blinky. 182 00:19:34,424 --> 00:19:37,219 Klara, ich kann dich das nicht fragen. 183 00:19:37,302 --> 00:19:39,012 Du hast nicht gefragt. 184 00:19:40,055 --> 00:19:45,894 Sie könnte die Schule früher beenden. Wir tun so, als wäre das ein Auslandsjahr. 185 00:19:45,977 --> 00:19:48,897 Aber sie sollte bald zurückkommen. 186 00:19:55,695 --> 00:19:58,782 Viel Glück, junger Atlas. 187 00:20:09,626 --> 00:20:11,753 Du hast ihn gut erzogen, Doc. 188 00:20:11,836 --> 00:20:15,131 -Hier sind 1.000 neue Babys. -Was? 189 00:20:15,215 --> 00:20:17,968 -Viel Spaß damit, ihr zwei. -Warte! 190 00:20:18,051 --> 00:20:18,969 Wartet! 191 00:20:19,052 --> 00:20:21,263 Wartet auf mich! 192 00:20:23,807 --> 00:20:26,226 Abschiede sind nie leicht, was? 193 00:20:26,309 --> 00:20:31,273 Ich sollte MiauMiau Spürnase mitnehmen, aber er reist nicht gern. 194 00:20:32,816 --> 00:20:33,733 Was ist? 195 00:20:35,485 --> 00:20:39,072 Tobi, du musst hierbleiben. 196 00:20:39,614 --> 00:20:43,493 Was? Du gehst auf Abenteuerreise. Ich liebe Abenteuer. 197 00:20:43,576 --> 00:20:45,745 Wir machen alles zusammen. 198 00:20:45,829 --> 00:20:49,541 Ich bin verletzt. Klara verlor ihren Schattenstab. 199 00:20:49,624 --> 00:20:53,920 Du bist der Einzige, der Arcadia beschützen kann. 200 00:20:54,337 --> 00:20:56,256 Nein, Flügelmann. 201 00:20:56,339 --> 00:20:59,509 Ich helfe. Ich bleibe. 202 00:21:05,515 --> 00:21:09,311 Dann bleibst du also bei mir? 203 00:21:09,394 --> 00:21:11,521 Und ihr verlasst uns? 204 00:21:12,063 --> 00:21:14,858 Aber wir kommen zurück. Eines Tages. 205 00:21:17,485 --> 00:21:19,154 Das hoffe ich doch. 206 00:21:19,237 --> 00:21:23,616 -Und dann essen wir Tacos. -Und Enchiladas. 207 00:21:24,951 --> 00:21:28,246 Das war vielleicht ein Abenteuer, was, Tobi? 208 00:21:28,788 --> 00:21:31,249 Gut, dass wir durch den Kanal fuhren. 209 00:21:32,876 --> 00:21:34,502 Passt auf Arcadia auf. 210 00:21:34,586 --> 00:21:37,672 Ihr seid jetzt die einzigen Trolljäger hier. 211 00:21:37,756 --> 00:21:40,050 Ich mag dich immer noch nicht. 212 00:21:42,177 --> 00:21:43,678 Ich weiß. 213 00:21:56,149 --> 00:21:58,693 Ich glaube, das hier gehört dir. 214 00:21:58,777 --> 00:22:00,570 Trolljäger. 215 00:22:08,411 --> 00:22:12,040 Eine Bestimmung ist ein Geschenk. 216 00:22:13,041 --> 00:22:15,710 Vergesst niemals, dass Angst 217 00:22:15,794 --> 00:22:18,963 nichts weiter ist als der Vorbote von Heldenmut. 218 00:22:19,047 --> 00:22:24,344 Zu kämpfen und zu triumphieren und sich seinen Ängsten zu stellen, 219 00:22:24,427 --> 00:22:28,848 genau das macht einen wahrhaftigen Helden aus. 220 00:22:28,932 --> 00:22:31,059 Denke nicht daran. 221 00:22:31,768 --> 00:22:33,269 Werde einer. 222 00:22:33,353 --> 00:22:39,025 DIESE SERIE IST ANTON YELCHIN GEWIDMET 223 00:22:45,240 --> 00:22:47,659 Untertitel von: Lucia Postelnicu