1 00:00:06,883 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:35,578 --> 00:00:38,623 Jim! Hur är det? 3 00:01:10,780 --> 00:01:14,784 Sluta! Jag ber er! Sluta misshandla honom. 4 00:01:15,535 --> 00:01:17,662 Han klarar inte mycket mer. 5 00:01:18,329 --> 00:01:23,042 Låt detta vara en läxa. Så här går det om man trotsar oss! 6 00:01:24,252 --> 00:01:28,214 -Varför slåss du inte? -Jag slåss inte mot krubera. 7 00:01:28,297 --> 00:01:34,303 De är mina bröder. De följer förrädares order. 8 00:01:35,805 --> 00:01:37,807 Jag? Förrädare? 9 00:01:37,890 --> 00:01:40,601 Det är du som har vänt dina egna ryggen. 10 00:01:48,317 --> 00:01:51,237 Bara ledare vet hur man överlever. 11 00:01:51,320 --> 00:01:55,449 När man ska slå till och göra uppoffringar. 12 00:01:55,533 --> 00:01:58,953 Som när jag överlämnade dig till gummgummarna. 13 00:01:59,036 --> 00:02:02,456 Nej. Gunmar anföll min by. 14 00:02:02,540 --> 00:02:05,626 Förde bort mig från min familj. 15 00:02:05,710 --> 00:02:09,213 Gunmar kidnappade dig inte. Du blev utvald. 16 00:02:09,297 --> 00:02:13,426 Skallkrossaren behövde en armé. Jag gav honom en mästare. 17 00:02:13,509 --> 00:02:18,806 Vad betyder några ynglingars liv när vi krubera kan regera vid hans sida? 18 00:02:18,890 --> 00:02:23,644 Du bryr dig inte om krubera. Bara dig själv. 19 00:02:23,728 --> 00:02:25,354 Jag är ju en krubera! 20 00:02:27,440 --> 00:02:28,691 Aaarrrggg! 21 00:02:36,949 --> 00:02:38,618 Hur vågar ni lägga er i? 22 00:02:38,701 --> 00:02:41,454 Dra er tillbaka. Jag befaller er. 23 00:02:42,163 --> 00:02:43,664 Förråder ni drottningen? 24 00:02:44,874 --> 00:02:48,336 Drumlar! Det här ska ni få sota för... 25 00:02:51,297 --> 00:02:55,176 Hjälp mig, dårar! Ni ska få sota för det här. 26 00:03:03,351 --> 00:03:05,269 Aaarrrggg! 27 00:03:07,063 --> 00:03:11,317 -Vår drottning förledde oss. -Vi har gjort hemska dåd. 28 00:03:11,400 --> 00:03:14,278 Dödat åt Gunmar. Vi är onda. 29 00:03:14,362 --> 00:03:18,157 Onda troll kan förändras. Jag vet. 30 00:03:18,240 --> 00:03:21,327 -Bra sagt, gamle vän. -Tack, främlingar. 31 00:03:22,036 --> 00:03:25,915 Om ni sökte allierade, så har ni funnit många. 32 00:03:32,505 --> 00:03:35,841 Mäster Jim blir nog glad över vår framgång. 33 00:03:35,925 --> 00:03:38,052 -Vi har en armé! -En kort en. 34 00:03:39,220 --> 00:03:42,515 Nu vänder vår lycka. Aaarrrggg? 35 00:03:43,266 --> 00:03:44,600 Troll. 36 00:03:44,684 --> 00:03:46,352 -Ursäkta? -Troll. 37 00:03:46,852 --> 00:03:48,104 Vänta! 38 00:03:52,900 --> 00:03:53,776 Undan. 39 00:03:53,859 --> 00:03:56,821 Berätta vad du gav min son, annars... 40 00:03:56,904 --> 00:04:00,866 Ett elixir som inte finns i din läkarbok, det lovar jag. 41 00:04:00,950 --> 00:04:05,288 "Lovar?" Du lovade att hjälpa Jim. 42 00:04:05,371 --> 00:04:07,999 -Vad har hänt? -Fråga trollkarlen. 43 00:04:08,499 --> 00:04:10,751 Hörni? Han vaknar. 44 00:04:16,215 --> 00:04:18,467 Du gruvliga gruvling! 45 00:04:18,551 --> 00:04:22,138 Sötis, mår du bra? 46 00:04:22,221 --> 00:04:24,557 -Det gör han. -Vi frågade inte dig. 47 00:04:24,640 --> 00:04:27,184 Jag mår bra. 48 00:04:27,810 --> 00:04:33,524 -Vad har hänt med min hand? -Inget! Den är bara lite större. 49 00:04:33,607 --> 00:04:37,153 På ett bra sätt! Du har typ levlat upp. 50 00:04:41,866 --> 00:04:44,452 Inte gilla Troll-Jim. 51 00:04:44,827 --> 00:04:49,623 Mitt elixir förvandlade trolljägaren till nåt som inte är riktigt människa, 52 00:04:49,707 --> 00:04:51,542 inte riktigt troll. 53 00:04:51,625 --> 00:04:54,253 -Som en formbytare? -Nej. 54 00:04:54,337 --> 00:04:58,716 Formbytare förvandlas helt från troll till människa. 55 00:04:58,799 --> 00:05:02,136 Jim är... varken eller. 56 00:05:08,976 --> 00:05:12,146 Det är inte så illa. Du kan ju klippa dig, 57 00:05:12,229 --> 00:05:15,691 skaffa solbrillor och en bra tandläkare? 58 00:05:15,775 --> 00:05:16,901 Jag känner en. 59 00:05:16,984 --> 00:05:20,154 -Du blir normal igen. -Jag är så ful. 60 00:05:20,237 --> 00:05:21,739 Inte alls. 61 00:05:23,532 --> 00:05:28,120 Troll. Jim är troll, som Aaarrrggg! 62 00:05:29,205 --> 00:05:30,664 Jim är troll! 63 00:05:31,207 --> 00:05:35,586 Ni får ursäkta. Han är känslosam. Och jag är förbryllad. 64 00:05:35,669 --> 00:05:39,715 -Varför gjorde du så här? -För att förbereda honom för slutstriden. 65 00:05:39,799 --> 00:05:43,385 Han kan nu utföra dåd som vi trodde var omöjliga. 66 00:05:43,469 --> 00:05:45,137 Som vadå? 67 00:05:45,221 --> 00:05:50,810 Vi känner inte till mäster Jims, eller Troll-Jims, nya förmåga. 68 00:05:50,893 --> 00:05:53,687 -Så vi tar det lugnt. -Bra där. 69 00:05:55,439 --> 00:05:56,524 Troll! 70 00:06:00,820 --> 00:06:03,155 -Lyssnar du ens? -Förlåt. 71 00:06:03,239 --> 00:06:04,198 Mäster Jim? 72 00:06:05,699 --> 00:06:07,368 Jag kände ingenting. 73 00:06:07,451 --> 00:06:10,955 Jag gillar nya Jim. Troll-Jim. 74 00:06:12,581 --> 00:06:15,793 Jag har dig nu. Troll-Jim är stark. 75 00:06:16,460 --> 00:06:18,212 Troll-Jim är kul. 76 00:06:24,009 --> 00:06:28,139 Hälften troll, men hel jägare. Det var så lite. 77 00:06:32,977 --> 00:06:36,438 Nu får ni sluta. Gryningen närmar sig. 78 00:06:36,522 --> 00:06:39,942 Vi ska se vad mer vår nya trolljägare kan göra. 79 00:06:42,820 --> 00:06:44,655 Troll-Jim är bäst! 80 00:06:47,575 --> 00:06:51,370 Han verkar hantera det väl, eller hur? 81 00:06:52,496 --> 00:06:53,747 Visst. 82 00:06:54,748 --> 00:06:55,958 Vad är det? 83 00:06:56,375 --> 00:07:01,505 Det tog mig år att hantera trollens och människans olika känslor, 84 00:07:01,589 --> 00:07:05,176 men jag har aldrig behövt hantera båda samtidigt. 85 00:07:05,259 --> 00:07:08,470 Får jag nånsin tillbaka min son? 86 00:07:11,515 --> 00:07:13,767 Men jag har haft fel förut. 87 00:07:14,393 --> 00:07:17,188 Vad vet jag om att vara människa? 88 00:07:19,773 --> 00:07:22,485 Sköna Claire, utmaningen är enkel. 89 00:07:22,568 --> 00:07:25,654 Få in en träff på din käre trolljägare. 90 00:07:27,406 --> 00:07:28,532 Busenkelt. 91 00:07:37,750 --> 00:07:38,876 Ja! 92 00:07:38,959 --> 00:07:41,795 Högt! Lågt! För långsam. 93 00:07:43,547 --> 00:07:44,590 Måste dra! 94 00:07:45,299 --> 00:07:49,053 -Är jag för snabb? -Spelar du svårfångad? 95 00:08:15,955 --> 00:08:19,333 -Ingen träff än. -Inga pussar. Vi slåss. 96 00:08:20,876 --> 00:08:24,046 Jim? Jag kan fortfarande hitta dig. 97 00:08:45,568 --> 00:08:47,611 Vår tid är inne! 98 00:08:48,070 --> 00:08:51,156 Drottning Eldritch har vaknat 99 00:08:51,240 --> 00:08:54,910 för att ge oss troll det som rättmätigt är vårt! 100 00:09:02,126 --> 00:09:05,754 Ni har lidit länge nog under människans styre. 101 00:09:05,838 --> 00:09:09,717 I dag kan offrandet av några få frambringa den eviga natten 102 00:09:09,800 --> 00:09:13,470 -och er frihet! -Offrandet? 103 00:09:13,554 --> 00:09:18,309 Dwo Krost dan otzulak aka emp el-kloka emp bruzi. 104 00:09:25,190 --> 00:09:26,775 Stoppa vansinnet! 105 00:09:37,995 --> 00:09:40,831 Det där kände ni, va? Det var inte min mage? 106 00:09:40,914 --> 00:09:45,586 Vi hörde nog nåt mer ondsint än din matsmältning. 107 00:09:48,464 --> 00:09:51,091 -Kom han inte tillbaka? -Hängde han inte på? 108 00:09:51,175 --> 00:09:55,846 Han var så snabb och försvann. Jag hittar honom inte med staven. 109 00:09:55,929 --> 00:09:58,098 Den tycks inte känna igen honom. 110 00:10:03,771 --> 00:10:04,605 Claire? 111 00:10:06,649 --> 00:10:07,775 Claire! 112 00:10:43,686 --> 00:10:48,857 -Troll. -Troll? Inte troll. Människa. 113 00:10:49,316 --> 00:10:52,945 Inte människa. 114 00:10:58,242 --> 00:11:01,995 Nej. Troll. 115 00:11:13,674 --> 00:11:16,301 Jimbo! Var är du? 116 00:11:27,354 --> 00:11:28,439 Akta dig! 117 00:11:29,982 --> 00:11:34,194 -Förlåt. Har du sett Jim? -Inte ett spår. 118 00:11:34,278 --> 00:11:37,030 Det är sjukt. Hur kan han försvinna... 119 00:11:37,114 --> 00:11:39,241 Är det där Merlin? 120 00:11:41,577 --> 00:11:44,163 Vad sysslar riddare Stolle med nu? 121 00:11:50,461 --> 00:11:52,838 Du! Allt är ditt fel! 122 00:11:52,921 --> 00:11:56,675 Jim är borta. Skuggstaven hittar honom inte. 123 00:11:57,217 --> 00:11:58,677 Lyssnar du ens? 124 00:11:58,761 --> 00:12:01,972 Du hittar inte Jim eftersom han inte finns. 125 00:12:02,055 --> 00:12:05,934 -Inte den du kände. -Hör på, gåtmästaren... 126 00:12:07,853 --> 00:12:12,107 Jag vet inte vad du gjorde, men efter det här, gör honom normal igen. 127 00:12:12,691 --> 00:12:13,692 "Normal"? 128 00:12:15,527 --> 00:12:18,322 Det går inte. Det är permanent. 129 00:12:19,031 --> 00:12:21,658 Du kan inte förvandla min kille till troll! 130 00:12:21,742 --> 00:12:25,913 "Kille"? Dags för en statusuppdatering? Bra jobbat. 131 00:12:25,996 --> 00:12:28,957 Han är hälften troll, hälften pojkvän. 132 00:12:35,297 --> 00:12:36,673 Just det. 133 00:12:37,841 --> 00:12:40,260 Äckligt! Vad är grejen? 134 00:12:40,344 --> 00:12:42,679 Du förtrollade Jim och slickar betong. 135 00:12:42,763 --> 00:12:44,806 Har du fler hemligheter? 136 00:12:45,766 --> 00:12:48,143 -Ja, många. -Berätta. 137 00:12:48,227 --> 00:12:50,354 Då vore de inga hemligheter. 138 00:12:57,528 --> 00:13:02,157 -Kommer skalven från trollmarknaden? -Värre. Morgana. 139 00:13:02,241 --> 00:13:04,409 Vi måste hitta trolljägaren. 140 00:13:08,914 --> 00:13:10,624 Du har dödat dem. 141 00:13:10,707 --> 00:13:16,129 Till minne av våra döda ska jag nu sätta igång den eviga natten. 142 00:13:20,342 --> 00:13:24,638 Nej, Valter. Jag ringde skolan. Han har inte varit där. 143 00:13:24,721 --> 00:13:27,057 Han har kanske lämnat en lapp. 144 00:13:30,519 --> 00:13:33,397 Hej, mamma! Hoppas du är hungrig. 145 00:13:33,480 --> 00:13:34,565 Jim? 146 00:13:35,065 --> 00:13:39,236 Jag har hittat honom. Berätta för de andra. 147 00:13:40,237 --> 00:13:42,864 Vi har letat överallt efter dig. 148 00:13:42,948 --> 00:13:45,534 Förlåt. Jag glömde bort tiden. 149 00:13:45,617 --> 00:13:48,537 Jag kom hem för att laga middag. 150 00:13:48,620 --> 00:13:49,538 Det får vänta. 151 00:13:50,372 --> 00:13:54,251 Du kan inte sticka iväg så där. Vi var oroliga. 152 00:13:54,334 --> 00:13:58,881 -Vi måste prata om det. -Kan det vänta? Jag är vrålhungrig. 153 00:14:01,133 --> 00:14:02,718 Lite mer salt. 154 00:14:02,801 --> 00:14:05,846 Det är jättegott. Inget fel alls. 155 00:14:08,599 --> 00:14:13,312 -Ville du prata? -Du har gått igenom så mycket. 156 00:14:13,770 --> 00:14:16,648 Mer än nåt barn ska behöva gå igenom. 157 00:14:16,732 --> 00:14:18,567 Och du är mitt barn. 158 00:14:19,776 --> 00:14:23,322 Jag vill bara vara säker på att du tar in allt detta. 159 00:14:26,074 --> 00:14:30,287 Jag verkar ha tappat gaffeln. Jag hämtar en ny. 160 00:14:32,372 --> 00:14:37,252 Valter sa att det var förvirrande att vara människa och troll, 161 00:14:37,336 --> 00:14:41,131 men han kan ju välja att vara antingen eller, 162 00:14:41,214 --> 00:14:44,801 och jag är orolig för hur du anpassar dig. 163 00:14:47,095 --> 00:14:51,642 -Är allt som det ska? -Det är bara bra. 164 00:14:54,436 --> 00:14:57,272 Jim! Äter du mixern? 165 00:15:00,609 --> 00:15:02,110 Inte hela. 166 00:15:04,863 --> 00:15:07,866 -Jag ville bara äta en vanlig middag. -Jim. 167 00:15:07,950 --> 00:15:11,370 Mamma, snälla! Jag måste få tänka lite. 168 00:15:11,453 --> 00:15:14,206 Jim. Vänta! 169 00:15:38,438 --> 00:15:40,107 Lossna! 170 00:15:50,033 --> 00:15:54,788 Valter? Det är som du sa. Jag känner inte igen min son. 171 00:15:54,871 --> 00:15:56,957 Du måste komma hit. 172 00:16:29,990 --> 00:16:31,658 Jim, hur är det? 173 00:16:42,753 --> 00:16:43,837 Barbro! 174 00:16:47,340 --> 00:16:52,554 Toby, det är Barbro. Jag vill att du letar på ett ställe. 175 00:16:58,393 --> 00:17:00,353 Vilken taktik? 176 00:17:00,437 --> 00:17:05,192 -Den vinnande? -Okej, men glöm inte... 177 00:17:05,275 --> 00:17:09,488 Om du gillar fröken Nunez, så borde du prata med henne 178 00:17:09,571 --> 00:17:12,991 i stället för att stirra på henne. 179 00:17:13,075 --> 00:17:18,205 -Blinke sa att du fick följa med. -Till trollmarknaden? När? Nu? 180 00:17:18,288 --> 00:17:21,249 Efter skolan. Men berätta det inte. 181 00:17:21,333 --> 00:17:22,542 Jim? 182 00:17:23,376 --> 00:17:24,211 Jim? 183 00:17:25,128 --> 00:17:27,089 Jim? Är du här? 184 00:17:29,341 --> 00:17:30,383 Jim? 185 00:17:33,095 --> 00:17:34,429 Jim? 186 00:17:41,311 --> 00:17:42,729 Jimbo! 187 00:17:49,486 --> 00:17:51,029 Är det du? 188 00:17:52,197 --> 00:17:53,365 Jim? 189 00:17:54,950 --> 00:17:57,869 Jag vet att du är där. Jim. 190 00:18:01,581 --> 00:18:05,961 Det är lugnt. Det är jag, Tobbis. Du kan väl... 191 00:18:06,878 --> 00:18:08,839 -Toby! -Han är här! 192 00:18:10,173 --> 00:18:11,341 Jimbo? 193 00:18:13,301 --> 00:18:14,553 Jim, vänta. 194 00:18:15,470 --> 00:18:19,641 Fattar ni inte? Jag är inte Jim längre. Försvinn! 195 00:18:21,143 --> 00:18:22,769 Han går upp på taket. 196 00:18:26,022 --> 00:18:27,941 Där! Jag ser honom! 197 00:18:47,669 --> 00:18:48,503 Jim. 198 00:18:49,504 --> 00:18:51,882 Snälla, spring inte iväg. 199 00:18:52,883 --> 00:18:55,927 Vad du än är, så älskar jag dig. 200 00:19:01,600 --> 00:19:05,687 Jag älskar dig också, men vi kan väl prata på marken? 201 00:19:06,438 --> 00:19:09,107 Jag är lite trött på att jaga dig. 202 00:19:09,191 --> 00:19:13,320 Jag fattar vad du går igenom. Du är inte Jim längre. 203 00:19:13,820 --> 00:19:16,740 Men vi bryr oss fortfarande om dig. 204 00:19:16,823 --> 00:19:21,286 Jag kan inte bekämpa Gunmar och vara den som ni önskar. 205 00:19:21,369 --> 00:19:23,371 Vi är här för din skull. 206 00:19:23,455 --> 00:19:26,541 Särskilt jag! Jag klättrade tre våningar. 207 00:19:26,625 --> 00:19:30,879 Allt kanske känns annorlunda, men det är bara det yttre. 208 00:19:30,962 --> 00:19:33,882 På insidan är du densamma. 209 00:19:33,965 --> 00:19:35,634 Vi håller på dig. 210 00:19:37,135 --> 00:19:41,932 Ditt gamla liv kanske är över, men vi är gärna med i ditt nya. 211 00:19:44,893 --> 00:19:46,019 Jim. 212 00:19:46,394 --> 00:19:47,687 Vi stödjer dig. 213 00:19:49,314 --> 00:19:53,944 Jag kan inte leva i er värld längre. Jag tål inte dagsljus. 214 00:19:54,027 --> 00:19:57,447 -Jag kan inte äta middag. -Vi kan hjälpa dig. 215 00:20:06,414 --> 00:20:09,542 Mäster Jim, varför har du så bråttom? 216 00:20:10,418 --> 00:20:11,419 Hjälp? 217 00:20:11,503 --> 00:20:14,756 Nåt verkar annorlunda med dig. 218 00:20:14,839 --> 00:20:18,009 Med fler ögon och armar kunde vi vara släkt! 219 00:20:18,510 --> 00:20:19,970 Trollbror. 220 00:20:23,640 --> 00:20:26,226 Vad är jag, Blinke? 221 00:20:26,309 --> 00:20:28,436 Vet du vad jag ser? 222 00:20:29,854 --> 00:20:32,774 Jag ser en mästare. En vän. 223 00:20:33,900 --> 00:20:34,818 En son. 224 00:20:36,820 --> 00:20:38,363 En fantastisk son. 225 00:20:43,660 --> 00:20:48,081 -Jag är rädd. -Du milde! Vem är inte det? 226 00:20:48,707 --> 00:20:50,417 Det här går bra. 227 00:20:51,209 --> 00:20:52,961 Se det så här. 228 00:20:53,044 --> 00:20:54,796 -Du är som nougat. -Vad? 229 00:20:54,879 --> 00:20:59,175 Du vet, sammetslen nougat med chokladsmulor. 230 00:21:00,635 --> 00:21:04,973 Du är delvis min bästa vän, och delvis en ny vän. 231 00:21:05,056 --> 00:21:06,641 Troll-Jimbo. 232 00:21:14,190 --> 00:21:15,150 Utmärkt. 233 00:21:15,900 --> 00:21:21,698 Team Trolljägare är återförenade. Jag visste att ni skulle reda ut det. 234 00:21:21,781 --> 00:21:24,659 Det här var rörande, 235 00:21:24,743 --> 00:21:29,372 men såvida ni inte tänker krama ihjäl Gunmar, så gör vi oss redo 236 00:21:29,456 --> 00:21:34,377 eftersom det är dags att "rocka fett". 237 00:21:38,757 --> 00:21:41,676 Dwo Krost dan otzulak... 238 00:21:42,719 --> 00:21:46,931 ...aka emp el-kloka emp bruzi. 239 00:21:55,190 --> 00:22:01,613 Dwo Krost dan otzulak aka emp el-kloka emp bruzi. 240 00:22:29,891 --> 00:22:32,685 Undertexter: Johan Palme